translation
dict |
|---|
{
"aen": "And now, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, you will be silent, unable to speak, until the day these things take place.”",
"bkm": "Wa kya na wa n-ku'à sɨ chem achi ghè a ka iwo nâ yèynì gayn bòm ta wà bû bɨ̀mi ìwo zɨ̀ a mà bè. Mɨtì yi ghɨ sɨ nì sɨ kfeyn kɨ ɨlvɨ ghè a ghɨ lèm meyn.”"
}
|
{
"aen": "Now the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder why he was delayed in the holy place.",
"bkm": "A nà n-ghɨ tì ma ghelɨ sɨ chîtɨ̀ Sàkàliyà abe, kayn kɨ nâ wù lam gha a ndô Fɨ̀yìnì tèyn a?"
}
|
{
"aen": "When he came out, he was not able to speak to them. They realized that he had seen a vision in the holy place, because he was making signs to them and remained unable to speak.",
"bkm": "Sàkàliyà ɨ fvɨ̀ ɨ faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ kèli sɨ taŋi sɨ̂ ghelɨ ghì, ɨ nà sɨ fê'lɨ̀ kɨ àwo nɨ̀ ɨ̀wu. Ghelɨ ateyn keli na Fɨ̀yìnì fɨ zɨ meyn fvɨ̀sɨ̀ ìwo a ŋweyn ikè' a ndo."
}
|
{
"aen": "When his time of service was over, he went to his home.",
"bkm": "Mɨ̀chi mɨ̀ ìfèl nɨ̀ ŋweyn ɨ læ mæ̀, wu kasi kfa sɨ a ŋweyn abe."
}
|
{
"aen": "After some time his wife Elizabeth became pregnant, and for five months she kept herself in seclusion. She said,",
"bkm": "Mɨ̀chi nâ mzɨ̀ ɨ chwò, wî ŋweyn Èlisabèyn ɨ timi ɨlvâ ɨ lèytɨ kɨ a ndo sɨ a njoŋ sɨ̀ tâyn, bê na,"
}
|
{
"aen": " “This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people.”",
"bkm": " “A ti n-kê' kɨ nô mà têyn. Bôbo ni meyn ìwo i kaynɨ-i sɨ̂ mà; wù ghaŋ meyn àwo lìsì ìwumi sɨ a ma atu. Wùl læ̀ bu fì chye' wi ma.”"
}
|
{
"aen": "Birth Announcement of Jesus the Messiah",
"bkm": " Ghɨ fè'tɨ̀ na ghɨ læ̀ bzɨ̂ Jisòs"
}
|
{
"aen": " In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, the angel Gabriel was sent by God to a town of Galilee called Nazareth,",
"bkm": "A nà ghɨ ta Èlisabèyn sɨ ghɨ ɨlvâ sɨ a njoŋsɨ ntufa, Fɨ̀yìnì fɨ fi tum nchì ŋweyn Gabèliyà, na yì ndu a ntè' ì lì ila' i Galìlî, ghɨ toŋtɨ̂ na Nazalèt,"
}
|
{
"aen": "to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, a descendant of David, and the virgin’s name was Mary.",
"bkm": "ɨ ndù yeyn waynda ngòyn ɨ̀ lvì, wu bu du' tɨ̀ nà kya wul ɨ lûmnɨ̀, ghɨ toŋtɨ̂ na Mèli, ma wùl fu meyn àfo a ŋweyn atu, izɨyn i ŋweyni ghɨ Josèf, a ghɨ wul ìsas i ndo nɨ̀ fòyn Devìt."
}
|
{
"aen": "The angel came to her and said, “Greetings, favored one, the Lord is with you!”",
"bkm": "Yi ndù ɨ yeyn ŋweyn ɨ bè na, “Mà weyn toŋtɨ a nà' àtûm, Bôbo nɨn ghɨ zɨ̂ ŋweyn!”"
