translation
dict
{ "aen": "When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.", "bkm": "Ghɨ ghal zɨ̀ ɨ̀ nà ndû nɨ̀ zɨ̀ ɨlwè' ɨ nsa'sɨ, ka yì na kayn mbzɨ na yi ti n-ndû bê na gha a. Yi ndû, yi be kɨ iwo zɨ̀ a yi fvɨ̀ na yì be ɨlvɨ nâ ghè bòm ta à læ̀ nà taŋî wì zɨ, a læ̀ nà taŋî Àyvɨs a Ŋwa'nɨ-a." }
{ "aen": "Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.", "bkm": "Ɨtu' nâ vzɨ̀ læ̀ kfeyna, a wùl na lî wayn-nà ŋweyn, wu fu na ghɨ zue, bæ̀ ɨ lî wayn, wu fu na ghɨ zue. Woyn ghɨ li læ̀ lalì-à ɨ̀ kè' ghɨ̀nì nɨ̀ ghɨ̀bæ ɨ̀ fì nì a ghɨ na zuetɨ̂ àŋena." }
{ "aen": "You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.", "bkm": "Nô ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m læ̀ nà bâyn zɨ̀ kɨ bòm mà, mɨtì ma à wèynsɨ mɨ ndà sɨ chem a ngò'sɨ, a wù bœ.”" }
{ "aen": "The Abomination of Desolation", "bkm": " Ngòŋ-ngòŋ i bemnɨ ì lì yi lɨŋ ɨ̀lwê'" }
{ "aen": " “But when you see the abomination of desolation standing where it should not be” let the reader understand, “then those in Judea must flee to the mountains.", "bkm": " Wul ɨ̀ jaŋnɨ to' yvɨ̀tɨ iyeyn nâ yèynì. “Yi læ̂ kæ yeyn ngòŋ-ngòŋ i bemnɨ ì lì yi lɨŋ ɨ̀lwê', ma yì tìmi alè', kelɨ wi sɨ nà ti afu, nô mɨ ndà a Jùdiyà ɨ le' ko' a kfɨynsɨ." }
{ "aen": "The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.", "bkm": "Wùl na ghɨ mɨ atû ndo, ka wu n-fì kàsî ɨ̀ sù'i, ka wùl nɨ̂n fì zɨ mɨ a ndo sɨ lì afo." }
{ "aen": "The one in the field must not turn back to get his cloak.", "bkm": "Wùl ɨ̀ na ghɨ mɨ a gvêyn, ka wu n-fì kàsi kfa sɨ li awaf a ŋweyn a ndo." }
{ "aen": "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!", "bkm": "Mɨ̀chi nâ mzɨ̀ læ̀ nà bem sɨ a nyɨŋ sɨ̂ ghɨ̀kì ghî a ghɨ n-ghɨ mɨlɨ̂ nɨ̀ ɨghî a ghɨ n-lî woyn!" }
{ "aen": "Pray that it may not be in winter.", "bkm": "Yì na jêm na ka awo nâ kèynà læ̂ gàyn ma bèŋ chfɨ meyn ɨ̀ tèmnɨ̀," }
{ "aen": "For in those days there will be suffering unlike anything that has happened from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.", "bkm": "bòm ta à læ̀ nà ghɨ a mɨchi nâ ghè a ghelɨ yeyn nge' ì lì bùla wùl ɨ̀ timi yeyn nô sɨ ɨtu' ta Fɨ̀yìnì fɨ̀ fàytɨ mbzɨ, bu ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ fì sɨ yeyn." }
{ "aen": "And if the Lord had not cut short those days, no one would be saved. But because of the elect, whom he chose, he has cut them short.", "bkm": "Yi n-ghɨ kɨ na Bôbo sɨ ghɨ ma wù fabtɨ meyn mɨ̀chi mɨ̀ nge' nâ mèyn, bu tì wùl bû læ̀ bœ̀. Wù fàbtɨ̀ mɨ̀chi mɨ̀ àteyn kɨ bòm ghelɨ ŋweyn ghì a ghɨ sɨ ghɨ ma wù cho' meyn sɨ bœ̀sɨ̀." }
{ "aen": "Then if anyone says to you,‘Look, here is the Christ!’ or‘Look, there he is!’ do not believe him.", "bkm": " “À læ̂ nà ghɨ a mɨchi nâ ghè, wùl ɨ̀ bê sɨ̂ zɨ̀ na, ‘Yì yeyna. Christ wèyn afêyn!’ kèsa wù bè na, ‘Wù vzɨ afi!’ ka yi n-bɨ̀mi ìwo zɨ̀ a wù n-bê." }
{ "aen": "For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.", "bkm": "Christ sɨ ànkaŋsɨ nɨ̀ nfè'tɨ̀sɨ ànkaŋsɨ læ̀ fvɨ̂ ɨtu' nâ ghè ɨ̀ nà dyêyn nchwæsɨ, môm àwo a kaynɨ-a, kɨ̀ sɨ mòmsɨ̀ sɨ yeyn nâ a àŋena ti kà' a ghɨ jɨŋsɨ nô mɨ ghelɨ ghì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ sɨ ghɨ ma fɨ cho' meyn sɨ bœ̀sɨ̀ a." }
