source
large_stringlengths
7
437
target
large_stringlengths
10
554
However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days.
Gayunpaman, magdadala ng pagbaha at pag-ulan si Rosa sa kabuuan ng hilagang Mexico at timog-kanlurang U.S. sa mga darating na araw.
Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico.
May bilis na 85 mph ang dalang hangin ni Rosa, na isang Category 1 na Hurricane, nitong 5 a.m. Eastern time noong Linggo, at namataan ito 385 milya timog-kanluran ng Punta Eugenia, Mexico.
Rosa is expected to move north on Sunday.
Inaasahang magpupunta ng hilaga si Rosa sa Linggo.
Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S.
Samantala, may namumuong trough sa ibabaw ng Karagatang Pasipiko at gumagalaw ito pasilangan papunta sa Kanlurang Baybayin ng U.S. Habang papalapit si Rosa sa peninsula ng Baja California bilang isang tropical storm, magsisimula itong magtulak ng tropikal na halumigmig pahilaga papunta sa timog-kanlurang U.S.
Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday.
Magdadala si Rosa ng aabot sa 10 pulgada ng pag-ulan sa ilang bahagi ng Mexico sa Lunes.
Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days.
Pagkatapos, gagawa ang tropikal na halumigmig na hahalo sa paparating na trough ng malawak at malakas na pag-ulan sa Timog-kanluran sa darating na mga araw.
Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert.
Sa lokalidad, magdudulot ng mapanganib na biglaang pagbaha, pag-agos ng mga debris, at pagguho ng lupa sa disyerto ang 1 hanggang 4 na pulgada ng pag-ulan.
Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona.
Ang malalim na tropikal na moisture ay magdudulot ng pag-ulang halos 2 hanggang 3 pulgada kada oras sa ilang lugar, lalo na sa ilang parte ng timog Nevada at Arizona.
As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona.
Humigit-kumulang 2 hanggang 4 na pulgada ng pag-ulan ang inaasahan sa Timog-kanluran, lalo na sa malaking parte ng Arizona.
Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain.
Posible ang biglang pagbaha na may mabilis na paglala ng mga kondisyon dahil sa kalat-kalat na katangian ng tropikal na ulan.
It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall.
Hindi magandang lumabas at maglakad sa disyerto nang may banta ng tropikal na pag-ulan.
Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust.
Puwedeng maging mga rumaragasang ilog ang mga canyon dahil sa malakas na ulan, at magdadala ang mga bagyong may kulog ng mga lokal na malalakas na hangin at pag-ihip ng alikabok.
The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline.
Magdadala ng mga lokal na malalakas na ulan ang papalapit na depresyon sa ilang parte ng dalampasigan ng Timog California.
Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways.
Posible ang pag-ulang aabot sa kabuuang mahigit sa kalahating pulgada, na puwedeng magdulot ng bahagyang pagdaloy ng debris at madudulas na kalsada.
This would be the region's first rainfall of their wet season.
Ito ang unang magiging pag-ulan sa rehiyon sa panahon ng tag-ulan nito.
Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday.
Magsisimula nang lumapit sa Arizona sa gabi ng Linggo at umaga ng Lunes ang ilang kalat-kalat na tropikal na pag-ulan, bago kumalat ang ulan sa gabi ng Lunes at Martes.
Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday.
Kakalat ang malakas na ulan sa Four Corners sa Martes at tatagal hanggang Miyerkules.
October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm.
Habang lumalamig ang Arctic, makikita sa Oktubre ang malalang pagbabago-bago ng temperatura sa buong U.S., habang mananatiling medyo mainit ang mga tropiko.
Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances.
Minsan, nagdudulot ito ng matinding mga pagbabago sa temperatura sa mga malalapit na distansya.
There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday.
May magandang halimbawa ng matinding pagkakaiba sa mga temperatura sa buong gitnang U.S. sa Linggo.
There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa.
Mayroong halos 20-degree na pagkakaiba sa temperatura sa pagitan ng lungsod ng Kansas, Missouri, at Omaha, Nebraska, at sa pagitan ng St. Louis at Des Moines, Iowa.
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again.
Sa mga susunod na araw, susubok ang natitirang init ng tag-araw na lumakas at lumawak ulit.
Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast.
Inaasahang magkakaroon ng mainit na simula ng Oktubre na may malawak na 80s ang kalakhan ng gitna at silangang U.S., mula sa Southern Plains hanggang sa ilang parte ng Hilagang Silangan.
New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average.
Puwedeng umabot sa 80 degrees ang New York sa Martes, na tinatantiyang mas mataas nang 10 degrees sa nakasanayan.
Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October.
Sinasabi ng aming pangmatagalang ulat ng panahon ang mataas na posibilidad ng mas mataas sa karaniwang mga temperatura para sa silangang U.S. sa unang kalahati ng Oktubre.
