translation
dict |
|---|
{
"aen": "He made the robe of the ephod completely blue, the work of a weaver.",
"bkm": " Àŋena nɨn læ tas dàla zɨ̀ a ka Alòyn na mâʼ àwaf atû àteyn nɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ tɨm kɨ nɨ̀ àmbyèyn a nyemna. Àŋena nɨ̂n tɨm kɨ̀ nô ta wul vzɨ̀ a wù n-tɨm ɨfwo."
}
|
{
"aen": "There was an opening in the center of the robe, like the opening of a collar, with an edge all around the opening so that it could not be torn.",
"bkm": " Dàla àteyn nà n-kelɨ ɨ̀mzɨ̂ ma ghɨ tɨm meyn kal nɨ̀ àmbyèna ta ka wu na ghɨ ma wu kàʼ wu bû bàsà."
}
|
{
"aen": "They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.",
"bkm": " Àŋena nɨn læ tas ndzɨsɨ ateyn ɨ faytɨ ɨ̀fwo ɨlvi wu ghɨ tèyn ta mɨtam mɨ̀ bòmeglanèt nɨ̀ àmbyèyn anyemna, nɨ̀ ali-a kɨ bâŋ nyêm ndû ndu nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna, ɨ we ɨ jɨŋ kal isas i dàla nâ ghè."
}
|
{
"aen": "They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.",
"bkm": " Àŋena nɨn læ meyn faytɨ mbeŋlɨsɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ, ɨ we fɨ̀ynɨ̀ nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu n-ghɨ ta mɨtam mɨ̀ bòmeglanèt tì isas ateyn."
}
|
{
"aen": "There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministering, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Mbeŋlɨsɨ ateynsɨ nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu n-ghɨ têyn ta mɨtam mɨ̀ bòmeglanèt tì nà n-ghɨ ma ghɨ we fɨ̀ynɨ̀ fɨynɨ ɨ̀ jɨ̀ŋ kal isas i dàla nâ ghè ta ka ngàŋ ndô Fɨyini na se sɨ fèl wu màʼ kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "They made tunics of fine linen– the work of a weaver, for Aaron and for his sons–",
"bkm": " Àŋena nɨn læ meyn tas ndzɨsɨ dyefɨnɨsɨ sɨ̂ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn nɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ meyn tɨm. Àŋena nɨn tɨm kɨ nô tèyn ta ghelɨ ghì a ghɨ n-tɨm ɨfwo,"
}
|
{
"aen": "and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.",
"bkm": " ɨ fi faytɨ àfo kì a Alòyn nɨn lɨm a ŋweyn atu nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a ka woyn ŋweyn na lɨm a àŋena ɨtu, nɨ̀ ndzɨ sìsɨ̀ a ghɨ n-mâʼ antêynɨ̀ ndzɨsɨ ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna."
}
|
{
"aen": "The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Àŋena nɨ̂n fàytɨ akue awaf nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ-a ma ghɨ faytɨ meyn tɨm nɨ̀ àmbyèyn afyeyna nɨ̀ àmbyèyn a nyemna nɨ̀ ali-a kɨ bâŋ nyêm ndû ndu kɨmɨ nɨ ali-a kɨ bɨ̂ylɨ̀ bâŋ baŋ. Àŋena nɨn tɨm kɨ nô tèyn ta ghelɨ ghì a ghɨ n-tɨm ɨfwo, kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "They made a plate, the holy diadem, of pure gold and wrote on it an inscription, as on the engravings of a seal, “Holiness to the LORD.”",
"bkm": " Àŋena nɨn faytɨ meyn fɨ̀bâynɨ̀ fɨ afo fɨ laynɨfɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a kɨ kelɨ wi ilɨŋ ɨ nyàʼ ateyn ta ghɨ nyàʼ a afo isaʼ sɨ chwæ̀ na, ‘‘À SƗ KELƗ BÔBO FƗYINI.”"
