query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Inte heller framgår andra aspekter såsom human och social utveckling och könsfrågan som kommissionen arbetat med nyligen i den utsträckning de borde.
Dette gælder tillige andre aspekter som f.eks. menneskelig og social udvikling eller de problemer vedrørende køn, Kommissionen har behandlet for ganske nylig.
europarl
1
Jag vill uppmärksamma det nya Marco Polo II-programmet, som kommer att göra det möjligt för oss att finansiera logistiska lösningar som gynnar trafikomställningen eller som kan leda till en minskning av trafiken.
Jeg vil gøre opmærksom på, at vi med det nye Marco Polo II-program kan finansiere logistikløsninger, som tilgodeser modalt skift eller nedbringelse af trafikken.
europarl
1
(EN) Herr talman! Är Agustín Díaz de Mera García Consuegra medveten om att ett påskyndat utlämningsavtal undertecknades mellan Storbritannien och Spanien 2003, långt före den europeiska arresteringsordern, och kan talaren kanske ta hänsyn till att detta är en bättre plan för att hantera allvarlig brottslighet än den europeiska arresteringsordern, med alla dess problem som tas upp nu?
Er hr. Díaz de Mera klar over, at der blev underskrevet en aftale om fremskyndet udlevering mellem Det Forenede Kongerige og Spanien i 2003, lang tid før den europæiske arrestordre, og vil taleren måske overveje, om dette er en bedre model for bekæmpelse af alvorlig kriminalitet end den europæiske arrestordre med alle de problemer, vi nu hører om?
europarl
1
Jag skulle vilja tillägga att ändringsförslag 57 som Pohjamo tidigare talade om inför en frist som är omöjlig att uppfylla.
Jeg vil tilføje, at man i ændringsforslag 57, som hr. Pohjamo før omtalte, indfører en tidsfrist, som umuligt kan overholdes.
europarl
1
Antalet undantag, tillämpningsperioden som ändrats till sex år, är inte lovande.
Antallet af undtagelser og anvendelsesperioden, der er sat op til seks år, er ikke noget godt tegn.
europarl
1
Detta är särskilt relevant just nu, när allas blickar riktas mot arbetet med en europeisk turistpolitisk strategi mot bakgrund av EU:s nya befogenheter på detta område.
Det er særlig relevant på et tidspunkt, hvor alle øjne er rettet mod udviklingen af en strategi for EU's turismepolitik på baggrund af de nye EU-kompetencer på dette område.
europarl
1
Det finns ingen brist på den globala kolmarknaden.
Verdensmarkedet for kul kender ikke til nogen knaphed.
europarl
1
Samarbetet på området för hälsa och utbildning bör också fördjupas.
Samarbejde inden for sundheds- og uddannelsesområdet bør også uddybes.
europarl
1
Ändå fortsätter de att förfölja honom med hot om ytterligare rättegångar.
Og alligevel fortsætter de med at forfølge ham med trusler om endnu flere retssager.
europarl
1
EU:s utformning av sin strategi för kampen mot terrorism är oerhört viktig.
Den indstilling, som EU har lagt for dagen ved udformningen af dens strategi til bekæmpelse af terrorismen, er meget vigtig.
europarl
1
I dag befinner vi oss i början av ett nytt mer problematiskt och svårt decennium och jag instämmer delvis i de förslag som har presenterats för oss hittills, men när jag läser igenom dem mer noggrant upptäcker jag att de innehåller många brister.
I dag står vi ved starten til et nyt, mere problematisk, mere vanskeligt årti, og med hensyn til de forslag, vi har fået forelagt indtil videre, kan jeg til dels tilslutte mig dem, selvom jeg under gennemlæsningen af dem stadig synes, at de er behæftet med for mange mangler.
europarl
1
Den offentliga förvaltningen måste slippa Skopje-syndromet.
Offentligheden må befries for Skopje-syndromet.
europarl
1
I protokollet talas det mycket riktigt om en majoritet av omröstningar med namnupprop.
