text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In 2015, he was named a Yale World Fellow.
Assistant: 2015年,他被任命为耶鲁世界研究员。
User: In 2000, she received three James Beard Award nominations, and since 1998 she is an elected member of the Alliance Graphique Internationale.
Assistant: 她也获得三次詹姆士比尔德奖提名,而自 1998 年开始,她就是国际平面设计联盟的成员。
User: Many of its students belonged to the French Communist Party.
Assistant: 其成员多为法国共产党前成员。
User: In a New York Times article published May 1, 2008, Leonard Lauder is quoted as saying that he noted his company's sales of lipstick rose after the terrorist attacks.
Assistant: 2008年5月1日《纽约时报》发表文章引用伦纳德·劳德的话说,他注意到他的公司在恐怖袭击事件后口红的销售量增加了。
User: When they win, they grow vain; when we lose, we grow fearful.
Assistant: 他们一旦取胜,会骄傲,我们一旦战败,会恐惧。
User: Newly independent Croatia and Slovenia sent their own delegations to the 1992 Winter Olympics, with Yugoslavia represented by athletes from Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Montenegro and Serbia.
Assistant: 新的独立国家克罗地亚和斯洛文尼亚发出运动员参加1992年冬季奥林匹克运动会,南斯拉夫运动员包含波斯尼亚和黑塞哥维那、马其顿、塞尔维亚和黑山。
User: It is the largest university of the state of Bahia.
Assistant: 它是巴伊亚州最大的一所大学。
User: The current version is 1.4b - it allows for the recreation of the original source and target documents from the TMX data.
Assistant: 目前最新的版本是1.4b,允许从TMX资料重建来源文件和目标文件。
User: It was adopted by the Indian Army in 1933.
Assistant: 1933年为印度陆军采用。
User: This business wound down in 1957.
Assistant: 本堂落成于1957年。
User: In 2009, Victoria's Secret was sued several times.
Assistant: 2009年间,维多利亚的秘密多次被起诉。
User: The game also includes characters from the animated movie released later the same year, Professor Layton and the Eternal Diva, such as singer Janice Quatlane as well as Melina and Oswald Whistler.
Assistant: 此外游戏还包括当年晚些时候发布的动画电影《雷顿教授与永远的歌姬》中的角色,如歌剧演员珍妮丝、梅丽娜和奥斯瓦尔德。
User: The College of Law was added in 1667 and the College of Medicine was started in 1769.
Assistant: 法学院在1667年加入,而医学院建于1769年。
User: Project Sign was followed by another project, Project Grudge.
Assistant: 相关研究后来在“Project Grudge”之下继续。
User: Founded in 1959, the USAP manages all U.S. scientific research and related logistics in Antarctica as well as aboard ships in the Southern Ocean.
Assistant: 成立于1959年,主要管理南极洲所有美国科学研究和相关物流,以及南冰洋船舶。
User: The documentaries on the channel featured unusual subjects, and were hosted by young people working at Vice Media, often the founders themselves.
Assistant: 该频道的纪录片以不同寻常的主题为特色,由Vice媒体的年轻人主持,通常是主创本人。
User: The German Federal Office for Information Security (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, BSI) has established four criteria for quality of deterministic random number generators.
Assistant: 德国Federal Office for Information Security (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, BSI)制订了四条评估确定性随机生成器的标准。
User: Generally different Ewald summation methods give different time complexities.
Assistant: 不同的埃瓦尔德求和具有不同的时间复杂度。
User: A pilot project began in 2009, with e-passports being issued to special and diplomatic passport applicants.
Assistant: 在2009年,加拿大开始颁发电子特别护照和电子公务护照。
User: Men on the other hand can marry up to four women.
Assistant: 一个男人可以娶4名妻子。
User: The 6-metre (20 ft) tall, helium-filled plastic inflatable, also referred to as a "balloon" or "blimp", was designed by Matt Bonner and constructed by Imagine Inflatables of Leicester.
Assistant: 6米(20英尺)高,氦气充气(英语:inflatable)塑料,也被称为“气球”或“软式飞船”,由马特·邦纳(Matt Bonner)设计,并由来自莱斯特的Imagine Inflatables建造。
User: South Africa is located at the southernmost region of Africa, with a long coastline that stretches more than 2,500 km (1,553 mi) and along two oceans (the South Atlantic and the Indian).
Assistant: 南非位于非洲最南端地区,海岸线沿着南大西洋和南印度洋两个大洋延伸,并伸延超过2,500公里(1,553英里)。
User: When it became clear that Mary was not pregnant, no one believed any longer that she could have a child.
Assistant: 伊丽莎白很清楚玛丽没有怀孕,再也没有人相信她可以有一个孩子了。
User: From 1908 to 1910, the 21-year old Le Corbusier worked as a draftsman in Perret's office, learning the techniques of concrete construction.
Assistant: 从1908年到1910年,21岁的柯布西耶(Le Corbusier)在佩雷特的办公室担任起草员,学习混凝土施工技术。
User: In 2003, Liu graduated and took a job at the Boston Consulting Group in New York City.
Assistant: 亦婷于2003年毕业,在纽约市的波士顿咨询公司工作。
User: At one point, even the Old City Hall clock tower was to be demolished.
Assistant: 其间教堂三层高的尖顶钟楼也被拆除。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: By the summer of 1973, Kahn and Cerf had worked out a fundamental reformulation, in which the differences between local network protocols were hidden by using a common internetwork protocol, and, instead of the network being responsible for reliability, as in the ARPANET, this function was delegated to the hosts.
Assistant: 到了1973年夏天,卡恩和瑟夫很快开发出一个基本的改进形式,其中的网络协议之间的差异通过使用一个公用互联网协议而隐藏起来,且可靠性由主机保证而不是ARPANET那样由网络保证。
User: Pullinger graduated from the Royal College of Music in London having specialized in the oboe.
Assistant: 潘灵卓毕业于伦敦皇家音乐学院,专修乐器为双簧管。
User: By the time of Tresilian's death in 1792, the younger Margaret had married William Bassett Chinnery (1766–1834), the elder brother of the painter George Chinnery.
Assistant: 1792年,雀西里安过世,大女儿玛格丽特嫁给了威廉·巴塞特·钱纳利(William Bassett Chinnery,1766年─1834年),钱纳利的兄长即为画家乔治·钱纳利。
User: The church and almost all its sculpture and paintings were created within a thirty-year period: construction began in 1725, the church was consecrated in 1743, and the last sculptural decoration was in place by 1755.
Assistant: 该堂及其几乎所有的雕塑和绘画都是在30年之内完成:1725年开工,1743年祝圣,1755年最后的雕塑装饰到位。
User: As in snakes and many mammals, all lizards have a specialised olfactory system, the vomeronasal organ, used to detect pheromones.
Assistant: 同蛇与许多哺乳动物一样,所有的蜥蜴都有一个特殊的嗅觉器官——犁鼻器,可用来探知信息素。
User: Not least strengthened by the fact that there was significant sex segregation between men and women, which made heterosexual encounters outside marriage more difficult.
Assistant: 因为男女之间存在明显的性别隔离,这使得婚外的异性接触十分困难。
User: In fact, more coins with Christian symbols have been found near Bukhara than anywhere else in Central Asia, prompting the suggestion that Christianity was the religion of the ruling dynasty or even state religion in the principality where this coinage was issued.
Assistant: 事实上,在布哈拉附近发现了更多的带有基督宗教符号的金币比中亚其他任何地方都要多,使人们认为基督宗教是这个造币发明的王国的宗教,甚至是国教。
User: Limited time spent reflecting on automatic thoughts would lead patients to treat them as valid.
Assistant: 自动化思考反应出花费不多时间思考的特性使得病人认为这些想法是有根据、可信的。
User: In the United States presidential election, 2004, he was the Constitution Party's candidate.
Assistant: 在2004年美国总统选举,他曾经参与民主党的总统初选提名。
User: However, as soon as the Second Congress convened on July 6, 1923, the former party was dissolved because of Soviet dissatisfaction, and a new one was organized.
Assistant: 但在1923年7月6日召开的党的第二次代表大会上,由于苏联的不满和强力干预,党被迫改组。
User: The map itself is finite—composed of 64×64×64 blocks—and the same world is generated every time.
Assistant: 地图本身是有限的,由64×64×64个方块组成,并且每次产生的世界相同。
User: Miguel brings Michael the sad news that Sir Richard, his father, has been executed as a heretic.
Assistant: 米格尔给迈克尔带来了一个令人遗憾的消息,即他的父亲理查德爵士被当作异端分子处决。
User: The Times and law enforcement authorities announced that the perpetrators would be caught immediately, but weeks passed, and no arrests were made.
Assistant: 《洛杉矶时报》和执法当局宣称罪犯会被立即抓获,但几周过去了都没有人被逮捕。
User: Subsequent revisions of the "G5" processor have included IBM's PowerPC 970FX (same basic design on a 90 nm process), and the PowerPC 970MP (essentially two 970FX cores on one die).
Assistant: 而随后推出的“G5”处理器采用了IBM的PowerPC 970FX(原有设计在90 nm制程上实现)和PowerPC 970MP(在一个核心上集成两个970FX内核)。
User: The bulk of parapsychology research in the US is now confined to private institutions funded by private sources.
Assistant: 美国当代超心理学研究的主体是一些受私人资助的研究机构。
User: Douglas Bostock is currently the Principal Conductor of the Aargau Symphony Orchestra in Switzerland and Principal Guest Conductor of Czech Chamber Philharmonic.
Assistant: 他现为瑞士阿尔高尔交响乐团(Aargau Symphony Orchestra)首席指挥和捷克室内爱乐乐团(Czech Chamber Philharmonic)的首席客座指挥。
User: Sam Maguire, a republican from Dunmanway, County Cork, introduced the 19-year-old Collins to the IRB.
Assistant: 山姆·马奎尔这位来自科克郡Dunmanway的新教徒与共和党人,介绍了19岁的柯林斯加入IRB,柯林斯以后将在其中扮演重要角色。
User: This group originated in New England, but was especially strong in the South where the emphasis on a biblical pattern for the church grew stronger.
Assistant: 起源于新英格兰,但在南方尤为强劲,他们强调圣经模式,使教会能够壮大。
User: Thereafter, in 1882, the German scientist Hermann von Helmholtz characterized the affinity as the largest quantity of work which can be gained when the reaction is carried out in a reversible manner, e.g., electrical work in a reversible cell.
Assistant: 在这之后,于1882年,德国物理学者赫尔曼·冯·亥姆霍兹描绘亲和势为能够从可逆性反应获得的最大功,例如,从可逆性电池获得的电功。
User: In practical situations, the channel is always imperfect, and thus one can not assume that decentralized control problems are simple in presence of external channels.
Assistant: 在实务上,外部通道总是不完美的,因此无法假设在有外部通道时,分散式控制问题会比较简单。
User: In computing, NaN, standing for not a number, is a numeric data type value representing an undefined or unrepresentable value, especially in floating-point arithmetic.
Assistant: NaN(Not a Number,非数)是计算机科学中数值数据类型的一类值,表示未定义或不可表示的值。
User: There are about 210 species of wader, most of which live in wetland or coastal environments.
Assistant: 涉禽至少有210个物种,大多数物种都分布在湿地或沿海。
User: Several scholars have raised questions regarding Howe's actions as the unofficial spymaster of the Hudson Valley, all of which center on evidence that suggests Howe attempted to bargain with the British in exchange for a commission as an officer in the regular British Army, similar to the bargain struck by Benedict Arnold in 1780.
Assistant: 多位学者提出质疑,认为豪在哈德逊河谷经营间谍网络期间曾同英方谈判,希望以叛变换取英国正规军军官职位,这与贝内迪克特·阿诺德1780年时的做为类似。
User: But he continued to do his literary work.
Assistant: 但他继续从事文字工作。
User: However, at the same time, the Iraqi regime started an Arabization program in the oil-rich regions of Kirkuk and Khanaqin.
Assistant: 尽管如此,在此同时,伊政府在富产石油的基尔库克和哈奈根推行了阿拉伯化进程。
User: Said Akl, 102, Lebanese poet, writer, playwright and language reformer.
Assistant: 赛义德·阿克勒(阿拉伯语:سعيد عقل,英语:Said Akl),102岁,黎巴嫩诗人,作家,剧作家和语言改革者。
User: In ancient times it was located between Lebedos (120 stadia to the west) and Ephesus (70 stadia to its south).
Assistant: 它古时坐落于莱贝图斯城(Lebedos,向西120斯塔狄亚处)与以弗所(向南70斯塔狄亚处)之间。
User: For complex games or other applications, either the integrated programming language named Lite-C or an external development language such as Visual C++ or Borland Delphi can be used.
Assistant: 对于更复杂的游戏或者其它应用程序,用户可以使用软件集成的编程语言,Lite-C,或者用外部开发语言,比如VC++或者Borland Delphi。
User: Some Japanese cultural references that would not transfer were also removed, such as references to Kosuke Kindaichi.
Assistant: 一些不能理解的日本文化元素也被删除,例如对金田一耕助的引用。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Lacombe is a breed of domestic pig native to Canada.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:拉康姆猪(Lacombe)是加拿大的一个家猪品种。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The status of BPP is sui generis – BPPs are not Commonwealth citizens ('British subjects', in the old sense) and were not traditionally considered British nationals, but are not aliens either.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 受英国保护人士的身份是的特殊种类(sui generis)──它既不是英联邦公民(或旧式的英籍人士),传统上也不被视为英国国民,但亦非外国人(alien)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Meopta 16mm development tank.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Meopta 16毫米显影罐。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Having this single point of control is like making everyone use the same bank, or the same accountant, or the same lawyer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
拥有这样的权力就像是可以迫使所有人都使用同一个银行、同一个会计或同一个律师。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
But at this point in time, there’s no action on that and there’s no decision".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
但此时此刻,没有采取任何行动,也没有决定”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This proved to greatly complicate manufacture for not much extra effect and it was not copied on later rocket designs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
事实却证明,这极度复杂化的设计产生不了多少额外效果,因此它并没有复制到后来的火箭设计。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Bengali dialects vary between different regions of Bangladesh.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 印度教徒在孟加拉国的各地区分布较为平均。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It closed on 29 August 1959.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1959年8月29日完井。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:An article coauthored with John Campbell in 1989 found that the aggregate consumption data are best described by a model in which about half of consumers obey the permanent income hypothesis and half simply consume their current income (sometimes called hand-to-mouth behavior).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1989年发表的一篇文章中,曼昆与约翰·Y·坎贝尔(英语:John Campbell)一起发现所有的消费者的总消费最好用一个简洁的模型来描述,这个模型就是约一半消费者遵循恒常所得假说,而另一半消费者仅仅是花光当前所有收入(这有时被称为所得即所用行为)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The song on her demo tape was the 2002 single "Ever Dream".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她试唱的曲目是2002年单曲《Ever Dream》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The cast turret has a ring diameter of 85 inches (the same as the M48).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
铸造炮塔的底部直径为85英寸(与M48的炮塔相同)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He had promised them they would be safe in Montana and instead nearly every Nez Perce family had suffered a loss in the battle.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他曾承诺内兹珀斯人,他们在蒙大拿会安全,然而事实上,几乎每个内兹珀斯家庭在这场战役中都遭受了损失。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The second step is to consider the statistical assumptions being made about the sample in doing the test; for example, assumptions about the statistical independence or about the form of the distributions of the observations.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
第二步是考虑检验中对样本做出的统计假设;例如,关于独立性的假设或关于观测数据的分布的形式的假设。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The modern neo-Luddite movement has connections with the anti-globalization movement, anti-science movement, anarcho-primitivism, radical environmentalism, and deep ecology.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现代新卢德主义运动与反全球化运动、无政府原始主义、激进环境主义和深层生态学有关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The supracoracoideus and the pectorals together make up about 25–35% of the bird's full body weight.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这两组肌肉加起来约占飞行鸟类体重的25%至35%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
According to the lawsuit filed by the Kalpoe brothers, she has (on various television programs) repeatedly accused them and van der Sloot of "sexual assault" and "gang rape" of her daughter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
卡尔珀兄弟向法院起诉特威提,称她曾在多个电视节目中指控他们和范德斯罗特“性侵”或“轮奸”她的女儿。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It remained in England throughout the war.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
女王在整个战争中始终留在英国。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Enderby delegated this task to the Solicitor-General, Maurice Byers, and other officials.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
随后恩德比又将这一任务委托给副检察长莫里斯·拜耳(英语:Maurice Byers)及其属僚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Sirians consider us inferior.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
锡伯族是鲜卑的后裔。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2008, Canadian Prime Minister Stephen Harper was received at the Imperial Palace in Tokyo, marking the 80th anniversary of the start of formal diplomatic relations between Canada and Japan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在2008年,总理哈珀在东京皇宫受接待,标志着加拿大和日本之间的正式外交关系80周年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The nutritional content of vegetables varies considerably; some contain useful amounts of protein though generally they contain little fat, and varying proportions of vitamins such as vitamin A, vitamin K, and vitamin B6; provitamins; dietary minerals; and carbohydrates.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不同蔬菜的营养价值各异,但他们一般包含较少的蛋白质或脂肪和不同比例的维生素,如维生素A,维生素K和维生素B6、维生素原、膳食矿物质及碳水化合物等。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Frequently the calculus with only one base type, usually o {\displaystyle o} , is considered.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这种演算经常只有一个基本类型,通常考虑为 o {\displaystyle o\,} 。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: If it is unclear what counts as science, how the process of confirming theories works, and what the purpose of science is, there is considerable scope for values and other social influences to shape science.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 如果不明确什么是科学、证实理论的过程如何进行、以及科学的目的是什么,价值观和其他社会影响将会有相当大的范围塑造科学。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: It gains acclaim.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
宣德贡生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The SIRS criteria are guidelines set in place to ensure septic patients receive care as early as possible.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
SIRS标准是确保脓毒症患者尽早接受护理的指导方针。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Cost, time and quality are the main variables that drive customer needs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
成本、时间及品质都是驱动消费者需求的主要变数。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A fantasy?
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
是幻?
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
After the season, he was named to the second-team All-ACC.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在赛季接近尾声时,他被选入了联盟All-ACC二队。
User: 将这句话从英文翻译到中文: By 1804, this coalition was a formidable force, and one of the most powerful pirate fleets in all of China, they were known as the Red Flag Fleet.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
到了1804年,此联盟已成为全中国最强大海盗舰队,人称“红旗帮”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Ever since she has been active in the drag ball community.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
张尉现活跃于业余羽毛球界。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Black Elk Peak (formerly Harney Peak) is the highest natural point in South Dakota, United States.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 黑麋鹿峰(英语:Black Elk Peak),正式名称为哈尼峰(英语:Harney Peak),是美国南达科他州的自然地形最高点。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It was later released in retail as part of the Empire and Napoleon Total War - Game of the Year Edition compilation pack on 2 October 2010.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它后来被零售作为帝国和拿破仑全面战争 - 2010年10月2日的年度游戏版本的一部分发布。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The report concluded that although a high-speed rail system could have a place in Australia's transport future, it would require years of bipartisan political vision to realise (construction time was estimated at 10–20 years), and would most likely require significant financial investment from the government – up to 80% of construction costs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该评估报告的结论是,虽然高速铁路系统未来仍可能出现在澳大利亚,但这需要澳大利亚两党之间多年的政治眼光来实行(施工时间估计需要10〜20年),并且将很可能需要政府补助建设费用高达80%。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Christian efforts to rescue Jews from the Nazi persecution began immediately during the German invasion.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
德国入侵期间,基督徒立即开始从纳粹迫害中拯救犹太人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Serious side effects may include Clostridium difficile colitis, an increased risk of pneumonia, an increased risk of bone fractures, and the potential of masking stomach cancer.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
严重副作用包含伪膜性结肠炎,可增加肺炎以及骨折的风险,且可能隐蔽胃癌的症状。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
1832 Friedrich Wöhler and Justus von Liebig discover and explain functional groups and radicals in relation to organic chemistry.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1832年 弗里德里希·维勒和尤斯图斯·冯·李比希发现并解释了有机化学中的官能团和自由基。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Primary lineages are immediately descended from the clans, and are exogamous political units with no formally installed leader.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 亲属关系来自氏族,氏族也是外部政治单位,在政治方面,他们并没有正式任命的领导者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The game also features a special "spectator mode" that serves to provide a more entertaining perspective to the viewers who are observing someone playing the game: aside from the first person view, the player wearing the helmet can position cameras around themselves and switch between them, which then provide a viewport to the external screen of the VR setup; the player is then represented as a disembodied VR helmet and two gloves.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
游戏同时也提供了特别的“旁观模式”,给那些看着别人玩游戏的观众更加娱乐的视角:除了第一视角以外,玩家可以移动周围的相机并且互相切换,切换后观众就能够看到VR设置的视窗外部的视口;玩家将会以无实体的VR头套和一双手套象征。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The problem went away just as mysteriously after the solar storm subsided.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这个问题在太阳风暴平息后就神秘的消失了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Bob Seger: Early Seger Vol.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:四子:刘胜,早卒。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Lead programmer for the game was Yujiro Kosaka, who previously served the same role on Persona 4 and Catherine.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 游戏的首席程序员是Yujiro Kosaka,他曾参与《女神异闻录4》和《凯瑟琳》游戏的制作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the next two years, the company established its first factory in south India in the town of Machilipatnam on the Coromandel Coast of the Bay of Bengal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此后两年中,东印度公司得以在孟加拉湾乌木海岸的默苏利珀德姆建立了它的第一所工厂。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On the other hand, some autonomous communities are new creations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其他登场人物则是新创的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Personal data shall be accurate and, where necessary, kept up to date.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
个人数据应当准确,并在必要时保持更新。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He constructed new state prisons, modernized the probation and parole systems, and established a more orderly system of selecting grand and petit juries.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他新建州立监狱,对缓刑和假释体制加以现代化改造,还为大陪审团和小陪审团挑选制订了更为规范有效的规则。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Websites that fall victim may be hosted on home servers, offer large images or movie files or have inefficiently generated dynamic content (e.g. many database hits for every web hit even if all web hits are requesting the same page).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
本效应的受害网站或是host在家庭内服务器上,或是提供了大的图片、影音文件,或是有动态内容而动态内容生成效率低(例如,许多数据库对于每个web请求都会进行查找,即使它们请求的是同一页面)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The film premiered on July 11, 2015 on HBO and July 8 on HBO Now.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2015年7月8日在HBO Now、7月11日在HBO上首播。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Tungstophosphoric acid is thermally stable up to 400 °C, and is more stable than the analogous silicotungstic acid, H4SiW12O40.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
磷钨酸在温度400 °C以下的范围都是热稳定的,而且比结构相近的硅钨酸H4SiW12O40还要稳定。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 13 May 1906 the physics department of the University of Paris decided to retain the chair that had been created for her late husband and to offer it to Marie.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1906年5月13日,巴黎大学物理系决定保留皮埃尔的职位授予玛丽。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This became the basis of modern computers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这个体系是当今所有计算机的基础。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1917, she was disarmed so her guns could be used to reinforce the defenses of Wilhelmshaven.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1917年,舰只被解除武装,使其炮支可以用于加强威廉港的防御。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A word that consists of a single syllable (like English dog) is called a monosyllable (and is said to be monosyllabic).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
只由一个音节构成的词(如英语单词dog)称为单音节词(monosyllable)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Of course we have a great love story and all that, but we were so different.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
当然,我们有伟大爱情故事,但我们在这所有的一切是如此不同。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 3 April, rebels captured a military base near the city of Daraa.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 4月3日,叛军占领德拉附近的一座军事基地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The main Japanese fleet—which launched the attack on the eastern Dutch East Indies—was under the command of Vice-Admiral Ibō Takahashi, and was intended to land at Manado, Kendari, Ambon, Makassar, Timor and Bali.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 日军的主要舰队在高桥伊望副海军上将的指挥下发动了对荷属东印度的袭击,并打算在万鸦老、肯达里、安汶、望加锡、帝汶岛和巴厘岛等地登陆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Curious Cuisiniere.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
知名厨师。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He was a Private First Class in the Army.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他是班上第一个参军的同学。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Jon Schueler: To the North.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
永济渠:在黄河以北。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It was introduced in March 2013, as the default font in Google's note-taking service Google Keep.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
它是在2013年3月时引进作为Google的笔记服务Google Keep的预设字型。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Random text generators such as the Dada Engine and rmutt are examples of this kind of nondeterminstic language.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 随机文本生成器,例如the Dada Engine和rmutt都是非确定性语言的例子。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In addition to his contributions to complex and harmonic analysis, Rudin is known for his mathematical analysis textbooks: Principles of Mathematical Analysis, Real and Complex Analysis, and Functional Analysis (informally referred to by students as "Baby Rudin", "Papa Rudin", and "Grandpa Rudin", respectively).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
除了在复分析与调和分析方面的工作外,鲁丁最为人所知的就是其编著的分析学教科书:《数学分析原理》(Principles of Mathematical Analysis)、《实分析与复分析》(Real and Complex Analysis)以及《泛函分析》(Functional Analysis),这三本书在数学圈中的昵称依序为“小鲁丁”(Baby Rudin)、“鲁丁爸爸”(Papa Rudin)、“老鲁丁”(Grandpa Rudin)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Shinoda placed fifth overall in the 2013 AKB48 General Election.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2013年,柴田跟绝大部分成员一样报名参加了AKB48第五届选拔总选举。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2001 she released her fairly successful debut single "Sesang kkeut kkaji" (Until The End of The World), an adapted song of "Tell Me No More Lies" composed by European songwriter Stefan Aberg.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:出道后 2001年,Dana推出了相当成功的出道单曲〈直到世界尽头〉,这是改编自欧洲作曲家Stefan Aberg的歌曲〈告诉我没有更多的谎言〉。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Gaddafi's body was taken to Misrata, where a doctor's examination disclosed he had been shot in the head and abdomen.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:卡扎菲的尸体被运到米苏拉塔,在那里接受的医生尸检证明他死于头部和腹部中弹。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
These insights brought Barthes in line with similar Marxist theory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这些洞见使巴特与马克思主义理论相近。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: After the demise of the Portuguese monarchy, in 1910, Portugal almost restored its monarchy in a revolution known as the Monarchy of the North, though the attempted restoration only lasted a month before destruction.
Assistant: 1910年革命之后,葡萄牙在另一场革命中几乎复辟了君主制(北方王权(英语:Monarchy of the North)),但在一个月后即再次宣告灭亡。
User: In about 1780 the mediaeval building was replaced by a Georgian one, which was enlarged by the addition of a chancel in 1841 and a north aisle and vestry in 1852.
Assistant: 大约到了1780年,这座中古世纪建筑被改建为乔治亚式建筑,接着在1841年兴建了一间圣坛,1852年扩建了北侧走道及祭衣室。
User: Codex Arundel, (British Library, Arundel, 263) is a bound collection of pages of notes written by Leonardo da Vinci and dating mostly from between 1480 and 1518.
Assistant: 阿伦德尔手稿(Codex Arundel,British Library,Arundel,263)是列奥那多·达芬奇的一卷手稿,大约写于1480年至1518年间。
User: In 2003, the Toy Industry Association named Play-Doh in its "Century of Toys List".
Assistant: 2003年,美国玩具行业协会将培乐多列名于其“世纪玩具列表”(英语:Century of Toys List)。
User: Another heat related death was suspected in Chicago.
Assistant: 又一件女人杀人案轰动了芝加哥城。
User: However, with the Franco-Bavarian commanders reluctant to fight until their numbers were deemed sufficient, the Duke enacted a policy of plundering in Bavaria designed to force the issue.
Assistant: 但是,法巴联军统帅们在他们自认为兵力足够之前不愿交战,因此公爵决定在巴伐利亚实施劫掠政策以逼迫敌人交战。
User: The central open space is a private garden, available to owners of the surrounding properties.
Assistant: 中央部分是私人花园,属于周边的业主。
User: The Free State agreed to waive its claim to predominantly Nationalist areas in Northern Ireland and in return its agreed share of the Imperial debt under the 1921 Treaty was not paid.
Assistant: 自由邦同意放弃对北爱尔兰民族派占压倒性多数的地区的领土要求,作为回报1921年停火协定中商定的帝国债务不被要求归还。
User: The concentration of tryptamine in rat brains is about 3.5 pmol/g.
Assistant: 大鼠脑中色胺含量约3.5 pmol/g。
User: World Internet Conference organizers have denied entry to reporters for certain Western media outlets, such as The New York Times.
Assistant: 但仍然有部分报社等媒体的记者被拒绝入场采访,像是纽约时报等欧美国家媒体的记者们。
User: Bernstein states that the trial had a "kangaroo-court atmosphere".
Assistant: 伯恩斯坦的研究中指出,这场审判有一种“袋鼠法庭般的氛围”。
User: These classes were originally held in an old house in downtown Chattanooga, located at 101 McCallie Avenue; the school later moved to a location on Palmetto Street, also in the city.
Assistant: 学校本来坐落在查塔努加市中心的101 McCallie大道,后来搬到了palmetto街上。
User: The mission "By the Book" from Grand Theft Auto V was criticised for its depiction of torture.
Assistant: 《侠盗猎车手V》的任务“依计行事”中对酷刑的描述遭到批评。
User: Rentokil, a Malaysian pest company, has designed an Integrated Mosquito Management (IMM) program to curb the spread of Aedes mosquito.
Assistant: 马来西亚害虫防治公司Rentokil设计出蚊子综合治理(Integrated Mosquito Management)计划抑制埃及伊蚊传播。
User: Sloths have very poor eyesight and hearing, and rely almost entirely on their senses of touch and smell to find food.
Assistant: 它们的视觉及听觉很差,差不多完全依赖触觉及嗅觉来寻找食物。
User: The difficulty is that most turtle shells are rigid and do not allow for the type of expansion and contraction that other amniotes use to ventilate their lungs.
Assistant: 但问题是,大部分的龟壳是僵硬的,且不能像其他羊膜动物使用的膨胀和收缩来为肺部换气。
User: 2014: Systra reinforces its presence in India, through the acquisition of SAI, the Indian engineering company.
Assistant: 2014年:赛思达通过收购印度SAI工程公司,加强在印度市场的业务。
User: One of the technical constraints is the size of data packets allowed on a given link.
Assistant: 技术限制之一是在给定的链路上允许的数据包的大小。
User: C Sunny did not take part in the ending song "Hope".
Assistant: B Sunny没有参与最后一首歌〈Hope〉的表演。
User: However, division by zero is defined in some other systems, such as complex analysis, where the extended complex plane, i.e. the Riemann sphere, has a "point at infinity".
Assistant: 然而,在某些其它的系统中,除以零则是有定义的,例如复数分析,其中扩展的复平面,也就是黎曼球面,在无穷远处“有一个点”。
User: Located on a hill overlooking Ofra within the municipal boundaries of the Mateh Binyamin Regional Council, the village was founded in 1995 on privately owned Palestinian land.
Assistant: 阿莫纳位在可以俯瞰奥夫拉(英语:Ofra)的山上,是梅特本雅明区域市政局(英语:Mateh Binyamin Regional Council),这个村庄是在1995年在私人拥有的巴勒斯坦土地上兴建的。
User: She also advocated spiritual equality for women; for example, she opened up the sacred thread ritual, which had been performed by men only for centuries, to women, but only those who met the moral and personal requirements.
Assistant: 她也对女性们宣扬灵性平等,举例来说,她开启由女性主持“圣线(英语:sacred thread)仪式”之风,数世纪以来唯有男性才能执行这个仪式。
User: The census data were collected as of midnight October 9, 2002.
Assistant: 普查数据以2002年10月9日午夜为准。
User: This expedites travel by allowing flights originating in Canada to land at a U.S. airport without being processed as an international arrival.
Assistant: 此举令来自加拿大的航班在美国机场降落以后无需作为国际航班处理,从而加快了旅行过程。
User: Funding came not only from the university, but also from commercial clients who contracted out research projects.
Assistant: 资助不仅来自大学,也来自外判研究计划的商业客户。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2007 three unused floors of the building were rented out to a Haredi girl’s seminary, and a Haredi wedding hall opened on another floor in 2008, using the small parking lot in the back for chuppahs.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2007年,大楼三个空置楼层租给了哈雷迪女子神学院,2008年,在另一层楼又开设了哈雷迪婚礼礼堂。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Most of the original paintings and removable decoration were sold over the centuries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
几百年来,大部分原来的绘画和可移动的装饰已经售出。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Dvořák's friend and mentor Johannes Brahms had written a double concerto for violin and cello in 1887, eight years before Dvořák's cello concerto.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 德沃夏克的朋友兼导师约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms)于1887年为小提琴和大提琴创作了一首双重协奏曲,比德沃夏克的大提琴协奏曲早了八年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Windows Live Spaces began as MSN Spaces and was launched in early December 2004 with the aim of allowing its users to reach out to others by publishing their thoughts, photos and interests in an easy and compelling way.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: MSN Spaces于2004年十二月初启动,旨在让用户用一种简单而吸引人的方式把自己的想法写出来,展示照片和自己的兴趣爱好,以达到增进与其他用户沟通的目的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The first video she uploaded was a cover of John Wesley Work Jr.'s "Go Tell It on the Mountain", which she originally performed back in December 2004.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
她首部上传的视频是对John Wesley Work, Jr.歌曲《Go Tell It On The Mountain》的翻唱,她最早在2004年12月表演过这首歌曲。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: His father associated with the Bible Student movement (from which Jehovah's Witnesses developed) and was baptized in 1913.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他的父亲亦曾参加圣经学生运动(其后衍生出耶和华见证人的成立)并在1913年受洗。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Sexual function is how the body reacts in different stages of the sexual response cycle, or as a result of sexual dysfunction.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
性功能(Sexual function)是指人体在各性反应周期中的反应,也有可能是性功能障碍的结果。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
However, the British sold naval stores and munitions to the U.S. government, and the two navies shared a signal system so they could recognise the other's warships at sea and allowed their merchantmen to join each other's convoys for safety.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不过英国向美国政府出售了海军资源和弹药,另外他们交换了互相之间的信号系统,这样他们在海上能够互相之间识别对方的战舰并允许对方的商船加入自己的护航队。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Of those Lehi assassinations that Ben-Yehuda classified as political, more than half the victims were Jews.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在莱希制造的被本-耶胡达认为是政治性的谋杀当中,多达一半受害者为犹太人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Natural unit systems are generally not based on quantities that can be precisely reproduced in a lab.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
自然单位制通常不是基于可以在实验室精密复制的物理量。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It was first published by Mercator, in his 1668 treatise Logarithmotechnia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:首先被墨卡托出版于其1668年时的著作Logarithmo-technica。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Discusses the role of Grassmann and other 19th century figures in the invention of linear algebra and vector spaces.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
讨论了格拉斯曼和其他19世纪数学家在线性代数和向量空间的发明中的作用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: This was originally 2 hours but it was extended to allow time for the jury to settle after retiring.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这一时间限制原本为2小时整,但后来考虑到陪审员进入评议室还需要一些时间,所以延长了10分钟。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Earhart acknowledged receiving these but said she was unable to determine their direction.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
埃尔哈特确定说她收到了信号,但是无法确定其方向。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Debi Mazar as Spice Two-Face's "bad" assistant.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 黛比·玛扎(英语:Debi Mazar)饰辣辣:双面人的“坏”助手。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Fishing, viticulture and farming provided most of the food for the town.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 渔业、葡萄园和农庄为城市提供食物。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Each enemy has a unique attack.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一些敌人只会受特定攻击影响。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Notes 1 Before wa.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
注解 1 在 wa 前。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Attacks are divided into distant and close-up combat.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 远和近距离的战斗也可以应付。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The safety car came out for the second time.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
通风口 通风口在第二作首次出现。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A debtor in prison, swearing he has no estate, shall be let out and sold, to make satisfaction.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
国初蠲税之家,其田多并于富室,宜征其租,没于江者除之,则额不亏而贫富均。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This often causes people to increasingly underestimate a given interval of time as they age.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这往往使人随年龄增长把同一段时间估计得越来越短。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The name Mattel is a portmanteau of Harold "Matt" Matson and Elliot Handler, the company's founders.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该公司的名字源自创办人Harold“Matt”Matson和 Elliot Handler的名字。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Some unmarried young men and political opponents may also have been sterilized.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 据信,一些未婚青年男士、政治对手和愚民也被绝育。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The hero states his intention to find the legendary Mana Sword in order to avenge his parents and the heroine reveals she has a pendant from her stepmother that is the key to the Mana Tree, the source of Mana.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 男英雄称他打算寻找传说的玛娜圣剑为父母报仇,女英雄也发现养母留给他的吊坠是玛娜之源——玛娜圣树——的关键。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: It was restored in 2002 by the Trade Act of 2002.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:它于2002年根据《2002年贸易法(英语:Trade Act of 2002)》得到恢复。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The architect was Joseph Poelaert, designer of the famed Brussels Palace of Justice.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:教堂的设计者是Joseph Poelaert,他的另一著名作品是布鲁塞尔法院。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On 17 May 2010, because of an injunction against their bandwidth provider, the site was taken offline.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2010年5月17日,由于法院对其带宽提供商的禁令,网站开始无法访问。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Copper(I) salts, such as CuI, react with the terminal alkyne and produce a copper(I) acetylide, which acts as an activated species for the coupling reactions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 铜(I) 盐,例如碘化亚铜,会和末端炔反应形成铜(I) 炔化物,作为偶联反应中的活性物质。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Generalizations of Hooke's law for the case of large deformations is provided by models of neo-Hookean solids and Mooney–Rivlin solids.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:对于固体材料大变形力学行为的描述需要用到新胡克型固体模型(neo-Hookean solids)和Mooney-Rivlin型固体模型。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Other variants of the Aarne–Thompson type include The Six Swans, The Twelve Wild Ducks, Udea and her Seven Brothers, The Wild Swans, The Twelve Brothers, and The Magic Swan Geese.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:相似的故事还包括:《六只天鹅》、《十二只野鸭》、《Udea and her Seven Brothers》、《野天鹅》、《七只乌鸦》和《魔法鸿雁》。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Before 1934, SS personnel received no pay and their work was completely voluntarily.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1934年以前,亲卫队成员是不支薪的,且其工作完全为自愿参与。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The next sequence of six consecutive identical digits is again composed of 9's, starting at position 193,034.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
下一组连续六个相同数位,也是连续六个9,起始点为小数后第193,034位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In the view of the historian Ronald Grigor Suny, "the swift and brutal response from the Soviet government illustrated starkly its inability to resolve the dilemma of how much of the Soviet system to change and how much of Stalin's authoritarianism to preserve.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:当代苏联学家罗纳德·格里高·苏妮对此的评价是:来自苏联政府迅速而残忍的回应残酷地表明,它无力解决改革苏联体制和保留斯大林权威主义的两难困境。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In medieval times, all comic types – the buffoon, jester, hunchback, dwarf, jokester, were all "considered to be essentially of one comic type: the fool", who while not necessarily funny, represented "the shortcomings of the individual".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在中世纪,所有有关优伶、弄臣、驼背、侏儒、开玩笑者的漫画类型,都“被认为是同质的,即都关于傻瓜”,不一定是可笑的,但都代表着“个人的缺点”。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The group consists of Irish violinist Fionnuala Sherry and the Norwegian composer/pianist Rolf Løvland.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个组合由来自爱尔兰的小提琴家芙露娜·雪莉(Fionnuala Sherry)以及来自挪威的钢琴家、作曲家罗尔夫·勒夫兰(Rolf Løvland)共同组成。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He gave a commission to William Hobson to sail for the East Indies, which Hobson ultimately rewarded in the naming of his newly-created city of Auckland, New Zealand in 1840.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:第一海军大臣任内,他委任威廉·霍布森(William Hobson)航往东印度,霍布森为了纪念他,在1840年将一座新西兰城镇命名为奥克兰。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It lies on Seven Mile Beach.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 〜七里ガ浜の七不思议〜》。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Soviet Republic of Gilan officially came to an end in September 1921.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 吉兰苏维埃共和国于1921年9月正式灭亡。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The 1993 film Gettysburg depicts him observing on horseback from the Codori Farm at the Emmitsburg Road, but there is no historical evidence to confirm this.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1993年的电影《盖茨堡之役》描述他在埃米茨堡公路上骑马观察敌情,不过此点缺乏任何史料证明。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is important to note that with technological advances made in the twenty-first century, fixed-display SGDs are not commonly used anymore.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
要注意的是,随着二十一世纪制造技术的进步,固定显示SGDs已不再被广泛使用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A.9 Designation of Spanish Air Force Northrop F-5A which served in the Ejército del Aire F-5C Skoshi Tiger 12 F-5A Freedom Fighters were tested by the US Air Force for four and a half months in Vietnam.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:F-5C Skoshi Tiger:12架被美国空军用来在越南测试了四个半月的F-5A自由斗士。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Accordingly, the company town offered a unique opportunity to achieve such ends.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
因此,企业城市便提供了一项能达到此一目标的独特机会。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Thus, if we had a decider R for E, we would be able to produce a decider S for the halting problem H(M, w) for any machine M and input w.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:因此若我们有了E的一仲裁机器R,则我们将能产生停机问题H(M,w)及任何机器M与任何输入字串w的仲裁机器S。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A good side, a bad side, a past, a future.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
好的一面,坏的一面,过去的一面,未来的一面。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
It might take, for example: 35 minutes to clean a plane 15 minutes to refuel a plane 10 minutes to load the passengers 30 minutes to load the cargo Assuming the above are done consecutively, minimum plane turnaround time is: 35 + 15 + 10 + 30 = 90 However, cleaning, refueling and loading the cargo can be done at the same time.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它可能需要例如: 35分钟清洁飞机 15分钟给飞机加油 10分钟装载旅客 30分钟装载货物 假设上述流程是逐个完成,最少需要时间: 35 + 15 + 10 + 30 = 90 分钟 不过,清洁、加油和装载货物可以同时进行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
They will not return the ship.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它们不会接近船只。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Les pistolets mitrailleurs français.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
法国鸟铳手。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:No, we love our brother.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
非常喜欢哥哥。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Alongside her concert performances, Ludmila Berlinskaya has been teaching at the École Normale de Musique de Paris "Alfred Cortot" since 2006.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:除演奏生涯外,卢德米拉·柏林斯卡娅还从2006年开始在巴黎高等音乐师范学院(École Normale de Musique de Paris)讲授“阿尔弗雷德·科尔托”(Alfred Cortot)的音乐。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The genus was first described in 1922 by William Parks from a skull and partial skeleton found in Alberta.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 副栉龙的首次叙述是在1922年,由威廉·帕克斯(William Parks)借由在亚伯达省发现的一个头颅骨与部分骨骸叙述。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He steals a chick from a local falcon's nest.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他从收藏于卢浮宫博物馆的一块埃兰王铭文石刻着手。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Eve may attempt to choose a public / private key pair that will make it easy for her to solve for Bob's private key).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:伊芙可以试着选择一个能让她轻松解开鲍伯的私钥的公钥/私钥对)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: During the Great Depression, the eastern part of Darling Harbour (Barangaroo) became known as The Hungry Mile, a reference to the waterside workers searching for jobs along the wharves.
Assistant: 大萧条时期,达令港东边的巴兰加鲁(Barangaroo) 成了“饥饿之地”(The Hungry Mile),港滨工人沿着码头找工作。
User: A graphical badge linking to the chat room can then be placed in the git repository's README file, bringing it to the attention of all users and developers of the project.
Assistant: 然后可以将连接到聊天室的地址信息放置在git存储库的README文件中,以引起项目所有用户和开发人员的注意。
User: However, as of 2011 there were at least two people, both aged 70, with some knowledge of Akkala Sámi.
Assistant: 不过现在仍有至少两位70岁老人有阿卡拉萨米语知识。
User: Because it was embedded within the western extension of the subtropical ridge, Bob retained higher-than-average atmospheric pressures throughout its lifespan.
Assistant: 由于气旋内嵌在一片副热带高压脊的西段延伸中,鲍勃存在期间的气压始终高于平均水平。
User: Christina Garibaldi of MTV News deemed the video "seductive, sassy and smokin' hot", and noted it marked "a new chapter of her career, as she exudes a confidence and sexiness that we haven't seen before".
Assistant: MTV的克里斯蒂娜·加里波第(Christina Garibaldi)称录影带“养眼,前卫,性感到冒烟”,指出录影带标志着“她职业生涯的新篇章,因为她散发出我们还没有见到过的 玩美自信和性感。
User: Tu-28-80 Development designation, abandoned.
Assistant: Tu-28-80 开发代号, 已废弃。
User: There are benefits of using the ICF for both the patient and the health professional.
Assistant: 使用ICF,对服务对象与健康专业人员都有好处。
User: Its provisions included: Russia was given most of the Duchy of Warsaw (Poland) and was allowed to keep Finland (which it had annexed from Sweden in 1809 and held until 1917).
Assistant: 其主要内容包括: 俄罗斯获得华沙公国(波兰)的大部分,并得以保有芬兰(1809年从瑞典吞并,保有至1917年)。
User: Each server has a fixed set of visualtypes, each one associated with a numerical identifier.
Assistant: 每一个服务器都有一组固定的视觉类型,每一个类型都与数值型的识别子关联。
User: In November 2017, 88rising announced a tour across Asia featuring Rich Brian, Joji, and Higher Brothers with stops in nine major Asian cities: Seoul, Beijing, Shanghai, Chengdu, Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur, Manila, and Jakarta.
Assistant: 2017年11月,88rising宣布将在亚洲巡回演出,阵容包括Rich Brian、Joji和海尔兄弟,并在亚洲九个主要城市停留:首尔、北京、上海、成都、曼谷、新加坡、吉隆坡、马尼拉及雅加达。
User: This shifts the aggregate demand curve to the left.
Assistant: 这引致总需求曲线向左移。
User: His workshop is the nucleus of the Orell Füssli publishing house.
Assistant: 他的作坊成了Orell Füssli印刷公司的核心。
User: It's been awesome to see it change over the years.
Assistant: 很高兴看见歌曲几年来改变了许多。
User: During the by-election campaign, he described himself as "a Benn, but not a Bennite".
Assistant: 在补选期间,他把自己描述为“只是一个本恩,不是本恩家的人”。
User: Stone said later that he was aware early on that she was not right for the part.
Assistant: 斯通很早就知道她不合适这个角色。
User: Tom Meany, who worked for Joe Williams at the time of the called shot, later wrote a popular but often embellished 1947 biography of Ruth.
Assistant: 例如(全垒打预告)当时为Joe Williams工作的Tom Meany,后来(1947年)写了一本大受欢迎不过有修饰过的贝比鲁斯传记。
User: From the reign of Elagabalus in the late Roman Empire the Sun's birthday was a holiday celebrated as Sol Invictus (literally "Unconquered Sun") soon after the winter solstice, which may have been an antecedent to Christmas.
Assistant: 在罗马帝国晚期太阳的生日是在冬至之后的一个庆典假日,称为无敌太阳,有可能就是圣诞节的前身。
User: The planned work was intended as part of a Midway beautification which was to include a stream, lagoons, and a series of bridges: a Bridge of Arts at Woodlawn Avenue, a Bridge of Religion at the intersection of Ellis Avenue, and a Bridge of Science at Dorchester Avenue (formerly Madison Avenue).
Assistant: 此规划是大道乐园美化的一部分,大道乐园美化计划还涵盖建造溪流、潟湖以及一系列桥梁:包括位于伍德劳恩大道的艺术桥,埃利斯大道交叉口的宗教桥,多切斯特大道(原麦迪逊大道)的科学桥。
User: The Great Plague of Milan in 1629–31 killed an estimated 60,000 people out of a population of 130,000.
Assistant: 1629年至1631年间的米兰鼠疫流行造成当时米兰居民130,000人当中有60,000人死亡。
User: The stairwell window with lead glazing has four painted medallions of Binsfeld and Janssen in Trier.
Assistant: 楼梯间的窗户是釉质材料,有四个宾菲尔德和詹森在特里尔画的奖章。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:The player's health is represented by a percentage starting at 100, which is diminished when they are shot or attacked by enemies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一开始玩家的生命值是100%,遭到敌人射击或袭击时会减少。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Real Madrid are only the third team since the competition's rebranding as the Champions League to reach three consecutive finals after Milan in 1995 and Juventus in 1998.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:皇家马德里也是欧冠联赛更名以来,继1995年的AC米兰和1998年的尤文图斯以来,连续三次闯入决赛的第三支球队。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Everyone got to learn about Rohan alive.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
自思惟之他人供养得真罗汉。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Im Morgenlicht.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
晨光。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Thus these 10 groups give rise to 17 wallpaper groups.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
因此,这十个群可以产生出17个壁纸群(英语:Wallpaper group)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1881 he presented himself as a political candidate for Saintes, but was defeated.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在1881年他参加Saintes地方竞选,但遭击败。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It requires new, integrated methodologies for knowledge collection that transcend scientific disciplinary boundaries but combine qualitative and quantitative outcomes in a structured whole.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这就要求一个新的、综合的方法论,它将超越科学学科的界限进行知识收集,而将定性和定量结果结合在一个结构化的整体中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:For example, consider the language with one binary relation symbol '<'.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
考虑带有二元关系符号 '<' 的语言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Rev. Dr. Moomaw gave the invocation at President Ronald Reagan's first inauguration in 1981.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
Moomaw 博士在1981年罗纳德·里根总统的第一次就职典礼上祈祷。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The prize winners are mathematicians who are associated with the German language.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
获奖的数学家需是掌握德语者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In addition to the available land, the desire to connect to the airport and at least reach the vicinity of the Mall of America proved to be the bigger draw for decision-makers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
此外,将市区连结到机场并至少延伸到美国购物中心的渴望,成了吸引决策者的更大动力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The character of Tyler Randall shared Earl Jenkins's issue: he was not sympathetic enough in the filmmakers' eyes; intended to be an escaped prisoner, he was rewritten to be "the world's deadliest nice guy".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
泰勒·蓝道在角色设定上出现了与俄尔·坚金相同的问题:在制作人眼中不够具有人性;设定为逃犯的他,被改写成“全世界最危险的好人”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The word patriarch originally acquired its religious meaning in the Septuagint version of the Bible.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它最初是在圣经的七十士译本中获得了其宗教上的含义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
During 1840, Captain Widely, in co-operation with Captain Logan and Mr. Thomas Treloar, founded the known carpet firms of Treloar and Sons in Ludgate Hill, England, for the manufacture of coir into various fabrics suitable for floor coverings.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1840年期间,船长广泛与洛根队长Thomas Treloar先生合作,在英国Ludgate Hill创立了Treloar和Sons的知名地毯公司,以生产适用于地板覆盖物的各种布料。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
As a result, the time, place and exact cause of death is unknown.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但是准确的死亡时间、地点、死亡原因至今仍然不明。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
There is a rebuttable presumption that people do not wish to later have legal enforcement of agreements made socially or domestically.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
有个有争议的假定是,人们对于社会上或家庭中的协议,并不希望之后由法律来强制执行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Q2 2017, VMware sold vCloud Air to French cloud service provider OVH .
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在2017年第二季度,VMware将vCloud Air售给了法国云服务提供商OVH(英语:OVH)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The four-month campaign has been described as "the first successful land campaign of ... the Hundred Years' War", which had commenced more than eight years earlier.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这四个月的战役被称为“百年战争开战8年来第一次成功的陆上战役”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:However, to figure out how long it took the photons and baryons to decouple, we need a measure of the width of the PVF.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 然而,为了弄清光子与重子脱耦花了多“长”的时间,我们必须测量PVF的宽度。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Raimundo Lida (1908–1979) was an Argentine philologist, philosopher of language, literary critic and essayist.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 雷蒙多·利达(Raimundo Lida、1908- 1979)是一名阿根廷文字学家、语言哲学家、文学批评家和散文家。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Indians would go on to score seven times in the top of the 11th, handing the victory to Mastny.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
印地安人队则在十一局上半鲸吞七分,让马斯特尼得以获胜。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Congo River hereby was a prime target for this new conquest by the European nations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 刚果河成为欧洲列强新的争夺的主要目标。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Two British commissioners were sent to Fiji to investigate the possibility of an annexation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
随后,两名英国特使来到斐济研究合并的可能性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
There are no orange-flowered varieties nor are any green-flowered.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
故黄、黑马一也,而可以应有马,而不可以应有白马。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is therefore not an equivalent of sin.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
它是非存在,即相当于无。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Supreme Soviet of Belarus and Minsk City Hall are on this square.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
白俄罗斯最高苏维埃和明斯克市政厅位于独立广场。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In some rural areas, incomes are comparable to that of urban incomes while in others, income remains low as development is limited.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在一些乡村地区,收入与城镇收入仍有可比性;而另一些乡村地区收入仍因发展受到极大限制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Just as decaffeinated coffee retains a small quantity of caffeine, decocainized coca tea will still contain a small quantity of organic coca alkaloids.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 去除咖啡因的咖啡仅保留少量的咖啡因,而去古柯碱的古柯茶也仍然含有少量的古柯叶的有机生物碱。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Today he is as a filmmaker.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:目前是一位电影演员。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Also, quantization noise can be "hidden" where they would be masked by more prominent sounds.
Assistant: 此外,量化噪声也会因被其他更为明显的声音遮盖而“隐藏”。
User: A Shared Heritage.
Assistant: 弓道部属性。
User: The Horseshoe Falls lies on the border of the United States and Canada with the American Falls entirely on the United States' side, separated by Goat Island.
Assistant: 其中,马蹄瀑布位于美国和加拿大的边境,美国瀑布全部位于美国境内并由山羊岛(英语:Goat Island (New York))分隔开。
User: At launch, Mars Climate Orbiter weighed 638 kilograms (1,418 pounds) including propellant.
Assistant: 火星气候探测者号在发射时包括推进剂总共重638公斤(1,418磅)。
User: Many of their love-letters to each other - in which the couple put their love of God before their love of each other - have survived.
Assistant: 则陛下之兴,实所以承祖宗之统,与预立为嗣养之宫中者较然不同。
User: In the United States, Alzheimer prevalence was estimated to be 1.6% in 2000 both overall and in the 65–74 age group, with the rate increasing to 19% in the 75–84 group and to 42% in the greater than 84 group.
Assistant: 美国的阿兹海默症的总人口盛行率和65–74岁的族群盛行率皆为1.6%,但在75–84岁的族群盛行率则为19%,85岁以上的族群更达到42%。
User: Its purpose is to permit a user to access multiple applications while providing their credentials (such as userid and password) only once.
Assistant: 它的目的是允许一个用户访问多个应用程序,而只需提供一次凭证(如用户名和密码)。
User: Following a deadly incident that occurred in late April 1995 on the recently opened motorway, Croatia reclaimed all of the RSK's territory in western Slavonia during Operation Flash, taking full control of the territory by 4 May, three days after the battle began.
Assistant: 1995年4月下旬,甫开通的高速公路上发生了一起死亡事件;克军随后通过闪电作战(英语:Operation Flash)夺取了塞尔维亚于斯拉沃尼亚西部的大部分领土,并于作战开始后三天的5月4日获得领土的完整控制权。
User: Carey's carefully choreographed image of a grown woman struck a chord with Aguilera.
Assistant: 凯莉精心打造的成年女性形象引发阿奎莱拉的共鸣。
User: Since the release of his debut studio album, 31 Minutes to Takeoff (2010), American singer and songwriter Mike Posner started writing material to be included in his follow-up record, titled Pages.
Assistant: 自从2010年发行首张录音室专辑《31分钟后起飞(英语:31 Minutes to Takeoff)》,美国创作型歌手麦克·波斯纳便为他的下一张唱片《回忆册》(Pages)撰写素材。
User: It was the third general election to be held in less than two years.
Assistant: 这次选举也是英国在不到两年时间内举办的第三次大选。
User: The determining factor of the rate of melting of snow or glaciers is both air temperature and the duration of sunlight.
Assistant: 决定积雪或冰川融化速率的因素包括气温、阳光持续的时间。
User: In the case of Young's double slit experiment, this would mean that if the transverse coherence length is smaller than the spacing between the two slits, the resulting pattern on a screen would look like two single slit diffraction patterns.
Assistant: 在杨氏双缝实验中,这意味着如果横向相干长度比两条狭缝的间距小,那么在观察屏上形成的图样看起来就像是两个独立单缝形成的衍射图样。
User: In 2006, the Federal Atomic Energy Agency (Rosatom) announced targets for future nuclear power generation; providing 23% of electricity needs by 2020 and 30% by 2030.
Assistant: 在2006年俄罗斯联邦原子能机构(英语:Federal Agency on Atomic Energy (Russia))(Rosatom)宣布未来核能发电的目标;到2020年提供了电力需求的23%,与到2030年25%。
User: In the 2000s the two schools became independent of each other, and the Tring school has been renamed Tring Park School for the Performing Arts.
Assistant: 2000年,在Stratford Place和在Tring的学院开始变为相互独立,而Tring的学院被重新命名为“Tring Park School for the Performing Arts”。
User: The most well-known alternative to DAP is Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
Assistant: 今日最先进的目录科技是轻量目录存取协定(Lightweight Directory Access Protocol,LDAP)。
User: Nation-building aims at the unification of the people within the state so that it remains politically stable and viable in the long run.
Assistant: 国家建立(民族建立)旨在实现国家内部人民的统一,从长远来看,它在政治上保持稳定和可行。
User: Editor John Du Solle accused Poe of stealing the idea for "The Gold-Bug" from "Imogine; or the Pirate's Treasure", a story written by a schoolgirl named Miss Sherburne.
Assistant: 编辑约翰·杜·索乐指控爱伦·坡的《金甲虫》的构想是盗用自一位叫作舍本小姐的女学生所写的一篇叫作《伊摩金;或者海盗的宝藏》的故事。
User: Enabling Dynamic Parallelism requires a new grid management and dispatch control system.
Assistant: 为了能够使用动态并行,GPU需要一个新的grid管理系统和分发控制系统。
User: During the Congo Crisis in the 1960s, the Swedish UN forces used the C version extensively.
Assistant: 在1960年代刚果危机期间,来自瑞典联合国维和部队使用的亦是C型。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Professor Richard (Dick) Geary, Professor of Modern History at the University of Nottingham in England and the author of Hitler and Nazism (Routledge 1993) wrote in History Today an article on who voted for the Nazis, in which he said that the Nazis gained disproportionately more votes from Protestant than Catholic areas of Germany.
Assistant: 英国诺丁汉大学现代史教授、《希特勒与纳粹》(Routledge 1993)的作者Richard (Dick) Geary在《今日历史》中写了一篇关于谁投票支持纳粹的文章,在那篇文章中,他说纳粹从新教徒中获得的票数远多于德国天主教的票数。
User: When he was nearly 70, he married the younger daughter of a valet who had once worked for the Duc d'Orléans, and was still describing himself as musette player to the king.
Assistant: 瑟德维尔70岁时,娶了一位曾服侍过过奥尔良公爵的男性侍从的小女儿为妻,在这个年纪他仍然宣称自己为国王的缪塞特风笛演奏家。
User: The bull's rump and right hind leg is restrained by Mithras' right leg, which is almost fully extended.
Assistant: 公牛的臀部和右后腿受到密特拉斯右腿的限制,祂的右腿可以说几乎是完全的伸展开来。
User: The State of Michigan allowed the University to drop the words "Agriculture and Applied Science" from its name.
Assistant: 密歇根州允许密歇根州立大学将“农业与应用科学”从名称中删除。
User: In an attempt to prevent this, banks have sought to add filtering features to the software and hardware available to the public that senses features of currency, and then locks out the reproduction of any material with these marks.
Assistant: 为了防止这一现象,银行设法给软件或者硬件增加过滤功能并提供给公众,使其具有识别货币的功能,并且拒绝复制含有这一标志的任何物品。
User: However, with the outbreak of the 1948 Arab-Israeli War, the square became part of the battlefield, separating first the Jewish and Arab militias from each other, and later the newly formed Israel Defense Forces (IDF) from the Jordanian Arab Legion.
Assistant: 然而,随着第一次中东战争爆发,广场成为战场的一部分,隔开犹太和阿拉伯民兵,和后来的以色列国防军和约旦阿拉伯军团。
User: Giuseppe Cerutti was an Italian writer living in a mansion in the street at the junction with the Boulevard des Italiens.
Assistant: 朱塞佩赛鲁迪是一位意大利作家,住在这条路与意大利大道交界的一座房屋内。
User: Under the terms of these work for hire agreements, the compositions created are fully owned by the publisher.
Assistant: 根据雇佣作品协议,在协议期内创作的歌曲完全属于出版社所有。
User: Reuter dispatched another light cruiser to remain with the ship in the event that she needed to be towed.
Assistant: 罗伊特遂派出另一艘巡洋舰留在该舰身边,以准备随时进行拖曳。
User: It is based on two initially separate standard proposals from the Xiph.Org Foundation and Skype Technologies S.A. (now Microsoft).
Assistant: 它基于Xiph.Org基金会和Skype技术公司两项最初分开的标准提案。
User: He and his siblings were encouraged to engage in high-brow activities from a young age, with high achievement being greatly valued; Johnson's earliest recorded ambition was to be "world king".
Assistant: 约翰逊和妹妹弟弟很小时就被鼓励参与高层次社会活动和挑战一些高难度的事,约翰逊有记录的最早的野心是成为“世界之王”。
User: Over the next three years, planning for the introduction of a national television service was put in place - land for studios and transmitters in Sydney and Melbourne was acquired, and overseas tutors were brought to Australia to assist with training.
Assistant: 接下来的三年里,一个引进国家级电视广播服务的计划开始形成——政府在悉尼和墨尔本购置了专门的录音室和转播室所需要的土地,并从澳大利亚国外聘请了专门的人员进行辅助培训。
User: Smoke from a typical house fire contains hundreds of different chemicals and fumes.
Assistant: 典型室内失火产生的烟雾有上百种不同的化学产物。
User: It was ranked #324 in Forbes' 2008 America's Largest Private Companies.
Assistant: 该公司在福布斯“2008年美国最大的私营公司”排行榜中排第324位。
User: In October 2003, the UN Security Council authorized the expansion of the ISAF mission throughout Afghanistan, and ISAF subsequently expanded the mission in four main stages over the whole of the country.
Assistant: 在2003年10月, 联合国安理会授权驻阿富汗国际维和部队将任务扩展到阿富汗全境,随后驻阿联军分四个主要的阶段,逐渐将任务地区扩展到阿富汗全境。
User: At the urging of Barmakid Yahya ibn Khalid, Fadl also converted to Islam, probably in 806, and entered the service of the Caliph Harun al-Rashid and his son al-Ma'mun.
Assistant: 在巴尔马克家族叶海亚·伊本·哈立德的敦促下,法德尔大约在806年改宗伊斯兰,并为哈里发哈伦·拉希德和他的儿子马蒙服务。
User: Her main disappointment with the episode, however, was the lack of Sam "going dark side".
Assistant: 不过她对节目最失望的方面则是萨姆没有朝自己的阴暗面转变。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
It has also been claimed that the GRC scheme demeans the majority of Singaporeans as it assumes that they are not able to see the value or merit of minority candidates, and only vote for candidates with whom they share a common race, culture and language.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:有关制度也被指贬损大多数新加坡人的人格,因为其认定自己无法察觉到少数种族候选人的价值或才能,并只会把选票投给与自己有共同种族身份、文化和语言的候选人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As a result, the latter notation is a convenient abuse of notation, and not a standard (Riemann or Lebesgue) integral.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其结果是,无法用普通的方法定义积分(参考Riemann–Stieltjes integral)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This also led to the original comic book exhibition at the Hong Kong Book Fair business started all over again, starting the following year the Hong Kong Comics Festival held their own.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这亦促使原于香港书展参展的漫画商另起炉灶,于翌年起自行举办香港漫画节。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, areas on the northeastern coast of the Yucatán Peninsula were put on only minimum alert by the government.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
不过,尤卡坦半岛东北部经政府宣布的警戒级别只处于最低标准。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Cadre is a technology platform designed to help certain types of client, such as family offices and endowments, invest in real estate.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Cadre是一个帮助如需要家庭办公室及房地产投资等特定类型客户的科技平台。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
For nearly two years, he painted enormously.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:大约有两年,他大量作画。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
High rainfall totals wrecked houses on hillsides, forcing about 150 people to evacuate to shelters.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
大量降水导致山坡上的房屋被毁,约150人被迫前去避难所暂避。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Glens Falls has two historic districts listed on the National Register of Historic Places and the equivalent New York State Register of Historic places.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
格伦斯福尔斯有两个区被列入国家史迹名录和相应的纽约州史迹名录。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was in this context, as the imperial mathematician and astrologer to the emperor, that Kepler described the new star two years later in his De Stella Nova.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:正是在这种情况下,开普勒作为皇家数学家与占星家在其两年后《关于新星》的文中描述了这颗新星。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The museum was closed on 18 June, 2012 for redevelopment and expansion works and reopened on 29 November, 2017.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2012年6月18日因改扩建工程暂停开放,于2017年11月29日重新开放。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the US, cooperatives are taxed differently than small businesses.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在许多国家和地区,有限责任合伙的税比公司税低。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The best known Anusim communities were the Jews of Spain and the Jews of Portugal, although they existed throughout Europe.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 最著名的Anusim社群是西班牙的犹太人和葡萄牙的犹太人,尽管他们遍布整个欧洲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Sri Srinivasa Perumal Temple, along Serangoon Road, features a high gopuram (tower), and was built in 1855.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
斯里尼瓦沙柏鲁马兴都庙沿实龙岗路,有一座高塔,于1855年建成。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He is the second artist so honored.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他是第一个获此殊荣的80后男演员。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Hubbard befriended Parsons and soon became sexually involved with Parsons's 21-year-old girlfriend, Sara "Betty" Northrup.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
贺伯特和帕森斯交朋友,不久便与帕森斯的21岁女朋友莎拉·“贝蒂”·诺思鲁普发生性行为。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Many of them teach English, a service in demand from Chinese businesspeople and students and a growing number are arriving with skills and experience in computers, finance and other fields.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他们中许多人做英语教学等基本工作,服务中国大陆商人和学生的需求,越来越多的美国人具有计算机方面的技能和经验,他们活跃在金融和其他领域。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Professional advancement organizations also may encourage study groups.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 职业发展组织也鼓励人们创立研究小组。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the sixteenth century Portuguese sailors called it the China Sea (Mare da China); later needs to differentiate it from nearby bodies of water led to calling it the South China Sea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
十六世纪时,葡萄牙水手把它称为中国海,后来称为南中国海。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Park management forbids swimming in the lake, walking domestic animals near it, straying from the wooden boardwalk for sight-seers, and throwing stones into the lake.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
公园管理处禁止人们在湖内游泳、带同宠物在附近散步、观光者偏离指定的木板路及投掷石块入湖内等。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Affordable housing in the area caused a dramatic spike in the population.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大量公屋在一区内出现,令人口急剧暴涨。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
SCWR's simplification should reduce construction costs and improve reliability and safety.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此SCWR的新式结构可以减少建筑成本和改善安全性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In April 1945 the palace was the site of the signing of terms of the unconditional German surrender of forces in Italy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1945年4月,王宫作为纳粹德国在意大利无条件投降的签字处。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:25 April 2014: Coldest known brown dwarf discovered.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2014年4月25日:发现已知最冷的棕矮星。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This was due to the very sensitive nature of these sectors in the respective countries.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这主要是涉及到这些行业时的特殊性造成的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After taking ten years to graduate from the Hochschule für Welthandel (now Vienna University of Economics and Business) with a marketing degree, Mateschitz's first employer was Unilever, where he worked marketing detergents.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在花费了十年从维也纳大学毕业,并取得世界贸易专业学位后,马特希茨进入联合利华上班,开始销售清洁剂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The name is applied to what initially were two villages, Lower Jemseg and Upper Jemseg.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该寺初建时,仅两层,下层为经堂,益西年扎及弟子住在上层。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
War was duly declared on Spain, and Buckingham began the preparations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不出意料,英国向西班牙宣战,白金汉公爵开始了准备。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He worked as a conjuror before becoming a prolific illustrator of children’s books.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他先前是书籍设计者,后来成为儿童书籍的插画家。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The AI-14R is typically used with a two-bladed propeller and is started with compressed air.
Assistant: AI-14R通常使用于双叶片螺旋桨的轻型航空器上,并以压缩空气来启动。
User: It formed on October 1 in the Caribbean Sea as the seventeenth tropical storm, and initially moved slowly to the north.
Assistant: 气旋于10月1日在加勒比海成型,是该季第十七号热带风暴,起初缓慢北上。
User: The Hollywood Reporter revealed that 45 percent of the film's opening week audience was Hispanic, while 71 percent of the overall audience was female.
Assistant: 《好莱坞报导》指出,该周45%的观众是西班牙裔,而就整体而言中的71%的观众是女性。
User: In established democracies he or she is normally viewed as an alternative Prime Minister.
Assistant: 出任此职者,往往被视为现任首相的替代者。
User: Most major scientific journals, and some funding agencies, now require scientists to submit their structure data to the PDB.
Assistant: 为了确保PDB资料的完备与权威,各个主要的科学杂志、基金组织会要求科学家将自己的研究成果提交给PDB。
User: The game continues until the player loses all their lives.
Assistant: 游戏持续下去,直到所有玩家死亡为止。
User: The underwriters can do this without the market risk of being "long" this extra 15% of shares in their own account, as they are simply "covering" (closing out) their short position.
Assistant: 承销商在这样操作时无需承担将这额外15%的股份“长”在自己账户上的风险,因为这部分股份只是“覆盖”(平仓)了他们的空头头寸。
User: The euro (sign: €; code: EUR) is the official currency of 19 of the 28 member states of the European Union.
Assistant: 欧元区(Eurozone;官方称euro area)为28个欧洲联盟成员国中的19个国家组成的货币同盟。
User: Dench and her husband starred together in several stage productions and on the Bob Larbey British television sitcom, A Fine Romance (1981–84).
Assistant: 丹芝与丈夫曾在不同的舞台剧中同台演出,更在鲍伯·拉贝(Bob Larbey)于1981至84年的电视剧A Fine Romance中合作。
User: The earliest documented use of the term producer in games was by Trip Hawkins, who established the position when he founded Electronic Arts in 1982.
Assistant: 最早使用制作人一词的是特里普·霍金斯,他在1982年创立美国艺电公司时建立的这个职位。
User: Inside the house, the family was protected by the Rwandan presidential guard, but between 6:55 and 7:15 am the presidential guard surrounded the U.N. troops and told them to lay down their arms.
Assistant: 在房子里面,她的家人由总统卫队保护,但是在6:55到7:15之间,总统卫队包围了联合国士兵并要求他们放下武器。
User: Friends Forever Movie Song Released.
Assistant: Dance》的音乐录影带正式公开。
User: He has still never returned to Ethiopia.
Assistant: 从此该地区从未再归属过埃塞俄比亚。
User: Somalia History of Somalia Somaliland is not internationally recognized.
Assistant: 未受国际承认的国家索马里兰国旗。
User: Three days later, Tirana gave the Yugoslav advisers in Albania 48 hours to leave the country, rescinded all bilateral economic agreements with its neighbor, and launched a virulent anti-Yugoslav propaganda blitz that transformed Stalin into an Albanian national hero, Hoxha into a warrior against foreign aggression, and Tito into an imperialist monster.
Assistant: 三天之后,地拉那给南斯拉夫顾问们48小时时间离开阿尔巴尼亚,废除了与这个邻国所有的双边协定,发动了一场恶毒的反南斯拉夫突击宣传,将斯大林包装成阿尔巴尼亚的民族英雄,把霍查说成抵抗外来侵略的勇士,而铁托则成了帝国主义怪兽。
User: Internal guidance to BBC production staff is that an AI of 85 or over is to be considered excellent, over 90 is exceptional, 60 or less is poor, and less than 55 is very poor.
Assistant: BBC制作人员的内部指引是,85或更高则被认为是“很棒”,超过90是少见的,低于60是烂,低于55是很烂。
User: Sir Charles Vernon Boys, FRS (15 March 1855 – 30 March 1944) was a British physicist, known for his careful and innovative experimental work.
Assistant: 查尔斯·弗农·波伊斯爵士, FRS (英语:Sir Charles Vernon Boys,1855年3月15日-1944年3月30日),英国物理学家,以其精巧而新颖的实验留名后世。
User: S-22KL OKB-51 designation for the Su-7BKL production aircraft, incorporating the Short field equipment tested on the S-22-4.
Assistant: S-22KL:苏-7BKL的原型机,装备有在S-22-4上测试过的短距起降装置。
User: At that time, there were 158,698 Mazhabis in Rajasthan, comprising 11,582 Hindus, 147,108 Sikhs and 8 Buddhists.
Assistant: 同时,拉贾斯坦邦有158,698名马扎比人,包括11,582名印度教徒,147,108名锡克教徒和8名佛教徒。
User: CEUNPA's response to this objection is that "it is true that a Parliamentary Assembly at the United Nations would be another player in the diplomatic scenery which governments and their executives in international organizations would have to take into account to a certain degree.
Assistant: 联合国议会大会设立运动(CEUNPA)的组织者对这一反对意见的回应是,“议会大会的确会成为各国政府和国际组织及其领导人必须在某种程度上顾及到的外交平台。
User: As of 1989.
Assistant: 时为1989年。
User: In television appearances and an autobiography, she cited among her reasons for publicizing her homosexuality a concern with bullying and hate crimes toward gays, particularly gay teenagers, and the damage to her life caused by "lying and hiding".
Assistant: 在一本自传中,她提到她出柜的理由是为使大众关注对于同性恋者的欺凌和仇恨犯罪,特别是对于男同性恋青少年,对他们生活造成的损害,使他们只能“撒谎,隐藏”。
User: It can also be shut down by pressing ++ but this will not prompt the user anything at all.
Assistant: 按下++按钮也可以关机,但系统不会对用户有任何提示。
User: Both featured numerous errors, and for the latter, Barley seems not to have gained prior publishing approval from the composers.
Assistant: 这两本书都错误连篇,而后一本书,巴利似乎没有从这些作曲家手中取得优先出版权。
User: Much of the environmentally benign energy, homebuilding, and transportation technology described by the author was based on his reading of research findings published in such journals as Scientific American and Science.
Assistant: 卡伦巴赫在《生态乌托邦》中所描写的给人印象深刻的环境友好型能源、住宅建筑和交通技术,是建立在发表于《科学美国人》之类杂志的研究成果基础上的。
User: We will always remain brothers and friends and we will always be your boys.
Assistant: 大姐,您永远是我们的大姐,永远是我们的亲人。
User: Here's the background.
Assistant: 》的故事背景所在。
User: The French state was virtually paralysed.
Assistant: 法兰西政府事实上遭到瘫痪。
User: The seven (called bisca or manilha), and not the three, ranks above the face cards.
Assistant: 必定正趣三菩提,七有天人往生,然后究竟苦边。
User: Also served in WWI and WWII.
Assistant: 曾入仕于曹魏和西晋。
User: Accordingly, the use of the special Unicode ligature characters is "discouraged", and "no more will be encoded in any circumstances".
Assistant: 因此,使用特殊Unicode合字字符是“不鼓励”且“在任何环境下不会被再度编码”的。
User: Their accusations of tyrannical misrule were publicised by opposition newspapers in England and Australia (including the Australian, run by William Wentworth and Robert Wardell).
Assistant: 达令任内被指专制暴政,这些指摘尤见于英、澳两地的报章(如William Wentworth和Robert Wardell营办的《澳洲报》)。
User: After de Pompadour's death in 1764, his position in court was restored and he developed an amiable friendship with the King's last mistress, Madame du Barry.