}
|
{
"aen": "They attached to it a blue cord, to attach it to the turban above, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Àŋena nɨn læ nyàʼ tî ɨ kul nkfɨ̀ ìnyemnɨ ateyn ɨ timi ghàŋtɨ̀ a abàs afo ghè a ghɨ n-kul atu tì kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "Moses Inspects the Sanctuary So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses– they did it exactly so.",
"bkm": " À ti ta abâʼlɨ̀ a fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nô àjɨm nɨn læ mæ. Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ nì nô àwo àjɨ̀m kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings, clasps, frames, bars, posts, and bases;",
"bkm": " Àŋena nɨn læ mèsi fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini nâ fìfɨ ɨ fu sɨ̂ Mosìs. A nà n-ghɨ fɨ̀twotɨ̂ fìfɨ̀ baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu n-ghɨ ateyn nô ɨ̀jɨ̀m nɨ̀ ɨ̀nghòfɨ̀ kɨ̀mɨ nɨ̀ mɨ̀kfɨ̀s, nɨ̀ mbàŋsɨ dyaŋsɨnɨsɨ nɨ̀ ɨ̀tôʼ bàʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a wu n-ti atû àteyn,"
}
|
{
"aen": "and the coverings of ram skins dyed red, the covering of fine leather, and the protecting curtain;",
"bkm": " nɨ̀ gvɨsɨ ayaʼ ma ghɨ yoʼ meyn sɨ na bâŋ baŋ nɨ̀ gvɨsɨ nyâm sɨlisɨ sɨ chi a jvâ, nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ kì a kɨ n-kɨ̂ŋtɨ àntayntayn a mɨ̂kàyn,"
}
|
{
"aen": "the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;",
"bkm": " nɨ̀ àntayntayn a mɨ̂kàynà nɨ̀ mbàŋsɨ ateynsɨ nɨ̀ nchɨl àteyn,"
}
|
{
"aen": "the table, all its utensils, and the Bread of the Presence;",
"bkm": " nɨ̀ àbaŋ abayn ifu-a baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo ateyn nô ɨ̀jɨ̀m nɨ̀ àbayn ifu-a,"
}
|
{
"aen": "the pure lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and oil for the light;",
"bkm": " nɨ̀ afo kì a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ atû àteyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a nɨ̀ lâm sìsɨ̀ a ghɨ n-tomtɨ atû àteyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo ateyn nô ɨ̀jɨ̀m, nɨ̀ mɨ̀vɨ̂l mzɨ̀ a ghɨ n-we a lâmsɨ̀ ta ka sɨ na bayna,"
}
|
{
"aen": "and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;",
"bkm": " nɨ̀ àbaŋ kì a ghɨ n-nyôʼ ileŋ atû àteyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a, nɨ̀ mɨ̀vɨ̂l mzɨ̀ a ghɨ n-yisi ngàŋ ndô Fɨyini ateyn, nɨ̀ ɨ̀fwo ɨlɨmtɨnɨ ɨjûŋ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ kì a ghɨ ghàŋsɨ ɨchfɨ fɨtwòtɨ̂,"
}
|
{
"aen": "the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;",
"bkm": " kɨ̀mɨ nɨ̀ àbaŋ ifu kì a ghɨ fàytɨ nɨ̀ ìdyayni nɨ̀ àfo ateyn kì a kɨ n-ghɨ ta nchèkèlèʼ tì ma ghɨ faytɨ kɨ̀mɨ nɨ̀ ìdyayni nɨ̀ mbàŋsɨ ateynsɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo ateyn nô ɨ̀jɨ̀m nɨ̀ àkaŋ a ghaʼnɨ-a kì nɨ̀ àfo kì a ghɨ n-tom akaŋ nâ kì atû ateyn,"
}
|
{
"aen": "the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ropes and its tent pegs, and all the furnishings for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;",
"bkm": " kɨ̀mɨ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ kì a ghɨ n-ghaŋsɨ ɨwe baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀tôʼ ateyn nɨ̀ ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a wu n-ti atû àteyn nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ kì a ghɨ n-ghaŋsɨ ɨchfɨ ɨwe Fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, baʼsɨ̂ nɨ̀ nkfɨ̀sɨ ateynsɨ nɨ̀ mɨ̀chôʼ mɨ̀ fɨ̀twòtɨ̂ nâ mzɨ̀ nɨ̀ ɨ̀fwo vzɨ̀ a wu n-ghɨ a fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini,"
}
|
{
"aen": "the woven garments for serving in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.",
"bkm": " kɨ̀mɨ nɨ̀ ndzɨsɨ tɨmnɨsɨ sɨ̂ Alòyn ɨ ngàŋ ndô Fɨyini nɨ̀ sɨlisɨ sɨ̂ woyn ŋweyn ta ka àŋena na se sɨ fèl a ndô Fɨyini, ghɨ màʼ."
}
|
{
"aen": "The Israelites did all the work according to all that the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nɨn læ nì nô àwo àjɨ̀m kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ Mosìs."
}
|
{
"aen": "Moses inspected all the work– and they had done it just as the LORD had commanded– they had done it exactly– and Moses blessed them.",
"bkm": " Mosìs ɨ ki ifêl ateyn ɨ yeyn ma àŋena ni meyn kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè, wu boysɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "Then the LORD spoke to Moses:",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta ghelɨ Isìlæ̀ nì mèsì ìfêl, Bôbo Fɨyini ɨ bè sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the tent of meeting.",
"bkm": " “À na ghɨ achi a kɨ asɨ-a a njoŋ ɨyî àsɨ a bêŋ, wa làysɨ̀ ɨ tisɨ fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini nɨ̀ ɨ̀two vzɨ̀ a fɨ n-ghɨ ateyn,"
}
|
{
"aen": "You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.",
"bkm": " ɨ lì ɨ zɨ nɨ̀ àntayntayn a mɨ̂kàyn nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ɨ tom ateyn ɨ kɨ̀ŋtɨ̀ nɨ̀ ndzɨsɨ ghaŋsɨnɨsɨ."
