translation
dict |
|---|
{
"aen": "But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,",
"bkm": " Mɨtì mɨ n-tosɨ̂ àtem a fòyn ɨ̀ nì a nchwæsɨ awo akaynɨ-a gayn a Ijìb nô sɨ idvɨ̀,"
}
|
{
"aen": "Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.",
"bkm": " a wù faŋ tɨ̀ yvɨ̀nɨ iwo zɨ̀ a yi n-bê. Wu nì faŋ tɨ̀ yvɨ, a mà kæ dyeyn adyaʼ à kema sɨ fù ngeʼ ìghaʼnɨ sɨ̂ ghelɨ Ijìb sɨ lì sɨ fvɨ nɨ̀ ghelɨ̀ ghem kɨ̀ inòyn inòyn."
}
|
{
"aen": "Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.",
"bkm": " À na ghɨ nô mɨ ɨlvɨ gha ta mà dyèyn àdyaʼ à kema sɨ̂ ghelɨ Ijìb ɨ̀ lì fvɨ̀ nɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ sɨ a ilaʼ afu, a ghelɨ Ijìb yeyn kèli na mɨ n-ghɨ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "And Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.",
"bkm": " Bôbo taŋi tì Mosìs ŋêyn Alòn ɨ nì nô mɨ ghà kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini bè sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.",
"bkm": " Àŋena nɨn se sɨ taŋi sɨ̂ fòyn Ijìb ma Mosìs sɨ ghɨ bèŋ mɨ̀vɨ̂m nfama, Alòn ɨ ghɨ bèŋ mɨ̀vɨ̂m nfama njvàsɨ̀ tal."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses and Aaron,",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n bê meyn sɨ̂ Mosìs ŋêyn Alòn na,"
}
|
{
"aen": " “When Pharaoh says to you,‘Do a miracle,’ and you say to Aaron,‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ it will become a snake.”",
"bkm": " “Fòyn Ijìb kæ sɨ bè sɨ̂ zɨ̀ na yì ni iwo i kayni, wa bè Alòn maʼ mbàŋ ŋweyn a nse asɨ nɨ̀ fòyn a ka yì kasi sɨ a mbam.”"
}
|
{
"aen": "When Moses and Aaron went to Pharaoh, they did so, just as the LORD had commanded them– Aaron threw down his staff before Pharaoh and his servants and it became a snake.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ taŋi tì Mosìs ŋêyn Alòn ɨ lu ndù asɨ nɨ̀ fòyn ɨ ni kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini bè. Alòn ɨ màʼ mbàŋ ŋweyn asɨ nɨ̀ fòyn ŋêyn chyeʼsɨ ŋweynsɨ, yi kasi sɨ a mbam."
}
|
{
"aen": "Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt by their secret arts did the same thing.",
"bkm": " Fòyn ɨ yeyn tî ɨ tum jàŋtɨ̀ ghelɨ ghɨ tofɨnɨ nɨ̀ ghelɨ ghɨkuʼnɨ nɨ̀ ghelɨ mɨnyaʼ, àŋena gvì ɨ ni kɨmɨ ìwo nâ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "Each man threw down his staff, and the staffs became snakes. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.",
"bkm": " Nô mɨ ndà a àŋena antêynɨ̀ ɨ nà mâʼ mbàŋ ŋweyn yi kasî kɨ sɨ a mbam. Mɨtì mbàŋ Alòn ɨ mzɨ̀ mbàŋsɨ àŋenasɨ."
}
|
{
"aen": "Yet Pharaoh’s heart became hard, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted.",
"bkm": " Yi n-gàyn mɨ tì fòyn ɨ fi tosɨ ndu kɨ nɨ̀ àtem a ŋweyn asɨ ɨ faŋ tɨ̀ yvɨ̀tɨ iwo zɨ̀ a Mosìs ŋêyn Alòn bè, kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè."
}
|
{
"aen": "The First Blow: Water to Blood The LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is hard; he refuses to release the people.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ kæ bè sɨ̂ Mosìs na, “Atem a fòyn Ijìb à nɨn to ndû kɨ asɨ, wu bɨmî wì sɨ visi na ghelɨ Isìlæ̀ lu."
}
|
{
"aen": "Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake.",
"bkm": " Ɨtuʼ bɨsɨ̀ layn, wa ndu yeyn fòyn Ijìb ɨlvɨ ghê a wù nî wu nà ndû a jvâ ateyn. Wà læ̂ wa lì mbàŋ zɨ̀ a wà tî màʼ yì kasi sɨ a mbam tî ɨ ndu dùʼì a mbæ̀ jvà Nâyl ɨ nà chîtɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Tell him,‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to you to say, “Release my people, that they may serve me in the wilderness!” But until now you have not listened.",
"bkm": " Wù gvî wa bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Bôbo Fɨyini ɨ Fɨyini fɨ ghelɨ Hibɨ̀lù ti meyn tùm na mà be sɨ̂ và na, wà visi ghelɨ̀ ghem ghɨ lu ta ka àŋena ndu kòʼsɨ mà a nse ìyum. Mɨtì wà bû yvɨ iwo zɨ̀ a mà bè sɨ koʼ sɨ chem lvɨ̂yn.”"
}
|
{
"aen": "This is what the LORD has said: “By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini bê meyn na yi n-nî ìwo a wà yeyn ɨ̀ kèli na à n-ghɨ zɨ̀ Bôbo Fɨyini. Mɨ n-leŋ mbàŋ yèyn a mɨ n-kelɨ a ma awu tèyn atû jvà Nâyl a jvà àteyn kasi sɨ a mɨ̂lùŋ,"
}
|
{
"aen": "Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”",
"bkm": " a sfɨsɨ kfɨtɨ, a mu mɨ̀ àteyn na lɨ̂m ghaʼ ghelɨ Ijìb sɨ nyvɨ.’”"
