translation
dict |
|---|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides.",
"bkm": " ɨ lèm awu a ŋweyn atû àteyn, ɨ sɨ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini. Wù sɨ, woyn Alòyn ɨ li mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,",
"bkm": " Wù sɨ nyam ìfu nâ yèyn sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀, wu lì ìlì ateyn ɨ fu sɨ a ifu i nyoʼnɨ-i sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìso ateyn, nɨ̀ ɨ̀nkùyn nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ateyn ma ghɨ tèyn bàʼsɨ ɨghòŋlɨ̀, nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ɨfwo ɨlvà nô ìjɨ̀m."
}
|
{
"aen": "the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liverwhich he is to remove along with the kidneys.",
"bkm": " Wù nî wu fu kɨmɨ fyeŋsɨ akɨŋ baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ngùŋ àkuʼtɨ nɨ̀ ɨ̀twem ikuè, ma wù fvɨ̀sɨ̀ baʼsɨ kɨ nɨ̀ fyeŋsɨ akɨŋsɨ."
}
|
{
"aen": "Then the priest must offer it up in smoke on the altar as a food gift to the LORD.",
"bkm": " Wù fu, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ chɨ̀yntɨ nyòʼ atû àbaŋ ifu sɨ a ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i."
}
|
{
"aen": " “‘If his offering is a goat he must present it before the LORD,",
"bkm": " “Wùl kæ fu ifu i ŋweyn, a ghɨ bzɨ ndoŋ, wu lì ɨ ndù nɨ̀ nyeyn ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini,"
}
|
{
"aen": "lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides.",
"bkm": " ɨ lèm awu a ŋweyn atû àteyn ɨ sɨ ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo, woyn Alòyn li mɨluŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then he must present from it his offering as a gift to the LORD: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,",
"bkm": " Wù sɨ nyam ìfu nâ zɨ̀, wu lì ìlì ateyn, ɨ fu ifu i nyoʼnɨ-i sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ɨfwo ɨlvà nô ìjɨ̀m kèsa izɨ-i a yi n-baʼsɨ ɨfwo ɨlvà nâ ghè."
}
|
{
"aen": "the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liverwhich he is to remove along with the kidneys.",
"bkm": " Wù nî wu fu kɨmɨ fyeŋsɨ akɨŋ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ngùŋ àteyn baʼsɨ̂ ndû akuʼtɨ nɨ̀ izɨ-ì a yi n-ghɨ ɨtwem ikuè, ma wù fvɨ̀sɨ̀ sɨ baʼsɨ kɨ nɨ̀ fyeŋsɨ akɨŋsɨ."
}
|
{
"aen": "Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma– all the fat belongs to the LORD.",
"bkm": " Wù fu, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ chɨ̀yntɨ nyòʼ atû àbaŋ ifu sɨ a ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ ŋweyn. Iso ateyni nô ì jɨ̀m nɨn kelɨ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’”",
"bkm": " Ka wùl sɨ̂ zɨ̀ nɨ̂n læ̀ kfɨl iso kèsa mɨluŋ mɨ̀ nyàm nô mɨ wo ta yi n-chi. Iyeyn nâ yèynì nɨn ghɨ ìsaʼ ma yi faŋ meyn kɨ̀ samoʼsɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀ jɨ̀m baʼsɨ̂ nɨ̀ ɨ̀jwâŋ vzɨ̀ a wu læ̀ koʼ ibàm.”"
}
|
{
"aen": "Then the LORD spoke to Moses:",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn be meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “Tell the Israelites,‘When a person sins by straying unintentionally from any of the LORD’s commandments which must not be violated, and violates any one of them–",
"bkm": " “Bè sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀ na, ‘Akeynà nɨn ghɨ àwo kì a àŋena nɨn kelɨ sɨ nà ni-à ɨlvɨ ta wùl ɨ̀ jas nì ìwo isaʼ i Bôbo Fɨyini ɨ bɨmî wì."
}
|
{
"aen": " “‘If the high priest sins so that the people are guilty, on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the LORD for a sin offering.",
"bkm": " “Ngàŋ ndô Fɨyini ingaŋtɨnɨ kæ sɨ nì iwo, yi gvî nɨ̀ ndòyn atu nɨ̀ ghelɨ, a wù na kelɨ sɨ fu ifu nɨ̀ wâyn nyàm mbòloʼ ɨlûmnɨ̀ yi kelɨ wi nseʼi sɨ̂ Bôbo Fɨyini bòm mbɨ zɨ̀ a wù nì."
}
|
{
"aen": "He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the LORD, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the LORD.",
"bkm": " Wù n-kelɨ sɨ gvi nɨ̀ wâyn nyàm àteyn ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini sɨ lèm awu atu àteyn sɨ sɨ asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini sɨ a ifu."
}
|
{
"aen": "Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent.",
"bkm": " Wù sɨ, ngàŋ ndô Fɨyini ingaŋtɨnɨ ɨ lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì, ɨ zɨ nɨ̀ mêyn a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD toward the front of the special curtain of the sanctuary.",
"bkm": " Wù zɨ, wu tuŋ baŋ àwu nɨ̀ ŋweyn a mɨ̂lùŋ nâ ghè ɨ mɨ̀sì ìngal nsòmbo asɨ abàs a ndzɨsɨ ghè a kɨ gwòsɨ alêʼ a layna asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the LORD in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.",
"bkm": " Wù mɨsì, wu lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì ɨ yoʼ a mɨchoʼ ghè a mɨ̀ n-ghɨ abaŋ ìlèŋ asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini a fɨndo nɨ̀ ŋweyn. Wù yoʼ, wu lì àbes a mɨ̂lùŋ nâ kì-à, ɨ ndu sfɨ̀s isas abaŋ ifu nâ ghè ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": " “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,",
"bkm": " Wù nî wu fvɨ̀sɨ̀ ìso i nyâm nâ zɨ̀ a wù fu sɨ su mbɨ̂ ŋweyn tì nô ìjɨ̀m, baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ ɨfwo ɨlvà nô ìjɨ̀m kèsa izî a yi n-baʼsɨ a ngùŋ àteyn."
}
|
{
"aen": "the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liverwhich he is to remove along with the kidneys",
"bkm": " Wù nî wu fvɨ̀sɨ kɨmɨ fyeŋsɨ akɨŋ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ngùŋ àteyn baʼsɨ̂ ndû akuʼtɨ, nɨ̀ izɨ-ì a yi n-ghɨ ɨtwem ikuè ma wù fvɨ̀sɨ̀ bàʼsɨ kɨ nɨ̀ fyeŋsɨ akɨŋsɨ."
}
|
{
"aen": "– just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice– and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.",
"bkm": " Wù fvɨsɨ, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ nyòʼ atû abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i kɨ̀ ighel ta ghɨ nî ghɨ nyòʼ ìso i nyâm zɨ̀ a ghɨ n-fu sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀."
}
|
{
"aen": "But the hide of the bull, all its flesh along with its head and its legs, its entrails, and its dung–",
"bkm": " Mɨtì wù nî wu lì ɨ fvɨ̀ nɨ̀ gvɨ̂ nyàm àteyn nɨ̀ njwò, nɨ̀ àtu-a kɨ̀mɨ nɨ̀ àfyeyna nɨ̀ ɨ̀fwo ɨlvà nɨ̀ mɨ̀tû mɨ̀ àteyn,"
}
|
{
"aen": "all the rest of the bull– he must bring outside the camp to a ceremonially clean place, to the fatty ash pile, and he must burn it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile.",
"bkm": " baʼsɨ̂ nô mɨ nɨ̀ ghà ta kɨ bɨ̀sɨ a nyâm nâ ghè sɨ a alèʼ ghè a àŋena bɨ̀ ateyn ɨ ndù nɨ̀ ànkeyna alèʼ alayna ghê a ghɨ n-sfɨs abvɨ ichɨ ateyn, ɨ nyòʼ ɨvɨ̀s afî a wù nì kwò atû àbvɨ nâ ghè."
}
|
{
"aen": " “‘If the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter is not noticed by the assembly, and they violate one of the LORD’s commandments, which must not be violated, so they become guilty,",
"bkm": " Ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀ jɨ̀m kæ jas ɨ̀ nì ìwo isaʼ i Bôbo Fɨyini ɨ bɨmî wì, nà kya wi nô mɨ kya, a à na ghɨ ma àŋena ni meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "the assembly must present a young bull for a sin offering when the sin they have committed becomes known. They must bring it before the Meeting Tent,",
"bkm": " Àŋena keli nô mɨ ɨlvɨ gha na àŋena ni meyn mbɨ, ghɨ fu wâyn nyàm mbòloʼ ɨlûmnɨ̀ yi kelɨ wi nseʼi sɨ a ifu ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo bòm mbɨ zɨ̀ a àŋena nì."
}
|
{
"aen": "the elders of the congregation must lay their hands on the head of the bull before the LORD, and someone must slaughter the bull before the LORD.",
"bkm": " Àŋena gvî nɨ̀ nyàm àteyn, chyeʼsɨ Isìlæ̀sɨ̀ ɨ lèm ɨ̀wu àŋena atu àteyn, ɨ sɨ asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Then the high priest must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,",
"bkm": " Àŋena sɨ, ngàŋ ndô Fɨyini ingaŋtɨnɨ ɨ lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì ɨ̀ zɨ nɨ̀ mêyn a fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "and that priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD toward the front of the curtain.",
"bkm": " Wù zɨ, wu tuŋ baŋ àwu nɨ̀ ŋweyn a mɨ̂lùŋ nâ ghè ɨ mɨ̀sì ìngal nsòmbo asɨ abàs a ndzɨsɨ ghè a kɨ gwòsɨ alêʼ a layna asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini"
}
|
{
"aen": "He must put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORD in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.",
"bkm": " Wù mɨsì, wu lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì ɨ yoʼ a mɨchoʼ ghè a mɨ̀ n-ghɨ abaŋ ilèŋ asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini a fɨndo nɨ̀ ŋweyn. Wù yoʼ wu lì àbes a mɨ̂lùŋ nâ kì-à, ɨ ndu sfɨ̀s isas abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i ghê ɨchfɨ fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": " “‘Then the priest must take all its fat and offer the fat up in smoke on the altar.",
"bkm": " Wù sfɨs, wu fvɨ̀sɨ̀ ìso i nyâm àteyn nô ì jɨ̀m ɨ nyòʼ atû àbaŋ ifu."