I protokollen står der ganske korrekt, at der var flest afstemninger ved navneopråb.
europarl
1
Vi hörde liknande argument för flera år sedan beträffande principen om att ”förorenaren betalar” på miljöområdet.
Der blev fremført lignende argumenter for mange år siden i forbindelse med indførelsen af forureneren betaler-princippet på miljøområdet.
europarl
1
Jag har gett mitt stöd till föredragandens förslag, som avsevärt förbättrar den text som kommissionen lagt fram, och i vilket man försöker att ge ett tillfredsställande svar på de punkter som skulle kunna bli mest omtvistade.
Jeg støttede de af ordførerens forslag, der klart forbedrer Kommissionens tekst, og som søger at give et tilfredsstillende svar på de mest kontroversielle punkter.
europarl
1
Andra hävdar, av skäl som har med nationell prestige att göra, att de bör ha samma antal platser som en viss annan medlemsstat.
Andre argumenterer med national prestige for øje med, at de bør have det samme antal pladser som en anden bestemt medlemsstat.
europarl
1
   – Herr talman, herr Frattini, mina damer och herrar! Vi vill förbättra kvalitets- och effektivitetsnormerna när det gäller rättvisan.
   - Hr. formand, hr. næstformand i Kommissionen, ærede medlemmer! Vi vil gerne forbedre retsvæsenets kvalitets- og effektivitetsstandarder.
europarl
1
Förslaget att samla in och utbyta upplysningar om utlänningar som ansöker om uppehållstillstånd genom att använda kampen mot terrorismen som en ursäkt stämmer överens med den rasistiska och främlingsfientliga inställningen hos Europeiska unionens ledare.
Forslaget om at indsamle og udveksle oplysninger om udlændinges ansøgninger om opholdstilladelse, med bekæmpelse af terrorisme som alibi, stemmer overens med den racistiske og fremmedhadske mentalitet hos EU's ledere.
europarl
1
Det här är en ekonomisk fråga, ingen fråga för experter, ingen fråga för tekniker!
Det er ikke et økonomisk spørgsmål, ikke et spørgsmål for eksperter, eller teknikere!
europarl
1
(PT) Jag var enig med föredragandens ståndpunkt och ger mitt uttryckliga stöd till försöket att med direktivförslaget främja och dela med sig av den bästa praxisen i laboratorier och i kontrollen av dess tillämpning av kemikalieprover via en tillnärmning av lagbestämmelser, lagar och andra författningar.
Jeg deler ordførerens holdning og giver min udtrykkelige støtte til direktivforslagets formål om at fremme vedtagelse og udbredelse af principper for god laboratoriepraksis og kontrol med deres anvendelse ved forsøg med kemiske stoffer gennem indbyrdes tilnærmelse af lovgivning.
europarl
1
Det är en viktig faktor för att förbättra utvecklingsländernas kapacitet, även för deras egen vinning, och det måste ske med ursprungsbefolkningens och den lokala befolkningens deltagande samt i samband med införandet av nationella system för skogsbrukskontroll.
Det er en vigtig faktor i forbedringen af udviklingslandenes kapacitet, herunder til deres egen gavn, og det skal ske med de indfødte befolkningsgruppers, lokalbefolkningens deltagelse, og der skal oprettes nationale skovkontrolordninger.
europarl
1
Ett första yttrande från parlamentet antogs den 17 maj i år, men med tanke på det stora antalet ändringar i texten visade det sig nödvändigt med ett nytt samråd.
(FR) Parlamentets første udtalelse blev vedtaget den 17. maj i år, men på grund af de mange ændringer til teksten har det været nødvendigt at afholde en ny høring.
europarl
1
Även om vi behöver lite tid på oss att tillsammans tänka över vilken strategisk inriktning den framtida internationella processen bör ha får vi inte sänka vår ambitionsnivå när det gäller de åtaganden som EU redan har gjort.
