text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Of the eleven present, only one survived.
Assistant: 本有六人,如今仅剩一人存活。
User: This material also consists of both male and female parts and is designated as Lam 1654.
Assistant: 该处采集到的带雄性和雌性花序的标本被编号为“Lam 1654”。
User: Several launches would be used to build up a complete Moon mission package, one for the Soyuz, another for the lunar lander, and additional launches with cislunar engines and fuel.
Assistant: 这个计划需要发射数次来完成登月组件运用,一个是联盟号飞船,一个是登月舱,还有用于地月间推进的发动机和燃料的辅助设备。
User: Most characters typically have their own reasons in partaking their journey, although they frequently meet and interact with each other and most also share a common goal; finding either the cursed sword Soul Edge or its holy counterpart, Soul Calibur.
Assistant: 大多数的角色通常都有自己参与旅程的理由,而且他们经常相互会面、交流,大多数的角色也有着共同的目标;而他们的目标多和“邪剑(Soul Edge)”与“灵剑(Soul Calibur)”有关。
User: The largest algal bloom recorded in history occurred in China around the southern Yellow Sea in 2008, and was easily observed from space.
Assistant: 历史上发生在中国的最大波赤潮是在2008年的黄海南部,从太空中很容易观测到。
User: Many French cavalrymen joined the émigré army of the Prince du Conde.
Assistant: 许多法兰西骑兵加入了孔代亲王的流亡军队。
User: The entire system can be removed within a day if necessary.
Assistant: 整个套件能在一天之内加以移除。
User: Many of the attendees and delegations had previously attended the 2018 East Asia Summit held from 11 November to 15 November in Singapore, hosted by the Chairperson Lee Hsien Loong, the Prime Minister of Singapore.
Assistant: 许多与会者及代表团在11月11日至15日,刚刚出席新加坡总理李显龙主持的2018年新加坡东亚峰会(英语:Thirteenth East Asia Summit)。
User: South of the Serpentine is the Diana, Princess of Wales memorial, an oval stone ring fountain opened on 6 July 2004.
Assistant: 九曲湖以南是戴安娜王妃喷泉,一个椭圆形石头环形喷泉,开放于2004年7月6日。
User: Some of the charged particles do get into the magnetosphere.
Assistant: 一部分带电粒子能够进入磁层。
User: For instance, the classifier 部 bù may be used for movies and novels, but also for cars and telephones.
Assistant: 例如,分类词“部”可以用于电影和小说,但也可以用于汽车和电话。
User: It has been suggested that these dates may have had both historical and cosmic significance, and that the diadem may form part of the name of the Mexica ruler Moctezuma II.
Assistant: 有人提出这些日期可能具有历史和宇宙意义,并且王冠可能是墨西加统治者蒙特苏马二世的名称的一部分。
User: Only Kuwait, Libya, Oman, and Singapore receive less rain annually than Jordan or Israel.
Assistant: 自尔而后,朝鲜、日本、暹罗、瓜哇等国,互不相通,本国孤立,国用复缺。
User: Enraged by the deception, Fionna takes out the crystal sword to fight.
Assistant: 她被欺骗而愤怒,宝妹拿出水晶剑战斗。
User: By autumn, the future course of American involvement was set.
Assistant: 到了秋天,美国决定进一步介入。
User: Lyrics are often sung in Arabic, Hebrew, English, and sometimes French.
Assistant: 歌词大多为阿拉伯语、希伯来语、英语,有时甚至是法语。
User: In 1998, Goyal founded The Russia Journal, a weekly newspaper published from Moscow, Russia and Washington D.C., United States that was sold and distributed throughout Europe.
Assistant: 1998年Ajay Goyal成立The Russia Journal报业集团,该报纸每周一期,销售和发行范围覆盖整个欧洲,在莫斯科和华盛顿两地出版。
User: Rather than being accused of collaboration with foreign enemies, these two ethnic groups were considered to have cultures which did not fit in with Soviet culture – such as accusing Chechens of being associated with “banditism” – and the authorities claimed that the Soviet Union had to intervene in order to “remake” and “reform” these cultures.
Assistant: 相反,苏联宣称这些人的文化不与作为一个整体的苏联相适应——像是因与“土匪主义”的联系而逮捕车臣人——并且宣称苏联必须介入以“再造”和“改革”他们的文化。
User: This leads to a simplification of the S-matrix and the result that the coupled port is always in quadrature phase (90°) with the output port.
Assistant: 这导致S矩阵的简化以及耦合端口始终与输出端口处于正交相位相位(90°)的结果。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Letter to Becker.
Assistant: 封为贝勒。
User: Zamorano would move to Mexico in 2001 to play for América for two seasons, winning the Torneo de Verano in the first season.
Assistant: 2001年萨莫拉诺转投墨西哥俱乐部墨西哥美洲两个赛季,在美洲对的第一个赛季中获得了Torneo de Verano奖杯。
User: After the BBC diary ended, Yousafzai and her father were approached by New York Times reporter Adam B. Ellick about filming a documentary.
Assistant: BBC的日记结束后,优素福扎伊和父亲接触到想要拍纪录片的《纽约时报》记者亚当·B·埃利克。
User: In the first-person shooting video game Call of Duty: Ghosts, Predator appears as a hidden killstreak on the multiplayer map "Ruins" from the Devastation map pack.
Assistant: 在第一人称射击视频游戏“使命召唤:幽灵”中,“终极战士”在毁灭地图包中的多人地图“遗迹”中以隐藏的杀戮痕迹出现。
User: This seal, along with the Ladoga seal and the Baikal seal, is one of the few living freshwater seals.
Assistant: 塞马环斑海豹与拉多加海豹(英语:Ladoga seal)及贝加尔海豹是仅有的几种生活在淡水中的海豹。
User: The town's aristocratic patrons would often call on Florence or Rome to provide them with an architect; one example was the Florentine Giovanni Angelo Montorsoli, who established the Tuscan styles of architecture and sculpture there in the mid-16th century.
Assistant: 城里的贵族资助者时常会要求佛罗伦斯或罗马提供他们建筑师;其中一例是佛罗伦斯人乔凡尼·安杰洛·蒙托索利,其奠定了十六世纪中期托斯卡纳的建筑与雕塑风格。
User: Methods of manufacturing fertilizers from garbage, sewage, and agricultural waste by using thermal depolymerization have been discovered.
Assistant: 通过热解聚来处理垃圾、污水和农业废物来生产肥料的方式已经出现。
User: Stam1na's self-titled debut album, released on 2 March 2005, reached No. 13 on the Finnish album charts.
Assistant: Stam1na的首张同名专辑于2005年3月2日发行,在芬兰专辑排行榜名列13位。
User: Daniel also reveals the real reason for Assange's hair colour—that it had been a custom of the cult he had been part of in Australia—and reports that he once accidentally discovered Assange dyeing it that colour.
Assistant: 丹尼尔还透露,阿桑奇头发变白的真正理由是要遵循他在澳大利亚参加的邪教的习俗,有一次他看到阿桑奇将头发染成白色。
User: A uniform space X is totally bounded if for each entourage E ⊂ X × X there is a finite cover {Ui} of X such that Ui × Ui is contained in E for all i.
Assistant: 一致空间X是完全有界的,如果对于每个周围E ⊂ X×X,有X的有限覆盖{Ui}使得Ui×Ui对于所有的i被包含在E中。
User: David Finkelstein: Physicist who has contributed much quantum relativity and the logical foundations of QR.
Assistant: 大卫·芬可斯坦(英语:David Finkelstein):物理学家,对量子相对论(quantum relativity)与其逻辑基础贡献良多。
User: There is no technical limitation on the duration the gun may be continuously fired, and a pilot could potentially expend the entire ammunition load in a single burst with no damage or ill effects to the weapons system itself.
Assistant: 机炮的连续射击在技术上没有问题,机师可以在一次射击中消耗掉所有的弹药而不对武器系统造成损伤。
User: Substantial amounts of uranium are present in the Rhodope Mountains, but no extraction has occurred in the last 10 years.
Assistant: Rhodope山脉中存在大量铀,但在过去10年中没有发现铀。
User: The Scottish Independence Referendum Bill identified the Convener of the Electoral Management Board for Scotland as Chief Counting Officer for the referendum.
Assistant: 《苏格兰独立公投法》确定选举管理委员会召集人,担任公投首席点票员。
User: Argentina Bahrain Equatorial Guinea Estonia India Israel Mexico Seychelles South Africa Turkey Due to undisclosed circumstances, FIFA did not pick a host from the first round of bidding by December 2013.
Assistant: 阿根廷 巴林 赤道几内亚 爱沙尼亚 印度 以色列 墨西哥 塞舌尔 南非 土耳其 由于情况不详,国际足联在2013年12月之前没有从第一轮竞标中选出东道主。
User: At the Eighth International Conference of Red Cross Societies in London in 1907, the assembled delegates decided to create a commemorative International Nightingale Medal to be awarded to those distinguished in the nursing field.
Assistant: 1907年,在伦敦举行的第八届红十字国际大会上,与会代表决定创立纪念性的国际南丁格尔奖章来表彰在护理领域取得突出成就的女士。
User: Since then, the best result has been a second place in 2007.
Assistant: 2007年是柳承敏继2004后状态最好的一年。
User: Researchers started applying these ideas to computational models in 1948 with Turing's B-type machines.
Assistant: 从1948年开始,研究人员将这种计算模型的思想应用到B型图灵机上。
User: There is a general consensus among the C++ Standard Committee and the Library Working Group that vector<bool> should be deprecated and subsequently removed from the standard library, while the functionality will be reintroduced under a different name.
Assistant: 在C++标准委员会和库工作组之间有个共识,就是vector<bool>应该被反对或完全从下一个标准中被移除。
User: The island is also believed to be a rest stop for arctic-breeding shorebirds.
Assistant: 该岛也被认为是北极繁殖的涉禽的中途休息站。
User: During World War I, it became the first four-engine bomber to equip a dedicated strategic bombing unit.
Assistant: 第一次世界大战期间,它被改装成了四具发动机的轰炸机,并被装备在一个专门进行战略轰炸的部队。
User: Microsoft Security Essentials 2.0 was tested and certified on March 2011.
Assistant: Microsoft Security Essentials 2.0于2011年3月通过认证。
User: Oxidation is often catalyzed by metals, which is why fats such as butter should never be wrapped in aluminium foil or kept in metal containers.
Assistant: 氧化反应经常需要金属催化,这就是为何像黄油这类的脂肪从不用铝箔包裹或存放在金属容器中的原因。
User: Dupin is not a professional detective.
Assistant: 杜邦并非是一个职业侦探。
User: Inhibiting ferroportin prevents iron from being exported and the iron is sequestered in the cells.
Assistant: 抑制膜铁转运蛋白阻止铁的输出,使铁被隔离在细胞中 。
User: The City of London (Ward Elections) Act 2002, a private Act of Parliament, reformed the voting system and greatly increased the business franchise, allowing many more businesses to be represented.
Assistant: 《2002年伦敦市(坊选举)法令》(国会通过的非公共法令)改革了伦敦市的选举制度,大幅增加了工商业选举基础范围,使得更多的企业得到代表。
User: In 1978, Tiger putted against comedian Bob Hope in a television appearance on The Mike Douglas Show.
Assistant: 在 1978 年,他和喜剧演员鲍勃·霍普(Bob Hope)在电视节目《The Mike Douglas Show》比赛。
User: Freedom Writer.
Assistant: 自由作家。
User: Durin's clan was called the Longbeards and Durin's folk.
Assistant: 都灵的子民是长须族矮人(Longbeards),通常称为都灵部族(Durin's folk)。
User: The museum exhibits the genealogy of the Ternatean royal family from 1257, a collection of Portuguese and Dutch helmets, swords and armour, and memorabilia from the previous sultans.
Assistant: 博物馆展示了自1257年以来的特尔纳特王室家谱,葡萄牙和荷兰殖民者的头盔、剑和盔甲,还有前苏丹的大事记。
User: After graduating college, Kaspersky served the Soviet military intelligence service as a software engineer.
Assistant: 毕业后,卡巴斯基在俄罗斯军方担任软件工程师。
User: The act incorporates a brief foxtrot episode, choreographed by Morris, illustrating Pat Nixon's memories of her youth in the 1930s.
Assistant: 这一幕中包含有一段由莫里斯编舞的短暂狐步桥段,表现了帕特·尼克松对自己年轻时1930年代的回忆。
User: The basic premise of radical behaviorism is that the study of behavior should be a natural science, such as chemistry or physics, without any reference to hypothetical inner states of organisms as causes for their behavior.
Assistant: 基本教义派行为主义认为对于行为的研究应该属于自然科学的畴范,例如化学或物理学,排除任何属于有机体内部的推测和假设。
User: His favorite NBA player is LeBron James and his favorite NBA teams are the Milwaukee Bucks and Cleveland Cavaliers.
Assistant: 他最喜欢的NBA球员是勒邦占士,而最喜欢的NBA球队是密尔沃基公鹿和克利夫兰骑士。
User: Joanna's reign was also marked by her support and protection of local businesses, the creation of new industry, and her refusal to debase the currency.
Assistant: 乔万娜的统治也以支持保护本地商业和创立新工业及拒绝货币贬值闻名。
User: Under the European Patent Convention (EPC), a claim must define the matter for which the protection is sought in terms of technical features.
Assistant: 在欧洲专利公约(EPC)中,一条权利要求必须用技术特征来定义寻求保护的主体。
User: She talks in a soft spoken tone.
Assistant: 她谈话语气朦胧柔和。
User: Furthermore, after negotiations lasting fifteen years, in 2001 China joined the World Trade Organization.
Assistant: 更甚者,在历经了十五年的协商,中国于2001年加入了世界贸易组织。
User: She was then surrendered to the Allies as "H" as a replacement for the ships that had been scuttled.
Assistant: 然后,它以“H”为代号,代替已被凿沉的舰只移交协约国支配。
User: That is, if any of the PRs fails, each other PR is able to seamlessly replace it.
Assistant: 也就是说,任何一个 PR 失效,其它的 PR 能无缝地替代失效 PR 的工作。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: With the strengthening ridge to its north, Hattie began restrengthening after retaining the same intensity for about 24 hours.
Assistant: 由于北面的高压脊持续加强,哈蒂在保持原有强度约24小时后开始进一步强化。
User: Under Brunei's 1959 constitution, the Sultan is the head of state with full executive authority, including emergency powers since 1962.
Assistant: 根据当地于1959年订定的宪法,文莱苏丹是国家元首,并有完全的行政权力,包括自1962年开始被赋与的紧急权力。
User: These are widely spreading amacrine cells, and they diffusely release dopamine, while still releasing GABA and carrying out all normal synaptic release.
Assistant: 它们都是广泛延伸的无长突细胞,且它们弥漫性释放多巴胺,且同时释放γ-氨基丁酸及其他所有突触常规释放的递质。
User: In 1998, two programmers from Origin ported Ultima Online to Linux.
Assistant: 1998年,Origin的两名程序员把《网络创世纪》移植到Linux。
User: The second election, voted on by members of the old and new councils, determines the positions of each member of the council.
Assistant: 第二次选举由新的学生会成员和以前的成员进行投票,他们的投票结果决定了学生会每个新成员的职务。
User: If METO (maximum except take-off) power was applied to Nos. 1, 2 and 3 engines, and full reverse thrust was applied to engine No. 4, then the aircraft would become uncontrollable.
Assistant: 若把1、2和3号引擎的油门设至METO(起飞以外最大功率),再把4号引擎的油门全开并设定至反推力的状态,飞机便会无法控制。
User: On March 5, 2004, NASA announced that Spirit had found hints of water history on Mars in a rock dubbed "Humphrey".
Assistant: 2004年3月5日,NASA宣布精神号在探测的韩弗瑞(Humphrey)岩石找到水的证据。
User: The city celebrated its 50th Anniversary in 2009.
Assistant: 联合市将在2009年庆祝它的50周年纪念。
User: He was first known for his dissertation Nietzsche: on the Turning Point of the Century and his translated work of Nietzsche’s the Birth of Tragedy.
Assistant: 他的著作《尼采:在世纪的转折点上》和译作《悲剧的诞生》曾风靡一时。
User: At the time there was some uncertainty as to whether Vince was tropical or subtropical but, in his post-season analysis, forecaster James L. Franklin of the NHC conceded that Vince had formed as a subtropical storm and had evolved into a tropical storm before it was named.
Assistant: 这个时候,气象部门无法确认文斯究竟是热带还是亚热带气旋,但美国国家飓风中心预报员詹姆斯·L·富兰克林(James L. Franklin)在季后分析中表示,文斯先是发展成亚热带风暴,并且在获得命名前就已演变成热带风暴。
User: This method was later extended by Hoffmann.
Assistant: 这一方法后来经霍夫曼进一步推广。
User: 0 (zero) gauge trains, for instance, operate on track too widely spaced in the United States as the scale is accepted as 1:48 whereas in Britain 0 gauge uses a ratio of 43.5:1 or 7 mm/1 foot and the gauge is near to correct.
Assistant: 举例而言,同样是O(零)轨距,在美国行驶的火车模型其比列为1:48,则模型轨道显得过宽;而在英国行驶火车模型的比例则为1:43.5,相同轨距下,更符合真实轮距比例。
User: In her suicide note, Alcorn cited loneliness and alienation as key reasons for her decision to end her life and blamed her parents for causing these feelings.
Assistant: 在她的自杀遗书中,她表示孤独和异化是自己自杀的主要原因,并表示自己的父母是造成的这些感受。
User: No mechanism has yet been demonstrated that would allow the IP multicast model to scale to millions of senders and millions of multicast groups and, thus, it is not yet possible to make fully general multicast applications practical.
Assistant: 更糟的是,到目前为止还没有一种机制能保证IP多播模型可以被扩展到足以容纳数以百万计的发送者和多播组的地步,而这往往又是使完全通用的多播应用成为商用互联网中的实际应用的必要条件。
User: Support for Streams was added to the USB 3.0 SuperSpeed specification, primarily to enable high performance storage operations over USB.
Assistant: USB 3.0 SuperSpeed规范中增加了流支持,这主要是为通过USB实现高性能存储操作。
User: And they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed to the Seat of the Government of the United States, directed to the President of the Senate.
Assistant: 选举人须开列名单,写明所有被选人和每人所得票数;在该名单上签名作证,将封印后的名单送合众国政府所在地,交参议院议长收。
User: OT differs from other approaches to phonological analysis, such as autosegmental phonology and linear phonology (SPE), which typically use rules rather than constraints.
Assistant: 优选理论不同于其他音韵分析方法,像是自动段音韵学(英语:Autosegmental phonology)(Autosegmental phonology)及线性音韵学(英语:The Sound Pattern of English)(SPE)等理论通常以规则(rules)描述而非限制(constraints)。
User: After being educated at the University of Paris, (1933–1936), he served in the Second World War.
Assistant: 在巴黎大学接受教育(1933-1936)之后,他参加了第二次世界大战。
User: As per the police the encounter started at around 10 pm on 30 June 2010 and continued till 3.30 am, the next day and that 20 Maoists were involved in the exchange of fire.
Assistant: 根据警方说法,这次冲突于2010年6月30日晚上10点左右开始,一直持续到第二天上午3时30分,20名毛派分子参与了交火。
User: He took the MA degree in 1791, and was elected a Fellow of Jesus College two years later.
Assistant: 1791年他获得硕士学位,并且在两年后当选为耶稣学院院士。
User: The Mistress of Pohjola is Louhi, an evil witch of great power.
Assistant: 在神话中,波赫约拉的女统治者是娄希,一个具有强权的邪恶的女巫。
User: The intent is to see if the plants can serve two purposes simultaneously: assist with phytoremediation, and contribute to the economical production of biodiesel and/or ethanol fuel.
Assistant: 目的是为了了解植物是否可以同时达到两个目的;协助修复污染,以及进行生物柴油和/或燃料乙醇的经济生产。
User: On 26 January 2014, he released the single "Find You" featuring Matthew Koma and Miriam Bryant, which is included on the soundtrack for the film Divergent.
Assistant: 2014年1月26日,捷德发行了与马修·柯玛(英语:Matthew Koma)和米莉雅姆·布莱恩特(英语:Miriam Bryant)合作的单曲《Find You》,这支单曲收录于同年电影《分歧者》的原声碟中。
User: While nominally a multiethnic state, the Kingdom's prime ministers from 1918 to 1928 were all Serbian with the People's Radical Party holding the prime ministry for eight of the years.
Assistant: 尽管名义上是一个多民族国家,但1918年至1928年年间,王国的首相都是塞尔维亚人。
User: In 1917, it was known that extract of cow pineals lightened frog skin.
Assistant: 在1917年早期时,母牛的松果体萃取物被用来使青蛙的皮肤变亮。
User: In most cases, appeals against decisions of the First-tier Tribunal can be made to the Upper Tribunal, but only with the permission of the First-tier Tribunal or the Upper Tribunal.
Assistant: 大多数案件可以上诉之上级裁判所,但需要的到初级裁判所或上级裁判所的许可。
User: Abishai Thomas, a friend of William Blount, visited Knoxville in 1794 and wrote that, while he was impressed by the town's modern frame buildings, the town had "seven taverns" and no church.
Assistant: 州领导人William Blount的朋友Abishai Thomas在1794到过诺城之后写道,他惊讶于此地的有现代架构的建筑,然而这里有7家酒吧却没有一家教堂。
User: Solar minima and maxima are the two extremes of the Sun's 11-year activity cycle.
Assistant: 太阳极小期和太阳极大期是太阳11年的活动周期中的两个极端时期。
User: They divorced in 1948.
Assistant: 他们于1948年离婚。
User: Eltab is known as the Lord of the Hidden Layer.
Assistant: 除清苑知县,迁刑部主事。
User: Sweat itself is odorless; however, it creates a beneficial environment for certain bacteria to grow, producing odorous substances.
Assistant: 汗水本身无味,然而它为某些能产生带气味的物质的细菌的生长创造了有利的环境。
User: The Night of the Long Knives occurred between 30 June and 2 July 1934 and saw the killing of up to 200 people.
Assistant: 自1934年6月30日至7月2日的长刀之夜行动中,近200人被处决。
User: Type 1 and type 2 diabetes can typically be distinguished based on the presenting circumstances.
Assistant: 1型和2型糖尿病通常可以根据临床表现来区分。
User: The predominantly negative reception of the original version of Final Fantasy XIV caused then-president Yoichi Wada to issue an official apology during a Tokyo press conference, stating that the brand had been "greatly damaged" by the game's reception.
Assistant: 因初版《最终幻想XIV》主要获得负面评价,前总裁和田洋一在东京的一场官方新闻发布会上正式道歉,称游戏所获评价是对品牌的“极大损害”。
User: Jethro soon follows him to the nearby American River to prospect for gold, although he returns home each night.
Assistant: 杰思罗很快随他到了附近的美国河(英语:American River)以勘探黄金,不过他每晚都会回家。
User: According to 2007 data published in 2008 by Freedom House, the countries of Europe that cannot be classified liberal electoral democracies are Azerbaijan, Belarus, Bosnia, Kazakhstan and Russia.
Assistant: 根据自由之家在2008年公布的2007年的数据显示,欧洲国家中不能被列为自由民主选举的国家有:亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、波斯尼亚、哈萨克斯坦、科索沃和俄罗斯。
User: In 1997 the co prime ministers of Cambodia sought help from the United Nations in seeking justice for the crimes perpetrated by the communists during the years 1975 to 1979.
Assistant: 1997年柬埔寨首相向联合国寻求帮助审判1975至1979年间共产党人犯下的罪行。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Today, C. longipes is the only recognized species, although the larger specimen discovered in France in the 1970s was once thought to belong to a separate species and named C. corallestris.
Assistant: 不过,在1970年代于法国发现的较大标本,曾被认为是另一个种,而被命名为C. corallestris。
User: In addition, this system doesn't measure digital broadcasts.
Assistant: 此数字还不包括网上流媒体。
User: At the end of August Lent wrote home, "We are currently converting to night fighting.
Assistant: 8月底在同家人的信件中伦特称:“我们正转行夜战。
User: In February 2017, Yao was unanimously elected as chairman of Chinese Basketball Association.
Assistant: 2017年2月,姚明当选为中国篮球协会主席。
User: After tricking Swann into leaving his fingerprints on the letter, Tony offers to pay him £1,000 to kill Margot; if Swann refuses, Tony will turn him in to the police as Margot's blackmailer.
Assistant: 托尼设计让斯旺在那封信上留下指纹,然后许诺向他支付1,000英镑让他杀死玛格特;如果斯旺拒绝,托尼就会报警称斯旺敲诈玛格特,而斯旺的犯罪记录则对自己不利。
User: There is also evidence that a G in the -6 position is important in the initiation of translation.
Assistant: 有证据表明, 在-6位的G在翻译起始中也是重要。
User: A related aspect worth mentioning here is that NEC did have a license for Intel's patents governing the 8086 processor.
