source
stringlengths
3
316
target
stringlengths
3
359
From a currency point of view, the account balances are deemed to be correct after the changeover if the following conditions are fulfilled:
Dari sudut pandangan mata wang, baki akaun dianggap betul selepas pertukaran jika syarat berikut dipenuhi:
Profit and loss accounts:
Akaun untung dan rugi:
The changeover took place before postings in the current fiscal year.
Pertukaran berlaku sebelum pengeposan dalam tahun fiskal semasa.
Receivables accounts (down payments, tax clearing):
Akaun belum terima (bayaran pendahuluan, penjelasan cukai):
All items posted before the changeover have since been cleared.
Semua item diposkan sebelum pertukaran telah dijelaskan.
Restrictions
Sekatan
When you post tax-relevant down payments, the down payment account and the tax clearing account must have the same settings, that is, Balances in Local Currency must be active or not active in both accounts.
Apabila anda pos bayaran pendahuluan berkaitan cukai, akaun bayaran pendahuluan dan akaun penjelasan cukai mesti mempunyai tetapan yang sama iaitu Baki dalam Mata Wang Tempatan mesti aktif atau tidak aktif dalam kedua-dua akaun.
If there is a reversal, return, or clearing reset for a clearing posting in a third currency, that is, if part of the item(s) to be cleared was posted in a different currency to the clearing currency, you cannot reverse this reset posting again.
Jika terdapat balikan, pulangan atau tetapan semula penjelasan untuk pengeposan penjelasan dalam mata wang ketiga iaitu jika sebahagian daripada item yang akan dijelaskan diposkan dalam mata wang berbeza ke mata wang penjelasan, anda tidak boleh balikkan pengeposan tetapan semula ini sekali lagi.
Tool for Changeover
Alat untuk Pertukaran
After the changeover of the receivables accounts, their transaction figures are not correct as long as there are still open items in foreign currency that were posted before the changeover.
Selepas pertukaran akaun belum terima, angka urusniaganya adalah salah selagi masih terdapat item terbuka dalam mata wang asing yang diposkan sebelum pertukaran.
As part of year-end closing, additional postings are therefore necessary to display currencies correctly using the receivables adjustment accounts.
Sebagai sebahagian daripada penutupan akhir tahun, pengeposan tambahan diperlukan untuk memaparkan mata wang dengan betul menggunakan akaun pelarasan belum terima.
Using the app Display Open Item List for Key Date, you can determine the values that would have been recorded in the receivables account if all postings were updated in the correct currency.
Dengan menggunakan aplikasi Paparkan Senarai Item Terbuka untuk Tarikh Rujukan, anda boleh menentukan nilai yang akan direkod dalam akaun belum terima jika semua pengeposan dikemas kini dalam mata wang yang betul.
Run the evaluation in a variant where the indicators Update Currency Instead of Transaction Currency and Simulate Update Currency are set on the tab page Output Control.
Jalankan penilaian dalam varian yang telah menetapkan penunjuk Mata Wang Kemas Kini dan Bukannya Mata Wang Transaksi dan Simulasikan Mata Wang Kemas Kini pada halaman tab Kawalan Output.
You post the difference between the result of the open item evaluation and the balance of the receivable account in a currency to be considered using an adjustment account.
Anda mengepos perbezaan antara hasil penilaian item terbuka dan baki akaun belum terima dalam mata wang yang akan dipertimbangkan untuk menggunakan akaun pelarasan.
Local currency EUR, foreign currency being considered USD.
Mata wang tempatan EUR, mata wang asing yang dipertimbangkan USD.
The receivables account has a balance of 400,000 USD, with a current value in local currency of 320,000 EUR.
Akaun belum terima mempunyai baki sebanyak 400,000 USD dengan nilai semasa dalam mata wang tempatan sebanyak 320,000 EUR.
According to the open item list, the correct value would be 480,000 USD with a value of 380,000 EUR.
Berdasarkan senarai item terbuka, nilai yang betul adalah sebanyak 480,000 USD dengan nilai sebanyak 380,000 EUR.
The receivables adjustment account is managed in the correct currency.
Akaun pelarasan belum terima diuruskan dalam mata wang yang betul.
You also need an interim account for which balances are only managed in local currency.
Anda juga memerlukan akaun interim dengan baki yang hanya diuruskan dalam mata wang tempatan.
