translation
dict |
|---|
{
"aen": "What can a person give in exchange for his life?",
"bkm": "Wùl ɨ̀ ti kà' a wù yuyn atu a ŋweyn nô nɨ̀ ghà?"
}
|
{
"aen": "For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”",
"bkm": "Nô mɨ ndà kæ sɨ nà wumî kûm mà nɨ̀ ìye'i ì yemi asɨ nɨ̀ ghelɨ mbzɨ àwo a bɨ-a afêyn a ghɨ n-fâyn wi Fɨ̀yìnì tèyn, a Wâyn Wùl læ̂ boŋ wùmi kûm ŋweyn ɨlvɨ ta wù kàsi gvì antêynɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i nɨ̀ Bò ŋweyn ŋêyn nchìsɨ ŋweyn sɨ laynɨsɨ.”"
}
|
{
"aen": "And he said to them, “I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power.”",
"bkm": "Jisòs ɨ fi bè sɨ ghelɨ nâ ghì na, “Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghelɨ ghɨ li nɨn ti kɨ nô afêyn lvɨ̂yn, ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ kfɨ nô sakos sɨ ya'i ta ka ghɨ yeyn ta Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn sa' ɨfoyn ɨ ŋweyn nɨ̀ àdya' a.”"
}
|
{
"aen": "Six days later Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them,",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ibàm i mɨchi ntufa, Jisòs ɨ lì Bità nɨ̀ Jêm nɨ̀ Joyn ŋêyn àŋena ko' ndù atû kfɨ̀yn i gha'nɨ ì lì, yi dyêf kɨ tèyn, wùl ɨ ghɨ wi afu, ɨ ndù ɨ chem afu ikê' i ŋweyni gvɨ̀tɨ kfɨnɨ kɨ a àŋena asɨ."
}
|
{
"aen": "and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.",
"bkm": "Ndzɨsɨ ŋweynsɨ kasi nà sɨ fɨf kɨ tèyn, fî njêyntɨ̀-à ma wùl ɨ̀ kà' wu bû sù ndzɨsɨ a mbzɨ afêyn sɨ layn nà fɨfɨ tì."
}
|
{
"aen": "Then Elijah appeared before them along with Moses, and they were talking with Jesus.",
"bkm": "Kɨ̀ têyn, Ìlajà ŋêyn Mosìs ɨ fvɨ̀ a àŋena ikè' ɨ nà sɨ taŋî sɨ̂ Jisòs."
}
|
{
"aen": "So Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters– one for you, one for Moses, and one for Elijah.”",
"bkm": "Bità ɨ kæ be sɨ̂ Jisòs na, “Yi n-jôf a Ndyèynsɨ̀ ta ghesɨ̀nà nɨn ghɨ afêyn. Ghès nɨn bâ'lɨ̀ mɨ̀two ɨ̀n tal, a wà na kelɨ fɨ̀mò', Mosìs ɨ kelɨ fɨ̀mò', Ìlajà ɨ kelɨ fɨlifɨ.”"
}
|
{
"aen": " For they were afraid, and he did not know what to say.",
"bkm": "Wu nà n-taŋî tèyn ma à bùla kɨ̀ nô ìwo sɨ bè bòm ta yi nà n-ghɨ ma yi bem meyn ɨ̀ gha' àŋena."
}
|
{
"aen": "Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son. Listen to him!”",
"bkm": "Kɨ̀ têyn, mbà'sɨ̀ ɨ su'i ɨ chɨytɨ àŋena, gyà ɨ fvɨ̀ ateyn ɨ bè na, “Ɨwêyn nɨ̀n ghɨ Wayn ìkòŋ nɨ̀ mà. Yì na yvɨ sɨ̂ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.",
"bkm": "Àŋena gvɨ̀tɨ̀ ɨ se sɨ fì sɨ ki, ɨ faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ yèyn wul, a bu kɨ Jisòs."
}
|
{
"aen": "As they were coming down from the mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead.",
"bkm": "Àŋena ni kasi se sɨ kàlì sɨ a kfɨyn, Jisòs ɨ kàyn na ka àŋena nɨ̂n fè'tɨ̀ ìwo zɨ̀ a àŋena ndù yeyn sɨ̂ wùl sɨ ya'i ta ka Wâyn Wùl ɨ̀ lali sɨ ikfɨ."
}
|
{
"aen": "They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.",
"bkm": "Àŋena yvɨ iwo zɨ̀ a Jisòs bè mɨtì ɨ nà kayntɨ̂ kɨ sɨ a àŋena ngeŋsɨ na, “Wùl ti kà' a wù lali ti sɨ ikfɨ a?”"
