translation
dict |
|---|
{
"aen": "Jesus’ Ministry and the Help of Women Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,",
"bkm": "Sɨ ibàm ateyn Jisòs ɨ nà jêl fê'tɨ̀ ntum ì jùŋ kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì a ntè' sɨ gha'nɨsɨ nɨ sɨ telâsɨ̀. A ghɨ tì, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ njvàsɨ̀ bò ɨ ghɨ ŋêyn ŋweyn,"
}
|
{
"aen": "and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary called Magdalene, from whom seven demons had gone out,",
"bkm": "ba'sɨ̂ nɨ̀ ghɨ̀kì ghɨ li ghì a Jisòs nà n-sɨ ghɨ ma wù chu' meyn tɨ̀ko'i tɨ àŋena nɨ ghɨli ghì a wù sàŋ fvɨ̀sɨ̀ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ antêynɨ̀ nɨ̀ àŋena. À nà n-ghɨ Mèli ɨ wû Màtalà vzɨ̀ a Jisòs nɨ̀n læ saŋ fvɨ̀sɨ ɨyvɨs ɨ bɨ vzɨ̀ a wu nà n-fu nge' sɨ̂ ŋweyn, nsòmbo,"
}
|
{
"aen": "and Joanna the wife of Cuza Herod’s household manager, Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.",
"bkm": "a ghɨ Jùwanà, ɨ wî wùl ɨ fèlɨnɨ nɨ̀ Helòd vzɨ̀ a ghɨ nà n-toŋtɨ na Chuzà, nɨ̀ Sùsanà kɨ̀mɨ nɨ̀ ghɨ̀kì ghɨ dvɨnɨ ghɨ li. Àŋena nà n-gâmtɨ̀ tô'nɨ̀ ko' nɨ̀ Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ."
}
|
{
"aen": "While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:",
"bkm": "Ghelɨ nà n-fvɨ̂ gvî kɨ a ntè' a ntè', anôyn a ɨ ni yvɨ̀ŋ, dvɨ̂ kɨ tèyn. Jisòs ɨ kæ mo ngàyn yèyn sɨ àŋena na:"
}
|
{
"aen": " “A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it.",
"bkm": " “Wùl ɨ̀ lvì nɨ̂n læ meyn se' sɨ ma' ngœ̀ ŋweyn ɨ se sɨ mà', ìlì ɨ chemlɨ kɨ avɨ̀ a dzɨ ta yi nà n-chwô a gvêyn, ghelɨ jèylɨ̀, mɨ̀nyuyn gvì ɨ chubtɨ kfɨl nô ì jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture.",
"bkm": "Ìlì ɨ chemlɨ iwu, ɨ fvɨ̀, mɨtì ɨ fi kasi yum bòm ta nse ì yvɨ̀tɨnɨ nà n-ghɨ wi."
}
|
{
"aen": "Other seed fell among the thorns, and they grew up with it and choked it.",
"bkm": "Ìlì ɨ chemlɨ kɨmɨ alè', sùnjoŋnjoŋsɨ nî sɨ nà ko' ateyn, ɨ fvɨ kɨ ichɨ ì mò' ŋêyn sùnjoŋnjoŋsɨ ateynsɨ, sɨ tàysɨ̀."
}
|
{
"aen": "But other seed fell on good soil and grew, and it produced a hundred times as much grain.” ",
"bkm": "Ìlì ɨ chemlɨ kɨ nô a nse ì jùŋ, asaŋ ateyn a ko' ɨ bùs ɨ bi, ghɨ nà sɨ-a ɨ̀ leŋ, nô mɨ atu isaŋ à kà nà fvɨsɨ̀ àsɨ asaŋ, kɨ dvɨ̂ chem ɨvɨ.”"
}
|
{
"aen": "As he said this, he called out, “The one who has ears to hear had better listen!”",
"bkm": " Jisòs ɨ taŋi tì ɨ fi kæ bè nô nɨ̀ gyâ i to na, “À na tof mɨ ndà, wu nà tô' yvɨtɨ-à.”"
}
|
{
"aen": "Then his disciples asked him what this parable meant.",
"bkm": "Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ Jisòs-sɨ̀ ɨ nà sɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Ngàyn nâ yèyn nɨ̀n kfâ'tɨ̀ na gha a?”"
}
|
{
"aen": "He said, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand.",
"bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ̀ na, “Fɨ̀yìnì fɨ fu meyn ìtof sɨ̂ zɨ̀ na yì na yvɨ kelî àwo a leytɨnɨ-a kì a kɨ n-ghɨ kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì, mɨtì sɨ̂ ghelɨ ghɨ li, mà na taŋî kɨ a ngàynsɨ̀ ta ka àŋena na ki ɨ̀lwê' mɨtì yeyn wi afo, yvɨ àwo mɨtì kelî wì na ghɨ n-bê na gha a."