More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing
Mahigit 20 milyong tao, nanood ng pagdinig ni Brett Kavanaugh
More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks.
Mahigit 20 milyong tao ang nanood ng makapigil-hiningang testimonya noong Huwebes ng nominee ng Korte Suprema na si Brett Kavanaugh at ng babaeng nag-akusa sa kaniya ng sexual assault na nangyari diumano noong 1980s, si Christine Blasey Ford, sa anim na network ng telebisyon.
Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges.
Samantala, nagpatuloy ang politikal na laban, na may pag-antala ng mga brodkaster sa regular na programa para sa huling pasabog ng Biyernes: isang kasunduang idinisenyo ni Arizona Sen. Jeff Flake para magsagawa ng isang linggong imbestigasyon ng mga kaso ang FBI.
Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party.
Sinabihan ni Ford ang Senate Judiciary Committee na 100 porsyento siyang sigurado na hinipuan siya ni Kavanaugh nang lasing at sinubukang niya siyang hubaran sa isang high school party.
Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen.
Sa isang mainit na testimonya, sinabi ni Kavanaugh na 100 porsyento siyang sigurado na hindi iyon nangyari.
It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it.
Malamang na mahigit 20.4 milyong tao na iniulat ng Nielsen noong Biyernes ang nanood nito.
The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC.
Binibilang ng kumpanya ang karaniwang dami ng manonood sa CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel at MSNBC.
Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network.
Hindi agad naging available ang mga bilang para sa iba pang mga network na nagpalabas nito, kasama ang PBS, C-SPAN, at ang Fox Business Network.
And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices.
At madalas nagkakaproblema ang Nielsen sa pagbilang ng mga taong nanonood sa mga tanggapan.
To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards.
Para mas maliwanag, katumbas ito ng dami ng manonood ng playoff na laro ng football o ng Academy Awards.
Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said.
Nanguna sa mga network ang Fox News Channel, kung saan malakas na sinusuportahan ng mga opinion host ang pagkatalaga ni Kavanaugh, na may humigit-kumulang na 5.69 milyong manonood sa buong araw na pagdinig, sabi ng Nielsen.
ABC was second with 3.26 million viewers.
Pangalawa ang ABC na may 3.26 milyong manonood.
CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said.
Mayroong 1.3 milyon ang CBS, may 2.94 milyon ang NBC, may 2.89 milyon ang MSNBC, at may 2.52 milyon ang CNN, sabi ng Nielsen.
Interest remained high after the hearing.
Nanatiling mataas ang interes pagkatapos ng pagdinig.
Flake was the central figure in Friday's drama.
Isang pangunahing tao si Flake sa drama noong Biyernes.
After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing.
Matapos maglabas ng pahayag ang tanggapan ng moderate Republican na boboto siya pabor kay Kavanaugh, nakuhanan siya ng CNN at CBS noong Biyernes ng umaga na sinisigawan ng mga nagpoprotesta habang pasakay ng elevator papunta sa isang pulong ng Judiciary Committee.
He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN.
Tumayo siyang nakababa ang mga mata habang iniinsulto siya nang maraming minuto, at ipinilabas ito nang live sa CNN.
"I'm standing right here in front of you," one woman said.
“Nakatayo ako sa harap mo,” sabi ng isang babae.
"Do you think he's telling the truth to the country?
"Sa tingin mo ba nagsasabi siya ng totoo sa bansa?
He was told, "you have power when so many women are powerless.""
Sinabihan siya na, “may kapangyarihan ka samantalang maraming babae ang walang kapangyarihan.""
Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing.
Bago magsara ang elevator sinabi ni Flake na naglabas ng pahayag ang kanyang tanggapan, na sa pagdinig ng komite niya sasabihin ang higit pa.
The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote.
Nagbabalita nang live ilang oras matapos nito ang lahat ng mga cable at broadcast network, habang dapat boboto ang Judiciary Committee para iabante ang pagiging nominado ni Kavanaugh sa buong Senado para pagbotohan ito.
But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging.
Pero sabi ni Flake na gagawin lang niya ito dahil ang pagkakaintindi niya ay iimbestigahan ng FBI ang mga akusasyon laban sa nominado sa susunod na linggo, na itinutulak na ng minoridad na mga Democrat.
Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons.
Bahagyang nakumbinse si Flake ng mga usapan nila ng kanyang kaibigan, si Democratic Sen. Chris Coons.
After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.
Matapos ang isang usapan kasama si Coons at marami pang mga senador, bumuo ng pasya si Flake.
Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation.
May kapangyarihan ang pasya ni Flake, dahil malinaw na hindi aabutin ng mga boto ng mga Republican na aprubahan si Kavanaugh nang walang imbestigasyon.
President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh.