}
|
{
"aen": "But she was greatly troubled by his words and began to wonder about the meaning of this greeting.",
"bkm": "Iwo ateyn i ɨ nà fɨmsɨ̂ Mèli nô sɨ a ŋaŋ, wu kayn nâ à n-ghɨ ìnkì itoŋtɨ ì kà nâ yèynì a?"
}
|
{
"aen": "So the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God!",
"bkm": "Mɨtì nchì nâ zɨ̀ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ka wâ n-fàyn a Mèli, Fɨ̀yìnì fɨ we meyn àwu à kya."
}
|
{
"aen": "Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.",
"bkm": "Wa kya na wa n-timî ɨlvâ ɨ̀ bzɨ wayn lûmnɨ̀ ɨ̀ chfɨ̀ ìzɨyn i ŋweyn na Jisòs."
}
|
{
"aen": "He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.",
"bkm": "A wù lema sɨ a wûl ɨ two. Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ ngàŋtɨ meyn kfèynɨ læ̀ toŋtɨ̂ ŋweyn na wayn nfeynfɨ ɨ̀ fì fu achɨ a tɨ̂fòyn nɨ̀ bò ŋweyn sɨ̂ ŋweyn, ma à ti achɨ a Devìt."
}
|
{
"aen": "He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”",
"bkm": "Yi ti n-dyêyn na wu n-ko' sɨ a fòyn a ndo nɨ̀ Jàkôb ɨ̀ faŋ kɨ̀ faŋ, a ɨfoyn ɨ ŋweyn læ̂ nà kelɨ wi ngò'sɨ.”"
}
|
{
"aen": "Mary said to the angel, “How will this be, since I have not been intimate with a man?”",
"bkm": "Mèli kæ bɨf sɨ̂ nchì Fɨ̀yìnì na, “Iyeyn na yèynì ti kà' a yi gayn ti a, ma kya wi wul ɨ lûmnɨ̀ a?”"
}
|
{
"aen": "The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be holy; he will be called the Son of God.",
"bkm": "Nchi Fɨ̀yìnì ɨ bèynsɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a nɨn nì su'î a wa atu, a adya' a Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ ngàŋtɨ meyn kfèynɨ chɨytɨ vâ. Yi ti n-dyêyn na wàyn nâ wèyn læ̀ lû kɨ nô sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀, ɨ̀ gvì. Ghɨ læ̀ nà toŋtɨ̂ ŋweyn na Wâyn Fɨ̀yìnì."
}
|
{
"aen": " “And look, your relative Elizabeth has also become pregnant with a son in her old age– although she was called barren, she is now in her sixth month!",
"bkm": "Yeyn læ̂ nô wul ɨ ndo nɨ̀ zɨ̀, Èlisabèyn. Wù boŋ meyn wayn ɨdvɨyn nɨ̀ ŋweyn nô mɨ ta ghɨ tî nà bê na wù n-ghɨ àkâyn, lvɨ̂yn na sɨ ghɨ njoŋsɨ ntufa."
}
|
{
"aen": "For nothing will be impossible with God.”",
"bkm": "Yi ti n-dyêyn na iwo i kà' yi bû gha' Fɨ̀yìnì.”"
}
|
{
"aen": "So Mary said, “Yes, I am a servant of the Lord; let this happen to me according to your word.” Then the angel departed from her.",
"bkm": "Mèli kæ bè na, “A à na ghɨ ma yi n-kelɨ sɨ nà ghɨ kɨ ta wà bè bòm ta mɨ n-kya na mɨ n-ghɨ kɨ isas isa' nɨ̀ Bôbo.” Nchì Fɨ̀yìnì zɨ̀ ɨ lù."
}
|
{
"aen": "Mary goes to visit Elisabeth",
"bkm": " Mèli ɨ se' sɨ mu Èlisabèyn"
}
|
{
"aen": "Mary and Elizabeth In those days Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah,",
"bkm": "Mèli làli kɨ a mɨ̂chi nâ ghè ɨ nyàŋsɨ ndù a ntè' ì lì a Judà, ila' i kfɨynsɨ."