}
|
{
"aen": " “Now the parable means this: The seed is the word of God.",
"bkm": " “Iyeynì nɨn ghɨ ìwo zɨ̀ a ngàyn nâ yèyn nɨ̀n ye'i. Ngœ̀ ateyn nɨ̀n ghɨ ta iwo i Fɨ̂yìnì."
}
|
{
"aen": "Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved.",
"bkm": "Ngœ̀ zɨ̀ a yì n-chèmlɨ a dzɨ nɨn ghɨ ta ghelɨ ghì a ghɨ n-yvɨ iwo i Fɨ̂yìnì, dêblɨ̀ ɨ gvi fvɨ̀sɨ kɨ fvɨsɨ sɨ àŋena mɨ̂tèm na ka àŋena bɨmi ɨ̀ bœ̀."
}
|
{
"aen": "Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away.",
"bkm": "Ɨzɨ̂ a yi n-chemlɨ iwu nɨn ghɨ ta ghelɨ ghì a ghɨ n-yvɨ iwo ateyn, ghɨ nyàŋsɨ bɨmi kɨ bɨmi nɨ̀ ìsaŋlɨ i, mɨtì yi faŋ tɨ̀ tò' tɨ̀ zɨ a àŋena mɨ̂tèm. Àŋena nɨn bɨmî kɨ sɨ a fɨ̂lè'nɨ̀ fɨ ɨlvɨ têyn, imôm i gvî, àŋena fe kɨ fe."
}
|
{
"aen": "As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature.",
"bkm": "Ìlì zɨ̂ a yi n-chèmlɨ a sùnjoŋnjoŋsɨ tî ɨ ghɨ ta ghelɨ ghì a ghɨ n-yvɨ iwo ateyn, se sɨ chitɨ sɨ ko', asɨ a àŋena nà sɨ fvɨ-à, àŋena kɨŋ ìgha', nyɨŋ kɨ ibàm i ɨfwo ɨ nse, awo nâ kèyna tàysɨ̀ na ka àŋena ghe'nɨ antêynɨ̀ ìbɨ̀mi nɨ̀ àŋena."
}
|
{
"aen": "But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.",
"bkm": "Ìlì zɨ̂ a yì n-chèmlɨ a nse ì jùŋ nɨ̀n ghɨ ta ghelɨ ghì a ghɨ n-yvɨ iwo i Fɨ̂yìnì, ghɨ ghal kɨ samo' nɨ̀ mɨ̀tem ɨ̀n jùŋ, ɨ nà sɨ weynsɨ-à, yi kolâ mɨ̀tam a àŋena nchînɨ̀sɨ̀."
}
|
{
"aen": " “No one lights a lamp and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light.",
"bkm": " “Wùl nɨ̀n kelɨ wi sɨ dyayn lâm sɨ chɨytɨ nɨ̀ àfo a, kelɨ wi sɨ tuŋ sɨ tom itsɨyn i ɨkuyn, mɨtì wù n-kelɨ sɨ dyàyn sɨ tom alè' a ngaŋtɨnɨ-a ta ka à na zɨ nô mɨ ndà yeyn ìbayn ateyn."
}
|
{
"aen": "For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light.",
"bkm": " “Yì na kya na ghɨ n-lêl kalɨ mɨ nɨ̀ gha, ghɨ bû nì faŋ tɨ̀ yeyn, à leytɨ̀ mɨ ìwo ì kà, yi bu nì faŋ tɨ̀ fvɨ̀ a ndayn."
}
|
{
"aen": "So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him.”",
"bkm": " “Yì na tô'nɨ̀ læ̂ a dzɨ ghê a yi n-yvɨtɨ ateyn. À sɨ kelɨ mɨ ndà, a ghɨ fu kfèynsɨ sɨ̂ ŋweyn, à na wo nô mɨ ndà, a ghɨ fsɨ nô mɨ atelâ kì a wù n-kfâ' na yi n-kelɨ-a.”"
}
|
{
"aen": "Now Jesus’ mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.",
"bkm": "Kɨ̀ ɨlvɨ nâ ghè, nà Jisòs nɨ̀ woyn-nà ŋweyn ɨ gvì sɨ yeyn ŋweyn, dzɨ̀ ɨ nà sɨ ghɨ wi bòm ànôyn a ghêl kì a kɨ nà n-ghɨ afu."
}
|
{
"aen": "So he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.”",
"bkm": "Wùl ɨ̀ lvì ɨ fè'tɨ̀ sɨ̂ ŋweyn na, “Nà vâ ŋêyn woyn-nà ghya nɨn ti abe kɨŋ sɨ yeyn vâ.”"
}
|
{
"aen": "But he replied to them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Nà wom nɨ̀ woyn-nà ghem nɨn ghɨ ɨghî a ghɨ n-yvɨ iwo i Fɨ̂yìnì, nî ta yi n-bê.”"
