translation
dict |
|---|
{
"aen": "Then two men, Moses and Elijah, began talking with him.",
"bkm": "Kɨ̀ têyn, ghelɨ ghɨ̀ bò ɨ timi ɨ nà bêsɨ̀ àwo ŋêyn ŋweyn. À nà n-ghɨ Mosìs ŋêyn Ìlajà."
}
|
{
"aen": "They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem.",
"bkm": "Àŋena nà n-ghɨ nô antêynɨ̀ ìbayn i gha'nɨ-i. Ghɨ nà n-taŋî kûm ìkfɨ zɨ̀ a Jisòs nà n-ghɨ sɨ kfɨ a Jèlusalèm sɨ luynsɨ iwo zɨ̀ a Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨ̂n lèm."
}
|
{
"aen": "Now Peter and those with him were quite sleepy, but as they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.",
"bkm": "A nà n-ghɨ tì, Bità ŋêyn ghelɨ ghɨ li ghì ɨ bunî nô sɨ a ŋaŋ. Àŋena yèmà ɨ yeyn ibayn i gha'nɨ-i nɨ̀ Jisòs ɨ fi yeyn kɨmɨ ghelɨ ghì ghɨ̀ bò a ŋêyn ŋweyn nà n-ghɨ amo'."
}
|
{
"aen": "Then as the men were starting to leave, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah”– not knowing what he was saying.",
"bkm": "Ghelɨ ateyn ɨ se sɨ lù, Bità ɨ kæ be sɨ̂ Jisòs na, “Yi n-jôf a Bòbè ta ghesɨ̀nà nɨn ghɨ afêyn. Ghès nɨn bâ'lɨ̀ mɨ̀two ɨ̀n tal, a wà na kelɨ fɨ̀mò', Mosìs ɨ kelɨ fɨ̀mò', Ìlajà ɨ kelɨ fɨlifɨ.” Wù nà n-taŋî tì, kya wi mɨ ìwo zɨ̀ a wù n-be."
}
|
{
"aen": "As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.",
"bkm": "Ta Bità bu taŋi kɨ taŋi, mbà'sɨ̀ ɨ su'i ɨ chɨytɨ àŋena, ifayn ì ɨ ku àŋena antêynɨ̀ àteyn."
}
|
{
"aen": "Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!”",
"bkm": "Gyà ɨ fvɨ̀ antêynɨ̀ mbà'sɨ̀ afu ɨ bè na, “Ɨwêyn nɨ̀n ghɨ Wâyn wom vzɨ̀ a mà cho'. Yì na yvɨ sɨ̂ ŋweyn!”"
}
|
{
"aen": "After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.",
"bkm": "Ta gyà nâ zɨ̀ tàŋi mèsì, àŋena yeyn ma Jisòs sɨ ghɨ kɨ afu ŋweyn nìnyɨŋ. Àŋena chimi kɨ chimi ɨ faŋ tɨ fè'tɨ iwo zɨ̀ a àŋena yeyn nô sɨ̂ wùl ɨ̀ mò' a mɨchi nâ ghè."
}
|
{
"aen": "Healing a Boy with an Unclean Spirit ",
"bkm": " Jisòs ɨ chu' wayndà, wu kelɨ àyvɨs a bɨ-a"
}
|
{
"aen": "Now on the next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met him.",
"bkm": "Ɨtu' ɨ layn, Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sìsɨ̀ sɨ̀ tal ɨ kasi kàlì sɨ a kfɨyn, anôyn a ghêl à ɨ gvì, dvɨ̂ kɨ tèyn sɨ yeyn ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son– he is my only child!",
"bkm": "Wùl ɨ̀ lvì antêynɨ̀ ànòyn nâ ghè ɨ byal nô nɨ̀ gya i to ɨ bè sɨ̂ Jisòs na, “Ndyèynsɨ̀, ma ti meyn chwòtɨ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ và na sɨ gamtɨ wayn ɨ̀ lûmnɨ̀ nɨ̀ ma wêyn bòm ta à n-ghɨ kɨ ŋweyn sɨ̂ mà."
}
|
{
"aen": "A spirit seizes him, and he suddenly screams; it throws him into convulsions and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing him severely.",
"bkm": "Ayvɨs a bɨ-a nɨn faŋ wi tɨ̀ ghàl ŋweyn na wù shɨŋ byal ɨ dzɨ̀ ɨ̀ fe a nse, afsi a na fvɨ̂ a ŋweyn ɨchfɨ. Kɨ nî kɨ nà nî tì, fu nge' sɨ̂ ŋweyn, visî kɨ ŋweyn ma wù bol meyn nô sɨ a ŋaŋ."
}
|
{
"aen": "I begged your disciples to cast it out, but they could not do so.”",
"bkm": "Ma ti meyn chwòtɨ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ và na sɨ jum fvɨ̀sɨ̀, mɨtì kɨ to gha' àŋena.”"