{ "aen": "Be careful! I have told you everything ahead of time.", "bkm": "Yì nà tô'nɨ̀-à! Ma fe'tɨ meyn lèm àwo nâ kèynà sɨ̂ zɨ̀ kɨ à jɨ̀m, kɨ bu ghɨ sɨ læ̀ sɨ jæ gàyn." }
{ "aen": "The Arrival of the Son of Man", "bkm": " Igvî i Wâyn Wùl" }
{ "aen": " “But in those days, after that suffering, the sun will be darkened and the moon will not give its light;", "bkm": " “À læ̀ nà ghɨ a mɨchi nâ ghè, ɨlvɨ ta nge' i gha'nɨ nâ zɨ̀ mæ̀ meyn, a ɨchfɨ̂-iyvɨ i kasi fɨ̀m, a njoŋ na bu fì bayn wi," }
{ "aen": "the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.", "bkm": "a mɨ̀njèyn mzɨ̀ a mɨ̀ n-ghɨ iyvɨ na chemlɨ-à, a nô ɨ̀fwo ɨ lvi vzɨ̀ a wu n-ghɨ iyvɨ ne'a kɨ ɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "Then everyone will see the Son of Man arriving in the clouds with great power and glory.", "bkm": "Sɨ ibàm ateyn, a ghɨ yeyn Wâyn Wùl, wu su'î gvî antêynɨ̀ mbà'sɨ̀, kelɨ àdya' a kaynɨ-a nɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i." }
{ "aen": "Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.", "bkm": "Wù læ̀ tum nchìsɨ Fɨ̂yìnì kɨ̀ a tɨghaŋ tɨ iyvɨ nɨ̀ nse tɨ̀ jɨ̀m na sɨ jel yvɨ̀ŋtɨ̀ ghelɨ ghì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ chò' meyn sɨ bœ̀sɨ̀." }
{ "aen": "The Parable of the Fig Tree", "bkm": " Yì ye'i iwo sɨ̂ fɨ̀kâ' fɨ fîksɨ̀" }
{ "aen": " “Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.", "bkm": " “Yì ye'i iwo sɨ̂ fɨ̀kâ' fɨ fîksɨ̀. Yi n-yeyn nô mɨ ɨlvɨ gha ta fɨ sɨ yvɨ gvî, yi nà kya na bèŋ sɨ chfɨ-à." }
{ "aen": "So also you, when you see these things happening, know that he is near, right at the door.", "bkm": "Yi ti n-ghɨ kɨmɨ ighel ta yì læ̀ yeyn awo nâ kèynà ta kɨ sɨ gâyn. Yi yeyn, yi nà kya na ɨlvɨ igvì nɨ̀ Wâyn Wùl ɨ ba'sɨ meyn." }
{ "aen": "I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.", "bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na ghelɨ mbzɨ ghèyn lvɨ̂yn kà' ghɨ bû læ̀ kfɨ̀tɨ mèsì bùla awo nâ kèyna gâyn nô à jɨ̀m." }
{ "aen": "Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.", "bkm": "Iyvɨ i læ̀ chwô, a nse chwo, mɨtì a iwo i faŋ tɨ̀ kfɨ̀nɨ antêynɨ̀ àwo ghè a mà bè." }
{ "aen": " “But as for that day or hour no one knows it– neither the angels in heaven, nor the Son– except the Father.", "bkm": " “Nô wùl ɨ̀ mò' nɨn kya wi achi kèsa ɨlvɨ vzɨ̀ a ka awo nâ kèynà læ̂ gàyn ateyn. Nô mɨ nchìsɨ Fɨ̂yìnìsɨ̀ sɨ iyvɨ nɨn kya wi, nô mɨ Wàyn ɨ kya wi, a bu kɨ Bæ̀." }
{ "aen": "Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.", "bkm": "Yì na tô'nɨ̀-à, fi gvɨ̂tɨ̀-à, bòm ta yi n-kya wi ɨlvɨ vzɨ̀ a awo nâ kèynà læ̀ gâyn ateyn." }
{ "aen": "It is like a man going on a journey. He left his house and put his slaves in charge, assigning to each his work, and commanded the doorkeeper to stay alert.", "bkm": "Yi ti n-ghɨ kɨmɨ ta wul ɨlvɨ ta wù se sɨ ndù ijêl, ɨ̀ lèm nô mɨ wul ɨ̀ fèlɨnɨ nɨ̀ ŋweyn ɨ̀ kfà kɨ̀ atu ìfèl nɨ̀ ŋweyn ɨ̀ kæ be sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù n-ti ɨchfɨ ɨ mbàyn na wù na faytɨ̂ ki-a." }