}
|
{
"aen": "One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So they set out,",
"bkm": "A nà ghɨ achi a li-a, Jisòs ɨ zɨ a ngù' ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ghesɨ̀nà dyaŋ ndù injɨyn i ɨlùe i zɨ-i.” Àŋena lù ɨ nà sɨ ndu-à."
}
|
{
"aen": "and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger.",
"bkm": "Ta àŋena nà n-dyâŋ ndû, Jisòs ɨ̀ nà sɨ buni-à. Afyef a to-a ɨ zɨ̀tɨ̀ sɨ chwò ɨ nà sɨ nê' mu, mɨ zɨ a ngù'. Ngù' àteyn nà sɨ kɨŋ sɨ sœ."
}
|
{
"aen": "They came and woke him, saying, “Master, Master, we are about to die!” ",
"bkm": "Àŋena ndu mù' ɨ yèm ŋweyn ɨ bè na, “Bòbè, Bòbè, yèma, ghès nɨn kfɨtɨ-à!”"
}
|
{
"aen": "So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.",
"bkm": " Wu yèmà ɨ kàyntɨ̀ àwo sɨ̂ àfyef a nɨ̀ jvà, kɨ teyna, ɨlwê' ɨ chimi kɨ têyn moŋ."
}
|
{
"aen": "Then he said to them, “Where is your faith?” ",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Bòm ghà ta yì n-kelɨ wi ibɨmi a?”"
}
|
{
"aen": "But they were afraid and amazed, saying to one another, “Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!”",
"bkm": "Àŋena nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i fî faynà, bɨf sɨ̂ àŋena ngeŋsɨ na, “Ɨwêyn nɨ̀n ghɨ nô ndà? Wù n-kâyntɨ̀ àwo, nô mɨ àfyef a nɨ̀ jvà ɨ yvɨ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.",
"bkm": "Sɨ ibàm ateyn, Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ dyàŋ ɨ ndù ila' i Gèlègesà injɨyn ɨlùe afî a yi nà n-kê'nɨ̀ Galìlî."
}
|
{
"aen": "As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. ",
"bkm": "A nà ghɨ kɨ ta Jisòs ɨ fvɨ̀ ɨ nà tom gvî nɨ̀ àvɨ a mbæ̀ jvà tèyn ɨ kòynɨ̀ ŋêyn wùl ma wù lù a ntè' î lì afu. "
}
|
{
"aen": "For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs.",
"bkm": "Wùl àteyn ɨ kelɨ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ antêynɨ̀ nɨ̀ ŋweyn, ghɨ ma wù chi meyn nô sɨ a ndyèyn, mâ' wì nô àfo a ŋweyn ɨwùyn fî ghɨ tì, chî wì a ndo, chî kɨ a ngvɨ̀misɨ."
}
|
{
"aen": "When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and shouted with a loud voice, ",
"bkm": "Wu nà yeyn gvî nɨ̀ Jisòs tèyn ɨ fu nke' ìdzɨ̀ ɨ̀ fe asɨ nɨ̀ ŋweyn ɨ byal nô nɨ̀ gyà i to ɨ bè na, "
}
|
{
"aen": " “Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I beg you, do not torment me!”",
"bkm": " “Wà n-kɨŋ ghà sɨ̂ mà a Jisòs, Wâyn Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ ngàŋtɨ meyn kfeyn? Mɨ n-chwotɨ̂ và. Ka wa n-fù nge' sɨ̂ mà.”"
}
|
{
"aen": "For Jesus had started commanding the evil spirit to come out of the man. For it had seized him many times, so he would be bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the restraints and be driven by the demon into deserted places.",
"bkm": "Wu nà n-bê tì bòm ta Jisòs nì meyn nà sɨ kâyntɨ̀ na Ayvɨs a bɨ-a ateyn a fvɨ sɨ a ŋweyn ɨwùyn. Ayvɨs nâ kì ɨ nà n-fu nge' sɨ ŋweyn kɨ̀ a mɨ̂lvɨ̀ a mɨ̂lvɨ̀. Kɨ se sɨ fu nge' sɨ̂ ŋweyn nô mɨ ɨlvɨ gha, ghɨ ghal ɨ kul akœ a ŋweyn nɨ̀ àfyeyn a ŋweyna nɨ̀ ncha'sɨ ɨ lèm ŋweyn alè'. Ghɨ lêm tì, wu teyntɨ kɨ teyntɨ ncha'sɨ ateyn, Ayvɨs a bɨ ateyn a li ndù nɨ̀ ŋweyn a nse iyum."
}
|
{
"aen": "Jesus then asked him, “What is your name?” ",
"bkm": "Jisòs ɨ kæ bɨf sɨ̂ wùl àteyn na, “Izɨyn ì zæ nɨn ghɨ ndà?”"
}
|
{
"aen": "He said, “Legion,” because many demons had entered him.",
"bkm": " Wu bèynsɨ̀ na, “Izɨyn ì yemi nɨn ghɨ ‘Ànôyn’,” bòm ta ɨyvɨs ɨ bɨ nà n-ghɨ ma wu zɨ meyn a ŋweyn ɨwùyn nô sɨ idvɨ̀."
