translation
dict |
|---|
{
"aen": "But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says‘Fool’ will be sent to fiery hell.",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, à nyò'sɨ̀ mɨ ndà ɨtoŋ sɨ̂ wayn-nà ŋweyn, a ghɨ sa' ŋweyn, à toŋtɨ mɨ ndà wayn-nà ŋweyn na, ‘Afo a ma'inɨ-a kèyn!’ a ghɨ ndu nɨ̀ ŋweyn asɨ a nchɨ̀yntɨ nɨ̀ ghelɨ ghɨ sa'nɨ. À tòŋtɨ mɨ ndà wul ɨ̀ lvì na, ‘Àngù afo a li-a!’ a à na ghɨ ma wù kà' a wù ndu ɨvɨ̀s, alè' ibebsɨ."
}
|
{
"aen": "So then, if you bring your gift to the altar and there you remember that your brother has something against you,",
"bkm": " Yi ti n-dyêyn na wà na ndû sɨ lèm ifu ì zæ atu àbaŋ ifu ɨ̀ kfà'tɨ̀ a dzɨ na wayn-nà vâ nɨ̀n nyô'sɨ̀ ɨ̀toŋ sɨ̂ và,"
}
|
{
"aen": "leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.",
"bkm": " wa visi ìfu ateyn kɨ̀ alè' nâ ghè ɨ kasi ndù ɨ ba'tɨ zɨ̂ ŋweyn jæ na wà kasi gvì fu ifu ì zæ nâ zɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀."
}
|
{
"aen": "Reach agreement quickly with your accuser while on the way to court, or he may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.",
"bkm": " “Wùl ɨ̀ lî và nà ndû nɨ̀ và alè' a nsa', wa nyàŋsɨ̀ ɨ faytɨ àwo zɨ̂ ŋweyn, yi bu ndû kɨ a dzɨ, bu tì, wù kâ' a wù ndu fu vâ sɨ̂ wùl ɨ̀ sa'nɨ, a wù bôŋ fu vâ sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù n-fô ghelɨ, a wù we vâ a ndô ncha'."
}
|
{
"aen": "I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!",
"bkm": " Mɨ n-bê sɨ̂ và samo' na, yi gàyn tî a wà faŋ kɨ̀ a ndô ncha' afu sɨ ya'i ta ka wà la' mèsì ìkwo ì zæ nô ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": " “You have heard that it was said,‘Do not commit adultery.’",
"bkm": " “Yi yvɨ meyn ta ghɨ n-læ bè na, ‘Ka wùl nɨ̂n chi nɨ̀ wî wùl kèsa nɨ̀ lûm wùl.’"
}
|
{
"aen": "But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, à kì mɨ ndà wî wùl ɨ̀ sèmtɨ, a à na ghɨ ma wù chi meyn nɨ̀ ŋweyn a ŋweyn ikfà'tɨ̀."
}
|
{
"aen": "If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.",
"bkm": " Isɨ i ɨkœ ɨ two nɨ̀ và ì kæ nì na wà ni mbɨ, wa bò' ɨ fvɨ̀sɨ̀ ɨ mà'ì. Yi n-jofɨ̀ na wà wo abâs ɨwuyn nɨ̀ và a li-a àmò' chwô ta ka ghɨ ma' ɨwûyn va ɨ̀ jɨ̀m alè' ɨvɨs."
}
|
{
"aen": "If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body go into hell.",
"bkm": " Awu ɨkœ ɨ two nɨ̀ và kæ nì na wà ni mbɨ, wa teyn mà'ì. Yi n-jofɨ̀ na wà wo abâs ɨwuyn nɨ̀ và ali-a àmò' chwo ta ka ghɨ ma' ɨwûyn va ɨ̀jɨ̀m alè' ɨvɨ̀s."
}
|
{
"aen": "Jesus teaches about divorce",
"bkm": "Jisòs ɨ ye'i kûm ìgwôsɨ̀ i malâ"
}
|
{
"aen": "Divorce “It was said,‘Whoever divorces his wife must give her a legal document.’",
"bkm": " “Ghɨ n-læ meyn be kɨmɨ na, ‘À sàŋ nô mɨ ndà wî ŋweyn, a wù na kelɨ sɨ fu ŋwà'lɨ̀ sɨ̂ ŋweyn sɨ dyèyn na wù saŋ meyn ŋweyn.’"
}
|
{
"aen": "But I say to you that everyone who divorces his wife, except for immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, à sàŋ nô mɨ ndà wî ŋweyn, a bu kɨ na wul ɨ wi àteyn nɨn jelɨ̀ jelɨ, wul ɨ wi àteyn fî ndù màla wul ɨ wûlù, a à nà ghɨ ma lum àteyn ni meyn na wul ɨ wi nâ vzɨ̀ kol isa' i malâ. Wul ɨlûmnɨ̀ ɨ̂lvɨ̀ ɨ kæ fì màla wul ɨ wi nâ vzɨ̀, a à na ghɨ ma wù chi meyn nɨ̀ wî wùl."