The following adjustment postings are necessary:
Pengeposan pelarasan berikut adalah diperlukan:
Receivables adjustment to interim account 80,000 USD (60,000 EUR).
Pelarasan belum terima ke akaun interim sebanyak 80,000 USD (60,000 EUR).
Interim account to receivables adjustment 60,000 USD (60,000 EUR).
Akaun interim ke pelarasan belum terima sebanyak 60,000 USD (60,000 EUR).
For the first posting, you have to specify the foreign currency amount and local currency amount explicitly.
Untuk pengeposan pertama, anda perlu menentukan amaun mata wang asing dan amaun mata wang tempatan secara tak tersirat.
In the evaluation of open items for the key date, you can display totals in transaction currency or in update currency.
Dalam penilaian item terbuka untuk tarikh rujukan, anda boleh memaparkan jumlah dalam mata wang transaksi atau dalam mata wang kemas kini.
For clearing in alternative currency, this leads to different results.
Untuk penjelasan dalam mata wang alternatif, ia menyebabkan hasil yang berbeza.
In simulation mode, the results are displayed as if currency-justified update had been active in the receivables account from the very beginning.
Dalam mod simulasi, hasil dipaparkan seolah-olah kemas kini yang dilaraskan mata wang telah aktif dalam akaun belum terima sejak mula.
You can also perform an evaluation by update currency and update amount using the app for reconciling the general ledger.
Anda juga boleh menjalankan penilaian mengikut mata wang kemas kini dan amaun kemas kini dengan menggunakan aplikasi untuk menyelaraskan lejar am.
Assign
Pengumpukan
Make manual assignments for the selected items.
Buat umpukan manual untuk item dipilih.
To make manual assignments, you need to select the following first:
Untuk membuat umpukan manual, anda perlu memilih perkara berikut terlebih dahulu:
One or more unassigned items that have the same leading unit and partner unit pair, or
Satu atau beberapa item tidak diumpukkan yang mempunyai pasangan unit utama dan unit pekongsi sama atau
One or more unassigned items and one assignment that have the same leading unit and partner unit pair.
Satu atau beberapa item tidak diumpukkan dan satu umpukan yang mempunyai pasangan unit utama dan unit pekongsi yang sama.
Then choose Assign to match them manually and give them an assignment number or merge them into an existing assignment number.
Kemudian, pilih Umpukkan untuk memadankannya secara manual dan memberikan nombor umpukan serta menggabungkannya ke dalam nombor umpukan yang sedia ada.
The assigned items are moved to the list in the Assignments table below.
Item diumpukkan dikeluarkan ke senarai dalam jadual Umpukan di bawah.
During the manual assignment for unassigned items, you are prompted to specify a reason code, which determines what follow-ups (if any) are required to make the assignment change from Assigned to the Matched status.
Ketika umpukan manual untuk item tidak diumpukkan, anda diprom untuk menentukan kod sebab yang menentukan tindakan susulan (jika ada) diperlukan untuk membuat umpukan berubah daripada status Diumpukkan kepada Sepadan.
Customer Classifications
Pengelasan Pelanggan
Define the possible customer classifications to which customers can belong.
Takrifkan pengelasan pelanggan yang mungkin untuk pelanggan yang berkemungkinan di bawahnya.
When defining customer classifications, specify a two-character alphanumeric key and a description for each customer classification.
Apabila mentakrifkan pengelasan pelanggan, tentukan dua aksara kod abjad angka dan perihalan untuk setiap pengelasan pelanggan.
Once created, you can specify the customer classification in the general information of the customer master record as part of the marketing information.
Setelah dicipta, anda boleh tentukan pengelasan pelanggan dalam maklumat am rekod induk pelanggan yang sebahagiannya daripada maklumat pemasaran.
This means that the allocation to a customer classification is valid for all sales areas.
Ia bermaksud peruntukan untuk pengelasan pelanggan adalah sah bagi semua bahagian jualan.
When processing a sales activity, you can display the customer classification that is assigned to a customer.
Apabila memproses aktiviti jualan, anda boleh memaparkan pengelasan pelanggan yang diumpukkan kepada pelanggan.
To do this, you call up customer master data as additional information.
Untuk melakukannya, anda boleh memanggil data induk pelanggan sebagai maklumat tambahan.