}
|
{
"aen": "and entered Zechariah’s house and greeted Elizabeth.",
"bkm": "Wu n-ndu meyn ɨ zɨ a ndo nɨ̀ Sàkàliyà ɨ toŋtɨ Èlisabèyn."
}
|
{
"aen": "When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.",
"bkm": "Èlisabèyn ɨ yvɨ itoŋtɨ i ŋweyn nô mɨ ɨlvɨ gha, wàyn ɨ shɨŋ a ŋweyn ɨlvà. Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a ɨ luyn item nɨ̀ Èlisabèyn"
}
|
{
"aen": "She exclaimed with a loud voice, “Blessed are you among women, and blessed is the child in your womb!",
"bkm": "ɨ nì wu kæ taŋi nô nɨ̀ gyà i to ɨ bè na, “Fɨ̀yìnì fɨ boysɨ meyn và chwô nô ghɨ̀ki ghɨ̀ jɨ̀m, fì bòysɨ wayn vzɨ̀ a wa ɨlvà!"
}
|
{
"aen": "And who am I that the mother of my Lord should come and visit me?",
"bkm": "Mà ti n-ghɨ nô ndà na nà Bôbo wom gvi sɨ mùtɨ ma a?"
}
|
{
"aen": "For the instant the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.",
"bkm": "À nì nà ghɨ nô mɨ ɨlvɨ gha ta wà tòŋtɨ ma, wàyn ɨ shɨŋ a ma ɨlvà nɨ̀ ìsaŋlɨ i, ma yvɨ."
}
|
{
"aen": "And blessed is she who believed that what was spoken to her by the Lord would be fulfilled.”",
"bkm": "À n-ghɨ kɨ nô ìsaŋlɨ sɨ̂ và ta wà bɨ̀mi meyn na awo kì a Bô Fɨ̀yìnì bè nɨn kfeyn nô à jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "Mary Praises God",
"bkm": " Mèli ɨ ko'sɨ Bôbo"
}
|
{
"aen": " And Mary said, ",
"bkm": "Mèli zɨ̀tɨ̀ sɨ nà tɨm tɨ̀kfɨm sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ bê na:"
}
|
{
"aen": " “My soul exalts the Lord,",
"bkm": " “Atem à kema nɨn fu ìko'sɨ sɨ̂ Bôbo,"
}
|
{
"aen": "and my spirit has begun to rejoice in God my Savior,",
"bkm": "fî saŋlɨ̂ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀, ɨ Mbœ̀sɨ̀ yem."
}
|
{
"aen": "because he has looked upon the humble state of his servant. ",
"bkm": "Bòm ta fɨ chò' ma sɨ a wul ɨ̀ fèlɨnɨ nɨ̀ nfeynfɨ nô mɨ ta mɨ n-ko'nɨ̂ kfeynɨ̂ wì iwo."
}
|
{
"aen": "For from now on all generations will call me blessed,",
"bkm": " À læ̀ nà ko' nô mɨ àjâŋ à kà, toŋtɨ̂ kɨ mà na isaŋlɨ-i,"
}
|
{
"aen": "because he who is mighty has done great things for me, ",
"bkm": "bòm ta Bò ɨ̀dwa' ɨ̀ jɨ̀m nì meyn àwo a kaynɨ-a sɨ̂ mà."
}
|
{
"aen": "There is no one like Him",
"bkm": " Nô wùl ɨ̀ lvì nɨn ghɨ wi ta ŋweyn."
}
|
{
"aen": "he is merciful ",
"bkm": "Isuyn i nɨn kolâ ŋweyn"
}
|
{
"aen": "from generation to generation to those who fear him.",
"bkm": " nô mɨ sɨ àjâŋ à kà kî a kɨ n-fâyn ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He has demonstrated power",
"bkm": "Wù dyeyn meyn àdya' a ŋweyn"
}
|
{
"aen": "he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.",
"bkm": " ɨ̀ bàynsɨ ìsas i ghelɨ ghì a àŋena nɨn kelɨ ighaŋsɨ i ɨwùyn a àŋena mɨ̂tèm."