}
|
{
"aen": "And they began to beg him not to order them to depart into the abyss.",
"bkm": "Ɨyvɨs ɨ bɨ ateyn ɨ chwotɨ Jisòs na ka wù saŋ fvɨ̀sɨ̀ ɨ̀ŋweyn ɨ̀ nì na wu cha' antêynɨ̀ ìbɨ̀ afî a yi n-sœ kalì ndû kɨ ndu tî."
}
|
{
"aen": "Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.",
"bkm": "A ghɨ tì anôyn a nkfɨnyàmsɨ̀ a gha'nɨ-a a li-a ɨ ba'sɨ̂ afu, yɨ yɨ ɨwùyn ɨ kfɨyn. Ɨyvɨs ɨ bɨ nâ vzɨ̀ ɨ chwotɨ Jisòs na wù visi wu ndu zɨ antêynɨ̀ nɨ̀ nkfɨnyàm nâ sìsɨ̀, Jisòs ɨ visi."
}
|
{
"aen": "So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned.",
"bkm": "Ɨyvɨs ateyn ɨ fvɨ̀ sɨ ɨwuyn nɨ̀ wùl nâ vzɨ̀ ɨ ndu zɨ antêynɨ̀ nɨ̀ nkfɨnyàm nâ sìsɨ̀, sɨ shɨŋ nyɨŋnɨ ɨ ndu chem a bo ì lì a mbæ̀ ɨ̀lùe ɨ chà'nɨ̀ a jvâ ɨ kfɨtɨ."
}
|
{
"aen": "When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.",
"bkm": "Ghelɨ ghì a ghɨ nà n-kini nkfɨnyàm nâ sìsɨ̀ ɨ yeyn iwo zɨ̀ a yi gàyn ɨ le' kfa ndù ɨ fè'tɨ̀ sa'gha nâ yèyn a ntè' afu, ɨ fi jèl ɨ fè'tɨ̀ a gvêynsɨ̀ sɨ̂ ghelɨ."
}
|
{
"aen": "So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. ",
"bkm": "Ghɨ yvɨ tî ɨ fvɨ ndù sɨ yeyn iwo zɨ̀ a yi gàyn. "
}
|
{
"aen": "They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.",
"bkm": "Àŋena gvi yeyn Jisòs ɨ fi yeyn wul vzɨ̀ a ɨyvɨs ɨ bɨ nâ vzɨ̀ nì fvɨ̀ a ŋweyn ɨwùyn, wu du' asɨ nɨ̀ ŋweyn, ma wù ma' meyn ndzɨsɨ ɨ̀ nà sɨ ghɨ kɨ nô a ŋweyn itof. Ghelɨ ateyn ɨ yeyn tî ɨ nà sɨ faynà."
}
|
{
"aen": "Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.",
"bkm": "Ghelɨ ghì a ghɨ nì yeyn ta iwo ateyn i gàyn ɨ fè'tɨ̀ sɨ̂ àŋena ta wùl àteyn nì jèl sɨ to."
}
|
{
"aen": "Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left.",
"bkm": "Nô ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m a mbæ̀sɨ ila' i Gèlègesà ɨ kæ bè sɨ̂ Jisòs na wù lu sɨ a àŋena antêynɨ̀ bòm ta àŋena nà n-fâyn nô sɨ a ŋaŋ. Jisòs ɨ zɨ a ngù' ɨ nà sɨ kɨŋ sɨ lù."
}
|
{
"aen": "The man from whom the demons had gone out begged to go with him, ",
"bkm": "Wùl vzɨ̀ a ɨyvɨs ɨ bɨ vzɨ̀ nì fvɨ̀ a ŋweyn ɨwùyn ɨ ndu chwotɨ Jisòs sɨ ndu ŋêyn ŋweyn."
}
|
{
"aen": "but Jesus sent him away, saying,",
"bkm": " Mɨtì Jisòs ɨ tuynsɨ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na,"
}
|
{
"aen": " “Return to your home, and declare what God has done for you.” ",
"bkm": " “Kasi kfa ɨ fè'tɨ̀ àwo kì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ nì sɨ̂ và.”"