The customer classification is not copied into the sales documents.
Pengelasan pelanggan tidak disalin ke dalam dokumen jualan.
Coding Mask
Topeng Pengekodan
Used to determine the structure for the project element IDs.
Digunakan untuk menentukan struktur untuk ID elemen projek.
The coding mask provides a way to determine the structure for the project element IDs.
Topeng pengekodan membolehkan struktur ditentukan bagi ID elemen projek.
A coding mask can contain sections that are separated by separators.
Topeng pengekodan mengandungi bahagian yang dipisahkan oleh pemisah.
The following characteristics are applicable:
Ciri yang berikut tersedia:
Each section of the coding mask can consist of either numeric characters (represented by ‘0’) or alphanumeric characters (represented by ‘X’).
Setiap bahagian topeng pengekodan boleh mengandungi aksara berangka (diwakili oleh ‘0’) atau aksara abjad angka (diwakili oleh ‘X’).
A separator is used to separate the coding mask from the coding key.
Pemisah digunakan untuk memisahkan topeng pengekodan daripada kod pengekodan.
It is also used to represent the next level of WBS elements.
Ia juga digunakan untuk mewakili tahap elemen WBS seterusnya.
A separator can be any of the following symbols:
Pemisah boleh terdiri daripada simbol yang berikut:
/, ., :, >,;, -, <, =.
/, ., :, >,;, -, <, =.
Placeholders
Ruang letak
In the Subject, Body HTML and Body Text fields of the email template, you can use placeholders that render values from fields in Core Data Services (CDS) views.
Dalam medan Subjek, HTML Kandungan dan Teks Kandungan templat e-mel, anda boleh gunakan ruang letak yang memaparkan nilai dari medan dalam paparan Core Data Services (CDS).
The placeholders must use the following syntax:
Ruang letak mesti menggunakan sintaks berikut:
{{<field name>}}.
{{<field name>}}.
The text "The price is {{Amount}} {{Currency}}" contains two placeholders, one for the Amount field and one for the Currency field.
Teks “Harga adalah {{Amount}} {{Currency}}" mengandungi dua ruang letak, satu untuk medan Amaun dan satu untuk medan Mata Wang.
If the Amount field in the corresponding CDS view has the value 42 and the Currency field has the value EUR, the resulting text is "The price is 42 EUR".
Jika medan Amaun dalam paparan CDS sepadan mempunyai nilai 42 dan medan Mata Wang mempunyai nilai EUR, teks terhasil adalah “Harga adalah 42 EUR”.
If you select Show Data Fields, a list of all the available fields with description is displayed.
Jika anda pilih Tunjukkan Medan Data, senarai bagi semua medan tersedia dengan perihalan dipaparkan.
Placeholder Details
Butiran Ruang Letak
Field names
Nama medan
Make sure that you only include existing field names in the placeholders.
Pastikan yang anda hanya masukkan nama medan sedia ada dalam ruang letak.
If a placeholder uses a field name that does not exist in the CDS view, no field value is rendered.
Jika ruang letak menggunakan nama medan yang tidak wujud dalam paparan CDS, tiada nilai medan yang dipaparkan.
For example, the text "This is an invalid field name {{NonExistingField}}" is rendered as "This is an invalid field name {{NonExistingField}}".
Contohnya, teks “Ini nama medan yang tidak sah {{NonExistingField}}” dipaparkan sebagai “Ini nama medan yang tidak sah {{NonExistingField}}”
Formatting
Pemformatan
Dates and numbers are formatted according to the user settings of the user who executes the API.
Tarikh dan nombor diformatkan mengikut tetapan pengguna bagi pengguna yang melaksanakan API.
The text "Today is {{CurrentDate}}" referring to the field CurrentDate with the value 20141130 is rendered as "Today is 30.11.2011" for a German user.
Teks "Hari ini adalah {{CurrentDate}}" merujuk kepada medan CurrentDate dengan nilai 20141130 dipaparkan sebagai "Hari ini adalah 30.11.2011" untuk pengguna Jerman.
Action
Tindakan
Use this pattern to execute specific actions on data.
Gunakan corak ini untuk laksanakan tindakan tertentu pada data.
This pattern is used to execute a specific action on a node of the custom business object.
Corak ini digunakan untuk laksanakan tindakan tertentu pada nod bagi objek perniagaan tersuai.