Assistant: 1764年在蓬帕杜尔死了以后,法庭恢复了他的职位,他与国王最后的情妇杜巴利伯爵夫人有着亲密的友谊。
User: Two severed arms had been located within KV35, and either one was thought likely to belong to the Younger Lady.
Assistant: 在KV35墓有两只断臂,其中一只被认为是年轻女士的。
User: Those that are expected to be present, and that under normal circumstances do not cause disease, are sometimes deemed normal flora or normal microbiota.
Assistant: 那些预期存在,并且在正常情况下不引起疾病的,有时被认为是“正常菌群”或“正常微生物群”。
User: In this role he was able to make several consultative visits to foreign countries where he established important contacts for the development of Mongolia's economy.
Assistant: 在任期间,他多次到外国访问,为蒙古经济的发展建立了重要的对外联系。
User: Note that unlike the remaining ranks, it does not belong to any particular service but to the armed forces as a whole.
Assistant: 这支军队区别于当时其他部队的特点是它并不是某一特定地区的驻军,而是在英国各地都能执行任务。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: It is also possible to climb on foot.
Assistant: 此外在这里也可以攀岩。
User: The operations include the variables, for example 1f2 is x0 while 2f10 is x0 (as two copies of its unary counterpart) and 2f12 is x1 (with no unary counterpart).
Assistant: 运算包括变量本身,例如1f2是x0而2f10是x0 (作为它的一元对应者的两个复件)而2f12是x1 (没有一元对应者)。
User: Most of the blacks who pioneered Florida were Gullah people who escaped from the rice plantations of South Carolina (and later Georgia).
Assistant: 佛罗里达拓荒者中的大部分黑人都是从南卡罗来纳(以及后来的佐治亚)大米种植园逃出来的格勒人。
User: The company had hoped to start a "new Rand" from the ancient gold mines of the Shona.
Assistant: 公司希望能发现又一个威特沃特斯兰德,开始发掘绍纳人(Shona)的古金矿。
User: Lopez is an active investor in various types of private funds, ranging from early-stage technology companies to real estate investments.
Assistant: 他目前仍是多种不同的私人股本类别的活跃投资人,涵盖从早期技术到房地产投资的多个领域。
User: The connection was made by two mixed parties of CRF and CKKC explorers.
Assistant: 该连接由CRF和CKKC探险家共同发现。
User: Amelia Earhart Commemorative Stamp (8¢ airmail postage) was issued in 1963 by the United States Postmaster-General.
Assistant: 阿梅莉亚·埃尔哈特纪念邮票(8美分空航):于1963年发行。
User: A year before the founding, the British Association for the Advancement of Science pushed for the need to advance the systematic study of social sciences as well.
Assistant: 就在伦敦政经学院建立前一年,英国科学促进会曾表示了系统学习社会科学的需要。
User: IFGS was named after a fictional group in the 1981 novel Dream Park, which described futuristic LARPs.
Assistant: IFGS在1981年的小说“梦幻公园”中以一个虚构的小组命名,该小说描绘了未来派的LARP。
User: He then spent a year in the group of Professor Takeo Matsubara at Kyoto University in Japan.
Assistant: 然后,他花了一年时间在日本京都大学参与Takeo Matsubara的团队进行研究。
User: In Paris, where the Radicals had a strong presence, a contest was launched for the statue of Place de la République.
Assistant: 之后不久,激进势力强大的巴黎举办了一次为共和广场(Place de la République)征集雕像的活动。
User: First known as The Palm Beach Inn, it was opened on January 16, 1896 by oil, real estate, and railroad tycoon Henry Flagler to accommodate travelers on his Florida East Coast Railway.
Assistant: 浪花酒店(The Breakers Hotel)是美国佛罗里达州棕榈滩的一座历史悠久的酒店,1896年1月16日开业,创建者为石油、房地产和铁路大亨亨利·弗拉格勒,为招待他的 佛罗里达州东海岸铁路的旅客而建。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The first European to enter the mouth of the Mamberamo was Dutchman Dr D. F. van Braam Morris in 1883.
Assistant: 第一个进入曼伯拉莫河口的欧洲人是在1883年进入的荷兰人D.F.van Braam Morris。
User: They used a vacuum thermocouple to measure the infrared radiation and thus the temperature of the Moon which led to the theory that the Moon was covered with a thin layer of dust acting as an insulator, and also of the planets, sunspots and stars.
Assistant: 他们用一个真空电偶来测量红外线源,得出月亮的温度,从而导出这样结论:月亮表面覆盖着一层薄的起到绝缘作用的气体层,对行星,黑子,星星也是这样。
User: The seven subspecies of this bird vary widely in size and plumage details, but all are recognizable as Canada geese.
Assistant: 这鸟类有7个亚种,主要是体型和毛色的分别,但都被认为是加拿大雁。
User: It is marked by nine of the fourteen Stations of the Cross.
Assistant: 它由十字架十四站的九个站点所标记。
User: Janko constructed the first of these groups, J1, in 1965 and predicted the existence of J2 and J3.
Assistant: 扬科本人在1965年给出了第一个扬科群J1,并预测了J2与J3的存在。
User: Fuentes was a fan of Mills's Listen, Yankee and appreciated Mills's insight into what he believed Cubans were experiencing as citizens of a country undergoing revolutionary change.
Assistant: 富恩特斯是《Listen, Yankee》的粉丝,佩服米尔斯的远见,因为米尔斯看到了作为国家公民的古巴人正在经历革命性的变化。
User: It is unknown whether this event will continue in 2012.
Assistant: 暂时未知此安排会否于2012年重新启动。
User: According to Consumer Reports, as of December 2011 the Nissan Leaf has a cost of 3.5 cents per mile and the Chevrolet Volt has a cost in electric mode of 3.8 cents per mile.
Assistant: 根据消费者报告,截至2011年12月,日产聆风的成本是每英里3.5美分,而雪佛兰沃蓝达的是每英里3.8美分。
User: It might have produced a blast measured in hundreds of kilotons of TNT, but may not have produced any effect on the ground.
Assistant: 它引发的爆炸可能会产生数百公吨TNT的威力,但可能不会对地面造成任何的影响。
User: She was wearing cat ears.
Assistant: 喜欢带有猫耳的风衣。
User: If fifty percent of the people voted in favor of it, it would become a law.
Assistant: 假如有5%的选民同意,则公民创制成立。
User: The Engineer deals with projects in their entirety, conceiving and procuring all the necessary materials and tools to suit his project.
Assistant: 工程师完整处理计划,考虑材料可否取得与所需的工具。
User: His father had been a supporter of the Liberal Party, and Birkett had helped campaign for them during the 1906 general election.
Assistant: 伯基特的父亲是自由党支持者,他自己也曾于1906年大选中为自由党助选。
User: On 28 November 2007, the Appeals Chamber partially allowed appeals against conviction from all three men, reducing their sentences to 30 years' imprisonment for Nahimana, 32 years' imprisonment for Barayagwiza and 35 years' imprisonment for Ngeze.
Assistant: 2007年9月28日,上诉分庭接受了这三个人对于判决的上诉,并且将他们的刑期减低为Nahimana须服30年有期徒刑、巴拉亚格维扎须服32年有期徒刑、Ngeze须服35年有期徒刑。
User: The Olympic Committee of Serbia succeeded the NOC for Serbia and Montenegro in June 2006, with approval of the Assembly of the Olympic Committee of Serbia and Montenegro.
Assistant: 塞尔维亚奥林匹克委员会在2006年6月继承原有的塞尔维亚和黑山代表团,经塞尔维亚和黑山奥林匹克委员会大会批准进行。
User: The first post-war Japanese residents association, the Japanese Club, was founded in 1957 specifically with the aim of restoring the Japanese cemetery.
Assistant: 战后第一个成立的日本人社群组织新加坡日本人会在1957年成立,这个组织特别专注于日本人墓地的复修工程,并将之视为其目标。
User: It is speculated that the star may be nearing the end of its life.
Assistant: 推测这颗恒星可能已经接近生命的终点。
User: Later they are married by Aria.
Assistant: 战后与李结婚。
User: The game was first shown publicly at the 2009 Eurogamer Expo, which gave Cavanagh the opportunity to collect feedback from players.
Assistant: 游戏在2009年Eurogamer展上首次进行了公开展示,同时卡瓦纳也可以借此收集玩家的反馈。
User: Other channels of the group in the Netherlands are NET 5, Veronica and SBS 9.
Assistant: 集团在荷兰的其他频道有NET 5和Veronica。
User: Cali ran several import-export companies in Brooklyn, including Circus Fruits Wholesale in Fort Hamilton, Brooklyn.
Assistant: 卡利在布鲁克林经营了几间进出口公司,包括位于布鲁克林汉密尔顿堡(英语:Fort Hamilton)的马戏团水果批发公司(Circus Fruits Wholesale)。
User: But when I see a bird that quacks like a duck, walks like a duck, has feathers and webbed feet and associates with ducks—I'm certainly going to assume that he is a duck.
Assistant: 但当我看见一只鸟叫得像鸭子,游得像鸭子,也走得像鸭子,长着羽毛也有脚蹼,还和鸭子在一起,那我当然会判断这个人是个鸭子。
User: His works are part of many museum collections throughout the world.
Assistant: 他的作品被世界各地的许多博物馆收藏。
User: The rise of the Speaker's influence began in the 1890s, during the tenure of Republican Thomas Brackett Reed.
Assistant: 众议员议长的影响力之高涨始自1890年代,共和党籍议长汤玛斯·勃兰契特·瑞德(Thomas Brackett Reed)的任期中。
User: The proteins of the sample are separated using gel electrophoresis.
Assistant: 样品的蛋白质是使用凝胶电泳分离。
User: For example, what happens to the four lovers in the woods as well as Bottom's dream represents chaos that contrasts with Theseus' political order.
Assistant: 例如,树林里的四位恋人所经历的,以及波顿的梦都代表了混乱,这与忒修斯的政治秩序形成反差。
User: By 1940 each Norwegian infantry squad had one Madsen machine gun, the Norwegians having previously grouped their Madsens in separate machine gun squads.
Assistant: 到了1940年,每个挪威步兵班都有一挺麦德森轻机枪以前,挪威军队曾经将麦德森轻机枪都发配到其独立的机枪班之中。
User: Acfred (926–927), brother of William II, also Count of Auvergne.
Assistant: Acfred (926–927), 威廉二世的兄弟,也是奥弗涅的伯爵。
User: 1933 also saw the repeal of Prohibition, which eliminated a major selling point for Atlantic City among tourists and conventioneers, as well as a source of income for Johnson and his political machine.
Assistant: 1933年也是禁酒令废除的日子,这消除了对大西洋城的旅客和会议代表之中的一个主要卖点,还有强森与他的政治机器的收入来源。
User: Although weakened by illness, he constantly cruised along Avenue U in Brooklyn, looking for Orena supporters in social clubs and bars.
Assistant: 尽管大病之后稍显虚弱,斯卡帕依然坚持沿着布鲁克林U大道(Avenue U)巡视,在俱乐部和酒吧找寻奥瑞纳的支持者。
User: Some endangered plant species are so because of shrinking pollinator populations.
Assistant: 一些濒危植物种即是因授粉者的减少而致其濒危的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Modern historians, however, have been less enthusiastic about him.
Assistant: 然而,现代历史学家却对他缺乏热情。
User: Rosetti and his men then take up residence in Gillian Darmody's (Gretchen Mol) brothel, planning to eventually take it over.
Assistant: 罗赛迪和他的手下然后占据了Gillian Darmody(葛雷琴·莫尔 饰演)妓院。
User: Countries and areas in and around East Asia impose access restrictions on motorcycles' use of freeways that are not widely applied elsewhere, from prohibiting motorcycles with passengers to prohibiting motorcycles altogether.
Assistant: 东亚及其周边国家和地区,对摩托车使用高速公路,施加其他地方未广泛实施的限制,从禁止摩托车载客到完全禁止摩托车行驶。
User: Both works are now lost, although in recent years Chinese scholars have begun a search for them in the libraries of Kaifeng, Beijing, and elsewhere.
Assistant: 这些著作现在都已经散失,不过近年来中国学者已经开始在开封、北京以及其他地方的图书馆中进行搜寻。
User: Some scientists have hypothesized that the more rigid skull of Tarbosaurus was an adaptation to hunting the massive titanosaurid sauropods found in the Nemegt Formation, which did not exist in most of North America during the Late Cretaceous.
Assistant: 有些科学家提出假设,认为特暴龙的坚硬头部是种适应演化,用来猎杀耐梅盖特组的大型蜥脚类恐龙,泰坦巨龙类,因为晚白垩纪的北美洲并没有如此巨大的恐龙存在。
User: The novel won both the Hugo and Nebula Awards, and was shortlisted for other awards.
Assistant: 该小说赢得了雨果 奖和 星云奖两项大奖,同时还入围了一些其它奖项的名单。
User: In 1977, she was selected to have a starring role as Penny Gordon Woods in the sitcom Good Times.
Assistant: 1977年,她被制作人Norman Lear(英语:Norman Lear)选中,在情景喜剧《美好时光》(Good Times)中饰演Penny Gordon Woods。
User: Service Canada recently started to take over some of the domestic field operations of the department, while with its creation in 2003, the Canada Border Services Agency took over the control of enforcement and entry control at land borders and airports.
Assistant: 加拿大服务局(Service Canada)最近开始接管部分国内的业务,而加拿大边境服务局则接管边境和机场的执法和入境管制。
User: He spent this time researching philosophy and developing music until about a year later in October 1774 when, as the result of demands by powerful friends, he was promised a canonry in Brittany.
Assistant: 他这段时间研究哲学和发展音乐,直到大约一年后在1774年10月的时候,经由有力朋友要求的结果,他被许诺在布列塔尼大教堂教士会成员的职位。
User: Telescopes such as TRACE and SOHO use special mirrors to reflect Extreme ultraviolet, producing higher resolution and brighter images than are otherwise possible.
Assistant: 像是TRACE和SOHO望远镜使用特殊的面镜反射极紫外线,否则不可能产生高分辨率和较亮的影像。
User: Armed clashes continued and on 11 October 2016, four Tatmadaw soldiers were killed by insurgents with recently looted weapons.
Assistant: 2016年10月11日,4名缅甸国防军士兵被最近抢夺过武器的武装分子杀死。
User: It was published in Boston and London in 1692, although dated 1693, with an introductory letter of endorsement by William Stoughton, the Chief Magistrate.
Assistant: 这虽然记录发布在1693年,实际上是发表在1692年的波士顿和伦敦,由总裁判官威廉·斯托顿(英语:William Stoughton)写了推荐信。
User: The MBT-70 was protected against electromagnetic pulses and nuclear, biological and chemical weapons as well.
Assistant: MBT-70有能力抵挡电磁脉冲以及核子生化武器的攻击。
User: As they are praying, another man enters.
Assistant: 他们祈祷时,一位年轻女士出现了。
User: The Sa'ar 6-class corvette is a class of four German-made warships ordered for the Israeli Navy in May 2015.
Assistant: 萨尔6型护卫舰是以色列海军2015年5月订购的四艘护卫舰型号。
User: 30: The President of Estonia, Konstantin Päts, is arrested and deported to Russia by the Soviets.
Assistant: 30日:爱沙尼亚总统康斯坦丁·佩茨被苏联逮捕,驱逐至俄罗斯。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: I'm still working for him.
Assistant: 我依旧为他工作。
User: Both damaged carriers were forced to return to Japan for extensive repairs and refitting.
Assistant: 损坏的航空母舰都被迫返回日本进行广泛维修和改装。
User: He further implied that changes in Malaysian foreign policy could only be explained if Jews were manipulating Malaysia for the United States.
Assistant: 他进一步暗示,马来西亚外交政策的变化只有在犹太人正在为美国操纵马来西亚时才能解释。
User: For example, it can block data transfers to unauthorized device types, such as USB flash drives or Bluetooth devices.
Assistant: 例如,它可以阻止数据传输至未授权的设备,如U盘或蓝牙设备。
User: Filming began in Paris with Jolie on February 23, 2010, and moved to Venice where Depp joined the production on March 1.
Assistant: 2010年2月23号,朱莉先在巴黎开始了拍摄,不久移往威尼斯,3月1号德普在那里加入了他们。
User: In 1979, Yip helped to fund Ensign but the car was not a success.
Assistant: 在1979年,叶德利决定投资在Ensign车队身上,不过赛车并不成功。
User: They, and later the Babylonians, studied the ratios of the sides of similar triangles and discovered some properties of these ratios but did not turn that into a systematic method for finding sides and angles of triangles.
Assistant: 他们和之后的巴比伦人都在研究相似三角形各边之间的比例关系,并发现了其中一部分比例,但是并没有将其发展为一套系统的方法。
User: Between 2004 and 2008, Anastasiya, nicknamed Wiska, starred in over 40 pornographic films, including at least one movie with Rocco Siffredi.
Assistant: 在2004年到2008年之间,安娜斯塔西娅以薇丝卡为艺名,出演了超过40部色情电影;其中至少一部是与洛可·希佛帝共同出演的。
User: In the 2007 parliamentary election, NADD only won one seat, Jatta's, with Sallah losing his.
Assistant: 在2007年的议会选举中,全国民主与发展联盟只赢得了一个席位,即贾塔的席位,而萨拉则失去了他的席位。
User: The memorial left part of the foundation of the building intact, allowing visitors to see the scale of the destruction.
Assistant: 纪念馆还保有大楼没有受损的部分地基,让游客可以看到爆炸的破坏程度。
User: Both the European Food Safety Authority (EFSA) and the United States Food and Drug Administration (FDA) have evaluated TBHQ and determined that it is safe to consume at the concentration allowed in foods.
Assistant: 欧洲食品安全局(EFSA)和美国食品药品监督管理局(FDA)均认定在一定浓度内使用特丁基对苯二酚对人体是安全的。
User: Cape Point and the Cape of Good Hope are very scenic, although they are neither the most southern tip of Africa nor the meeting place of the Atlantic and Indian Oceans, as is often believed.
Assistant: 风景优美的开普角和好望角,虽然它们并不是通常认为的非洲最南端,也不是大西洋和印度洋的交汇点。
User: The Quran is considered an inimitable miracle by Muslims, effective until the Day of Resurrection—and, thereby, the central proof granted to Muhammad in authentication of his prophetic status.
Assistant: 穆斯林认为,在复活之日来临之前,《古兰经》是无法复制的奇迹,因此它是穆罕默德认证其先知身份的主要凭据。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In so doing, McKinley voted against the position of the House Republican leader, his fellow Ohioan and friend, James Garfield.
Assistant: 不过,麦金莱这样做,等于是与众议院共和党领袖、俄亥俄州同胞以及他的朋友,詹姆斯·加菲尔德对立。
User: Between 2004 and 2005 a series of tests was carried out prior to the line being opened for commercial operations, to obtain approval for the line to be regularly operated at up to 300 km/h (190 mph).
Assistant: 在2004年至2005年间,路线进行多次测试,以确保列车可运行至每小时300公里。
User: In 1977 the National Society of Film Critics US gave it their "Best Cinematography" Award.
Assistant: 1977年,美国的国家影评人协会授予它“最佳摄影奖”。
User: The Pixel Planes 5 project validated the tiled approach and invented a lot of the techniques now viewed as standard for tiled renderers.
Assistant: Pixel Planes 5项目验证了基于图块的方法,并发明了很多现在被视为基于图块渲染器的标准的技术。
User: Which she Hosts and produces.
Assistant: 生产并发布。
User: A study mission was started in June 2004, with the project continuing for the period January 2005- December 2009.
Assistant: 研究任务于2004年6月开始,项目于2005年1月至2009年12月期间进行。
User: The Pacific Railway Acts provided the development of the First Transcontinental Railroad.
Assistant: 太平洋铁路法(Pacific Railway Acts)提供了第一条跨大陆铁路的发展依据。
User: From 1838 to 1840 Quetzaltenango was capital of the state of Los Altos, one of the states or provinces of the Federal Republic of Central America.
Assistant: 1838到1840年间,克萨尔特南戈为中美洲联邦共和国组成部分之一——洛斯阿尔托斯之首府。
User: He continued to publish dissertations as before, the chief being his De militia romana (1595) and his Lovanium (1605), intended as an introduction to a general history of Brabant.
Assistant: 他像以前一样继续发表论文,其中主要有 De militia romana (1595) 以及Lovanium (1605),是布拉班特的通史介绍。
User: The tradition of the Agora was moved from the public square to the center city café.
Assistant: 传统的阿哥拉也从公共广场搬到了城市中心的咖啡馆。
User: The Europeans, Arabs, and Koreans all obtained firearms in the 14th century.
Assistant: 在十四世纪里,欧洲人、阿拉伯人和朝鲜人都已拥有火药武器 。
User: Der Bundeswahlleiter: Wahl zum 16.
Assistant: 日本众议院议员(当选16届)。
User: Because she is always working with men, she comes to behave like a boy.
Assistant: 因为大部分时间和男孩子呆在一起,她被别人当做一个野丫头看待。
User: In April 1997, the United States ratified the Chemical Weapons Convention, this banned the possession of most types of chemical weapons.
Assistant: 1997年4月,美国批准《化学武器公约》,禁止大多数类型的化学武器的持有。
User: It is not known exactly when the inflationary epoch ended, but it is thought to have been between 10−33 and 10−32 seconds after the Big Bang.
Assistant: 暴胀时期的结束时间并不很确定,但人们认为是在大爆炸之后的10-33和 10-32秒之间。
User: The Two Truths Debate:.
Assistant: 此二回真实性存争议。
User: It is (after WDR) the second largest broadcasting organization in Germany.
Assistant: 它是1998年成立的,是继西德广播公司后德国公共广播联盟中第二大的广播公司。
User: Typically this conversion is accomplished by catalytic hydrogenation either directly or by transfer hydrogenation.
Assistant: 这种典型转化使用了催化氢化,或直接的转移氢化进行。
User: He is the author of the well-known textbook "Mathematical Analysis" for students of mathematical, physical and mathematical specialties of higher education, which was reprinted several times and translated into many languages.
Assistant: 该书适用于数学专业、物理专业和更高等的数学专业的学生,被多次重印,译成多种语言。
User: Not be the spouse or relative of the President or any military leader.
Assistant: 配偶或亲属不担任任何部门负责人或军事领袖职务。
User: As with KQEMU, VirtualBox runs nearly all guest code natively on the host via the VMM (Virtual Machine Manager) and uses the recompiler only as a fallback mechanism - for example, when guest code executes in real mode.
Assistant: 与KQEMU一样,VirtualBox通过VMM(虚拟机管理器)在宿主机上本地运行几乎所有客户代码,并将再编译仅仅用作回退机制——例如,当客户代码以实地址模式执行时。
User: The French government replied to Dassault that it had to carry half of the development costs of the Mercure 200C on their own, which was impossible after the commercial failure of the Mercure 100.
Assistant: 法国政府答复达梭应由达梭公司负责水星200C客机开发费用的一半,但在水星100客机的商业失败以后,达梭公司已经负担不起了。
User: June 6 – North Korea announces that it arrested an American tourist last month for alleged inappropriate behavior.
Assistant: 外交 北韩宣布上月逮捕一名涉嫌不当行为的美国游客。
User: Shortly after joining Jornal de Angola, Marques wrote an article on the forthcoming presidential election in which he quoted an opposition leader's criticism of dos Santos.
Assistant: 在日报工作不久,德莫赖斯在一篇有关即将举行的总统选举的报道中,援引了反对派领导人的多斯桑托斯对当局的批评。
User: In Late Antiquity and most of the Middle Ages, what are now called serfs were usually designated in Latin as coloni.
Assistant: 在古代晚期和中世纪大多数时期,大多数所谓的农奴是拉丁语中的隶农coloni。
User: Alice Vieira (born March 20, 1943 in Lisbon) is a Portuguese children's book author.
Assistant: 阿莉塞·维埃拉(葡萄牙语:Alice Vieira),在1943年3月20日出生于里斯本,是葡萄牙的著名儿童文学作者。
User: This causes the Agulhas Current to flow farther offshore, and current conditions over the shelf are more variable.
Assistant: 这导致Agulhas潮流向近海流动,架上的现有条件更加多变。
User: The London Zoological Society recognizes it as the eighth most endangered large mammal in the world, and it is on the critically endangered list.
Assistant: 伦敦动物学会承认它是世界上第八大濒危大型哺乳动物,被列在极度濒危的名单上。
User: With the fate of humanity at stake, John sends soldier Kyle Reese back to protect his mother and ensure his own existence.
Assistant: 人类的命运危在旦夕,约翰也将其战友凯尔·里斯(英语:Kyle Reese)送回过去,以保护他的母亲并确保他自己的存在。
User: Since 2014 the team rejoined Second League.
Assistant: 2014年以后,该队加入十大联盟的联赛。
User: On March 4, 2017, the government of Malaysia declared the North Korean Ambassador to Malaysia, Kang Chol, as persona non grata due to the murder case of Kim Jong-nam (the brother of Kim Jong-un, North Korean supreme leader) by VX nerve agent.
Assistant: 2017年3月4日,马来西亚政府宣布朝鲜驻马来西亚大使姜哲为不受欢迎的人,原因是朝鲜用VX神经毒气刺杀朝鲜最高领导人金正恩的弟弟金正男。
User: But Tanase's 1990 article, foreshadowing his more recent scholarship, questioned whether a legal system that emphasizes bureaucratic smoothness and efficiency, rather than the pursuit of justice and responsiveness to changing values, is all a society should aspire to.
Assistant: 但是Tanase1990年的文章质疑了这种注重官僚平稳与效率而不是追求公平的机构是否是社会真正渴求的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: On October 8, 2012, it was reported that Fox had requested an extended version of the film for home media, but Scott refused to edit cut scenes back into the theatrical version of the film, which he considered his director's cut.
Assistant: 2012年10月8日,有报道称福克斯要求为家用媒体制作本片的加长版,但斯科特拒绝把已经删减的镜头又加回到影院版本的电影中,他认为电影院上映的就相当于是自己的导演剪辑版。
User: This notion of consistency, called compatibility, is specific to each programming language.
Assistant: 这个一致性的概念,就称为相容性,是每一个程式语言所特有的。
User: It has been opened to the public one weekend a year since 2006, as part of Open House London, which notes the "sumptuous interiors still intact".
Assistant: 自2006年以来每年向公众开放一个周末,作为开放参观伦敦(Open House London)活动的一部分,“华丽的内饰仍然完好无损。
User: It was first recorded in English in 1577 spelled Giapan.
Assistant: 而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。
User: Their most successful single to date has been "From Paris to Berlin", which charted well in many European countries throughout 2006 and 2007.
Assistant: 该团体迄今最成功的单曲是《From Paris to Berlin》,并在2006年至2007年在欧洲各国的音乐榜单上获得不错的成绩。
User: Spermidine synchronizes an array of biological processes (such as Ca2+, Na+, K+ -ATPase) thus maintaining membrane potential and controlling intracellular pH and volume.
Assistant: 亚精胺会同步一些生物的过程(像是Ca2+, Na+, K+ -ATPase),也可以保持膜电位并控制细胞间的ph值和体积。
User: When frictions between North and South culminated in the Civil War, many blacks, slave and free, fought for the Union Army.
Assistant: 当南北积怨滑向内战边缘时,很多黑人,自由的或被奴役的,纷纷为联邦军出战。
User: On December 16, 2015, the game was officially announced as Homeworld: Deserts of Kharak.
Assistant: 在2015年12月16日,游戏被官方命名为《家园:卡拉克沙漠》(Homeworld: Deserts of Kharak)并在Steam上预售。
User: Unlike the majority of world capitals, there is no established ticketing system in Yerevan's public transportation.
Assistant: 与大多数国家的首都不同,埃里温的公共交通工具没有固定的售票系统。
User: Respondents could choose up to three native languages, leading to a total above 100%.
Assistant: 由于有3%人口可以说两种母语,所以以上的比率加起来超过100%。
User: Oil shale in China is an important source of unconventional oil.
Assistant: 油页岩是中国一种重要的非常规石油(英语:unconventional oil)资源。
User: Polarization dependent isolators are typically used in free space optical systems.
Assistant: 偏振相关隔离器通常被用在自由空间光系统中。
User: In this way, postcolonial feminism attempts to account for perceived weaknesses within both postcolonial theory and within Western feminism.
Assistant: 后殖民女性主义就试图以这个方式来处理后殖民主义和西方女性主义的缺点。
User: They plan to prevent him from building the Pyramid, retrieving the Touchstone for good measure.
Assistant: 而已经被孙策统一的江东又将重新陷入分裂的境地,许贡可以从中得利。
User: The following day Kevin Lynch died, followed by Kieran Doherty on 2 August, Thomas McElwee on 8 August and Michael Devine on 20 August.
Assistant: 第二天,凯文·林奇(Kevin Lynch)死亡,紧接着基兰·多尔蒂(Kieran Doherty)死于8月2日,托马斯·麦克尔威(Thomas McElwee)死于8月8日,迈克尔·迪瓦恩(Michael Devine)死于8月20日。
User: The etchings on the bone are in three columns with marks asymmetrically grouped into sets, leading to "various tantalizing hypotheses", such as that the implement was used as a counting tool for simple mathematical procedures or even to construct a numeral system.
Assistant: 骨头上的刻痕分成不对称的三列,这导致了“各种诱人的假设”,例如被用来作为一个计算工具、用于简单的数学流程或者用来构造一个数字系统。
User: In the aftermath, several Alawite businesses in Tripoli were burnt down.
Assistant: 而在战斗之后,在的黎波里多个阿拉维派的商铺被焚毁。
User: On the following day the Palestinian Mayor of Jerusalem, Hussein Salim Al Husseiny, set out to tender the city's formal surrender to the British.
Assistant: 第二天,耶路撒冷的巴勒斯坦市长胡欣·萨利姆·Husseiny宣布正式投降英国。
User: A particle containing two or more elementary particles is a composite particle.
Assistant: 由两个或更多基本粒子所组成的则称作复合粒子。
User: However, on January 10, 2008, Rojas and former congresswoman Consuelo González were freed after six years in captivity.
Assistant: 而在2008年1月10日,罗哈斯与众议员孔苏埃洛·冈萨雷斯在被监禁六年后被释放。
User: Plea bargains are subject to the approval of the court, and different States and jurisdictions have different rules.
Assistant: 认罪协商后所达成的协议将为法院所接受,而在每一个州或司法管辖区均有不同的规则来规范。
User: Usually, multiple reasonable solutions exist, so engineers must evaluate the different design choices on their merits and choose the solution that best meets their requirements.
Assistant: 可能的解决方案常常有多个,工程师们必须根据它们的本质评价各方案的优劣并选择最能满足要求的最佳方案。
User: His career after that point was filled with frustrating challenges.
Assistant: 之后他的事业充满了令人沮丧的挑战。
User: At the end of the month, large nominating conventions were held in Washington and other states to put together the final pieces to include Perot on the ballot.
Assistant: 6月底,哥伦比亚特区及其他多个州召开大型提名大会,总结选情,判断佩罗是否可以参加各州的选举。
User: She arrived in 1967 and set up the Karisoke Research Centre between Karisimbi and Visoke.
Assistant: 她抵达于1967年,并且在卡里辛比火山和比苏奇火山之间建立了Karisoke研究中心。
User: Both Republicans and Democrats warned of the possibility that election fraud and violence would be perpetrated by the other side.
Assistant: 共和党和民主党都警告称,对方党派可能会策划并实施选举舞弊和暴力活动。
User: Don’t ask why.
Assistant: 别人问他原因。
User: In 1962, he was appointed conductor of the Eastman Symphony Band and coordinator of the Instrumental Ensemble Program.
Assistant: 1962年,他被委任为的伊士曼交响管乐团(Eastman Symphony Band)的器乐合奏计划(Instrumental Ensemble Program)联络员 。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In July 2017, another 13 institutions announced that they would also be cancelling their subscriptions to Elsevier journals.
Assistant: 2017年7月,再有13个机构宣布,他们也将取消他们的爱思唯尔期刊订阅。
User: A field such that there are no such extensions is called perfect.
Assistant: 一个没有此类扩张的域称为完美域。
User: In June 2008, the LiPS forum announced that it would join with the LiMo Foundation and thereby cease to exist as a separate organization.
Assistant: 2008年6月,LiPS论坛宣布将与LiMo基金会合作,不再作为一个单独的组织。
User: The image has been employed by corporations such as Clorox who used it in advertisements for household cleaners, the pictured woman provided in this instance with a wedding ring on her left hand.
Assistant: 这张图像还被用在Clorox公司家用清洁剂产品的商业广告上,照片中的女性左手上还戴有一个闪亮的结婚戒指。
User: The cemetery has a special section for those who do not belong to the Catholic religion and a Jewish section.
Assistant: 此墓园有一个非天主教徒区,和犹太教区。
User: Its history and proximity to Dar es Salaam has led Bagamoyo to be more diverse than some other areas of the country.
Assistant: 由于其不同的历史和邻近达累斯萨拉姆,巴加莫约比全国其他地区文化更加多样化。
User: The reluctance of NATO to use ground forces casts serious doubt on the idea that Milošević capitulated out of fear of a land invasion.
Assistant: 北约不愿使用使用地面部队,就让米洛舍维奇出于恐惧而投降的想法遭到怀疑。
User: A half-Chinese father was meant to show the surprising mix of cultures often prevalent in Hawaii.
Assistant: 一半中国血统的父亲旨在表现出夏威夷很流行的令人惊奇的文化融合。
User: The region includes Abell 2147, Abell 2151 (Hercules Cluster), and Abell 2152 galaxy clusters.
Assistant: 这个区域中包括艾伯耳2147、艾伯耳2151(武仙座星系团)、和艾伯耳2152星系团。
User: The last element is the finite form of halvøy ("peninsula").
Assistant: 当地常简称为“半岛”(The Peninsula)。
User: After the violence stopped, Kyrgyz law enforcement officers carried out arbitrary arrests, ill-treated detainees, beat and insulted residents, and in some cases even killed people.
Assistant: 在骚乱被阻止之后,吉尔吉斯斯坦执法部门犯下了多次非法逮捕、虐待拘留者、殴打和侮辱当地居民等行为,在某些情况下甚至是杀人。
User: The fifty players had to have played at least a portion of their careers in the NBA and were selected irrespective of position played.
Assistant: 这五十名球员必须在其职业生涯中在NBA效力过,并且不计其场上位置。
User: However, the tunneling contribution (typically enhancing rate constants by a factor of ~1000 compared to the rate of reaction for the classical 'over the barrier' route) is likely crucial to the viability of biological organisms.
Assistant: 然而,隧穿贡献(通常相较于经典的“越过壁垒”途径的反应速率来说增加为原来的1000倍)对于生物有机体生存能力来说可能是关键因素。
User: On February 21, 2018, Hollywood North Buzz reports that the film will start shooting this October before the Disney/Fox deal is finalised.
Assistant: 2018年2月21日,据好莱坞报导电影将在10月,迪士尼/福斯交易完成之前开拍。
User: Over 1000 serpins have now been identified, including 36 human proteins, as well as molecules in all kingdoms of life—animals, plants, fungi, bacteria, and archaea—and some viruses.
Assistant: 现在已经鉴定了超过1000种丝氨酸蛋白酶抑制剂,包括36种人类蛋白质,以及所有生物界中的分子--动物,植物,真菌,细菌和古菌以及一些病毒的。
User: Thanks to the betrayal of the Kraków townspeople and the help of the Franciscans (who even hid him in their monastery), Henry IV took the city and was recognized as High Duke.
Assistant: 由于克拉科夫市民叛变及方济各会的帮助(甚至将他藏在他们的修道院里),亨里克四世攻取了这座城市并被公认为波兰最高公爵。
User: The production of PLA has several advantages, the most important of which is the ability to tailor the physical properties of the polymer through processing methods.
Assistant: 聚乳酸产品具有几个优点,其中最重要的优点是可以通过加工方法得到需要的聚合物物理性质。
User: Based on the 1880 United States Census, the population of the town comprised 3,209 persons (not including students).
Assistant: 1880年美国人口普查时,除去学生之外,当地有3,209位居民。
User: He deleted his interactions with the game and apologised.
Assistant: 他删除了与该用户的互动以及为此道歉。
User: ISBN 3-7165-1121-8 Ein Komet am Kunsthimmel.
Assistant: ISBN 3-7165-1121-8 《艺术天空的一颗流星。
User: The 1912 original entry structure was first replaced by the Harvard Square Subway Kiosk in 1928, and this later structure is now listed on the National Register of Historic Places.
Assistant: 1912年建造的第一代站口于1928年被哈佛广场地铁站亭(英语:Harvard Square Subway Kiosk)取代,该站亭已列入国家史迹名录。
User: Recently I saw in a paper a picture of the last decrepitude of the once thriving corn-mill beside its pool that long ago seemed to me so important.
Assistant: 最近,笔者凑巧在一份报纸上看见一张照片,那是当年对我相当重要、曾经兴盛一时的一座磨坊及其池塘没落残破的最后一景。
User: North of the station, the outer and bypass tracks head towards the Manhattan Bridge to Manhattan with a flying junction, where express trains can use either the north side of the bridge via the Chrystie Street Connection to the IND Sixth Avenue Line or the south side of the bridge to the BMT Broadway Line.
Assistant: 车站以北,外侧和通过轨道途经立体交汇后,利用曼哈顿大桥进入曼哈顿,快速列车既可使用大桥北侧克里斯蒂街连接(英语:Chrystie Street Connection)前往IND第六大道线或大桥南侧前往BMT百老汇线。
User: The trains were replaced by the Class 311000 trains.
Assistant: 列车的型号开始更改为311000系。
User: The tradition has spread throughout the English-speaking world, but is largely unknown in the rest of Europe.
Assistant: 其在英语世界中广泛传播,但欧洲的其余地区却对此一无所知。
User: In January 2015, the attraction's first expansion was announced - a new Platform 93⁄4 section, where visitors are able to board the original carriages behind the Hogwarts Express steam engine used in the films.
Assistant: 2015年1月,工作室之旅发布首次扩建─一个新的93⁄4站台单元,游客能够登上在电影中使用的霍格沃茨特快列车的蒸汽机车头后面的原始车厢。
User: In 1973, Fälldin proposed that the party should merge with the Liberal Party, but he failed to gain the support of a majority of party members.
Assistant: 1973年他提议中央党应该与自由党合并,但没得到党员的多数同意。
User: The Modder River is a river in South Africa that forms part of the border between the Northern Cape and the Free State provinces.
Assistant: 莫德尔河(Modder River)是位于南非的河流,它成为北开普省和自由邦省接壤边境的一部分。
User: La Chinesca still survives as the center of Chinese-Mexican identity and culture.
Assistant: 拉奇内斯卡仍然是幸存的墨西哥华人身份与文化的中心。
User: The pump can be removed for up to one hour a day.
Assistant: 呼吸频率可以延至一小时一次。
User: These stories are considered to be important early forerunners of the modern detective story.
Assistant: 这些故事被视为现代侦探小说的重要的先驱。
User: Brown's book Bridging divides describes the development of the institute.
Assistant: 司马光的《资治通鉴》标志了史学的发展。
User: Nearly all of Sumgait's Armenian population left the city after the pogrom.
Assistant: 几乎所有的苏姆盖特亚美尼亚族居民在惨案之后都离开了当地。
User: Brandine Spuckler (voiced by Tress MacNeille) is the wife of Cletus Spuckler.
Assistant: 布兰达·斯普克勒(Brandine Spuckler) 配音:Tress MacNeille(美国) 克莱图斯·斯普克勒的妻子。
User: TCP Fast Open is a more recent alternative.
Assistant: TCP 快速打开是一种较新的替代品。
User: Namespace management is not part of the NDN architecture, just as address space management is not part of the IP architecture.
Assistant: 命名空间的管理不是NDN架构中的一部分,就像位址空间的管理也不是IP架构中的一部分。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Fans will get bored.
Assistant: 驻跸思昔,不禁黯然。
User: The game was expected to be released on June 30, 2000, though Key never mentioned the game again.
Assistant: 最初这款游戏定于2000年1月30日发售,但是后来Key就再也没有提到相关的计划细节。
User: HomeSite was acquired by Allaire in March 1997, by Macromedia in 2001, and finally (as of 2006) by Adobe Systems.
Assistant: HomeSite于1997年三月被Allaire收购,又于2001年转让给Macromedia,最终于2006年转让给Adobe Systems。
User: In this case porting requires only changing the 'back end' compiler.
Assistant: 在这个例子中,移植只须改变“后端”编译器。
User: A decade later, at the 1906 Intercalated Games, it was used as the Olympic Village.
Assistant: 十年后,在1906年夏季奥林匹克运动会中,它作为奥运村使用。
User: Although used historically in wedding ceremonies, it is widely displayed in various cultural exhibitions today in South Korea.
Assistant: 虽然历史上在婚礼仪式中使用,今天的韩国它被广泛出现在各种文化展览上。
User: There was originally another involving Grampa Simpson, wherein he is left behind in Springfield and receives recorded greeting phone calls.
Assistant: 剧本起初还有涉及亚伯拉罕·辛普森的内容,他留在春田镇,家人还给他发去录制的电话问候录音。
User: These programs ultimately failed to prevent the Savar building collapse.
Assistant: 但是,这些都没能阻止华夏所的倒闭。
User: JAXB is particularly useful when the specification is complex and changing.
Assistant: 当规格复杂且经常变化时JAXB特别有用。
User: In 2007, Wang was elected an academician of the Chinese Academy of Sciences, at the age of 50.
Assistant: 2007年,王恩哥当选中国科学院院士,此时他刚刚50岁。
User: These models correspond to the protein data bank code 1HPN.
Assistant: 这些模型对应到蛋白质数据库代码 1HPN 。
User: Electric power was provided by a variety of generators, including eight 500 kW diesel generators arranged in four pairs, five 690 kW turbo-generators, and one 460 kW generator, the last of which was connected to a 400 kVA AC generator.
Assistant: 舰只安装了八台以四对排开的500千瓦柴油发电机、五台690千瓦涡轮发电机、以及一台460千瓦、连接至400千伏安的交流电发电机。
User: The speaker is the chair of his party's steering committee, which chooses the chairmen of standing committees.
Assistant: 众议院议长为其所属政党之指导委员会主席,该委员会选择常设委员会主席。
User: Many of its members lived in a commune originally based at its headquarters.
Assistant: 许多成员住在最初设在总部的一个公社。
User: Finally, the dust is collected.
Assistant: 最后碾成粉末。
User: Feese retired prior to the 2006 Pennsylvania House of Representatives election.
Assistant: 他在2006年宾夕法尼亚州众议院选举(英语:Pennsylvania House of Representatives elections, 2006)之前退休。
User: Left-wing political philosophy generally couples the notion of freedom with that of positive liberty, or the enabling of a group or individual to determine their own life or realize their own potential.
Assistant: 左派政治哲学普遍将自由概念与积极自由结合,即团体或个人拥有决定自身生命或实践个人潜质的权利。
User: The Contemporary Chinese Returnees is a research series of returned Chinese scholars comprising eight books.
Assistant: 《当代中国海归》是一部包含了8本书的海归学者研究系列丛书。
User: The labor of men and the value of things were subject to price controls.
Assistant: 人民的劳动和制作品的价值都受到价格管制。
User: This, in effect creates a unique environment in which certain species are found.
Assistant: 然而就是这样的环境却孕育出了一群独特的生物。
User: Consumer groups have objected to the lack of transparency, claiming it denies the public information on the safety of specific hospitals.
Assistant: 消费者团体则已经对缺乏透明的情况提出了反对意见,声称其否认那些有关特定医院安全性的公开信息。
User: This suggested that they were approaching land.
Assistant: 之后虽此系统持续接近陆地。
User: The total gross utilization rate is 78 percent (diesel) and 83 percent (gasoline).
Assistant: 热电站的总发电效率分别达到78%(柴油机组)和83%(汽油机组)。
User: Though the Sega CD offers a faster processor, its main purpose is to expand the size of the games.
Assistant: Mega-CD虽然拥有更快的处理器,但其主要目的是扩展游戏大小。
User: But Reeko makes a deal with the Beast, resulting in Snowbell getting captured by her, and Stuart goes off on an adventure to save him.
Assistant: 但Reeko与野兽做了一个交易,造成Snowbell被抓获,斯图尔特冒着危险去救他。
User: There are many software packages available to merge text and images into VDP print files.
Assistant: 许多软件程序包可以用来合并文本和图像并转换成的VDP打印文件。
User: A year later, it was placed on the register.
Assistant: 发行一年后,这支单曲依然在榜上。
User: Some non-mel auditory-frequency-scale formulas use the same form but with much lower break frequency, not necessarily mapping to 1000 at 1000 Hz; for example the ERB-rate scale of Glasberg & Moore (1990) uses a break point of 228.8 Hz, and the cochlear frequency–place map of Greenwood (1990) uses 165.3 Hz.
Assistant: 一些非MEL听觉频率尺度(auditory-frequency-scale)公式使用了相同的形式,但截断频率低得多,不一定能保障映射1000mel到1000Hz,例如1990年Glasberg & Moore的ERB-rate刻度使用的是228.8Hz ,1990年Greenwood 的 cochlear frequency–place map 使用 165.3 Hz. Umesh等人对其他形式的梅尔刻度进行了研究。
User: Unlike future Mario games, players cannot jump on enemies and squash them, unless they were already turned on their back.
Assistant: 与以后的马里奥游戏不同的是,玩家不能跳跃在怪物之上并踩扁它们,除非它们已经四脚朝天。
User: The set of species present locally is further limited to those that possess the physiological adaptations to survive the environmental conditions that exist.
Assistant: 当地存在的一组物种进一步局限于那些具有适应生存环境条件的生理适应。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The latter needs Princess Fiona to marry him so he will become the king of Duloc.
Assistant: 法克须要和费欧娜公主(英语:Princess Fiona)结婚才能成为杜洛城的国王。
User: Several ethnic and semi-official flags were recorded for Gagauz separatists during the dissolution of the Soviet Union in 1991, generally featuring the grey wolf (or bozkurt).
Assistant: 1991年在苏联解体之前和之后记录了加戈齐亚的一些民族和半官方旗帜,一般以灰狼(或“bozkurt”)为特征。
User: I went down for tea and found him there.
Assistant: 有一次我也下楼喝茶,在那里遇到了他。
User: Jones also has a doomed romance with Alecia Dunstin, a librarian at the British Museum.
Assistant: 印第安纳还有一场与艾丽莎·邓斯汀的命中注定的罗曼史,邓斯汀是一名大英博物馆的图书管理员。
User: Historically, the Palace of Westminster and the Tower of London were the main residences of the English Sovereign until Henry VIII acquired the Palace of Whitehall.
Assistant: 威斯敏斯特宫和伦敦塔在历史上都为英格兰国君的主要居所,直至亨利八世获取怀特霍尔宫。
User: In connection with capital campaigns to expand the campus, the Institute has also extensively renovated existing buildings to improve their energy efficiency.
Assistant: 除了发动校园扩建筹款活动,校方还筹备了资金重新设计各个大楼,以提高它们的能源效益。
User: Biology journal Disease Models & Mechanisms called Ars Technica a "conduit between researchers and the public" in 2008.
Assistant: 生物学杂志《疾病模型与机制》于2008年称Ars Technica为‘科研人员与公众的纽带’。
User: In the United Kingdom, several derivatives of Majesty have been or are used, either to distinguish the British sovereign from continental kings and queens or as further exalted forms of address for the monarch in official documents or the most formal situations.
Assistant: 在英国,Majesty一词有几种被使用的衍生词,其用意是用以宣示英国君主的君权或者在正式的文书和场合中突显王室的权威及地位。
User: Girl with Curious Hair.
Assistant: 有着桃色长发的少女。
User: All the potential causes for a failure mode should be identified and documented.
Assistant: 对于失效模式所有潜在的原因,均应当加以确定和记载。
User: Once a proper deadline was imposed onto the band, they became more productive than in previous sessions.
Assistant: 当一个合适的期限设下后,乐队比之前的录音期效率更高。
User: The Craft Centre closed in 1991, and the building was empty for 20 years.
Assistant: 工艺中心于1991年关闭,该建筑物空了20年。
User: The museum has a restaurant, Empress, featuring traditional Chinese dishes in a contemporary setting, and a café, Privé ACM, offering all day dining.
Assistant: 博物馆有一个皇后(Empress)餐厅,在现代装修风格中销售传统中式菜肴;还有一个叫做Privé ACM的咖啡厅,全天提供餐饮服务。
User: It is theorized that reducing unintended pregnancies could help break the cycle of poverty.
Assistant: 理论上,减少非预期怀孕可以打破世袭贫穷的情形。
User: The Soviet Union and United States had previously sent animals only on sub-orbital flights.
Assistant: 苏联和美国在此之前都曾经让动物从事次轨道太空飞行。
User: In 2005, the Housing Authority Police were disbanded and operations taken over by the Baltimore Police Department.
Assistant: 2005年,巴尔的摩市警察部门房屋管理局解散,交由巴尔的摩警察局管理。
User: Adventure Time composer, Tim Kiefer, played the instruments featured in the episode himself.
Assistant: 《探险活宝》作曲蒂姆·基弗(Tim Kiefer)在此集演奏乐器。
User: In cases such as these, the correlation for same and opposite sex DZ twins will differ, betraying the effect of the sex difference.
Assistant: 在这样的情况下,同性和异性异卵双胞胎的相关性会不同,而与性别差异的影响无关。
User: By 1619 a new high altar made of Carrara marble was added and the choir stalls and presbytery were completely renovated under the patronage of Bartolomeo Galilei, a relative of Galileo.
Assistant: 到1619年,增加了卡拉拉大理石的新祭台,唱经楼和Presbytery进行了彻底翻新,得到了巴塞洛缪·伽利略(伽利略的亲戚)的资助。
User: Sherwood biographer and advocate Belinda Nash suggests that Sherwood's neighbors may have been jealous of Sherwood, and that the witchcraft tales may have been conjured up in an effort to remove her from, and subsequently get, her property.
Assistant: 贝琳达·纳什(Belinda Nash)是舍伍德的传记作者,在她看来,舍伍德的邻居们可能是出于嫉妒而捏造巫术指控,目的是要剥夺并取得她的财产。
User: Examples of where industrial engineering might be used include flow process charting, process mapping, designing an assembly workstation, strategizing for various operational logistics, consulting as an efficiency expert, developing a new financial algorithm or loan system for a bank, streamlining operation and emergency room location or usage in a hospital, planning complex distribution schemes for materials or products (referred to as supply-chain management), and shortening lines (or queues) at a bank, hospital, or a theme park.
Assistant: 这可能包括使用管理学技术为银行开发一个新的金融算法或贷款系统,为医院优化手术室和急诊室的位置或用途,为材料或产品规划复杂的分布(即供应链管理),以及为银行、医院、或主题公园缩短队列。
User: The opposition Social Democratic Party is in favour.
Assistant: 社会民主党则强烈反对。
User: This isotope decays by 0.158 MeV β− emission.
Assistant: 碳-14以0.158 MeV能量进行β−衰变。
User: The player is able to tag certain objects and locations such as cars, sniper towers, ammo pickups and buildings, so that they are able to monitor them on their map.
Assistant: 玩家能够标记某些对象和地点,如汽车、瞭望塔、弹药补给和建筑物,从而在地图上监视这些地点。
User: Disraeli may have been attracted to the office by the £5,000 per year salary, which would help pay his debts.
Assistant: 迪斯雷利接受职位的原因可能是负债累累的他受财相5,000英镑的年薪所吸引。
User: Most modern cars have two sun visors, one for the driver's side and a second for the passenger's side, with the rear-view mirror often mounted in between the two sun visors.
Assistant: 现代汽车大多数都有两个遮阳板,一个用于驾驶员上方,另一个用于前座乘客上方,照后镜通常安装在两个遮阳板之间。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He works as a software engineer for RStudio.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 目前他是RStudio的软件工程师。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the 20th century, the Oulipo group of writers used it among many others.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在20世纪,一批乌力波(英语:Oulipo)的作家将这个问题用在了其它的地方。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Rock singer Marilyn Manson and rapper Kardinal Offishall contribute additional vocals to the EP as featured artists.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:摇滚歌手玛丽莲·曼森以及饶舌歌手卡地内·欧福歇尔以客串歌手的身份为专辑贡献了额外的声乐。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Sitting for the civil service exam, she outscored all other applicants and, in 1936, became the second woman hired by the Bureau of Fisheries for a full-time professional position, as a junior aquatic biologist.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1936年通过了严格的考试筛选,战胜了当时对妇女在行政部门工作的歧视,以水生生物学家之身份,成为渔业管理局第二位受聘的女性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: There are also communities of Kuna people in Panama City, Colón, and other cities.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此外在巴拿马城、科隆和其他城市也有库纳人社区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
After the war ended, the Health Plan was expanded to include workers' families.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:战争结束后,健康计划扩大到包括工人及其家庭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A new Euro-Mediterranean cultural identity.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 古老的欧洲地中海文化出现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The groundbreaking ceremony was held on 28 February 2002, which formally kicked off the construction of the building.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
大厦破土典礼于2002年2月28日举行,正式启动建设工程。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: 85°C Bakery Café, also brand-named 85 Cafe, 85C Daily Cafe, or 85 Degrees C (Chinese: 85度C; pinyin: 85 Dù C), is an international chain of retailers selling coffee, tea, and cakes, as well as desserts, smoothies, fruit juices, souvenirs, and bakery products.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:85度咖啡蛋糕烘焙专卖店,又称85°C、85摄氏度或85度C(英语:85 Cafe, 85C Daily Cafe, 85°C Bakery Café, 85 Degrees),是一家来自台湾、于开曼群岛注册的跨国连锁餐饮店。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The company filed for definitive debt restructuring moratorium.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该公司提出了最终债务重组暂停令。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Taylor married Anglo-Chinese businessman Edward Buttery in December 2010.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2010年12月宝拉与英裔中国商人Edward Buttery结婚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1908, Queen Wilhelmina assigned the Marechaussee the task of guarding the royal palaces, which had previously been done by gardeners.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1908年,女王威廉敏娜分配宪兵的任务是守卫皇宫,而这个工作以前是由园丁负责。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Nearer the end of the 18th century, the experiments by Henry Cavendish and Joseph Priestley further proved that air is not an element and is instead composed of several different gases.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 18世纪末,亨利·卡文迪什和约瑟夫·普利斯特里进一步证明大气不是一种元素而是数种不同气体所组成的混合物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Franny Armstrong hosted the run of eight 40-60 minute shows which were broadcast live on the web daily from Friday 11 December until the final day of the conference, Saturday 19 December.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
全部八集、每集 40-60 分钟的节目由法兰妮·岩士唐主持,由 2009 年 12 月 11 日星期五开始每日网上直播,直至会议在 12 月 19 日星期六结束为止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Chrysotile Institute, an association partially funded by the Canadian government, also prominently asserted that the use of chrysotile did not pose an environmental problem and the inherent risks in its use were limited to the workplace.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
由加拿大政府提供部分资助的协会——温石棉协会(Chrysotile Institute)也明确表示,使用温石棉不会造成环境问题,而且使用温石棉的固有风险仅限于工作场所。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He held on to the title, without any real power, until 1634.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但直到1634年为止,他一直使用沙皇头衔,虽然没有任何实际权力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
All accepted.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
都被采纳。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Andrology has only been studied as a distinct specialty since the late 1960s: the first specialist journal on the subject was the German periodical Andrologie (now called Andrologia), published from 1969 onwards.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 自1960年代后期以来,男科学只做为一个独特的专业来研究:第一个有关该课题的专业期刊是德国期刊“Andrologie(现称“Andrologia”)”,自1969年起出版。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During that time, Day was also working with Gurvitz on around 40 original songs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在那段时间,戴还和格维茨合作40首左右的的原创歌曲。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 1430 Egypt was severely struck by famine and plague.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1430年埃及发生饥荒和黑死病。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It was originally decorated with tilework and paintings, and served as a teahouse.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
最初它装饰着艺术瓷砖和画作,用作茶馆。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A resident of Moscow, Petrov, told a story he heard from a Petrischevo resident in 1958 about bizarre irregularities in the identification of "Tanya's" identity.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 有一位莫斯科读者来信称他在1958年听一名佩特里谢沃村村民谈到在鉴别“丹娘”身份时的程序极其草率。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: During both world wars, especially the World War II, the need for fuel produced by gasification reemerged due to the shortage of petroleum.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在两次世界大战中,特别是第二次世界大战中,由于石油短缺,通过气化生产燃料的需要再次出现了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Assisted by the National Liberal leader and Foreign Secretary John Simon, he continued to lead British delegations to international conferences, including the Geneva Disarmament Conference and the Lausanne Conference in 1932, and the Stresa Conference in 1935.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:至于在外交事务上,麦克唐纳仍旧担当部分角色,在得到国民自由党约翰·西蒙的协助下,他继续领导不少重要的英国代表团,其中包括出席1932年日内瓦裁军会议和洛桑会议,以及在1935年出席斯特雷萨会议。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: At the boundary between the Mediterranean and monsoon climates lies the Sonoran desert, which receives the two rainy seasons associated with each climate regime.
Assistant: 在地中海气候区和季风气候区之间的边界,索诺兰沙漠共同拥有这两个气候类型的两个雨季。
User: A few years prior, professional wrestler Toots Mondt had created a new challenge of professional wrestling that he called “Slam Bang Western Style Wrestling”.
Assistant: 推广的前几年,专业摔角手托兹·蒙(英语:Toots Mondt)在职业摔角创造了一项挑战,称为“冲击炸裂西部摔角”。
User: Although Stephen acknowledged that our experience of grief is perhaps at its most intense when a loved one dies, he also drew our attention to grief's more subtle incarnations.
Assistant: 朱利安认为当我们见到一个爱我们的人受苦,这为我们带来最大的苦楚。
User: This particular amnesic syndrome is difficult to diagnose and often is misdiagnosed by physicians as an acute psychiatric disorder.
Assistant: 这种特殊的遗忘综合征难以检测,它常被医师当作急性精神失常。
User: Additionally, she organized a series of concerts of Mozart's music and the publication of many of her husband's works.
Assistant: 除此之外,她还筹划了一系列莫扎特作品的音乐会,并出版了她丈夫的许多作品。
User: The attack was a success, allowing the 30th and 1st Infantry Divisions to link up on 16 October.
Assistant: 这次攻击是成功的,令第30和第1步兵师在10月16日会师。
User: The Court of Criminal Appeal reached their decision in August 1986.
Assistant: 刑事上诉法院于1986年8月作出裁决。
User: Subak is the water management (irrigation) system for paddy fields on Bali island, Indonesia which was developed in the 9th century.
Assistant: 苏巴克(印尼语:Subak)是印度尼西亚巴厘省境内的一整套稻田水利管理系统,发展于公元9世纪。
User: A backlight is a form of illumination used in liquid crystal displays (LCDs).
Assistant: 背光是一种被用于LCD显示上的照明形式。
User: Following the attack on Pearl Harbor, Davis spent the early months of 1942 selling war bonds.
Assistant: 1942年初,在日本袭击珍珠港后不久,戴维斯花了几个月时间巡回美国,销售战争债券。
User: He had worked for an engineering firm and took time off to go on adventures and climbing expeditions, but had been planning to start work as a school teacher in the autumn of 2006.
Assistant: 他曾于一家工程公司工作,并抽出时间参与冒险和攀登探险活动,但他计划在2006年秋季开始担任学校教师。
User: In 1870, Evans printed In Fairyland, a Series of Pictures from the Elf-World, illustrated by James Doyle's brother Richard in which Doyle depicted fairies living "among birds, snails, butterflies and beetles as large as themselves", and Evans produced his largest wood-engravings for the volume.
Assistant: 1870年,伊万斯印刷了詹姆斯·道尔的弟弟理查德作图的《童话王国——精灵世界系列故事》,书中道尔描绘精灵们生活在“小鸟、蜗牛、蝴蝶、甲壳虫和他们一样大”的世界,伊万斯完成了他这套书里最大的一副版画。
User: Management of the radio network starts from the authentication of radios that wish to connect.
Assistant: 无线网络的管理开始从收音机要连接的认证。
User: Hamilton's report also provided for the assumption of state debt by the federal government.
Assistant: 汉密尔顿的报告还涉及联邦政府对各州债务的接管方面内容。
User: Juvenility is the natural state through which a seedling plant must pass before it can become reproductive.
Assistant: 少年是种植植物必须通过的自然状态,才能生殖。
User: At the 2010 DVCon event, OSCI produced a specification of the first synthesizable subset of SystemC for industry standardization.
Assistant: 在2010年DVCon Event上,OSCI推出了首个标准化SystemC可合成子集的规格说明。
User: The current spelling of Woolloomooloo is derived from the name of the first homestead in the area, Wolloomooloo House, built by the first landowner John Palmer.
Assistant: 关于伍尔卢莫卢的名字,流传最广的说法称其来源于这里的第一座农场,由伍尔卢莫卢的第一个登陆者约翰·帕勒莫建造的“伍尔卢莫卢屋”。
User: The United States defeated Canada in the final to win the title.
Assistant: 美国队在决赛中击败加拿大赢得冠军。
User: All commodities are sold there.
Assistant: 这些栽培种都有得售卖。
User: It must be demonstrated that, during the diversion flight, the flight crew is not unduly burdened by extra workload due to the lost engine and that the probability of the remaining engine failing is extremely remote.
Assistant: 试验必须证实在转飞期间,飞行员的工作量不会因为一具发动机故障而无故大增,并保证第二具发动机发生故障的机会在一个极低水平。
User: The local prison was the scene of an international incident on 18 April 2004 when Ahmed Mustafa Ibrahim, a Jordanian policeman working as a UN prison guard, opened fire on a group of UN police officers leaving a class, killing three.
Assistant: 当地监狱是2004年4月18日发生的一起国际事件,当时约旦警察艾哈迈德·穆斯塔法·易卜拉欣(Ahmed Mustafa Ibrahim)作为联合国监狱警卫人员开枪扫射一批联合国警察,造成3人死亡。
User: The more powerful the engine; the greater the instability, the heavier the car; the greater the stability.
Assistant: 引擎越有力,整车就越不稳定,汽车越重,整车就越稳定。
User: However, in 1957 (two years after Einstein's death in 1955), Martin Kruskal published a proof that black holes are called for by the Schwarzschild Solution.
Assistant: 然而,在1957年(爱因斯坦于1955年去世的两年后),马丁·克鲁斯克尔(英语:Martin David Kruskal)发表了一份证据,证明史瓦西解需要黑洞。
User: The men perform war dances which is called the men's siva.
Assistant: 男人们进行战争舞蹈,被称为男人的Siva。
User: A BBC audience research survey conducted in 1972 found that, by their own definition of violence ("any act which may cause physical and/or psychological injury, hurt or death to persons, animals or property, whether intentional or accidental") Doctor Who was the most violent of the drama programmes the corporation produced at the time.
Assistant: BBC一项在1972年进行的观众研究调查发现,符合他们自己的定义“任何可能在身体和/或心灵造成人、动物或财产伤害或死亡的行为,无论是故意还是事故,”《异世奇人》是那时该公司制作的所有戏剧节目中最暴力的。
User: Rule of inference, detachment, modus ponens : The rule that allows the theory to "detach" a "conclusion" from the "premises" that led up to it, and thereafter to discard the "premises" (symbols to the left of the line │, or symbols above the line if horizontal).
Assistant: 推理,支队规则,肯定前件:允许理论从“前提”,导致到了“分离”一个“结论”的规则,并随后放弃“处所”(符号到行的左边│或符号线之上,如果水平)。
User: Finally, when encrypted files are copied over the network using the SMB/CIFS protocol, the files are decrypted before they are sent over the network.
Assistant: 最后,加密的文件使用SMB/CIFS协议通过网络复制时,文件在发送到网络前会被解密。
User: In 1883, Buckner was a candidate for the Democratic gubernatorial nomination.
Assistant: 1883年,巴克纳成为民主党肯塔基州州长候选人。
User: On 25 October 1971, over US opposition but with the support of many Third World nations, the mainland, communist People's Republic of China was given the Chinese seat on the Security Council in place of Taiwan; the vote was widely seen as a sign of waning US influence in the organization.
Assistant: 1971年10月25日,虽然遭到美国的反对,但在许多第三世界国家的支持下,控制中国大陆的中华人民共和国取代控制台湾的中华民国成为安理会的常任理事国,这一投票也被视为是美国在联合国中影响力下降的一大信号。
User: They are mainly black, with a white face and large white wing patches.
Assistant: 它们主要是黑色,面部白色,翼上有很大的白色斑纹。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: In September 2000, Warner Bros. and producer Lauren Shuler Donner hired writer-director Hype Williams to take the helm of the project.
Assistant: 2000年九月,华纳兄弟和制片罗兰·舒勒·唐纳(英语:Lauren Shuler Donner)请来编剧导演Hype Williams(英语:Hype Williams)来执导《极速赛车手》。
User: The Never Land Pool area also received a redesign which was completed in 2012.
Assistant: 饭店内的梦幻岛泳池(The Never Land Pool)也在2012年完成重新设计与整修。
User: Many residents stayed only for a short period of time and most lists are based on the journals of Alcott's wife Abby May.
Assistant: 许多居民只待了很短的一段时间,大多数成员是基于奥尔柯特的妻子艾比·梅(英语:Abby May)的日记记录。
User: Its first and purest expression was the 860–880 Lake Shore Drive Apartments (1951) and their technological achievements.
Assistant: 它第一个、最纯粹的例子是由他设计的湖滨大道860-880号公寓(1951)。
User: When they asked if they could have a look at the accommodation, Bryant told them that they could not because his parents were away and his girlfriend was inside.
Assistant: 他们询问可否参观宾馆,但被布莱恩拒绝,原因是父母不在而他的女友在里面。
User: To the Edge of the Earth (liner notes).
Assistant: 譬如大地持众物故。
User: To inhibit corrosion, at least 11% chromium is added to steel so that a hard oxide forms on the metal surface; this is known as stainless steel.
Assistant: 为了防止腐蚀,最少会要加入11%的铬,这样表面就会生成一层硬的氧化物;这种合金叫不锈钢。
User: Because of the continuation of Chinese education in Singapore, the Chinese Singaporeans are generally able to speak, read, and write Mandarin Chinese.
Assistant: 由于华语教学的延续,新加坡华人一般上都能够讲或书写华文。
User: He addressed the practical problems park administrators faced in the 1872 Report to the Secretary of the Interior and correctly predicted that Yellowstone would become a major international attraction deserving the continuing stewardship of the government.
Assistant: 兰福德在1872年给美国内政部长的报告中提及了公园管理者所面临的实际问题,并且正确地预言黄石公园将成为一个主要的国际景点,政府应该继续对其进行监管。
User: Three-quarters of the major cities of Iran are in areas prone to major earthquakes.
Assistant: 全国四分之三的主要城市位于地震多发地区。
User: Without the Saturn S-N rocket to carry the NERVA to orbit, Los Alamos continued the Rover Program for a few more years with Pewee and the Nuclear Furnace, but it was disbanded by 1972.
Assistant: 在失去用于将NERVA发射入轨的土星S-N火箭后,洛斯阿拉莫斯用Pewee和核反应堆继续将流浪狗计划进行了几年,最终于1972年彻底终止。
User: GNIS was developed by the United States Geological Survey in cooperation with the United States Board on Geographic Names (BGN) to promote the standardization of feature names.
Assistant: GNIS系统由美国地质调查局与美国地名委员会联合开发,促进标识名称的标准化。
User: An attempt to copy the entire disk using cp may omit the final block if it is of an unexpected length; whereas dd may succeed.
Assistant: 如果最后一个块有意外长度,试图使用cp复制整个磁盘可能会忽略掉它;然而dd却可能成功。
User: One solution to the problem of habitat fragmentation is to link the fragments by preserving or planting corridors of native vegetation.
Assistant: 一个解决栖息地细碎化的方法就是用保护或种植当地原有植被的方法来连接起各个小块。
User: This usually expresses itself in terms of regional nationalism.
Assistant: 该术语通常在民族主义的景况中使用。
User: She does not resist strongly, and soon she has given him a medallion (with Ferrando's portrait inside) in exchange for a heart-shaped locket (duet: Il core vi dono—"I give you my heart").
Assistant: 她没有强烈反抗,而且很快的就给他一个项链(里头有费兰多的照片)当作定情物交换古烈摩给多拉贝拉心型的小盒子(二重唱:我把我的心交给你(Il core vi dono))。
User: This is the 2nd appearance of Serbia at the FIFA World Cup.
Assistant: 塞尔维亚第二次于世界杯决赛周亮相。
User: Husayn was viewed as "a good king, a lover of peace and justice", and he built numerous structures including a famous school; however, he was sick with a palsy for twenty years of his reign.
Assistant: 忽辛被视为是“一个好国王,一个和平与正义的爱好者”,他建立了许多建筑,包括一所著名的学校;然而,在他几十年的统治中却被迫处理了几次叛乱和入侵。
User: However, the system commonly known as devshirme was soon adopted.
Assistant: 然而,很快被称为“德夫希尔梅”的征募体系就被采用了。
User: Gastroenteritis is usually an acute and self-limiting disease that does not require medication.
Assistant: 通常,肠胃炎是一个急性并带有自控力的疾病,且通常不需要药物治疗。
User: These both supported American scientists and climate scientists more generally, and protested against other impingements on academic freedom internationally, such as government action against the Central European University in Hungary and the closure of educational institutes and dismissal of academics in the 2016–17 Turkish purges, as well as local issues.
Assistant: 除了倡议支持美国科学家和气候专家以外,不少活动还涉及抗议各类干预学术自由的行径,例如匈牙利政府试图关闭中欧大学和2016年土耳其政变导致学者被开除及关闭教育机构事件,以及就一些本地性议题示威。
User: He urged upon Austria the necessity for a strong policy, to settle, comprehensively, the question of the duchies and the wider question of the German Confederation; Austria reluctantly consented to press the war.
Assistant: 他向奥地利力陈采取强硬政策的需要,以期彻底解决公国以至德意志邦联的问题;奥地利不情愿地支持战争。
User: Initial casting for the film began in 1971, and Jack Nance was quickly selected for the lead role.
Assistant: 电影的初步演员选择工作于1971年开始,杰西·南斯很快就获选出演男主角。
User: Karius played for the under-18 and the under-21 Manchester City teams, but failed to make a senior appearance during his time in Manchester.
Assistant: 卡利奥斯于18岁以下和21岁以下的曼城预备队出场,但他未能有机会在一线队出场。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Nation suggested that the Sunday Express had only started its campaign because it was August, the journalistic silly season when good stories are scarce.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
《民族报》(The Nation)暗示说《星期日快报》之所以发起这次声讨是因为当时正值八月,是缺少好题材的新闻缺乏期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The artist chose the subject matter of his paintings with great care, focusing primarily of representations of people in the 18th century; French interiors and garden scenes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
卡罗卢斯非常谨慎地选择他的绘画主题,主要集中在18世纪的生活、法国的室内场景和花园场景。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Travel Sentry was founded in 2003.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Travel Sentry建立于2003年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Public Prosecutors appealed to Tokyo High Court immediately.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
原告再上诉日本东京高等法院。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Then owner, Horace Stoneham, began developing the property in 1959.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而后该饭店的所有者,Horace Stoneham,在1959年开始开发不动产。
User: 将这句话从英文翻译到中文
To perform Scotty's accent, Pegg was assisted by his wife Maureen, who is from Glasgow, although Pegg said Scotty was from Linlithgow and wanted to bring a more East Coast sound to his accent, so his resulting performance is a mix of both accents that leans towards the West sound.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
为了表现出斯科提的苏格兰口音,佩格在妻子莫琳(Maureen,苏格兰格拉斯哥人)的协助下开始了口音练习;不过,他觉得来自林利斯戈的斯科提应更具有东岸口音,所以,在他后来的表演中,斯科提说着一口混合有两地口音的方言,但倾向于西部口音。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In front of the drum is an arrangement of flowers that spell out "Beatles".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:鼓的前面则是一簇摆成“披头士”字样的花。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
All biochemical tests come under chemical pathology.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
所有生化测试属于化学病理学的范畴。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:She taught herself German out of books and also practised the piano.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:她还在家透过书本自学德文,还有练习钢琴。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The jury at the inquest into his death returned a verdict of wilful murder against David Lloyd George (the British Prime Minister) and District Inspector Swanzy, among others.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:聆讯此次死亡事件的陪审团的裁决称,有针对大卫·劳合·乔治(英国首相)和地区巡官斯旺奇(District Inspector Swanzy)及其他人的谋杀阴谋。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Family members long buried there have not been touched.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
世难家贫,久未归葬。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Such processors thus support at most 64 KiB of total byte-addressable memory.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
因此这样的处理器只能支持最多64KiB的可寻址内存。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Weapons of Mass Destruction.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:需消除大规模杀伤性武器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Forgotten Delaware.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 北魏后期废。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The university is one of the 62 members of the Association of American Universities.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
CMU是美国大学协会的62所成员大学之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: They left for Rome in 1537.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他们于1537年前往罗马。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Subsequent analogical processes generalised either the plain or palatal consonant in all forms of a particular root.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:随后的类推过程推广了要么普通要么颚化软腭音到了在一个特定词根的所有形式上。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The original temperate forest found by the first European settlers was exploited ruthlessly until only small patches remained.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
欧洲殖民者无情剥削第一批发现的原始温带森林,直到只剩下小片森林。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2009, it was listed by Newsweek as one of America's 25 "Most Vibrant" Jewish congregations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2009年,它被新闻周刊列为作为美国25个最充满活力的犹太会堂之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Notable graduates include a former member of the Bush Administration: Eryn Witcher, Director of Television.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 著名的毕业生包括至少一名布什政府前成员:埃琳·威彻(Eryn Witcher)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In telecommunications, interconnection is the physical linking of a carrier's network with equipment or facilities not belonging to that network.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在电信领域,互联互通(interconnection)是运营商的网络与不在该网络中的设备或设施之间的物理链路。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In June 2016, Netflix acquired global distribution rights to the film, with a planned 2017 release.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2016年6月,Netflix获得了电影的全球发行权,并计划于2017年发行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Wallis published a comprehensive treatise on the general principles of calculus (Mathesis universalis, 1657).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:同时期沃利斯则发表了微积分的一般原理(Mathesis universatis, 1657)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The most public, visible form of a search engine is a Web search engine which searches for information on the World Wide Web.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
网络搜索引擎是最常见、公开的一种搜索引擎,其功能为搜索万维网上储存的信息。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: He collaborated with Lindsay Lohan on her new material, having already finished "Bossy", a pre-single for her new album Spirit in the Dark.
Assistant: 他还和琳赛·萝涵合作,已经完成了“Bossy”一曲,作为新专辑《Spirit in the Dark》中的单曲先行发售。
User: He felt that direct solar observations would lead to a better understanding of sunspot effects on weather (as late as 1910 the observatory's then-director, R. F. Stupart, noted that "sun spots have more to do with our weather conditions than have the rings around the moon.").
Assistant: 在他看来,直接对太阳进行观测应该有助于更好地了解太阳黑子对天气的影响(但迟至1910年时,观测站时任站长R·F·斯图帕特才认定“太阳黑子对天气的影响要大于月球的环”)。
User: Following electrification of the main District line route through Ealing Common to South Harrow in 1903, the section to Ealing Broadway was electrified in 1905, and the first electric trains ran to Ealing Broadway on 1 July 1905.