}
|
{
"aen": " “Again, you have heard that it was said to an older generation,‘Do not break an oath, but fulfill your vows to the Lord.’",
"bkm": " “Yi yvɨ meyn kɨ̀mɨ na, a nà n-ghɨ sɨ asɨ, ghɨ bè sɨ̂ ghelɨ na, ‘Wà chfɨ̂nɨ̀ ìwo sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀, ka wa faŋ tɨ̀ nì.’"
}
|
{
"aen": "But I say to you, do not take oaths at all– not by heaven, because it is the throne of God,",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, ka wùl nɨ̂n læ̀ kàyn kayn iwo nô sakos. Ka wùl nɨn læ̀ kàyn nô mɨ ìyvɨ bòm ta à n-ghɨ àchɨ a tɨ̂fòyn nɨ̀ Fɨ̂yìnì fɨ̀."
}
|
{
"aen": "not by earth, because it is his footstool, and not by Jerusalem, because it is the city of the great King.",
"bkm": " Ka wùl nɨn læ̀ kàyn nô mɨ nse bòm ta à n-ghɨ àlê' kì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn tomtɨ ɨvɨ ŋweyn ateyn. Ka wùl nɨn læ̀ kàyn nô mɨ Jèlusalèm bòm ta à n-ghɨ ntè' Fɨ̀yìnì, ma à ti Fòyn ɨ gha'nɨ."
}
|
{
"aen": "Do not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.",
"bkm": " Ka wa n-læ̀ kàyn nô mɨ àtu à kya bòm ta wà kà' wa bû læ̀ fɨ̀msɨ̀ kèsa fɨ̀fsɨ nyuŋ àtu nɨ̀ và."
}
|
{
"aen": "Let your word be‘Yes, yes’ or‘No, no.’ More than this is from the evil one.",
"bkm": " Iwo i na ghɨ sɨ bɨmi, wa bɨmi kɨ bɨmi ɨ̀ nà ghɨ sɨ tuynsɨ, wa tuynsɨ kɨ tuynsɨ. À ti fì kfèynsɨ mɨ ghà atu àteyn, a à na ghɨ ma yi lù sɨ̂ dêblɨ̀."
}
|
{
"aen": "Retaliation “You have heard that it was said,‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’",
"bkm": " “Yi yvɨ meyn kɨmɨ na ghɨ n-læ bè na, ‘Wùl ɨ̀ tosì ìsɨ ì zæ, wa boŋ tòsì iyi ŋweyni, ɨ̀ cho' isoŋ ìzæ, wa boŋ cho' iyi ŋweyni.’"
}
|
{
"aen": "But I say to you, do not resist the evildoer. But whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, ‘Ka wùl nɨn læ̀ sɨ̀sɨ̀ ìwo. Wùl ɨ̀ leŋ và agyè' ɨkœ ɨ two, wa bèynsɨ̀ ɨ dyèyn ali-a wù leŋ ɨ̀ mèsì.’"
}
|
{
"aen": "And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your coat also.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ na kɨŋ sɨ soma vâ sɨ fsɨ ndzɨsɨ sìsɨ̀ a wà mà' antêynɨ̀ ɨ̀wùyn, wa fu ba'sɨ kɨ nɨ̀ àwaf à kya."
}
|
{
"aen": "And if anyone forces you to go one mile, go with him two.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ ghal và sɨ adya' na wà bey'i bò ŋweyn ɨ̀ jèl mæ̂ ì mò', wà bey'ì, wa jèl nô sɨ̀ bò."
}
|
{
"aen": "Give to the one who asks you, and do not reject the one who wants to borrow from you.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ loyn àfo sɨ̂ và, wa fu, wù na sam mɨ sam, wa fu kɨ fu."
}
|
{
"aen": "Love for Enemies",
"bkm": "Jisòs ɨ ye'i na ghelɨ na kôŋ mbàynɨ̀sɨ àŋena"
}
|
{
"aen": " “You have heard that it was said,‘Love your neighbor’ and‘hate your enemy.’",
"bkm": " “Yi yvɨ meyn kɨ̀mɨ ta ghɨ n-læ bè na, ‘Kòŋ wayn-nà vâ ɨ bàyn mbàynɨ̀ zyâ.’"
}
|
{
"aen": "But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,",
"bkm": " Mɨtì, ma na bê sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na, yì na kôŋ mbàynɨ̀ sisɨ, jêm sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-cho' avɨ à ki-a."