You can create an action in the edit mode of your custom business object.
Anda boleh cipta tindakan dalam mod edit bagi objek perniagaan tersuai.
You can implement the coding of the action after you've published your custom business object.
Anda boleh laksanakan pengekodan bagi tindakan selepas anda telah menerbitkan objek perniagaan tersuai anda.
An action can be defined for one node of a custom business object.
Tindakan boleh ditakrifkan untuk satu nod bagi objek perniagaan tersuai.
The action can be executed only from a UI that is generated for the custom business object.
Tindakan hanya boleh dilaksanakan daripada UI yang dijanakan untuk objek perniagaan tersuai.
Importing parameter:
Mengimport parameter:
The action has read access to all nodes of the custom business object.
Tindakan telah membaca capaian ke semua nod bagi objek perniagaan tersuai.
Changing parameter:
Mengubah parameter:
The action has write access to the node on which the action was created.
Tindakan telah menulis capaian ke nod yang tindakannya telah dicipta.
Exporting parameter:
Mengeksport parameter:
You can define an error, warning, and success message that is displayed after the action was executed.
Anda boleh takrifkan ralat, amaran dan mesej berjaya yang dipaparkan selepas tindakan telah dilaksanakan.
Sample use cases:
Sampel kes penggunaan:
You want to manually set the status of a request to Approved.
Anda mahu tetapkan secara manual set bagi permintaan ke Diluluskan.
Assets Under Construction - Aging
Aset dalam Pembinaan - Pengusiaan
Shows age of assets under construction.
Tunjukkan usia aset di bawah pembinaan.
The KPI shows the average age in days of assets under construction, and individual items are listed below.
KPI menunjukkan usia purata pada hari aset dalam pembinaan,dan item individu disenaraikan di bawah.
You can order the list by acquisition date, or by last transaction date.
Anda boleh pesan senarai dengan tarikh perolehan, atau tarikh transaksi terakhir.
This card is not enabled by default.
Kad ini tidak didayakan secara lalai.
The card requires significant system resources, so please be aware that enabling this card is likely to have an impact on performance.
Kad memerlukan sumber sistem yang penting, oleh itu, sila sedia maklum bahawa pendayaan kad ini mungkin memberi kesan terhadap prestasi.
You can navigate from here to the Asset Transactions app.
Anda boleh navigasi dari sini ke aplikasi Transaksi Aset.
Financial Statement Version Hierarchy
Hierarki Versi Penyata Kewangan
Manage Global Accounting Hierarchies now supports financial statement version hierarchies.
Uruskan Hierarki Perakaunan Global kini menyokong hierarki versi penyata kewangan.
In addition to profit center, cost center, and functional area hierarchies, Manage Global Accounting Hierarchies now also supports financial statement version (FSV) hierarchies.
Sebagai tambahan ke pusat keuntungan, pusat kos, dan hierarki bahagian kefungsian, Uruskan Hierarki Perakaunan Global kini juga menyokong hierarki versi penyata kewangan (FSV).
You can create and maintain FSV hierarchies, import them from the Maintain Financial Statement Versions app, and can assign semantic tags in your FSV hierarchies.
Anda boleh cipta dan selenggara hierarki FSV, import ia dari aplikasi Selenggara Versi Penyata Kewangan, dan boleh umpukan tag semantik dalam hierarki FSV anda.
Please note that in some cases, certain country-specific functions may not be supported within Manage Global Accounting Hierarchies.
Sila ambil perhatian bahawa dalam beberapa kes, beberapa fungsi negara tertentu tidak disokong dalam Uruskan Hierarki Perakaunan Global.
In these cases, you must use the Maintain Financial Statement Versions app.
Dalam kes ini, anda harus gunakan aplikasi Selenggara Versi Penyata Kewangan.
This can occur because these two apps consume different data tables.
Hal ini boleh berlaku kerana dua aplikasi ini menggunakan jadual data yang berbeza.
Schedule Data Destruction Runs using Destruction Objects
Jadualkan Jalanan Pemusnahan Data menggunakan Objek Pemunsahan
You can schedule destruction runs using Destruction Objects.
Anda boleh menjadualkan jalanan pemunsahan menggunakan Objek Pemusnahan.
To schedule data destruction runs:
Untuk menjadualkan jalanan pemusnahan data: