translation
dict |
|---|
{
"aen": "Wherever the corpse is, there the vultures will gather.",
"bkm": " “Wâyn Wùl ɨ̀ læ̀ se sɨ gvì, a nô mɨ ndà na kya kɨmɨ ighel ta afo a kfɨnɨ-a nɨn ghɨ mɨ wo, a ɨ̀ŋwò'ingumi na kya, yvɨ̂ŋtɨ̀ afu."
}
|
{
"aen": " “Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.",
"bkm": " “Nge' i gha'nɨ nâ yèyn læ̀ nà gâyn mesì gvî kɨ tèyn nô mɨ ɨlvɨ gha, a ɨchfɨ̂-iyvɨ i kasi fɨ̀m, a njoŋ na bu fì bayn wi, a mɨ̀njèyn chemlɨ sɨ iyvɨ, a nô ɨ̀fwo ɨ lvi vzɨ̀ a wu n-ghɨ iyvɨ ne'a, kɨ ɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with power and great glory.",
"bkm": " Sɨ ibàm ateyn, a nchwæ ìgvì nɨ̀ Wâyn Wùl fvɨ iyvɨ, a ghelɨ tɨla' tɨ mbzɨ nô ghɨ̀ jɨ̀m na luŋlɨ̂ dzɨ-à ɨlvɨ ta ghɨ yeyn Wâyn Wùl, wu su'î gvî antêynɨ̀ mbà'sɨ̀ iyvɨ, kelɨ àdya' nɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i."
}
|
{
"aen": "And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.",
"bkm": " Ghɨ læ̀ toŋ ìsoŋ nô sɨ a ŋaŋ, a wù tum nchìsɨ ŋweyn kɨ̀ a tɨghaŋ tɨ mbzɨ tɨ̀ jɨ̀m na sɨ jel yvɨ̀ŋtɨ̀ ghelɨ ghì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ chò'tɨ meyn sɨ bœ̀sɨ̀."
}
|
{
"aen": "The Parable of the Fig Tree “Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.",
"bkm": " “Yì ki fɨ̀kâ' fɨ fîksɨ̀ ì yèʼi ìwo. Yi n-yeyn nô mɨ ɨlvɨ gha ta fɨ sɨ yvɨ gvî, yi nà kya na bèŋ sɨ chfɨ-à."
}
|
{
"aen": "So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.",
"bkm": " Yi ti n-ghɨ kɨmɨ ighel ta yì læ̀ yeyn awo nâ kèynà nô à jɨ̀m ta kɨ n-gâyn. Yi yeyn, yi nà kya na ɨlvɨ igvì nɨ̀ Wâyn Wùl ɨ ba'sɨ meyn."
}
|
{
"aen": "I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.",
"bkm": " Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghelɨ mbzɨ ghèyn lvɨ̂yn kà' ghɨ bû læ̀ kfɨ̀tɨ mèsì bùla awo nâ kèyna gâyn nô à jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.",
"bkm": " Iyvɨ i læ̀ chwô, a nse chwo, mɨtì a iwo i faŋ tɨ̀ kfɨ̀nɨ antêynɨ̀ àwo ghè a mà bè."
}
|
{
"aen": "Be Ready! “But as for that day and hour no one knows it– not even the angels in heaven– except the Father alone.",
"bkm": " “Nô wùl ɨ̀ mò' nɨn kya wi achi kèsa ɨlvɨ vzɨ̀ a ka awo nâ kèynà læ̂ gàyn ateyn. Nô nchìsɨ Fɨ̂yìnìsɨ̀ sɨ iyvɨ nɨ̀n kya wi, nô mɨ Wàyn Fɨyini ɨ kya wi. À n-kya kɨ Bô."
}
|
{
"aen": "For just like the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be.",
"bkm": " Wâyn Wùl nɨn læ̀ se sɨ gvì, a awo a na gâyn kɨmɨ ta kɨ n-læ nà gâyn ɨtu' nɨ̀ Nuwà."
}
|
{
"aen": "For in those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark.",
"bkm": " A nà n-ghɨ kɨmɨ a mɨchi nâ ghè jæ ta ka ànkuŋ a gvi, ghelɨ yɨ-a, nyvɨ-a, ndû ghɨ̀kì, bɨmî ghɨ̀lum, fî fu woyn sɨ̂ ghɨ̀lum, sɨ ko' sɨ chem achi ghè a Nuwà nɨn zɨ a abaŋ."
}
|
{
"aen": "And they knew nothing until the flood came and took them all away. It will be the same at the coming of the Son of Man.",
"bkm": " Àŋena nà n-nî tì, kya wi iwo zɨ̀ a yi n-ghɨ sɨ gàyn sɨ chem achi ghè a ka ànkuŋ ateyn a gvi zùetɨ àŋena kɨ ghɨ̀ jɨ̀m. À ti kɨ tèyn ta awo læ̀ nà gayn ɨtu' ta Wâyn Wùl nɨ̀n gvî."