}
|
{
"aen": "Then they asked him, “Why do the experts in the law say that Elijah must come first?”",
"bkm": "Àŋena bɨf sɨ̂ Jisòs na, “Bòm ghà ta ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ nɨn bê na à n-kelɨ Ìlajà sɨ gvi sɨ asɨ a?”"
}
|
{
"aen": "He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?",
"bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Yi n-ghɨ kɨ nô samo' na Ìlajà nɨn gvî sɨ asɨ, sɨ ba'tɨ nô àwo à jɨ̀m. Mɨtì, bòm ghà ta ghɨ nyà' a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì na Wâyn Wùl ɨ nì yeyn nge' nô sɨ a ŋaŋ, a ghɨ fî tùynsɨ na wù n-ghɨ wi afo a?"
}
|
{
"aen": "But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”",
"bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na Ìlajà gvi meyn, ghelɨ koli mɨ ghà ta àŋena nɨn kôŋ, ɨ̀ nì sɨ̂ ŋweyn kɨ̀ ighel ta ghɨ sɨ ghɨ ma ghɨ n-læ meyn nyà' a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì kûm ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "The Disciples’ Failure to Heal When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ta àŋena kàsi gvì ɨ̀ chɨ̀yntɨ̀ ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs sɨ lisɨ, ɨ yeyn anôyn a ghêl nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ nô sɨ idvɨ̀ ta ghɨ gvì jɨ̀ŋ kàli àŋena ɨ̀ nà gûmnɨ̀ àwo ŋêyn àŋena."
}
|
{
"aen": "When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.",
"bkm": "Anôyn a ghêl nâ kèynà ɨ yeyn Jisòs nô mɨ ɨlvɨ gha, ɨ nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i ɨ nyɨŋ ɨ ndu toŋtɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He asked them, “What are you arguing about with them?”",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn nâ sìsɨ̀ na, “Yi n-gûmnɨ̀ ghà zɨ̂ ghelɨ ghèyn a?”"
}
|
{
"aen": "A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute.",
"bkm": "Wul ɨ̀ lvì antêynɨ̀ ànòyn nâ ghè ɨ bè na, “Ndyèynsɨ̀, mà gvì nɨ̀ wayn lûmnɨ̀ nɨ̀ mà sɨ̂ và, wu kelɨ àyvɨs a bɨ-a, ma kɨ ni meyn wù na bu taŋî wì."
}
|
{
"aen": "Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so.”",
"bkm": "Kɨ n-ghal mɨ ŋweyn ɨlvɨ gha, tɨm kɨ ŋweyn tɨm a nse, wu nàytɨ̀ ɨ to kɨ têyn nteŋ, afsi a nà fvɨ̂ a ŋweyn ɨchfɨ̀, wu kfɨl àsoŋ. Mà nì gvì chwòtɨ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ và na àŋena saŋ fvɨ̀sɨ̀ àyvɨs nâ kèynà, àŋena wo sɨ sàŋ.”"
}
|
{
"aen": "He answered them, “You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him to me.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “À ti n-ghɨ àjâŋ à kà kêyn a kɨ n-wo sɨ bɨmi teyn a? Mɨ n-chî chem ti ghesɨ̀nà jæ na yì bɨmi a? Gvi nɨ̀ wayn àteyn sɨ̂ mà.”"
}
|
{
"aen": "So they brought the boy to him. ",
"bkm": "Àŋena li gvì nɨ̀ wayn àteyn sɨ̂ Jisòs."
}
|
{
"aen": "When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.",
"bkm": " Ayvɨs a bɨ-a nâ kì ɨ nà yeyn gvî nɨ̀ ŋweyn nô mɨ ɨlvɨ gha, ɨ nè' wayn àteyn, ɨ tɨm ŋweyn a nse, wu nà bɨŋlɨ-à, afsi a fvɨ̂ a ŋweyn ɨchfɨ̀."
}
|
{
"aen": "Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ bò wàyn nâ wèyn na, “Iko'i nâ yèyni chi meyn ti sɨ̂ ŋweyn a?”Wu bè na, “Kɨ̀ sɨ ɨtu' ɨ wâyn bol nɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”",
"bkm": "Kɨ n-faŋ wi tɨ̀ mà' ɨ ŋweyn ɨvɨ̀s kèsa antêynɨ̀ mù kɨ̀ sɨ zue zue ŋweyn. Mɨtì, wà kæ̂ sɨ nà ghɨ ma wà kà' a wà ni iwo, wa koynsɨ ìsuyn sɨ̂ ghès, ɨ gàmtɨ̀ ghès.”"