}
|
{
"aen": "So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him.",
"bkm": " Wùl àteyn ɨ lu kfa ɨ nà jêl kal kɨ ntè' ì jɨ̀m, fê'tɨ̀ kɨ ìwo zɨ̀ a Jisòs nì sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Restoration and Healing Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him.",
"bkm": "A nà n-sɨ ghɨ ta Jisòs kàsî dyàŋ gvì sɨ abàs ɨlùe ghè a wù nì lù ateyn, anôyn a ghêl à ɨ fsɨ ŋweyn bòm ta àŋena nà n-ghɨ ma àŋena ghɨ̀ jɨ̀m ni meyn nà sɨ chîtɨ̀ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then a man named Jairus, who was a leader of the synagogue, came up. Falling at Jesus’ feet, he pleaded with him to come to his house,",
"bkm": "Kɨ̀ têyn, wùl ɨ lûmnɨ̀ ɨ̀ lvì, a ghɨ wul ɨ tisɨnɨ a ndô nchɨ̀yntɨ, izɨyn i ŋweyni ghɨ Jaylùs, ɨ gvi fe asɨ nɨ̀ Jisòs ɨ chwotɨ ŋweyn na wù gvi a ŋweyn a ndo,"
}
|
{
"aen": "because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. ",
"bkm": "bòm ta wù nà n-kelɨ kɨ wayn wi nɨ̀ ŋweyn ɨ̀ mò', wu ghɨ bèŋsɨ̀ njvàsɨ̀ bò, ma wù sɨ kfɨ ndû kɨ ndu."
}
|
{
"aen": "As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.",
"bkm": " Ta Jisòs lù nà sɨ ndû ŋêyn ŋweyn, anôyn a ghêl à ɨ nà sɨ fosɨ̂ ndû kɨ a ŋweyn ibàm."
}
|
{
"aen": "Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.",
"bkm": "À nà n-ghɨ antêynɨ̀ anòyn nâ ghè, wùl ɨ wi ɨ̀ lvì ɨ ghɨ afu, mûtɨ̀ kɨ tèyn yeyn ɨ̀lvɨ ɨ ŋweyn, ma iko'i ateyn i chi meyn a ŋweyn ɨwùyn sɨ a bèŋ njvàsɨ̀ bò, mɨtì bùla nô wul ɨ̀ ngàŋ ɨ̀ mò' ɨ timi chù' ŋweyn, wù to."
}
|
{
"aen": "She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped.",
"bkm": "Wùl ɨ wi nâ wèyn ɨ fosɨ ndù dzɨ a ŋweyn ibàm ɨ kùm ìghaŋ i ndzɨsɨ nɨ̀ ŋweyn, nô mɨ ɨlvɨ gha, ɨlvɨ ŋweyn nâ vzɨ̀ ɨ teyna kɨ teyna."
}
|
{
"aen": "Then Jesus asked, “Who was it who touched me?” ",
"bkm": "Jisòs ɨ shɨŋ bɨf na, “À kùm ndà ma a?”"
}
|
{
"aen": "When they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!”",
"bkm": " Nô mɨ ndà ɨ tuynsɨ na à bu kùm zɨ̀. Bità ɨ kæ bè sɨ ŋweyn na, “Bòbè, ba ghelɨ jɨŋ meyn kàli và ɨ̀ nà ku'lɨ̂ zɨ̂ gvî kɨ a wa ɨwùyn?”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out from me.”",
"bkm": "Mɨtì Jisòs ɨ bè na, “Wùl ɨ̀ kum meyn mà bòm ta ma yvɨ meyn ta adya' a fvɨ̀ a ma ɨwùyn.”"
}
|
{
"aen": "When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed.",
"bkm": "Wùl ɨ wi nâ wèyn ɨ yeyn na ghɨ keli meyn na à kùm zɨ̀ ɨ fvɨ gvì, chɨŋtɨ-à, ɨ fe asɨ nɨ̀ Jisòs ɨ fè'tɨ̀ ìwo zɨ̀ a yi nì nì na wù kum Jisòs. Ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m ɨ yvɨ. Wu fi bè na yì nì kùm gvì nô mɨ ɨlvɨ gha têyn ɨ̀ to kɨ̀ to."
}
|
{
"aen": "Then he said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace.”",
"bkm": "Jisòs ɨ kæ be sɨ̂ ŋweyn na, “Wayn wom, ibɨmi ì zæ ni meyn, wà to. Kfa kɨ nɨ̀ mbôynɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "While he was still speaking, someone from the synagogue leader’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.”",
"bkm": "Ta Jisòs bu taŋi kɨ taŋi, wùl ɨ gvì ma wù lù a ndo nɨ̀ àtu a ndô nchɨ̀yntɨ nâ kì ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Wayn vâ vzɨ̀ kfɨ meyn. Ka wa n-fì fù nge' sɨ̂ ndyèynsɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "But when Jesus heard this, he told him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.”",
"bkm": "Jisòs ɨ yvɨ tî ɨ bè sɨ Jaylùs na, “Ka wa n-fàyn, ghal kɨ ibɨmi ì zæ tî, a ka wù to.”"
}
|
{
"aen": "Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child’s father and mother.",
"bkm": "Jisòs ɨ ndu ya'i sɨ a ndo afu ɨ se sɨ zɨ a ndo ɨ kàyn na ka wùl nɨ̂n zɨ a ndo ŋêyn ŋweyn, a bu kɨ Bità nɨ̀ Joyn nɨ̀ Jêm kɨ nɨ̀ bò wayn ŋêyn nà wayn nâ vzɨ̀."