}
|
{
"aen": "Jesus answered, “You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ bè na, “À n-ghɨ àjâŋ a bɨ-a à kà kêyn a kɨ n-wo sɨ bɨmi teyn a, mɨ n-chî chem ti ghesɨ̀nà jæ na yì bɨmi a?” Wu taŋi tì ɨ kæ be sɨ̂ wùl àteyn na, “Gvi nɨ̀ wayn va nâ vzɨ̀ afêyn.”"
}
|
{
"aen": "As the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.",
"bkm": "Wu se sɨ fvɨ̀ sɨ ndu nɨ̀ ŋweyn, Ayvɨs a bɨ-a kì ɨ mà' wayn àteyn a nse, wu nà shɨŋa. Mɨtì Jisòs ɨ kàyntɨ̀ àwo sɨ̂ àyvɨs a bɨ-a nâ kì, kɨ fvɨ̀, wayn àteyn ɨ to. Wu kasi li fu ŋweyn sɨ bò ŋweyn."
}
|
{
"aen": "Then they were all astonished at the mighty power of God. ",
"bkm": "Nô ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m afu ɨ nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i kûm àdya' a Fɨ̂yìnì."
}
|
{
"aen": "Another Prediction of Jesus’ Suffering But while the entire crowd was amazed at everything Jesus was doing, he said to his disciples,",
"bkm": " Ghelɨ nà n-bu kayn kɨ kayn awo à jɨ̀m kì a Jisòs ɨ nà n-nî, Jisòs ɨ bè sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na,"
}
|
{
"aen": " “Take these words to heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”",
"bkm": " “Yì to' yvɨ iwo zɨ̀ a mɨ n-kɨŋ sɨ be sɨ̂ zɨ̀. Ghɨ n-fu Wâyn Wùl sɨ̂ ghelɨ.”"
}
|
{
"aen": "But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.",
"bkm": "Mɨtì àŋena faŋ tɨ̀ yvɨ tɨ̀ kèli iwo nâ yèynì bòm ta a nà n-ghɨ tì ma iwo i ni meyn na ka àŋena yvɨ kèli. Àŋena nà sɨ fâyn gha' sɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn nâ iwo ateyn i nɨn kfâ'tɨ̀ na gha a?"
}
|
{
"aen": "Now an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.",
"bkm": "Àngùmnɨ̀ à nɨ̂n lali meyn antêynɨ̀ nɨ̀ njùmtɨ̀sɨ̀ nâ, à n-ghɨ ndà wul ɨ vzɨ̀ a wù n-ngaŋtɨ chwô a àŋena antêynɨ̀ a?"
}
|
{
"aen": "But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,",
"bkm": "Jisòs ɨ keli iwo zɨ̀ a àŋena nɨn kfâ'tɨ̀ ɨ lì wayndà ɨ tom ba'sɨ a ŋweyn a ngùŋ"
}
|
{
"aen": "and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.”",
"bkm": "ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “À tò'nɨ̀ mɨ ndà nɨ̀ wayndà têyn ta ɨwêyn bòm mà, a à na ghɨ ma wù to'nɨ meyn nɨ̀ mà. Ɨvzɨ̂ a wù tò'nɨ nɨ̀ mà na kya na wù to'nɨ meyn nɨ̀ ɨvzɨ̂ a wù tum ma. Yì na kya na wùl ɨ̀ vzɨ̀ a wù læ gò'sɨ̀ antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ ghɨ̀ jɨ̀m nɨn ghɨ ŋweyn vzɨ̀ a wù ngàŋtɨ chwò.”"
}
|
{
"aen": "On the Right Side John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he is not a disciple along with us.”",
"bkm": "Joyn ɨ bè iyi ŋweyni na, “Bòbè, ghèsɨ ti meyn yèyn wul, wu sâŋ fvɨsɨ̀ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ sɨ izɨyn nɨ̀ và, ghès ɨ bê na ka wù fî mòm bòm ta wù n-ghɨ wi wul ɨ̀ mò' a ghesɨ̀nà antêynɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said to him, “Do not stop him, for whoever is not against you is for you.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ka yì fî tàm ŋweyn bòm ta wùl vzɨ̀ a wù n-nu wi zɨ nɨn ghɨ a yi abàs.”"
}
|
{
"aen": "Now when the days drew near for him to be taken up, Jesus set out resolutely to go to Jerusalem.",
"bkm": "Jisòs nɨ̀n lem meyn na yi n-ko' a Jèlusalèm bòm ta ɨlvɨ nà n-sɨ ba'sɨ gvî ta ka ghɨ li ko' nɨ̀ ŋweyn iyvɨ."
}
|
{
"aen": "He sent messengers on ahead of him. As they went along, they entered a Samaritan village to make things ready in advance for him,",
"bkm": "Wu tum ghelɨ na ghɨ ndu sɨ asɨ a nte' Sàmalìyà ì lì ɨ̀ bà'tɨ nô mɨ ghà sɨ̂ ŋweyn afu."