}
|
{
"aen": "He has brought down the mighty from their thrones, ",
"bkm": "Wù fi meyn sù'sɨ tɨ̀fôyn sɨ a àŋena mɨchɨ̀"
}
|
{
"aen": "and has lifted up those of lowly position;",
"bkm": " ɨ̀ kò'sɨ ghelɨ ghɨ yum."
}
|
{
"aen": "he has filled the hungry with good things, and has sent the rich away empty.",
"bkm": "Wù yɨsɨ meyn ghelɨ jeŋ nɨ̀ ɨ̀fwo ɨ jûŋ, àŋena yɨ kul,mɨtì jùm kɨ̀ jum ɨghî a ghɨ n-wo wi afo."
}
|
{
"aen": "He has helped his servant Israel, remembering his mercy,",
"bkm": "Wù betɨ meyn ìchfɨ̂nɨ̀ i ŋweyn sɨ̂ wùl ɨ̀ fèlɨnɨ nɨ̀ ŋweyn, ma à ti ghelɨ Isìlæ̀,ɨ̀ kòynsɨ ìsuyn sɨ̂ àŋena"
}
|
{
"aen": "as he promised to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.”",
"bkm": "kɨ ighel ta wù n-læ bè sɨ̂ ghɨ̀bo ghesɨ̀nà ɨ ghɨ asɨ, sɨ̂ Abɨ̀làhâmnɨ̀ ngœ̀ ìsas i ndo nɨ̀ ŋweyn sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m.”"
}
|
{
"aen": "So Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.",
"bkm": "Mèli taŋi tì ɨ chi njoŋ sɨ̀ tal ŋêyn Èlisabèyn ɨ jæ sɨ kasi sɨ kfa."
}
|
{
"aen": "The Birth of John",
"bkm": " Èlisabèyn ɨ bzɨ Joyn Nfû Mù"
}
|
{
"aen": " Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.",
"bkm": "Ɨlvɨ ɨ bzɨnɨ nɨ̀ Èlisabèyn nɨn ko' meyn kfeyn, wu bzɨ wayn lûmnɨ̀."
}
|
{
"aen": "Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.",
"bkm": "Ghelɨ ghì a ghɨ n-chi ba'sɨ sɨ̂ ŋweyn nɨ̀ ghelɨ isas i ndo nɨ̀ ŋweyn ɨ yvɨ njùŋ i gha'nɨ zɨ̀ a Bôbo nì sɨ̂ ŋweyn ɨ nà boŋ saŋlɨ-à."
}
|
{
"aen": "On the eighth day they came to circumcise the child, and they wanted to name him Zechariah after his father.",
"bkm": "Mɨ̀chi ɨ chwò nsòmbo, a nà ghɨ a mɨ̂chi nfama, àŋena gvì na ghɨ sɨ anam a wayn ɨ nà sɨ kɨŋ sɨ chfɨ wayn nɨ̀ bò ŋweyn, Sàkàliyà."
}
|
{
"aen": "But his mother replied, “No! He must be named John.”",
"bkm": "Mɨtì nà ŋweyn ɨ tuynsɨ ɨ bè na, “Ngaŋ, izɨyn i ŋweyni nɨn ghɨ Joyn.”"
}
|
{
"aen": "They said to her, “But none of your relatives bears this name.”",
"bkm": "Àŋena bè sɨ̂ ŋweyn na, “Joyn nɨn ghɨ wi izɨyn isas i ndo nɨ̀ zɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "So they made signs to the baby’s father, inquiring what he wanted to name his son.",
"bkm": "Ghɨ bè tì ɨ bɨf izɨyn i wayn sɨ̂ Sàkàliyà kɨ nɨ̀ ɨ̀wu bòm ta wù nà n-bu ghɨ kɨ ma wù ku'a meyn."
}
|
{
"aen": "He asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed.",
"bkm": "Wu bɨf abâŋ afo ɨ nyà' ateyn na, “Izɨyn i ŋweyni nɨn ghɨ Joyn.” Ɨchfɨ̂ ɨ yum àŋena."