{ "aen": "Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return– whether during evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn–", "bkm": "Yì na du' læ̂ gvɨ̂tɨ̀-à bòm ta yi n-kya wi na bò ndo nɨn gvî aleŋ ɨlvɨ ikfa ma, antêynɨ̀ nɨ̀ntu' ma, wu n-gvî ɨlvɨ ta lûm ngvɨ tòŋ ma, wu n-gvî nɨ̀ bɨsì-bɨsì a." }
{ "aen": "or else he might find you asleep when he returns suddenly.", "bkm": "Wù kæ gvɨ̀tɨ̀ ɨ̀ gvì gvi, ka wu n-yeyn zɨ yi buni-à." }
{ "aen": "What I say to you I say to everyone: Stay alert!”", "bkm": "Iwo zɨ̀ a mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ nɨn ndû kɨ sɨ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m. Yì na gvɨ̂tɨ̀-à!”" }
{ "aen": "The Plot Against Jesus ", "bkm": " Ghɨ ba'tɨ sɨ zue Jisòs" }
{ "aen": "Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.", "bkm": "A nà n-sɨ ghɨ ma à faŋ kɨ mɨchi ɨ̀m bò sɨ̂ àchi Iya'sɨ-a, nɨ̀ mɨ̀chi ɨ̀n gha'nɨ̂ mzɨ̀ a ghɨ nà n-yɨ abayn bùla fɨ̀shɨ̀k ateyn, ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ ŋêyn ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ ɨ nà sɨ kɨŋ dzɨ sɨ nya'tɨ sɨ ghal Jisòs ateyn sɨ zue," }
{ "aen": "For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”", "bkm": "ɨ kæ kasi sɨ bè na, “Ka ghesɨ̀nà nɨ̂n ghàl ŋweyn a mɨchi mɨ̀ àyɨ bu tì, a ghelɨ laysɨ inû.”" }
{ "aen": "Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.", "bkm": "Jisòs ɨ ndù a Betanì ɨ nà ghɨ a ndo nɨ̀ wùl, ghɨ toŋtɨ̂ na Saymùn, ma wu n-læ meyn ko'î nɨ̀ ànsàsì à. A ni nà ghɨ ta wù dù'ì ɨ̀ nà sɨ yɨ-a, wùl ɨ wi ɨ̀ lvì ɨ zɨ gvì nɨ̀ fɨ̀nshɨ̀ŋ fɨ ayisi fɨ ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ ngò' àlàbastà, ayisi a lɨmtɨnɨ-a a juŋà a li-a ghɨ ateyn, ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ nkàyntɨ̀ nât, kɨ to ɨkwo nô a jûŋ, ɨ be' ɨtoŋ ateyn ɨ bò àyisi ateyn atu nɨ̀ Jisòs." }
{ "aen": "But some who were present indignantly said to one another, “Why this waste of expensive ointment?", "bkm": "Ghelɨ ghɨ li afu ɨ yeyn tî, kè ɨ nà sɨ bɨf kɨ sɨ̂ kè nɨ̀ ɨ̀toŋ ɨ yafɨnɨ na, “À ti n-ghɨ ìbebsɨ ì kà a wù n-bebsɨ ayisi tèyn a?" }
{ "aen": "It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!” So they spoke angrily to her.", "bkm": "Ghɨ nà n-kâ' a ghɨ bey'lɨ ayisi nâ kèynà sɨ ɨkwo, wu dvɨ̂ kɨ tèyn, ɨ̀ fu ɨkwo ateyn sɨ̂ ghelɨ ànfɨf.” Àŋena yòl sɨ̂ wùl ɨ wi àteyn nô sɨ a ŋaŋ." }
{ "aen": "But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.", "bkm": "Mɨtì, Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yi n-sæ̂ fu nge' ghà sɨ̂ ŋweyn a? Yì visi ŋweyn moŋ! Wù ni meyn ìwo sɨ̂ mà yi jôf kɨ tèyn." }
{ "aen": "For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!", "bkm": "Ghelɨ ànfɨf na lum ghɨ kɨ ghɨ a yi antêynɨ̀, ma yì kòŋ nô mɨ ɨlvɨ gha, a yì gamtɨ àŋena. Mɨtì, ma ghɨ wi sɨ faŋ kɨ ghesɨ̀nà amo'." }
{ "aen": "She did what she could. She anointed my body beforehand for burial.", "bkm": "Wùl ɨ wi nâ wèyn nì kɨ iwo zɨ̀ a wu nà n-kâ' a wù ni. Wù tèynɨ yìsi yisi ɨwûyn wom ta ka wu kfeyn igvɨ̀mì." }