}
|
{
"aen": "but the villagers refused to welcome him, because he was determined to go to Jerusalem.",
"bkm": "Mɨtì ghelɨ Sàmalìyà nâ ghì ɨ le' na ghɨ n-fsɨ wi Jisòs bòm ta yi nà n-ghɨ samo' na wu nà n-kê' ndû kɨ nɨ̀ Jèlusalèm."
}
|
{
"aen": "Now when his disciples James and John saw this, they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from heaven and consume them?”",
"bkm": "Njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ, ma à ti Jêm ŋêyn Joyn ɨ yvɨ iwo nâ yèynì ɨ bè na, “Bôbo, wa n-kɨŋ na ghès ɨ̀ jaŋ ɨvɨs, wu su'i iyvɨ zùetɨ àŋena a?”"
}
|
{
"aen": "But Jesus turned and rebuked them,",
"bkm": "Mɨtì Jisòs ɨ bèynsɨ̀ ɨ̀wuyn ɨ ki àŋena ɨ kàyn na ka àŋena nɨ̂n mòm."
}
|
{
"aen": "and they went on to another village.",
"bkm": "Tèyn, Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ lù ɨ ndù a ntè' î lì."
}
|
{
"aen": "As they were walking along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.”",
"bkm": "Àŋena nà sɨ jelɨ̀ ndû a dzɨ, wul ɨ lûmnɨ̀ ɨ̀ lvì ɨ gvi bè sɨ̂ Jisòs na, “Mɨ n-jûmtɨ̀ và ɨ̀ ndù nô mɨ wo ta wà ndû.”"
}
|
{
"aen": "Jesus said to him, “Foxes have dens and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Mɨ̀nsòŋnɨ̀ nɨ̀n kelɨ ɨ̀bû' ɨ àŋena, mɨ̀nyuyn kelɨ ndosɨ, mɨtì Wâyn Wùl ɨ kelɨ wi alê' sɨ nyɨ̀ŋsɨ atu a ŋweyn ateyn sɨ yvɨ̀tɨ̀.”"
}
|
{
"aen": "Jesus said to another, “Follow me.” ",
"bkm": "Jisòs ɨ ni fi bè sɨ̂ wùl ɨ̀ lvì na, “Jùmtɨ ma.”"
}
|
{
"aen": "But he replied, “Lord, first let me go and bury my father.”",
"bkm": " Mɨtì wùl nâ vzɨ̀ ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Bôbo, visi mà kfa ɨ̀ læ̀ gvɨ̀mì bò wom jæ na mà gvi nà jûmtɨ̀ và.”"
}
|
{
"aen": "But Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but as for you, go and proclaim the kingdom of God.”",
"bkm": "Mɨtì Jisòs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Visi, ghelɨ ghì a ghɨ n-ghɨ kɨmɨ ta ghelɨ ghɨ kfɨtɨnɨ na gvɨmì ghelɨ ghɨ kfɨtɨnɨ nɨ̀ àŋena. Mɨtì sɨ và, wa fê'tɨ̀ ndû nɨ̀ sa'gha kûm ɨ̀foyn ɨ Fɨ̂yìnì.”"
}
|
{
"aen": "Yet another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.”",
"bkm": "Wul ɨ̀ lvì ɨ ni fi bè na, “Mɨ n-jûmtɨ̀ và a Bôbo, mɨtì visi mà ndu tòŋtɨ ghelɨ̀ ghem meyn.”"
}
|
{
"aen": "Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ ŋweyn na, “Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù zɨ̀tɨ̀ ifêl nà kasî ki ìbam nɨn kfeynɨ̂ wì iwo ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì.”"
}
|
{
"aen": "After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him two by two into every town and place where he himself was about to go.",
"bkm": "A nà ghɨ sɨ ibàm awo nâ ghàyn, Bôbo cho'tɨ ghelɨ ghɨ li mɨ̀vɨ̂m nsòmbo njvàsɨ̀ bò ɨ tum àŋena, ghɨ̀ bo ghɨ̀ bò na ghɨ ndu sɨ asɨ a nte' sɨ̀ jɨ̀m nɨ̀ ɨ̀lwê' vzɨ̀ a nô ŋweyn nà n-ghɨ sɨ ndù ateyn,"
}
|
{
"aen": "He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.",
"bkm": "ɨ fi bè sɨ̂ àŋena na, “Ɨfwo ɨ yɨnɨ sɨ ghɨ sɨ kfì, dvɨ̂ kɨ tèyn, mɨtì ghelɨ ghɨ kfinɨ læ̂ kɨ tèyn. Yì jem læ̂ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ n-ghɨ Bò gvèyn, wù tum kfèynsɨ ghelɨ ghɨ felɨnɨ, ghɨ se' kfì ɨ̀ kfa nɨ̀ àŋena."
}
|
{
"aen": "Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves.",
"bkm": "Yì ndu. Yi se sɨ ndù, yi nà kya na mɨ n-tum zɨ̀ ta woyn njɨ̀sɨ̀ antêynɨ̀ nyamsɨ abo."