Assistant: 区域线伊灵公园至南哈罗段在1903年电气化以后,伊灵大道段在1905年电气化,并在1905年7月1日开始运行电气化列车。
User: For instance, the default parameter in EMBOSS Water are: gap opening = 10, gap extension = 0.5.
Assistant: 例如EMBOSS Water的默认参数为空位起始罚分=10,空位延长罚分=0.5。
User: Atmospheric steering currents became increasingly weaker, and Carmen slowed to a drift.
Assistant: 大气中的转向气流变得越来越弱,卡门的飘移速度也因此放缓。
User: The only solution they saw was to re-unionize Los Angeles.
Assistant: 唯一的解决方案就是让洛杉矶重新工会化。
User: Stony Brook would be joining other universities in a univerCITY complex, potentially involving other schools such as North Carolina State University, George Mason, Carnegie Mellon, Johns Hopkins, and Boston University.
Assistant: 石溪将加入其他大学一个univerCITY复合体,可能涉及其他学校有北卡罗莱纳州立大学,乔治梅森大学,卡耐基梅隆大学,约翰霍普金斯大学和波士顿大学。
User: The Scottish economy was heavily dependent on international trade.
Assistant: 比利时经济十分倚赖国际贸易。
User: Hindus, Christians, Jews, Buddhists and Muslims have been on the panel of judges and have been recipients of the prize.
Assistant: 印度教徒、基督教徒、犹太教徒、佛教徒和回教徒都在评审团中,也都有获奖者。
User: It also tried to portray itself as the most nationalistic party and raised issues such as social inequality and emphasized its anti-foreign aid stance.
Assistant: 该党还曾经提出社会不公等议题,并强调反对外援的立场。
User: Minkler's son Christian is also a re-recording mixer, who has worked on both television and feature film projects since 1990.
Assistant: 明克勒的儿子克里斯蒂安·明克勒也是一名重录音混音师,自1990年以来一直从事电视和电影项目的音效制作工作。
User: Albert Brooks had the most critics' groups nominations.
Assistant: 艾伯特·布鲁克斯获得了最多影评团体的提名。
User: In mid-1914, she carried the former dictator Victoriano Huerta to Jamaica, where the British had granted him asylum.
Assistant: 1914年中,德累斯顿号将墨西哥前独裁者维克托里亚诺·韦尔塔带至牙买加,由英国人在那里给予他庇护。
User: Eventually, his wife left Baranov and returned to Kargopol with their daughter and two young children they had adopted.
Assistant: 最后他的妻子与他离婚,巴拉诺夫和女儿以及两个年幼的收养儿童回到卡尔戈波雷。
User: (ICD code F20.4) Simple schizophrenia: Insidious and progressive development of prominent negative symptoms with no history of psychotic episodes.
Assistant: (ICD代码:F20.4) 单纯型:阴性症状隐匿地持续发展,在此以前没有精神病发作史。
User: After Hubbard and Sara defrauded him of his life savings, Parsons resigned from the O.T.O. and went through various jobs while acting as a consultant for the Israeli rocket program.
Assistant: 在贺伯特和莎拉欺骗了他一生的储蓄后,帕森斯向东方圣殿会请辞,其后担任以色列火箭计划的顾问。
User: Using biblical references, fugitives referred to Canada as the "Promised Land" or "Heaven" and the Ohio River as the "River Jordan", which marked the boundary between slave states and free states.
Assistant: 逃亡奴隶使用圣经术语,将加拿大称作“应许之地”,将俄亥俄河称作“约旦河”,后者划分了蓄奴州和自由州的界线。
User: In his 1815 song book he dropped the Ѣ.
Assistant: 在他1815年的歌集中去掉了Ѣ。
User: Henry I's biggest source of concerns was his brother — Robert I of Burgundy — who was pushed by his mother to the conflict.
Assistant: 亨利一世的最大的封臣是他的兄弟 — 勃艮第的罗伯特一世 — 被他母亲卷入冲突的那位。
User: Harada was later returned to Japan on board a hospital ship.
Assistant: 后来,原田要搭乘医疗船回到日本治疗。
User: In the capital city of Tokyo, the storm dropped almost 430 mm (17 in) of rainfall, which was the highest daily total since record-keeping began in 1876.
Assistant: 首都东京亦录得雨量为约430毫米,是自1876年有纪录以来最高单日总雨量。
User: Previously, Firefox for Android was available under a different name, Firefox for mobile, and supported other platforms.
Assistant: 在此之前,Firefox for Android有一个不同的名称——Firefox for Mobile,并且支援其他平台。
User: Health care in urban areas was provided by paramedical personnel assigned to factories and neighborhood health stations.
Assistant: 在城市地区,医疗保健人员被分配到工厂和社区卫生服务站。
User: The Christian Union (CU) is a socially conservative Christian democratic party, which mostly concentrates on ethical issues, such as a resistance against abortion, euthanasia, and gay marriage.
Assistant: 基督教联盟是社会保守主义基督教政党,其中大多集中在伦理议题,如堕胎、安乐死和同性婚姻。
User: It is estimated that thousands of escaped slaves entered Upper Canada from the United States.
Assistant: 据估计,有数千名逃跑的奴隶经地下铁道从美国进入了上加拿大。
User: The subdistrict has 6 communities under its jurisdiction.
Assistant: 万年县下辖6个镇6个乡。
User: With Love It to Death having charted well, Alice Cooper released four more hit albums and headlined major tours from 1971 to 1974, before breaking up.
Assistant: 随着《Love It to Death》的成功,埃利斯·库珀乐团在解散前发行了四张热门专辑,并在1971年至1974年间举办多场主要的巡回演唱会。
User: The couple's marriage lasted 34 years until Olivia's death in 1904.
Assistant: 吐温的婚姻维持34年,直到欧丽维亚于1904年去世。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The exact month and day start of his term are disputed, according to Holt.
Assistant: 对于魏尔德最后一刻在做什么以及他的最终命运,生还者中的说法存在着矛盾。
User: A sixth statue of Lakers player Kareem Abdul-Jabbar was unveiled on November 16, 2012.
Assistant: 而在2012年11月16日则揭露了第六座雕像——湖人传奇球星卡里姆·阿布都-贾霸。
User: It has become extremely commercialized and a lot of the original artists who once lived there have left.
Assistant: 它已极度商业化,很多最初曾住在那里的艺术家已离开。
User: Japanese arcade gaming magazine Gamest named her as the best character of 1993, later also placing her sixth in 1995 and 1996, 13th in 1997, and tenth in 1998.
Assistant: 《Gamest》游戏杂志:1993年年度最佳游戏角色、、1995及1996年最佳游戏角色第6名、1997年最佳游戏角色第13名、1998年最佳游戏角色第10名。
User: It falls for 109 ft.
Assistant: 身高109公分。
User: However, goods and services generally use more than one type of input (e.g. fuel, labour, machinery), and other factors besides input cost may also affect price.
Assistant: 然而,货物和服务通常使用多种类型的投入(例如燃料,劳动力,机械),而输入成本之外的其他因素也可能影响价格。
User: By 1841, Jardines had 19 intercontinental clipper ships, compared to close rival Dent and Company with 13.
Assistant: 1841年,渣甸有19艘洲际快速帆船,其竞争对手宝顺洋行则有13艘。
User: Any co-authors are always indicated by the second item.
Assistant: 所有合作者通常都列在第二项。
User: Elected as a Republican, she represented Salem and Marion County in District 11.
Assistant: 她是以共和党人身份当选,赢下的选区是包括塞拉姆县和马里昂县在内的第11区。
User: The type species is A. ardevoli, described in 2009 by Pereda-Suberbiola et al., a group of researchers from Spain.
Assistant: 模式种是阿氏艾瑞龙(A. ardevoli),是在2009年由西班牙古生物学家Pereda-Suberbiola等人叙述、命名。
User: After an extensive search for anti-sweatshop manufacturers around the world, Adbusters found a small union shop in Portugal.
Assistant: 经过了对在全球范围内的反血汗工场的广泛搜索之后,广告克星最终找到了一家葡萄牙的小型工厂进行黑点鞋的生产。
User: Enjoy This World.
Assistant: 神爱上了这个世界。
User: Recent analysis of that data, however, suggested that interstellar dust had resulted in misleading measurements.
Assistant: 然而,最近对这些资料的分析表明,是星际尘埃造成了测量上的误导。
User: The new institution was officially named Hungarian Royal State Printing House.
Assistant: 新的机构被正式命名为匈牙利皇家国家印刷厂。
User: Its official name is Orthodox Church of Estonia.
Assistant: 爱沙尼亚使徒正教会的正式英文名是爱沙尼亚正教会(Orthodox Church of Estonia)。
User: The Hamburg Stock Exchange (German: Hamburger Börse) is a stock exchange founded in 1558 in the Free and Hanseatic city of Hamburg.
Assistant: 汉堡证券交易所 (德语:Hamburger Börse)是一个股票交易所,1558年成立于汉堡汉萨自由市。
User: Automatic target recognition (ATR) is the ability for an algorithm or device to recognize targets or other objects based on data obtained from sensors.
Assistant: 自动目标识别(英语:Automatic target recognition,缩写ATR)是基于传感器取得的数据识别目标或对象的算法或设备。
User: The Undiscovered Continent: Academic Suzanne Juhasz considers that Dickinson saw the mind and spirit as tangible visitable places and that for much of her life she lived within them.
Assistant: 学者苏珊尤霍丝认为狄更生把头脑和精神看作实实在在的领域,她大部分之前都居住于此。
User: Damage associated with the cyclone was generally minor, and only one life was lost when a boy fell into the swollen waters of a river and drowned.
Assistant: 气旋造成的破坏程度很轻,仅导致一名男童跌入暴涨的河中溺毙。
User: On July 27, 2016, it was announced that Wish Upon would be directed by John R. Leonetti.
Assistant: 2016年7月27日,宣布《夺命潘朵拉》已确认开始计划,并由约翰·R·李昂尼提执导。
User: This divergence has manifested itself most prominently as a disagreement with other feminist movements on the question of prostitution, which Serve the People rejects as an oppressive practice.
Assistant: 这种分歧最显著地表现为与其他女权运动在卖淫问题上存在分歧,该组织拒绝卖淫这种压迫行为。
User: Santa Rosa was created as a colony of European immigrants in 1915, mainly Germans and Russians.
Assistant: 1915年,圣罗莎成为欧洲移民的殖民地,主要是德国人和俄罗斯人。
User: In August 2016 it was revealed that she was expecting her first child with partner Leyman Lahcine, and she gave birth in December 2016.
Assistant: 据2016年8月透露,她正在期待与伴侣Leyman Lahcine的第一个孩子,并于2016年12月分娩。
User: The average federal worker's pay was $71,208 compared with $40,331 in the private sector, although under Office of Management and Budget Circular A-76, most menial or lower paying jobs have been outsourced to private contractors.
Assistant: 联邦公务员的平均工资是71,208美元,而私营部门的工资是40,331美元,尽管根据联邦行政管理和预算局A-76号通告的规定,大部分低薪或低薪工作已经外包给私人承包商。
User: These independent development efforts include mMosaic (multicast Mosaic) which ceased development in early 2004, and Mosaic-CK and VMS Mosaic.
Assistant: 这些独立的开发工作包括2004年初停止开发的mMosaic(multicast Mosaic)、Mosaic-CK和VMS Mosaic。
User: The most significant risk is suicide.
Assistant: 最严重的风险是导致自杀。
User: Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations.
Assistant: 儿童常常使用故事或者假装的游戏来操练他们的想象力。
User: Publishers Weekly noted how Renard's significant examination of A Course in Miracles influenced his book.
Assistant: 出版者周刊(Publishers Weekly)注意到葛瑞‧雷纳对《奇迹课程》的殊胜体验影响了他的书。
User: The changes made include making space for a new exhibition entitled Canadian Wings: A Remarkable Century of Flight that was unveiled on 23 February 2009, the centennial of the first heavier than air aircraft flight in Canada.
Assistant: 主要的改建有,为主题为:加拿大之翼:非凡的飞行世纪的展览开辟了新空间,该展览将于2009年2月23日揭幕。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Collaborative Law Institute of Texas maintains a number of committees and sub-committees.
Assistant: 国会的大部分立法工作由各种各样的委员会及下属委员会进行。
User: We would like to take this opportunity to clearly express our remorse for the past and a new determination to the world.
Assistant: 我们希望借此机会,要向世界明确表示反省过去的历史,以及崭新的意志。
User: It is not known whether early overgrowth occurs in all children with autism.
Assistant: 并不知道儿童的早期过度增长是否发生在所有自闭症儿童身上。
User: On 18 October 2005, Paddy Ashdown, the High Representative of Bosnia and Herzegovina, suspended a decision by Bosnian authorities to name the airport after Alija Izetbegović, the first President of Bosnia and Herzegovina.
Assistant: 在2005年10月18日,波黑的高级代表帕迪阿什当中止一项决定,就是把机场的名称改为以波黑第一位总统阿利雅·伊泽特贝戈维奇。
User: Plants should either fit the soil or soil should be amended to fit the plants.
Assistant: 植物要么适应土壤或土壤应加以修订,以适应植物。
User: To aid her method acting, she developed a complete backstory for Shaw, and worked with a dialect coach to achieve a British accent.
Assistant: 为了辅助自己的方法演技,她给肖制定了一套完整的背景故事,并与一位方言教练合作来练习英国口音。
User: Little progress was made in the centre along the main road to Bologna.
Assistant: 在中路沿通往博洛尼亚的主要公路没有取得什么进展。
User: In September 2012, it was announced that this carrier would be named Liaoning, after Liaoning Province of China.
Assistant: 2012年9月,中国政府宣布改造后的航空母舰命名为“辽宁”,以改造它时所在的省份命名。
User: Phyllis was killed in the incident.
Assistant: 菲利普斯博士在这场事故中身亡。
User: There are a number of named basic fielding positions, some of which are employed very commonly and others that are used less often.
Assistant: 有名称的基本防守位置很多,一部分经常使用而另一部分则比较少见。
User: The station was opened on March 3, 1917, as part of the Dual Contracts program, and was one of the first in a series of stations extending the White Plains Road Line from 177th Street to 238th Street.
Assistant: 此站于1917年3月3日作为双合约(英语:Dual Contracts)计划一部分启用并为白原路线其中一个由177街至238街的延长线车站。
User: The latter may be viewed as a case of summary scanning, since the element of sequence in the process is lacking.
Assistant: 后者可以看作“概要扫描”的一种情况,因为过程中顺序的元素是缺乏的。
User: By October 11, winds were fairly weak near the center and were stronger in outer rainbands.
Assistant: 到10月11日时,中心附近的风力已经很弱,尚不及外围雨带中的风力强度。
User: They sign each key on their list with 2 check marks and make sure that the fingerprints match.
Assistant: 他们签署他们列表上每个有两个核对标记的密钥,并确保指纹匹配。
User: After eating foie gras during a trip to France, Carter proposed the idea that the villain should consume human livers.
Assistant: 卡特在前往法国期间品尝过鹅肝,他提议让凶手以人类肝脏为食。
User: The Transit Authority fixed the station's structure and renovated its appearance.
Assistant: 交通局维修了车站的结构和翻新了外表。
User: In the lead-up to the 1871 session, frustrated Central Kentuckians threatened to defect from the Democratic Party in future elections if the bill were not passed in the session.
Assistant: 1871年立法会议筹备期间,深感失意的中肯塔基州人威胁,如果这次法案再得不到通过,那么他们会在将来的选举中背离民主党。
User: Poland and Hungary were key participants at Varna and the defeat there along with the Polish–Teutonic Wars kept them busy and unwilling for further commitments.
Assistant: 波兰及匈牙利也曾经参与过瓦尔纳战役,那次的失败及北方十字军入侵令他们分身不暇,不愿意再给予援助。
User: Between 1774 and 1800, Spain sent several expeditions to Alaska in order to assert its claim over the Pacific Northwest.
Assistant: 1774年至1800年间,西班牙为了在太平洋西北地区彰显地位,派遣了一些船队到阿拉斯加探险(即西班牙在太平洋西北地区的探险(英语:Spanish expeditions to the Pacific Northwest))。
User: The first book in English ever printed was published in Bruges by William Caxton.
Assistant: 世界上第一本印刷的英文书也是在布吕赫由威廉·卡克斯顿(William Caxton)印制。
User: Each of the maritime republics had dominion over different overseas lands, including many Mediterranean islands, and especially Sardinia and Corsica, lands on the Adriatic, Aegean, and Black Sea (Crimea), and commercial colonies in the Near East and North Africa.
Assistant: 每个海上共和国都曾经统治过不同的海外领地,其中包括许多地中海岛屿,特别是撒丁岛和科西嘉岛 ,亚得里亚海,爱琴海和黑海(克里米亚)沿岸土地,和近东和北非的商业殖民地。
User: There is also a miniature steam railway ("Liliputbahn") which, on its track through the woodland parallel to the Hauptallee, passes Vienna's Ernst-Happel-Stadion.
Assistant: 这里还有一条微型蒸汽铁路,与哈普特尔利(Hauptallee)平行,穿过树林,通过维也纳的恩斯特·哈佩尔球场。
User: Fuyang High School was established in September 1942.
Assistant: 富阳中学成立于1942年9月。
User: The design included since the beginning a thoroughly painting decoration of the interior, and a contract had been signed with the young Correggio, who a had already worked in another Benedictine monastery, in the Camera della Badessa of San Paolo.
Assistant: 最初的设计包括内部布满壁画,合同与年轻的科雷吉欧签订,他已经在另一座本笃会修道院工作。
User: GT Interactive was the original publisher, and a series of acquisitions and corporate restructurings eventually led to Infogrames and then Atari inheriting the relationship.
Assistant: GT Interactive是初代发行商,一系列的收购和公司重组将权利转移到Infogrames及之后继承的雅达利。
User: Areas exist in which artistic works incorporate multiple artistic fields, such as film, opera and performance art.
Assistant: 有些艺术种类会跨越几个不同的艺术领域,例如电影、歌剧及表演艺术等。
User: In statistics, an empirical distribution function is the distribution function associated with the empirical measure of a sample.
Assistant: 经验分布函数(英语:empirical distribution function)是统计学中一个与样本经验测度有关的分布函数。
User: However, the Likud's first prime minister and long-time leader Menachem Begin, though secular himself, cultivated a warm attitude to Jewish tradition and appreciation for traditionally religious Jews—especially from North Africa and the Middle East.
Assistant: 然而,利库德集团的第一位总理和主席梅纳赫姆·贝京虽然本身是世俗,但其对犹太传统和对传统宗教犹太人,特别是来自北非和中东的传统犹太人,非常欣赏他们的热情态度。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: On 6 November 1936, between the islands of Saipan and Truk, an accidental explosion in her front magazine killed four crewmen and flooded her front food locker.
Assistant: 1936年11月6日,八云在塞班岛和特鲁克之间发生了事故,前部弹药库意外爆炸,4名乘员丧生,前部粮食储存舱进水。
User: The sun gets brighter about 10% every billion years.
Assistant: 每晚,太阳都会老化10亿年。
User: From their starting point in the markets of the eastern section of Paris then known as the Faubourg Saint-Antoine, the angry women forced a nearby church to toll its bells.
Assistant: 她们的起点在巴黎东区的市场,称为圣安托万近郊(Faubourg Saint-Antoine),愤怒的妇女们强迫附近一个教堂敲钟。
User: The first seven prize winners were awarded for works in topology.
Assistant: 前七位获奖者均因在拓扑学上的工作得奖。
User: Two other men had been with him in the raft, but both had died of exposure before reaching the shore.
Assistant: 他死后,两个儿子也先不花二世与羽奴思争立,东察合台汗国分裂。
User: Development projects in education and sports have been funded by the Falklands government, without aid from the United Kingdom.
Assistant: 福克兰政府已经在没有得到英国援助的情况下资助了多个教育和体育发展项目。
User: Since 1996, the channel operates with Pol-ka Producciones, owned by actor and producer Adrian Suar, who in 2002 became program manager of the channel.
Assistant: 自1996年以来,该频道与由演员和制片人Adrian Suar拥有的Pol-ka Producciones合作,他于2002年成为该频道的节目经理。
User: Nearby is the Burlington Northern Santa Fe rail hub.
Assistant: Burlington Northern Santa Fe - 伯灵顿北圣塔菲公司,美国最大的铁路公司之一。
User: I didn't want dead bodies from Kyiv to flow down the Dnipro.
Assistant: 我不想尸体从基辅流入第聂伯河。
User: From 30 May to 12 June 2016, the Manbij offensive captured more than 100 villages from ISIL.
Assistant: 2016年5月30日到6月12日的曼比季攻势从伊斯兰国中解放了超过100座村庄,并建立了沙赫巴州。
User: Riyadh has the largest all-female university in the world, the Princess Nora bint Abdul Rahman University.
Assistant: 这里拥有世界上最大的女子大学-努拉公主大学(英语:Princess Nora bint Abdul Rahman University)。
User: Antiphon wrote the first known Greek book on dreams in the 5th century BC.
Assistant: 安提丰在公元前5世纪撰写了已知的希腊第一本关于梦的书。
User: The series will not be a direct adaptation of the books, but will instead introduce new stories that are set before The Fellowship of the Ring.
Assistant: 这部作品并非直接从书本改编或重复电影版的剧情,而是讲述发生在《魔戒现身》之前的故事。
User: These include methods like RISUG/VasalGel (which has completed a small phase II clinical trial in humans in India) and ultrasound (with results so far obtained in experimental animals).
Assistant: 其中像是RISUG/VasalGel(英语:Reversible inhibition of sperm under guidance)(已在印度完成第二阶段的人类临床实验,正在进行第三阶段)及超声波(目前只进行到动物实验)。
User: However, there is some evidence that the Rights of Woman may be influencing current feminists.
Assistant: 但是,同样也有证据证明《女权》一书对现代的女权主义产生影响的。
User: The Northern Myth.
Assistant: 《北欧神话》。
User: Scrolls was announced on 2 March 2011, as Mojang's second game.
Assistant: 该游戏在2011年3月2日公开,是Mojang的第三款游戏。
User: Lütjens is best known for his actions during World War II and his command of the battleship Bismarck during its foray into the Atlantic Ocean in 1941.
Assistant: 吕特晏斯因他在第二次世界大战中的行动及于1941年指挥俾斯麦号战列舰初航为人熟知。
User: Valve partnered with several companies, including AT&T, Acer, and GameSpy.
Assistant: Valve公司在此计划中曾和多个公司合作,包括AT&T、宏碁及GameSpy。
User: This is a march of 40 miles (64 km) with full equipment scaling and descending Pen y Fan in 20 hours.
Assistant: 这是一场全长40英里(64公里)的行军,候选人还需要携带全副装备,并在20小时内从Pen y Fan(英语:Pen y Fan)高峰上下山。
User: The ra'is, the leader of a Muslim or Syriac community, was a kind of vassal to whatever noble owned his land, but as the crusader nobles were absentee landlords the ra'is and their communities had a high degree of autonomy.
Assistant: 牧师(ra'is),穆斯林或叙利亚社区的领袖,是任何拥有这片土地的贵族的附庸,但是当没有十字军贵族当地主的时候,牧师们和他们的聚落则拥有高度的自治。
User: This "length" is called the order type of the set.
Assistant: 这个集合的“长度”叫做序类型。
User: The revolt in Herzegovina, quickly spread to Bosnia and then Bulgaria.
Assistant: 这次起事迅速蔓延至波斯尼亚及保加利亚境内。
User: The climax came at the 1968 Democratic National Convention.
Assistant: 林益世在1968年生于中国国民党政治世家。
User: He loved animals, especially horses.
Assistant: 非常喜欢动物,尤其是鲨鱼。
User: The bricks were used for many of Canberra's buildings, including the provisional Parliament House.
Assistant: 这些砖块被用于堪培拉的许多建筑,例如原国会大厦。
User: The episode ends with Comic Book Guy and Kumiko getting married by Stan Lee in Comic Book Guy's store.
Assistant: 结尾漫画男与久美子在史丹·李于漫画男的商店结婚。
User: His last Raleigh radio show was on June 6, 1944, the day before he was formally inducted as a private; he was not assigned to Special Services at that time.
Assistant: 1944年6月6日,他最后一次完成《罗利烟草节目》的播音,次日就正式成为二等兵,当时也没有分配到文兵团。
User: For six years, they hid the sole surviving heir to the throne within the Temple.
Assistant: 六年之久,他们将仅存的王位继承人隐藏在圣殿内。
User: It provides news in English, German and Chinese as well as Turkish.
Assistant: 它提供英语、德语和汉语以及土耳其语的新闻。
User: Currency trading happens continuously throughout the day; as the Asian trading session ends, the European session begins, followed by the North American session and then back to the Asian session.
Assistant: 外汇交易除周末外24小时不间断,当亚洲交易时段结束时,欧洲交易时段开始,然后接着是北美交易时段,接着又回到亚洲时段。
User: As most of these Mass Effect technologies were already developed in the first game, the development team focused on adding a lot of new content and perfecting new features rather than creating them from scratch.
Assistant: 由于《质量效应》的大多数技术都已在初代游戏中开发出来,因此开发团队专注于添加大量新内容并完善新功能,而不是从头开始创建。
User: The Palatine Gate represents the primary archaeological evidence of the city's Roman phase, and is one of the best preserved 1st-century BC Roman gateways in the world.
Assistant: 帕拉蒂内城门代表着该市在古罗马时期的主要考古证据,并且是世界上保存最完好的公元前1世纪罗马城门之一。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Rebels managed to capture Fort St Elmo and Saint James Cavalier, but the revolt was suppressed and some of the leaders were executed while others were imprisoned or exiled.
Assistant: 叛军占领了圣埃尔莫堡和圣詹姆斯,但这场起义很快就被镇压下来,叛军领导人更被处决、囚禁或是流放。
User: Earl Krugel and Irv Rubin, two leaders of the Jewish Defense League (JDL), described by the U.S. Department of Homeland Security as a terrorist organization, planned to bomb Arab-American Congressman Darrell Issa's office and the King Fahd Mosque in Culver City, California.
Assistant: 被美国国土安全部列为恐怖组织的犹太防卫联盟(Jewish Defense League)的两名领导人厄勒·库鲁葛(Earl Krugel)与厄夫·卢宾(Irv Rubin)计划炸毁阿拉伯裔国会议员达瑞勒·耶稣(Darrell Issa)的办公室以及位于加州考文城(Culver City)的法赫德国王清真寺。
User: Wuḍūʾ: the Islamic procedure for washing parts of the body.
Assistant: 蓝钻的浴池:蓝钻用来洗净身体的地方。
User: During his last year in high school he performed mathematical computations for Benjamin Peirce, of the Harvard College Observatory.
Assistant: 在中学求学最后几年他是哈佛大学天文台教授本杰明·皮尔士的计算员。
User: Having enjoyed Leone's Dollars Trilogy, Grey finally responded and agreed to meet with Leone at a Manhattan bar.
Assistant: 后来因为非常喜欢莱翁内的镖客三部曲,哈利最终同意与莱翁内在曼哈顿的一家酒吧见面。
User: Total of 28 PCI Express lanes.
Assistant: 总共28条PCI Express管线。
User: The ECA's official mission statement was to give a boost to the European economy: to promote European production, to bolster European currency, and to facilitate international trade, especially with the United States, whose economic interest required Europe to become wealthy enough to import US goods.
Assistant: 同年,这一组织发布了它的使命声明(mission statement),内容包括:推进欧洲经济进步、促进欧洲生产发展、为欧洲各国货币发行提供支持以及推动国际贸易(特别是与美国,因为其经济利益需要欧洲足够富裕,以有足够的市场容量以输入美国商品)。
User: For instance, Finley threatened to pack Jackson off to the minors in 1969 after Jackson hit 47 homers; Commissioner Bowie Kuhn had to intervene in their contract dispute.
Assistant: 举例来说,在1969年在Jackson打出47支全垒打后,Finley扬言要把他送下小联盟;联盟理事长Bowie Kuhn被迫介入这合约纠纷。
User: The National People's Congress have passed the standardized use of the two special administrative regions' emblems.
Assistant: 全国人民代表大会相继通过了两个特别行政区区徽的规范使用方法。
User: These workers could then become cancer victims.
Assistant: 这些工作者可能因此成为癌症受害者。
User: Service at the original station was gradually reduced and it was closed in 1963.
Assistant: 原有铁路服务渐渐减少,并在1963年关闭。
User: The ship had to be withdrawn to Kiel for repairs; the return trip took 19 days.
Assistant: 该舰不得不撤回基尔进行维修,回程共耗时19天。
User: In 1966 he became professor of logic and its history and philosophy of exact sciences at the Universiteit van Amsterdam, the successor of Evert Willem Beth.
Assistant: 1966年成为阿姆斯特丹大学的逻辑学及其精确科学哲学教授,Evert Willem Beth的继任者。
User: Former Governor Thomas A. Hendricks of Indiana, Tilden's 1876 running mate, also sought a claim on the previous nominee's support.
Assistant: 1876年蒂尔登的竞选搭档,印第安纳州前州长托马斯·A·亨德里克斯同样期望能获得蒂尔登的支持。
User: They may employ officers to work as journalists, recruit agents of influence, operate media platforms, plant certain stories or information in places it is hoped it will come to public attention, or seek to deny and/or discredit information that is public knowledge.
Assistant: 他们还可透过动员伪装成记者、招募有影响力的特务、控制媒体平台,编造会引起公众注意的故事和信息,甚至尝试否认和诋毁一些被认为是公共知识的信息。
User: MSA of Petrovsky in 2008 was used by several teams that compete in lower professional leagues: FC Dynamo Saint Petersburg, FC Zenit-2 Saint Petersburg, and FC Sever Murmansk.
Assistant: 在2008年,МСА被用作许多圣彼得堡低级别联赛的主场:圣彼得堡迪纳摩足球会、圣彼得堡泽尼特二队以及摩尔曼斯克北方足球会。
User: Along with possessions of land near Kernavė, the family's traced place of origin, the Radziwiłł family also inherited the Trąby coat of arms.
Assistant: 除了家族发祥地——克尔纳韦附近土地的财产外,拉齐维乌家族也继承了特兰比纹章。
User: Lévi-Strauss (1949, Les Structures Elementaires), on the other hand, also looked for global patterns to kinship, but viewed the “elementary” forms of kinship as lying in the ways that families were connected by marriage in different fundamental forms resembling those of modes of exchange: symmetric and direct, reciprocal delay, or generalized exchange.
Assistant: 另一方面,李维史陀在1949年出版的《亲属的基本结构》(Les Structures Elementaires),也试图寻找一种全球模式来探究亲属,但他将亲属的联姻理论视为隐含在家庭借由各种基本形式的婚姻而相互连结,这类似于社会交换理论的模式:对称和直接的、相互延迟、或一般的交换。
User: The series is loosely based on the Israeli television series Hatufim (English: Prisoners of War) created by Gideon Raff and is developed for American television by Howard Gordon and Alex Gansa.
Assistant: 此剧剧情基于由Gideon Raff 创作、主编及执导的以色列电视片集Hatufim(中文初译:战争的囚犯,英文:Prisoners of War) ,并由Howard Gordon 和Alex Gansa改编。
User: When it returned to Australia it re-equipped with English Electric Canberra jet bombers.
Assistant: 回到澳大利亚后该部队换装 堪培拉 喷气轰炸机。
User: This cult facilitated communication and peaceful trade among peoples of many different social and ethnic backgrounds.
Assistant: 它促进了来自不同社会及种族背景的族群的沟通以及和平贸易。
User: And underneath it all, the government offices quietly supporting their people.
Assistant: 在此之下,政府办公室默默地扶持着人民。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: While it originates from the works of 19th century German philosophers Karl Marx and Friedrich Engels, Marxism has had several different schools of thought.
Assistant: 马克思主义起源于19世纪德国哲学家卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯的著作,但马克思主义却有很多种思想流派。
User: It was not until 1968, for example, that the total production of albums on a unit basis finally surpassed that of singles in the United Kingdom.
Assistant: 这种情况一直持续到1968年,在英国,唱片专辑的总生产量超过了单曲唱片的生产量。
User: He also said the scene was "one of the most disturbing, baffling, and unnecessary departures from the books" that the show has so far presented, though he noted that the sacrifice scene had actually been George R. R. Martin's idea and that (with two installments of The Song of Ice and Fire still unpublished) it was unclear exactly how much Shireen's death in the show would deviate from her story arc in the books.
Assistant: 他还表示该场景是节目到目前为止所展现出的“最令人不安、莫名其妙且不必要的原创内容之一”,但他指出牺牲场景实际上是乔治·马丁的想法(有两部《冰与火之歌》还没发行),目前还清楚节目中希琳的死亡多么的偏离她在书中故事线。
User: Party-list proportional representation began to be used to elect European legislatures in the early 20th century, with Belgium the first to implement it for its 1900 general elections.
Assistant: 政党名单比例代表制在20世纪初期于欧洲出现,用以选举立法机构议员,第一个采用的是1900年的比利时。
User: Early fishing rods are depicted on inscriptions in ancient Egypt, China, Greece and Rome.
Assistant: 早期的钓竿产生在古埃及、中国、古希腊和罗马。
User: The Soviet 30th Guards Rifle Corps and the 124th Rifle Corps launched a new Narva Offensive on 15 February.
Assistant: 苏军第30步兵军以及苏军第124步兵军在2月15日展开新一波的纳尔瓦攻势。
User: Shortly after that – in 1950 – VDMA established a liaison office in the German capital, Bonn.
Assistant: 不久,VDMA就于1950年在联邦首都波恩开设了办事处。
User: An exchange from NABOKV-L.
Assistant: 移动一己子到邻处的空棋点。
User: Mithridates embraced Greek culture.
Assistant: 米特里达梯欣然接受希腊文化。
User: His Di Luna was warmly received, and he followed with his first Rigoletto, and La traviata.
Assistant: 属县始新、遂安、海宁,并同时生为立祠。
User: Their successes in destroying them serves as mainly propaganda for the Naxalites.
Assistant: 其前身刊物为先驱,内容主要为提倡马克思主义。
User: The new warrant does not specify any particular process for recommendations, though it is expected that any recommendation will pass through the military hierarchy to the Minister for Defence.
Assistant: 新制诰中并没有特别规定任何特定推荐程序,不过预计任何建议都将通过各级军事领导机关到达国防部长处。
User: In most 3D programming implementations, the term for this value is "index of refraction" (usually short for IOR).
Assistant: 在多数三维编程实现中,该值“index of refraction”(折射率)通常简写为“IOR”。
User: Other common forms of sensing in robotics use lidar, radar, and sonar.
Assistant: 其他常见的机器人感应形式使用激光雷达(LIDAR),雷达和声纳。
User: He became a member of United Nations Global Compact in 2007.
Assistant: 他在2007年成为国际足协的国际球证。
User: The film placed at No. 4 on its second weekend.
Assistant: 电影于第二个周末排行第三。
User: Germany had to recognize the independence of Poland and renounce "all rights and title over the territory".
Assistant: 德国亦承认波兰独立,并放弃“该领土所有权利及头衔”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: All students receive an analysis sheet along with their certificate, which records their answers for each question, along with the correct answers.
Assistant: 所有学生在获得证书的同时,也获得试卷分析,包括学生所填写的答案和正确答案。
User: Key to this was the creation of a new legal system.
Assistant: 曾格案也谈不上确立了新的法律原则。
User: However, with the game completed and released digitally, they are looking to potential retail versions.
Assistant: 随着游戏完成并以数字版发行,他们正致力于可能的零售版本。
User: Strong waves inundated low-lying islands, which flooded crops with salt water.
Assistant: 强烈的海浪将多个低洼岛屿淹没,农作物也被盐水淹没。
User: Since this command was added, an unlocked door was added in this game, as well as large Castle Doors.
Assistant: 随着该命令的添加,游戏中了也加入了城堡大门等无锁的门。
User: Active ingredients in LN-8 and another tested compound would later be used to create Agent Orange, used during the Vietnam War.
Assistant: LN-8中的一种活性成分和另一种被测试的混合物之后被用于制造橙剂,在越南战争中被使用。
User: It plans to have one police officer for every 50 people attending matches, and one for every 80 people at public viewing events around the country.
Assistant: 每50人出席赛事和每80人在公众场合观看赛事就配备一名警察。
User: Nixon used the improving international environment to address the topic of nuclear peace.
Assistant: 尼克松利用有所改善的国际环境来解决核和平问题。
User: Xue was deported to New Zealand on 9 March 2008 to face murder charges over the death of his wife.
Assistant: 在2008年3月9日,薛被驱逐到新西兰,在那里他将面对谋杀妻子的指控。
User: The official servers were decommissioned in 2007, but players can still connect to fan maintained private servers.
Assistant: 这些游戏的官方服务器在2007年关闭,但玩家仍然可以连接到由游戏粉丝维护的私人服务器。
User: On moving to Harvard, his objective was to carry out accurate molecular beam magnetic resonance experiments, based on the techniques developed by Rabi.
Assistant: 进入哈佛后,他转向基于拉比的技术进行精确的分子束磁共振实验。
User: Six Nazi party rallies were held there between 1933 and 1938.
Assistant: 1933年至1938年间曾举行6次纳粹党代会。
User: The guitar solo of "Fix You" is currently used as the player introduction at all of the National Hockey League's Montreal Canadiens' home games, during the three stars of the game selection after every Los Angeles Kings home win, and was played at Staples Center as the Stanley Cup was brought on the ice after the Kings' victory in the 2014 Stanley Cup Final.
Assistant: 歌曲中的吉他独奏片段不仅是 国家冰球联盟中蒙特利尔加拿大人所有国内比赛的暖场曲, 在每一次 洛杉矶国王队 取胜后的“三星”排位赛 遴选阶段,以及在国王队于2014斯坦利杯决赛夺冠后,斯坦利杯在史泰博中心(Staple Center)冰面上进行交接时,都能听到这段独奏响起的声音。
User: Another simulation uses illumination plotted from a radiosity algorithm, or a combination of these two.
Assistant: 此外还有一些模拟使用辐射着色算法绘制的照明结果,或者使用这两种信息的组合。
User: The "Spirituals" argued that John XXII's predecessors had declared the absolute poverty of Christ to be an article of faith and that therefore no pope could declare the contrary.
Assistant: 他们使用的一种观点是,约翰二十二世的前任教宗曾在一篇文章宣布基督的绝对贫困的看法,并且因此,没有教宗可以提出相反意见。
User: Religious, ethnic and sexual minorities are protected under the law.
Assistant: 宗教信仰、少数族裔和性别群体都受法律保护。
User: In the 1930s, two of these were blown up by Communist authorities as religious objects and their remains used to pave the road between Minsk and Moscow.
Assistant: 但在1930年代,其中两块石头“宗教”为由被苏联政府炸毁,用来修建莫斯科至明斯克的公路。
User: Three five-pointed yellow (golden) stars are arranged in form of an equilateral triangle above the shield.
Assistant: 三个五角黄色(金色)星星在屏蔽上方以等边三角形的形式排列。
User: France Diplomatie :: The French Ministry of Foreign affairs.
Assistant: 对于法国,是通过法国外交部长。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Amanda Weisbaum of the charity War Child said that "just getting rid of one person does not solve the problem" and the film's focus should have been rather on helping ex-child soldiers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
War Child组织的阿曼达·维斯鲍姆表示,“仅仅除去一个人并不能真正解决问题,影片应该更注重帮助那些受害的童子军。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Prayer is the active effort to communicate with a higher being, deity, or spirit.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
神圣生命的目的是实践更大的一体性、交互性、和谐感。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
ISIS, however, claimed the prison break was a coordinated effort between its members on the outside and the inside.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而伊斯兰国声称越狱是外界和内部成员的协同作战。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Human rights groups said that this assault with tanks and artillery had killed over 100 residents.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
人权观察组织声称政府军使用坦克和重炮进行袭击,导致超过100名居民丧生。
User: 将这句话从英文翻译到中文: A 2008 review found that the use of stimulants improved teachers' and parents' ratings of behavior; however, it did not improve academic achievement.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
一篇2008年的回顾指出使用中枢神经刺激剂治疗儿童会提高家长及老师对其行为的评比,但不会提升学业表现。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The next attempt to take that fortress resulted in a great defeat for the Spaniards, loss of Cañete and the widespread outbreak the rebellion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
西班牙人第二次试图夺取这座堡垒,结果遭受了重大失败,失去了卡涅特并且造反活动广泛地爆发了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
They are written at the same time as the majority opinion, and are often used to dispute the reasoning behind the majority opinion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:其与主要意见书同时撰写,且常被用来质疑主要意见书背后的理据。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Soon after, in 1896, they moved to Sarehole (now in Hall Green), then a Worcestershire village, later annexed to Birmingham.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不久后,在1896年,他们再搬家到萨利洞(英语:Sarehole),当时这只是一个伍斯特郡的小村庄,后来才被伯明翰兼并。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The disease has devastated elm trees across Europe and North America.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
荷兰榆树病曾经广泛摧毁全欧洲及北美洲的榆树。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Arnold Franz Brasz: Painter, sculptor, and printmaker.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
阿诺德-弗兰兹-布雷兹(Arnold Franz Brasz):画家, 雕塑家,版画家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
For if the algorithm requires N steps, then b is greater than or equal to FN+1 which in turn is greater than or equal to φN−1, where φ is the golden ratio.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:因为如果算法需要N步,那么b一定大于或等于FN+1,也就是一定大于或等于φN−1,其中φ是黄金分割比。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As constellations were considered to be composed only of the stars that constituted the figure, it was always possible to use any leftover stars to create and squeeze in a new grouping among the established constellations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当星座被认为仅是由恒星组成的构图时,总是可能流传下来的,不在图形中的恒星可以在新的群组中担任主角或重新挤压创造成为星座。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Myanmar officials agreed to allow the Yangon International Airport to be used as a logistical hub for aid distribution.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在潘基文的劝说下,缅甸官员同意将仰光国际机场作为人道主义援助物质分配中心。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:There are three known entrances to Hang Én.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 因拥有三刀屋弹正釜而闻名。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Certain physical and mental illnesses and the pharmaceutical substances used to treat them can increase risk of obesity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
某些生理或心理疾病以及治疗它们的药物会增加患者罹患肥胖症的风险。
User: 将这句话从英文翻译到中文: A second type of Dyson sphere is the "Dyson bubble".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
戴森球的第二种形式是“戴森泡”(Dyson bubble)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It is cooked as spicy curry.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
午饭一直是咖喱拉面。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In a positive preview, Electronic Gaming Monthly stated, "the resurgence and appreciation for has only happened recently with reboots or re-imaginings of cherished titles, and DOA5 is one of these reboots.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
《电子游戏月刊》表示:“的复活和升值只是发生在重启或重新设想一个很棒的游戏,而《死或生5》就是其中一次重启。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
After 1694, the relationship between the two men cooled down.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在1694年这两个人之间的关系冷却了下来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The town is about 60 km. south (in a straight line) from Costa Rica's capital, San José, but is 157 km from that city by road if going through the localities of Atenas, Orotina and Tárcoles.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 克波斯区位于哥斯达黎加首都圣何塞以南约60公里处,但如若通过公路途经阿特纳斯区,奥罗蒂纳区等地区则有157公里之远。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 1999, Marconi Electronic Systems was contracted to upgrade British Army AS-90s to include a 52 calibre gun in order to increase the range of the artillery.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1999年,马可尼电子系统公司签约升级英国陆军的AS-90,增加52口径的火炮以增加火炮射程。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He embarks on a night-long adventure, during which he infiltrates a massive masked orgy of an unnamed secret society.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其后他展开了一场夜间冒险,在那里他潜入了一个大型无名秘密结社的面具狂欢会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A 120 ft (37 m) scuba diving boat overturned during the hurricane near Big Creek, Belize, possibly hit by a tornado.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
伯利兹的比格克里克(Big Creek)有一艘37米长的水肺潜水船可能因受到飓风催生龙卷风的袭击而倾覆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Filming began in February 2008, and took place on location in Madrid, Seville and Almería, Spain.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
本片于2008年2月开拍,取景地点涵括了西班牙的马德里、塞维利亚以及阿尔梅里亚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Star of the West, published in the United States from 1910 to 1924, contains many pilgrim's notes and unauthenticated letters of `Abdu'l-Bahá.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1910年至1924年间出版的《西方之星》,包含大量朝圣者笔记及未经验证的阿博都巴哈的信件。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: With the outbreak of World War I, Spee planned a return of his squadron to Germany, sailing through the Pacific, rounding Cape Horn, and then forcing his way north through the Atlantic.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:随着第一次世界大战的爆发,施佩计划将舰队带回德国,路径是首先横跨太平洋、再绕过合恩角,继而向北强行穿越大西洋。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
For this reason, fans of Bayern Munich called the match "Finale dahoam" (Bavarian for "final at home").
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:赛事因此而被拜仁慕尼黑的支持者冠以“Finale dahoam”(即巴伐利亚语“在家的决赛”之意)的标题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This enables the AirTrain to use automatic train operation without drivers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如此可容许机场捷运以列车自动运行装置而且无人驾驶情况下运行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
But given the anti-war tone of the story, the message perhaps is on the contrary, that things could have been different.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但考虑到故事的反战基调,传达的信息或许恰恰相反,事情本可以有所不同。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Since that time 14 additional species have been discovered and assigned to the section.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
自那时起,另外14种被发现并归类至该节。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 2001, Gateway, Inc. asked Wang to help put together a TV plan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2001年,Gateway, Inc.要求王蔚一起推动一个电视计划。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The study of reinforcement has produced an enormous body of reproducible experimental results.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
增强的研究已经产生拥有可重复性实验结果的庞大体系。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Russian Grand Prix was run twice, in 1913 and 1914 at a circuit in Saint Petersburg.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:俄罗斯大奖赛于1913年和1914年在圣彼得堡赛道举办过两次。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Export version MBT-2000 introduced in 2001 at a defence exhibition in Abu Dhabi.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
由中国北方工业在2001年阿布扎比防务展览会上展示MBT-2000。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The government began to hire the country’s best artists to paint murals, calling some of them home from Europe including Diego Rivera.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
于是政府开始雇用全国最优异的艺术家们来绘制壁画,甚至将一些已经定居欧洲的墨西哥裔画家如迭戈·里韦拉召回。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
On 31 August 1907, the Anglo-Russian Entente was signed between the United Kingdom and Russia in St. Petersburg, Russia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:《英俄条约》,又称《英俄协约》,是由英国与俄罗斯在1907年8月31日在圣彼得堡签订的条约。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The mimivirus genome is a linear, double-stranded molecule of DNA with 1,181,404 base pairs in length.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
拟菌病毒的基因组是一个线性的,有着1,181,404对碱基的DNA双链。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The February Revolution had toppled Tsar Nicholas II of Russia, and replaced his government with the Russian Provisional Government.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
二月革命推翻了俄国沙皇尼古拉二世,并以俄国临时政府取而代之。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
According to historian James Baker, debates over where any "first Thanksgiving" took place on modern American territory are a "tempest in a beanpot".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
根据历史学家詹姆斯·贝克所说,任何发生在现代美国领土的“第一感恩节”都像一粒豆瓣中的暴风雨。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Following Fukushima, in 2011 the International Energy Agency halved its estimate of additional nuclear generating capacity to be built by 2035.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
继福岛之后,国际能源机构估计到2035年要减半新增加的核能发电能力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Grande was initially aiming at releasing the album around February 2014.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 格兰德最初计划在2014年2月左右发行这张专辑。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Clyde feels betrayed by Rice's actions and the justice system.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
克莱德因此感到被莱斯与司法系统背叛。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There, he learned how to repair electronic equipment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然后,他尝试接触修理电子表的工种。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
One year later it was followed up with their second album Theatrical Madness.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
一年后、第二张专辑《Theatrical Madness》面世。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Doctor and Sam then leave.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 博士和泰勒随后离开。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Since the star is much more massive, its orbit will be much smaller.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
而因为恒星比行星重了许多,所以轨道会非常小。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The new constitution also emphasized human rights, social and political freedoms, and free trade.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:新宪法还强调人权、社会和政治自由,以及自由贸易。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Persona 3 FES, a director's cut featuring new content and an epilogue, was released in 2007 in Japan and 2008 in North America and Europe.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:《女神异闻录3 FES》是另一个版本,其中包括是新内容和后日谈,于2007年在日本和2008年在北美和欧洲发行。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: RapReview of the Week: Success Is Certain.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
胜利可以指: 事件取得成功。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Unlike Saturn, it orbits much closer to the star, only 26.9% of distance of Earth to the Sun, but like Saturn, it has low eccentricity about the same as Saturn.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:不过它和土星不同的是,它和母恒星的距离只有日地距离的26.9%,但它的轨道离心率并不高,且与土星相当。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
According to the French Institute for Radiological Protection and Nuclear Safety, between 21 March and mid-July around 27 PBq of caesium-137 entered the ocean, about 82 percent before 8 April.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 根据法国辐射防护与核安全研究所(Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire)于2011年10月发表的报告,从3月21日至7月中期,大约有27 PBq铯-137释入大海,大多数(82%)是在4月8日前释入大海。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Due to lack of definition, this is frequently performed qualitatively, or semi-quantitatively, using product or averaging models.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
由于缺乏定义,所以经常使用定性或半定量方法针对产品或一般的模型来进行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In both Tasmania and the Australian Capital Territory none still exist.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 塔斯马尼亚州和澳大利亚首都领地没有国家党,只有自由党活动。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, Shakespeare's use of the phrase in King Lear is limited to a reference to the shutting of doors at the end of Scene II, with the characters of Regan and Cornwall both advising the King, "Shut up your doors".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
然而,这句话在莎士比亚的《李尔王》的使用仅限于在第二场的末尾时提及关门,里根与康华尔两人建议国王:“把门关上”(Shut up your doors)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Filho, Kleber Mendonça.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
俄泣梦琼,掩悲沉玉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
After working as a copywriter in New York from 1951 to 1955, from the mid-1950s, when he received a Fulbright Fellowship, through 1965, Ashbery lived in France.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1951至1955年阿什伯里在纽约当广告撰写人,1950年代中期他得到了富布赖特奖金,1965年全年他在法国度过。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1986, the West Midlands County Council was abolished and Coventry became administered as an effective unitary authority in its own right.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1986年,西米德兰兹郡议会被废除,考文垂成为独立行政区域。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Like the F-105B, the F-105D's early career was plagued with maintenance problems and in-flight failures.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 跟F-105B一样, F-105D不久也开始出现维修问题和机械故障。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Jackson is also the second African-American woman in the United States to earn a doctorate in physics.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 杰克森也是美国第二位取得物理博士学位的女性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Semen can transmit many sexually transmitted diseases and pathogens, including viruses like HIV and Ebola.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
许多性感染疾病和病原体可经由精液传播,比如HIV、埃博拉病毒。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Valli's birth year has been called into question.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
瓦利的出生年份一直存在争议。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The small machine-gun turrets were identical on the two tanks.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这些双人操纵的机枪运输装置事实上都是些小坦克。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
These losses caused Nixon to contemplate leaving politics once he had served out his term.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这导致尼克松开始思忖是否应该在任期结束后退出政坛。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He continued south-eastwards overnight and spotted one cruiser and two destroyers, but was unable to catch any of them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当晚第三战队向东南行驶,其间发现了一艘巡洋舰和两艘驱逐舰,但没能成功拦截。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A major depressive episode is characterized by the presence of a severely depressed mood that persists for at least two weeks.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一次重性抑郁发作的表现为严重的心境抑郁且持续两周以上。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Superboy is a playable character in Young Justice: Legacy, voiced by Nolan North.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
《少年正义联盟:遗产》:配音员为Nolan North。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
That same year, Mao Zedong's Communist army gained control of mainland China despite heavy American financial support of the opposing Kuomintang.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
同年,毛泽东的中国共产党军队控制了中国大陆,而美国则在他的对手中国国民党上投入了大量的财政支持。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In the late 1970s, the Blauer Enzian was one of only three TEE trains running within Austria, the others being the Mediolanum and the Prinz Eugen.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在1970年代末期,蓝龙胆号是仅有运行于奥地利境内的三趟全欧快车之一,另外两趟分别为米迪奥拉姆号和欧根亲王号。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It contains articles by nearly 200 evangelical scholars about archaeological discoveries, the language and literature of Bible lands, customs, family life, occupations, and the historical and religious environments of Bible people.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:该书涵盖由近200名研究有关圣经地方、习惯、家庭生活、职业以及圣经人物所处历史及宗教环境的考古学发现、语言及文献的学者撰写的文章。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
President Fischer repeatedly made statements that stood in contrast to the official stance of the government, such as the speaking out for the equality of homosexuals as well as calling for better treatment of immigrants.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 菲舍尔不断发表与政府官方立场对立的声明,如呼吁同志的平等及给予移民更好的待遇。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The village was established in 1832, eight years after white settlers arrived in the region.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该村成立于1832年,白人开拓者抵达该地区后八年。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He also illustrated advertisements and U.S. postage stamps.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他还曾绘制过广告作品以及美国的邮票。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Exline also belonged to an amateur softball league but the Coens changed it to bowling in the film, because "it's a very social sport where you can sit around and drink and smoke while engaging in inane conversation".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
艾克斯林还是个业余垒球联赛成员,不过科恩兄弟在电影中改为了保龄球,对此伊森·科恩在接受采访时表示,“这是一种非常社会化的运动,你可以随便找个地方坐下,可以喝酒抽烟,还可以进行一些空洞无物的交流。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He then became a Fellow of Corpus Christi in 1809, was ordained as a priest and continued to make frequent geological excursions, on horseback, to various parts of England, Scotland, Ireland and Wales.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
于1809年,他成为圣体市的院士,并任命为牧师,并继续频繁地进行他的地质考察,包括了英格兰,苏格兰,爱尔兰和威尔士。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Such hoards vary in character, but many include the large pieces of silver tableware lacking in the Hoxne Hoard: dishes, jugs and ewers, bowls and cups, some plain, but many highly decorated.
Assistant: 这些宝藏各有不同,但很多都有霍克森宝藏所缺少的大型银质餐具,如盘子、壶、罐、碗和杯子等,这些餐具多是光面的,但也有很多是装饰华丽的。
User: The specifics of the caste systems have varied in ethnically and culturally diverse Africa, however the following features are common – it has been a closed system of social stratification, the social status is inherited, the castes are hierarchical, certain castes are shunned while others are merely endogamous and exclusionary.
Assistant: 虽然非洲具体的制度则因种族、文化差异而有所区别,但以下几个特征大同小异——系统多为封闭社会阶级系统;社会地位可以继承;种姓有等级区分;一部分种姓被排斥,而其他种姓只是实行普通的内婚制,具有排外性。
User: It was built in 961 AD, on Chelmos Mountain, at an altitude of 961 meters, and can be described as the symbolic birthplace of modern Greece.
Assistant: 它建于公元961年,海拔961米,可以说是现代希腊的象征性发源地。
User: It has become renowned as one of the greatest American speeches: "...Hear me, my chiefs, I am tired.
Assistant: 作为最伟大的美国演说之一,它已变得十分有名:“......听我说,我的酋长们,我累了。
User: Justitia (minor planet designation: 269 Justitia) is a fairly sizeable Main belt asteroid.
Assistant: 小行星269(英语:269 Justitia)是一颗围绕太阳公转的小行星。
User: She married Fred Tillman in 1989, and they have two daughters.
Assistant: 1989年与Fred Tillman结婚,他们有两个女儿。
User: Their daughter, Sarah "Sally" Franklin, was born in 1743 and grew up to marry Richard Bache, have seven children, and look after her father in his old age.
Assistant: 女儿莎拉·富兰克林生于1743年,与理查德·贝奇结婚,生育7子女,在父亲年老时照顾有佳。
User: An unknown mechanism in plants may use titanium to stimulate the production of carbohydrates and encourage growth.
Assistant: 在植物中,一种未知的机制可能会用钛来刺激碳水化合物的生产并促进生长。
User: As far as the Committee is concerned, no reference to clothing is to be found in reporting guidelines, and only the occasional question has been asked of States by individual members.
Assistant: 委员会方面,其报告指南中没有提及衣着,也仅有个人成员偶尔对政府提出疑问。
User: She was an immediate sensation playing the title role in Garrick's adaptation of a play by Thomas Southerne, Isabella, or, The Fatal Marriage.
Assistant: 她即兴适应并演出了一个托马斯·萨瑟恩的戏剧《伊莎贝拉,或是致命的婚姻》中的剧名角色。
User: France, Italy and United Kingdom have blue-water navies.
Assistant: 匈牙利、意大利、英国是传统水球强国。
User: Johannesburg, in the centre of the Highveld, is at 1,740 m (5,709 ft) above sea level and receives an annual rainfall of 760 mm (29.9 in).
Assistant: 约翰内斯堡位于高地草原的中心,海拔1,740米(5,709英尺),每年平均降雨量为760毫米(29.9英寸)。
User: The company closed its ground handling division.
Assistant: 公司将关闭其地面装卸司。
User: On the same day of mid-January 1651, however, several officers of the White Banners led by former Dorgon supporter Ubai arrested Dorgon's brother Ajige for fear he would proclaim himself as the new regent; Ubai and his officers then named themselves presidents of several Ministries and prepared to take charge of the government.
Assistant: 然而,在1651年1月中旬的同一天,多尔衮的前部将吴拜统率下的数名白旗军官为防范多尔衮的胞兄阿济格自立为新摄政而将其逮捕;之后,吴拜让福临任命自己及他的几位追随者为各部尚书,准备接管政府。
User: The phrase can be taken "to mean that cyberspace will be liberatory because gender, race, age, looks, or even 'dogness' are potentially absent or alternatively fabricated or exaggerated with unchecked creative license for a multitude of purposes both legal and illegal", an understanding that echoed statements made in 1996 by John Gilmore, a key figure in the history of Usenet.
Assistant: 这一常用语可以用于“表示赛博空间将会是自由化的,因为性别,种族,年龄,外貌,甚至于‘狗性’都可以不提供,甚至可以编造或者创造性地夸张这些属性,以达到合法或非法的目的”,这是对Usenet的关键人物约翰·吉尔摩1996年的理解的共鸣。
User: Those two constituted the only officially recognized Protestant denominations, while various other Protestant confessions such as Anabaptism, Arminianism, etc. coexisted illegally within the Empire.
Assistant: 这两者为唯一得到官方承认的新教派别,而其他新教派别诸如再洗礼派和阿民念派亦在帝国内存在。
User: A commonly noted role conflict is that between work and family.
Assistant: 最常见的角色冲突,可说是源自工作和家庭之间。
User: By the 1920s, the Taylor family initiated the effort to turn the Taylor burial grounds into a national cemetery.
Assistant: 到了1920年代,泰勒家族开始努力将泰勒的墓地转变为国家公墓。
User: Transformers and opto-isolators are the only two classes of electronic devices that offer reinforced protection — they protect both the equipment and the human user operating this equipment.
Assistant: 电压器及光电耦合元件是仅有二种提供加强保护的功能,同时保护设备以及使用这些设备的人员。
User: For the first time, television took a prominent role in the campaign; this is the earliest UK general election of which television coverage survives (the 1950 and 1951 election nights were not recorded).
Assistant: 这次选举也是电视首次在选举中发挥重要作用,也是英国首次通过电视报道的选举(1950年选举和1951年选举的选举之夜节目并未录制)。
User: Various Roman artifacts, such as a large number of amphorae bearing the mark of Roman potter schools VIBII, CAMURI and ITTA, have been found at the site, supporting the view on a huge ancient trade between Rome and the ancient Tamil country of present day south India.
Assistant: 众多的的古罗马工艺品都在这里被发现,例如大量带有古罗马制陶学校VIBII,CAMURI和ITTA的双耳瓶,为古罗马与古泰米尔诸邦(位于今南印度)贸易的存在提供了更加实际的证据。
User: One day, she succeeds in escaping and immediately turns to her parents.
Assistant: 所以在一天,她决定离家出走,去寻找她的父母。
User: The catalogue was subsequently revised by Bennett in 1962 using observations at 178 MHz, and for many years '3CR' was considered as the definitive listing of the brighter radio sources in the Northern Hemisphere.
Assistant: 这份星表在1962年由贝内特重新使用178兆赫的频率校正过,并且多年来都被作为北半球明亮电波源的主要参考目录。
User: When his own position at Harvard was secure, Shaler gradually accepted Darwinism in principle but viewed it through a neo-Lamarckian lens.
Assistant: 当他在哈佛大学的地位稳固后,沙勒逐渐在原则上接受了达尔文主义,但仍通过“新拉马克主义”(neo-Lamarckian)的视角来看待它。
User: GIMP 1.2 offered internationalization options, improved installation dialogs, many bug fixes (in GIMP and GTK+), overhauled plug-ins, reduced memory leaks and reorganized menus.
Assistant: GIMP 1.2提供了国际化的选项,改进了安装程序的对话框,修正了GIMP和GTK+的大量bug,整改插件,改善内存泄露并改进菜单。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: He has stated that his aim is to raise awareness of environmental degradation.
Assistant: 他声称目的是要提高社会大众对于环境恶化的注意。
User: Each engineering discipline and professional society maintains a code of ethics, which the members pledge to uphold.
Assistant: 每个工程学科和专业组织,都持有伦理学标准,成员发誓遵守维护。
User: She also wrote many articles on international relations and the impact of imperialism on world affairs and global peace.
Assistant: 她的写作范围也包含了国际关系、帝国主义对世界的影响、普世议题与全球和平。
User: The deal, worth approximately €404 million, would see the licensed production of 1,600 Eryx launchers, and 20,000 missiles in Turkey.
Assistant: 这笔交易价值大约为4.04亿欧元,并将会在土耳其特许生产的1,600具ERYX发射器,与20,000枚导弹。
User: The scalability of the reactor pattern is limited not only by calling request handlers synchronously, but also by the demultiplexer.
Assistant: 反应器模式的可扩展性,不仅受限于请求处理器的同步调用,同时也受解多路器限制。
User: The Palestinian National Authority claims East Jerusalem as the capital of a future Palestinian state.
Assistant: 而巴勒斯坦民族权力机构也声称未来巴勒斯坦国的首都将设在东耶路撒冷。
User: Advances were made in analytical chemistry and physics instrumentation including improved sensors, optics, tracers, instrumentation, signal processing, networks, robots, satellites, and compute power for data collection, storage, analysis, modeling, visualization, and simulations.
Assistant: 在分析化学和物理仪器方面取得了进展,包括改进的传感器,光学器件,示踪器,仪器仪表,信号处理,网络,机器人,卫星和用于数据收集,存储,分析,建模,可视化和模拟的计算能力。
User: On 5 September 2006, it was reported that Watson had signed a letter to Tony Blair urging the Prime Minister's resignation to end the uncertainty over his succession.
Assistant: 2006年9月5日,据报道,沃特森交给托尼·布莱尔一封签名信,敦促首相辞职,结束关于他接班人人选的不确定性。
User: Humans also unintentionally eat arthropods in other foods, and food safety regulations lay down acceptable contamination levels for different kinds of food material.
Assistant: 人类也会无意间食用了其他食物中的昆虫,因此食品安全法规会订定不同食物中允许被昆虫污染的程度。
User: However, none of these galaxies are as bright or as high in surface brightness as NGC 5866, so it is less likely that these objects correspond to M102.
Assistant: 但是他们的亮度或是表面的光度都不如NGC 5866,因此较不可能成为对应于M102的对象。
User: Presented here are the basic RTSP requests.
Assistant: 这里提供了基本的RTSP请求。
User: He made his Hollywood debut in the 2004 film Alexander, which required the actors to go through a boot-camp in the African desert, and included shooting in Thailand, Morocco as well as a London studio.
Assistant: 他做了他的好莱坞首次在2004年的电影 亚历山大, 它所需要的行动者通过引导营地在非洲的沙漠,包括射击在 泰国, 摩洛哥 ,以及作为 伦敦 的工作室。
User: However, the edicts alone strongly indicate that he was a Buddhist.
Assistant: 但现有证据表明郑和是佛教徒。
User: In 1963 when McGraw-Hill published Differential Geometry by Heinrich Guggenheimer of the University of Minnesota, he uses the row vector convention in chapter 5, "Introduction to transformation groups" (eqs.
Assistant: 在1963年时 McGraw-Hill 公布的 差别几何 由 Heinrich Guggenheimer 的 明尼苏达大学,他使用的行向量《公约》第5章,"导言转化群体"(均衡。
User: In her autobiography, Hill writes that climbing "back then was directed by a fraternity of men, and there was little encouragement of, or frankly, inclination for women to participate.
Assistant: 希尔在她的自传里写到“那个时候的攀岩受一个男子兄弟会只会,很少有人鼓励,或者甚至于,希望女子参加。
User: Before even beginning the project, the team evaluated the risks and determined that there were two: one was that the tapes had deteriorated to the point where they could not be read; the second was that the tape drives would not be able to read the tapes.
Assistant: 在启动该项目前,研究小组对这些风险进行了评估,确定有两个问题:一是磁带可能损坏而无法读取;第二是磁带机不能正常读取磁带数据。
User: The theory is based on a consistency criterion that allows the history of a system to be described so that the probabilities for each history obey the additive rules of classical probability.
Assistant: 这种理论基于一个一致性标准,该标准允许对系统进行某种描述,让各种历史的概率符合经典概率的加法律。
User: The adopted boy would usually be the oldest, the one with proven health and abilities.
Assistant: 被领养的孩子通常是最长的,健康和能力都合格。
User: The village has a population of 295.
Assistant: 此村共有295人。
User: The International Association of Agricultural Economists (IAAE) is a worldwide professional association, which holds its major conference every three years.
Assistant: 国际农业经济学家协会(IAAE)是全球专业协会,每三年举行一次大型会议,并出版《农业经济学》(Agricultural Economics)期刊。
User: The associations affiliated to FIFA are invited to participate with their men's U-23 and women's representative teams.
Assistant: 隶属于国际足联的协会亦被邀请与男子U-23足球代表队以及女子足球代表队共同参与比赛。
User: This station opened on June 12, 1905, as a one-stop extension of the original subway from Fulton Street.
Assistant: 此站于1905年6月12日作为原初地铁由福尔顿街的延长线启用。
User: Captured after the battle, Robert was imprisoned in Devizes Castle for twenty years before being moved to Cardiff.
Assistant: 罗贝尔在战后被俘,在后来被移送到加的夫之前,被关押在德维兹(Devizes)城堡达二十年。
User: Subsequently, the May Day riots of 1894 occurred.
Assistant: 而此后的1894年爆发了甲午战争。
User: This was used in combination with a short spear (assegai) and/or club.
Assistant: 这常与(assegai矛(英语:assegai))及/或棍棒混合使用。
User: Party Guest - 23 years old.
Assistant: 公伯之子,在位23年。
User: Given the dearth of loan words from foreign languages within the xeer's nomenclature, the customary law appears to have evolved in situ.
Assistant: 由于在谢尔的命名中缺乏来自外语的借词,习惯法似乎是在原地进化的。
User: A 2008 study in Iceland found that the most fecund marriages are between distant cousins.
Assistant: 2008年在冰岛进行的一项研究发现,生育能力最强的婚姻是远亲之间的婚姻。
User: The ten categories identify the credit quality of the debt obligators are: AAA: Highest Credit Quality AA: Very High Credit Quality A: High Credit Quality BBB: Medium Credit Quality BB: Speculative Credit Quality B: Highly Speculative Credit Quality CCC: High Credit Risk CC: Very High Credit Risk C: Highest Credit Risk D: Default status Dagong Europe’s Short-Term Credit Ratings consist of six categories, ranging from ‘A-1’ – the highest financial capacity to fulfill short-term debt obligations, to ‘D’ – default.
Assistant: AAA : 信用程度最高 AA : 信用程度极高 A : 信用程度高 BBB : 信用程度中等 BB : 投机信用程度 B : 高度投机信用程度 CCC : 信用风险高 CC : 信用风险极高 C : 信用风险最高 D : 违约 大公欧洲的短期信用评级包括六个级别,从‘A-1’级(表示偿还短期债务的最高财务能力)到‘D’级(反映实际存在违约情况)。
User: Eventually Terry found out about her identity and after he saved her life he handed her over to the authorities.
Assistant: 最终泰瑞发现了她的身份,在他救了她之后,他把她交给了当局。
User: Convictions against organized crime figures rose by 800 percent during his term.
Assistant: 在罗伯特任期内,定罪的有组织犯罪头目数量增长了百分之八百。
User: Education Reform.
Assistant: 推动教育改革。
User: During the War of Independence it was used as a camp for refugees from Bosnia and Herzegovina and Vukovar.
Assistant: 在独立战争中,它被用作一个难民营,受收由波斯尼亚和黑塞哥维那和武科瓦尔的难民。
User: Forrester said version 12.1 was the most complete endpoint security software product on the market, but the different IT security functions of the software were not well-integrated.
Assistant: Forrester报道称,12.1版是市场上最完整的终端安全软件产品,但软件不同的IT安全功能未得到很好地整合。
User: Since May 2003, she has been appearing on a 48-foot (15 m) tall billboard in New York City's Times Square promoting her web site and movies.
Assistant: 自2003年5月以来,她一直出现在纽约市时代广场前48英尺(15米)高的广告牌上推销她的网站和电影。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: McCoy and Kirk are good friends, even "brotherly".
Assistant: 麦科伊和柯克是“兄弟般”(brotherly)的朋友。
User: A royal privilege issued in 1532 granted the Jews freedom to trade anywhere within the kingdom.
Assistant: 1532年颁布的一则王室特权法令承认犹太人享有在王国各地从事贸易活动的自由。
User: I always knew if I could use them at the beginning of book seven then I'd cued up the ending perfectly.
Assistant: 我心里一直知道,我如果在第七本书的开头用上这两段话,它们一定能与我的大结局完美衔接。
User: Most important connection: Santos.
Assistant: 其核心是圣徒(Sants)。
User: He has raised the bar to the point that very few, if any who come after him, will ever achieve his success".
Assistant: 净居天见,乃曰:‘稀有此瑞!当有千佛出兴于世。
User: She doesn't need to be rescued.
Assistant: 我们不需要被救赎。
User: He used it to highlight the good news parts of the newspaper France Soir.
Assistant: 他用笑脸表情标注法兰西晚报的好消息报道。
User: It is a WEMOS funded project.
Assistant: 是一座建于辽代的经幢。
User: The UN Charter protects the territorial integrity or political independence of any state from the threat or use of force.
Assistant: 不以侵略行为或侵略威胁或使用武力来侵犯任何国家的领土完整或政治独立。
User: On 20 February 2017, Pléa underwent arthroscopy of the right knee in Lyon, which would likely put him out of action for five months.
Assistant: 然而至2017年2月20日,普莱亚在里昂接受右膝关节镜检查,需要休战长达五个月。
User: The names of the top 100 students are published in the American Mathematical Monthly, and exam results are published in early April of the year following the exam.
Assistant: 前100名学生的名字发表在《美国数学月刊》上, 考试成绩在考试结束后的今年4月初公布。
User: The last execution of a civilian carried out in Albania was a hanging on 29 June 1995.
Assistant: 而最后一次在阿尔巴尼亚执行死刑日期为1995年6月29日。
User: The 44,000 helmets in use by service members were recalled by the U.S. Army in May 2010 due to potentially defective materials being used.
Assistant: 但在2010年5月时,美国陆军紧急回收全部44,000多顶钢盔,因为这些钢盔可能使用了不符军方品管标准的缺陷材质。
User: These differences can occur due to the sun's angle at any particular spot, which varies with latitude.
Assistant: 这些差异可能是由于从热带太阳的角度在任何特定地点,由不同纬度。
User: It was also supported by the Prime Minister.
Assistant: 总理也保护他呢。
User: Engel expansions are named after Friedrich Engel, who studied them in 1913.
Assistant: Engel 展开式得名于 F. Engel,他在 1913 年研究了它们。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Fifteen years later, in 1890, Leo Heer-Bétrix gained a new 80 year concession to build and operate the railway.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1890年,Leo Heer-Bétrix获得了一个新的、80年的特许权而得以建造和运营铁路。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In each of the francophone African countries, French is spoken with local specificities in terms of pronunciation and vocabulary.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
每个非洲法语国家的法语都有发音和词汇的地方特色。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Secondi, Giorgio.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 几年后,乔治。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Recomputes s to determine whether this is, indeed, a valid SYN cookie.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
重新计算 s 来确认这是不是一个有效的 SYN Cookie。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Three of these students knelt on the steps of the Great Hall to present a petition and demanded to see Premier Li Peng.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
随后有三名学生跪在人民大会堂的阶梯上,表示要提交请愿书,并要求获得国务院总理李鹏的接见。
User: 将这句话从英文翻译到中文:"But most important, they are genetically diverse.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
” 但更重要的是,它们在遗传上是多样化的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In Hong Kong, traditional Chinese and British imperial units are normally used instead of metric units in particular types of trade.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在香港,特定类型的贸易通常使用传统中国单位和英制单位而非公制单位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All the passengers are required to track down and murder another passenger.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 所有的乘客都需要追查并暗杀其他乘客。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Hill has spoken frequently about how having a child lessened the amount of time she had for climbing but not her love for it.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
她经常说有孩子使得她攀岩的时间少了,但是她对攀岩的热爱没有少。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Former NFL player and pastor Rosey Grier visited Simpson at the Los Angeles County Jail in the days following the murders.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
前美国橄榄球联盟(NFL)球员、牧师Rosey Grier曾在凶案发生后,到洛杉矶县监狱探视过辛普森。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Frank finally accepted and approved the Ausserordentliche Befriedungsaktion on May 16, 1940.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 弗兰克终于在1940年5月16日接受并批准了特殊平定行动。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She returned to the Royal Greenwich Observatory as a volunteer during World War I, working there from 1915 to 1920.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一战期间,她作为志愿者回到了格林尼治皇家天文台,从1915年一直工作到1920年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:For various reasons, the project stalled for several years but was completed in 2016.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 并经历夹杂多次的长期休载,至2016年完结。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: May 27, Ukrainian political crisis.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 8月27日——连战,中华民国政治人物。
User: 将这句话从英文翻译到中文:FIFA ultimately took over as governing body of beach soccer in late 2004.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 国际足联最终在2004年底接掌沙滩足球管理机构。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Widely known simply as "Boris", Johnson has attracted a variety of nicknames, including "BoJo", a portmanteau of his forename and surname.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:除了世人皆知的“鲍里斯”,约翰逊还有各种绰号,包括“BoJo”,他的姓和名的混成词。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
ETA, for its part, issued a statement endorsing the 2017 Catalan independence referendum.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2017年, 埃塔发表了一份声明,支持2017年加泰罗尼亚独立公投。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He was a fellow at the Mathematical Sciences Research Institute, and a long term visitor at the Hebrew University of Jerusalem.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他是数学与科学研究所会员,并且是耶路撒冷希伯来大学的长期访问学者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:International treaties are usually negotiated by diplomats prior to endorsement by national politicians.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一般来说国际条约首先是由外交官协商而成,然后由国家的政治家批准签署生效的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: She had sailed from New Zealand on 29 November 1910 and had arrived in McMurdo Sound early in January.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她于1910年11月29日从新西兰航行,并于1月初抵达麦克默多海峡。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The Red Army lost millions of men as prisoners and lost much of its pre-war matériel.
Assistant: 红军数百万人被俘,并损失了大量物资。
User: An English civil engineer, Arthur Joseph West was then appointed to establish the railway line from Bukau in the north of Beaufort and south to Weston.
