translation
dict
{ "aen": " “The Spirit of the Lord is upon me, ", "bkm": " “Ayvɨs a Bôbo à nɨn ghɨ a ma atu" }
{ "aen": "because he has anointed me to proclaim good news to the poor. ", "bkm": " bòm ta wù chò' meyn mà na mà na fê'tɨ̀ ntum ì jùŋ sɨ̂ ghelɨ ghɨ bolɨ." }
{ "aen": "He has sent me to proclaim release to the captives ", "bkm": " Wù tum meyn mà na mà jaŋ là'ì sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-læ ghaytɨ, na achi a kfeyn meyn ta ka ghɨ visi àŋena," }
{ "aen": "and the regaining of sight to the blind,", "bkm": " fì tum ma na mà la'i sɨ̂ ɨ̀nfèf ɨ̀ na achi a kfeyn meyn na àŋena na yeyn ɨ̀lwê'," }
{ "aen": " to set free those who are oppressed,", "bkm": " sɨ fì sɨ fvɨ̀sɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-nyâblɨ̀ nɨ̀ àŋena sɨ a nge'," }
{ "aen": "to proclaim the year of the Lord’s favor.”", "bkm": "sɨ là'i sɨ̂ ghelɨ nâ ghèyn na ɨyêyn nɨ̀n ghɨ bèŋzɨ̀ a ka Bôbo bœsɨ ghelɨ ŋweyn ateyn.”" }
{ "aen": "Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on him.", "bkm": "Ta wù jàŋ mèsì àlê' nâ kèyn, ɨ kasi chɨytɨ ŋwà'lɨ̀ àteyn ɨ fu sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù nà n-lêm ɨ su'i dù'ì. Nô mɨ ndà a ndô nchɨ̀yntɨ ɨ nà sɨ dûŋ ki kɨ ŋweyn tèyn." }
{ "aen": "Then he began to tell them, “Today this scripture has been fulfilled even as you heard it being read.”", "bkm": "Wu kæ be sɨ̂ àŋena na, “Awo nâ kèynà a yì yvɨ̀tɨ ta mà jàŋ têyn kfeyn meyn layn.”" }
{ "aen": "All were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They said, “Isn’t this Joseph’s son?”", "bkm": "Nô mɨ ndà ɨ yeyn kɨ nô na wù taŋi meyn a jûŋ ɨ nà sɨ kayn nâ a ti bè na itaŋi i fomnɨ-i nâ yèynì fvɨ̀ kɨ̀ nô a ŋweyn ɨ̀chfɨ̀ tèyn a, ɨ kasi nà sɨ bɨf na, “Ba ɨwêyn nɨn ghɨ kɨ nô wâyn Josèf tèyn a?”" }
{ "aen": "Jesus said to them, “No doubt you will quote to me the proverb,‘Physician, heal yourself!’ and say,‘What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.’”", "bkm": "Wu bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-kya na yi n-mûtɨ̀ kɨ tèyn ɨ̀ kûmtɨ̀ ngàyn yèyn sɨ̂ mà na, ‘Wùl ɨ̀ ngàŋ, chu' læ̂ ngêŋ zyâ.’ Ni læ̂ àwo kì a ghèsɨ̀ yvɨ na wà tî nà nî a Kàbanùm a yi ila' lvɨ̂yn a.”" }
{ "aen": "And he added, “I tell you the truth, no prophet is acceptable in his hometown.", "bkm": "Wu n-be meyn na, “Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghɨ lum fsɨ wi nfè'tɨ̀ Fɨ̀yìnì alè' ghè a wù fvɨ̀ ateyn." }
{ "aen": "But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah’s days, when the sky was shut up three and a half years, and there was a great famine over all the land.", "bkm": "Yì na kya samo' na, yi n-ghɨ kɨmɨ ighel ta à n-læ nà ghɨ ɨtu' nɨ̀ Ìlajà, ghɨ̀kì ɨ nkfɨ ɨ dvɨ̂ kɨ tèyn a Isìlæ̀, Fɨ̀yìnì fɨ læ nì ivɨ i faŋ tɨ̀ sù'i sɨ a bèŋ sɨ̀ tal nɨ̀ àbe' a, jèŋ i bɨ ɨ ku kɨ ila' ì jɨ̀m." }
{ "aen": "Yet Elijah was sent to none of them, but only to a woman who was a widow at Zarephath in Sidon.", "bkm": "Mɨtì, Fɨ̀yìnì fɨ tum Ìlajà kɨ̀ sɨ̂ wi nkfɨ ɨ̀ mò' dzɨ a ntè' Zelafàt ila' i Sidòn, nô mɨ ta ghɨ̀ki nkfɨ nà n-dvɨ̂ ila' i Isìlæ̀." }