}
|
{
"aen": "Do not carry a money bag, a traveler’s bag, or sandals, and greet no one on the road.",
"bkm": "Ka yi n-lì ɨ̀kwo kèsa bò i wafɨnɨ. Ka yi n-lì kfèynsɨ gvɨsɨ ɨvɨ̀ sɨ lisɨ. Ka yi n-lì ɨ̀lvɨ sɨ toŋtɨ wul a dzɨ."
}
|
{
"aen": "Whenever you enter a house, first say,‘May peace be on this house!’",
"bkm": "Yi ndû zɨ nô mɨ abe à kà, yi toŋtɨ ghelɨ ateyn sɨ asɨ ɨ bè na, ‘Fɨ̀yìnì fɨ̀ fu mbôynɨ̀ sɨ̂ zɨ ghɨ̀ jɨ̀m abe afêyn.’"
}
|
{
"aen": "And if a peace-loving person is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.",
"bkm": "Wùl kæ sɨ nà ghɨ abe afu kfeynɨ̂ sɨ nà kelɨ mbôynɨ̀, a mbôynɨ̀ zɨ ndu sɨ̂ ŋweyn. Wùl kæ sɨ nà ghɨ wi, a mbôynɨ̀ àteyn kasî gvì sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "Stay in that same house, eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.",
"bkm": "Yi zɨ, yi faŋ kɨ abe afu ɨ nà yɨ-a fî nyvɨ nô mɨ ghà vzɨ̂ a ghɨ fu sɨ̂ zɨ̀ bòm ta ghɨ n-kelɨ sɨ nà la' wul ɨ̀ fèlɨnɨ. Ka yì na dyâŋtɨ̀ mɨ̀be."
}
|
{
"aen": "Whenever you enter a town and the people welcome you, eat what is set before you.",
"bkm": "Yi zɨ nô mɨ a ntè' î kà, ghɨ fsɨ zɨ̀ lèm mɨ wo, yi yɨ nô mɨ ghà vzɨ̂ a ghɨ fù sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "Heal the sick in that town and say to them,‘The kingdom of God has come upon you!’",
"bkm": "Yi zɨ a ntè' nâ ghè, yi chu' ghelɨ ghɨ ko'inɨ ghì a ghɨ n-ghɨ ateyn ɨ fè'tɨ̀ sɨ̂ àŋena na ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì ɨ ba'sɨ meyn sɨ̂ àŋena."
}
|
{
"aen": "But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,",
"bkm": "Mɨtì yi kæ zɨ a ntè', ghɨ faŋ tɨ̀ fsɨ zɨ̀, yi fvɨ ndù a dzɨsɨ tosɨ ɨ bè sɨ̂ ghelɨ nâ ghì na,"
}
|
{
"aen": "‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’",
"bkm": "‘Ghès nɨn bu'tɨ̂ lisì àbɨ̂l a ntè' nɨ̀ zɨ̀ kèyn sɨ a ghès ɨvɨ̀ têyn sɨ dyeyn sɨ a nchwæ na nge' faŋ meyn sɨ̂ zɨ̀. Mɨtì yì na kya na ɨfoyn ɨ Fɨ̂yìnì ɨ ba'sɨ meyn sɨ̂ zɨ̀.’"
}
|
{
"aen": "I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!",
"bkm": "Mɨ n-bê sɨ̂ zɨ̀ samo' na à læ̀ nà ghɨ achi a nsa' nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀, a nge' na ghɨ sɨ̂ ghelɨ ntè' nâ ghì chwô ta yì n-ghɨ sɨ̂ ghelɨ Sodòm."
}
|
{
"aen": " “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.",
"bkm": " “Nge' i gha'nɨ læ̀ nà ghɨ sɨ̂ zɨ̀ a ghelɨ Kòlàzîn kɨ̀mɨ nɨ̀ zɨ̀ a ghelɨ Bèsaydà! A nà n-ghɨ na ghɨ ni awo a kaynɨ-a kèynà sɨ̂ ghelɨ Tayà nɨ̀ ghelɨ Sidòn, ma àŋena nɨn læ meyn su'i dù'ì ɨ fu' abvɨ ichɨ a àŋena ɨwùyn ɨ nyàŋsɨ mà' fɨ̀ntsɨ, ɨ bèynsɨ̀ mɨ̀tem sɨ a mbɨsɨ nɨ̀ àŋena."
}
|
{
"aen": "But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!",
"bkm": "À læ̀ nà ghɨ achi a nsa' nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀, a nge' na ghɨ sɨ̂ zɨ̀ chwô ta yì n-ghɨ sɨ̂ ghelɨ Tayà nɨ̀ ghelɨ Sidòn."
}
|
{
"aen": "And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades!",
"bkm": "Zɨ̀ ghelɨ Kàbanùm, yi n-kfâ'tɨ̀ na Fɨ̀yìnì fɨ̀ læ̀ ko'sɨ̂ zɨ̀ a yì ko' chèm iyvɨ ma? Yi n-ghɨ wi tî. Fɨ læ̀ mâ' kɨ zɨ̀ ma' alè' ghè a kɨ sœ gò'sɨ̀.”"
}
|
{
"aen": " “The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects the one who sent me.”",
"bkm": "Wu taŋi tî ɨ kæ be sɨ̂ ghelɨ ntum nâ ghì na, “Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù yvɨ̀ zɨ, yvɨ meyn mà. Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù tùynsɨ sɨ yvɨ zɨ, tuynsɨ meyn sɨ yvɨ ma. Ɨvzɨ̂ a wù tùynsɨ ma, tuynsɨ meyn ɨvzɨ̂ a wù tum ma.”"
}
|
{
"aen": "Then the seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to us in your name!”",
"bkm": "Ghelɨ nâ ghì mɨ̀vɨ̂m nsòmbo njvàsɨ̀ bò nɨ̂n jelɨ meyn ɨ ndù ɨ kasi kfa nɨ̀ ìsaŋlɨ i ɨ bè sɨ̂ Jisòs na, “Bôbo, nô mɨ ɨ̀yvɨs ɨ bɨ nɨn yvɨ sɨ̂ ghès ɨlvɨ ta ghès kàyntɨ̀ àwo sɨ izɨyn nɨ̀ và!”"
}
|
{
"aen": "So he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Ma ti meyn yeyn ta Satàyn lù iyvɨ ɨ̀ fe, myâyn ta ivɨ."
}
|
{
"aen": "Look, I have given you authority to tread on snakes and scorpions and on the full force of the enemy, and nothing will hurt you.",
"bkm": "Yì na kya na ma fu meyn àdya' sɨ̂ zɨ̀ ta yì kà' a yì jeylɨ mbamsɨ bɨsɨ nɨ̀ ɨ̀nkfem ikfɨ fì fu adya' na yì to chwò mbàynɨ̀, kɨ dzɨ sɨ̀ jɨ̀m. Nô àfo a li-a læ̀ fu wi nge' sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names stand written in heaven.”",
"bkm": "Mɨtì ka yì na saŋlɨ̂ na ɨyvɨs ɨ bɨ nɨn yvɨ sɨ̂ zɨ̀, yì na kwo saŋlɨ̂ na, ghɨ nya' meyn àzɨyn à ki-a a ŋwà'lɨ̀ iyvɨ.”"
}
|
{
"aen": "On that same occasion Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, ",
"bkm": "A nà n-ghɨ kɨmɨ ɨlvɨ nâ ghè, Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a ɨ nì, Jisòs ɨ nà saŋlɨ̂ nô sɨ a ŋaŋ ɨ kæ jèm na, "
}
|
{
"aen": " “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will.",
"bkm": " “Bò wom, Bôbo vzɨ̀ a wà n-sa' iyvɨ nɨ̀ nse, mɨ n-fu àyòŋnɨ̀ sɨ̂ và bòm ta wà lèytɨ̀ meyn àwo kèynà sɨ̂ ghelɨ ghì a àŋena nɨn kfâ'tɨ̀ na ghɨ n-tofa ɨ̀ dyèyn sɨ̂ mbu'sɨ. Samo' a Bô, à tî kòŋ kɨ̀ vâ sɨ ni têyn.”\n"
}
|
{
"aen": "All things have been given to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him.”",
"bkm": "Ta wù tàŋi tî ɨ kæ be sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ na, “Bò wom fu meyn kɨ̀ ɨfwo ɨ̀ jɨ̀m sɨ̂ mà. Wùl nɨ̀n faytɨ̂ kya wi wul vzɨ̀ a Wàyn nɨn ghɨ ɨ̀ŋweyn, a bu kɨ Bæ̀. Wùl ɨ faytɨ̂ kya wi wul vzɨ̀ a Bæ̀ nɨn ghɨ ɨ̀ŋweyn a bu kɨ Wayn, nɨ̀ ghelɨ ghì a Wàyn chò' meyn sɨ dyeyn Bæ̀ sɨ̂ àŋena.”"
}
|
{
"aen": "Then Jesus turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!",
"bkm": "Wu taŋi tì ɨ kæ bèynsɨ ɨwuyn sɨ nya'tɨ sɨ be sɨ̂ njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn sɨ lisɨ na, “Njùŋ nɨ̀n ghɨ sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ yèyn meyn àwo kì a yì yeyn!"
}
|
{
"aen": "For I tell you that many prophets and kings longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”",
"bkm": "Ma na bê sɨ̂ zɨ̀ na, nfè'tɨ̀ sɨ gha'nɨ sɨ dvɨnɨsɨ nɨ̀ tɨ̀fôyn tɨ̀ nɨ̂n læ meyn nà kôŋ sɨ nà yeyn awo kì a yi n-yeyn, fî kôŋ sɨ yvɨ awo kì a yi n-yvɨ, mɨtì yi faŋ tɨ̀ gàyn.”"