Assistant: 在这方面值得一提的是,NEC确实拥有英特尔8086处理器专利的一份许可。
User: It is Maeda's thirteenth film.
Assistant: 这是马田·史高西斯的第四部电影。
User: The moon was later found within 1° of the predicted position.
Assistant: 稍后,这颗卫星在距离预测位置1°之处被发现。
User: Wesley Wales Anderson was born on May 1, 1969, in Houston, Texas.
Assistant: 安德森全名Wesley Wales Anderson,1969年5月1日生于美国德克萨斯州休士顿。
User: M. Philippides believes that he was of either Greek or Albanian origin.
Assistant: M·菲利皮季斯认为他是希腊人或阿尔巴尼亚人。
User: He served under U.S. President Bill Clinton on the board of the U.S.–Russia Investment Fund.
Assistant: 经克林顿总统任命,Ross曾在“美俄投资基金”的董事会供职。
User: Majora's Mask imposes a time limit of three days (72 hours) in game-time, which is about 54 minutes in real time.
Assistant: 《魔吉拉的假面》强制限定三天(72小时)游戏时间,约合真实时间54分钟。
User: The Luftwaffe was unable to support the German army that far forward and Soviet aviation attacked bridges and supply routes virtually unopposed.
Assistant: 德国空军无法支援遥远前线的友军,所以苏军航空兵如入无人之境地袭击德军补给线和桥梁。
User: 1990: Creation of the Intergroup schools "Central", the first agreement with China.
Assistant: 1990 : 成立中央理工学校联合体,并与中国首次达成合作协议。
User: The position of the Dutch during the American War of Independence was one of neutrality.
Assistant: 荷兰在美国独立战争中的地位是中立的。
User: Over the next two months, the armored division attempted to break the Greek naval blockade of the Dardanelles, which resulted in two major naval engagements.
Assistant: 在接下来的两个月里,铁甲支队试图打破希腊海军对达达尼尔海峡的封锁,导致发生了两次大型海战。
User: The cold East Greenland Current passes through the strait and carries icebergs south into the North Atlantic.
Assistant: 东格陵兰寒流流经该海峡,把冰山带到北大西洋。
User: Two vectors of Rn are in the same congruence class modulo the subspace if and only if they are identical in the last n−m coordinates.
Assistant: Rn的两个向量在模去这个子空间的同一个共轭类中当且仅当他们的后n − m个坐标相等。
User: The first Europeans to arrive in the region in any numbers were missionaries who had limited success in converting the locals, but did open the region to later colonization.
Assistant: 到达该地区的第一批欧洲人是一群数目不详的传教士,尽管他们在使当地人皈依基督教方面的努力收效甚微,但他们把该地区的大门向后来的殖民者打开了。
User: French women were granted the right to vote in 1944.
Assistant: 1944年,法国妇女获得了选举权。
User: The two begin dating without Max's knowledge.
Assistant: 他们在马克斯不知情下开始交往。
User: In addition to the basic letters, there were a number of scribal variations, combining ligatures, and regionalisms used, all of which varied over time.
Assistant: 除基本字母外,还有多个书写变体、连体字母和地方化的用法,这些都随着时间的推移而变化。
User: Other techniques for increasing the board-level reliability of packages include use of low-expansion PCBs for ceramic BGA (CBGA) packages, interposers between the package and PCB, and re-packaging a device.
Assistant: 其他在PCB层级上用来增加封装可靠度的技巧,还包括了专为陶瓷BGA(CBGA)使用的低延展性PCB、封装与PCB板之间导入的中介板(interposers),或重新封装装置等。
User: After 10 billion years of cooling, large gas giants are all very nearly Jupiter's radius, but more massive objects are slightly smaller.
Assistant: 在冷却了一百亿年后,大型气态巨行星的半径将非常近似于木星,但质量越高,半径却会略微缩小。
User: The name of this first village was "Matrice" (a reference to the river that crossed the settlement).
Assistant: 这第一个村落的名字叫做“马翠斯”(Matrice,是因流过该村落的河流而取的)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Windpower, if deployed on the large scale necessary to substitute fossil energy, is likely to face public resistance.
Assistant: 而为了取代化石能源大规模部署风力发电的话,那么民众很可能会坚决抵制。
User: The power of the signal in a given frequency band {\displaystyle } (or {\displaystyle } ) can be calculated by integrating over frequency.
Assistant: 给定频带 {\displaystyle } (或 {\displaystyle } )中信号的功率可以通过对频率积分计算。
User: In the later part of the war, when Soviet partisans started attacking Polish partisans, sympathizers and civilians, all non-communist Polish formations were (to an increasing extent) becoming involved in actions against the Soviets.
Assistant: 到了战争末期,苏联游击队员开始攻击波兰游击队员、波兰游击队支持者及波兰平民(英语:Soviet partisans in Poland),所有非共产主义的波兰游击队组织加入对抗苏联的行动。
User: They aimed to retain the characters' personalities and characteristics but to make them more lifelike and appealing for the players.
Assistant: 他们的目标是保留角色的个性和特点,但要让角色更加逼真并吸引玩家。
User: West was first elected to the Alberta Legislature in the 1986 Alberta general election.
Assistant: 这次选举是阿鲁巴1986年自治以来举办的第七次议会总选举。
User: Article 15 calls for member states to be prepared for emergency response actions in the area.
Assistant: 第十五条规定:要求缔约国为该地区的应急事变做好准备。
User: In December 2005, Kutan told the court that he intended to withdraw the application, possibly influenced by the unfavourable result in Leyla Şahin v. Turkey (2004), and the court struck out the case.
Assistant: 2005年12月,古丹向法庭表示打算撤回申请,有可能是鉴于2004年雷拉·沙欣起诉土耳其(英语:Leyla Şahin v Turkey)案的不利判决,法院于是把案件剔除。
User: In 2002, the number of faculties was reduced to 11.
Assistant: 2002年,随着调整,院系数量减少为11个。
User: A member of the Papal Gentlemen would often follow behind a pope with the umbraculum in hand.
Assistant: 一位教宗绅士(Papal Gentlemen)的成员经常会跟在教宗后面手握宗座华盖。
User: Father of Mindaugas – several sources mention that he was a powerful duke, but do not give his name.
Assistant: 明道加斯之父——几部文献称他是一位强大的公爵,但没有提供名字。
User: They went into the studio to record Eternal Dark.
Assistant: 他希望世间陷入永久的黑暗。
User: However, Ptolemy also maintains that disastrous events will only follow a natural course if no counter action is taken to avert the problem, as when "future happenings to men are not known, or if they are known and the remedies are not applied".
Assistant: 然而,托勒密还主张灾难性事件将只遵循一个自然的进程如果没有采取应对行动以避免问题的话,当如同“未来发生之事对人而言是不可知的,亦或假如他们是知道的以及其补救措施是不适用的(future happenings to men are not known, or if they are known and the remedies are not applied)”。
User: Heavy smoke and fog obscured the British ships, however, and Nürnberg was quickly forced to cease firing.
Assistant: 然而,浓烟和浓雾遮蔽了英国舰只,纽伦堡号很快便被迫停止射击。
User: Sqoon has a fuel supply which must be replenished every sixty seconds.
Assistant: 彭哥每融化一块冰块,可获得30分的分数。
User: The city is part of the United States Census Bureau's Chicago Combined Statistical Area (CSA).
Assistant: 该市属于美国人口调查局芝加哥综合统计区的一部分。
User: Zope 2 is still the most widespread of these frameworks, largely thanks to the Plone content management system, which runs on Zope 2.
Assistant: Zope 2仍是应用最广泛的框架,这主要得益于Plone内容管理系统运行于Zope 2之上。
User: Galen Clark was appointed by the commission as the Grant's first guardian, but neither Clark nor the commissioners had the authority to evict homesteaders (which included Hutchings).
Assistant: 盖仑·克拉克被该委员会任命为约塞米蒂拨款的首位保护者,但根据宅地法,无论克拉克还是专员们都没有权力驱逐而定居移民们(其中包括哈钦斯)。
User: Later, some supporters of Piłsudski would seek to portray him as the sole author of the Polish strategy, but opponents would seek to minimize his role.
Assistant: 后来,毕苏斯基的一些支持者要将他说成是波军策略的唯一制定者,而反对者则极力忽视他的作用。
User: He seems to be more at ease with himself right now.
Assistant: 现在他变得容易相处了。
User: M36 includes ten stars with a visual magnitude brighter than 10, and 178 down to magnitude 14.
Assistant: M36只有10颗视星等比10等亮的恒星和178颗光度至14等以下的恒星。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: This was rewritten into a millionaire who is a friend of the Tramp when drunk but does not recognize him when sober.
Assistant: 这个故事被修改为一个富翁在喝醉时是流浪汉的朋友,在清醒时不认识他了。
User: He supported Edmund Muskie for president, but later greeted nominee George McGovern when he visited Kentucky.
Assistant: 他支持埃德蒙·马斯基参选总统,但之后获得提名的是乔治·麦戈文,麦戈文到访肯塔基州时得到了福特的迎接。
User: In 1991, the NTPv1 architecture, protocol and algorithms were brought to the attention of a wider engineering community with the publication of an article by David L. Mills in the IEEE Transactions on Communications.
Assistant: 1991年,NTPv1架构、协议和算法通过David L. Mills(英语:David L. Mills)在IEEE Transactions on Communications(英语:IEEE Transactions on Communications)发布的一篇文章得到了工程学界的更广泛关注。
User: I talked to their mothers and girlfriends.
Assistant: 伙伴有自己的弟弟和女友。
User: While Billy Collins pursued a degree in dentistry at the University of Louisville, Martha taught at Seneca and Fairdale high schools, both located in Louisville.
Assistant: 之后比利在路易斯维尔大学攻读牙医学位,而玛莎则在路易维尔的赛内卡高中和费尔代尔高中教书。
User: 2008 — MIFARE Ultralight C is introduced as a smart paper ticketing IC featuring Triple DES Authentication.
Assistant: 2008 — MIFARE Ultralight C,内建有三重数据加密算法验证的纸质票证IC(Paperticket IC)。
User: In plants and algae, the galactosyldiacylglycerols, and sulfoquinovosyldiacylglycerol, which lack a phosphate group, are important components of membranes of chloroplasts and related organelles and are the most abundant lipids in photosynthetic tissues, including those of higher plants, algae and certain bacteria.
Assistant: 在植物及藻类中,缺少磷酸基的磺酸基异鼠李糖基二脂酰基甘油(sulfoquinovosyldiacylglycerol)是叶绿体以其他有关细胞器膜的主要成分,也是高等植物、藻类及一些细菌的光合组织中最丰富的脂类。
User: Emigration depressed death rates in some special cases (for example, Europe and particularly the Eastern United States during the 19th century), but, overall, death rates tended to match birth rates, often exceeding 40 per 1000 per year.
Assistant: 移民在某些特殊情况下降低了死亡率(例如,19世纪的欧洲,特别是美国东部) ,但总体而言,死亡率往往与出生率相当,每年往往超过40% 。
User: The Wrath of Khan's cast includes all the major characters from the original television series, as well as new actors and characters.
Assistant: 《可汗怒吼》的所有主角均来自最初的电视剧系列中,此外,还有一些新加入的演员及角色。
User: This 3 km long lake cave system is situated in the heart of the town.
Assistant: 这个3公里长的溶洞位于镇中心。
User: A second Portal patch released on March 3 altered the game's ending sequence to show Chell being pulled back into the Aperture facility.
Assistant: 3月3日,《传送门》发布第二个补丁,游戏结局改为雪儿被拖回了光圈科技设施中。
User: When the name of a color (e.g., "blue", "green", or "red") is printed in a color which is not denoted by the name (i.e., the word "red" printed in blue ink instead of red ink), naming the color of the word takes longer and is more prone to errors than when the color of the ink matches the name of the color.
Assistant: 实验中,将一个颜色的名称(例如“蓝色”、“绿色”、“红色”、“橘色”)以不是它所代表的颜色显示时(例如文字“红色”以绿色油墨显示,而非红色油墨;或是文字“橘色”是以蓝色油墨显示而非橘色油墨),对比于文字及其颜色一致时,前者必须花较长的时间来辨识文字的颜色,而且辨识过程也更容易出错。
User: In a 2015 interview with USA Today, she stated that she lives in Los Angeles.
Assistant: 不过,她曾于2015年接受《今日美国》采访时表示自己正住在洛杉矶。
User: After spending more time in the Animus 2.0, Desmond begins to adjust to his newly developed skills and becomes agile and an expert in the use of weapons Ezio learned to use.
Assistant: 在Animus2.0 中训练了更长时间后,戴斯蒙德开始适应自己的新技能,变得更加敏捷并可以熟练地使用埃奇欧曾掌握过的武器。
User: One of his twin sons serves in the presidential guard.
Assistant: 他的其中一个儿子撒母耳成为教会的管风琴手 。
User: Within five months of PearPC's release, another PowerPC emulator called CherryOS appeared, claiming to offer more features and greater speed.
Assistant: 在PearPC发布的5个月之后,另一个PowerPC模拟器CherryOS宣称有更强大的模拟性能更多优点。
User: While the quality of the output was poor it met many of the customers' needs, particularly in terms of speed.
Assistant: 尽管输出的质量是粗劣,它仍然满足了许多客户主要在速度方面的需求。
User: This solution proved acceptable to the union, and workers returned to the site on August 5.
Assistant: 最后一名获释人员于8月5日回家。
User: Maura became a prolific watercolorist, often painting scenes of nature or old buildings from past eras.
Assistant: 毛拉是一个多产的水彩画家,他的作品经常描绘自然景观或旧时代的老建筑。
User: The Supreme Court found that freedom, but not responsibility, is mandated by the First Amendment and so it ruled that the government may not force newspapers to publish that which they do not desire to publish.
Assistant: 佛罗里达州认为该法律有利于规范新闻报导的责任性,但是最高法院认为第一修正案赋予的新闻自由是不附带对应义务的,因此裁定报社有权力不刊登他们不想刊登的内容。
User: On June 6, 2016, the jury rendered a verdict of death.
Assistant: 2016年6月6日,陪审团推荐死刑判决。
User: In the 29 July 2009 elections, the DPM won 13 seats, and became in a very short time one out of four components of the Alliance for European Integration (AEI) that gained the majority at the Parliament of the Republic of Moldova.
Assistant: 在2009年7月29日的议会选举之后,PDM获得了13项委任权,并很快成为欧洲一体化联盟(AEI)的四大组成部分之一,该组织在摩尔多瓦共和国议会中占多数。
User: On January 9, 2006, an early version of Photoshop Lightroom, formerly named only Lightroom, was released to the public as a Macintosh-only public beta, on the Adobe Labs website.
Assistant: 2006年1月9日,Photoshop Lightroom的一个早期版本——直接命名为Lightroom的苹果电脑麦金塔系统版本在Adobe Labs网站上发布。
User: In Rio de Janeiro, EBX is developing sports, hospitality, gastronomy, health and beauty initiatives.
Assistant: 在里约热内卢,EBX正在发展体育业,接待业,美食业,健康和美容业。
User: Over the following years, Croatian resistance against a Serbo-centric policy increased.
Assistant: 在王国成立后几年,克罗地亚愈来愈抗拒塞尔维亚中心的政策。
User: A choking victim is usually unable to speak, and may not be able to make much sound at all.
Assistant: 窒息者通常无法说话,甚至无法发出声音。
User: Carta al emperador Carlos V (in Spanish).
Assistant: 卡洛斯主义(英语:Carlism)者承认的西班牙国王卡洛斯六世(Carlos VI )。
User: It was the last part of the continent to be colonized.
Assistant: 也征服非洲的最后一个被殖民的殖民地一部分。
User: Peter returns home only to learn that Uncle Ben has been shot by a carjacker.
Assistant: 当彼得回到家时,一名警察告诉他,班叔被一名窃贼杀死了。
User: They probably fed on plants like Cordaitales or Cycadophyta.
Assistant: 那时它们可能是以Cordaitale或苏铁植物为食。
User: LZ78 was covered by U.S. Patent 4,464,650 by Lempel, Ziv, Cohn, and Eastman, assigned to Sperry Corporation, later Unisys Corporation, filed on August 10, 1981.
Assistant: LZ78是包含在美国专利 4,464,650,由兰波、立夫、柯亨(Cohn)和伊士曼(Eastman)指派给史佩瑞(Sperry)公司,后来是优利系统公司,申请于1981年8月10日,而且现在已经到期。
User: In Asia, Japan became a rising power and gained more respect from Western powers after its victory in the Russo-Japanese War.
Assistant: 在亚洲,大日本帝国开始成为崛起中的大国,在取得日俄战争的胜利后,日本得到了西方列强的尊重。
User: Mosques serve not only as places of worship, but for a multitude of functions, including shelter for guests, places to meet and converse, the focus of social religious festivities and schools.
Assistant: 对于阿富汗人来说,伊斯兰教代表了一种潜在的统一象征体系,清真寺不仅作为礼拜场所,而且还有许多功能,包括为客人提供聚会和交流的场所,社会宗教活动和学校教学的重点。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The cost of the licensing was considered very high at this time, and Adobe continued to stonewall on more attractive rates.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:许可证的要价在当时看来是颇高的,Adobe的坚守让价格居高不下。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The deadline for this opportunity was July 31, 2008.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这个收集计划的截止日期是2008年7月31日。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The remains from the boxes were burned, crushed, and scattered into the Biederitz river, a tributary of the nearby Elbe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 箱中剩余的遗骸被烧毁,粉碎和撒到附近的比德里茨河,易北河的一条支流中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Agglutinates are very common in lunar soil, accounting for as much as 60 to 70% of mature soils.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
黏合在月球土壤中是非常普遍的现象,多达60~70%的成熟月球土壤都有这样的结构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Conary updates only those specific files in packages which need to be updated; this behavior minimizes bandwidth and time requirements for updating software packages.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
Conary 在升级软件包时,只修改有必要更新的特定文件;这种行为使得软件更新占用最少的带宽与时间。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The former commonly takes five or six years to complete.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
前者一般上需费时五至六年来完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
And attacked the enemy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
奉命攻击恶人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The captains of the crusade were asked to answer allegations of receiving bribes totalling 18,000 gold francs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:十字军的队长们被要求回答收受总额18,000金法郎贿赂的指控。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In 1878, the composer Ludwig Minkus and the Balletmaster Marius Petipa staged a ballet adaptation of Snegurochka titled The Daughter of the Snows for the Tsar's Imperial Ballet.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1878年作曲家莱昂·明库斯与芭蕾舞舞蹈家莫里斯·珀蒂帕合作将雪姑娘搬上沙皇的帝国芭蕾舞(英语:Mariinsky Ballet)舞台上。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Additional watches and warnings were also issued for the rest of Windward Islands.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此外向风群岛其他地区也发布了预警和警告。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Jimmy finds himself with no alcohol and thus no way to pay his debts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
吉米发现自己没有酒精,因此没有办法偿还欠款。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The lead unit, Alpha Company, lost two platoons, 50 men, in the first minutes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:先头开路的A连在最初几分钟就损失了两个排50人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The cost versus loss of lives has been considered appropriate at this level (by FAA for aircraft systems under Federal Aviation Regulations).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
相较于失效时带来的人员伤亡,这些产品认证衍生的费用是合理的(根据美国联邦航空管理局针对航空器订定的联邦航空条例(英语:Federal Aviation Regulations))。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 2012 he was appointed as a member of the German Photographic Academy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2012年成为德国摄影学院成员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: With portable readers, inventories could be done on a whole shelf of materials within seconds.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
借由便携式阅读器,在一整排书架上的材料目录在几秒内就能被扫描完成。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Similar to the Gauls and other Celtic tribes, most Thracians are thought to have lived simply in small fortified villages, usually on hilltops.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:和高卢人及其他凯尔特部落类似,人们认为大部分的色雷斯人都居住在小型的防御性村落中,这些村落很多都位于山顶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Our hearts go out to all those injured & impacted today.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:我们的心与今天的受伤者和受影响的人们同在。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Emden reached 50,216 shp (37,446 kW) and 27.7 kn; Nürnberg's trials figures are not recorded.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:埃姆登号也达到了50,216匹轴马力(37,446千瓦特)和27.7节;纽伦堡号则没有录得试航验数据。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The procedure is sometimes referred to as zero-padding, which is a particular implementation used in conjunction with the fast Fourier transform (FFT) algorithm.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这种方法有时候也被认为是零填充,这是一种被用在快速傅立叶变换的一种特别应用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He returned to France and resumed active service in 1829 when he was given a position at the Military Academy of Saint-Cyr.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他1829年回到法国恢复现役,圣西尔军事科学院任职。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Stalin promises to respect Latvian independence.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:斯大林承诺保护拉脱维亚独立。
User: 将这句话从英文翻译到中文: According to the SOHR, 63 rebels, including at least 11 foreign fighters, and 32 soldiers were killed during the battle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:根据叙利亚人权观察组织的报道,63名叛军,其中包括11名外籍武装分子,以及32名政府军在这场战役中丧生。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In many of his raps, he gave himself the nickname Chinaman.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在不少中文文献中,她的名字又作金雅妹。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Subsequent bilateral Australia–US Ministerial (AUSMIN) meetings have alternated between Australia and the United States.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
接下来的美澳部长级双边会晤(AUSMIN)交替在澳大利亚和美国举行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: As Anne began to mature, the sisters were able to confide in each other.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
当安妮日渐趋向成熟,两姊妹越能彼此信任。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Similarly, members of the rabbinic community are considered Jews by the Moetzet Hakhamim, if they are patrilineally Jewish.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
同样,Moetzet Hakhamim认为如果拉比犹太人社群的成员是从父系上是犹太人的话,那么他们就是犹太人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Germany invested more heavily than the British in research, especially in chemistry, motors and electricity.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 德国比英国投入更多在科研,特别是化学,电机和电力方面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This broadening is due to both the optics in the telescope and the astronomical seeing.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这种扩散,既有望远镜的光学原因,又有视宁度的原因。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: She taught at the college until her retirement in 1888, one year before her death.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 之后她在瓦萨学院任教至去世前一年的1888年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The liberals formed a separate government exiled on the Azorean island of Terceira.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:自由派组成独立的政府,流亡在亚速群岛的特塞拉岛上。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: As general, he was responsible for recalling the controversial nobleman Alcibiades from exile, and the two worked together extensively over the next several years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
作为将军,他负责召回逃亡的争议性贵族 Alcibiades,然后两人一起在以后的几年里广泛地合作。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Do as you like.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
喜欢须方。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As well as boosting audience figures this also made the sport more attractive to sponsors beyond the traditional cigarette companies.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这不仅能增加观众人数并且也可使得这项运动能够吸引更多的赞助商而不仅仅是传统的赞助商--烟草公司。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 2007, Jackson said: "Music has been my outlet, my gift to all of the lovers in this world.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
2007年,杰克逊说“音乐一直是我的出路,是给全世界热爱音乐的人的礼物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This is the principle underlying artificial selection or breeding.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这是人工选择或育种的原理。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ferdinand Berthoud's work is also permanently on display in a large number of museums in various countries worldwide, in particular at France's National Conservatory of Arts and Crafts, the International Museum of Horology in Switzerland, and the British Museum in London.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
费尔迪南·贝尔杜的作品也是全球多个国家博物馆的永久展品,如法国的国立工艺学院、瑞士的国家钟表博物馆(MIH)及伦敦的大英博物馆。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The school has a hostel for boys on its first floor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
学校的主会客室设在一楼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In Ghana and Côte d'Ivoire, the spiky flower heads are tied to the ankles of toddlers to encourage them to learn to walk; the spikes keep them from sitting down.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在加纳与科特迪瓦,会将花序绑在幼儿的脚踝上,激励他们学习走路,因为花序上的尖刺会阻止他们坐下来。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The first senior Soviet biological weapons engineer to defect to the West was Vladimir Pasechnik (1937–2001) who alerted Western intelligence in 1989 to the vast scope of Moscow's clandestine program.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1989年,首位叛逃至西方的苏联高级生物武器工程师弗拉基米尔·帕谢奇尼克(英语:Vladimir Pasechnik)(1937–2001)向西方情报机构披露了苏联大规模的秘密生物武器计划。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He spoke to the assembled crowd, stating his hope that Von der Tann would, in his words, "go out to protect Germany's might world-trade, or, at the command of his Majesty the Emperor, to ward off an enemy who attacked the vital interests or the honour of the Empire.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在面对聚众的演讲中,他表达了对冯·德·坦恩号的期盼:“走出去保护德国的世界贸易势力,或者,在皇帝陛下的命令下,抵挡那些袭击帝国重大利益和荣誉的敌人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Kerouac's statement was later published as "The Origins of the Beat Generation" (Playboy, June 1959).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
凯鲁亚克的开场白是: 凯鲁亚克的这一段话后来被发表在文章《垮掉的一代的起源(The Origins of the Beat Generation)》(Playboy,1959年6月)中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Jewish Quarter is situated on the north bank of the River Jihlava, surrounded by rocks and the river.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:犹太区坐落在伊赫拉瓦河北岸,周围环绕着岩石和河流。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Within months he was making proposals for a scientific expedition to South Georgia, but the RGS would not support his plans.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在后来的几个月中,布鲁斯提出前往南乔治亚岛的远征计划,但皇家地理学会并没有采纳此次提案。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Plato originally might have planned a third dialogue named Hermocrates, but failed to compose it.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 柏拉图一开始有可能打算构思一部名叫“赫莫克拉提斯”的对话集,但并没有真正下笔。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
If the wrong selections are made, or an item missed, the story will eventually conclude abruptly with death and game over.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