}
|
{
"aen": "He must do with the rest of the bull just as he did with the bull of the sin offering; this is what he must do with it. So the priest will make atonement on their behalf and they will be forgiven.",
"bkm": " Wù n-kelɨ sɨ ni nɨ̀ nyàm àteyn kɨ ighel ta wù n-nî nɨ̀ nyàm ɨlvɨ ta ghɨ fù sɨ a ifu na Fɨyini fɨ lesɨ fù mbɨ. Ngàŋ ndô Fɨyini nɨn nî tì, a à na ghɨ ma wù yuyn meyn àtu a ghelɨ Isìlæ̀, a Bôbo Fɨyini lesɨ fù mbɨsɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "He must bring the rest of the bull outside the camp and burn it just as he burned the first bull– it is the sin offering of the assembly.",
"bkm": " Wù nî, wu lì ɨ fvɨ̀ nɨ̀ wâyn nyàm mbòloʼ ɨlûmnɨ̀ nâ zɨ̀ sɨ a alèʼ ghè a àŋena bɨ̀ ateyn, ɨ nyoʼ kɨ ta wù nì nyòʼ wâyn nyàm mbòloʼ ɨlûmnɨ̀ ɨ wû àsɨ vzɨ̀. À n-ghɨ ìfu zɨ̀ a ka yi su mbɨsɨ ghelɨ Isìlæ̀ nô ghɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": " “‘Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the LORD his God which must not be violated, and he pleads guilty,",
"bkm": " “‘Wùl ɨ tisɨnɨ kæ jas ɨ̀ nì ìwo isaʼ i Bôbo Fɨyini ɨ bɨmî wì, a à na ghɨ ma wù ni meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.",
"bkm": " Wù nî kèli nô mɨ ɨlvɨ gha na wù ni meyn mbɨ, wu fu ifu nɨ̀ ìfef i, yi kelɨ wi nseʼi."
}
|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter it in the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD– it is a sin offering.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ ìnyeyni, wu lèm àwu atû àteyn, ɨ sɨ alèʼ ghè a ghɨ n-sɨ nyamsɨ ifu i nyoʼnɨ-i ateyn asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini. À n-ghɨ ìfu ta ka Bôbo Fɨyini lesɨ fù mbɨ."
}
|
{
"aen": "Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.",
"bkm": " Wù sɨ, ngàŋ ndô Fɨyini i ngaŋtɨnɨ li mɨluŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì nɨ̀ baŋ àwu nɨ̀ ŋweyn, ɨ yoʼ a mɨchoʼ afî a mɨ̀ n-ghɨ abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i. Wù nî wu lì àbes a mɨ̂lùŋ nâ kì-à, ɨ ndu sfɨ̀s isas abaŋ ifu nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.",
"bkm": " Wù sfɨ̂s, wu nyòʼ ìso ateyn nô ì jɨ̀m kɨ̀ ighel ta wù n-nyôʼ iso i nyâm ìfu sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀. À ti ta ka ngàŋ ndô Fɨyini na nî nɨ̀ ìfu i wûl ɨ tisɨnɨ ta ka Fɨyini fɨ lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘If an ordinary individual sins by straying unintentionally when he violates one of the LORD’s commandments which must not be violated, and he pleads guilty",
"bkm": " “‘Wùl àntsɨ kæ jas ɨ̀ nì ìwo, isaʼ i Bôbo Fɨyini ɨ bɨmî wì, a à na ghɨ ma wù nî meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless female goat as his offering for the sin that he committed.",
"bkm": " Wù nî kèli nô mɨ ɨlvɨ gha na wù ni meyn mbɨ, wu gvì nɨ̀ ìkfɨ ɨ bzɨ yi kelɨ wi nseʼi sɨ a ifu ta ka Fɨyini fɨ lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter the sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ nyeyn, wu lèm àwu atû àteyn ɨ sɨ alèʼ ghè a ghɨ n-sɨ ifu i nyoʼnɨ-i ateyn."
}
|
{
"aen": "Then the priest must take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.",
"bkm": " Wù sɨ, ngàŋ ndô Fɨyini i ngaŋtɨnɨ ɨ li mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì nɨ̀ baŋ àwu nɨ̀ ŋweyn ɨ yoʼ a mɨchoʼ afî a mɨ̀ n-ghɨ abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i. Wù nî wu lì àbes a mɨ̀luŋ nâ kì-à, ɨ ndu sfɨ̀s a isas abaŋ ifu."
}
|
{
"aen": "Then he must remove all of its fatjust as fat was removed from the peace offering sacrifice and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. So the priest will make atonement on his behalf and he will be forgiven.",
"bkm": " Wù sfɨ̂s, wu fvɨ̀sɨ̀ ìso i bzɨ nâ zɨ̀ nô ì jɨ̀m kɨ̀ ighel ta ghɨ nî ghɨ fvɨ̀sɨ̀ a nyâm ìfu sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀, ngàŋ ndô Fɨyini nyoʼ abaŋ ifu ta ka yi na lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini. À ti ta ngàŋ ndô Fɨyini nɨn kelɨ sɨ ni nɨ̀ ìfu i wûl nâ vzɨ̀ ta ka Fɨyini fɨ̀ lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.",
"bkm": " “‘Wùl na gvî nɨ̀ wâyn njɨ̀ sɨ a ifu sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu sɨ̂ Bôbo, ka yì na kelɨ nseʼi."
}
|
{
"aen": "He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.",
"bkm": " Wù gvî nɨ̀ nyeyn, wu lèm àwu a ŋweyn atû àteyn, ɨ sɨ sɨ a ifu sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu alèʼ ghè a ghɨ n-sɨ nyamsɨ ifu i nyoʼnɨ-i ateyn."