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses, “Tell Aaron,‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters– over their rivers, over their canals, over their ponds, and over all their reservoirs– so that it becomes blood.’ There will be blood everywhere in the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n fi meyn bè sɨ̂ Mosìs na wù be sɨ̂ Alòn na, “Li mbàŋ zyâ ɨ nàysɨ̀ atû jvàsɨ̀ a Ijìb nô sɨ̀jɨ̀m, nàysɨ atû jvà ito, ɨ nàysɨ̀ atû jvasɨ ghè a ghɨ lì lî, ɨ nàysɨ̀ atû mɨ̀chɨm, ɨ nàysɨ̀ atû tɨ̀bɨ̀ ghê a ghɨ tɨm ɨ̀ we mu ateyn, a ka sɨ kasi kɨ̀ sɨ a mɨ̂lùŋ. Mɨ̀lûŋ na ghɨ nô mɨ a wo a Ijìb, ghɨ nô mɨ ɨfwo fî a ghɨ tu tòmtɨ mu ateyn nô ɨ̀jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "Moses and Aaron did so, just as the LORD had commanded. He raised the staff and struck the water that was in the Nile right before the eyes of Pharaoh and his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.",
"bkm": " Mosìs ŋêyn Alòn ɨ ni kɨ ighel ta Bôbo bè, Alòn ɨ làysɨ̀ mbàŋ ŋweyn asɨ nɨ̀ fòyn ŋêyn chyeʼsɨ ŋweynsɨ ɨ leŋ atû jvà Nâyl mu mɨ̀ àteyn ɨ kasi sɨ a mɨ̂lùŋ nô ɨ̀n jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "When the fish that were in the Nile died, the Nile began to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood everywhere in the land of Egypt!",
"bkm": " Sfɨsɨ nɨn kfɨtɨ meyn sɨ a jvà Nâyl, yi nà lɨ̂m ghaʼ ghelɨ Ijìb sɨ nyvɨ, mɨ̀lûŋ ɨ ghɨ kɨ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m a Ijìb."
}
|
{
"aen": "But the magicians of Egypt did the same by their secret arts, and so Pharaoh’s heart remained hard, and he refused to listen to Moses and Aaron– just as the LORD had predicted.",
"bkm": " Mɨtì ghelɨ ghɨ kuʼnɨ a Ijìb ɨ boŋ ni kɨmɨ àwo nâ kì-à nɨ̀ ìkuʼ i àŋena, fòyn Ijìb ɨ fi tosɨ ndu kɨ nɨ̀ àtem a, ɨ faŋ tɨ yvɨ iwo zɨ̀ a Mosìs ŋêyn Alòn nɨn bê, kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè."
}
|
{
"aen": "And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.",
"bkm": " Yi n-gàyn tî fòyn ɨ kwo bèynlɨ̀ ɨ kasi zɨ kɨ a ntoʼ ɨ faŋ tɨ̀ li mɨ na à n-ghɨ ìwo."
}
|
{
"aen": "All the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.",
"bkm": " Ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀jɨ̀m ɨ nà sɨ tɨm ɨ̀lwêʼ a mbæ̀ jvà Nâyl sɨ keli mu sɨ nyvɨ bòmta àŋena nà n-kaʼ ghɨ bû fì nyvɨ̀ mu mɨ̀ jvà."
}
|
{
"aen": "Seven full days passed after the LORD struck the Nile.",
"bkm": " Mɨ̀chi nɨ̀n læ meyn chwò nsòmbo ta Bôbo Fɨyini nì jvà Nâyl kasi sɨ a mɨ̂lùŋ."
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him,‘This is what the LORD has said: “Release my people in order that they may serve me!",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Ndù a ntoʼ ɨ bè sɨ̂ fòyn Ijìb na, ‘Mà Bôbo Fɨyini be meyn na wà visi ghelɨ̀ ghem àŋena ndu nà koʼsɨ̂ mà."
}
|
{
"aen": "But if you refuse to release them, then I am going to plague all your territory with frogs.",
"bkm": " Wà kæ faŋ tɨ̀ vìsi na àŋena lu, a mà lɨŋ ilaʼ ì zæ nɨ̀ ɨ̀nchwàmàkèsɨ, a wu fvɨ kɨ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m,"
}
|
{
"aen": "The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.",
"bkm": " ɨ̀ luyn jvâ Nâyl, a ɨlvi fvɨ a ntoʼ ɨ̀ zɨ a wa nchi, kòʼ a wa ɨkuyn, a ɨlvi zɨ a ndosɨ ghê a chyeʼ shyasɨ nɨn chi ateyn ɨ̀ zɨ a ndosɨ ghê a ghelɨ̀ ghya nɨn chi ateyn ɨ̀ fì zɨ a tɨ̂chɨ ghè a ghɨ n-kfê ɨfwo ɨ yɨnɨ nɨ̀ và ateyn ɨ̀ fì zɨ a wa mɨ̂kɨ̀."
}
|
{
"aen": "Frogs will come up against you, your people, and all your servants.”’”",
"bkm": " Wà kæ faŋ tɨ visi na àŋena lu, a ɨ̀nchwàmàkès nâ vzɨ̀ gvi kòʼ nô a wa ɨwùyn ɨ̀ kòʼ ɨwùyn nɨ̀ ghelɨ̀ ghya ɨ̀ fì kòʼ ɨwuyn nɨ̀ chyeʼ shyasɨ nô sɨ̀jɨ̀m.’”"