}
|
{
"aen": "Then Jesus said to him, “‘If you are able?’ All things are possible for the one who believes.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Bòm ghà ta wà bè na mà kæ̂ nà sɨ ghɨ ma mà kà' ka' a mà ni iwo a? À bɨ̀mi mɨ ndà, ghɨ kâ' a ghɨ ni nô mɨ ghà sɨ̂ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "Immediately the father of the boy cried out and said, “I believe; help my unbelief!”",
"bkm": "Kɨ̀ têyn ta wù tàŋi mèsì, bò wayn àteyn ɨ byal bè na, “Ma bɨmi meyn, mɨtì gàmtɨ, mà fî tô' ɨ̀ bɨ̀mi!”"
}
|
{
"aen": "Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”",
"bkm": "A nà ghɨ ta Jisòs ɨ̀ yèyn ta ghelɨ sɨ nyɨŋ gvî kɨ sɨ idvɨ̀ sɨ idvɨ̀, wu kàyntɨ̀ àwo sɨ̂ àyvɨs a bɨ-a nâ kì ɨ bè na, “Chwo fvɨ̀-a. À n-bê mà sɨ̂ và a Ayvɨs a bɨ kèynà, sɨ̂ và wèyn a wà n-nî na ka wàyn wêyn na taŋi-à, fî nî na ka wù na yvɨ àwo. Wà fvɨ̂ tì ka wa n-læ̀ fì zɨ.”"
}
|
{
"aen": "It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, “He is dead!”",
"bkm": "Ayvɨs a bɨ-a ateyn a ɨ fu nke', ɨ nè' wayn nâ vzɨ̀ nô sɨ a ŋaŋ ɨ fvɨ̀, wayn àteyn ɨ nà sɨ kê' kɨ ta akfɨ a wûl, ndvɨ̀ ghèl ɨ nà sɨ bê kɨ na, “Wù kfɨ meyn.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up.",
"bkm": "Mɨtì, Jisòs ɨ ghal awu a ŋweyn ɨ tò'tɨ̀, wu làli timi."
}
|
{
"aen": "Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ta Jisòs ɨ̀ zɨ a ndo, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ nya'tɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Bòm ghà ta yi nì to ghà' ghes sɨ sàŋ sɨ fvɨ̀sɨ̀ Ayvɨs a bɨ-a nâ kì a?”"
}
|
{
"aen": "He told them, “This kind can come out only by prayer.”",
"bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Ìnkì nâ yèynì nɨn ghɨ ma wùl kà' kɨ bû sàŋ fvɨ̀sɨ̀, a bu kɨ na ghɨ jèm jem.”"
}
|
{
"aen": "Jesus speaks about His death",
"bkm": " Jisòs ɨ taŋi kûm ìkfɨ i ŋweyn"
}
|
{
"aen": "They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,",
"bkm": "Àŋena lù sɨ afu ɨ jèl ɨ ndu toynɨ abàs ila' i Galìlî, Jisòs ɨ nà kôŋ wì na wùl ɨ̀ na kya na yi n-ghɨ afu,"
}
|
{
"aen": "for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise.”",
"bkm": "bòm ta a nà n-ghɨ tì, wu ye'î njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn bê sɨ̂ àŋena na, “Ghɨ nì fu Wâyn Wùl sɨ̂ ghelɨ, a ghɨ zue ŋweyn, a à na ghɨ a mɨchi ɨ̀n tal, a wù kasi làlì sɨ ikfɨ.”"
}
|
{
"aen": "But they did not understand this statement and were afraid to ask him.",
"bkm": "Aŋena yvɨ mɨtì ɨ faŋ tɨ̀ kèli iwo nâ yèynì ɨ nà sɨ fâyn gha' sɨ bɨf."
}
|
{
"aen": "Questions About the Greatest Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, “What were you discussing on the way?”",
"bkm": "Àŋena ndu chem a Kàbanùm ɨ nà sɨ ghɨ a ndo, Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Yì nì nà gûmnɨ̀ gvî na gha a dzɨ tî a?”"
}
|
{
"aen": "But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.",
"bkm": "Mɨtì àŋena chimi kɨ moŋ bòm ta a nà n-ghɨ tî ma àŋena ni meyn fvɨ̀ na gûmnɨ̀ gvi a dzɨ nâ, à n-ghɨ ndà wul ɨ vzɨ̀ a wù n-ngaŋtɨ chwô a àŋena antêynɨ̀ a?"