}
|
{
"aen": "Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.",
"bkm": " Wù sɨ, ngàŋ ndô Fɨyini i ngaŋtɨnɨ li mɨluŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì nɨ̀ baŋ àwu nɨ̀ ŋweyn ɨ yoʼ a mɨchoʼ afî a mɨ̀ n-ghɨ abaŋ ifu i nyoʼnɨ-i. Wù yoʼ, wu lì àbes a mɨ̂luŋ nâ kì-à, ɨ ndu sfɨ̀s isas abaŋ ifu nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Then the one who brought the offering must remove all its fatjust as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.",
"bkm": " Wù sfɨ̂s wu fvɨ̀sɨ̀ ìso ateyn nô ì jɨ̀m kɨ̀ ighel ta ghɨ nî ghɨ fvɨ̀sɨ̀ i yi wâyn njɨ̀ zɨ̀ a ghɨ n-fu sɨ a ifu sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀. Wù fvɨsɨ̀, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ nyòʼ ɨ baʼsɨ ifu i nyoʼnɨ-i afî atû abaŋ ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini. À ti ta ngàŋ ndô Fɨyini nɨn kelɨ sɨ ni nɨ̀ ìfu i wûl nâ zɨ̀ ta ka Fɨyini fɨ̀ lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witnesshe either saw or knew what had happened and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.",
"bkm": " “‘Ghɨ kæ jàŋ wul na wù gvi ɨ̀ tìmi nchwò nsaʼ iwo ta wù n-kya kèsa à n-ghɨ ìwo ta wù yèyn a, wù gvî leʼ na yi n-bè wì iwo, a ghɨ na kelɨ sɨ ghal ŋweyn na wù laʼ."
}
|
{
"aen": "Or when there is a person who touches anything ceremonially unclean, whether the carcass of an unclean wild animal, or the carcass of an unclean domesticated animal, or the carcass of an unclean creeping thing, even if he did not realize it, but he himself has become unclean and is guilty;",
"bkm": " Wùl kæ jas kùm afo kɨ layn wi ta isaʼ i nɨn ndyêyn, kèsa à n-ghɨ àkfɨ a nyâm ɨ̀twaʼ kèsa à n-ghɨ àkfɨ a nyâm i maʼnɨ-a kèsa à n-ghɨ àkfɨ afo kɨ ŋâŋlɨ̀ ŋaŋlɨ a nse-a, nô mɨ ta wù bû nì nà kya, a à na ghɨ ma wù nî meyn mbɨ, nà bu layn wi."
}
|
{
"aen": "or when he touches human uncleanness with regard to anything by which he can become unclean, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty;",
"bkm": " Wùl ɨ̀ kæ jas kùm afo ma kɨ fvɨ̀ a wùl ɨwùyn layn wi, kya wi ɨ̀ nì kèli, a à na ghɨ ma wù ni meyn mbɨ ."
}
|
{
"aen": "or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths–",
"bkm": " Wùl ɨ̀ kæ bɨm chfɨ̀nɨ sɨ ni iwo i bzɨ-i kèsa i juŋì izɨyn nɨ̀ Fɨyini fɨ, kya wi nô mɨ kya, ɨ̀ nì kèli na à ti iwo zɨ̀ a wù nì, a à na ghɨ ma wù ni meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "when an individual becomes guilty with regard to one of these things he must confess how he has sinned,",
"bkm": " Wùl kæ jas iwo antêynɨ̀ àwo nâ ghàyn, a wù na kelɨ sɨ taŋ ɨchfɨ ŋweyn kûm mbɨ zɨ̀ a wù nì,"
}
|
{
"aen": "and he must bring his penalty for guilt to the LORD for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.",
"bkm": " sɨ fu ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini nɨ̀ njɨ̀ kèsa nɨ̀ ikfɨ bzɨ-i ma wù fvɨ̀sɨ̀ a ŋweyn anòyn a bzɨsɨ na Fɨyini fɨ lesɨ̀ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘If he cannot afford an animal from the flock, he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the LORD, one for a sin offering and one for a burnt offering.",
"bkm": " Wùl kæ nà kelɨ wi njɨ̀ kèsa bzɨ, wu fu woyn àlàlàtoto ghɨ̀ bò kèsa mɨ̀nlàynɨ̀ ɨ̀mbò sɨ a ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini fɨ lifɨ na ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, fɨ lifɨ ghɨ ìfu ta ka Fɨyini fɨ lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He must bring them to the priest and present first the one that is for a sin offering. The priest must pinch its head at the nape of its neck, but must not sever the head from the body.",
"bkm": " Wù n-kelɨ sɨ gvi nɨ̀ mêyn sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨyini, na wù fu ifu sɨ sù mbɨ ŋweyn sɨ asɨ. Wù gvî, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ fyeʼ ɨtoŋ ateyn mɨtì ka wu n-tèyn teyn atu ateyn."
}
|
{
"aen": "Then he must sprinkle some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood must be squeezed out at the base of the altar– it is a sin offering.",
"bkm": " Wù fyeʼ ɨ̀toŋ ateyn, wu lì mɨ̀luŋ mɨ̀ àteyn ɨ̀nlì, ɨ mɨ̀sì ɨwùyn abaŋ ifu kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀ jɨ̀m, ɨ lì àbes ateyn ɨ̀ sfɨ̀s isas abaŋ ifu. À n-ghɨ ìfu sɨ su mbɨsɨ."