{ "aen": "And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”", "bkm": "Yi n-ghɨ kɨmɨ ighel ta à n-læ nà ghɨ ɨtu' nɨ̀ nfè'tɨ̀ Èlishà, ghelɨ nà ko'î a Isìlæ̀ nɨ̀ ànsàsì à, dvɨ̂ kɨ tèyn, mɨtì Fɨ̀yìnì fɨ faŋ tɨ̀ chu' nô wul ɨ̀ mò', a bu kɨ Namàn, a ghɨ wul àtum ma wù lù gvì a Silìyà.”" }
{ "aen": "When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.", "bkm": "A nà sɨ ghɨ ta àŋena yvɨ̀ meyn àwo kì a wù bè a ndô nchɨ̀yntɨ, mɨ̀toŋ mɨ̀ àŋena ɨ nà yafɨ nô sɨ a ŋaŋ." }
{ "aen": "They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.", "bkm": "Nô mɨ ɨlvɨ gha, àŋena làli gùf ɨ fvɨ̀ nɨ̀ ŋweyn sɨ a ntè' nâ ghè ɨ li ko' nɨ̀ ŋweyn atû kfɨ̂yn ghê a ntè' nâ zɨ̀ ɨ nà n-ghɨ ateyn ɨ nà sɨ kɨŋ sɨ bɨŋ ŋweyn a bo." }
{ "aen": "But he passed through the crowd and went on his way.", "bkm": "Mɨtì wu fi kasi toynɨ kɨmɨ a àŋena antêynɨ̀ ɨ chwo nà ndû sɨ a ŋweyn alè'." }
{ "aen": "So he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people.", "bkm": "Jisòs nɨ̀n kali meyn kɨmɨ a ntè' î lì a Galìlî, ghɨ toŋtɨ̂ na Kàbanùm, ɨ nà sɨ ye'î àŋena achi ɨtu' ila' a li-a." }
{ "aen": "They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.", "bkm": "Ɨchfɨ̂ ɨ yum ghelɨ bòm ta iye'i i ŋweyni nà n-kelɨ adya'." }
{ "aen": "Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,", "bkm": "A nà n-ghɨ a ndô nchɨ̀yntɨ nɨ̀ àŋena nâ ghè, wul ɨ̀ lvì ghɨ ateyn, kelɨ àyvɨs a bɨ-a. Wu byal nô nɨ̀ gyà i to ɨ bè na," }
{ "aen": " “Ha! Leave us alone, Jesus the Nazarene! ", "bkm": " “Wî! Wà n-kɨŋ ghà a ghès antêynɨ̀ a Jisòs, wayn wùl ɨ̀ Nazalèt wèyn, " }
{ "aen": "Have you come to destroy us? I know who you are– the Holy One of God.”", "bkm": "wà gvì sɨ bebsɨ ghes ma? Mɨ n-kya àfo kì a wà n-ghɨ ànkeyna. À n-ghɨ kɨ nô và Wul ɨ̀ Ŋwa'nɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀.”" }
{ "aen": "But Jesus rebuked him: “Silence! Come out of him!” ", "bkm": "Jisòs ɨ kàyntɨ̀ àwo sɨ̂ àyvɨs a bɨ-a nâ kì ɨ bè na, “Chimi moŋ ɨ chwo fvɨ̀ sɨ ɨwuyn nɨ̀ wùl ɨ̀ wèyn!” " }
{ "aen": "Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him.", "bkm": "Ayvɨs a bɨ-a nâ kì ɨ tɨm wul àteyn a nse, kɨ̀ asɨ nɨ̀ ghelɨ ɨ fvɨ̀ sɨ a ŋweyn ɨwùyn bùla kɨ lemsɨ ŋweyn." }
{ "aen": "They were all amazed and began to say to one another, ", "bkm": "Àŋena nà n-ghɨ nɨ̀ ìkayn i, kè ɨ bɨf sɨ̂ kè na, " }
{ "aen": " “What’s happening here? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!”", "bkm": " “Wùl nɨ̀n taŋi ti â? Wù n-kâyntɨ̀ àwo, ɨyvɨs ɨ bɨ ɨ fvɨ̂ kɨ fvɨ sɨ a ghelɨ ɨwùyn bòm àdya' kì a wù n-kelɨ.”" }
{ "aen": "So the news about him spread into all areas of the region.", "bkm": "Sa'gha nâ zɨ̀ kûm ŋweyn ɨ jelɨ kɨ ɨlwê' ɨ̀ jɨ̀m abàs ila' nâ ghè." }
{ "aen": "After Jesus left the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.", "bkm": "Jisòs ɨ ni fvɨ̀ sɨ a ndô nchɨ̀yntɨ nâ ghè ɨ ndu zɨ a ndo nɨ̀ Saymùn. A nà n-ghɨ tì, nà wi nɨ̀ Saymùn ɨ kelɨ àgvɨl a to-a, àŋena chwotɨ Jisòs na wù gamtɨ ŋweyn." }
{ "aen": "So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them.", "bkm": "Wu ndu timi a ŋweyn ɨchfɨ ɨkuyn ɨ kàyntɨ̀ àwo sɨ̂ àgvɨl ateyn a, kɨ mæ kɨ mæ. Nô mɨ ɨlvɨ gha, wu làlì ɨ chwòsɨ̀ ɨ̀fwo ɨ yɨnɨ, àŋena yɨ." }