一旦作出错误的判断或错过了某件物品,故事将最终会以意外死亡收场,游戏也就随之结束了。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It includes surveys of defects in our social, economic or political system for the purpose of enabling the Congress to remedy them.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他的著作努力揭示人类社会、政治和经济行动的各种理想,使这些理想摆脱它们所受到的制度束缚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Assignments in C have a value and since any non-zero scalar value is interpreted as true in conditional expressions, the code if (x = y) is legal, but has a very different meaning from if (x == y).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
C编程的赋值语句会有返回值,由于任何非零值在条件运算式中被解译为真,源码if(x = y)是合法的, 但与if(x == y)的意义完全相异。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
An over-height truck in April 2007 severely damaged the tunnels.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2007年4月,一辆过高卡车严重损坏了隧道。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1983 he was elected Secretary General of the Executive Committee of PC and in August 1984 he obtained the majority nomination for the presidential elections which were to be held later that year, putting an end to 12 years of dictatorship.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1983年当选为红党总书记,1984年8月经党派联合推举,当选总统,终结了长达12年之久的独裁统治。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In summer, the water level of Syvash decreases significantly, revealing barren solonets soils called "syvashes" by locals.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
夏天锡瓦什湖水位明显下降,大量植物无法生长的盐碱地裸露出来,当地人称之为"sivashes",也就是锡瓦什湖名字的由来。
User: 将这句话从英文翻译到中文
After the release of Final Fantasy IV for the Sony PlayStation as part of Final Fantasy Chronicles, the album was released in North America by Tokyopop on August 21, 2001 as Final Fantasy IV Official Soundtrack: Music from Final Fantasy Chronicles.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
继《最终幻想IV》随索尼PlayStation合辑《最终幻想编年史》发行后,TokyoPop于2001年8月21日在北美发行专辑《最终幻想IV官方原声:最终幻想编年史的音乐》(Final Fantasy IV Official Soundtrack: Music from Final Fantasy Chronicles)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
On 11 October 2012, a panel of Pakistani and British doctors decided to move Yousafzai to the Armed Forces Institute of Cardiology in Rawalpindi.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2012年10月11日,一组巴基斯坦和英国医生决定将马拉拉转移到拉瓦尔品第的空军心脏病学研究所。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The long-standing misuse of the terms, and its inclusion in scholarly articles has compounded the confusion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
长期以来滥用术语,并将其纳入学术文章中,引起了混乱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The brightest planets in the sky have been named from ancient times.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
天空中最亮的行星在远古时代就已经被命名。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, the Bolsheviks soon turned against the anarchists and other left-wing opposition, a conflict that culminated in the 1921 Kronstadt rebellion which the new government repressed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而,布尔什维克很快就转过头来对付无政府主义者和其他左翼反对派,冲突在1921年的克伦斯塔叛变中达到顶点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Alok Sharma (born 7 September 1967) is a British politician with the Conservative Party in the United Kingdom.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
阿洛克·夏尔马(英语:Alok Sharma,1967年9月7日-)是一位生于印度的英国政治人物,保守党人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Though Wee1 is a fairly conserved negative regulator of mitotic entry, no general mechanism of cell size control in G2 has yet been elucidated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然Wee1是相当保守的有丝分裂负向调整因子,但仍无理论阐述G2期中通用的细胞尺寸调控机制。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In quantum chromodynamics, the more complicated group SU(3) has eight generators, corresponding to the eight gluons.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在量子色动力学中,规范场是更复杂的SU(3),拥有八个生成元,因此对应于八种胶子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: But even more remarkable is that abstraction is not even required.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是更加不寻常的是甚至抽象都是不需要的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Although several new aircraft designs had been planned to use the Vulture, work on the engine's design ended in 1941 as Rolls-Royce concentrated on their more successful Merlin design.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
虽然几种新飞机的设计都计划使用秃鹰发动机,罗尔斯最终于1941年中止了该项开发工作,并关注于他们更成功的梅林发动机设计工作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This whole war was characterized by many such smaller raids and plundering expeditions of both sides between a few larger battles.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在几场大战役之间,这整场战争的特点都是双方都有着许多的如此的小规模突袭和劫掠性远征。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
As of 2013, branches of these associations are established in 19 out of 23 provinces across Cambodia.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
截至2013年,越裔柬埔寨人协会已在柬埔寨23个省份当中的19个省份开设分会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Most of the pair's films were in the crime genre.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这对搭档的大部分电影都属于犯罪类型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Queen Elizabeth was determined to secure the Exeter inheritance for her descendants by her first marriage, and in 1483, St Leger was declared heiress to the entire estate of her father by an Act of Parliament.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
伊丽莎白王后决定确保埃克塞特遗产由自己初婚的后裔继承,1483年,议会的一项法案宣称安妮为父亲全部地产的女继承人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
On 8 June, The EU Farm Commissioner Dacian Ciolos said the EU had increased its offer of compensation to farmers for the losses caused by E. coli outbreak to C$210,000,000.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
6月8日,欧盟主管农业事务专门委员丘洛斯(Dacian Ciolos)已宣布提高受疫情影响的农民赔偿金至210,000,000欧元。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Competition law, or antitrust law, has three main elements: prohibiting agreements or practices that restrict free trading and competition between business.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
竞争法或反托拉斯法,有3个主要部分: 禁止限制企业间自由贸易与竞争之协议或行为。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Rather, a more literal translation would be "(speaking of) the elephant, its nose is long".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:相反,更直接的翻译是“(说到)大象,它的鼻子很长”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1889 the complex was closed due to structural instability.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1889年该堂因建筑原因关闭。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Worship.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 贡绢。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: They meet an old man who angrily tells them that there are no monsters and sends them to see his son, a geneticist named Francis Pollidori (John O'Hurley).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
众人遇到一名老人,老人非常愤怒地告诉他们,这里根本就没有什么怪物,叫他们去找他儿子弗朗西斯·波里道利博士(Francis Pollidori,约翰·奥赫利饰)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Researchers at Alcatel-Lucent have developed a cell site called lightRadio that fits in the palm of a person's hand.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 阿尔卡特-朗讯的研究者开发出了一种蜂窝站,称为“轻量无线电”(lightRadio),适合一个人的手掌。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A study published in 2009 by researchers from Tel Aviv University indicates that secretions produced by carnivorous plants contain compounds that have anti-fungal properties and may lead to the development of a new class of anti-fungal drugs that will be effective against infections that are resistant to current anti-fungal drugs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
台拉维夫大学研究人员于2009年发表的一项研究表明,食肉植物产生的分泌物含有具有抗真菌特性的化合物,并可能导致开发出一类有效抵抗感染的药物。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The artillery began arriving by the evening of 27 March.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 烟雾于3月27日开始从火山口冒出。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: There was no stopping it.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
永硕并未阻止。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Not all calendars use the solar year as a unit.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不是所有的历法系统都用太阳年为单位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Before Cavenagh Bridge was constructed, people could only get to the two districts via a detour over Elgin Bridge or by paying 1 duit (1⁄4 cent) for a boat ride across the river.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在桥梁建成之前,人们通往这两区需要从爱琴桥迂回或者花上1个duit(相当于1/4分)坐船渡河。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
TERRIBLE eliminado.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 寻命真除。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kircher is married to Nicole Chesterman Kircher and they have four daughters.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 基契尔的妻子是摇滚歌手Nicole Chesterman,他们有四个女儿。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Kristof's reporting from Sudan has been both praised and criticized.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:游戏中的QTE攻击既获得了赞誉,也受到了批评。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1972, when the government proposed to apply the 1957 census figures to Kirkuk, Mullah Mustafa rejected it, knowing that it would show the Iraqi Turkmen were the majority in the city – and given the events of 1959, the Turkmen were likely to prefer Ba'ath rule to Kurdish.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当政府1972年提出将1957年的人口普查数字运用到基尔库克时,穆斯塔法拒绝了,因为他知道这将表明伊拉克土库曼人占了该市的大多数,并且鉴于1959年的暴力事件,相比库尔德人的统治,土库曼人可能更喜欢复兴党的。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Notes ^1 – Mika Häkkinen's best qualifying time was actually 1:11.945 but it was deleted due to Häkkinen ignoring a red light during the final practice session.
Assistant: 注记: ^1 -米卡·海基宁的最佳排位成绩实际上是1:11.945,但是因为海基宁于最后练习阶段一次无视红灯的行为而被取消。
User: The Russian forces have shifted to higher-calibre weapons like the S-8 rocket instead.
Assistant: 以后俄罗斯军队已经转为使用有如S-8火箭弹那样较大口径的武器取代其用途。
User: Had they occurred they would have undoubtedly been recorded.
Assistant: 至于他们究竟是怎样自杀的,各种记录也莫衷一是。
User: Students at Humboldt University hold a book sale in the square every year to mark the anniversary.
Assistant: 每年,洪堡大学的学生在广场上进行售书以示纪念。
User: In televised sports, where conventional cameras expose pictures 25 or 30 times per second, motion blur can be inconvenient because it obscures the exact position of a projectile or athlete in slow motion.
Assistant: 电视运动转播中,一般摄影机每秒曝光25或30次,动态模糊反而变成困扰,因为在慢动作时会混淆抛射体或运动员的确切位置。
User: That all power is vested in, and consequently derived from, the people; that magistrates are their trustees and servants and at all times amenable to them.
Assistant: 二、所有的权力都属于人民,因而也来自人民;长官是他们的受托人与仆人,无论何时都应服从他们。
User: For example, the isotopes of hydrogen can be written as 1H, 2H and 3H, with the mass number superscripted to the left.
Assistant: 例如,氢的同位素可以写为1H,2H和3H,左上角的数字代表质量数。
User: The park dates to 1867 to 1868, founded as Fytche Square in honour of the then Chief Commissioner of British Burma, Albert Fytche.
Assistant: 摩诃班都拉公园于1867年至1868年间建成,该公园原先名称为费奇广场(Fytche Square),当时广场的名称以英属缅甸时任行政长官阿尔伯特·费奇(英语:Albert Fytche)爵士命名。
User: On the same day, The Washington Post associated the smoke and presence of military vehicles and helicopters overhead with the 1968 events in Da Nang, Vietnam, giving the impression of catastrophe.
Assistant: 而同一天,《华盛顿邮报》将美国军队出动的车辆和空中飞机以及大火引起的烟雾与1968年越南岘港市战争事件联系在一起,给公众大灾难的感觉。
User: To address RS/6000 commercial applications and AS/400 systems, IBM Rochester (the home of the AS/400s) started developing the first of the high-end 64-bit PowerPC processors with AS/400 extensions, and IBM Endicott started developing a low-end single-chip PowerPC processor with AS/400 extensions.
Assistant: 为满足RS/6000的商业应用和AS/400系统,IBM Rochester(AS/400的诞生地)开始开发第一个有AS/400延伸的高阶64位元PowerPC处理器。
User: From 1937, the name Éire was often used even in the English language.
Assistant: 自从1937年起,“Éire”甚至会用于英语当中。
User: Coherence is still maintained.
Assistant: 但一致性的定律仍然存在。
User: As with many of Godard's movies, no screenplay was written until the day before shooting, and many scenes were improvised by the actors, especially in the final acts of the movie.
Assistant: 如同戈尔达的许多电影,剧本到了拍摄前一天才写好,许多场景,特别是电影结尾都是演员即兴发挥的。
User: On August 12, in a game against the Chicago Cubs at Wrigley Field, Victorino was hit with a full cup of beer while making a catch.
Assistant: 8月12日在对芝加哥小熊的比赛中,维克托里诺在接一记界外球的时候被一杯啤酒砸中。
User: Stallman pioneered the concept of copyleft, which uses the principles of copyright law to preserve the right to use, modify and distribute free software, and is the main author of free software licenses which describe those terms, most notably the GNU General Public License (GPL), the most widely used free software license.
Assistant: 斯托曼开创了Copyleft的概念,它使用版权法的原则来保护使用、修改和分发自由软件的权利,并且是描述这些术语的自由软件许可证的主要作者。
User: Judge and prosecution structures are secured by the constitution.
Assistant: 判决和起诉制度受到宪法保障。
User: Oleg Mitvol became the chairman of the alliance’s central council.
Assistant: 奥列格·密特沃成为联盟中央委员会主席 。
User: After several unsuccessful campaigns against the pagan Semigallian duke Viestards and his Samogitian kinsfolk, the Roman Curia decided in 1251 to abolish the Bishopric of Semigallia, and divided its territories between the Bishopric of Rīga and the Order of Livonia.
Assistant: 在几次针对瑟米利亚异教公爵维斯塔尔兹和他的盟友萨莫吉希亚人的不成功战役发动后,罗马教廷决定在1251年撤销瑟米利亚主教,而且将其管理土地交由里加主教区和利沃尼亚骑士团共管。
User: A handoff can occur in any direction.
Assistant: 康普顿散射可以在任何物质中发生。
User: However, this coincided with a crash in uranium prices.
Assistant: 然而,这在时间上又和铀的价格暴跌相重合。
User: These feast days are usually taken as being when a child hits puberty and steps unto the path of adulthood.
Assistant: 这些节日通常用于庆祝一个孩子步入青春期和成年期。
User: The video was released in partnership with the We Are Here Movement and called for action against police brutality.
Assistant: 该视频与我们在这里行动(We Are Here Movement)合作,呼吁社会采取行动遏制警察当局的暴行。
User: The numbers were similar to the poll in December 2018 yet a later poll by ABC news showed that as the partial shutdown entered its fourth week support for building a wall was increasing.
Assistant: 这些数字与2018年12月的民意调查非常相似,但ABC后来的一项民意调查显示,随着停摆进入第四周,民众对建造墙的支持率正在增加 。
User: Richelieu decided that the recently signed Peace of Prague was contrary to French interests and declared war on the Holy Roman Emperor and Spain within months of the peace being signed.
Assistant: 然而,黎塞留认为《布拉格和约》的签署会对法国的计划有所不利,于是法国在条约签署几个月内向神圣罗马帝国及西班牙宣战。
User: This commission, announced by Margaret Thatcher in 1988, held significance as Britain's lasting presence in Hong Kong following the 1997 transfer of sovereignty over Hong Kong.
Assistant: 该项目由撒切尔夫人在1988年亲自宣布,在1997年香港主权移交后将永久地在香港代表英国。
User: However, the lord would often demand rights and assert prerogatives that interfered with the operation of the monastery.
Assistant: 但是,庄园主经常要求得到权利并主张干涉修院运作的特权。
User: The runic inscriptions on these stones are considered the best known in Denmark.
Assistant: 这些石头上的卢恩字母铭文被视为在丹麦最著名者。
User: Boyd's fascination with animals went on to become the primary subject matter throughout her career.
Assistant: 博伊德对动物的迷恋成为她整个职业生涯的主要题材。
User: This separation of the SDS and SAS, with each using different tactics to accomplish its goals, was consistent with the student movement across the country.
Assistant: SDS和SAS的这种分离行为与全国的学生运动步调一致。
User: In the city of Mulegé, gas supply, which was necessary to run generators, was low, drinking water was gone, and the airstrip was covered with mud.
Assistant: 穆莱赫的汽油供应不足,导致发电机无法工作,城里缺乏饮用水,飞机跑道被泥浆覆盖。
User: Hence the myth of "luck" or "good fortune" was seen as closely aligned with the essence of spring itself, the burgeoning of new life, and by extension agriculture, which in all societies is the very foundation of prosperity or "good fortune".
Assistant: 因此,和幸运有关的神话被视为和春天的本质——新生命的蓬勃发展密切一致,并可延伸至农业,农业发展是所有的社会繁荣或者说是“好运”的基础。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:According to the 1931 Constitution of the Kingdom of Yugoslavia, the Vardar Banovina was bounded on the north by the boundaries of the Zeta and Morava Banovinas, and on the east, south and west by the State frontiers with Bulgaria, Greece, and Albania.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据1931年南斯拉夫王国宪法: 发达河省北邻是泽塔河省和摩拉瓦河省,其东、南及西部分别与保加利亚、希腊与阿尔巴尼亚接壤。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In irregular galaxies, they may be dispersed throughout the galaxy, but in spirals they are most abundant within the spiral arms.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在不规则星系,它们可以在各处被发现,但在螺旋星系内几乎全都出现在螺旋臂上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:If the possibility of adding the empty string to a language is added to the strings recognized by the noncontracting grammars (which can never include the empty string) then the languages in these two definitions are identical.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 如果把向语言增加空串的可能性增加到由不收缩文法所识别的那些字符串(永不包括空串的)中,则在这两种定义下的语言是相同的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Throughout February and March 1974, Dick experienced a series of hallucinations, which he referred to as "2-3-74", shorthand for February–March 1974.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1974年2月和3月,他接收到一连串的幻觉,并总括的称之为2-3-74(为2月/3月1974年的速记法)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The genus contains 20–25 species, distributed from Mexico to Argentina, Brazil, Uruguay and Chile, St. Helena, New Zealand, New Caledonia, Australia, Indonesia, New Guinea, and the Philippines.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
蚌壳蕨属包含了20-25个物种,分布在墨西哥至乌拉圭及智利、圣赫勒拿岛、新西兰、澳洲、印尼、新几内亚及菲律宾。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Despite constant rebuttals by party leaders, DAP has been depicted by their political opponents as a party that favours the Malaysian Chinese minority above others.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
尽管党领袖不断反驳,行动党一直被政治对手描述为“为少数民族的马来西亚华人至上”的党。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 2013, Marina Tchebourkina was nominated as an Associate Researcher at Pantheon-Sorbonne University (Paris–I), head of the program "Organ, Arts and Sciences".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2013年,玛丽娜·切布基娜被提名为巴黎第一大学的副研究员,并担任“管风琴艺术与科学”项目的负责人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sustained usage based pricing will credit the discounts to the customers based on the monthly utilisation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
基于价格的持续用量将基于月用量给予用户折扣。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This is useful, for example, in the context of proving metalogical theorems (such as Gödel's incompleteness theorems), where one doesn't want to allow the introduction of new functional symbols (nor any other new symbols, for that matter).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这是有用的,例如在证明元逻辑定理(比如哥德尔不完备定理)的上下文中,这里你不希望允许介入新的函数符号(或任何其他新符号)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The king quickly accepts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:国王很快就答应了他。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
As the press revealed examples of the rulers' extravagant wealth, Mahathir resolved to cut financial support to royal households.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当报章公开统治者奢侈的财富时,马哈迪削减对王室家族的拨款 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Franklin also used typeset dashes of varying length to approximate the manuscripts' dashes more closely.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:同时,富兰克林通过对不同长度的破折号进行排版,使其更接近于手写稿中的破折号。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He then apostatized and went to the land of the Greeks (the Byzantines).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 之后杨文再次率众围攻,郭亮与刘江合击获胜。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The team at GSI revisited the reaction in 1985 and were able to detect 10 atoms of 257Db.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 重离子研究所的团队在1985年重新进行反应,并探测到10个257Db原子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
AMD calls this pair of instructions Advanced Bit Manipulation (ABM).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
AMD称这一对高级位操作Advanced Bit Manipulation (ABM)指令。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The Syrians had expected it to take at least 24 hours for Israeli reserves to reach the front lines; in fact, reserve units began reaching the battle lines only 15 hours after the war began.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
叙利亚估计以色列的后备军人至少要24小时才能到达前线,事实上,以色列的后备军人在战争爆发后15个小时便开始陆续到达前线了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The game received a 37 out of 40 from Famitsu, with one reviewer giving it a 10 and the other three awarding it a 9.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《Fami通》给游戏打了37/40分,其中一个评论者打出10分,其余三个打出9分。
User: 将这句话从英文翻译到中文
After graduating, both moved to Los Angeles in 2010 and continued writing the script, but made a few modifications, such as altering the location to Los Angeles instead of Boston.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
毕业之后,两人于2010年搬去洛杉矶并继续创作剧本,但做了一些修改,例如将地点从波士顿改为洛杉矶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
One failed dam in West Auburn washed out a portion of U.S. Route 20, and the same route was washed out near Charlton.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:20号美国国道位于乌斯特县奥本(Auburn)境内的部分路段因水坝失效而遭冲毁,该路在查尔顿(Charlton)附近路段也有部分被毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Between 2007 and 2013, many people in the UAE were sentenced to 100 lashes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2007至2013年间,阿联酋许多人被判处100下鞭刑。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: At the age of 12, Achebe moved away from his family to the village of Nekede, four kilometres from Owerri.
Assistant: 12岁时,阿切贝随家人迁往距奥韦里(Owerri)4公里的Nekede。
User: Ouattara's forces arrested Gbagbo at his residence on 11 April 2011.
Assistant: 瓦塔拉的部队于2011年4月11日在巴博的住所将他逮捕。
User: The rapid influx of migrants caused overcrowding as a result of a lack of adequate low-cost housing.
Assistant: 迅速而过量的移民输入使得廉价住房所剩无几。
User: He served four terms (1976–1984).
Assistant: 4、拨乱反正时期(1976—1984)。
User: Its tubercles are sometimes eaten.
Assistant: 有时也会吃魔药。
User: Following the Oath crisis of 1917 he was interned in Beniaminów, but was released in May 1918 and was allowed to join the Polnische Wehrmacht, at the same time secretly cooperating with the Polish Military Organization.
Assistant: 1917年宣誓危机后,他被囚禁在贝尼亚米努夫,但在1918年5月被释放,并被获准加入波兰军,同时与波兰军事组织秘密合作。
User: A form of attribution theory developed by Bernard Weiner describes how students' beliefs about the causes of academic success or failure affect their emotions and motivations.
Assistant: 伯纳德·威纳(Bernard Weiner)发展了归因理论的一种形式描述学生对其学业的成败的信心如何影响其情绪和动机。
User: This principle is very useful for word learning in conversational settings, as words tend not to be explained explicitly in conversation, but may be referred to frequently throughout the span of a conversation.
Assistant: 快速配对原则非常有助于在对话情境中学习字汇,因为字汇通常不会被直接明白地解释,而是在对话过程中被频繁提及。
User: The area was named The Sea of George the Fourth, but the naming did not become permanent.
Assistant: 他命名这片海域为“乔治四世海”,但没有成为一个永久性的名称。
User: This is called the von Neumann cardinal assignment; for this definition to make sense, it must be proved that every set has the same cardinality as some ordinal; this statement is the well-ordering principle.
Assistant: 这叫做冯·诺伊曼基数指派;为使这个定义有意义,必须证明所有集合都有同某个序数一样的势;这个陈述就是良序原理。
User: China's paramount leader Xi Jinping's (assumed office in 2012) concept of "Chinese Dream" has been described as an expression of new nationalism.
Assistant: 中国的最高领导人 习近平 ‘的“S(上任于2012年)的概念,中国梦 ’被描述为新的民族主义的表现。
User: A legislative election was held in Portugal on 5 June 2011 to elect all 230 members of the Assembly of the Republic.
Assistant: 葡萄牙在2011年6月5日举行大选,选出全共和国议会230席议员。
User: He made his brother Vasylko ruler of Volhynia and retained the Galician title for himself, though he continued to exercise real powers in both places.
Assistant: 他让他兄弟瓦西里科统治沃里希连,自己保持加利西亚的头衔,虽然这两个地方的实权仍掌握在他手中。
User: Collectively, the sisters have a vast background.
Assistant: 体型肥胖的女孩子,家庭背景优厚。
User: An edited version of Pynchon's synopsis was used as the jacket-flap copy and Kovalevskaya does appear, although as only one of over a hundred characters.
Assistant: 品钦所写的概要的一个修订版被用于封面套纸,科瓦列夫斯卡娅确实在书中出现,虽然仅仅作为一百多个人物中的一个。
User: Ptolemy's Eridanus thus without doubt ended at Theta Eridani, which rose about 10 degrees above the horizon from Alexandria.
Assistant: 因此托勒密的波江座毫无疑问的在天园六结束,它在当时的亚历山大港最高上升到地平线上10度。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The same is true of the descendants of another Central Asian who settled down in Korea.
Assistant: 另外一名在朝鲜半岛定居的中亚人后代也是如此。
User: In addition to the sand, a suitable bonding agent (usually clay) is mixed or occurs with the sand.