Assistant: 随后,一名英国土木工程师亚瑟·约瑟夫·韦斯特(Arthur Joseph West)被任命建立一条连接位于保佛北部的布考(Bukau)至韦斯顿的铁路线。
User: Proper prenatal care affects all women of various social backgrounds.
Assistant: 适当的产前护理会对所有社会背景的孕产妇都有帮助。
User: At the conference on Functional Programming Languages and Computer Architecture (FPCA '87) in Portland, Oregon, there was a strong consensus that a committee be formed to define an open standard for such languages.
Assistant: 在俄勒冈波特兰的函数式编程语言与计算机结构大会(FPCA '87)上,参加者一致同意形成一个委员会来为这样的语言定义一种开放性标准。
User: Another nearby monument to Malevich, put up in 1988, is now also situated on the grounds of a gated community.
Assistant: 而附近在1988年建起的另一座马列维奇纪念碑遗址也被改建成门禁社区。
User: The food production for half the world's current population depends on this method for producing fertilizer.
Assistant: 全球一半人口的食品生产目前依赖于用这种方法生产的肥料。
User: Others participated in horse races.
Assistant: 其中一些是骑马前来的。
User: Automation, scripts and plug-ins GIMP has approximately 150 standard effects and filters, including Drop Shadow, Blur, Motion Blur and Noise.
Assistant: 自动化、脚本和插件 GIMP有约150种标准的效果和滤镜,包括阴影、模糊、动态模糊和噪音。
User: Afghanistan was run as an Islamic state ("Islamic State of Afghanistan") in the post-communist era since 1992 but then de facto by the Taliban ("Islamic Emirate of Afghanistan") in areas controlled by them since 1996, and after the 2001 overthrow of the Taliban the country is still known as the "Islamic Republic of Afghanistan".
Assistant: 阿富汗在共产党政权被推翻后,自1992年起建立了伊斯兰国(阿富汗伊斯兰国),但随后塔利班自1996年开始在其控制区建立了阿富汗伊斯兰酋长国,2001年塔利班被推翻后,阿富汗仍然名为阿富汗伊斯兰共和国。
User: The scene shows a view of the Voorzaan, the section of the river to the south of the locks in the centre of Zaandam.
Assistant: 这幅画呈现Voorzaan河的风景,Voorzaan是赞丹市中心的水闸以南的一段河流。
User: The decision to appoint him was unanimous and his seat in the European Parliament was taken up by Sirpa Pietikäinen, a former environment minister.
Assistant: 其欧洲议会的议员席位由前环境部长Sirpa Pietikäinen接任。
User: A multicolumn unique index will only reject cases where all of the indexed columns are equal in two rows.
Assistant: 多列唯一索引只会拒绝所有索引列在两行中相等的情况。
User: Game Informer reviewer Joe Juba reacted negatively to the lack of save importation from the original Mass Effect, which was originally not released on PlayStation 3, and pointed out that the decisions made in the Genesis comic "have practically no context".
Assistant: Game Informer评论员乔·朱(Joe Ju)批评对前作的存档导入功能最初未在PlayStation 3上发布,并指出《创世纪》漫画中的决定实际上没有任何背景。
User: Its parent body is the comet 8P/Tuttle.
Assistant: 它的母天体为8P/塔特尔彗星。
User: It is more than likely that many of the events in these stories were inspired by Barbauld's experience of teaching her own son, Charles.
Assistant: 更有可能的是,这些故事中的许多事件都是受到巴鲍德教导她自己的儿子查尔斯的经历的启发。
User: It received generally positive reviews with Metacritic giving the game a score of 88, TouchArcade giving the game 5/5 stars, BigBoomBoom.com giving the game 5/5 stars, Gamezebo Gaming giving the game 4.5/5 stars, and Apple N' Apps giving the game a 4/5 overall score.
Assistant: 游戏在Metacritic网站上的得分为88/100,手机游戏评论网站TouchArcade(英语:TouchArcade)和BigBoomBoom.com都给了它5/5颗星、Gamezebo Gaming给了它4.5/5颗星、Apple N' Apps则给了它4/5颗星。
User: Karlsruhe caught the Swedish vessel, declared it a prize, and sent it and the 41 Poles aboard to Memel.
Assistant: 卡尔斯鲁厄号逮捕了这艘瑞典船舶,宣布为战利品,并将该舰及其舰上的41名波兰人押运至梅梅尔。
User: Sex trafficking is largely clandestine; Cambodian and ethnic Vietnamese women and girls move from rural areas to cities and tourist destinations, where they are subjected to sex trafficking in brothels and, more frequently, such “indirect” sex establishments as beer gardens, massage parlors, salons, karaoke bars, retail spaces, and non-commercial sites.
Assistant: 性交易主要是秘密的;柬埔寨和越南越南妇女和女孩从农村地区迁移到城市和旅游目的地,在那里他们遭受妓院的性交易,更常见的是,诸如啤酒花园,按摩院,沙龙,卡拉OK酒吧,零售等“间接”性行为空间和非商业用地。
User: Often cell death is caused by cessation of its normal activity due to proteins produced by the virus, not all of which are components of the virus particle.
Assistant: 通常宿主细胞死亡是因为病毒合成的蛋白质终止了它们的正常生命活动,这些蛋白质不一定是组成病毒颗粒的蛋白质。
User: Xkill is a utility program distributed with the X Window System that instructs the X server to forcefully terminate its connection to a client, thus "killing" the client.
Assistant: xkill是一个X Window System上的公用程式,用途是强制中止X服务器与X客户端的连线,进而kill这个客户端。
User: Another true zero was used in tables alongside Roman numerals by 525 (first known use by Dionysius Exiguus), but as a word, nulla meaning nothing, not as a symbol.
Assistant: 另一真正的零在公元525年被使用在以罗马数字编制的表格上(狄奥尼修斯·伊希格斯是现知第一位使用者),但当时是使用意思为无物的一个名词nulla,而非一个符号。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: This translates to a lot of paper in the form of charts that could be saved by the iPad.
Assistant: 这将使许多纸质图表转化为iPad中保存的信息。
User: This allows backup software (such as Time Machine) to operate more efficiently.
Assistant: 这个机制可使备份软件 (如 Time Machine) 更有效的工作。
User: 2007 Reconstrucción.
Assistant: 2007年重建。
User: The physicist Paul Davies also supports the view that if a planetary catastrophe threatens the survival of the human species on Earth, a self-sufficient colony could "reverse-colonize" Earth and restore human civilization.
Assistant: 英国物理学家保罗·戴维斯也支持这样的观点,如果一个星球灾难灭绝地球上的人类文明,一个自给自足的地外殖民地可以对地球重新殖民,恢复人类文明。
User: Nucky suspects that the Commodore, Jimmy and Eli are plotting against him, a suspicion confirmed when his cronies defect to Jimmy's side.
Assistant: 努基怀疑Commodore、吉米和Eli正在密谋反对他,当他的密友叛逃到吉米的一方时便证实了怀疑。
User: Taliban commander Abdullah Bahar dismissed the Pakistani government's recent offer of peace talks as a "tool of war" and, in a reference to Pakistani air strikes against militants, claimed the Pakistani government killed "hundreds of tribal women and children".
Assistant: 塔利班指挥官阿卜杜拉·巴哈尔驳回巴基斯坦政府就“战争工具”的最新和谈要求,提及巴方打击武装分子的空袭行动,声称巴政府杀害“数百名部族妇女儿童”。
User: They continued by foot to the top of the mountain.
Assistant: 从山脚一直蜿蜒而上山顶。
User: Men showed more creativity, while women showed more acute senses, and better memory performance.
Assistant: 男性在测试中表现出了更多的创造性,而女性则表现出了更好的精准感觉和记忆能力。
User: Jecheon Fire Department arrived at 16:00 (KST), but were unable to approach because of the explosion risk of the vehicle and LP gas tank on the first floor.
Assistant: 堤川消防局于16点到场,但由于一楼的车辆和液化石油气储罐有爆炸风险,无法接近。
User: As with previous updates, 0.3.0 additionally contains game balance and level design changes across singleplayer and multiplayer, as well as programming bug fixes.
Assistant: 与之前的更新相同,0.3.0也额外包含(单人及多人游戏中的)游戏平衡与关卡设计的改变,以及对BUG的修复。
User: Instead of diacritics, Harvard-Kyoto uses capital letters.
Assistant: Harvard-Kyoto使用大写字母。
User: The Hammond/Leslie combination has become an element in many genres of music.
Assistant: 汉门 / 莱斯利组合已成为许多音乐类型的要素。
User: Ranulph I (852–866), Count of Poitiers from 835, Duke of Aquitaine from 852.
Assistant: 雷纳夫一世 (852–866), 835年起任普瓦捷伯爵,852年任阿基坦公爵。
User: In November, Diamandis was featured on the website for the British edition of Vogue, where she contributed to the "Today I'm Wearing" column that month.
Assistant: 11月,玛琳娜出现在英国版《时尚》的网站上,那个月她为杂志专栏“Today I'm Wearing”提出了许多建议。
User: This is his major effort and contribution.
Assistant: 这就是他们的贡献和意义。
User: However, this feature can also be abstracted to the programming language level.
Assistant: 但是这个功能也可以在编程语言层别就抽取出来。
User: Escobar is a Spanish surname.
Assistant: 埃斯科巴(Escobar)是西班牙的一个姓氏。
User: It was signed into law by President Reagan on October 1, 1986.
Assistant: 1986年10月1日,里根总统签署该法案生效。
User: Many of the Kurdish Iraqis later moved to similar camps near Calais and Dunkirk.
Assistant: 许多库尔德伊拉克人后来搬到加莱和敦刻尔克附近的类似营地。
User: Dowd had been a member of the Seattle Seven, liked to drink White Russians, and was known as "The Dude".
Assistant: 道德一直是西雅图解放阵线的成员,喜欢喝白俄,同样人称“督爷”。
User: Others state that the marginalization of the Oromos during Amhara rule led many to change their names to blend in with the Amhara population.
Assistant: 其他学者则指出,在安哈拉人统治期间,奥罗莫人的边缘化导致许多人将他们的名字与安哈拉人融合。
User: The British reduced the influence of Swahili and made English the medium of instruction in Kenyan schools.
Assistant: 英语消弱了斯瓦希里语的影响,并且成为肯尼亚的教学语言。
User: On 3 January 1497, as the result of a difficult childbirth, Beatrice, his wife, died.
Assistant: 1497年,在生育第三个孩子时,贝亚特丽切因难产去世。
User: Notable among these early bishops is Wilfrid.
Assistant: 早期最著名的约克主教是威尔弗里德(Wilfrid)。
User: After the Civil War, the Five Civilized Tribes had been forced to cede their unused western lands to the federal government.
Assistant: 内战结束后,文明化五部族被迫将西部的闲置土地割让给联邦政府。
User: The School of Law was oft-referred as one of the "Four Famous Law Schools" in China, and one of the "four departments and five colleges," representing the highest level of legal education in China.
Assistant: 其为“中国四大法学院”之一、代表中国法学研究的最高水平的“五院四系”中“四系”之一。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: According to the collective agreement he should have been paid 2l.
Assistant: 其父母为其取名懋李。
User: Private cloud installations are in part motivated by users' desire to retain control over the infrastructure and avoid losing control of information security.
Assistant: 私有云的发展动力部分是源自客户对设备的掌控以及避免丢失安全信息。
User: Later, in 1849, Catalan was visited at his home by the French Police, searching for illicit teaching material; however, none was found.
Assistant: 随后,在1849年,卡特兰回到了他在法国海边的家乡,寻找违法教学资源,一无所获。
User: He became a prominent figure of nineteenth-century Australian science and became involved in significant issues of Australian and New Guinea history.
Assistant: 他是19世纪澳大利亚科学的重要人物,也对澳大利亚和新几内亚历史研究有重要成就。
User: Pacific Northwest tribes crafted seafaring dugouts 40–50 feet (12–15 m) long for fishing.
Assistant: 而太平洋西北地区的原住民部落则制作40~50英尺(12~15米)的独木舟用以航海捕鱼。
User: The highest deity was usually credited with the creation of the world and often connected with the life-giving power of the sun.
Assistant: 最高神通常有创世之功,并拥有太阳的赋予生命的力量。
User: Belli began her career at Pepsi-Cola as liaison to the company's advertising agency, Publisa, which then hired her as an account executive.
Assistant: 贝莉在百事可乐公司开始了自己的职业生涯,担任该公司广告公司Publisa的联络员,该公司随后聘请她担任客户经理。
User: In July 2012 Mendler became ambassador of the campaign Give With Target with Target Corporation to raise funds to reform schools in the United States.
Assistant: 2012年7月,布莉琪成为“Give With Target”大使,替学校募款。
User: Georgiana Cavendish became a socialite who would gather around her a large circle of literary and political friends.
Assistant: 乔治亚娜是公认美貌的社交名媛,她周围聚集了一大群文学与政治人士。
User: By April 24, 1993 all but three of the surviving passengers were discharged from the hospital.
Assistant: 直到1993年4月24日,除仍有3人留院观察外,其余人员均已出院。
User: Following landfall, Bonnie quickly weakened below tropical storm status and dissipated over Missouri on June 28.
Assistant: 登陆后,邦尼的风速很快就降至低于热带风暴标准,最终于6月28日在密苏里州上空消散。
User: In 1605 he was raised to the peerage as Baron Cavendish, of Hardwicke in the County of Derby, and in 1618 he was further honoured when he was made Earl of Devonshire.
Assistant: 1605年,威廉·卡文迪许被封为哈德威克的卡文迪许男爵(Baron Cavendish of Hardwicke),1618年他又被封为德文郡伯爵(Earl of Devonshire)。
User: Elk are susceptible to a number of infectious diseases, some of which can be transmitted to livestock.
Assistant: 加拿大马鹿十分容易感染一些传染病,其中有的疾病可以透过家畜传染。
User: When conjoined with Christiaan Huygens' newly discovered law of centrifugal force, it enabled Isaac Newton, Edmund Halley, and perhaps Christopher Wren and Robert Hooke to demonstrate independently that the presumed gravitational attraction between the Sun and its planets decreased with the square of the distance between them.
Assistant: 当该法则与克里斯蒂安·惠更斯刚发现的离心力定律结合时,它就能使艾萨克·牛顿、爱德蒙·哈雷、甚至克里斯多佛·雷恩(C. Wren)和罗伯特·虎克独立的论证太阳与其行星之间假定的万有引力随着它们之间的距离的平方的减少而减少。
User: In The One With All the Cheesecakes, it is shown that the two tried to meet once a month for dinner in order to discuss the other Friends.
Assistant: 他们俩还计划每月共进一次晚餐来讨论一下其他的老友。
User: A heath (/ˈhiːθ/) is a shrubland habitat found mainly on free-draining infertile, acidic soils and is characterised by open, low-growing woody vegetation.
Assistant: 石楠荒原是一种灌丛(英语:Shrubland)栖地,多见于自由穿流、酸性土壤的不毛之地,其特点是开阔、矮生的木本植被。
User: The years following his third consulship, Agrippa spent in Gaul, reforming the provincial administration and taxation system, along with building an effective road system and aqueducts.
Assistant: 阿格里帕第三个执政官任期的次年,阿格里帕赴高卢,改革外省的行政和税收制度,并建设了有效的公路与输水道系统。
User: The Egyptians developed a variety of furniture.
Assistant: 古埃及人制作各种家具。
User: Early versions of Windows 95 did not support FAT32.
Assistant: Windows 95的早期版本不支持FAT32。
User: By December 2009 the film had won 98 awards.
Assistant: 截至2009年12月,电影一共赢得了98座奖项的肯定。
User: Ordinary passport (Turkish: Umuma mahsus pasaport), after 2010 also referred to as Maroon Passport (Turkish: Bordo pasaport).
Assistant: 普通护照(土耳其语:Umuma mahsus pasaport),在2010年以后也被称为栗色护照(土耳其语:Bordo pasaport)。
User: The Truth About Second Chance.
Assistant: 是谓第二之难。
User: It has been backed by the Scottish Government since 2005 and by Scotland's then Culture Minister Patricia Ferguson since 2006.
Assistant: 它自2005年以来就被苏格兰政府支持,而且从2006年开始苏格兰文化部长帕特里夏同样对此表示支持。
User: Ncuti Gatwa as Eric Effiong, Otis's best friend who is gay and comes from a religious African family.
Assistant: 努库提·加特瓦(英语:Ncuti Gatwa) 饰演 埃里克·埃菲翁(Eric Effiong) 欧帝斯的好朋友,同性恋,来自非裔宗教家庭。
User: It also contains an Utsav idol of the Lord and the idols of Garuda and Hanuman at his feet.
Assistant: 宫姓的渊源,在全国范围内,宫之奇的后裔,是宫姓的主体。
User: This decision was not taken lightly, as most of the dead were classmates, close friends, or relatives.
Assistant: 这个决定不是轻易做出的,因为大多死难者都是亲密的朋友和同学。
User: The 2004 Legislative Council Elections in Hong Kong.
Assistant: 2004年——香港立法会选举。
User: The ceremony of moving Adam Mickiewicz’s ashes to Poland turned into such a demonstration, during which Marchlewski gave a speech.
Assistant: 亚当·密茨凯维奇的骨灰迁入波兰的仪式便转化为如此的示威,在这次示威中马尔赫莱夫斯基发表了一篇演讲。
User: Music beat reporter Daniel Andrews, travelled out to Nashville, Tennessee to cover Jacob Whitesides at an event called "Teen Hoot" on July 15, 2012.
Assistant: 音乐节拍记者丹尼尔·安卓鲁,于2012年7月15日前往田纳西州纳什维尔报导有关怀赛兹参加名为“Teen Hoot”的活动。
User: In the vapor phase, isolated water molecules absorb at around 22 GHz, almost ten times the frequency of the microwave oven.
Assistant: 游离的水分子的吸收峰在22GHz左右,差不多是微波炉频率的10倍。
User: The largest religious bodies were The Catholic Church (with 25,837 members) and The Southern Baptist Convention (with 5,999 members).
Assistant: 而最大的宗教机构则顺序为天主教会(25,837人)和美南浸信会(5,999人)。
User: Madison did more than most, and did some things better than any.
Assistant: 麦迪逊比大多数人做得多,在一些地方做的比别人好。
User: The model was moved from its original location at the Holyland Hotel in Bayit VeGan, Jerusalem, to a new site at the Israel Museum in June 2006.
Assistant: 该模型原来位于耶路撒冷的圣地酒店,2006年6月迁往以色列博物馆新址。
User: The opposing armies met at the village of Albuera.
Assistant: 双方的军队在奥多布拉的村庄遭遇。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Additionally, it had a doctor and dentist on site as well as a barber and beauty shop.
Assistant: 此外,饭店内也有医师和牙医驻诊,并有一间发廊和美容沙龙。
User: The 8087 provided two basic 32/64-bit floating-point data types and an additional extended 80-bit internal temporary format (that could also be stored in memory) to improve accuracy over large and complex calculations.
Assistant: 8087 提供两个基本的 32/64 位元浮点资料形态和额外的扩展 80 位元之内部支援来改进较大和复杂的运算之精准度。
User: The three battleships, commanded by Admiral Jules le Pord, were the first foreign contingent to arrive.
Assistant: 在海军上将朱尔·勒·波德(法语:Jules le Pord)的指挥下,这三艘战舰是第一支抵达美国的外国特遣舰队。
User: He also recorded 16 other people and various animals to create E.T.'s "voice".
Assistant: 贝尔特还录制了其他16种声音来制作E.T.的“嗓音”,这其中有人类,也有多种动物。
User: In January 2011, Park was the lyricist/composer in JYJ's music essay called Their Rooms "Our Story" for the song "이름없는 노래 Part 1 (A Song Without A Name, Part 1)".
Assistant: 2011年1月,朴裕仟为JYJ《他们的房间 “我们的故事”》的音乐随笔中的《无名歌(第一部分)》(이름없는 노래 Part 1)作词作曲。
User: Amount of substance can be described as mass divided by Proust's "definite proportions", and contains information that is missing from the measurement of mass alone.
Assistant: 物质的量可以描述为质量除以普鲁斯特的“已定义比例”,其中含有的资讯是只量测质量无法得到的。
User: He was the first pope to refuse to be crowned.
Assistant: 他也是第一位拒绝接受加冕礼的教宗。
User: If he does not, grave punishment is implied.
Assistant: 若他不知错,而实际有犯错,则施以体罚。
User: Also on 25 January, FSA members in Ras al-Ayn kidnapped four members of the Azadî Party, a Kurdish party politically opposed to the PYD, demanding the release of a prisoner held by the PYD.
Assistant: 同样在25日,叙利亚自由军在艾因角市绑架了四名Azadi党成员,要求PYD释放一名在押囚犯。
User: It has nearly five times the mass of the Sun and five to six times the Sun's radius.
Assistant: 它的质量大约是太阳的五倍,半径约是太阳的五至六倍。
User: As a senior in high school in 1993, Vaughn was awarded the Dial Award as the nation's top male high school scholar-athlete, becoming the first basketball player ever to win that award.
Assistant: 由于在高中,1993年高级,沃恩被授予拨号奖作为国内最顶尖的男性高中学者型的运动员,成为第一个篮球运动员曾经赢得该奖项。
User: Natural gas consists largely of methane, an invisible and odorless greenhouse gas with a global warming potential 86 times greater than carbon dioxide in a 20-year time frame, tailing off to about 29 times the effect of carbon dioxide in a 100-year time frame on a mass per mass basis.
Assistant: 天然气由大量的甲烷组成,是一种无形无味的温室气体,其在20年的时间内使全球变暖的潜能比二氧化碳大86倍,拖尾在100年的时间内是二氧化碳的29倍。
User: It was granted city rights in 1315.
Assistant: 该城市于1315年获得城市权。
User: This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth.
Assistant: 精灵与索伦之战争是索伦唯一一次能短期控制大部分中土大陆。
User: Lastly, while out in the world, each of the first four acts has its own theme song, as does the Hero—in act five, the theme song played depends on who is the first character in the formation.
Assistant: 而在世界地图上,前四章有其自己的主题曲,而在主角登场的第五章,播放主题曲取决于队伍中领头的角色。
User: The xprop program prints the properties of a given window; xprop -root prints the name, type, and value of each property of the root window.
Assistant: xprop 程式可输出指定视窗的属性,xprop -root 则可输出根视窗每一个属性的名称、类型和值。
User: 4: Alex, Marcus, and Pierre have arrived at the party.
Assistant: 亚历克丝、马库斯和皮埃尔已经到了聚会地。
User: Chris and Kim dance to the same song as on their first night ("Last Night of The World").
Assistant: 克里斯与金在夜总会的庸俗歌曲“世界的最后一晚”中相拥共舞。
User: Russian progressives formed the Union of Zemstvo Constitutionalists in 1903 and the Union of Liberation in 1904, which called for a constitutional monarchy.
Assistant: 右翼自由派人士,分别于1903年组成了地方自治会,1904年成立了解放联盟(英语:Union of Liberation),1905年成立了宪政民主党,具体要求实施君主立宪制。
User: The early settlers practiced their Christian faith, sometimes in combination with traditional African religious beliefs.
Assistant: 早期,美裔殖民者坚持他们的基督教信仰,只有偶尔会与传统的非洲本地宗教相综撮。
User: Their childhood friend, Claude, is also invited.
Assistant: 克劳德孩童时的伙伴蒂法也加入了组织。
User: Internet Explorer 11 (IE11) is the eleventh and final version of the Internet Explorer web browser by Microsoft.
Assistant: Internet Explorer 11(简称IE11)是浏览器Internet Explorer的最后一个版本,由微软开发。
User: Luciano Castelli visited the preliminary course of the School of Applied Arts where he studied with Max von Moos.
Assistant: 卢西亚诺·卡斯特利曾经在卢塞恩工艺美术学院学习,在预备班里师从 马克斯·冯·莫斯(Max von Moos)。
User: Turkey has been self-sufficient in food production since the 1980s.
Assistant: 自1980年代以来,土耳其的粮食生产已可自给自足。
User: Israeli novelist Amos Oz grew up in Kerem Avraham in the 1940s.
Assistant: 以色列小说家阿摩斯·奥兹于1940年代在亚伯拉罕葡萄园成长。
User: Some people (particularly in Sub-Saharan Africa) practice dry sex, which involves the removal of vaginal lubrication in some way.
Assistant: 有些民族(特别是在撒哈拉以南非洲的民族)会进行干阴道性交,也就是在性交前设法去除阴道分泌液。
User: Therefore, cross-linked products like car tires cannot be recycled easily.
Assistant: 因此,像汽车轮胎这种的交叉链接产物不容易回收。
User: They also occur in some languages of the Amazon Basin (most famously Yagua) and a very small number of West African languages.
Assistant: 分类词也出现在亚马逊河流域的一些语言(最有名的是亚瓜语(英语:Yagua language)),以及西非语言的极少数语言中。
User: If population grew faster than the growth of capital, wages would fall.
Assistant: 如果人口增长速度快于资本增长速度,工资会下降。
User: In his discussion of the Soviet housing shortage, Horowitz stated that the shortage was so acute that at all times 17 percent of Soviet families had to be physically separated for want of adequate space.
Assistant: 在他对苏联住房短缺的探讨中,Horowitz称短缺一直非常严重,17%的苏联家庭不得不以物理方式分隔出想要的足够的空间。
User: He was buried on the grounds of Tbilisi State University.
Assistant: 他死后被埋葬在第比利斯国家大学的地底。
User: During this time an individual has reached the last chapter in their life and retirement is approaching or has already taken place.
Assistant: 此时,个体已经达到他们人生的最后一章,并且接近退休时间,或是已经退休。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:It is estimated that the total output of mines and factories in 1921 had fallen to 20% of the pre-World War level, and many crucial items experienced an even more drastic decline.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
据估计,在1921年矿物和工厂的总产量是一战以前20%的水平,许多关键性项目遭受更为显著的下降。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This is also used to prevent confrontations between groups, which will prevent energy loss by avoiding physical fighting.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这样可以避免群落之间的争斗,减少因打斗而消耗能量。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Kâzım Fikri Özalp (1880 – 6 June 1968) was a Turkish military officer, politician, and one of the leading figures in the Turkish War of Independence.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
卡齐姆·奥萨(1880年–1968年6月),土耳其军官、政治家,土耳其独立战争中领导之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The storm damaged or destroyed 31 schools and 17 health facilities, along with 21 government buildings.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
有31所学校、17个医疗机构和21幢政府大楼受损或被毁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The LaGrand case was a legal action heard before the International Court of Justice (ICJ) which concerned the Vienna Convention on Consular Relations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
拉格朗案(LaGrand case)是一起由国际法院(ICJ)审理的国际法案件,涉及了维也纳领事关系公约。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Dora is debatably the most successful character in the book.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
性格刻画是该书最为成功的地方。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Wine is often outspoken about political and social issues in Uganda, generating some controversy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
女体盛往往牵涉到伦理方面及公众秩序的问题,因而引起社会的争议。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Fehaid Al-Deehani became the first Independent Olympic Athlete to win a gold medal.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
最终费海德·阿尔迪哈尼成为首位赢得金牌的独立运动员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Titled "A Report on Senator Joseph R. McCarthy", it used footage of McCarthy speeches to portray him as dishonest, reckless, and abusive toward witnesses and prominent Americans.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
节目题为“参议员约瑟夫·R·麦卡锡报告”,并使用麦卡锡演讲的连续镜头来将他描述成为不诚实、鲁莽、滥用权力的人,虐待了证人和美国杰出公民。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In the Balearic islands, support for parties related to Catalan nationalism is around 10% of the total votes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在巴利亚里群岛,支持加泰罗尼亚语地区这一概念的政党在历次选举中能得到总票数的大约10%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Rush said that in the film, Barbossa becomes more of a cunning politician.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:杰弗里·拉什表示在巴博沙一角在电影里已经变得更像是一个狡猾的政治家。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Atmospheric physicists typically divide radiation into solar radiation (emitted by the sun) and terrestrial radiation (emitted by Earth's surface and atmosphere).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大气物理学家通常将辐射分成太阳辐射和地球辐射(包含地表和大气的辐射)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
He said he was concerned that other pranksters would try to spoof members of Congress or other powerful figures in government, which may then prompt a backlash and turn back First Amendment rights on the Web.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他称他担心其他恶作剧份子会设法恶搞国会成员或其他有权势的政府人物,这可能会促使第一修正案的权利在网络上反弹并折回。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The series began in June 2014.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
该系列于2014年6月开始发行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It has also been used extensively on public information displays.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:它也被广泛用于公共场所信息显示。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This model of bus has capacity for 80 passengers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这种巴士可容纳80人乘坐。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The second expansion pack, Blood and Wine, follows Geralt as he travels to Toussaint (a Nilfgaardian duchy untouched by war) to track down a mysterious beast which is terrorizing the region.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
第二部资料片《血与酒》中,杰洛特前往陶森特(一个未经战争洗礼的尼弗迦德公国)追查一只恐吓该地区的神秘怪兽。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Metrolink train would normally wait in the Chatsworth station for the daily Union Pacific freight train to pass before proceeding, unless the freight train was already waiting for it at Chatsworth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
南加州都会铁道列车通常在查茨沃思站等待联合太平洋铁路的货车通过后在驶向西米谷站,除非货车已经到查茨沃思。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
July 9: Robespierre speaks again at the Jacobin Club, denying he has already made lists, and refusing to name those he plans to arrest.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:七月九日:罗伯斯庇尔再次在雅各宾俱乐部中讲话,否认他做了一张计划逮捕的人的名单,并拒绝透露他计划逮捕的人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It says that, whenever one can prove that Δ {\displaystyle \Delta } can be concluded from some sequence of formulae that contain A {\displaystyle A} , then one can also conclude Δ {\displaystyle \Delta } from the (stronger) assumption that A ∧ B {\displaystyle A\land B} holds.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它陈述了如果你能证明 Δ {\displaystyle \Delta } 可以从包含 A {\displaystyle A} 的公式序列推导出来,则你也能证明 Δ {\displaystyle \Delta } 自更强的假定,也就是 A ∧ B {\displaystyle A\wedge B} 成立。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Roger returned to Europe after the Sicilian Vespers in 1282, and was replaced by Odo Poilechien.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1282年的西西里晚祷(Sicilian Vespers)之后,罗杰返回了欧洲,由奥都·普艾勒奇安(Odo Poilechien)取代。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Nichols was criticized for cutting an interracial love scene from the final version of the film.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
尼高斯因从电影最终版本中剪走了一个不同种族之间的爱情场面而被批评。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 2004, Meridiani Planum was the landing site for the second of NASA's two Mars Exploration Rovers, named Opportunity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2004年,子午线高原是NASA火星探测漫游者两台火星车的机会号登陆地点。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The following week, "Work" sold an additional 156,000 copies and moved to number 7 on the Hot 100 chart.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在接着的那一周,《加把劲》卖出了额外的156,000张单曲并在百强单曲榜位列第七名。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In theory, at such short distances, gravity becomes comparable in strength to the other three forces of nature known to date.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 理论上,在如此短的距离,重力的强度便可以与其它三种已知的力比拟。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On the other hand, the 7TP was too lightly armoured, especially against aerial bombardment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但另一方面,7TP战车的装甲太薄,特别是对抗敌军的空中轰炸时更显露出这点。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Upon the onset of X-inactivation, the future Xi ceases to express Tsix RNA (and increases Xist expression), whereas Xa continues to express Tsix for several days.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当X去活化启动之后,Xi将会中止表现TsixRNA;相较之下,Xa上的Tsix将会继续表现大约几天的时间。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In March, he reportedly turned down the nomination to be the U.S. Ambassador to Indonesia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
同年3月,他据报拒绝了美国驻印尼大使一职的任命。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Then no further mention of him is known.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 之后,再没有关于他的消息。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Cardinal Pedro Rubiano, a leader of Colombia's Catholic Church, stated in an interview that not knowing that drug money financed part of the presidential campaign was similar to not noticing an elephant entering one's living room.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 哥伦比亚天主教会的一名领袖——佩德罗·鲁比亚诺·萨恩斯在接受媒体采访时说,不知道毒品钱进了总统竞选活动募资就好比没注意到一头大象进了某人的起居室。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Moreover, a contraction of the large wind field reaffirmed that Otto was entering the final stages of its tropical transition.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
此外,气旋的大规模风场也在收缩,这证明奥托已经进入向热带气旋转变的最后阶段。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Lady Jane Grey School inspired many of the details of the school in Webster's novel Just Patty, including the layout of the school, the names of rooms (Sky Parlour, Paradise Alley), uniforms, and the girls' daily schedule and teachers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这所学校的许多细节都在韦伯斯特的小说《Just Patty》中的学校上有所体现,包括学校的布局,房间的名字,制服,教师以及学生的日程表等等。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Standley's grandson Joe James began working in the shop in 1946, and operated the business for over 50 years.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:Standley的孙子Joe James从1946就开始在这家商店工作,而且营运了超过50年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Testing method is specified in IEC standard 60112.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
IEC 60112标准明确了其测试方法。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
During the Anglo-Saxon Heptarchy, the London area came in turn under the Kingdoms of Essex, Mercia, and later Wessex, though from the mid 8th century it was frequently under the control or threat of the Vikings.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在盎格鲁·撒克逊七国时代,伦敦地区先后由埃塞克斯、麦西亚、和威塞克斯王国所控制,但从八世纪中叶起不断的受到维京人的威胁或者控制。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His successor was Diego de Mendoza.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他的后继者为迭戈·德门多萨。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Graduates enjoy one of the highest employment rates of all Ontario universities at 97.2 percent.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:毕业生就业率达97.2%,是安省就业率最高的大学之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The DEAC is recognized by the U.S. Department of Education (USDE) and the Council for Higher Education Accreditation (CHEA).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:DEAC得到了美国教育部 (USDE) 和高等教育认证委员会 (CHEA) 的认可。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
They may be made from a single piece or segmented.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它们可以分散或一束的生长。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:From the early days, female students took the same rigorous scientific agriculture courses as male students.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 尽管如此,这些女学生接受与其他男学生同样严格的农业科学课程。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In its third weekend, it expanded again to 959 theaters and grossed $8,383,479.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在第三个周末,电影再扩展到959家影院上映,赚得$8,383,479美元。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The compound's construction from 1860-1864 was initiated by the Imperial Orthodox Palestine Society to serve the large volume of Russian pilgrims to the Holy City.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
俄国大院由“帝国正教巴勒斯坦协会” 始建于1860-1864年,服务于来到圣城的大批俄国朝圣者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: By the time the film was released in the United States in 1958 it was re-titled Manina, the Girl in the Bikini.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
当时电影于1958年在美国上映,改名为《穿着比基尼的女孩马妮娜》(Mainia, the Girl in the Bikini)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Neither Argüello nor Davydenko have been formally charged with any offence by the ATP.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 阿圭略和达维登科也都没有被正式指控犯有任何罪行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
According to Mickey Rapkin of GQ, the use of Lautner's physique in films has been compared to Megan Fox in her work.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
根据GQ杂志Mickey Rapkin所述,泰勒于电影中的体形,一直跟美瑾·霍丝的作品在比较。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The nationalist Indonesian government argued that it was the successor state to the whole of the Dutch East Indies and wanted to end the Dutch colonial presence in the archipelago.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:印尼民族主义政府认为,这是对整个荷属东印度群岛的继承,并希望结束荷兰殖民地在东印度群岛的存在。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Jackson petitioned the City of Hampton to allow her to attend the classes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
杰克逊请求汉普顿市政府准许她上课。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The game company Blizzard Entertainment has a different use of the term hotfix for their games, including World of Warcraft and Diablo III: A hotfix is a change made to the game deemed critical enough that it cannot be held off until a regular content patch.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:游戏公司暴雪娱乐对其游戏中的hotfix有不同的定义,包括魔兽世界和暗黑破坏神III: 热补丁是指对游戏至关重要的更改,它不能等待到定期内容补丁的到来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In weaker tropical cyclones, the eye is less well defined and can be covered by the central dense overcast, an area of high, thick clouds that show up brightly on satellite imagery.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 相对较弱的热带气旋中风眼界线较为模糊,并且有可能会被中心密集云团——一种高厚云层区域,在卫星图像上显示成亮区——掩盖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Trump made his Trump Tower wiretapping allegations in March 2017, which the Department of Justice has twice refuted.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 特朗普还提出过他的特朗普大厦窃听指控(英语:Trump Tower wiretapping allegations),虽然曾在2017年被司法部两次反驳。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, white men, white women, and black people were all held in a separate parts of the jail.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,白人男性、白人女性和黑人分别被关押在监狱的不同部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:However, bicycles are allowed off-road on only 12 miles (19 km) of paved trails in Yosemite Valley itself; mountain biking is not allowed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,自行车仅允许在约塞米蒂山谷铺好的12英里(19公里))小径上进行越野活动,而不允许在山地骑自行车。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: As Altaïr leaves, Desmond wonders why he is not following the Assassin; instead he moves towards Maria and enters her womb, showing that Altaïr's child— another of Desmond's ancestors—has just been conceived.
Assistant: 然而在阿泰尔离开后,戴斯蒙德的意识并没有随着他离开,而是留在了玛丽亚身上并进入了她的子宫,这意味着阿泰尔的孩子——戴斯蒙德的又一位祖先——即将受精成为胚胎。
User: The Grande Mosquée de Paris (commonly known as The Paris Mosque or The Great Mosque of Paris in English), is located in the 5th arrondissement and is one of the largest mosques in France.
Assistant: 巴黎大清真寺(Grande Mosquée de Paris)位于巴黎第五区,是法国最大清真寺、欧洲第二大清真寺。
User: Seventeen years later, in 1949, another brush fire caused the complete destruction of one building and damage to two others.
Assistant: 十七年后在1949年的另一次林火造成了一座建筑全毁和两座半毁 。
User: Nash Werner of GamePro said that the formation tools were wonderful, and complained only that they could not be assigned to naval units.
Assistant: GamePro的纳什·沃纳(Nash Werner)称,游戏提供的各种操作工具都很好,只是战船的编队排列有所欠缺。
User: Compared to the fate of the ringleaders of the Easter Rising in Ireland in 1916, the leading Boer rebels got off relatively lightly with terms of imprisonment of six and seven years and heavy fines.
Assistant: 与1916年爱尔兰复活节起义领导者的下场相比,领导叛变的布尔人只是轻微地被判处六年至七年的监禁以及巨额罚款。
User: In response, aid providers have dedicated an increasing amount of agricultural assistance to reforestation, soil restoration, and environmentally sensitive means of cultivation.
Assistant: 对此,援助提供者把越来越多的农业援助用于造林、土壤修复和环境敏感的种植方法。
User: 1606 - Henry IV creates a school.
Assistant: 1606年,亨利四世创建学校。
User: On each platform there are lifts and platforms 1 and 2/3, which are used by Intercity-Express services, are also equipped with escalators.
Assistant: 每个站台都引入了升降机,而用于城际快车(ICE)服务的1站台和2/3站台还另外配备了自动扶梯。
User: Historically, observations of transits of Venus were crucial in determining the AU; in the first half of the 20th century, observations of asteroids were also important.
Assistant: 历史上,观测金星凌日对确定天文单位至关重要;在20世纪前半段,观测小行星也很重要。
User: 17 August - Thierry Henry, international soccer player.
Assistant: 8月17日——蒂埃里·亨利,法国足球选手。
User: Barry Julian Eichengreen (born 1952) is an American economist who holds the title of George C. Pardee and Helen N. Pardee Professor of Economics and Political Science at the University of California, Berkeley, where he has taught since 1987.
Assistant: 巴里·艾肯格林(1952年-)是一位美国经济学家,在加州大学伯克利分校拥有 George C. Pardee and Helen N. Pardee 经济与政治科学教授的称号。
User: Hence, each direction of travel was colour-coded in a different colour as though it were a line on its own.
Assistant: 因此,每个行进的方向以不同的颜色使用颜色代号就像它是独有的一条线。
User: In addition, communication lines in San Antonio were damaged.
Assistant: 此外,圣安东尼奥也有通讯线缆受损。
User: They show the power of young people to create positive change.
Assistant: 使命为提供发展机会以促进青年人创造积极正面的改变。
User: As of February 2004 estimate, the total population of the Community of Agglomeration of Greater Toulouse was 651,209 inhabitants, 65.5% of whom live in the city of Toulouse.
Assistant: 据2004年2月时估计,图卢兹大集聚区总人口为651,209居民,其中65.5%居住在图卢兹市。
User: Anti-anarchist laws passed in the wake of the assassination lay dormant for some years before being used during and after World War I, alongside newly passed statutes, against non-citizens whose views were deemed a threat.
Assistant: 暗杀事件后通过的反无政府主义法律经过多年的沉寂后,曾在第一次世界大战期间和之后再次得到应用,与那些新通过的法规一起,将非公民的意见视为一种威胁。
User: Franklin Shea Whigham Jr. (born January 5, 1969) is an American actor.
Assistant: 希亚·温汉(英语:Franklin Shea Whigham, Jr.,1969年1月5日-)是美国的一位演员。
User: Capsaicin's chemical composition was first determined by E. K. Nelson in 1919, who also partially elucidated capsaicin's chemical structure.
Assistant: 辣椒素化学成分的确定是在1919年由E. K. Nelson首次完成的,他也部分确认了辣椒素的分子结构。
User: During the interwar period U.S. forces were involved in several minor actions, including the Russian Civil War and multiple events in the Caribbean that have since become known as the Banana Wars; also, the Yangtze Patrol was directly and indirectly affected by the Second Sino-Japanese War and other events.
Assistant: 在战间期,美军参与了几次小规模的军事行动,包括参与协约国武装干涉俄国内战、对中北美及加勒比海地区用兵的香蕉战争,此外美国长达近百年的扬子江巡航(英语:Yangtze Patrol)也直接或间接受到日本侵华的波及。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
During his professional career he played mainly in Spain, amassing La Liga totals of 167 matches and 25 goals over the course of eight seasons.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他的职业生涯主要在西班牙度过,总共度过了八个球季,而其中的七个球季是为西甲球会效力,总共上阵了167次,射入25球。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Document Type Definition (DTD) for fontconfig files is normally located at /etc/fonts/fonts.dtd.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
Fontconfig的DTD文件通常位于/etc/fonts/fonts.dtd。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Yet tested man, kindling at every call.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
遂各赋诗,以叙中怀。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The girls dormitories were removed in the early 2000s.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2000年初,这里的女生宿舍被拆除。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
William Bingham's first daughter, Ann Louisa Baring, was born the day before the bank opened, and her father purchased 9.5% of the shares for himself.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
威廉·宾厄姆(英语:William Bingham)的第一个女儿,安·路易莎·巴里(英语:Ann Louisa Baring),在银行开业的前一天出生,威廉·宾厄姆为自己购买了9.5%的股份。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The leading edge of the inner wing had an 80° angle for high-speed performance, while the outer wing, swept at 60°, provided for good performance at low speeds.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
而内翼的80°角为战机提供良好的高速性能,外侧60°的翼则给战机提供在低空速下的良好性能。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The first examples were discovered by Charles M. Sternberg in Alberta, Canada, in 1946, and named in 1950.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:第一个标本由查尔斯·斯腾伯格(Charles M. Sternberg)在1950年于加拿大亚伯达省发现,并在1950年命名。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Coulthard, in second place, became the new race leader on lap 57.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:第二位的库塔在57圈时成为新的领跑者。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
But Valdemar was a clever and determined man and realized that the only way to rule Denmark was to get control of its territory.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
但是瓦尔德马是一个聪明和有决心的人,意识到统治丹麦的唯一途径是让本国领土全在他控制之下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Shaqiri was promoted to the Swiss senior team in 2010, making his debut on 3 March 2010 in a 3–1 friendly loss against Uruguay.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2010年,沙奇里晋升至成年组国家队,并在2010年3月3日瑞士以1比3不敌乌拉圭的友谊赛中完成其国家队首秀。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
IUPAC definition for anionic polymerization Ionic polymerization in which the active centers are anions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:IUPAC definition for anionic polymerization 阴离子聚合反应中的活性中心为阴离子。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
As the armatoloi's position gradually turned into a hereditary one, some captains took care of their armatolik as their personal property.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
随着阿马托利的地位逐渐趋向世袭化,一些首领开始将阿马托利克领地视作其个人财产。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
An iOS calculator in N'ko, N'ko:Calc, is available on the Apple App Store.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
一个iOS上的西非书面文字界面的计算器下载地址是N'ko:Calc, 它可以在苹果的 App Store上获得。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Pietro Grossi was an Italian pioneer of computer composition and tape music, who first experimented with electronic techniques in the early sixties.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
皮特罗·葛罗西(英语:Pietro Grossi)是意大利的电脑作曲与带式音乐先锋,他首先于60年代早期实验电子技术。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Service on some lines may be interrupted during the rainy season.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:有些路线服务在雨季期间可能会中断。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
There are three stages of cellular interphase, with each phase ending when a cellular checkpoint checks the accuracy of the stage's completion before proceeding to the next.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:间期有三个阶段,每个阶段结束时都需待细胞周期检查点检查该阶段是否准确完成后方能进入下一阶段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Muslims settled in Azerbaijan as they did in many parts of Iran.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:穆斯林在阿塞拜疆定居,就像他们在伊朗其他地方一样。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
A 2010 paper on net neutrality by Nobel Prize economist Gary Becker and his colleagues stated that "there is significant and growing competition among broadband access providers and that few significant competitive problems have been observed to date, suggesting that there is no compelling competitive rationale for such regulation".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 诺贝尔经济学奖得主盖瑞·贝克与其同事于2010年讨论网络中立性的一份论文中写道,“在宽频接取业者间存在着显著且日益激烈的竞争,且至今几乎没有观察到重大的竞争问题,这表示不存在需要此类管制的充足理由。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Green was named Big Ten Men's Basketball Player of the week four times during the season; no other Spartan in history has won the award more than three times in a single season.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
本季格林四度获选为十大联盟单周最佳球员,综观斯巴达人队史,也从来没有任何一个球员单季获选超过3次。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The first of these works examined the cause of the Earth's magnetism and was devoted to a study of the work of William Gilbert.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
前一本著作主要考证地球磁场的成因以及对威廉·吉尔伯特理论的研究。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: A smaller area of subsidence was observed to the south of the uplifted area, and the lack of a sharp boundary between the two suggests that the fault does not come to the surface.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:隆起区域的南端观测到一片较小的沉降区域,两者之间没有尖锐的界限,这表明断层没有到达地表。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Swedish invasion of the Polish–Lithuanian Commonwealth in the following year started the Second Northern War.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
瑞典进攻波兰立陶宛联邦,第二次北方战争开始。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Witnesses described a shell landing every two minutes in the city, with no definite targets.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
目击者形容在炮击进行时,政府军的炮弹每两分钟落入城内一次,而且没有特定目标。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
If K is a field and R is the ring of all upper triangular n-by-n matrices with entries in K, then J(R) consists of all upper triangular matrices with zeros on the main diagonal.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 如果 K 是一个域,R 是所有元素位于 K 中的上三角 n×n 矩阵环,则 J(R) 由主对角线为零的所有上三角矩阵组成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Her novels trace the relationships between African peoples and the diaspora, especially the Caribbean.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
她的小说关注非洲人和海外黑人,特别是加勒比海民族之间的关系。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The first vice president of India, Sarvepalli Radhakrishnan, took oath at Rashtrapati Bhavan on 13 May 1952.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 首位副总统为萨瓦帕利·拉达克里希南,其在1952年3月13日于总统府(英语:Rashtrapati Bhavan)宣誓就职。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The material is widely used in the automotive and consumer electronics industry.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
该材料被广泛使用在汽车和消费电子产业。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Represented by Barry Pollack, Krautz was acquitted of federal criminal fraud charges after a month-long jury trial.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
巴里·波拉克(Barry Pollack)为其辩护, 长达一个月的陪审团审判后,克劳兹的联邦刑事欺诈指控罪名不成立。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Maxim Litvinov became a Soviet diplomat, serving as People's Commissar for Foreign Affairs (1930–1939).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 马克西姆·李维诺夫成为苏联外交官,就职于外交人民委员会(1930-1939)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The same year, The Advertiser, a North Yorkshire-based publication, called the episode "one of the all-time best".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同年,北约克郡的刊物《广告商》(The Advertiser)称该集为“有史以来最佳集数之一”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
John Ronald Reuel Tolkien CBE (3 January 1892 – 2 September 1973) was an English philologist, writer and professor of Oxford University.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金,CBE,(1892年1月3日—1973年9月2日),是一位英国的语言学家,作家和牛津大学的教授。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He developed basic principles and created advanced tools necessary for the conquest of space.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他为人类征服太空制定了基本原则并创造了所需的先进工具。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It is not by accident that a network of lakes and waterways forms the setting for the castle, for these would seriously impede a prospective Russian offensive.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:城堡也是精心设计建在由湖泊和水道组成的网络中,这可以有效地阻止俄国潜在的进攻。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Individual water droplets exposed to white light will create a set of colored rings.
Assistant: 个别暴露在白光下的水滴将创造出一组彩虹。
User: He also posted articles critical to the government online, such as "The Tail", a description of life under government surveillance.
Assistant: 他也在网络上发表批评政府的文章,例如“追踪”(The Tail),描述被政府管制下的生活。
User: He led a strict ascetic life, for which he received from the Lord the ability to cast out demons.
Assistant: 一次机缘巧合下他中途加入并主导了《恶魔灵魂》的开发。
User: In 1946, Briskebyen Fotballag joined up with the multimodal sports club Hamar Arbeideridrettslag (Hamar Workers' Sports Club) to form Hamarkameratene (literally meaning "Comrades of Hamar").
Assistant: 在1946年,Briskebyen足球会加入了多形式体育会Hamar Arbeideridrettslag (Hamar Workers' Sports Club,即哈马尔工人体育会),然后就组成Hamarkameratene (字面上的解释是"哈马尔的同事")。
User: Villages were destroyed for sheltering "partisans" who were in fact only the survivors of villages previously destroyed.
Assistant: 一个村庄会因为窝藏“游击队员”而被摧毁,所谓“游击队员”其实只是前一个被毁掉的村子逃出来的村民。
User: From 1559, he dropped the 'h' from his name and signed his paintings as Bruegel; his relatives continued to use "Brueghel" or "Breughel".
Assistant: 1559年,他省略名字Brueghel当中的“h字母”,而在作品上署名Bruegel。
User: Keane said in a letter sent to his co-workers, “I owe so much to those great animators who mentored me – Eric Larson, Frank Thomas and Ollie Johnston – as well as to the many other wonderful people at Disney whom I have been fortunate to work with in the past nearly 38 years.
Assistant: 他在写给同事的信中写道:“我欠诸位伟大的动画师们太多了——艾瑞克·拉森(Eric Larson)、法兰克·汤玛斯(Frank Thomas)、奥立·强司顿——还有38年来有幸能在在迪士尼一起共事的各位。
User: On May 11, 1920, Harper changed its name to Costa Mesa, which means "coast table(land)" in Spanish.
Assistant: 1920年5月11日改名(镇名是西班牙语,意思是“呈台地状的海岸”)。
User: Aside from that, he is also a gifted shogi player himself, who dreams to one day defeat his brother in an official match.
Assistant: 他也是一位有才华的将棋棋手,他的梦想是在比赛中胜过他哥哥。
User: Lonnie Donegan's 1955 hit "Rock Island Line" was a major influence and helped to develop the trend of skiffle music groups throughout the country, many of which, including John Lennon's Quarrymen, moved on to play rock and roll.
Assistant: 朗尼甘的1955年热播的“岩石岛铁路 ”是一个重大的影响,并帮助发展趋势的噪音爵士乐在全国各地群体,其中许多,包括约翰·蓝侬的采石工人乐团,转移到玩摇滚。
User: His colorful personal life often made headlines, notably for leaving his first wife, Catherine Lee "Kitty" Tobin for Mamah Borthwick Cheney, the murders at his Taliesin estate in 1914, his tempestuous marriage with second wife Miriam Noel, and his relationship with Olga (Olgivanna) Lazovich Hinzenburg, who became his third wife in 1928.
Assistant: 赖特多彩多姿的生活常让他名列报纸头条,例如因为爱上客户的妻子Mamah Borthwick(英语:Mamah Borthwick)而和第一任妻子凯瑟琳·李·托宾离婚,1914年在塔里耶森遭谋杀,和第二任妻子Miriam Noel的的激烈婚姻和离婚,以及他和1928年结婚的第三任妻子Olgivanna Lloyd Wright(英语:Olgivanna Lloyd Wright)之间的关系。
User: Defending world champion Lewis Hamilton suffered a number of setbacks both in qualifying and during the race itself, eventually finishing in 7th place.
Assistant: 卫冕冠军路易斯·汉米尔顿在排位赛及正赛阶段皆遭受一些挫折,最终仅能获得第7名。
User: Kazan also has 19 platforms for commuter trains.
Assistant: 喀山还有19个为通勤列车而设立的站台。
User: They anchored off Cape Wild, and were able to see the old landmarks, but sea conditions made it impossible for them to land.
Assistant: 他们在维尔德海岬外的海面上下锚,看到了以前留下的标记,但海面的情况使他们无法登陆。
User: All the furniture is original.
Assistant: 几乎所有的家具都是原装。
User: Louis Lentin, 80, Irish theatre, film and television director.
Assistant: 路易·伦廷(Louis Lentin),80岁,爱尔兰戏剧,电影和电视导演。
User: Chertoff refused to be drawn on questions about the design of the devices or whether any bombs had actually been built.
Assistant: 切尔托夫拒绝回答所有有关爆炸装置的设计、以及涉案人士究竟是否已完成制造炸弹等问题。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Some types of flexible CSPs include: MAX-CSP, where a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这类似于preference-based planning. 一些类型的灵活 CSPs 包括: MAX-CSP, 在那里有好些约束允许受侵犯的质量,并通过测量方法多少满意的约束。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Baldwin's earliest extant charters were issued in the early 1100s, but the establishment of a chancellery lasted for years.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
现存最早的鲍德温所发令状是于1100年代早期所签发,但是其官署持续了很多年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
AIR can also be used with Adobe Flex.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
它也可以作为Adobe Flex应用的后台服务器。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On paper, Botany counts as a safe National seat.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在量子力学里,玻恩定则是一个基础公设。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Hitler orders a halt to the advance of Germans toward the Allied beachhead and allows Hermann Göring to use the Luftwaffe to attack.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
希特勒下令德军停止向同盟国军滩头推进,允许赫尔曼·戈林用空军展开进攻。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It was the first time the Conservatives had lost the popular vote since the 1906 election; they would not win it again until 1955.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
而保守党则自1906年之后首次失去得票数最多政党的地位,直到1955年才赢回。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Cherry was founded by Walter Cherry in 1953 in the basement of a restaurant in Highland Park, Illinois, USA.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
樱桃公司于1953年由一名德裔美国人沃尔特·彻丽(Walter Cherry)创建于伊利诺伊州高地公园。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Saunder was one of the first to use photography of the Moon to measure and triangulate its features.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:桑德是首批使用摄影和三角测量法测量和研究月球特征的人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The results of these studies prompted public health campaigns to increase public awareness of hypertension and promoted the measurement and treatment of high blood pressure.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这些研究的成果促进了公共卫生项目,增强了公众对高血压的认知,普及了高血压的测量和治疗。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, Thepharirak was overconfident, actually it was a trap set up by Huệ.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而,贴帕里拉过于自信,事实上这是阮惠设下的一个陷阱。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Before 1988, there were no private enterprises operating in Vietnam, apart from family firms that did not employ wage labor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1988年以前,越南没有任何私有企业运营,除了家庭市场,不雇佣任何劳动力。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After the Second World War, Istria was divided into two parts, the Yugoslav one and the Free Territory of Trieste, which was divided into Zone A, controlled by the US Army, and Zone B, controlled by the Yugoslav Army.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第二次世界大战以后,伊斯特拉半岛被分为两部分:南斯拉夫部分和的里雅斯特自由区,后者又被划分为由美军控制的A区,以及由南斯拉夫军队控制的B区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Other work in this area includes computer vision development such as recognition of human facial features.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这一领域的其他工作还包括计算机视觉开发,例如人类的脸部特征识别。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
As early as 2007, John Adams, chief of Canada's intelligence agency Communications Security Establishment, told the Parliament of Canada about plans of the "Five Eyes" to master the Internet in cooperation with the NSA and other allies: We want to master the Internet.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 早在2007年,加拿大情报部门通信安全机构的部长约翰·亚当斯就把五眼联盟希望美国国家安全局(NSA)与盟友合作掌控互联网的计划告诉了加拿大国会: 我们想要掌控互联网。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Military and federal authorities dispatched trains with food, water, and medicine, and planes bearing engineers and doctors.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
军队和联邦当局调度火车运送食品、饮用水和药品,还有工程师和医生乘飞机赶赴灾区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Individual businesses' operating and financing arrangements vary so much that different entities are bound to have different levels of expenditure, so that comparison of one with another can have little meaning.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:不同商业的运作方式以及财务分类有着极大的不同,以至于不同的实体被绑定到不同的费用级别上,为了使得这些实体之间的比较具有一定的意义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The city is one of the oldest known settlements in Kosovo, being first mentioned in written documents during the Middle Ages.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这座城市是科索沃历史最悠久的定居点之一,在中世纪首次以书面文件提及。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This archaeological site was identified accidentally in 1973.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:甑皮岩遗址于1973年发掘。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He was a Five Points Gang member who became a bouncer in organized crime premises such as brothels.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他曾被认为是一名五点帮成员,成为有组织犯罪场所如妓院的保镖。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Muslims state that Allah transferred remains from the nearby Mamilla cemetery to the cave to save them from a fire.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
穆斯林认为真主将遗体从附近墓地转移到该洞以逃离火灾。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Williams subsequently announced that he has no plans to resume his basketball career.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
威廉斯随后宣布他对于重起篮球职业生涯没有任何规划。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Sayoko has three missions to accomplish.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
杜加尔领取了三个他必须完成的任务。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Cinematography was handled by JJW Steffens, a Dutchman who worked for Dutch Indies Film Syndicate (Algemeen Nederlandsch Indisch Filmsyndicaat, or ANIF).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 《朱拜达》一片由东方影业的曾福祥(Tjan Hock Siong)出品,并由为全荷属东印度影片公司(Algemeen Nederlandsch Indisch Filmsyndicaat, ANIF)工作的印欧人摄影师J·J·W·史蒂芬斯(J. J. W. Steffens)摄制。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Although he was not officially invited to submit proposals for the city, he knew the mayor was interested so he tried his luck.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 虽然并未被正式邀请,但他知道市长对此感兴趣,因此他决定碰下运气。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Critics pointed out that the game may feel outdated, especially to players not accustomed to Dragon Quest games, but that some of the characters, such as Ragnar, make the game stand out of the recent JRPGs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
评论认为游戏可能看着过时,特别是玩家不习惯勇者斗恶龙游戏,但莱安等一些角色让游戏从最近的日式RPG中脱颖而出。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Dundas Public School is located on Kissing Point Road, opposite Calder Road.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:邓达斯公共学校位于吻点路,在科尔德路对面。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The expedition is being led by the Russian Academy of Sciences.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这项探险计划由俄罗斯科学院主导。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Gothic preserves many archaic Indo-European features that are not always present in modern Germanic languages, in particular the rich Indo-European declension system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
哥德语保存着大量不一定在现代日耳曼语言里出现的古代印欧语的特征,尤其是印欧语言丰富的名词变化系统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The night of the scribes (The Sunday Times).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
后为日历,昼之所为,夜必书之。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Further down the river, they discover another ship lodged in some tree tops.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在河的更下游的地方,他们发现挂在树梢的另一只船。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The company also aimed to make the battlefield less predictable by introducing unexpected events and redirects, such as the floor giving out and the player falling to a completely different level of the environment, so that enemy encounters would not always go as telegraphed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
公司还通过引入意外事件和重新传入来降低战场的可预测性,例如地板陷落,玩家掉入完全不同的环境中,这样敌人遭遇战就不会总是像游戏简报里说的那样。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1991, 62 percent of the paper's readers were expatriates.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在1991年,该报有62%的读者是外国侨民。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: It is a part of the GNU Binutils package.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它是GNU Binutils包的一部分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The fertile soils and temperate climate attracted settlers from other countries, notably French people and cultural minorities such as Jews and some Moors.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
肥沃的土地和温暖的气候也吸引了其他国家的人到来,特别是法国人和其他少数民族,例如犹太人和一些摩尔人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Gambling in South Africa has been heavily restricted since 1673, with South Africa's Gambling Act of 1965 officially banning all forms of gambling except betting on horse racing which existed as a sporting activity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在南非,博彩自1673年起被严格限制;1965年南非的赌博法案正式禁止了一切形式的赌博和投注(赛马、持牌赌场及官营博彩活动除外)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Of course it's easy to blame someone, but I only want to look at myself.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 别的人可能对我有启发,但也还只是启发我的理性。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Frantz mostly plays music from the Classical and Romantic periods, particularly by Mozart.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
弗朗茨大多演奏古典主义与浪漫主义时期的乐曲,尤其是莫札特的作品。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On April 15, 2018, Harrison was hit by a pitch on the left hand and left the game.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2018年4月15日,哈里森被触身球击中左手提前退场。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:They came to power during the Reign of Terror and played a significant role in the French Revolution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们在恐怖统治期间得到权力并在法兰西大革命期间扮演了显著的角色。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Another was Cecil Frederick Russell, who often argued with Crowley, disliking the same-sex sexual magic that he was required to perform, and left after a year.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
另一位是塞西尔·弗雷德里克·罗素(Cecil Frederick Russell),他经常和克劳利争吵,不喜欢他被要求执行的同性性魔法,且在一年后离开了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The speaker is showing lack of interest.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他对权力表现得不感兴趣。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The farm, later renamed the Northern Branch of the College of Agriculture in 1922, was upgraded to become the seventh UC general campus, the University of California, Davis, in 1959.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
大学农场于1922年更名为农学院北分校 (Northern Branch of the College of Agriculture),之后于1959年独立成为加利福尼亚大学的第七个校区,成为戴维斯加利福尼亚大学 (University of California, Davis)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The M16K was designed by Timothy F. La France, the principal of La France Specialties, formerly of San Diego, California, for use by persons anticipating ambush while in transit.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
M16K是由前加利福尼亚州圣地亚哥县的拉·法兰西特产公司的首长蒂莫西·F·拉·法兰西所设计,为了在运输过程中的人员抵抗会通过预测到的埋伏所使用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The history of Albania forms a part of the history of Europe.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
阿尔巴尼亚的历史是欧洲历史的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 11 December, the rebel Islamic Front and Al-Nusra Front groups infiltrated the industrial area of the town of Adra, northeast of Damascus, attacking buildings housing workers and their families.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 12月11日,反对派武装伊斯兰阵线和胜利阵线攻入大马士革东北阿德拉镇的工业区,攻击居住着工人及家属的房屋。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In contrast, Heri Joensen credits Bathory as the first pagan metal act instead, noting that Bathory had gotten "tired of the childishness of satanic lyrics, so they added some cultural weight by going to Nordic mythology".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:然而,赫里·约恩森把Bathory看做异教金属的先驱,评论说“Bathory已经厌倦了幼稚的撒旦崇拜歌词,所以他们加入了文化的分量,开始以北欧神话为主题。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The death in 1994 of Stephen Milligan, the British Conservative MP for Eastleigh, was a case of autoerotic asphyxiation combined with self-bondage.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1994年,斯蒂芬·米利根(英语:Stephen Milligan),英国政治家、伊斯特利保守党议员,因自慰性窒息和自我绑缚身亡。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Today I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
被称为地表最强的男人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The RDS-Forum (Geneva / CH) decided at its annual meeting (8-9 June 2015) in Glion/Montreux to bring the new standard RDS2 on the way.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
RDS论坛决定在其年度会议(2015年6月8日至9日召开)带来新的标准——RDS2。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1847 the home of Don Pacifico, a Gibraltarian merchant living in Athens, Greece, was attacked by an anti-Semitic mob which included the sons of a Greek government minister.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1847年,一名直布罗陀商人唐·帕西菲科(英语:Don Pacifico)在希腊雅典的住所被一伙反犹暴徒袭击,暴徒中包括了希腊大臣的儿子,希腊警方也只是作壁上观,没有干预。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The march symbolized a new balance of power that displaced the ancient privileged orders of the French nobility and favored the nation's common people, collectively termed the Third Estate.
Assistant: 游行标志着一种新的力量均衡形成,法国贵族享有特权的传统遭到破坏,被称为第三等级的普通国民则受惠于此。
User: This genre came about with the invention of laserdiscs and laserdisc players, the first nonlinear or random access video play devices.
Assistant: 这种类型的游戏是伴随激光影碟和激光影碟播放机而诞生,此种播放机是最早的非线性或随机存取影音播放设备。
User: The World Health Organization (WHO) Constitution came into force on 7 April 1948, and China has been a Member since the beginning.
Assistant: 世界卫生组织宪法条约于1948年4月7日生效,中国一开始就是世卫组织成员。
User: However, in addition to governing their own institutions, the heads of the colleges of the University of London are ex-officio members of the university's Collegiate Council, one of two major decision-making bodies in the central university.
Assistant: 然而,除了管理他们自己的学院以外,伦敦大学的院长同时也是大学里理事会的成员,他们也要一起决定大学本身的决策。
User: On 6 December, Button won the BBC West Country's Sports Personality of the Year at the University of Bath.
Assistant: 巴顿于12月6日在巴斯大学赢得BBC年度西方国家体坛风云人物。
User: He also covered Wewoka and Okmulgee, until a separate district was created for them.
Assistant: 其徒侯澄后在赵州和真定府建了太一堂,以符水治病行教。
User: This galaxy may be associated with gamma-ray source 3EG J1621+8203, which has high-energy gamma-ray emission.
Assistant: 该星系可能与释放高能伽马射线辐射的伽马射线源3EG J1621+8203有关。
User: Demand for these services was high and in an attempt to provide workers with non-partisan advice, many governments started to provide legal aid by the early 20th century.
Assistant: 有见这一需求甚大,很多政府开始在二十世纪初提供法援,给予工人不受党派左右的法律意见。
User: Rima is indeed unique and alone.
Assistant: LRL向量也不例外。
User: At the same time, more than 60 percent of the national labor force was employed in agriculture.
Assistant: 与此同时,全国60%以上的劳动力从事农业。
User: It was the fourth attempt on Samhadana's life by Israel.
Assistant: 这是以色列第四次试图刺杀萨姆哈达那。
User: Vital trade contact is traced from northern China and the Baikal region to the Black Sea and the Urals, influencing the uniformity of the culture.
Assistant: 这个文化中重要的贸易区域则是从中国北部、贝加尔湖地区一直到黑海、乌拉山地区,造成了这区域文化的相似性。
User: It was released on 4 May 1992.
Assistant: 1992年5月4日发行。
User: The PlayStation (officially abbreviated to PS, and commonly known as the PS1 or its codename, PSX) is a home video game console developed and marketed by Sony Computer Entertainment.
Assistant: PlayStation(日语:プレイステーション,官方缩写为“PS”,通常被称为“PS1”或其代号“PSX”)是由索尼电脑娱乐开发和发售的家用游戏机。
User: In the optical parametric oscillator the initial idler and signal waves are taken from background waves, which are always present.
Assistant: 在光参数振荡器中,最初的闲频光和信号光是从背景波中产生的,这是总是存在的。
User: On March 6, 2016 American rapper Lil Mama, released a remix of the song.
Assistant: 在2016年3月6日,美国饶舌歌手Lil Mama发布了这首歌的混音。
User: Most of the village, including Ethan, are killed at the Sand Creek Massacre.
Assistant: 村里的大多数人,包括伊森,都在沙溪大屠杀中丧命了。
User: Once the Radio Act of 1912 was passed it was agreed that rockets at sea would be interpreted as distress signals only, thus removing any possible misinterpretation from other ships.
Assistant: 1912年的《无线电通讯法案》通过后,人们一致同意,海上的火箭只被解释为遇险信号,从而消除其他船只可能的误解。
User: As of 2002 the editor was John Levi "Indio" Washington Jr. Street News prints 3,000 copies of six issues per year, sold by 15 people getting 75 cents out of the $1.25 price.
Assistant: 自2002年之后,《街报》由John Levi "Indio" Washington Jr.担任编辑,每年印行3,000份,共有6期,由15人进行贩售,每位贩售者可从每本1.25美元的售价中取得75分美元的收入。
User: At the 27th floor is an open observation deck.
Assistant: 在27楼,是一个开放的观景台。
User: As part of the contract with the landlord, the lord of the manor, they were expected to spend some of their time working on the lord's fields.
Assistant: 作为与地主或庄园主签订协约的一部分,他们必须在主子的田地上劳动一段时间。
User: In this situation, the amplifier's output signal will be in phase with its input signal though lagging behind it by 360°, i.e., the output will have a phase angle of −360°.
Assistant: 在此情况下,放大器的输出信号的相位会与其输入信号的相位相同,虽然滞后了360°,也就是说输出的相位角为−360°。
User: A suborbital target vehicle, consisting of an SR118 first stage, SR119 second stage, SR120 third stage, and Super HAPS fourth stage.
Assistant: 包含SR-118第一节、SR-119第二节、SR-120第三节以及Super HAPS第四节。
User: This has worked fine for decades, but new technological advances have forced broadcasters and advertisers to re-think their relationship.
Assistant: 这个模式已经持续了几十年,但是科技的发展让电视台重新思考与广告商的关系。
User: The technique was developed by James Hillier and RF Baker in the mid-1940s but was not widely used over the next 50 years, only becoming more widespread in research in the 1990s due to advances in microscope instrumentation and vacuum technology.
Assistant: 该技术由 James Hillier 和 R.F. Baker 在1940年代中期开发,但是在随后的50年没有得到广泛应用,直到1990年代由于显微仪器和真空技术的进步才在研究中更加普及。
User: Over a dozen lawsuits, ranging from the constitutionality of the Tokyo order to the compensation of the punished teachers, have been filed in Japanese courts.
Assistant: 日本各级法院已接到十几起这类诉讼,内容涵盖广泛,从质疑东京规定的合宪性到请求给受处罚教师以补偿都有。
User: This meant his old running shoes had the new studs fitted to them.
Assistant: 王遵业曾经穿着破头的鞋子,好事之徒多把新鞋子弄破来学他。
User: Ecozone boundaries generally follow continental boundaries, or major barriers to plant and animal distribution, like the Himalayas and the Sahara.
Assistant: 生物地理分布区的边界一般是大洲的分界,或是阻碍了动植物分布的地形——如喜马拉雅山脉和撒哈拉沙漠。
User: The negotiations were successful, and in 1981 the college moved from St Cross Road into a site owned by Pusey House for a leased period of 999-years.
Assistant: 此次商谈非常成功,圣十字学院于1981年从圣十字路迁到普西公馆提供的新地点,租期为999年。
User: The transmission rate will be increased by the slow-start algorithm until either a loss is detected, or the receiver's advertised window (rwnd) is the limiting factor, or ssthresh is reached.
Assistant: 发送速率随着慢启动的进行而增加,直到遇到出现丢失、达到慢启动阈值(ssthresh)、或者接收方的接收窗口进行限制。
User: Graphics deliver realistic 3-D rendered isometric terrain and details include seasons, climatic zones and weather conditions which can affect game play.
Assistant: 图形引擎呈现了现实3D渲染的立体地形河细节,包括季节,气候带以及可以影响游戏的天气情况。
User: On 6 November, the Army captured most of the Kurdish town of Tell Aran, forcing opposition fighters out of it.
Assistant: 11月6日,叙政府军攻占了Tell Aran大部分,并迫使反对派武装撤出该地。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Seeing further collapse of his flank, Perry tried to rally his men to advance to McCarthy's position and make a stand on the high ground about 300 yards (270 m) to the south.
Assistant: 佩里看着他的侧翼进一步地崩溃,他试图重整他的士兵,向麦卡锡的位置前进,以在距离南面约300码(270米)的高地上做停留。
User: The Mardaites were early Christians following either Miaphysitism or Monothelitism and bear a possible, but unconfirmed, relation to the Maronites.
Assistant: 马代特人是信奉一性论(英语:Miaphysitism)或一志论的早期基督徒,可能与马龙尼礼人(英语:Maronites)存在关联,但未被证实。
User: Allied forces were keen to demonstrate their weapons' accuracy.
Assistant: 盟军非常愿意显示他们武器的精确性。
User: He disapeared for 2 years and come back with song DODI.
Assistant: 晋武帝太康二年,复曰曲阿。
User: Under pressure of the mass working-class movement the laws were repealed on 1 October 1890.
Assistant: 基于大量工人阶级行动的压力,法例于1890年10月1日被废除。
User: As their name suggest they each have a letter on their forehead.
Assistant: 每问一个问题,二人将各自的答案写在自己前方的答案板上。
User: Favreau rejected the East Coast setting of the comic books because many superhero films had already been set there.
Assistant: 法夫洛之所以不选择将该片的背景设定在美国东岸,是因为许多超级英雄电影的背景都在那儿。
User: Astrologer and psychologist Michel Gauquelin claimed to have found statistical support for "the Mars effect" in the birth dates of athletes, but it could not be replicated in further studies.
Assistant: 占星家兼心理学家Michel Gauquelin宣称发现对运动员出生日期的统计支持"火星效应(英语:Mars effect)",但在进一步的研究中不能复制它Template:Quote without source。
User: The high headroom appearance was seen again.
Assistant: 超高层公寓大厦的再开发兴盛。
User: In his first Bundesliga game for Hamburg, playing at home against Borussia Dortmund, Berg scored his first goal for the club in the 72nd minute, just 182 seconds after coming off the bench, a record in the club's history.
Assistant: 他为德甲汉堡上阵的首场赛事是在主场对阵多蒙特,贝里在比赛第72分钟打进了在球队的第一球,而他只是在182秒前后备入替出场,创下了俱乐部历史。
User: The thirteenth annual convention was held in Winnipeg.
Assistant: 第三十五次大会于威尼斯。
User: The early prototypes and evaluation samples of this sub-machinegun were shortly manufactured directly by Franchi, until SOCIMI had completed tooling-up to start in-house production.
Assistant: 这款冲锋枪的早期原型枪和评估样品枪很快就由弗兰基直接生产,直到索斯米完成加工准备以开始其内部生产。
User: It is speculated that the second German tank was positioned north of the main road, near the road junction to Tilly-sur-Seulles and was possibly out of fuel.
Assistant: 有人猜测第二辆德国坦克呆在大道以北靠近通往 Tilly-sur-Seulles的道路交叉口处,而且有可能没油了。
User: Additionally, Windows Phone 8 will include more features aimed at the enterprise market, such as device management, BitLocker encryption, and the ability to create a private Marketplace to distribute apps to employees—features expected to meet or exceed the enterprise capabilities of the previous Windows Mobile platform.
Assistant: 除此之外,使用者将能够建立私人的市集以提供应用程序给自己的员工——这些企业功能被预期能够达到甚或超越先前的Windows Mobile平台。
User: It was discovered in the debris of the first hydrogen bomb explosion in 1952, and named after Enrico Fermi, one of the pioneers of nuclear physics.
Assistant: 镄是在1952年第一次氢弹爆炸后的辐射落尘中发现的,并以诺贝尔奖得主原子核物理学家恩里科·费米(Enrico Fermi)命名。
User: Yang later defeated Sun, took over Huainan, and eventually took the entire region.