}
|
{
"aen": "The LORD spoke to Moses, “Tell Aaron,‘Extend your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.’”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ taŋi tì ɨ kæ bè sɨ̂ Mosìs na, “Bè sɨ̂ Alòn wù li mbàŋ ŋweyn ɨ̀ nàysɨ̀ atû jva sɨ tosɨ, ɨ̀ nàysɨ̀ atû jvasɨ ghê a ghɨ lì lî, ɨ̀ nàysɨ̀ atû mɨ̀chɨ̀m ta ka ɨ̀nchwàmàkèsɨ fvɨ ɨ̀ luyn kɨ ilaʼ i Ijìb ì jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.",
"bkm": " Alòn ɨ nàysɨ ɨ̀kœ ɨ ŋweyn atû jvasɨ a Ijìb, nô mɨ ɨlvɨ gha ɨ̀nchwàmàkès ɨ fvɨ̀ ɨ luyn ilaʼ i Ijìb kɨ ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "The magicians did the same with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.",
"bkm": " Mɨtì ghelɨ ghɨ kuʼnɨ ɨ nì kɨmɨ tì nɨ̀ ìkûʼ i àŋena-i ɨ̀nchwàmàkès ɨ boŋ fvɨ a Ijìb."
}
|
{
"aen": "Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the LORD.”",
"bkm": " Fòyn ɨ tum jàŋ Mosìs ŋêyn Alòn ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì kæ chwotɨ Bôbo Fɨyini wù nî ɨ̀nchwàmàkès weyn mæ̂ sɨ̂ ghesɨ̀ ghelɨ̀ ghem, a mà visi ghelɨ̀ ghi a àŋena ndu fù tɨfu sɨ̂ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me– when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?”",
"bkm": " Mosìs ɨ bè sɨ̂ fòyn na, “Mbæ̀, yi faŋ kɨ̀ sɨ̂ và. A n-fèʼtɨ̀ kɨ và ɨlvɨ vzɨ̀ a ka mà chwotɨ Bôbo Fɨyini a wù ni a ɨ̀nchwàmàkès mæ sɨ a wa ndo ɨ̀ mæ̀ sɨ a ndosɨ nɨ̀ chyeʼ shyasɨ, ɨ̀ mæ̀ sɨ a ndosɨ nɨ̀ ghelɨ̀ ghya, a à faŋ kɨ̀ ɨvzɨ̂ a wu n-ghɨ a jvâ Nâyl.”"
}
|
{
"aen": "He said, “Tomorrow.” And Moses said, “It will be as you say, so that you may know that there is no one like the LORD our God.",
"bkm": " Fòyn ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Chwotɨ a libɨs.” Mosìs ɨ bè na, “Mɨ n-nî kɨ ta wà bè ta ka wà yeyn kèli na Fɨyini fɨ lifɨ bu fì ghɨ wi ta Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini feyfɨ.”"
}
|
{
"aen": "The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile.”",
"bkm": " Ɨ̀nchwàmàkès ateyn ɨ nì lû sɨ a wa ɨwùyn, ɨ̀ lù sɨ a wa ntoʼ ɨ̀ vìsi chyeʼ shyasɨ, ɨ̀ vìsi ghelɨ̀ ghya ɨ̀ faŋ kɨ̀ a jvâ Nâyl.”"
}
|
{
"aen": "Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh.",
"bkm": " A nà ghɨ ta Mosìs ŋêyn Alòn lù meyn sɨ a asɨ nɨ̀ fòyn, Mosìs ɨ dzɨ̀ sɨ̂ Bôbo Fɨyini ɨ bè na, “Ô Bôbo Fɨyini, ni ɨ̀nchwàmàkès wêyn a wà lɨŋ fòyn Ijìb nɨ̀ ɨ̀ŋweyn têyn mæ.”"
}
|
{
"aen": "The LORD did as Moses asked– the frogs died out of the houses, the villages, and the fields.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ ni kɨ ta Mosìs bè, ɨ̀nchwàmàkès ateyn ɨ kfɨtɨ sɨ a ndosɨ nɨ̀ mbæ̀sɨ ndosɨ, ɨ kfɨ̀tɨ sɨ a gvêynsɨ̀."
}
|
{
"aen": "The Egyptians piled them in countless heaps, and the land stank.",
"bkm": " Ghɨ nà yvɨ̂ŋ kɨ ɨtweʼ ɨtweʼ kɨ̀ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m, ilaʼ ì jɨ̀m ɨ nà sɨ lɨ̂m kɨ ɨ̀nchwàmàkès."
}
|
{
"aen": "But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted.",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ yeyn na ɨ̀nchwàmàkès ateyn mæ meyn, wu fi tosɨ kɨ àtem a ŋweyn ɨ faŋ tɨ̀ yvɨ iwo zɨ̀ a Mosìs ŋêyn Alòn bè, kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè."
}
|
{
"aen": "Pharaoh",
"bkm": "fòyn Ijìb"
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Tell Aaron,‘Extend your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout all the land of Egypt.’”",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn fì tòsɨ kɨ atem a ŋweyn tì, Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Bè sɨ̂ Alòn na, ‘Nàysɨ mbàŋ zyâ ɨ leŋ abɨ̀l a nse,’ a ka abɨlà kasi kɨ̀ sɨ a ɨmbɨm nô mɨ wo a Ijìb.”"
