translation
dict
{ "aen": "He made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n fàytɨ mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀ fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nâ fìfɨ̀ nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ àkasìyà fɨ̀." }
{ "aen": "The length of each frame was fifteen feet, the width of each frame was two and a quarter feet,", "bkm": " Nô mɨ fɨ̀kfɨ̂s fɨ̀ kàfɨ ɨ dyêf chem ndû ntàmsɨ̀ kæ̀ nɨ̀ àbeʼa, ghaʼ chem ndû ntàm ì mòʼ," }
{ "aen": "with two projections per frame parallel one to another. He made all the frames of the tabernacle in this way.", "bkm": " ma ghɨ we meyn mɨ̀choʼ ɨ̀mbò ateyn, nô mɨ fɨ̀ kàfɨ ɨ ti kɨ sɨ a nyɨŋ. Àŋena nɨn læ faytɨ mɨkfɨ̂s mɨ̀ fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nâ mzɨ̀ nô ɨ̀njɨ̀m kɨ̀ a dzɨ nâ ghàyn." }
{ "aen": "So he made frames for the tabernacle: twenty frames for the south side.", "bkm": " Àŋena nɨn læ faytɨ mɨkfɨ̂s mɨ̀vɨ̂m bò ɨ tomtɨ a fɨndo nâ ghàyn abàs i tsɨyn," }
{ "aen": "He made forty silver bases under the twenty frames– two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,", "bkm": " ɨ faytɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo mɨ̀vɨ̂m kæ̀ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ ɨ tòmtɨ mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀ àteyn atû àteyn. Nô mɨ fɨ̀kfɨ̂s fɨ̀kàfɨ kelɨ mɨ̀choʼ ɨ̀mbo nô mɨ fɨ̀choʼ fɨ̀kàfɨ ɨ ti kɨ atû àbàŋ afo àmòʼ." }
{ "aen": "and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames", "bkm": " Àŋena ndù abàs ikuè a fɨndo nâ ghàyn ɨ faytɨ mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀vɨ̂m bò," }
{ "aen": "and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next frame.", "bkm": " ɨ faytɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀kfɨ̀s nɨn ti atû àteyn mɨ̀vɨ̂m kæ̀ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, nô mɨ fɨ̀kfɨ̂s fɨ̀kàfɨ ɨ ti atû ɨ̀byàŋ ɨfwo ɨ̀bwo." }
{ "aen": "And for the back of the tabernacle on the west he made six frames.", "bkm": " Àŋena ndù abàs ghè a kɨ fvɨ̀ gòʼsɨ̀ a fɨndo nâ ghè, abàs ghè a ɨchfɨ iyvɨ nɨn sœ ateyn ɨ faytɨ mɨ̀kfɨ̂s ntufa," }
{ "aen": "He made two frames for the corners of the tabernacle on the back.", "bkm": " ɨ tomtɨ mɨ̀kfɨ̂s ɨ̀mbò a tɨbvɨ afî a tɨ fvɨ̀ gòʼsɨ̀." }
{ "aen": "At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.", "bkm": " Àŋena nà n-baʼ baʼ mɨkfɨ̂s a tɨbvɨ nâ ghàyn tɨ̀bo têyn zɨ̂tɨ̀ kɨ a nse koʼ chem iyvɨ, mɨ koʼ zɨ kɨ abùʼ a fɨnchaʼ àmòʼ. Ghɨ n-læ faytɨ mɨkfɨ̂s nâ mèyn ɨ̀mbò kɨ̀ a dzɨ nâ ghàyn mɨ nà ghɨ kɨ ighel." }
{ "aen": "So there were eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under each frame.", "bkm": " Yi ti n-dyêyn na mɨ̀kfɨ̂s nà n-ghɨ nfama, ɨbyâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀ n-ti atu ɨ ghɨ njvàsɨ̀ ntufa ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, nô mɨ fɨ̀kfɨ̂s fɨ̀kàfɨ ɨ ti atû ɨ̀byàŋ ɨfwo ɨ̀bwò." }
{ "aen": "He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn kɨmɨ mbàŋsɨ dyaŋsɨnɨsɨ nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ àkasìyà fɨ̀, ɨ tuŋtɨ ɨwuyn mɨ̂kfɨ̀s nâ ghè. Mbàŋsɨ ateynsɨ nà n-ghɨ sɨ̀ tâyn abàs a fɨ̂ndo nâ ghè àmoʼ," }
{ "aen": "and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.", "bkm": " ghɨ kɨmɨ sɨ̀ tâyn abàs ali-a, fî ghɨ kɨmɨ sɨ̀ tâyn sɨ̂ mɨ̀kfɨ̀s mzɨ̀ a mɨ̀ n-ghɨ abàs ghè a ichfɨ iyvɨ-i nɨn sœ ateyn abàs a fɨndo ghè a kɨ fvɨ̀ gòʼsɨ̀." }
{ "aen": "He made the middle bar to reach from end to end in the center of the frames.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn mbàŋ ìdyaŋsɨnɨ atêynɨ̀ àntêynɨ̀ yi lû abàs àmòʼ dyêf ndu chem abàs ali-a atêynɨ̀ àntêynɨ̀ a mɨ̂kfɨ̀s nâ ghè." }
{ "aen": "He overlaid the frames with gold and made their rings of gold to provide places for the bars, and he overlaid the bars with gold.", "bkm": " Àŋena nɨn yoʼ meyn mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀ ateyn nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ faytɨ mɨ̀nchaʼ kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a na mɨ̀ na ghal mbàŋ sɨ dyaŋsɨnɨ nâ sìsɨ̀ ɨ yoʼ kɨmɨ mbàŋsɨ ateyn nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a." }