Assistant: 杨行密后打败孙儒,接管了淮南,最终占据了整个淮南地区。
User: New Slovenia has taken a staunchly Christian conservative position on some issues, advocating traditional social values and defending the position of the Catholic Church on moral questions.
Assistant: 新斯洛文尼亚党采取坚定的基督教保守立场,主张传统社会价值观和捍卫天主教教会在道德问题上的立场。
User: Law's propositions of creating a national bank in Scotland were ultimately rejected, and he left to pursue his ambitions abroad.
Assistant: 罗对于在苏格兰建立国有银行的建议最终被否决,于是他转移到海外追求其金融思想的实现。
User: Kate is healed after being placed inside the Pit, and she returns to Gotham with the others.
Assistant: 凯特被安置在坑内治愈,之后她和其他人一起回到高谭。
User: Part of the tornado outbreak spawned by the storm extended into northern Florida.
Assistant: 气旋催生的部分龙卷风一直延伸到了佛罗里达州北部。
User: In The Playhouse (1921), he parodied his contemporary Thomas H. Ince, Hart's producer, who indulged in over-crediting himself in his film productions.
Assistant: 而在短片《大剧院(英语:The_Playhouse_(film))》(1921年)中,他戏仿了他的同行、哈特的制作人托马斯·因斯,此人热衷于在电影制作表中大量署名。
User: He never played with a ball or watched football on TV.
Assistant: 他从没上过夜总会,没有看过电影,也没去过海滩。
User: Non-ferrous metallurgy has prospered because the Pirdop copper smelting plant was bought by Union Minière of Belgium and because export markets have been favourable.
Assistant: 由于Pirdop铜冶炼厂是由比利时联合Minière采购的,因为出口市场一直很有利,有色金属冶炼已经兴旺发达。
User: The monument, which is made of metal and glass is inscribed with the words "Peace on Earth for the Conservation of Life – In Honour of John Lennon 1940–1980".
Assistant: 雕塑被命名为“和平与和谐”,上有和平标志,并配有注释“为保护生命而渴求和平·纪念约翰·列侬1940–1980”。
User: Reducing nitrate input would have a similar effect, but due to the relatively higher solubility of nitrates, it is harder to control.
Assistant: 降低硝酸的排入量也起到类似作用,但由于硝酸盐的可溶解性小队较高,也就更难控制。
User: In 1964, he spent a year in a reformatory for attempting to poison his natural father with insecticide.
Assistant: 1964年,他因企图用杀虫剂毒死他的父亲而在劳教所关了一年时间。
User: Prepare to have your hearts broken.
Assistant: 一出片言,输服其心。
User: The eves (vigils) before: The Nativity of our Lord.
Assistant: 古人固有矫制发仓者,吾请独任其罪。
User: Like the previous presidential election at the 51st FIFA Congress, this congress was overshadowed by accusations of fraud and corruption after 11 members of FIFA's Executive Committee had filed a criminal complaint against Blatter with courts in Zurich.
Assistant: 和上次同样选举出国际足联新主席的第51届国际足联大会一样,在国际足联执行委员会的11名成员针对布拉特受贿案提起刑事申诉后,这场大会被认为充满了欺诈和腐败。
User: He is regarded as narcissistic and insecure in the extreme, and only tolerated because of the shadow of untapped potential in his works.
Assistant: 他被认为是自恋和不安全的极致,仅仅是因为在他的作品尚未开发的潜力的阴影容忍。
User: Later, his only son, Archbishop Rodrigo de Bastidas y Rodriguez de Romera, moved his remains to Santo Domingo where he is interred along with his wife and son at The Cathedral of Santa María la Menor in the Colonial Zone of Santo Domingo, the oldest cathedral in the Americas.
Assistant: 后来,他的独子,大主教罗德里戈·德·巴斯蒂达斯·罗德里格斯·德·罗梅拉(英语:Rodrigo de Bastidas y Rodriguez de Romera)(Rodrigo de Bastidas y Rodriguez de Romera)将他的遗体搬到了圣多明各,他与他的妻子、儿子一同埋葬在了美洲最古老的教堂圣玛利亚大教堂(英语:Cathedral of Santa María la Menor)。
User: Catholicism was still the professed religion of 96.5% of the Czechs in 1910.
Assistant: 1910年,天主教仍然是捷克96.5%人口的宗教信仰。
User: However, the term KZ Warschau was also used to describe similar camps that were discovered at an earlier date.
Assistant: 然而, KZ Warschau一词同样被用来描述更早建立的类似集中营。
User: Instead, they remained in the National Industrial Basketball League (NIBL), which in 1961 became the National AAU Basketball League (NABL).
Assistant: 相反地,他们留在国家工业篮球联盟(NIBL)中,该联盟在1961年改为国家业余体育联合会篮球联盟(NABL)。
User: The Council meets in the John A. Wilson Building in downtown Washington.
Assistant: 约翰·威尔逊大楼(John A. Wilson Building)是美国华盛顿特区的市议会大楼和市长办公室所在地。
User: 70% of agricultural lands are used for the cultivation of grains.
Assistant: 百分之七十的适耕地被用于生产肉用动物吃的谷物。
User: The MK 108 (German: Maschinenkanone—"machine cannon") was a 30 mm caliber autocannon manufactured in Germany during World War II by Rheinmetall‐Borsig for use in aircraft.
Assistant: MK 108 (德语作: Maschinenkanone,即:“机关炮”)是纳粹德国在第二次世界大战中使用的一种30mm口径航空机关炮,由莱茵金属-博希格制造。
User: Episodes of famine and disease significantly decreased the populace of the German states and the Low Countries and Italy, while bankrupting most of the combatant powers.
Assistant: 大范围的饥荒和传染病流行使德意志诸侯国人口元气大伤,低地国家和意大利情况稍好,很多地区强国濒临破产的窘境。
User: Lowenstein wrote or co-wrote all of the songs on the album.
Assistant: 伊格莱西亚斯填写或者合作填写了专辑的所有歌曲。
User: Both despised her decision not to choose a side in the family drama.
Assistant: 而两方都轻视了她在这场家庭纠纷中不愿支持任何一方的决定。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In the edit window, the user can jump directly to the next untranslated segment, or go forward or backwards in history.
Assistant: 在编辑窗口,用户可以直接跳到下一个未翻译片段或在历史中前进以及后退。
User: At the Syrian Ba'athist Regional Congress, the Military Committee "proved" that it was rebelling equally against Aflaq and the traditional leadership, as against their moderate social and economic policies.
Assistant: 在复兴党叙利亚地区代表大会上,激进的军事委员会反对阿弗拉克与元老们温和的社会与经济政策,同样也反对他们的领导。
User: In 1632 Gustavus Adolphus described his wife as being "a very sick woman".
Assistant: 在1632年,古斯塔夫把他的妻子形容成“一个非常病态的女人”。
User: His two eldest sons with his first wife Stephanie von Borowski; Friedrich Wilhelm Amand Struve (1838–1902) and Louis Joseph Struve (1839–1921), remained in Texas even though the remainder of Heinrich's family returned to Germany with him.
Assistant: 他和第一任妻子 Stephanie von Borowski 生的两个最年长的儿子弗里德里希·威廉·阿曼德·斯特鲁维(1838年–1902年)和路易·约瑟夫·斯特鲁维(1839年–1921年)在海因里希回到德国后仍留在德州。
User: Friends Against Counter-Productive Taxation
Assistant: 关税 反倾销税
User: For the performance of "On Rainy Days" they built an atmosphere simulating rain while they created an unrealistic, dreamy stage for "Fiction".
Assistant: 演唱“下雨的日子里”时打造出仿佛真的在下雨的感觉;而在“Fiction” 时则营造出如梦般不真实的舞台效果。
User: Dąbrowski advocated a comprehensive, multidimensional diagnosis of the person's situation, including symptoms and developmental potentials.
Assistant: Dąbrowski提倡了全面地、多角度地诊断个人状态——包括症状和发展潜力——的方法。
User: Trigonometric scales are sometimes dual-labeled, in black and red, with complementary angles, the so-called "Darmstadt" style.
Assistant: 三角刻度有时候有两个标记,一个黑一个红,标着互补的角度,这就是所谓"Darmstadt"风格。
User: The working parties were fired on from time to time, as were sentries guarding the works.
Assistant: 施工队不时遭到射击,保卫工作的哨兵也是如此。
User: Another way is as in 33, meaning Thirty-Third Degree.
Assistant: 第33个十进制的等数位数。
User: However, at the same time, regime officials were suppressing political expression and opposition throughout the country.
Assistant: 它鼓励公众注册政党,但与此同时,政府官员在全国各地压制政治表达和反对意见。
User: The twelve sector division of the ecliptic constitutes astrology's primary frame of reference when considering the positions of celestial bodies, from a geocentric point of view, so that we may find, for instance, the Sun in 23° Aries (23° longitude), the Moon in 7° Scorpio (217° longitude), or Jupiter in 29° Pisces (359° longitude).
Assistant: 黄道的十二个扇区之划分构成了占星术在考虑天体位置时的主要参考框架,从地心的角度来看,以便使我们可以发现,例如,太阳进入白羊宫23°(经度23°)、月亮进入天蝎宫7°(经度217°),或者是木星进入双鱼宫29°(经度359°)。
User: Where the main concern with tobacco is cancer, the main concerns with soda are diabetes and obesity.
Assistant: 与烟草相关的主要问题是癌症;而与汽水相关的主要问题则是糖尿病及肥胖。
User: After the fall of USSR, the United States became the world's only superpower.
Assistant: 苏联解体后,美国成为世界上唯一的超级大国。
User: Events had shown that, even if it was possible to defend themselves in some way, it was unthinkable to be able to finally defeat the powerful invader.
Assistant: 虽然防御自己是有希望的,但要想最终击溃这些强大的入侵者却是不可能的事。
User: CPV2 causes the most serious disease and affects domesticated dogs and wild canids.
Assistant: CPV2引起了这种最严重的疾病,家犬和野生犬类动物均可感染。
User: Usually, the other teams will be the next highest ranked clubs in each domestic league after those qualifying for the UEFA Champions League, however France and England will continue to use one spot for their League Cup winner.
Assistant: 通常会员国会选派联赛排名紧随参赛欧冠球队之后的球队,作为杯赛冠军以外的参赛名额,但英格兰及法国仍旧会预留一个参赛名额给联赛杯的冠军。
User: As suggested by the previous example, the indicator function is a useful notational device in combinatorics.
Assistant: 如上一例子所示,指示函数是组合数学一个有用记法。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Therefore, voice teachers use vocal range as only one factor among many in classifying a singer's voice.
Assistant: 所以,声乐教师只把音域作为区分声音类型的诸多因素之一。
User: They speak Hebrew, and never swear by the name of God.
Assistant: 耶和华曾吩咐他不可随从别神.他却没有遵守耶和华所吩咐的。
User: She believed in him and gave him the confidence and encouragement and provided him with the sense of security he needed to write.
Assistant: 她信任他,给了他信心和鼓励,并给他提供了他所需要的安全感。
User: In 1877, British engineer Peter Hart obtained a patent on the first paternoster.
Assistant: 1877年,英国工程师彼得·哈特为第一部帕特诺斯特获得了一项专利。
User: Arms of Louis Bonaparte, King of Holland.
Assistant: 贝恩哈德王子,荷兰亲王。
User: Von der Tann was ready to sail by 10:15, more than an hour before the British battlecruisers arrived on the scene.
Assistant: 冯·德·坦恩号于10:15完成起航整备,此时距离英国战列巡洋舰抵达现场已超过一个小时。
User: You can or hire a taxi to reach this district headquarters.
Assistant: 有校车可前往省会勒皮。
User: It was used on the majority of songs.
Assistant: 它是在相对大量的歌曲中被使用。
User: Very little of the hotel other than parking areas and service facilities sit outside of the perimeter created by the three remaining guest room towers.
Assistant: 除了停车场和服务区域外,仅有少部分的饭店设施位于仅存的三栋客房大楼范围外。
User: Following the Battle of Jutland on 31 May – 1 June 1916, Scheer pushed for new, more powerful battleships, which were in concert with Kaiser Wilhelm II's call for what he referred to as the "Einheitsschiff" (unified ship) that combined the armor and firepower of battleships and the high speed of battlecruisers.
Assistant: 经历了1916年5月31日-6月1日的日德兰海战后,舍尔力推更新、更强大的战列舰,这与德皇威廉二世所号召、称为“一体化的战列舰(Einheitsschiff)”相符,将战列舰的装甲和火力与战列巡洋舰的速度结合在一起。
User: Words Are Something Else.
Assistant: para,是其他的意思。
User: Karim scored his first goal with Marseille in a match against Valenciennes.
Assistant: 卡林在对华伦西恩斯时射入其在马赛的首个入球。
User: It profiles the evolution and history of Indian naval aviation through aircraft exhibits and rare photographs.
Assistant: 它通过飞机模型或其他展品甚至罕见的照片来介绍印度海军航空的演变和历史。
User: Achille Castiglioni (Italian pronunciation: ; 16 February 1918 – 2 December 2002) was an Italian designer of furniture, lighting, radiograms and other objects.
Assistant: 阿希尔·卡斯蒂格利尼(意大利语:Achille Castiglioni,1918年2月16日-2002年12月2日) 是一位意大利家具、灯具、音响及其它物件的设计师。
User: The Senate Subcommittee on Terrorism, Technology and Government Information held fourteen days of hearings, ending on October 19, 1995.
Assistant: 参议院恐怖主义,技术和政府信息的小组委员会举行了14天的听证会,结束于1995年10月19日。
User: The ring has a characteristic impedance of factor 2 {\displaystyle {\sqrt {2}}} compared to port impedance.
Assistant: 与端口阻抗相比,环具有因子 2 {\displaystyle {\sqrt {2}}} 的特征阻抗。
User: Thus, from the perspective of evolutionary psychology, the modern environment is exerting evolutionary pressure for higher fertility.
Assistant: 因此,从进化心理学的角度来看,现代环境正在对更高的生育率施加进化压力。
User: For example, they often attend events and conferences on geoengineering, and have sent threats to academics working in the geoengineering field.
Assistant: 例如,他们经常出现在地理工程学的活动和会议上,向地理工程学界的学者发去威胁。
User: He died in 797 at the age of 84.
Assistant: 他死于797年,享年84岁。
User: While these examples cause limited debate, cities in China are a source of continuing disagreement.
Assistant: 尽管上述例子争议较小,但中国城市却是分歧的由来之一。
User: Watson won seven Grammy awards as well as a Grammy Lifetime Achievement Award.
Assistant: 沃森一生共获得过7项格莱美奖,还获得了格莱美终生成就奖。
User: In 1996, it merged with communists publishing the newspaper Post-Soviet Epoch and other independent Greek Stalinists to form Movement for the Reorganization of the Communist Party of Greece 1918-55.
Assistant: 1996年,该组织和一些独立的斯大林主义者合并为争取重组1918年-55年的希腊共产党运动。
User: With the withdrawal of the last Class 212 locomotives used by Railion on 13 December 2004 the employment of the V100 by the DB was largely over.
Assistant: 在 Railion的最后一辆212型在2004年12月13日退役之后,德国铁路中的V100系列就所剩无几了。
User: In 1977, the European Broadcasting Union (EBU), the Contest's organisers, reimposed the national language restriction.
Assistant: 在1977年(英语:Eurovision Song Contest 1977),比赛的主办单位欧洲广播联盟,重新加强了比赛的演唱语言限制。
User: From the Centennial Exposition of 1876 to the Great War of 1914, designed for Apple, Inc. that integrated images, text, film and sound clips, displayed in a visual interface that supported a text narrative.
Assistant: From the Centennial Exposition of 1876 to the Great War of 1914),内容整合了图片、文字、影片与音档,并以视觉化界面呈现其叙事。
User: Sawers joined the Foreign and Commonwealth Office in 1977.
Assistant: 1977年,索尔斯加入外交及英联邦事务部。
User: In the early 17th century, Algiers also became, along with other North African ports such as Tunis, one of the bases for Anglo-Turkish piracy.
Assistant: 在17世纪初,阿尔及尔也成为连同其他北非港口,如突尼斯也是盎格鲁-土耳其海盗的基地之一。
User: The modern concept of pornography did not exist until the Victorian era.
Assistant: 然而,今天人们所理解的色情直到维多利亚时代以前并不存在。
User: Initially a subtropical depression north of the Bahamas, Gustav passed slightly to the east of the Outer Banks of North Carolina as a tropical storm before moving northeastward and making two landfalls in Atlantic Canada as a Category 1 hurricane.
Assistant: 古斯塔夫起初是位于巴哈马以北的一个亚热带低气压,之后以热带风暴强度在北卡罗莱纳州外滩群岛略微偏东海域经过,然后转向北上并两次以一级飓风强度在加拿大大西洋省份登陆。
User: For example, new data can be requested and used to update the form while it is running, much like using XMLHttpRequest/AJAX except without scripting.
Assistant: 例如,要求最新的数据并在运行时更新表单,这和使用 XMLHttpRequest/AJAX(除非脚本除外)非常相似。
User: King's College was founded in 1441 by King Henry VI.
Assistant: 剑桥大学国王学院始建于1441年,由英格兰国王亨利六世建立。
User: In mathematics, negative numbers in any base are represented by prefixing them with a minus ("−") sign.
Assistant: 在数学中,任意基数的负数都在最前面加上“−”符号来表示。
User: As the author of numerous taxonomic and other works on birds, and possessing a vast collection of bird and bird lice specimens, he was long considered one of Britain's greatest ornithologists.
Assistant: 梅纳茨哈根出版过大量鸟类学研究专著,并藏有大量鸟类和鸟虱的标本,因此一度被认为是英国最权威的鸟类学家。
User: Because the companion to PSR J1719-1438 is planet-sized, made primarily of carbon (with an unknown amount of oxygen), and very dense, it may be similar to a large diamond.
Assistant: 伴星PSR J1719-1438 b主要由结晶碳(钻石)构成,可能含有氧元素,密度非常大,也被称为钻石行星。
User: Following six months' careful reflection, she replied in January 1937 to say she would.
Assistant: 西安事变后,1937年1月,她应邀来到延安。
User: On February 2, 1976, the party, together with the Organisation of Revolutionary Resistors of Yemen, the Labour Party, the Popular Vanguard and the People's Democratic Union, founded the National Democratic Front in San'a.
Assistant: 1976年2月2日,该党与也门革命抵抗者组织、劳动党、人民先锋、人民民主联盟在萨那共同组建了民族民主阵线。
User: A group of Iranian clerics and seminary students have also held demonstrations in Qom and Mashhad the day after.
Assistant: 一群伊朗宗教领袖及神学院学生亦在什叶派圣地马什哈德和库姆示威。
User: For example, when the UK decided to create a Supreme Court of the United Kingdom, lawmakers had to identify every single Act referring to the House of Lords that was still good law, and then amend all of those laws to refer to the Supreme Court.
Assistant: 比如,当英国决定建立英国最高法院时,立法者必须找出每一个关于上院的仍然有效的法案,然后修改所有这些法案,将上院改成最高法院。
User: In 2005, India signed an agreement on aviation cooperation with Afghanistan, with Air India training some 50 officials for Ariana.
Assistant: 2005年时,印度签署了一份与阿富汗的航空合作协议,印度航空负责为阿里亚纳航空培训50名工作人员。
User: The complex consisted of the isolation facility, the mission operations room, technical facilities, and offices.
Assistant: 设施包括隔离设施,任务操作室,技术设施和办公室。
User: The function of SH2 domains is to specifically recognize the phosphorylated state of tyrosine residues, thereby allowing SH2 domain-containing proteins to localize to tyrosine-phosphorylated sites.
Assistant: SH2结构域的功能是特异性识别酪氨酸残基的磷酸化状态,从而使包含SH2结构域的蛋白质可以定位到其它蛋白的磷酸化酪氨酸位点上。
User: Before Francis' death, she divorced him because she had "needs he didn't fill" and dated Tom Tucker for a while in "Mother Tucker".
Assistant: 她在弗朗西斯去世之前与他离婚,因为她“有他没有满足的需求”离婚后曾短暂与新闻主播汤姆·塔克结婚,也在该集离婚。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Honda approved commercial development of the HondaJet in 2004.
Assistant: 2004年,本田批准HondaJet开始进行商业发展。
User: Eric Larson (September 3, 1905 – October 25, 1988) joined in 1933.
Assistant: 埃里克·拉森(1905年9月3日–1988年10月25日)1933年加入迪士尼。
User: This incorporates xHCI 1.0 errata files 1-21.
Assistant: 这包含xHCI 1.0勘误文件1-21。
User: The first line contains the main function.
Assistant: 其中前者是主要功能。
User: Subsequently, the M5 saw combat in the Italian Campaign and in the Northwest Europe.
Assistant: 随后,M5反坦克炮经历了意大利战争与西北欧战场。
User: Osvaldo Dorticós Torrado (April 17, 1919 – June 23, 1983) was a Cuban politician who served as the President of Cuba from 1959 until 1976.
Assistant: 奥斯瓦尔多·多尔蒂科斯·托拉多(西班牙语:Osvaldo Dorticós Torrado;1919年4月17日-1983年6月23日),古巴政治人物,曾于1959年7月17日至1976年12月2日出任该国总统一职。
User: Her work has appeared in Nature, The Journal of Proteome Research, the Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, the Journal of Molecular Biology, the Journal of Biological Chemistry, the BMB Reports, and others.
Assistant: 柳明姬的研究刊登在《自然》、《蛋白质组研究期刊》、《美国国家科学院院刊》、《分子生物学期刊(英语:Journal of Molecular Biology)》、《生物化学杂志》《生物化学与分子生物学报告》(BMB Reports)等期刊。
User: Its odour is not distinctive.
Assistant: 其不是音素的区别。
User: Brooks witnessed this, but took no action.
Assistant: 欧文看到了这一切,但是他没有干涉。
User: Because private equity had been booming in the preceding years, the proposition of investing in a KKR fund appeared attractive to certain investors.
Assistant: 由于这些年持续不断的私人股权投资热潮,对于众多投资者来说,投资于KKR基金无疑是很具有吸引力的。
User: At the time, private farms still produced about 87% of Albania's agricultural output, but by 1960 the same percentage came from collective or state farms.
Assistant: 当时,私人农庄的农业产量仍然占阿尔巴尼亚全国的87%,但至1960年集体或国有农庄已经将其取而代之。
User: The word castle was introduced into English shortly before the Norman Conquest to denote this type of building, which was then new to England.
Assistant: 这个词随着诺曼征服英格兰而引入英文,用于特指这一类英格兰从前没有的建筑。
User: Ostfriesland and the majority of the other big ships of the High Seas Fleet remained outside the Gulf for the entirety of the operation.
Assistant: 东弗里斯兰号连同舰队大部分的大型舰只在整个行动期间都停留在湾区之外。
User: It was estimated in 1968 that 75% of the rhenium metal in the United States was used for research and the development of refractory metal alloys.
Assistant: 估计在1968年美国75%的铼金属都用在科研以及难熔金属合金的研制当中。
User: Switch was launched in 1988 by Midland Bank, National Westminster Bank and the Royal Bank of Scotland as a multifunction cheque guarantee and cash card.
Assistant: Switch在1988年由米德兰银行、国民西敏寺银行和苏格兰皇家银行作为多功能支票保证卡(英语:Cheque guarantee card)和现金卡。
User: He transferred it to the Bavarian State Library in Munich where it currently resides (Signatur: clm 4660/4660a).
Assistant: 后来这部手稿被转移至慕尼黑,现时存放于巴伐利亚国家图书馆内(对应签名:clm 4660/4660a)。
User: In 1809 he published the Costumes of the Ancients, and in 1812 Designs of Modern Costumes, works which display a large amount of antiquarian research.
Assistant: 在1809年他出版了《古代服装》,在1812年出版了《现代服装设计》,后者书中罗列了大量的古代研究。
User: The two bands had separate music libraries and arrangements and had not played together before the sinking.
Assistant: 这两个乐队有各自独立的乐谱和表演场次,在沉没之前没有一起合奏过。
User: It was powered by two General Electric CF34-10E engines.
Assistant: 它由两台通用电气CF34-10E引擎驱动。
User: Ricardo Reyes was accused of culpability for "Kampanyang Ahos" by Jose Maria Sison.
Assistant: 里卡多·雷耶斯被何塞·马利亚·西松认为对“Kampanyang Ahos”负有刑事责任。
User: Seton later lived at Wyndygoul, an estate that he built in Cos Cob, a section of Greenwich, Connecticut.
Assistant: 后来他搬到了Wyndygoul,这是他建在康涅狄格州 格林威治 科斯科布(Cos Cob)的一处房产。
User: Various scenarios have been advanced to explain Kiya's disappearance.
Assistant: 各种场景进一步解释了基亚的消失。
User: Wilson sent Marshall around the nation to deliver morale-boosting speeches and encourage Americans to buy Liberty Bonds in support of the war effort.
Assistant: 威尔逊派马歇尔到全美各地发表鼓舞士气的讲话,鼓励美国民众购买自由债卷支援战争。
User: There are no fish.
Assistant: 、当然没有鱼。
User: Quantum decoherence implies that irreversible macroscopic phenomena (hence, all classical measurements) render histories automatically consistent, which allows one to recover classical reasoning and "common sense" when applied to the outcomes of these measurements.
Assistant: 这一效应展示不可逆的宏观过程(包括所有经典测量)都自行呈现出历史一致性,其可以允许人们通过经典规律以及常识去分析测量结果。
User: Carter praised the game's cast of characters, which he called unique and interesting.
Assistant: 卡特称游戏的角色独特而有趣。
User: The British relegated the Malays to their "traditional" peasant lifestyle as far as possible, restricting movement, economic enterprises and education.
Assistant: 英国尽可能将马来人降级到他们的“传统”农民生活方式,限制其迁移、经济企业和教育。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: He served three terms as prime minister of Greece (1944–1945, 1963, 1964–1965).
Assistant: 他曾三次担任希腊首相(1944年–1945年,1963年,1964年–1965年)。
User: Later attempts, during the period 1906-1913 and in 1950, by the Panchen Lama to resurrect a separate Back Tibet over which he would have dominion were rejected by the Chinese.
Assistant: 1906年至1913年期间,以及1950年,班禅喇嘛试图恢复其在后藏的领地,但被中国政府拒绝了。
User: In 1551, Charles V commissioned an inquiry in Salamanca to investigate the religious implications of his methods.
Assistant: 1551年,查理五世还命令萨拉曼卡的法官调查维萨里医疗方法的宗教影响。
User: The only one not to do so will be the Gharqad tree as it is the tree of the Jews.
Assistant: 厄尔盖德树是例外,因为它是犹太人的树。
User: Other animals at locations such as Malibu Wines were either evacuated or cared for at the locations.
Assistant: 在其他地点,如马里布酒庄的动物要么被疏散,要么留在原地被照顾。
User: To God belongs the command before and after.
Assistant: 以前和以后,凡事归真主主持。
User: By dawn on D+1, Rudder had only 90 men able to fight.
Assistant: 至D+1日拂晓,拉德尔麾下仅有90人可继续作战。
User: However, there are many similar email header fields that all contain sending party information; therefore Sender ID defines in RFC 4407 a Purported Responsible Address (PRA) as well as a set of heuristic rules to establish this address from the many typical headers in an email.
Assistant: 因此,在RFC 4407中定义的Sender ID定义了一个“声称负责地址”(Purported Responsible Address,缩写PRA)以及一组启发式规则,用于从电子邮件的许多典型报头中建立此地址。
User: To address these issues, the Army Technical Bureau developed a new design in 1937.
Assistant: 为了解决这些问题,陆军技术局在1937年开发了新设计。
User: For the period 1991-1994, the annual rate of hospitalizations due to Reye syndrome in the US was estimated to be between 0.2 and 1.1 per million population less than 18 years of age.
Assistant: 而在1991至1994年间,每年因该症而住院的比率为每100万18岁以下人口0.2至1.1个。
User: Dr Ilmari Liikkanen, who worked for the company Raikka Oy, is usually considered to be the person behind the construction of the 55 S 55 (55 mm, RCL m/55).
Assistant: 任职于Raikka Oy公司的Ilmari Liikkanen博士通常被认定为在幕后参与55 S 55的研发的人员。
User: The changeover to heavy rain in southern and eastern New England swelled frozen rivers, creating ice jams which induced severe flooding.
Assistant: 新英格兰中部和南部出现的降雨导致多条冰冻河流水位上涨,形成的冰塞引发了严重水灾。
User: Fox said: "We must be very careful, those of us who have authority in defence, when discussing the sustainability of a mission.
Assistant: 福克斯说:“在讨论任务的可持续性时,我们必须非常小心,我们这些拥有国防权力的人。
User: In July of that year, he married Yvonne.
Assistant: 同年6月,他同朱莉娅结婚。
User: In France the most common dial number was "36 15", while "36 17" was used by more expensive services.
Assistant: 在法国,最常见的拨号是“36 15”,而“36 17”被更昂贵的服务使用。
User: Signal power is often measured in dBm (decibels relative to 1 milliwatt).
Assistant: 信号功率测量通常用dBm(分贝相对于1 毫瓦)表示。
User: All German forces west of the Allied lines were now dead or in captivity and although perhaps 100,000 German troops escaped they left behind 40,000–50,000 prisoners and over 10,000 dead.
Assistant: 所有在西线的德国军队被盟军杀死或被俘,虽然大约1000,000名德军士兵成功逃脱,但留下40,000至50,000名战俘和10,000多人阵亡。
User: A few people laughed, a few people cried, most people were silent.
Assistant: 有的人笑,有的人哭,但大部分人沉默无言。
User: The Luhn algorithm or Luhn formula, also known as the "modulus 10" or "mod 10" algorithm, named after IBM scientist Hans Peter Luhn, is a simple checksum formula used to validate a variety of identification numbers, such as credit card numbers, IMEI numbers, National Provider Identifier numbers in the United States, Canadian Social Insurance Numbers, Israel ID Numbers, Greek Social Security Numbers (ΑΜΚΑ), and survey codes on McDonald's receipts.
Assistant: Luhn算法(Luhn algorithm),也称为“模10”(Mod 10)算法,是一种简单的校验和算法,一般用于验证身份识别码,例如发卡行识别码、国际移动设备辨识码(IMEI),美国国家提供商标识(英语:National Provider Identifier)号码,或是加拿大社会保险号码(英语:Social Insurance Number)。
User: ECOWAS passports List of passports Visa requirements for Burkinabe citizens
Assistant: 巴哈马公民签证要求 护照列表 Bahamian passport requirements
User: The MinHash scheme may be seen as an instance of locality sensitive hashing, a collection of techniques for using hash functions to map large sets of objects down to smaller hash values in such a way that, when two objects have a small distance from each other, their hash values are likely to be the same.
Assistant: 局部性敏感哈希是使用哈希将大集合的数据对象映射到更小的哈希值的技术集合,通过这样的方法当两个对象距离相近时,它们的哈希值也可以相同。
User: Because the system required a major rearrangement of real estate and of the social order, it took until the 11th century before it came into general use.
Assistant: 由于涉及大地产的重组和社会秩序问题,三场轮作系统直到11世纪才得以普遍推广使用。
User: Riemann is one of the most influential music theorists.
Assistant: 里曼是最有影响力的音乐理论家之一。
User: The workers would be covered by machine guns to discourage them from attempting to escape.
Assistant: 机枪的火力范围一直覆盖着工人,以此来打消他们逃跑的企图。
User: The Monster was predicted by Bernd Fischer (unpublished, about 1973) and Robert Griess (1976) as a simple group containing a double cover of Fischer's Baby Monster group as a centralizer of an involution.
Assistant: 怪兽群的存在性最早在1973年为贝恩德‧费雪(Bernd Fischer,他未出版相关想法)与罗伯特‧格里斯所预测,他们当时认为存在一个单群,该单群包含子怪兽群中做为某个对合的中心化子的某个双覆盖。
User: Since a bamboo forest usually grows from a single bamboo, the death of bamboos occurs in a large area.
Assistant: 由于竹林很多时都是由同一棵竹分枝出来,所以竹树的枯萎很多时都会一大片的发生。
User: In 2005, he entered the Western Australian Formula Ford championship driving a 15-year-old Van Diemen, finishing eighth by season's end.
Assistant: 在2005年,他参加了西澳大利亚福特方程式锦标赛,驾驶15年车龄的Van Diemen赛车,最终获得第8名。
User: These species can regrow hair follicles, skin, sweat glands, fur and cartilage.
Assistant: 这些物种可再生毛囊、皮肤、汗腺、毛皮和软骨。
User: Nana initially posed a threat to Bermuda, and as a result, a hurricane watch was issued late on October 18.
Assistant: 娜娜起初对百慕大构成威胁,当地因此于10月18日收到飓风观察预警。
User: In 1967 Wander AG was acquired by Sandoz.
Assistant: 在1967年,山德士收购了Wander AG。
User: Whether it ever existed is doubtful; if it did it is almost certainly extinct.
Assistant: 狱成,刑部郎中潘志伊对此怀疑,许久未结案。
User: For example, Vivi is designated as a black mage and is the only character who can use black magic, and Steiner is a knight and is the only character who can use sword skills.
Assistant: 例如角色比比是唯一能使用黑魔法的黑魔法师,斯坦纳是唯一能使用剑技的骑士。
User: Besides the candid personal portraits, the book contains some historically important photographs, such as Lennon signing the official dissolution of the Beatles' partnership, and the last known photograph of Lennon and Paul McCartney together.
Assistant: 照片集当中除了个人肖像以外,还收录了一些历史性的重要照片,如列侬签署披头士乐队解散的协议书,列侬与麦卡特尼最后一次合作的照片等等。
User: McAlphine awarded "Love the Way You Lie" four stars out of five.
Assistant: 麦卡皮尼给《喜欢你说谎的样子》四颗星(满分五颗)。
User: T.J. Rooney, a Specter supporter, wrote a letter to Sestak expressing concern about the potential violation of minimum wage laws, which read: "It is inconceivable to me that our standard bearer wouldn’t be paying his workers the minimum wage".
Assistant: 斯佩克特的支持者T·J·鲁尼致信谢斯塔克,对这起可能违反最低工资法的事件表示关注,信中写道:“我们的旗手支付给职工的薪资却没有达到最低工资标准,这在我看来实在不可思议”。
User: This is accomplished by extending the air-interface concepts embraced by 802.11n: wider RF bandwidth (up to 160 MHz), more MIMO spatial streams (up to eight), downlink multi-user MIMO (up to four clients), and high-density modulation (up to 256-QAM).
Assistant: 它采用并扩展了源自802.11n的空中接口(air interface)概念,包括:更宽的RF带宽(提升至160MHz),更多的MIMO空间串流(spatial streams)(增加到 8),下行多使用者的 MIMO (最多至4个),以及高密度的调变(modulation)(达到 256QAM)。
User: On January 12, Eva Vivalt, a development economist at the World Bank, began posting her academic articles online using the hashtag #pdftribute as a tribute to Swartz.
Assistant: 1月12日,伊娃(Eva Vivalt),世界银行的发展经济学家,开始把她所有的学术文章发布上网,并加上主题标签#pdftribute作为对斯沃茨的致敬,此后学者们开始张贴了到他们各自研究成果的链接。
User: It started as a politically oriented talk show, a longer version of Springer's commentaries.
Assistant: Jerry Springer脱口秀开始时是以政治类型为方向,就是一个加长版本的Springer评论。
User: The small, blind Irumuinae dwell in caves and soil.
Assistant: 穗状花序,种子较小,广泛种植于云林二仑及仑背地区。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: On the northern wall are personifications of four continents.
Assistant: 在灰鹰的设定中,奥斯星球有四个大陆。
User: But, if this is true, then RETAIN must pick out a different property in RETAIN YOUR RECEIPT, since one can't retain one's clothes or retain washing one's hands.
Assistant: 但是,如果这是真,那么“保持”(RETAIN)一定在“保持收据”(RETAIN YOUR RECEIPT)中挑出了不同的属性,因为一个人不可能保持衣服(retain clothes on)或保持洗手(retain washing hands)。
User: Other changes from the PowerBook include a built-in iSight webcam and the inclusion of MagSafe, a magnetic power connector designed to detach easily when yanked.
Assistant: 从PowerBook的其他变化还包括一个内置iSight网络镜头、MagSafe电源插头,它是一个磁性电源连接器,旨在防止手提电脑与电源入离时引致表面分离的情况,而这两个功能后来带到MacBook。
User: Links can be aggregated: most systems use a 4X aggregate.
Assistant: 链路可以聚合:大多数系统使用一个4X聚合。
User: On November 28, 2009, the iTunes LP SDK was released to the public.
Assistant: 2009年11月28日,iTunes LP的SDK中向公众发布。
User: During a New Year's Eve party, Harry and Sally find themselves attracted to each other.
Assistant: 在一个跨年日聚会上,哈利与莎莉发现自己深深地为对方所吸引。
User: It seems to have developed from a circle around a punk rock band which developed links with the British Socialist Workers Party.
Assistant: 该组织由一个与英国社会主义工人党有联系的朋克摇滚乐队圈子发展而来。
User: A strong area of high pressure located over the Canadian Maritimes caused the system to turn towards the east-southeast.
Assistant: 受加拿大海洋省份上空的强烈高气压区影响,系统转向东南偏东。
User: Economic problems in the UK in the early 1970s delayed progress on the new ships, but the design continued to evolve.
Assistant: 英国于1970年代早期的经济问题拖慢了开发进度,不过船身的设计则进行得如火如荼。
User: The 5 September 1914 London Opinion magazine cover that inspired the posters.
Assistant: 1914年9月5日的《伦敦舆论》(London Opinion)杂志封面的设计启发了海报。
User: Dorothy and Chalmer married in Circleville, Ohio, on October 27, 1963.
Assistant: 桃乐丝与查米于1963年10月27日在俄亥俄结婚。
User: The Disaster Relief Fund provides funds when needed.
Assistant: 灭绝设施也借此获取运转所需的资金。
User: In 1974 Congress passed the National Research Act and created a commission to study and write regulations governing studies involving human participants.
Assistant: 1974年美国国会批准了美国国家研究法,同时创立了一个委员负责研究并编写法规来规范涉及到人类实验者的实验。
User: As a corollary, Gödel proved that the consistency of a theory like Peano arithmetic is an unprovable assertion within the scope of that theory.
Assistant: 作为一个推论,哥德尔证明出一个如皮亚诺算术的理论,其相容性在理论本身之内会是一个不可证的断言。
User: In October 1972, soon after the release of the movie in Australia, two armed men (one of whom coincidentally had the last name 'Eastwood') kidnapped a teacher and six school children in Victoria.
Assistant: 1972年10月,在《紧急追捕令》上映不久后,在澳大利亚维多利亚州有两名持枪的男子(其中一人的姓氏刚好是“伊斯威特”)绑架了一位老师和六名小学生。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The focusing screen on the AE-1 Program is brighter than any previous focusing screen on any Canon manual focus camera, allowing the user to focus with greater ease with "slow" lenses (up to f/5.6).
Assistant: AE-1 P 的对焦屏比以前任何佳能手动对焦相机的对焦屏都来的明亮,这让使用者能用光圈更小的镜头来进行对焦(最小可达 f/5.6)。
User: For Cesàro, this equation was an application of a theorem he had published the previous year, which is the first theorem in the history of summable divergent series.
Assistant: 对切萨罗而言,这个等式是他前一年发表的一个定理的应用,该定理可说是在历史上关于可求和发散级数的第一个定理。
User: This library should not be confused with the D-Bus itself; indeed, other implementations of the D-Bus client library also exist, such as GDBus (GNOME), QtDBus (Qt/KDE), dbus-java and sd-bus (part of systemd).
Assistant: 也存在着其他的D-Bus实作,像是GDBus (GNOME),QtDBus (Qt/KDE),dbus-java以及sd-bus(systemd的一部分)。
User: Inspired by Benito Mussolini's "March on Rome" the previous year, the Nazis aimed to first establish power in Munich and then challenge the government in Berlin.
Assistant: 受到前一年贝尼托·墨索里尼所发起的“向罗马进军”运动的启发,纳粹党人计划先行在慕尼黑建立政权,接着再前进柏林挑战威玛共和国中央政府。
User: Both regimes were seen in contrast to the liberal West, with an emphasis on the similarities between the two.
Assistant: 这两种制度被认为与倾向自由主义的西方大不相同,强调两者之间的相似性,同时两者间的不同被缩小。
User: An editorial published by the People's Daily expressed the view that while activists understand dogs as "companion animals", neither the Chinese legal system nor the current Chinese public recognizes them with this special status.
Assistant: 《人民日报》刊文谈狗肉节:爱狗派认为狗是伴侣动物,但从中国现实看,无论法律,还是道德,尚没有共识,还没有赋予狗这种特殊地位。
User: In his teens, he worked in a small Virgin Records store in Manchester city centre.
Assistant: 青少年时他曾在曼彻斯特市中心的一间维珍唱片行打工。
User: Located across First Street from the United States Capitol at One First Street NE and Maryland Avenue, the building is open to the public from 9 am to 4:30 pm weekdays but closed on weekends and holidays.
Assistant: 位于One First Street NE和马里兰大街,即美国国会大厦的街对面,美国最高法院大楼周一至周五上午9时至下午4时30分向公众开放,周末和假期不开放。
User: Notice that although it is unknown whether NP is equal to P, we do know that EXPTIME-complete problems are not in P; it has been proven that these problems cannot be solved in polynomial time, by the time hierarchy theorem.
Assistant: 这里应该注意到,我们并不知道NP是否等同P,但是我们确实知道EXPTIME-完全问题不包含在P内;根据时间谱系理论,我们已经证实这些问题不可能在多项式时间内解决。
User: Parakey was acquired by Facebook in July 2007.
Assistant: Parakey于2007年7月被Facebook收购。
User: The initial Greek defeat of the Italian invasion is considered the first Allied land victory of the Second World War, although due to German intervention, it eventually resulted in a victory for the Axis.
Assistant: 希腊对意大利入侵的挫败被看作是盟军在二战中第一次陆战胜利,虽说因为德军干涉最终胜利属于轴心国。
User: But when they saw the size of the army of the enemy, they fled back to the city.
Assistant: 但孟养他忉不服,他率军驱逐锡箔军,进围阿瓦城。
User: But the conditions were very hard for the Japanese, and some returned to Japan.
Assistant: 但是日本人的工作条件很艰苦,有些人回到了日本。
User: In 1877 al-Zubayr travelled to Cairo to ask for the governorship of Darfur as well, but was placed under house arrest by Is'mail.
Assistant: 1877年,祖拜尔前往开罗要求担任达尔富尔总督,但是遭到逮捕。
User: For the most part, mithraea tend to be small, externally undistinguished, and cheaply constructed; the cult generally preferring to create a new centre rather than expand an existing one.
Assistant: 就绝大部分而言,密特拉寺往往是小规模的,外形上不是特别的显眼,并且是廉价地建造;这支信仰教派通常比较喜欢创造一个新的中心,而不是扩大现有的中心。
User: However, after two days of gruesome fighting with heavy losses on both sides, the Allies were obliged to call off their assault and reassess their strategy.
Assistant: 然而,经过两天的可怕的战斗及双方损失惨重后,盟军被迫停止攻击及并重新评估其战略。
User: These hypotheses have been investigated, with the conclusion that currently used vaccines meet high safety standards and that criticism of vaccine safety in the popular press is not justified.
Assistant: 研究者已针对这些假说进行确认,结论是目前使用的疫苗符合很高的安全标准,大众媒体对疫苗安全性的批评并不合理。
User: I feel like I just outdid myself.
Assistant: 于是我发现自己是个外行。
User: Köln joined Gneisenau and nine destroyers for a sortie into the North Sea on 7–9 October.
Assistant: 10月7-9日,科隆号与格奈森瑙号和九艘驱逐舰一同向北海出击(英语:Sortie)。
User: Wall has also alluded to his faith when he has spoken at conferences, including a rather straightforward statement of his beliefs at the August 1997 Perl Conference and a discussion of Pilgrim's Progress at the YAPC (Yet Another Perl Conference) in June 2000.
Assistant: 沃尔也在会议上暗示他的忠诚,包括1997年8月的Perl会议上一个相当直接的表述,和2000年6月在YAPC(另一个Perl会议,Yet Another Perl Conference)对《天路历程》的讨论。
User: Xara Photo & Graphic Designer has high usability compared to other similar products and has very fast rendering.
Assistant: Xara Photo & Graphic Designer 与同类产品相较,快捷质优。
User: It also has a small collection of fragrant orchids like Vanda Mimi Palmer.
Assistant: 其中还包括了一些香花兰,如Vanda Mimi Plamer。
User: At its most elementary form, the process involves: (1) an innovation, (2) an individual or other unit of adoption that has knowledge of or experience with using the innovation, (3) another individual or other unit that does not yet have knowledge of the innovation, and (4) a communication channel connecting the two units.
Assistant: 创新扩散发生在一个个人将新想法讲给其他人或几个人听的时候,作为最基本的方式,这个过程包括(1)有一个创新想法 (2)一个个体有使用或感知创新的经验 (3)另一个个体或其他单位还没有创新的知识 (4)一个沟通渠道将两个个体链接。
User: By maintaining the same proportion of spacing throughout the algorithm, we avoid a situation in which x 2 {\displaystyle x_{2}} is very close to x 1 {\displaystyle x_{1}} or x 3 {\displaystyle x_{3}} and guarantee that the interval width shrinks by the same constant proportion in each step.
Assistant: 我们避免了 x 2 {\displaystyle x_{2}} 非常接近 x 1 {\displaystyle x_{1}} 或者 x 3 {\displaystyle x_{3}} 的情况,确保了每一次迭代区间宽度会缩小同样的比例。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After the Baath Party took control in 1968 and especially after Saddam Hussein seized power in 1979, youth groups were retooled to serve the state.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1968年,伊拉克被复兴党控制,尤其1979年,海珊掌控大权之后,青少年团体被用来为国家服务。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Boyd was married to Marie E. Boyd.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:博伊德嫁给了Marie E. Boyd。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Ozone is a pale blue gas condensable to a dark blue liquid.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
臭氧是一种淡蓝色气体,可以被凝结成暗蓝色液体。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
What I want to know is where the body of my brother is.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
你可能会认出我的尸体正是你哥哥。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1972, Sweden became the first country in the world to allow transgender people to legally change their sex, provided free hormone therapy, and an equal age of consent was set at 15.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1972年,瑞典成为全世界第一个允许跨性别者更动法律性别的国家,同时提供免费的激素疗程,并将同意年龄下修为15岁。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 14 August 1939, he was promoted to Generalmajor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1939年8月14日,他晋升为少将。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It is common to provide detailed information when leaving early or arriving late and withholding such information is considered rude.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:早退或迟到时提供详细的信息是很常见的,而隐瞒这些信息被视为是无礼的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
As part of the agreement, Mickelson was to wear the KPMG logo on his headwear during all golf related appearances.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
作为协议的一部分,米克尔森需要在一切与高尔夫球有关的活动中戴标有“KPMG”标志的帽子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Because another California city named Lawndale already existed, in Los Angeles County, the post office retained the Colma designation, and the town changed its name back to Colma in 1941.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1924年建市之时,该市曾取名劳恩戴尔(Lawndale),不过这个名字与洛杉矶的一个小镇重名,因此该市在1941年将名称改回“科尔马”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Due to the unique location of the pistol grip on the side of the weapon, it can be fired from the left shoulder for a right-handed operator by simply placing the butt on the left shoulder, with no hand swapping necessary.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
由于武器的手枪握把(英语:Pistol grip)设于上右侧这个独特位置,它可让右手的操作者只需将枪托底板置于左肩,即可从左肩射击,而无换手的必要。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After connection is established, the client and the server exchange four different types of packets over the channel: Request: the client requests information from the server or requests it to perform an action.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
建立连线之后,在客户端和服务器的通道上,会有四种交换封包的类型: 请求:客户端请求服务器的资讯,或者请求服务器进行一个动作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Research being conducted by John Gottman (2010) and his colleagues involves inviting married couples into a pleasant setting, in which they revisit the disagreement that caused their last argument.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当前由约翰·高特曼(英语:John Gottman)和他的同事通过邀请已婚夫妇参与到一个舒适的环境中,并让他们重新考虑最后一次使他们吵架时的分歧。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The thesis of Orientalism concluded that the West's knowledge of the Orient depicts the cultures of the Eastern world as an irrational, weak, and feminized non–European Other, which is the opposite of the West's representations of Western cultures as a rational, strong, and masculine polity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
萨义德总结道,西方人笔下的东方是非理性的,孱弱的,和女性化的“他者”,与此相对的却是西方理性的,强悍的,和男性化的形象。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Officials from the San Diego Wild Animal Park said that its more than 3,500 animals were safe staying in their enclosures where they were protected by the park's fire break and irrigated areas.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:圣迭戈野生动物园的官员宣称园内的3,500头动物安全地呆在它们的栖息地,公园的防火带和灌溉区域保护了它们。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1595 a hurricane severely damaged the fortress, among other reasons, due to the thinness of its walls that were then more solidly rebuilt.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1595年,一场飓风严重破坏堡垒,遂加以更坚固的重建。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
By measuring the captured 14C in wood and counting tree rings, production of radiocarbon relative to recent wood can be measured and dated.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
测量在树木中捕获的碳-14和记算年轮,放射性碳在木头年轮中的数量可以测量出对应的日期。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Beta Pictoris Moving Group is a young moving group of stars located relatively near Earth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
绘架座β移动星群是位于附近相对上较接近地球的一个年轻移动星群。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Halophiles, including the genus Halobacterium, live in extremely saline environments such as salt lakes and outnumber their bacterial counterparts at salinities greater than 20–25%.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
嗜盐类的古菌,生活在高含盐量的环境中,例如盐湖,盐度比嗜盐细菌可以生活的20-25%要高。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The National Museum of Wales was founded in 1905, with its royal charter granted in 1907.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
威尔士国家博物馆创建于1905年,并在1907年获得皇家特许。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Six days after the victory at Worcester, a committee of the English Rump parliament was established with the aim of drafting a bill that would declare "the right of the Commonwealth to so much of Scotland as is now under force".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在伍斯特胜利六天后, 英国议会成立了一个残缺议会, 旨在起草一项法案, 宣布 "英联邦权利之大,以至于现在苏格兰也在其管辖之下。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Dorothee Pesch (born 3 June 1964), popularly known as Doro Pesch or Doro, is a German heavy metal singer-songwriter, formerly front-woman of the heavy metal band Warlock.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
多柔(本名Dorothee Pesch,1964年6月3日-,出生于德国杜塞尔多夫),常被称作Doro Pesch或者Doro,德国硬式摇滚女艺人、歌曲作家,早期因是重金属音乐乐队Warlock的主唱而在欧美知名。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In the story, Jesus counters the accusation that he does not have the power to forgive sins by pronouncing forgiveness of sins and then healing the man.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
故事中,耶稣对他不能赦罪的攻击进行了反驳,饶恕了刁难者,并医治了病人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Some environmental educators find this movement distressing and move away from the original political and activist approach to environmental education while others find this approach more valid and accessible.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但一些环境教育工作者认为这是一种令人沮丧的结果,并且偏离了最初政治积极主义的环境教育方法,但也有一些人认为纳入政府教育表准将使环境教育更有效并且更容易实施。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Some ecological problems continue unabated after the fall of the Soviet Union and are still major issues today, which has prompted supporters of former ruling Communist parties to accuse their opponents of holding a double standard.
Assistant: 一些生态问题在苏联解体以后持续不断,而且在今天仍是重要问题,这使得原共产党统治的支持者谴责对方持双重标准。
User: The treaty called for meetings between the involved parties to work out the exact territorial and remunerative details.
Assistant: 条约号召涉及各方进行会面探讨领土及款项细节问题。
User: Montréal, Canada: McGill University.
Assistant: 孙桂林:加拿大麦吉尔大学(McGill University)教授。
User: The project was originated by Jive Software around 2002, partly in order to support their FastPath web-based customer support tool, as Jive Messenger, and renamed to Wildfire in 2005.
Assistant: 该项目由Jive Software于2002年左右发起,部分原因是为了支持FastPath基于Web的客户支持工具,如Jive Messenger,并于2005年更名为Wildfire。
User: The Duke promptly interprets the omen as a sign that the gods have decreed his doom.
Assistant: 作者于大奖获奖后,发表《食人魔物的故事》的第2作品。
User: For closed Riemannian manifolds, the Euler characteristic can also be found by integrating the curvature; see the Gauss–Bonnet theorem for the two-dimensional case and the generalized Gauss–Bonnet theorem for the general case.
Assistant: 对于闭黎曼曲面,欧拉示性数也可以通过曲率的积分得到—参看对于二维情况的高斯-博内定理(Gauss-Bonnet)和对于一般情况的广义高斯-博内定理。
User: She received her bachelor's degree in education and history from Framingham State College in 1970 and also a master's degree in education, supervision and administration from Bowie State University in 1978.
Assistant: 她于1970年取得了弗雷明翰州立大学的教育和历史学士学位,1978年取得鲍伊州立大学(英语:Bowie State University)教育、监督和管理硕士学位。
User: They had a son, Alain Bernard Bongo, and a daughter, Albertine Amissa Bongo.
Assistant: 他们之间育有一子阿兰·贝尔纳·邦戈和一个女儿Albertine Amissa Bongo。
User: The script here mostly follows Fit the Fifth and Fit the Sixth, but includes a song by the backup band in the restaurant ("Reg Nullify and his Cataclysmic Combo"), and changes the Haggunenon sequence to "Disaster Area".
Assistant: 脚本几乎参照第五篇及第六篇,包含驻店乐团的歌 (Reg Nullify and his Cataclysmic Combo),并把Haggunenon改成“悲惨地带”(Disaster Area)。
User: Game performance has been taken into account with this expansion, with the developers saying that there will be no big drop in performance as a result of the models and that there will be no reduction in the amount of visuals on screen during large fights.
Assistant: 资料片亦有考虑游戏性能方面,开发者称性能不会因模型而有明显的下降,大规模战斗时的帧数也不会减少。
User: You are not alone Songs about coming together as a community or reassurance to the lonely that there are others like them out there.
Assistant: 你不是孤单的 歌曲是有关一起到同性恋社区,或慰借着像你一样寂寞的他们。
User: Because the median age of Africans is relatively low (e.g. in Uganda it is 15 years old) birth credits would have to limit fertility to one child per two women to reach the levels of developed countries immediately.
Assistant: 由于非洲中值年龄很低(如乌干达为15岁),若要立刻达到发达国家标准,生育信用得限制到每两位妇女生育一位宝宝。
User: 1872: A complete newspaper printing plant was set up – with steam boiler and steam engine.
Assistant: 1872年:成立一家报纸印刷厂——以蒸汽锅炉和蒸汽发动机为动力。
User: Phantom Works responsibility is to grow those technologies into prototype (i.e. Technology Readiness Level 4–6) to then transition those prototypes to the business units to turn into products (i.e. Technology Readiness Level 7–9).
Assistant: 鬼怪工厂的任务是将这些技术开发为原型(对应技术就绪指数4-6),以供商业部门将其开发为产品(对应技术就绪指数7-9)。
User: Clash acknowledged that he had been in a relationship with the accuser; however, he characterized the relationship as being between consenting adults.
Assistant: 克莱许承认自己曾经与斯蒂芬斯交往过,但是他表示两人之间的关系是两厢情愿的成人关系。
User: Uematsu also made a guest appearance at A Night in Fantasia 2004 performed by the Eminence Symphony Orchestra's debut concert in October 2004 which coincided with his last day as a staff at Square Enix.
Assistant: 植松还在幻想曲之夜2004,2004年10月由卓越交响管弦乐团演奏的首场音乐会中客串登场,这也是他在史克威尔艾尼克斯就职的最后一天。
User: The early motion-picture industry primarily used nitrocellulose film stock, commonly called nitrate film.
Assistant: 早期的电影业主要使用硝化纤维素 薄膜原料,通常称为硝酸薄膜。
User: Topi officially resigned his position as vice-chairman of the Democratic Party of Albania and at the same time withdrew from his party.
Assistant: 就任总统后,托皮正式辞去阿尔巴尼亚民主党副主席的职务,并同时退出了他的政党。
User: The call lasted approximately five minutes.
Assistant: 电话持续了大约五分钟。
User: In Pogson's time this was thought to be true (see Weber–Fechner law), but it is now believed that the response is a power law (see Stevens' power law).
Assistant: 在普格逊的时代,这被认为是真的(参见韦伯-费希纳定理),但现在认为反应是幂定律(参见司蒂芬定律(英语:Stevens' power law))。
User: Its orbital period, 28.9 days, was especially interesting, because it indicated a 10:1 orbital resonance between the planets.
Assistant: 这十分有趣,因为这表明两颗行星之间存在10:1的轨道共振。
User: Listaller is using an own package format, so-called IPK packages (short for Installation package), which are LZMA-compressed signed tarballs.
Assistant: Listaller使用自己的软件包格式,称为IPK软件包(为Installation package的缩写),是以LZMA方式压缩的Tar档。
User: The iris changes in color between yellow, red or brown seasonally.
Assistant: 它们的虹膜随季节在黄色、红色或棕色之间变化。
User: The zoo is divided into five animal zones: the River's Edge, which includes elephants, cheetahs, and hyenas; The Wild, which includes penguins, bears, and great apes; Discovery Zone, which includes a petting zoo; Red Rocks, which features lions, tigers, and other big cats; and the oldest part of the zoo, Historic Hill, which features the 1904 Flight Cage, a herpetarium, and primate house.
Assistant: 动物园分成五个动物区:沿着河的边缘,含括:大象、猎豹和鬣狗;在野地,有企鹅,熊和巨猿;发现区,是小动物区;红石区,以狮子、老虎和其他大型猫科动物为特色;最后是公园里最老的地区,历史的山丘,这里有1904年的鸟笼、一个herpetarium以及灵长动物类的房子。
User: They have sold the hereafter for the life in this world, bought misguidance for guidance, and sold certainty for blindness.
Assistant: 临济义玄主张“以心印,心心不异”,后世有 “心心相印”一说。
User: In 1924, the Mongolian People's Republic was formed.
Assistant: 1924年,蒙古人民共和国成立。
User: New Jersey Business magazine reported that the company increased the size of its staff later that year.
Assistant: 新泽西州商业杂志也报道公司当年扩大了它的员工规模。
User: Living in a dream world.
Assistant: 栖息在梦中世界。
User: While living in New York, she became involved in the club scene (known there only as "Lisa E") and caused enough of a stir in the community to be dubbed New York City's "Queen of the Night" by writer and fellow celebutant James St. James, who briefly refers to Edelstein in his 1999 book Disco Bloodbath.
Assistant: 在纽约的那段岁月,她开始只是夜店里的"Lisa E",之后因被作家、社交新贵James St. James钦点为“下城女王”而在圈子里名噪一时,后者在其1999年出的书《Disco Bloodbath》也提到过Lisa Edelstein。
User: American Knife Throwers Alliance.
Assistant: 克里夫·李,美国大联盟投手。
User: Hints about Ana Amari, a later released support sniper hero, were also placed into the Temple of Anubis map at the same time, and players assumed the hints were meant for Sombra.
Assistant: 关于后来发布的支援型狙击英雄安娜的提示则出现在了阿努比斯神庙地图,而玩家们认为这些线索都指向了黑影。
User: They are also simpler to operate with higher parallel operation and higher yield.
Assistant: 在高度并行化的操作下操作简单,产量也高。
User: Insight was intended to combat malware that generates mutations of its files to avoid detection by signature-based anti-malware software.
Assistant: Insight旨在打击那些会生成文件变种从而不会被基于签名的反恶意软件检测到的恶意软件。
User: The university has no central campus; its buildings are spread over the city.
Assistant: 该大学没有中央校园;所有建筑散布在城市各处。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Magic spells are available to certain jobs, and in addition to a cooldown period, they often consume MP or some form of item in order to be cast, while at the same time requiring the user to stand still.
Assistant: 魔法只有特定职业可用,除了冷却期外,通常发动时还会消耗魔法值(MP)或特定道具,同时需要用户站立不动。
User: Joam has many restaurants.
Assistant: 沙莫尼有众多饭店。
User: Brown was buried in Oxford, New York, the hometown of his first wife.
Assistant: 布朗被葬在他前妻的家乡纽约州牛津。
User: This view ran counter to mainstream economics but is popular in anthropology, economic history, economic sociology and political science.
Assistant: 这一视角与主流经济学理论相抵牾,但在人类学、经济史、经济社会学、政治学等领域受到欢迎。
User: For example, the surviving spouse of such a partnership, if a police officer, fire fighter, or correctional officer, could receive a death benefit.
Assistant: 比如若伴侣一方为殉职的警察、消防员或相关职业人,其未亡人可以获得死亡补偿。
User: As the oil ages, further transitions occur.
Assistant: 作为油的产物,会发生进一步的转变。
User: A systematic review and meta-analysis published in 2013 found that corticosteroid injection seems to be an effective form of conservative management of de Quervain's syndrome in approximately 50% of patients, although more research is needed regarding the extent of any clinical benefits.
Assistant: 在2013年发表的系统性评论及元分析指出,皮质类固醇注射是对狄奎凡氏症保守性治疗的一种有效方式,约对50%的病患有效,不过还需要更多有关临床益处的研究。
User: Animal Farm is a novel by George Orwell.
Assistant: 《动物庄园》是乔治·奥威尔的一部小说。
User: One can construct a coordinate "ring"—a so-called planar ternary ring (not a genuine ring)—corresponding to any projective plane.
Assistant: 可建构一个坐标“环”,称之为平面三元环(不是真正的环),对应至任何一个投影平面。
User: When al-Zafir learned of this plot, he called upon assistance from the grandees of the realm in support of Ibn Masal, but they proved unwilling to.
Assistant: 苏威投靠杨坚,听说禅让之事,重回乡里,高颎追回了他。
User: Specifically, the third estate demanded that the number of deputies for their order be equal to that of the two privileged orders combined, and most controversially "that the States General Vote, Not by Orders, but by Heads".
Assistant: 尤其,第三等级要求他们体系的代表数量等于前两个特权组职代表的总合,被争论的“三级会议投票方式,不是按群组,而是按席次”。
User: As of August 23, 2016, the film had begun principal photography in Cincinnati, filming at The Christ Hospital.
Assistant: 2016年8月23日,电影已开始在俄亥俄州辛辛那提的基督医院(英语:The Christ Hospital)进行主要拍摄。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Initially named St. George's Square in James Craig's original plan, it was renamed in 1786 after King George III's Queen and first daughter, to avoid confusion with George Square to the south of the Old Town.
Assistant: 在詹姆斯·克雷格最初的规划中,这个广场名为圣乔治广场,但是在完成之前就以乔治三世的王后和长女重新命名,以免与城市南部的乔治广场混淆。
User: The Germans placed great emphasis on immediately counter-attacking to regain lost ground.
Assistant: 德军很注重在失去阵地后立即组织起反击。
User: The demise of the Czech Protestants after the Battle of the White Mountain decidedly affected Czech literary development.
Assistant: 在白山战役之后捷克新教徒的消亡决定性地影响了捷克文学的发展。
User: In addition, Wharton University's Leonard Lodish conducted an even more extensive review of test market results and also failed to find a relationship between recall and sales (Lodish pp. 125–139).
Assistant: 此外,禾顿商学院的 Leonard Lodish 进行更深入的分析,没有找出任何回忆与销量之间的关系(Lodish 125–139页)。
User: A large proportion of the in-game economy is player driven; non-player character (NPC) merchants supply some basic blueprints, items and trade goods.
Assistant: 游戏中的经济大多数都由玩家掌控,NPC商人仅负责供给基本的蓝图、装备与交易品。
User: On June 23, 1863, the Third National Bank was organized.
Assistant: 1863年6月23日,第三国家银行开办。
User: In the urban area are 8,307 inhabitants and in the rural area are 13,847.
Assistant: 市区8,307人,农村地区为13,847人。
User: Suits Against States.
Assistant: 吞诸国。
User: Even in large cities, gays and lesbians have to be highly discreet about their sexual orientation.
Assistant: 即使是在大城市,同性恋者也必须非常谨慎地隐瞒自己的性取向。
User: The KIC noted that weapons, mostly automatic rifles, were distributed to Kyrgyz crowds and that armoured personnel carriers had been surrendered without resistance and later used in attacks on Uzbek communities.
Assistant: 这些观点揭示了武器(大部分是自动步枪)是如何被分发给吉尔吉斯人,并且装甲车在没有任何抵抗的情况下被吉尔吉斯暴徒劫走并最后被用作攻击乌兹别克人社区。
User: Its age is estimated at 400 million years.
Assistant: 估计它的年龄是400万年。
User: Kim is fiery but insecure, rarely emerging from behind her makeup.
Assistant: 安后来,值康不在,喜出户延之,不入。
User: In contrast, the subject of the fanatic's obsession may be "normal", such as an interest in religion or politics, except that the scale of the person's involvement, devotion, or obsession with the activity or cause is abnormal or disproportionate to the average.
Assistant: 相比之下,狂热者痴迷的对象可能是“正常的”,例如对宗教或政治的兴趣,除了他们对活动或事业的参与、投入或迷恋的程度与平均值相比不正常或不成比例。
User: This would be the stone he used for later money digging and translation of the Book of Mormon.
Assistant: 当时这笔钱差不多够他印制计划翻译的希腊语圣经。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the dynamic optimality problem, the tree can be modified at any time, typically by permitting tree rotations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
动态的最佳化问题中,这棵树可以在任何时间被修改,是允许执行树旋转的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1813 a Swiss botanist, Augustin Pyrame de Candolle, published Théorie élémentaire de la botanique, in which he argued that plant anatomy, not physiology, ought to be the sole basis for plant classification.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1813年,瑞士的植物学者奥古斯丁·彼拉姆斯·德堪多出版《植物学基础理论》(Théorie élémentaire de la botanique),应该以解剖学而非生理学作为植物分类的依据。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: As a result, the satellite's distance from the earth remains about the same.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
例如,星系退离地球的速度与它的距离成正比。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She then began pouring tea.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
约于此时茶农开始产茶。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He was not carrying any weapons.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
当时他的身上并没有武器。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The signal-to-noise ratio varied from 25–87 depending on the surface albedo and phase angle, with a relative calibration of 1% and an absolute calibration of 15%.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
影像信噪比取决于表面反照率和相位角,在25-87之间变化,并有1%的相对校准和15%的绝对校准。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
However, the veracity of this assertion is not accepted by all historians.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而这种说法并不被所有历史学家所接受。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Opened on 14 December 1896, it is the third-oldest underground metro system in the world after the London Underground and the Budapest Metro.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 格拉斯哥地铁启用于1896年12月14日,是全世界历史仅次于伦敦地铁和布达佩斯地铁的第三条地铁系统。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Mutualism is defined as an interaction "between two species or individuals that is beneficial to both".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 互利共生被定义为“在两个物种或个体之间对两者都有益的相互作用”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 1986, Gilbert proposed the RNA world hypothesis for the origin of life, based on a concept first proposed by Carl Woese in 1967.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1986年,吉尔伯特提出生命起源的RNA世界学说,基于1967年的卡尔·沃斯首先提出观念。
User: 将这句话从英文翻译到中文:I read a few drafts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
我读了一些原稿。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The resulting collapse of the World Trade Center caused structural failure in the surrounding buildings as well.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此致世界贸易中心的倒塌也对附近建筑物的建筑结构造成了破坏。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
William died in 1183, leaving three daughters.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1183年威廉逝世留下三个女儿。
User: 将这句话从英文翻译到中文: There was a shortage of Angostura bitters in 2009; the company reported that this was caused primarily by a problem in their supply of bottles.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2009年安哥斯图娜苦酒曾一度在市场上短缺,公司回应说造成供货紧张的原因是他们无法得到足够的酒瓶来装瓶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Following law school Paulus worked in private practice until entering politics.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 法学院毕业之后,诺玛开始了自己个人执业律师的职业经历,直到她步入政坛。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The word primula is the Latin feminine diminutive of primus, meaning first (prime), applied to flowers that are among the first to open in spring.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
学名primula是拉丁语primus(意为首要的)的女性指小词形,应用在春天最早开花的品种。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The electoral divisions within Penang are arranged in such a way that a single Parliamentary Constituency contains between three and four State Constituencies.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 槟城的选区通常是一个国会选区下有三到四个州选区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
After Denmark was occupied by the Germans, he had a famous meeting with Heisenberg, who had become the head of the German nuclear weapon project.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在纳粹德国占领丹麦后,玻尔与主持德国核武器开发计划的海森堡进行了一次著名会谈。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It allows companies to protect and insure all the data that resides within SaaS applications, protecting against data loss.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它允许各个公司保护(protect)并担保(insure)留存在软件即服务应用中的所有数据,防止数据丢失。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In Kyrgyz public opinion, wealthy Uzbek Kyrgyzstani leaders such as Qodirjon Botirov have attempted to turn this economic clout into political power, promoting a militant Uzbek nationalism which demands official Uzbek language status in Kyrgyzstan, and a number of seats reserved solely for Uzbeks in the Kyrgyz parliament.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在吉尔吉斯人看来哦,一些富裕的乌兹别克人领袖,例如 Qodirjon Botirovhave正试图将经济资本转变为政治权利,这促使了一些极为激进的民族主义思想被提了出来,例如要求乌兹别克语被列为吉尔吉斯斯坦的官方语言之一,并且议会中的一些席位专门留给乌兹别克人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He refused to enter the government both after his election and the government’s reconstruction after PM Vladimír Špidla’s resignation, and finally on 19 February 2005 asked for the resignation of PM Stanislav Gross after his finance scandal broke out.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他在党主席选举,及首相弗拉迪米尔·什皮德拉辞职后面临政府重组时,两度拒绝加入执政联盟,最后在2005年2月19日,要求首相斯坦尼斯拉夫·格罗斯为他的财产丑闻下台。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the morning, when Zhang Xiu received news that Cao Cao's camps were empty, he thought that Cao Cao had fled so he wanted to lead his troops in pursuit.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:天亮后,张绣得知曹操军营空了,以为曹操已经逃跑,于是想率军追杀。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Suffering from periodic chest pain, Morgan retired from competitive swimming in December 1960.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
由于持续遭受周期性的胸痛折磨,摩根于1960年12月退役,不再参与竞技游泳。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 23 May, Hitler described to his generals his overall plan of not only seizing the Polish Corridor but greatly expanding German territory eastward at the expense of Poland.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
5月23日他告诉部下德国的目标不只是波兰走廊,更重要的是以波兰为代价,将德国国土进行大规模东扩。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Mariela Castro is president of the Cuban Multidisciplinary Centre for the Study of Sexuality, president of the National Commission for Treatment of Disturbances of Gender Identity, member of the Direct Action Group for Preventing, Confronting, and Combatting AIDS, and an executive member of the World Association for Sexual Health (WAS).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 玛丽拉·卡斯特罗是古巴多重学科中心性学研究主席,性别认同障碍全国委员会主席和预防,对抗和打击艾滋病直接行动小组的成员,也是性健康世界协会(WAS)的执行委员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The College of Nursing and Health Sciences offers two undergraduate degrees.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
护理和健康科学学院提供两个本科学位。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The Jim Crow laws and the high rate of lynchings in the South were major factors which led to the Great Migration during the first half of the 20th century.
Assistant: 吉姆·克劳法与南方高私刑率成为二十世纪上半叶黑人大迁徙的主要原因。
User: Carabinieri Section 80.
Assistant: 下分7省80区。
User: Challenging efforts aimed at the "rehabilitation" of McCarthy, Haynes argues that McCarthy's attempts to "make anti-communism a partisan weapon" actually "threatened anti-Communist consensus", thereby ultimately harming anti-Communist efforts more than helping.
Assistant: 挑战性努力旨在为麦卡锡“平反”,海恩斯认为麦卡锡的努力使得“反共成为党派内讧的武器”事实上“威胁到(战后)反共舆论”,因此最终在反共事业上帮了倒忙。
User: Danny -------- Original Message -------- From: Jim <jim@example.com> Sent: Tuesday, October 16, 2007 9:40 AM To: Danny <danny@example.com> Subject: Job I'm going to suspend the mail service for approx. thirty minutes tonight, starting at 5pm, to install some updates and important fixes.
Assistant: 你能推迟一个小时吗? Danny -------- 原始信息 -------- 发件人: Jim <jim@example.com> 发送日期: 2007年10月16日 上午9:40 收件人: Danny <danny@example.com> 主题: 工作 我今晚5点要暂停邮件服务,大约半个小时,以便安装升级和一 些重要修正。
User: Attacking the A-series, McTaggart argues that any event in the A-series is past, present, and future, which is contradictory in that each of those properties excludes the other two.
Assistant: 为了驳斥A系列,麦克塔加特论证任何事件在A系列中都是同时具有过去、现在与未来这三个性质的,但是事件同时具有这三个性质是矛盾的,因为这三者中无论哪一性质皆与另外两个性质互斥。
User: Because his studies were to be in the fields of law, economics, and finance, he was immediately in conflict with his hopes to study mathematics.
Assistant: 他要学习的是法律、经济和金融,违背了他读数学的心愿。
User: He found it had a density of around 21.8 g/cm3 and noted the metal is nearly immalleable and very hard.
Assistant: 他量得的铱密度为21.8 g/cm3,并发现这一金属几乎不可延展,且硬度极高。
User: The TD Canada Trust Tower is noted for its recessed design and spire on the upper levels and stands at 53 storeys.
Assistant: TD加拿大信托大楼以其凹陷设计而着称,顶部有尖顶,高53层。
User: Sendak described his childhood as a "terrible situation" due to the death of members of his extended family during the Holocaust which exposed him at a young age to the concept of mortality.
Assistant: 桑达克形容自己的童年为“可怕的光景”,因为他的亲戚死于犹太人大屠杀当中,让年纪小小的他一早就已经体会到死亡。
User: This seems unlikely.
Assistant: 这似乎不太可能发生。
User: During breeding, adults become very territorial.
Assistant: 在繁殖期,雄性会变得高度地盘性。
User: It is part of Able C&C Co., Ltd.
Assistant: 控股公司是C & H Co., Ltd.。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The PQ2+ and PQ3 designs were the first in this family to offer Gigabit Ethernet speeds using more conventional ethernet controllers without the need for a RISC co-processor (there are some exceptions, such as the 832x bridge chips).
Assistant: PQ2+和PQ3设计是这一家族中第一个使用传统的以太网控制器并且不需要一个额外的RISC协处理器来提供千兆以太网速度的产品(有一些例外,比如832x桥接芯片)。
User: Verily, in that are indeed signs for a people who reflect" .
Assistant: 对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
User: All versions are part of the Low Saxon language group.
Assistant: 所有方言都属于下萨克森语系。
User: Continued rises in the price of silver increased the hoarding—many early Kennedy half dollars have been melted for their silver content.
Assistant: 持续上涨的银价也给囤积行为推波助澜,许多早期肯尼迪半美元都被熔融以取得其中的白银获利。
User: For example, filtering of audio frequency response in the design of loudspeaker cabinets can be achieved with mechanical components.
Assistant: 例如在扬声器箱(英语:loudspeaker enclosure)设计时,声音频率响应的滤波可以透过机械元件设计来达成。
User: The total he had carried was a tenth of the amount that the Saturn V would burn every second.
Assistant: 林白那次飞行的全部燃料大约是土星5号每秒消耗燃料的十分之一。
User: Research has revealed that individuals that are depressed are more likely to say the color of a negative word slower than the color of a neutral word.