}
|
{
"aen": "Then there will be two men in the field; one will be taken and one left.",
"bkm": " À læ̀ nà ghɨ ɨtu' nâ ghè, a ghɨ̀lûmnɨ̀ na fêl a gvêyn ghɨ̀ bò, a ghɨ gvi lì ɨ̀mò' ɨ̀ vìsi ɨ̀mò'."
}
|
{
"aen": "There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.",
"bkm": " Ghɨ̀ki læ̀ nà gvâ àbayn iti ghɨ̀ bò, a ghɨ gvi lì ɨ̀mò' ɨ̀ vìsi ɨ̀mòʼ."
}
|
{
"aen": " “Therefore stay alert, because you do not know on what day your Lord will come.",
"bkm": " Yì na du' læ̂ gvɨ̂tɨ̀-à, bòm ta yi n-kya wi achi kì a Bôbo vzɨ læ̀ gvî ateyn."
}
|
{
"aen": "But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.",
"bkm": " Yì na kya na bò ndo kæ sɨ nà kya ɨlvɨ vzɨ̀ a wùl ɨ choŋnɨ nɨn ghɨ sɨ gvì ateyn nɨ̀ntu', wù bû bùni, a wù du'i kɨ̀ iyvɨ nà gvɨ̂tɨ̀-à, ka wu gvi kòl ndô ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.",
"bkm": " Yi ti n-dyêyn na nô zɨ̀ nɨn kelɨ sɨ nà du' nô mɨ ɨlvɨ gha, gvɨ̂tɨ̀ kɨmɨ tì bòm ta Wâyn Wùl læ̀ kasî gvî ɨlvɨ yi kfâ'tɨ̀ wì na wù kà' a wù gvi ateyn.”"
}
|
{
"aen": " “Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?",
"bkm": " Jisòs nɨ̀n fi meyn bɨf na, “Wùl ɨ̀ fèlɨnɨ vzɨ̀ a wù n-yvɨnɨ bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn fî tofa nɨn ghɨ ɨ̀kfà? À n-ghɨ ɨvzɨ̂ a bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn se sɨ ndù ijêl ɨ̀ lèm ŋweyn asɨ ɨ̀ fu adya' na wù na tô'nɨ̀ nɨ̀ ghelɨ ghɨ felɨnɨ ghɨli a ŋweyn a ndô, fu ɨ̀fwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ àŋena ɨlvɨ ghè a àŋena nɨn kɨŋ ateyn."
}
|
{
"aen": "Blessed is that slave whom the master finds at work when he comes.",
"bkm": " Wùl ɨ̀ fèlɨnɨ àteyn nɨn nî wu nà saŋlɨ-à ɨlvɨ ta bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn kàsi se sɨ gvì, wu nî ìwo zɨ̀ a wù tî bè."
}
|
{
"aen": "I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.",
"bkm": " Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, yi gàyn têyn, a bò ìfèl nâ vzɨ̀ lem ŋweyn na wù na tô'nɨ̀ nɨ̀ ɨ̀fwo ɨ ŋweyn nô ɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "But if that evil slave should say to himself,‘My master is staying away a long time,’",
"bkm": " Mɨtì wùl felɨnɨ nâ wèyn kæ sɨ nà ghɨ wul ɨ bɨ, ɨ̀ dù'ì ɨ̀ kfà'tɨ̀ kɨ̀ sɨ a ŋweyn a ngeŋ na, bò ìfèl nɨn lama jæ kasi sɨ kfa,"
}
|
{
"aen": "and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,",
"bkm": " ɨ̀ zɨ̀tɨ̀ nà sɨ leŋ kɨ leŋ ghelɨ ghɨ felɨnɨ ghɨ li ghì, yɨ ŋêyn ɨ̀kôs ɨ mɨ̂lù' fî nyvɨ-a,"
}
|
{
"aen": "then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,",
"bkm": " a bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn læ̂ kàsi gvì achi a li-a, ɨlvɨ, wu kfâ'tɨ̀ wì na wù kà' a wù kasî gvì ateyn,"
}
|
{
"aen": "and will cut him in two, and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.",
"bkm": " ɨ̀ fù nge' sɨ̂ ŋweyn nô sɨ a ŋaŋ, fì we ŋweyn anòyn nɨ̀ ghɨ̀ kem kem nì ghɨli, a ŋêyn àŋena na luŋlɨ̂ dzɨ-à.”"