}
|
{
"aen": "Immediately Zechariah’s mouth was opened and his tongue released, and he spoke, blessing God.",
"bkm": "Nô mɨ ɨlvɨ gha, ilemi i ŋweyni ɨ yàsà, wu zɨ̀tɨ̀ sɨ taŋi, ɨ nà sɨ ko'sɨ̂ Fɨ̀yìnì."
}
|
{
"aen": "All their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.",
"bkm": "Iwo ateyn i nà bem sɨ̂ ghelɨ ntè' nâ ghì nô sɨ a ŋaŋ, sa'gha àteyn ɨ jèlɨ kɨ ila' i kfɨynsɨ nâ zɨ̀ a Jùdiyà ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "All who heard these things kept them in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the Lord’s hand was indeed with him.",
"bkm": "A nà yvɨ mɨ ndà sa'gha nâ yèyn, wu nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i, bɨfɨ na, “Wàyn nâ wèyn ti læ̀ ko' nô sɨ a gha?” Àŋena nà n-ghɨ ma ghɨ yeyn meyn samo' na Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn ghɨ atu nɨ̀ wàyn nâ vzɨ̀."
}
|
{
"aen": "Zechariah’s Praise and Prediction Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,",
"bkm": "Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a ɨ luyn item nɨ̀ bò ŋweyn, Sàkàliyà, ɨ nì wu nà sɨ taŋî gyâ Fɨ̀yìnì bê na:"
}
|
{
"aen": " “Blessed be the Lord God of Israel, ",
"bkm": " “Iko'sɨ i nɨn ghɨ sɨ Fɨ̀yìnì fɨ ghelɨ Isìlæ̀"
}
|
{
"aen": "because he has come to help and has redeemed his people.",
"bkm": " bòm ta fɨ gvi meyn sɨ kini ghelɨ nfeynfɨ, sɨ fì sɨ yuyn atu a àŋena."
}
|
{
"aen": "For he has raised up a horn of salvation for us ",
"bkm": "Fɨ fu meyn mbàŋ ìnù nɨ̀ nfeynfɨ sɨ̂ ghesɨ̀nà"
}
|
{
"aen": "from the house of his servant David,",
"bkm": " ma yì fvɨ̀ isas i ndo nɨ̀ Devìt, ɨ wul ɨ̀ fèlɨnɨ nɨ̀ nfeynfɨ,"
}
|
{
"aen": "as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,",
"bkm": "kɨ̀ ta fɨ n-læ taŋi toynɨ achfɨ̀ nɨ̀ nfè'tɨ̀ sɨ gha'nɨsɨ nɨ̀ nfeynfɨ ɨtu' ɨ wu asɨ."
}
|
{
"aen": "that we should be saved from our enemies, and from the hand of all who hate us.",
"bkm": "Fɨ n-bè na fɨ læ̀ fvɨsɨ̀ ghesɨ̀nà sɨ awu nɨ̀ mbàynɨ̀sɨ ghesɨ̀nà nô sɨ̀ jɨ̀m,a sɨ na bu fì kelɨ wi dzɨ sɨ mèsi ghesɨ̀nà."
}
|
{
"aen": "He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant–",
"bkm": "Fɨ nì àwo nâ kèynà sɨ dyèyn isuyn i kolanɨ-i nɨ̀ nfeynfɨ sɨ̂ ghɨ̀bo ghesɨ̀nà ɨ ghɨ asɨsɨ fì sɨ dyèyn na fɨ bu kfâ'tɨ̀ kɨ kfa'tɨ ichfɨ̂nɨ̀ i nfeynfɨ zɨ̀ a fɨ n-læ chfɨ̀nɨ sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "the oath that he swore to our ancestor Abraham. This oath grants",
"bkm": "À n-ghɨ mɨ̀kâyn mzɨ̀ a fɨ n-læ yɨ ŋêyn bò ghesɨ̀nà ɨ wu àsɨ, ɨ Abɨ̀làhâm,"
}
|
{
"aen": "that we, being rescued from the hand of our enemies, may serve him without fear,",
"bkm": "ta ka ghesɨ̀nà fvɨ mèsì sɨ awu nɨ̀ mbàynɨ̀sɨ ghesɨ̀nàsɨ nô mɨ ɨlvɨ gha,nà nî ìfêl i nfeynfɨ, bu fâyn wì,"
}
|
{
"aen": "in holiness and righteousness before him for as long as we live.",
"bkm": "ghɨ kɨ ghelɨ nfeynfɨ, ti kɨ àtì-ati asɨ nɨ̀ nfeynfɨ nô ta ka mɨ̀chi mɨ̀ ghesɨ̀nà læ̂ ko' ɨ̀ mæ̀."