}
|
{
"aen": "The second bird he must make a burnt offering according to the standard regulation. So the priest will make atonement on behalf of this person for his sin which he has committed, and he will be forgiven.",
"bkm": " Ngàŋ ndô Fɨyini àteyn nî, wu lì fɨ̀nyuyn fɨ lifɨ fìfɨ̀ ɨ fu sɨ a ifu i nyoʼnɨ-i kɨ̀ ta isaʼ i nɨn ndyêyn sɨ yuyn atu a wûl nâ vzɨ̀ ta ka Bôbo lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “‘If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bring as his offering for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice wheat flour for a sin offering. He must not place olive oil on it and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.",
"bkm": " Wùl àteyn kæ nà kelɨ wi ɨ̀lwalàtoto nâ vzɨ̀ ɨ̀bwò kèsa woyn mɨnlàynɨ̀ ɨ̀mbò, a wù na kelɨ sɨ fu ifu sɨ̂ Bôbo ta ka Bôbo lesɨ fù mbɨ ŋweyn. Wu n-kelɨ sɨ fu ifuʼ i ɨnkfɨ̀ŋ ma ghɨ gva meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ ɨ̀ gwòtɨ̀ ɨlwêʼ ìvɨ̀m, ɨ̀ fu alêʼ àmòʼ sɨ a ifu ta ka Fɨyini fɨ lesɨ fù mbɨ ŋweyn. Ka wu n-we mɨ̀vɨl ateyn kèsa ileŋ bòm ta à n-ghɨ ìfu sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu."
}
|
{
"aen": "He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD– it is a sin offering.",
"bkm": " Wù n-kelɨ sɨ lì sɨ ndu nɨ̀ ɨ̀fwo ateyn sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨyini na wù myeytɨ awu ɨnkfɨ̀ŋ sɨ dyèyn na ifu ateyni nô ìjɨ̀m nɨn kelɨ Bôbo Fɨyini sɨ nyòʼ sɨ baʼsɨ a tɨ̀fu tɨ litɨ ghê a ghɨ fù sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìfu sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu."
}
|
{
"aen": "So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, and he will be forgiven. The remainder of the offering will belong to the priest like the grain offering.’”",
"bkm": " À ti ta ngàŋ ndô Fɨyini nɨn kelɨ sɨ nì sɨ yuyn atu a wûl ɨlvɨ ta wù nì nô mɨ mbɨ ìkà antêynɨ̀ mbɨsɨ nâ ghàyn, na Fɨyini fɨ lesɨ fù ŋweyn. Ngàŋ ndô Fɨyini nɨn nî tì, a abes ifu nâ kì-à nà kelɨ ŋweyn kɨ̀ ighel ta ghɨ n-fu ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ, abes ateyn a nà kelɨ kɨmɨ ŋweyn.’”"
}
|
{
"aen": "Then the LORD said to Moses:",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨn be meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “When a person commits a trespass and sins by straying unintentionally from the regulations about the LORD’s holy things, then he must bring his penalty for guilt to the LORD, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, for a guilt offering.",
"bkm": " “Wùl ti kæ jas, ɨ̀ faŋ tɨ̀ fu ɨfwo vzɨ̀ a wù n-kelɨ sɨ fu sɨ̂ Bôbo Fɨyini a à na ghɨ ma wù ni meyn mbɨ, a wù na kelɨ sɨ fu ayaʼ kɨ kelɨ wi nseʼi ma wù fvɨ̀sɨ̀ anòyn a bzɨsɨ nɨ̀ ŋweyn sɨ a atû àteyn kɨ̀ ta ɨfyeʼ ndô Fɨyini nɨn dyêyn, a ghɨ ìfu sɨ nì na Bôbo Fɨyini lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "And whatever holy thing he violated he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.”",
"bkm": " Wù na kelɨ sɨ kasi sɨ fu afo kì a wù tî faŋ tɨ̀ fu sɨ fì sɨ lì ali-a sɨ gwòtɨ̀ ɨlwêʼ ɨ̀twayn sɨ li alêʼ àmoʼ sɨ baʼsɨ ifu nâ ghè sɨ fu sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨyini. Wù fu, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ̀ lì àyaʼ kì ɨ fu sɨ a ifu sɨ yuyn atu a wûl nâ vzɨ̀, a Bôbo Fɨyini lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Unknown trespass “If a person sins and violates any of the LORD’s commandments which must not be violatedalthough he did not know it at the time, but later realizes he is guilty, then he will bear his punishment for iniquity",
"bkm": " Wùl kæ jas ni iwo isaʼ i Bôbo Fɨyini ɨ bɨmî wì nô mɨ ta wù n-kya wi, a ghɨ na kelɨ sɨ ghal ŋweyn na wù laʼ."
}
|
{
"aen": "and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error which he committedalthough he himself had not known it and he will be forgiven.",
"bkm": " Wùl àteyn na kelɨ sɨ gvi nɨ̀ àyaʼa kɨ kelɨ wi nseʼi kɨ̀ ighel ta ɨfyêʼ ɨ ndô Fɨyini nɨn dyêyn ma wù fvɨ̀sɨ̀ anòyn a bzɨsɨ nɨ̀ ŋweyn, na ngàŋ ndô Fɨyini fu ifu ateyn sɨ yuyn atu a wûl nâ vzɨ̀. À ti ta ngàŋ ndô Fɨyini nɨn kelɨ sɨ yuyn atu a wûl àteyn, na Bôbo Fɨyini lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "It is a guilt offering; he was surely guilty before the LORD.”",
"bkm": " Ifu nâ yèynì nɨn ghɨ ìfu sɨ su mbɨ zɨ̀ a wù nì asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini.”"
}
|
{
"aen": "The Lord God said to Moses",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n be meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “When a person sins and commits a trespass against the LORD by deceiving his fellow citizen in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen,",
"bkm": " “Wùl kæ nà bê ìwo asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini nî wì, lɨsɨ̂ wâynà ŋweyn iwo afo ta wù tî fu na wù lèm, kèsa à n-ghɨ àfo ta wù tî lèm na wù na kini-a, kèsa wù chòŋ afo-a, kèsa a n-ghɨ àfo ma wù fsɨ̀ sɨ a itof a, a à na ghɨ ma wù ni meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin–",
"bkm": " Wùl ti kæ boŋ nô mɨ boŋ afo, ɨ̀ wam ànkaŋ kûm àfo ateyn, kèsa wù kàyn ìzɨyn i Bôbo Fɨyini sɨ a ànkaŋ, kèsa wù fì nì nô mɨ mbɨ ì kà, têyn ta ɨseyn nâ sèynsɨ̀,"
}
|
{
"aen": "when it happens that he sins and he is found guilty, then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust, or the lost thing that he had found,",
"bkm": " a wù na kelɨ sɨ kasi sɨ làʼ afo kì a wù choŋ kèsa afo kì a wù fsɨ̀ sɨ a adyaʼ kèsa afo ta ghɨ tî fu na wù lema kèsa afo ta kɨ tî lè wù boŋ."
}
|
{
"aen": "or anything about which he swears falsely. He must restore it in full and add one fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty.",
"bkm": " À kæ sɨ nà ghɨ nô mɨ àfo ma wù kayn meyn ìzɨyn i Bôbo Fɨyini ateyn sɨ a ànkaŋ, ɨ̀ nì kèli, a wù na kelɨ sɨ kasi sɨ fu afo ateyn nô à jɨ̀m, sɨ fì sɨ lì àfo ateyn ali-a sɨ gwòtɨ̀ ɨlwêʼ ɨ̀twâyn sɨ fu sɨ yomtɨ atû àfo nâ ghè, sɨ̂ bò àfo nâ vzɨ̀ achi ghè a wù gvì sɨ fu ifu na Bôbo Fɨyini lesɨ̂ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then he must bring his guilt offering to the LORD, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest.",
"bkm": " Wù n-kelɨ kɨmɨ sɨ gvi nɨ̀ àyaʼa kɨ kelɨ wi nseʼi, ghɨ ɨfyèʼ ghè a ghɨ n-kɨŋ a ndô Fɨyini sɨ fu sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨyini, ma wù ti fù sɨ̂ Bôbo Fɨyini ta ka wù lesɨ fù mbɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "So the priest will make atonement on his behalf before the LORD and he will be forgiven for whatever he has done to become guilty.”",
"bkm": " Wu n-gvî nɨ̀ ànkeyna, a ngàŋ ndô Fɨyini fsɨ ɨ̀ yuyn atu a ŋweyn sɨ̂ Bôbo Fɨyini nɨ̀ ànkeyna, a Bôbo Fɨyini lesɨ̂ fù nô mɨ mbɨ ìkà ta wù tî nì.”"
}
|
{
"aen": "The Lord God said to Moses",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n be meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “Command Aaron and his sons,‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hearth on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.",
"bkm": " “Fèʼtɨ tɨsaʼ tèyntɨ̀ sɨ̂ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn kûm ìfu i nyoʼnɨ-i. Tɨsaʼ tɨ ateyntɨ nɨn ghɨ na, ‘Àŋena na nyôʼ ìfu i nyoʼnɨ-i atû àbaŋ ifu, yi chi kɨ afu, ɨvɨs ɨ chi bali kɨ isas ateyn tèyn nô ta ka ɨtuʼ nî layn."
}
|
{
"aen": "Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, and he must place them beside the altar.",
"bkm": " Ɨtuʼ layn, ngàŋ ndô Fɨyini maʼ ndzɨ sìsɨ̀ a wù n-mâʼ antêynɨ̀, ɨ màʼ ɨ sîsɨ̀ a wù nî wu màʼ atu àteyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ àbâs a ndzɨsɨ a fɨfâ ɨ ndu myèl àbvɨ ifu zɨ̀ a yi fɨ̀ meyn tì ɨ lèm a ngùŋ àbaŋ ifu."
}
|
{
"aen": "Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean place,",
"bkm": " Wù myêl, wu kfɨnɨ ndzɨsɨ ŋweyn ɨ lì abvɨ ateyn ɨ fvɨ̀ nɨ̀ ànkeyna sɨ a alèʼ ghè a ghɨ bɨ̀ ateyn ɨ màʼ alèʼ ghè a kɨ n-layn kfeynɨ ta isaʼi nɨn ndyêyn."
}
|
{
"aen": "but the fire which is on the altar must be kept burning on it. It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offering on it and offer the fat of the peace offering up in smoke on it.",
"bkm": " Ɨvɨsɨ nɨn kelɨ sɨ nà balî kɨ bali abaŋ ifu mɨlvɨ ɨ̀njɨ̀m. Ngàŋ ndô Fɨyini na lalì nô mɨ achi à kà wu kwò kfeynsɨ ɨ̀nkâʼ, ɨ nyòʼ nyamsɨ ifu atû àteyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso zɨ̀ a ghɨ fvɨ̀sɨ̀ a nyamsɨ nâ ghè a ghɨ fù ifu ateyn sɨ nà chi nɨ̀ mbôynɨ̀."
}
|
{
"aen": "A continual fire must be kept burning on the altar. It must not be extinguished.",
"bkm": " Ɨvɨs ateyn nɨn kelɨ sɨ nà lum balî kɨ bali abaŋ ifu nâ ghè, lɨmâ wì nô sakos."
}
|
{
"aen": " “‘This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it before the LORD in front of the altar,",
"bkm": " Mosìs nɨ̀n be meyn sɨ̂ Alòyn na, “À ti tɨsaʼ kûm ìfu ɨfwo ɨ yɨnɨ. Ghɨ na gvî nɨ̀ nteyntɨ, woyn Alòyn ɨ lì ìfu ateyn ɨ gvì nɨ̀ ìnyeyni asɨ abaŋ ifu sɨ fu sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "and the priest must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Ghɨ gvî, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ myèytɨ̀ àwu ɨnkfɨ̀ŋ ma ghɨ gva meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ ghɨ fyes mɨ̀vɨl ateyn baʼsɨ̂ nɨ̀ ìleŋ i ateyn i nô ì jɨ̀m ɨ̀ nyòʼ atû àbaŋ ifu sɨ dyèyn na à n-ghɨ ìfu i wûl nâ vzɨ̀ sɨ̂ Bôbo Fɨyini, a ghɨ ìfu i nyòʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Aaron and his sons are to eat what is left over from it. It must be eaten unleavened in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Meeting Tent.",
"bkm": " Wù n-yôʼ, à bɨsɨ nô mɨ ghà, Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn ɨ yɨ alèʼ alayna ɨwe fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini. Àŋena se sɨ yɨ ka ghɨ n-we fɨ̀shɨ̀k ateyn."
}
|
{
"aen": "It must not be baked with yeast. I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, like the sin offering and the guilt offering.",
"bkm": " Ghɨ se sɨ nyoʼ abayn ateyn, ka ghɨ n-we fɨ̀shɨ̀k ateyn bòm ta à n-ghɨ ɨ̀fwo ɨ yɨnɨ vzɨ̀ a mà fù sɨ̂ ngàŋsɨ ndô Fɨyini antêynɨ̀ ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ ghê a ghɨ fù sɨ̂ mà. Ifu nâ yèyn ì nɨn layn kfeynɨ̂ kɨmɨ ta ifu sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu nɨ̀ ìfu-i sɨ dyèyn na wùl ɨ̀ ni meyn mbɨ."
}
|
{
"aen": "Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion throughout your generations from the gifts of the LORD. Anyone who touches these gifts must be holy.’”",
"bkm": " Nô mɨ wayn ɨ̀lûmnɨ̀ ɨ̀kfà isas i ndo nɨ̀ Alòyn, kàʼ a wù yɨ ɨfwo ɨ yɨnɨ nâ wèyn a ghɨ fù meyn sɨ a ifu sɨ̂ Bôbo Fɨyini tèyn nɨ ɨghî a ghɨ læ̀ koʼ ibàm, mɨtì ma wùl ɨ wûlù kæ mòm ɨ̀ yɨ kèsa wù kùm kum, a wù li ndòyn.”’"
}
|
{
"aen": "The Grain Offering of the Priests Then the LORD spoke to Moses:",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n fi meyn bè sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the LORD on the day when he is anointed: a tenth of an ephah of choice wheat flour as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.",
"bkm": " “Iyeynì nɨn ghɨ ìfu zɨ̀ a ka Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn gvi nɨ̀ ìnyeyni achi ghè a ghɨ n-yisi ŋweyn kèsa wâyn ŋweyn ateyn. Wu n-lî ìfûʼ i ɨnkfɨ̀ŋ ma ghɨ gva meyn mɨ̀ faytɨ kfɨ, ɨ̀ gwòtɨ̀ ɨlwêʼ ìvɨm, ɨ̀ lì àlêʼ àmòʼ ɨ̀ fu sɨ a ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ kɨ̀ ta ghɨ lum fu. Wu n-fu àbeʼ nɨ̀ bɨsì bɨsì, ɨ̀ nì fu mèsì abeʼ aleŋ ɨlvɨ ikfa."
}
|
{
"aen": "It must be made with olive oil on a griddle and you must bring it well soaked, so you must present a grain offering of broken pieces as a soothing aroma to the LORD.",
"bkm": " Ɨ̀nkfɨ̀ŋ mɨ̀ àteyn nɨn kelɨ sɨ nà ghɨ ma ghɨ faytɨ meyn fyes mɨvɨl mɨ̀ olìfsɨ̀ ateyn, ɨ̀ nyòʼ ikaŋ ɨ̀ beʼlɨ ɨ̀ fù sɨ a ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ, a ghɨ ìfu i nyoʼnɨ-i, lɨ̂mtɨ̀ fom sɨ̂ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "The high priest who succeeds him from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the LORD.",
"bkm": " À na lum faytɨ̂ kɨ wâyn Alòyn vzɨ̀ a wù n-kelɨ sɨ yɨ ŋweyn sɨ a ngàŋ ndô Fɨyini i ngaŋtɨnɨ, a ghɨ ìfu zɨ̀ a ghɨ lum fu sɨ̂ Bôbo Fɨyini, ghɨ kelɨ sɨ nyòʼ na yi fɨ kɨ ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Every grain offering of a priest must be a whole offering; it must not be eaten.”",
"bkm": " Yi ti n-dyêyn na ghɨ n-kelɨ sɨ nà nyôʼ ifu ɨfwo ɨ yɨnɨ zɨ̀ a ngàŋ ndô Fɨyini fù nô ì jɨ̀m ghɨ faŋ tɨ yɨ nô àfo ateyn.”"