}
|
{
"aen": "Now they were all wailing and mourning for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep!”",
"bkm": "Ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m afu nà n-dzɨ-à fî mætɨ̂ ɨ̀wuyn kûm wayn nâ wèyn. Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yì chimi, ka yì fî dzɨ̀. Wù bû kfɨ kfɨ, wù n-bunî bùni.”"
}
|
{
"aen": "And they began making fun of him, because they knew that she was dead.",
"bkm": "Àŋena yvɨ tî ɨ nà sɨ chye' kɨ chye' ŋweyn, lî ŋweyn sɨ àngù, bòm ta àŋena nà n-sɨ kya na wù kfɨ meyn."
}
|
{
"aen": "But Jesus gently took her by the hand and said, “Child, get up.”",
"bkm": "Mɨtì Jisòs ɨ zɨ ghal awu a ŋweyn ɨ bè nô nɨ̀ gya i to na, “Wàyn, làli!”"
}
|
{
"aen": "Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat.",
"bkm": "Ayvɨs a ŋweyna ɨ kasi gvi kɨ ɨlvɨ nâ ghè, wu làli kɨ lali, Jisòs ɨ bè na ghɨ kɨŋ fu afo, wayn ateyn yɨ."
}
|
{
"aen": "Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.",
"bkm": "Ɨchfɨ̂ ɨ yum bò wàyn nâ vzɨ̀ ŋêyn nà ŋweyn, mɨtì Jisòs ɨ tsɨ̀sɨ̀ na ka àŋena nɨ̂n fè'tɨ̀ ìwo zɨ̀ a yi gàyn sɨ̂ wùl."
}
|
{
"aen": "The Sending of the Twelve Apostles ",
"bkm": " Jisòs ɨ tum ghelɨ ntum nɨ̀ ŋweyn njvàsɨ̀ bò"
}
|
{
"aen": "After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,",
"bkm": "Jisòs ɨ jàŋtɨ̀ ghelɨ ntum nɨ̀ ŋweyn njvàsɨ̀ bò ɨ yvɨ̀ŋtɨ̀ àŋena alè' à mò' ɨ fu adya' kɨ à jɨ̀m sɨ̂ àŋena ta ka àŋena na sâŋ fvɨsɨ̀ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ nô ɨ̀ jɨ̀m fî chu' tɨ̀ko'i,"
}
|
{
"aen": "and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.",
"bkm": "ɨ tsɨynsɨ àŋena na ghɨ fvɨ ndù nà fê'tɨ̀ àwo kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì fî chu' ghelɨ ghɨ ko'inɨ."
}
|
{
"aen": "He said to them, “Take nothing for your journey– no staff, no bag, no bread, no money, and do not take an extra tunic.",
"bkm": "Wu fi kæ be sɨ̂ àŋena na, “Yi se sɨ ndù, ka wùl nɨ̂n lì nô àfo a lænɨ-a, ka wùl nɨ̂n lì mbàŋ i nyamnɨ kèsa bò i wafɨnɨ, ka wùl nɨ̂n lì àfo a yɨnɨ-a kèsa ɨkwo, ka wùl nɨ̂n lì ndzɨsɨ̀ bò."
}
|
{
"aen": "Whatever house you enter, stay there until you leave the area.",
"bkm": "Yi ndû nô mɨ a ntè' ì kà, ɨ̀ zɨ a ndo, yi nà chî kɨ ateyn sɨ ya'i ta ka yì læ̂ lù sɨ a ntè' afu."
}
|
{
"aen": "Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.”",
"bkm": "Yi ndû nô mɨ wo, ghelɨ ateyn faŋ tɨ̀ fsɨ zɨ, yi se sɨ lù, yi bu' jɨ̂m sisɨ sɨ̂ àŋena ta ka àŋena na kya na àŋena ni meyn sœ̀.”"
}
|
{
"aen": "Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.",
"bkm": "Ghelɨ ntum nɨ̀ ŋweyn ɨ fvɨ̀ ɨ nà jêl ndû kɨ a ntè' a ntè', fê'tɨ̀ ndû nɨ̀ ntum ì jùŋ, fî chu' ghelɨ nô mɨ wo ta àŋena yeyn."
}
|
{
"aen": "Now Herod the tetrarch heard about everything that was happening, and he was thoroughly perplexed, because some people were saying that John had been raised from the dead,",
"bkm": "Helòd ta wu nà n-sa' abâs a Galìlî a li-a nɨ̂n yvɨ meyn nô àwo à jɨ̀m kì a kɨ gàyn, iwo ateyn i nà fɨmsɨ̂ ŋweyn, bòm ta ghelɨ ghɨ li nà n-bê sɨ̂ ŋweyn na Joyn Nfû Mù ɨ kasi meyn làlì sɨ ikfɨ,"
}
|
{
"aen": "while others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had risen.",
"bkm": "ghɨli bê na nfè'tɨ̀ Ìlajà fi meyn kàsî gvì, ghɨli bê na à n-ghɨ nfè'tɨ i gha'nɨ ì lì kɨ̀mɨ ta ɨsîsɨ̀ a sɨ nà n-ghɨ ɨtu' ɨ wu asɨ ta yì kàsi meyn làlì sɨ ikfɨ."
