translation
dict |
|---|
{
"aen": "He said to them, “The LORD will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you!",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ bè na, “Yi n-kelɨ ìwo ibzɨ-i ta yi n-lêytɨ̀. Mà kæ sɨ visi yi lî ghɨ̀kì nɨ̀ woynda zɨ̂ àŋena lû, a à na ghɨ Bôbo Fɨyini ɨ ti kɨ nô a yi atu samoʼ."
}
|
{
"aen": "No! Go, you men only, and serve the LORD, for that is what you want.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.",
"bkm": " Ɨ̀ngaŋ! Mà kàʼ ma bû vìsi. Yì li kɨ ghɨ̀lûmnɨ̀ zɨ̂ àŋena ndu kòʼsɨ Bôbo Fɨyini bòmta à n-ghɨ ìwo zɨ̀ a yi n-kɨŋ.” Wu taŋi tì ɨ sàŋ kɨ saŋ Mosìs ŋêyn Alòn sɨ a ŋweyn asɨ."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Extend your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt and eat everything that grows in the ground, everything that the hail has left.”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Nàysɨ awu à kya atû Ijìb ta ka ngumisɨ gvɨ kɨ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m ɨ̀ kfɨl ɨfwo vzɨ̀ a wu n-koʼ a gvêynsɨ̀ nɨ ɨvzɨ̂ a awœ a tî bèbsɨ wu faŋ nô ɨ̀jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the LORD brought an east wind on the land all that day and all night. The morning came, and the east wind had brought up the locusts!",
"bkm": " Mosìs ɨ nàysɨ mbàŋ ŋweyn atû Ijìb, Bôbo Fɨyini ɨ nì afyef a ɨ fvɨ̀ abàs ghè a ɨchfɨ-iyvɨ nɨn sal ateyn ɨ yisɨ chwo kɨ ilaʼ afu tèyn, ɨ ni kfa chwò nɨ̀ntuʼ. Ɨtuʼ ni se sɨ layn ma afyef ateyn a gvi meyn nɨ̀ ngumisɨ ateynsɨ."
}
|
{
"aen": "The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory of Egypt. It was very severe; there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again.",
"bkm": " Ngumisɨ ateynsɨ nɨn læ zɨ a Ijìb kɨ̀ sɨ idvɨ̀, ɨ gvɨ kɨ ɨlwêʼ ɨ̀jɨ̀m. Inkì isèŋnɨ̀ i ngumisɨ ibemnɨ-i nâ zɨ̀-ì nɨn bû læ timi ɨ gvɨ̀ a Ijìb, ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ fì sɨ gvɨ̀."
}
|
{
"aen": "They covered the surface of all the ground, so that the ground became dark with them, and they ate all the vegetation of the ground and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on the trees or on anything that grew in the fields throughout the whole land of Egypt.",
"bkm": " Sɨ n-læ gvɨ̀, nse ɨ fɨm ndu kɨ ì jɨ̀m ɨ kfɨl nô mɨ ghà ta awœ a nɨn bèbsɨ kɨ faŋ. Sɨ n-kfɨl meyn ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu nà n-koʼ a gvêynsɨ̀ nɨ̀ mɨ̀tâm mɨ̀ ɨ̀nkàʼ, nô ìfvɨ i nà bu kalɨ wi a fɨ̂kàʼ, nô mɨ a gvêyn, kɨ̀ ilaʼ i Ijìb ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against the LORD your God and against you!",
"bkm": " Fòyn ɨ yeyn tî ɨ fɨlɨ tum jàŋ Mosìs ŋêyn Alòn ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ma jas meyn sɨ̂ Bôbo Fɨyini ɨ Fɨyini fifɨ, ɨ̀ fì jàs nô sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "So now, forgive my sin this time only, and pray to the LORD your God that he would only take this death away from me.”",
"bkm": " Yì fî lèsɨ̀ fù mbɨ yem kɨ ɨlvɨ ɨ̀mòʼ lvɨ̂yn, ɨ̀ jèm sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini fifɨ wù lisi ngeʼ ibemnɨ yèyn sɨ a ma atu.”"
}
|
{
"aen": "Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,",
"bkm": " Mosìs ɨ kæ lù sɨ asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb ɨ ndu jèm sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "and the LORD turned a very strong west wind, and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. Not one locust remained in all the territory of Egypt.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ bèynsɨ̀ afyef ateyn a, ɨ nì kɨ kasi sɨ afyef a to-a ɨ nà sɨ gvì dzɨ-a abàs ghè a ɨchfɨ-iyvɨ-i nɨn sœ ateyn, ɨ bèʼì ɨ lù nɨ̀ ngumisɨ ateynsɨ ɨ tsɨyn zɨsɨ a Jvâ ì Baŋnɨ. Nô ngumi nà bu kalɨ wi a Ijìb."
}
|
{
"aen": "But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.",
"bkm": " Mɨtì Bôbo Fɨyini ɨ fi tosɨ kɨ tosɨ atem a fòyn Ijìb, wu faŋ tɨ̀ vìsi na ghelɨ Isìlæ̀ lu."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Extend your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt.”",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn tosɨ atem a fòyn Ijìb tì, ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Làysɨ koʼsɨ nɨ̀ àwu à kya iyvɨ a ka ɨlwêʼ fɨm kɨ ɨ̀jɨ̀m a Ijìb, ghelɨ na mômtɨ̀ momtɨ ɨlwêʼ sɨ jèl.”"
}
|
{
"aen": "So Moses extended his hand toward heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.",
"bkm": " Mosìs ɨ làysɨ̀ àwu a ŋweyn iyvɨ ɨlwêʼ ɨ fɨm kɨ ɨ̀jɨ̀m a Ijìb sɨ a mɨchi ɨ̀ntal,"
}
|
{
"aen": "No one could see another person, and no one could rise from his place for three days. But the Israelites had light in the places where they lived.",
"bkm": " wùl ɨ nà yeyn wi wul ɨlvì, wùl ɨ fvɨ̂ wì a ndo sɨ a mɨchi ɨ̀ntal. Mɨtì ɨlwêʼ ɨ bayn kɨ bayn ɨlwèʼ ghè a ghelɨ Isìlæ̀ nà n-chi ateyn."