{ "aen": "He made the special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of an artistic designer.", "bkm": " Àŋena nɨn tɨm meyn abâs a ndzɨsɨ a ghaŋsɨnɨ-a nɨ̀ àmbyèyn a nyêmna, nɨ ali-a kɨ bâŋ nyêm ndû ndu, kɨ̀mɨ nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ, nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn a fyeyna. A n-tɨm ghelɨ faytɨ̂ kya ìfêl, ɨ tɨm we chelùbsɨ̀ ateyn." }
{ "aen": "He made for it four posts of acacia wood and overlaid them with gold, with gold hooks, and he cast for them four silver bases.", "bkm": " Àŋena nɨ̀n faytɨ meyn ɨ̀tôʼ ɨ̀kfæ̀ nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ akasìyà fɨ̀ ɨ yoʼ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, ɨ faytɨ kɨmɨ ɨ̀nghòf nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ ghaŋsɨ ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ vzɨ̀ ateyn, ɨ tom ɨtôʼ ateyn atû ɨ̀bwàŋ ɨfwo afî a ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ tî." }
{ "aen": "He made a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer,", "bkm": " A nà ghɨ ɨchfɨ fɨ̂twò, àŋena faytɨ àbâs a ndzɨsɨ a ghaŋsɨnɨ-a nɨ̀ àmbyèyn a nyêmna nɨ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ, nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn ɨ̀ tɨm nɨ̀ àmbyèyn a fyeyna, ma à fàytɨ wul tɨm ɨ̀fwo." }
{ "aen": "and its five posts and their hooks. He overlaid their tops and their bands with gold, but their five bases were bronze.", "bkm": " Àŋena nɨ̀n faytɨ meyn ɨ̀tôʼ ɨ̀twâyn, ɨ we ɨ̀nghòf ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ ghaŋsɨ àbâs a ndzɨsɨ nâ kì ateyn, ɨ yoʼ ɨtu ɨtòʼ ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ntèmsɨ̀ ateynsɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ faytɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a ka ɨtôʼ na ti ateyn nɨ̀ ìdyayni." }
{ "aen": "Bezalel made the ark of acacia wood; its length was three feet nine inches, its width two feet three inches, and its height two feet three inches.", "bkm": " Bèzalèl nɨ̀n bayn meyn àntayntayn a mɨ̂kâyn nɨ̀ Bôbo nɨ̀ fɨkâʼ fɨ àkasìyàfɨ̀ kɨ dyêf chem ndû ntàm nɨ̀ abeʼa, ghaʼ chem ndû ntàm ì mòʼ, njetɨ̂ chem ndû kɨmɨ ntàm ì mòʼ." }
{ "aen": "He overlaid it with pure gold, inside and out, and he made a surrounding border of gold for it.", "bkm": " Wu n-bayn tî, ɨ yoʼ antêynɨ̀ ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ jɨm àteyn nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ, ɨ memtɨ ɨ jɨŋ kal kɨmɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a." }
{ "aen": "He cast four gold rings for it that he put on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side.", "bkm": " Wù n-buŋsɨ meyn àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ faytɨ mɨ̀nchaʼ ateyn ɨ baysɨ afyeyn a antayntayn nâ ghè à kæ̀. Mɨ̀nchaʼ ɨ̀mbo ɨ nà ghɨ abàs àmòʼ, ɨ̀mbo ɨ ghɨ abàs ali-a." }
{ "aen": "He made poles of acacia wood, overlaid them with gold,", "bkm": " Wù n-kom meyn mbàŋsɨ̀ nɨ̀ fɨkâʼ fɨ àkasìyàfɨ̀ ɨ yoʼ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a," }
{ "aen": "and put the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark.", "bkm": " ɨ tuŋtɨ ɨ zɨsɨ a mɨnchaʼ afî a mbæ̀sɨ antayntayn ta ka ghɨ na ghal châʼsɨ̀ ateyn." }
{ "aen": "He made an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches.", "bkm": " Wù n-læ faytɨ nchɨl àteyn kɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ, yi dyêf chem ndû ntàm nɨ̀ àbeʼa, ghaʼ chem ndû ntàm ìmoʼ." }
{ "aen": "He made two cherubim of gold; he made them of hammered metal on the two ends of the atonement lid,", "bkm": " Wù n-læ meyn leŋ mamtɨ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ faytɨ chelùb sɨ̀ bò a tɨghaŋ tɨ nchɨl nâ ghàyn." }
{ "aen": "one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.", "bkm": " À ti n-ghɨ na wù n-læ faytɨ chelûb ì mòʼ ighaŋ i nchɨl ì mòʼ ɨ faytɨ ì lì a ighaŋ i nchɨl i li. Chelùb nâ sèynsɨ̀ nɨ̀ nchɨl àteyn nà n-ghɨ kɨ sɨ afo àmòʼ." }
{ "aen": "The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.", "bkm": " Wù n-læ faytɨ tɨwô tɨ chèlûb nâ sèynsɨ̀ tɨ làli ɨ koʼ iyvɨ ɨ chɨytɨ nchɨl àteyn. Chèlùb nâ sèynsɨ nà n-ghɨ ma sɨ kèʼnɨ̀ keʼnɨ ki suʼsɨ̂ nɨ̀ nchɨl àteyn." }
{ "aen": "The Making of the Table He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ àbaŋ abayn a laynɨ-a nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ àkasìyàfɨ̀ kɨ nà dyêf chem ndû ntam ì mòʼ, ghaʼ chem ndû àbeʼ a ntàm, njetɨ̂ chem ndû ntàm ì mòʼ," }