}
|
{
"aen": "And you, child, will be called the prophet of the Most High. ",
"bkm": "Sɨ và, a wayn wom, ghɨ læ̀ nà toŋtɨ và na nfè'tɨ i gha'nɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ ngàŋtɨ meyn kfèynɨ"
}
|
{
"aen": "For you will go before the Lord to prepare his ways,",
"bkm": "bòm ta wà læ̀ nà ndû asɨ, faytɨ̂ dzɨ, Bôbo gvî a wa ibàm,"
}
|
{
"aen": "to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.",
"bkm": "fu ìtof na ghelɨ ŋweyn bœ,dyêynsɨ̀ sɨ̂ àŋena na ghɨ lesɨ meyn fu mbɨsɨ àŋena."
}
|
{
"aen": "Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high",
"bkm": "À læ̀ nî ìsuyn i kolanɨ-i i gha'nɨ-i nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ ghesɨ̀nàfɨna ɨchfɨ̂-iyvɨ i nâ yèynì sal a ghesɨ̀nà atu."
}
|
{
"aen": "to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, ",
"bkm": "Wù n-kɨŋ sɨ ni têyn sɨ fu ibayn sɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-du' antêynɨ̀ abe a fɨmnɨ-a, alɨŋsɨ ikfɨ-a ɨ ba'sɨ sɨ̂ àŋena"
}
|
{
"aen": "to guide our feet into the way of peace.”",
"bkm": " sɨ fì sɨ dyèyn ɨ dzɨ mbôynɨ̀ sɨ̂ ghesɨ̀nà.”"
}
|
{
"aen": "And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.",
"bkm": "Wâyn Sàkàliyà nâ wèyn nɨ̀n lema meyn ɨ nà to a ŋweyn ibɨmi. Wu nà n-chi a nse iyum sɨ chem achi ghè a wu n-dyèyn ngêŋ ŋweyn sɨ̂ ghelɨ Isìlæ̀."
}
|
{
"aen": "The birth of Jesus",
"bkm": " Ibzɨ i Jisòs"
}
|
{
"aen": "The Census and the Birth of Jesus Now in those days a decree went out from Caesar Augustus to register all the empire for taxes.",
"bkm": "A nà n-ghɨ kɨmɨ ɨtu' nâ ghè, Àgusitùs ɨ fòyn Rome ɨ fvɨ̀sɨ̀ ìsa' i li na ghɨ nya' nô mɨ ìzɨyn i nda."
}
|
{
"aen": "This was the first registration, taken when Quirinius was governor of Syria.",
"bkm": "Azɨyn nâ kèynà nɨn ghɨ akî a ghɨ n-læ nyà' sɨ asɨ kɨ̀ ta Kìlinùs ko' sɨ a bò ntè' a Silìyà."
}
|
{
"aen": "Everyone went to his own town to be registered.",
"bkm": "Nô mɨ ndà ɨ kasi ndù a àŋena ila' sɨ nyà' iyi ŋweyn izɨyn i."