Assistant: 除了砂子,适当配比的粘结物(通常为粘土)通常会混合或出现在砂子中。
User: Although not considered a success at the time, the summit paved the way for the ending of the Cold War, and the Icelandic government's management of the event was widely commended.
Assistant: 此次峰会为冷战的结束铺平了道路,冰岛政府因此被广泛称赞。
User: The southwestern and northeastern corner guard towers were dismantled in the 1930s, and the southeastern and northwestern corner guard towers were dismantled in 1955 and 1957 respectively.
Assistant: 外城西南、东北角楼在1930年代拆除,西北、东南两座角楼分别在1957年和1955年拆除。
User: The cabinet meets not only in Canberra but also in state capitals, most frequently Sydney and Melbourne.
Assistant: 内阁除了在首都堪培拉举行会议之外,也会在澳大利亚各州的州首府举行会议,例如:悉尼和墨尔本。
User: According to a 2014 survey created by the International Videogame Developers Association about the satisfaction of working in video game development, results show that females claimed insubordination from subordinate male colleagues, a preference for white males in management position, and a preference for males in hiring and promotion.
Assistant: 根据国际电子游戏开发商协会( International Videogame Developers Association)在2014年所进行的关于在电子游戏开发工作中的满意度调查,结果显示、女性声称男性属下较不服从自己的指令,管理职的人员会优先选择白人男性,以及男性在招聘和晋升方面皆较为顺利 。
User: It is now owned by Postmedia Network.
Assistant: 目前电台已拥有流媒体网站。
User: Relocation began in 2002, but financial difficulties delayed work until February 2004.
Assistant: 工程本来于2002年开始,但因财政问题,被迫延迟至2004年2月才展开。
User: The facility opened to the public in 1988, 100 years after its construction.
Assistant: 此中心内的设施于1988年对外开放,正是筑体完工后的100周年。
User: On March 6, 1815, Olbers discovered a periodic comet, now named after him (formally designated 13P/Olbers).
Assistant: 在1815年3月6日,他又发现了一颗周期彗星:13P/Olbers。
User: The ampullae are mostly clustered into groups inside the body, each cluster having ampullae connecting with different parts of the skin, but preserving a left-right symmetry.
Assistant: 壶腹会成群的分布在体内,每一群会连接到不同部位的皮肤,不过会维持左右对称。
User: An estimated 50,000 people viewed the casket there, and the event was broadcast on television on October 31, 2005.
Assistant: 葬礼现场约50,000人出席,并于2005年10月31日在电视台上转播。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The first episode to experiment with digital coloring was "Radioactive Man" in 1995.
Assistant: 正式使用数码色彩上色的第一集动画是1995年的“Radioactive Man”。
User: Not all Conservative MPs can be easily placed within one of the above groupings.
Assistant: 同样地,并不是所有保守党党员也完全属于上面三派的其中一派。
User: The primary purpose of both individual therapy and social skills group training is for individuals with avoidant personality disorder to begin challenging their exaggerated negative beliefs about themselves.
Assistant: 无论个人治疗还是团体疗法,其主要目的都是促使他们开始挑战自己内心过度的负面自我评价。
User: Therefore, an oil labeled as 10W-30 must pass the SAE J300 viscosity grade requirement for both 10W and 30, and all limitations placed on the viscosity grades (for example, a 10W-30 oil must fail the J300 requirements at 5W).
Assistant: 因此,10W-30的机油需同时符合SAE J300针对10W及30的黏度特性要求,同时也要符合所有和黏度等级有关的要求(例如,10W-30的机油不能通过J300对5W的要求)。
User: While suffering from both his wound in this match and his remorse and sorrow over having to kill his friend, Spartacus has fever dreams that lead him to suspect that Batiatus arranged Sura's death.
Assistant: 在自己受伤的疼痛以及被迫杀死自己的朋友的悲伤中,斯巴达克斯发烧了,在梦中他意识到苏拉的死是巴蒂塔斯一手安排。
User: Most South Korean test scores are also graded on a curve, leading to more competition.
Assistant: 大多数韩国测试成绩也以曲线分级,导致更多的竞争。
User: Continuing the rapid pace of growth, bilateral trade is expected to rise to $2 billion by 2008, 2 years ahead of the official target.
Assistant: 这种增长速度一直持续,双边贸易额预计会于2008年上升至20亿美元,这比官方目标提前了2年。
User: The family then moved to New York sometime in early April 1844, traveling by train and steamboat.
Assistant: 1844年4月初,一家人乘坐火车和蒸汽船来到了纽约。
User: This is particularly valuable for classes such as Class where most of the methods do not mention the type parameter.
Assistant: 这对于像 Class 这样的类而言尤其有用,因为其中的大多数函数都根本不管类型参数是什么。
User: This spawn is the mushrooms mycelium and will colonize the coir/vermiculite mix eventually fruiting mushrooms.
Assistant: 这个产卵是蘑菇菌丝体,并将殖民地的椰子/蛭石混合物最终成果蘑菇。
User: His mastery is a thing of beauty to watch.
Assistant: 香氛是美容的一个重要方面。
User: The urban settlements of the province are home to cultural palaces and many public libraries.
Assistant: 该省的城市居民点还设有文化宫和许多公共图书馆。
User: In the first part of qualifying (Q1), the session got interrupted shortly after it had started, as Felipe Nasr came to a halt at the exit of the tunnel, caused by an engine failure.
Assistant: 在第一阶段排位赛(Q1)中,费利佩·纳斯尔因为引擎故障而停在隧道出口,使得排位赛在开始不久后便被中断。
User: He documented Obama's time in the Senate, following him in many foreign trips, including those to Kenya, South Africa, and Russia.
Assistant: 他记录了奥巴马在参议院的经历,并跟随着他造访许多国家,其中包括了肯亚、南非及俄罗斯。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The position required him to teach only one class in the spring semester, and he was free to travel and conduct research the rest of the year.
Assistant: 这个岗位让他可以只在春季学期教授一个班级,而剩下的时间威斯曼可以自由的旅行和进行学术研究。
User: A neglected water tower situated in Keflavík, Iceland has been transformed magically by the toyists.
Assistant: 在冰岛的凯夫拉维克一个废弃的水塔,由玩具主义艺术家们神奇的改造了。
User: The Admiralty was not really interested in particularly where in the South Pacific the observation of the Venus transit would take place.
Assistant: 海军方面对于应在南太平洋何处观测金星凌日并不太感兴趣。
User: The first internet puzzle started on January 4, 2012 and ran for approximately one month.
Assistant: 第一轮于2012年1月4日开始,持续约一个月。
User: Sections of the track have been designated as a scheduled monument, meaning that it is a "nationally important" historic structure and archaeological site protected against unauthorised change.
Assistant: 古道的各段已被指名为排定古迹(英语:Scheduled Monument),表示其为拥有“国家等级的重要性”的历史性建筑及遗址,受免于未授权改变的保护。
User: Microsoft XML Core Services (MSXML), now legacy, was a set of services that allowed applications written in JScript, VBScript, and Microsoft development tools to build Windows-native XML-based applications.
Assistant: 微软XML核心服务(MSXML)提供了一组服务,使用户可以使用JScript、VBScript和其它微软的开发工具开发基于XML的本机应用程序。
User: Amnesty International said it believes the Nigerian military had four hours' advance warning of the kidnapping, but failed to send reinforcements to protect the school.
Assistant: 国际特赦组织表示尼日利亚军方曾接到提前四小时的绑架预警,但没有派出援兵保护学校。
User: Cissokho successfully passed his medical and agreed to a five-year contract.
Assistant: 施素高成功地通过了体检,并同意签署5年合约。
User: When he lost the case, Muirhead returned to his property under the grounds that he had been denied natural justice, and, along with his wife and approximately 30 other supporters, declared it to be an independent principality where the bank and Queensland Government had no legal authority.
Assistant: 当他打输官司后,被正当程序否定的穆尔贺回到他的产业上,和他的妻子以及约三十个支持者一起宣布独立,且宣告此后银行和昆士兰政府在该地即没有任何合法的权力。
User: The European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) is a European treaty (CETS 148) adopted in 1992 under the auspices of the Council of Europe to protect and promote historical regional and minority languages in Europe.
Assistant: 欧洲区域或少数民族语言宪章(英语:European Charter for Regional or Minority Languages,简称ECRML)是一条由欧洲委员会支持下于1992年通过的欧洲条约(CETS 148),目的是保护和促进在欧洲的历史性方言和少数民族语言。
User: He became increasingly concerned as the Revolution grew more radical, although he still hoped to avoid war.
Assistant: 随着革命变得更加激进,他变得越来越不安,他仍然希望能够避免战争。
User: Houston's father was Joshua Houston, a slave owned by Sam Houston.
Assistant: 其父是约书亚·休斯顿, 是 山姆·休斯敦的奴隶。
User: Excel 2003 introduced list commands, some statistical functions and XML data import, analysis and transformation/document customization features.
Assistant: Excel 2003增加了一些统计运算功能,和XML资料汇入、分析和转换功能。
User: On 31 July 1942, the cruiser was attacked by the British submarine HMS Traveller south of Premantura but all of the torpedoes missed.
Assistant: 1942年7月31日,卡塔罗号在普雷曼图拉(英语:Premantura)以南遭到英国潜艇旅行者号(英语:HMS Traveller (N48))袭击,但后者发射的所有鱼雷均未能命中。
User: The Windows Runtime app ecosystem was revised into the Universal Windows Platform (UWP).
Assistant: Windows运行时应用程序生态系统被修改为通用Windows平台(UWP)。
User: During both periods mentioned Beretta also made the FN 140 DA, which is identical to the BDA 380 except for being marked "Fabrique Nationale" instead of "Browning".
Assistant: 在这两个时期提及的贝瑞塔也生产了FN140 DA,这等同于BDA 380除了将标记由原来的“勃朗宁”改为“法布里克国民”的版本。
User: The first, 265aSg has a principal alpha-line at 8.85 MeV and a calculated half-life of 8.9 s, whilst265bSg has a decay energy of 8.70 MeV and a half-life of 16.2 s.
Assistant: 其一是265aSg,其主要的α线位于8.85 MeV,计算出的半衰期为8.9秒;而265bSg的衰变能量为8.70 MeV,半衰期为16.2秒。
User: The National Hurricane Center initially predicted that the depression would slowly intensify and reach winds of 70 mph (115 km/h) within 72 hours.
Assistant: 美国国家飓风中心起初预计低气压会缓慢增强,在72小时内达到风力时速115公里强度。
User: On a bitterly cold New Year's Eve at Myers Ranch, the Family members gathered outside around a large fire, listening as Manson explained that the social turmoil he had been predicting had also been predicted by the Beatles.
Assistant: 在迈尔丝农场的一个酷寒的除夕夜,家族成员都围绕着大篝火聚集在外面,听着曼森解释他曾预测的社会骚动也被嬉皮士乐队预测。
User: He accepted on the advice of his father (who in the event lived to see him return).
Assistant: 又称父亲为睿宗,在武宗之上,还为父亲修皇帝实录。
User: The Kilometre Zero for all Argentine National Highways is marked on a milestone at the Plaza.
Assistant: 所有阿根廷国家公路的零公里里程碑就在此广场。
User: Surface normals are commonly used in 3D computer graphics for lighting calculations; see Lambert's cosine law.
Assistant: 在三维计算机图形学中通常使用曲面法线进行光照计算;参见Lambert's cosine law。
User: ID3v1 is 128 bytes long.
Assistant: ID3v1总长为128个字节。
User: Final Fantasy XIII won the 2010 Soundtrack of the Year Golden Joystick Award.
Assistant: 《最终幻想XIII》获得了年度2010原声金摇杆奖。
User: The International Esports Federation's mission is to promote electronic sports as true sports, and become the global body in charge of maintaining, promoting and supporting it.
Assistant: 国际电子竞技联合会的使命旨在推动电子竞技成为真正被认可的体育竞技项目,并成为负责推广、维护和支持电竞运动的全球性组织。
User: Two previously unreleased games, Bound High and the Japanese version of Faceball (known as NikoChan Battle) were released.
Assistant: 之前两款没有被发布的游戏《Bound High(英语:Bound High)》和日本版的《Faceball(英语:MIDI Maze)》(被叫做《NikoChan Battle》)后来被发布了出来。
User: The first silkworm diseases began to appear in 1845, creating an epidemic.
Assistant: 1845年,首批桑蚕疾病开始出现,并引起了一次流行。
User: Assange later clarified: "we have material on many businesses and governments, including in Russia.
Assistant: 阿桑奇随后说:“我们有许多关于商业和政府的材料,包括俄罗斯。
User: The Medal "For Life Saving" is awarded to citizens for rescuing people during natural disasters, on water, under ground, in fire-fighting and other circumstances involving a risk to life.
Assistant: 拯救生命奖章是颁发给在自然灾害中救人、拯溺、扑灭火害及在其他情况中救人的公民。
User: Clean Air Network envisions to clean up Hong Kong's air until it meets World Health Organization's recommended safe level in order to protect public health.
Assistant: CAN设想清理香港的空气直至它符合世界卫生组织推荐的安全水平,以保护公众健康。
User: These intermediate-mass black holes have been suggested as the origin of the modern era's supermassive black holes.
Assistant: 这些中介质量黑洞则被认为是现代超大质量黑洞的起源。
User: The Moon's surface is covered in many interesting features.
Assistant: 月球表面有许多有趣的特征。
User: Similar projects were started with varying success by parts of the Chinese government (Kylin), the Gendarmerie (GendBuntu), Amsterdam (Open.Amsterdam),, Zaragosa, Spain (AZLinux), Vienna (abandoned Wienux), and Solothurn, Switzerland (abandoned).
Assistant: 有类似成果的项目包括:中国政府的中标麒麟(Kylin),法国宪兵的GendBuntu,阿姆斯特丹的Open.Amsterdam,西班牙萨拉戈萨的AZLinux,维也纳的Wienux(英语:Wienux)(已放弃),以及瑞士索洛图恩(已放弃)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The Mexican army initiated a siege of the Alamo and raised a blood-red flag signalling no quarter.
Assistant: 墨西哥军队发起了阿拉莫之围,并升起了一面血红色的旗帜,象征对敌人绝不仁慈。
User: Christ of Saint John of the Cross is a painting by Salvador Dalí made in 1951.
Assistant: 《十字若望的基督》(Christ of Saint John of the Cross)是萨尔瓦多·达利在1951年完成的一幅名画。
User: While it might be beneficial in reducing pain, and a review from 2007 found tentative evidence of improved healing times, a subsequent review from 2012 did not find improved healing over silver sulfadiazine.
Assistant: 少有证据显示芦荟有益,虽然它可能有利于减轻疼痛,而且2007年的一篇综述发现有试验性证据表明芦荟可以缩短愈合时间,但是随后2012年的一篇综述中却并没有发现芦荟同磺胺嘧啶银相比更能改善愈合的证据。
User: Oshawa is served by several community newspapers, including the Oshawa Express, an independent which is published every Wednesday, and Oshawa This Week, published two times per week by Metroland.
Assistant: 奥沙华有两份报章,分别为每星期三发行的《奥沙华快报》(Oshawa Express)和每周发行两次的《奥沙华今周》(Oshawa This Week)。
User: By avoiding political, military, and geographic details of the conflict between the states, the story becomes divorced from its historical context.
Assistant: 为了回避州与州之间政治、军事、地理的细节冲突,小说的叙述脱离了历史框架。
User: A number of Northern Ireland born athletes, particularly in boxing, have won medals for Ireland at the Games.
Assistant: 一些北爱尔兰人代表爱尔兰后,特别是在拳击方面,在奥运会上赢得了爱尔兰奖牌。
User: Notes ^a signifies a co-producer producer.
Assistant: 注释: ^ 表示联合制作人。
User: In 1970, a Nordic-led boycott of the contest reduced the number of countries entering to twelve.
Assistant: 唯有1970年,北欧各国对当届比赛发起抵制,该届比赛的参赛国家数量骤减至12个。
User: On 25 October 2004 Copenhagen was confirmed as the host city for the event, which was now scheduled to take place on 22 October 2005.
Assistant: 2004年10月25日,哥本哈根确认为庆典的主办城市,同时庆典也定于2005年10月22日举办。
User: This empire mysteriously collapsed, but the remnants later migrated to the northern sites (such as Chichen Itza) to form a "New Empire".
Assistant: 这个帝国神秘地瓦解了,但是残余的部分后来移居到北部的位置(如奇琴伊察)形成一个“新帝国”(New Empire)。
User: State elections also took place in all 136 state constituencies in 9 states of Malaya and 2 settlements from 10 October 1954 to 12 November 1955, each electing one Councillor to the State Council or Settlement Council.
Assistant: 1954年10月10日至1955年11月12日,马来亚9个州的所有136个州选区和2个市镇也进行了州选举,每个州将选举一名议员代表州立法委员会或市镇委员会。
User: A single, "Neva Soft" (produced by Labrinth), was released in 2011, although the promised album did not appear.
Assistant: 单曲《Neva Soft》(由Labrinth制作)于2011年发行,但承诺的专辑没有出现。
User: Typically, this rebalancing is performed daily or weekly.
Assistant: 这种调整通常是每日或每周一次。
User: Apple had worked with PARC briefly at that time.
Assistant: 那时Apple与PARC进行了简单的合作。
User: These ships, such as the German Gazelle class, had the speed and torpedo armament of the earlier torpedo cruiser, but had a bigger hull which also allowed them to carry the gun armament and armor of a larger protected cruisers.
Assistant: 这种新型的舰艇,如德国瞪羚级等,拥有着早期的鱼雷巡洋舰的航速和鱼雷武装,但船体更大,使其可以容纳更多火炮装备,也拥有着与防护巡洋舰相仿的防护能力。
User: The Christian right supports research with adult stem cells, amniotic stem cells, and induced pluripotent stem cells which do not use cells from human embryos, as they view the harvesting of biological material from an embryo lacking the ability to give permission as an assault on a living being.
Assistant: 基督教右翼支持研究成人干细胞,羊膜干细胞和不使用人类胚胎细胞的诱导多能干细胞,因为他们认为从胚胎中采集生物材料缺乏对攻击的权利。
User: Examples include systems that manage sales order entry, airline reservations, payroll, employee records, manufacturing, and shipping.
Assistant: 例如,管理销售订单条目,航班预订,工资单,雇员记录,制造业和船舶的系统。
User: In the first half of the 19th century, due to the influence of French fashion, crimson was largely replaced with the cheaper amaranth.
Assistant: 在十九世纪的前半期,因为法国时装的影响,绯红色被更便宜的紫红代替了。
User: The fossils were discovered among rocks that had been collected more than 30 years ago in Kashmir by the Indian geologist A. Ranga Rao who found a few teeth and parts of a jawbone, but when he died many rocks had yet to be broken open.
Assistant: 印原猪的化石是由印度地质学家A. Ranga Rao在喀什米尔发现,包括了一些牙齿及颚骨的部分,但当他死时仍有很多岩石未被打开。
User: Should a club decline promotion, the right gets passed on to the next-placed team, to a maximum of the fourth placed side in the final standings.
Assistant: 如果俱乐部放弃升级,则权利会被传递至排名后一位的球队,并可最多传递至排名第四的位置。
User: It was known in the later years as the war that "had shaped the history of Laos".
Assistant: 它在后被称为“塑造了老挝历史”的战争。
User: It was thought the German aircraft did not even exist.
Assistant: 尽管如此,德国陆军还是没有登陆。
User: Activity in the Central Pacific was above average; two tropical storms formed in addition to several tropical depressions.
Assistant: 中太平洋的热带天气系统活跃程度高于平均水平,除多个热带低气压外还形成了两场热带风暴。
User: In early July, a poll conducted in Moscow found that half of the respondents opposed the trial while 36 percent supported it; the rest being undecided.
Assistant: 早在7月,在莫斯科进行的民意调查发现,有一半的受访者反对审判,而只有36%的人支持,其余未定。
User: The feminist movement is periodically criticized for appropriating the massacre as a symbol of male violence against women.
Assistant: 女权主义者经常因为认定这次屠杀为男性针对女性暴力的标志事件而被批评。
User: Health literacy and community: health city, healthy ageing environment, healthy living environment and design, enhancing and creating health literate settings.
Assistant: 健康识能与政策 健康识能与社区:健康城市、健康的老龄化环境、健康的生活环境与设计、促进和制订健康识能环境。
User: When the relatively small amount of ash settled over eastern Washington, the dome built in June was gone.
Assistant: 当相对较为少量的火山灰落在华盛顿州东部时,火山口于6月形成的圆顶也已经消失。
User: Older children who would play vigorous games must have places especially set aside for them; and, since play is a fundamental need, playgrounds should be provided for every child as much as schools.
Assistant: 大一点的孩子们会想要玩刺激冒险的游戏,而这些游戏一定会需要特别提供给他们的场合;因此,既然游玩是一项基本的需求,那么游乐场应该是和学校一般,提供给每一个孩子。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: He also began acting at Baltimore's Holliday Street Theater, owned by John T. Ford, where the Booths had performed frequently.
Assistant: 随后,他开始频繁登上约翰·T·福特持有的巴尔的摩霍利迪街剧院的舞台。
User: In the same year Ida Noddack had already presented alternative explanations for the experimental results of Fermi.
Assistant: 同年,Ida Noddack已经对费米的实验结果提出了替代性的解释。
User: The Japanese Vol.
Assistant: 日本人穷追。
User: Observations made in the near-infrared spectrum indicate that it has a radius of 500 solar radii, and its temperature is between 2405 and 2485 kelvins.
Assistant: 在近红外波段上的观测显示,它的半径是500倍太阳半径,表面温度介于2405-2485k。
User: Many elderly professors did not survive the roll-calls held twice a day in snow and rain, and the grim living conditions in the camp where dysentery was common and warm clothes were rare.
Assistant: 许多老年教授没能活过每天两次在雨雪天气中的点名;此外,营地的生活条件恶劣,痢疾横行,少有温暖的衣服。
User: The weapon was widely used during the Korean War.
Assistant: 该武器在整个朝鲜战争被广泛使用。
User: The programmer must have a deep understanding of the application to know what kinds of test cases to create so that every visible path is exercised for testing.
Assistant: 程序员必须对应用有一个深度理解,以清楚的知道应创建哪种测试用例,从而使得测试中的所有可见路径都可以被执行。
User: Since the Indian community was geographically dispersed and divided, it comprised less than 25% in any constituency.
Assistant: 自从印裔社群在地理上被分割及分散,在国会选区人口只占少于25%。
User: Rafael Bombelli studied this issue in detail and is therefore often considered as the discoverer of complex numbers.
Assistant: 拉斐尔·邦贝利(Rafael Bombelli)详细地研究了这个问题,并因此被人们认为是复数的发现者。
User: This project served in the development of Switzerland's armored doctrine throughout the cold war and into the modern day; even modern Swiss Leopard 2 tanks are modified to conform to the unique demands of Switzerland that were born to a large extent from the Panzer 58 project.
Assistant: 该型坦克帮助建立了冷战期间以至今日瑞士装甲车辆的发展原则;即便是德制的豹2式主力战车都被瑞士大幅改装以符合瑞士军方的独特需求,而这些改装需求很大程度上便是从Pz58的发展经验中获得的。
User: The following operating systems are known to be able to use HPET: Windows XP SP3, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Vista, Windows 7, x86 based versions of OS X, Linux operating systems using the 2.6 kernel (or later), FreeBSD and OpenSolaris.
Assistant: 已知下列操作系统可以使用HPET:Windows XP SP3, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Vista, Windows 7, 基于x86的OS X、使用2.6或更高内核的Linux操作系统、FreeBSD以及OpenSolaris。
User: There have been various hypotheses, sometimes contradictory, that try to explain why and how the run occurs.
Assistant: 有各种各样的假设,有时是相互矛盾的,试图解释为什么和如何运行。
User: At this stage in the campaign, Philip's army was running out of food, so he seized the city of Myus and gave it to the Magnesians in return for food supplies.
Assistant: 眼下腓力的军队已断粮,所以他攻取了迈乌斯(Myus)并把它交给马格尼西亚人以换取食物补给。
User: According to official figures, around 370,000 people were employed in the renewable energy sector in 2010, particularly in small and medium-sized companies.
Assistant: 根据官方数字,2010年可再生能源行业雇用了370,000人,特别是在中小型公司。
User: He sees the Blackbird as a "fighter jet for the roads" while driving his R33 Skyline GT-R, and so he decides to find the best "ZERO for the Roads" in order to outrun the Blackbird.
Assistant: 一次与和彦驾驶R33时遇见Blackbird,被视为“公路上的战斗机”,因此他决定找到最好的“ZERO for the Roads”以超越Blackbird。
User: Over the central one is Christ presenting Saint Camillus to the Sick, to the sides are Christ between Children and The Pardon of the Adulteress.
Assistant: 在中门上方,基督将圣加弥禄呈现给病人,两边是基督在孩子中间和赦免淫妇。
User: Source: The grounds have several gardens (listed below).