Godt nok har vi brug for noget tid til kollektivt at reflektere over, hvordan den rette strategiske indgangsvinkel skal være ved fremtidige internationale forhandlingsforløb, men vi skal ikke sænke ambitionsniveauet vedrørende de forpligtelser, EU allerede har indgået.
europarl
1
Det finns omkring 135 000 jordbrukare, omkring 135 000 hektar.
Der er omkring 135.000 dyrkere, omkring 135.000 hektar.
europarl
1
Kanske var det Saakasjvili som organiserade deportationen av georgier från Moskva för två år sedan och sammankallande Pskovs fallskärmsdivision till området strax före striderna?
Måske Saakashvili også tilrettelagde deportationen af georgiere fra Moskva for to år siden og indsættelsen af Pskovs faldskærmstropper i område umiddelbart inden kampene?
europarl
1
(SL) Europaparlamentet har gjort rätt som prioriterat konsumentens bästa vid förhandlingarna. Den inre marknaden mår bra av att konsumenter får stärkta rättigheter och tillgång till tydlig information.
(SL) Fru formand! Europa-Parlamentet har ved forhandlingerne med rette sat forbrugeren i centrum, fordi det indre marked har brug for forbrugere med flere rettigheder og adgang til klare informationer.
europarl
1
Att övervaka öppna gränser kommer inte bara att vara omöjligt - det kan också ifrågasättas av WTO.
Det vil ikke blot være umuligt at håndhæve over åbne grænser, WTO kan også sætte spørgsmålstegn ved det.
europarl
1
Vi ger också vårt stöd till ändringsförslag 54 som i logikens namn anger att det kostnadsfria återtagandet av fordon inte skall verka retroaktivt.
Vores støtte går på samme måde til ændringsforslag 54, som med god logik taler om, at man ikke kan genindsætte biler gratis i cirkulationen med tilbagevirkende kraft.
europarl
1
Jag är tyvärr rädd för att vi med tjänstedirektivet är på väg att upprepa tidigare misstag och att vi låter EG-domstolen få allt för stort tolkningsutrymme.
Mine damer og herrer, jeg er overbevist om, at bedre bestemmelser kan danne grundlag for EU-institutioners indsats for at skabe arbejdspladser og vækst i EU i henhold til den reviderede Lissabon-strategi.
europarl
1
Ett ytterligare belopp på 6 miljoner euro har mobiliserats under budgetrubriken civilskydd för medfinansiering av bistånd in natura från medlemsstaterna.
Et tillægsbeløb på 6 mio. EUR er blevet mobiliseret i henhold til budgetposten for civilbeskyttelse til samfinansiering af naturaliebistand ydet af medlemsstaterne.
europarl
1
Jag ville bara påpeka det här.
Det vil jeg gerne gøre klart og tydeligt opmærksom på.
europarl
1
Vi vill veta hur polisen behandlade demonstranterna efter valet.
Vi ønsker at vide, hvorledes politiet opførte sig over for demonstranterne efter valget.
europarl
1
Vi har kraftfullt rekommenderat de rumänska myndigheterna att mental hälsa ska bli ett prioriterat område och att de måste anslå tillräckliga resurser för detta ändamål.
Vi har på det kraftigste rådet de rumænske myndigheder til at gøre den mentale sundhedstilstand til et prioriteret område og afsætte tilstrækkelige midler hertil.
europarl
1
I denna stadga sammanfattas i 50 punkter alla värderingar och rättigheter som vi respekterar och vill värna i unionen.
Dette charter sammenfatter i 50 artikler alle de værdier og rettigheder, som vi respekterer og ønsker at beskytte i Unionen.
europarl
1
(FI) Herr talman! Den kambodjanska domstolens beslut att döma oppositionsledaren Sam Rainsy till ett tioårigt fängelsestraff, anklagad för att ha spridit desinformation och förfalskat offentliga handlingar samt andra liknande fall, har medfört en motiverad oro i väst över rättsväsendets oberoende och opartiskhet i landet.