}
|
{
"aen": "Herod said, “I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.",
"bkm": "Helòd ɨ yvɨtɨ àwo ateyn ɨ nà kayntɨ̂ kɨ nô sɨ a ŋweyn a ngeŋ bê na, “Mɨ n-læ meyn nì ghɨ teyn atu a Joyn Nfû Mù. À ti sɨ fî ghɨ ndà nâ wèyn a ghɨ n-bê awo kèynà kûm ŋweyn a?” Wu kæ zɨ̀tɨ̀ ɨ nà sɨ lum du'a, kɨŋ kɨ sɨ yeyn Jisòs."
}
|
{
"aen": "When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida.",
"bkm": "A nà ghɨ ta ghelɨ ntum nɨ̀ Jisòs ɨ̀ kasî kfa gvì sɨ̂ ŋweyn ɨ̀ fè'tɨ̀ nô mɨ ghà vzɨ̂ a àŋena nì meyn, wu li àŋena, ŋêyn àŋena visi ghelɨ ɨ ndù dzɨ a ntè' ì lì, ghɨ toŋtɨ̂ na Bèsaydà."
}
|
{
"aen": "But when the crowds found out, they followed him. He welcomed them, spoke to them about the kingdom of God, and cured those who needed healing.",
"bkm": "Ghelɨ ghì ɨ keli nô mɨ ɨlvɨ gha na à ti alê' kì a wù n-ghɨ ateyn, ɨ jùmtɨ ndù nɨ̀ ŋweyn afu. Jisòs ɨ fsɨ àŋena nô a jûŋ ɨ taŋi sɨ̂ àŋena kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì ɨ fi chu' ɨghî a àŋena nà n-kelɨ tɨko'i."
}
|
{
"aen": "Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated place.”",
"bkm": "A ni nà ghɨ aleŋ ɨlvɨ ikfa, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sìsɨ̀ njvàsɨ̀ bò ɨ gvi bè sɨ̂ ŋweyn na, “Bè sɨ̂ ghelɨ ghèyn na ghɨ gwosɨ ɨ̀ zɨ ndù a ntè'sɨ nɨ̀ ɨ̀lwê' ɨ gvêynsɨ̀ vzɨ̀ a wu n-ba'sɨ ta ka àŋena kɨŋ afo ɨ̀ yɨ fì kèli àlê' sɨ chi, bòm ta alê' kèynà nɨn ghɨ nɨ̀ ìbam i.”"
}
|
{
"aen": "But he said to them, “You give them something to eat.” ",
"bkm": "Mɨtì Jisòs ɨ bèynsɨ̀ sɨ̂ àŋena na, “Nô zɨ̀ fu afo, àŋena yɨ.”"
}
|
{
"aen": "They replied, “We have no more than five loaves and two fish– unless we go and buy food for all these people.”",
"bkm": " Àŋena bè sɨ̂ ŋweyn na, “Ghès nɨn kelɨ kɨ tɨ̀ghef tɨ abayn tɨ̀ tâyn nɨ̀ sfɨ sɨ̀ bò sɨ. Wà n-kɨŋ na ghès ndu yuyn ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ̂ ànôyn kèynà à jɨ̀m ma?”"
}
|
{
"aen": " Now about five thousand men were there. ",
"bkm": "Ghɨ̀lûmnɨ nà n-ghɨ anòyn nâ ghàyn, chem ndû nkam sɨ̀ tâyn."
}
|
{
"aen": "Then he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.”",
"bkm": " Jisòs ɨ bè sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na, “Yì ni, àŋena du'i ɨlwè' ɨlwè', nô mɨ anôyn à kà na kelɨ sɨ chem ghelɨ mɨ̀vɨm ɨ̀n tâyn.”"
}
|
{
"aen": "So they did as Jesus directed, and the people all sat down.",
"bkm": "Àŋena bè, ghelɨ ateyn ɨ su'i dù'ì a nse."
}
|
{
"aen": "Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.",
"bkm": "Jisòs ɨ fsɨ tɨghef tɨ abayn nâ tìtɨ̀ nɨ̀ sfɨ sìsɨ̀ sɨ̀ bò ɨ ki ko'sɨ nɨ̀ ìyvɨ-i ɨ fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ɨ be'lɨ fu sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na sɨ gwotɨ sɨ̂ ghelɨ nâ ghì."