}
|
{
"aen": "So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was of the house and family line of David. He went to be registered with Mary, who was promised in marriage to him, and who was expecting a child.",
"bkm": " - Josèf ɨ fvɨ̀ sɨ a ntè' Nazalèt a Galìlî ɨ ko' a Betɨ̀làhêm a Jùdiyà ma a ti a ntè' nɨ̀ fòyn Devìt bòm ta wù nà n-ghɨ wul ìsas i ndo nɨ̀ Devìt. Wù na n-ndû sɨ nyà' azɨyn a ŋêyn Mèli ta wu nà n-ndû sɨ a wi. A ghɨ tì Mèli ghɨ ɨlvâ."
}
|
{
"aen": "While they were there, the time came for her to deliver her child.",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ta àŋena bu ghɨ kɨ afu, ɨlvɨ kfeyn ta ka wù bzɨ."
}
|
{
"aen": "And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.",
"bkm": "Wu bzɨ wayn ngòyn nɨ̀ ŋweyn, a ghɨ wayn lûmnɨ̀, ɨ lɨmtɨ ŋweyn nɨ̀ ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ ɨ nyɨ̀ŋsɨ̀ ŋweyn a fɨ̂kɨ̀ ghê a nyamsɨ nà n-yɨ ateyn bòm ta alê' a nà n-bu ghɨ wi a ndo ghè a ghelɨ ghɨ jelɨnɨ nà n-gvî chi ateyn."
}
|
{
"aen": "Now there were shepherds nearby living out in the field, keeping guard over their flock at night.",
"bkm": "A nà n-ghɨ kɨmɨ achi nâ ghè, nchìsɨ bzɨ sɨ lisɨ ghɨ abàs ila' nâ ghè, chî bzɨsɨ àŋena ɨtwa' nɨ̀ntu'."
}
|
{
"aen": "An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.",
"bkm": "Kɨ̀ têyn, nchì Bôbo ì lì ɨ fvɨ̀ a àŋena ikè', ibayn i gha'nɨ-i nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ jɨŋ kali àŋena, àŋena nà fâyn nô sɨ a ŋaŋ."
}
|
{
"aen": "But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:",
"bkm": "Nchì Bôbo nâ zɨ̀ ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ka yì fayn, mɨ n-gvî nɨ̀ ntum ì jùŋ sɨ̂ zɨ̀, yi ghɨ sɨ fu isaŋlɨ sɨ̂ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Today your Savior is born in the city of David. He is Christ the Lord.",
"bkm": "Ghɨ bzɨ meyn Mbœ̀sɨ̀ sɨ̂ zɨ̀ layn a nte' nɨ̀ Devìt, a ghɨ Bôbo vzɨ̀ a ghɨ chò' meyn lèm."
}
|
{
"aen": "This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”",
"bkm": "Ɨyêyn nɨ̀n ghɨ nchwæ sɨ̂ zɨ̀. Wayn àteyn nɨn ghɨ ma ghɨ lɨ̀mtɨ nɨ̀ ɨ̀byâs ɨ ndzɨsɨ ɨ̀ nyɨ̀ŋsɨ̀ a fɨ̂kɨ̀ ghê a nyamsɨ nɨn yɨ ateyn.”"
}
|
{
"aen": "Suddenly a vast, heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,",
"bkm": "Kɨ̀ sɨ ɨlvɨ, anôyn a nchìsɨ Fɨ̀yìnì a li-a ɨ gvi kfeynsɨ ɨ nà sɨ ko'sɨ̂ Fɨ̀yìnì bê na:"
}
|
{
"aen": " “Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!”",
"bkm": " “Iko'sɨ i Fɨ̂yìnì nɨn chem nô alè' a ngaŋtɨnɨ-a iyvɨ,mbôynɨ̀ ɨ ghɨ a nse sɨ̂ ghelɨ ghì a wù n-kôŋ!”"
}
|
{
"aen": "When the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has taken place, that the Lord has made known to us.”",
"bkm": "Nchìsɨ Fɨ̂yìnì nâ sìsɨ̀ ɨ visi àŋena ɨ kasi ko' sɨ iyvɨ, àŋena dù'ì ɨ na sɨ bê kɨ sɨ a àŋena ngeŋsɨ na, “Ghesɨ̀nà dyaŋ a Betɨ̀làhêm yeyn iwo yèynì a yi gàyn, Bôbo nî na ghesɨ̀nà keli têyn.”"