Assistant: 属于葛来分多学院。
User: On February 8, 1960, Ball was awarded two stars on the Hollywood Walk of Fame: one at 6436 Hollywood Boulevard for contributions to motion pictures, and one at 6100 Hollywood Boulevard for television.
Assistant: 1960年2月8日,在好莱坞星光大道上露西尔获得了两项“明星奖”—“动画电影贡献奖”于6436好莱坞大道和“电视剧贡献奖”于6100好莱坞大道。
User: Supernatural: Origins depicts the early lives of John, Sam, and Dean Winchester, and shows how John became a hunter.
Assistant: 漫画书-前篇,《邪恶力量:Origins》,述说约翰、山姆和迪恩的早期生活并述说他们如何成为猎人。
User: Much of the Caribbean did not receive significant impact from tropical cyclones during the season.
Assistant: 加勒比大部分地区也没有因本季产生的热带气旋遭受严重破坏。
User: The events surrounding this election led to a constitutional crisis.
Assistant: 上下两院的纷争导致严重的宪法危机。
User: By the end of 2005, the main façade had been completed.
Assistant: 2005年底,宏盛帝宝完工。
User: The Kolyma camps switched to using (mostly) free labor after 1954, and in 1956 Nikita Khrushchev ordered a general amnesty that freed many prisoners.
Assistant: 在1954年科雷马古拉格中的犯人大部分被转换为自由劳工,而在1956年,赫鲁晓夫下令大赦许多囚犯。
User: In August 2016, the US government shut down KickassTorrents, which resulted in The Pirate Bay becoming once again the most visited BitTorrent website.
Assistant: 2016年8月,美国政府关闭了KickassTorrents(英语:KickassTorrents),使得海盗湾再次成为访问量最大的BitTorrent网站。
User: The VT 1-1 was armed with two 105 mm rifled guns, which were loaded manually.
Assistant: VT 1-1坦克装备了两门105毫米线膛炮,并需以手动装填。
User: Jörg Friedrich assumed the position of lecturer at the History of Arts Institutes at the Universities of Hamburg (1983-1986), of Genoa, of Rome and of Wuppertal.
Assistant: 约尔格·弗里德里希曾在汉堡(1983年-1986年)、热那亚、罗马、伍珀塔尔的大学任教于艺术历史专业。
User: In 28% of incidents where a gun was used for self-defense, victims fired the gun at the offender.
Assistant: 在28%的涉及用枪自卫案子里,受害人有罪犯开枪。
User: For example, final consonants, n, s and r are noted by using ne, re and se.
Assistant: 例如,词尾辅音n、s和r使用ne、re和se来记录。
User: During the Cultural Revolution the school was devastated for the third time; none of the Qing Dynasty buildings still exist.
Assistant: 无产阶级文化大革命中,石室中学第三次遭到毁灭性破坏,清代修建的所有建筑均不复存在。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The largest exporting nation is Thailand.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:最大的出口国是泰国。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As at 2010, 400 hotels and 200 hotel apartments are under construction nationwide.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
截至2010年,400座酒店和200座酒店公寓正在全国范围内建设。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The federal government of Brazil is well known for its support for Linux.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
并且在政府中也很受欢迎,巴西联邦政府由于支持Linux而世界闻名。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
After much success, a disagreement over power caused the trio to dissolve and, with it, their promotion.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在许多成功的案例后,三人因为促进联盟的权力起了争执,而促进联盟也随之瓦解。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
One of the police officers killed, Franck Brinsolaro, was Charb's bodyguard.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
其中一名被杀死的警察叫做弗兰克·巴苏拿奥(Franck Brinsolaro),原被指派为夏伯的保镖。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Of Locke's influence Thomas Jefferson wrote: "Bacon, Locke and Newton I consider them as the three greatest men that have ever lived, without any exception, and as having laid the foundation of those superstructures which have been raised in the Physical & Moral sciences".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
受洛克的影响汤玛斯·杰佛逊写道:“培根,洛克和牛顿我认为他们是曾经生活过的三个最伟大的人,没有任何例外,并且已经奠定了在物理和道德科学中提出的那些上层建筑的基础。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The term "core", which invoked a concentric, non-hierarchical image, was a clever political innovation that avoided designating any individual as "supreme" and "above the rest".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 邓小平引用了一个同心的,非阶级的形象表述,“核心”是一个创新的政治词汇,避免指定任何个人为“至高无上”或“高于其他人”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In the 17th century, the church and convent were reconstructed in a Baroque style by Gaetano Sacco.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在17世纪,教堂和修道院由加埃塔·诺萨科改建为巴洛克建筑。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:'Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
内部审计是 一种独立、客观的保证与咨询活动,目的是为机构增加 价值并提高机构的运作效率。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Traditionally, a town's legislative body is the open town meeting, which is a form of direct democratic rule, with a board of selectmen possessing executive authority.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 传统上,一个镇的立法机关是公开镇民会议,这是直接民主的一种形式。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Scientific and Technological Advanced Research Laboratories (S.T.A.R. Labs) is a fictional scientific research facility and organization appearing in American comic books published by DC Comics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
科技高级研究实验室(英语:Scientific and Technological Advanced Research Labs,简称为星辰实验室,又译为星际实验室)是出现在DC漫画出版的多部漫画作品中的虚构研究机构和组织。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Flea attributed his interest in attending such courses to a newfound desire to widen his appreciation and understanding of music: "it's so much fun to learn this stuff because I never knew anything.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Flea将参加这类课程的兴趣归因于那种扩宽对音乐的鉴赏和理解的新期望:"学这些东西太有趣了,因为我之前什么都不懂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It is in reference to the Fischer–Trendelenburg debate and Cohen's work that Hans Vaihinger started his massive commentary on the Critique of Pure Reason.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在费舍与特伦德伦堡争论、以及科恩著作的影响下,汉斯·费英格展开了对《纯粹理性批判》的宏大评论。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
HO and OO are the most popular.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其中,HO轨和OO轨最为普遍。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In recent years, some German train drivers succeeded in getting compensation payments from parents or spouses.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
近年来,一些德国的火车车长成功获得自杀者父母或配偶的补偿金。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She wants to apply this concept especially to the multicultural society and rule of law, where she seeks to reduce the influence of government.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
她应用这个观点在多元文化社会和法治国家上,政府应保护公民权利并不做限制。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: X-rays have energies of the order of 10 keV and hence are able to probe atomic length scales, and are used to measure variations in electron charge density.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
X射线的能量在10 keV的数量级,可以用作原子尺度的探针,探测电子密度的变化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In this context, the Nokes reagent is called a "depressant," since it suppresses the flotation tendency of the solids.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在这种情况下,Nokes试剂被称为“抑制剂”,因为它抑制了固体的浮选趋势。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Of course, that didn't really come until the last seven or eight years.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
其实也用不了十五年,七、八年就行了。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This meant that the Gendarmerie would have incurred large expenses for staff retraining even if it had continued to use proprietary software.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这表示宪兵队将要支出一大笔的员工再训练费用,即使他们使用的是专有软件。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Howlin' Wolf quickly became a local celebrity and began working with a band that included the guitarists Willie Johnson and Pat Hare.
Assistant: 之后Howlin' Wolf很快便成为了当地名人,并且开始和包括吉他手Willie Johnson、Pat Hare在内的一个乐队一起合作。
User: However, its small size and weight kept it in active service with Soviet airborne troops for much longer.
Assistant: 然而,由于它的体积小,重量轻,使其在苏联空降部队服役时间更长。
User: Aside from a "tiny part" in a school play, he didn't act while at Wellington.
Assistant: 除了在“一些地方”,他并不会在威灵顿学院里面演出。
User: Based on this he tested all possible combinations against Miller's rules, confirming the result of Coxeter's more analytical approach.
Assistant: 并在这个基础上测试米勒的规则可得到的所有可能的组合,并更加确定了考克斯特所使用的分析方法结果。
User: Because most stars are binary, the discovery that multi-planet systems can form in such a system impacts theories of planetary formation.
Assistant: 因为联星系统占大多数,这个多行星系统的发现会对行星形成理论造成影响。
User: Any change of the angulations of the C-arm will cause the workstation to re-calculate in real-time the view on the 3D image to match exactly the view of the live 2D fluoroscopy image.
Assistant: 任何C臂的角度变化都会让工作站重新计算实时的3D图像并将其实时匹配2D透视图像。
User: Indian Home Minister Rajnath Singh expressed distress in a tweet.
Assistant: 印度内政部长Rajnath Singh在推文中表达了忧虑。
User: As late as 1992, official statistics showed only 16,665 Moroccans residing in Spain (of whom 14,998 lived in peninsular Spain).
Assistant: 截至1992年,官方统计数据显示只有16,665名摩洛哥人居住在西班牙。
User: Roddenberry did not want a nationally specific surname, so he looked at a map and saw the Sulu Sea.
Assistant: 罗登伯里想要一个特别一些的名字,于是他看着地图,并从地图上看到了苏禄海。
User: The church was founded in 1816 and it is the oldest African Methodist Episcopal Church in the South, often referred to as "Mother Emanuel".
Assistant: 教堂始建于1816年,是南方历史最悠久的非洲卫理公会教堂,被称为“伊曼纽尔之母”。
User: The regiment and the battlegroup managed to extend the bridgehead towards the Karlovac–Slunj road.
Assistant: 第137团与作战群成功将桥头堡范围拓展至卡尔洛瓦茨-斯卢尼公路一带。
User: His fellow soldiers had to take him down to the ground and draw guns on him.
Assistant: 他的战友们把他按在地上,用枪对着他。
User: Several things are worth noting.
Assistant: 在这次事件中,几个要点值得注意。
User: It was produced by DJ Frank E, Charlie Puth, and Andrew Cedar.
Assistant: 歌曲由DJ弗兰克·E、查理·普斯和安德鲁·赛达尔制作。
User: The castle was demolished the following year.
Assistant: 圣堂于翌年拆卸。
User: He belonged to no party.
Assistant: 他没有参与庆长之役。
User: The author of Mark did not seem to know that one would not go through Sidon to go from Tyre to the Sea of Galilee, and there was no road from Sidon to the Sea of Galilee in the 1st century, only one from Tyre.
Assistant: 马可福音的作者似乎不知道,一个人从推罗到加利利海不会经过西顿,而且在公元1世纪没有从西顿到加利利海的路,只有一条从推罗出发的道路。
User: All "AC" series are Made in Japan.
Assistant: 所有 “AC” 均是日本制。
User: Plant nutrient deficiencies can be avoided or corrected using a variety of approaches including the consultation of experts on-site, the use of soil and plant-tissue testing services, the application of prescription-blend fertilizers, the application of fresh or well-decomposed organic matter, and the use of biological systems such as cover crops, intercropping, improved fallows, ley cropping, permaculture, or crop rotation.
Assistant: 可以使用各种方法避免或纠正植物营养缺乏,包括现场专家咨询,土壤测试和植物组织检测服务的使用,处方混合肥料的应用,新鲜或分解良好的有机物质的应用 ,以及使用覆盖作物,间作,作物轮作休闲等生物系统。
User: This helped create a spectrum of different skin colors that are then used to compare the results of sunblock on a different variety of people.
Assistant: 这有助于创造出一系列不同的肤色,然后用于比较不同种类的人的防晒效果。
User: From this work he concluded that any refracting telescope would suffer from the dispersion of light into colours, and invented a reflecting telescope (today known as a Newtonian telescope) to bypass that problem.
Assistant: 由此,他得出如下结论:任何折射望远镜都会受到光色散成不同颜色的影响,并因此发明了反射望远镜(现称作牛顿望远镜)来克服这个困难。
User: Herschel also noted three other smaller H II regions (NGC 588, 592, and 595).
Assistant: 赫协尔也注意到其它三个电离氢区(NGC 588, 592和595)。
User: On 23 October 1917 (5 November New Style), the Bolsheviks' Central Committee voted 10–2 for a resolution saying that "an armed uprising is inevitable, and that the time for it is fully ripe".
Assistant: 1917年10月23日(儒略历10月10日),布尔什维克中央委员会投票表决以10-2通过决定称“武装起义是不可避免的,而且时机已经成熟”。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: For many decades, the Codex was preserved in the Russian National Library.
Assistant: 多年来,西乃抄本都是存放于俄罗斯国家图书馆。
User: Leader was unable to run for re-election in 1958 because the Pennsylvania Constitution that was in place at that time term limited governors to a single four-year term.
Assistant: 1958年,由于宾夕法尼亚州当时法律对州长仅许一任的限制,利德无法继续连任。
User: Although Fran passed near the Azores as a hurricane, winds on the islands only reached 45 mph (75 km/h) and no damage was recorded.
Assistant: 虽然弗兰是以飓风强度从亚速尔群岛附近经过,但各岛所测最高风速只达到每小时75公里,并且也没有任何记载表明群岛受到破坏。
User: After the Second World War broke out she was unable to return to Britain.
Assistant: 第二次世界大战爆发后,她决定不回德国。
User: The military hoped to link up with troops at the Aleppo Citadel.
Assistant: 叙政府军希望与阿勒颇古堡的部队打通联系。
User: On February 13, 2003 he was appointed as First Deputy Prime Minister.
Assistant: 2003年2月13日,他被任命为第一副总理。
User: He excitedly returns home with this gift for his waiting wife.
Assistant: 他兴奋地回到家,把这份礼物送给妻子。
User: Fifth Avenue and Seventh Avenue are its primary commercial streets, while its east-west side streets are lined with brownstones and apartment buildings.
Assistant: 第五大道和第七大道是它的主要商业街,而其东西向的侧街上排列着公寓楼。
User: The Vaal River forms the southern boundary of the municipality; its strategic location affords it many opportunities for tourism and other forms of economic development.
Assistant: 瓦尔河形成埃姆弗里尼自治市的南部边界;其战略位置为旅游业和其他形式的经济发展提供了许多机会。
User: Junior's principal residence in New York was the 9-story mansion at 10 West 54th Street, but he owned a group of properties in this vicinity, including Nos. 4, 12, 14 and 16 (some of these properties had been previously acquired by his father, John D. Rockefeller).
Assistant: 小洛克菲勒在纽约的主要住所是西54街10号的9层大厦,在附近还拥有众多产业,包括4号、12号、14号和16号(其中一些产业是他的父亲约翰·洛克菲勒获得)。
User: The CPB have also formed links with Naxalite Indian North-East rebels such as the ULFA and NDFB and receive training from those groups, including bomb-making.
Assistant: 党同样和印度东北部的纳萨尔派叛乱分子建立了联系(如阿萨姆联合解放阵线和波多民族民主阵线),并从那些团体得到训练,包括炸弹制作。
User: There are two paratypes: ZPAL MgD-I/98, consisting of a right hand and foot, and ZPAL MgD-I/20, the upper part of the left metatarsus of a larger individual.
Assistant: 副模标本有两个,一个右手掌与脚掌(编号ZPAL MgD-I/98),一个较大个体的左跖骨上段。
User: Angostura bitters are a key ingredient in many cocktails.
Assistant: 安哥斯图娜的苦味在众多鸡尾酒的配方中都是一个关键元素。
User: More recently, when the concept of light pollution emerged, the question of the possible impacts of the artificial polarization of light has arisen.
Assistant: 最近,当出现了光污染的概念,人造光的偏振状态可能的影响问题。
User: There are three degrees of the order.
Assistant: 本届共计有3个名额。
User: In November 2004, a demonstration wiki was established to show how such a collaborative news site might work.
Assistant: 2004年11月,维基媒体基金会实验以wiki共笔协作的方式建立新闻网站的可行性。
User: All celestial objects with a temperature above absolute zero emit some form of electromagnetic radiation.
Assistant: 所有温度在绝对零度之上的的天体都会发出某些形式的电磁辐射。
User: It was not until 1664 that a bishop from the powerful Liechtenstein family charged architect Filiberto Lucchese with renovating the palace in a Baroque style.
Assistant: 直到1664年,一位来自列支敦士登的主教委托建筑师菲利贝托·卢切塞将宫殿改建为巴洛克风格。
User: The mercenaries were also materially supported by the CIA.
Assistant: 雇佣军实质上也得到中情局的支持。
User: Insurance companies such as American International Group (AIG), MBIA, and Ambac faced ratings downgrades because widespread mortgage defaults increased their potential exposure to CDS losses.
Assistant: 保险业公司,像美国国际集团、MBIA和Ambac等的评级面临调降,因为抵押贷款违约率的普遍增加了它们暴露在CDS损失下的可能性。
User: They aim to promote trade and alleviate poverty in Africa through highway infrastructure development and the management of road-based trade corridors.
Assistant: 他们的目标是促进贸易,并通过公路基础设施的发展和道路基础贸易走廊的管理在非洲减轻贫困。
User: Barbara McClintock was awarded the 1983 Nobel Prize in Physiology or Medicine "for her discovery of mobile genetic elements".
Assistant: 巴巴拉·麦克林托克因其“发现可移动的遗传元素”而获得1983年诺贝尔生理学或医学奖。
User: The atelier is also the new home to La Scuola dei Maestri Pellettieri di Bottega Veneta, the company's school for training its employees, as well as the Bottega Veneta archives and museum.
Assistant: 这个工作室亦是品牌员工训练学校La Scuola dei Maestri Pellettieri di Bottega Veneta的新址,内里同时设有宝缇嘉数据库和博物馆。
User: Its formula is CuSiO3·H2O (also reported as CuSiO2(OH)2).
Assistant: 其化学式为CuSiO3·H2O(也有一说是CuSiO2(OH)2)。
User: It is still active on the international market today.
Assistant: 目前他仍活跃在国际舞台上。
User: In 765, Pepin the Short bestowed the captured golden banner of the Aquitainian duke, Waiffre, on the Abbey of Saint Martial in Limoges.
Assistant: 在765年,矮子丕平将捕获的阿基坦公爵Waiffre的金色旗帜授予利摩日的圣武士修道院。
User: Another of the lake's endangered species is the Saimaa salmon.
Assistant: 生活在塞马湖的另一个濒危物种是塞马鲑鱼。
User: The invasion of East Timor and the suppression of its independence movement, however, caused great harm to Indonesia's reputation and international credibility.
Assistant: 然而,印尼对东帝汶的侵略以及对其独立运动的镇压,极大地损害了其名声信誉和国际形象。
User: Jewish civil servants lost their jobs in 1933, except for those who had seen military service in World War I. Members of the NSDAP or party supporters were appointed in their place.
Assistant: 1933年除在一战中服过兵役的犹太人都失去了其政府职位,由纳粹党成员取而代之。
User: It was designed by V.N. Sokolov, M.I. Starodubov and V.A. Penno and opened on 28 September 1979.
Assistant: 车站的设计者是V.N. Sokolov,M.I. Starodubov和V.A. Penno,开通于1979年9月28日。
User: It was soon realised that what was observed was a normal galactic spectrum, but highly red shifted.
Assistant: 很快的,就意识到这是普通的星系光谱,但被认为有着高度红移。
User: In 1973, the WSFS removed the category for Best Professional Magazine, and a Best Professional Editor award was instated as its replacement, in order to recognize "the increasing importance of original anthologies".
Assistant: 1973年,世界科幻小说协会取消了最佳职业杂志一类别,改为最佳职业编辑(英语:Hugo Award for Best Professional Editor),以显示“原创文集与日俱增的重要性”(the increasing importance of original anthologies)。
User: In the United States and Canada extensive underground beds extend from the Appalachian basin of western New York through parts of Ontario and under much of the Michigan Basin.
Assistant: 在美国和加拿大地下有一片巨大的岩床,从纽约州西部的阿巴拉契亚盆地起,通过安大略省地下,覆盖大部分密歇根州的地下区域。
User: Besides this one, there are also three other Chinese newspapers in Romania.
Assistant: 除此之外还有三份中文报纸。
User: The station has bicycle parking facilities, and bicycles are allowed on board the trains, but not during rush hours.
Assistant: 车站拥有单车停泊设施,并容许将单车带上列车,但繁忙时间不可。
User: Accessed 22 July.
Assistant: 7月22日到任。
User: Paula followed on 21 January 1896.
Assistant: 布鲁宁生于1896年9月21日。
User: Solving produces the equation z2 = 0 which has a double root at z = 0.
Assistant: 可导出方程 z2 = 0,其中在 z = 0 有两个根。
User: Galama analyzed the light curve of the burst and found that its luminosity decayed at different rates at different times.
Assistant: 加拉玛分析了本次伽玛射线暴的光变曲线后发现,它的光度在不同时间以不同速率衰减。
User: Instead, an anomalous "thunderstorm" was recorded for 775.
Assistant: 相反,根据记载,775年发生了一场异常的“雷暴”。
User: He made a speech saying, "It will be a proud day for me.
Assistant: 曾夭谓曾阜曰:“旦及日中,吾知罪矣。
User: Designed by Frank Webb and Matthew White, the Architectural Digest greenroom where presenters and winners mingled backstage featured several environmentally friendly features such as a rug made of recycled plastic bottles and walls painted without any volatile organic compounds.
Assistant: 由弗兰克·韦伯(Frank Webb)和马修·怀特(Matthew White)设计,供颁奖嘉宾和获奖者在后台休息的《建筑文摘》(Architectural Digest)演员休息室中,就包含有多项环保特色,例如用回收塑料瓶制作的地毯,没有使用任何挥发性有机化合物染料绘制的墙壁等。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
India has developed multilateral organisations such as, the Mekong-Ganga Cooperation and BIMSTEC, forging extensive cooperation on environmental, economic development, security and strategic affairs, permitting the growth of influence beyond South Asia and without the tense and obstructive presence of Pakistan and China that has stalled its efforts in the South Asian Association for Regional Cooperation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:印度创建了一些多边机构,如湄公河—恒河合作计划(英语:Mekong–Ganga Cooperation)和孟加拉湾多部门技术与经济合作倡议(英语:Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation),在对环境、经济的发展、安全和战略事务方面建立广泛的合作,使其影响超出南亚而避免与中国和巴基斯坦的紧张关系影响在南亚区域合作联盟中的努力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Built in the early 19th century to a design by Leo von Klenze and forming a counterpoint to the externally identical Palais Leuchtenberg, it was rebuilt after being almost totally destroyed in World War II and now houses the Bavarian Ministry of the Interior.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它建于19世纪初,由莱奥·冯·克伦泽设计,与毗邻的洛伊希滕贝格宫形成整体,在第二次世界大战中几乎完全被摧毁,战后修复,现在巴伐利亚内政部设此。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The European Union and several western countries expressed concern over alleged irregularities during the vote, and many analysts and journalists from the United States and United Kingdom news media voiced doubts about the authenticity of the results.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 欧盟、英国、美国和一些西方国家对投票期间涉嫌违规表示关切,从美国、欧洲和其他西方媒体来的许多分析师和记者表示对结果的真实性存在疑虑。
User: 将这句话从英文翻译到中文: AZB may refer to: South Azerbaijani language, which has the "azb" code in ISO 639-3 standard AZB & Partners, a law firm in India
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
AZB可能是指: 南阿塞拜疆语(South Azerbaijani):它的ISO 639-3标准中的代码为“azb” AZB & Partners(英语:AZB & Partners),印度的一家律师事务所
User: 将这段文本从英文翻译到中文
After another number one hit with "Tsumetai Hana" they released their self-titled debut album which sold over one million copies in just two days.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在发布“冷花”(Tsumetai Hana)的另一首单曲后,他们发行了自己的首张专辑,在短短两天内售出了超过一百万张。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The gardens are one of the many green spaces in the heart of Edinburgh.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该花园是在爱丁堡的心脏地带的许多绿地之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:If you get a chance to go to Liverpool on trial then you have to take it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
如果你有机会去利物浦试训,那么你必须争取。
User: 将这句话从英文翻译到中文
After that, she dreamed of becoming a medicine cat.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:之后,她梦到她成为巫医的样子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
While attending a party thrown for the Gotham Police Department, Kate meets and flirts with detective Maggie Sawyer, and runs into her cousin Bette Kane (better known as the Teen Titans member Flamebird).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在参加哥谭市警察局举办的派对时,凯特遇见了警探麦琪·索耶,并与她的表妹贝特·凯恩(又名《少年泰坦》中的火鸟)眉来眼去。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The New York State Bar Association (NYSBA) is a voluntary bar association for the state of New York.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
纽约州律师公会(New York State Bar Association (NYSBA))为美国纽约州的自愿性州律师公会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:China refers to it as part of its 21st century maritime Silk Road.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
福建获批21世纪海上丝绸之路核心区。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Therefore, FIFA established the FIFA Beach Soccer World Cup qualifiers, to try to allow more nations to play in the World Cup, as well as getting more national teams involved in the sport.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
因此,国际足联建立了“国际足联沙滩足球世界杯预选赛”,试图让更多的国家参加世界杯,以及让更多的国家队参与这项运动。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Grossmont Union High School District in San Diego County, California, publicly voted on a resolution endorsing Proposition 8.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:加州圣迭戈县的Grossmont Union High School District公开宣布投票赞成8号提案。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was arrested in 1973 and was released in 1977 after the first Left Front government released political prisoners.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他于1973年被捕,并于1977年第一个左翼阵线政府释放政治犯时获释。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ohiopyle State Park is a Pennsylvania state park on 19,052 acres (7,710 ha) in Dunbar, Henry Clay and Stewart Townships, Fayette County, Pennsylvania in the United States.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
俄亥俄派尔州立公园(Ohiopyle State Park)是美国宾夕法尼亚州的一个州立公园,面积为19,052英亩,位于费耶特县的邓巴镇区(Dunbar Township)、亨利·克莱镇区(Henry Clay Township)和斯图尔德镇区(Stewart Township)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On his return to Virginia, Scott employed Edward Carrington, former quartermaster general of the Southern Army, to set his financial affairs in order in preparation for a move to Kentucky.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
返回弗吉尼亚后,斯科特聘请前南方大陆军军需处长爱德华·卡林顿(Edward Carrington)打理财政事务,为迁居肯塔基做准备。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Cassada, Jackie.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
卡萨达,杰基。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Eusebius of Caesarea translated both documents into Greek in his History of the Church (Historia Ecclesiastica).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
优西比乌还在他的《教会史(英语:Church History (Eusebius))》中转载了两封信件。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In May 2008, he opened his first restaurant in the Western US, in The London West Hollywood Hotel (formerly the Bel-Age Hotel) on the Sunset Strip in Los Angeles.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2008年5月,戈登·拉姆齐在美国西海岸的第一家餐厅——黄杨木餐厅(Boxwood),该餐厅位于着落在洛杉矶日落大道的伦敦西好莱坞酒店(The London West Hollywood Hotel)内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Kara Zor-El (Supergirl): Supergirl has been shown to have a strong one-sided crush on Dick, both as Nightwing and Batman, even going as far as kissing him out of surprise.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 卡拉·佐-艾尔(超级少女):超级少女对迪克有强烈的单相思,无论是在他作为夜翼还是蝙蝠侠时,甚至还会出乎意料的亲吻他。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Musically, it is a 1980s-styled hard rock song that contains a mixture of elements from rock and electronica.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
从音乐流派上来讲,它是1980年代风格的硬式摇滚的歌,并包含了摇滚混合电子的元素。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The competition is open to 13- to 18-year-old students around the globe, who formulate a hypothesis, perform an experiment, and present their results.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:此竞赛向13-18岁的世界各地的学生开放,参赛者将首先制定一个假设,之后进行实验,取得研究成果。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The population of the capital grew rapidly from 28,200 in 1921 to 60,000 in 1931 (or 70,000 together with the suburbs incorporated into the city by the 1924 decision of Rada Ministrów).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 县城人口从1921年的28,200人迅速增长到1931年的60,000人(1924年波兰部长委员会(英语:Rada Ministrów)决定将郊区并入斯坦尼斯瓦夫市,若计入郊区则该城有70,000人口)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Mail.com is a web portal and web-based email service provider owned by the German internet company United Internet.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Mail.com是一家门户网站和基于网络的电子邮件服务提供商,由德国联合互联网公司(英语:United_Internet)拥有。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Katow had faced execution once before, during the Russian Civil War and was saved at the last moment, which gives him a feeling of psychological immunity.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
加托夫在俄国内战期间曾面临过一次处决,在最后一刻获救 - 他从此内心更加强大。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Another BAAM machine is being developed by Lockheed Martin with an aim to print long objects of up to 100 feet (30 m) to be used in aerospace industries.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
Lockheed Martin公司研发中的BAMM打印机旨在打印航天航空专用的长条状物体(最长可达100英尺/30米)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Height to tip: Height to the highest point of the building, including antennae, flagpoles, and technical equipment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
最顶部高度:从底部到旗杆、天线和其他设备处的高度。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The PPD officially went into military service with the Red Army in 1935 as the PPD-34, although it was not produced in large quantities.