{ "aen": "I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”", "bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghɨ na fê'tɨ̀ nô mɨ wo ntum ì jùŋ a mbzɨ, ghɨ boŋ fè'tɨ̀ ìwo nâ yèynì a wùl ɨ wi nâ wèyn nì têyn, ta ka ghelɨ na kfâ'tɨ̀ ŋweyn.”" }
{ "aen": "Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.", "bkm": "Judas Ìskalìyòt, a ghɨ kɨmɨ wul ɨ̀ mò' antêynɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs njvàsɨ̀ bò ɨ lù ɨ ndù ɨ yeyn ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ, sɨ bey'lɨ Jisòs sɨ̂ àŋena." }
{ "aen": "When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So Judas began looking for an opportunity to betray him.", "bkm": "A nà sɨ ghɨ ta àŋena yvɨ iwo zɨ̀ a Judàs ɨ̀ bè, ɨ nà saŋlɨ̂ nô a jûŋ, ɨ chfɨ̀nɨ̀ sɨ fu ɨkwo sɨ̂ ŋweyn. Judàs ɨ nà sɨ kɨŋ dzɨ sɨ bey'lɨ Jisòs." }
{ "aen": "Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”", "bkm": "A nà n-bu ghɨ kɨ achi a kɨ asɨ-a, a mɨchi ghè a ghɨ nà n-yɨ abayn ateyn bùla fɨ̀shɨ̀k, ma à ti achi ghê a ghɨ nà n-sɨ njɨ̀ Ìyà'sɨ ateyn, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ ɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Wà n-kɨŋ na ghès ndu ɨ̀ fàytɨ wo ɨfwo ɨ yɨnɨ Iya'sɨ sɨ̂ và a?”" }
{ "aen": "He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.", "bkm": "Jisòs ɨ tum njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sɨ̀ bò, ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì zɨ ndù antêynɨ̀ ntè'. Yi n-se sɨ zɨ sɨ ndu kɨ têyn, a zɨ̂ wùl ɨ̀ koynɨ ma wù geli meyn ntòyn mù. Yi yeyn ŋweyn, yi ndu kɨ a ŋweyn ibàm." }
{ "aen": "Wherever he enters, tell the owner of the house,‘The Teacher says, “Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’", "bkm": "Wu ndû zɨ mɨ a ndo ì kà, yi zɨ kɨ ateyn ɨ bè sɨ̂ bò ndo nâ vzɨ̀ na, ‘Ndyèynsɨ̀ bɨf na, lûm ndo nɨ̀ ghelɨ ghɨ gvinɨ nɨ̀ mà zɨ̂ bà a ka mà yɨ ɨfwo ɨ yɨnɨ Iya'sɨ ateyn ghês njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ mà sɨ a?’" }
{ "aen": "He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”", "bkm": "Yi n-bɨf tèyn, a wù dyeyn lûm ndo i gha'nɨ sɨ̂ zɨ̀ iyvɨ, nô mɨ ghà ghɨ ateyn ma ghɨ ba'tɨ meyn, a yì faytɨ ɨfwo ɨ yɨnɨ ateyn afu sɨ̂ ghesɨ̀nà.”" }
{ "aen": "So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.", "bkm": "Àŋena zɨ ndù antêynɨ̀ ntè' ɨ yeyn nô mɨ ghà, kɨ ghɨ kɨ ighel ta Jisòs nì bè, ɨ faytɨ ɨ̀fwo ɨ yɨnɨ Iya'sɨ afu." }
{ "aen": "Then, when it was evening, he came to the house with the twelve.", "bkm": "A ni nà ghɨ aleŋ ɨlvɨ ikfa, Jisòs ɨ gvì ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ njvàsɨ̀ bò." }
{ "aen": "While they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me will betray me.”", "bkm": "Àŋena ni dù'ì ɨ sè sɨ yɨ, Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na wùl ɨ̀ mò' nɨn ghɨ antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀, ghɨ sɨ bey'lɨ ma, ghes ɨ̀ ŋweyn ɨ yɨ kɨ nô amo'.”" }
{ "aen": "They were distressed, and one by one said to him, “Surely not I?”", "bkm": "Ta wù tàŋi tî, iwo ateyn i nà sɨ fu nge' sɨ̂ àŋena, àŋena nà sɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn kɨ fɨ̀mo' fɨ̀mò' na, “À n-ghɨ mà ma?”" }