{ "aen": "As the sun was setting, all those who had any relatives sick with various diseases brought them to Jesus. ", "bkm": "Ɨchfɨ̂-iyvɨ i ɨ ni se sɨ sœ, nô mɨ ndà vzɨ̂ a wu nà n-kelɨ wul ɨ ko'inɨ, kèsa wu nà n-ko'î nô mɨ nɨ̀ ìnki iko'i ì kà ɨ li gvì nɨ̀ ŋweyn sɨ̂ Jisòs. " }
{ "aen": "He placed his hands on every one of them and healed them.", "bkm": "Wu nà lêm ɨ̀wu a àŋena ɨtu, àŋena to kɨ to ɨ chwo to kɨ ghɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "Demons also came out of many, crying out, “You are the Son of God!” ", "bkm": "Ɨyvɨs ɨ bɨ ɨ nà fvɨ-à antêynɨ̀ nɨ̀ ghɨ dvɨnɨ, byal bè na, “Wà n-ghɨ Wâyn Fɨ̀yìnì!”" }
{ "aen": "But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.", "bkm": " Mɨtì wu kàyntɨ̀ na ka àŋena fî bè ìwo bòm ta àŋena nà n-kya na wù n-ghɨ wul vzɨ̀ a Fɨ̀yìnì fɨ̀ chò' meyn lèm." }
{ "aen": "The next morning Jesus departed and went to a deserted place. ", "bkm": "Ɨtu' ɨ layn, Jisòs ɨ lu ndù alè' a leytɨnɨ-a, kɨ̀ ŋweyn nìnyɨŋ. " }
{ "aen": "Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.", "bkm": "Inôyn i ghêl ì ɨ fvɨ̀ a ntè' nâ ghè ɨ nà jelɨ̀ kɨŋ ŋweyn, ɨ chwo yeyn ŋweyn ɨ nà mômsɨ̀ sɨ tàm na ka wù fî lù vìsi àŋena." }
{ "aen": "But Jesus said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do.”", "bkm": "Mɨtì wu bè sɨ̂ àŋena na, “Mɨ n-kelɨ kɨmɨ sɨ fè'tɨ ntum ì jùŋ kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì a ntè' sɨ lisɨ, bòm ta à n-ghɨ ìwo zɨ̀ a ghɨ tî tùm ma na mà ni.”" }
{ "aen": "So he continued to preach in the synagogues of Judea.", "bkm": "Wu kæ lù sɨ ndù sɨ nà jelɨ̀ fê'tɨ̀ ntum ateyn a ndosɨ nchɨ̀yntɨ a Jùdiyà." }
{ "aen": "The Call of the Disciples ", "bkm": " Jisòs ɨ lì ghelɨ ifèl nɨ̀ ŋweyn ɨ ghɨ asɨ" }
{ "aen": "Now Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, and the crowd was pressing around him to hear the word of God.", "bkm": "A nà sɨ ghɨ achi a li-a, Jisòs ɨ ndu timi a mbæ̀ ɨ̀lùe ghè a wu nà n-ghɨ a Gènesalèt, anôyn a ghêl à ɨ gvì ɨ nà sɨ fosɨ̂ zɨ̂ gvî kɨ a ŋweyn ikè' sɨ yvɨ iwo i Fɨ̂yìnì." }
{ "aen": "He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.", "bkm": "Wu yeyn ngù'sɨ a mbæ̀ jvà afu sɨ̀ bò ma ghelɨ ghì a ghɨ nì nà ku sfɨsɨ ateyn fvɨ meyn dù'i ibàm ɨ̀ nà sû mɨ̀lam mɨ̀ àŋena." }
{ "aen": "He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. ", "bkm": "Wu zɨ ateyn nɨ̀ ìlì, a kelɨ Saymùn, ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na wù yuf ɨ̀ zɨ̀tɨ ndù nɨ̀ nyeyn a jvâ. " }
{ "aen": "Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat.", "bkm": "A nà sɨ ghɨ ta Saymùn zɨ̀tɨ meyn ndù nɨ̀ nyeyn, wu su'i dù'ì ɨ nà sɨ ye'î ghelɨ." }
{ "aen": "When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower your nets for a catch.”", "bkm": "Wu ni taŋi mèsì ɨ kæ be sɨ̂ Saymùn na, “Zɨtɨ kfeynsɨ ndu nɨ̀ ngù' antêynɨ̀ jvà, yì ma' sù'sɨ mɨ̀lam mzɨ̂, a ka yì ku sfɨsɨ.”" }