Assistant: 这个实验最后展示了,心情较差的受试者比较有可能在辨认负面单词的颜色时会较中性的词更慢。
User: It is also called a β-Elimination reaction and is a type of elimination reaction.
Assistant: 脱卤反应也称为β-消除反应,是消除反应的一种。
User: The eminent British physicist J. J. Thomson was in attendance and delivered a brief address.
Assistant: 英国物理学家约瑟夫·汤姆孙出席了追悼会并做了一个简短演讲。
User: In Latin America, Japan has a long history of diplomatic relations with countries like Peru and Brazil.
Assistant: 在拉丁美洲地区,日本与秘鲁、巴西等国家有着悠久的外交关系。
User: As such, service exports are an important part of many developing countries' growth strategies.
Assistant: 因此,出口导向的服务业,成为许多发展中国家的经济增长战略的重要组成部分。
User: At 09:30 it captured without opposition the first hill mass 2 miles (3.2 km) west of its starting point.
Assistant: 上午09:30,该营在未遭遇抵抗的情况下夺取出发点以西2英里(3.2公里)处的山地。
User: She has also become a figure in indigenous political parties and ran for President of Guatemala in 2007 and 2011.
Assistant: 她还是土著政党温纳克政治运动的领导人,并在2007年和2011年竞选危地马拉总统。
User: It covers sports in India, including coverage of cricket, the unofficial national sport of India.
Assistant: 人们对世界杯有着浓厚的兴趣,甚至超过了对印度非官方的全国性体育项目-板球的热爱。
User: They quickly restored water and power service, and within a few days streets had been cleaned for most of the impacted area.
Assistant: 水电供应很快就得以恢复,大部分灾区的街道都在数天内清理干净。
User: According to Taylor, the Germans were aware of Lipski's limited negotiating authority.
Assistant: 根据泰勒的说法,德国人知道利普斯基谈判的权力有限。
User: Wubi adds an entry to the Windows boot menu which allows the user to run Linux.
Assistant: Wubi会在Windows的启动菜单中添加一个项目来允许你运行Linux。
User: Rulin is also co-starred alongside Jessica Simpson in the film Major Movie Star (released in the United States under the title Private Valentine: Blonde & Dangerous).
Assistant: 卢琳与洁西卡·辛普森一道出演了2008年喜剧片《电影大明星》(Major Movie Star,在美国的发行名字为Private Valentine: Blonde & Dangerous)。
User: Bertrand Russell said that envy was one of the most potent causes of unhappiness.
Assistant: 伯特兰·罗素说羡慕是其中一个最使人不快的原因。
User: This theme covers 20–30% of the exam.
Assistant: 该部分占考试的20–30%。
User: Because the technique depends on a precise understanding of the image structure of the galaxy, extraneous sources such as globular clusters and background galaxies must be excluded.
Assistant: 由于技术取决于对影像中星系结构了解的程度,外部无关的来源,像是球状星团和背景的星系必须排除;星际尘埃区域的吸收也必须排除。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: A significant portion of the news articles published there now are original.
Assistant: 现在网站上的相当客观的新闻比例是原创的。
User: The film, and her performance, received negative reviews from critics and was a commercial failure.
Assistant: 影片及其原声带遭到评论家的抨击,商业表现不佳。
User: In August 2005 Sony released version 2.0 of the firmware which included the web browser, file compatibility updates and other features.
Assistant: 2005年8月索尼发布,包含有Web浏览器、对文件兼容性的更新和其他功能的固件2.0版本。
User: Jason Holmes of Destructoid wrote positively of John DiMaggio, who voices Jake, and anticipated that the episode could be the best one of the series.
Assistant: 《Destructoid》的杰森·福尔摩斯(Jason Holmes)对配演老皮的约翰·迪·马吉欧写正面评语,并且预期此集可能是动画系列中最好的一集。
User: The Baroque park, the palace and the remaining part of the original park wall, dating from the early 18th century, are since 2000 listed as historic monuments.
Assistant: 巴洛克式的公园,宫殿和原园墙的剩余部分,建于18世纪初,自2000年被列为历史古迹。
User: Assange openly mocks Daniel's concerns about these issues, implying his own life has been more troubling.
Assistant: 阿桑奇公开嘲笑丹尼尔对这些问题的担忧,暗示自己的麻烦比这还要多。
User: No bronze medal was awarded, as the Netherlands were disqualified when Aad van den Hoek tested positive for coramine.
Assistant: 荷兰队原本获得铜牌,但由于队员Aad van den Hoek药检不合格。
User: He was sent to Shattuck Military Academy, where his father had studied before him.
Assistant: 后来他被送到了沙塔克军事学院,他的父亲曾在那里学习过。
User: While there, Madam Satan recruits them for a resurrection spell.
Assistant: 后瑾榜玉奸党,复诬构之。
User: No physical form.
Assistant: 没有形体。
User: In addition to his writings on geometry, Posidonius was credited for creating some mathematical definitions, or for articulating views on technical terms, for example 'theorem' and 'problem'.
Assistant: 除几何外波希多尼据称还做了一些数学定义,或者对一些技术名次如“定理”和“问题”作了定义。
User: The ILO's International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) was created in 1992 with the overall goal of the progressive elimination of child labour, which was to be achieved through strengthening the capacity of countries to deal with the problem and promoting a worldwide movement to combat child labour.
Assistant: 在国际劳工组织的国际计划,消除童工劳动(IPEC)于1992年开始逐步消除童工劳动,整体目标是加强各国处理问题的能力,并促进实现全球性的运动,以打击童工。
User: In Qusayr in Homs Governorate, eleven people were reported killed as the army stormed the town.
Assistant: 在霍姆斯省的古赛尔,报道说有11人在部队袭击该地时被杀。
User: As early as 1891 (while Nietzsche was still alive, though incapacitated by mental illness) Eduard von Hartmann went so far as to suggest that he had plagiarized Stirner.
Assistant: 早在1891年(其时尼采仍在世,但精神疾病已经使他丧失了生活能力),爱德华·封·哈特曼甚至表明他抄袭了施蒂纳。
User: The ESDP's first leader was Marju Lauristin.
Assistant: 爱社民党(ESDP)的第一个领袖是Marju Lauristin。
User: April 11, `Abdu'l-Bahá arrives in New York City for his visit to North America.
Assistant: 4月11日,阿博都巴哈到达纽约,开始北美的访问。
User: Henry and Delilah discuss destroying the government camp, but decide against it.
Assistant: 亨利和黛利拉讨论是否摧毁这一营地,最后否决。
User: This indicates that the simple observable presence of others in one's social network may be enough to make social judgments.
Assistant: 这说明人们在社交网站分享的内容,能够使他人出现同样情绪。
User: I'll be happy to help you.
Assistant: 我也乐意帮助你。
User: Baden-Powell also wore shorts, because he believed that being dressed like a Scout helped to reduce the age-imposed distance between adult and youth.
Assistant: 贝登堡也穿着短裤,因为他相信这样的穿着可以使童军在帮助别人时,减少大人和青少年间的年龄隔阂和距离。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: He had the opportunity to attend the University of Cambridge, but decided, after his first term, to complete the full course of his undergraduate studies at Edinburgh.
Assistant: 他本来有就读剑桥大学的机会,但在第一学期后决定在爱丁堡大学完成本科学业。
User: The party was established on 8 February 1997 as the Movement for a Democratic and Prosperous Moldova (MDPM).
Assistant: 摩尔多瓦民主党成立于1997年2月8日以民主和繁荣的摩尔多瓦运动的名义成立。
User: In the Imperial period, the Lex Scantinia was revived by Domitian as part of his program of judicial and moral reform. c.
Assistant: 在罗马帝国时期,斯堪提尼亚法被图密善作为他司法和道德改革的一部分而发扬。
User: The light produced by some single-envelope CFLs at distances of less than 20 cm (7.9 in) could lead to ultraviolet exposures approaching the current workplace limit set to protect workers from skin and retinal damage.
Assistant: 如距离一些单层玻璃的节能灯不足20 cm(7.9英寸),受到的紫外线暴露强度就会超出目前办公室的安全级别。
User: The plot is modified to allow the player to follow the parallel stories of either the hero or the heroine, and the backstory and dialogue is expanded from the original.
Assistant: 游戏剧情有所修改,玩家可以从男英雄和女英雄的平行故事中选择一肢游戏,同时的背景和对话也教原作扩充。
User: Tests indicated that the production C-46 was capable of carrying a substantial payload, and it could fly well on one engine.
Assistant: 测试表明C-46有能力仅使用单引擎的情况下承载大量的货物。
User: The ASTT designates April autism awareness month.
Assistant: 每年的四月份是国际自闭症意识之月(Autism Awareness Month)。
User: It does, however, convey some senses of the particle, one of which is to mark changing topics.
Assistant: 然而,传达助词的意涵、其中之一是标记改变的主题。
User: Because in the rest of the film I have her in a nightgown, not bothering to get dressed every day.
Assistant: 因为在影片的其余部分,我让她穿着睡衣,并不打算每天更衣。
User: Before the stimulus debate began, Rasmussen asked voters whether they’d favor stimulus plans that consisted entirely of tax cuts or entirely of spending.
Assistant: 在刺激争论开始之前,拉斯穆森报导询问投票者他们更喜欢完全是减税还是消费的刺激计划。
User: The Supreme Court has held that "advocacy of the use of force" is unprotected when it is "directed to inciting or producing imminent lawless action" and is "likely to incite or produce such action".
Assistant: 美国最高法院曾表示当“提倡使用暴力或违法行为”的言论“目的在于煽动或造成迫在眉睫的非法行为(imminent lawless action)”并“很可能煽动或造成这样的行为”时,这些言论不受保护。
User: On November 11, 1918 Germany signed an armistice on the Western Front and officially lost the war and control over Lithuania.
Assistant: 1918年11月11日,德国签署西线停战协定,正式战败,并失去了对立陶宛的控制。
User: The 4400 (pronounced "the forty-four hundred") is a science fiction television series produced by CBS Paramount Network Television in association with BSkyB, Renegade 83, and American Zoetrope for USA Network.
Assistant: 《4400》(英语:The 4400),是一部科幻电视剧,哥伦比亚派拉蒙网络电视(英语:CBS Paramount Television)和英国天空电视台、 Renegade 83、USA Network旗下的美国西洋镜(American Zoetrope)共同制作。
User: It was proved in 1951 by Murray Gell-Mann and Francis E. Low.
Assistant: 1951年由默里·盖尔曼和弗朗西斯·劳(英语:Francis E. Low)证明。
User: In Swedish use, riksdagen is usually uncapitalized.
Assistant: 传统排版中,汉字一般不使用斜体。
User: Marlene Sanders, 84, American television news executive (ABC World News Tonight, CBS News) and journalist, cancer.
Assistant: 马林·桑德斯(英语:Marlene Sanders)(Marlene Sanders),84岁,美国电视新闻主管(《ABC世界新闻》、《CBS新闻》)及记者,癌症。
User: More generally, given any subset S of G (S not necessarily a subgroup), we define a subset T of G to be conjugate to S if there exists some g in G such that T = gSg−1.
Assistant: 更一般的来讲,给定任意G的子集S(S不必是子群),我们定义一个G的子集T为S的共轭,当且仅当存在某个g属于G满足T = gSg−1。
User: See Spreadsheet of Toll Roads in Malaysia List of highways classified as municipal roads.
Assistant: 参见Spreadsheet of Toll Roads in Malaysia 城区道路列表 其他规划中的高速公路/大道列表。
User: The chemical revolution, also called the first chemical revolution, was the early modern reformulation of chemistry that culminated in the law of conservation of mass and the oxygen theory of combustion.
Assistant: 化学革命,也称作第一次化学革命,是早期近代化学的突破,其中高潮在于质量守恒定律以及关于氧的燃烧理论。
User: The first deployable U.S. Pacific Fleet squadron to receive the F-4B was the VF-114 "Aardvarks", which participated in the September 1962 cruise aboard USS Kitty Hawk.
Assistant: 美国海军太平洋舰队第一个接受F-4B的战斗机中队是VF-114“土豚”,他们参加了1962年9月小鹰号航空母舰的试航。
User: Each corner has its own type of love and provides different combinations to create different types of love and labels for them.
Assistant: 每个角落有着自己独特的爱慕类型并提供了不同的组合来创建不同类型的爱并给予标记。
User: A simplified equation is: Cu2+ + 2 OH− → Cu(OH)2 Aqueous ammonia results in the same precipitate.
Assistant: 反应方程式可简单写成: Cu2+ + 2 OH− → Cu(OH)2 加入氨水会发生类似反应。
User: In Iran there was an immediate outcry, and both Khomeini and leftist groups demanded the Shah's return to Iran for trial and execution.
Assistant: 伊朗随即强烈抗议,霍梅尼和左翼分子均要求将沙阿引渡回国受审及行刑。
User: This involved moving to Berlin.
Assistant: 这一切使得他向柏林靠近。
User: Lower Egypt geographically consisted of the northern Nile and the Nile delta.
Assistant: 下埃及,包括北部尼罗河,尼罗河三角洲。
User: Therefore, it is recommended that people with PD should perform exercises 45 minutes to one hour after medications when they are at their best.
Assistant: 因此,帕金森氏症患者应在服药后45分钟至一个小时左右身体状态最好的时候运动。
User: On the basis of Einstein's principle of mass–energy equivalence, this mass corresponds to a rest energy of 0.511 MeV.
Assistant: 根据阿尔伯特·爱因斯坦的质能等价原理,这质量等价于0.511 MeV静止能量。
User: There are three award categories: Individual, Organization and GNU Health Implementation.
Assistant: 奖项共分三类:个人、组织与GNU Health实作。
User: In Windows Vista, Web Services for Devices (WSDAPI) is an unmanaged code implementation of the Devices Profile for Web Services (DPWS) standard.
Assistant: 在Windows Vista中,面向设备的Web服务(WSDAPI)是一个面向Web服务设备配置文件(DPWS)标准的非托管代码实现。
User: Lucy's beauty and purity distract Dracula from the call of the rooster, and at the first light of day, he collapses to the floor, dead.
Assistant: 露西的美丽和纯度使他分心,没有注意到公鸡的晨鸣,在第一天的曙光中,他已瘫倒在地且死去。
User: It is one of only four 4-connected simplicial well-covered polyhedra, meaning that all of the maximal independent sets of its vertices have the same size.
Assistant: 它是4个四连通单纯形面全覆盖多面体之一,意味着它所有顶点的极大独立集(英语:maximal independent sets)都有相同大小。
User: Its diameter is 4–5 RG (RG = 2,631.2 km).
Assistant: 其磁层直径达4-5RG (RG=2,631.2公里)。
User: Weber innovated the idea of a status group as a certain type of subculture.
Assistant: 韦伯创制了“地位群体”一概念,意指某一种的次文化。
User: Slogans of protest and political or social commentary graffitied onto public walls are the precursor to modern graffiti and street art, and continue as one aspect of the genre.
Assistant: 抗议的标语和在墙上留下对政治社会评论涂鸦是现代涂鸦和街头艺术的先驱,并持续发展成其中一个流派。
User: Segment Summary Area (SSA) The SSA contains entries which contain the owner information of the Main Area data and node blocks.
Assistant: 段摘要区(SSA) 段摘要区包含的条目包含主区域数据和节点块的所有者信息。
User: Havok divides the physics simulation into effect and gameplay physics, with effect physics being offloaded (if possible) to the GPU as Shader Model 3.0 instructions and gameplay physics being processed on the CPU as normal.
Assistant: Havok将物理运算分为特效和游戏运算,特效运算(如爆炸时的烟雾)将会由GPU的Shader Model 3.0来进行运算,进而减轻CPU的负担。
User: Accordingly, at the IEEE Industry Connections Higher Speed Ethernet Consensus group meeting in September 2012, 400 GbE was chosen as the next generation goal.
Assistant: 于是,在2012年9月举行的IEEE工业连接高速以太网共识小组会议上,400 GbE被选中作为下一代目标。
User: Posting the same message every day or every week was not permitted.
Assistant: 每一年的开始或结束,星期都不会被切割。
User: The pace of development slowed when Spencer Kimball and Peter Mattis found employment.
Assistant: 但因斯宾塞·金柏和彼得·马蒂斯获得工作而进展缓慢。
User: Its colors were red, green, and blue, from left to right, representing the rainbow that Noah saw after landing on Mount Ararat.
Assistant: 它的图案从左到右分别是红、绿、蓝色,象征着诺亚在亚拉拉特山停靠后看到的彩虹。
User: So essentially the presence of z provides no useful information to constrain the possible values of y.
Assistant: 实质上,z的存在不提供任何信息能约束到y的可能值。
User: With wireless communications, mediated reality can also become a communications medium among different communities.
Assistant: 用无线的通信,媒介现实也可以在不同的社区中成为一个通信中介。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Kazaa is one of a few services offering a subscription-based pricing model.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Kazaa是少有的几个提供定价模式的收费服务。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
At Dogger Bank, she fired the first shots—and scored the first hits—of the engagement, at the cruiser HMS Aurora.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在多格滩(英语:Dogger Bank),它打响了战斗的第一炮,并在与轻巡洋舰奥罗拉号(英语:HMS Aurora (1913))的交锋中取得首次命中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
She has also published three other novels.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她还出版了另外三部小说。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: By 1890, he had been promoted to colour sergeant.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
到了1890年,他已晋升为上士。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:When he does speak for Hartstein, sends him after Hans, who pushes him from the staircase, so that the count breaks his neck.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 由于丁春秋为要登上逍遥派掌门宝坐,一度谋害无崖子,逼迫苏星河发誓装聋作哑,迫使他不得不将函谷八友全数逐出师门,也将新收弟子割舌刺耳。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
BITS suspends any ongoing transfer when the network connection is lost or the operating system is shut down.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
BITS将在网络连接断开或操作系统关闭时暂停所有正在进行的传输。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The advantage of this method is that cyclohexane is less expensive than cyclohexanone.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:该方法的优点是环己烷比环己酮价格更低廉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Murakami won the 2014 Four Continents Championships setting a new personal best overall score of 196.91 points, as well as a personal best in the free skating with 132.18 points.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:村上佳菜子在2014年四大洲锦标赛创下196.91分个人最佳成绩,长曲项目132.18分也是个人最佳成绩。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He also chaired PECC China, the China National Committee for Pacific Economic Cooperation (CNCPEC) from 1995 to 2005.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1995年 任中国太平洋经济合作全国委员会(英语:Pacific Economic Cooperation Council) (PECC-China, CNCPEC) 会长,2005年9月离任。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: When German tribes made further incursions along the Roman frontier in the 3rd century AD, Emperor Aurelian had the larger Aurelian Walls built to protect Rome.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:然而,到3世纪日耳曼部落沿边境入侵时,皇帝奥勒良修筑了规模较大的奥勒良城墙来保护罗马。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Skyhawks were former US Navy A-4Fs, and were modified to A-4G standard before being delivered to Australia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这批天鹰式是前美国海军的A-4F,之后根据A-4G的标准作改装,然后交付皇家海军。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:During most dreams, the person dreaming is not aware that they are dreaming, no matter how absurd or eccentric the dream is.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在大多数梦境中,做梦者都不会发觉自己是在做梦,不管梦境如何荒诞古怪。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:All iron meteorites are made of a native metal called meteoric iron.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
所有的铁陨石都是自然金属构成的,称为陨铁。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1936, after a last unsuccessful séance on the roof of the Knickerbocker Hotel, she put out the candle that she had kept burning beside a photograph of Houdini since his death.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1936年在最后一次不成功的降灵会之后,她熄灭了胡迪尼相片旁的一盏从死后一直保持燃烧的蜡烛。
User: 将这句话从英文翻译到中文: 7 March 1876: Bell's U.S. patent No. 174,465 for the telephone is granted.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1876年3月7日: 贝尔的174,465号美国专利被批准。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It follows from all these observations that the law stemming from the treaty, an independent source of law, could not, because of its special and original nature, be overridden by domestic legal provisions, however framed, without being deprived of its character as community law and without the legal basis of the community itself being called into question.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
从所有这些情况可以看出欧盟法律起源于作为法律独立来源的条约,不能被国内法条款所超越,因为欧盟法律具有特殊性和原始性。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Death anxiety is anxiety caused by thoughts of death.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
死亡焦虑是由死亡思想引起的焦虑。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
After the attack, the Palestinian militant organization Al-Aqsa Martyrs Brigades claimed responsibility for the attack.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
恐怖袭击发生后,巴勒斯坦激进组织阿克萨烈士旅声称对袭击负责。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The injury interfered with Hughes' ability to sing, and the band brought in vocalist Ray Gillen to continue the tour with W.A.S.P. and Anthrax, although nearly half of the U.S. dates would be cancelled because of poor ticket sales.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 于是乐团找来雷·葛伦(英语:Ray Gillen)替补,并计划和炭疽乐队共同巡演,但将近一半的美国行程因门票销售不佳而取消。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 2003, she won her fourth Grammy Award, for Best Traditional Pop Vocal Album for her collaboration with Tony Bennett on A Wonderful World.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2003年,她赢得第四个格莱美奖,这次是因与托尼·班内特合作创作的专辑《A Wonderful World》而获得“最佳传统流行乐专辑”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In other words, we do not have a Hamiltonian system here.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
换言之,在此处我们没有哈密顿系统。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Lewis Coal Company operated a coal mine at Coalvale in the 19th century.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
19世纪的时候,路易斯煤炭公司(Lewis Coal Company)当时于科尔维尔境内经营一座煤矿坑(英语:coal mine)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Doing something in remembrance of the baby.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 十分珍惜小时候与父亲相处的回忆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Risk factors include having a family history of the disease.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
风险因子包括家族病患史。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In total, the park has nearly 500 grasses and other plant species.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
公园总共有接近500种稻科植物和其他植物种类。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Hasan's defense attorneys were concerned that his defense strategy would lead to him receiving the death penalty.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 哈桑的辩护律师担心,哈桑自己的辩护策略会使自己遭判死刑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The spectrum shows that the content is from 50 to 100% helium.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 光谱资料显示外层有50到100%是氦。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Mexicans residing in that territory found themselves subject to discrimination.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
居住在那片土地上的墨西哥人遭到了歧视。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Prior to the advent of PS methods, many authors proposed using Chebyshev polynomials to solve optimal control problems; however, none of these methods belong to the class of pseudospectral methods.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在切比雪夫拟谱法问世之前,已有许多学者提出利用切比雪夫多项式来求解最优控制问题的方法,不过这些方法都不属于拟谱法(英语:pseudospectral method)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The above statement led to various generalized prime ideal theorems, each of which exists in a weak and in a strong form.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
上述陈述导致了各种一般化了的素理想定理,每个都存在于一个弱和一个强形式中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: These reflexes are formed through repetition of what are, at first, slowly learned and difficult processes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这些反应力是经由重复那些起先慢慢学会的复杂动作训练出来的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Detour was a choice between Con Ritmo (With Rhythm) and Tocado (Headdress).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
后来北凉奉魏正朔时,遵照谐音,将“延和”和“太延”分别改作“缘禾”和“太缘”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In Madrid it was edited that year by Ultramar.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:同年在马德里由Ultramar编辑发行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Gallatin National Forest borders Yellowstone National Park on the north and northwest and is part of the Greater Yellowstone Ecosystem, a region which encompasses almost 20,000,000 acres (81,000 km2).
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 加勒廷国家森林还是黄石国家公园的北边界、西北边界,也是近20,000,000英亩(81,000平方公里)的大黄石生态系统的一部分。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
However, nearly simultaneously, the heavily damaged British cruisers broke off the attack.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,在几乎同一时间,严重受损的英国巡洋舰也停止了攻击。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The following is a comprehensive discography of Rainbow, an English hard rock band.
Assistant: 彩虹 (英国乐团)(英语:Rainbow (rock band)),英国硬式摇滚乐团。
User: On the outskirts of the town there is a heavily damaged Jewish cemetery.
Assistant: 城外有对犹太教有重要意义的拉结墓。
User: In the 2009 Hungarian European Parliament election, SZDSZ was essentially destroyed by the voters, having won no seats and earning just 2.16 percent of the total votes, less than half of the minimum five percent needed to secure representation.
Assistant: 在2009年欧洲议会选举中自民盟被选民抛弃,没有赢得席位,只得到总票数的2.16%,不到5%的门槛的一半。
User: The trials began in 1973.
Assistant: 此证照始于1973年。
User: In Wales, by contrast, a list of matters was explicitly devolved to the National Assembly for Wales and any matter not listed in the Act was implicitly reserved to Westminster.
Assistant: 于此相反,在威尔士,下放到威尔士国民议会的事项被明确列出,任何未明确列在法案中的事项都默认由英国国会保留。
User: It returned to the Western Front in October 1915.
Assistant: 1915年10月返回本旗。
User: In 1930, after the death of his wife, Dizengoff donated his house to his beloved city of Tel Aviv and requested that it be turned into a museum.
Assistant: 1930年,迪岑哥夫在他的妻子去世后,将他的房子捐赠给他挚爱特拉维夫市,并要求它改造为一个博物馆。
User: Arthur St. Clair, governor of the American Northwest Territory, also admonished Shelby against cooperation with Genêt.
Assistant: 美国西北领地总督阿瑟·圣克莱尔(Arthur St. Clair)也告诫谢尔比不要和热内合作。
User: Therefore, it exists based on case law).
Assistant: 另外还有家庭法院(가정법원)。
User: With British support, an initial attack led by Hussein's son Feisal was launched against Medina in October 1916; however, the Arabs were repulsed with heavy losses by the Turks, who were heavily-entrenched and armed with artillery, which the Arabs lacked.
Assistant: 在英国的支持下,由侯赛因的儿子费萨尔一世领导的最初袭击于1916年10月对麦地那发起;然而,阿拉伯人遭到了土耳其人的严重打击,这些土耳其人防卫稳固并拥有阿拉伯人所缺乏的大炮。
User: Cities would be razed and the land allowed to return to forest or resettled by German colonists.
Assistant: 城市将被夷为平地以使其回归森林或为德国殖民者重新定居。
User: She has also been the Minister for Social Security and Labour from 1996 to 2000.
Assistant: 1996年到2000年曾担任社会保障和劳动部长。
User: Kony was indicted in 2005 for war crimes and crimes against humanity by the International Criminal Court (ICC) in The Hague, but he has evaded capture.
Assistant: 因此,科尼在2005年以战争罪和反人类罪被设于荷兰海牙的国际刑事法院起诉,但潜逃至今。
User: In English, stressed syllables in a word are pronounced louder, longer, and with higher pitch, while unstressed syllables are relatively shorter in duration.
Assistant: 英语中,重音节发音较大声、较长、音调较高,而轻音节相对较短。
User: While similar in ways to the geometrical horizon, in this context a horizon may be considered to be a plane in space, rather than a line on a picture plane.
Assistant: 就如上述的几何地平线般,在天文学里的地平线可以被当作太空里的平面,而非画面上的线。
User: At the end of 2009 BAIC Group acquired the intellectual property rights to the Swedish car maker Saab's 9-3 and 9-5 models and related powertrain technologies in order to support the development of its own-brand vehicles.
Assistant: 2009年年底北汽集团收购了瑞典汽车制造商萨博的9-3和9-5型号及相关动力总成技术的知识产权(技术进口由北汽集团下属全资子公司“北京汽车工业进出口公司”完成),以支持其自主品牌汽车的发展。
User: The Écrins were discovered by geographers belatedly in the 19th century when they were the highest point in France (Savoy being part of the Kingdom of Sardinia at that time).
Assistant: 巴尔德塞克朗峰是地理学家在19世纪时发现的,当时它们是法国的最高点(当时萨伏依是萨丁尼亚王国的一部分)。
User: Here's something to laugh at, friends.
Assistant: 这是一个笑料,朋友。
User: Appeals to simplicity were used to argue against the phenomena of meteorites, ball lightning, continental drift, and reverse transcriptase.
Assistant: 简约性曾经被用于否认流星、球状闪电、大陆漂移学说和逆转录酶。
User: After completing certain quests and attuning to the air currents in an area, players gain the ability to use new flying mounts, such as airships, in that location.
Assistant: 在完成了特定任务并与地图中特定位置的风脉进行共鸣后,玩家就可以在这张地图内使用飞行坐骑,例如飞空艇等进行飞行。
User: The crew then requested to dump fuel to reduce their weight for landing.
Assistant: 机组人员开始倾倒燃料,使飞机的重量降低到能够着陆的程度。
User: Late on October 22, after moving only about 6 mi (10 km) in a 24‐hour period, Gilda weakened to a tropical depression.
Assistant: 10月22日晚,整整24小时里只移动10公里的吉尔达弱化成热带低气压。
User: In the "Treehouse of Horror XX" story, "Don't Have a Cow, Mankind", it is revealed that Mrs. Lovejoy is Lisa's godmother.
Assistant: 在“Treehouse of Horror XX”的故事“Don't Have a Cow, Mankind”,玛琦认洛夫乔伊女士为莉萨的干妈。
User: Conception In the mid 19th century, Madrid's urban planners determined that a new thoroughfare should be created, connecting the Calle de Alcalá with the Plaza de España.
Assistant: 19世纪中叶,马德里的城市规划者决定兴建连接阿尔卡拉街和西班牙广场的新干道。
User: The one-metre-wide nose on the face is missing.
Assistant: 狮身人面像面部宽达一米的鼻子现已失踪。
User: Jefferson County was formed out of Thurston County on December 22, 1852, by the legislature of Oregon Territory, and included the northern 4,854 square miles (12,571.8 km2) portion of the Olympic Peninsula.
Assistant: 于1852年12月22日从瑟斯顿县分出,由俄勒冈领地的立法机关颁定,包含奥林匹克半岛北部12,570平方公里(4,854平方英里)的土地。
User: The judges announced their verdict on 31 January 2001.
Assistant: 法庭于2001年1月31日达成裁决。
User: If a loss event occurs, TCP assumes that it is due to network congestion and takes steps to reduce the offered load on the network.
Assistant: 如果发生丢失,则TCP推断网络出现了拥塞,会试图采取措施来降低网络负载。
User: Host-based intrusion prevention system: Comodo's host-based intrusion prevention system (HIPS), named Defense+, is designed to provide protection against unknown malware.
Assistant: 主机式入侵防御系统(HIPS): 科摩多基于主机的入侵防御系统(HIPS),被称为Defense+,旨在提供对未知的恶意软件入侵的保护。
User: It ran 2 kilometres (1.2 mi) from Neuilly Bridge to the Bois de Boulogne.
Assistant: 赛程总长2公里(1.2英里),起点为西北大桥(Neuilly Bridge),终点为布洛涅森林(Bois de Boulogne)。
User: As the fire grew, it caused major evacuations and the closure of Interstate 15.
Assistant: 这场大火导致大规模的撤离和15号州际公路的关闭。
User: Quickly after the political changes in Bulgaria at the end of 1989 from communism to democratic rule Stoyanov embarked on a political career (1990), co-founding and chairing a Democracy Club in Plovdiv.
Assistant: 1989年保加利亚的政治从共产主义向民主化转变,斯托扬诺夫开始他的政治生涯(1990),在普罗夫迪夫和人一起创立和主持一个民主俱乐部。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: A building code (also building control or building regulations) is a set of rules that specify the standards for constructed objects such as buildings and nonbuilding structures.
Assistant: 建筑规范(英语:building code)是规范建构物(例如建筑物和非建筑结构物)的标准的一系列规则。
User: In human genetics, the haplogroups most commonly studied are Y-chromosome (Y-DNA) haplogroups and mitochondrial DNA (mtDNA) haplogroups, each of which can be used to define genetic populations.
Assistant: 在人类遗传学(英语:human genetics)中,最常被拿来研究的单倍群是Y染色体(Y-DNA)单倍群和线粒体DNA(mtDNA)单倍群,这两个都可以被用来定义遗传群体。
User: The use and content of the card can be protected by use of PIN codes.
Assistant: 卡的使用和内容可以通过使用PIN码来保护。
User: It has been a 10 km race from 2005 to present.
Assistant: 为了配合国际竞赛标准,2005年之路跑组比赛改成10公里。
User: In 1934 he and Baade coined the term "supernova" and hypothesized that supernovae were the transition of normal stars into neutron stars, as well as the origin of cosmic rays.
Assistant: 在1934年,他和巴德提出超新星这个名词,并且假设它们是由普通的恒星转变成为中子星,并且是宇宙线的来源。
User: The lava then flows through the trench just as Randy planned, but due to a miscalculation he made, the trench leads the lava to Denver, destroying it.
Assistant: 喷涌而出的熔岩正如兰迪计划的那样流入大沟,但由于他在计算上出现失误,熔岩顺着大沟流向丹佛并摧毁了这座大城市。
User: Although close to Jupiter, New Horizons' instruments made refined measurements of the orbits of Jupiter's inner moons, particularly Amalthea.
Assistant: 在观测木星的同时,新视野号的仪器也对木星的内侧卫星进行精细的观测,特别是阿曼尔。
User: Usually, the rider is given limited interaction with the ride in the form of up/down buttons or levers so that the rider can instruct the ride to fly higher or lower, giving the user the impression of some control over their experience.
Assistant: 通常,骑手只需通过上/下按钮或操纵杆与乘坐设备进行有限的互动,就可以使游乐设施飞得更高或更低,给骑手一种放飞自我的感受。
User: Freije, Abraham.
Assistant: 谢谢你,阿朴。
User: By shifting homes' sources of heat towards cleaner coals, electricity, and gas, it reduced the amount of smoke pollution and sulphur dioxide from household fires.
Assistant: 通过将房屋的热源转向更清洁的煤、电和燃气,降低了家庭排放的烟和二氧化硫总量。
User: Large yards may have a tower to control operations.
Assistant: 大型的车辆段可能还会拥有一座用于控制操作的塔。
User: The hurricane was responsible for significant flooding and storm surges that caused $100 million (2003 USD) in damage mostly on the peninsula of Baja California, and resulted in the deaths of 12 people.
Assistant: 飓风激起强烈风暴潮并引发重大洪灾,造成价值一亿美元(2003年美元)的破坏,其中又以下加利福尼亚半岛灾情最为严重,该国还有12人丧生。
User: Several of the meteorites found recently are currently on display in the Griffith Observatory in Los Angeles.
Assistant: 有几颗被发现的陨石目前在洛杉矶的葛利芬天文台展示中。
User: The cosmic inflation hypothesis suggests that the shape of the universe may be unmeasurable, but, since 2003, Jean-Pierre Luminet, et al., and other groups have suggested that the shape of the universe may be the Poincaré dodecahedral space.
Assistant: 宇宙暴胀假设建议,宇宙的形状可能无法测量,但是,于2003年,尚皮耶·卢敏内(Jean-Pierre Luminet)等与其他研究团队建议,宇宙的形状可能为庞加莱同调球面(homology sphere)。
User: Engines are 4.5 liter DQ100 and 5.0 liter EC100.
Assistant: 引擎方面则为4.5升DQ100和5升EC100。
User: These continuations are C functions and are passed on as extra arguments to other C functions.
Assistant: 这些延续由编译器计算获得,而且也是C函数,并作为参数传递给其他的C函数。
User: At the exhibition, many western high-tech products, including Internet security, video monitoring and human face recognition were purchased.
Assistant: 在展场中有很多西方高科技产品,包括网络安全、录像监视与人脸识别等工具。
User: It was one of the first disturbances which preceded the French Revolution, and is credited by a few historians as its start.
Assistant: 这是法国大革命前夕的首次抗争,部分历史学家把它作为法国大革命的序幕。
User: The Kven language also uses some old Finnish words that are no longer used in Finland.
Assistant: 克文语里也保留了一些在芬兰已不再使用的老式芬兰语单词。
User: Despite a 4th-place finish in the 2013–14 Gibraltar Premier Division, 2014 they were the first team from Gibraltar to play the UEFA Europa League after they finished runners-up in the Rock Cup.
Assistant: 尽管以第4名完成2013–14年直布罗陀超级联赛,2014年,他们是直布罗陀队的第一支球队参加欧足联欧洲联赛他们在摇滚杯赛以亚军完成之后。
User: Chishti teachers have established centers in the United Kingdom, the United States, Australia, Eastern and Southern Africa.
Assistant: 契斯提教团的老师在英国,美国,澳大利亚,非洲东部和南部也建立了中心。
User: Its orbit is well determined as it is currently (March 2013) based on 87 observations with a data-arc span of 4,800 days.
Assistant: 它目前的轨道(2013年3月)是依据跨越4,800天弧长中的87次测量决定的。
User: The new material was performed in the same order in which it was eventually recorded; differences included the lack of synthesizers in tracks such as "On the Run", and Bible readings replaced by Clare Torry's vocals on "The Great Gig in the Sky".
Assistant: 新曲目也一模一样按照录音原样表演,但也有一些不同,包括”On the Sun"中间没有了合成器的部分,以及朗读圣经的部分被取代为Clare Torry的《The Great Gig in the Sky》。
User: Mackie cites the Portuguese missionary João dos Santos, who in 1609 wrote of a group near Mogadishu who had a "custome to sew up their Females, especially their slaves being young to make them unable for conception, which makes these slaves sell dearer, both for their chastitie, and for better confidence which their Masters put in them".
Assistant: Mackie曾引述葡萄牙宣教士 João dos Santos(英语:João dos Santos)在1609年提到摩加迪休群岛上人们的文字:“他们的习俗㑹将女性(的阴部)缝合,特别是年轻的女奴,使她们无法生育,也让女奴 比较好卖,一方面是贞节,也有助于主人对她们的信任。
User: If a real number x is known to lie in the closed interval (i.e., it is greater than or equal to 0 and less than or equal to 10), one can imagine dividing that interval into ten pieces that overlap only at their endpoints: , , , and so on up to .
Assistant: 如果知道一个实数x位于闭区间内(也就是说,这个实数大于或等于0,而小于或等于10),我们就可以想像把这个区间分成十个部分,只在终点处相重叠:、、,依此类推,直到。
User: Outside football Brych is a qualified doctor of law, having written his doctorate about sport.
Assistant: 布吕希拥有法学博士学位,其提交的博士论文是关于通过公社发展职业体育。
User: A minority of post-processualists, such as Julian Thomas have however argued that human agency is not a useful aspect for looking at past societies, thereby accepting a culturally determinist position.
Assistant: 少数后进程主义者理如朱利安·托马斯(英语:Julian Thomas)则认为人类学不是看待过去社会的一个有用的方面认为文化决定论(英语:cultural determinism)更适合些。
User: All the CMB's Dennis Condors were sold to New World First Bus when CMB lost its franchise in 1998, three of the 12 m Condors were subsequently converted to training buses.
Assistant: 1998年中巴失去专营权后,全数秃鹰都售予新世界第一巴士,其中3辆12米非空调秃鹰改装为训练巴士。
User: The park was established in 1996 and has an area of 28.97 km2 (11.19 sq mi).
Assistant: 特雷斯提克兰国家公园成立于1996年,面积28.97 km2(11.19 sq mi)。
User: The name Thomasite was adopted for these teachers, who firmly established education as one of America's major contributions to the Philippines.
Assistant: 名称Thomasite被这些教师采纳,他们坚定地树立教育,以作为美国对菲律宾的主要贡献之一。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It was likely removed from the Tabuk design to enhance mechanical accuracy and reduce weight, though had it been retained it might have added useful stability (practical accuracy) for long range work.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它从塔布克狙击型的设计上移除掉,可能是用以提高机械精度和减轻重量,尽管它如被保留了下来可能会为长距离射击增加了有用处的稳定性(实际准确性)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
There was no Mk4-derived Cabriolet, although the Mk3 Cabriolet received a facelift in late 1999 that consisted of bumpers, grill and headlights similar to those of the Mark IV models.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Mk4没有敞篷版本,虽然1999年对Mk3敞篷版做了部分修改,新保险杆、进气栅、头灯都改成类似Mk4的型式。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
She later forgives them after that.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
她的这一行为后来被当局原谅。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As one example, the Regiment de Chasseurs d'Alsace (raised in 1651) was renamed the 1er Regiment de Chasseurs in 1791 but otherwise remained unchanged until it was finally disbanded after Waterloo.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
一个例子,在于1651年建立的阿尔萨斯第一猎骑兵团在1791年改称为第一猎骑兵团(法语:1er régiment de chasseurs à cheval (France)) ,但其它建制保持不变,直到它被滑铁卢后,才终于被解散。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1816 Engel was planning on returning to his city of birth, but at the same time Ehrenström got approval for his plan to get Engel to Helsinki.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1816年恩格尔计划回到他出生的城市,但同时埃伦斯特伦要把恩格尔接到赫尔辛基工作的计划也得到了批准。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:During the same decade, Christoph Willibald Gluck also attracted attention playing a similar instrument in England.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
与迪拉沃处于同一年代的克里斯多夫·威利博德·格鲁克(Christoph Willibald Gluck),在英格兰凭借类似的乐器吸引了众人的目光。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Tulloch played the lead role in Ed Zwick and Marshall Herskovitz's drama quarterlife, which premiered on NBC in early 2008.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
图诺克在Ed Zwick和Marshall Herkovitz的戏剧quaterlife中饰演主角,2008年,这部剧首次于NBC上映。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The significance of Haas' work lay in the establishment of a relationship between Planck's constant and atomic dimensions, having been first to correctly estimate the magnitude of what is today known as the Bohr radius.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
哈斯的工作的意义在于建立了普朗克常数和原子大小之间的关系 ,第一次正确估计了今天所称玻尔半径的数量级。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 2003, Grameen Bank started a new program, different from its traditional group-based lending, exclusively targeted to the beggars in Bangladesh.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2003年,格莱珉银行启动了一项新的计划,不同于传统的以团体为基础的贷款,这项计划专门针对孟加拉的乞丐。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
At the time it was customary in the German-speaking world to study at more than one university and in 1901 Ehrenfest transferred to Göttingen, which until 1933 was an important centre for mathematics and theoretical physics.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
当时在德语世界的习惯是在多于一间大学学习,1901年,埃伦费斯特转学到了哥廷根——直到1933年仍是数学和理论物理研究的重要中心。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The SI units of force are newtons (N).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:浮力的单位是牛顿(N)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Staff writers are common across the whole industry, but without the more office-like working arrangements favored in Nashville.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
专属作家在行内普遍存在,但并非到处都像纳什维尔那样偏重办公室的工作环境。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Montreal portal Official website Quartier Latin Restaurants
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
官方网站 Quartier Latin Restaurants
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Watanabe commented after the game that he could have lost if Bonanza had played defensive moves before entering the endgame.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
渡边在比赛结束后评论道,如果Bonanza在进入终局之前进行了防守动作,他可能会输掉。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The patient's head is then positioned so that the bubble rests against the retinal hole.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 病人的头部需要被定位让气泡可以停留在视网膜破洞上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
No plans were made to make the use of the metric system compulsory, and the Metrication Board was abolished in 1980 following a change in government.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
并无计划强制公制使用,而公制化委员会亦于1980年因应政府变动而撤销。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His first game development credit for Bethesda Softworks was as producer and designer of The Terminator: Future Shock and Skynet, followed by design on The Elder Scrolls II: Daggerfall, which was released in 1996.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他在贝塞斯达的第一个游戏开发工作是作为《终结者:未来冲击》和《天网》的制作人和设计者,接着是1996年发布的《上古卷轴II:匕首雨》的游戏设计。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:With Uppspretta the toyists have done their first step abroad as an artistic collective.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
随着Uppspretta, 玩具主义艺术家做了该艺术团体走出海外的第一步。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Originally a social worker and community organizer, she was elected to the Baltimore City Council in 1971 after delivering a highly publicized address on the "ethnic movement" in America.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
作为一社会工作者和社区组织(英语:Community organizing)者,她在1971年在美国的“民族运动”后当选巴尔的摩市议会(英语:Baltimore City Council)议员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Another cowardly attack on innocent civilians.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
到了惠外界攻击无辜平民。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: An example of his research philosophy is taken from his 1896 writings: As soon as we agree to see in all mental derangements the clinical expression of definite disease processes in the cortex, we remove the obstacles that make impossible agreement among alienists.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他的1896年的文字记录显示了他的研究哲学: :只要我们同意,所有的精神失常,观察皮质中有界定的疾病的临床表现,我们就能移除在精神病学家中不能达成一致的障碍。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The narrator closes the story by saying that the man eventually got the tree, but it was already spring by that time, so he had to bring it back.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
故事尾声由几句话结束,主要是说男人第三次又再次前往森林寻找并终于得到了圣诞树,然而当时已经步入了春天,他不得不将耶诞树拖回原处。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The institution of President (Lithuanian: Prezidentas) was created on 4 April 1919.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1919年4月4日建立总统制(立陶宛语:Prezidentas)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1938 construction commenced on a power station, originally due to be finished in 1943 but halted in 1942 by the world war.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1938年起,当地开始建造一座水电站,本预计在1943年完工,但因第二次世界大战于1942年停工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
1 December 2015: Route 175, 176 and 177 were combined to be Route 677.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2015年12月1日:巨业交通175路、176路、177路整并成677路。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A report from the aforementioned 823rd Tank Destroyer Battalion said that "tank destroyer guns were one by one flanked by enemy tanks and personnel driven from guns by small arms and machine gun fire".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
先前提到的第823坦歼营指出:“反坦克炮一个接一个地被敌军坦克包抄,火炮组员被轻武器及机枪驱逐出阵地”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Therefore, between midnight and the inauguration the following day the presidential duties and functions are carried out by the Presidential Commission.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
所以,从午夜直到就职典礼,总统的职责是由总统委员会执行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On 26 May, 15 inmates were killed, according to SOHR, at the central prison during fighting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 5月26日,根据叙利亚人权观察组织报道,发生在中央监狱的战斗中,有15名囚犯丧生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
These compromise the atomicity and the isolation properties of ACID, but offer around 10× more throughput.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这些操作虽然是对 ACID 原子性以及隔离性的妥协,但也提供了大概10倍的吞吐量。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was produced by Jacob Hellner.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这次一样由 Jacob Hellner 担任制作人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The scores are revealed during the last (and longest) debate.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:它们的尾羽很长,比其他的鹌鹑还要长。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The host galaxies of quasars can be spirals, irregulars or ellipticals.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:类星体的宿主星系可能是螺旋星系、不规则星系或椭圆星系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Shepard visits a derelict Reaper and acquires an IFF necessary to safely travel through the Omega-4 Relay.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 薛帕德前往一个废弃的收割者飞船,取得了安全穿越欧米伽4号中继器所需的敌友识别系统(IFF)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Software used by Asylum FX included Flame and Nuke for compositing, Maya for animation, RenderMan and Mantra for rendering, SynthEyes for tracking, Silhouette Pro for rotoscoping work.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
Asylum FX使用的软件包括用于合成(英语:Compositing)的Flame和Nuke、用于动画的Maya、用于彩现的RenderMan和Mantra、用于跟踪的SynthEyes,以及用于转描工作的Silhouette Pro。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: He was also awarded the Order of Merit by the President of the Republic of the Congo.
Assistant: 另外,他还荣获刚果共和国总统颁发的功绩勋章 。
User: It denotes "The Ultimate Weapon of the Kamedas".
Assistant: 被誉为“空手道界的最终兵器”。
User: He served as Chairman of the Central Committee for Statistics from 1864 until 1874, when it was transformed into the Statistical Committee of the Ministry of Interior, of which he remained Chairman until 1891.
Assistant: 他自1864年至1874年曾担任中央统计委员会主席,在1874年委员会被改组成内政部统计委员会后,谢苗诺夫留任主席直至1891年。
User: If an external charged object is brought near a piece of metal, the force of the charge causes these internal charges to separate.
Assistant: 如果在金属某处之外有带电体靠近,电荷力会使内部电荷相分离。
User: The people heeded their call and ran to their houses.
Assistant: 临别时,老人赐予毛兴文黄金一块,邀请他在此地建宅。
User: Do you remember that? -- I do remember it.
Assistant: 听不懂吧?所以我是对的。
User: After the fall of Saigon, in 1975, his family fled to the United States.
Assistant: 1975年西贡沦陷以后全家逃到美国。
User: The first of these trains were delivered in June 2016.
Assistant: 第一辆列车在2016年6月交付。
User: The lists of modifier mappings is maintained by the X server but can be changed by every client.
Assistant: 修饰键映射的清单由 X 服务器维护,也可以让所有的客户端修改。
User: As an indicator for environmental or community activism, Ceres would represent for some astrologers the wave of the future.
Assistant: 为环境和社会共同体行动主义的指标,谷神星将代表着一些占星术家未来的浪潮。
User: The municipal holiday is celebrated on 23 April, St. George's Day.
Assistant: 一般认为他的生日是4月23日,圣乔治日。
User: If all the registers that hold state in an IC are on one or more internal scan chains, then the function of the registers and the combinational logic between them will generate a unique CRC signature over a large enough sample of random inputs.
Assistant: 若IC中所有记录状态的暂存器都已在一个或是多个扫描链上,则暂存器的机能以及暂存器之间的组合逻辑电路再配合大量足够的随机输入,会产生独特的CRC签名(CRC signature)。
User: He immediately decided to divest himself of his own copious notes on the subject.
Assistant: 他自己立刻决定,将自己在这个课题上的大量笔记全部脱手。
User: Newman also made a series of lithographs, the 18 Cantos (1963–64) which, according to Newman, are meant to be evocative of music.
Assistant: 纽曼也有不少平版印刷作品,一组《18首歌》(18 Cantos,1963-64年)的创作初衷是为了唤起对音乐的视觉呈现,此外还有其他蚀刻版画的系列等。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The light curve revealed the second minimum and the reflection effect between the two stars.
Assistant: 光度曲线显示出了第二极小值和两颗恒星之间的反射效应。
User: Going into the race, Mercedes driver Nico Rosberg led the Drivers' Championship with 190 points, ahead of teammate Lewis Hamilton on 176 points and Daniel Ricciardo on 106.
Assistant: 赛前梅赛德斯车手尼可·罗斯堡在车手积分榜上以190分领先,之后是176分的队友刘易斯·汉米尔顿,以及106分的丹尼尔·里卡多。
User: Six weeks after his daughter's birth, Tucker closed both Liberty and the book shop and retired with his family to France.
Assistant: 女儿出生后6周塔克关闭了Liberty期刊和书店,举家迁至法国。
User: CCFL backlights are used on larger displays such as computer monitors, and are typically white in color; these also require the use of an inverter and diffuser.
Assistant: 冷阴极萤光灯被用在像是电脑显示器上,颜色通常是白色的,这同样也需要用逆变器(inverter)和散光器。
User: These groups also started to hold clandestine political seminars which encouraged students to be analytical and critical.
Assistant: 有些团体亦开始举行地下研讨会,加强学生的分析及批判能力。
User: The famous and very active San Andreas Fault zone of California is a transform fault which offsets a portion of the East Pacific Rise under the southwestern United States and Mexico; the motion of the fault generates numerous small earthquakes, at multiple times a day, most of which are too small to be felt.
Assistant: 加利福尼亚非常活跃的圣安德列斯断层是一转换断层,抵销了一部分在美国和墨西哥之西南的东太平洋海隆,该断层引起许多小型地震,大约一天数起,其中大多是无感地震。
User: By 1984, the concept of a "transgender community" had developed, in which transgender was used as an umbrella term.
Assistant: 到了1984年,“跨性别群体”(transgender community)此一概念经已发展起来,此用词当中的跨性别也是一个伞式术语。
User: The collineations of a geometry form a group under composition, and for the Fano plane this group (PΓL(3,2) = PGL(3,2)) has 168 elements.
Assistant: 一几何的直射变换会形成一个在置换下的群,而对法诺平面来说,该群 (PΓL(3,2) = PGL(3,2)) 有168个元素。
User: In the government appointed following New Democracy's victory in the September 2007 parliamentary election, the Interior Ministry was merged with the Ministry of Public Order, and Pavlopoulous became Minister of the Interior and Public Order.
Assistant: 2007年9月议会选举再次胜利后,政府改组,内政部与公共秩序部合并,帕夫洛普洛斯继续任部长。
User: According to a historically unlikely tradition, Qu Yuan was on the verge of suicide for political reasons, and wrote "The Great Summons" to persuade himself to cling to life.
Assistant: 根据一种历史上似不可能的传统说法,屈原正因政治原因处在自杀边缘,写下《大招》说服自己继续活下去。
User: In 2006, the RAC was expanded, adding additional basketball and multi-purpose courts, weight and fitness rooms, an Olympic-size swimming pool, a rehabilitation pool, and more space for CRI (Campus Recreation and Intramural) personnel.
Assistant: 中心于2006年扩建,新增篮球场及多功能场地,重量和健身房,一奥林匹克规模游泳池,一康复池,和更多校园娱乐和校内活动部员工之空间。
User: The cars that had not used the safety car phase for their stops began to change tyres on lap 16, while Maldonado was handed a ten-second penalty for exceeding the safety car time.
Assistant: 没有利用安全车阶段进站的车辆在第16圈开始换胎,马尔多纳多在此时被罚10秒加时,因为他在安全车部署期间超速。
User: GLAAD advocated that the Associated Press and other television and print news sources follow.
Assistant: GLAAD主张美联社和其他电视和印刷新闻媒体也要效仿。
User: The area officially became a national park in 2001.
Assistant: 2001年,这片区域正式成为国家公园。
User: Sia appeared on The Graham Norton Show on 11 December, where she sang "Alive" and it was revealed that she considered wearing a prosthetic mask instead of a wig.
Assistant: 12月11日,希雅现身“葛雷汉诺顿秀”,演唱了《我活着》以及提到自己曾想过戴住人皮面具而不是假发进行演唱。
User: Proper irrigation management can prevent salt accumulation by providing adequate drainage water to leach added salts from the soil.
Assistant: 适当的灌溉管理可以通过提供足够的排水来从土壤中浸出添加的盐来防止盐的积累。
User: In September 1942, the T30 was partially replaced by the Howitzer Motor Carriage M8 (the same gun on an M5 Stuart).
Assistant: 公元1942年九月,部分T30被M8自走榴弹炮 (同样的火炮安装在M5斯图亚特坦克上)。
User: Each chapter is named after an individual "remarkable man"; many are putatively members of a society of "seekers of truth".
Assistant: 每一章的章名都是一位奇人的名字,其中很多据推测还可能是“求道会”的成员。
User: When using the tool, it will calculate how to reach the goal by executing tasks in the correct, specific order and running each task.
Assistant: 组建自动化工具允许自动化简单且重复的任务,这些工具会通过以正确的、特定的顺序执行任务并运行每个任务来计算如何达到目标。
User: In 1810, Napoléon I placed along the sides of the bridge the statues of eight French generals killed in battle during the campaigns of the First French Empire.
Assistant: 1810年,拿破仑一世在桥的置于两旁安放法兰西第一帝国8位阵亡将军的雕像。
User: The name was picked up in the local publications, and became official shortly after.
Assistant: 该名称在当地刊物中流行开来,并在随后成为官方正式名称。
User: Other fossils (leaves and many mammals) found in the Lukeino Formation show that Orrorin lived in a dry evergreen forest environment, not the savanna assumed by many theories of human evolution.
Assistant: 其他在陆肯诺岩层发现的化石(如树叶及其他哺乳动物)显示图根原人生活在干旱常绿的森林环境,而不像很多人类演化所假设的大草原。
User: Katar soon became one of the most skilled of the Hawk-Police.
Assistant: 卡塔尔很快就成为了一个最熟练的鹰警察。
User: The cultural center was inaugurated on 27 August 1985 as the Keelung City Cultural Center.
Assistant: 1985年8月27日,基隆市立文化中心落成启用。
User: But Goodyear's newest airship will still be called a blimp.
Assistant: 然而在美国最好的BP汽油依然被称为阿莫科旗舰。
User: Though Der Sieg des Glaubens apparently did well at the box office, it later became a serious embarrassment to the Nazis after SA Leader Ernst Röhm, who had a prominent role in the film, was executed during the Night of the Long Knives.
Assistant: 虽然《信仰的胜利》取得了票房上的成功,但由于冲锋队领袖恩斯特·罗姆在该片中承担主要角色,在长刀之夜将其处决之后,这部电影对纳粹党而言显得尤为尴尬。
User: Eventually, once the temperature in the core has reached approximately 7008300000000000000♠3×108 K, helium burning (fusion of helium nuclei) begins.
Assistant: 最后,核心的温度一旦达到3x108K,氦便会开始燃烧。
User: Screenwriting team Donna and Wayne Powers were subsequently commissioned to write a remake.
Assistant: 唐娜和韦恩·鲍尔斯随后受委托为翻拍版写剧本。
User: For example: is the data wireframe, surface, or solid; is the topology (BREP) information required; must the face and edge identifications be preserved on subsequent modification; must the feature information and history be preserved between systems; and is PMI annotation to be transferred.
Assistant: 例如,线框数据、曲面或者实体是否需要转换;是否需要拓扑信息(或称边界表示BREP);在随后的修改中是不是要维持面与边的编号不变;特性信息以及历史信息是否需要保留在不同的系统之中;以及产品制造信息是否需要进行转换。
User: The destroyed wheel flung pieces of steel into an auxiliary condenser, which flooded the engine room and stopped the operation of the center and starboard engines.
Assistant: 坏掉的轮组将一些钢片抛入辅助冷凝器,后者淹没了轮机舱(英语:Engine room),并导致中央和右舷发动机停止工作。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The eyes are red and the wings are transparent.
Assistant: 眼睛为红色,翅膀透明。
User: Andrew Florent, 45, Australian tennis player, colorectal cancer.
Assistant: 安德鲁·弗洛朗(英语:Andrew Florent)(Andrew Florent),45岁,澳洲网球运动员,大肠癌。
User: Its first element, ragna, is unproblematic, being the genitive plural of regin (n. pl.) "the ruling powers, gods".
Assistant: 组成它的第一个元素ragna是regin的所有格复数,意为“统治性的力量,神灵”,这一点毫无争议。
User: They may be used to model the weather, ocean currents, water flow in a pipe and air flow around a wing.
Assistant: 它们可以用于模拟天气,洋流,管道中的水流,星系中恒星的运动,翼型周围的气流。
User: Among the Antaimoro people, the production of paper embedded with flowers and other decorative natural materials is a long-established tradition that the community has begun to market to eco-tourists.
Assistant: 安泰莫罗人有着在制作纸纸时嵌入鲜花和其它天然装饰材料长期传统,目前这种产品已经开始推向生态旅游市场。
User: Scholarship on the Israeli–Palestinian conflict recognizes Land Day as a pivotal event in the struggle over land and in the relationship of Arab citizens to the Israeli state and body politic.
Assistant: 巴以冲突的学术研究将土地日视为在土地抗争之中,以及对于阿拉伯公民和以色列国家与政体的关系的关键事件。
User: The final design displacement of 41,400 long tons (42,100 t) was well within this limit, so Fuchs's modifications were discarded.
Assistant: 俾斯麦级最终设计的排水量为41,400长吨(42,100公吨),处于此上限以内,因此福克斯的修改被摒弃。
User: The show revolves around a Cuban-American family living in the Los Angeles neighborhood of Echo Park, focusing on a single mom who is an Army veteran dealing with PTSD, her kids and her Cuban mother.
Assistant: 该剧围绕着一个生活在洛杉矶的古巴裔美国人(英语:Cuban-American)家庭展开,重点讲述家庭中的单身母亲Penelope,她是一名退伍军人,与PTSD正作斗争,还有她的孩子和她的古巴母亲。
User: But Krishnendu doubts her.
Assistant: 光武帝【此处存疑。
User: In The Omnivore's Dilemma, Pollan describes four basic ways that human societies have obtained food: the current industrial system, the big organic operation, the local self-sufficient farm, and the hunter-gatherer.
Assistant: 在《杂食动物的困惑》(The Omnivore's Dilemma)一书中,普兰记述了四种人类社会获得食物的基本方式:目前的工业化农业系统,大型有机农业运作,本地自给自足的小农场及原始的狩猎采集。
User: Once Brando felt he could deliver the dialogue as natural as that conversation he would start the dialogue.
Assistant: 一旦白兰度觉得他可以像平常说话那样自然地进行对话,他就会开始表演。
User: Typhoon Higos developed on September 25 east of the Northern Marianas Islands.
Assistant: 9月25日,台风海高斯在北马里亚纳群岛以东洋面发展形成。
User: Louis-Philippe had promised revolutionaries such as Ciro Menotti that he would intervene if Austria tried to interfere in Italy with troops.
Assistant: 路易·腓力答应包括奇罗·门诺提(英语:Ciro Menotti)在内的革命人士,如果奥地利尝试干扰军队,他会作出干预。
User: He also designed Continental Airlines' 1968 jet stream logo and United Airlines' 1974 tulip logo, which became some of the most recognized airline industry logos of the era.
Assistant: 他还设计了美国大陆航空公司在1968年的标志和美国联合航空公司在1974年的标志,都成了当时航空业最知名的标志。
User: Without treatment, an acute attack of gout usually resolves in five to seven days; however, 60% of people have a second attack within one year.
Assistant: 在没接受治疗的状况下,急性痛风发作一般会在五到七天内缓解,但有六成的患者在一年内会第二次发作。
User: In the past, he had suffered occasional phlebitis and by late 1929 he was immobilised by it.
Assistant: 他一直患有静脉炎(Phlebitis),到了1929年末,这个病已经固化了。
User: Eventually, some researchers even suggest that he had two names, one of them being Vaišvilas.
Assistant: 最终,部分研究者甚至提出他有两个名字,其一为“瓦伊什维拉斯”(Vaišvilas)。
User: This has been put forward by other authors over the years, but later studies do not find evidence of large muscle attachments on the frill bones.
Assistant: 之后的一段时期,这个理论被其他研究人员接受,但后来的研究并没有发现头盾上有大型肌肉附着点的证据。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The game was Volition's first after its sale to Koch Media in early 2013.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 游戏是Volition于2013年初卖给Koch Media(英语:Koch Media)后的第一部作品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He suggests that current efforts to sustain dollar hegemony, especially since the collapse of the Bretton Woods system following the United States' suspension of the dollar's conversion to gold in 1971, exacerbate a rationale for war.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 保罗认为目前美国政府试图维持美元霸权地位的举动—尤其是自从1971年布雷顿森林协定垮台以来美国停止开放美元兑换黄金的政策,最后会导致战争的爆发。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the past, this diversity encouraged the translation between varieties for scripts of popular stories.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:从前,这种多样性鼓励受欢迎的故事剧本的各方言翻译。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Tofiq Bahramov Republican Stadium (Azerbaijani: Tofiq Bəhramov adına Respublika Stadionu) is a multi-purpose stadium in Baku, Azerbaijan.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
托菲克·巴赫拉莫夫体育场(阿塞拜疆语:Tofiq Bəhramov adına Respublika Stadionu)是一座位于阿塞拜疆巴库的综合性体育场。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Enlarged Board of Appeal of the European Patent Office solved this by allowing claims to protect the "Use of substance X in the manufacture of a medicament for the treatment of condition Y".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
欧洲专利局上诉委员会通过允许权利要求保护“在制造治疗情况Y的医药中使用物质X”而解决了这个问题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Though she never remarried, she took several lovers, and died in 1882.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然她从来没有再婚,她又找了几任情人,并于1882年去世。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It tolerates water with a low oxygen concentration, being found in waters where even the carp cannot survive.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
能容忍含氧量低的水,甚至是鲤鱼不能生存的水域。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Act did extend the terms of protection set for works that were already copyrighted, and is retroactive in that sense.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该法确实扩大了已经受版权保护的作品的保护条款,并在此意义上具有追溯力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Starting in January 1967, Fahrenheit 451 was subject to expurgation by its publisher, Ballantine Books with the release of the "Bal-Hi Edition" aimed at high school students.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自1967年1月起,《华氏451度》就被出版商巴兰坦反复删改,后者发布了面向高中生的“巴兰坦高中版”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Bulgaria has some 64 small hydroelectric plants, which together produce 19 percent of the country's power output.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:保加利亚有64座小型水电站,共占全国电力产量的19%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The rainfall caused several rivers to overflow, causing flooding and damage to roads and railroads in the state of Veracruz.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
降水导致多条河流泛滥,韦拉克鲁斯州发生洪灾,多条道路和铁路受到破坏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
More rarely performed are the American Centennial March (1876), and Das Liebesmahl der Apostel (The Love Feast of the Apostles), a piece for male choruses and orchestra composed in 1843 for the city of Dresden.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
《美国百年纪念进行曲(American Centennial March)》(1876年作)与《信徒们的爱之宴(英语:Das Liebesmahl der Apostel)》相对表演的要少一些;后者是1843年为德累斯顿而作,由男合唱团与管弦乐团来演出。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
As a member of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency, Argentina has been a strong voice in support of nuclear non-proliferation efforts and is highly committed to global nuclear security.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
作为国际原子能机构成员国,阿根廷一贯支持核不扩散,并致力于维护全球核安全。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The need for Hebrew words to report the daily news prompted Ben-Yehuda to begin his lifelong project of compiling a Hebrew dictionary.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
由于报道日常新闻需要使用希伯来语词语,促使艾利泽·本-耶胡达开始编纂一部希伯来语字典。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The product was announced in March 1995 and became available in July 1995.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该产品于1995年3月宣布,并于1995年7月上市 。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Hope in the face of difficulty.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
功名之际,有难言之矣。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Following their return to the North Sea, the ships participated in a series of uneventful fleet sorties on 29–30 March, 17–18 April, 21–22 April, 17–18 May, and 29–30 May.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:返回北海后,这些舰只又先后在3月29-30日、4月17-18日、4月21-22日、5月17-18日以及5月29-30日参与了一系列波澜不惊的舰队出击。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The huge number of clipped coins in the Hoxne Hoard has made it possible for archaeologists to observe the process of coin-clipping in detail.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
霍克森宝藏中大量的剪边币为考古学家详细观察货币剪边的程序提供了可能。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: More than 180 of the Tuskegee Airmen attended as invited guests for the inauguration.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:有180余名塔斯克基飞行员接受邀请出席就职典礼。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Such problems existed as well in World War II, during which two independent lines of command flowed from the President, one through the Secretary of the Navy to naval forces, and the other through the Secretary of War to land and air forces.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在第二次世界大战中,总统通过两条独立的指挥链给不同军种下达命令,这时也存在着各军种之间的斗争问题;其中一条通过海军部长指挥海军部队,另外一条通过战争部长指挥陆军和空军部队。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Today, the Church in Wales is fully independent of both the state and the Church of England.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
今天,威尔士教会状况与英格兰教会完全独立,是普世圣公宗独立成员好像爱尔兰教会和苏格兰圣公会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
By assumption, the utility of ordering the expensive meal is higher.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 假设从贵的菜肴中得到的效用更高。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This sequence is often used in natural product synthesis, Nicolaou et al. applied it in their synthesis of Platencin.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这个方法通常用于天然产物的全合成,Nicolaou等就在平板素的全合成中使用了该方法。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: In 1979, she joined The New York Times as a reporter.
Assistant: 1979年,她加入了《纽约时报》当记者。
User: The E2F proteins contain several evolutionarily conserved domains found in most members of the family.
Assistant: E2F家族中的多个成员蛋白包含许多进化保守的结构域。
User: Halsey's plans included the use of battleships and cruisers to bombard military facilities and factories.
Assistant: 哈尔西计划使用战列舰及巡洋舰炮击日本沿海的军事设施及工厂。
User: He found he could buy matches in bulk very cheaply from Stockholm, sell them individually at a low price, and still make a good profit.
Assistant: 他发现自己可以从斯德哥尔摩很便宜地批量购买火柴,以低廉的价格销售,而且还能获得丰厚的利润。
User: He is the first author to win three Asian American Literary Awards.
Assistant: 他是第一位三次赢得了亚裔美国文学奖(英语:Asian American Literary Awards)的作者 。
User: This method, however, requires direct contact with the target, which requires a more accurate trajectory.
Assistant: 这种方法很好,但是重点是要接触到目标,所以需要一个更精确的轨迹。
User: In the last scene, Carmen asks the player to drive her to the university because she is currently attending as a med student.
Assistant: 最后一幕中,卡门要求玩家开车将她送回大学,因为她正在大学就学。
User: Yellow is bad with Red because he take all things that are for Red and Red always fights him.
Assistant: 耶鲁对瑞德很不好,因为他把所有红色和红色的东西总是打架他。
User: The discipline was closely linked to empirical applications of mathematical statistics and made early and significant contributions to econometric methods.
Assistant: 该学科与数学统计的实证应用密切相关,对计量经济学方法做出了早期和重要的贡献。
User: It was dependent on the Royal Audience of Santo Domingo until 1739, when it was annexed to the Viceroyalty of New Granada (Virreinato de Nueva Granada).
Assistant: 本州过去一直都是圣多明哥皇家审问院的属地,直到1739年被割让与新格拉纳达副王区 (Virreinato de Nueva Granada)。
User: Windows Setup is still used when booting from installation media.
Assistant: 安装媒介中启动时仍使用Windows安装程序。
User: The collaboration between Nokia and CE4A on Terminal Mode led to the formation of the Car Connectivity Consortium.
Assistant: Nokia 与 CE4A 联盟在 Terminal Mode 规格上的合作导致了汽车连接联盟 (Car Connectivity Consortium) 的诞生。
User: He co-founded the Computer Clubhouse, an award-winning network of learning centers for youth from under-served communities.
Assistant: 他一共建立了计算机会所、一个获奖的在贫困社区中提供给青年的网络学习中心。
User: All DOS-type operating systems run on machines with the Intel x86 or compatible CPUs, mainly the IBM PC and compatibles.
Assistant: 所有DOS类的操作系统都是在使用Intel x86或其相容CPU的机器上运行的(主要是IBM PC及其相容机)。
User: Though Hodge was originally also titled "secretary/manager" he has retrospectively been named as the club's first official "manager".
Assistant: 虽然霍奇最初也被称为俱乐部“秘书/经理”,但他确实是第一个被俱乐部命名为正式的“主教练”。
User: During the First Jewish-Roman War in 66, Josephus was sent to command the Galilee.
Assistant: 在66年的第一次犹太-罗马战争期间, 约瑟夫斯被派去指挥加利利。
User: To advise on matters arising out of national or regional Church union negotiations or conversations and on subsequent relations with united Churches.
Assistant: 6.就国家和地方教会联盟的对话和谈判以及与联合教会的关系作出建议。
User: The name was changed to Albuquerque International Sunport in 1994.
Assistant: 1994年,机场再改名为阿尔伯克基国际机场。
User: In the same year John again talked with Breton nobles about the rights and freedom of Eleanor, but after this expedition John became convinced that he could get nothing from her claim to the Duchy, so he also recognized Alix as duchess of Brittany and never again supported Eleanor even in name: neither did Henry III upon his succession to the throne.
Assistant: 这一年,约翰再次和布列塔尼贵族商谈埃莉诺的权利和自由,但此次远征后,约翰自认无法从她对布列塔尼公国的权利中获益,故也认可阿丽斯为布列塔尼女公爵,即使在名义上也不再支持埃莉诺,后来的亨利三世登基后也是如此。
User: Krasnoyarsk's rival in the competition for the right to host the Winter Universiade 2019 was the Swiss Canton of Valais.
Assistant: 克拉斯诺亚尔斯克在2019年冬季世界大学生运动会主办权竞争中的对手是瑞士瓦莱州。
User: The 128th IOC Session took place from July 30 – August 3, 2015, in Kuala Lumpur, Malaysia at the Kuala Lumpur Convention Centre.
Assistant: 第128届国际奥委会全体会议于2015年7月30日至8月3日在马来西亚吉隆坡会展中心召开。
User: By using the simplest electromagnetic interaction, Dirac was able to predict the value of the magnetic moment associated with the electron's spin, and found the experimentally observed value, which was too large to be that of a spinning charged sphere governed by classical physics.
Assistant: 使用最简单的电磁相互作用理论,狄拉克算出了由电子自旋而产生的磁矩,他发现实验观测到的值和经典物理所想象的那种自旋所得出的值大了很多。
User: The extensive reconstruction of Erfurt Hauptbahnhof started in 2002.
Assistant: 埃尔福特火车总站的全面改造是自2002年启动。
User: There are areas of such cactus density they appear as natural gardens.
Assistant: 有如此仙人掌密度的地方看上去就像自然花园一样。
User: Edtech digest awarded Edmodo Snapshot the Cool Tool Award for Best Assessment Solution.
Assistant: Edmodo Snapshot获得 Edtech digest 最佳评估解决方案奖。
User: Almost every modern mathematical theory starts from a given set of non-logical axioms, and it was thought that in principle every theory could be axiomatized in this way and formalized down to the bare language of logical formulas.
Assistant: 几乎每个现今的数学定律都是起始于一套给定的非逻辑公理,且曾被认为在原则上,每个理论都可以如此公理化,并且公式化成纯粹逻辑公式的语言。
User: The Quintette du Hot Club de France played acoustically without a drummer, facilitating the use of the acoustic guitar as a lead instrument.
Assistant: Quintette du Hot Club de France最初没有鼓手,并以木吉他作为主导乐器。
User: In late August 2002, Han was notified that he had been accepted into S.M. Entertainment.
Assistant: 2002年8月下旬,韩庚被告知,他将进入SM Entertainment。
User: They participate in 7's tournaments all around the World.
Assistant: 他总共上阵了7场国际赛。
User: India and Qatar withdrew and 12 nations competed in the Men's tournament.
Assistant: 印度和卡达退赛 ,所以男子赛事剩12队。
User: February 1 – Puccini's opera La bohème premieres in Turin, Italy.
Assistant: 2月1日——意大利作曲家普契尼作曲的歌剧《波希米亚人》在意大利都灵首演。
User: However, Chaichian et al later disputed the validity of Greenberg's result.
Assistant: 然而,Chaichian 等人于 2011 年驳斥 Greenberg 的证明。
User: Additionally, a dummy driver (useful if no sound output is desired, e.g. for offline rendering) and an Audio-over-UDP driver exist.
Assistant: 此外, 还有一个虚拟的驱动(当不需要声音输出时是很有用的,例如离线渲染)和一个通过UDP协议的音频驱动(Audio-over-UDP driver)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Federal authorities continued to delay the construction, however.
Assistant: 虽然如此,英方公司依然没有停止建造。
User: One rebel spokesman claimed that Kurdish forces might join the Free Syrian Army.
Assistant: 一名反对派发言人声称库尔德人武装将会加入叙利亚自由军。
User: Conflicts can be intensified specifically through the construction of enemy images, psychological warfare, and propaganda promulgated by the media, political elite, educational systems, socialization, cultural symbols and other means.
Assistant: 冲突会通过塑造敌人形象,心理战争,和媒体的宣传,政治精英,教育体系,社交,文化标志和其他方式特别地加强。
User: In May 1949, the PLA army of Chinese Communist Party occupied Shanghai.
Assistant: 1949年5月,中国共产党占领上海。
User: Compatibilism often regards the agent free as virtue of their reason.
Assistant: 古典相容论大致将自由意志理解为行为上的不受阻碍。
User: His definition for lead user is: Lead users face needs that will be general in a marketplace – but face them months or years before the bulk of that marketplace encounters them, and Lead users are positioned to benefit significantly by obtaining a solution to their needs.
Assistant: 他对领先用户的定义如下: 领先用户面临在市场中具有普遍意义的需求 - 但会在市场大众遇到这些需求的数月或数年前遇到这些需求。
User: Shepard is brought to meet the Illusive Man, who reveals that entire populations of human colonies have been disappearing all over the galaxy.