{ "aen": "He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand with me into the bowl.", "bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “À n-ghɨ wul ɨ̀ mò' antêynɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ mà njvàsɨ̀ bò, ghes ɨ̀ ŋweyn ɨ yɨ kɨ nô akaŋ à mò'." }
{ "aen": "For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”", "bkm": "Wâyn Wùl nɨ̀n ndû kɨ ighel ta ghɨ sɨ ghɨ ma ghɨ nya' meyn a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì. Mɨtì, nge' i gha'nɨ ɨ ghɨ sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù n-bey'lɨ ŋweyn! Yi nà n-kâ' a yi na kwo jofà ɨlvɨ ta ghɨ nà n-faŋ tɨ̀ bzɨ ŋweyn sakos.”" }
{ "aen": "The Lord’s Supper While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”", "bkm": "Àŋena ni se sɨ yɨ, Jisòs ɨ lì àbayn ɨ fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ɨ be'lɨ fu sɨ̂ àŋena ɨ bè na, “Yì ku. Ɨwêyn nɨn ghɨ ɨ̀wûyn wom.”" }
{ "aen": "And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.", "bkm": "Wu n-fi meyn lì bôm mɨ̀lù' ɨ fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀, ɨ fu sɨ̂ àŋena, àŋena nà sɨ nyvɨ tumnɨ-à." }
{ "aen": "He said to them, “This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.", "bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Ɨmêyn nɨ̀n ghɨ mɨ̀lûŋ mêm mzɨ̀ a mà sfɨ̀s sɨ̂ ndvɨ̀ ghèl sɨ chɨl mɨkâyn mɨ̀ Fɨ̀yìnì." }
{ "aen": "I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”", "bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na mà læ̀ bu fì nyvɨ wi mɨlû' ghesɨ̀nà têyn sɨ chem achi ghè a ka mà nyvɨ sɨ a nfɨ alè' ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì.”" }
{ "aen": "After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.", "bkm": "Àŋena yɨ mèsì ɨ yem njàŋ ɨ fvɨ̀ ɨ ko' atû kfɨ̂yn Olìfsɨ̀." }
{ "aen": "The Prediction of Peter’s Denial ", "bkm": " Jisòs ɨ fè'tɨ̀ na Bità ɨ nì mo ŋweyn" }
{ "aen": "Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written,‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’", "bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Nô zɨ ghɨ̀ jɨ̀m nɨn nì le' visî mà, kɨ̀ ighel ta ghɨ sɨ ghɨ ma ghɨ nya' meyn a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì na, ‘Mɨ nì zue nchì bzɨsɨ, a sɨ gwosɨ.’" }
{ "aen": "But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”", "bkm": "Mɨtì, a à na ghɨ ta mà làlì sɨ ikfɨ, a mà ndu a Galìlî sɨ a yi asɨ.”" }
{ "aen": "Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!”", "bkm": "Bità ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ghɨ n-ghɨ sɨ le' sɨ visi mɨ và ghɨ̀ jɨ̀m, ma bû vìsi sɨ ateyn.”" }
{ "aen": "Jesus said to him, “I tell you the truth, today– this very night– before a rooster crows twice, you will deny me three times.”", "bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Mɨ n-bê sɨ̂ và samo' na, lûm ngvɨ nɨn nì se sɨ toŋ ìngal ì bò nɨ̀ntu' layn ma wà mo meyn mà ìngal ì tal.”" }
{ "aen": "But Peter insisted emphatically, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all of them said the same thing.", "bkm": "Bità ɨ fi bè nô nɨ̀ àdya' a na, “Mɨ n-ghɨ mɨ sɨ kfɨ kfɨ ghesɨ̀và, ma bu læ̀ mò vâ.”Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sɨ̀ jɨ̀msɨ̀ ɨ boŋ be ndu kɨ tî." }