}
|
{
"aen": "The Parable of the Good Samaritan ",
"bkm": " Ngàyn kûm wul ɨ̀ Sàmalìyà ɨ̀ jùŋ"
}
|
{
"aen": "Now an expert in religious law stood up to test Jesus, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?”",
"bkm": "Ndyèynsɨ̀ ìsa' ɨ̀ lvì ɨ timi iyvɨ ɨ nà mômsɨ̀ Jisòs ɨ bɨf na, “Ndyèynsɨ̀, mà ti kà' a mà ni nô gha sɨ læ̀ sɨ nà kelɨ ichi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi a?”"
}
|
{
"aen": "He said to him, “What is written in the law? How do you understand it?”",
"bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ bɨf sɨ̂ ŋweyn na, “Ghɨ nyà' na gha a ŋwà'lɨ̀ Ìsa' nɨ̀ Mosìs a? Wà n-jâŋ yvɨ na gha ateyn a?”"
}
|
{
"aen": "The expert answered, “Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as yourself.”",
"bkm": "Wùl àteyn ɨ bèynsɨ̀ na, “Wà n-kelɨ sɨ nà koŋ Bôbo Fɨ̀yìnì fyafɨ nɨ̀ àtem à kya à jɨ̀mà, nɨ̀ àyvɨs à kya à jɨ̀mà, nɨ̀ àdya' à kya à jɨ̀mà, nɨ̀ ìkfâ'tɨ̀ ì zæ ì jɨ̀mì, fî kôŋ wayn-nà vâ kɨ̀ ighel ta wà n-kôŋ ngêŋ zyâ.”"
}
|
{
"aen": "Jesus said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Wà fɨysɨ meyn kɨ̀ nô a jûŋ. Ndù a wa nî kɨ tì, a ka wà læ̂ kèli ìchi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi.”"
}
|
{
"aen": "But the expert, wanting to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?”",
"bkm": "Ndyèynsɨ̀ ìsa' nâ wèyn ɨ nà mômsɨ̀ sɨ dyèyn na iwo zɨ̀ a yì nì bɨf nɨn ghɨ ighel ɨ fi kæ bɨf sɨ̂ Jisòs na, “Wayn-nà wom nɨn ghɨ ndà?”"
}
|
{
"aen": "Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.",
"bkm": "Jisòs ɨ bèynsɨ bè na, “Wùl nɨ̀n læ meyn lù a Jèlusalèm ɨ nà kalì ndû a Jèlikò. Ghelɨ ghɨ choŋnɨ ghal ŋweyn ɨ cho'tɨ ndzɨsɨ sɨ ɨwùyn nɨ̀ ŋweyn ɨ leŋ ŋweyn ɨ visi kɨ mbàŋ ì mò' sɨ zue."
}
|
{
"aen": "Now by chance a priest was going down that road, but when he saw the injured man he passed by on the other side.",
"bkm": "Yi gàyn na ngàŋ ndô Fɨ̀yìnì ì lì ɨ nà n-kalì ndû kɨmɨ a dzɨ nâ ghè ɨ yeyn ta wùl àteyn nɨn nyɨŋ ɨ le' chwo kɨ anke anke."
}
|
{
"aen": "So too a Levite, when he came up to the place and saw him, passed by on the other side.",
"bkm": "Wùl ɨ̀ lvì ɨ nà chwô kɨmɨ a dzɨ afu, a ghɨ wul ɨ̀ fèlɨnɨ a ndô Fɨ̀yìnì ma wù fvɨ̀ isas i ndo nɨ̀ Levì, ɨ yeyn ta wù n-nyɨŋ a nse ɨ boŋ chwo kɨmɨ tì."
}
|
{
"aen": "But a Samaritan who was traveling came to where the injured man was, and when he saw him, he felt compassion for him.",
"bkm": "Mɨtì wul ila' i Sàmalìyà ɨ̀ lvì ɨ nà ndû ìjêl ɨ se sɨ chwo kɨmɨ a dzɨ afu ɨ ko' kɨ ko' atu nɨ̀ ŋweyn, isuyn i ɨ nà sɨ kolâ ŋweyn sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "He went up to him and bandaged his wounds, pouring olive oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.",
"bkm": "Wu sù ɨ̀lwemtɨ ɨ ŋweyn ɨ yo'tɨ nɨ̀ àfvɨ a ɨ kul nɨ̀ ɨ̀byâs ndzɨsɨ ɨ lì ŋweyn ɨ ko'sɨ atû nyàm nɨ̀ ŋweyn ɨ ndù nɨ̀ ŋweyn a ndo nɨ̀ ghelɨ ghɨ gvinɨ ɨ chi tò'nɨ̀ nɨ̀ ŋweyn afu."