{ "aen": "Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”", "bkm": "Saymùn ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ghes tî chi kɨ̀ sɨ mà' a Bòbè, faŋ tɨ̀ ku afo, mɨtì à kæ be vâ tèyn, a mà be, a ghɨ fî mà' ɨ̀ sù'sɨ.”" }
{ "aen": "When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.", "bkm": "Àŋena mà' mɨ̀làm ɨ ku sfɨsɨ sɨ dvɨ̂ kɨ tèyn, mɨ̀lam mɨ̀ àŋena nà sɨ kɨŋ sɨ teyntɨ." }
{ "aen": "So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.", "bkm": "Àŋena nà' àwu sɨ̂ ghelɨ ijèl nɨ̀ àŋena na ghɨ gvi ɨ̀ gàmtɨ̀ àŋena, àŋena gvì nɨ̀ ngù' î lì ɨ luynsɨ ngù' nâ sìsɨ̀ sɨ̀ bò nɨ̀ sfɨsɨ, sɨ nà sɨ kɨŋ sɨ sœ a jvâ." }
{ "aen": "But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, for I am a sinful man!”", "bkm": "A nà sɨ ghɨ ta Saymun Bità yeyn iwo zɨ̀ a yi gàyn, wu su'i ɨ tɨm alvɨ asɨ nɨ̀ Jisòs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Lù sɨ a ma ngùŋ a Bôbo. Mɨ n-ghɨ wul ɨ bɨ!”" }
{ "aen": "For Peter and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken,", "bkm": "Wu nà n-taŋî tì bòm ta wu nà n-ghɨ nɨ̀ ìkayn i ŋêyn ɨghî a wu nà n-ghɨ ŋêyn àŋena kûm sfɨsɨ dvɨnɨ sìsɨ̀ a àŋena ku." }
{ "aen": "and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. ", "bkm": "Woyn Zebedì ghì a ŋêyn Saymùn nà n-fêl amo', ma à ti Jêm nɨ̀ Joyn, ɨ nà ghɨ kɨmɨ nɨ̀ ìkayn i. " }
{ "aen": "Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching people!”", "bkm": "Jisòs ɨ kæ be sɨ̂ Saymùn na, “Ka wa n-fì fàyn, sɨ zɨ̀tɨ lvɨ̂yn sɨ ndù asɨ, wà na ku ghelɨ.”" }
{ "aen": "So when they had brought their boats to shore, they left everything and followed him.", "bkm": "Àŋena ni kasi gvì nɨ̀ ngù'sɨ àŋenasɨ a mbæ̀ jvà ɨ visi nô mɨ gha àŋena ɨ jùmtɨ ndù nɨ̀ Jisòs." }
{ "aen": "While Jesus was in one of the towns, a man came to him who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground and begged him, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”", "bkm": "Jisòs ɨ læ ndù a ntè' î lì, wùl ɨ gvì ma ànsàsì a kfɨl meyn ŋweyn kɨ̀ ɨwuyn ɨ̀ jɨ̀m. Wu nà yeyn gvî nɨ̀ Jisòs tèyn ɨ fe kɨ a ŋweyn asɨ ɨ chwotɨ ŋweyn na wù chu' zɨ ɨ bè na, “Bôbo, wà n-kôŋ, a wà chu' ma.”" }
{ "aen": "So he stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.", "bkm": "Wu nàysɨ̀ àwu ɨ kùm ŋweyn ɨ bè na, “Mɨ n-koŋà, to læ̂.” Nô mɨ ɨlvɨ gha, ànsàsì ateyn a ɨ mæ̀ sɨ a ŋweyn ɨwùyn." }
{ "aen": "Then he ordered the man to tell no one, but commanded him, “Go and show yourself to a priest, and bring the offering for your cleansing, as Moses commanded, as a testimony to them.”", "bkm": "Jisòs ɨ tsɨ̀sɨ̀ sɨ̂ ŋweyn na, “Ka wa n-mòm fè'tɨ̀ sɨ̂ wùl,” mɨtì ɨ bè na, “Ndu dyeyn kɨ ngêŋ zyâ sɨ̂ ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì ɨ fu ifu zɨ̀ a Isa' i Mosìs ì nɨn læ bè na wùl ɨ̀ to ta vâ nɨ̀ ànsàsì à, wu fu ta ka ghelɨ keli na wà to meyn.”" }
{ "aen": "But the news about him spread even more, and large crowds were gathering together to hear him and to be healed of their illnesses.", "bkm": "Mɨtì sa'gha kûm Jisòs ɨ waŋ kɨ ɨlwê' ɨ̀ jɨ̀m nô mɨ ta wu nà n-kɨŋ na wul ɨ ko'inɨ nâ vzɨ̀ leytɨ iwo ateyn. Inôyn i ghel ì ɨ nà faŋ wi tɨ̀ gvì sɨ nà yvɨtɨ iye'i i ŋweyn fî gvî na wù na chu' tɨ̀ko'i tɨ àŋena." }