}
|
{
"aen": "You are to bring in the table and set out the things that belong on it; then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.",
"bkm": " Li zɨ kɨmɨ nɨ̀ àbaŋ abayn ifu-a ɨ lèm nô mɨ ghà vzɨ̀ a kɨ n-kelɨ sɨ nà ghɨ ateyn, ɨ zɨsɨ kɨmɨ àfo kì a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ ateyn ɨ tomtɨ lâmsɨ ateyn atû ateyn."
}
|
{
"aen": "You are to put the gold altar for incense in front of the ark of the testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle.",
"bkm": " Tom abaŋ kì a ghɨ n-nyôʼ ileŋ atû àteyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a tî asɨ àntàyntayn a mɨ̂kàyn nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ɨ ghaŋsɨ àbâs a ndzɨsɨ a ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.",
"bkm": " “Tom abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini,"
}
|
{
"aen": "You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.",
"bkm": " ɨ tom akaŋ a ghaʼnɨ-a antêynɨ̀ àntêynɨ̀ a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nɨ̀ àbaŋ ifu i nyoʼnɨ-i ɨ we mu ateyn."
}
|
{
"aen": "You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.",
"bkm": " Ghaŋsɨ ɨ jɨŋ kal nɨ ndzɨsɨ ɨwe fɨndo nâ ghè ɨ ghaŋsɨ àbâs a ndzɨsɨ ali-a ɨchfɨ̀ ateyn."
}
|
{
"aen": "And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.",
"bkm": " “Lì mɨ̀vɨl mzɨ̀ a ghɨ n-yisi ngàŋ ndô Fɨyini ateyn tì ɨ yisi fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini baʼsɨ̂ nô mɨ nɨ̀ gha ta kɨ n-ghɨ ateyn ɨ lèm sɨ a nyɨŋ ta ka fɨ na layna."
}
|
{
"aen": "Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.",
"bkm": " Wà nî wa yisi àbaŋ ifu i nyoʼnɨ-i baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo ateyn nô ɨ̀jɨ̀m ta ka wu na ghɨ sɨ a nyɨŋ, layna."
}
|
{
"aen": "You must also anoint the large basin and its pedestal, and you are to sanctify it.",
"bkm": " Yisi akaŋ a ghaʼnɨ-a kì baʼsɨ̂ nɨ̀ afo kì a kɨ n-ti atû àteyn, ɨ lèm ɨ̀fwo nâ wèyn wu na ghɨ sɨ a nyɨŋ."
}
|
{
"aen": " “You are to bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.",
"bkm": " “Wà nî, wa lì ɨ gvì nɨ̀ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn ghɨ lûmnɨ̀ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini ɨ sù àŋena nɨ̀ mû."
}
|
{
"aen": "Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.",
"bkm": " Wà sû, wa màʼ ndzɨsɨ ngàŋ ndô Fɨyini ɨwùyn nɨ̀ Alòyn ɨ yisi ŋweyn ɨ lèm ŋweyn sɨ a nyɨŋ ta ka wù na fèlɨ̀ sɨ̂ mà sɨ a ngàŋ ndô Fɨyini."
}
|
{
"aen": "You are to bring his sons and clothe them with tunics",
"bkm": " Li gvi kɨmɨ nɨ̀ woyn ŋweyn ɨ màʼ ndzɨsɨ dyâ sìsɨ̀ ɨwuyn nɨ̀ àŋena."
}
|
{
"aen": "and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations.”",
"bkm": " Yisi àŋena kɨ̀ ta wà yìsi bò àŋena ta ka àŋena na felɨ̀ sɨ̂ mà sɨ a ngàŋsɨ ndô Fɨyini. Wa n-yisî àŋena tî, a i asas i ndo nɨ̀ àŋena faŋ kɨ̀ sɨ a isas i ndo i ngàŋsɨ ndô Fɨyini, a nô mɨ àjâŋ àkà læ̂ nà koʼa, ngàŋsɨ ndô Fɨyinisɨ̀ ɨ fvɨ̂ kɨ ateyn.”"
}
|
{
"aen": "This is what Moses did, according to all the LORD had commanded him– so he did.",
"bkm": " Mosìs nɨ̀n nî meyn nô mɨ ghà kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè na wù ni."
}
|
{
"aen": "So the tabernacle was set up on the first day of the first month, in the second year.",
"bkm": " Mosìs nɨ̂n nì tî, ɨ làysɨ̀ fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini nâ fèynfɨ̀ achi a kɨ asɨ-a a njoŋ yî asɨ a ànkùmtɨ̀ a bêŋ."
}
|
{
"aen": "When Moses set up the tabernacle and put its bases in place, he set up its frames, attached its bars, and set up its posts.",
"bkm": " À nà n-ghɨ ta Mosìs nɨn lâysɨ fɨndo fɨ Bôbo Fɨyini nâ fìfɨ̀, wu lèm ɨ̀byâŋ ɨfwo vzɨ̀ a ka mɨ̀kfɨ̂s na ti atû àteyn ɨ tomtɨ mɨ̀kfɨ̂s mɨ̀ àteyn, ɨ dyaŋsɨ mbàŋsɨ̀ ateyn, ɨ tomti ɨ̀tôʼ."
}
|
{
"aen": "Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Wu n-nì tî, ɨ lì ɨ̀byâs ɨfwo vzɨ̀ a ghɨ fàytɨ nɨ̀ ìwî i bzɨ i tî, ɨ chɨl atû fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nâ ghè, ɨ fi lì gvɨsɨ nyâm ɨ chɨl kfeynsɨ atû àteyn kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.",
"bkm": " Wù n-læ meyn lì ɨbyâs ɨ ngòʼsɨ̀ vzɨ̂ a ghɨ n-læ nyàʼ tɨsaʼ ateyn tì, ɨ we a antayntayn a mɨ̂kàyn ɨ tuŋtɨ mbàŋsɨ ateyn ɨ chɨl."
}
|
{
"aen": "And he brought the ark into the tabernacle, hung the protecting curtain, and shielded the ark of the testimony from view, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Wù n-læ chɨl àntayntayn a mɨ̂kàyn ateyn tì, ɨ lì ɨ zɨ nɨ̀ ànkeyna a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ɨ kɨ̀ŋtɨ̀ nɨ̀ ndzɨsɨ ghaŋsɨnɨsɨ kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain.",
"bkm": " Mosìs nɨ̀n læ tom abaŋ abayn ifu a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini dzɨ-a abàs ikuè, asɨ abàs a ndzɨsɨ afî a kɨ kɨ̀ŋtɨ̀ alêʼ a laynɨ-a,"
}
|
{
"aen": "And he set the bread in order on it before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " ɨ lèm àbayn ifu atû àteyn asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "And he put the lampstand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tabernacle.",
"bkm": " Wù n-læ meyn tom afo kì a ghɨ n-tomtɨ lâmsɨ̀ atu àteyn a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini dzɨ-a abàs itsɨyn kɨ kèʼnɨ̀ keʼnɨ abaŋ abayn ifu,"
}
|
{
"aen": "Then he set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " ɨ tomtɨ lâmsɨ̀ atû àteyn asɨ nɨ̀ Fɨyini fɨ, kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,",
"bkm": " Mosìs nɨn læ meyn lì àbaŋ kì a ghɨ n-nyôʼ ileŋ atû àteyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àso ɨkwo a baŋnɨ-a tî, ɨ tom a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini asɨ abàs a ndzɨsɨ afî a kɨ n-kɨ̂ŋtɨ̀ alêʼ a laynɨ-a,"
}
|
{
"aen": "and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " ɨ nyòʼ ɨ̀fwo ɨlɨmtɨnɨ atû àteyn kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then he put the curtain at the entrance to the tabernacle.",
"bkm": " Wù n-læ ni tî, ɨ ghaŋsɨ àbâs a ndzɨsɨ a ɨchfɨ fɨndo nâ ghè."
}
|
{
"aen": "He also put the altar for the burnt offering by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Wù n-læ meyn tom baʼsɨ àbaŋ ifu i nyoʼnɨ-i ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ɨ fu ifu i nyoʼnɨ-i nɨ̀ ìfu i ɨfwo ɨ yɨnɨ atû àteyn, kɨ̀ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then he put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.",
"bkm": "- Wù n-læ meyn tom akaŋ a ghaʼnɨ-a antêynɨ̀ àntêynɨ̀ a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nɨ̀ àbaŋ ifu i nyoʼnɨ-i ɨ we mu ateyn, ta ka Mosìs baʼsɨ̂ nɨ̀ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn na sû ɨ̀wu àŋena nɨ̀ ɨ̀vɨ àŋena ateyn."
}
|
{
"aen": "Whenever they entered the tent of meeting, and whenever they approached the altar, they would wash, just as the LORD had commanded Moses.",
"bkm": " Àŋena nà n-se sɨ zɨ a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nô mɨ ɨlvɨ gha, àŋena sù ɨ̀wu àŋena baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀vɨ, ɨ̀ se sɨ ndù sɨ fu ifu atû àbaŋ àŋena sù, kɨ ighel ta Bôbo Fɨyini nɨn læ bè."