{ "aen": "He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.", "bkm": " ɨ yoʼ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ ɨ memtɨ kal kɨmɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a a mbæ̀sɨ ateyn." }
{ "aen": "He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.", "bkm": " Àŋena nɨn bayn meyn kal nɨ̀ afo-a a mbæ̀sɨ ateyn kɨ ghaʼ ghɨ ta awu a wûl, ɨ memtɨ ɨ jɨŋ kal nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a a mbæ̀sɨ ateyn." }
{ "aen": "He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ mɨ̀nchaʼ ɨ̀nkæ̀ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ wesɨ a tɨghaŋ tɨ abaŋ nâ ghè tɨ̀ kæ̀, ɨlwèʼ ghè a afyeyna nɨn ghɨ ateyn." }
{ "aen": "The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n nì tî, ɨ kom mbàŋsɨ̀ ɨ tuŋtɨ a mɨnchaʼ afî a mbæ̀sɨ̀ ta ka ghɨ na ghal châʼsɨ̀ àbaŋ ateyn." }
{ "aen": "He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.", "bkm": " Àŋena nɨn læ kom mbàŋ sìsɨ̀ a ka ghɨ na châʼsɨ̀ àbaŋ nâ kì ateyn nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ akasìyà fɨ̀ ɨ yoʼ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a." }
{ "aen": "He made the vessels which were on the table out of pure gold, its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn ɨ̀kfaŋ ɨ lelinɨ nɨ̀ ɨ̀kfaŋ ɨ mbvɨktɨnɨ nɨ̀ ɨ̀kfaŋ ɨ ghaʼlɨnɨ nɨ̀ ngɨ̀sɨ̀ ta ka ghɨ na wê mɨ̀lûʼ mɨ̀ ìfu ateyn. Ghɨ n-fàytɨ ɨfwo nâ wèyn kɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ki kelɨ wi ilɨŋ." }
{ "aen": "The Making of the Lampstand He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece.", "bkm": " Àŋena nɨn lî meyn àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ ɨ leŋ, ɨ faytɨ àfo kì a ghɨ n-tomtɨ̂ lâmsɨ̀ ateyn, ɨ faytɨ ìsas ateyn nɨ̀ ɨ̀wuyn ateyn nɨ̀ ɨ̀lwêʼ vzɨ̀ a ka ghɨ na tomtɨ̂ lâmsɨ̀ ateyn wu ghɨ tèyn ta flawà ɨlvɨ ta yì bùs. Nsaynsɨ ateynsɨ nɨ̀ ɨ̀lwêʼ vzɨ̀ a ka ghɨ na tomtɨ̂ lâmsɨ̀ ateyn ɨ ghɨ kɨ sɨ afo àmòʼ," }
{ "aen": "Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it.", "bkm": " akœ ɨ fvɨ̂ ɨwùyn ateyn ntufa ɨbyâs ɨ̀bwò, nô mɨ àbâs à kà ɨ kelɨ àkœ à tal." }
{ "aen": "Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the next branch, and the same for the six branches that were extending from the lampstand.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn bom sɨ̀ tal sɨ̀ tal, nô mɨ ɨkœ ɨ̀kfà, sɨ ghɨ tèyn ta flawà fɨ̀kàʼ fɨ almòn nɨ̀ tɨ̀nchoʼ tɨ ateyntɨ ɨlvɨ ta fɨ bùs. Yi ti n-dyêyn na akœ nâ kèynà ntufa ɨwuyn afo nâ ghàyn nà n-kelɨ bom sɨ̀ tal sɨ̀ tal nô mɨ ɨkœ ɨ̀kfà." }
{ "aen": "On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,", "bkm": " Afo ateyna nà n-kelɨ bom sɨ̀ kæ̀ ɨwùyn ateyn sɨ ghɨ tèyn ta flawà fɨ̀kàʼ fɨ almòn nɨ̀ tɨ̀nchoʼtɨ ateyntɨ ɨlvɨ ta fɨ bùs." }
{ "aen": "with a bud under the first two branches from it, and a bud under the next two branches from it, and a bud under the third two branches from it; according to the six branches that extended from it.", "bkm": " À nà n-ghɨ nô mɨ isas i akœ à bò a kɨ asɨ-a ta kɨ n-fvɨ̂ ɨwùyn afo nâ ghè a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ ateyn, ìnchoʼ i flawà ɨ ghɨ ateyn, ìnchoʼi ɨ ghɨ isas a ànkùmtɨ̀ ɨkœ, fî ghɨ isas i akœ a goʼsɨnɨ-a. Yi ti n-dyêyn na akœ ateyna nà n-nchɨ̂yntɨ̀ ghɨ ntufa." }
{ "aen": "Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.", "bkm": " Tɨ̀nchoʼ tɨ ateyntɨ nɨ̀ àkœ ateyna nà n-ghɨ kɨ sɨ afo àmòʼ nɨ̀ àfo kì a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ ateyn ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ta ghɨ leŋ kɨ kelɨ wi ilɨŋ." }
{ "aen": "He made its seven lamps, its trimmers, and its trays of pure gold.", "bkm": " Àŋena nɨn fàytɨ lâmsɨ ateyn nsòmbo, nɨ̀ àfo kì a ghɨ n-bâʼ lisì abvɨ a nkfɨ̀ lâm ateyn ɨlvɨ ta yì fɨ nɨ̀ àfo kì a ghɨ n-wê abvɨ ateyn nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ." }
{ "aen": "He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.", "bkm": " Àŋena nɨn læ lì aso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ dɨ̂l chem ndû kilùsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m tal njvàsɨ kæ̀ kelɨ wi ilɨŋ ɨ faytɨ àfo kì a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨfwo ateyn nô ɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "The Making of the Altar of Incense He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half– a square– and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.", "bkm": " Àŋena nɨn bayn meyn àbaŋ nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ àkasìyàfɨ̀ na ghɨ nà nyôʼ ìleŋ ateyn, ɨbyâs ateyn ɨ̀kfæ̀ nà n-ghɨ kɨ ighel ighel, kɨ dyêf chem ndû àbeʼ a ntàm, ghaʼ chem ndû kɨmɨ àbeʼ a ntàm, njetɨ̂ chem ndû ntàm ì mòʼ, nɨ̀ mɨ̀chôʼ a tɨ̂ghaŋ tɨ ateyn tɨ̀ kæ̀, mɨ ghɨ tèyn ta ndoŋsɨ nyâm, ghɨ kɨ sɨ afo àmòʼ nɨ̀ abaŋ ateyna." }