}
|
{
"aen": "They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up– twelve baskets of broken pieces.",
"bkm": "Àŋena yɨ kul nô ghɨ̀ jɨ̀m, njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ kumtɨ ɨ̀bye'lɨ vzɨ̀ a wu faŋ, wu luyn a nkwòsɨ̀ njvàsɨ̀ bò."
}
|
{
"aen": "Once when Jesus was praying by himself, and his disciples were nearby, he asked them, “Who do the crowds say that I am?”",
"bkm": "À nà ghɨ achi a li-a, Jisòs ɨ nà jêm alè' kɨ̀ ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ kæ bɨf sɨ̂ àŋena na, “Ghelɨ nɨn bê na mɨ n-ghɨ ndà?”"
}
|
{
"aen": "They answered, “John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen.”",
"bkm": "Àŋena bè na, “Ghɨli nɨn bê na wà n-ghɨ Joyn Nfû Mù, ghɨli bê na wà n-ghɨ nfè'tɨ̀ Ìlajà, ghɨli bê na wà n-ghɨ nfè'tɨ i gha'nɨ ì lì ta yi kàsi làlì sɨ ikfɨ.”"
}
|
{
"aen": "Then he said to them, “But who do you say that I am?” ",
"bkm": "Jisòs ɨ bɨf sɨ àŋena na, “Nô zɨ̀ ɨ bê na mɨ n-ghɨ ndà?”"
}
|
{
"aen": "Peter answered, “The Christ of God.”",
"bkm": " Bità ɨ bè na, “À n-ghɨ và Christ, ɨvzɨ̂ a Fɨ̀yìnì fɨ̀ chò' meyn lèm.”"
}
|
{
"aen": "But he forcefully commanded them not to tell this to anyone,",
"bkm": "Jisòs ɨ kæ kàyn na ka àŋena nɨ̂n fè'tɨ̀ ìwo nâ yèynì sɨ̂ wùl,"
}
|
{
"aen": "saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.”",
"bkm": "ɨ fi bè na, “Wâyn Wùl nɨ̀n kelɨ kɨ nô sɨ yeyn nge' i gha'nɨ, na chye'sɨ ŋêyn ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì sɨ gha'nɨsɨ nɨ̀ ndyèynsɨ̀ sɨ isa'sɨ mo ŋweyn, ɨ̀ zùe ŋweyn, a à na ghɨ a mɨ̂chi ɨ̀n tal, a wù kasî làlì sɨ ikfɨ.”"
}
|
{
"aen": "Then he said to them all, “If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross daily, and follow me.",
"bkm": "Jisòs ɨ taŋi tì ɨ kæ bè sɨ̂ ànôyn a ghêl kì a kɨ gvì na, “À na kôŋ mɨ ndà sɨ jùmtɨ ma, wu mà'ì ngêŋ ŋweyn ɨ nà bey'ì ànwâmnɨ̀ a ŋweyn kɨ̀ mɨchi ɨ̀n jɨ̀m jûmtɨ̀ mà."
}
|
{
"aen": "For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will save it.",
"bkm": "À mòmsɨ̀ mɨ ndà sɨ bœ̀sɨ ngêŋ ŋweyn a wù kfɨ, ma à kfɨ̀ mɨ ndà bòm mà, a wù chî faŋ."
}
|
{
"aen": "For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?",
"bkm": "Wùl ti kà' a wù sæ nô ghà ɨlvɨ ta wù kèli kɨ̀ mbzɨ ì jɨ̀m mɨtì ɨ̀ lè ngêŋ ŋweyn a?"
}
|
{
"aen": "For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.",
"bkm": "Nô mɨ ndà kæ sɨ nà wumî kûm mà nɨ̀ ìye'i ì yemi, wu nà kya na Wâyn Wùl læ̀ boŋ wumî kûm ŋweyn ɨlvɨ ta wù kàsî gvì antêynɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i ghê a wù n-kelɨ, a ghɨ ìbayn i Bæ̀ nɨ̀ nchìsɨ ŋweyn sɨ laynɨsɨ."
}
|
{
"aen": "But I tell you most certainly, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God.”",
"bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na, ghelɨ ghɨ li nɨn ti kɨ nô afêyn lvɨ̂yn, ghɨ wi sɨ læ̀ sɨ kfɨ nô sakos sɨ ya'i ta ka àŋena yeyn ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì.”"
}
|
{
"aen": "Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.",
"bkm": "À nà n-sɨ ko' ndû mɨ̀chi nfama ta Jisòs tàŋi awo nâ kèynà, wu lì Bità nɨ̀ Joyn nɨ̀ Jêm, ŋêyn àŋena ko' a kfɨyn sɨ jèm."
}
|
{
"aen": "As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became very bright, a brilliant white.",
"bkm": "Ta Jisòs nà n-jêm, ikê' i ŋweyni gvɨ̀tɨ kfɨnɨ, ndzɨsɨ ŋweynsɨ ɨ nà sɨ fɨf kɨ tèyn, njêyntɨ̀-à."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.