Assistant: 薛帕德被带到幻影人面前,后者透露有数个人类殖民地的居民消失在了银河系中。
User: Elliot and Fleming arrived in Ecuador on February 21, 1952, with the purpose of evangelizing Ecuador's Quechua Indians.
Assistant: 1952年2月21日,艾略特和弗莱明抵达厄瓜多尔,目的是向厄瓜多尔的瓦欧达尼印第安人传福音。
User: For the original Final Fantasy, Sakaguchi required a larger production team than Square's previous games.
Assistant: 为制作初代《最终幻想》,坂口需要比以往史克威尔作品更大的制作团队。
User: Although he never succeeded in uniting the two factions, he was chosen moderator of the Elkhorn Baptist Association's annual meetings in 1790, 1791, and 1795 in recognition of his efforts.
Assistant: 他一直没能成功地让两个派别团结起来,但所做的努力还是获得了认可,于1790、1791和1795年成为埃尔克霍恩浸信会教友协会年度会议的主持人。
User: However, five months after its foundation, Chen announced that he and his supporters could not accept the use of "Republic of China" in the party's name, and that he did not have any real power as general secretary.
Assistant: 不过,在当了短短5个多月的总书记后,陈天福就宣布,他的支持者无法接受在“共产党”三字前面加上“中华民国”名字,加上他在党内没有实权,因此决定成立其拥有实质领导权的新政党。
User: In 1760 small businesses and artisans wrote only 4 percent of their documents in French; by 1780 this had risen to 13 percent.
Assistant: 而在1760年,小商贩和手工业者只有4%的档案用法文,到1780年则有13%。
User: By 1997, it was apparent that the IA-64 architecture and the compiler were much more difficult to implement than originally thought, and the delivery timeframe of Merced began slipping.
Assistant: 在1997年发现IA-64架构与该编译器的开发难度比预期还要高,所以Merced的推出时间就一再顺延。
User: Bridge crater is located within Hadley Rille, and its ejecta indeed forms a bridge of sorts across the rille.
Assistant: 桥梁坑位于哈德利月溪中,它的喷出物确实构成了一座横跨月溪的桥梁。
User: Other antioxidants such as vitamin E may be helpful as well.
Assistant: 其他的抗氧化剂,如 维生素E 可能是有帮助的。
User: In November 2010, support for Microsoft SQL Server was added.
Assistant: 在 2010 年 11 月,增加了支援 Microsoft SQL Server。
User: The suture is nearly covered.
Assistant: 尾鳍后缘几乎呈截形。
User: In other words, as the variable z makes two complete turns around the branch point, the image of z in the w-plane traces out just one complete circle.
Assistant: 换句话说,当变量 z 沿着分支点绕两周,z 在 w-片面的像只绕一周。
User: Spatial positioning in the environment, remembering findings, and detecting hazards and resources to increase chances of survival are examples of the application of pattern recognition for humans and animals.
Assistant: 环境中的空间定位, 记忆与发现, 以及检测危险和资源,以增加生存机会, 是人类和动物模式识别应用的例子。
User: She's surprised when Amycus tells her Voldemort warned them Harry would try to break into the Ravenclaw Tower, proudly telling him Harry has no business on the Ravenclaw Tower, for Harry is in her House, Gryffindor.
Assistant: 当爱朵告诉她知道佛地魔向他们警告指哈利·波特将闯进雷文克劳塔,她很自豪地告诉她指哈利不会到雷文克劳学院,因为哈利是属于她的葛莱分多学院。
User: Overexcitability is a measure of an individual's level of nervous response.
Assistant: 过度焦虑可以测量一个人神经反应的程度。
User: The eye in the sky is a term given to casino and other commercial security closed circuit cameras.
Assistant: 天眼是一个术语,指应用在赌场和其它商业安保的闭路电视。
User: In the same study, high doses of combined antioxidants, including caffeic acid, showed a significant decrease in growth of colon tumors in those same rats.
Assistant: 在相同的研究中,高剂量包含咖啡酸的组合抗氧化剂则能显著减少相同种类大鼠结肠肿瘤的生长。
User: XING (named openBC/Open Business Club until 17 November 2006) is a European career-oriented social networking site for enabling a small-world network for professionals.
Assistant: XING(原名OPEN Business Club AG,简称OpenBC,于2006年11月17日更名为XING)是一个以就业为导向的德国社交网站,为小世界网络方面的专业人士提供服务。
User: This discord spurred most of the migrations southward toward the forest belt.
Assistant: 这不和谐促使了大多数人的朝着向森林向南迁徙。
User: The Viceroyalty of New Granada (Spanish: Virreinato de Nueva Granada ) was the name given on 27 May 1717, to the jurisdiction of the Spanish Empire in northern South America, corresponding to modern Colombia, Ecuador, Panama, and Venezuela.
Assistant: 新格拉纳达(西班牙语:Virreinato de la Nueva Granada)是西班牙在南美洲北部殖民地从1717年开始的名称,它的领域相当于今天的巴拿马、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉。
User: The Social Security Administration was established by a law codified at 42 U.S.C. § 901.
Assistant: 社会保障署依据美国法典第42卷(英语:Title 42 of the United States Code)第901章所设立。
User: Problem A involves a system that requires the use of continuous mathematics, and thus often involves concepts from geometry, physics, or engineering.
Assistant: 问题A涉及到一个需要使用连续数学的系统,因此往往涉及几何、物理或工程的概念。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: It also offers products that provide value-added services, such as video on demand and streaming media.
Assistant: 它还提供增值服务产品,如点播和流媒体视频。
User: India is among the top 12 biotech destinations in the world.
Assistant: 印度是世界上前十二个投资生物科技产业的国家。
User: According to Bender, Rhames gave "one of the best auditions I've ever seen".
Assistant: 据班德所述,雷姆斯呈现出了“我所见过的最好的试镜之一”。
User: Originally this line was a small-profile line, but in 2002 it became a large rolling stock line.
Assistant: 此线起初只是一条小规模路线,但2002年成为了一条大型铁路线,并连接至马德里机场。
User: I want to blend and meld the influences together to create something new, but I don't consciously try to use Eastern and Western elements when I'm composing.
Assistant: 我希望将各种的影响混和融合,产生一些新的东西,但我作曲时不会有意地尝试用东方和西方的元素。
User: Eduard Suess (1875) recognised the importance of horizontal movement of rocks.
Assistant: 爱德华·苏斯在1875年认识了水平移动岩石的重要性。
User: By 2:00 pm local time, approximately 50,000 had gathered in Tahrir Square, 10,000 gathered in Kafr-al-Sheikh, and additional protests took place in other cities.
Assistant: 在当地时间下午2:00,大约有50,000人聚集在塔利尔广场,10,000人聚集在谢赫村省,其他的抗议活动遍布整个埃及。
User: In May 1991, the militias were dissolved, with the exception of Hezbollah, while the Lebanese Armed Forces began to slowly rebuild as Lebanon's only major non-sectarian institution.
Assistant: 1991年5月除了黎巴嫩真主党以外的各民兵武装都被解散,黎巴嫩政府军开始重建为一支黎巴嫩国内唯一的不属于任何党派的武装力量。
User: The agriculture, nuclear, aerospace, oil, railroad, and military industries have a long history of dealing with risk assessment.
Assistant: 核工业、航天、石油、铁路、军工等行业使用风险评估有着悠久的历史。
User: Brora was the first place in the north of Scotland to have electricity thanks to its wool industry.
Assistant: 布罗拉为苏格兰北部第一个通电的地方,这是为了满足当时木材工业的需要。
User: The Autocephalous Orthodox Church of Albania (Albanian: Kisha Ortodokse Autoqefale e Shqipërisë) is one of the newest autocephalous Eastern Orthodox Churches.
Assistant: 阿尔巴尼亚正教会(英语:Albanian Orthodox Church,阿尔巴尼亚语:Kisha Ortodokse Autoqefale e Shqipërisë)是东正教自主正教会中最新的几个教会之一。
User: Many Orthodox peasants felt threatened by the sudden change, and burned mosques as a sign of their displeasure.
Assistant: 许多东正教农民感到威胁,焚烧清真寺以发泄不满。
User: In 2006, it served over 17,000 families in the tri-county area of Broward, Miami-Dade and Monroe Counties.
Assistant: 2006年,它服务于布劳沃德县、迈阿密-戴德县和门罗县三县地区的17,000户家庭。
User: Aruba is part of the Kingdom of the Netherlands, but not the EU.
Assistant: 阿鲁巴为荷兰王国一部分,但并非欧盟一部分。
User: Throughout the season he awarded 34 yellow cards and one red card.
Assistant: 整个赛季他共出示了34张黄牌和1张红牌。
User: Popper has argued that both the concept of Marx's historical method as well as its application are unfalsifiable and thus it is a pseudoscience that cannot be proven true or false: The Marxist theory of history, in spite of the serious efforts of some of its founders and followers, ultimately adopted this soothsaying practice.
Assistant: 卡尔·波普尔便对马克思的历史唯物主义提出强烈批判,他主张历史主义方法论是缺乏可证伪性的,也因此根本无法判断其真伪: 马克思主义的历史学说,尽管它的一些创建者和追随者作了认真的努力,最后也采取这种占卜者的做法。
User: 1st Formula One Grand Prix to end under safety car conditions, a circumstance which did not reoccur until the 2009 Australian Grand Prix.
Assistant: 这场比赛并没有任何的超车纪录,这是在一级方程式历史上极少发生的事情,下一场则发生在2009年欧洲大奖赛。
User: Afghan and Pakistani officials inaugurated the building in July 2010.
Assistant: 阿富汗和巴基斯坦官员于2010年7月为该大楼揭幕。
User: Having in February 1964 decided to produce its own battle tank, Israel at first considered licence production of AMX-30 hulls, while importing the turrets from France.
Assistant: 以色列在1964年12月决定开始自行生产主战坦克,起初考虑通过许可证生产AMX-30的车体,而炮塔则从法国进口。
User: Since 2015, Andrade has served as a celebrity ambassador for the United Nations campaign "Free and Equal", which seeks to promote the human rights of the LGBT community in Cape Verde.
Assistant: 自2015年以来,安德拉黛一直担任联合国“自由和平等”运动的名人大使,该运动旨在促进佛得角LGBT社区的人权。
User: On 16 May 2017, Belgian First Division B team Oud-Heverlee Leuven announced that they had accepted an offer from King Power to buy the club.
Assistant: 2017年5月16日,比利时一级乙组球队奥特海维利宣布他们接受了王权免税店收购俱乐部的提议。
User: Ka-27K Anti-submarine warfare prototype.
Assistant: 卡-27K 反潜原型机。
User: It was also a major wine producer.
Assistant: 也是重要的葡萄酒产区。
User: Pierson also stated that moving the festivities to a different venue would be too expensive for the Academy.
Assistant: 皮尔森还表示,将典礼改期会提高成本,对学院来说过于昂贵。
User: The other bedroom is in the style of Louis XVI, with a baldachin bed and columns.
Assistant: 另一间房间则是路易十六式风格,放有华盖床。
User: Years given are the ships' launch date.
Assistant: 下面给出这些飞船发射的日期。
User: The guns were installed on trucks, armored trains and fixed land mounts instead.
Assistant: 这些高炮安装在卡车、装甲列车与要塞固定炮位。
User: Both papers have Sunday tabloid editions called The Sun-Herald and The Sunday Telegraph respectively.
Assistant: 两份报纸都有相应的小型报纸于周日发行,分别为太阳日报(Sun-Herald)和 星期天电讯报(Sunday Telegraph)。
User: The exploitation of labour is not limited to the aforementioned large scale corporate outsourcing, but it can also be found within the inherent structure of local markets in developing countries like Kenya.
Assistant: 对劳动者的剥削情况不单单局限与大尺度的海外采购,而且可以在当地的市场结构上观察到,如肯尼亚等地。
User: The characters were telling me this story.
Assistant: 讲述这次故事的人物。
User: The home team would win each of the remaining five contests.
Assistant: 减少到对方棋子剩下五枚以下获胜。
User: The 19th century British Luddites rejected new technologies that impacted the structure of their established trades, or the general nature of the work itself.
Assistant: 19世纪英国的卢德分子拒绝新技术,因为新技术影响了他们已经建立起来的职业结构,或工作本身的一般性质。
User: A very low-carbohydrate, ketogenic diet was the standard treatment for diabetes throughout the nineteenth century.
Assistant: 在整个19世纪极低碳水化合物的饮食,即生酮饮食,是对糖尿病的标准治疗方法。
User: He also was the recipient of the Grand-croix de la Légion d'honneur, was a Commandeur de l'ordre national du Mérite, and Commandeur des Arts et des Lettres.
Assistant: 他也是大十字勋位荣誉军团勋章、司令勋位国家功勋奖章(Commandeur de l'ordre national du Mérite)和 艺术及文学勋章的获奖人。
User: This may be only a unique tag serial number, or may be product-related information such as a stock number, lot or batch number, production date, or other specific information.
Assistant: 这可能是独一无二的标签序列号或者是像储藏量、份额、批号、生产日期这样的与产品相关的具体信息。
User: At 21:10, Heinrich dispatched the II Flotilla and XII Half-Flotilla from the rear of the German line to attack the British formation.
Assistant: 在21:10,海因里希将第二区舰队和第十二半区舰队从德国阵线的后方分遣出来,以攻击英国编队。
User: The premiere included escorts from motorcycle police officers and the use of blue carpet instead of the traditional red carpet.
Assistant: 首映礼上有警员骑摩托车护送,且地毯是蓝色而非传统的红色。
User: The USSR annexed the Baltic states, further cutting off the possibilities for Jews seeking to escape Europe.
Assistant: 苏联吞并了波罗的海国家,进一步切断了犹太人逃离欧洲的可能性。
User: The park was created on August 23, 2003, becoming Canada's 41st national park, and the fourth in Nunavut.
Assistant: 2003年8月23日,公园成立,并成为加拿大第41个,努勒维特第四个国家公园。
User: The firemen remained in place until about 5:00 am, when they had extinguished the last remaining flames and the police and soldiers had been replaced by new shifts.
Assistant: 消防员们一直奋战到凌晨5点,直到他们将最后的一些余火扑灭,同时警察和士兵也换了另一批人来站岗。
User: In this application perfect retroreflection is not desired, since the light would then be directed back into the headlights of an oncoming car rather than to the driver's eyes.
Assistant: 在这种应用中,完美的逆反射并不是想要的,因为这样的话,光就会径直地向驶来的车的车灯射去,而不是射入司机的眼睛。
User: Chat, bulletin boards, and other elements of "community" were added soon after, helping foster rapid growth.
Assistant: 聊天、公告板以及其他“社区”的元素之后陆续被加入,帮助其快速发展。
User: On April 14, 1911, Burns, Burns' son, Raymond, and police officers from Detroit and Chicago went to the Oxford Hotel in Detroit and arrested McManigal and James B. McNamara.
Assistant: 1911年4月14日,Burns,他的儿子Raymond和来自底特律、芝加哥的警察前往底特律牛津酒店逮捕了McManigal和James B. McNamara,在他们的行李箱里发现了炸药、风帽和时钟。
User: In Afrikaans, Dutch, German, Polish and other languages, this problem doesn't occur because the letter W is already uttered as a single syllable.
Assistant: 德语、荷兰语、阿非利加语、波兰语和其他语言不存在此类问题,因为这些语言中的字母W已经演变为单音节字母。
User: As consequence, Louis was in English custody for much more than the expected six months.
Assistant: 路易因此处在英格兰监护下的时间长于预期的6个月。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Unity of time referred to the need for the entire action of the play to take place in a fictional 24-hour period Unity of place meant that the action should unfold in a single location Unity of action meant that the play should be constructed around a single 'plot-line', such as a tragic love affair or a conflict between honour and duty.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
时间统一适用于在虚构的24小时内整体剧情情节发生的需要 地点统一意味着情节应该在一个位置展开 情节统一意味着剧情应该围绕一个单一的“情节”,如一个悲剧爱情故事或荣誉和责任间的冲突来构想。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Like wmii, i3 uses a control system very similar to vi.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
与wmii一样,i3使用类似于vi的控制系统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
A fully lossless mode is also supported.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:亦支持完全无损模式。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
A few days later, with nothing more to fear as his position as emperor was now secure, Manuel ordered the release of Isaac.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
几天后,在确保皇位不会有更多的威胁后,曼努埃尔下令释放伊萨克。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
During her eight years at CBS Records, she is credited with designing as many as 150 album covers a year.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:她在CBS唱片公司工作了8年,她每年设计多达150张专辑封面。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Opponent of the 1913 Bank Act.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1913年改署财政部参事。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The federal government also takes an interest in the bootlegging and other illegal activities in the area, sending agents to investigate possible mob connections but also looking at Nucky's lifestyle—expensive and lavish for a county political figure.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:同时,联邦政府也密切关注在该区域的酒类走私等非法活动,并派出探员调查努基与黑帮之间的可能关联,并试图揭露努基以地方政治人物之身份却过着豪奢生活的背后原因。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In this version, the client software was renamed from "MSN Messenger Service" to just "MSN Messenger," while the underlying service became known as ".NET Messenger Service".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在这一版中,软件的名称从“MSN Messenger Service”改为“MSN Messenger”,而基本服务的名称则变为“.NET Messenger Service”,这名字从此便延续下去。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
On 26 December 2005, Lindsey gave birth to their first and only child, daughter Evie Rose, who weighed 8 lb 2 oz (3.7 kg).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2005年12月26日,他们迎来了第一个也是唯一一个孩子艾文·罗斯,体重8磅2盎司。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
From 1971 to 1983, Interstate 880 was the original route designation for the Beltline Freeway, the northern bypass freeway for the Sacramento area.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1971年至1983年间,编号880是给予沙加缅度的北外环线(Beltline Freeway)的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:These patterns can then be seen as a kind of summary of the input data, and may be used in further analysis or, for example, in machine learning and predictive analytics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这些潜在信息可通过对输入数据处理之后的总结来呈现,之后可以用于进一步分析,比如机器学习和预测分析。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The differentiated growth of renal epithelial cells on MEMS materials suggests that a miniaturized device suitable for implantation may be feasible.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
MEMS材料上的肾细胞呈现差异生长,表明研发一种适合移植的微型设备或许具有可行性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Conan's success inspired low-budget copycats, such as Ator, the Fighting Eagle (1982) and Deathstalker (1983).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
柯南的成功引出了许多低成本制作,如1982年的《无敌阿托尔》(Ator l'invincibile)和1983年的《亡灵哨兵》(Deathstalker)等。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: She shared the award with Lenin Raghuvanshi of People's Vigilance Committee on Human Rights, a northeastern Indian human rights organisation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
她与东北印度的人权组织人权维护委员会(英语:People's Vigilance Committee on Human Rights)的成员Lenin Raghuvanshi共同获奖。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Eddy and Boyd state that it is now firmly established that there is non-Christian confirmation of the crucifixion of Jesus – referring to the mentions in Josephus and Tacitus.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
艾迪和博伊德(Eddy and Boyd )说,目前非常确定的是,历史中有非基督徒的对耶稣被钉十字架的历史确认——指的是弗拉维奥·约瑟夫斯和塔西佗的作品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The album received mixed reviews and was significantly less commercially successful than Blood Sugar Sex Magik.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这张专辑受到了各种各样的评论,值得注意的是商业上并没有《Blood Sugar Sex Magik》成功。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He entered into an alliance with Hiram I, king of Tyre, who in many ways greatly assisted him in his numerous undertakings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他与推罗国王海勒姆一世结盟,后者在许多事情上给予他支援。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He then considers utilitarian critics of Singer, who argue that meat-eating maximises utility, even when animal interests are taken into account.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:功利主义批评家们认为,即使将动物的利益考虑在内,吃肉也可以实现效用最大化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His was a well-to-do family of noble ancestry (count of Martirano San Nicola and of Mottafilocastro).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他出身于源自非常古老贵族(马帝拉诺·圣尼可拉伯爵Conti di Martirano San Nicola和莫达菲罗卡斯多伯爵 Conti Mottafilocastro)的富裕家庭。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There is evidence that garlic may prevent the development of cardiovascular diseases.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
有证据显示大蒜能阻止多种心血管疾病的发展。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1991 it was reported that about half of the patients with advanced stage disease survived 5 years with a surgical approach followed by cisplatinum-based chemotherapy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在1991年的一项报告显示,一半左右的进阶期患者能够有五年生存率,均采取了顺铂基的化学疗法。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Lincoln later said that slavery was "somehow the cause of the war".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
日后,林肯提及奴隶制“在某种程度上引发了战争。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Two other men known as Khan and Riaz, but whose full names were not given, were also arrested.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
另有两名叫汗和里亚玆(全名未公布)的男子亦被逮捕。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The medium-velocity 75 mm M3 gun, which first armed the standard M4 Sherman, was quite capable of dealing with most of the German armored fighting vehicles met in 1942 and 1943 and had better ground fire capability and fewer issues with muzzle blast.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:中速的M3 75毫米炮首先搭载在标准的M4“雪曼”以上,完全能够对付在1942年和1943年间遇到的大部分德国装甲战车,并具有良好的地面射击能力和较少的炮口爆焰问题。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Both studies focusing on specific historical societies and analyses of cross-cultural data have failed to find positive correlation between population density and incidence of warfare.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两项针对具体历史社会与跨文化分析的研究都无法找出人口密度及战争发生率间的正相关关系。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Swartz died of suicide on January 11, 2013.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
斯沃茨在2013年1月11日自杀身亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Many prisoners volunteered to be part of the strike, but a total of seven were selected to match the number of men who signed the Easter 1916 Proclamation of the Republic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
尽管许多囚犯都志愿参加示威,但只有七人被选出来以达到人数与签订1916复活节共和国宣言的人数一致。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Erste Begegnung, op.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:澳网,第一轮出局。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Madam President: Shattering the Last Glass Ceiling.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这导致了末次冰期的冰盖的消退。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A few minutes later, just after 10:00, an armoured personnel carrier and two jeeps entered.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
几分钟后,即上午10时许,一辆装甲车和两辆吉普车停在教堂前。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Although the people of this tribe are not extremely rich they are not poor either.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:丰田家虽然不是很富裕,但也不算是穷。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Albrecht et al. (2007) have confirmed its placement in the tribe Segmentinini within subfamily Planorbinae.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Albrecht et al. (2007)确认了本属应该被归于扁蜷亚科(Planorbinae)之下的Segmentinini族。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This refers to the silicate minerals in them, which can be easily distinguished because of their relatively large grain size.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这是指它们在硅酸盐矿物中,由于其相对较大的晶粒尺寸而很容易分辨出来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He really enjoys life on Earth.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
对在地球生活毫无兴趣。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: OpenNTPD is a Unix daemon implementing the Network Time Protocol to synchronize the local clock of a computer system with remote NTP servers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
OpenNTPD是一个Unix系统网络时间协议(NTP)实现的守护进程,可以使计算机系统的本地时钟与远程NTP服务器同步。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Smith attempted to order artillery fire on the North Korean force but runners were unable to get back to the field artillery positions, and so he assumed they had been destroyed by the tanks.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 史密斯试着下令炮击朝鲜人民军,但传令兵无法回到野炮阵地,他只得假设其已遭到坦克击毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文
And no, there is no animated display of a mushroom cloud with parts of bodies flying through the air.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
不,这里没有显示蘑菇云和肢体在空中横飞的动画。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Above all, Claude Lévi-Strauss helped institutionalize anthropology in France.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
然而,最重要的是李维史陀协助了法国人类学的制度化。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 24 November 2016, the former prime minister Manmohan Singh said "this scheme will hurt small industries, the farming sector.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2016年11月24日,在印度联邦院的前议会辩论中,印度前总理曼莫汉·辛格表示:“这个计划会伤害小行业和农业部门。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In the bog, the iron is concentrated by two processes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在沼泽,铁经由两种过程被集中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Ziraldo was also instrumental in creating the Vintners Quality Alliance (VQA) and was the organisation's first chairman.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 兹莱多在成立加拿大葡萄酒品质联盟(Vintners Quality Alliance,VQA)时也有众多积极贡献,并出任了该联盟的第一任主席。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:April 10 – Nestorius is made patriarch of Constantinople.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
其他 4月10日——聂斯脱里成为君士坦丁堡牧首。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This was cut to four hours for its initial premiere, but the studio demanded (over the objections of Mankiewicz) that the film be cut once more, this time to just barely over three hours to allow theaters to increase the number of showings per day.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 最初的首映剪成四小时,但制片公司要求(在曼凯维奇的反对意见下)再次把这部电影删剪,而这次只需要三个多小时长的电影来让戏院增加每天的放映次数。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During the evacuation, one crewman drowned when trying to board a lifeboat, his body was later found by a Soviet merchant ship.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一名船员在试图登上救生艇时落水溺亡,他的遗体之后由苏联商船寻获。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Orders could now turn their full attention to Lithuania.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
骑士团现在可以将注意力全部集中于立陶宛了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
If this occurs within an isolated system that does not release the photons or their energy into the external surroundings, then neither the total mass nor the total energy of the system will change.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
若这发生在一个封闭系统中,光子及能量都没有释放在外界的环境,其总能量或转换为质量的总质量都不会变化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
His proposal to increase the powers of the Minister of Military Affairs while reducing those of the Chief Inspector of the Armed Forces met with sharp disapproval from Piłsudski, who at that time was gathering many opponents of the current government.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但他的建议加大了军事部长的权利,减小了军队总检阅官的权利,遭到了毕苏斯基的坚决反对,但后者在那时遭到了很多来自政府的反对意见。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His responsibilities included supporting ASEAN as it moves toward economic integration in 2015 and advocating for the systemic changes necessary to promote peaceful and prosperous growth in the region.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他的职责包括推动与支持东盟于2015年实现经济共同体,并倡导通过必要的系统化改革推动该地区的和平与繁荣发展。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Frank Jr., also a mob associate, was killed in 1996 in North Miami Beach, Florida.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
次子小弗兰克后来也加入帮派,1996年在迈阿密海滩的南滩区被杀。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The stretch of highway running south of the city to Damascus was reportedly under government control, while the stretch running north to Aleppo was not under the firm control of either side.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
据报道迈阿赖努阿曼南部通往大马士革的高速公路已经被政府军控制,而城市北部通往阿勒颇的高速公路双方都无法完全控制。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It was she who gave him the sunglasses that he wears constantly.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 时常戴着前辅佐官送给她的平视眼镜。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The orange and brown coloration in the clouds of Jupiter are caused by upwelling compounds that change color when they are exposed to ultraviolet light from the Sun.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 木星云层的橙色和棕色是内部涌升的化合物暴露在紫外线下,引起颜色的改变造成的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The original British version ended with Mr Bennet's blessing upon Elizabeth and Darcy's union, thus circumventing the last chapter in the novel, which summarises the lives of the Darcys and the other main characters over the next several years.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
英国上映的原版以班内特先生祝福伊丽莎白和达西的结合而结束,而小说中则继续对达西夫妇及其他主要人物之后数年的生活加以概述,并且有整整一个章节都是这样的内容。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Following the storm, the Government of Mexico supplied the affected residents with special care, blankets, and cardboard sheets.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:风暴过去后,墨西哥政府向灾民提供毛毯、床单、硬纸板和特殊护理。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It was erected in 1492 under the design by Renaissance architect Mauro Codussi.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
它建于1492年,由文艺复兴建筑师Mauro Codussi设计。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Consequently, the street network pattern, the anticipated land use distribution and the location of transit stops are all conducive to walking.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因此,街道网络特征、预期土地利用分布以及公交车站的设置都有利于步行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The master builder, Luigi Desiderio, worked on the property.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 建筑大师路易吉·德西里奥在这块地产上工作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Originally known as the Harry Hopkins 1 CS (for "Close Support"), the Alecto was eventually given the General Staff specification number A25 E2.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 阿莱克托最初被称作哈里·霍普金斯 I CS(CS是“进程支援”之意),但是最终,总参谋部给它编号为A25E2。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Coronal streamers are considered to be sources of the slow solar wind.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
冕流被认为是慢速太阳风的来源。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Terminal 4 – Domestic (Arlanda South) Terminal 4, formerly Inrikes 1 (gates 30–44) was originally designed for the Swedish domestic carrier Linjeflyg, and initiated in 1983.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
4号大楼(Terminal 4),前名1号国内大楼(Inrikes 1),起初设计为瑞典国内航空公司Linjeflyg使用,于1983年开始运作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The sea's dominance of the planet is such that the British author Arthur C. Clarke once noted that "Earth" would have been better named "Ocean".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:海洋占据了地球如此大部分,以致于英国作家亚瑟·查理斯·克拉克曾记述“地球”(Earth)命名为“海球”(Ocean)会更好。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Cai Lun Park, site of the original stage, is one of the public places of leisure and entertainment.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 蔡伦公园,原大舞台地点,也是市民休闲娱乐地点之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The term is not officially used in many countries and an assignment to a certain type of university in a certain country's educational system is therefore difficult.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这个术语在许多国家都没有被正式使用,在某些国家的教育体系中,很难将一个特定类型的大学从众多的普通大学中分离出来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
An arbitrary waveform generator (AWG or ARB) is a sophisticated signal generator that generates arbitrary waveforms within published limits of frequency range, accuracy, and output level.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
任意波形发生器(Arbitrary waveform generators, AWG)是一种复杂的信号发生器,可以让用户在额定的频率,准确性和输出范围之内产生任意的波形。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Accordingly, they were often skeptical of Catholic mystical practices, which seemed to them to downplay the role of grace in redemption and to support the idea that human works can play a role in salvation, and which also seemed to come from post-biblical sources and practices.
Assistant: 因此,他们会常怀疑天主教神秘主义的操练看起来似乎没有重视救赎中恩典的作用,却支持人的行为在救赎中能够起作用,这个观念却是从后圣经根源和操练中而来。
User: Above the chapel is the Old Library.
Assistant: 现在,其旧址是上海图书馆的一个书库。
User: Tokyo: EMI Music Japan.
Assistant: 由EMI音乐日本发行。
User: He believes a commander's place is with his troops, not behind the battle lines.
Assistant: 他认为,一个指挥官的地方就是他的部队,而不是背后的战线。
User: Most of the Karlsruhe Stadtbahn services, however, use platforms A to D on the station forecourt (officially: Bahnhofplatz), which is shared with urban trams and buses.
Assistant: 然而卡尔斯鲁厄城铁的大多数列车会使用位于站前广场的A和D站台停靠,其中市内有轨电车(德语:Straßenbahn Karlsruhe)会与巴士服务共用B和C站台。
User: This provided the condition for the development of various sects or "schools of thought," each of which claimed exclusive authority to represent "Judaism," and which typically shunned social intercourse, especially marriage, with members of other sects.
Assistant: 这段时间出现了许多派别和“学派”,每个都声称自己为独一的“犹太教”代表,反对社会交流,特别是禁止不同派系间的婚姻。
User: Xaver Frick, a founding member of the country's national olympic committee, is the only Liechtenstein athlete to have competed in both the summer and winter Olympic games.
Assistant: 田径兼滑雪运动员哈维尔·弗利克(英语:Xaver Frick),作为列支敦士登奥委会的创始成员之一,也是该国唯一一名参加过夏季和冬季两项奥运会的运动员。
User: In January 2003, the "worm" SQL Slammer appeared in the Internet.
Assistant: 2003年1月,SQL监狱(SQL slammer)蠕虫病毒在网上爆发了。
User: Bird cited his favorite moment of the film's production as occurring in the editing room, when the crew gathered to test a sequence in which the Giant learns what a soul is.
Assistant: 博德说电影制作过程里他最喜欢的时候是所有的人聚集在编辑室里测试巨人得知灵魂是什么的场面。
User: It quickly reintensified into a hurricane while moving toward the northeast Mexican coastline.
Assistant: 气旋很快又重新增强成飓风,同时朝墨西哥东北沿海地区前进。
User: Construction of the present basilica, which would replace Old St. Peter's Basilica from the 4th century AD, began on 18 April 1506 and was completed on 18 November 1626.
Assistant: 目前的圣伯多禄大殿,是兴建在建于4世纪的旧圣伯多禄大殿的基础上,始建于1506年4月18日,完成于1626年11月18日。
User: DVD-Video discs are limited to 448 kbit/s, although many players can successfully play higher-rate bitstreams (which are non-compliant with the DVD specification).
Assistant: HD-DVD和DVD-Video光碟中限制为448Kbps,然而很多播放器可成功播放更高位元率资料(非顺从DVD规格)。
User: At the time, Dan Wesson M44 was the lightest recoiling .44 magnum ever produced.
Assistant: 史密斯威森M69是第一把由L型底把制成的.44雷明登麦格农。
User: Since Snorri may have seen the bust in Bergen himself, it is unclear if his account represents an independent source on Eystein's physical appearance.
Assistant: 由于斯诺里可能已经看到卑尔根的半身像,目前还不清楚他的记录是否代表埃斯泰因外貌的唯一来源。
User: When the repairs were finished, she did not return to service, however, and instead began a major reconstruction.
Assistant: 当维修完成后,它并没有重返现役,而是开始了一项大规模的重建。
User: Hill was then obliged to stop writing by ill health.
Assistant: 随后,胆巴奉命为成宗祷疾,病立愈。
User: The same technique is also used for filing cabinets to store large amounts of (paper) documents or for small spare parts.
Assistant: 一些用于储存大量的文件(纸质文档)或小零件的档案柜也有使用相同的技术。
User: Critics regard the eternal punishment of those who fail to adopt Christian faith as morally objectionable, and consider it an abhorrent picture of the nature of the world.
Assistant: 批判者认为,不接受基督教信仰就会被永恒惩罚的观点在道德是不可接受的,认为这说明了世界在本质上是可恶的。
User: In Mainland China, two-wheel motorcycles driven on the freeways may not carry passengers.
Assistant: 在中国大陆,行驶于高速公路的两轮摩托车不能载客。
User: Alexander's record-breaking run would soon end.
Assistant: 亚历山大之继业者们争霸不息的时期至此告终。
User: He is the son of director and actor Hans Alfredson and the brother of director Daniel Alfredson.
Assistant: 他是电影导演汉斯·阿尔弗雷德森的儿子,也是电影导演丹尼尔·阿尔弗雷德森的弟弟。
User: Early on April 15, Sudal passed very near the uninhabited Japanese island of Iwo Jima as a rapidly weakening typhoon; at the time, its circulation center was exposed from the deepest convection.
Assistant: 4月15日清晨,苏特从距无人居住的日本硫磺岛非常近的海域掠过,并在此期间急剧弱化,环流中心已经从最深层对流中暴露出来。
User: A regiment is a military unit.
Assistant: Jednostka Wojskowa相当于英文的military unit。
User: Albrite entered the adult film industry in October 2011.
Assistant: 欧布莱特在2011年10月进入成人影片产业。
User: The political system of the State of Israel and its main principles are set out in 11 Basic Laws.
Assistant: 以色列政治体制和立国准则仅列在以色列基本法。
User: The intervention of Joan of Arc with the Dauphin Charles would be seen as miraculous, even more so after the lifting of the Siege of Orleans and the Battle of Patay.
Assistant: 圣女贞德介入王太子查理的权力争夺之路被视为是一项奇迹,在解除奥尔良之围和帕提战役后更甚。
User: National Airlines (IATA: N7, ICAO: ROK, Call sign: Red Rock) was a Las Vegas based low fare airline that operated from 1999 to 2002.
Assistant: 美国国家航空(National Airlines,IATA代码:N7;ICAO代码:ROK;呼号:Red Rock)曾是一家总部设在拉斯维加斯的廉价航空公司,于1999年至2002年间运营。
User: Sundials also may use many types of surfaces to receive the light or shadow.
Assistant: 日晷还可能使用许多类型的表面接收光或阴影。
User: Unlike the AR-15/M16, the AR-18 did not see substantial sales success, and was never officially adopted by any country as their standard service rifle.
Assistant: 不同于AR-15/M16,AR-18没有得到长足的发展,没有被任何军队大量采用。
User: As of June 2011, the network had 35 individual leaders, who tried to communicate daily.
Assistant: 截止2011年6月,最活跃的成员主要聚集于霍姆斯,当时LCC有35个主要领导者,他们彼此之间尽力每天联系。
User: The agreement will enter into force after ratification by all signatories, if this occurs within two years.
Assistant: 此合并案经双方公司董事会批准后,于2002年生效。
User: She still sees her sin, but begins to look on it differently than the villagers ever have.
Assistant: 她仍然看见她的罪,但她已经用另一种眼光看待自己罪,而这是居民们看不见的。
User: Throughout history, more and more accurate mathematical models have been developed.
Assistant: 纵观历史,许多越来越准确的数学模型得到发展。
User: Since 2005 the increase in export of automobiles from Japanese manufacturers (particularly Toyota, Nissan and Isuzu) has helped improve the trade balance, with over one million cars produced annually since then.
Assistant: 自2005年以来,日本汽车(尤其是丰田、日产和五十铃)出口增加,每年生产超过100万台汽车,贸易差额改善。
User: The final two episodes of Season 2 of How I Met Your Mother are titled "Something Borrowed" and "Something Blue" in reference to the wedding occurring between the characters Marshall and Lily on the show.
Assistant: 这集的标题是西方婚礼习俗,其中“有蓝”和“有借”是第二季最后两集用于讲述莉莉和马修的婚礼。
User: The first, two-day president of the assembly was Sachchidananda Sinha; Rajendra Prasad was later elected president.
Assistant: 头两日的临时主席是Sachchidananda Sinha博士,随后拉金德拉·普拉萨德当选为主席。
User: Default values are provided when the control is created, but may be changed by the programmer.
Assistant: 默认的属性值会在控件创建的时候提供,但是程序员也可以进行更改。
User: A random-error-correcting code based on minimum distance coding can provide a strict guarantee on the number of detectable errors, but it may not protect against a preimage attack.
Assistant: 一个随机前向错误更正 基于最小距离编码的可以对可检测误差的数量提供严格保证,但它可能不能防御原像攻击。
User: New specialties sometimes combine with the traditional fields and form new branches – for example, Earth systems engineering and management involves a wide range of subject areas including engineering studies, environmental science, engineering ethics and philosophy of engineering.
Assistant: 有时一些特别的应用会整合上述传统的领域,形成一个新的领域,例如地球系统工程及管理(英语:Earth Systems Engineering and Management)就包括了人类学、工程研究(英语:Engineering studies)、环境科学、伦理学及哲学。
User: Jilin Petrochemicals, which runs the plant that suffered the explosions, initially denied that the explosion could have leaked any pollutants into the Songhua River, saying that it produced only water and carbon dioxide.
Assistant: 吉林石化公司起初否认其厂房爆炸导致任何污染物流入松花江,并称爆炸只产生水和二氧化碳。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Overall, Mass Effect 2 was developed over the course of roughly two years and more than 150 people worked on the game.
Assistant: 总体而言,《质量效应2》的开发时间大约两年,150多人参与了游戏开发。
User: Arms 1 and 2 are sometimes called the side or collinear arms.
Assistant: 臂1和2有时被称为侧面或共线臂。
User: It—he—is the most visceral effect in the movie: revenge served warm.
Assistant: 此机型曾在电影变形金刚:复仇之战中出现。
User: After deliberating for only five minutes, they upheld Biron's decision.
Assistant: 仅仅五分钟的商讨过后,他们宣布支持布隆的决定。
User: Like Charles, she applauded the acting, noting that "we feel fear as the deadline approaches".
Assistant: 她也像查尔斯那样称赞了演员的表演,称“随着最后期限的临近,我们(也)能够感觉到(迪恩的)恐惧。
User: The tower's interior was built with ramps rather than stairs, to allow the Muezzin and others to ride on horseback to the top.
Assistant: 内部通往钟塔顶层的不是楼梯而是斜坡,以便宣礼员和其他人骑马到塔顶。
User: The second unit, under director Alexander Witt and cinematographer Josh Bleibtreu, filmed establishing shots, the Venice canal chase sequence, and the Los Angeles chase sequence over a period of 40 days.
Assistant: 亚历山大·威特和摄影师乔什·布雷多带领的第二剧组,花了40天在威尼斯运河和洛杉矶拍摄追逐戏。
User: On 3 April 2014, the Republic of Crimea and the city of Sevastopol became parts of Russia's Southern Military District.
Assistant: 2014年4月3日,克里米亚共和国与塞瓦斯托波尔市被编入俄罗斯南方军区。
User: It was experimentally shown in the 1990s that the high oxygen concentration is also beneficial for the radiation hardness of silicon particle detectors used in harsh radiation environment (such as CERN's LHC/HL-LHC projects).
Assistant: 1990年代,高浓度氧被发现能够在硅材料粒子探测器(例如欧洲核子研究组织中的大型强子对撞机项目)中用于辐射加固。
User: At the same time, before the age of railroads, it was the traveller's first view of Rome upon arrival.
Assistant: 在铁路时代以前,此处是旅行者抵达罗马时首先看到的景色。
User: Reportedly, male soldiers regularly break this rule, by engaging in casual heterosexual and homosexual affairs; these homosexual relationships have been described as situational sexual behavior rather than a sexual orientation.
Assistant: 据报导,男性军人经常打破此规则,从事一些偶发的同性或异性感情,这类的同性关系被认为是一种境遇性性行为,而非一种性倾向。
User: Inhabitants of Iqaluit are called Iqalummiut (singular: Iqalummiuq).
Assistant: 召唤士一族遭受灭族之灾后的幸存者之一。
User: The R3000 made the design truly practical, and the R4000 introduced the world's first commercially available 64-bit RISC microprocessor.
Assistant: 后续产品R3000是真正实用的型号,R4000则是世界上第一个64位RISC芯片。
User: In May 1856 Emperor Franz Joseph I of Austria agreed to reformations which allowed for the creation of cemeteries of other denominations.
Assistant: 1856年5月,皇帝弗朗茨·约瑟夫一世允许其他教派建立自己的墓地。
User: An important case are sparse matrices, that is, matrices most of whose entries are zero.
Assistant: 一个重要的例子是稀疏矩阵,这类矩阵中绝大部分的元素是零。
User: Ward is also an appointed Justice of the Peace.
Assistant: 而天空就高挂着钟爱正义和平公正的天秤座。
User: Popular music - greatly influenced by Western music, especially that of the United States - also gained a wide audience in the 1940s.
Assistant: 通俗音乐受到西方音乐的极大影响,尤其是1940年代美国音乐同样有相当多的听众。
User: And, by the late 1990s, degenerative diseases accounted for more than 60 percent of all deaths.
Assistant: 到了1990年代后期,退化病已占所有死因的百分之六十了。
User: During the initial assault, Brennus' forces suffered heavy losses.
Assistant: 在初期的攻击中,布伦努斯的部队损失惨重。
User: One of the teenagers returned fire, and Michael Cooper, a passenger, was struck in the jaw.
Assistant: 他们冲其中一辆车开了一枪, 车上的乘客迈克尔·库珀被击中了下颚。
User: The next month five more people died of starvation.
Assistant: 5周后,被感染者因饥饿而死亡。
User: She has stated that with her father she was able to regain her trust in other people.
Assistant: 她表示与父亲一起生活,最终才能够重拾对他人的信任。
User: The earthquake forced a rethink of this lack, and the following year the Standard Procedure for Natural Disaster Assistance was promulgated by the Taiwan Provincial Government.
Assistant: 而是次地震迫使台湾省政府重新考虑这一不足,并于翌年发布自然灾害援助标准程序。
User: Siding Spring came within 1.2 astronomical units of Earth and 2.25 AU of the Sun on October 7, 2009.
Assistant: 2009年10月7日,赛丁泉彗星来到距离地球1.2天文单位、距离太阳2.25天文单位的近点。
User: In January 2016 the Royal Society of Biology elected Peter Forster as a Fellow.
Assistant: 2016,英国皇家生物学会推选彼得福斯特为院士。
User: During the 1980s blues also continued in both traditional and new forms.
Assistant: 从1980年开始蓝调在其传统风格和新风格两方面不断前进。
User: The German military continued to train its soldiers as pilots clandestinely until Hitler was ready to openly defy the ban.
Assistant: 德军仍继续秘密地训练飞行员,直到希特勒准备好公开违抗禁令为止。
User: The largest of these avalanches extended more than 50 kilometres from its source and covered more than 300 square kilometres.
Assistant: 其中最大的崩塌距离其源头超过50公里,覆盖了300多平方公里。
User: For his loyalty and dedication, Napoleon himself presented the soldier with a Sabre of Honor and a pension of 200 francs.
Assistant: 由于他对军队的忠诚,拿破仑本人曾给予沙文荣誉军刀及200法郎的奖赏。
User: It is associated, rather, with both fear and jouissance.
Assistant: 心慊移而不省故兮,交得意而相亲。
User: This happens whenever a non-volatile solute, such as a salt, is added to a pure solvent, such as water.
Assistant: 此现象发生于一种非挥发性的溶质(如盐)加入到一种纯溶剂(如水)时。
User: It took eight days to put out the fire, but there were no casualties.
Assistant: 火灾持续了8小时左右,所幸没有人员伤亡。
User: Fear of or lack of trust in mainstream authority may also be a key contributor to social disorganization; organized crime groups replicate such figures and thus ensure control over the counter-culture.
Assistant: 对主流社会权威的恐惧或不信任可能是导致社会解体的关键因素;黑社会复制了这样的角色,确保了对反文化的控制。
User: According to some sources (see below), more than 190 different models of Apple II clones were manufactured.
Assistant: 根据某些数据显示(见下方),有超过190种Apple II复制机被制造出来。
User: In such an immense area there may be as yet undiscovered species tolerant of high pressures and extreme cold, perhaps finding use in bioengineering and pharmacy.
Assistant: 在这样广大的区域里也许存在尚未发现的适应高压、低温的物种,能够应用于生物工程或者制药。
User: In former Ambassador Michael McFaul's opinion (June 2004), Russia's "impressive" short-term economic growth "came simultaneously with the destruction of free media, threats to civil society and an unmitigated corruption of justice".
Assistant: 迈克尔·麦克福尔在2004年6月曾指出俄罗斯“令人印象深刻”的短期经济增长是同时附随“对媒体自由的破坏、对民间社会的威胁和影响正义的腐败”。
User: Some of the Ukhta's oil is refined locally; most, however, is piped to oil refineries between St. Petersburg and Moscow.
Assistant: 一部分石油于当地提纯,但更多数则由输油管道输送至圣彼得堡及莫斯科之间的精炼厂。
User: In 1956, UNHCR was involved in coordinating the response to the uprising in Hungary.
Assistant: 于1956年,难民署参与协调在匈牙利爆发的起义。
User: British ISPs were later obligated by the government to implement filters for illegal content by the beginning of 2007.
Assistant: 2007年初,英国政府规定,全国所有的ISP都有义务落实对非法内容的过滤。
User: The first major producer of items made of uranium glass is commonly recognized as Austrian Franz Xaver Riedel, who named the yellow (German: Gelb) and yellow-green (German: Gelb-Grün) varieties of the glass "annagelb" and "annagrün", respectively, in honor of his daughter Anna Maria.
Assistant: 公认的铀玻璃第一位主要生产者是奥地利的弗朗兹·里德尔 ,他分别命名黄色( 德文 : 盖尔布 )和黄绿色(德语:盖尔布-格律恩)品种玻璃为“annagelb”和“annagrün” ,以纪念他的女儿安娜·玛丽亚。
User: In 1861, a commercial instituted and in 1883 was rail link to Randers, from 1900 also to Aalborg.
Assistant: 在1861年,一个商业制度,并于1883年开设了铁路的兰德斯的,从1900还奥尔堡。
User: The Bermuda Monetary Authority (BMA) is an independent regulator of Bermuda's financial services sector, including the Bermuda Stock Exchange.
Assistant: 百慕大金融管理局(英语:Bermuda Monetary Authority)是百慕大金融服务业的综合监管机构。
User: The cannon was also used during the "dogfights" between the Iranian Ah-1Js and the Iraqi helicopters (usually Mi-24s and Gazelles).
Assistant: 该加特林机炮也在伊朗AH-1J国际型和伊拉克直升机(通常是米尔Mi-24“雌鹿”和法国宇航“小羚羊”)之间的缠斗当中被加以使用。
User: The earlier effort to mobilize peasants and deliver services disappeared as the local party and cooperative withered, but administrative controls over the peasants remained intact.
Assistant: 早期的努力,调动农民和交付作为地方党委和枯萎消失合作服务,但在农民的行政控制仍然完好无损。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Yennefer severs the magical bond between her and Geralt, giving him the option of affirming his love for her or ending their relationship.
Assistant: 叶奈法切断了她和杰洛特之间的魔法羁绊,让杰洛特选择肯定对她的爱或者结束两人的关系。
User: The latitude (and hemisphere)-specific solar path differences are critical to effective passive solar building design.
Assistant: 纬度 (和半球) 特定的太阳路径差异是被动式太阳能建筑设计的关键。
User: Nevertheless, the fact that causality is preserved in quantum mechanics is a rigorous result in modern quantum field theories, and therefore modern theories do not allow for time travel or FTL communication.
Assistant: 然而,由于现代量子场论严格确认了因果关系在量子力学中依然成立,现代的理论并不允许时间旅行或超光速通讯(英语:superluminal communication)。
User: January 1 — Same-sex marriage became legal in Luxembourg.
Assistant: 1月1日, 卢森堡同性婚姻生效。
User: The film ends as the entire family enjoys their new start of life and the three brothers learn of their lesson.
Assistant: 影片以整个家庭开始新生活作为结束,而三兄弟也从之前的经验中吸取了教训。
User: Reports described an en masse shift of business to Enron's competitors for the sake of risk exposure reduction.
Assistant: 有报道描述业务向安然的竞争对手大举转移以降低风险暴露。
User: Their task will be to define policy and co-ordinate decisions regarding the Internet.
Assistant: 他们的任务将是确定有关于互联网的政策和统筹决策。
User: The Graduate School offers 44 master's degrees in more than 100 areas and a specialist in education degree.
Assistant: 研究生院拥有100多个各领域专家学者,提供44个硕士学位。
User: While the two teams have the same essential goals, gameplay for each team varies drastically.
Assistant: 虽然两队都有相同的基本目标,但是两队的游戏方式是迥然不同。
User: YbCl3 concentration versus time yields the flow rate of solid particulates in the animal's digestion.
Assistant: YbCl3浓度随着时间改变,以动物对固体微粒的消化流速而定。
User: Prior to Dennis's arrival at McLaren in September 1980, the team was going through a particularly uncompetitive stint.
Assistant: 在1980年9月丹尼斯来到麦拉伦之前,车队正处在非常缺乏竞争力的时期。
User: Midshipman (later Admiral) A. H. Gordon Moore reported, Fisher was a very exacting master and I had at times long and arduous duties, long hours at the engine room telegraphs in cold fog, etc., and the least inattention was punished.
Assistant: 准少尉A·H·戈登·摩尔(Midshipman A. H. Gordon Moore)说费舍尔是一个非常严格的老师,他经常被迫执行漫长而艰苦的任务,比如说长时间待在发动机室,在冷雾环绕的地方发电报。
User: Google had further lobbied for an exemption from a ban on distracted driving to permit occupants to send text messages while sitting behind the wheel, but this did not become law.
Assistant: Google更进一步游说排除分心驾驶之适用,让坐在驾驶压上的乘客可以发送简讯,但该法案没有通过。
User: When the park was opened, the farmhouse was converted into a lodge.
Assistant: 当公园开放,农舍被转换成一个小屋。
User: His 1889 article "On Alternating Sounds", however, made a singular contribution to the methodology of both linguistics and cultural anthropology.
Assistant: 但是,他1889年的文章《关于交替语音》("On Alternating Sounds")为语言学与文化人类学两科的方法论,提供了非凡贡献。
User: In August, the new Franco-Scottish army made ready to march into action to relieve the fortress of Ivry (about 50 km northeast of Verneuil), which had been under siege by the Duke of Bedford.
Assistant: 8月,新成立的法兰西—苏格兰联军做足准备朝被贝德福德公爵包围的伊夫里城堡,约在韦纳伊东北方50公里。
User: The primary disadvantages are their very high equipment costs (though these are decreasing) and a susceptibility to thermal cracking.
Assistant: 主要缺点是设备成本极其昂贵(虽然价格一直在下降),焊缝容易发生热裂。
User: Currently, Sophie, Countess of Wessex, as a member of the Canadian Royal Family, is patron of the hospital.
Assistant: 目前威塞克斯伯爵夫人索菲以其加拿大王室成员的身份担任该院的资助人。
User: Political analyst Karim Sader suggested Qatar's response was part of "a shrewdly calculated divorce from the Syrian regime".
Assistant: 政治学家卡里姆-萨德尔认为卡塔尔的回应是“一次精心设计地与叙利亚政权的分裂”。
User: NGU, sometimes called nonspecific urethritis (NSU), has both infectious and noninfectious causes.
Assistant: 非淋菌性尿道炎,有时也被称为"非特异性尿道炎"(NSU/non-specific urethritis),同时具有感染性和非感染性的病因。
User: For example, in countries exchanging a substantial amount of trade, economic interest groups may exist that oppose a reciprocal disruptive war, but in democracy such groups may have more power, and the political leaders be more likely to accept their requests.
Assistant: 举例而言,两个互相进行了一定数量货物贸易的国家,当地的经济利益团体可能会反对发动破坏性的战争,而在民主国家这样的团体可能会持有更大的权力,也因此政治领袖可能更容易接受他们的要求。
User: Russell was also a Unitarian and a botanist; they had been friends for several years, with Russell accompanying Worsley on plant gathering expeditions and collecting some specimens for her.
Assistant: 罗素也是一神论者和植物学家; 他们几年来一直是朋友, 罗素与沃斯利一起去探险和收集植物并且为她收集一些标本。
User: Chotiner later cited this as the crucial moment of the campaign: She was defeated the minute she tried to do it, because she could not sell the people of California that she would be a better fighter against communism than Dick Nixon.
Assistant: 乔蒂纳之后这样描述竞选过程中的这个关键性的时刻: 她在这一瞬间就注定了要失败,因为她无法说服加州人民,自己在对抗共产主义方面可以比迪克·尼克松更出色。
User: By World War I, prostitution was well established in Tel Aviv, Haifa, Ramla, and most other cities.
Assistant: 第一次世界大战期间,在特拉维夫,海法,拉姆拉和其他大多数城市都建立了卖淫活动。
User: The incidence of type 1 diabetes has been increasing by about 3% per year.
Assistant: 1型糖尿病的发病率每年增加约3%。
User: Bayern was listed as one of the ships to be handed over, though Baden initially was not.
Assistant: 巴伐利亚号被列为移交舰只之一,而巴登号最初则不在此名单上。
User: In 2011, New York University scientists have developed artificial structures that can self-replicate, a process that has the potential to yield new types of materials.
Assistant: 2011年,纽约大学的科学家开发出一个可以复制自身的人工结构,复制的过程中存在生产新的物质的可能性。
User: At the L1 point, the orbital period of the object becomes exactly equal to Earth's orbital period.
Assistant: 在L1点,物体的轨道周期恰好等于地球的轨道周期。
User: When the No.3 dry dock was completed in 1914, it was the largest in Japan at the time.
Assistant: 1914年完工的3号旱坞为当时全日本最大。
User: She is a cousin of Jossie Nikita Marques Spear, a Venezuelan model.
Assistant: 她的表姐琼西·尼基塔·马克斯·斯皮尔(英语:Jossie Nikita Marques Spear)也是一位委内瑞拉模特。
User: However, there was still a dispute over the names of elements 104–107.
Assistant: 然而,这时104至107号元素的名称都具有争议。
User: Kostov's rule was characterized by media claims for massive mismanagement and corruption, none of which have been proven.
Assistant: 另一方面,科斯托夫政府也被媒体声称大规模管理不善和腐败。
User: SaaS is sometimes referred to as "on-demand software" and is usually priced on a pay-per-use basis or using a subscription fee.
Assistant: SaaS常被称为“随选软件”,并且通常是基于使用时数来收费,有时也会有采用订阅制的服务。
User: Same trim levels Visia/Accenta/Tekna used around most of EU however in Russia/CIS region Nissan sold Note with Comfort, Luxury and Tekna trim levels.
Assistant: 相同的装饰水平Visia / Accenta / Tekna在欧盟大部分地区使用,但在俄罗斯/独联体地区日产以Comfort,Luxury和Tekna装饰水平销售Note。
User: And if his lawful wife be dead, let them be divided between himself and his children.
Assistant: 至于他们家的女眷,包括妻妾女儿,皆在狱中赐死。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Douglass C. Perry of IGN called the game "a move in the right direction for the series" and praised the fighting system as "deeper and more sophisticated".
Assistant: IGN的道格拉斯·佩里称生死格斗4“是朝着这个系列的正确方向迈进”,并称赞战斗系统“更深入,更复杂”。
User: The Western Canadian Music Awards (WCMAs) are an annual awards event for music in the western portion of Canada.
Assistant: 加拿大西部音乐奖(WCMAs)是由加拿大西部音乐联盟颁发的年度奖项。
User: Once these countries' approximately 40 percent of the Boxer Indemnity was added to Germany's and Austria's combined 20.91 percent, the United States' 7.32 percent, and the Soviet Union's 28.97 percent share, the Beijing government had accounted for over 98 percent of the entire Boxer Indemnity.
Assistant: 总计其他国家份额为40%,加上德国与奥地利的20.91%、美国的7.32%、苏联的28.97%,北洋政府已有98%的赔款得以免付,到1927年,各国几乎完全撤销了中国对赔款的支付,并将款项用于中国国内。
User: So it gently puts the piece down, and continues searching happily.
Assistant: 他仍然搜索无果,但是仍然还在继续搜索。
User: The enhancement of heat-producing radioactive elements within the crust (and/or the mantle) of the Procellarum KREEP Terrane is almost certainly responsible for the longevity and intensity of mare volcanism on the nearside of the Moon.
Assistant: 在风暴洋地壳(和/或地涵)的克里普岩体增强的产热放射性元素几乎可以肯定和月球正面海的火山活动的长期性和强度有关。
User: Yuri himself was killed on 4 March 1238, in the Battle of the Sit River, whereby vast Mongol hordes defeated the army of Vladimir-Suzdal.
Assistant: 尤里自己则死于1238年3月4日的西蒂河战役,蒙古铁骑在那场战役中彻底击败了伏拉迪米尔-苏兹达尔大公国的军队。
User: The various types of filters (Butterworth filter, Chebyshev filter, Bessel filter, etc.) all have different-looking knee curves.
Assistant: 不同类型的滤波器——巴特沃斯滤波器、切比雪夫滤波器等——都有不同形状的“knee curves”。
User: In the United States, plumbing codes and licensing are generally controlled by state and local governments.
Assistant: 在美国,管路系统规范和许可一般都是由州和地方政府控制的。
User: The earliest known air brake was developed in 1931 and deployed on the wing support struts.
Assistant: 最早的已知的空气制动器是在1931年搭设在机翼支架上的。
User: Similarly, some popular, nonacademic sources claim that spirituals and other songs, such as "Steal Away" or "Follow the Drinking Gourd", contained coded information and helped individuals navigate the railroad.
Assistant: 类似地,有些流行非学术资料声称黑人圣歌和其他歌曲,例如“逃走”或“跟着饮水葫芦”包含了暗号,帮助奴隶找到铁路。
User: When ten players remained, the contestants merged into one tribe, named Rattana.
Assistant: 当还剩10名参赛者的时候,融合为一个部落,命名为 Rattana 。
User: The Ordnance Office was given responsibility for building the Observatory, with Moore providing the key instruments and equipment for the observatory at his own personal cost.
Assistant: 军械署承担了天文台的建设工作,摩里更用自己私人的经费为天文台提供了关键性的仪器和设备。
User: Once elected, Members of Parliament normally continue to serve until the next dissolution of Parliament.
Assistant: 一旦当选,国会议员就会一直供职至国会解散为止。
User: Since 2008, Lin has been editor of the book series, entitled “Systems Evaluation, Prediction and Decision-Making,” published by the CRC Press of Taylor and Francis Group.
Assistant: 自2008年以来,林益一直是“系统评价,预测和决策”系列丛书的编辑,该丛书由泰勒和弗朗西斯集团(英语:Taylor & Francis)所属、世界著名的CRC出版社(英语:CRC Press)出版。
User: These tribes are not necessarily the same tribes that had been living in the same area throughout the entire Iron Age.
Assistant: 这些部落在整个铁器时代未必一直生活在一个地方。
User: This success was due to women's desire for new fashions in the wake of Second World War and Cold War rationing, coupled with the austere economic climate, when fabrics were expensive.
Assistant: 其成功因素为唤醒了在配给的二战与冷战时期,追求新流行的女性欲望,再加上严峻的经济环境,以及布料昂贵等因素。
User: The turf was brought from Ireland, and lasted for 38 years.
Assistant: 草皮购自爱尔兰,其质素十分优良,一直使用了38年。
User: She is located in the lower levels of R.U.C. headquarters and serves as the heart of the city.
Assistant: 座落于R.U.C总部的底层,以城市心脏的功能运作。
User: Space weather is the concept of changing environmental conditions in outer space.
Assistant: 太空天气是在地球周围的太空环境条件改变的观念。
User: In humans, cold shock response is perhaps the most common cause of death from immersion in very cold water, such as by falling through thin ice.
Assistant: 对于人类冷休克反应可能是浸入非常冷的水中 例如掉到薄冰下的水里。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Unlike today's system, only the group winner reached the final.
Assistant: 由于是队制,所以队中最多人到达终点的胜出。
User: After a short recovery at the doctor's office (usually less than an hour), the patient is sent home to rest.
Assistant: 在医院短暂休息之后(多半不到一小时),被手术者即可回家休息。
User: He had three unnamed older brothers who reportedly died of natural causes when he was very young.
Assistant: 他有3个不知名的哥哥,据说他很小的时候死于自然原因。
User: 116, included in his Annals a mention of Christianity and "Christus", viewed by most scholars as a reference to Jesus.
Assistant: 塔西陀在大约116年的《编年史》中提到基督教和“Christus”,大多数学者将这视为对耶稣的提及。
User: Hillenburg, however, remembered it when he was coming up with SpongeBob and used a video clip of the episode to remind Kenny of the voice.
Assistant: 然而,海伦伯格在他构思《海绵宝宝》时就想到了这个声线,并给肯尼一个视频片段来提醒他。
User: Aramaic, being the lingua franca of the Middle East, was widely adopted.
Assistant: 阿拉米语是中东地区的混合语,在该时被广泛使用。
User: The president's attending cardiologist, Dr. Howard Bruenn, diagnosed a massive cerebral hemorrhage (stroke).
Assistant: 总统的心脏病主治医生霍华德·布鲁恩(Dr. Howard Bruenn)诊断出罗斯福出现了严重的脑溢血(中风)。
User: The radius varies between 164 R☉ and 208 R☉, although the changes vary somewhat even from one cycle to the next.
Assistant: 半径在164 R☉和208 R☉之间变化,然而在不同的周期之间也会有些不同。
User: The airport was built with funding from Japan, Egypt, Saudi Arabia, Spain, and Germany and designed by Moroccan architects (modeled after Casablanca airport) and engineers funded by Morocco's King Hassan II.
Assistant: 该机场由日本、埃及、沙特阿拉伯、西班牙和德国提供资金,由来自摩洛哥,受国王哈桑二世资助的建筑师仿照卡萨布兰卡机场设计,建设费用为8600万美元。
User: When the persist timer expires, the TCP sender attempts recovery by sending a small packet so that the receiver responds by sending another acknowledgement containing the new window size.
Assistant: 当“保持定时器”到期时,TCP发送方尝试恢复发送一个小的ZWP包(Zero Window Probe),期待接收方回复一个带着新的接收窗口大小的确认包。
User: The second meaning is simply about love.
Assistant: 第二个基本观念是“爱”。
User: On 6 September a YouGov poll gave those in favour 47% versus 45% for those against; excluding those undecided, the figures were 51% and 49%, respectively.
Assistant: 9月6日YouGov的调查中,支持者和反对者分为47%和45%,排除模棱两可票后分别为51%和49%。
User: Such interference were explained by the automation of reading, where the mind automatically determines the semantic meaning of the word (it reads the word "red" and thinks of the color "red"), and then must intentionally check itself and identify instead the color of the word (the ink is a color other than red), a process that is not automated.
Assistant: 自动化阅读的意思就是,大脑会自动的判断出文字语意上的意思(例如阅读到文字“红色”就想到颜色“红色”),然后必须有意识地检查文字本身和辨认出文字的颜色(墨水是非红色的颜色),后者并不是自动自发的行为。
User: The Kassites, who reigned for 300 years, gave up their own language in favor of Akkadian, but they had little influence on the language.
Assistant: 统治了三百余年的凯西特人放弃了自己的语言改用阿卡德语,但对阿卡德语影响甚微。
User: For example, in carpal tunnel syndrome where the median nerve is compressed at the wrist, Tinel's sign is often "positive" causing tingling in the thumb, index, middle finger and the radial half of the fourth digit.
Assistant: 举个例子,在腕部正中神经被压缩的腕隧道症候群中,Tinel征通常“积极”的造成拇指、食指、中指和半边无名指刺痛。
User: All components are constructed from a specific combination of these layers.
Assistant: 所有的元件由这些层的特定组合构成。
User: And the result of this examination is: we see a complicated network of similarities overlapping and criss-crossing: sometimes overall similarities, sometimes similarities of detail.
Assistant: 这个检测的结果是:我们看到了一个复杂网络的重叠和相似性纵横交错:有时整体 有相似性,有时只有细节有相似性。
User: He is Andy's favorite toy since kindergarten, with a special spot on the bed, and is the leader and the brains of the toys in Andy's room.
Assistant: 他是安迪自小最喜欢的玩具,在安迪的床上有一块领地,而且是众玩具之首领。
User: Historically, the terms asteroid, minor planet, and planetoid have been more or less synonymous.
Assistant: 在历史上,“小行星”(asteroid)、“微型行星”(minor planet)和planetoid或多或少的被视为同义词。
User: She was also a founder of the Elevation of Women (Taali-i Nisvan) organization.
Assistant: 她也是土耳其提高妇女地位组织(Taali-i Nisvan)的创始人。
User: Hamauzu intended the arrangements to "stay away from recording the same music" on the piano.
Assistant: 滨涡正志打算在钢琴上“远离录制相同的音乐”。
User: IGN's Jeremy Conrad, who was initially against the idea of "reimagining" the Superman mythology, gave the first season a 7/10 rating.
Assistant: IGN的杰瑞米·康拉德(Jeremy Conrad)最初反对“重塑”超人神话的想法,给予第一季7分(满分10分)的评价。
User: Student behaviour is a major concern for both the University administration and Dunedin residents in general.
Assistant: 行为问题 学生行为是大学和达尼丁居民的一个主要顾虑。
User: Each individual cult could be easily identified by the color of its flair, represented by the short time frame in which any user pressed the button.
Assistant: 每个礼拜组织都可以通过其天赋的颜色轻松识别,由任何用户按下按钮的短时间框架表示。
User: In 1993, he furthered his education at King's College London, and later attended Hughes Hall at the University of Cambridge where he obtained his Ph.D. in Psychiatry.
Assistant: 1993年,他从伦敦大学国王学院取得生物医学荣誉学士学位,然后进入剑桥大学休斯大厅学堂深造,并获得了精神病学博士学位。
User: New Zealand First leader Winston Peters and independent MP Brendan Horan introduced two supplementary order papers (SOPs), numbers 187 and 188 which seek to amend the legislation in question and arrange for a binding referendum on the question.
Assistant: 其中新西兰优先党党魁温斯顿·彼特斯和无党籍议员布伦丹·霍兰(Brendan Horan)推出了两项补充提案第187号和第188号,希望能够将议案相关的立法与安排问题交付给更有约束力的公民投票。
User: In many references, Azerbaijanis are designated as a Turkic people, due to their Turkic language.
Assistant: 很多参考文献中都把阿塞拜疆人定义为突厥民族的一支,理由是他们说突厥语。
User: Designated a universal blood donor, Max is imprisoned and used as a "blood bag" for a sick War Boy called Nux.
Assistant: 麦斯被剪了头发并被判定为“强效型供血者”,作为半死不活的战争男孩纳克斯的“血袋”。
User: Nevertheless, City Lights became one of Chaplin's most financially successful and critically acclaimed works.
Assistant: 尽管如此,《城市之光》还是成为了卓别林商业上最成功,最受影评人赞誉的作品之一。
User: The spectacle aroused the wrath of the early Christians who interpreted the mocking and "execution" of the Haman effigy as a disguised attempt to re-enact the death of Jesus and ridicule the Christian faith.
Assistant: 但是这种现象激起了早期基督徒的愤怒,这些基督徒认为嘲笑和杀死哈曼的雕像是在掩饰耶稣之死的事实以及对基督徒信仰的嘲弄。
User: It is false.
Assistant: 这不是假的。
User: The first week of July is typically one of the busiest United States travel periods of the year, as many people use what is often a three-day holiday weekend for extended vacation trips.
Assistant: 七月的第一周通常是一年中美国人出游最频繁的一周,很多人选择利用这个长假出游。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The book also offers some insight into the series' overall mythology and provides answers to questions left unanswered by the films.
Assistant: 该书还提供了对整个系列的神话的洞悉,解答影片留下的疑团。
User: An architecture framework is a set of tools which can be used for developing a broad range of different architectures.
Assistant: 架构框架是一组工具,可用于开发各种不同的架构。
User: To counter this, the king hastily arranged her marriage to Guy of Lusignan, younger brother of Amalric, the constable of the kingdom.
Assistant: 为了反对这个,国王匆匆安排西比拉同吕西尼昂的居伊结婚,阿马里科的小弟,王国的治安官。
User: Initially elected by that regimental district's Cossacks, by the 18th century the colonels were appointed by the Hetman.
Assistant: 起初团长由该团区德哥萨克选举,到了18世纪则由酋长任命。
User: The first three Voiceroids were targeted at younger audiences, so they were subject to censorship, and inappropriate words were filtered out.
Assistant: 由于首三个Voiceroid都针对年轻观众,所以声库有经过检查,并过滤掉不恰当的用词。
User: The pullback of an E-valued form on N by a smooth map φ : M → N is an (φ*E)-valued form on M, where φ*E is the pullback bundle of E by φ.
Assistant: N 上 E-值形式通过一个光滑映射 φ : M → N 的拉回是 M 上一个 (φ*E)-值形式,这里 form on M, where φ*E 是 E 通过 φ 的拉回丛。
User: Because of its durability, titanium has become more popular for designer jewelry (particularly, titanium rings).
Assistant: 由于它的耐久性,钛制的名牌珠宝(尤其是钛戒指(英语:Titanium ring))开始普遍起来。
User: The District of Columbia is not a U.S. state and therefore has no voting representation.
Assistant: 哥伦比亚特区不是美国的一个州,因此没有投票权。
User: Most bills were until 2006 considered by Standing Committees, which consisted of between 16 and 50 members.
Assistant: 在2006年以前,下院绝大部分的草案都会送交常务委员会,每个常务委员会通常由16至50名不等的议员组成。
User: As the technology matures and reduces in price, laser projection looks promising for dome projection as it offers bright images, large dynamic range and a very wide color space.
Assistant: 由于技术的成熟和价格的降低,使激光投影机用于圆顶的前途看好,它提供了明亮的影像、大的动态范围和宽广的色彩空间。
User: Although the French and the British were at war at the time, the men met peacefully.
Assistant: 虽然当时英国与法国处于战争状态,但他们两人和平相处。
User: In February 2007, hackers broke into StudiVZ and stole numerous profiles, which included passwords and e-mail addresses.
Assistant: 2007年2月,有骇客闯入 StudiVZ,偷走大量档案,包括密码和电子邮件地址。
User: Gerry Gow, 64, Scottish footballer (Bristol City, Manchester City, Rotherham), cancer.
Assistant: 格里·高(英语:Gerry Gow)(英语:Gerry Gow),64岁,苏格兰足球运动员(布里斯托尔城、曼彻斯特城、罗瑟勒姆),癌症。
User: Professing to be of Irish ancestry and a supporter of Irish independence from Great Britain, Crowley began to espouse support for Germany in their war against Britain.
Assistant: 声称自己是来自伟大不列颠,有着爱尔兰血统的爱尔兰独立支持者,克劳利开始支持德国在他们的战争中对抗不列颠。
User: For networks which are reciprocal and lossless, A and D are purely real while B and C are purely imaginary.
Assistant: 对于互易无耗网络,A与D为纯实数,而B与C为纯虚数。
User: Rhode Island ratified it on May 29, 1790.
Assistant: 罗德岛州于1790年5月29日加入联邦。
User: The Stateville Penitentiary malaria study was a controlled study of the effects of malaria on the prisoners of Stateville Penitentiary near Joliet, Illinois in the 1940s.
Assistant: 斯泰特维尔惩教中心疟疾研究项目(Stateville Penitentiary malaria study)是一项1940年代为研究疟疾影响,在美国伊利诺伊州斯泰特维尔惩教中心犯人身上进行的研究项目。
User: Unbelievable.
Assistant: 无妙行。
User: So I would just sit back and take notes.
Assistant: 他甚至能教我,而我则会坐下并做笔记。
User: After a year surveillance, the FBI launched "Operation Torpedo" that arrested McGrath and allowed the FBI to install a Network Investigative Technique on the servers for retrieving information from the users of the 3 onion service sites that McGrath controlled.
Assistant: 在经过1年的监视后,联邦调查局展开名为“Operation Torpedo”的行动,拘捕麦格拉思,并在由麦格拉思管理的3个洋葱服务网站上安装恶意软件,获取造访用户的资讯。
User: Section 5 explores, by direct questions, whether the respondent experiences behaviour characteristic of OCD.
Assistant: 第五部分通过直接提问讨论受访者是否拥有强迫症(OCD)的行为特征。
User: Currently, the word arroba means both the at-symbol and a unit of weight.
Assistant: 而现时,单词“arroba”表示的即是at符号以及一个重量单位。
User: The court said the Yes on 8 argument was false because instruction on marriage is not required and parents can withdraw their children.
Assistant: 法院说赞同8号提案的阵营这个论点是不真实的,因为教育婚姻方面的内容不是必须的,而且父母也可以将孩子从幼稚园带回家。
User: The hurricane ultimately stayed far away from the coast, and the heavy rainfall and thunderstorms remained at least 50 miles (85 km) offshore.
Assistant: 实际情况表明,整场飓风自始至终远离海岸,暴雨和雷暴区距海岸线最近时都还有85公里。
User: Hannah then leaves to go back to the real world.
Assistant: 结果哈利选择后者,因此返回现实世界。
User: In recent years however, the majority of "pearl buttons" are imitations that are made of pearlescent plastic.
Assistant: 然而近年来,大多数的“珍珠钮扣”都是塑料制成的仿制品。
User: Certain comic book heroes use magic words to activate their powers.
Assistant: 某些漫画书中的英雄使用魔法词来激活他们的超能力。
User: Following the moderate chart performances of "Déjà Vu" and "Ring the Alarm", "Irreplaceable" was released internationally on October 23, 2006 as the album's second single, and the third in the United States on December 5, 2006.
Assistant: 随着《似曾相识》和《拉警报》不温不热的榜单表现,《绝无仅有》由哥伦比亚唱片于2006年10月23日在全球正式释出为专辑的第2支单曲,并于2006年12月5日在美国作为第3支单曲发行。
User: The first bone remains were found and collected in 1995 by Brazilian paleontologist William Nava, in red rocks from the fossiliferous Adamantina Formation.