}
|
{
"aen": "They did so; Aaron extended his hand with his staff, he struck the dust of the ground, and it became gnats on people and on animals. All the dust of the ground became gnats throughout all the land of Egypt.",
"bkm": " Àŋena nɨn læ meyn yvɨnɨ Bôbo Fɨyini, Alòn ɨ nàysɨ̀ mbàŋ ŋweyn ɨ leŋ abɨ̀l, ɨ̀mbɨ̂m ɨ fvɨ̀ ɨ koʼ ɨwùyn nɨ̀ ghelɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ. Nô àbɨ̂l àjɨ̀m a Ijìb ɨ kasi kɨ sɨ a ɨmbɨm."
}
|
{
"aen": "When the magicians attempted to bring forth gnats by their secret arts, they could not. So there were gnats on people and on animals.",
"bkm": " Mɨtì ghelɨ ghɨ kuʼnɨ ghì ɨ mòmsɨ̀ sɨ nì na abɨl à kasi sɨ a ɨmbɨm nɨ̀ ìkuʼi àŋena-i, yi to ghaʼ. Ɨ̀mbɨ̂m mɨ̀ àteyn ɨ faŋ kɨ ɨwuyn nɨ̀ ghelɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ."
}
|
{
"aen": "The magicians said to Pharaoh, “It is the finger of God!” But Pharaoh’s heart remained hard, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted.",
"bkm": " Ghelɨ ghɨ kuʼnɨ nâ ghì ɨ yeyn tî ɨ bè sɨ̂ fòyn na, “À n-ghɨ àdyaʼ a Fɨyini tèyn. Mɨtì fòyn Ijìb ɨ tosɨ kɨ tosɨ atem a ŋweyn ɨ faŋ tɨ̀ yvɨ iwo zɨ̀ a àŋena bè kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Get up early in the morning and position yourself before Pharaoh as he goes out to the water, and tell him,‘This is what the LORD has said, “Release my people that they may serve me!",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn Ijìb tòsɨ atem a ŋweyn tì, Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Ɨtuʼ bɨs ɨ̀ layn wa ndù ɨ timi ɨ chìtɨ̀ fòyn Ijìb a dzɨ jvà ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na Bôbo Fɨyini bè na, ‘Visi ghelɨ̀ ghem àŋena lu ta ka àŋena ndu nà koʼsɨ̂ mà."
}
|
{
"aen": "If you do not release my people, then I am going to send swarms of flies on you and on your servants and on your people and in your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies, and even the ground they stand on.",
"bkm": " Wà kæ sɨ faŋ tɨ̀ vìsi na ghelɨ̀ ghem lu, a mà tum tɨseŋnɨ tɨ mɨnjæ̂njæ̀ sɨ̂ và zɨ̂ chyeʼ shyasɨ nɨ̀ ghelɨ̀ ghya, ɨ̀ tum a ndosɨ nɨ̀ và. Nô ndosɨ ghelɨ Ijìb sɨ̀jɨ̀m na ghɨ ma à luyn kɨ mɨnjæ̂njæ̀, baʼsɨ̂ nô mɨ nɨ̀ àlêʼ a nse à kà ta àŋena nɨn ghɨ ateyn."
}
|
{
"aen": "But on that day I will mark off the land of Goshen, where my people are staying, so that no swarms of flies will be there, that you may know that I am the LORD in the midst of this land.",
"bkm": " Achi ateyn a nɨn kfeyna, a mà ni iwo sɨ a nyɨŋ abàs a Ijìb afî a ghelɨ̀ ghem nɨn chi ateyn ghɨ toŋtɨ̂ nâ Goshèn. Nô fɨ̀njæ̂njæ̀ fɨ̀ læ̀ zɨ̂ wì afu ta ka yì yeyn ɨ̀ kèli na à nî mà Bôbo Fɨyini nî àwo kèynà a Ijìb afêyn."
}
|
{
"aen": "I will put a division between my people and your people. This sign will take place tomorrow.”’”",
"bkm": " Mà læ̀ dyêyn baynsɨ̂ na ghelɨ̀ ghem nɨn ghɨ sɨ a nyɨŋ nɨ̀ ghelɨ̀ ghya. Mà læ̀ dyêyn nchwæ ìkaynɨ nâ yèyn a libɨs.’”"
}
|
{
"aen": "The LORD did so; a thick swarm of flies came into Pharaoh’s house and into the houses of his servants, and throughout the whole land of Egypt the land was ruined because of the swarms of flies.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n læ meyn ni kɨ ighel ta Mosìs nɨ̀n bè sɨ̂ fòyn Ijìb. Tɨseŋnɨ tɨ mɨ̂njæ̀njæ̀ tɨ bemnɨtɨ nɨn suʼi meyn a ntoʼ nɨ̀ ndo sìsɨ̀ a chyeʼsɨ ŋweynsɨ nà n-chi ateyn ɨ bebsɨ ilaʼ i Ijìb kɨ ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”",
"bkm": " Fòyn ɨ kæ sɨ tum sɨ jaŋ Mosìs ŋêyn Alòn ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì ndu fu tɨfu sɨ Fɨyini fifɨ kɨ̀ ìlaʼ afêyn.”"
}
|
{
"aen": "But Moses said, “That would not be the right thing to do, for the sacrifices we make to the LORD our God would be an abomination to the Egyptians. If we make sacrifices that are an abomination to the Egyptians right before their eyes, will they not stone us?",
"bkm": " Mɨtì Mosìs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Yi n-jofɨ̀ wì na ghesɨ̀ fu afêyn. Ghelɨ Ijìb ɨ kæ sɨ yeyn tɨfu tìtɨ̀ a ghesɨ̀ nɨn fu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini feyfɨ, a àŋena na kôŋ wì nô sakos. A ghès ti fu tɨfu ghelɨ Ijìb ɨ kôŋ wì, a àŋena faŋ tɨ̀ tɨ̀mlɨ ghes nɨ̀ ngòʼsɨ̀ a?"
}
|
{
"aen": "We must go on a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God, just as he is telling us.”",
"bkm": " Ghès nɨn kelɨ sɨ jèl sɨ a mɨchi ɨ̀ntal sɨ zɨ a nse ìyum sɨ fu tɨfu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini feyfɨ, kɨ ighel ta wù bè na ghèsɨ̀ ni.”"
}
|
{
"aen": "Pharaoh said, “I will release you so that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness. Only you must not go very far. Do pray for me.”",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ kæ bè na, “Mɨ n-visi-à a yì ndu fù tɨfu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fifɨ a nse ìyum mɨ̀tì yi kelɨ wi sɨ ndù a ndyèyn. Yì jem læ̂ sɨ̂ mà lvɨ̂yn.”"
}
|
{
"aen": "Moses said, “I am going to go out from you and pray to the LORD, and the swarms of flies will go away from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow. Only do not let Pharaoh deal falsely again by not releasing the people to sacrifice to the LORD.”",
"bkm": " Mosìs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Mɨ n-lù sɨ afêyn nô mɨ ɨlvɨ gha ɨ̀ jèm sɨ̂ Bôbo Fɨyini a à na ghɨ a libɨs a wù ni a mɨ̀njæ̂njæ̀ mɨ̀ àteyn visi vâ zɨ̂ chyeʼ shyasɨ nɨ̀ ghelɨ̀ ghya. Yi n-ghɨ kɨ na ka wà na fî wam wam ɨ̀ faŋ tɨ̀ vìsi na ghès ndu fu tɨfu sɨ̂ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,",
"bkm": " Mosìs ɨ taŋi tì ɨ lù sɨ asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb, ɨ jèm sɨ̂ Bòbo Fɨyini,"
}
|
{
"aen": "and the LORD did as Moses asked– he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained!",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ nì ìwo zɨ̀ a Mosìs bɨf. Mɨ̀njæ̂njæ̀ mɨ̀ àteyn ɨ visi fòyn Ijìb ŋêyn chyeʼsɨ ŋweynsɨ nɨ̀ ghelɨ ŋweyn. Nô fɨ̀njæ̂njæ̀ fɨ̀ mòʼ fɨ nà bu kal wi a Ijìb."
}
|
{
"aen": "But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people.",
"bkm": " Mɨtì fòyn Ijìb ɨ fi tosɨ kɨ tosɨ atem a ŋweyn ɨlvɨ nâ ghàyn ɨ faŋ tɨ̀ vìsi na ghelɨ ateyn lu."
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him,‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, has said, “Release my people that they may serve me!",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn Ijìb fì tòsɨ kɨ̀ tosɨ atem a ŋweyn, Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na wù ndu yeyn fòyn Ijìb ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fɨ ghelɨ Hibɨ̀lù bè na, ‘Visi ghelɨ̀ ghem àŋena ndu nà koʼsɨ̂ mà.’"
}
|
{
"aen": "For if you refuse to release them and continue holding them,",
"bkm": " Wà kæ ghal ɨ̀ lèm kɨ̀ lêm àŋena, ɨ̀ faŋ tɨ̀ vìsi na àŋena lu,"
}
|
{
"aen": "then the hand of the LORD will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.",
"bkm": " a Bôbo Fɨyini dyeyn adyaʼ a ŋweyn a ikoʼi i bemnɨ-i ku nyâm shyasɨ ɨtwaʼ nô sɨ̀jɨ̀m, ma à ti nyamsɨ kfaŋ nɨ̀ njàkâysɨ̀ nɨ̀ kàmêlsɨ̀ kɨ̀mɨ nɨ̀ nyamsɨ mboloʼsɨ nɨ̀ bzɨsɨ njɨ̀sɨ̀ nɨ̀ ɨsɨ ndoŋsɨ."
}
|
{
"aen": "But the LORD will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have.”’”",
"bkm": " Mɨtì a Bôbo Fɨyini fî dyèyn ɨ̀ bàynsɨ sɨ a nyɨŋ a nyâmsɨ̀ nɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ nɨ̀ ɨsɨ ghelɨ Ijìbsɨ̀, a nyàm wùl ɨ̀ Isìlæ̀ nô ɨ̀mòʼ faŋ tɨ̀ kfɨ."
}
|
{
"aen": "The LORD set an appointed time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini lem meyn ɨ̀lvɨ ɨ̀ bè na, ‘A læ̀ nà ghɨ a libɨs a mà, ɨ Bôbo Fɨyini, ni iwo nâ yèynì a ilaʼ i Ijìb.’”"
}
|
{
"aen": "And the LORD did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites’ livestock not one died.",
"bkm": " Ɨtuʼ ɨ bɨs layn Bôbo Fɨyini ɨ ni kɨ iwo zɨ̀ a wù tî bè, nyamsɨ ghelɨ Ijìbsɨ̀ ɨ kfɨtɨ nô sɨ̀jɨ̀m mɨtì nô nyàm wùl ɨ̀ Isìlæ̀ ɨ faŋ tɨ̀ kfɨ nô ì mòʼ."