}
|
{
"aen": "The Lord God said to Moses",
"bkm": " Bôbo Fɨyini nɨ̀n be meyn sɨ̂ Mosìs na,"
}
|
{
"aen": " “Tell Aaron and his sons,‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the LORD. It is most holy.",
"bkm": " “Fèʼtɨ tɨsaʼ tèyntɨ̀ sɨ̂ Alòyn ŋêyn woyn ŋweyn kûm ìfu ɨlvɨ ta wùl ɨ̀ jas ɨ̀ nì mbɨ. Ghɨ n-kelɨ sɨ nà sɨ nyam zɨ̀ a wùl fu ifu ateyn ta ka ghɨ lesɨ fù mbɨ ŋweyn alèʼ ghè a ghɨ n-sɨ nyam ìfu i nyoʼnɨ-i ateyn asɨ nɨ̀ Bôbo Fɨyini. À n-ghɨ ìfu layn kfeyna."
}
|
{
"aen": "The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.",
"bkm": " Ngàŋ ndô Fɨyini zɨ̀ a yì n-fu ifu nâ yèynì nɨn kelɨ sɨ yɨ, ghɨ sɨ yɨ kɨ alèʼ alayna ɨwe fɨndo nɨ̀ Bôbo Fɨyini."
}
|
{
"aen": "Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, you must wash whatever he spatters it on in a holy place.",
"bkm": " Wùl ɨ wûlù kæ sɨ kum njwò nâ zɨ̀, a Bôbo Fɨyini fu ngeʼ sɨ̂ ŋweyn. Mɨ̀lûŋ mɨ̀ àteyn kæ jas kùm ndzɨsɨ wûl, a wù na kelɨ sɨ su kɨ aleʼ alayna."
}
|
{
"aen": "Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.",
"bkm": " Ghɨ kæ kfe njwò ìfu nâ zɨ̀ a ntòyn àchàʼ, a ghɨ na kelɨ sɨ zuèlɨ ntòyn àteyn, ma ghɨ kæ kfè a ntòyn ma ghɨ faytɨ nɨ̀ ìdyayni, a ghɨ na kelɨ sɨ faytɨ sɨ sù, sɨ chùʼtɨ nɨ̀ mu."
}
|
{
"aen": "Any male among the priests may eat it. It is most holy.",
"bkm": " Nô mɨ wul ɨ̀lûmnɨ̀ ɨ̀kfà isas i ndo nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨyini kàʼ a wù kfɨl njwò àteyn. Njwò àteyn nɨn layn kfeynɨ-à."
}
|
{
"aen": "But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.",
"bkm": " Mɨtì ka wùl nɨn læ̀ kfɨl njwò ifu zɨ̀ a ghɨ fù sɨ loyn ilêsɨ̀ ifu, ɨ̀ lì zɨ nɨ̀ mɨ̀lûŋ mɨ̀ àteyn alèʼ a layna. Ghɨ n-kelɨ sɨ nyoʼ jwò àteyn nà yì fɨ nô ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": " “‘This is the law of the guilt offering. It is most holy.",
"bkm": " “Ɨtêyntɨ̀ nɨn ghɨ tɨ̀saʼ tìtɨ̀ a yi n-kelɨ sɨ nà lemà ɨlvɨ ta wùl nɨn fu ifu sɨ là' ifu ta wù faŋ tɨ̀ fù. Ifu ateyni nɨn ghɨ ìfu layn kfeynɨ-à."
}
|
{
"aen": "In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.",
"bkm": " Ghɨ n-kelɨ sɨ nà sɨ nyam ìfu nâ yèyn kɨ̀ alèʼ ghè a ghɨ n-sɨ nyam ɨfu iyoʼni ateyn, ghɨ lì mɨ̀luŋ mɨ̀ ateyn, ɨ mɨ̀sì kal ɨwùyn abaŋ ifu nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,",
"bkm": " Ghɨ na sɨ nyam àteyn ghɨ fɨ̀sɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ɨ̂kùyn, nɨ izɨ-ì a yi n-ghɨ ifwo ɨlvà nô ìjɨ̀m, ɨ nyòʼ atu àbaŋ ifu,"
}
|
{
"aen": "the two kidneys and the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liverwhich he must remove along with the kidneys.",
"bkm": " ɨ lì fyeŋsɨ akɨŋ baʼsɨ̂ nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ngùŋ àkùʼtɨ, nɨ̀ ìso zɨ̀ a yi n-ghɨ a ɨtwem ikuè."
}
|
{
"aen": "Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.",
"bkm": " Ghɨ na fvɨ̀sɨ̀ ɨ̀fwo ateyn, ngàŋ ndô Fɨyini ɨ chɨ̀yntɨ nyoʼ nô ɨ̀jɨ̀m atu àbaŋ ifu sɨ a nyɨŋ sɨ̂ Bôbo Fɨyini. Ifu nâ yèynì nɨn ghɨ ìfu sɨ là' ifu ta wù nì faŋ tɨ̀ fu."
}
|
{
"aen": "Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.",
"bkm": " Nô mɨ wul ɨlûmnɨ̀ ɨ̀kfà a ndo nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨyini kàʼ a wù kfɨl nyam nâ yèyn mɨtì kelɨ sɨ kfɨl kɨ alèʼ alayna bòm ta yì layn kfeynɨ-à."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.