}
|
{
"aen": " “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.",
"bkm": " Jisòs nɨ̀n fi meyn mò ngàyn ì lì ɨ bè na, “Wâyn Wùl ɨ̀ læ̀ kasî gvi-à, a ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì na ghɨ kɨmɨ ta fɨ̀tɨtɨ̂ fɨ ngòyn sɨ lisɨ ìvɨm a sɨ n-læ kfa ndù a ndô wi sɨ nà chitɨ lûm wùl ìjèl nɨ̀ àŋena ta wu nà n-gvî ɨ se sɨ ndù ɨ lì lâm sɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "Five of the virgins were foolish, and five were wise.",
"bkm": " A ghɨ tì, àŋena ghɨ li, ghɨ̀ tâyn ɨ tofa, ghɨ̀ tâyn ɨ jɨ̂ŋtɨ̀-à."
}
|
{
"aen": "When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.",
"bkm": " Ghɨ jɨŋtɨnɨ ghì ɨ se sɨ li lâm sɨ̂ àŋena ɨ faŋ tɨ̀ li kèlàsî na yì dvɨ."
}
|
{
"aen": "But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.",
"bkm": " Mɨtì, ghɨ tofɨnɨ ghì ɨ lì ncheŋsɨ ɨ we kfeynsɨ kèlàsî ateyn."
}
|
{
"aen": "When the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep.",
"bkm": " Lûmwi lala chwòsɨ̀ ɨ̀ ni se sɨ gvì ma àŋena ghɨ̀ jɨ̀m sɨ buni-à, nê' ɨ̀tu."
}
|
{
"aen": "But at midnight there was a shout,‘Look, the bridegroom is here! Come out to meet him.’",
"bkm": " “Wù n-se sɨ gvi tî, ma à sɨ ghɨ nô antêynɨ̀ àsɨ, ghɨ nà sɨ jâŋ be na, ‘Lûmwi vzɨ̀ sɨ gvi-à, yì gvi yeyn ŋweyn!’"
}
|
{
"aen": "Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.",
"bkm": " Woynda ngòynsɨ̀ nâ ghì ɨ làli kɨ ghɨ̀ jɨ̀m, ɨ ko'sɨ lâm sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "The foolish ones said to the wise,‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’",
"bkm": " Ghɨ jɨŋtɨnɨ ghì ɨ kæ be sɨ̂ ghɨ tofɨnɨ ghì na, ‘Yì fu ghes nɨ̀ kèlàsî zɨ ì lì, lâm seysɨ sɨ lɨmâ ndu-à.’"
}
|
{
"aen": "‘No,’ they replied.‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell oil and buy some for yourselves.’",
"bkm": " Àŋena tuynsɨ ɨ bè na, ‘Kèlàsî àteyn kà' yi bû kfeyn sɨ̂ ghesɨ̀nà ghɨ̀ jɨ̀m, yì kwo ndù alè' a bey'lɨnɨ-a ɨ̀ yuyn ɨzɨ̂ afu.’"
}
|
{
"aen": "But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then the door was shut.",
"bkm": " Àŋena se sɨ ndù, lûmwi ɨ gvì, ŋêyn ɨghî a ghɨ nì nà sɨ du'a, ma ghɨ ba'tɨ meyn ɨ ndù ɨ zɨ sɨ a ndo ghè a ghɨ nà n-yɨ malâ àteyn, ɨ kɨ̀ŋ ɨ fò ɨ̀chfɨ̂ ɨ ndo."
}
|
{
"aen": "Later, the other virgins came too, saying,‘Lord, lord! Let us in!’",
"bkm": " “Ngòynsɨ li sìsɨ̀ a sɨ nì ndù sɨ yuyn kèlàsî tì ɨ ni kasi gvì ɨ nà sɨ jaŋà bê na, ‘Bòbè, bòbè, cho' ɨchfɨ ndo sɨ̂ ghès.’"
}
|
{
"aen": "But he replied,‘I tell you the truth, I do not know you!’",
"bkm": " Lûmwi vzɨ̀ ɨ bèynsɨ kɨ na, ‘Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo', mɨ n-kya wi zɨ.’”"
}
|
{
"aen": "Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.",
"bkm": " Jisòs ɨ taŋi tèyn ɨ kæ bè na, “Yì na du' læ̂ gvɨ̂tɨ̀-à bòm ta yi n-kya wi achi kèsa ɨ̀lvɨ vzɨ̀ a Wâyn Wùl læ̀ kasi gvî ateyn.”"
}
|
{
"aen": " “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.",
"bkm": " Jisòs nɨ̀n fi meyn mò ngàyn ì lì ɨ bè na, “Ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì læ̀ nà ghɨ kɨmɨ tèyn ta fɨ̀tɨtɨ̂ fɨ wûl ɨ̀ lvì a wu n-læ nà ndû ijêl ɨ jàŋ ghelɨ ghɨ felɨnɨ nɨ̀ ŋweyn ɨ fu ɨfwo ɨ ŋweyn na àŋena yisi nà kini-à."
}
|
{
"aen": "To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.",
"bkm": " Wù n-fu meyn nkamsɨ ɨkwo sɨ̀ tâyn sɨ̂ wùl ɨ̀ lvì, ɨ fu sɨ̀ bò sɨ̂ ɨ̀lvì, ɨ fi fu ìmò' sɨ̂ ɨ̀lvì, fu nô mɨ sɨ ndà, kɨ̀ ighel ta wu nà n-yeyn na wù kà' a wù to'nɨ nɨ̀ ɨ̀ŋweyn, ɨ fu tî ɨ lù ɨ ndù ìjêl i ŋweyn."
}
|
{
"aen": "The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more.",
"bkm": " Nô mɨ ɨlvɨ gha, wùl ɨ̀ fèlɨnɨ vzɨ̀ a ghɨ n-fu nkam sɨ̀ tâyn sɨ̂ ŋweyn tì ɨ se' alè' a mbêy'lɨ̀, sæ læ fvɨ̀ atu ɨ̀kwo nɨ̀ ŋweyn kɨ̀mɨ nkam sɨ̀ tâyn."
}
|
{
"aen": "In the same way, the one who had two gained two more.",
"bkm": " Ɨvzɨ̂ a ghɨ n-fu nkam sɨ̀ bò sɨ̂ ŋweyn tì ɨ fèl ɨ boŋ keli sæ, kɨ̀mɨ nkam sɨ̀ bò."
}
|
{
"aen": "But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it.",
"bkm": " Mɨtì, ɨvzɨ̂ a ghɨ n-fu nkam ì mò' sɨ̂ ŋweyn tì ɨ ndù ɨ tɨm ibɨ ɨ lèytɨ̀ nkam ɨ̀kwo nɨ̀ bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn zɨ̀ ateyn."
}
|
{
"aen": "After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.",
"bkm": " “Bò ìfèl nâ vzɨ̀ ɨ chi nô sɨ a ndyèyn ɨ læ kasi kfa gvì ɨ jàŋtɨ̀ àŋena sɨ yvɨ nâ, àŋena tî yìsi ɨ̀ fèlɨ̀ ti nɨ̀ ɨ̀kwo ɨ̀ vzɨ a."
}
|
{
"aen": "The one who had received the five talents came and brought five more, saying,‘Sir, you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’",
"bkm": " Wùl ɨ̀ nkam sɨ̀ tâyn vzɨ̀ ɨ se sɨ gvì ɨ lì ɨ ba'sɨ nkam sɨ̀ tâyn sìsɨ̀ a wù tî sæ atu ɨ̀kwo ghè a ghɨ tî fu sɨ̂ ŋweyn ɨ gvì ɨ bè na, ‘Bòbè, yeyna! Wà tî fu nkamsɨ ɨkwo sɨ̂ mà sɨ̀ tâyn. Ma fi meyn kèli kɨ̀mɨ nkam sɨ̀ tâyn atu àteyn sɨ a sæ.’"
}
|
{
"aen": "His master answered,‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’",
"bkm": " Bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn nâ vzɨ̀ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Wà ni meyn kɨ̀ nô a jûŋ. Wà n-ghɨ kɨ nô wul ɨ̀ fèlɨnɨ ɨ̀ jùŋ, fi tô'nɨ̀-à. Wà ti meyn tò'nɨ̀ nɨ̀ mɨ̀fôlɨ̀ ɨ̀n telâ. Mà ti n-lêm và lvɨ̂yn atu ɨ̀fwo ɨ dvɨnɨ. Gvi, ghesɨ̀và na dêŋsɨ̀-à.’"
}
|
{
"aen": "The one with the two talents also came and said,‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’",
"bkm": " Wùl ɨ fèlɨnɨ vzɨ̀ a ghɨ n-fu nkamsɨ ɨkwo sɨ̂ ŋweyn sɨ̀ bò tî ɨ boŋ gvì ɨ bè na, ‘Bô, wà tî fu nkamsɨ ɨkwo sɨ̂ mà sɨ̀ bò. Yeyna, ma keli meyn sɨ̀ bò atu àteyn sɨ a sæ.’"
}
|
{
"aen": "His master answered,‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’",
"bkm": " Bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn nâ vzɨ̀ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Wà ni meyn kɨ̀ nô a jûŋ. Wà n-ghɨ kɨ nô wul ɨ̀ fèlɨnɨ ɨ̀ jùŋ, fi tô'nɨ̀-à. Wà ti meyn tò'nɨ̀ nɨ̀ mɨ̀fôlɨ̀ ɨ̀n telâ. Mà ti n-lêm và lvɨ̂yn atû ɨ̀fwo ɨ dvɨnɨ. Gvi, ghesɨ̀và na dêŋsɨ̀-à.’"
}
|
{
"aen": "Then the one who had received the one talent came and said,‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,",
"bkm": " Wùl vzɨ̀ a wu n-fsɨ nkam ì mò' tî ɨ gvì ɨ bè ɨ ndu kɨ na, ‘Bòbè, mɨ n-kya na wà n-ghɨ tèyn bema, faŋ wi tɨ̀ ghayn bùla wà tî fèl, faŋ wi tɨ̀ kfì bùla wà tî tò'."
}
|
{
"aen": "so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’",
"bkm": " À ti iwo zɨ̀ a mà tî fàyn vâ ɨ̀ lì nkam ɨ̀ zyâ ɨ̀ tɨm alê' ɨ̀ lèytɨ̀ ateyn. Kasi kù ɨkwo ɨ̀ va.’"
}
|
{
"aen": "But his master answered,‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter?",
"bkm": " Bò ìfèl nɨ̀ ŋweyn nâ vzɨ̀ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Wà n-ghɨ kɨ nô wul ɨ̀ fèlɨnɨ ɨ bɨ, fî yoli-à! Wà tî nà kya kɨ nô tèyn na mɨ n-ghayna tɨ̀ fèl, kfi-à tɨ̀ tò',"
}
|
{
"aen": "Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest!",
"bkm": " à tî nì ghà na ka wà lem ɨkwo ɨ̀ wom a ndo ɨ̀kwo, mà læ̂ gvì se sɨ lì, lì bà'sɨ nɨ̀ sæ a?’"
}
|
{
"aen": "Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.",
"bkm": " Wu taŋi tèyn, ɨ kasi ɨ be kɨ sɨ̂ ghelɨ ghɨ felɨnɨ nɨ̀ ŋweyn ghɨ li na, ‘Yì fsɨ nkam àteyn sɨ̂ ŋweyn ɨ̀ fu kfèynsɨ sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù n-kelɨ nkamsɨ ìvɨm tì."
}
|
{
"aen": "For the one who has will be given more, and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.",
"bkm": " Bòm ta, à sɨ kelɨ mɨ ndà, a ghɨ fu kfèynsɨ sɨ̂ ŋweyn, a wù na tô' kelɨ-a, à na wo mɨ ndà, a ghɨ fsɨ nô mɨ atelâ kì a wù n-kelɨ."
}
|
{
"aen": "And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’",
"bkm": " Yi fsɨ ɨ̀kwo ateyn, yi làŋ ɨ fvɨ̀sɨ ndù nɨ̀ àfo ateyn a abe a fɨmnɨ-a, alè' ghè a ghɨ n-luŋlɨ dzɨ̂ afu tì.’"
}
|
{
"aen": " “When the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.",
"bkm": " “Wâyn Wùl læ̀ kasî gvi ta fòyn ŋêyn nchìsɨ Fɨ̂yìnìsɨ̀ nô sɨ̀ jɨ̀m ɨ̂ du'i achɨ a tɨ̂fòyn nɨ̀ ŋweyn antêynɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i ghê a yi n-ghɨ iyvɨ."
}
|
{
"aen": "All the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another like a shepherd separates the sheep from the goats.",
"bkm": " A ghelɨ tɨla' tɨ mbzɨ gvi yvɨ̀ŋtɨ̀ a ŋweyn asɨ, kɨ ghɨ̀ jɨ̀m, a wù gwosɨ àŋena inôyn ì bò, kɨ̀mɨ ta nchì bzɨsɨ nɨn nî yi gwòsɨ̀ njɨ̀sɨ̀ nɨ̀ bzɨsɨ ndoŋ,"
}
|
{
"aen": "He will put the sheep on his right and the goats on his left.",
"bkm": " ɨ̀ lèm ghelɨ àtì-ati abàs ɨkœ ɨ two ɨ̀ lèm ghelɨ ghɨ bɨ abàs ɨkœ nɨ̂nkœ̀."
}
|
{
"aen": "Then the king will say to those on his right,‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.",
"bkm": " A Fòyn kæ be sɨ̂ ghelɨ àtì-ati ghì a ghɨ n-ti a ŋweyn ɨkœ ɨ two na, ‘Zɨ̀ ghêyn a Bò wom bòysɨ meyn tèyn, yì zɨ gvì isas isa' nɨ̀ ŋweyn, nà yɨ njùŋ zɨ̀ a wu n-læ faytɨ sɨ̂ zɨ̀ kɨ̀ ta mbzɨ nɨ̀n læ zɨ̀tɨ."
}
|
{
"aen": "For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,",
"bkm": " Bòm ta a nà n-ghɨ ta jèŋ nɨn yafɨ ma, yi fu afo ma yɨ, ɨtoŋ mu ɨ nà yum mà, yi fu mu, ma nyvɨ. Mɨ nà n-ghɨ wul ɨ̀ gvinɨ, yi lì mà a yi a ndosɨ."
}
|
{
"aen": "I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’",
"bkm": " Mɨ nà n-ghɨ nɨ̀ ìsas iyum i, yi fu ndzɨsɨ na mà tam, ɨ nà ko'i-à, yi tò'nɨ̀ nɨ̀ mà, ghɨ fò mà a ncha', yi nà kinî mà.’"
}
|
{
"aen": "Then the righteous will answer him,‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?",
"bkm": " A ghelɨ àtì-ati nâ ghèyn kæ bɨf na, ‘Bô, ghès nɨn læ yeyn wo vâ, jèŋ ɨ yafɨ và, ghès ɨ fu afo na wà yɨ-a ɨ yeyn wo vâ, ɨtoŋ mu ɨ yum và ɨ fu mu na wà nyvɨ-a?"
}
|
{
"aen": "When did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you?",
"bkm": " Wa nà n-ghɨ wo wul ɨ̀ gvinɨ, ghès ɨ lì và a ghès a ndosɨ a, ɨ nà ghɨ wo nɨ̀ ìsas iyum i, ghès ɨ fu ndzɨsɨ na wà tam a?"
}
|
{
"aen": "When did we see you sick or in prison and visit you?’",
"bkm": " Wa nà n-ko'î wo, ghès ɨ gvì sɨ tò'nɨ nɨ̀ và a, ghɨ wo a ndô ncha', ghès ɨ gvì sɨ kini vâ a?’"
}
|
{
"aen": "And the king will answer them,‘I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.’",
"bkm": " A fòyn kæ bè na, ‘Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, nô mɨ ghà vzɨ̂ a yi n-læ ni sɨ̂ wùl vzɨ̂ a wù læ ɨ̀ gò'sɨ̀ antêynɨ̀ nɨ̀ woyn-nà ghem afêyn nɨn ghɨ ma yi n-læ nì sɨ̂ mà.’"
}
|
{
"aen": " “Then he will say to those on his left,‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!",
"bkm": " “A fòyn taŋi tî ɨ̀ kæ be sɨ̂ ghelɨ ghɨ bɨ ghì a ŋweyn ɨkœ nɨ̂nkœ̀ na, ‘Yì le' sɨ a ma asɨ, zɨ̀ ghêyn a Fɨ̀yìnì fɨ̀ tè meyn tèyn. Yì ndu ɨ̀ zɨ ɨvɨ̀s ghê a wu n-bali, ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ lɨma, ma ghɨ fàytɨ sɨ̂ dêblɨ̀ ŋêyn nchìsɨ ŋweynsɨ."
}
|
{
"aen": "For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.",
"bkm": " A nà n-ghɨ ta jèŋ nɨn yafɨ ma, yi faŋ tɨ̀ fu afo na mà yɨ, ɨtoŋ mu ɨ nà yum mà, yi faŋ tɨ fu mu na mà nyvɨ."
}
|
{
"aen": "I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’",
"bkm": " Mɨ nà n-ghɨ wul ɨ̀ gvinɨ, yi faŋ tɨ̀ li ma a yi a ndosɨ. Mɨ nà n-ghɨ nɨ̀ ìsas iyum i, yi yi faŋ tɨ̀ fu ndzɨsɨ na mà tam ɨ nà ko'i-à, ghɨ fi fò mà a ncha', yi faŋ tɨ̀ gvì sɨ kini ma.’"
}
|
{
"aen": "Then they too will answer,‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’",
"bkm": " A ghelɨ ghɨ bɨ nâ ghì boŋ ɨ̀ bɨf na, ‘Bô, ghès nɨn læ yeyn wo vâ, jèŋ ɨ yafɨ và, ɨtoŋ mu ɨ yumî và, wa ghɨ wul ɨ̀ gvinɨ, ghɨ nɨ̀ ìsas iyum i, ko'i-à, ghɨ a ndô ncha', ghès ɨ faŋ tɨ̀ gàmtɨ vâ a?’"
}
|
{
"aen": "Then he will answer them,‘I tell you the truth, just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’",
"bkm": " A wù be na, ‘Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, nô mɨ ghà vzɨ̂ a yi n-læ teyn na yi nî wì sɨ̂ wùlɨ̀ vzɨ̂ a wù læ gò'sɨ̀ antêynɨ̀ nɨ̀ woyn-nà ghem ghèyn nɨn ghɨ ma yi n-læ teyn na yi nî wì sɨ̂ mà.’"
}
|
{
"aen": "And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”",
"bkm": " A fòyn taŋi têyn, a àŋena kæ lù sɨ̀ ndù sɨ zɨ antêynɨ̀ nge' ghè a yì faŋ meyn kɨ̀ samo' na ghelɨ àtì-ati ghì keli ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi.”"