{ "aen": "Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.", "bkm": "Mɨtì wu nà faŋ wi tɨ̀ vìsi àŋena sɨ ndù alè', kɨ̀ ŋweyn nìnyɨŋ sɨ jèm." }
{ "aen": "Healing and Forgiving a Paralytic Now on one of those days, while he was teaching, there were Pharisees and teachers of the law sitting nearby who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem, and the power of the Lord was with him to heal.", "bkm": "A nà sɨ ghɨ achi a li-a kɨ̀mɨ ɨtu' nâ ghè, Jisòs ɨ nà ye'î alè', ghelɨ Falàsî nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ ɨ du' kɨmɨ afu, ma ghɨ fvɨ̀ gvì kɨ̀ a ntè' sɨ̀ jɨ̀m a Galìlî nɨ̀ Jùdiyà nô mɨ nɨ̀ Jèlusalèm. A nà n-ghɨ tì, adya' a Bôbo-à ɨ ghɨ sɨ̂ Jisòs, wu chu' tɨ̀ko'i." }
{ "aen": "Just then some men showed up, carrying a paralyzed man on a stretcher. They were trying to bring him in and place him before Jesus.", "bkm": "Kɨ̀ têyn, ghelɨ ɨ gvì nɨ̀ wùl ma wù keblɨ meyn, wu nyɨŋ a fɨ̂ghàm, ɨ nà sɨ kɨŋ dzɨ sɨ zɨ nɨ̀ ŋweyn a ndo ghè a Jisòs nà n-ghɨ ateyn sɨ nyɨ̀ŋsɨ ŋweyn a ŋweyn asɨ." }
{ "aen": "But since they found no way to carry him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down on the stretcher through the roof tiles right in front of Jesus.", "bkm": "Mɨtì dzɨ nà ghɨ wi ta ka àŋena zɨ nɨ̀ ŋweyn bòm ànôyn kì a kɨ nà n-ghɨ. Àŋena ko' nɨ̀ ŋweyn dzɨ atû ndo ɨ cho' abû' ɨ su'sɨ kàysɨ̀ nɨ̀ ŋweyn antêynɨ̀ ànòyn nâ ghè ɨ nyɨ̀ŋsɨ̀ ŋweyn asɨ nɨ̀ Jisòs." }
{ "aen": "When Jesus saw their faith he said, “Friend, your sins are forgiven.”", "bkm": "A nà sɨ ghɨ ta wù yèyn meyn ìbɨmi zɨ̀ a àŋena nà n-kelɨ ɨ bè sɨ̂ wùl ɨ̀ kèblɨnɨ nâ vzɨ̀ na, “Ma lesɨ meyn fu mbɨ̂ shyasɨ a ba!”" }
{ "aen": "Then the experts in the law and the Pharisees began to think to themselves, “Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”", "bkm": "Ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ ŋêyn ghelɨ Falàsî ɨ nà sɨ bɨf sɨ a àŋena ngeŋsɨ na, “Ɨwêyn nɨ̀n ghɨ ndà a wù n-telɨ Fɨ̀yìnì tèyn a? À ti kà' a à lesɨ fù nda mbɨsɨ wûl, a bu kɨ Fɨ̀yìnì a?”" }
{ "aen": "When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, “Why are you raising objections within yourselves?", "bkm": "Jisòs ɨ keli ìwo zɨ̀ a àŋena nɨn kfâ'tɨ̀ ɨ kæ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Yi n-kayntɨ̂ nô àwo nâ kèynà têyn bòm ghà?" }
{ "aen": "Which is easier, to say,‘Your sins are forgiven,’ or to say,‘Stand up and walk’?", "bkm": "À n-boynɨ̂ ìkà, sɨ bè na, ‘Ghɨ lesɨ meyn fu mbɨ̂ shyasɨ’ ma, sɨ bè na, ‘Làli wa jelà’ a?" }
{ "aen": "But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”– he said to the paralyzed man– “I tell you, stand up, take your stretcher and go home.”", "bkm": "Mɨ n-dyêyn sɨ̂ zɨ̀ lvɨ̂yn na Wâyn Wùl nɨ̀n kelɨ àdya' a nse afêyn sɨ lèsɨ̀ sɨ fu mbɨsɨ ghêl.” Wu kæ be sɨ̂ wùl ɨ̀ kèblɨnɨ nâ vzɨ̀ na, “Mɨ n-bê sɨ̂ và na wà lali lì fɨghâm fyafɨ ɨ̀ nà kfâ.”" }
{ "aen": "Immediately he stood up before them, picked up the stretcher he had been lying on, and went home, glorifying God.", "bkm": "Wu làlì kɨ ɨlvɨ ɨ̀ mò' asɨ nɨ̀ àŋena ɨ lì fɨ̀ghâm fìfɨ̀ a wu nì nà nyɨŋ ateyn ɨ nà kfâ, ko'sɨ̂ ndû nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀." }
{ "aen": "Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, “We have seen incredible things today.”", "bkm": "Àŋena nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i, ifayn ì ku àŋena, àŋena nà sɨ bemsɨ̂ Fɨ̀yìnì bê na, “Ghesɨ̀nà yeyn meyn àwo a kaynɨ-a layn!”" }
{ "aen": "Eating with Sinners After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. “Follow me,” he said to him.", "bkm": "Sɨ ibàm awo nâ ghàyn, Jisòs ɨ fvɨ̀ ɨ se sɨ ndù ɨ yeyn wul, wu lum teyn tâks, izɨyn i ŋweyni ghɨ Levì, wu du' ɨtwò ghê a ghɨ n-teyn tâks ateyn ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Jùmtɨ ma.”" }
{ "aen": "And he got up and followed him, leaving everything behind.", "bkm": "Nô mɨ ɨlvɨ gha, wu visi nô mɨ ghà ɨ ndu kɨ a ŋweyn ibàm." }
{ "aen": "Then Levi gave a great banquet in his house for Jesus, and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them.", "bkm": "Levì ɨ nì tì ɨ ni fi faytɨ nô ntal i gha'nɨ a ŋweyn a ndo sɨ̂ Jisòs. Ghelɨ gvì afu dvɨ̂ kɨ tèyn, ba'sɨ̂ nɨ̀ ɨghî a ghɨ n-teyn tâks, ŋêyn àŋena nà sɨ yɨ-a." }
{ "aen": "But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”", "bkm": "Ghelɨ Falàsî ghɨ li nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa' nɨ̀ àŋenasɨ ɨ nà sɨ yolà, bɨf sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ na, “Bòm ghà ta yi n-yɨ fî nyvɨ zɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-teyn tâks nɨ̀ ghelɨ ghɨ bɨ ghɨ li a?”" }
{ "aen": "Jesus answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do.", "bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “A n-læ bi ndô ndà, wu nà fî kɨŋ àfvɨ a? À n-nî a nà kɨŋ kɨ ghelɨ ghɨ ko'inɨ." }
{ "aen": "I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”", "bkm": "Ma bû gvì sɨ tisɨ ghelɨ ghì a ghɨ sɨ ti àtì-ati, mà gvì bòm ghelɨ ghɨ bɨ sɨ nì na àŋena beynsɨ mɨtem mɨ̀ àŋena.”" }
{ "aen": "The Superiority of the New Then they said to him, “John’s disciples frequently fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours continue to eat and drink.”", "bkm": "Àŋena bè sɨ̂ Jisòs na, “Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Joynsɨ nɨn bam ɨ̀chfɨ̂, jemà, ɨsɨ Falàsîsɨ̀ ɨ bam ɨ̀chfɨ̂, jemà mɨtì ɨshyasɨ dêŋsɨ̀ yɨ kɨ yɨ fî nyvɨ kɨ ta àŋena nɨn koŋ.”" }
{ "aen": "So Jesus said to them, “You cannot make the wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?", "bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “A ghɨ ti kà' a ghɨ bɨmi na ghelɨ na bam ɨ̀chfɨ̂ alè' a malâ, lûmwi bu ghɨ kɨmɨ afu a?" }
{ "aen": "But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, at that time they will fast.”", "bkm": "Achi a læ̀ gvi-à, a ghɨ li lù nɨ̀ lûmwi sɨ a àŋena antêynɨ̀, a àŋena kæ sɨ nà bam ɨchfɨ̂.”" }
{ "aen": "He also told them a parable: “No one tears a patch from a new garment and sews it on an old garment. ", "bkm": "Wu n-bè tî ɨ fi mo kɨmɨ ngàyn ì lì sɨ àŋena ɨ bè na, “Wùl ɨ̀ kà' wu bû lì àbâs a ndzɨsɨ a fɨ-a ɨ̀ bàl ndzɨsɨ musɨ ateyn. " }
{ "aen": "If he does, he will have torn the new, and the piece from the new will not match the old.", "bkm": "Wùl ɨ̀ nì tî, a wù na bebsɨ̂ kɨ ndzɨsɨ fɨ nâ sìsɨ̀ salû, a abâs a fɨ kì na kôynɨ̀ wì nɨ̀ ndzɨsɨ mu nâ sìsɨ̀." }
{ "aen": "And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.", "bkm": "Yi ti n-ghɨ kɨmɨ ighel ta wùl ɨ̀ kà' wu bû we mɨ̀lû' bùla mɨ̀ to a nsàysɨ gvɨ̂ nyàm ma sɨ musɨ meyn, bòm ta wù nì tî a mɨ̀lù' mɨ̀ àteyn se sɨ to ɨ̀ bàytɨ̀ nsàysɨ̀, a wù wo mɨlû' ɨ̀ wo nsàysɨ̀." }
{ "aen": "Instead new wine must be poured into new wineskins.", "bkm": "Ghɨ n-kelɨ kɨ sɨ we mɨlû' bùla mɨ̀ to a nsàysɨ fɨsɨ." }
{ "aen": "No one after drinking old wine wants the new, for he says,‘The old is good enough.’”", "bkm": "Ba yi n-kya na wùl nɨ̀n nyvɨ mɨlû' ma mɨ̀ to meyn, wù bu nà fî kôŋ mɨ̀lû' bùla mɨ̀ to, a wù faŋ kɨ̀ na, ‘Mɨ̀lù' nɨ̀n to-a, mɨ nà jofà.’”" }
{ "aen": "Lord of the Sabbath Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.", "bkm": "Ɨtu' nɨ̀n layn meyn achi ɨtu' ila' a li-a, Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ nà toynɨ̂ chwô ibal asaŋ a bola i li, sɨ nà sɨ yolî ɨ̀tu ɨ lvi, fye'sɨ̂ kfɨla." }
{ "aen": "But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is against the law on the Sabbath?”", "bkm": "Ghelɨ Falàsî ghɨ li ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Bòm ghà ta yi nî iwo achi ɨtu' ila', Isa' i bɨmî wì a?”" }
{ "aen": "Jesus answered them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry–", "bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Yi bû jàŋ ɨ̀ yvɨ iwo zɨ̀ a Devìt nɨ̂n læ ni ta jeŋ nà n-yafɨ ŋweyn ŋêyn ghelɨ ŋweyn â?" }
{ "aen": "how he entered the house of God, took and ate the sacred bread, which is not lawful for any to eat but the priests alone, and gave it to his companions?”", "bkm": "Wu n-zɨ meyn a ndô Fɨ̀yìnì, ɨ li yɨ abayn a Fɨ̂yìnì ŋêyn ghelɨ ŋweyn nâ ghì, Isa' i dyêyn na à n-yɨ kɨ ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì.”" }
{ "aen": "Then he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”", "bkm": "Wu n-tàŋi têyn ɨ kæ be sɨ̂ àŋena na, “Wâyn Wùl nɨ̀n kelɨ àdya' sɨ ni nô mɨ ghà achi ɨtu' ila'.”" }
{ "aen": "On another Sabbath, Jesus entered the synagogue and was teaching. Now a man was there whose right hand was withered.", "bkm": "A nà fî ghɨ kɨmɨ achi ɨtu' ila' a li-a, Jisòs ɨ ndu zɨ a ndô nchɨ̀yntɨ ɨ nà sɨ ye'i-à, wul ɨ̀ lvì ɨ ghɨ afu ma awu ɨkœ ɨ two nɨ̀ ŋweyn a kfɨ meyn." }
{ "aen": "The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.", "bkm": "Ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ ŋêyn ghelɨ Falàsî ɨ lèm ìsɨ a ŋweyn ɨwùyn sɨ yeyn nâ, a wù ti n-chu' wul achi ɨtu' ila' ta ka àŋena keli iwo sɨ ghàm ŋweyn sɨ ateyn a." }
{ "aen": "But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand here.” So he rose and stood there.", "bkm": "Mɨtì wu keli ìkfâ'tɨ̀ i àŋena ɨ bè sɨ̂ nkfɨ ɨ̀kœ nâ vzɨ̀ na, “Làli chwo gvi timi asɨ nɨ̀ ghelɨ.” Wu làli ndu timi." }