Assistant: 1935年,PPD成为了第一枝于苏联红军之中服役的冲锋枪,并且命名为PPD-34,虽然此时还不是大量生产型。
User: The compound was synthesized in 1972 and evaluated for toxicology by 1973.
Assistant: 西咪替丁于1972年合成,并于1973年通过了毒理学评估。
User: President Kurmanbek Bakiyev once gave a speech praising the diligent Chinese workers and contrasting them harshly with local workers, whom he described as "lazy"; however, his speech provoked some resentment from average citizens.
Assistant: 巴基耶夫总统曾经发表了一个声明,赞扬了勤奋的中国工人,并将他们与被他称为“懒惰” 的当地工人进行了严肃的对比,不过,他的讲话引起了一般市民的不满。
User: References have already been made regarding the perception of Moscow as a Third Rome.
Assistant: 俄国就出现了把莫斯科称为“第三罗马”的说法。
User: In this form, there is no null character terminating the string.
Assistant: 这种情形下,没有字符串终止的null字符。
User: I’m really thankful for that.
Assistant: 我真的受此启发。
User: Not much is known about her, but she is an ally of Zeus and lives in the underworld.
Assistant: 有关祂纪载的神话传说并不多,但是祂是宙斯的一名盟友并且居住在冥界。
User: In the Southern Hemisphere, mating and parturition both occur in summer.
Assistant: 在南半球,交配和受精都发生在夏天。
User: On 4 April 1919, the State Council of Lithuania elected Smetona the first President of the Republic of Lithuania.
Assistant: 1919年4月4日立陶宛国家议会把他选为立陶宛共和国的首任总统。
User: Gurdjieff claimed that people cannot perceive reality in their current condition because they do not possess a unified consciousness but rather live in a state of a hypnotic "waking sleep".
Assistant: 葛氏主张人们从其所处状态无法感知实相,因为他们没有统整的意识,所以只能活在受催眠的“梦游”状态。
User: The founder of the Caliphate allowed slavery only for non-Muslims; slavery was viewed as a process to bring such peoples into the Muslim community.
Assistant: 哈里发国的建立者仅允许使用非穆斯林奴隶,奴隶视同非穆斯林皈依伊斯兰教过程的一部分——奴隶们在种植园劳作,以获得成为穆斯林的资格。
User: In SQL, wildcard characters can be used in LIKE expressions; the percent sign % matches zero or more characters, and underscore _ a single character.
Assistant: 在SQL中,通配符可用于"LIKE"表达式中,百分号(%)匹配零个或多个字符,下划线(_)匹配单个字符。
User: In March 2008, Pausch appeared in a public service announcement video and testified before Congress in support of cancer research.
Assistant: 2008年3月,他出现在一则胰腺癌公益活动宣传片中,并在国会作支持癌症研究的陈述。
User: In 1999, he founded Dubai Ports International to explore overseas acquisitions and management contracts which, in 2005, was folded into the Dubai Ports Authority to form DP World.
Assistant: 1999年,他成立迪拜港口国际公司,旨在进行海外收购及合约管理。
User: The British retaliated by hanging at least five Boers for insurrection.
Assistant: 英国人起诉了至少五名布尔人起义来进行报复。
User: So there was revealed: 'Perish the hands of Abu Lahab'.
Assistant: 森谷一等(森谷 一等,声:藤原启治(日)) 莉莉佳的父亲。
User: Peterson's work focused on diasporas, genocides and refugees.
Assistant: 丹尼斯·彼得森作品关注散居的犹太人、种族灭绝和难民。
User: It works to foster the harmonious integration of people and nature for sustainable development through participatory dialogue, knowledge sharing, poverty reduction, human well-being improvements, respect for cultural values and by improving society’s ability to cope with climate change.
Assistant: 它致力于通过参与性对话、知识共享、减贫、增进人类福祉、尊重多元文化价值,以及通过增强社会应对气候变化的能力,促进人与自然的和谐统一,实现可持续发展。
User: From 1890 to 1908, Texas and all former Confederate states passed new constitutions or amendments that effectively disenfranchised black people, excluding them from the political process.
Assistant: 从1890年到1908年,德州和其他原来的邦联州都通过了新的宪法和修正案,实际上剥夺了黑人的公民权,将他们排除在政治进程之外。
User: The following words and characters do not follow the rules of GR: The name Romatzyh (which strictly speaking should be "Luomaatzyh") follows international usage (Roma).
Assistant: 以下是规则的例外字词: “罗马字”国际上的名字为Romatzyh(本应为Luomaatzyh),以配合罗马的名字Roma。
User: Most recently, top mob figures have been found guilty of crimes dating back to as early as the mid-1960s.
Assistant: 最近,两名高层干部被定谳的罪行当中,最早甚至可追溯到1960年代中期。
User: In the final scene, a woman starts digging up Rob's grave.
Assistant: 影片最后,一个女人来挖罗布的坟墓。
User: Vowels differ only in the position of the tongue when voiced.
Assistant: 元音的不同仅仅是发声时舌头的位置。
User: It is the first part of the Orphic Trilogy, which is continued in Orphée (1950) and concludes with Testament of Orpheus (1960).
Assistant: 这部电影是《奥菲三部曲(英语:The Orphic Trilogy)》的第一部,由1950年的第二部《奥费斯(英语:Orpheus (film))》续接,以1960年的《奥菲的遗言》终结。
User: Originally intended for theatrical release in summer 1989, before being released on home video the following September, Puppet Master was ultimately pushed to a direct-to-video release on October 12, 1989, as Charles Band felt he was likely to make more money this way than he would in the theatrical market.
Assistant: 该片最初定于1989年夏天在戏院上映,并在9月下旬发行家庭媒体,但后来《魔偶魔影》最终于1989年10月12日以录像带首映的方式发行,因为监制之一的查尔斯·班德认为这样能比在院线赚更多的钱。
User: The conference also suggested the use of biological barriers to limit the spread of recombinant DNA.
Assistant: 会议还建议使用生物屏障限制重组DNA的扩散。
User: However, it is usually accompanied by physical or chemical changes that permanently degrade the material's insulating properties.
Assistant: 然而,击穿通常伴随着破坏材料绝缘性的物理或化学变化。
User: In 1677 he was fired as an extraordinary council in Batavia, being accused of corruption or unfair trade.
Assistant: 1677年,他在巴达维亚的一个委员会中,因贪污、不公平交易而被东印度公司解雇。
User: This promotion included cards from all different sets that existed previous to it.
Assistant: 这些更新包含了跟该年之前Jaguar所有的多种特色。
User: The Daily Telegraph gave the game the "Best Integration of Online Features" award, and nominated it for the awards of "Best Director" (Hidetaka Miyazaki), "Best Level Design", "Best Sound Design", "Best Original Score" (Motoi Sakuraba), "Best Developer" (FromSoftware), and "Game of the Year".
Assistant: 每日电讯报给予游戏“最佳整合在线功能(Best Integration of Online Features)”奖,并提名“最佳游戏制作人”(宫崎英高)、“最佳等级设计”、“最佳音效设计”(樱庭统)、“最佳开发者(FromSoftware)”及年度游戏奖。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: The ships were designated as Panzerschiff, and given the preliminary names P1–P12.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这些船舰以装甲舰的标准进行设计,并将预定建造的12艘舰只命名为P1至P12号。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This was the first time that Newton's Theory of Gravity had been shown to be inexact.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这是牛顿的重力理论第一次被证明需要作些许修正。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The two shell hits suffered by Kaiser had been largely ineffectual, wounding only one crewmember.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
两发中弹对皇帝号无甚影响,仅造成一名船员受伤。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Their children were initially taken to the city orphanage.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他们的孩子最初被带到城市福利院。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
From there the crusader goals, though lacking details of planning, were to expel the Turks from the Balkans and then go to the aid of Constantinople, cross the Hellespont, and march through Turkey and Syria to liberate Palestine and the Holy Sepulchre, before returning in triumph to Europe by sea.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
尽管他们没有详尽的计划,十字军的目的是要把土耳其人驱逐出巴尔干半岛及援救君士坦丁堡,然后越过达达尼尔海峡,进击土耳其及叙利亚,解放巴勒斯坦及圣墓教堂,然后经海路返回欧洲。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: CESNUR-associated scholars, including CESNUR’s managing director Massimo Introvigne were invited to China in 2017 to discuss the situation of "cults" there.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2017年,新兴宗教研究中心的学者(包括该中心主任马西莫·英特罗维吉Massimo Introvigne)受邀前往中国,讨论中国的“邪教”问题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The PMLI also supported the Iranian Revolution as an anti-imperialist revolution and a party leader visited Iran in 1992.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该党认为伊朗伊斯兰革命是反帝国主义革命,该党领导人1992年曾访问伊朗。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Following the fall of Mobutu, Antoine Gizenga founded a political party, the Parti Lumumbiste Unifié (PALU), and was elected Prime Minister in 2006.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 蒙博托垮台后,安东尼·吉赞加成立政党卢蒙巴统一党(英语:Parti Lumumbiste Unifié),并在2006年大选(英语:Democratic Republic of the Congo general election, 2006)中当选总理。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Despite his Bulgarian origin, he spoke fluent Romanian.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
尽管他是保加利亚裔,他能说流利的罗马尼亚语。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Originally the HK G36 was supposed to become the Mexican military's standard rifle as plans were already drawn to transfer technology and equipment to Mexico to initially build 30,000 rifles at a cost of €63,016,125 as part of Mexico's military modernization program.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
墨西哥的初步计划为以€63,016,125的价格购买30,000支步枪,并且作为墨西哥的军事现代化计划的一部分。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
At its completion, the building was the largest and most expensive public structure ever erected in the United States, and quickly became a model for more than 300 prisons worldwide.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:监狱刚刚建成时,曾是规模最大、造价最高的公共建筑,并成为世界上三百余所监狱的样板。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The book became a best-seller in Korea and Japan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
该书在韩国和日本随即成为畅销书。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The 1982 album Circus Animals by Cold Chisel contains the song "Numbers Fall", which refers to Forbes Street and Springfield Avenue, Woolloomooloo.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 冷錾(英语:Cold Chisel)的1982年专辑《Circus Animals》包含了一首名为“Numbers Fall”的歌,该歌指的是伍尔卢莫卢中的科士街和斯普林菲尔德大道。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
These fighters were specialized in ambushing Chinese targets from elevated bases in the mountains of Nepal.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这些队员擅长从尼泊尔高耸山脉的基地伏击中国目标。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The first of these two albums, For Blood and Empire, was released on March 21, 2006.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
其中的For blood and Empire发行于2006年3月21日。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Pigeon photography is an aerial photography technique invented in 1907 by the German apothecary Julius Neubronner, who also used pigeons to deliver medications.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 鸽子摄影(英语:Pigeon photography)是1907年由德国药剂师尤里乌斯·诺伊布龙纳(Julius Neubronner)所发明的空中摄影技术,他也曾使用鸽子来递送药品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1996 it became a full member of Visa International payment system and commenced the large-scale plastic card emission.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1996年成为VISА international国际支付系统的正式成员,并开始大批发行银行卡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:With the permission of President Thomas Jefferson, Astor established the American Fur Company on April 6, 1808.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在总统托马斯·杰斐逊的要求下,阿斯特在1808年4月6日创立了美国毛皮公司(American Fur Company)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Many free software advocates worried that Go-oo was a Novell effort to incorporate Microsoft technologies, such as Office Open XML, that might be vulnerable to patent claims.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而许多自由软件支持者担心这会成为Novell公司集成微软技术的努力,包括Office Open XML(这可能会受到专利的冲击)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The most commonly used linker sequences between the zinc finger domain and the cleavage domain requires the 5' edge of each binding site to be separated by 5 to 7 bp.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在锌指域和分解域之间最常用的链接序列要求每个结合位点的5'端分隔5到7个bp。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Motivations have changed from traditional and economic ones to those of self-realization.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 动机已经从传统和经济的动机转变为了悟真我的动机。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: He then derived a maximum lunar distance of 64 1/6 Earth radii.
Assistant: 然后他推导出月球的最大距离是地球半径的64 1/6倍。
User: It took place in Rio de Janeiro, Brazil, from 2–12 November 2006.
Assistant: 它于2006年11月2日至12日在巴西里约热内卢举行。
User: It is able to survive in other habitats also.
Assistant: 另外,它还可能居住在其它维度的空间中。
User: NFC vendors in Japan are closely related to mass-transit networks, like the Mobile Suica used on the JR East rail network.
Assistant: 日本的NFC支付营运商与大众运输系统有着紧密的连结,例如东日本旅客铁道(JR East)旗下路网所使用的Mobile Suica。
User: Penicillium funiculosum is a plant pathogen infecting pineapples.
Assistant: 绳状青霉菌(Penicillium funiculosum)是一种能够感染菠萝的植物病原体。
User: Two years later, Graeme, Clive, Ruth, Zoil, and O'Reilly (who survived the explosion) are at another Comic-Con, where Graeme and Clive are promoting Paul, their best-selling novel.
Assistant: 两年后,葛拉姆、克莱夫、露丝、佐伊尔及欧莱利(在爆炸中幸存)参与了动漫展,而葛拉姆及克莱夫则在展上推广他们最畅销的新小说《保罗》。
User: There are a number of companies that provide this service.
Assistant: 目前,很多公司都会提供这项服务。
User: A premiere took place at Rhode Island on June 28, which was a freely available event giving attendees the opportunity to buy tickets for $75 to benefit four charities: the Rhode Island Community Food Bank, the Autism Project of Rhode Island, Adoption Rhode Island, and Hasbro Children's Hospital.
Assistant: 6月28日影片又在罗德岛州举办了首映式,到场观众可以购买价格为75美元的门票自由入场观看,所获收入将使该州的4个慈善机构受益,分别是罗德岛社区粮食银行(the Rhode Island Community Food Bank)、罗德岛自闭症计划(the Autism Project of Rhode Island)、罗德岛领养(Adoption Rhode Island)和孩之宝儿童医院。
User: Cold Stone has entered into partnerships with other companies to promote brand name products inside its stores.
Assistant: 酷圣石与一些公司有合作伙伴关系,在其店铺中贩售其他公司品牌产品。
User: A SMTM3 special concert was held in which the producer teams each gave a performance.
Assistant: SMTM3将举行一个特别公演,每组制作人团队分别进行表演。
User: A mass spectrometer is typically utilized in one of two ways: full scan or selective ion monitoring (SIM).
Assistant: 典型的质谱检测有两种途径:全程扫描和选择性离子检测(Selective Ion Monitoring ,SIM)。
User: Quantification can be divided into two categories: absolute quantification and relative quantification.
Assistant: 量化精确度可被分为两类:绝对量化与相对量化。
User: In March 2018, New Line Cinema announced that they have purchased a film detailing the Sopranos background story, set in the 1960s during the Newark riots.
Assistant: 2018年3月,新线影业宣布他们购买了一部电影,该电影详细描述了《黑道家族》的背景故事,设定在1960年代纽瓦克骚乱(英语:1967 Newark riots)期间。
User: Regions Hospital has also been named to US News and World Report's Listing of America's best hospitals.
Assistant: 医院一直获《美国新闻及世界报导》评为全美最佳医院之一。
User: From 1765 to 1801 (for much of Jane's life), George was a rector of Anglican parishes in Steventon, Hampshire and a nearby village.
Assistant: 1765年至1801年,也就是简人生中的大部分时间,父亲乔治担任了汉普郡史蒂文顿和一个邻近村庄的堂区长。
User: Although Czolgosz answered that he was pleading "Guilty", presiding Judge Truman C. White overruled him and entered a "Not Guilty" plea on his behalf.
Assistant: 尽管乔戈什已经认罪,但遭首席法官杜鲁门·C·怀特驳回,并代表他表示不认罪。
User: These are the teams that qualified to the World Cup: As with the two previous FIFA editions of the World Cup held in Rio, the tournament once again took place at the Copacabana Beach Soccer Arena.
Assistant: 这些是有资格参加世界杯的球队: 与在里约举行的世界杯前两届比赛一样,比赛再次在科帕卡巴纳海滩足球场举行。
User: Mystery, Alaska is a 1999 comedy-drama film directed by Jay Roach about an amateur ice hockey team, from the fictional small-town of Mystery, that plays an exhibition game against the National Hockey League (NHL)'s New York Rangers.
Assistant: 《魂系冰球》(英语:Mystery, Alaska,港台译《决战阿拉斯加》)是一部1999年的喜剧电影,由杰·洛奇(英语:Jay Roach)执导,关于一个小镇的冰上曲棍球队与国家冰上曲棍球联盟中的纽约游骑兵比赛的故事。
User: To summarize the characteristics of Moving groups members: they have the same age and origin, the same chemical composition and they have the same amplitude and direction in their vector of velocity.
Assistant: 总结运动群成员的特点:它们有相同的年龄和起源、相同的化学组成,和在运动的向量和速度上有相同的振幅和方 向。
User: He then told the villagers to assemble in one place where they would be safe.
Assistant: 然后他告诉村民们聚集在一个安全的地方。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The book explores the possibility that the various aircraft could have been remote-controlled.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这本书探讨各种飞机被远端控制的可能性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
They decided they should do it every Friday the 13th.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
据说会出现在每个十三号星期五的夜晚。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Nidal Hasan, a U.S. Army major and psychiatrist, fatally shot 13 people and injured more than 30 others.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
凶手尼达尔·马利克·哈桑(英语:Nidal Malik Hasan)是一名美国陆军少校及精神科医师,在该案中枪杀了13人并造成30多人受伤。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Based on this extrapolation, residents of Šiauliai call the city home of Morta.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
根据这一证据和假说,希奥利艾居民称这座城市为莫尔塔的故乡。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Countries that require a passport validity of at least one month beyond the date of intended departure include Eritrea, Hong Kong, Lebanon, Macau, and South Africa.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而需要护照有效期至少1个月的国家包括厄立特里亚、香港、澳门、新西兰、南非。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Bridge-Tunnel originally combined 12 miles (19 km) of trestle, two 1-mile-long (1.6 km) tunnels, four artificial islands, four high-level bridges, approximately 2 miles (3.2 km) of causeway, and 5.5 miles (8.9 km) of northeast and southwest approach roads—crossing the Chesapeake Bay and preserving traffic on the Thimble Shoals and Chesapeake dredged shipping channels leading to the Atlantic.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
隧桥起初由12英里(19公里)栈桥,两个1-英里(1.6-公里)长隧道,四个人工岛,两个高架桥,大约2英里(3.2公里)堤道,和5.5英里(8.9公里)引道组成——横过切萨皮克湾并维持了顶针浅滩(Thimble Shoals)和切萨皮克航道上的交通。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
While the Presidium of the VTsIK never officially gave a final approval for this renaming, de facto the name has changed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
而全俄罗斯中央执行委员会始终没有正式批准这一重新命名, 事实上的 名称已经改变。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:New elections for regional governments were held on November 19, 2006; most regions went to local political movements rather than to national parties.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2006年11月19日,秘鲁进行了新一轮大区政府选举,大部分大区都是地方政治运动组织而非全国性政党胜出。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Isomerism was first noticed in 1827, when Friedrich Woehler prepared silver cyanate and discovered that, although its elemental composition was identical to silver fulminate (prepared by Justus von Liebig the previous year), its properties were quite different.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
同分异构现象第一次被注意到是在1827年,当弗里德里希·维勒制备异氰酸的时候,他注意到尽管元素组成与尤斯图斯·冯·李比希在前一年制备出来的雷酸完全相同,但是它们的性质却极为不同。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 1068, Sancho defeated his cousins Sancho IV of Navarre and Sancho of Aragon in the War of the Three Sanchos.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1068年,桑乔在三桑乔战争(英语:War of the Three Sanchos)中击败了他的堂兄弟纳瓦拉的桑乔四世和阿拉贡的桑乔一世。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
My Curious Uncle Dudley.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
曾祖父达文。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Dylan Fitterer, programmer for Audiosurf, noted that during the promotion, more than 6000 people were playing his game at a time, compared to 300 players before the event.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
《音乐战机》的程序员Dylan Fitterer指出,在促销期间有超过6000人在玩他的游戏,而在这之前只有300人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some versions can, however, open, edit, and save PDFs.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
一些版本还可以打开、编辑和保存PDF文件。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 12 August 2011, Maïga announced to his club that he would never again play for Sochaux because he wanted a transfer to Newcastle United.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2011年8月12日,莫迪保·迈加宣布他将永远不会再为索察比赛因为他想转会到英超球会纽卡素。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The IS 220 reference ink shall not be used for more than one month after the date of preparation and shall be stored in amber-coloured reagent bottles (see IS 1388 : 1959).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
IS 220标准墨水使用期不宜超过一个月,且应装入棕色瓶中(参见IS 1388:1959)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: 2005 – Spain becomes the first country to vote in a referendum on ratification of the proposed Constitution of the European Union, passing it by a substantial margin, but on a low turnout.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2005年:西班牙成为第一个针对欧盟宪法草案举行公民投票的国家,投票结果以压倒性的票数通过欧盟宪法草案。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The minuet was slightly old-fashioned by Mozart's time.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《扎拉》的结局对莫札特时代的观众过于凝重。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Non-traditional foods other than turkey are usually served as the main dish for a Thanksgiving dinner.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:除了火鸡,其它食物有时也会作为感恩节大餐的主餐。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The winds briefly cut power to about 100 households in a St. John's neighborhood.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
大风致使圣约翰斯约100户居民家中断电。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The two components of the system are DTS Interactive and DTS Neo:PC.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这两个技术名为DTS Interactive及DTS Neo:PC。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Smith, leader of the Latter Day Saint movement, gathered several of his revelations for a High Priest's council in November 1831.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:小斯密约瑟是后期圣徒运动的领袖,他于1831年11月聚集了给高级祭司议会的数个启示。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After this setback the Bolshevik 7th Riflemen Regiment began to disintegrate, and many soldiers deserted.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:遭此失败后,布尔什维克第七步兵团开始溃败,很多士兵逃亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He also visited hospitals and tent settlements set up for the displaced.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他还参观了医院和为灾民设立的帐篷。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
During the Industrial Revolution in Europe, demand for alkaline substances increased.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
工业革命期间,欧洲对碱(英语:alkaline)的需求有所增加。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The reaction was a continuous process with about 5% of reactants being recycled.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
反应是可逆的,在溶液中大约有5%的氰酸铵。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:She is from Africa, though which country is not specified.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
她来自外国,但并没有明示是来自于哪个国家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Hence, strategically, we have a Bayesian game - a game in which agents do not know the payoffs of the other agents.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
所以,这是一个贝叶斯博弈——每个参与者无法完全得知其他参与者的收益函数。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Online High Maintenance 90210 on IMDb High Maintenance 90210 at TV.com
Assistant: The CW "90210" Official site 互联网电影数据库(IMDb)上《90210 》的资料(英文) 在TV.com了解《90210》
User: In 1876, as the nation celebrated its centennial, the school (renamed Texas A&M University in 1963) opened its doors as the first public institution of higher education in the state of Texas.