(FI) Hr. formand! Den cambodjanske domstols dom på 10 års fængsel til oppositionslederen Sam Rainsy på grund af anklager vedrørende formidling af fejlinformation og forfalskning af officielle dokumenter samt andre lignende sager har ført til begrundet bekymring i vesten om landets retssystems upartiskhed og uafhængighed.
europarl
1
De finns alltså definitivt inte längre kvar i den slutliga vin- eller ölprodukten.
De findes altså definitivt ikke i slutproduktet vin eller øl. Her har man endnu aldrig hørt om allergier.
europarl
1
Nästa punkt på föredragningslistan är yttrandet från kommissionen om den gemensamma fiskeripolitiken.
Næste punkt på dagsordenen er Kommissionens redegørelse om den fælles fiskeripolitik.
europarl
1
Med tanke på att koldioxidutsläppen är gränsöverskridande och att utsläppen kommer att fortsätta även efter det att produktion har utlokaliserats, vilket oundvikligen kommer att ha en negativ inverkan på miljön, kommer EU att förlora på detta eftersom vi exporterar arbetstillfällen.
I betragtning af at CO2-emissionerne ikke respekterer nogen landegrænser, og at emissionerne, efter at produktion er flyttet ud, vil fortsætte, hvilket uundgåeligt har en negativ indvirkning på miljøet, vil EU's økonomi stå som den store taber, da man eksporterer arbejdspladser til udlandet.
europarl
1
Jag kommer att uppmana utrikesministrarna att permanent knyta Europaparlamentets representanter till sitt arbete.
Jeg vil anmode udenrigsministrenes Råd om permanent at tilknytte Europa-Parlamentets repræsentanter til deres arbejde.
europarl
1
Jag anser att därigenom går även den symboliska effekten för våra medborgare förlorad.
Jeg finder også, at symbolvirkningen derved går tabt for borgerne.
europarl
1
Jag hoppas att ni hittar meningsfull information i dessa rapporter när det gäller vad som kan göras bättre inom ramen för politiken.
Jeg håber, at De vil finde væsentlige oplysninger i disse særberetninger i forhold til, hvad der kan gøres bedre inden for disse politikker.
europarl
1
Den lagstiftande makten utövas av ministerrådet på kommissionens initiativ.
Lovgivningsmagten udøves af Ministerrådet på Kommissionens forslag.
europarl
1
Det cementerar en specifik återvinningsmodell.
Det opstiller én bestemt genvindingsmodel.
europarl
1
Det är därför viktigt att åstadkomma en betydande finansieringsökning för att göra forskningen till vår starka sida.
Derfor er det nødvendigt, at midlerne øges betydeligt, så forskningen bliver vores trumfkort.
europarl
1
En modell passar inte för alla, och enskilda länder vet bäst själva hur de ska hitta sina marknader, sköta sin ekonomi och bedriva handel med övriga världen.
Der findes ingen standardløsning, og de enkelte lande ved bedst, hvordan de skal finde deres markeder, styre deres økonomier og handle med verden.
europarl
1
De är den bästa garantin för att inte betunga kommande generationer med vårt avfall, brist på naturtillgångar och klimatförändringar.
Det er det bedste middel til at sikre, at kommende generationer ikke kommer til at lide under vores affald, under manglende naturressourcer og klimaforandringer.
europarl
1
I själva verket kommer det att få helt motsatt effekt.
Det vil faktisk have den helt modsatte virkning.
europarl
1
Vi har tillfrågats om det bör finnas tjänster i allmänhetens intresse som passar alla européer, och i så fall hur.
Vi skal nu udtale os om, hvorvidt og hvordan der skal være forsyningspligtydelser til alle borgerne.
europarl
1
Vi behöver ett nytt och bättre handlingsprogram för den nordliga dimensionen, som måste läggas upp tillsammans med Ryssland.