Nagbukas ng imbestigasyon ng FBI si Pangulong Trump sa mga akusasyon laban kay Kavanaugh.
British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit
Inakusahan ni British PM May ang mga kritiko ng 'pamumulitika' tungkol sa Brexit
Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of "playing politics" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper.
Inakusahan ni Prime Minister Theresa May ang mga kritiko ng kanyang mga plano na umalis ng European Union ng "pamumulitika" sa hinaharap ng Britain at paninira ng interes ng bansa sa isang panayam sa pahayagang Sunday Times.
Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018.
Ang Prime Minister ng Britain na si Theresa May ay dumating para sa Conservative Party Conference sa Birmingham, Britain, Setyembre 29, 2018.
In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was "entirely preposterous."
Sa isa pang panayam sa tabi ng kay May sa front page ng pahayagan, itinuloy ng dating foreign minister niya na si Boris Johnson ang kanyang atake sa diumanong Chequers plan ni May para sa Brexit, aniya ang mungkahing dapat kolektahin ng Britain at EU ang mga taripa ng isa’t isa ay "tila kahibangan."
Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death
Pamamaril kay Wayde Sims: Inaresto ng pulisya ang suspek na si Dyteon Simpson sa pagkamatay ng manlalaro ng LSU
Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU.
Inaresto ng pulisya ang suspek sa pagkamatay sa pamamaril ni Wayde Sims, 20 taong gulang na manlalaro ng basketball sa LSU.
Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said.
Inaresto si Dyteon Simpson, 20, at ikinulong sa kasong second-degree murder, sabi ng Baton Rouge Police Department.
Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight.
Naglabas ng video ang mga opisyal ng away sa pagitan ni Sims at Simpson at sabi ng pulis na nawala ni Sims ang kanyang salamin sa away.
Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports.
Nakuha ng pulis ang salamin sa eksena at sinabing nakakita sila ng DNA ni Simpson dito, ulat ng WAFB, affiliate ng CBS.
After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde.
Matapos ang pagkuwestiyon kay Simpson, sabi ng pulis na umamin siya sa pamamaril kay Wayde.
His bond has been set at $350,000, the Advocate reports.
Nakatakda ang kanyang pyansa sa $350,000, ulat ng The Advocate.
The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck.
Naglabas ng paunang ulat ang Tanggapan ng Coroner ng East Baton Rouge Parish noong Biyernes, ayon dito, ang sanhi ng pagkamatay ay pamamaril sa ulo na tumagos sa leeg.
The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest.
Pinupuri ng kagawaran ang Louisiana State Police fugitive task force, ang crime lab ng state police, pulisya ng Southern University at mga mamamayan ng lugar sa pagtulong sa imbestigasyong natulak sa pag-aresto.
LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its "diligence and pursuit of justice."
Pinasalamatan ni LSU athletic director Joe Alleva ang mga alagad ng batas sa lugar para sa “pagsisikap at paghahanap ng hustisya” nito.
Sims was 20 years old.
20 taong gulang si Sims.
The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU.
Lumaki sa Baton Rouge ang 6-foot-6 na forward, kung saan naglaro rin ang kanyang ama na si Wayne ng basketball para sa LSU.
He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season.
Mayroon siyang average na 5.6 na puntos at 2.6 na rebound kada laro noong nakaraang season.
On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is "devastated" and "in shock" by Wayde's death.
Noong Biyernes ng umaga, sabi ng coach ng LSU basketball na si Will Wade na "dismayado" ang koponan at "nagulat" sa pagkamatay ni Wayde.
"This is what you worry about at all times," Wade said.
"Ito ang lagi mong inaalala," sabi ni Wade.
Volcano spews ash on Mexico City
Bumuga ng abo ang isang bulkan sa lungsod ng Mexico
Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital.
Umabot sa mga tahanan sa timog ng kabisera ng Mexico ang abong ibinuga ng bulkang Popocatepetl.
The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours.
Nagbabalala ang National Center for Disaster Prevention sa mga Mexican noong Sabado na lumayo sa bulkan matapos tumaas ang aktibidad sa crater at magrehistro ng 183 na emission ng hangin at abo sa loob ng 24 na oras.
The center was monitoring multiple rumblings and tremors.
Sinusubaybayan ng center ang maraming pagkalam at pagnginig.
Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco.
Makikita sa mga larawan sa social media ang maninipis na abo na bumabalot sa mga windshield ng kotse sa mga lugar sa lungsod ng Mexico tulad ng Xochimilco.
Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017.
Napansin ng mga geophysicist ang pagtaas ng aktibidad sa bulkan na 45 milya (72 kilometro) ang layo sa timog-silangan ng kabisera matapos ang 7.1 na paglindol sa gitnang Mexico noong Setyembre 2017.
The volcano known as "Don Goyo" has been active since 1994.