}
|
{
"aen": "Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, serve the LORD– only your flocks and herds will be detained. Even your families may go with you.”",
"bkm": " Fòyn Ijìb ɨ yeyn tî ɨ tum jàŋ Mosìs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Yì ndu kòʼsɨ Bôbo Fɨyini. Yi se sɨ ndù yi lì ghɨ̀ki ghi nɨ̀ wôyn ghi mɨtì ka yi n-lì nyâm sisɨ.”"
}
|
{
"aen": "But Moses said, “Will you also provide us with sacrifices and burnt offerings that we may present them to the LORD our God?",
"bkm": " Mɨtì Mosìs ɨ bè na, “Wà n-kelɨ sɨ visi na ghesɨ̀ ndu nɨ̀ nyâm seysɨ ta ka ghèsɨ̀ ndu fu tɨfu tɨnyoʼnɨtɨ nɨ̀ tɨ̀fu tɨlitɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini feyfɨ."
}
|
{
"aen": "Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the LORD our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the LORD.”",
"bkm": " Ghès nɨn lù nɨ̀ nyâm seysɨ kɨ sɨ̀jɨ̀m, nô nyam ì mòʼ nɨn faŋ wi ibàm. Ghès nɨn kelɨ sɨ fu sɨlisɨ sɨ ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ɨ Fɨyini feyfɨ. Ghès nɨn ndù kelî kɨ afu nâ à n-ghɨ sɨ̀kà a ghès nɨn kelɨ sɨ koʼsɨ Bôbo Fɨyini ateyn a.”"
}
|
{
"aen": "But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to release them.",
"bkm": " Mɨtì Bôbo Fɨyini ɨ tosɨ àtem a fòyn Ijìb, wu nà kôŋ wì sɨ visi na àŋena lu,"
}
|
{
"aen": "Pharaoh said to him, “Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!”",
"bkm": " ɨ bè sɨ̂ Mosìs na, “Leʼ sɨ a ma asɨ nyas! Wa tôʼnɨ̀ ghesɨ̀và! Ka mɨ n-læ̀ fì yèyn vâ! Mà kæ læ̀ fì yeyn vâ afêyn nô mɨ achi à kà, a wa n-kfɨ.”"
}
|
{
"aen": "Moses said, “As you wish! I will not see your face again.”",
"bkm": " Mosìs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Kɨ ighel ta wà bè, wà læ̀ bu fì yeyn wi ma a wa asɨ.”"
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.",
"bkm": " À n-læ nà ghɨ ɨlvɨ nâ ghàyn ma Bôbo Fɨyini bè meyn sɨ̂ Mosìs na, “Mɨ n-fì mâʼ kfeynsɨ ngeʼ ìlì atu nɨ̀ fòyn Ijìb ŋêyn ilaʼi ŋweyni a à na ghɨ ibàm ateyn a wù visi a yì lu. Wu nì visi-à ɨ̀ jùm zɨ kɨ̀ samoʼ."
}
|
{
"aen": "Instruct the people that each man and each woman is to request from his or her neighbor items of silver and gold.”",
"bkm": " Bè sɨ̂ ghelɨ Isìlæ na woyn ghɨ lûmnɨ̀ nɨ̀ ghɨki nô ghɨjɨ̀m na bɨf ɨfwo sɨ̂ ghelɨ Ijìb ghì a ŋêyn àŋena nɨn chi baʼsɨ, ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ nɨ ɨvzɨ̂ a ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a.”"
}
|
{
"aen": "Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh’s servants and by the Egyptian people.",
"bkm": " À nà n-ghɨ tì ma Bôbo Fɨyini ni meyn ghelɨ Ijìb na kôŋ ghelɨ Isìlæ̀. Chyeʼsɨ ntoʼ Ijìbsɨ̀ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nà n-ki Mosìs wu koʼnɨ̂ nô sɨ a ŋaŋ."
}
|
{
"aen": "Moses said, “This is what the LORD has said: ‘About midnight I will go throughout Egypt,",
"bkm": " Mosìs ɨ bè sɨ̂ fòyn Ijìb na, “Bôbo Fɨyini bè na, ‘A nì nà ghɨ antêynɨ̀ nɨ̀ntu’ a mà jel ɨ̀ tòynɨ ìlaʼ i Ijìb kɨ ìjìm,"
}
|
{
"aen": "and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn son of the slave girl who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle.",
"bkm": " a nô mɨ wayn ɨlûmnɨ̀ ɨwû àsɨ ɨ̀kfà isas i ndo nɨ̀ wùl ɨ̀ Ijìb kfɨ, zɨtɨ̀ kɨ nɨ wâyn fòyn Ijìb, sɨ kàlì sɨ chem ateyn nɨ ɨwû wayn ɨ wi ɨ̀felɨnɨ vzɨ̀ a wù n-gvɨ-à ɨfwo a iti baʼsɨ̂ nɨ̀ woyn nyâm sɨ lûmnɨ̀sɨ̀ ɨ ghɨ asɨ."
}
|
{
"aen": "There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.",
"bkm": " Ghɨ n-yvɨ ìdzɨ̂ ikaynɨ-i kɨ̀ ilaʼ i Ijìb ì jɨ̀m, bula ghɨ timi yvɨ̀ achi ali-a, ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ fì sɨ yvɨ."
}
|
{
"aen": "But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.’",
"bkm": " Mɨtì a à na ghɨ alèʼ ghè a ghelɨ Isìlæ̀ nɨn chi ateyn a nô mɨ bɨ faŋ tɨ̀ buf sɨ̂ wùl, kèsa sɨ̂ nyàm. À ti ta ka fòyn Ijìb nî yeyn kèli na Bôbo Fɨyini nɨn lî ghelɨ Isìlæ̀ sɨ a nyiŋ sɨ ghelɨ Ijìb."
}
|
{
"aen": "All these your servants will come down to me and bow down to me, saying,‘Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses went out from Pharaoh in great anger.",
"bkm": " Chyeʼ shya sèynsɨ̀ nô sɨ̀jɨ̀m nɨn gvî tɨm àlvɨ a ma asɨ ɨ̀ nà chwotɨ̂ mà na mà li ghelɨ̀ ghem ghesɨ̀ àŋena lu, sɨ a ibàm ateyn, a mà lu.’” Mosìs ɨ taŋi tì ɨ lù sɨ asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb ma ɨtoŋ ŋweyn yaf meyn nô sɨ a ŋaŋ."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”",
"bkm": " À nà n-ghɨ mɨtɨ̀ ma Bôbo Fɨyini be meyn sɨ̂ Mosìs na, “Fòyn Ijìb nɨn yvɨ wi iwo zɨ̀ a wa n-bè ta ka mà fî tòʼ nì àwo a kaynɨ-a nɨ̀ mà a Ijìb.”"
}
|
{
"aen": "So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites from his land.",
"bkm": " Mosìs ŋêyn Alòn nɨn læ nì awo a kaynɨ-a nâ àkèynà nô àjɨ̀m asɨ nɨ̀ fòyn Ijìb mɨtì Bôbo Fɨyini ɨ tosɨ kɨ tosɨ atem a fòyn Ijìb, wu faŋ tɨ̀ vìsi na ghelɨ Isìlæ̀ lu sɨ a ŋweyn ilaʼ."
}
|
{
"aen": "The Institution of the Passover The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn læ meyn bè sɨ̂ Mosìs ŋêyn Alòn a Ijìb na,"
}
|
{
"aen": " “This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year.",
"bkm": " “Sɨ zɨ̀tɨ lvɨ̂yn sɨ ndù asɨ, njoŋ yèyn na sɨ ghɨ njoŋ ɨ yî àsɨ sɨ̂ zɨ̀ a bêŋ."
}
|
{
"aen": "Tell the whole community of Israel,‘In the tenth day of this month they each must take a lamb for themselves according to their families– a lamb for each household.",
"bkm": " Yì be sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀jɨ̀m na à na ghɨ a mɨchi ìvɨm a njoŋ nâ ghàyn nô mɨ bòbe ɨ̀kfa ɨ lì wâyn bzɨ ɨ sɨ sɨ̂ ghelɨ ndo nɨ̀ ŋweyn. Nô mɨ ndo ìkà na sɨ kɨ wâyn bzɨ ɨ̀mòʼ."
}
|
{
"aen": "If any household is too small for a lamb, the man and his next-door neighbor are to take a lamb according to the number of people– you will make your count for the lamb according to how much each one can eat.",
"bkm": " Ghelɨ ndo nɨ̀ wùl kæ sɨ nà læ̂ chwôsɨ̀ sɨ kfɨl wayn bzɨ ìfɨ̀blɨ̀, wu gwòtɨ̀ ŋêyn wùl vzɨ̀ a wù n-chi baʼsɨ, ɨlvɨ ta wù n-kya na akôyn a ghelɨ ndo nɨ̀ wùl nâ vzɨ̀ nɨn kfeynɨ̂ ta ka àŋena chɨyntɨ ɨ̀ kfɨ̀l bzɨ àteyn. Bzɨ ateyn nɨn kel sɨ nà ghɨ ma yi feʼnɨ meyn ɨ̀ yeyn na yi n-kfeyn nô mɨ sɨ̂ ndà."
}
|
{
"aen": "Your lamb must be perfect, a male, one year old; you may take it from the sheep or from the goats.",
"bkm": " Yì na choʼ kɨ nyam ilûmnɨ̀ ma yì luyn meyn bèŋ, kelɨ wi nseʼi, a kelɨ sɨ nà ghɨ ayaʼ, kèsa ifef."
}
|
{
"aen": "You must care for it until the fourteenth day of this month, and then the whole community of Israel will kill it around sundown.",
"bkm": " Yi choʼtɨ, yi nà tôʼnɨ̀ nɨ̀ nseynsɨ sɨ chem a mɨchi njvàsɨ̀ kæ̀ a njoŋ nâ ghàyn ta ka ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀jɨ̀m chɨyntɨ ɨ̀ sɨ̀ nyamsɨ ateyn aleŋ ɨlvɨ ikfa."
}
|
{
"aen": "They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.",
"bkm": " Àŋena sɨ bzɨsɨ ateyn tì ghɨ lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì ɨ yoʼ a tɨwùwu ɨ fi yoʼ a mɨmbêʼsɨ̀ a ndosɨ ghê a ghɨ n-kfɨl bzɨ nâ sìsɨ̀ ateyn."
}
|
{
"aen": "They will eat the meat the same night; they will eat it roasted over the fire with bread made without yeast and with bitter herbs.",
"bkm": " À na ghɨ kɨmɨ nɨ̀ntuʼ achi nâ ghè, àŋena nyòʼ njwò ateyn ɨ baʼsɨ aghi ɨ yɨ sɨ abayn bula ghɨ we fɨ̀shɨ̀k ateyn."
}
|
{
"aen": "Do not eat it raw or boiled in water, but roast it over the fire with its head, its legs, and its entrails.",
"bkm": " Ka wùl sɨ̂ zɨ̀ nɨn kfɨl njwò àteyn iku, ka wùl nɨn kfè kfe, mɨtɨ kelɨ kɨ sɨ nyòʼ sɨ baʼsɨ nɨ̀ àtu a nɨ̀ ìnkès i nɨ̀ ɨ̀fwo ɨlvà."
}
|
{
"aen": "You must leave nothing until morning, but you must burn with fire whatever remains of it until morning.",
"bkm": " Yi n-kelɨ sɨ kfɨl njwò àteyn nô ɨ̀jɨ̀m jæ ta ka ɨtuʼ layn. Ɨtuʼ ti kæ sɨ layn koli bula yi kfɨl mèsì, yi màʼ ichɨ yì fɨ."