{ "aen": "Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”", "bkm": "Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ lu ɨ ndu chem alè', ghɨ toŋtɨ̂ na Gètsemanì, Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì du'i afêyn, mà ndu ɨ̀ jèm.”" }
{ "aen": "He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.", "bkm": "Wu bè tì ɨ lì Bità ŋêyn Jêm nɨ̀ Joyn ŋêyn àŋena nà sɨ ndû amo', awo a zɨ̀tɨ̀ sɨ nà fu nge' a ŋweyn ikfà'tɨ̀ nô sɨ a ŋaŋ." }
{ "aen": "He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.”", "bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Awo a li-a nɨn fu nge' a ma ikfà'tɨ̀ nô sɨ a ŋaŋ, ma kɨ kà' a kɨ zue ma. Yì du'i kɨ̀ afêyn nà gvɨ̂tɨ̀-à.”" }
{ "aen": "Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.", "bkm": "Wu kɨŋtɨ ɨ ndù asɨ sɨ ilæ tèyn, ɨ nyɨ̀ŋi ndù a nse ɨ nà sɨ jêm na, yi na boynɨ-à, Fɨ̀yìnì fɨ gàmtɨ̀ ɨ nì na ka yì toynɨ antêynɨ̀ nge' nâ ghè," }
{ "aen": "He said, “Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will.”", "bkm": "ɨ fi bè na, “Bàba, Bò wom, iwo i kà' yi bû gha' vâ. Fsɨ bôm nge' yèyn sɨ a ma awu. Nô mɨ tì, ni kɨ iwo zɨ̀ a yi n-kfeynɨ sɨ̂ và, ka wa n-nì iyemi.”" }
{ "aen": "Then he came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour?", "bkm": "Wu jem mèsì ɨ se sɨ ndù ma njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sìsɨ̀ sɨ̀ tal, sɨ buni-à. Wu bɨf sɨ̂ Bità na, “Saymùn, yi n-bunî bùni â? Ba yi ti n-ghɨ na yi nà n-kâ' yi bû boŋ dù'ì iyvɨ ɨ̀ nà gvɨ̂tɨ̀ kɨ sɨ a fɨ̂lè'nɨ̀ tèyn ma?" }
{ "aen": "Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”", "bkm": "Yì na gvɨ̂tɨ̀-à, jemà ka imôm ì gvi sɨ̂ zɨ̀. Mɨ n-kya na à n-ghɨ a yi ikfà'tɨ̀, yi kôŋ sɨ ni ta mà bè mɨtì a bu àdya' a yi ɨwùyn.”" }
{ "aen": "He went away again and prayed the same thing.", "bkm": "Wu taŋi tì ɨ fi kasi ndù ɨ nà sɨ fì jemà, bê kɨ àwo kì a wù nì bè sɨ asɨ," }
{ "aen": "When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him.", "bkm": "ɨ ni se sɨ kasi sɨ gvì, ɨ fi yeyn, àŋena bunî kɨ buni bòm ta mbunisɨ nà n-sû ghɨ kɨ nô ghɨ a àŋena asɨ. Àŋena nà sɨ kya wi na ghɨ n-bê na gha sɨ̂ Jisòs a." }
{ "aen": "He came a third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough of that! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.", "bkm": "À nà n-ghɨ ta wù kàsi meyn gvì, na à na sɨ ghɨ ìngal ì tal, wu bè sɨ̂ àŋena na, “Ba yi ti n-ghɨ na yi bu tô' bunî kɨ buni, yvɨ̂tɨ̀-à? Ka yì fî bùni. Ɨlvɨ kfeyn meyn. Ghɨ sɨ fu Wâyn Wùl sɨ̂ ghelɨ awo a bɨ-a." }
{ "aen": "Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”", "bkm": "Yì lali ghɨ lu. Yì yeyna. Ɨwêyn nɨ̀n gvî wul vzɨ̀ a wù n-bey'lɨ ma.”" }
{ "aen": "Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.", "bkm": "A nà n-ghɨ ta Jisòs bu taŋi kɨ taŋi, Judàs vzɨ̀ a à nà n-ghɨ kɨmɨ wul ɨ̀ mò' antêynɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn njvàsɨ̀ bò, ɨ ko' gvì ŋêyn ànôyn a ghêl à têyn, kɨ kelɨ tɨ̀fô nɨ̀ mbàŋsɨ̀. A ghɨ tì ma à tum ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ ŋêyn ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ nɨ̀ chye'sɨ, tum àŋena." }