{ "aen": "He overlaid it with pure gold– its top, its four walls, and its horns– and he made a surrounding border of gold for it.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ, ɨ yoʼ atu ateyn, ɨ yoʼ mbæ̀sɨ ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ mɨ̀choʼ mzɨ̀ a mɨ̀ n-ghɨ a tɨ̂ghaŋ tɨ ateyn tì ta ndoŋsɨ nyâm nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ ɨ memtɨ ɨ kal kɨmɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a a mbæ̀sɨ ateyn." }
{ "aen": "He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn mɨ̀nchaʼ ɨ̀mbò nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, ɨ we isas alèʼ ghè a ghɨ mèmtɨ kàl tî, mɨ kèʼnɨ kèʼnɨ̀ ta ka ghɨ tuŋ mbàŋsɨ̀ ateyn, nà ghal châʼsɨ̀ àbaŋ nâ kì ateyn," }
{ "aen": "He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.", "bkm": " ɨ kom mbàŋsɨ̀ nɨ̀ fɨkâʼ fɨ akasìyàfɨ̀ ɨ yoʼ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a." }
{ "aen": "He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn kɨmɨ mɨ̀vɨl mzɨ̀ a ghɨ n-yisi ngàŋsɨ ndô Fɨyini ateyn, nɨ̀ ɨ̀nlì mɨ lɨ̂mtɨ̀ foma. Àŋena nɨ̂n fàytɨ mɨvɨl mɨ̀ àteyn kɨ̀ nô ta ghelɨ ghì a ghɨ n-faytɨ mɨyisi ɨ̀nlɨ̀mtɨnɨ̂." }
{ "aen": "The Making of the Altar for the Burnt Offering He made the altar for the burnt offering of acacia wood seven feet six inches long and seven feet six inches wide– it was square– and its height was four feet six inches.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn bayn abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i nɨ̀ fɨ̀kâʼfɨ àkasìyàfɨ̀, kɨ kelɨ ɨ̀byâs ɨ̀kfæ̀ wu ghɨ kɨ ighel ighel, njêtɨ̂ chem ndû ntàm nɨ̀ àbeʼa dyêf chem ndû ntamsɨ̀ bò nɨ̀ àbeʼa, ghaʼ chem ndû kɨmɨ ntàmsɨ̀ bò nɨ̀ àbeʼa." }
{ "aen": "He made its horns on its four corners; its horns were part of it, and he overlaid it with bronze.", "bkm": " Àŋena nɨn bayn tî, ɨ faytɨ mɨ̀choʼ a tɨ̂ghaŋ tɨ ateyn tɨ̀ kæ̀ mɨ ghɨ tèyn ta ndoŋsɨ nyâm, ghɨ kɨ sɨ afo àmòʼ nɨ̀ àbaŋ nâ kì-à, ɨ yoʼ nɨ̀ ìdyayni." }
{ "aen": "He made all the utensils of the altar– the pots, the shovels, the tossing bowls, the meat hooks, and the fire pans– he made all its utensils of bronze.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n faytɨ ɨfwo abaŋ nâ vzɨ̀ nô ɨ̀ jɨ̀m kɨ nɨ̀ ìdyayni, ɨ ntòyn sîsɨ̀ a ka ghɨ na tafî abvɨ ichɨ ateyn, nɨ̀ fɨsɨ àtì-atisɨ sɨ nà komi abaŋ nâ kì ateyn kɨ̀mi nɨ̀ ɨ̀ntwàs vzɨ̂ a ghɨ n-chuʼ njwò ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀kfaŋ vzɨ̀ a ghɨ n-wê ɨkfêtɨ̀ ɨvɨ̀s ateyn, nɨ̀ ɨ̀kfaŋ vzɨ̀ a ghɨ n-we mu ateyn ghɨ nà mɨsì-à." }
{ "aen": "He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ àfo nɨ̀ ìdyayni kɨ ghɨ ta nchèkèlè ɨ we kɨ suʼi ɨ tèmnɨ kɨ temnɨ antêynɨ̀ àbaŋ nâ ghè." }
{ "aen": "He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n nì tî, ɨ buŋsɨ ìdyayn ɨ faytɨ mɨ̀nchaʼ ɨ we a tɨ̂ghaŋ tɨ afo afî tɨ̀ kæ̀ a kɨ n-ghɨ ta nchèkèlèʼ tì ta ka mɨ̀ ghal mbàŋ sìsɨ̀ a mbæ̀sɨ abaŋ." }
{ "aen": "He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn kom mbàŋsɨ̀ nɨ̀ fɨ̀kâʼ fɨ àkasìyàfɨ̀, ɨ yoʼ nɨ̀ ìdyayni," }
{ "aen": "He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.", "bkm": " ɨ tuŋtɨ mbàŋsɨ ateyn a mɨnchaʼ afî ɨwùyn abaŋ nâ ghè ghɨ nà ghal châʼsɨ àbaŋ nâ kì ateyn. Àŋena nɨn læ faytɨ abaŋ ateyn nɨ̀ ɨ̀byâŋ ɨnkàʼ, ɨ visi kɨ àzɨ̀ azɨ." }
{ "aen": "He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ àkaŋ a ghaʼnɨ-a baʼsɨ̂ nɨ̀ àfo kì a kɨ n-ti atû àteyn nɨ̀ ìdyayni nɨ̀ ɨ̀nkfi vzɨ̀ a ghɨ̀kì ghî a ghɨ nà n-felɨ̀ a ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-ki akêʼ ateyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni." }
{ "aen": "He made the courtyard. For the south side the hangings of the courtyard were of fine twisted linen, one hundred fifty feet long,", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ ɨfwo ateyn tì, ɨ faytɨ ɨ̀we fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, abâs i tsɨyn a ɨ dyêf chem ndû ntàmsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m kæ̀ njvàsɨ̀ ntufa, ɨ kɨ̀ŋtɨ̀ nɨ̀ ɨbyâs ɨ ndzɨsɨ ghaŋsɨnɨsɨ ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn a fyeyna." }