}
|
{
"aen": "Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, and he did not release the people.",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ tum ghelɨ, àŋena fvɨ̀ ɨ bɨbtɨ ɨ keli na nô nyàm wùl ɨ̀ Isìlæ̀ bû kfɨ. Mɨtì fòyn Ijìb ɨ fi tosɨ kɨ tosɨ atem a ŋweyn ɨ faŋ tɨ̀ vìsi na gheli Isìlæ̀ lu."
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching.",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn Ijìb fì tòsɨ kɨ̀ tosɨ atem a ŋweyn tì, Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs ŋêyn Alòn na, “Yì myèytɨ ɨwu ɨ fɨ̂ndì, Mosìs waŋ iyvɨ asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb."
}
|
{
"aen": "It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.”",
"bkm": " Wu n-waŋa, a fɨ kasi sɨ abvɨ ɨ̀ bvɨ ndù kɨ ilaʼ i Ijìb ì jɨ̀m, a mɨ̀mɨ̂ koʼ ghelɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ kɨ ilaʼ ì jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ bè tì àŋena myèl fɨ̀ndî ɨ ndu timi asɨ nɨ̀ fòyn, Mosìs ɨ waŋ iyvɨ, mɨ̀mɨ̂ ɨ koʼ ghelɨ kɨ ghɨ̀jɨ̀m baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ."
}
|
{
"aen": "The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.",
"bkm": " Ghelɨ ghɨ kuʼnɨ ghì a Ijìb ɨ nà sɨ wo sɨ timi asɨ nɨ̀ Mosìs bòm mɨ̀mɨ̂ mzɨ̀ a mɨ nà n-ghɨ ma mɨ̀ koʼ meyn àŋena baʼsɨ̂ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses.",
"bkm": " Mɨtì Bôbo Fɨyini ɨ tosɨ àtem a fòyn Ijìb wu faŋ tɨ̀ yvɨ iwo zɨ̀ a Mosìs ŋêyn Alòn bè kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him,‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, has said: “Release my people so that they may serve me!",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn tòsɨ atem a fòyn Ijìb tì, ɨ bè sɨ̂ Mosìs na wù bɨs làlì nô nɨ̀ntuʼ ɨ̀ ndù tìmi asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb ɨ̀ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fɨ ghelɨ Hibɨ̀lù bè na mà be sɨ̂ và na, ‘Visi ghelɨ̀ ghem àŋena ndu nà koʼsɨ̂ mà."
}
|
{
"aen": "For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.",
"bkm": " Wà kæ sɨ faŋ tɨ̀ vìsi lvɨ̂yn na àŋena lu, a mà fu ngeʼsɨ bemnɨsɨ sɨ̂ và, zɨ̂ chyeʼ shyasɨ nɨ̀ ghelɨ̀ ghya ta ka wà yeyn kèli na wul ɨ̀lvì bu ghɨ wi a mbzɨ ta ma."
}
|
{
"aen": "For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.",
"bkm": " À nà ghɨ sɨ nà ghɨ lvɨ̂yn, ma ma naysɨ meyn àwu à kema, ɨ̀ màʼ ngeʼ ìbemnɨ a wa ɨwùyn zɨ̂ ghelɨ̀ ghya, yi kfɨtɨ nô ghɨ̀ jɨ̀m sɨ a nse afêyn."
}
|
{
"aen": "But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth.",
"bkm": " Mɨtì ma visi và sɨ dyèyn adyaʼ à kema sɨ̂ và, sɨ fì sɨ nì na izɨyn ì yemi yam kɨ̀ mbzɨ ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "You are still exalting yourself against my people by not releasing them.",
"bkm": " Wà bu ghaŋsɨ̂ kɨ ɨ̀wuyn, dyêyn kɨ àdyaʼ visî wì na ghelɨ̀ ghem lu."
}
|
{
"aen": "I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now.",
"bkm": " Bòm tèyn, a læ̀ nà ghɨ kɨmɨ aleŋ a lvɨ̂yn a libɨs, a mà ni a awœ suʼi bem chwô nô mɨ àkà ta ghelɨ Ijìb tìmi yeyn kɨ̀ sɨ a ɨtuʼ ta ghɨ n-læ ku Ijìb sɨ koʼ sɨ chem lvɨ̂yn."
}
|
{
"aen": "So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person or animal caught in the field and not brought into the house– the hail will come down on them, and they will die!”’”",
"bkm": " Chwòsɨ isaʼ lvɨ̂yn ghɨ li kfa nɨ̀ nyâm shyasɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo vâ nô ɨ̀jɨ̀m ɨ̀ zɨsɨ a ndo bòm ta awœ ateyn a kæ suʼi atu nɨ̀ wùl kèsa nyam ta ghɨ bû zɨ̀sɨ a ndo a kɨ zue kɨ̀ zue.’”"
}
|
{
"aen": "Those of Pharaoh’s servants who feared the LORD’s message hurried to bring their servants and livestock into the houses,",
"bkm": " Chyeʼsɨ fòyn Ijìb sîsɨ̀ a sɨ n-yvɨ iwo zɨ̀ a Bôbo Fɨyini bè, ɨ nà faynà ɨ nyɨŋ ndu lì ɨ kfa nɨ̀ ɨ̀kôs ɨ àŋena, baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ àŋenasɨ, ɨ zɨsɨ a ndo."
}
|
{
"aen": "but those who did not take the LORD’s message seriously left their servants and their cattle in the field.",
"bkm": " Mɨtì ɨsîsɨ̀ a sɨ n-faŋ tɨ̀ lì iwo ateyn sɨ iwo ɨ visi ɨ̀kôs ɨ àŋena baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ àŋenasɨ kɨ̀ ɨtwaʼ."