}
|
{
"aen": "so that you may be like your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.",
"bkm": " Yì na nî kɨ tèyn ta ka yì na ghɨ woyn Bò vzɨ vzɨ̀ a wù n-ghɨ iyvɨ bòm ta chùe ŋweyn nɨ̀n salɨ atu nɨ̀ ghelɨ ghɨ bɨ, salɨ kɨmɨ atu nɨ̀ ghelɨ ghɨ jûŋ, wu su'sɨ̂ ìvɨ sɨ̂ ghelɨ àtì-ati, su'sɨ̂ kɨmɨ sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-ti wi."
}
|
{
"aen": "For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors do the same, don’t they?",
"bkm": " Yì ti kæ nà kôŋ kɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-kôŋ zɨ, Fɨ̀yìnì fɨ læ fu ɨmwa'tɨ sɨ̂ zɨ̀ bòm ghà? Ba nô mɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-teyn tâks nɨn nî kɨmɨ tì?"
}
|
{
"aen": "And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?",
"bkm": " Yi kæ sɨ nà lum toŋtɨ̂ kɨ sûyn sisɨ, nô sɨ a nyɨŋ nà ghɨ ghà? Ba nô mɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-kya wi Fɨ̀yìnì nɨn nî kɨmɨ tì?"
}
|
{
"aen": "So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect.",
"bkm": " Nchînɨ̀ sisɨ nɨn kelɨ sɨ nà layn kfeynɨ̂ kɨmɨ ighel ta nchînɨ̀ Bò vzɨ iyvɨ nɨn layn."
}
|
{
"aen": " “Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.",
"bkm": " “Yì na tô'nɨ̀-à, ka yì na nî àwo a juŋà sɨ izɨyn nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ kɨ bòm ta yi n-kɨŋ na ghelɨ na yeyna, semtɨ-à. Yi nî tî, Bò vzɨ iyvɨ bu læ̀ fu ɨmwa'tɨ sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "Thus whenever you do charitable giving, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, they have their reward!",
"bkm": " “Yi ti n-dyêyn na, wà fu àfo sɨ̂ wùl ta wù n-wo, ka wà na jelɨ̀ buʼ ngèm àteyn. Ghelɨ ghì a ghɨ n-kem kem nî ni awo nɨn nî ghɨ nà jêl fê'tɨ̀ kɨ tì ɨfyàf nɨ̀ ndosɨ nchɨ̀yntɨsɨ ta ka ghelɨ na bemsɨ̂ àŋena. Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' ghɨ n-bemsɨ tî a nà sɨ ghɨ ma àŋena keli meyn mèsì ɨ̀mwa'tɨ ɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "But when you do your giving, do not let your left hand know what your right hand is doing,",
"bkm": " Wà lî àfo ɨ̀ nà fu sɨ̂ wùl ta wù n-wo, wa fu a dzɨ ta ka nô mɨ sûyn mɨ̀kàyn nɨ̀ và na kya wi."
}
|
{
"aen": "so that your gift may be in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.",
"bkm": " Yi ti n-dyêyn na wà lî ìfu ì zæ, ka wa n-fu bòm ta wa n-kɨŋ na ghelɨ yeyn. Wà nì têyn, a Bò vâ vzɨ̀ a wù n-yeyn awo nô mɨ a nlèytɨ nî fu ɨmwa'tɨ ɨ̀ va."
}
|
{
"aen": "Private Prayer “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward!",
"bkm": " “Yi se sɨ jèm, ka yì na kem kêm nî ta ghelɨ ghɨ li. Àŋena nɨn faŋ wi tɨ̀ làlì sɨ timi a ndosɨ nchɨ̀yntɨ sɨ nà jemà, fî jêl jêm ɨfyàf ɨ dzɨsɨ, kɨŋ na ghelɨ na chwô yeyn àŋena. Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghelɨ nâ ghèyn sɨ ghɨ ma ghɨ keli meyn mèsì ɨ̀mwa'tɨ ɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "But whenever you pray, go into your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.",
"bkm": " Wà se sɨ jèm, wa kwo kini àlê' a leytɨnɨ-a ɨ jèm sɨ̂ Bò vâ vzɨ̀ a ghɨ n-yeyn wi. Wà n-jêm tî, a Bò vâ vzɨ̀ a wù n-yeyn awo nô mɨ a nlèytɨ nî fu ɨmwa'tɨ ɨ̀ va."
}
|
{
"aen": "When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.",
"bkm": " “Yi se sɨ jèm, ka yi n-faŋ nà sɨ kolî mɨ ghà bê kɨ be fî bê yomtɨ̂ tèyn ta ghelɨ ghì a ghɨ n-kya wi Fɨ̀yìnì. Àŋena nɨn nî ghɨ nà kfâ'tɨ̀ na Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn yvɨ ìjêm i àŋena bòm ta àŋena tàŋi ɨ̀ lòtɨ̀."