Assistant: 1876年,随着国家庆祝一百周年 ,该大学(更名为德克萨斯农工大学,于1963年)成为德克萨斯州第一所高等教育机构。
User: This implies that the dust in these galaxies is at temperatures up to 1000K.
Assistant: 这意味着在这些星系中的尘埃有1000K的温度。
User: However, some company's certifications were revoked after it was discovered they continued to test on animals in Asia.
Assistant: 然而,一些公司的认证被吊销后,发现他们继续在亚洲进行动物测试。
User: The International Air Transport Association (IATA) has released recommendations for limits on checked baggage and carry-on luggage.
Assistant: 国际航空运输协会(IATA)发布了关于限制托运行李和随身行李的建议。
User: In 1997 Park moved to Seoul, South Korea, where his older sister had been working, with the dream of creating a pop music group.
Assistant: 1997年,Park搬到韩国首尔,他的姐姐一直在那里工作,梦想创建一个流行音乐团体。
User: Another source of useful information is NASA's orbit calculator.
Assistant: 另一个有用的信息来源是NASA的小行星轨道计算器。
User: DNA binding sites are often associated with specialized proteins known as transcription factors, and are thus linked to transcriptional regulation.
Assistant: DNA结合位点常常与一类被称为转录因子的特殊蛋白相联系起来,并因此联系到转录调控。
User: Syrian Internet services were restored after a 19-hour blackout.
Assistant: 中华民国财政部网站指其在九一八事变爆发后辞去该职务。
User: He also served as a research associate at the Federal Reserve Banks of Dallas and Minneapolis.
Assistant: 作为研究助理他为达拉斯、明尼阿波利斯和克里夫兰的美国联邦储备系统提供顾问。
User: Empirical support from studies of the general population is inconsistent, and a study of uranium miners found a correlation between radon exposure and chronic lymphocytic leukemia.
Assistant: 对于公众所进行的各项调查并未得出一致的结论,但针对铀矿工人的一项研究则发现氡的辐射量与慢性淋巴细胞性白血病有直接的关系。
User: He celebrated his 60th birthday in 1974 but for reasons which are unclear, did not get to perform the kanreki dohyō-iri ceremony.
Assistant: 他在1974年庆祝了他的60岁生日,但由于不清楚的原因,没有执行还历土俵入仪式。
User: One day, while on a walk around Meryton village, they meet members of a newly arrived militia, including a Mr George Wickham.
Assistant: 在梅里屯,他们遇到了新来到此地的民兵团成员,其中有乔治·威肯先生。
User: Length 4:11 minutes.
Assistant: 班次间隔:11.4分钟。
User: Then in June 2008, Antonio Pettigrew "admitted in court he cheated to win" by using banned performance-enhancing substances, and agreed to return his gold medal.
Assistant: 接着在2008年6月,安东尼奥·派蒂葛鲁于法庭上承认他为了获胜使用禁药,并同意退回他的金牌。
User: On 20 May of the same year, the European Parliament in Strasbourg adopted the resolution on "The need for an EU Strategy for the South Caucasus" on the basis of the report by Evgeni Kirilov, the Bulgarian member of the Parliament.
Assistant: 同年5月20日,欧洲议会在史特拉斯堡举行,通过基于保加利亚议员伊夫杰尼·克里洛夫(英语:Evgeni Kirilov)的报告所拟订的“欧盟对南高加索政策要求”决议。
User: Roberts described the process of writing the Seth books as entering a trance state.
Assistant: 罗伯兹描述,书写赛斯书的过程本身就是一种出神状态(trance state)。
User: In the seventh and final season of The West Wing, Bartlet is in the last year of his term as president.
Assistant: 在《白宫群英》的最后一季中,巴特勒结束了他八年的总统任期。
User: Starting in April 2004 Icom began releasing new "D-STAR optional" hardware.
Assistant: 2004年4月起,Icom开始发布一系列“可选配D-Star”的新款设备。
User: The Boston campus is composed of three main buildings: the George Robert White Building, the Ronald A. Matricaria Academic and Student Center and the John Richard Fennell Building, which are all structurally interconnected to the student dormitories on campus.
Assistant: 波士顿校区是由三个与学生宿舍结构相连得主要建筑物:乔治•罗伯特怀特楼、罗纳德洋甘菊学术及学生活动中心和约翰·理查德·芬内尔大楼组成。
User: Additionally, roads leading to the airport have been sealed.
Assistant: 战斗导致通往机场的道路被关闭。
User: Since her death Bábí and Bahá’í literature venerated her to the level of martyr, being described as "the first woman suffrage martyr".
Assistant: 她的死被巴比教和巴哈伊文献尊崇为殉道,称为“第一个遭受了殉道的女性”。
User: Four ornamental statues of the Seasons were added to the bridge in 1608, as part of the wedding celebrations of Cosimo II de' Medici with Maria Magdalena of Austria: Spring by Pietro Francavilla, Summer and Autumn by Giovanni Caccini, and Winter by Taddeo Landini.
Assistant: 1608年,桥上增建了四季雕塑,以庆祝科西莫二世·德·美第奇与玛利亚·马格达莱纳的婚礼:《春》(Pietro Francavilla),《夏》和《秋》(Giovanni Caccini),《冬》(Taddeo Landini)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: It is the type example of the "Strawberry Hill Gothic" style of architecture, and it prefigured the nineteenth-century Gothic Revival.
Assistant: 它是"草莓山哥特式"建筑风格类型的例子,预示着十九世纪哥特式的复兴。
User: Currently, three private use areas are defined: one in the Basic Multilingual Plane (U+E000–U+F8FF), and one each in, and nearly covering, planes 15 and 16 (U+F0000–U+FFFFD, U+100000–U+10FFFD).
Assistant: 目前定义了三个私人使用区:一个在基本多语言平面(U+E000-U+F8FF)中,另外两个几乎包含了整个第15和第16平面(分别为U+F0000-U+FFFFD,U+100000-U+10FFFD)。
User: Mtz tractors were exported to western Europe.The most popular exported model was Mtz-50(52).
Assistant: 对西欧的出口型号为Mtz-50(52). 2000年获得欧盟认证。
User: Instead, it was retained as a substitute standard antitank weapon for special tasks or battle environments.
Assistant: 相反地,它被保留作为特殊任务或战斗环境以下的替代型标准反坦克武器。
User: Throughout the Middle Ages, the prince-bishopric was further expanded with the lordship of Bouillon in 1096 (ceded to France in 1678), the acquisition of the county of Loon (French: Looz) in 1366 and the county of Horne in 1568.
Assistant: 中世纪时该主教区于1096年扩张至包括布永公国(1678年割让给法国),1366年卢恩伯国及1568年霍恩伯国。
User: Likewise, a major study carried out in Denmark considered the heavy water-moderated reactor.
Assistant: 美国也有部分电厂计划采用进步型沸水式反应炉。
User: Designed by architect I. M. Pei, the contemporary structure was completed in 1978 and was opened on June 1 of that year by President Jimmy Carter.
Assistant: 由建筑师I. M. Pei设计,当代建筑于1978年完工,并于当年6月1日由吉米·卡特总统开放。
User: After the war, the Romans, urged by the Achaean League, attacked Nabis and defeated him.
Assistant: 战争之后,罗马与亚该亚同盟攻打了纳比斯并将其击败。
User: An example follows: This is how the printer's key will appear in the first print run of a book.
Assistant: 示例如下: 一本书的第一次印刷版本会显示如上印次码。
User: In 1998, in a controversial approach Mahathir reversed this policy course in defiance of the IMF and his own deputy, Anwar.
Assistant: 1998年,马哈迪开始反对此政策,蔑视国际货币基金组织的条件及支持国际货币基金组织的副手安华,并革除安华的财政部长及副首相职。
User: It rejects the terms "Stalinism" and "Maoism" as anti-communist fighting terms that divide the Marxist–Leninist movement.
Assistant: 该党拒绝使用作为反共政治术语的“斯大林主义”和“毛主义”。
User: Inception and The King's Speech won four awards each with the latter film winning Best Picture.
Assistant: 《盗梦空间》和《国王的演讲》均获得了4项大奖,是这个夜晚获奖最多的电影,其中《国王的演讲》拿下了最佳影片奖。
User: The Hammett acidity function, H0, can replace the pH in concentrated solutions.
Assistant: 哈米特酸度函数(H0),可以在高浓度的酸中代替pH使用。
User: He studied law and became an advocate at Nérac, beginning his public career there as municipal councillor (1868), afterwards mayor (1871), and as councillor-general of the département of Lot-et-Garonne (1871).
Assistant: 法利埃学法学并成为律师,他最初在政府的任职是在他家乡省的一个县里任市政府议员(1868年),1871年任当地市长,同年任洛特-加龙省的律师。
User: The Marketplace lets administrators browse for, purchase, and deploy integrated cloud applications.
Assistant: Marketplace 让管理员可以浏览、采购和部署面向企业的集成式云应用。
User: Bisanz led the German team to three European Championships in 1989, 1991 and 1995.
Assistant: 比桑茨率领德国队在1989年、1991年和1995年夺得了三届欧洲冠军。
User: Politicians, town planners and nearby residents have been arguing for years about the construction of a second runway.
Assistant: 政治家、城市规划师及附近居民就斯图加特机场兴建第二条跑道已经争论了多年。
User: The standard 3 dB hybrid transformer is shown in figure 16.
Assistant: 标准的3dB混合变压器如图16所示。
User: Although the Ming Dynasty history did not record the number of deaths or injuries, other sources do.
Assistant: 虽然明史没有记录死亡和伤残的数量,但其他来源的有。
User: They remained close throughout their lives.
Assistant: 一生中的多数时间都在闭关。
User: Mathematical models describe how signalling can contribute to an evolutionarily stable strategy.
Assistant: 数学模型描述了信号如何为进化稳定策略(英语:evolutionarily stable strategy)做出贡献。
User: Along with other famed conservatories such as The Juilliard School, The Jacobs School of Music, and the Curtis Institute of Music, the Academy of Music had achieved some level of international prominence through its commitment to the highest standards of musical leadership and excellence.
Assistant: 与其它排名靠前的音乐学院(如朱利亚德学院与柯蒂斯音乐学院)一起,伊士曼音乐学院凭借其对音乐方面高标准的努力而在国际享有很高的声望。
User: Obsolescence of technical skills is a serious concern for electronics engineers.
Assistant: 自己掌握的技术过时是很多工程师担心的事。
User: Records are distinguished from arrays by the fact that their number of fields is typically fixed, each field has a name, and that each field may have a different type.
Assistant: 记录与阵列的区别在于,它们的字段数通常是固定的,每个字段都有一个名称,而且每个字段可能有不同的类型。
User: Börne Street was not rebuilt, which makes it nearly impossible to identify the Judengasse.
Assistant: 伯尔内街没有重建,这使得识别犹太巷几乎是不可能的。
User: Upon enrolling in college in 1931, she stopped using the name Thelma, replacing it with Pat and occasionally spelling it Patricia.
Assistant: 1931年报读大学时,她用帕特代替了原本的名字塞尔玛,有时会称这是帕特里夏(Patricia)的简称。
User: The voting for best game was determined by the Ludum Dare community and the time for voting ended on January 9, 2012.
Assistant: 最好的游戏由Ludum Dare评分人员投票表决,评分投票于2012年1月9日结束。
User: Build 2011 was held from September 13 to September 16, 2011 in Anaheim, California.
Assistant: Build2011于2011年9月13日至9月16日在阿纳海姆 (加利福尼亚州)召开。
User: The addition of integer support in SSE2 made MMX a largely redundant code, though further performance increases can be attained in some situations by using MMX in parallel with SSE operations.
Assistant: 而SSE2加入了整数运算支援之后让SSE更加的有弹性,当MMX变成是多余的指令集,SSE指令集甚至可以与MMX并行运作,在某些时候可以提供额外的性能增进。
User: So Priceless is silly, but it's not so silly.
Assistant: 个性虽然愚蠢,却不是让人讨厌的类型。
User: Birnaviridae is a family of viruses.
Assistant: 双核糖核酸病毒科(Birnaviridae)是一种病毒家族。
User: An object is classified by a plurality vote of its neighbors, with the object being assigned to the class most common among its k nearest neighbors (k is a positive integer, typically small).
Assistant: 一个对象的分类是由其邻居的“多数表决”确定的,k个最近邻居(k为正整数,通常较小)中最常见的分类决定了赋予该对象的类别。
User: As he works with SEES, the protagonist builds up the Social Link for the Fool Arcana, which symbolizes beginning and infinite possibilities of the journey ahead.
Assistant: 当他加入到特别课外活动部时,主角建立了名为愚者的社群,这象征着未来旅程的开始和无限可能性。
User: Frank shoots again.
Assistant: 薛蟠又暴打香菱。
User: In many modal logics, the necessity and possibility operators satisfy the following analogues of de Morgan's laws from Boolean algebra: "It is not necessary that X" is logically equivalent to "It is possible that not X".
Assistant: 在其中很多必然性和可能性的概念满足下列德·摩根定律的联系: “ X {\displaystyle X} 是非必然的”等价于“非 X {\displaystyle X} 是可能的”。
User: IAF An-32s maintained a continuous air link between air bases in South India and Northern Sri Lanka transporting men, equipment, rations and evacuating casualties.
Assistant: 而安32运输机就负责南印度空军机地与北斯里兰卡的运输线,不停运送人员、装备、物资及伤员往返两地。
User: After the Italian conquest of Rome in 1870, there was a project to enlarge the road, but the mayor of Rome of that time, Ernesto Nathan, canceled it.
Assistant: 1870年意大利攻占罗马后,曾有计划扩建这条街道,但被当时的罗马市长埃内斯托·内森否决。
User: Health care in the United States is provided by many separate legal entities.
Assistant: 美国医疗系统是由许多美国的合法个体提供的医疗服务业。
User: Only 2,019 acres (8.171 km2) of land are above sea level, on several keys within the refuge.
Assistant: 保护区内仅有8.171平方公里(2,019英亩)的礁岛土地处于海平面之上。
User: Costa! is about Dutch teenagers vacationing at the Spanish coast.
Assistant: 黄金则是运往荷兰人在科罗曼德尔海岸的商馆。
User: In the debate about the thesis of Thilo Sarrazin Precht views the accusations toward the migrants as a diversion with regard to the more fundamental question about the distribution, the growing gap between rich and poor and the establishment of moral-distant settings in the upper class as well as the under class.
Assistant: 在对于蒂洛·萨拉辛(Thilo Sarrazin)陈述的辩论中,普列希特认为对移民的指控,是与族群分布、贫富差距与上层社会、下层社会的道德差距有关的转换性根本问题。
User: The cart was blocking the way of a U.S. armored column which was under attack from German aircraft.
Assistant: 这辆车当时堵住了正遭到德国飞机攻击的美国装甲部队的去路。
User: In mathematics, a bilinear map is a function combining elements of two vector spaces to yield an element of a third vector space, and is linear in each of its arguments.
Assistant: 在数论中,一个双线性映射是由两个向量空间上的元素,生成第三个向量空间上一个元素之函数,并且该函数对每个参数都是线性的。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Once having landed there, all women and children among the passengers were released, as well as one female flight attendant.
Assistant: 飞机在南也门降落后,乘客中的所有妇女和儿童以及一名女性空中乘务员被释放。
User: The Snow Palace.
Assistant: 宫殿的雪景。
User: Craven continued flying after the war.
Assistant: 克雷文在战争结束后继续驾驶飞机。
User: According to Russell, the "ridiculous" contraption was painful and she secretly wore her own bra during the movie.
Assistant: 照罗素所说,戴那个“荒谬”的玩意很是痛苦,有时在拍电影时她会把胸罩换成自己的。
User: Every primitive recursive function is total recursive, but not all total recursive functions are primitive recursive.
Assistant: 所有原始递归函数都是全递归的,但不是所有全递归函数都是原始递归的。
User: When a player connected to Nintendo Wi-Fi Connection, all puzzles and hints would be downloaded.
Assistant: 当玩家连接到Wi-Fi Connection时即可下载当前的所有谜题和提示。
User: Between 1909 and 1912, he resided in Saint Petersburg, where he attended I. G. Eizenbet's private Jewish gymnasium for boys.
Assistant: 在1909年至1912年期间他住在圣彼得堡,在那里他参加了 I.G. Eizenbet 的犹太男子文理中学。
User: In the OSI model the transport layer is often referred to as Layer 4, or L4, while numbered layers are not used in TCP/IP.
Assistant: 在OSI模型中传输层最常被称作第4层或L4,而TCP/IP中不常给网络层编号。
User: Buddhist and Hindu temples use these flowers in abundance.
Assistant: 印度教和佛教僧侣穿着的长袍,就是用番红花漂染。
User: More massive stars become hotter during this phase and stars from about 5 M☉ upwards are generally treated as experiencing a blue loop, which lasts on the order of a million years.
Assistant: 在这个阶段,质量越大的恒星会变得越热,大约5 M☉的恒星通常都会经历一次持续大约一百万年的一次蓝循环。
User: These vary from rapid death following high doses of penetrating whole-body radiation, to essentially normal lives for a variable period of time until the development of delayed radiation effects, in a portion of the exposed population, following low dose exposures.
Assistant: 某些全身通过高剂量辐射后立即死亡,有些则基本正常生活了一段时间,然而随着延迟性辐射效应的发展,暴露于辐射人群中会使他们受到低剂量辐射。
User: Official estimates of individuals in sexual slavery worldwide vary.
Assistant: 国际上,官方对性奴隶的统计数据各不相同。
User: Under the 1878 Treaty of Berlin, Austria-Hungary received the mandate to occupy and administer the Ottoman Vilayet of Bosnia, while the Ottoman Empire retained official sovereignty.
Assistant: 根据《1878年柏林条约》,奥匈帝国获得占领管理奥斯曼波斯尼亚的授权,而奥斯曼帝国保留官方主权。
User: Studies have found that thinking about the body and comparing it to sexualized cultural ideals may disrupt a girl's mental concentration, and a girl's sexualization or objectification may undermine her confidence in and comfort with her own body, leading to emotional and self-image problems, such as shame and anxiety.
Assistant: 研究发现,将自己的身体与文化塑造的性化形象进行比对、可能会搅乱女孩的精神,女孩的性化和物化会破坏她们对自己身体的自信心和安定感,导致情绪的波动和自我认同出现问题,例如引发焦虑和羞耻感。
User: This was due to a number of factors including the death of his father John Stanislaus Joyce in 1931; concern over the mental health of his daughter Lucia; and his own health problems, chiefly his failing eyesight.
Assistant: 致使乔伊斯写作速度放缓的因素很多,包括1931年父亲的去世、他长期患有精神疾病的女儿露西娅以及他本人健康状况的恶化,尤其是视力的不断下降。
User: Along with various grades and barrel lengths, the Model 1897 came in two different chamberings.
Assistant: 随着各种版本和枪管长度,温彻斯特M1897具有两种不同的膛室设计。
User: The Jacks Valley field training area was added, the Survival, Evasion, Resistance and Escape (SERE) program was expanded, and light aircraft training started in 1968.
Assistant: 贾克斯谷野外训练场成为学校的一部分,生存、逃生、抵抗、撤退训练科目得到了扩展,一些轻型飞机训练于1968年开始。
User: All components in the SSR are protected by this coolant shield.
Assistant: 所有部件的安全部门改革是保护这个冷却剂的盾牌。
User: On several occasions Ali disagreed with Uthman in the application of the Hudud; he had publicly shown sympathy for Abu Dharr al-Ghifari and had spoken strongly in the defence of Ammar ibn Yasir.
Assistant: 他多次表示不同意奥斯曼对规定的运用,并曾经公开地表示对阿布·吉尔·基法里的同情及支持阿马尔·伊本·亚西尔。
User: In 1721, the Norwegian Lutheran minister Hans Egede and his Bergen Greenland Company received a royal charter from King Frederick IV granting them broad authority over Greenland and commissioning them to seek out the old Norse colony and spread the Reformation among its inhabitants, who were presumed to still be Catholic or to have reverted to paganism.
Assistant: 1721年,丹麦教会教士汉斯埃歌德和他的伯根格陵兰公司获得了来自弗雷德里克四世国王的皇家特许权,该特许权授予他们在格陵兰更为广泛的权威,并提供资金以供他们寻找从前的北欧定居点,以及对当地居民传播新教(丹麦认为那些居民应该仍然信奉天主教或不信教。
User: Despite viewing the contract as unfair, Martin referred to the record as "the start of something phenomenal" for him.
Assistant: 尽管看到合约的不公平,他还是将这张唱片视为"某个超凡的开始"。
User: Concerns about the general use of PET-bottles were also expressed after a report published by researchers from the University of Heidelberg on the release of antimony from PET-bottles for soft drinks and mineral water stored over several months in supermarkets.
Assistant: 在海德堡大学的研究人员发表一份报告后,人们对PET瓶的普遍使用表示担忧,该报告发布了PET瓶中的锑,用于在超市中储存数月的软饮料和矿泉水。
User: The IMU also provided the Taliban with a useful degree of deniability – under pressure from China to expel Uighur militants the Taliban simply sent them north to the IMU's camps.
Assistant: 乌伊运还帮助塔利班抵御外界的压力—在中国方面要求塔利班将旗下的维吾尔族武装分子驱逐出去的压力下,塔利班简单地将维吾尔族武装分子送到阿富汗北部乌伊运旗下的训练营。
User: From the 1970s, licensing issues had stood in the way of producing film versions of the Conan stories.
Assistant: 从1970年代开始,版权问题一直阻挠着将柯南的故事拍成电影的进程。
User: On March 1, Ingram suffered a groin strain that would cause him to miss 12 straight games.
Assistant: 3月1日,因为英格拉姆股沟受伤,导致他错过12场比赛。
User: Vanunu's application for asylum in Sweden was also rejected on the grounds that Sweden, like Norway does not accept absentee asylum applications.
Assistant: 瓦努努向瑞典的难民申请也遭拒绝,所予理由与挪威相同,也是不接受境外的难民申请。
User: Maha and Mano (on the day of their wedding) search for Saravanan to thank him for his help.
Assistant: 接受者也要双手捧杯,以示谢意。
User: 3D printing gives students a new perspective with topographic maps.
Assistant: 3D打印为地形图的绘制提供了新视角。
User: Both companies promoted the deal aggressively, and some observers were hopeful; Watson was praised for attempting to create the largest company on the energy market.
Assistant: 两家公司都积极推动交易,一些观察家满怀希望;沃森被称赞正在尝试创建能源市场上最大的公司。
User: Kemalist nationalism originates from the social contract theories, especially from the principles advocated by Jean-Jacques Rousseau and his Social Contract.
Assistant: 凯末尔民族主义源自社会契约论,特别是让-雅克·卢梭的社会契约论。
User: Similarly, the local policy for performing kidney biopsy assumes a critical role; if it is a policy to simply observe patients with isolated bloody urine, a group with a generally favourable prognosis will be excluded.