}
|
{
"aen": "This is how you are to eat it– dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the LORD’s Passover.",
"bkm": " Yi se sɨ yɨ ɨfwo ɨ yɨnɨ ateyn, nô mɨ ndà ɨ màʼ àwaf a ŋweyn ɨ kul akue, ɨ tuŋ gvɨsɨ ɨvɨ̀ ɨ ghal mbàŋ i nyamnɨ. Yi laf tì yi nyàŋsɨ yɨ bòm ta à n-ghɨ ɨfwo ɨyɨnɨ iyaʼsɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the LORD.",
"bkm": " À na ghɨ kɨmɨ nɨ̀ntuʼ achi nâ ghè a mà jel tòynɨ ilaʼ i Ijìb ɨ̀ zuètɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨ ghɨ asɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀jɨ̀m baʼsɨ̂ nɨ̀ woyn nyâm sɨ lûmnɨ̀sɨ̀ ɨghɨ asɨ. Mɨ n-fu ngeʼ sɨ̂ mɨ̀yɨ̀ni mɨ̀ Ijìb nô ɨ̀njɨ̀m bòm ta à n-ghɨ mà Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.",
"bkm": " Mɨ̀lûŋ mzɨ̀ a yì yoʼ achfɨ a ndosɨ nɨ̀ zɨ̀ na ghɨ nchwæ. Mà na yeyn mɨ̀luŋ mɨ̀ ateyn ma yaʼi chwò kɨ chwo ndo sisɨ. Mɨ n-fu ngeʼ ìbemnɨ sɨ̂ ghelɨ Ijìb mɨtì a nô ngeʼ ìlì faŋ tɨ̀ kòli zɨ."
}
|
{
"aen": "This day will become a memorial for you, and you will celebrate it as a festival to the LORD– you will celebrate it perpetually as a lasting ordinance.",
"bkm": " Yì lem achi nâ kèynà sɨ a achi ayɨ iyaʼsɨ sɨ̂ mà ɨ Bôbo Fɨyini, sɨ nà bêtɨ̀ iwo zɨ̀ a mɨ n-læ nì. Achi ateyn a nɨn faŋ kɨ faŋ sɨ̂ ɨjwâŋ vzɨ̀ a wu n-læ̀ koʼ a ibàm, sɨ a mɨlvɨ ɨ̀njɨ̀m."
}
|
{
"aen": "For seven days you must eat bread made without yeast. Surely on the first day you must put away yeast from your houses because anyone who eats bread made with yeast from the first day to the seventh day will be cut off from Israel.",
"bkm": " “Yi n-kelɨ sɨ nà yɨ abayn bula fɨ̀shɨ̀k ateyn sɨ a mɨchi nsòmbo. À na ghɨ achi a kɨ asɨ-a a mɨchi nâ ghàyn nsòmbo, nô mɨ ndà ɨ̀ fvɨsɨ̀ fɨ̀shɨ̀k sɨ a ŋweyn a ndo. À kæ sɨ yɨ nô mɨ ndà afo nɨ̀ fɨ̀shɨ̀k fɨ̀ ateyn a mɨchi nâ ghàyn, a ghɨ saŋ ŋweyn sɨ a Isìlæ̀."
}
|
{
"aen": "On the first day there will be a holy convocation, and on the seventh day there will be a holy convocation for you. You must do no work of any kind on them, only what every person will eat– that alone may be prepared for you.",
"bkm": " À na ghɨ achi a kɨ asɨ-a nɨ̀ àchi a goʼsɨnɨ-a ɨwe nâ ghè, yi yvɨ̀ŋtɨ̀ ɨ koʼsɨ Fɨyini. Ka wùl nɨn fèl àfo antêynɨ̀ mɨ̀chi nâ ghàyn ɨ̀mbò, a bu kɨ sɨ nà kfê ɨfwo ɨyɨnɨ na ghɨ yɨ. À ti kɨ iwo zɨ̀ a wùl kàʼ a wù ni."
}
|
{
"aen": "So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance.",
"bkm": " “Yì na yɨ àchi nâ kèynà a ghɨ n-yɨ abayn bula fɨ̀shɨ̀k ateyn tèyn bòmta à n-ghɨ achi nâ ghàyn a mɨ n-fvɨ̀sɨ ghelɨ Isìlæ̀ ateyn sɨ a Ijìb kɨ̀ inòyn inòyn. Yì na yɨ àchi ateyn sɨ a achi isaʼ kɨ̀ sɨ a mɨlvɨ ɨ̀njɨ̀m, sɨ chem a ɨjwàŋ ghè a wu n-koʼ ibàm."
}
|
{
"aen": "In the first month, from the fourteenth day of the month, in the evening, you will eat bread made without yeast until the twenty-first day of the month in the evening.",
"bkm": " À na ghɨ a njoŋ ɨ yî àsɨ sɨ zɨ̀tɨ̀ aleŋ ɨlvɨ ikfa a mɨchi njvàsɨ̀ kæ̀, sɨ koʼ sɨ chem a mɨchi mɨ̀vɨm ɨ̀mbò njvà imoʼ aleŋ ɨlvɨ ikfa, yi nà yɨ kɨ abayn tì bula fɨ̀shɨ̀k ateyn."
}
|
{
"aen": "For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast– that person will be cut off from the community of Israel, whether a resident foreigner or one born in the land.",
"bkm": " Fɨ̀shɨ̀k fɨ̀ nɨn kelɨ wi sɨ nà ghɨ a yi a ndosɨ antêynɨ̀ mɨ̀chi nâ ghàyn nsòmbo. Wùl kæ sɨ yɨ afo ma ghɨ we meyn fɨ̀shɨ̀k ateyn yi sàŋ ŋweyn sɨ antêynɨ̀ nɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ kèsa à n-ghɨ wul àtum ma wul ɨ̀ Isìlæ̀ a."
}
|
{
"aen": "You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.’”",
"bkm": " Ka wùl sɨ̂ zɨ̀ nɨn yɨ afo fɨ̀shɨ̀k fɨ ghɨ ateyn. Wùl na chî no mɨ a ndo ìkà, ka wu n-yɨ abayn ma ghɨ we meyn fɨ̀shɨ̀k ateyn.”"