Vi har brug for et nyt og bedre handlingsprogram for den nordiske dimension, som skal udarbejdes sammen med Rusland.
europarl
1
Jag tycker att vi har hittat en bra medelväg.
Jeg tror, vi har valgt en god mellemvej.
europarl
1
De arresterade Natalia Petrova i hennes hem mitt framför ögonen på hennes föräldrar och två små barn.
De arresterede fr. Petrova i hendes hjem foran hendes forældre og to små børn.
europarl
1
Fabre-Aubrespy säger förvisso att han var närvarande vid ordförandekonferensen.
Hr. Fabre-Aubrespy siger ganske vist, at han var til stede under Formandskonferencen.
europarl
1
Den som fått vara med och aktivt medverka i det konvent som utarbetat stadgan vet att den breda enigheten då inte var någon självklarhet.
De, der har haft den ære at være aktivt involveret i konventet, som har udarbejdet chartret, ved, at den brede enighed ikke var en selvfølge på det tidspunkt.
europarl
1
Fru talman! Jag röstade för betänkandet.
skriftlig. - (IT) Jeg stemte for.
europarl
1
För det andra finns det en godtagbar lösning för övergångsperioden till euro som vi befinner oss mitt uppe i när detta direktiv träder i kraft.
For det andet er der en acceptabel løsning for euroens overgangsperiode, som vi befinder os midt i, når dette direktiv bliver operationelt.
europarl
1
Ett snabbt och punktligt antagande av paketet är ett måste för oss alla.
En hurtig og rettidig vedtagelse af pakken er af stor betydning for os alle.
europarl
1
Vi måste slå in på en ny väg, en som innebär att vi bryter med låtgåekonomin och monetarismen och bygger på en harmonisering uppåt av rättigheter och lönenivåer och ger kvalitetsutvecklingen ny skjuts.
Vi er nødt til at gå nye veje, hvor vi bryder med laissez faire-økonomien og monetarismen, og hvor vi tager udgangspunkt i en opadgående harmonisering af rettigheder og lønninger og sætter gang i kvalitetsudviklingen.
europarl
1
Som redan sagts måste vi öka medvetenheten redan från skolåldern.
De skal gøres bevidst om iværksætterånden allerede i skolerne.
europarl
1
Som en del av budgetmyndigheten skulle rådet ha till uppgift att verkligen arbeta konsekvent och på ett politiskt begripligt sätt för en budget.
Som del af budgetmyndigheden ville det være Rådets opgave at gå virkelig konsekvent og politisk logisk ind for et budget.
europarl
1
Det finns inga precedensfall, ingen andra länder har gjort detta.
Det har ingen fortilfælde, det er ikke blevet gjort af nogen anden gruppe lande.
europarl
1
Sedan vill jag också gå in på frågan om vem det är som nu konkret agerar som vår special emmissary i Albanien.
Så vil jeg gerne komme ind på spørgsmålet om, hvem der nu helt konkret agerer som vores særlige udsending i Albanien.
europarl
1
Detta innefattar att FN-konventionen ratificeras, ingås och genomförs, bland annat genom gemensamma europeiska lösningar inom en konsekvent och samordnad strategi för genomförande av konventionen.
Dette omfatter ratificering, indgåelse og gennemførelse af FN-konventionen, herunder fælles europæiske løsninger inden for rammerne af en styret og koordineret tilgang til gennemførelsen af denne konvention.
europarl
1
Våra diskussioner och förslagen som flera medlemsstater har lagt fram handlar inte om rabattens förekomst; det är rabattens storleksökning som är problemet.
Vores drøftelser og flere medlemsstaters forslag drejer sig ikke om rabattens eksistens. Problemet er, hvor meget rabatten skal stige.
europarl
1
Jag tror att ni gjorde rätt i att betona behovet av ekonomisk rättvisa när det gäller familjerna. Familjerna är inga bidragstagare som regeringarna och deras politik skall vara barmhärtiga mot.