}
|
{
"aen": "And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.",
"bkm": " Mosìs nɨn nì tî, ɨ faytɨ ɨ̀we wu jɨŋ kali fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini nâ fìfɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ àbaŋ ifu i nyoʼnɨ-i, ɨ kɨ̀ŋtɨ̀ ɨ kal ɨwe ateyn nɨ̀ ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ ɨ fi ghaŋsɨ àbâs a ndzɨsɨ a ɨchfɨ ɨwe nâ ghè. À ti dzɨ zɨ̀ a Mosìs nɨn læ mèsi ifêl nâ yèynì ateyn."
}
|
{
"aen": "Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.",
"bkm": " Mosìs nà n-mesì gvî kɨ nɨ̀ ìfêl ateyn i têyn, mbàʼsɨ̀ ɨ suʼi, ɨ chɨl fɨ̀ndo fɨ Bôbo Fɨyini nâ fìfɨ̀, iŋwâʼ i Bôbo Fɨyini ɨ luyn a fɨ̂ndo nâ ghè,"
}
|
{
"aen": "Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it and the glory of the LORD filled the tabernacle.",
"bkm": " Mosìs ɨ nà ghɨ ma wù kàʼ wu bû zɨ a fɨndo nɨ̀ Bôbo nâ ghè bòm ta mbàʼsɨ nà n-ghɨ ma sɨ chɨytɨ meyn, iŋwâʼ i Bôbo Fɨyini luyn ateyn."
}
|
{
"aen": "But when the cloud was lifted up from the tabernacle, the Israelites would set out on all their journeys;",
"bkm": " Sɨ zɨ̀tɨ̀ achi nâ ghàyn, ghelɨ Isìlæ̀ ɨ nà sɨ jelɨ̀ ndu-à, ɨ̀ bɨ̀ alèʼ, mbàʼsɨ nî làlì sɨ a atû fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini no mɨ ɨlvɨ gha, àŋena boŋ làlì ɨ lu kɨ lu."
}
|
{
"aen": "but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up.",
"bkm": " Mɨtì mbàʼsɨ̀ ateynsɨ nî faŋ tɨ̀ làli sɨ a atû fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, àŋena nà ghɨ kɨ afu nô ta ka sɨ læ̂ làlì."
}
|
{
"aen": "For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, but fire would be on it at night, in plain view of all the house of Israel, throughout all their journeys.",
"bkm": " Yi ti n-dyêyn na ghelɨ Isìlæ̀ nà n-ndû nô mɨ awo, mbàʼ nâ sèynsɨ̀ a sɨ nà n-dyêyn na Bôbo Fɨyini nɨn ghɨ ŋêyn àŋena têyn ɨ nà ghɨ atû fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini. Mbàʼ nâ sèynsɨ nà n-nî sɨ nà ghɨ atû fɨ̀ndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini nɨ̀nchuè, à nî nà ghɨ nɨ̀ntuʼ, ɨvɨsɨ nà balî antêynɨ̀ àteyn àŋena yeyna."
}
|
{
"aen": "Leviticus",
"bkm": "Leviticus"
}
|
{
"aen": "Then the LORD called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent:",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n læ meyn taŋi fvɨ̀sɨ sɨ̂ Mosìs a fɨndo ghè a wù nà n-ghɨ ateyn, ɨ bè na,"
}
|
{
"aen": " “Speak to the Israelites and tell them,‘When someone among you presents an offering to the LORD, you must present your offering from the domesticated animals, either from the herd or from the flock.",
"bkm": " “Bè sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ na wùl na se sɨ gvi nɨ̀ nyàm sɨ fu ifu ateyn sɨ̂ Bôbo Fɨyini, wu gvì nɨ̀ nyàm mbòloʼ, kèsa bzɨ ma wù fvɨ̀sɨ̀ anòyn a nyâmsɨ̀ nɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘If his offering is a burnt offering from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance of the Meeting Tent for its acceptance before the LORD.",
"bkm": " Ifu-i kæ nà ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, ma wù chòʼ antêynɨ̀ nyamsɨ mbòloʼ, a nà ghɨ nyâm mbòloʼ ilûmnɨ̀ yi kelɨ wi nseʼi. Wù choʼ, wu lì ɨ ndù nɨ̀ nyeyn ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini ta ka Bôbo fsɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement on his behalf.",
"bkm": " Wùl vzɨ̀ a wù n-fu ifu ateyn nɨn kelɨ sɨ lem awu a ŋweyn atû nyàm nâ ghè ta ka Bôbo Fɨyini bɨmi ifu ateyn ɨ̀ lèsɨ̀ fù mbɨsɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then the one presenting the offering must slaughter the bull before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash the blood against the sides of the altar which is at the entrance of the Meeting Tent.",
"bkm": " Wù lêm tì, wu sɨ nyam àteyn asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ngàŋsɨ ndô Fɨyinisɨ̀ ma à ti woyn Alòyn li mɨluŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu ghè a kɨ n-ghɨ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Next, the one presenting the offering must skin the burnt offering and cut it into parts,",
"bkm": " Ngàŋsɨ ndô Fɨyinisɨ nî mèsì, wùl ɨ̀ vzɨ̀ a wù n-fu ifu ateyni ɨ yvɨ̀ nyam àteyn, ɨ kaʼtɨ kɨ a tɨ̂kàʼ a tɨ̂kàʼ."