}
|
{
"aen": "Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.",
"bkm": " Ka yì na sɨnɨ̂ àŋena bòm ta yi n-se sɨ jèm a nà sɨ ghɨ ma Bò vzɨ sɨ kya àfo kì a yi n-kɨŋ."
}
|
{
"aen": "So pray this way: ",
"bkm": " Yi se sɨ jèm, yi nà jêm a dzɨ ghâyn tèyn na:"
}
|
{
"aen": "Our Father in heaven,",
"bkm": "‘Bò wes ta wà n-ghɨ iyvɨ,"
}
|
{
"aen": " may your name be honored,",
"bkm": "ni ghelɨ na ko'sɨ̂ ìzɨyn ì zæ,"
}
|
{
"aen": "may your kingdom come,",
"bkm": " ni ghɨ yeyn ɨfôyn ɨ̀ va,"
}
|
{
"aen": " may your will be done on earth as it is in heaven.",
"bkm": "ni mbzɨ yèyn na jêl kɨ ta wà n-kɨŋ kɨ̀ ighel ta wà nì meyn iyvɨ."
}
|
{
"aen": "Give us today our daily bread,",
"bkm": " Yɨsɨ ghes layn ɨ yɨsɨ ghès mɨchi ɨ̀n jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "and forgive us our trespasses, ",
"bkm": " Lèsɨ fu awo a bɨ-a nɨ̀ ghès,"
}
|
{
"aen": "as we forgive those who tresspass against us.",
"bkm": "kɨ̀mɨ ighel ta ghès nɨn lêsɨ̀ fu nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù nì mbɨ sɨ̂ ghès."
}
|
{
"aen": "And do not lead us into temptation, ",
"bkm": " Ka wa n-vìsi imôm ì gvi sɨ̂ ghès."
}
|
{
"aen": "but deliver us from evil",
"bkm": "Bu'sɨ ghes sɨ awo a bɨ-a."
}
|
{
"aen": "for you rule your kingdom alone, all power and glory are yours, forever amen.",
"bkm": " Bòm ta ɨfôyn ɨ̀ va nɨn sa' kɨ và, a kelɨ kɨ và adya', nɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m. Àmèyn.’"
}
|
{
"aen": " “For if you forgive others their sins, your heavenly Father will also forgive you.",
"bkm": " “Yì kæ nà lêsɨ̀ fu àwo a bɨ-a kì a ghelɨ nɨn nî sɨ̂ zɨ̀, a Bò vzɨ vzɨ̀ a wù n-ghɨ iyvɨ na boŋ lêsɨ̀ fu aki-a."
}
|
{
"aen": "But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.",
"bkm": " Yi kæ nà lêsɨ̀ fu wi awo a bɨ-a nɨ̀ ghelɨ, Bò vzɨ bû nà boŋ lêsɨ̀ fu aki-a."
}
|
{
"aen": " “When you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive so that people will see them fasting. I tell you the truth, they have their reward!",
"bkm": " “Yi se sɨ bam ɨchfɨ̂, ka yì na koynsɨ̂ kê' ta ghelɨ ghì a ghɨ n-kem kem nî ni awo. Àŋena nɨn se sɨ bam ɨchfɨ̂, àŋena nà tâŋsɨ̀ ìkê' ta ka ghelɨ na bêŋ àŋena. Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na ghelɨ nɨn beŋ tɨ̀ a nà ghɨ ma ɨ̀mwa'tɨ ɨ àŋena mæ̀ kɨ tî."
}
|
{
"aen": "When you fast, anoint your head and wash your face,",
"bkm": " Yi se sɨ bam ɨchfɨ̂, yi nà sû àkê' à ki-a, shwa'ì ɨ̀tû vzɨ,"
}
|
{
"aen": "so that it will not be obvious to others when you are fasting, but only to your Father who is in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.",
"bkm": " ta ka ghelɨ na kya wi na yi n-ghɨ tì, bam ɨ̀chfɨ̂, a kya kɨ Bò vzɨ vzɨ̀ a ghɨ n-yeyn wi. Yi n-nî tî, a Bò vzɨ vzɨ̀ a wù n-yeyn awo a nlèytɨ nî fu ɨmwa'tɨ ɨ̀ vzɨ."
}
|
{
"aen": " “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and devouring insect destroy and where thieves break in and steal.",
"bkm": " “Ka yì na tu' ɨ lêm ìgha' sɨ̂ ngêŋ sisɨ a nse afêyn. À n-ghɨ àlê' ma ɨshwe'shwe' ɨ kà' a wu kfɨl ɨfwo ateyn, a ɨlvi baŋ ɨ̀ bef. A n-ghɨ àlêʼ ma nô ghelɨ ghɨ choŋnɨ kà' a ghɨ fî kòlɨ̀ ndo ɨ̀ zɨ choŋ."