Jeg tror, der her er brug for en mentalitetsændring, som Deres betænkning kan bidrage positivt til, men jeg tror, man skal gå endnu længere.
europarl
1
Det europeiska rättsliga nätverket är utan tvekan det minst utvecklade av de tre områden vi diskuterar, och därför tror jag att det skulle kunna vara lämpligt att inrätta en stabil enhet med ansvar för att ge kontinuitet åt det rättsliga samarbetet och fungera som Europols rättsliga samtalspartner.
Det europæiske retlige net er uden tvivl det mindst udviklede af de tre områder, som vi beskæftiger os med, og derfor mener jeg, at oprettelsen af en stabil enhed, der beskæftiger sig med at sikre det retlige samarbejde og være Europols retlige samarbejdspartner, ville være på sin plads.
europarl
1
Jag hoppas att de här åtgärderna kan bidra till att trygga banansektorns långsiktiga överlevnad och att de som inte kan fortsätta att producera kan hitta alternativ.
Jeg håber, at disse foranstaltninger kan bidrage til at sikre banansektorens langsigtede overlevelse, og at de, der ikke kan blive ved med at producere, kan finde alternativer.
europarl
1
Därmed verkar det här problemet återigen bollas tillbaka till de två berörda medlemsstaterna.
Dermed synes dette problem igen at blive givet tilbage til de to pågældende medlemsstater.
europarl
1
Nio medlemsstater har avslutat sina ratificeringsförfaranden och de flesta andra medlemsstaterna skall snart göra det.
Ni medlemsstater har allerede afsluttet deres ratificeringsprocedure, og i de fleste øvrige medlemsstater er det nært forestående.
europarl
1
Om det skulle komma en ny konvention 2000 måste den få ett helt annat innehåll. Och detta förändrade innehåll tycks vi nu ha hittat, nämligen ett politiskt.
Hvis der kommer en ny konvention i 2000, skal den have et helt nyt indhold. Det indhold ser vi ud til at have fundet, nemlig et politisk indhold.
europarl
1
Jag tror att man måste förstå att vårt pragmatiska samarbete, som sker samtidigt med det visionära, också kan resultera i att det blir nödvändigt med olika hastigheter.
Jeg tror, at man skal være opmærksom på, at det pragmatiske samarbejde, vi skal have, samtidig med at vi skal have visionerne, også kan nødvendiggøre, at det bliver nødvendigt med forskellige hastigheder.
europarl
1
I synnerhet att undvika en oansvarig inblandning, partiska gester eller parlamentariska resolutioner utan relevans som varje algerisk oppositionsgrupp skyndar sig att räkna till sin fördel.
Især undgå uansvarlig indblanding, partipolitiske tilkendegivelser eller meningsløse europa-parlamentsbeslutninger, som den ene eller den anden algeriske fraktion straks forsøger at udnytte til egen fordel.
europarl
1
Programmet Aktiv ungdom är avsett att utveckla och stödja samarbete på ungdomsområdet i EU.
Programmet "Aktive unge" har til formål at udvikle og støtte samarbejde i EU på ungdomsområdet.
europarl
1
Situationen är ytterst allvarlig och kan också komma att förvärras ur ett folkhälsoperspektiv eftersom det redan har börjat bli brist på vatten på Lampedusa.
Situationen er yderst alvorlig, og den kan også blive værre ud fra et folkesundhedsmæssigt synspunkt, eftersom Lampedusa måske allerede er begyndt at løbe tør for vand.
europarl
1
Somliga har varit förvånade över att förslaget är så tekniskt, men om man jämför de åtgärder som avses för de tekniska bestämmelserna som fastställs av internationella domstolar, eller på nationell nivå, så inser man att de är nödvändiga för att täcka de väsentliga aspekterna.