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses, “Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt.”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ kæ bè sɨ̂ Mosìs na, “Nàysɨ koʼsɨ awu àkya iyvɨ ta ka awœ suʼi atu nɨ̀ ghelɨ ɨ̀ sùʼi atu nɨ̀ nyamsɨ baʼsɨ̂ nô mɨ nɨ̀ gha ɨ̀lvì vzɨ̂ a kɨ n-koʼ a gvêynsɨ̀ a Ijìb.”"
}
|
{
"aen": "When Moses extended his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the LORD caused hail to rain down on the land of Egypt.",
"bkm": " Mosìs ɨ nàysɨ̀ ɨ koʼsɨ nɨ̀ mbàŋ ŋweyn a iyvɨ, Bôbo Fɨyini ɨ tum ivɨ yi nà myâyntɨ̀ suʼî a nse, fî byaytɨ̂-à, awœ a suʼî-à. À ti dzɨ zɨ̀ a Bôbo Fɨyini nɨn læ suʼsɨ awœ ateyn a Ijìb."
}
|
{
"aen": "Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation.",
"bkm": " Awœ a nà n-suʼî kɨ suʼi, ivɨ i myâyntɨ̀ kɨ myayntɨ. Inki awœ nâ kèynà nɨ̀ ìvɨ i myayntɨnɨ-i, nà n-ghɨ ìwo bula yi timi gàyn a Ijìb sɨ ɨtuʼ ta ghɨ n-læ ku ilaʼ ateyn."
}
|
{
"aen": "The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces.",
"bkm": " Awœ nâ kèynà nɨn læ suʼi kɨ ilaʼ i Ijìb ì jɨ̀m ɨ chèytɨ̀ ɨ̀nkâʼ nô ɨ̀njɨ̀m ɨ zuetɨ nô ghelɨ ghɨ̀jɨ̀m baʼsɨ̂ nɨ̀ nyamsɨ ta sɨ nà n-ghɨ ɨtwaʼ ɨ bebsɨ nô mɨ ghà ta kɨ nà n-koʼ a gvêynsɨ̀."
}
|
{
"aen": "Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.",
"bkm": " Awœ ateyna nɨn læ faŋ tɨ̀ sùʼi kɨ a Goshèn alèʼ ghè a ghelɨ Isìlæ̀ nà n-chi ateyn."
}
|
{
"aen": "So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, “I have sinned this time! The LORD is righteous, and I and my people are guilty.",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ kæ tum sɨ jàŋ Mosìs ŋêyn Alòn sɨ bè na, “Ma yeyn meyn lvɨ̂yn na ma jasɨ meyn, ghesɨ̀ ghelɨ̀ ghem nî mbɨ. Bôbo Fɨyini nɨ̀n fu ngeʼ sɨ̂ ghès samoʼ."
}
|
{
"aen": "Pray to the LORD, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer.”",
"bkm": " Ivɨ ibyaytɨnɨ-i yèynì nɨ̀ àwœ kèyna ghaʼ meyn ghès. Yì chwotɨ Bôbo Fɨyini wù ni ivɨ nâ yèynì nɨ̀ àwœ nâ kèynà mæ. Mɨ n-visi-à a yì lu, yi n-bu fì chi wì afêyn.”"
}
|
{
"aen": "Moses said to him, “When I leave the city I will spread my hands to the LORD, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the LORD.",
"bkm": " Mosìs ɨ bè na, “Mɨ nì fvɨ̂ sɨ a ntèʼ afêyn ɨ̀ làysɨ̀ ɨ̀wu ɨ̀ wom ɨ̀ jèm sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ivɨ ibyaytɨnɨ-i nâ yèynì nɨ̀ àwœ nâ kèynà teyna ta ka wà keli na à n-kelɨ Bôbo Fɨyini kelɨ mbzɨ yèyn."
}
|
{
"aen": "But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”",
"bkm": " Mɨ n-kya kɨ nô na zɨ̂ chyeʼ shyasɨ bu duʼ tɨ̀ nà fâyn Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud.",
"bkm": " Asaŋ a balì à nɨ̀n læ meyn bef bòm ta kɨ nà n-ghɨ ma kɨ bi meyn. Flâksɨ̀ ɨ bef bòm ta sɨ nà n-ghɨ ma sɨ busɨ meyn."
}
|
{
"aen": "But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.",
"bkm": " Ɨfwo tèyn ta wît nɨ̀ sɨ̀bêl nɨn bu læ bef bòmta wu nà n-bi sɨ a ibàm."
}
|
{
"aen": "So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth.",
"bkm": " Mosìs ɨ lù sɨ a ngùŋ nɨ̀ fòyn Ijìb ɨ fvɨ̀ ntèʼ nâ zɨ̀, ɨ làysɨ̀ ɨ̀wu ŋweyn iyvɨ ɨ jèm sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ivɨ ibyaytɨnɨ-i zɨ̀-ì nɨ̀ àwœ kì-à ɨ teyna kɨ teyna, nô mɨ ìvɨ i ɨ faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ sùʼi a Ijìb."
}
|
{
"aen": "When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts.",
"bkm": " A nà ghɨ ta fòyn Ijìb yèyn na àwœ a bu suʼî wì, ivɨ i myâyntɨ̀ wì, byaytɨ̂ wì, wu fi nì mbɨ, ŋêyn chyeʼsɨ ŋweynsɨ fi tosɨ kɨ tosɨ mɨtem mɨ̀ àŋena."