}
|
{
"aen": "But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and devouring insect do not destroy, and thieves do not break in and steal.",
"bkm": " Yì na kwo ba'tɨ̂ lêm ìgha' ì zɨ-i iyvɨ. À n-ghɨ àlê' ma ɨshwe'shwe' ɨ kà' wu bû kfɨl afo ateyn, ma wu kà' wu bû bàŋ. À n-ghɨ alêʼ ma ghelɨ ghɨ choŋnɨ kà' ghɨ bû kòl ɨ̀ zɨ choŋ."
}
|
{
"aen": "For where your treasure is, there your heart will be also.",
"bkm": " Igha' i wul ì nɨn ghɨ mɨ wo, a atu a ŋweyna na ghɨ kɨ afu."
}
|
{
"aen": " “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, your whole body will be full of light.",
"bkm": " “Asɨ a wûl à ti n-ghɨ kɨmɨ ta lâm sɨ̂ ɨ̀wuyn ɨ ŋweyn. Asɨ à kya kæ sɨ nà ghɨ a jûŋ, a dzɨ shyasɨ nô sɨ̀ jɨ̀m na layna, awu àkya fvi-à."
}
|
{
"aen": "But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!",
"bkm": " Mɨtì, ma asɨ à kya kæ sɨ nà ghɨ wi a jûŋ, a nchînɨ̀ zyà nô ìjɨ̀m na ghɨ kɨ antêynɨ̀ ìfɨ̀m. Yi ti n-dyêyn na asɨ à kya kæ sɨ nà fu wi ibayn a wa nchînɨ̀, a wà na ghɨ nô antêynɨ̀ ìfɨ̀m i kaynɨ-i!"
}
|
{
"aen": " “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.",
"bkm": " “Wùl ɨ̀ kà' wu bû nà ghɨ wul ɨ̀ fèlɨnɨ sɨ̂ ghelɨ ghɨ̀ bò. Yi n-ghɨ tî, a wù na bâyn ɨ̀mò' kôŋ ɨ̀lvì; fàŋ tî, a wù na ngvɨmlɨ̂ ɨ̀mò' kesɨ̂ ɨ̀lvì. Wà kà' wa bû nà felɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ fî felɨ̀ kɨmɨ sɨ̂ ɨ̀kwo."
}
|
{
"aen": " “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. ",
"bkm": " “Ma kæ sɨ nà sɨ bê sɨ̂ zɨ̀ na, ka yì na kayn mbzɨ kûm ìchi ì zɨ-i. Ka wùl ɨ̀ sɨ̂ zɨ̀ na kayn mbzɨ nâ yi nì yɨ ghà a, yi nì nyvɨ ghà a kèsa yi nì mâ' ghà a yi ɨwùyn a. "
}
|
{
"aen": "Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing?",
"bkm": "A ti bè na ichi i wul ì nɨn chwô wì ɨfwo ɨ yɨnɨ a, ɨwuyn ɨ wul ɨ̀ ɨ chwô wì ndzɨsɨ a?"
}
|
{
"aen": "Look at the birds in the sky: They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you more valuable than they are?",
"bkm": " Yì ki læ̂ kɨ nô mɨ̀nyuyn mèyn a mɨ̀ n-tâynɨ̀ chwô têyn. Mɨ̀ lum tô' wì ɨfwo ɨ yɨnɨ, kfî wì, lêm wì afo ikàŋ, mɨtì Bò vzɨ vzɨ̀ a wù n-ghɨ iyvɨ ɨ lum yɨsɨ kɨ yɨsɨ ɨ̀mêyn. Ba yi n-ko'nɨ̂ chwô mɨ̀nyuyn nâ mèyn?"
}
|
{
"aen": "And which of you by worrying can add even one hour to his life?",
"bkm": " Wùl ɨ̀ kà' wu bû dyèbsɨ̀ ɨ̀lvɨ ikfɨ nɨ̀ ŋweyn nô sakos bòm ta wù n-kayn mbzɨ."
}
|
{
"aen": "Why do you worry about clothing? Think about how the flowers of the field grow; they do not work or spin.",
"bkm": " “Bòm ghà ta yi n-kayn mbzɨ kûm ndzɨsɨ a? Yì ki læ̂ kɨ̀ ta ɨlwaŋ azyæ̀ nɨn lema ko' ɨtwa', fî bus a. Wu bu tìmi nà fêl àfo kèsa tas ɨ ndzɨsɨ sɨ nà ma'à."