Nogle har undret sig over, at der er tale om et så teknisk forslag. Sammenligner man de foreslåede bestemmelser med de tekniske forskrifter, der er fastlagt af internationale instanser eller på nationalt plan, vil man forstå, at det er nødvendigt for at dække de afgørende aspekter.
europarl
1
Parlamentet var verkligen där, och i dag är Javier Solana också i området, trots de ökade spänningarna.
Jeg var der, og i dag var hr. Solana også i området, selv om spændingen er øget.
europarl
1
Det är av avgörande betydelse att dessa riktlinjer skapar garantier för att konventionella och ekologiska odlare inte drar de kortaste strået på grund av denna teknik.
Det er af afgørende betydning, at de sikrer, at konventionelle og økologiske landbrugere ikke mister noget som resultat af denne teknologi.
europarl
1
Det stämmer att vi inte var särskilt framgångsrika i dag.
Det er sandt, at vi ikke var specielt fremgangsrige i dag.
europarl
1
Denna utveckling medför djupa förändringar såväl inom samhället i allmänhet som i varje medborgares dagliga liv.
Disse udviklinger betyder store ændringer både med hensyn til samfundet generelt og med hensyn til den enkelte borgers hverdag.
europarl
1
Herr kommissionsledamot! Ni sa att 5,8 miljarder euro skulle avsättas för att förebygga bränder under perioden 2009-2013.
Hr. kommissær! De sagde, at der ville blive afsat 5,8 milliarder euro i perioden 2009-2013 til forebyggelse af brande.
europarl
1
Allt det här skall tas med i beräkningen.
Alt dette kommer i betragtning.
europarl
1
Det är ett misstag att insistera på politik som är identisk med den liberala Lissabonstrategin, som övergav målen med full sysselsättning och fattigdomsutrotning som antogs för tio år sedan och i stället prioriterade de ekonomiska och finansiella gruppernas intressen, vilket gynnade dem men skedde på bekostnad av en försämrad situation socialt och sysselsättningsmässigt.
Det er en fejl at insistere på politikker, der er identiske med den liberale Lissabonstrategi, som har sat de målsætninger, der blev bebudet for 10 år siden om fuld beskæftigelse og udryddelse af fattigdom, ud på et sidespor, og i stedet prioriteret økonomiske og finansielle koncerners interesser, hvilket har været til deres fordel, men er sket på bekostning af en ringere social situation og beskæftigelsessituation.
europarl
1
Vi har att göra med en situation av militär ockupation som går mycket längre än att inte bidra till ”avspänning”.
Vi befinder os i en situation med militær besættelse, hvis karakter går meget længere end begrebet "spændinger".
europarl
1
Martin Schulz sa att frågan handlar om ”jobb, jobb och åter jobb”, och det har han rätt i.
Martin Schulz sagde, at problemet er "arbejdspladser, arbejdspladser og arbejdspladser" - og han har ret.
europarl
1
Jag försöker utvidga debatten i de viktiga frågorna, för att få mer tid för de verkligt viktiga och kontroversiella frågorna.
Jeg forsøger at udvide debatten om de vigtige spørgsmål, at skabe mere tid til de virkelig vigtige og kontroversielle sager.
europarl
1
Jag har stor respekt för föredraganden Cunha, men den här gången har han fått saker och ting om bakfoten.
Jeg har stor respekt for ordføreren, hr. Cunha, men denne gang har han misforstået noget.
europarl
1
Jag är övertygad om att vi alla, inklusive Rumänien och Bulgarien, kommer att göra allt som står i vår makt för att se till att så verkligen blir fallet.
Jeg er sikker på, at alle vil gøre deres yderste, at vi alle vil gøre, hvad vi kan, også Rumænien og Bulgarien, for at dette skal blive en realitet.
europarl
1
Den första punkten är ett betänkande av Ivailo Kalfin, för budgetutskottet, om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken för förluster vid lån till och garantier för projekt utanför Europeiska unionen - C7-0110/2010 -.