}
|
{
"aen": "The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.’",
"bkm": "Ɨtu' ɨ layn, wu fvɨ̀sɨ̀ ɨ̀kwo a ŋweyn a bò ɨ fu sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wu nà n-fêl a ndo afu ɨ bè na, ‘Wa tô'nɨ̀ nɨ̀ wùl ɨ̀ wèyn. Wà kæ fì kfèynsɨ nô mɨ ghà atu ɨ̀kwo afêyn, a mà se sɨ kasi sɨ gvì ɨ̀ là' sɨ̂ và.’”"
}
|
{
"aen": "Which of these three do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”",
"bkm": "Jisòs ɨ taŋi mèsì ɨ kæ bɨf sɨ̂ ndyèynsɨ̀ ìsa' nâ wèyn na, “À n-ghɨ ikfà'tɨ̀ nɨ̀ và, a ghɨ ɨ̀kfà antêynɨ̀ nɨ̀ ghelɨ nâ ghèyn, ghɨ̀ tal a wu n-dyèyn na yi n-ghɨ wayn-nì sɨ̂ wùl nâ vzɨ̀ a ghelɨ ghɨ choŋnɨ nɨ̀n ghàl a?”"
}
|
{
"aen": "The expert in religious law said, “The one who showed mercy to him.” ",
"bkm": "Wu bèynsɨ̀ na, “À n-ghɨ ɨvzɨ̂ a wu n-dyèyn isuyn i kolanɨ-i sɨ̂ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "So Jesus said to him, “Go and do the same.”",
"bkm": " Jisòs ɨ kæ be sɨ̂ ŋweyn na, “Wà ndû, wa nà nî kɨmɨ tì.”"
}
|
{
"aen": "Now as they went on their way, Jesus entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest.",
"bkm": "Jisòs ŋêyn njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweynsɨ ɨ nà sɨ jêl ndu-à ɨ zɨ a ntè' î lì, wùl ɨ wi ɨ̀ lvì ghɨ ateyn, ghɨ toŋtɨ̂ na Matà. Jisòs ɨ zɨ a ndo nɨ̀ ŋweyn, wu fsɨ ŋweyn kɨ nô a jûŋ."
}
|
{
"aen": "She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he said.",
"bkm": "À nà n-ghɨ tì Matà ɨ kelɨ wayn-nà ŋweyn ɨ̀ lvì, izɨyn i ŋweyni ghɨ Mèli. Mèli gvi dù'i kɨ asɨ nɨ̀ Bôbo ɨ nà yvɨtɨ̂ ìye'i i ŋweyn."
}
|
{
"aen": "But Martha was distracted with all the preparations she had to make, so she came up to him and said, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do all the work alone? Tell her to help me.”",
"bkm": "Matà ɨ nà fɨm nɨ̀ ìfêl i dvɨnɨ-i ɨ ni gvì sɨ̂ Jisòs ɨ bè na, “Bôbo, wà n-yeyn wi na wayn-nà wom visi meyn mà, ma na jɨ̂ŋ kɨ nɨ̀ ìfêl ì ma nìnyɨŋ a? Bè sɨ̂ ŋweyn na wù gvi gàmtɨ̀ mà.”"
}
|
{
"aen": "But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,",
"bkm": "Bôbo ɨ toŋtɨ ŋweyn ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, “Matà, Matà, awo a nɨn fu nge' sɨ̂ và, dvɨ̂ kɨ tèyn."
}
|
{
"aen": "but one thing is needed. Mary has chosen the best part; it will not be taken away from her.”",
"bkm": "Mɨtì à n-ghɨ kɨ ìwo ì mò' a ghɨ n-kɨŋ. Mèli li meyn ìwo i juŋì nâ zɨ̀, ma ghɨ kà' ghɨ bû fì fsɨ sɨ̂ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "Instructions on Prayer ",
"bkm": " Jisòs ɨ ye'i ta ka ghɨ na kya sɨ jèm"
}
|
{
"aen": "Now Jesus was praying in a certain place. When he stopped, one of his disciples said to him, ",
"bkm": "A n-læ nà ghɨ achi a li-a, Jisòs ɨ nà jemà alè'. A nà sɨ ghɨ ta wù jèm meyn mèsì, njùmtɨ̀ ìbam nɨ̀ ŋweyn ì lì ɨ bè sɨ̂ ŋweyn na, "
}
|
{
"aen": " “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”",
"bkm": " “Bôbo, ye'i ghes nɨ̀ àwo kì a ghès nɨn kelɨ sɨ nà be ɨlvɨ ta ghès nɨn jêm, kɨ̀mɨ ighel ta Joyn nɨ̀n læ ye'i njùmtɨ̀sɨ ibam nɨ̀ ŋweyn.”"
}
|
{
"aen": "So he said to them, “When you pray, say: ",
"bkm": "Jisòs ɨ bè sɨ̂ àŋena na, “Yi se sɨ jèm, yi nà bê na:"
}
|
{
"aen": "Father, may your name be honored; may your kingdom come.",
"bkm": " ‘Bô, ni ghelɨ na ko'sɨ̂ ìzɨyn ì zæ,ni ghɨ yeyn ɨfôyn ɨ̀ va."