}
|
{
"aen": "After he sat down, he called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”",
"bkm": "Jisòs ɨ dù'ì a nse ɨ bè sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn nâ sìsɨ̀ njvàsɨ̀ bò na sɨ kɨŋtɨ gvì bà'sɨ sɨ̂ ŋweyn. A nà sɨ ghɨ ta àŋena kɨ̀ŋtɨ gvì bà'sɨ, wu bè sɨ̂ àŋena na, “Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-kôŋ sɨ nà ghɨ asɨ nɨn kelɨ sɨ lem ngêŋ ŋweyn ibàm sɨ nà felɨ sɨ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,",
"bkm": "Ta wù tàŋi tî, ɨ gùbtɨ̀ wayn ɨtwelâ, ɨ tom a àŋena asɨ ɨ fi chà'sɨ̀ wayn àteyn, ɨ kæ bè sɨ̂ àŋena na,"
}
|
{
"aen": " “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”",
"bkm": " “À tò'nɨ̀ mɨ ndà nɨ̀ wayndà têyn ta ɨwêyn bòm mà, a à na ghɨ ma wù to'nɨ meyn nɨ̀ mà, a ɨvzɨ̂ a wù tò'nɨ nɨ̀ mà na kya na wù to'nɨ meyn nɨ ɨvzɨ̂ a wù tum ma.”"
}
|
{
"aen": "On Jesus’ Side John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”",
"bkm": "Joyn bè sɨ̂ Jisòs na, “Ndyèynsɨ̀, ghèsɨ ti meyn yèyn wul wu sâŋ fvɨsɨ̀ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ sɨ izɨyn nɨ̀ và, ghès ɨ bê na ka wù fî mòm bòm ta wù n-ghɨ wi wul ɨ̀ mò' a ghesɨ̀nà antêynɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.",
"bkm": "Mɨtì, Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ka yì fî tàm ŋweyn, bòm ta nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-nî iwo i ɨchfɨ̀ ɨ yumnɨ sɨ izɨyn nɨ̀ mà kà' wu bû fì bèynlɨ̀ nà bê àwo a bɨ-a kûm mà."
}
|
{
"aen": "For whoever is not against us is for us.",
"bkm": "Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-nu wi ghesɨ̀nà nɨn ghɨ a ghesɨ̀nà abàs."
}
|
{
"aen": "For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ’s name will never lose his reward.",
"bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù fù bôm mù na yì nyvɨtɨ bòm ta yi n-ghɨ ghelɨ̀ ghem kà' wu bû læ̀ faŋ tɨ̀ kèli ɨmwa'tɨ ɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone tied around his neck and to be thrown into the sea.",
"bkm": " “À ti kæ ni mɨ ndà na fɨfoyn fɨ̀ mò' antêynɨ̀ nɨ̀ woyn nâ ghèyn a ghɨ bɨ̀mi meyn sɨ̂ mà têyn ni mbɨ, a yi na jôf na ghɨ chfɨŋ iti a ŋweyn ɨmzɨ̀, ɨ̀ ndù mà' ŋweyn a jvâ i gha'nɨ."
}
|
{
"aen": "If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.",
"bkm": " - Awu à kya kæ nì na wà ni mbɨ, wa teyn lìsì. Yi n-jôf na wà keli ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi bùla awu à mò', chwô ta ka wà zɨ alè' ibebsɨ ghè a ɨvɨs ɨ nɨn bali ateyn, lɨmâ wì."
}
|
{
"aen": "If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell.",
"bkm": " - Avɨ à kya kæ nì na wà ni mbɨ, wa teyn lìsì. Yi n-jôf na wà keli ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi bùla avɨ à mò', chwô ta ka wà na kelɨ ɨ̀vɨ ɨ̀ va ɨ̀ jɨ̀m, ghɨ ma' vâ alè' ɨvɨ̀s."
}
|
{
"aen": "If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,",
"bkm": "Isɨ ì zæ kæ nì na wà ni mbɨ, wa bò' ɨ fvɨ̀sɨ̀. Yi n-jôf na wà zɨ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì nɨ̀ ìsɨ ì mò' i, chwô ta ka ghɨ ma' ɨ vâ alè' ɨvɨ̀s nɨ̀ àsɨ à bò a,"
}
|
{
"aen": "where their worm never dies and the fire is never quenched.",
"bkm": "alè' ghè a ka gvɨysɨ na fœ̂sɨ̀ kɨ fœsɨ acha' ɨwùyn nɨ̀ và ateyn, ɨvɨs balî afu ma ghɨ kà' ghɨ bû lɨ̀msɨ."