Aktibo ang bulkang tinatawag na “Don Goyo” mula pa noong 1994.
Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary
Nakipagsagupaan ang pulis laban sa mga separatist sa Catalan bago ang anibersaryo ng boto ng kasarinlaan
Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession.
Anim na katao ang inaresto sa Barcelona noong Sabado matapos makipagsagupaan ng mga pro-independence na nagpoprotesta sa pang-riot na pulis, at habang libo-libo ang sumama sa pagkilos ng oposisyon para gunitain ang unang anibersaryo ng mapanghating boto ng Catalonia sa pagbaklas.
A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists.
Binato ng itlog at powder paint ng isang grupo ng mga nakamaskarang pro-separatist ang mga pang-riot na pulis na pumigil sa kanila, at gumawa ito ng mga itim na ulap ng alikabok sa mga kalsadang karaniwang puno ng mga turista.
Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting.
Nagkagulo din kinahapunan at gumamit ang mga pulis ng mga batuta para kontrolin ang mga away.
Over several hours pro-independence groups chanting "No forgetting, no forgiveness" faced off with unionist protesters shouting, "Long live Spain."
Maraming oras na nanawagan ang mga pro-independence na grupo na “Walang paglimot, walang kapatawaran” kaharap ang mga unionist na nagpoprotestang sumisigaw ng, “Mabuhay ang Spain.”
Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported.
Labing apat katao ang ginamot para sa mga maliliit na sugat na nakuha sa mga protesta, ulat ng lokal na pahayagan.
Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans.
Nanatiling mataas ang tensyon sa rehiyong nananawagan ng kasarinlan matapos ang isang taon ng referendum noong Oktubre 1 na itinuring na ilegal ng Madrid pero ipinagdiwang ng mga Catalan na separatist.
Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote.
Piniling magsarili ng kalakhan ng mga botante bagamat kaunti lamang ang bumoto dahil nagboykot ng botohan ang karamihan sa mga laban sa pagbaklas.
According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes.
Ayon sa mga awtoridad ng Catalan, halos 1000 katao ang nasugatan noong nakaraang taon matapos sinubukang pigilan ng pulisya ang pagboto sa mga presinto sa buong rehiyon sa mga marahas na sagupaan.
Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police.
Nagkampo magdamag ang mga grupo na pro-independence noong Biyernes para pigilan ang pagkilos na sumusuporta sa pambansang pulisya.
The demonstration went ahead but was forced to take a different route.
Natuloy ang pagkilos pero napilitang dumaan sa ibang ruta.
Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence.
Sabi ni Narcis Termes, 68, isang electrician na nakilahok sa separatist na protesta kasama ang kanyang asawa, na hindi na raw siya umaasa sa posibilidad na makuha ng Catalonia ang kasarinlan.
"Last year we lived through one of our best moments.
“Noong nakaraang taon, naranasan namin ang isa sa aming pinakadakilang mga sandali.
I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck," he said.
Pinanood kong maiyak sa tuwa ang aking mga magulang dahil nakaboto sila pero hindi kami umuusad ngayon," sabi niya.
Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declar...
Bagamat nakamit ang hikahos na tagumpay sa rehiyonal na eleksyon noong nakaraang Disyembre, nahirapan ang mga partidong pro-independence sa Catalan na bumwelo ngayong taon dahil nakasariling exile o nakakulong at naghihintay ng pagdinig ang marami sa kanilang mga sikat na pinuno dahil sa kanilang papel sa pag-organisa ...
Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides.
Ani Joan Puig, isang 42-year-old na mekaniko na nagre-record sa kanyang telepono ng protesta na sumusuporta sa pulisya, na ginatungan ng mga politiko ng dalawang panig ang tunggalian.
"It's getting more and more tense," he said.
"Palala lang nang palala ito," sabi niya.
On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year.
Noong Sabado, inanunsyo ni Oriol Junqueras, isa sa siyam na pinuno sa Catalan na nasa pre-trial na kulungan mula pa noong huling bahagi ng nakaraang taon, na tatakbo raw siya sa eleksyon ng European Parliament sa susunod na taon.
"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government," he said.
“Ang pagiging kandidato sa eleksyon sa Europa ang pinakamagandang paraan para kundenahin ang pag-urong ng mga demokratikong prinsipyo at pagsupil na nakita natin mula sa pamahalaan ng Spain," aniya.
Londonderry: Men arrested after house rammed by car
Londonderry: Arestado ang tatlong lalaki matapos masalpok ng kotse ang isang bahay
Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry.
Tatlong lalaki, edad 33, 34 at 39, ang inaresto matapos na paulit-ulit salpukin ng kotse ang isang bahay sa Londonderry.
The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST.
Naganap ang insidente sa Ballynagard Crescent noong Huwebes nang bandang 19:30 BST.