}
|
{
"aen": "and the sons of Aaron, the priest, must put fire on the altar and arrange wood on the fire.",
"bkm": " Wù kaʼtɨ, woyn Alòyn ma à ti ngàŋsɨ ndô Fɨyini ɨ lèm ɨ̀nkâʼ atû àbaŋ ifu, ɨ kwò ɨ̀vɨs."
}
|
{
"aen": "Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet on the wood that is in the fire on the altar.",
"bkm": " Àŋena kwô ɨ̀nkâʼ mɨ̀ àteyn abaŋ nâ ghè, mɨ̀ se sɨ bali, ghɨ lì tɨ̀kaʼtɨ nyâm nâ tìtɨ̀ baʼsɨ̂ nɨ̀ àtu ateyna nɨ̀ ìso ateyni ɨ baʼtɨ atû àteyn."
}
|
{
"aen": "Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Ghɨ nî, wùl àteyn sù ɨfwo ɨlvà, baʼsɨ̂ nɨ̀ àfyeyna, ngàŋ ndô Fɨyini chɨyntɨ nyòʼ atû àbaŋ ifu bòm ta à n-ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": " “‘If his offering is from the flock for a burnt offering– from the sheep or the goats– he must present a flawless male,",
"bkm": " “Ifu-i kæ nà ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, ma wùl chòʼ anòyn a bzɨsɨ nɨ̀ ŋweyn kèsa à n-ghɨ bzɨ njɨ̀ ma bzɨ ndoŋ a, a nà ghɨ ìfef kèsa ayaʼ, kelɨ wi nseʼi."
}
|
{
"aen": "and must slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ nyeyn, wu sɨ asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini atû àbaŋ ifu dzɨ-a abàs ikuè. Wù sɨ, ngàŋsɨ ndô Fɨyini ma à ti woyn Alòyn ɨ lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Next, the one presenting the offering must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood which is in the fire, on the altar.",
"bkm": " Ngàŋsɨ ndô Fɨyinisɨ nî mèsì, wùl ɨ̀ vzɨ̀ a wù n-fu ifu ateyni ɨ kaʼtɨ nyam àteyn kɨ̀ a tɨ̂kàʼ a tɨ̂kàʼ, ngàŋ ndô Fɨyini baʼtɨ tɨkaʼtɨ ateyn nɨ̀ àtu ateyna, baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso ateyni atû ɨ̀nkàʼ ghê a mɨ̀ n-bali atû àbaŋ ifu nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Ghɨ baʼtɨ, wu sù ɨ̀fwo ɨlvà, baʼsɨ̂ nɨ̀ àfyeyn ateyn a, ngàŋ ndô Fɨyini chɨyntɨ nyòʼ atû àbaŋ ifu bòm ta à n-ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": " “‘If his offering to the LORD is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.",
"bkm": " “Wùl ɨ̀ kæ nà fu ìfu i nyoʼnɨ-i sɨ̂ Bôbo Fɨyini a ghɨ fɨ̀nyuyn, a nà ghɨ àlalàtoto kèsa fɨ̀nlâynɨ̀."
}
|
{
"aen": "The priest must present it at the altar, pinch off its head and offer the head up in smoke on the altar, and its blood must be drained out against the side of the altar.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ ɨ̀nfeynfɨ, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ li ndù nɨ̀ ɨ̀nfeynfɨ atû àbaŋ ifu, ɨ fyeʼ teyn ɨtoŋ ateyn ɨ nyòʼ, ɨ chemsɨ mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨwùyn abaŋ ifu nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Then the priest must remove its entrails by cutting off its tail feathers, and throw them to the east side of the altar into the place of fatty ashes,",
"bkm": " Wù nyôʼ, wu choʼ isêʼ i fɨ̂nyùyn nâ fìfɨ̀ baʼsɨ̂ nɨ̀ tɨ̀vɨ̂ltɨ̀ ɨ ndu màʼ alèʼ ghè a ghɨ sfɨ̀s abvɨ ɨchɨ ateyn a ngùŋ àbaŋ ifu abàs ghè a ɨchfɨ iyvɨ-i nɨn sal ateyn."
}
|
{
"aen": "and tear it open by its wings without dividing it into two parts. Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Wù choʼ ìsêʼ ateyn, wu ghal fɨnyuyn fɨ ateyn a tɨ̂wò ɨ bàs. Wù bâs, ka wu n-gwòsɨ̀, ɨ lèm atû ɨ̀nkàʼ ghè a mɨ̀ n-ghɨ atû àbaŋ ifu tì. À n-ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": " “‘When a person presents a grain offering to the LORD, his offering must consist of choice wheat flour, and he must pour olive oil on it and put frankincense on it.",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n bê meyn sɨ̂ Mosìs na, “Wùl ɨ̀ se sɨ gvi nɨ̀ ìfu-i sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ifu i ɨfwo ɨ yɨnɨ, a nà ghɨ ɨ̀nkfɨ̂ŋ ma wù gvâ meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ, wù we mɨ̀vɨl mɨ̀ olìfsɨ̀ baʼsɨ̂ nɨ̀ ìleŋi atû àteyn."
}
|
{
"aen": "Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion up in smoke on the altar– it is a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Wù we wu lì ɨ ndù nɨ̀ mêyn sɨ̂ woyn Alòyn ma à ti ngàŋsɨ ndô Fɨyini, ngàŋ ndô Fɨyini ìlì myeytɨ awu ɨnkfɨ̀ŋ nâ kì a ghɨ we mɨvɨl baʼsɨ̂ nɨ̀ ìleŋi ateyn tì, ɨ̀ nyòʼ abaŋ ifu sɨ dyèyn na ifu ateyni nô ìjɨ̀m nɨn kelɨ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons– it is most holy from the gifts of the LORD.",
"bkm": " Abes ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ nâ kì-à na kelɨ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn, a ghɨ àbâs ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ kì a ghɨ nyòʼ sɨ a ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, kɨ layn kfeynɨ-a."
}
|
{
"aen": " “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of choice wheat flour baked into unleavened loaves mixed with olive oil or unleavened wafers smeared with olive oil.",
"bkm": " Wùl se sɨ fu ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ a ghɨ àbayn ma ghɨ nyòʼ nyoʼ, ɨ̀nkfɨ̂ŋ mɨ̀ àteyn nà ghɨ ma ghɨ gva meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ. Abayn ateyna nɨn kelɨ sɨ nà ghɨ bula ghɨ we fɨ̀shɨ̀k ateyn, ma ghɨ fyes nɨ̀ mɨ̀vɨ̂l mɨ̀ olìfsɨ̀, ɨ̀ nyòʼ ichɨ i bomnɨ-i kɨ ghɨ a tɨ̂ghef, kèsa kɨ n-ghɨ a mɨ̂bàŋnɨ̀ a mɨ̂bàŋnɨ-a ɨ̀ yoʼ mɨvɨl mɨ̀ olìfsɨ̀ ateyn."
}
|
{
"aen": "If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.",
"bkm": " Ifu ateyni kæ nà ghɨ àbayn ma ghɨ nyòʼ ikaŋ, a nà ghɨ àbayn bula fɨ̀shɨ̀k, ma ghɨ gvâ meyn ɨ̀nkfɨ̂ŋ mɨ̀ àteyn mɨ̀ faytɨ kfɨ, ɨ̀ fyes mɨvɨl ateyn."
}
|
{
"aen": "Crumble it in pieces and pour olive oil on it– it is a grain offering.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ vzɨ̀ a wù n-fu ifu abayn nyôʼ àbayn ateyn, wu beʼlɨ, ɨ we mɨ̀vɨl ateyn. À n-ghɨ ìfu ɨfwo ɨ yɨnɨ."
}
|
{
"aen": "If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.",
"bkm": " Ifu ateyn i kæ nà ghɨ àbayn ma wù nyòʼ ikaŋ, a nà ghɨ ma wù nyòʼ nɨ̀ ɨ̀nkfɨ̂ŋ ma ghɨ gva meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ, ɨ̀ we mɨ̀vɨl mɨ̀ olìfsɨ̀ ateyn."
}
|
{
"aen": " “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the LORD. Present it to the priest, and he will bring it to the altar.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ ìfu ɨfwo ɨ yɨnɨ nâ yèynì sɨ̂ Bôbo Fɨyini ma wù fàytɨ nɨ̀ ɨ̀fwo nâ wèyn, wu fu sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨyini wù ndu nɨ̀ ìnyeyni abaŋ ifu."
}
|
{
"aen": "Then the priest must take up from the grain offering its memorial portion and offer it up in smoke on the altar– it is a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Ngàŋ ndô Fɨyini ndû yi myèytɨ̀ ɨnlì ɨ nyòʼ sɨ dyèyn na ghɨ fu meyn ìfu ateyn sɨ̂ Bôbo Fɨyini nô ì jɨ̀m, a ghɨ ìfu ta ghɨ nyòʼ, yi lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons– it is most holy from the gifts of the LORD.",
"bkm": " Abes ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ nâ kì-à na kelɨ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn, a ghɨ ìfu ta ghɨ nyòʼ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, yi layn kfeynɨ-a."