}
|
{
"aen": "So they hurried off and located Mary and Joseph, and found the baby lying in a manger.",
"bkm": "Àŋena taŋi tì ɨ làli kɨ lali ɨ lu ndu yeyn Mèli ŋêyn Josèf nɨ̀ wàyn, wu nyɨŋ a fɨ̂kɨ̀."
}
|
{
"aen": "When they saw him, they related what they had been told about this child,",
"bkm": "Àŋena yeyn tî ɨ fè'tɨ̀ ìwo zɨ̀ a nchì Fɨ̀yìnì nì bè sɨ̂ àŋena kûm wayn nâ wèyn."
}
|
{
"aen": "and all who heard it were astonished at what the shepherds said.",
"bkm": "A nà yvɨ nô mɨ ndà iwo zɨ̀ a nchìsɨ bzɨ nâ sìsɨ̀ bè, wu nà kayn kɨ kayn."
}
|
{
"aen": "But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.",
"bkm": "Mɨtì Mèli bosi lèm àwo nâ kèynà a ŋweyn ikfà'tɨ̀, kɨ faŋ kɨ faŋ."
}
|
{
"aen": "So the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told.",
"bkm": "Nchìsɨ bzɨ sìsɨ̀ ɨ kasi lù ɨ nà ko'sɨ̂ Fɨ̀yìnì fî tɨm tɨ̀kfɨm sɨ̂ nfeynfɨ kûm àwo kì a àŋena nà n-sɨ ghɨ ma ghɨ yeyn meyn fì yvɨ, kɨ̀ ta ghɨ nì bè sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "At the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb.",
"bkm": "A nà sɨ ghɨ ta ghɨ sɨ meyn ànam a wayn a mɨ̂chi nfama, ghɨ chfɨ̀ ìzɨyn i wayn na Jisòs, kɨ ighel ta nchì Fɨ̀yìnì nɨn læ gvi bè, ghɨ bu du' tɨ̀ bòŋ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Now when the time came for their purification according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord",
"bkm": "Achi a nɨ̀n kfeyn meyn ta ka àŋena ndu sù ngeŋsɨ àŋena ta Isa' i Mosìs i nà n-dyêyn, ghɨ li ko' nɨ̀ wàyn a Jèlusalèm sɨ dyeyn sɨ̂ Bôbo"
}
|
{
"aen": " just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn male will be set apart to the Lord”,",
"bkm": "bòm ta isa' i Bôbo i nà n-dyêyn na, “À n-fvɨ̂ mɨ wayn lûmnɨ̀ ɨ̀ kfà ɨlvà sɨ asɨ, ghɨ lèm na à n-ghɨ wayn Bôbo.”"
}
|
{
"aen": "and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of doves or two young pigeons.",
"bkm": "Ghɨ ko' nɨ̀ ŋweyn tì, ndû kɨmɨ sɨ luynsɨ isa' i Bôbo zɨ̀ a yi nà n-bê na, ghɨ n-kelɨ sɨ fu mɨ̀nlàynɨ̀ ɨ̀m bò kèsa ɨ̀lwàlàtoto ɨ̀ bwò."
}
|
{
"aen": "The Prophecy of Simeon Now there was a man in Jerusalem named Simeon who was righteous and devout, looking for the restoration of Israel, and the Holy Spirit was upon him.",
"bkm": "A nà n-ghɨ tì wùl ɨ̀ lvì ɨ ghɨ a Jèlusalèm, izɨyn i ŋweyni ɨ ghɨ Simìyòn, wu kelɨ Àyvɨs a Ŋwa'nɨ-a, chî kɨ nô nchînɨ̀ àtì-ati, lî ɨ̀lvɨ sɨ fèl ifêl i Fɨ̂yìnì. Wu nà n-chîtɨ̀ kɨ àchi kì a ka Bôbo læ̂ yès mɨ̀sɨ mɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ ateyn,"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.