{ "aen": "Then Jesus said to them, “I ask you, is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?”", "bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Isa' i nɨn bɨmî na ghɨ ni njùŋ achi ɨtu' ila' ma mbɨ a, na yi n-bɨmî na ghɨ bœsɨ bœsɨ wul ma ghɨ zue zue a?”" }
{ "aen": "After looking around at them all, he said to the man, “Stretch out your hand.” The man did so, and his hand was restored.", "bkm": "Wu taŋi tì ɨ kasi ki kal nɨ̀ àŋena nô ghɨ̀ jɨ̀m ɨ kæ sɨ be sɨ̂ wùl nâ vzɨ̀ na, “Nàysɨ ɨkœ ɨ̀ va.” Wu nàysɨ̀ nô mɨ ɨlvɨ gha, awu ateyn a ɨ to kɨ to." }
{ "aen": "But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.", "bkm": "Mɨtì iwo ateyn i ɨ yaf ghelɨ nâ ghì nô sɨ a ŋaŋ, àŋena nà sɨ bêsɨ̀ ìwo zɨ̀ a àŋena kà' a ghɨ ni nɨ̀ Jisòs." }
{ "aen": "Choosing the Twelve Apostles Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.", "bkm": "Jisòs ɨ kfa ɨ ko' a kfɨ̀yn achi a li-a ɨ chi jem kɨ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ têyn, ɨtu' ɨ layn." }
{ "aen": "When morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles:", "bkm": "Achi a kfeyn, wu jàŋ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn ɨ cho'tɨ ghelɨ njvàsɨ̀ bò ɨ lèm kɨmɨ àŋena sɨ a ghelɨ ntum nɨ̀ ŋweyn." }
{ "aen": "Simon whom he named Peter, and his brother Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew,", "bkm": "À nà n-ghɨ Saymùn vzɨ̀ a wu n-fu kfeynsɨ izɨyn sɨ ŋweyn na Bità, a ghɨ wayn-nà Bità vzɨ̀ a ghɨ nà n-toŋtɨ na Andɨ̀lò, nɨ̀ Jêm nɨ̀ Joyn nɨ̀ Filîb nɨ̀ Bàtòlòmiyà" }
{ "aen": "Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,", "bkm": "nɨ̀ Matìyò nɨ̀ Tòmôs nɨ̀ Jêm ɨ wayn Afèyùs nɨ̀ Saymùn ɨ wul ànlù nɨ̀ ghelɨ Jûsɨ̀" }
{ "aen": "Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.", "bkm": "nɨ̀ Judàs ɨ wâyn Jêm ŋêyn Judas Ìskalìyòt vzɨ̀ a wu n-læ kasi bey'lɨ Jisòs." }
{ "aen": "Then he came down with them and stood on a level place. And a large number of his disciples had gathered along with a vast multitude from all over Judea, from Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon. They came to hear him and to be healed of their diseases,", "bkm": "Jisòs ɨ kasi ɨ kàlì sɨ a kfɨyn nâ ghè ŋêyn àŋena timi alè' ibal ba'sɨ̂ nɨ̀ ànôyn a njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn a li-a, kɨ gha' kɨ tèyn. Anôyn a ghel à ɨ ghɨ kɨmɨ afu, gha' kɨ tèyn, ma ghɨ fvɨ̀ gvì kɨ̀ a tɨghaŋ tɨ Jùdiyà tɨ̀ jɨ̀m, nô nɨ̀ Jèlusalèm, ghelɨ ghɨ li ɨ ghɨ kɨmɨ afu ma ghɨ fvɨ̀ gvì a Tayà nɨ̀ Sidòn, ɨlwè' wu ba'sɨ a mbæ̀ jvà i gha'nɨ." }
{ "aen": "and those who suffered from unclean spirits were cured.", "bkm": "Ghelɨ ateyn nà n-ghɨ ma ghɨ nì fvɨ̀ gvì ghɨ̀ jɨ̀m kɨ̀ sɨ yvɨtɨ iye'i i Jisòs na wù fî chu' tɨko'i tɨ àŋena. Nô mɨ ɨghî a ghɨ nì nà ko'î bòm ɨ̀yvɨs ɨ bɨ ɨ to." }
{ "aen": "The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.", "bkm": "A nà n-ghɨ tì nô mɨ ndà anòyn nâ ghè ɨ nû kɨ sɨ kum ŋweyn bòm ta adya' a nà n-fvɨ̂ a ŋweyn ɨwùyn, chu' kɨ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "Then he looked up at his disciples and said: ", "bkm": "Wu ki ndùsɨ̀ nɨ̀ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ bè sɨ̂ àŋena na:" }