{ "aen": "with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.", "bkm": " Mɨ̀kfɨ̀s mzɨ̀ a àŋena nɨ̂n ghàŋsɨ ɨbyâs ɨ ndzɨsɨ nâ vzɨ̀ ateyn nà n-ghɨ mɨ̀vɨ̂m bò ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni, ɨ̀ tòmtɨ atû ɨ̀byàŋ ɨfwo mɨ̀vɨ̂m bò ma ghɨ fàytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ ìdyayni. Àŋena nɨn faytɨ meyn kɨmɨ ɨ̀nghòf nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, nɨ̀ mɨ̀bàynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, ɨ̀ ghàŋsɨ a mɨ̂kfɨ̀s nâ ghè." }
{ "aen": "For the north side the hangings were one hundred fifty feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.", "bkm": " Àŋena nɨn læ faytɨ abâs ikuè kɨ nà dyêf chem ndû kɨmɨ ntàmsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m kæ njvàsɨ̀ ntufa, kelɨ kɨmɨ mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀vɨ̂m bò nɨ̀ ɨfwo vzɨ̀ a ghɨ tòmtɨ atu àteyn kɨ̀mɨ mɨ̀vɨ̂m bò ma ghɨ faytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ ìdyayni nɨ̀ ɨ̀nghòf ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, nɨ̀ mɨ̀bàynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ ɨ̀ ghàŋsɨ a mɨ̂kfɨ̀s nâ ghè." }
{ "aen": "For the west side there were hangings seventy-five feet long, with their ten posts and their ten bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.", "bkm": " Abâs ɨwe kì a ɨchfɨ iyvɨ-i nà n-sœ ateyn nà n-ghaʼ chem ndû ntàmsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m bò njvàsɨ̀ tal ma ghɨ ghaŋsɨ meyn ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ ateyn nɨ̀ mɨ̀kfɨ̀s ìvɨm, baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨbyâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀kfɨ̀s mɨ̀ àteyn nɨn ti ateyn kɨ̀mɨ ìvɨm nɨ̀ mɨ̀bàynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ ɨ̀ ghàŋsɨ a mɨ̂kfɨ̀s nâ ghè." }
{ "aen": "For the east side, toward the sunrise, it was seventy-five feet wide,", "bkm": " Abâs ɨwe kì a kɨ nà n-ghɨ abàs ghè a ɨchfɨ̂ iyvɨ-i nɨn sal ateyn nà n-ghaʼ chem ndû kɨmɨ ntàmsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m kæ̀ njvàsɨ̀ ntufa." }
{ "aen": "with hangings on one side of the gate that were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases,", "bkm": " Abâs ɨchfɨ ɨwe àmòʼ a nà n-kelɨ ɨbyâs ɨ ndzɨsɨ ɨ ghàŋsɨnɨ wu dyêf chem ndû ntàmsɨ̀ nsòmbo, nɨ̀ mɨ̀kfɨ̀s ɨ̀ntal, mɨ ti kɨmɨ atû ɨ̀byàŋ ɨfwo ɨ̀twal." }
{ "aen": "and for the second side of the gate of the courtyard, just like the other, the hangings were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.", "bkm": " Abâs ɨchfɨ ɨwe ali-a nà n-kelɨ kɨmɨ ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ ɨ ghaŋsɨnɨ wu dyêf chem ndû kɨmɨ ntàmsɨ̀ nsòmbo kɨ̀mɨ nɨ̀ mɨ̀kfɨ̀s ɨ̀n tal mɨ ti kɨmɨ atû ɨ̀byàŋ ɨfwo ɨ̀twal." }
{ "aen": "All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.", "bkm": " Àŋena nɨn læ faytɨ ndzɨsɨ ghaŋsɨnɨ nâ sìsɨ̀ nô sɨ̀ jɨ̀m a sɨ n-læ jɨŋ kali ɨwe tî nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna." }
{ "aen": "The bases for the posts were bronze. The hooks of the posts and their bands were silver, their tops were overlaid with silver, and all the posts of the courtyard had silver bands.", "bkm": " Ɨbyâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀kfɨ̀s mɨ̀ àteyn nà n-ti atû àteyn nà n-ghɨ ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni. Nô mɨ̀kfɨ̂s ɨ̀njɨ̀m ta mɨ n-jɨŋ kal ɨwe ateyn nà n-ghɨ ma ghɨ ghaŋsɨ meyn mɨ̀bâynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ nyotɨ meyn nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ nɨ̀ ɨ̀nghòf ma ghɨ faytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ, ɨ̀ yoʼ ɨtu ateyn nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ. À ti n-ghɨ na nô mɨkfɨ̀s ɨ̀njɨ̀m ta mɨ nà n-ghɨ ɨwe nâ ghè nà n-kelɨ mɨ̀bâynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ nyotɨ meyn nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ." }
{ "aen": "The curtain for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was thirty feet long, and like the hangings in the courtyard, it was seven and a half feet high,", "bkm": " Àŋena nɨn ghaŋsɨ meyn àbâs a ndzɨsɨ ɨchfɨ ɨwe fɨ̂ndo nɨ̀ Bôbo nâ ghè ma ghɨ tɨm nɨ̀ àmbyèyn a nyemna, nɨ̀ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu, nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ baʼsɨ̂ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna kɨ̀ nô ta à tɨ̀m wul vzɨ̀ a wù n-tɨm ɨfwo. Kɨ nà n-dyêf chem ndû ntàmsɨ̀ bulamòʼ njetɨ̂ chem ndû ntàmsɨ̀ bò nɨ̀ àbeʼa kɨ̀ têyn ta ɨbyâs ɨ ndzɨsɨ ɨlvi vzɨ̀ a wu nà n-jɨŋ kal ɨwe." }