}
|
{
"aen": "So Pharaoh’s heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses.",
"bkm": " Fòyn Ijìb nɨn tòsɨ atem tî ɨ faŋ tɨ̀ vìsi na ghelɨ Isìlæ̀ lu, kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè toynɨ a Mosìs."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, in order to display these signs of mine before him,",
"bkm": " Fòyn Ijìb nɨn læ tosɨ àtem tî, Bôbo Fɨyini ɨ kæ bè sɨ̂ Mosìs na, “Ndu yeyn fòyn Ijìb bòmta ma tosɨ meyn àtem a ŋweyn ɨ̀ tòsɨ mɨ̀tem mɨ̀ chyeʼsɨ ŋweynsɨ ta ka mà dyeyn nchwæsɨ awo a kaynɨ-a nɨ̀ mà sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the Lord.”",
"bkm": " Mɨ n-nî tèyn ta ka yì læ̂ nà fêʼtɨ̀ sɨ̂ wôyn ghi nɨ̀ woyn wôyn ghi na à ti dzɨ zɨ̀ a mɨ n-læ kasi ghelɨ Ijìb ateyn sɨ a ɨngù, fî fêʼtɨ̀ nchwæsɨ awo sìsɨ̀ a mɨ n-læ dyèyn sɨ̂ àŋena, ta ka yì keli na mɨ n-ghɨ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "So Moses and Aaron came to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, has said: ‘How long do you refuse to humble yourself before me? Release my people so that they may serve me!",
"bkm": " Mosìs ŋêyn Alòn ɨ kæ sɨ ndù a ntoʼ, ɨ bè sɨ̂ fòyn Ijìb na, “Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fɨ ghelɨ Hibɨ̀lù bɨfɨ na, ‘Wa ti n-tosɨ̂ àtem chèm ti-a jæ ta ka wà yvɨnɨ ma, ɨ̀ vìsi ghelɨ̀ ghem a àŋena lu ndù nà kòʼsɨ̂ mà a?"
}
|
{
"aen": "But if you refuse to release my people, I am going to bring locusts into your territory tomorrow.",
"bkm": " Wà kæ faŋ tɨ̀ vìsi na àŋena lu, a mà ni a ngumisɨ gvɨ a wa ilaʼ a libɨs."
}
|
{
"aen": "They will cover the surface of the earth, so that you will be unable to see the ground. They will eat the remainder of what escaped– what is left over for you– from the hail, and they will eat every tree that grows for you from the field.",
"bkm": " Mɨ n-tuma a sɨ gvɨ kɨ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m a nse, a nô àlêʼ a nse na bu kêʼ wì. Sɨ n-gvɨ-à ɨ̀ kfɨl nô mɨ ghà ta awœ tî bèbsɨ kɨ faŋ baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀nkàʼ nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu n-koʼ a gvêynsɨ nɨ̀ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as neither your fathers nor your grandfathers have seen since they have been in the land until this day!’” Then Moses turned and went out from Pharaoh.",
"bkm": " Ngumisɨ ateynsɨ læ̀ zɨ luyn ndô shyasɨ, nɨ ɨsɨ chyeʼ shyasɨ, baʼsɨ̂ nɨ̀ ndosɨ ghelɨ Ijìb nô sɨ̀jɨ̀m. Inki ngumisɨ nâ yèynì nɨn ghɨ bula ghɨ̀bo ghi nɨ̀ ghɨ̀bo bo ghi timî yeyn sɨ ɨtuʼ ta ghɨ n-læ ku ilaʼ i Ijìb sɨ koʼ sɨ chem layn.’” Mosìs ɨ taŋi mèsì tì ɨ bèynlɨ̀, ɨ lu kɨ lu sɨ asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb."
}
|
{
"aen": "Pharaoh’s servants said to him, “How long will this man be a menace to us? Release the people so that they may serve the LORD their God. Do you not know that Egypt is destroyed?”",
"bkm": " Chyeʼsɨ ntoʼsɨ ɨ yvɨ iwo ateyn ɨ bɨf sɨ̂ fòyn Ijìb na, “A ghesɨ̀nà ti n-visi-à a wùl ɨ̀ wèyn na fu kɨ ngeʼ sɨ̂ ghesɨ̀nà têyn? Visi à ndu kɨ ghɨ̀ lûmnɨ̀ ɨ̀ kòʼsɨ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fɨ àŋena. Wà bû yeyn na ilaʼ yèynì sɨ ghɨ ma yi befɨ meyn a?”"
}
|
{
"aen": "So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, “Go, serve the LORD your God. Exactly who is going with you?”",
"bkm": " Fòyn ɨ kasi tum jàŋ Mosìs ŋêyn Alòn ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì ndu kòʼsɨ Bôbo Fɨyini fifɨ. Mɨtì yì feʼtɨ sɨ̂ mà na à ndû nô ghɨ̀ ndà a?”"
}
|
{
"aen": "Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the LORD.”",
"bkm": " Mosìs ɨ bèynsɨ̀ na, “Ghès nɨn ndû kɨ ghɨ̀jɨ̀m. Woynda nɨn ndù-à, a ghɨ̀lema ndu, a wôyn ghes ghɨ lûmnɨ̀ nɨ ghɨki ndu baʼsɨ̂ nɨ̀ nyâm seysɨ nô sɨ̀jɨ̀m bòmta ghès nɨn kelɨ sɨ yɨ ayɨ sɨ koʼsɨ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.