}
|
{
"aen": "Everyone will be salted with fire.",
"bkm": " “Bòm ta fɨngvaŋ fìfɨ̀ a ghɨ læ̀ faytɨ nô mɨ ndà ateyn læ̀ nà ghɨ kɨ ɨ̀vɨs."
}
|
{
"aen": "Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other.”",
"bkm": " “Fɨngvaŋ fɨ nɨn jofà, mɨtì ma ɨlvɨ ta fɨ kæ nà bu fì tofɨ wi, wa nì gha nɨ̀ nfeynfɨ na fɨ na fì tof a? Yì na kelɨ fɨ̀ngvaŋ a yi ɨwùyn. Nô mɨ ndà na chî nchînɨ̀ mbôynɨ̀ ŋêyn wayn-nà ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.",
"bkm": "Jisòs ɨ lù sɨ alè' nâ ghè ɨ dyàŋ ɨ ndù abàs a Jùdiyà injɨyn i jvâ Jodàn. Inôyn i ghêl i fi gvi kɨ gvi sɨ̂ ŋweyn, wu nà ye'î àŋena kɨ̀ ta wu nà n-lum ye'i."
}
|
{
"aen": "Then some Pharisees came, and to test him they asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”",
"bkm": "Ghelɨ Falàsî ghɨ li ɨ gvì sɨ yvɨtɨ ɨchfɨ ŋweyn, ɨ kæ bɨf na, “Isa' i nɨn bɨmî na wùl ɨ̀ saŋ wî ŋweyn a?”"
}
|
{
"aen": "He answered them, “What did Moses command you?”",
"bkm": "Wu bèynsɨ̀ ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Isaʼ i Mosìs ì nɨn læ bè na gha sɨ̂ zɨ̀ a?”"
}
|
{
"aen": "They said, “Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her.”",
"bkm": "Àŋena bè na, “Mosìs nɨ̂n læ meyn bɨmi na wùl ɨ̀ kà' a wù saŋ wî ŋweyn ɨ̀ nyà' ŋwà'lɨ̀, ɨ̀ fù sɨ̂ ŋweyn, yi dyêyn na yi saŋ meyn ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts.",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Mosìs nɨn nyà' isa' nâ yèynì sɨ̂ zɨ̀ bòm ta ghɨ n-ye'i iwo, yi chɨlî gha' sɨ yvɨ."
}
|
{
"aen": "But from the beginning of creation he made them male and female.",
"bkm": "Mɨtì, ma à n-læ nà ghɨ a nzɨ̀tɨ̂ mbzɨ, ‘Fɨ̀yìnì fɨ faytɨ wul ɨ lûmnɨ̀ nɨ̀ wùl ɨ wi,’ ɨ kæ bè na,"
}
|
{
"aen": "For this reason a man will leave his father and mother,",
"bkm": "‘Bòm tèyn, wul ɨ lûmnɨ̀ læ̀ nà lû sɨ a ngùŋ nɨ̀ bò ŋweyn nɨ̀ nà ŋweyn, wu ndu chɨ̀yntɨ̀ ŋêyn wî ŋweyn,"
}
|
{
"aen": "and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one flesh.",
"bkm": "àŋena ghɨ̀ bò ɨ nà sɨ kasî ghɨ kɨ sɨ afo à mò',’ wùl ɨ bu fì kelɨ wi iwo i ngeŋ nɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Therefore what God has joined together, let no one separate.”",
"bkm": "Yi ti n-dyêyn na Fɨ̀yìnì fɨ kul nô mɨ ghà, ka wùl nɨ̂n fì yàs.”"
}
|
{
"aen": "In the house once again, the disciples asked him about this.",
"bkm": "A ni nà sɨ ghɨ ta àŋena kàsi meyn ɨ̀ kfa sɨ a ndo, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ fi bè sɨ̂ ŋweyn na wù taŋi ɨ̀ bàynsɨ ɨ̀tu ɨ àŋena kûm ìwo i malâ nâ zɨ̀-ì."
}
|
{
"aen": "So he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.",
"bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “À kæ saŋ mɨ ndà wî ŋweyn ɨ̀ ndù ɨ wûlù, a à na ghɨ ma wù kolɨ meyn ìsa' i malâ,"
}
|
{
"aen": "And if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”",
"bkm": "ma wùl ɨ wi kæ fvɨ lum, ɨ̀ bɨ̀mi ɨ wûlù, a à na ghɨ ma wù kolɨ meyn ìsa' i malâ.”"
}
|
{
"aen": "Jesus blesses Little Children",
"bkm": " Jisòs ɨ boysɨ woynda"
}
|
{
"aen": " Now people were bringing little children to him for him to touch, but the disciples scolded those who brought them.",
"bkm": "Ghelɨ nɨ̂n læ meyn nà lî gvî nɨ̀ woynda sɨ̂ Jisòs achi a li-a na wù kum àŋena ɨ̀ bòysɨ àŋena, mɨtì njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ yeyn tî ɨ nà sɨ yôl sɨ̂ ghelɨ ateyn."
}
|
{
"aen": "But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ta Jisòs yèyn meyn ìwo zɨ̀ a àŋena nɨn nî, wu nyò'sɨ̀ ɨ̀toŋ ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì visi woynda, àŋena gvi sɨ̂ mà. Ka yì fî tàmtɨ̀ àŋena bòm ta ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì nɨn kelɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-ghɨ têyn ta àŋena."
}
|
{
"aen": "I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”",
"bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, à fàŋ mɨ ndà tɨ̀ bɨ̀mi ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì ta wayn mbol, wù bû læ̀ zɨ alè' ɨfòyn nâ ghàyn.”"
}
|
{
"aen": "After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.",
"bkm": "Wu taŋi tì ɨ nà sɨ châ'sɨ̀ woynda lêm ɨ̀wu ɨ ŋweyn a àŋena ɨtu, boysɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "The Rich Man Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”",
"bkm": "Jisòs ɨ ni lù ɨ nà sɨ ndû a dzɨ, wùl ɨ̀ lvì ɨ nyɨŋ gvì ɨ tɨm alvɨ a ŋweyn asɨ ɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Ndyèynsɨ̀ î jùŋ, mà ti kà' a mà ni nô ghà sɨ læ̀ sɨ keli ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi a?”"
}
|
{
"aen": "Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Bòm ghà ta wà n-toŋtɨ ma na wul ɨ̀ jùŋ a? Nô wul ɨ̀ jùŋ nɨ̀n ghɨ wi, a bu kɨ Fɨ̀yìnì."
}
|
{
"aen": "You know the commandments: ‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.’”",
"bkm": "Wà n-kya tɨ̀sa' tèyntɨ̀ a tɨ n-bê na, ‘Ka wùl nɨ̂n zue, ka wùl nɨ̂n chi nɨ̀ wî wùl kèsa ŋêyn lûm wùl, ka wùl nɨ̂n choŋ, ka wùl nɨ̂n tìmi nchwò nsa' ànkaŋ, ka wùl nɨ̂n yɨ wul sɨ itof, ngvɨmlɨ bò vâ nɨ̀ nà vâ.’”"
}
|
{
"aen": "The man said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth.”",
"bkm": "Wùl àteyn ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ndyèynsɨ̀, ma lem meyn tɨ̀sa' nâ tèyntɨ̀ nô tɨ̀ jɨ̀m kɨ̀ sɨ ɨtu' ɨ wayn mbol nɨ̀ mà.”"
}
|
{
"aen": "As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”",
"bkm": "Jisòs ɨ ki ŋweyn tèyn, ɨ nà kôŋ ŋweyn ɨ kæ be sɨ̂ ŋweyn na, “Iwo i nɨn ghɨ ìmò' a wà bu du' tɨ̀ nì. Ndu bey'lɨ ɨfwo vzɨ̀ a wà n-kelɨ nô ɨ̀ jɨ̀m ɨ fu ɨkwo ateyn sɨ̂ ghelɨ ghɨ fɨfâ, a ka wà keli igha' iyvɨ. Wà nî tèyn, wa gvi jùmtɨ̀ mà.”"
}
|
{
"aen": "But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.",
"bkm": "Wu yvɨ itaŋi i Jisòs nâ yèynì, ikê' i bef sɨ a ŋweyn atu, wu lù, saŋlɨ̂ wì bòm ta wu nà n-kelɨ igha', yi dvɨ̂ kɨ tèyn."
}
|
{
"aen": "Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”",
"bkm": "Jisòs ɨ ki kal nɨ̀ ghelɨ a ŋweyn a ngùŋ tèyn ɨ kæ bè sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na, “Yi n-to nô sɨ a ŋaŋ ta ka ghelɨ gha'nɨ zɨ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì!”"
}
|
{
"aen": "The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God!",
"bkm": "Achfɨ̂ a njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyna yum. Jisòs fi kæ bè na, “Yi n-to nô a bɨ a wôyn ghem sɨ zɨ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì!"
}
|
{
"aen": "It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”",
"bkm": "Yi n-boynɨ̂ sɨ̂ nyàm kfaŋ sɨ toynɨ abù' a nsa' chwô ta ka wùl ɨ gha'nɨ zɨ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì.”"
}
|
{
"aen": "They were even more astonished and said to one another, “Then who can be saved?”",
"bkm": "Iwo ateyn i bem gha' njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn, sɨ nà sɨ bɨf kɨ sɨ a àŋena ngeŋsɨ na, “Yi ti n-ghɨ tî, a læ bœ̀ nô ndà?”"
}
|
{
"aen": "Jesus looked at them and replied, “This is impossible for mere humans, but not for God; all things are possible for God.”",
"bkm": "Jisòs ɨ ki àŋena têyn ɨ kæ bè na, “Iwo nâ yèynì nɨn to gha' kɨ ghelɨ, mɨtì to gha' wi Fɨ̀yìnì bòm ta awo à jɨ̀mà nɨn boynɨ̂ kɨ tèyn sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "Peter began to speak to him, “Look, we have left everything to follow you!”",
"bkm": "Bità ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, ba wù yeyn meyn ta àŋena vìsi nô mɨ gha àŋena ɨ̀ nà sɨ jûmtɨ̀ kɨ ŋweyn a."
}
|
{
"aen": "Jesus said, “I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, wùl nɨ̀n ghɨ wi a wù vìsi abe a ŋweyn, kèsa wù vìsi woyn-ghɨ̂nì kèsa jêmtɨ̀sɨ̀, kèsa nì kèsa bæ̀, kèsa woyn, kèsa gveynsɨ bòm mà nɨ̀ ntum ì jùŋ,"
}
|
{
"aen": "who will not receive in this age a hundred times as much– homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions– and in the age to come, eternal life.",
"bkm": "a wù nî faŋ tɨ̀ kèli sɨ kfeynsɨ mɨbe ɨvɨ nɨ̀ woyn-ghɨ̂ni nɨ̀ jêmtɨ̀sɨ̀, nɨ̀ ghɨ̀ni nɨ̀ woyn nɨ̀ gveynsɨ kɨ̀mɨ tì. Wu nì kelî ɨ̀fwo nâ wèyn kɨ̀ nô a mbzɨ̂ lvɨ̂yn, a ghelɨ na fì nyâblɨ̀ nɨ̀ ŋweyn, a achi a læ̂ gvì, a wù keli ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi."
}
|
{
"aen": "But many who are first will be last, and the last first.”",
"bkm": "Ndvɨ̀ ghèl nɨ̀n ghɨ lvɨ̂yn, ghɨ asɨ mɨtì ghɨ sɨ læ̀ sɨ nà ghɨ ibàm, na ndvɨ̀ ghèl ta ghɨ n-ghɨ ibàm na ghɨ asɨ.”"
}
|
{
"aen": " They were on the way, going up to Jerusalem. Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.",
"bkm": "Jisòs ŋêyn ghelɨ nɨ̀n lu meyn ɨ nà sɨ ko' ndû a Jèlusalèm, Jisòs ɨ ndû asɨ, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sìsɨ̀ njvàsɨ̀ bò ɨ kayntɨ̂ ndû nɨ̀ àwo a, ma ifayn i fi meyn boŋ ku nô ghelɨ ghì a ghɨ nà n-jûmtɨ̀ àŋena. Jisòs ɨ fi gùbtɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ŋweyn sìsɨ̀ njvàsɨ̀ bò ibàm ɨ fè'tɨ̀ ìwo zɨ̀ a yi nì gâyn sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.",
"bkm": "Wu n-bè na, “Yì na kya na ghesɨ̀nà nɨn ko' ndû a Jèlusalèm lvɨ̂yn tèyn, ghɨ kelɨ sɨ ndù sɨ fu Wâyn Wùl sɨ̂ ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ, nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ na àŋena chwosɨ sɨ isa' na wù n-kelɨ sɨ kfɨ, ɨ̀ fì lì fù ŋweyn sɨ̂ ɨ̀tum,"
}
|
{
"aen": "They will mock him, spit on him, flog him severely, and kill him. Yet after three days, he will rise again.”",
"bkm": "na àŋena lu'sɨ ŋweyn, ɨ̀ chfɨ̀lɨ mɨ̀nchya a ŋweyn ɨwùyn, ɨ̀ leŋ ŋweyn nɨ̀ ngvàlìsɨ̀, ɨ̀ fì ghal zùe ŋweyn, a à na ghɨ a mɨchi ɨ̀n tal, a wù kasi làlì sɨ ikfɨ.”"
}
|
{
"aen": "The Request of James and John Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”",
"bkm": "Jêm ŋêyn Joyn, ma à ti woyn Zebedì ɨ fvɨ̀tɨ gvì asɨ ɨ bè sɨ̂ Jisòs na, “Ndyèynsɨ̀, ghèsɨ̀ nɨn kɨŋ na wà ni nô mɨ ìwo ì kà zɨ̂ a ka ghèsɨ̀ bɨf sɨ̂ và.”"
}
|
{
"aen": "He said to them, “What do you want me to do for you?”",
"bkm": "Wu bɨf sɨ̂ àŋena na, “Yi n-kɨŋ na mà ni gha sɨ̂ zɨ̀ a?”"
}
|
{
"aen": "They said to him, “Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”",
"bkm": "Àŋena bè sɨ̂ ŋweyn na, “Bɨmi na à læ̀ nà ghɨ ɨtu' ta wà sɨ sa' ɨfoyn ɨ ŋwa'nɨ nɨ̀ va, a ghès na duʼ baʼsɨ̂ sɨ̂ và, wùl ɨ̀ mò' ɨ du' a wa ɨkœ ɨ two, ɨ̀lvì ɨ du' ɨkœ nɨ̂nkœ̀.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?”",
"bkm": "Mɨtì, Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yi n-kya wi iwo zɨ̀ a yi n-bê,” ɨ fi kæ bɨf sɨ̂ àŋena na, “A yì ti kà' a yì yeyn nge' zɨ̀ a mɨ n-ghɨ sɨ yeyn sɨ fì sɨ kfɨ a?”"
}
|
{
"aen": "They said to him, “We are able.” Then Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,",
"bkm": "Àŋena bɨmi.Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Samo' yi nì yeyn nge' zɨ̀ a mɨ n-ghɨ sɨ yeyn ɨ̀ fì kfɨ."
}
|
{
"aen": "but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared.”",
"bkm": "Mɨtì, à n-ghɨ wi alê' à kema sɨ bè na wùl ɨ̀ du'i a ma ɨkœ ɨ two kèsa a ma ɨkœ nɨ̂nkœ̀. Ɨlwê' ateyn nɨn ghɨ, a kelɨ ghelɨ ghì a ghɨ tî fàytɨ lèm sɨ̂ àŋena.”"
}
|
{
"aen": "Now when the other ten heard this, they became angry with James and John.",
"bkm": "A nà n-ghɨ ta njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sɨ li sìsɨ̀ ìvɨm yvɨ iwo ateyn ɨ nà sɨ nyô'sɨ̀ ɨ̀toŋ sɨ̂ Jêm ŋêyn Joyn."
}
|
{
"aen": "Jesus called them and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.",
"bkm": "Jisòs ɨ yvɨ̀ŋtɨ̀ àŋena ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yi n-kya na tɨfôyn tɨ mbzɨtɨ nɨn kelɨ àdya', sa' ye'tɨ̂ yè'tɨ ghelɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,",
"bkm": "Mɨtì, yi kelɨ wi sɨ nà ghɨ tî sɨ̂ zɨ̀. Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-kɨŋ sɨ nà ghɨ wul ɨ̀ ngàŋtɨnɨ a yi antêynɨ̀ nɨ̀n kelɨ sɨ nà ghɨ wul ɨ̀ fèlɨnɨ sɨ̂ zɨ̀,"
}
|
{
"aen": "and whoever wants to be first among you must be the slave of all.",
"bkm": "na nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-ghɨ sɨ nà ghɨ wul ɨ̀ tìsɨnɨ a yi antêynɨ̀ na kwo ghɨ àkôs sɨ̂ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”",
"bkm": "Bòm ta Wâyn Wùl bu tî gvì na ghɨ na fêl sɨ̂ ŋweyn. Wù tî gvì sɨ nà fel sɨ̂ ghelɨ, sɨ fì sɨ fu ngêŋ ŋweyn sɨ kfɨ sɨ yuyn atu a ndvɨ̀ ghèl.”"
}
|
{
"aen": "Jesus heals a blind man called Bartimaeus",
"bkm": " Jisòs ɨ chu' wul ɨ̀ fèfɨnɨ ɨ̀ lvì, ghɨ toŋtɨ̂ na Bàtìmayùs"
}
|
{
"aen": "They came to Jericho. As Jesus and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.",
"bkm": "Àŋena gvi chem a Jèlikò. A ni nà sɨ ghɨ ta Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ, ba'sɨ̂ nɨ̀ ànôyn a ghêl a gha'nɨ-a a li-a sɨ lû, wul ɨ̀ fèfɨnɨ ɨ̀ lvì ɨ ghɨ, ghɨ toŋtɨ̂ na Bàtìmayùs, ma à ti wâyn Tìmayùs, du' a mbæ̀ dzɨ̀, loyn loyn."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.