Det første punkt på dagsordenen er betænkning af Kalfin for Budgetudvalget om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og garantier for projekter uden for Den Europæiske Union - C7-0110/2010-.
europarl
1
Framför allt kommer det an på somalierna själva att lösa sina problem; vi kommer aldrig att kunna göra det åt dem.
Frem for alt er det op til somalierne selv at løse deres problemer, det kan vi aldrig gøre for dem.
europarl
1
I många avseenden uppvisar EU ett viktigt föredöme för dagens värld, och ibland när ni är upptagna av era egna debatter inser ni inte att ni utgör ett exempel på det slags samhälle som i dag eftersträvas i världen.
Europa er på mange område et vigtigt eksempel i verden i dag, og ofte lægger De, fordi De er fordybet i egen Deres debat, ikke mærke til, at De også er et eksempel på den type samfund, man ønsker at skabe i verden i dag.
europarl
1
Vi måste börja nu.
Vi må tage fat nu.
europarl
1
Trots detta vill jag uppmana kommissionsledamoten att helt enkelt se till att budgeten för Solvit används på ett förnuftigt sätt.
Ikke desto mindre vil jeg opfordre kommissæren til at sørge for, at budgettet for Solvit anvendes fornuftigt.
europarl
1
I sin slutliga form kommer dessa bestämmelser att bättre skydda folkhälsan och miljön, och den kommer att göra det möjligt för kemiföretagen inom EU att inte bara överleva, utan enligt min åsikt också stärka sin ställning i världen.
Disse regler vil i deres endelige form forbedre beskyttelsen af folkesundheden og miljøet, og de vil give den europæiske kemiske industri mulighed for ikke blot at overleve, men efter min opfattelse også styrke sin stilling globalt.
europarl
1
Bland andra variabler skall den nya finansiella samstämmigheten nödvändigtvis beakta påverkan av en redan reformerad gemensam jordbrukspolitik, en verklig konvergens i de nuvarande mål 1-områdena - som kommer att påverkas av den statistiska effekten - och kapaciteten att ta till sig de nya medlemsstaterna.
Bl.a. skal den nye finansielle overenskomst nødvendigvis tage højde for virkningerne af en fælles landbrugspolitik, der er reformeret, den reelle konvergens i de nuværende mål 1-regioner - som vil være påvirket af den statistiske effekt - og de nye medlemsstaters absorptionsevne.
europarl
1
Vissa är nöjda med rådets strikta budget, medan andra ledamöter anser att den utgör ett hinder för att kunna uppnå allt positivt.
Nogle er tilfredse med Rådets stramme budgetpolitik, mens andre mener, at den er en hindring for at opnå alt det positive.
europarl
1
Jag kan konstatera att den faran har undvikits.
Jeg kan konstatere, at vi har undgået denne fare.
europarl
1
Jozsef Szájer! Jag ger inte personer lov att ställa blåkortsfrågor utifrån vilken politisk grupp de tillhör.
Hr. Szájer, jeg tildeler ikke spørgsmål til folk i henhold til proceduren med de blå kort ud fra, hvilken politisk gruppe de tilhører.
europarl
1
EU:s gemensamma jordbrukspolitik och regionalpolitik måste reformeras innan Turkiet kan bli medlemmar i EU.
Desuden skal EU's fælles landbrugspolitik og regionalpolitik reformeres, inden Tyrkiet kan blive medlem af EU.
europarl
1
När ett stort företag drabbas - för de drabbades också under krisen - är det bara deras vinster som påverkas.
Når en stor virksomhed bliver ramt - for de har også haft det hårdt under krisen - er det kun overskuddet, det går ud over.
europarl
1
Jag står givetvis till tjänst för att reda ut olika spörsmål som uppstått efter den här tragedin, och jag ska redogöra för min syn på läget.
Selvfølgelig er jeg parat til at afklare en række spørgsmål, som blev rejst i kølvandet på denne tragedie, og jeg vil redegøre for min opfattelse af situationen.
europarl
1
Vi behöver politiska standarder.
Vi behøver politiske retningslinjer.
europarl
1