}
|
{
"aen": "Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!",
"bkm": " Ma na bê sɨ̂ zɨ̀ na, nô mɨ fòyn Sòlomùn nɨ̀ ìgha' zɨ̀ a wu nà n-kelɨ nô ì jɨ̀m nɨn bu læ nà laf chem ta alaŋ à mò' antêynɨ̀ ɨ̀lwàŋ nâ ghàyn."
}
|
{
"aen": "And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, won’t he clothe you even more, you people of little faith?",
"bkm": " Fɨ̀yìnì fɨ̀ ti kæ̂ nà sɨ labsɨ̂ nkàyn ɨ̀nfù' mɨ̀ ɨ̀twa' layn tèyn, ɨtu' ɨ ghɨ sɨ layn a libɨs na ghɨ tem ɨ̀ nyò', a fɨ nî làbsɨ nô ti zɨ a? Yi n-bɨ̂ yolî ghà a yi ibɨmi tèyn a?"
}
|
{
"aen": "So then, don’t worry saying,‘What will we eat?’ or‘What will we drink?’ or‘What will we wear?’",
"bkm": " “Ka yì na kayn mbzɨ bɨf na, ‘Ghès ɨ nì yɨ ghà a, ghès ɨ nì nyvɨ ghà a, ghès ɨ nì mâ' ghà a?’"
}
|
{
"aen": "For the unconverted pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them.",
"bkm": " À n-nyɨŋ ghelɨ ghì a ghɨ n-kya wi Fɨ̀yìnì ibàm i ɨfwo nâ ghàyn, mɨtì Bò vzɨ iyvɨ ɨ kya na yi n-kɨŋ ɨ̀fwo nâ wèyn."
}
|
{
"aen": "But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.",
"bkm": " Yì chwo asɨ ɨ̀ mòmsɨ̀ kɨ̀ sɨ nà ghɨ àtì-ati ta ghelɨ ghì a ghɨ n-chi isas isa' nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀, a ka fɨ nî fu kfèynsɨ ɨ̀fwo nâ wèyn nô ɨ̀ jɨ̀m sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.",
"bkm": " Ka yì fi læ̂ kàyn mbzɨ kûm libɨs bòm ta nge' ɨ̀ libɨs læ̀ kfeyn kɨ sɨ̂ libɨs. Nô mɨ àchi à kà nɨn kelɨ nge', yi kfeyn kɨ sɨ̂ àchi nâ kì."
}
|
{
"aen": "Jesus teaches not to judgee others",
"bkm": "Jisòs ɨ ye'i na ka ghelɨ na sa' ghɨli"
}
|
{
"aen": " “Do not judge so that you will not be judged.",
"bkm": " “Ka yì na sa' ghelɨ ta ka Fiyini fɨ læ̂ faŋ tɨ̀ sà' zɨ."
}
|
{
"aen": "For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.",
"bkm": " Yì kæ nà sa' ghelɨ nô mɨ a dzɨ ì kà, a ghɨ læ̂ bôŋ sà' zɨ kɨ̀mɨ tì. Yì se sɨ sa' ɨ wul nà fê' ŋweyn nô mɨ ɨfyè' ɨ̀ kfà, a ghɨ læ̂ boŋ fè' zɨ̀ kɨ̀mɨ ɨfyè' nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Why do you see the speck in your brother’s eye, but fail to see the beam of wood in your own?",
"bkm": " Bòm ghà ta wà n-ki kɨ fɨfôlɨ̀ fìfɨ̀ a fɨ n-ghɨ isɨ nɨ̀ wayn-nà vâ, mɨtì yeyn wi afûŋ a fɨ̂kà' kì a kɨ n-ghɨ a wa isɨ a?"
}
|
{
"aen": "Or how can you say to your brother,‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?",
"bkm": " Fàŋ nô tì, wà ti kà' a wà be ti sɨ̂ wayn-nà vâ na, ‘Te' mà fvɨsɨ fɨfôlɨ̀ fìfɨ̀ a wa isɨ,’ a ghɨ tì kelɨ nô àfûŋ a fɨ̂kà' a wa isɨ a?"
}
|
{
"aen": "You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ wèyn a wù n-kem kem nî awo tèyn! Fvɨ̀sɨ afûŋ a fɨ̂kà' kì a kɨ n-ghɨ a wa isɨ meyn, yi layni a ka wà keli sɨ yeyn fɨfôlɨ̀ fìfɨ̀ a fɨ n-ghɨ isɨ nɨ̀ wayn-nà vâ."
}
|
{
"aen": "Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.",
"bkm": " “Ka wa n-læ̀ lì àfo a ŋwa'nɨ-a ɨ̀ mà' sɨ̂ bɨsɨ. Wà nì mɨ tì, a sɨ kasi ɨ̀ bèynlɨ̀ fì lùmlɨ kɨ̀ lumlɨ vâ. Ka wa n-læ̀ lì tɨ̀fwo ɨ̀ tyatɨ ɨ̀ fù sɨ̂ nkfɨnyàmsɨ̀. Wà nì mɨ tì, sɨ kà' a sɨ fî jèylɨ̀ kɨ̀mɨ nɨ̀ ɨ̀vɨ."
}
|
{
"aen": " “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened for you.",
"bkm": " “Yì na bɨfɨ kɨ bɨfɨ a ka ghɨ nî fù sɨ̂ zɨ̀, kɨŋ kɨ kɨŋ a ka yì nî yeyn, kûmtɨ̀ kɨ kumtɨ ndo, a ka ghɨ nî dzɨ̀sì sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.",
"bkm": " Bòm ta à n-bɨf mɨ ndà, ghɨ fu-a, a kɨŋ mɨ ndà yeyna, a kûmtɨ̀ mɨ ndà ɨchfɨ ndo, ghɨ dzɨsì sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Is there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?",
"bkm": " À n-ghɨ ndà a yi antêynɨ̀ a wayn ŋweyn bɨf ɨfwo ɨ yɨnɨ a wù fu ngò' sɨ̂ ŋweyn a?"
}
|
{
"aen": "Or if he asks for a fish, will give him a snake?",
"bkm": " Bùla tì, wù bɨf sfɨ, a wù fu mbam sɨ̂ ŋweyn a?"
}
|
{
"aen": "If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!",
"bkm": " Ghelɨ ghɨ bɨ têyn ta zɨ ti kæ sɨ nà kya sɨ fu ɨfwo ɨ jûŋ sɨ̂ woyn, a nô Bæ̀ vzɨ̂ a wù n-ghɨ iyvɨ faŋ ti tɨ̀ fu ɨfwo ɨ jûŋ sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-bɨf sɨ̂ ŋweyn a?"
}
|
{
"aen": "In everything, treat others as you would want them to treat you, for this fulfills the law and the prophets.",
"bkm": " “Yi n-ghɨ na yì na nî nô mɨ ghà vzɨ̂ sɨ̂ ghelɨ a yi n-kôŋ na ghɨ na nî sɨ̂ zɨ̀. Akeynà nɨn ghɨ à tu iwo kì a Isa' i Mosìs ì nɨ̀ ìye'i i nfè'tɨ̀ sɨ gha'nɨsɨ nà n-chɨ̂yntɨ̀ bê."
}
|
{
"aen": " “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.",
"bkm": " “Yì na zɨ̂ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì dzɨ ɨchfɨ ndo ɨ falinɨ, bòm ta ɨchfɨ ɨ gha'nɨ nɨn zɨ̂ kɨ alè' ibebsɨ. Dzɨ̀ zɨ̂ a yì n-ndû alè' ibebsɨ nâ ghè nɨ̀n gha' kɨ tèyn, chwô nô a jûŋ."
}
|
{
"aen": "How narrow is the gate and difficult the way that leads to life, and there are few who find it!",
"bkm": " Mɨtì, ɨchfɨ̂ ɨ mbàyn vzɨ̀ a wu n-ndû alè' ibœ̀ ɨ falî kɨ tèyn, dzɨ̀ zɨ̂ a yì n-ndû afu ɨ læ̂ kɨ tèyn, ghelɨ ghɨ dvɨnɨ yeyn wi."
}
|
{
"aen": "Jesus teaches about A Tree and Its Fruit",
"bkm": "Jisòs ɨ ye'i kûm fɨ̀kâ' nɨ̀ mɨ̀tam mzɨ̀ a fɨ n-kola"
}
|
{
"aen": " “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.",
"bkm": " “Yì na tô'nɨ̀-à kûm nfè'tɨ̀sɨ ànkaŋ. Sɨ n-se sɨ gvi sɨ̂ zɨ̀, sɨ nà kê' ikè' tèyn ta njɨ̀sɨ̀, mɨtì a ghɨ kɨ nô nyamsɨ abo."
}
|
{
"aen": "You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered from thorns or figs from thistles, are they?",
"bkm": " Ghɨ n-yeyn kelî kɨ fɨ̀kâ' bòm mɨ̀tam mzɨ̀ a fɨ n-kola. Ghɨ bû tìmi nà kœ̂ ɨ̀mbwondey' ɨtwa' sùnjoŋnjoŋsɨ kèsa fîksɨ̀ a ntàŋsɨ àlàm-nse."
}
|
{
"aen": "In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.",
"bkm": " Yi ti n-ghɨ kɨmɨ ighel ta fɨkâ' fɨ jûŋfɨ̀ nɨn kola kɨ mɨtam ɨ̀n jùŋ, fɨbɨfɨ kolâ kɨ mɨ̀tam ɨm bɨ̂."