{ "aen": " Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”", "bkm": "À nà n-ghɨ tì wùl vzɨ̀ a wu n-bey'lɨ ŋweyn ɨ ghɨ ma wù fu meyn nchwæ sɨ̂ ànôyn ateyn a ɨ bè na, “Ma nî bà'nɨ nô mɨ ndà, yi keli na à n-ghɨ wul ɨ vzɨ̀ a yi n-kɨŋ, yi ghal kɨ ghalɨ, wù jel kɨ̀ ɨwu ɨwu.”" }
{ "aen": "When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him.", "bkm": "Judàs ɨ gvì tì ɨ nayn ndu kɨ sɨ̂ Jisòs ɨ bè na, “Ndyèynsɨ̀!” nô mɨ ɨlvɨ gha ɨ ba'nɨ kɨ ba'nɨ ŋweyn." }
{ "aen": "Then they took hold of him and arrested him.", "bkm": "Ghelɨ ateyn gvì ɨ ghal kɨ ghalɨ Jisòs." }
{ "aen": "One of the bystanders drew his sword and struck the high priest’s slave, cutting off his ear.", "bkm": "Mɨtì, wul ɨ̀ lvì ta wu nà n-ti afu ɨ cho' ifô i ŋweyn, ɨ ka' teyn atuŋlɨ a wul ɨ̀ fèlɨnɨ nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ." }
{ "aen": "Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?", "bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “A yì ti fvɨ̀ gvì nɨ̀ tɨ̀fô tɨ̀ nɨ̀ mbàŋsɨ̀ têyn ta yi nyɨŋ ibam nɨ̀ wùl ɨ choŋnɨ kɨ̀ nô sɨ ghal ma?" }
{ "aen": "Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.”", "bkm": "Ba mà tî nà yisî kɨ ghesɨ̀nà a ndô Fɨ̀yìnì i gha'nɨ, ye'î ghelɨ afu, yi ghal wi ma? Nô mɨ tì, iwo zɨ̀ a yi n-ghɨ a Ŋwà'lɨ̀ Fɨ̀yìnì nɨ̀n kelɨ kɨ sɨ kfeyn.”" }
{ "aen": "Then all the disciples left him and fled.", "bkm": "Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ le' ɨ visi ŋweyn nô sɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "A young man was following him, wearing only a linen cloth. They tried to arrest him,", "bkm": "Ghɨ nà sɨ ndû nɨ̀ ŋweyn, waynda ɨ̀kùŋ ɨ̀ lvì ɨ ndû kɨmɨ a ŋweyn ibàm ma wù lɨ̀mtɨ ɨ̀kœ ɨ ndzɨsɨ. Ghɨ ghal ŋweyn a ndzɨsɨ" }
{ "aen": "but he ran off naked, leaving his linen cloth behind.", "bkm": "wu sòysɨ̀ ɨ nyɨŋ kɨ nɨ̀ ɨ̀wuyn yum." }
{ "aen": "Then they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law came together.", "bkm": "Ghɨ lì ɨ ndù nɨ̀ Jisòs asɨ nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ, nô ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ sɨ̀ jɨ̀m nɨ̀ chye'sɨ ila'sɨ nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ ɨ chɨ̀yntɨ̀ ɨ gvì ɨ yvɨ̀ŋtɨ̀ afu." }
{ "aen": "And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire.", "bkm": "A ghɨ tì ma ghɨ se meyn sɨ ndù, Bità na jûmtɨ̀ ndû nɨ̀ ŋweyn nô sɨ aghaf, ɨ ndù ɨ zɨ abe nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ nâ ghè, ɨ ndu dù'ì ɨ nà sɨ yos ɨ̀vɨs ŋêyn ghelɨ ghɨ felɨnɨ ghɨ li abe afu." }
{ "aen": "The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.", "bkm": "Ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ, nô nɨ̀ ànôyn a ghêl a sa'nɨ-a à jɨ̀mà ɨ nà sɨ kɨŋ ghelɨ na ghɨ gvi bè ìwo kûm Jisòs, ta ka ghɨ zue ŋweyn, mɨtì ɨ faŋ tɨ̀ yeyn nô ìwo ì mò'." }
{ "aen": "Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.", "bkm": "Ghelɨ ghɨ dvɨnɨ ɨ wam ànkaŋ atu nɨ̀ Jisòs, mɨtì awo kì a àŋena nà n-bê ɨ nà kôynɨ̀ wì." }