{ "aen": "with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.", "bkm": " Mɨ̀kfɨ̀s nà n-ghɨ ɨchfɨ ɨwe nâ ghàyn ɨ̀nkæ̀, ti atû ɨ̀byàŋ ɨfwo ɨ̀kfæ̀ ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni, kelɨ ɨ̀nghòf nɨ̀ mɨ̀bâynɨ̀ mɨ̀ ɨ̀fwo ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ. Ɨtu mɨ̂kfɨ̀s ateyn nà n-ghɨ ma ghɨ yoʼ meyn kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a fɨfâ." }
{ "aen": "All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.", "bkm": " Mɨ̀choʼ mɨ̀ fɨ̀twò nâ mzɨ̀ a fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini fɨ nà n-ghɨ ateyn nɨ ɨmzɨ̂ ɨ̀wè mzɨ̂ a wu jɨ̀ŋ kal fɨ̀ndo fɨ ateynfɨ nô ɨ̀njɨ̀m nà n-ghɨ ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni." }
{ "aen": "This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which was counted by the order of Moses, being the work of the Levites under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.", "bkm": " Ɨwêyn nɨn ghɨ ɨ̀fwo vzɨ̀ a ghɨ n-læ bàʼlɨ fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini ateyn, ɨ fɨ̀ndo fɨ mɨ̂kàyn fîfɨ̀ a Mosìs nɨn læ bè ghelɨ isas i ndo nɨ̀ levì ɨ nyàʼ ɨ lèm, a tisɨ̂ Itamà tisɨ̂ àŋena. Itamà nà n-ghɨ wâyn Alòyn ɨ ngàŋ ndô Fɨyini." }
{ "aen": "Now Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything that the LORD had commanded Moses;", "bkm": " Bèzalèl ɨ wâyn Ulì vzɨ̀ a à nà n-ghɨ wâyn Hûl ɨ wul ìsas i ndo nɨ̀ Judà nɨn læ meyn faytɨ nô ɨ̀fwo ɨ̀ jɨ̀m ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs." }
{ "aen": "and with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an artisan, a designer, and an embroiderer in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen.", "bkm": " Oholìyàb ɨ wâyn Àhisamàk vzɨ̀ a à nà n-ghɨ wul ìsas i ndo nɨ̀ Dân nɨ̂n fèl ŋêyn Bèzalèl. Oholìyàb nà n-kya sɨ faytɨ ɨfwo nɨ̀ ɨwu ŋweyn fî kya sɨ kfàʼtɨ afo sɨ fèl sɨ fvɨ̀sɨ, fî kya sɨ tɨm ɨfwo nɨ̀ àmbyeyn anyemna nɨ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu nɨ̀ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ baʼsɨ̂ nɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ meyn tɨm." }
{ "aen": "All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuarynamely, the gold of the wave offering was twenty-nine talents and shekels, according to the sanctuary shekel.", "bkm": " Aso ɨkwo a baŋnɨ-a kì nô àjɨ̀m a ghɨ n-læ fu sɨ a ifu ghɨ baʼlɨ̀ fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini ateyn nà n-chɨ̂yntɨ̀ ghɨ kilùsɨ̀ nkam kɨ ighel ta ɨfyêʼ ɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-dyêyn." }
{ "aen": "The silver of those who were numbered of the community was one hundred talents and , shekels, according to the sanctuary shekel,", "bkm": " Aso ɨkwo a fɨfâ kì a ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ fu ta ghɨ n-taŋ àŋena nà n-ghɨ kilùsɨ̀ nkamsɨ̀ tal nɨ̀ kilùsɨ̀ ighɨ ì kæ̀ nɨ̀ kilùsɨ mɨ̀vɨ̂m tal." }
{ "aen": "one beka per person, that is, a half shekel, according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, , in all.", "bkm": " Ghɨ nà n-taŋ nô mɨ ndà wu nà kelɨ sɨ fu kɨ fɨlêʼnɨ̀ fɨ shekèl kɨ̀ ighel ta ɨfyêʼ ɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-dyêyn sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ taŋ. Ghelɨ ghì a ghɨ lèma chem bèŋsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m bò sɨ koʼ sɨ ndù asɨ nà n-chɨ̂yntɨ̀ ghɨ ghelɨ nkam ighɨ ntufa nɨ̀ ghelɨ nkamsɨ̀ tal nɨ̀ ghelɨ ighɨ ìkæ̀ nɨ̀ ghelɨ mɨ̀vɨ̂m tâyn." }
{ "aen": "The one hundred talents of silver were used for casting the bases of the sanctuary and the bases of the special curtain– one hundred bases for one hundred talents, one talent per base.", "bkm": " Ghɨ n-læ lì kilùsɨ aso ɨkwo a fɨfâ sìsɨ̀ nkamsɨ̀ tal nɨ̀ kilùsɨ̀ ighɨ ìkæ̀ ɨ buŋsɨ ɨ faytɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀kfɨs mɨ̀ fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-ti atû àteyn, nô mɨ àbâŋ afo à kà ɨ ghɨ kilùsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m tal njvàsɨ̀ kæ̀." }