}
|
{
"aen": "Additional Grain Offering Regulations “‘No grain offering which you present to the LORD can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the LORD.",
"bkm": " “Ka wùl nɨ̂n læ̀ fu ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini ma wù we meyn fɨ̀shɨ̀k ateyn bòm ta ghɨ n-kelɨ wi sɨ we fɨ̀shɨ̀k kèsa ɨlû ɨfwo ɨ yɨnɨ ifu ta ghɨ n-nyôʼ sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "You can present them to the LORD as an offering of first fruit, but they must not go up to the altar for a soothing aroma.",
"bkm": " Wùl kàʼ a wù gvi nɨ̀ fɨ̀shɨ̀kfɨ̀ nɨ̀ ɨ̀lû sɨ a mɨtam mɨ̀ àsɨ nɨ̀ ŋweyn, mɨtì ma ghɨ kàʼ ghɨ bû nyòʼ ɨ̀fwo nâ wèyn atû àbaŋ ifu ta ifu zɨ̀ a yi n-lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Moreover, you must season every one of your grain offerings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offering– on every one of your grain offerings you must present salt.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ lî ìfu ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ fu sɨ̂ Bôbo, wu we fɨ̀ngvaŋ ateyn bòm ta fɨngvaŋfɨ nɨn ghɨ n-chwæ mɨ̀kàyn mzɨ̀ a Bôbo Fɨyini nɨ̂n yɨ zɨ̂ àŋena. Ka yi n-læ̀ lèsɨ sɨ we fɨngvaŋ a yi ifu."
}
|
{
"aen": " “‘If you present a grain offering of first ripe grain to the LORD, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire– crushed bits of fresh grain.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ se sɨ fu ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, nɨ̀ mɨ̀tam mɨ̀ àsɨ, a ghɨ àsaŋ, wu kaŋ ɨ gvà."
}
|
{
"aen": "And you must put olive oil on it and set frankincense on it– it is a grain offering.",
"bkm": " Wù gvâ, wù we mɨ̀vɨl mɨ̀ olìfsɨ̀ baʼsɨ̂ nɨ̀ ìleŋi atû àteyn bòm ta à n-ghɨ ìfu ɨfwo ɨ yɨnɨ."
}
|
{
"aen": "Then the priest must offer its memorial portion up in smoke– some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense– it is a gift to the LORD.",
"bkm": " Ngàŋ ndô Fɨyini nɨn kelɨ sɨ myèytɨ ɨnkfɨ̂ŋ ɨ̀nlì mzɨ̂ a ghɨ fyès mɨvɨl ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ìleŋ nô ìjɨ̀m tì sɨ nyòʼ sɨ dyèyn na à n-ghɨ ìfu ta ghɨ nyòʼ sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Peace Offering Regulations: Animal from the Herd “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice, if he presents an offering from the herd, he must present before the LORD a flawless male or a female.",
"bkm": " Wùl se sɨ fu ifu sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀, wu fu nyam ilûmnɨ̀ kèsa iki yi kelɨ wi nseʼi, ma wù fvɨ̀sɨ̀ anòyn a nyâmsɨ̀ nɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ nyàm àteyn, wu lèm àwu a ŋweyn atû àteyn ɨ sɨ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini, ngàŋsɨ ndô Fɨyinisɨ̀ ma à ti woyn Alòyn li mɨluŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu ghè a kɨ n-ghɨ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then the one presenting the offering must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,",
"bkm": " Wù sɨ nyam nâ yèyn sɨ nyoʼ sɨ a ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀, wu lì ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ɨfwo ɨlvà nô ijɨ̀m kèsa izɨ-ì a yi n-baʼsɨ ɨfwo ɨlvà,"
}
|
{
"aen": "the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liverwhich he is to remove along with the kidneys.",
"bkm": " nɨ̀ fyeŋsɨ akɨŋsɨ baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ngùŋ àkuʼtɨ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ɨtwem ikuè wu ghɨ sɨ fvɨ̀sɨ̀ sɨ baʼsɨ nɨ̀ fyeŋsɨ akɨŋsɨ."
}
|
{
"aen": "Then the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offering that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Wù fu, woyn Alòyn ɨ nyòʼ atû ìfu i nyoʼnɨ-i, atû ɨ̀nkà afî a mɨ̀ n-bali atû àbaŋ ifu, a ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Animal from the Flock “‘If his offering for a peace offering sacrifice to the LORD is from the flock, he must present a flawless male or female.",
"bkm": " Wùl na gvî nɨ̀ nyàm sɨ fu sɨ a ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀, wu gvì nɨ̀ njɨ̀ kèsa ayaʼ. À kæ nà ghɨ bzɨ ndoŋ, a nà ghɨ ìfef kèsa ikfɨ i bzɨ ma wù fvɨ̀sɨ̀ anòyn a bzɨsɨ nɨ̀ ŋweyn, yi kelɨ wi nseʼi."
}
|
{
"aen": "If he presents a sheep as his offering, he must present it before the LORD.",
"bkm": " Wù kæ fu wâyn njɨ̀, wu lì ɨ ndù nɨ̀ nyeyn ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini,"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.