{ "aen": "Some stood up and gave this false testimony against him:", "bkm": "Ghelɨ ghɨ li fi wam ànkaŋ a li-a kûm ŋweyn ɨ bè na," }
{ "aen": " “We heard him say,‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’”", "bkm": " “Ghès tî yvɨ̀ ta wù n-bê na, ‘Mɨ n-bɨ̂s ndô Fɨ̀yìnì i gha'nɨ yèyn a ghɨ bà'lɨ̀ nɨ̀ ɨ̀wu têyn ɨ̀ kàsi ɨ bà'lɨ ɨ yîlù kɨ̀ a mɨchi ɨ̀n tal, a bu fì ghɨ wi nɨ̀ ɨ̀wu.’”" }
{ "aen": "Yet even on this point their testimony did not agree.", "bkm": "Mɨtì, a nà ghɨ awo afî a àŋena nà n-bê, itaŋi àŋena-i ɨ faŋ tɨ̀ kòynɨ̀." }
{ "aen": "Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”", "bkm": "Ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ ɨ làli timi antêynɨ̀ nɨ̀ àŋena ɨ bɨf sɨ̂ Jisòs na, “Wà n-taŋî wì â? Wà n-kelɨ wi iwo sɨ bè kûm àwo kèynà a ghɨ n-ghâm vâ sɨ ateyn tèyn â?”" }
{ "aen": "But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed One?”", "bkm": "Jisòs ɨ chimi kɨ moŋ. Ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ ɨ fi bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Ba wà n-ghɨ kɨ nô Christ, kɨ̀ nô Wâyn Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a ghès nɨn ko'sɨ?”" }
{ "aen": " “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.”", "bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ bè na, “À n-ghɨ kɨ nô mà. Yì læ̀ yeyn Wâyn Wùl, wu du' ɨkœ ɨ two nɨ̀ Bò ɨ̀dwa' ɨ̀ jɨ̀m, su'î gvî antêynɨ̀ mbà'sɨ̀ iyvɨ.”" }
{ "aen": "Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?", "bkm": "Ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ nâ zɨ̀ ɨ kasi ghal ɨ bàs ndzɨsɨ ŋweyn kɨ̀ sɨ a ŋweyn a ngeŋ ɨ bɨf na, “Ghesɨ̀nà nɨn fî kɨŋ nô sɨ ni gha nɨ̀ nchwò nsa' a?" }
{ "aen": "You have heard the blasphemy! What is your verdict?” They all condemned him as deserving death.", "bkm": "Yi yvɨ meyn ta wù bè awo a bɨ-a kûm Fɨ̀yìnì. Yi n-kôŋ na ghɨ jel ti nɨ̀ ŋweyn a?”Àŋena be kɨ ghɨ̀ jɨ̀m na, wù n-kelɨ sɨ kfɨ." }
{ "aen": "Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat him.", "bkm": "Ghɨli ɨ zɨ̀tɨ nà sɨ chfɨlɨ̂ kɨ mɨ̀nchya ɨwùyn nɨ̀ Jisòs, chɨytɨ ìkê' i ŋweyn nɨ̀ abâs a ndzɨsɨ a, leŋ ŋweyn, ghɨ bè na, “Fè'tɨ læ̂ na à n-leŋ ndà vâ a?” Nchìsɨ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnìsɨ̀ ɨ boŋ fsɨ ŋweyn ɨ leŋ ŋweyn." }
{ "aen": "Peter’s Denials. Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls came by.", "bkm": " Bità ɨ mo Jisòs. Bità nà n-bu ghɨ kɨ ɨwe nɨ̀ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì i ngaŋtɨnɨ, wayn wi ɨ̀ lvì a wu nà n-fêl abe afu ɨ gvì," }
{ "aen": "When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.”", "bkm": "ɨ yeyn Bità ta wù n-yos ɨvɨs, ɨ duŋ ki kɨ ŋweyn tèyn ɨ bè na, “Nô và ti meyn nà jêl zɨ̂ Jisòs ɨ wul ɨ̀ Nazalèt nâ wèyn.”" }
{ "aen": "But he denied it: “I don’t even understand what you’re talking about!” Then he went out to the gateway, and a rooster crowed.", "bkm": "Mɨtì, Bità ɨ tuynsɨ ɨ bè na, “Mɨ n-kya wi iwo nâ yèynì, yvɨ kelî wì mɨ na wà n-bê na gha a.” Wu taŋi tèyn ɨ lù ɨ fvɨ ndù dzɨ ɨchfɨ abe. Kɨ̀ têyn, lûm ngvɨ ɨ toŋ." }