{ "aen": "From the remaining , shekels he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them.", "bkm": " Àŋena nɨn læ lì kilùsɨ aso ɨkwo a fɨfâ kɨ chem ndû mɨ̀vɨ̂m bò ɨ faytɨ ɨ̀nghòf vzɨ̀ a wu nà n-ghɨ ɨwuyn mɨ̂kfɨ̀s, ɨ yoʼ ɨtu ɨ mɨ̂kfɨ̀s ateyn ɨ nyòtɨ̀ mɨ̀bâynɨ̀ mɨ̀ ɨfwo mzɨ̀ ateyn." }
{ "aen": "The bronze of the wave offering was seventy talents and , shekels.", "bkm": " Idyayn zɨ̀ a ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ fu sɨ̂ Fɨyini fɨ nà n-ghɨ kilùsɨ̀ nkamsɨ̀ bò nɨ̀ kilùsɨ̀ ighɨ ì kæ̀ nɨ̀ kilùsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m bò njvàsɨ̀ tâyn." }
{ "aen": "With it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils of the altar,", "bkm": " Àŋena nɨn læ lì idyayn ateyn ɨ faytɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨkfɨ̀s mzɨ̀ a mɨ nà n-ghɨ ɨchfɨ ɨwe fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-ti atû àteyn, nɨ̀ àbaŋ ifu-a baʼsɨ̂ nɨ̀ àfo ateyn kì a kɨ n-ghɨ ta nchèkèlèʼ tì, nɨ̀ ɨ̀fwo ɨfelɨnɨ ateyn nô ɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "the bases for the courtyard all around, the bases for the gate of the courtyard, all the tent pegs of the tabernacle, and all the tent pegs of the courtyard all around.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ kɨmɨ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a mɨ̀kfɨ̀s mzɨ̀ a mɨ̀ jɨ̀ŋ kal ɨwe fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nà n-ti atû àteyn, nɨ̀ ɨmzɨ̂ a mɨ̀ nà n-ghɨ ɨchfɨ ɨwe nâ ghè, baʼsɨ̂ nɨ̀ mɨ̀nchôʼ mɨ̀ ɨ̀twò nô ɨ̀njɨ̀m nɨ ɨmzɨ̂ a mɨ̀ jɨ̀ŋ kal ɨwe fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini." }
{ "aen": "From the blue, purple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the LORD had commanded Moses.", "bkm": " Bèzalel ŋêyn Oholìyàb nɨ̀ ghelɨ ghɨ felɨnɨ ghɨli nɨn læ meyn tɨm ndzɨsɨ sɨ̂ Alòyn ta ka wù na se sɨ fèl a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, wu màʼ. Àŋena nɨn læ tɨm nɨ̀ àmbyèyn a nyemna nɨ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs." }
{ "aen": "He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n fàytɨ awaf a ngàŋ ndô Fɨyini nɨ̀ àmbyèyn afyeyna ma ghɨ faytɨ nɨ̀ aso ɨkwo a baŋnɨ-a nɨ̀ àmbyèyn ali-a kɨ nyêm nyêm nɨ̀ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu kɨ̀mɨ nɨ̀ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna." }
{ "aen": "They hammered the gold into thin sheets and cut it into narrow strips to weave them into the blue, purple, and scarlet yarn, and into the fine linen, the work of an artistic designer.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n læ meyn leŋ mamtɨ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ fvɨsɨ kɨ a mbɨ̀yn a mbɨ̀yn ɨ bo ɨ fyes a àmbyèyn anyema nɨ akî a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu nɨ akî a kɨ n-bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm. Àŋena nɨn læ tɨm ɨfwo nâ wèyn kɨ̀ nô ta wul vzɨ̀ a wù n-faytɨ kya sɨ tɨm ɨfwo." }
{ "aen": "They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ mɨ̀bâynɨ̀ mɨ̀ ɨ̀fwo ɨ we a mbèʼsɨ awaf nâ ghè a tɨghaŋ tɨ ateyn tɨ̀bò ta ka ghɨ na ghal chfɨŋ ateyn." }
{ "aen": "The artistically woven waistband of the ephod that was on it was like it, of one piece with it, of gold, blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, just as the LORD had commanded Moses.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ tɨm akue awaf nâ kì kɨ nà ghɨ sɨ afo àmòʼ nɨ̀ ànkeyna. Àŋena nɨn læ faytɨ nɨ̀ aso ɨkwo a baŋnɨ-a, nɨ̀ àmbyeyna kɨ nyêm nyem nɨ ali-a kɨ nyêm bâŋ ndû ndu nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyeyn a fyeyna kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs." }
{ "aen": "They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal with the names of the sons of Israel.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn baysɨ mɨ̀ngòʼtɨ̀ mɨ̀ onìks afo ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, ɨ̀ nyàʼ àzɨyn asas a ndo nɨ̀ Isìlæ̀ ateyn kɨ̀ ta ghɨ nî ghɨ nyàʼ afo isaʼ sɨ chwæ̀." }
{ "aen": "He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.", "bkm": " Àŋena baysɨ mɨ̀ngòʼtɨ̀ nâ mzɨ̀ tì ɨ timi ghàŋtɨ̀ a mɨ̂kuènɨ̂ ghè a mɨ̀ nà n-ghaŋlɨ a mbèʼsɨ awaf tì kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs ta ka wù na lum bêtɨ̀ kɨ betɨ ghelɨ Isìlæ̀." }