}
|
{
"aen": "Give us each day our daily bread,",
"bkm": "Yɨsɨ ghes layn ɨ yɨsɨ ghès mɨchi ɨ̀n jɨ̀m."
}
|
{
"aen": "and forgive us our sins, ",
"bkm": "Lèsɨ fu awo a bɨ-a nɨ̀ ghès"
}
|
{
"aen": "for we also forgive everyone who sins against us. ",
"bkm": " bòm ta ghès nɨn lêsɨ̀ fu nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù n-ni mbɨ sɨ̂ ghès."
}
|
{
"aen": "And do not lead us into temptation.”",
"bkm": " Ka wa n-vìsi imôm ì gvì sɨ̂ ghès.’”"
}
|
{
"aen": "Then he said to them, “Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him,‘Friend, lend me three loaves of bread,",
"bkm": "Wu fi bè sɨ̂ àŋena na, “Wùl antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀ kà' a wù lu ndù a ndo nɨ̀ suyn ŋweyn antêynɨ̀ àsɨ ɨ̀ bè sɨ̂ ŋweyn na, ‘Suyn yem, fu ma nɨ̀ ìfvɨ i nkfɨ̀ŋ ì,"
}
|
{
"aen": "because a friend of mine has stopped here while on a journey, and I have nothing to set before him.’",
"bkm": "bòm ta wùl ìjèl nɨ̀ mà gvì meyn a ma ndo chwô ndû ìjêl, ma kelɨ wi afo a yɨnɨ-a sɨ fu sɨ̂ ŋweyn.’"
}
|
{
"aen": "Then he will reply from inside,‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.’",
"bkm": "Suyn zyâ nâ zɨ̀ ti kæ bèynsɨ kɨ antêynɨ̀ ndo na, ‘Ka wa n-fì fù nge' sɨ̂ mà. Ma fo meyn ndô yem, ghes ɨ̀ wôyn ghem nyɨŋì, ma mà kà' ma bû fì làlì sɨ fu afo sɨ và,’"
}
|
{
"aen": "I tell you, even though the man inside will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man’s sheer persistence he will get up and give him whatever he needs.",
"bkm": "a wà ni gha? Mɨ n-fê'tɨ̀ sɨ̂ zɨ̀ na, wù kæ sɨ nà ghɨ wi nô mɨ sɨ làlì sɨ fu afo sɨ và bòm ɨ̀suyn, a wù nî làlì fu nô mɨ ghà ta wà n-kɨŋ kɨ nô bòm ta wà sɨ ti kɨ afu chwotɨ̂ kɨ chwotɨ ŋweyn."
}
|
{
"aen": " “So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you.",
"bkm": "Bòm tèyn ma na bê sɨ̂ zɨ̀ na, yì na bɨf kɨ bɨfɨ, a ka ghɨ nî fù sɨ̂ zɨ̀, kɨŋ kɨ kɨŋ, a ka yì nî yeyn, kûmtɨ̀ kɨ kumtɨ ndo, a ka ghɨ nî dzɨ̀sì sɨ̂ zɨ̀."
}
|
{
"aen": "For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.",
"bkm": "Bòm ta à n-bɨf mɨ ndà, ghɨ fu-a, a kɨŋ mɨ ndà, yeyna, a kûmtɨ̀ mɨ ndà ɨchfɨ ndo, ghɨ dzɨsì sɨ̂ ŋweyn."
}
|
{
"aen": "What father among you, if your son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?",
"bkm": "À n-ghɨ bò wàyn ɨ̂ kfà antêynɨ̀ nɨ̀ zɨ̀ a wù kà' a wù fu mbam sɨ̂ wàyn, ɨlvɨ ta wù bɨ̀f sfɨ a,"
}
|
{
"aen": "Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?",
"bkm": "a ghɨ ɨ̀kfà a wù kà' a wù fu ànkem ikfɨ sɨ̂ wàyn, ɨlvɨ ta wù bɨf iwum a?"
}
|
{
"aen": "If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”",
"bkm": "Ghelɨ ghɨ bɨ têyn ta zɨ ti kæ sɨ nà kya sɨ fu ɨfwo ɨ jûŋ sɨ̂ woyn, a nô Bæ̀ vzɨ̂ a wù n-ghɨ iyvɨ faŋ ti tɨ̀ fu Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-bɨf sɨ̂ ŋweyn a?”"
}
|
{
"aen": "Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed.",
"bkm": "A nà n-ghɨ achi a li-a Jisòs ɨ nà sâŋ fvɨsɨ̀ àyvɨs a bɨ-a antêynɨ̀ nɨ̀ wùl, a ghɨ tì, kɨ nî na wùl àteyn na ghɨ ànkù'. Ta wù sàŋ tî, kɨ fvɨ̂ nô mɨ ɨlvɨ gha, wùl àteyn ɨ zɨ̀tɨ̀ sɨ taŋi. Anôyn a ghêl kì a kɨ nà n-ghɨ afu ɨ nà ghɨ nɨ̀ ìkayn i."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.