}
|
{
"aen": "Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select for yourselves a lamb or young goat for your families, and kill the Passover animals.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn taŋi tî, Mosìs ɨ jàŋtɨ̀ chyeʼsɨ Isìlæ̀ nô sɨ̀jɨ̀m ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì ndu kɨ̀ lvɨ̂yn ɨ̀ tètɨ woyn bzɨsɨ ɨ̀ sɨ, zɨ̂ ghelɨ ndo nɨ̀ zɨ̀ yɨ ayɨ iyaʼsɨ ateyn."
}
|
{
"aen": "Take a branch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning.",
"bkm": " Yi sɨ, yi we mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn akaŋ, ɨ lì fɨ̀buʼlɨ̂ fɨ isòb ɨ chfɨ̀ ateyn, ɨ yoʼ a tɨwùwu ɨ fi yoʼ a mɨmbêʼsɨ̀. Yi yoʼ tì, ka wùl nɨ̂n fvɨ̀ abe nô ta ka ɨtuʼ ɨ layn."
}
|
{
"aen": "For the LORD will pass through to strike Egypt, and when he sees the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the LORD will pass over the door, and he will not permit the destroyer to enter your houses to strike you.",
"bkm": " A nì nà ghɨ ɨlvɨ ghê aka Bôbo Fɨyini jel tòynɨ a Ijìb sɨ zuetɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb, nà yeyn mɨ̀luŋ a tɨwùwu nɨ̀ mɨ̀mbêʼsɨ mzɨ̂, wu yaʼi chwo kɨ chwo achfɨ̂ a ndosɨ nɨ̀ zɨ̀, visî wì na nchì ŋweyn zuetɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "You must observe this event as an ordinance for you and for your children forever.",
"bkm": " Zɨ̂ woyn ghi nɨn kelɨ sɨ nà yɨ achi nâ kèynà kɨ bèŋ sɨ̀jɨ̀m, a ghɨ ìsa’ ma yi faŋ meyn kɨ̀ samoʼ."
}
|
{
"aen": "When you enter the land that the LORD will give to you, just as he said, you must observe this ceremony.",
"bkm": " Yi læ̂ ndù ɨ̀ zɨ ilaʼ afî a Bôbo Fɨyini nɨn kɨŋ sɨ fu sɨ̂ zɨ̀ kɨ̀ ighel ta wù n-læ chfɨ̀nɨ, yi nà yɨ àchi nâ kèynà kɨ̀ ta isaʼ ateyn i nɨn dyêyn."
}
|
{
"aen": "When your children ask you,‘What does this ceremony mean to you?’–",
"bkm": " Yi læ̂ nà se sɨ yɨ achi nâ kèynà wôyn ghi na bɨf sɨ̂ zɨ̀ nâ ayɨ ateyn a nɨn dyêyn na gha a,"
}
|
{
"aen": "then you will say,‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.’” The people bowed down low to the ground,",
"bkm": " yi fèʼtɨ̀ sɨ̂ àŋena na, ‘À n-ghɨ ìfu iyaʼsɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini bòm ta wu n-læ se sɨ zuetɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb ɨ yaʼi chwò ndosɨ ghelɨ Isìlæ̀ a Ijìb, ɨ faŋ tɨ zuetɨ ghes.’” Chyeʼsɨ Isìlæ̀sɨ̀ ɨ yvɨ tî ɨ tɨm alvɨ a àŋena a nse, ɨ koʼsɨ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "and the Israelites went away and did exactly as the LORD had commanded Moses and Aaron.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ meyn nì kɨ iwo zɨ̀ a Bôbo Fɨyini nɨn bè sɨ̂ Mosìs ŋêyn Alòn."
}
|
{
"aen": "The Deliverance from Egypt It happened at midnight– the LORD attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the prison, and all the firstborn of the cattle.",
"bkm": " A nà ghɨ antêynɨ̀ nɨ̀ntuʼ Bôbo Fɨyini ɨ zuetɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀jɨ̀m zɨ̂tɨ̀ kɨ ateyn nɨ ɨwû fôyn Ijìb, sɨ kàlì sɨ chem ateyn nɨ ɨwû wùl ɨ̀ ndô nchaʼ baʼsɨ̂ nɨ̀ woyn nyâm sɨ lûmnɨ̀sɨ̀ ɨghɨ asɨ nô ghɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.",
"bkm": " Fòyn Ijìb ŋêyn chyeʼsɨ ŋweynsɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀jɨ̀m ɨ ni làlì nɨ̀ntuʼ ɨ nà dzɨ̂ nô sɨ a ŋaŋ bòmta à nà n-ghɨ nô mɨ a ndo ìkà ma wâyn ɨ̀lûmnɨ̀ ɨwû àsɨ kfɨ meyn ateyn."
}
|
{
"aen": "Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the LORD as you have requested!",
"bkm": " A nà ghɨ kɨ nɨ̀ntuʼ achi nâ ghè, fòyn Ijìb ɨ tum jàŋ Mosìs ŋêyn Alòn ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Lì ghelɨ Isìlæ̀ ghèyn zɨ̂ àŋena lu ɨ̀ vìsi ghelɨ̀ ghem. Yì lu ndù kòʼsɨ Bôbo Fɨyini kɨ ighel ta yì tî nà kɨŋ."
}
|
{
"aen": "Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.”",
"bkm": " Yì li bzɨ̂ sisɨ nɨ̀ nyâm sisɨ kɨ ighel ta yì bè ɨ̀ lù. Yi se sɨ lù yi jem kɨmɨ na Bôbo Fɨyini boysɨ ma.”"
}
|
{
"aen": "The Egyptians were urging the people on, in order to send them out of the land quickly, for they were saying, “We are all dead!”",
"bkm": " Fòyn Ijìb nɨn tàŋi tî, ghelɨ Ijìb ɨ nà sɨ lumtɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ na àŋena nyaŋsɨ fvɨ̀ sɨ a ilaʼ nɨ̀ àŋena bê na, “Yì lu, bùla tì a ghès kfɨtɨ mèsì!”"
}
|
{
"aen": "So the people took their dough before the yeast was added, with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders.",
"bkm": " Ghelɨ Ijìb ɨ se sɨ lumtɨ àŋena tî, ghelɨ Isìlæ̀ ɨ lì ɨ̀nkfɨ̂ŋ ma àŋena nì nùʼ bula fɨ̀shɨ̀k ɨ bèʼtɨ̀ a mbèʼsɨ̀ kɨ̀ ɨkfaŋ afî a ghɨ nì nùʼ ateyn ma ghɨ lɨm ɨkfaŋ ateyn a ndzɨsɨ."
}
|
{
"aen": "Now the Israelites had done as Moses told them– they had requested from the Egyptians silver and gold items and clothing.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn bɨfɨ meyn ɨ̀fwo sɨ̂ ghelɨ Ijìb ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ nɨ ɨvzɨ̂ a ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a baʼsɨ̂ nɨ̀ ndzɨsɨ kɨ ighel ta Mosìs nɨn bè."
}
|
{
"aen": "The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.",
"bkm": " À nà n-ghɨ tì ma Bôbo Fɨyini ni meyn ghelɨ Ijìb na kôŋ ghelɨ Isìlæ̀, ɨ fu nô mɨ ghà vzɨ̂ a ghelɨ Isìlæ̀ bɨf. À ti dzɨ zɨ̀ a ghelɨ Isìlæ̀ nɨn bèʼi ɨ lù nɨ̀ ìghaʼi ghelɨ Ijìb ateyn."
}
|
{
"aen": "The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about , men on foot, plus their dependents.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ ɨ lù sɨ a Lamasìs ɨ ndu chem a Sukòt. Ghɨ̀lûmnɨ nà n-jêl nɨ̀ ɨ̀vɨ chem ndû kamsɨ ighɨ ntufa baʼsɨ̂ nɨ̀ ghɨ̀ki nɨ̀ woynda."
}
|
{
"aen": "A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds– a very large number of cattle.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ se sɨ koʼ, ghelɨ ghɨli ɨ koʼ ŋêyn àŋena dvɨ̂ kɨ tèyn, a ghɨ wi ghelɨ Isìlæ̀. Àŋena nɨn læ lu nɨ̀ nyamsɨ sɨ dvɨ̂ kɨ tèyn, ɨ bzɨsɨ nɨ̀ nyamsɨ mbòloʼsɨ nɨ̀ njakâysɨ̀."
}
|
{
"aen": "They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast– because they were thrust out of Egypt and were not able to delay, they could not prepare food for themselves either.",
"bkm": " Àŋena nɨ̀n læ jèl ɨ se sɨ yvɨ̀tɨ̀ ɨ lì ɨ̀nkfɨ̂ŋ ɨ̀ nuʼnɨ̂ mzɨ̀ a àŋena nɨn bèʼi a Ijìb tì ɨ nyòʼ àbayn ateyn bula fɨ̀shɨ̀k. Àŋena nà n-kelɨ wi ɨlvɨ a Ijìb sɨ ghayn ɨfwo ɨyɨnɨ bòm ta ghɨ n-sàŋ sâŋ àŋena."
}
|
{
"aen": "Now the length of time the Israelites lived in Egypt was years.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nà n-ghɨ ma ghɨ chi meyn bèŋ ighɨ ì kæ̀ nɨ̀ bèŋsɨ̀ mɨ̀vɨm ɨ̀ntal a Ijìb."
}
|
{
"aen": "At the end of the years, on the very day, all the regiments of the LORD went out of the land of Egypt.",
"bkm": " Bèŋ nâ sèynsɨ̀ nɨn læ koʼ nà mæ̂ gvî achi nâ ghàyn nô mɨ ɨlvɨ gha, inôyn i ghêl nɨ̀ Bôbo Fɨyini ɨ fvɨ̀ sɨ a Ijìb."
}
|
{
"aen": "It was a night of vigil for the LORD to bring them out from the land of Egypt, and so on this night all Israel is to keep the vigil to the LORD for generations to come.",
"bkm": " Achi nâ kèynà na gvî chem nô mɨ ɨlvɨ gha, ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀jɨ̀m ɨ chi kɨ nɨ̀ ìkèʼì sɨ koʼsɨ Bôbo Fɨyini ta wu n-læ chi tòʼnɨ nɨ̀ àŋena nɨ̀ntuʼ achi nâ ghàyn ɨ fvɨ̀sɨ̀ àŋena sɨ a Ijìb. Yi læ̀ na ghɨ kɨ tèyn sɨ̂ woyn ghì a ghɨ læ̀ koʼ ibàm."
}
|
{
"aen": "The LORD said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in eating it.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n be meyn sɨ̂ Mosìs ŋeyn Alòn na, “À n-ghɨ tɨ̀saʼ tɨ̀tɨ̀ a ka yì na lêm ayɨ iyaʼsɨ tèyn: ka wùl àtum nɨn yɨ ɨfwo ɨ yɨnɨ ateyn."
}
|
{
"aen": "But everyone’s servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.",
"bkm": " Mɨtì wùl na kelɨ nô mɨ àkôs à kà ta wù yuyn, wu sɨ anam a ŋweyn ta ka wù na ghɨ ma wù kàʼ a wù boŋ yɨ."
}
|
{
"aen": "A foreigner and a hired worker must not eat it.",
"bkm": " Wùl na ghɨ ma wù gvì kɨ imû, kèsa wù seʼ kɨ̀ sɨ fèl na ghɨ laʼ ŋweyn, ka wû n-yɨ."
}
|
{
"aen": "It must be eaten in one house; you must not bring any of the meat outside the house, and you must not break a bone of it.",
"bkm": " Yi n-kelɨ sɨ yɨ ɨfwo ɨ ɨyɨnɨ ateyn kɨ̀ a ndo ghè a ghɨ ghàyn ateyn. Ka wùl nɨ̂n fvɨ̀ nɨ̀ àlêʼ a njwò abe, ka wùl nɨ̂n kòl àvɨf a nyâm nâ kì nô àmoʼ."
}
|
{
"aen": "The whole community of Israel must observe it.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀jɨ̀m nɨn kelɨ sɨ yɨ ayɨ nâ kèynà."
}
|
{
"aen": " “When a resident foreigner lives with you and wants to observe the Passover to the LORD, all his males must be circumcised, and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land– but no uncircumcised person may eat of it.",
"bkm": " “Wùl àtum kæ sɨ nà chî zɨ̂ àŋena, nà kɨŋ sɨ yɨ ayɨ iyaʼsɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini, a ghɨ na kelɨ sɨ sɨ ɨnwam ɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ a ŋweyn a ndo nô ghɨ̀ jɨ̀m ta ka wu yɨ ayɨ nâ kèynà kɨ̀ teyn ta wul ɨ̀ Isìlæ̀. Ka wùl ɨlûmnɨ̀ nɨn yɨ ayɨ ateyn bula ghɨ sɨ ànam a ŋweyn."
}
|
{
"aen": "The same law will apply to the person who is native-born and to the resident foreigner who lives among you.”",
"bkm": " Isaʼ nâ yèynì nɨn ghɨ sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ kɨ ighel ta yi n-ghɨ sɨ̂ ghelɨ ɨtum ghì a ghɨ n-chi atêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "So all the Israelites did exactly as the LORD commanded Moses and Aaron.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀jɨ̀m nɨn læ meyn ni kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn bè sɨ̂ Mosìs ŋêyn Alòn."
}
|
{
"aen": "And on this very day the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.",
"bkm": " A nà ghɨ kɨ achi nâ ghè, Bôbo Fɨyini ɨ nì ghelɨ Isìlæ̀ ɨ fvɨ̀ sɨ a Ijìb kɨ̀ inòyn inòyn."
}
|
{
"aen": "The Lord God again said to Moses,",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n bê meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “Set apart to me every firstborn male– the first offspring of every womb among the Israelites, whether human or animal; it is mine.”",
"bkm": " “Yì na fu woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨ ghɨ asɨ nɨ̀ zɨ̀ sɨ̂ mà nô ghɨ̀ jɨ̀m. À n-kelɨ mà nô mɨ wayn ɨ̀lûmnɨ̀ ɨ̀kfà ta ghɨ bzɨ sɨ asɨ antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀, kèsa à n-ghɨ wayn wùl, kèsa à n-ghɨ wayn nyàm.”"
}
|
{
"aen": "Moses said to the people, “Remember this day on which you came out from Egypt, from the place where you were enslaved, for the LORD brought you out of there with a mighty hand– and no bread made with yeast may be eaten.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini ɨ taŋi tì, Mosìs ɨ bè sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ na, “Ka yi n-læ̀ lèsɨ̀ àchi nâ kèynà bòm ta à n-ghɨ àchi kì a Bôbo Fɨyini nɨn læ fvɨ̀sɨ zɨ ateyn sɨ a ndo àkòs a Ijìb nɨ̀ àdyaʼ a bemnɨ-a nɨ̀ ŋweyn a. Yi se sɨ yɨ achi nâ kèynà ka yi n-yɨ afo ma ghɨ we meyn fɨ̀shɨ̀k ateyn."
}
|
{
"aen": "On this day, in the month of Abib, you are going out.",
"bkm": " Yi n-lû layn sɨ a Ijìb, achi a kɨ asɨ-a a njôŋ Abìb."
}
|
{
"aen": "When the LORD brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, then you will keep this ceremony in this month.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nî lì zɨ nɨ̀ zɨ̀ ilaʼ nɨ̀ ghelɨ Kenàn nɨ̀ ghelɨ Hît nɨ̀ ghelɨ Amò nɨ̀ ghelɨ Hîf ŋêyn ghelɨ Jebùs, ilaʼ ghè a wu n-læ chfɨ̀nɨ nɨ̀ mɨ̀kàyn, sɨ fu sɨ̂ ghɨ̀bo ghi, a ghɨ ìlaʼ kelɨ nse ìjùŋ, ɨfwo ɨ yɨnɨ koʼ ateyn, yi nà yɨ àchi nâ kèynà a njoŋ nâ ghàyn kɨ bèŋ sɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "For seven days you must eat bread made without yeast, and on the seventh day there is to be a festival to the LORD.",
"bkm": " À na ghɨ ɨlvɨ ta yi n-kɨŋ sɨ yɨ ayɨ nâ kèynà, yi nà yɨ àbayn bula fɨ̀shɨ̀k ateyn sɨ a mɨchi nsòmbo. À na ghɨ achi a goʼsɨnɨ-a, yi yɨ ayɨ sɨ koʼsɨ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Bread made without yeast must be eaten for seven days; no bread made with yeast shall be seen among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.",
"bkm": " Yi n-kelɨ sɨ nà yɨ abayn bula fɨ̀shɨ̀k ateyn sɨ a mɨchi nâ ghàyn nsòmbo. Ka ghɨ n-yeyn afo a yi a ndo nɨ̀ fɨ̀shɨ̀k fɨ̀ ateyn. Ka ghɨ n-yèyn mɨ yeyn fɨ̀shɨ̀k alèʼ ghè a yi n-chi ateyn."
}
|
{
"aen": "You are to tell your son on that day,‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’",
"bkm": " Achi nâ kèynà na gvî kfeyn a, yi faytɨ ɨ fèʼtɨ̀ sɨ̂ wôyn ghi na, yi n-yɨ àyɨ nâ kèynà têyn bòm ìwo zɨ̀ a Bôbo Fɨyini nɨn læ ni sɨ̂ zɨ̀, ɨ fvɨ̀sɨ̀ zɨ̀ sɨ a Ijìb."
}
|
{
"aen": "It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.",
"bkm": " Ayɨ nâ kèynà na lum ghɨ kɨ ta nchwæ ɨwu nɨ̀ zɨ̀, fî ghɨ ta nchwæ ɨchfɨ atu nɨ̀ zɨ̀ sɨ nà bêtɨ̀ na isaʼ i Bôbo Fɨyini na ghɨ kɨ ghɨ ɨchfɨ̀ nɨ̀ zɨ̀ bòm ta Bôbo Fɨyini nɨn læ fvɨ̀sɨ zɨ sɨ a Ijìb nɨ̀ adyaʼ a bemnɨ-a nɨ̀ ŋweyn a."
}
|
{
"aen": "So you must keep this ordinance at its appointed time from year to year.",
"bkm": " Yi n-kelɨ sɨ nà lem isaʼ nâ yèynì kɨ bèŋ sɨ̀ jɨ̀m nô mɨ ɨlvɨ gha ta mɨ̀chi nâ mèyn gvì chem."
}
|
{
"aen": "When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your fathers, and gives it to you,",
"bkm": " Bôbo Fɨyini lî zɨ nɨ̀ zɨ̀ ilaʼ nɨ̀ ghelɨ Kenàn ɨ̀ fu ilaʼ ateyn sɨ̂ zɨ̀ kɨ̀ ighel ta wù n-læ chfɨ̀nɨ sɨ̂ ghɨ̀bo bo ghi,"
}
|
{
"aen": "then you must give over to the LORD the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have– the males will be the LORD’s.",
"bkm": " yi fu woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ zɨ̀ nô ghɨ̀ jɨ̀m nɨ̀ woyn nyâm sɨ lûmnɨ̀ ɨsɨ asɨ nɨ̀ zɨ̀ nô sɨ̀jɨ̀m sɨ̂ Bôbo Fɨyini bòm ta à n-kelɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Every firstling of a donkey you must redeem with a lamb, and if you do not redeem it, then you must break its neck. Every firstborn of your sons you must redeem.",
"bkm": " Njàkâs bzɨ wayn àsɨ, ka yi n-fù sɨ̂ Fɨyini fɨ, yi fu wâyn njɨ̀ atu àteyn. Yi na ghɨ wi sɨ fu wâyn njɨ̀, yi kòl ɨ̀mzɨ̂ ɨ wâyn njàkâs àteyn. Yi n-kelɨ sɨ nà bzɨ nô mɨ wayn ɨlûmnɨ̀ ɨwû àsɨ ɨ̀kfà, yi yuyn atu a ŋweyn nɨ̀ wâyn njɨ̀."
}
|
{
"aen": "In the future, when your son asks you‘What is this?’ you are to tell him,‘With a mighty hand the LORD brought us out from Egypt, from the land of slavery.",
"bkm": " “Wôyn ghi kæ læ̀ nà bɨf sɨ̂ zɨ̀ na, ‘Iwo nâ yèynì nɨn dyêyn na gha?’ yi bè sɨ̂ àŋena na, ‘Bôbo Fɨyini nɨn læ fvɨ̀sɨ ghesɨ̀nà sɨ a ndo àkòs ilaʼ i Ijìb nɨ̀ adyaʼ a bemnɨ-a nɨ̀ ŋweyn a."
}
|
{
"aen": "When Pharaoh stubbornly refused to release us, the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of people to the firstborn of animals. That is why I am sacrificing to the LORD the first male offspring of every womb, but all my firstborn sons I redeem.’",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn Ijìb to nɨ̀ àtu a ɨ̀ leʼ na wu n-visî wì na ghèsɨ̀na lu, Bôbo Fɨyini ɨ zuetɨ woyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨghɨ asɨ nɨ̀ ghelɨ Ijìb nô ghɨ̀ jɨ̀m, baʼsɨ̂ nɨ̀ woyn nyamsɨ̀ ɨsɨ asɨ nô sɨ̀ jɨ̀m. À ti iwo zɨ̀ a ghɨ n-bzɨ nô mɨ wayn ɨlûmnɨ̀ ɨwû àsɨ ɨ̀kfà ghɨ yuyn atu a ŋweyn nɨ̀ wâyn njɨ̀.’"
}
|
{
"aen": "It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”",
"bkm": " Iwo nâ yèynì na ghɨ ta nchwæ ɨwu nɨ̀ ghesɨ̀nà, fî ghɨ ta nchwæ ɨchfɨ atu nɨ̀ ghesɨ̀nà bòm ta Bôbo Fɨyini nɨn læ fvɨ̀sɨ ghesɨ̀nà sɨ a Ijìb nɨ̀ adyaʼ a bemnɨ-a nɨ̀ ŋweyn a.”"
}
|
{
"aen": "When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, “Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war.”",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta fòyn Ijìb vìsi ghelɨ Isìlæ̀ àŋena lû, Fɨyini fɨ faŋ tɨ̀ vìsi na àŋena ndu tòynɨ dzɨ-a ilaʼ i Fìlisìyà nô mɨ ta dzɨ àteyn nà n-tɨmsɨ. À nà n-ghɨ tì ma Fɨyini fɨ be meyn na, “Mbàynɨ̀sɨ̀ kæ sɨ fvɨ̀ sɨ nu àŋena, a àŋena kfɨnɨ ikfâʼtɨ̀ i àŋena ɨ̀ kàsi ndù a Ijìb.”"
}
|
{
"aen": "So God brought the people around by the way of the wilderness to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.",
"bkm": " Fɨyini fɨ ɨ kæ sɨ nì na àŋena ngal ndù dzɨ-a nse ìyum abàs ghè a Jva ì Baŋnɨ nɨn ghɨ ateyn. Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ fvɨ̀ ɨ koʼ sɨ a Ijìb ta sugèyʼsɨ̀, gvɨ̂tɨ̀ sɨ nù."
}
|
{
"aen": "Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear, “God will surely attend to you, and you will carry my bones up from this place with you.”",
"bkm": " Àŋena nɨn læ se sɨ lu sɨ a Ijìb Mosìs ɨ lì ɨ̀vɨf ɨ Josèf bòm ta Josèf nɨ̀n læ meyn nì woyn Isìlæ̀ ɨ chfɨnɨ̀ na àŋena læ̀ se sɨ lù ɨ̀ lì ɨ̀vɨf ɨ ŋweyn. Josèf nɨn læ bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-kya samoʼ na Fɨyini fɨ læ̀ tôʼnɨ̀ nɨ̀ zɨ̀ a yì kasi fvɨ̀ sɨ a ilaʼ afêyn. Wù læ̂ gàmtɨ̀, yi se sɨ lù, yi lì ɨ lù nɨ̀ ɨ̀vɨf ɨ̀ wom sɨ a ilaʼ nâ ghàyn.”"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.