Assistant: 化石是在1995年由巴西古生物学家William Nava发现于巴西马里利亚附近,属于阿达曼蒂纳组(Adamantina Formation)地层。
User: In Norway, regular number plates are white with black characters, however, cars with front seats only (used for carrying goods) have green plates with black characters.
Assistant: 在挪威,仅有前排座的车辆(用于货运)使用绿底黑字的牌照。
User: The Sun appeared to plunge towards the earth, frightening many into believing that it was the end of the world.
Assistant: 战争使地球大受破坏,使人们认为世界末日已来临。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: In 1860, he had married Sarah Frances Benedict; they had seven children, all of whom professed conversion to Christianity before the age of 15 and later served as missionaries, pastors, or lay leaders.
Assistant: 1860年,他娶了萨拉·本尼迪克特;他们一共有7个孩子,这七个孩子都在15岁之前信主,并且后来成为牧师,宣教士和平信徒的领袖。
User: Modern observational versions of the chart replace spectral type by a color index (in diagrams made in the middle of the 20th Century, most often the B-V color) of the stars.
Assistant: 现代观测版本的图表将光谱类型替换成色指数(在20世纪的图表中,最常见的是恒星的B-V色指数)。
User: When he claims to have no money, one of the bandits, Ibrahim, ties him down with stakes in the hot sun and daubs him with honey, aiming to kill him via scaphism.
Assistant: 国势衰弱,而齐威王又是一名喜怒无常的人,臣子若上书劝戒,齐威王一怒之下,轻则免官,重则恐惹来杀身之祸。
User: Over 18 months beginning in early 2007, the task force reportedly arrested 3,500 terrorists in Baghdad and killed several hundred others.
Assistant: 由2007年初开始的18个月以来,特遣部队已在巴格达逮捕了3,500名恐怖份子,并打死了其余几百人。
User: On 3 June the sale of the property of emigrants, in small parcels and payable in ten years, was decreed; on the 10th, the optional division of common lands by head; and on 17 July, the abolition, without compensation, of all that remained of manorial rights.
Assistant: 6月3日,公布法令,以小面积分割出售外逃贵族的财产并在十年内分期支付; 10日,公共土地的可按人头自由选择的分割;并于7月17日,没有补偿的废除所有剩下的庄园的权利。
User: These disputes relate to the historical core of social theory (positivism and antipositivism; structure and agency).
Assistant: 这种争论源于社会理论的核心历史分野(实证主义和反实证主义;结构与施为者理论)。
User: Searching it, they stumble upon two thieves discussing murdering a third, but they flee before being noticed.
Assistant: 搜索一番后,他们听到了两个贼人讨论如何谋杀第三人,于是在他们发现之前逃离出去。
User: Kondracki wanted her first project to concern sex trafficking but was unsure how to create a moving, original plot.
Assistant: 康达基希望自己的第一部作品关注色情业人口贩卖问题,但不确定应该如何创造出原创且能打动人的情节。
User: Weather refers, generally, to day-to-day temperature and precipitation activity, whereas climate is the term for the average atmospheric conditions over longer periods of time.
Assistant: 天气通常指每天的温度和降水活动,而气候是指一段长时间内的平均大气状况。
User: Due to the influence reviews have over sales decisions, manufacturers are often interested in measuring these reviews for their own products.
Assistant: 由于这些评论对销售量的影响如此之大,制造公司往往通过汇总媒体的产品业务对自己的产品进行评估。
User: Softpedia also has interviews.
Assistant: Softpedia也有报导此事。
User: Macdonald told his constituents in 1879: "The Conservative party have done more for the working classes in five years than the Liberals have in fifty".
Assistant: 因此劳工自由党(Liberal-Labour)议员在1879年向选区民众说:“保守党在这五年里面为工人所做的事多于自由党在过去五十年为工人所做的事。
User: In February 2013 Square Enix revealed that Artniks, like their other social gaming offerings, was producing "acceptable profits".
Assistant: 2013年2月史克威尔表示,《Artniks》如同其它社交游戏产品“利润令人满意”。
User: In Schick's last years, his style of Raphaelesque classicism gradually acquired a romantic orientation.
Assistant: 在席克的晚年,他的拉斐尔古典主义风格中逐渐融入了浪漫主义特征。
User: However, her character was absent from the 2009 British film Nowhere Boy, which purported to cover the story of Lennon from 1955 to 1960 but focused on his relationships with his aunt and mother.
Assistant: 然而,在2009年英国电影《约翰连侬:不羁前传》中她的角色被忽略,该片讲述列侬1955年到1960年的经历,但聚焦于他和他姨妈和母亲的关系。
User: LingCloud provides a resource single leasing point system for consolidated leasing physical and virtual machines, and supports various heterogeneous application modes including high performance computing, large scale data processing, massive data storage, etc. on shared infrastructure.
Assistant: LingCloud提供一套同时支持物理机和虚拟机管理与租赁的云计算基础设施管理系统,支持在共享设施上接入高性能计算、大规模数据处理、海量存储等多种应用模式。
User: Steinhäuser's last words – Für heute reicht's ("that's enough for today") – was also the title of a controversial book about the massacre written by Ines Geipel, who alleged that there were several mistakes made by the police on the case.
Assistant: 凶手所说的其中一句“今天已经足够了”是其中一本关于屠杀而极具争议性书籍的书名,这本书的作者是Ines Geipel。
User: The first document "Founding principles" detailed the party's analysis of the impasse of capitalism and the need for both mass mobilization, and, in the long term, the overthrowing of existing institutions.
Assistant: 第一份文件“创党原则”列出该党对资本主义僵局的分析,以及对大量动员、长期的推翻现有制度两者的需求。
User: Although meteorites had been sold commercially and collected by hobbyists for many decades, up to the time of the Saharan finds of the late 1980s and early 1990s, most meteorites were deposited in or purchased by museums and similar institutions where they were exhibited and made available for scientific research.
Assistant: 虽然陨石爱好者收集与出售的商业行为已经持续了数十年,但在1980年代和1990年代早期,在撒哈拉发现的陨石,多数都被博物馆和类似的机构购买和保存,以供科学的研究或展览之用。
User: Ovanatje kave nyandere.
Assistant: 举杯邀明月。
User: Though the ethnic Lithuanian nobility were the main converts to Catholicism—both paganism and the Orthodox rite remained strong among the peasants—the king's conversion and its political implications created lasting repercussions for the history of both Lithuania and Poland.
Assistant: 虽然立陶宛贵族主要昄依天主教──异教和东正教在农民之间依然留有很强的影响──国王的昄依和它的政治含义在立陶宛和波兰的历史之间造成深远影响。
User: However, there are also international offices located in New York City, Miami, Toronto, Jerusalem, Paris, Chicago, and Buenos Aires.
Assistant: 亦有其它地方的办公室:纽约、迈阿密、多伦多、耶路撒冷、巴黎及布宜诺斯艾利斯。
User: In order for practitioners to plan a curriculum that will ensure attainment of the early learning goals for the majority of children at the end of the reception year, a series of stepping stones are provided.
Assistant: 为了从业人员编制的课程计划,确保大多数儿童在小班结束时能达到早期学习目标,提供了一系列步骤。
User: Later on during the episode, following an argument with her family, Lauren shows her friends Whitney and Lucy a bottle of Absinthe (which she had earlier purchased) from her bag and opens it, from here the episode ends on another cliffhanger.
Assistant: 这一集后半段中,和她的家人争吵后,Lauren从她的包里拿出了一瓶她之前购买的苦艾酒,展示给她的朋友Whitney和Lucy,并打开,结束了这一集。
User: Article 1 of the protocol requires parties to protect the rights and interests of child victims of trafficking, child prostitution and child pornography, child labour and especially the worst forms of child labour.
Assistant: 议定书第一条要求各缔约国保护儿童免于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品,尤其是最恶劣的童工——雏妓。
User: Hughes was one of the first category romance writers to secure a top-50 ranking on USA Today's list.
Assistant: 休斯是一个第一类型的爱情作家,在今日美国排行榜上无庸置疑的在前50名的排名上。
User: Still, the Catholic Church was somewhat weakened by the Reformation, portions of Europe were no longer under its sway and kings in the remaining Catholic countries began to take control of the church institutions within their kingdoms.
Assistant: 但是天主教会仍然多少被宗教改革所削弱,欧洲的一部分从此不再受其掌管,其余的天主教国家的君主也开始掌控本国的天主教会组织。
User: The source of the arsenic is not known, but it could have been a component of medicines or cosmetics.
Assistant: 研究人员无法追查砒霜的来源,但相信这些砒霜可能是某些药物或化妆品的成分。
User: He also had the building expanded to include dark rooms, class rooms, dormitories, and a lecture hall.
Assistant: 他也将大楼扩建,包括暗房、教室、宿舍和演讲厅。
User: Its perfume is similar to beer.
Assistant: 身姿与蜜蜂相似。
User: For example, the calendar component can specify an event, a to-do list, a journal entry, time zone information, or free/busy time information, or an alarm.
Assistant: 比如,日历组件可以指定一个事件、一个待办事项列表、一个旅行事项、时区信息、繁忙/空闲时间信息,或者一个警报。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The unrighteous are damned and the righteous enjoy the presence of God.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
常乐和合已破坏者,诸和好者,赞令坚固。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The radio drama does not include any music not already in the album.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
广播剧不包括专辑中任何音乐。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Essentially, kexec skips the bootloader stage and hardware initialization phase performed by the system firmware (BIOS or UEFI), and directly loads the new kernel into main memory and starts executing it immediately.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
kexec会跳过由系统固件(BIOS或UEFI)执行的引导加载程序阶段和硬件初始化阶段,直接将新内核加载到主内存并立即开始执行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
11: Viceroy of India Lord Linlithgow announces to the two houses of the Indian Legislature (the Council of State and the Legislative Assembly) that due to India's participation in the war, the plans for the Federation of India under the Government of India Act 1935 will be indefinitely postponed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:11日:印度总督维克托·霍普向印度上下两院宣布:由于参战,根据《1935年印度政府法案》建立印度联邦的计划无限制推迟。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Picture This: How Pictures Work.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:相片:从摄影得出来之图像。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Only three passengers agreed; the rest refused, fearing that the boat would be capsized by desperate swimmers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
只有三名乘客同意,其余的人都拒绝了,他们担心救生艇会被绝望的落海者弄翻。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: At the beginning of the First World War, Philipp enlisted in the Hessian Dragoon-Regiment Nr. 24 along with his older brother Maximilian.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:第一次世界大战开始时,菲利普与他的次兄马克西米利安一起加入了黑森第24龙骑兵团。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:His best results have been fourth at Mexico and Germany.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:最好的成绩在西班牙及土耳其站取得第四。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The resulting Group Policy settings applied to a given computer or user are known as the Resultant Set of Policy (RSoP).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:应用到指定计算机或用户的组策略设置结果被称为策略结果集(RSoP)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1354 the county was elevated to a duchy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1354年,升格成为公爵。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Greek, German, Italian, Serbian, and Turkish Radio Tirana Klasik is a radio station broadcasting in Tirana dedicated mainly to classical music.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
希腊语,德语,意大利语,塞尔维亚语和土耳其语 地拉那克拉西克电台是一个在地拉那广播的电台,主要用于古典音乐。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He subsequently reported that although the Chinese were friendly towards him, they "had no authority whatever" and were unable to control the Tibetans.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他后来报告说,虽然中国人对他友善,但他们毫无权力,无法控制藏人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Its traditional name, Rukbalgethi Shemali, is of Arabic origin and shares certain etymological characteristics with the stars Ruchbah and Zubeneschamali, signifying Hercules' "northern knee".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它的固有名称是Rukbalgethi Shemali,起源自阿拉伯,与Ruchbah和Zubeneschamali共用语源上的特征,象征着武仙赫克利斯的"北部膝盖"。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Insisting that lists, paragraphs, sub-sections and sections throughout a document contain no more than 7±2 chunks of information paradoxically assumes that the size of what is not read in a document can influence a reader's ability to comprehend what they do read.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
如果坚持认为文档里的列表、段落、小节和章节不能包含超过 7±2 个信息组块,则是自相矛盾地认为,读者对其已阅读内容的理解会被文档中未读部分的长度所影响。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They have been generated elsewhere or some time ago.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这使得他们不得不在以前是乡村或者更远的地方。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Humanity is seen as essentially one, though highly varied; its diversity of race and culture are seen as worthy of appreciation and acceptance.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 人类原本是一家,虽然也是高度的多样化:种族和文化的多元化值得珍惜和宽容。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Vykintas died in 1251 or 1252, and Tautvilas was forced to rejoin Daniel of Galicia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:维金塔斯死于1251或1252年,而陶特维拉斯被迫与加利西亚的丹尼尔会合。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1968, Dalí filmed a humorous television advertisement for Lanvin chocolates.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1968年,达利为拉芬巧克力录制了一部电视广告。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The state-of-the-art indoor stadium had attempted to use natural grass during its initial season in 1965, but this failed miserably and the field conditions were grossly inadequate during the second half of the season, with the dead grass painted green.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
事实上,在1965年最初的赛季,这家先进的室内体育馆仍然是使用天然草皮,但是,天然草皮耗损得非常快速,到第二季后半时,已经完全不适合使用,甚至必须用涂料将表面漆绿。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Toward the end of January, several U.S.-based media outlets reported that the U.S. government had begun reaching out to the Houthis in an effort to establish a working relationship with the group, despite its official anti-American position.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:到一月底,一些美国媒体报道,美国政府已经开始努力深入到胡塞,努力与该组织建立工作关系,尽管官员有反美立场的观点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
An example, which comes from a solution of the Euler–Tricomi equation of transonic gas dynamics, is the rescaled Airy function ε − 1 / 3 Ai ( x ε − 1 / 3 ) . {\displaystyle \varepsilon ^{-1/3}\operatorname {Ai} \left(x\varepsilon ^{-1/3}\right).} Although using the Fourier transform, it is easy to see that this generates a semigroup in some sense—it is not absolutely integrable and so cannot define a semigroup in the above strong sense.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如,从穿音速气体动力学的欧拉-特里科米方程(英语:Euler–Tricomi equation)的解,取得归一化艾里函数 ε − 1 3 Ai ( x ε − 1 3 ) . {\displaystyle \varepsilon ^{-{\frac {1}{3}}}\operatorname {Ai} \left(x\varepsilon ^{-{\frac {1}{3}}}\right).} 虽然用的是傅里叶变换,但是不难看到,这从某种意义上产生了一个半群,只不过由于它不是绝对可积的,所以无法从上文更强的意义来定义半群。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 2015, O'Shaughnessy established Dublin-based record label Bayview Records.
Assistant: 2015年,奥肖内西在都柏林组建了自己的唱片公司湾景唱片(Bayview Records)。
User: It also has a signing area where big names in the comic industry come and sign for members of the public.
Assistant: 不少大企业也有印上公司名字及商标的春联,派送给客户。
User: Upon entering the instrument, the signal from the antenna is separated into three signals for processing by different radiometers.
Assistant: 热辐射信号进入仪器后,被分成三个信号被不同的辐射计进行处理。
User: William Wilkinson died in 1543.
Assistant: 约翰·内维尔1543年去世。
User: The national music is dominated on air.
Assistant: 市内的音乐以民歌为主。
User: The white paper on independence proposed that an independent Scotland would open around 100 embassies around the world.
Assistant: 独立白皮书指出,苏格兰独立后将向世界各地设立约100个大使馆。
User: On 3 March 2014, the BBC announced that Molly would be representing the United Kingdom in the Eurovision Song Contest 2014 with the song "Children of the Universe".
Assistant: 2014年3月3日,BBC宣布莫莉将会以歌曲《宇宙之子》("Children of the Universe")代表英国参加2014年欧洲歌唱大赛。
User: Within East Slavic, the Belarusian language is most closely related to Ukrainian.
Assistant: 卢森尼亚语,属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支,在语言分类上最接近乌克兰语。
User: For example, one such case occurred on March 21, 1894, around 23:00 GMT, when Mercury transited the Sun as would have been seen from Venus, and Mercury and Venus both simultaneously transited the Sun as seen from Saturn.
Assistant: 例如,在1894年3月21日大约23:00世界时,从金星上看见水星凌日,而从土星能够看见金星和水星这两颗行星都凌日。
User: In a long and incandescent speech, he widened his defense of Durieux to include the whole of the peasant crowd: "They trod in indignation the soil which they so long had watered with their sweat and tears.
Assistant: 在漫长而动人的讲演过程,他扩大他对鸠里厄的辩护,包括整个农民群众:“在他们长久以来用他们的汗水和泪水浇灌土壤,他们踩出愤慨了的小径。
User: The cake number is so-called because one may imagine each partition of the cube by a plane as a slice made by a knife through a cube-shaped cake.
Assistant: 蛋糕数可以想像每个分区是一个平面通过一个立方体,就像是刀子的平面切过立方体的蛋糕。
User: The Society of Women Engineers (SWE) is a professional student organization who represents women engineers at the University.
Assistant: 女工程师学会(SWE)是一个专业的学生组织,代表女大学的女工程师。
User: On 5 May, two army officers were reported to have been killed.
Assistant: 5月5日,两名政府军军官据报道在冲突中丧生。
User: Schmidt also bought an automobile, a rare luxury then, and employed a friend as chauffeur.
Assistant: 施密特也购买了当时还是少见奢侈品的汽车,并雇用了一位朋友担任他的司机。
User: In 1989, he was promoted to lieutenant in the Army, ensign in the Navy, and lieutenant in the Air Force.
Assistant: 1989年,他被提升为陆军中尉,海军中尉,空军中尉。
User: Within these groupings, smaller, geographical subregions and selected economic and other groupings allow for detailed analysis.
Assistant: 方案中还列出了各大地理区域下的地理亚区,以及被选取作详细分析的经济区域和其它分组。
User: In effect, the Galilean moons (mainly Io) serve as the principal plasma sources in Jupiter's inner and middle magnetosphere.
Assistant: 实际上,伽利略卫星(主要是埃欧)是木星的内磁层和中磁层电浆源的主要提供者。
User: Let the total cost of the other players' meals be x.
Assistant: 令其他的参与者的菜肴的总成本等于 x {\displaystyle x} 。
User: The initiator of the contract was the USSR.
Assistant: 合同的发起人是苏联。
User: We are sometimes entrapped in our own words.
Assistant: 有时候时常负责旁白解说。
User: Shocked, she asked Jenny Boyd and Mardas if she could spend the night at their apartment.
Assistant: 她震惊了,问珍妮·伯伊德(英语:Jenny Boyd)和马拉达斯她有没有在他们的公寓过夜。
User: The competition is sometimes described as The First World Cup, and featured the most prestigious professional club sides from Italy, Germany and Switzerland, but the FA of England refused to be associated with the competition and declined the offer to send a professional team.
Assistant: 这项比赛有时会被认为是第一届世界杯(The First World Cup),意大利、德国和瑞士都派出本土最顶级的球会出战,但英格兰足球总会不欲参加赛事并拒绝派出职业球会参赛。
User: This was the first multi-party election since 1960.
Assistant: 是次选举是自1960年来的第一次多党的选举。
User: In the United States the United States Environmental Protection Agency, whose administrator reports directly to the President, is responsible for water and sanitation policy and standard setting within the executive branch.
Assistant: 在美国,美国环境保护协会的行政报告直接呈交总统,他们负责制定水和卫生事业政策和法规。
User: The systems that come out of workstation companies often feature SCSI or Fibre Channel disk storage systems, high-end 3D accelerators, single or multiple 64-bit processors, large amounts of RAM, and well-designed cooling.
Assistant: 工作站厂商制造的系统通常提供SCSI或者光纤路径磁盘存储系统,高端3D加速设备,单个或多个64位处理器,大量的RAM,以及设计优秀的冷却系统。
User: This is also true at other stations where two services that run to the same destination stop at the same platform but do not stop on the same side of the platform, such as Franklin Avenue (southbound 2 and 5 trains), Canal Street (A, C and E trains), 59th Street–Columbus Circle (southbound B and D trains), Queens Plaza (E, M and R trains) and Essex Street (outbound J/Z and M trains).
Assistant: 这个问题也存在于其他两条前往同一个目的地的路线、却各自停靠两侧的月台,例如富兰克林大道车站(南行2号线和5号线列车)、坚尼街车站(A线、C线和E线列车)、59街-哥伦布圆环车站(南行B线和D线列车)、皇后广场车站(E线、M线和R线列车)以及埃塞克斯街车站(外行J/Z线和M线列车。
User: Club The Strongest is a Bolivian football club based in La Paz founded on 8 April 1908.
Assistant: 最强者足球俱乐部(The Strongest)是玻利维亚首都拉巴斯的一个足球俱乐部,成立于1908年4月8日。
User: Six years later, Fox News said the list had only 230 subscribers.
Assistant: 6年后,福斯新闻频道报道称这个名单上只有230名订阅者。
User: They will come to testify on their encounter with the dead either as a friend or even a for or that they entangled in a wrestling bout.
Assistant: 于游戏中若有参赛者死亡,或是游戏始终都未结束的话就会永久维持空间隔绝状态。
User: A "woman of letters" who published in multiple genres, Barbauld had a successful writing career at a time when women rarely were professional writers.
Assistant: 巴鲍德是一个出版过多种类型作品的“知识分子”,在女性很少是职业作家的时代,她的写作生涯很成功。
User: 1875–1940 during the French Third Republic, the Chamber of Deputies was the legislative assembly of the French Parliament, elected by universal suffrage.
Assistant: 1875年至1940年:在法兰西第三共和国时期,众议院是法国议会的立法机关,成员由普遍选举产生。
User: More recently, there have been groups such as Peat Alert! and Plane Stupid.
Assistant: 还有更新的团体,如泥炭警报(Peat Alert)和傻瓜飞机(Plane Stupid)。
User: He said, "Napoleon, Hitler, various people tried this out, and it ends tragically.
Assistant: 他说:“拿破仑、希特勒、各种各样的人都试过,结果都不幸。
User: MBI Publishing Company. pp. 92.
Assistant: 华盛顿出版公司, 第92页。
User: In addition, the LGBT flag was also blurred out from the broadcast.
Assistant: 另外,代表LGBT团体的彩虹旗在转播中也被模糊处理。
User: The National Security Act of 1947 established this new mobilization structure.
Assistant: 1947年的“国家安全法”确立了这一新的动员体制。
User: Meredith began classes the day after the troops arrived.
Assistant: 当军队到来后,梅雷迪斯开始上课。
User: In 1930–1931, Michaux visited Japan, China and India.
Assistant: 1930-1931年米肖到日本、中国、印度旅行。
User: The Durban University of Technology is a result of the merger, in April 2002, of two technikons, ML Sultan and Technikon Natal.
Assistant: 德班理工大学原名德班理工学院,2002年由(Technikon Natal)和索尔塔理工学院(ML Sultan Technikon)合并而成。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Adult animals may suffer weight loss from which they do not recover for several months, as well as swelling in the testicles of mature males, and in cows, milk production can decline significantly.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 成年动物感染后可能会伴有数月无法恢复的体重减轻,以及成年雄性动物的睾丸肿胀,对于母牛,牛奶产量会明显减少。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Parks recalled going to elementary school in Pine Level, where school buses took white students to their new school and black students had to walk to theirs: I'd see the bus pass every day ...
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 帕克斯回忆起在松树路上小学经历,校车将白人学生们送往新学校,而黑人学生则步行上学: 每天,我看到公车来来去去...但是对于我来说,这就是命;我们无从选择,被迫认命。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: William could not source enough grey rabbits to meet his uncle's order, so he topped it up by buying domestic rabbits.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
威廉没有找到足够多的灰兔子,于是买了一些家兔凑够数。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Some inhabitants of Republika Srpska, one of the two constituent entities in Bosnia and Herzegovina (the other being the Federation of Bosnia and Herzegovina), the vast majority of them being ethnic Serbs, would opt for independence from Bosnia and Herzegovina and unification with Serbia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:主要由塞尔维亚人构成的塞族共和国是波斯尼亚和黑塞哥维那的两个政治实体之一,他们中的一部分人企图从波黑独立并且与塞尔维亚合并。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This led to public opinion turning against the American troops and resulted in many Mexicans taking up arms and forming guerrilla bands which attacked patrols of U.S soldiers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这导致舆论转而反对美国军队,导致许多墨西哥人拿起武器,组成游击队,袭击美国士兵的巡逻队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
But they will not alter them.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
绝没有人能变更他的言辞。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The 1973 Atlantic hurricane season was the first season to use the Saffir–Simpson hurricane scale, a scale developed in 1971 by Herbert Saffir and Robert Simpson to rate the intensity of tropical cyclones.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1973年大西洋飓风季是第一个应用萨菲尔-辛普森飓风等级为热带气旋分级的大西洋飓风季,这种分级方式由赫伯特·萨菲尔(Herbert Saffir)和罗伯特·辛普森发明,1971年面世。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Progressive concepts from these religions, particularly those regarding personal freedom, influenced youth culture to challenge capitalist domination, break their generation's dogmas, and reject traditional gender and racial rules.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:来自于这些宗教的一些进步的概念,特别是那些关于个人自由的理念,影响了年轻人的文化,挑战了资本家的统治,打破了当年那一代的教条,并让他们拒绝去遵循性别和种族上的传统惯例。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Electronic Frontier Foundation and Citizen Lab, a digital rights group and a human rights group respectively, claimed, and proved with the help of Lookout Security, that software created by NSO Group was used in targeted attacks against human rights activists and journalists in several countries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 电子前哨基金会和公民实验室(Citizen Lab)声称并证实NSO Group研发的软件在一些国家被用于针对人权护卫者和记者的攻击。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He also attended the National Defence College in India in 1973.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1973年在印度国防大学留学。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It was like a storied tower.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
是较为常见的一种地形。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Critics further charged that the government had not been transparent in reviewing or disclosing information on the plant's potential environmental impact.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
批评者还进一步指责政府在审查或披露工厂对环境可能产生的潜在影响问题上缺乏透明度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: WWWF / WWF / WWE Television Programming.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
WWC WWC第7届电视冠军。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The phonological system of Russian is inherited from Common Slavonic; it underwent considerable modification in the early historical period before being largely settled around the year 1400.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
俄语的语音系统发源于斯拉夫语族,但在早期历史上改变很多,大约公元1400年大致成型。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1914 Ernst met Hans Arp in Cologne.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1914年恩斯特在科隆认识了让·阿尔普。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Soraya is a young Afghan woman whom Amir meets and marries in the United States.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 索拉雅(Soraya),年轻的阿富汗裔女性,在美国与阿米尔相识,成为他的妻子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
William "Bill" C. Fitzgerald (January 28, 1938 – August 7, 1967) was a United States Navy officer who was killed in action during the Vietnam War, while serving as an advisor to the Republic of Vietnam Navy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
威廉·查尔斯·菲茨杰拉德 (英语:William "Bill" C. Fitzgerald, 1938年1月28日-1967年8月7日)是一位美国海军长官,在越南战争时期充当越南共和国海军顾问中丧生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It was later ported to other platforms.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
此后又移植到其他平台。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Others argue it should be retained as a distinctive feminine characteristic distinguishable from the male, and imbued with different properties and purpose.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
其他人则认为它应以能跟男性射精区分,且能强调独有性质和目的的形式保留下来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Pizzey's work was widely praised at the time.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
派齐的作品在当时获得广泛赞誉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The station also provides ten racks and 28 lockers for bicycle users, carsharing with Zipcar and connections to several Metrobus routes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 车站还为自行车使用者提供10个行李架和28个储物柜,与Zipcar共享车辆,并与多条地铁线路连接。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Stade Chaban-Delmas is a sporting stadium located in the city of Bordeaux, France.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:沙邦-戴尔马球场(Stade Chaban-Delmas)是一座位于法国城市波尔多的体育场。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Zombie computers have been used extensively to send e-mail spam; as of 2005, an estimated 50–80% of all spam worldwide was sent by zombie computers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
僵尸电脑广泛用于传发垃圾电邮,在2005年,估计有50至80%的垃圾电邮是由僵尸电脑传送。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Another theory also traces The Game to London in 1996, when it was created by Jamie Miller "to annoy people".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
另一个版本则指出此游戏是由伦敦人于1996年设计,专门用“惹恼人”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Buses are generally favoured for commuting short to medium distances, while train fares are more economical for longer distance commutes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:公共汽车用于中短途交通,而火车对长距离运输更为经济。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This true Japanese spirit needed to be revealed by removing a thousand years of Chinese learning.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
那座龙型建筑被装置先进的多媒体设备,用来展示五千年的中华文化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Kalaallit Nunaata Radioa (Radio Greenland) is the most important media institution in the country.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
格陵兰电台(Kalaallit Nunaata Radio)是国内最重要的媒体机构,是一个由格陵兰政府管理的独立机构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
As well as acquiring the shares, the investment company also took over the entire business activities and all subsidiaries, including existing liabilities.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
除了得到股份,投资公司还接管了整个商业活动和所有子公司,包括现有的债务。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A large number of both general and special purpose statistical software are now available.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
大量普通或专业的统计软件现已面市。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They hit Somali once before German defensive fire forced them to retreat.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在德军防御炮火迫使它们撤退之前,它们曾对索马里号取得一次命中。
User: 将这句话从英文翻译到中文
And he told him to record the alert message faster.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 事闻,遣御史按实。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Morikawa was instructed by the staff to speak all of Sephiroth's dialogue as if he felt superior to every other character in the film.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
森川奉命让全工作人员配赛菲罗斯的台词试试,好像他觉得优于在电影中所有其他人物。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:30: The Soviet Union attacks Finland in what would become known as the Winter War.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
30日:苏联袭击芬兰,冬季战争爆发。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, the terms do not mean the same thing.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
然而,这两个词语的意思并不相同。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Seventh Amendment Act was passed on 11 November 1986.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:第七次更改:于1986年11月11日生效。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Their third single "Divine Intervention" was released on January 22, 2014; the song is used as the opening theme to the 2014 anime series Witch Craft Works.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2014年 1月22日发行第三张单曲“divine intervention”,为魔女的使命片头曲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
His activities ranged from the California Commission on Aging (appointed by Governor Jerry Brown) to working as a teacher's aide to Tom Hayden's Campaign for Economic Democracy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他的活动范围很广,从受州长杰瑞·布朗委任进入加利福尼亚州老龄委员会,到在汤姆·海登的经济民主活动中担任一位教师的助手。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The gender roles are increasingly interwoven.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
性爱场面变得越来越普遍。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Bubble Bus Software releases the arcade adventure game Starquake for several 8-bit computers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:Bubble Bus Software为多款8位元电脑发行了畅销动作冒险游戏《Starquake》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Boas rejected this distinction between kinds of societies, and this division of labor in the academy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:鲍亚士拒斥这种介于两种社会类型间的区别,以及这套学术分工。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The motto of the school is "Christ is the Lord of life".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:校训为“基督乃生命之主”。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Cow Creek is now one of the more remote and uninhabited spots in an area – the Missouri Breaks – notorious for its isolation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
考溪现在是密苏里断裂处这一区域中的较偏远且无人居住的地点之一,以它的孤立而“臭名远扬”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2009, the company Enel announced plans to build an 800 MW coal-fired power plant in the country, to diversify electricity sources.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2009年2月,意大利公司Enel宣布计划在阿尔巴尼亚建设一座800兆瓦的燃煤电厂,以实现电力来源多元化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:It was not until Stalin’s death in 1953 that many Koreans began to push for more rights and opportunities within the Soviet Union.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 直到1953年斯大林去世后,朝鲜族才开始推动在苏联拥有更多的权利及机会。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This second theatre opened in 1875 and was used until it was destroyed by fire on October 7th, 1904.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这第二个剧院于1875年开业,直到1904年10月7日被火烧毁。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Research has shown that social status in the United Kingdom is influenced by, although separate from, social class.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
研究显示社会阶级和社会地位在英国是两样相互影响又各有不同的事物。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Gun dogs, or bird dogs, are types of hunting dogs developed to assist hunters in finding and retrieving game, usually birds.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
枪猎犬亦被称为猎鸟犬是一类犬系发展来帮助猎人或提供休闲人士来拾回猎物通常为鸟类。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Each time the hash value is different, and thus cannot be duplicated by an attacker.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
每次哈希值是不同的,因此不能被攻击者再次使用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The interface between remote concentrators and telephone switches has been standardised by ETSI as the V5 protocol.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在集中器和电话交换机之间的接口由欧洲电信标准协会规范为V5协议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Both tours were represented on the Live Songs LP.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:两次巡演被制作成了《Live Songs》黑胶专辑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
These events were erroneously reported by the media as it being reclassified from a prohibited product to a restricted product.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这些事件被媒体错误地报道,让人以为澳大利亚将苦艾酒从受限制的产品重新分类为违禁产品.。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Office of Defense Mobilization was established by Executive Order 10193 on December 16, 1950.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
国防动员办公室于1950年12月16日由第10193号行政命令建立。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Ichabod is said to have carried a copy of Cotton Mather's History of New England Witchcraft, which he firmly believes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
据说,伊卡博德随身带着科顿·马瑟(英语:Cotton Mather)的《新英格兰巫术史》,他十分坚信这本书所写的内容。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It is given to some of the rulers of Anglo-Saxon kingdoms from the 5th century onwards who had achieved overlordship of some or all of the other Anglo-Saxon kingdoms.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它被用来称呼从5世纪开始盎格鲁-撒克逊诸王国的一些统治者,这些人成为了其它(一些或全部)盎格鲁-撒克逊王国的宗主。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:According to Twitter developer Mark Otto: "A super small group of developers and I got together to design and build a new internal tool and saw an opportunity to do something more.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
Twitter开发者Mark Otto说: “我和几个开发者一起设计建立一个新的内部使用的工具,然后我们发现有机会可以做更多的事儿。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Queen stated that "It is surely appropriate that this should be positioned in The Mall - an area of London so often associated with our national way of life.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
女王致词时表示“(纪念碑)理当坐落在林荫路,这显然相当合适,伦敦此区与我国的生活方式息息相关。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
As far back as 1772, Baron d'Holbach said that "All children are born Atheists; they have no idea of God".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
如1772年霍尔巴赫所说:“儿童生来即是无神论者;他们对上帝(是什么)没有概念。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
When children develop fantasy they play at two levels: first, they use role playing to act out what they have developed with their imagination, and at the second level they play again with their make-believe situation by acting as if what they have developed is an actual reality.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当儿童创造幻象的时候,他们是在两个层面上游戏的:第一个层面,他们利用角色扮演来演出他们以其想象力创造出来的东西;在第二个层面上,他们又以他们假装相信的情形做游戏,在行为上,他们创造出来的东西好像是真实的现实似的,而那已经存在于故事性的神话里。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Of the six cyclones, four attained hurricane status, and three became major hurricanes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在形成的六个气旋中,有四个达到飓风级别,三个成为大型飓风。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They gathered the measurement data of medical laboratory tests (e.g. hemoglobin level ) for a number of patients and they calculated the Pearson correlation between the results for each pair of tests and the pairs of tests which showed a correlation higher than a certain level were connected in the network (e.g. insulin level with blood sugar).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他们到很多医学实验室收集了很多病人的检验数据,计算了Pearson相关系数,用网络来表示,将超过一定水平的数据进行连接(比如:胰岛素与血糖水平)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: While this is a valid logical form, it is not strictly a categorical syllogism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
尽管这是一个有效的逻辑形式,它却不是严格的直言三段论。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:That night, while Alex is asleep, Wyatt makes the blanket fly off the bed and levitates her in mid-air.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在那天晚上,当亚历克斯因吃了安眠药睡着的时候,怀亚特让毯子从床上飞起来并将她悬浮在半空中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Killed crew members are eaten for an immediate growth boost.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
闻起义军民有进逼长兴之势。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It corresponds to the pursuit of knowledge.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这与追求知识有点冲突。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Compton retired as Chancellor in 1954, but remained on the faculty as Distinguished Service Professor of Natural Philosophy until his retirement from the full-time faculty in 1961.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1954年,康普顿从校长职位上退休,但仍保留自然哲学杰出服务教授的职位,直至1961年不再担任全职教员。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Ordinary dishwashing detergent, for example, will promote water penetration in soil, but the effect would last only a few days (many standard laundry detergent powders contain levels of chemicals such as alkali and chelating agents that can be damaging to plants and should not be applied to soils).
Assistant: 如常用的洗涤剂能够提高水在土壤中的渗透能力,但是效果仅仅持续数日(许多标准洗衣粉含有一定量的化学品,比如钠和溴,由于它们会破坏植物,不适于土壤)。
User: And it is obligatory upon them to be sincere and to come back to guidance and to leave alone and abandon this falsehood.
Assistant: 然教是经文字,虽与儒书字异,而揆厥其理,亦有常行之道,以其同也。
User: Medieval: Total War at MobyGames Medieval: Total War - Viking Invasion at MobyGames Total War official site The Creative Assembly official website
Assistant: Medieval: Total War for PC Reviews. Metacritic. . 全面战争官方网站 The Creative Assembly 官方网站
User: Her father was a businessman and agronomist, and her mother was a watercolor artist.
Assistant: 她的父亲是一名商人和农学家 ,她的母亲是一位水彩画家。
User: This student movement would however rapidly split away from the party, and form the more radical Democratic League.
Assistant: 然而,这个学生运动很快脱离了非洲独立党,形成了更激进的民主联盟。
User: Factor analysis of their urban neighborhoods questionnaire yielded two distinct factors which Riger and Lavrakas (1981) characterized as "social bonding" and "physical rootedness", very similar to the two dimensions proposed by Gusfield.
Assistant: Riger与Lavrakas(1981)用城市邻里(urban neighborhoods)问卷的因素分析产生两个明确的因素,描绘出“社会的特殊关系(social bonding)”及“物理上的根深蒂固(physical rootedness)”两个非常相似Gusfield所提出的两面向概念。
User: Describing itself as a network, the company strives to bring together and amplify the voices of individuals, groups and organisations in order to pressurise the government to take immediate actions to clean Hong Kong's air.
Assistant: 公司将自己描述为网络,力求聚集和放大个人、团体和组织的声音以迫使政府立即采取行动清洁香港的空气。
User: Two storm systems affected the region in the week following October 28, both of which influenced a Civil War expedition which was "the largest fleet of war ships and transports ever assembled".
Assistant: 10月28日过后的一周里,美国东岸这片地区接连受到两场风暴袭击,并且都对南北战争中“最大的战舰舰队集结和最大规模运输”构成影响。
User: The Chinese demand for silver was met by Spanish imports from the Americas, in particular Potosí in Peru and Mexico, after the Spanish became established at Manila in 1571.
Assistant: 中国对白银的需求部分通过西班牙人从美洲的进口得到满足,特别是秘鲁的波托西和墨西哥,在西班牙人1571年建立马尼拉之后。
User: Some balanced trees store values only at leaf nodes, and use different kinds of nodes for leaf nodes and internal nodes.
Assistant: 一些平衡树只在叶子节点中存储值,而且叶子节点和内部节点使用不同的结构。
User: It was created in 1996 and covers about 200,000 ha.
Assistant: 其成立于1996年,覆盖了约200,000公顷的面积。
User: Other aspects, such as atypical eating, are also common but are not essential for diagnosis.
Assistant: 其他方面如异常的进食也很普遍,但不是对诊断所必需。
User: 2007 For the first time, there were two recipients for the "Box Office Queen".
Assistant: 2007年,《收获》第二次获得“上海市著名商标”称号。
User: Saint-Just made no attempt at suicide or concealment.
Assistant: 圣茹斯特没有尝试自杀或隐藏。
User: Ithaca has suffered many setbacks in its history, changing hands numerous times.
Assistant: 伊萨卡37在其历史上遭受过许多挫折,亦经历过无数次的转手。
User: Officially, around 200 people died—although others have given much larger estimates—with thousands left homeless, the majority of them Chinese.
Assistant: 官方数据显示约有 200人丧生,然而,其他数据远远不止——上千人无家可归,大多为华人。
User: In November 2007, Nigel Hastilow resigned as Conservative candidate for Halesowen and Rowley Regis after he wrote an article in the Wolverhampton Express & Star that included the statement: "Enoch, once MP for Wolverhampton South-West, was sacked from the Conservative front bench and marginalised politically for his 1968 'Rivers of Blood' speech, warning that uncontrolled immigration would change Britain irrevocably.
Assistant: 2007年11月,尼格尔·哈斯提罗在《Express & Star》发表包括以下句子的文章后,辞任黑尔斯沃思和罗利里吉斯选区保守党国会候选人:“前西南伍弗尔汉普顿国会议员埃诺奇(鲍威尔),因1968年‘血河’演说警告无管制的移民会为英国带来不可逆转的改变,而被开除出保守党前排和被政治边缘化。
User: While preserving the initial intention of the 1978 Charter, this new document also represents a renewed commitment of the international sports community to actively promote sport as a catalyst for peace and development.
Assistant: 新宪章在保持了旧宪章的目的之余,还代表了国际体育界对推动体育成为和平与发展的重要驱动力的一致立场。
User: The College of Arts, Letters, and Science was composed of twenty majors in five "Divisions": Biological Sciences, Fine Arts, Humanities, Physical Sciences, and Social Sciences (which transformed into the present-day "Schools").
Assistant: 艺术文学与科学学院由二十个专业构成,分成了五个区块:生物科学、美术、人文、物理科学、社会科学(今天这些区块已经成为了独立的学院)。
User: The next shock came in 1926 when Max Born proposed that mechanics were to be understood as a probability without any causal explanation.
Assistant: 下一个冲击是1926年马克斯·玻恩提出量子力学应该被理解为没有任何因果联系的概率。
User: A disk compression utility overrides the standard operating system routines.
Assistant: 磁盘压缩工具将覆盖操作系统的标准流程。
User: These six mechanisms for representing colors with pixelvalues all require some additional parameters to work.
Assistant: 以上六种以像素值表示颜色的机制,都需要附加一些参数来运作。
User: When the novel was first published, there were those who did not find merit in the tale.
Assistant: 当小说最初发行时,人们并没有发现其中的真谛。
User: Google Developer Day 2009: Jun 5 in Beijing, China, Jun 9 in Yokohama, Japan, Jun 29 in Sao Paulo, Brazil, Nov 6 in Prague, Czech Republic, Nov 10 in Moscow, Russia.
Assistant: 2009年Google开发者日:6月5日在中国的北京,6月9日在日本的横滨,6月29日在巴西的圣保罗,11月6日在捷克的布拉格,11月10日在俄罗斯的莫斯科。
User: The GDR formally codified its regulations on the use of deadly force in March 1982, when the State Border Law mandated that firearms were to be used as the "maximum measure in the use of force" against individuals who "publicly attempt to break through the state border".
Assistant: 1982年5月,东德边境国家法事务处颁发命令:对那些“公然试图冲过边境”的人,火焰武器的使用是所有手段中“最极端的手段”,自此,东德正式将使用可致死武器的规定上升为法律。
User: The twins were nurtured by a she-wolf until a shepherd named Faustulus found the boys and took them as his sons.
Assistant: 两名婴儿被一头母狼抚养长大,直到一名名为浮士德勒的牧羊人发现他们并收养他们为养子。
User: Liman admitted that he jettisoned much of the content of the novel beyond the central premise, in order to modernize the material and to conform it to his own beliefs regarding United States foreign policy.
Assistant: 李曼承认自己抛弃了原著小说中的许多内容,以便选用那些更符合自己对美国外交政策看法的素材。
User: In 1996, NASA sponsored Stoner’s research for a natural liquid biocontrol, known then as ODC (organic disease control), that activates plants to grow without the need for pesticides as a means to control pathogens in a closed-loop culture system.
Assistant: 1996年,美国太空总署(NASA)赞助斯通纳公司研究的天然液体生物防治技术,被称为ODC(有机疾病控制),可以启动植物生长而不需要农药作为控制闭环培养系统中病原体的手段。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Pedro II immediately presented the newborn baby to the throng gathered in the palace, announcing "Gentlemen, it is a prince whom God ..."—here he was overcome with emotion and was unable to continue.
Assistant: 佩德罗二世立即把新出生的孩子带到皇宫内聚集的人群之前,宣布“先生们,这是天赐的皇子......”说到这里,他已是心潮澎湃,再也说不下去。
User: Pseudomonas may be the most common nucleator of ice crystals in clouds, thereby being of utmost importance to the formation of snow and rain around the world.
Assistant: 假单胞菌属可能是云中形成冰晶的最重要的成核剂,它们在全世界的雨雪形成过程中都起着十分重要的作用。
User: Peirce soon abandoned the entitative graphs for the existential graphs, whose sentential (alpha) part is dual to the entitative graphs.
Assistant: 皮尔士不久就放弃了实体图而转向存在图,它的句子(alpha)部分是实体图的对偶。
User: The collared lory was first described by German naturalist Georg Adolf Suckow in 1800, and placed in the genus Phigys by English naturalist George Robert Gray in 1870.
Assistant: 绿领吸蜜鹦鹉最初是由Georg Adolf Suckow于1800年描述,并由乔治·罗伯特·格雷于1870年将之分类到独立的Phigys属中。
User: The company was also first listed on the London Stock Exchange in that year.
Assistant: 在这一年该公司还首次在伦敦证券交易所上市。
User: Courant is Arthur F. Thurnau Professor, Harold T. Shapiro Collegiate Professor of Public Policy, Professor of Economics, Professor of Information, and Faculty Associate in the Institute for Social Research at the University of Michigan.
Assistant: 库朗特是 Arthur F. Thurnau教授、Harold T. Shapiro大学公共政策教授、经济学教授、信息学教授、密歇根大学社会研究所教师。
User: Under public pressure, the Administration allegedly ended the program in January 2007 and resumed seeking warrants from the Foreign Intelligence Surveillance Court (FISC).
Assistant: 在公共压力下,小布什政府在2007年1月被迫停止了无证监听计划,重新将监听评估工作交由外国情报监视法 (FISA)(英语:Foreign Intelligence Surveillance Act)法庭进行。
User: As had been made physical through Henriette Barthes' death, her childhood photograph is evidence of ‘what has ceased to be’.
Assistant: 已被她的死变为有形的亨丽埃特·巴特幼年的照片便是“不再是什么”的证据。
User: Based on Google Chrome code review on December 2012, Google Now was expected to be integrated into the desktop version of Google Chrome.
Assistant: 2012年12月,根据Google Chrome的代码审查纪录,Google Now也有望被添加到Google Chrome的桌面版本。
User: In the small-team games that he has worked on, Le has been a programmer, modeler, and designer.
Assistant: 在参与创作的小团队游戏中,他当过程序师、美工和设计师。
User: In the first months of German occupation political prisoners from Warsaw were secretly executed in the back of the Polish parliament (Sejm) building complex at Wiejska Street (in the so-called Sejm gardens, ogrody sejmowe).
Assistant: 在德国占领的最初几个月,来自华沙的政治犯在维耶斯卡街(Wiejska)波兰众议院建筑群后面的“议会花园”(ogrody sejmowe)被秘密处决。
User: Any serious vision of a sustainable energy economy thus requires commitments to both renewables and efficiency.
Assistant: 因此,可持续的能源经济任何认真的前景,都同时要求对于可再生能源和提高效率的承诺。
User: There is a much smaller group of Evangelicals, totalling about 4.7% of the population in 2001, shrunk to 3.3% in 2018.
Assistant: 基督新教福音派的信徒人数更少,2001年约占总人口的4.7%,到2016年约占3.4%。
User: After the unification of Italy in the 19th century, the castle was transferred from military use to the city of Milan.
Assistant: 19世纪意大利统一以后,城堡得到修复,但是不再用作军事用途,而是移交给米兰市。
User: A widget manufacturer, for example, spends $1.00 on raw materials and uses them to make a widget.
Assistant: 没有任何消费税 生产商花费了$1.00购买原材料并生产了一件货品。
User: NEC's PC98 series computers were also dominant in Japan when the FM Towns Marty was released, making it difficult to break out before the DOS/V invasion took control of the market.
Assistant: FM Towns Marty 发布的时候NEC的PC98在日本市场如日中天,使它在DOS/V大举入侵之前无法突围。
User: Visible particles emitted from a fire are referred to as smoke.
Assistant: 燃烧释放的可见颗粒被称作是烟。
User: Loss of CD47 allows sustained proliferation of primary murine endothelial cells and enables these cells to spontaneously reprogram to form multipotent embryoid body-like clusters.
Assistant: CD47的缺失可以维持小鼠内皮细胞的持续增殖,并且允许这些细胞自发地重编程而形成多能胚状体样细胞群。
User: I therefore welcome the Prime Minister's assurance that the government will continue to be responsible with our finances.
Assistant: 我因此认同总理保证政府会持续对财政负责。
User: Meyer is currently a consultant for Complex Spiral Consulting as well as a founding member of the Global Multimedia Protocols Group.
Assistant: 迈耶现在是Complex Spiral Consulting的顾问,也是全球多媒体协议集团(GMPG)的创始成员。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This part of the deck was occupied by only four of the Titanic's 20 lifeboats, which were swung out to the side of the ship at the beginning of the voyage to leave the decks totally uncluttered for the First-Class.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:甲板上的这部分只有4艘救生艇,泰坦尼克号有20艘,它们在航行开始时就被扔到船舷边上,以将甲板完全留给头等舱乘客。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Masche und Scham.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
孤单、害羞。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Malaysia implements a right-hand driving system where drivers drive on the left side of the road.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
马来西亚采用右侧驾驶系统,驾驶车辆靠道路左侧行驶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Amongst this, Elphin interjected that he had a wife who is even more chaste than the King's and that he also had a bard who is more proficient than all of the king's bards combined.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其中,埃尔芬插嘴说他的妻子比国王的妻子还要纯洁,并且他的吟游诗人比国王的全部吟游诗人们加起来还要娴熟。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, the military captured it once again the very next day.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不过,政府军于第二天即夺回。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Captain Sandford professed ignorance as to the location and fate of Captain Norwood.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
桑福德少校宣称不知道诺伍德上尉的位置,也不知道他的结局。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The topology underlying a metric space can be discrete, without the metric being uniformly discrete: for example the usual metric on the set {1, 1/2, 1/4, 1/8, ...} of real numbers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在度量空间底层的拓扑空间可以是离散的,而没有一致离散的度量:例如在实数的集合{1, 1/2, 1/4, 1/8, ...}上的平常度量。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is motivated by the irreversible development of a visual thought more and more present in different domains of scientifically knowledge, industrial production and visual creation, as well the practical, industrial and cultural innovations of communication.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这源自科学知识、工业生产及视觉创造的不同领域带来的视觉思维(visual thought)的不可逆转性发展,以及沟通传播的实践、技术和文化革新。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Its resolutions, however, were a positive step in the right direction.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 然而,元好问在行动上也表现出积极的一面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Other bases such as potassium carbonate or cesium carbonate are occasionally used.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:偶尔也会使用碳酸钾、碳酸铯等其他碱。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
For additional data reliability the two sides of the film are separated by 17 frames, so a single splice or series of missing frames will not result in a total loss of data.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在音效资料安全上,SDDS在底片两侧分隔17个画框长度,所以若有一个叠接或者连续画框遗失,都不会出现数据全部流失。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:On February 13, 1878, a separate treaty was ratified by the Senate that granted the Samoan government diplomatic recognition and reaffirmed permission to build a naval station in the country.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
6年后,参议院于1878年2月13日通过一项单独的条约,在外交上承认萨摩亚政府,同时重新批准在该国建立海军基地。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The distinction here is that Japanese culture emphasizes maladjustment into society and social factors as playing a larger role in an individual's decision to commit suicide than an individual psychopathology that is biological in nature.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
日本文化强调,比起以生物学为本质的个人心理病理学,无法融入社会在个人决定自杀方面扮演更重要的作用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In a similar vein, an industrial or domestic burner controller can fail, but must fail in a safe mode (i.e. turn combustion off when they detect faults).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
像工业用或是家用的燃烧控制器可能损坏,但也一定要有失效安全的特性(在其侦测到损坏时,自动熄灭火源)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: After his election, he said, "This was the longest slump of my career.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
赛后他表示:“我的篮球生涯结束了”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This is partly because of the nature of its composition from earlier narratives and songs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
部分原因是因为它是从更早的叙事和歌谣编辑而成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
All reported positive results but none could offer any science backing up their statements, only that "it works".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他们都声称顺势疗法在该方面有效,但却未能提供任何科学证据,只是说“它就是有效”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
There was initial speculation that the show's title would not be Aquaman.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
外界最初猜测该剧的剧名不会是《水行侠》。
User: 将这句话从英文翻译到中文:As soon as he had put aside enough money to buy his own studio equipment, Wilson obliged this creation with several hours of music to provide "evidence" of its existence.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
当 Steven Wilson 有足够的钱去买入录音设备后,他创作了数小时的音乐,以作为乐团存在的“证据”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The server generates an Expose event to notify the client that a part of the window has to be drawn.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
此时服务器会产生一个 Expose 事件,以通知客户端重绘视窗已消失的部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A second wave, titled "AllSpark Power", was set for release late 2007, which consisted of repaints and robotic versions of ordinary vehicles in the film.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
第二波产品名为“火种源动力”(AllSpark Power),计划于2007年末发行,其中将包含电影中那些普通汽车经重新绘制的机器人版本。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Although Logan was not an aviator, he did lobby intensely for veteran benefits to include the high-risk group of pilots.
Assistant: 虽然洛根将军不是飞行员,但他为退伍军人争取权益当然也包括了飞行员这类高危人群。
User: It was also reported that Gaddafi loyalists destroyed a Libyan Airlines passenger plane that was parked at Tripoli International Airport.
Assistant: 有报道说卡扎菲部队炸毁了几架停留在国际机场里的利比亚民航客机。
User: In May 2013, the Uruguayan President José Mujica made an official visit to Beijing.
Assistant: 2013年5月,乌拉圭总统何塞·穆希卡到达北京进行正式访问。
User: He's called 'the world's greatest' and often compared to Paganini for his virtuosity.
Assistant: 他被称为是‘全世界最伟大(的爵士乐吉他手)’,并且因为技艺精湛时常被人跟帕格尼尼相比较。
User: Both the specific epithets sanguinaria and sanguinea are derived from the Latin word sanguis "blood", a reference to this mushroom’s colour.
Assistant: 大红菇的学名中的“sanguinaria”和异名中的“sanguinea”源自拉丁文词汇“sanguis”,意思是“血红”,指的是其血红的颜色。
User: Premier of South Australia John Bannon was among the vocal proponents of tax breaks for major infrastructure projects such as the VFT.
Assistant: 南澳大利亚总理约翰·班农(英语:John Bannon)是政府重大经济基础建设减税的声援支持者之一,其中包括 VFT 提出的计划。
User: Occasionally an army of clergy took part in the burial (in the 18th century, 10 bishops, 60 canons and 1705 priests took part in the funeral of one Polish nobleman).
Assistant: 有时候牧师的军队会出席葬礼(在18世纪,有10名主教、60们加农炮和1705名牧师出现在一名贵族的葬礼上)。
User: Imaging Michelson spectrometers are a possibility, but in general have been supplanted by imaging Fabry–Pérot instruments, which are easier to construct.
Assistant: 成像式的迈克尔孙光谱仪是一种可能性,但普遍被成像式法布里波罗干涉仪取代,这种干涉仪更容易实现。
User: At this point, there was some argument in the Axis camp about what to do next; all of Tunisia was under Axis control, and there was little to do until the Eighth Army arrived at Mareth.
Assistant: 在这一点上,轴心国阵营内对下一步该怎么做有一些争论;整个突尼斯处于轴心国的控制之下,并没有什么可以做,直到第8军团抵达马雷斯防线。
User: The library is a member of the North Central Kansas Libraries System, which provides an inter-library book loan service between its members.
Assistant: 此图书馆属于中北堪萨斯州图书馆系统(North Central Kansas Libraries System)的成员之一,并且提供在所属图书馆系统成员之间互相借书的服务。
User: The assault—led by 18 tanks carrying a battalion of infantry—pierced the lines of the 327th's 3rd Battalion (officially, the 1st Battalion, 401st Glider Infantry), and advanced as far as the battalion command post at Hemroulle.
Assistant: 进攻由第327步兵团第3营的18辆坦克(官方说法为第401滑翔机步兵团第1营)带领,以及前进至在赫姆洛的营指挥所。
User: Normally, a client initiates an SSH connection to the remote host, and requests an SCP process to be started on the remote server.
Assistant: 正常来说,一个客户端发起到远程主机的SSH连接,并请求在远程服务器上启动一个SCP进程。
User: For Milano Fashion Week that year she modeled on the runway for Philipp Plein and for the new collection of Miss Bikini.
Assistant: 米兰时装周那年,她作为菲利普.普兰(Philipp Plein)和比基尼小姐的模特。
User: In 1937, Disney created the most successful film of its time, Snow White and the Seven Dwarfs.
Assistant: 1937年,迪士尼制作了当时最成功的电影,《白雪公主与七个小矮人》。
User: There are no collections during services and only Bahá'ís are permitted to contribute to the Bahá'í funds, including funds for the construction and maintenance of the House of Worship.
Assistant: 在服务过程中没有收集钱财的行为,且只有巴哈伊才被允许向巴哈伊基金捐赠,包括建筑的基金和维护灵曦堂的基金。
User: In 1882, the mathematical correspondence between Cantor and Dedekind came to an end, apparently as a result of Dedekind's declining the chair at Halle.
Assistant: 1882年康托尔和戴德金之间通信联系的数学关系告一段落,显然是由于戴德金拒绝了哈勒大学的主席一职。
User: However, since circumstances made it a highly complex matter in regard to the apparent neutrality of Laos, target approval had to come from the U.S. government in Washington, D.C..
Assistant: 然而,由于老挝的中立使得情况异常复杂,行动必须由美国华盛顿特区政府批准。
User: The Fightin' Texas Aggie Band began building the outhouse, ending the tradition of stealing Bonfire's components.
Assistant: 战斗德州农工军乐队开始建造外屋,结束了偷窃篝火组件的传统。
User: Focusing is performed with a bellows on the body instead of the lenses.
Assistant: 注意护具要戴在前臂而非肘部。
User: Also, in order to make the game sufficiently similar to the Prisoner's dilemma we presume that one would prefer to order the expensive meal given others will help defray the cost, a − 1 n k > b − 1 n l {\displaystyle a-{\frac {1}{n}}k>b-{\frac {1}{n}}l} Consider an arbitrary set of strategies by a player's opponent.
Assistant: 而且,为了使这个游戏更类似囚徒困境,我们假设,在给定其他人都会帮助买单的前提下,人都是更喜欢贵的菜肴的, g − 1 n h > b − 1 n l {\displaystyle g-{\frac {1}{n}}h>b-{\frac {1}{n}}l} 。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Tarrare could not speak German, and on his first mission was captured by Prussian forces, severely beaten and underwent a mock execution before being returned to French lines.
Assistant: 不幸的是,塔拉里不会说德语,首次上路就被普鲁士军队所擒,受尽折磨后才回到法国军队。
User: The song is featured in the soundtrack of Forza Horizon 3 and plays on the in-game radio station Horizon Pulse.
Assistant: 在电子游戏《极限竞速 地平线3》中,他们的《Say My Name》被收录进游戏中的虚拟电台“Horizon Pulse”。
User: Provisionnally suspended.
Assistant: 暂时停办。
User: Most of the characters do not have actual human voices, but instead communicate with body language and robotic sounds, designed by Ben Burtt, that resemble voices.
Assistant: 片中的角色并非真实人声,而是借由肢体语言或是机器化语音沟通,其中的音效是由班·伯特(英语:Ben Burtt)设计。
User: For the Moon–Earth system, this effect has been measured with the help of lunar laser ranging.
Assistant: 地球-月球系统的测地线效应已经通过月球激光测距实验得到验证。
User: Usually, such compounds are not classified as metallacycles, but the naming conventions are not rigidly followed.
Assistant: 通常,螯合的金属环不被认作是金属杂环化合物,但它们的命名不会严格遵循常规。
User: Farrell dismissed the term, insisting that his primary concerns are not about style, but rather urban space and a rejection of the "clean sweep" approach of traditional modernism.
Assistant: 但Farrell拒绝接受此称号,坚称自己主要关心的方向并非建筑风格,而是城市空间和对传统现代主义“大清洗”式的排斥。
User: Hudson departed Amsterdam on 4 April in command of the Dutch ship Halve Maen.
Assistant: 哈得逊在4月4日离开阿姆斯特丹,驾驶荷兰指挥船半月号。
User: They are proud of their culture and have fought very hard to preserve it.
Assistant: 他们为他们的文化感到自豪,并且非常努力地保护它。
User: More than half the individuals who experience this relief report it to be rendered ineffective after sleeping the following night.
Assistant: 一半以上经历了REM剥夺的被试报告说,在下一夜的睡眠之后缓解效果就消失了。
User: Nowy Sącz będzie stolicą nowych technologii.
Assistant: 新城数码财经台是新城电台的一个频道。
User: During the night between 27 and 28 October, elements of the 3rd and 4th Division of the Syrian Army were approaching to Rahjan.
Assistant: 在10月27日至28日之间的夜间,叙军第3师和第4师部队向Rahjan推进。
User: Musgraves co-wrote all 12 tracks and co-produced the album with Luke Laird and Shane McAnally.
Assistant: 凯茜合作撰写了全部的十二首歌曲,并与卢克·莱尔德(英语:Luke Laird)和沙恩·麦卡纳利(英语:Shane McAnally)联合制作了专辑。
User: During the early part of the season, he formed a defensive pairing with new signing André Bikey.
Assistant: 球季早段,他与新球员安德雷·比基成为防线拍挡。
User: It passed directly over Jamaica as a Category 3 hurricane and brought torrential rains to the island's mountainous areas.
Assistant: 吉伯特以三级飓风强度直接穿过牙买加,给岛上山区带来倾盆大雨。
User: He returned to England in 1813.
Assistant: 1813年她回到英格兰。
User: Between 1955 and 1960 Tikhonov became a Deputy Minister of the Ministry of Ferrous Metallurgy, a member (and later chairman) of the Scientific Council of the Council of Ministers, and finally, a deputy chairman of the State Planning Committee.
Assistant: 1955年至1960年间,吉洪诺夫成为钢铁冶金部副部长,部长会议及科学理事会的委员(后任主席),和苏联国家计划委员会副主席。
User: Another message was sent out about 40 minutes later describing the first alert as a false alarm.
Assistant: 约40分钟后,另一条声称先前的警报是误报的信息发出。
User: The oldest churches in Bangladesh and West Bengal trace their origins to Portuguese missionary missions which arrived in Chittagong in the 16th century.
Assistant: 孟加拉国和西孟加拉邦最古老的教会追溯到16世纪抵达吉大港的葡萄牙传教士团。
User: The Information Centre for Human Rights and Democracy is a human rights organization based in Hong Kong that provides information human rights abuses in mainland China for news outlets.
Assistant: 中国人权民运信息中心是一个总部设在香港的人权组织,它是个提供中国大陆违反人权新闻的媒体。
User: In the future, we do not wish to see classes and castes, and you must not allow them to develop among you.
Assistant: 未来,我们不愿看到阶级差异和结党营私,你们也决不能允许它们在你们中间形成。
User: Known as "The Interferometrist's Friend", it was first resolved interferometrically in 1919 by John Anderson and Francis Pease at Mount Wilson Observatory, who published an orbit in 1920 based on their observations.
Assistant: 被称为"干涉测量之友"的五车二,它于1919年首度被威尔逊山天文台的约翰·安德森(John Anderson)和法兰西斯·毕斯(Francis Pease)以干涉测量解析出来,并依据他们的观测在1920年发表了一个轨道。
User: Sikh historians have stressed that both these men were prominent in the Dogra faction.
Assistant: 锡克历史学家已经强调过这两个人在""多格拉""内非常有名。
User: John P. Irish of Iowa nominated former governor Richard M. Bishop of Ohio but, after all the other states expressed support for English, the Ohio delegation requested that Bishop's name be withdrawn and English's nomination made unanimous; the motion carried.
Assistant: 艾奥瓦州代表约翰·P·爱里希(John P. Irish)提名前俄亥俄州州长理查德·毕晓普(Richard M. Bishop),但由于其他所有的州都表示支持英格利希,因此俄亥俄州代表团向大会请求撤回提名,这一请求得到批准,英格利希的提名因此获一致通过。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 2006 Wang Yu was a member of the Chinese team which won the bronze medal at the Women's 37th Chess Olympiad (played 4 games in total: +1, =1, -2).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2006年,王瑜成为在第37届国际象棋奥林匹克上夺取铜牌的中国队一员(共参加4场比赛:1胜1平2负)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 2005, they succeeded.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2005年,连任成功。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The next major order of Boeing aircraft was for 11 747-100s.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 波音从英国海外航空公司收到的下一个主要订单是11架波音747-100型客机。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The singer wanted the show to focus on the music and letting the audience see a different side of her that is not portrayed on television.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
麦莉希望将演出重点放在音乐上,并让观众看到自己没有在电视上被表现出的另一面。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It is a national holiday in Japan.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这是日本在八月唯一的国民假日。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The song has become part of the Robert Johnson mythology as referring to the place where he supposedly sold his soul to the Devil in exchange for his musical talents, although the lyrics do not contain any specific references.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这首歌已成为了罗伯特·约翰逊传说的一部分,传说中他为获得音乐才艺向魔鬼出卖灵魂,而歌曲中的十字路口被认为是他出卖灵魂的地点,尽管歌词没有包含任何明确的线索。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Romans killed not only the warriors but also the women, children, and even pack animals.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
罗马人屠戮的不仅是战士还有女人、小孩,甚至还有驮兽。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A single montage or collage of photographic images, with text or other additions, intended to be viewed both as a whole and as individual photographs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
一个蒙太奇或拼贴照片,有着文字或其他补充,旨在被作为一个整体和单独照片。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Though the foundation is headquartered in New York City, it is chartered in Michigan, giving that state some jurisdiction.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
虽然该基金会总部设在纽约市,但它在 密歇根拥有特许权,相应的也就在该州部分管辖权治下。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Before the invasion of France, 74 M12s were overhauled in preparation for combat operations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在诺曼底登陆前夕,有74辆M12被翻修以为入侵行动做准备。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In France, 1948, Garry Davis began an unauthorized speech calling for a world government from the balcony of the UN General Assembly, until he was dragged away by the guards.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1948年盖瑞·戴维斯(英语:Garry Davis)在联合国大会上未经许可的发表演讲呼吁建立一个世界政府,一直到他被警卫赶出大会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 20 August 1890 Germany's highest church was consecrated.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1890年8月20日至今为止德国位置最高的教堂启用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In July 2013, the Bolivian government acquired a Dassault Falcon 50EX for use by the Executive Body.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2013年7月,玻利维亚政府购入一架达索猎鹰50EX,用于行政部门专机。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Along their route they burned 30 ranches and farms.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
一路上,他们烧了30座大牧场和农田。
User: 将这句话从英文翻译到中文
One picture, circulated on the internet via e-mail in 2001, provoked investigations by both the FBI and Scotland Yard.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
其中一张2001年通过电子邮件在网上传播,引发了联邦调查局和苏格兰场的调查。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Royal Courts of Justice, Belfast, opened by the Governor of Northern Ireland, James Hamilton, 3rd Duke of Abercorn.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该道路以首任北爱尔兰总督咸美顿公爵(James Hamilton, 3rd Duke of Abercorn)命名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Joseph W. Houppert acknowledges that some critics have tried to cast Caesar as the protagonist, but that ultimately Brutus is the driving force in the play and is therefore the tragic hero.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 约瑟夫·W·霍普特承认有的评论家否认凯撒是主角,认为布鲁塔斯是戏剧最终的驱动力量,因此是该剧的悲剧英雄。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1994, Mike Gancarz (a member of the team that designed the X Window System), drew on his own experience with Unix, as well as discussions with fellow programmers and people in other fields who depended on Unix, to produce The UNIX Philosophy which sums it up in nine paramount precepts: Small is beautiful.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1994年,X Window系统开发组的成员Mike Gancarz根据他自己的Unix系统经验以及和其他领域使用Unix系统的资深程序员们的讨论结果,写成了The UNIX Philosophy,提出了9条训格之言: 一:小即是美。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:This also saw the first Forest Service employee jumper, Francis Lufkin, who was originally hired as a climber to extract the professional parachutists from the trees.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这也催生了第一个林业局雇用的跳伞员Francis Lufkin。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In "Destroy Enemy Base", the winner is the first to destroy all enemy buildings, including the lab.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在“摧毁敌方基地”模式下,胜者需要摧毁敌方所有的建筑,包括实验室。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: It was rare when described even in 1867.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
它们于1867年的描述中就已变得很稀少。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Subsequently, he has given a statement to the police.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
事后,有关职员已向警方报案。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Trzcińska's estimate however places the number of the camp's victims well above 212,000, mainly Poles and several thousand of non-Polish.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:然而什钦斯卡(英语:Maria Trzcińska)估计营地的受害者数量远远超过212,000人,其中主要是波兰人,还有数千名非波兰人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
From 711, with the Moorish invasion of the Iberian Peninsula, Arabic was adopted as the administrative language in the conquered regions.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
711年,摩尔人入侵半岛,阿拉伯语开始在征服地作为行政语言使用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Upon the symbol’s adoption in July 2010, the Indian government said it would try to adopt the sign within six months in the country and globally within 18 to 24 months.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在象征的采用2010年7月,印度政府表示,它将尝试采用符号在六个月内在全国和全球在18到24个月。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The religious order that ran the orphanage filed for bankruptcy in the face of numerous civil lawsuits seeking damages.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
面对众多寻求损害赔偿的民事诉讼,管理孤儿院的宗教团体申请破产。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Local Agenda 21.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
下分21市。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:As the game introduces a new setting, outer space, new gameplay mechanics, such as zero-gravity environments, are included.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 游戏引入了新的设定、外层空间和游戏机制,如零重力环境等。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Prior to abandoning Bowling Green, Governor Johnson requested that Richard Hawes come to the city and help with the administration of the government, but Hawes was delayed due to a bout with typhoid fever.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
约翰逊离开鲍灵格林前曾邀请理查德·霍伊斯到该市协助政府管理,但后者因感染伤寒而无法按时抵达。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Standardized subsets of PDF, including PDF/A and PDF/X, prohibit these features.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
PDF的标准子集,包括PDF/A和PDF/X,禁止这些特性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
That afternoon, Hitler expressed doubts about the cyanide capsules he had received through Heinrich Himmler's SS.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
当天下午,他担心海因里希·希姆莱的党卫队给他的氰化物胶囊是否有效。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
More than three decades later, the Russell Tribunal model was followed by the World Tribunal on Iraq, which was held to make a similar analysis of the Project for the New American Century, the 2003 Invasion of Iraq and subsequent occupation of Iraq, and the links between these.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
三十多年后,罗素法庭的荣耀被伊拉克世界法庭所继承,它针对“新美国世纪计划”、2003年美对伊拉克的侵略、随后在伊拉克发生的事以及三者之间的联系展开了类似的分析。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Võrumaa24 Setomaa tsässonad.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:胸前凸印黄色24号。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Paul de Lagarde, an Orientalist scholar, first suggested evacuating the European Jews to Madagascar in his 1878 work Deutsche Schriften ("German Writings").
Assistant: 当然,翻译后的文本是:东方学家保罗·德·拉加德(英语:Paul de Lagarde)在其1878年的《德意志文集》(Deutsche Schriften)中即提出了将欧洲犹太人送往马达加斯加这一设想。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: This is not the first time legislation was considered for establishing both symbols as official.
Assistant: 这已经不是第一次有立法提议将日之丸和《君之代》列为官方国家象征。
User: The Olympic Park would be served by ten separate railway lines with a combined capacity of 240,000 passengers per hour.
Assistant: 奥林匹克公园由10个不同铁路线环绕,可每小时有240,000位乘客的载客量。
User: Although asthma is a chronic obstructive condition, it is not considered as a part of chronic obstructive pulmonary disease, as this term refers specifically to combinations of disease that are irreversible such as bronchiectasis, chronic bronchitis, and emphysema.
Assistant: 尽管哮喘是慢性阻塞病情病症,但它不是慢性阻塞性肺病 的一部分,因为此术语明确指的是不可逆转的疾病的组合类型,例如支气管扩张、慢性支气管炎、和肺气肿。
User: Therefore, to provide continuous communications capability with these lower orbits requires a larger number of satellites, so one will always be in the sky for transmission of communication signals.
Assistant: 如果使用低轨道卫星来提供持续的通信,那就需要大量的卫星,这样才能保证任何时候都至少有一颗卫星在天空中来传递通讯信号。
User: Mr. Snyder testified that, although he glimpsed the tops of the signs from the funeral procession, he did not see their content until he watched a news program on television later that day.
Assistant: 斯奈德先生作证,虽然他有从送葬队伍上看到标语牌的顶端,但直到他在当日稍晚看见节目新闻之前也不知道详细内容。
User: In what US historians called the "greatest evacuation movement by sea in US military history", a 193-ship armada assembled at the port and evacuated not only the UN troops, but also their heavy equipment and roughly a third of the Korean refugees.
Assistant: 在被美国历史学家称为“美国军事史上最伟大的海上撤退行动”中, 一个有193艘船只的舰队在港口组成,不仅撤走了联合国军士兵,也包括他们的重装备,还有大约三分之一的朝鲜难民。
User: China grand final".
Assistant: 《中国知青终结》。
User: Its membership is open to pure Johoreans (Anak Jati Johor) who, and both of whose parents, were born in Johor, and are loyal (and only loyal) to the Sultan of Johor.
Assistant: 柔佛保皇党员必须是纯纯柔佛人(Anak Jati Johor),即本人及双亲都是生、长于柔佛,并且效忠(且只效忠)于柔佛苏丹者。
User: The Great Synagogue of Tel Aviv is located on 110 Allenby Street, Tel Aviv, just east of the Shalom Tower.
Assistant: 特拉维夫大犹太会堂位于以色列特拉维夫艾伦比街110号,沙洛姆塔以东。
User: On 17 April, the Hong Kong University Students' Union held a peaceful demonstration involving about 1000 students.
Assistant: 4月17日,香港大学学生会举办和平集会,有大约1000名学生参加。
User: In the field of philosophy, his major contribution is the application of the techniques of analytic philosophy to the study of Chinese thought.
Assistant: 他在哲学领域的主要贡献是将分析哲学应用于中国思想的研究。
User: While they were open, the tower was the tallest structure in Portugal open to the public (excluding bridges).
Assistant: 当它们开放时,该塔是葡萄牙向公众开放的最高的建筑物(不含桥梁)。
User: We want to have fun with the music.
Assistant: 我们想专注在音乐上。
User: It is the world's longest high speed railway network and is also the most extensively used.
Assistant: 苏联拥有世界规模最大的铁路网,并且使用度也非常高。
User: Lord Bingham made the appointment in 1997, and Lord Mackay's Labour successor, Lord Irvine of Lairg, honoured the commitment in the Access to Justice Act 1999.
Assistant: Bingham勋爵于1997年正式任命Kennedy爵士,之后一任的大法官Irvine of Lairg勋爵在1999年透过1999年司法公正法令(Access to Justice Act 1999)确立副庭长法定地位。
User: Inoue's staff appears to have ignored Minematsu's report (Lundstrom, Pearl Harbor to Midway, pp. 208).
Assistant: 不过井上的参谋人员似乎没有注意到峰松的报告(Lundstrom, Pearl Harbor to Midway, pp. 208)。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.