}
|
{
"aen": "When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,",
"bkm": " A nà n-ghɨ ta Jisòs yè'i meyn mèsì àwo nâ kèynà, wu bè sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na,"
}
|
{
"aen": " “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”",
"bkm": " “Yi n-kya na à faŋ kɨ̀ mɨchi ɨ̀m bò lvɨ̂yn ta ka ghɨ zɨtɨ sɨ yɨ mɨchi mɨ̀ Ìyà'sɨ, ghɨ ghɨ sɨ ghal sɨ fu Wâyn Wùl, na ghɨ bayntɨ a ànwâmnɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.",
"bkm": " A nà n-ghɨ tì, ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ ŋêyn chye'sɨ ila'sɨ ɨ ghal nchɨ̀yntɨ abe nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ zɨ̀ a ghɨ nà n-toŋtɨ na Kàyafàs,"
}
|
{
"aen": "They planned to arrest Jesus by stealth and kill him.",
"bkm": " sɨ ba'tɨ dzɨ zɨ̀ a ka ghɨ nya'tɨ̂ ghal Jisòs ateyn ɨ̀ zue."
}
|
{
"aen": "But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.”",
"bkm": " Àŋena ba'tɨ mèsì ɨ fi kasi be kɨ sɨ̂ àŋena ngeŋsɨ na, “Ka ghesɨ̀nà nɨ̂n ghàl ŋweyn a mɨchi mɨ̀ Ìyà'sɨ afêyn bu tì, a ghelɨ yeyn ɨ̀ làysɨ̀ ìnû.”"
}
|
{
"aen": "Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,",
"bkm": " Jisòs ɨ ndù a Betanì ɨ nà ghɨ a ndo nɨ̀ wùl, ghɨ toŋtɨ̂ na Saymùn, ma wu n-læ meyn ko'i nɨ̀ ànsàsì à,"
}
|
{
"aen": "a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.",
"bkm": " wùl ɨ wi ɨ̀ lvì ɨ gvì nɨ̀ fɨ̀nshɨ̀ŋ fɨ li fɨ, ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ ngò' ì lì ghɨ toŋtɨ̂ na àlàbastà, ayisi a lɨmtɨnɨ-a ɨ ghɨ ateyn, to ɨkwo nô a jûŋ, ɨ bò atu nɨ̀ Jisòs, wu du' alè' a yɨnɨ-a."
}
|
{
"aen": "When the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste?",
"bkm": " Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ ɨ yeyn tî, iwo ateyn i ɨ nà sɨ yaf àŋena, ghɨ bɨf na, “Wù ti n-bebsɨ ti ayisi tèyn a?"
}
|
{
"aen": "It could have been sold at a high price and the money given to the poor!”",
"bkm": " Ghɨ nà n-kâ' a ghɨ bey'lɨ ayisi nâ kèynà sɨ ɨkwo, wu dvɨ̂ kɨ tèyn, ɨ̀ fu ɨkwo ateyn sɨ̂ ghelɨ ànfɨf.”"
}
|
{
"aen": "When Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.",
"bkm": " Jisòs ɨ keli ìwo zɨ̀ a àŋena nɨn kfâ'tɨ̀ ɨ kæ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Yi n-fu nge' ɨ̀ ghà sɨ̂ wùl ɨ wi wèyn a? Wù ni meyn ìwo sɨ̂ mà, yi jôf kɨ tèyn."
}
|
{
"aen": "For you will always have the poor with you, but you will not always have me!",
"bkm": " Ghelɨ ànfɨf na lum ghɨ kɨ ghɨ a yi antêynɨ̀, mɨtì ma ghɨ wi sɨ faŋ kɨ ghesɨ̀nà amo'."
}
|
{
"aen": "When she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.",
"bkm": " Wù bò àyisi nâ kèynà a ma ɨwùyn têyn sɨ faytɨ ma na mà kfeyn igvɨ̀mì."
}
|
{
"aen": "I tell you the truth, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”",
"bkm": " Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na ghɨ na fê'tɨ̀ nô mɨ wo ntum ì jùŋ nɨ̀ Fɨyini fɨ̀ a mbzɨ, ghɨ boŋ fè'tɨ̀ ìwo nâ yèynì a wùl ɨ wi nâ wèyn nì têyn, ta ka ghelɨ na kfâ'tɨ̀ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "The Plan to Betray Jesus Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, went to the chief priests",
"bkm": " Wul ɨ̀ mò' antêynɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs njvàsɨ̀ bò, ghɨ toŋtɨ na Judas Ìskalìyòt ɨ lù ɨ ndù ɨ yeyn ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ"
}
|
{
"aen": "and said, “What will you give me to betray him into your hands?” So they set out thirty silver coins for him.",
"bkm": " ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Mà ti kæ gàmtɨ̀, yi ghal Jisòs, a yì fu gha sɨ̂ mà a?” Àŋena taŋtɨ fu asɨ ɨkwo ɨ silvà sɨ ŋweyn, mɨ̀vɨm ɨ̀n tal."
}
|
{
"aen": "From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray him.",
"bkm": " Judàs ɨ zɨ̀tɨ kɨ ɨlvɨ nâ ghè ɨ nà sɨ kɨŋ dzɨ sɨ bey'lɨ Jisòs."
}
|
{
"aen": "Now on the first day of the feast of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”",
"bkm": " A nà n-bu ghɨ kɨ achi a kɨ asɨ-a, a mɨchi ghè a ghɨ nà n-yɨ abayn ateyn bùla fɨ̀shɨ̀k, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ ɨ gvi bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Wà n-kɨŋ na ghès ndu ɨ̀ fàytɨ wo ɨfwo ɨ yɨnɨ Iya'sɨ sɨ̂ và a?”"
}
|
{
"aen": "He said, “Go into the city to a certain man and tell him,‘The Teacher says, “My time is near. I will observe the Passover with my disciples at your house.”’”",
"bkm": " Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Yì zɨ ndù antêynɨ̀ ntè' a ka yì yèyn wul ɨ̀ lvì afu ɨ̀ bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Ndyèynsɨ̀ bè na ɨlvɨ ikfɨ nɨ̀ zɨ̀ ɨ ba'sɨ meyn, ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ ghɨ sɨ yɨ achi Iya'sɨ a wa ndo.’”"
}
|
{
"aen": "So the disciples did as Jesus had instructed them, and they prepared the Passover.",
"bkm": " Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ ɨ ni kɨ ta wù bè, ɨ zɨ ndù antêynɨ̀ ntè' ɨ faytɨ ɨ̀fwo ɨ yɨnɨ Iya'sɨ afu."
}
|
{
"aen": "When it was evening, he took his place at the table with the twelve.",
"bkm": " A ni nà ghɨ aleŋ ɨlvɨ ikfa, Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ sìsɨ̀ njvàsɨ̀ bò ɨ dù'ì ɨ se sɨ yɨ,"
}
|
{
"aen": "And while they were eating he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”",
"bkm": " wu bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na wùl ɨ̀ mò' nɨn ghɨ antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀, ghɨ sɨ bey'lɨ ma.”"
}
|
{
"aen": "They became greatly distressed and each one began to say to him, “Surely not I, Lord?”",
"bkm": " Iwo ateyn i ɨ fu nge' sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ nô sɨ a ŋaŋ, àŋena nà sɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn kɨ fɨ̀mo' fɨ̀mò' na, “Bô, à n-ghɨ mà ma?”"
}
|
{
"aen": "He answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.",
"bkm": " Wu bè na, “À n-ghɨ kɨ nô wul ma ghesɨ̀ ŋweyn yɨ meyn akaŋ à mò', wu ghɨ sɨ bey'lɨ ma."
}
|
{
"aen": "The Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”",
"bkm": " Wâyn Wùl nɨn ndû kɨ ighel ta ghɨ sɨ ghɨ ma ghɨ nya' meyn a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì. Mɨtì, nge' i gha'nɨ ghɨ sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wu n-bey'lɨ ŋweyn! Yi nà n-kâ' a yi na kwo jofà, ɨlvɨ ta ghɨ nà n-faŋ tɨ̀ bzɨ ŋweyn sakos.”"
}
|
{
"aen": "Then Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?”",
"bkm": " Nô Judàs vzɨ̀ a wu nà n-ghɨ sɨ bey'lɨ ŋweyn ɨ boŋ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Ndyèynsɨ̀, à n-ghɨ mà ma?”"
}
|
{
"aen": "Jesus replied, “You have said it yourself.”",
"bkm": "Wu bè na, “Yi n-ghɨ kɨ tì ta wà bè.”"
}
|
{
"aen": "While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”",
"bkm": " Àŋena ni se sɨ yɨ, Jisòs ɨ lì àbayn ɨ fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ɨ be'lɨ ɨ fu sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ bè na, “Yì ku ɨ̀ yɨ. Ɨwêyn nɨn ghɨ ɨ̀wûyn wom.”"
}
|
{
"aen": "And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you,",
"bkm": " Wu fi lì bôm mɨ̀lù' ɨ fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ɨ fu sɨ̂ àŋena, ɨ bè na, “Yì nyvɨ nô zɨ ghɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.",
"bkm": " À n-ghɨ mɨ̀lûŋ mêm mzɨ̀ a mà sfɨ̀s sɨ̂ ndvɨ̀ sɨ chɨl mɨkâyn mɨ̀ Fɨ̀yìnì ta ka fɨ lesɨ ɨ̀ fu mbɨsɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”",
"bkm": " Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ na mà læ̀ bu fì nyvɨ wi mɨlû' nâ mèyn sɨ chem achi ghè a ka mà kasî nyvɨ̀ sɨ a nfɨ ghesɨ̀nà alè' ɨfòyn nɨ̀ Bò wom.”"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.