}
|
{
"aen": "A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.",
"bkm": " Fɨkâ' fɨ jûŋfɨ̀ kà' fɨ bû kòla mɨ̀tam ɨm bɨ̂, ma fɨbɨfɨ kà' fɨ bû kòla mɨ̀tam ɨ̀n jùŋ."
}
|
{
"aen": "Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.",
"bkm": " À fàŋ nô mɨ fɨ̀kâ' fɨ̀ kà tɨ̀ kòla mɨtam ɨ̀n jùŋ, a ghɨ gvel ɨ̀ mà' ɨvɨ̀s."
}
|
{
"aen": "So then, you will recognize them by their fruit.",
"bkm": " Yi ti n-ghɨ na, ghɨ nì yeyn kelî nfè'tɨ̀sɨ ànkaŋ kɨ bòm àwo kì a àŋena nɨn nî."
}
|
{
"aen": " “Not everyone who says to me,‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven– only the one who does the will of my Father in heaven.",
"bkm": " “À n-ghɨ wi ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m a ghɨ n-mûtɨ̀ kɨ têyn jâŋ mà na Bôbo a ghɨ læ̀ zɨ alè' ghè a Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn sa' ɨfôyn ɨ nfeynfɨ ateyn iyvɨ. À læ̀ zɨ̂ kɨ ɨghî a ghɨ n-jâŋ tî fî nî kɨ ta ikfâ'tɨ̀ i Bò wom iyvɨ nɨn kɨŋ."
}
|
{
"aen": "On that day, many will say to me,‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many powerful deeds in your name?’",
"bkm": " À læ̀ nà ghɨ achi ghè a ka Fɨ̀yìnì fɨ̀ sa' ɨ mbzɨ, a ghelɨ ghɨ dvɨnɨ na bɨf sɨ̂ mà na, ‘Bô, Bôbo, ghès nɨn bu læ nà fê'tɨ̀ ìwo i Fɨ̂yìnì sɨ izɨyn nɨ̀ và a? Ghès nɨn bu læ nà sâŋ fvɨ̂sɨ̀ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ sɨ ɨwùyn nɨ̀ ghelɨ fî nî àwo a kaynɨ-a a li-a, kɨ dvɨ̂ kɨ tèyn, sɨ izɨyn nɨ̀ và a?’"
}
|
{
"aen": "Then I will declare to them,‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’",
"bkm": " Ɨlvɨ nâ ghè a mà be bàynsɨ sɨ̂ àŋena na, ‘Ma bû tìmi nà kya zɨ̀ a ghelɨ awo a bɨ-a ghèyn. Yì le' sɨ a ma asɨ!’"
}
|
{
"aen": " “Everyone who hears these words of mine and does them is like a wise man who built his house on rock.",
"bkm": " “Yi ti n-ghɨ na nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù yvɨ̀tɨ awo kèynà a mà bè têyn nà nî kɨ ta mà bè nɨn ghɨ ta wul ɨ tofɨnɨ vzɨ̀ a wu n-læ se sɨ bà'lɨ ndô ŋweyn ɨ we àchɨ ateyn nɨ̀ ngò'sɨ̀,"
}
|
{
"aen": "The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because its foundation had been laid on rock.",
"bkm": " ivɨ i læ su'i, jvasɨ ɨ to ɨ fvɨ̀ ɨ chwò a ndo, nô àfyef a to-a ɨ chwò fi nè', mɨtì ndo àteyn ɨ faŋ tɨ̀ bɨ̀sà bòm ta isas ateyn i nà n-ghɨ ma ghɨ n-læ we nɨ̀ ngò'sɨ̀."
}
|
{
"aen": "Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.",
"bkm": " “Mɨtì, ma à yvɨ̀tɨ nô mɨ ndà awo à kema nâ kèynà a mà bè têyn ɨ̀ nà nî wì kɨ ta mà bè, a wù na ghɨ ta àngù a wûl kì a kɨ n-læ lì ndô ŋweyn ɨ ndu bà'lɨ̀ atu àsèse,"
}
|
{
"aen": "The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed– it was utterly destroyed!”",
"bkm": " ivɨ i læ su'i, jvasɨ ɨ to ɨ fvɨ̀ ɨ chwò a ndo, nô afyef a to-a chwò ɨ fi nè' ndo àteyn, nô mɨ ɨlvɨ gha yi fe nô ìfe i bemnɨ-i.”"
}
|
{
"aen": "When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,",
"bkm": " A nà n-ghɨ ta Jisòs yè'i mèsì awo nâ kèynà, ɨchfɨ yum inôyn i ghêl zɨ̀-ì,"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.