{ "aen": "He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn tɨm fɨ̀bò fîfɨ̀ a ngàŋ ndô Fɨyini na ghaŋsɨ̂ a ŋweyn a àngàŋtɨ̀ kɨ̀ nô tèyn ta wul vzɨ̀ a wù n-faytɨ kya sɨ tɨm ɨfwo. Àŋena nɨn tɨm kɨ a dzɨ afî a ghɨ tɨ̀m awaf ateyn nɨ̀ àmbyèyna ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a nɨ̀ àmbyèyn a nyemna nɨ̀ ali-a kɨ bâŋ nyêm ndû ndu nɨ̀ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna." }
{ "aen": "It was square– they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.", "bkm": " Aŋena nɨn læ faytɨ kɨ nà kelɨ ɨ̀byâs ɨ̀kfæ̀, wu ghɨ kɨ ighel ighel, dyêf chem ndû àbeʼ a ntàm, ghaʼ chem ndû kɨmɨ àbeʼ a ntàm ma ghɨ buʼnɨ meyn ɨ̀ yòmtɨ." }
{ "aen": "They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl– the first row;", "bkm": " Àŋena nɨn læ faytɨ tî ɨ we mɨ̀ngòʼtɨ̀ ɨnjòfɨnɨ̂ ɨ̀nlì a mbaŋi sɨ̀ kæ̀, mbaŋi ɨ yî àsɨ ɨ kelɨ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ lubì nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ tobàz nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ belìlfɨ̀." }
{ "aen": "and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;", "bkm": " A nà ghɨ a ànkumtɨ a mbaŋi, àŋena we fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ tukìyòs nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ safàyà nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ emelàd." }
{ "aen": "and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;", "bkm": " A nà ghɨ a mbaŋi ì lì, àŋena we fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ jasìn nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ agèt nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ ametìs," }
{ "aen": "and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold filigree settings.", "bkm": " ɨ we fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ klisolàyt nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ onìks, nɨ̀ fɨ̀ngòʼtɨ̀ fɨ jasbàfɨ̀ a mbaŋi ì goʼsɨnɨ̀. Àŋena nɨn læ we mɨ̀ngòʼtɨ̀ nâ mèyn atû àfo ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a." }
{ "aen": "The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal.", "bkm": " Mɨ̀ngòʼtɨ̀ mɨ̀ àteyn nà n-chɨ̂yntɨ̀ ghɨ njvàsɨ̀ bò nô mɨ fɨ̀kàfɨ ɨ kelɨ ìzɨyn i wâyn Jàkôb ateyn. Ghɨ nà n-nyâʼ nô mɨ ìzɨyn ìkà kɨ̀ ta ghɨ nî ghɨ nyàʼ afo isaʼ sɨ chwæ̀." }
{ "aen": "They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn lì àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ ɨ botɨ àfo ateyn kɨ ghɨ ta nkfɨ̀ ɨ kul a fɨ̂bo fɨ angàŋtɨ̀ afî." }
{ "aen": "and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper two ends of the breastpiece.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn kɨmɨ ɨ̀fwo ɨ̀bwò nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, ɨ faytɨ mɨ̀nchaʼ ɨ̀mbò kɨ̀mɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ timi ghàŋtɨ̀ mɨnchaʼ mɨ̀ ateyn a tɨghaŋtɨ fɨ̂bò fɨ angàŋtɨ̀ afî tɨ̀bò." }
{ "aen": "They attached the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;", "bkm": " Àŋena nɨn chfɨŋ ɨfwo vzɨ̀ ɨ̀bwò a ghɨ bo nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a tî a mɨnchaʼ afî a tɨghaŋ tɨ fɨ̂bò fɨ àngàŋtɨ̀ nâ ghè," }
{ "aen": "the other two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.", "bkm": " ɨ timi ɨ ghàŋtɨ̀ àchfɨ̂ ali-a kì àbò a ɨfwo ghè a mbèʼsɨ̀ awaf a ghɨ fàytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a tî ɨ ghaŋsɨ dzɨ-a asɨ." }
{ "aen": "They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.", "bkm": " Àŋena nɨ̂n faytɨ meyn kɨmɨ mɨ̀nchaʼ ɨ̀mbò nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a ɨ timi ghàŋtɨ̀ a tɨ̂ghaŋ tɨlitɨ afî tɨ̀bò a fɨ̂bò afî a àngàŋtɨ̀ tì dzɨ-a antêynɨ̀, àbàs itsɨyn a ngùŋ àwaf." }
{ "aen": "They made two more gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.", "bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn kfeynsɨ mɨ̀nchaʼ ɨ̀mbò nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, ɨ timi ghàŋtɨ̀ asas a mɨ̂bàynɨ̀ mɨ̀ ndzɨsɨ ghè a mɨ̀ n-ghɨ a mbèʼsɨ̀ asɨ awaf baʼsɨ̂ ndû a ntas ghè atû àkùʼtɨ awaf." }
{ "aen": "They tied the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it was above the waistband of the ephod, so that the breastpiece would not be loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.", "bkm": " Àŋena nɨn læ meyn kul mɨ̀nchaʼ mzɨ̀ a mɨ̀ n-ghɨ a fɨ̂bò fɨ a àngàŋtɨ̀ tì, nɨ̀ nkfɨ̀ ìnyemnɨ zɨ̀ a yì n-ghɨ akuʼtɨ awaf ta ka fɨ̀bò fɨ àngàŋtɨ̀ nâ fìfɨ̀ na ghaŋlɨ̂ wì sɨ a ngeŋ kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨ̂n bè sɨ̂ Mosìs." }