Assistant: 同样地,理论上只进行局部的肾脏活检,如果对孤立性血尿患者进行常规简单的观察,会排除一部分总体预后较好的人。
User: MAFF is an open file format.
Assistant: MAFF是一种开放文件格式。
User: It was first broadcast as The ABC Sunday Night Movie for January 6, 1991.
Assistant: 本片于1991年1月6日以ABC周日夜间电影(英语:The ABC Sunday Night Movie)播映。
User: The Haggle EU research project.
Assistant: Haggle欧盟研究项目。
User: On 11 March, Midilli made another run, this time carrying 211 soldiers and twelve barrels of fuel and lubricating oil, which were successfully landed on the 13th.
Assistant: 3月11日,米迪利再度起航,这次是搭载了211名士兵和十二桶燃油及润滑油,并于13日顺利卸岸。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The show was cancelled due to low ratings.
Assistant: 该节目由于收视率低现已停播。
User: In an interview, Brazilian midfielder Juninho Paulista stated that both the team and the people in Brazil were both somewhat pessimistic about the upcoming World Cup squad due to the loss to France.
Assistant: 访谈中,巴西中场儒尼尼奥·保利斯塔说,无论是巴西人民还是巴西队员,或多或少都因上届冠军赛败给法国而感到悲观。
User: In 1905 the town was inhabited by about 7000 people of which 65.4% were Poles, 28.9% Germans and 5.5% Jews.
Assistant: 弗热希尼亚在1905年人口约有7000人,其中65.4%是波兰人,28.9%是德国人。
User: His status in Polish history is acknowledged by a mention of his name in the Polish national anthem.
Assistant: 他在波兰历史中的地位因波兰国歌有提及他的名字而得到认可。
User: Most of the uses of the Greek word, basileia (kingdom), in the New Testament involve Kingdom of God (or Kingdom of Heaven).
Assistant: 新约中使用希腊词basileia(王国)时涉及到神的国(或天国)。
User: In 1992, the British Society for Parasitology created a grant in Bishop's name, the Ann Bishop Travelling Award, to aid young parasitologists in travelling for field work where their parasites of interest are endemic.
Assistant: 1992年,英国寄生虫学学会以她的名字设立了安·毕肖普旅行奖金(Ann Bishop Travelling Award),用于资助年轻的寄生虫学学家进行实地科研。
User: Point 5 states the EU shall promote its values, contribute to eradicating poverty, observe human rights and respect the charter of the United Nations.
Assistant: 第五则是阐明欧盟必须提升其价值、致力于消除贫困、关注人权、并且尊重联合国宪章。
User: Miller was brought up in Brisbane and has strong ties to the traditional country of his people.
Assistant: 米勒在布里斯班长大,并且深受同族传统文化的影响。
User: As such, it is not uncommon for control engineers to prefer alternative methods, like full state feedback, also known as pole placement, in which there is a clearer relationship between controller parameters and controller behavior.
Assistant: 因此也常会有控制工程师用其他替代方式,例如全状态回授(也称为极点安置)的作法,此作法对控制器参数和控制器性能之间的关系比较明确。
User: They are situated respectively near the West Turret 1 and the South Turret.
Assistant: 它们分别位于西1炮塔和南炮塔附近。
User: Flu viruses change rapidly.
Assistant: 情绪转变快速。
User: To further weaken Celtic hegemony in Pannonia, the Romans moved the Pannonian-Illyrian Azali to northern Pannonia.
Assistant: 为了更加削弱在潘诺尼亚的凯尔特人霸权,罗马人迁移了潘诺尼亚-伊利里亚人Azali到北潘诺尼亚。
User: As a result, the project was codenamed "Daytona", after the Daytona International Speedway in Daytona Beach, Florida.
Assistant: 因此,该项目代号为“Daytona”,它指位于佛罗里达州 代托纳比奇的代托纳国际赛道(英语:Daytona International Speedway)。
User: The Donetsk Ministry of Foreign Affairs proclaimed: This event will help to strengthen the friendly relations and the development of relations not only in diplomacy, but also in the economic, humanitarian and social spheres.
Assistant: 顿涅茨克人民共和国外交部称,这将有助于加强友好关系,和不只是外交关系的发展,而是经济、人道和社会领域的友好关系。
User: South American country or territory, but CONCACAF member.
Assistant: 为南美洲国家或领土,但属于 CONCACAF 成员。
User: Physiologically, the function of the brain is to exert centralized control over the other organs of the body.
Assistant: 从生理上来说,脑的功能就是控制身体的其他器官。
User: IRAS was designed to catalog fixed sources, so it scanned the same region of sky several times.
Assistant: IRAS被设计来编制固定来源的目录,因此他对天空中同一个区域都扫描了许多次。
User: Unlike the balance information in AVL trees (which store the height of subtrees) and red-black trees (which store a fictional "color" bit), the bookkeeping information in a WBT is an actually useful property for applications: the number of elements in a tree is equal to the size of its root, and the size information is exactly the information needed to implement the operations of an order statistic tree, viz., getting the n'th largest element in a set or determining an element's index in sorted order.
Assistant: 不同于AVL树(储存子树的高度)和红黑树(储存虚构的“颜色”位),加权平衡树储存记账信息的方式是对应用真正有用的属性:一棵树下元素的数量等于它的根的大小,然而这个根的大小是一个用来实现顺序统计树操作的有用数据,也就是说,可以得到一个大小为n的集合下的最大元素或者决定一个顺序结构下一个元素的索引。
User: U = 3 → Secure result within the precision given.
Assistant: U = 3 → 在给定的精度范围内,毫无疑问。
User: In 18 seasons, he led the Vikings to a 158–96–5 regular season record.
Assistant: 18个赛季,他带领维京取得了158胜96负5平的常规赛战绩。
User: If heavy patchwork is involved, then yes, there is also await time.
Assistant: 崔亮虽外表方正,其实也观望时局。
User: Kitase has described the process of making the in-game environments as detailed as possible to be "a daunting task".
Assistant: 北濑描述称,让游戏场景尽可能精细是“一项艰巨的任务”。
User: Construction proceeded rapidly, after 1861 under the supervision of Ernst Ziller, but the internal tumults during the latter years of King Otto's reign, which resulted in his ousting in 1862, hampered construction until it was stopped in 1864.
Assistant: 1861年后,在恩斯特·齐勒的监督下,建设进展迅速,但在国王奥托一世统治的后期出现的内战,导致他在1862年下台,建设到1864年停止。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Applications are also sandboxed, meaning that they can only modify the data within their individual home directory unless explicitly given permission to do otherwise.
Assistant: 应用程序也经过沙盒处理,这意味着他们只能修改其各个主目录中的数据,除非是明确授予其他权限。
User: In 1991, S3 Graphics introduced the S3 86C911, which its designers named after the Porsche 911 as an indication of the performance increase it promised.
Assistant: 1991年,S3 Graphics推出第一款单芯片的2D图像加速器,名为S3 86C911(设计师借保时捷911的名字来命名,以表示它的高性能)。
User: These asset prices eventually began to collapse, causing individuals and companies to default on debt obligations.
Assistant: 资产价格最终崩溃,迫使个人和企业对债务违约。
User: Today hundreds of Koreans in Central Asia and Russia have received Ph.D’s and work as professors and researchers in universities, institutes and scientific centers.
Assistant: 今日在俄罗斯以及中亚各共和国,有数百名的朝鲜族拥有博士学历,并且在各大学、研究机构以及科技研究中心工作。
User: He was a Senior Economist with President Ronald Reagan's Council of Economic Advisers from 1981 to 1982, and has served as an adviser to heads of state in countries throughout Asia, South America, Europe, and the Middle East.
Assistant: 汉克因其作为货币改革者的工作而闻名 1981年至1982年,他是罗纳德·里根总统的经济顾问委员会的高级经济学家, 并担任亚洲,南美,欧洲和中东国家元首的经济顾问。
User: The survey accidentally rediscovered 206P/Barnard-Boattini, a lost comet, on October 7, 2008, by Andrea Boattini.
Assistant: 这项巡天还意外地发现206P/巴纳德-波提尼,这是一颗迷踪彗星,于2008年10月7日被Andrea Boattini寻回。
User: He regarded the game overall as artful but "gloriously dumb", like "the Sistine Chapel ceiling of stupidity".
Assistant: 他认为游戏总体上有艺术上,但“愚蠢得光荣”,就像“西斯廷礼拜堂天花板的愚蠢”。
User: The library is designated to collect, disseminate and preserve printed material produced in India.
Assistant: 图书馆用来收集,传播和保存印度发行的资料。
User: In 2008, Adobe published a Public Patent License to ISO 32000-1 granting royalty-free rights for all patents owned by Adobe that are necessary to make, use, sell, and distribute PDF compliant implementations.
Assistant: 2008年,Adobe发布对ISO 32000-1的公共专利许可赋予对所有Adobe拥有的制作、使用、销售及分发兼容PDF的实现所需的专利的买断式授权的权益。
User: Many ancient archaeological sites are located there.
Assistant: 许多古代考古遗迹皆坐落于此。
User: These translations might have later inspired Daniel Defoe to write Robinson Crusoe, regarded as the first novel in English.
Assistant: 这些译本启发了丹尼尔·笛福写作了被视为第一本英文小说的《鲁滨逊漂流记》。
User: According to the USGS, it contains two cemeteries: Saint John and Sutton Valley.
Assistant: 根据美国地质调查局的资料,此镇区拥有2座墓园:圣约翰墓园(Saint John Cemetery)以及萨顿瓦利墓园(Sutton Valley Cemetery)。
User: The plaza was demolished in the 1950s, but the name tablets displaying the station's original name were kept.
Assistant: 广场在1950年代拆除,但车站原名的站名牌维持着。
User: The song has a basic sequence of A♭5–Fm7–Cm–E♭ as its chord progression.
Assistant: 这首歌有一个基本序列A♭5–Fm7–Cm–E♭来作为其和弦进程。
User: Because indexing methodologies are not explicitly defined by the SQL:2003 standard, indexing strategies for Nulls are left entirely to the vendors to design and implement.
Assistant: 因为索引方法没有被 SQL:2003标准明确定义,所以空值的索引策略完全由供应商来设计和实现。
User: Moreover, a Hidato puzzle intended for human solvers should have a solution that can be found by (more or less) simple logic.
Assistant: 此外,供人找解决方案的嗨达图应该有可以通过(或多或少的)简单逻辑得到的解决方案。
User: The art featured on the site matched up perfectly with the supposed retailer leak received by Kotaku.
Assistant: 网站艺术图完美符合Kotaku收到的所谓零售商泄露图。
User: It entered Martian orbit in November 1971 and began photographing the surface and analyzing the atmosphere with its infrared and ultraviolet instruments.
Assistant: 它于1971年11月进入火星轨道并开始拍摄地表照片及以红外线及紫外线仪器分析火星大气。
User: He was a real Christian following the example of Jesus Christ.
Assistant: 他是一位耶稣基督后期圣徒教会教徒。
User: On 11 November 1994, the Codex Leicester was sold to Bill Gates for US$30,802,500.
Assistant: 1994年11月11日,比尔·盖茨在纽约克利斯蒂拍卖行以$US30,802,500的价格将其收入囊中。
User: At the time, Unix was already a popular proprietary operating system.
Assistant: 当时,UNIX已经是一个流行的专有操作系统。
User: The next year at E3 2010, the title's name was announced as Golden Sun: Dark Dawn and a playable demo was made available to attendees.
Assistant: 在2010年的E3上,游戏名称《黄金太阳 漆黑的黎明》正式公开,并向与会者提供了游戏的试玩版。
User: Mary Shelley's works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practised by women in the family, were the ways to reform civil society.
Assistant: 玛丽·雪莱的作品常常主张合作与同情就是改革社会之道,特别是由家中妇女实行。
User: After passing through Marta, Tuscania and Tarquinia, it reaches the sea near Lido di Tarquinia.
Assistant: 在经过玛塔,托斯卡纳(Toscana)和塔奎尼亚(Tarquinia)后,它流到了塔奎尼亚的利多(Lido)区域的海里。
User: In 2006, Apple announced it would end shipments to Europe of certain products, including the eMac desktop computer and the AirPort wireless access point, as non-compliant with the European Union Restriction of Hazardous Substances Directive (ROHS).
Assistant: 2006年,苹果公司宣布台式电脑eMac和无线接入点AirPort因不符合欧盟《危害性物质限制指令》,停止向欧洲发货。
User: Although the Zemsky Sobor of 1651 was poised to accept the Cossacks into the Moscow sphere of influence and to enter the war against Poland on their side, the Tsar waited until 1653, when a new popular assembly eventually authorized the unification of Ukraine with Tsardom of Russia.
Assistant: 但因1651年的土地会议(英语:Zemsky Sobor)在将哥萨克放入莫斯科的势力范围,及在反抗波兰的战争中加入哥萨克一方的问题上还犹豫不决,直到1653年新的人民会议最终批准将乌克兰并入沙皇俄国,沙皇才加入战争。
User: Once a username and password have been supplied, the client re-sends the same request but adds an authentication header that includes the response code.
Assistant: 一旦提供了用户名和密码,客户端会重新发送同样的请求,但是添加了一个认证头包括了响应代码。
User: George Will wrote that the Court has an "increasingly central role in American governance".
Assistant: 乔治·威尔(George Will)写道:最高法院在美国国家管理中扮演着越来越重要的角色。
User: If too much interconnect is provided this requires more transistors than necessary and thus more silicon area, longer wires and more power consumption.
Assistant: 如果有太多的互连(interconnect)则会有较多不必要的晶体管,因此需要较大的硅晶空间,较长的电线和较多的能源消耗。
User: Prayer can also be used to obtain specific material ends, but the Bahá'í writings state that it is more important to pray for the love of God without any other hope or fear.
Assistant: 祈祷也可以祈求物质方面的内容,但是根据巴哈伊文献,仅仅祈求上帝的爱,而不是基于任何其它的欲求和恐惧的祈祷更有意义。
User: His mother and father were of Austrian-Jewish and Hungarian-Jewish background respectively.
Assistant: 他的母亲和父亲分别为奥地利系犹太人和匈牙利系犹太人。
User: Look to the left.
Assistant: 浏海大多往左边。
User: Originally published in English, The Kite Runner was later translated into 42 languages for publication in 38 countries.
Assistant: 小说原著为英文,随后被翻译成42种语言,在38个国家出版。
User: According to Bureau of Labor Statistics (United States Department of Labor), there are 80,000 chemists and 17,000 physicists working in the United States as of May 2010.
Assistant: 据美国劳工统计局统计,截至2010年5月,共有80,000名化学家及17,000名物理学家在美国工作。
User: Otherwise the packet is dropped.
Assistant: 否则,数据包被丢弃。
User: The Soviet/Polish Special Criminal Court found all of them guilty of the charges.
Assistant: 苏联-波兰特别刑事法院裁定所有人的罪行成立。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
By that time, however, El Niño conditions became established across the Pacific, which is known to enhance Pacific hurricane activity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
到了这个时候,厄尔尼诺现象已经在整个太平洋出现,增强了太平洋飓风季的活跃程度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As such, within the Tibetan Buddhist canon this text is classified as commentarial literature.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在藏传佛教中,如来藏的相关典籍收录于藏文大藏经。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Some of them had only one shoe, while others had no shoes or wore only socks.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
有些人只穿了一只鞋,其他的人则赤脚或只穿了袜子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Names and crests thus stayed in the mother's line.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
名字和羽饰因此保存在母系中。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
See Other channels above.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
见七堵前站门牌。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The postmortem popularity of Nero among the Roman plebeians inspired them to lay flowers at his tomb.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尼禄死后,罗马平民对他的喜爱使他的墓地放满了鲜花。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: South African Sign Language is understood across the country, though sometimes sign-language interpreters use manually coded language.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
南非手语在整个南非都通行,但有时也使用手工编码语言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She believed it was a huge honor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
当时的舆论认为这是很大的荣誉。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 5 June 2006, it was announced that a Canadian mining corporation Agnico-Eagle Mines will start a new gold mine in Kittilä.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2006年6月5日,一家加拿大采矿公司Agnico-Eagle Mines宣布将在基蒂莱开采一座新的金矿。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On Linux systems, the user space program decode-dimms provided with i2c-tools decodes and prints information on any memory with SPD information in the computer.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在Linux系统上,使用者空间程序decode-dimms可以以i2c-tools解码和印出计算机中任何有SPD信息的内存信息。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: A mixture of devices configured for jumbo frames and devices not configured for jumbo frames on a network has the potential to cause network performance issues.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在网络上同时存在配置为巨型帧的设备与未配置为巨型帧的设备可能导致网络性能问题。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Later on, the famous poet and dramatist Cha.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
其次子为著名小品、影视、戏剧演员陈佩斯。
User: 将这句话从英文翻译到中文: For the next few years, Allen ventured to the Great Plains, Rocky Mountains, and Dakota Territory on collecting trips for Harvard's museum.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:接下来的数年,艾伦前往北美大平原、洛矶山脉和达科他领地探险,为哈佛大学博物馆带回了许多标本。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He wrote a book about his explorations in Borneo, Life in the Forests of the Far East (1862), and two biographies of James Brooke (1879 and 1899).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1862年,他出版了一本关于他在婆罗洲的经历的书,名为《远东森林的生活》(Life in the Forests of the Far East);1879年和1899年,他出版了两本詹姆士·布鲁克的传记。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In this view, the proponents of the new concept believe that criticisms of Israel and Zionism are often disproportionate in degree and unique in kind, and they attribute this to antisemitism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据这一观点,锡安主义的支持者们认为对以色列和犹太复国主义的反对通常是比例失衡的,方法独特,并将其归因于反犹太主义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Again, white Freedom Riders were singled out for particularly brutal beatings.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:和以前一样,白人示威者被挑出来遭受更残酷的殴打。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In particular, in the sector held by the British Fifth Army, which they had recently taken over from French units, the defences were incomplete and there were too few troops to hold the complete position in depth.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,这种战区设置的管理并非联军部队全都采用,特别是是近期才由法军刚接管的英国第5军团,其防御体系不全、太少的部队以至于无法构成一个完整的纵深。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
After his return to Poland, in 1599 the Riksdag of the Estates deposed him in Sweden, and Charles led the Swedish forces into Estonia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 西吉斯蒙德回到波兰后,1599年瑞典四级会议罢黜其瑞典王位,同时卡尔率瑞军进入爱沙尼亚。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Retail deliveries began in Europe in early August 2013, in Norway, Switzerland and the Netherlands.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2013年8月初特斯拉S型在欧洲发布,首批交货市场在挪威、瑞士和荷兰。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He wanted to pull new listeners to this new life".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他带领我们这些新人进入一个新的生活”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
You can invest your friends' money.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
和朋友的金子一起玩的比较多。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Committee was concerned that despite the multiple requests by relatives of people "killed, arrested or disappeared on or following the 4 June 1989 Beijing suppression", there was a lack of investigations into these matters.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当中禁止酷刑委员会对于中国政府处理六四事件的方式感到担忧,认为尽管许多家属提出“在1989年6月4日于北京镇压行动中遭杀害、逮捕或失踪”的申诉,但中国政府却迟迟没有展开调查。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: She enjoys creating cruel punishments for criminals in her court and frightening them with a miniature guillotine on the bench.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她喜欢在法庭上把罪犯送上在板凳上的小型断头台给予残酷惩罚。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Griffith's objective was to make astronomy accessible by the public, as opposed to the prevailing idea that observatories should be located on remote mountaintops and restricted to scientists.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
格里斐斯的目的就是让公众有机会接触天文学,开启民智,教育大众,而不是将天文台设置在偏远山区,将受众限制为科学家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The population was 27,552 in the 2010 census, compared to 26,009 in 2000.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2010年人口普查中的人口为27,552人,而2000年为26,009人。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Although no high-resolution model of actin's filamentous form currently exists, in 2008 Sawaya's team were able to produce a more exact model of its structure based on multiple crystals of actin dimers that bind in different places.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
尽管目前还没有肌动蛋白丝状形式的高分辨率模型,但是在2008年,Sawaya的团队能够基于多种肌动蛋白二聚体晶体在不同的地方产生更精确的结构模型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They are protected round-the-clock by armed guards.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 乘员战斗舱周围皆有装甲保护。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Early attempts to raise funds through criminal activities, including a bank robbery in Tel Aviv in 1940 and another robbery on 9 January 1942 in which Jewish passers-by were killed, brought about the temporary collapse of the group.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 早期通过犯罪行为筹集经费的举措,譬如1940年在特拉维夫发动的一起银行抢劫,和1942年1月9日曾导致犹太人路人被害的另一起抢劫,都曾使组织暂时崩溃。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1869 at age 20, he sailed for Shanghai, where he worked at an English bank.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1869年恰值20周岁,前往上海为一家英格兰银行工作。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Citizens for Democracy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
为民主党籍。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Aga Khan Trust for Culture funded the rebuilding of the tower.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 阿迦汗文化信仰基金会资助了塔楼的重修工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He is one of the three brothers of Daneshjoo.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他是三个巴本贝格兄弟中的二哥。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The film focused on a young gay man who developed an erotic fixation with the life of Jesus Christ.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
电影集中在一个年轻的同性恋者与耶稣基督的生活中发展色情关系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This difficult transition combined with political vagueness and unpreparedness of the Bulgarian people for social and economic changes led to dramatically worsening economic conditions during the early 1990s.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这种艰难的过渡加上保加利亚人民对社会和经济变化的政治模糊和无准备态度,导致了1990年代初期经济状况的恶化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In October 2005, Borland acquired Legadero, in order to add its IT management and governance suite, called Tempo, to the Borland product line.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2005年10月,Borland收购了Legadero将它的IT Management and Governance(ITM&G)包Tempo加入到Borland的产品线。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Its studios were moved to Tacoma as well.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它们也已被引进到塔斯曼尼亚。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Optical attenuators can take a number of different forms and are typically classified as fixed or variable attenuators.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
光衰减器有多种不同的形式,并通常被分类为固定或可变衰减器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Beginning with Robert W. Stallman's 1968 Crane biography, several critics have explored the novel in terms of Christian allegory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1968年,在罗伯特·W·斯达曼(Robert W. Stallman)写的克莱恩传记中,一些评论家探索了小说中的基督寓意。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Fellowship of the Ring – Nominations: 13, Wins: 4 The Two Towers — Nominations: 6, Wins: 2 The Return of the King — Nominations: 11, Wins: 11 As well as Academy Awards, each film in the series won the Hugo Award for Best Dramatic Presentation, the MTV Movie Award for Best Movie, and the Saturn Award for Best Fantasy Film.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《魔戒现身》- 提名:13项,获奖:4项 《双城奇谋》- 提名:6项,获奖:2项 《王者再临》- 提名:11项,获奖:11项 魔戒三部曲的每一部电影都获得MTV电影大奖的最佳电影奖及雨果奖最佳剧本的奖项。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:After Monroe returned to Hollywood, she hired high-profile attorney Jerry Giesler and announced in October 1954 that she was filing for divorce from DiMaggio after only nine months of marriage.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:回到好莱坞后,梦露聘请了著名的辩护律师杰瑞·吉斯勒(英语:Jerry Giesler)并于1954年10月提出离婚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In the final years both of the 19th century and of Sellers's life, he published his memoirs, including memories of the first Philadelphia Mint.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
19世纪末,已是风烛残年的塞勒斯出版回忆录,其中就有他对费城第一铸币局的回忆。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Now, Chaozhou Vocational Technical School is a vocational education in Chaozhou City, leading, and radiation throughout the eastern region.
Assistant: 现在,潮州市职业技术学校是潮州市职业教育的龙头,并辐射了整个粤东地区。
User: On 5 April 2009, she took charge of the 2009 China Open final in Beijing, where Peter Ebdon beat John Higgins 10–8.
Assistant: 2009年4月5日塔普在中国北京举行的2009年斯诺克中国公开赛决赛执法,彼得·艾伯顿(Peter Ebdon)以10-8击败约翰·希金斯(John Higgins)。
User: Finally, the notion of Satya, or Truth, is central to the Gandhian conception of nonviolence.
Assistant: 最终,谛的理念或者说是真理,成为了甘地非暴力概念的核心。
User: First was the length of the detention.
Assistant: 报文包含首部的长度。
User: The roles played by representatives of workers and employers differ markedly.
Assistant: 劳动者和雇主的代表所扮演的角色有显著不同。
User: However, many Norwegian soldiers did not like the Madsen as it had a tendency to jam after only a few rounds in this calibre, leading to it gaining the nickname Jomfru Madsen (English: Virgin Madsen).
Assistant: 然而,许多挪威士兵不太喜好于使用麦德森轻机枪,因为在这个口径的该机枪有着只发射数发以后就会发生卡弹故障的缺失,导致它“赢得”了“处女麦德森”(挪威语:Jomfru Madsen;英语:Virgin Madsen)的绰号。
User: Espresso is generally thicker than coffee brewed by other methods, has a higher concentration of suspended and dissolved solids, and has crema on top (a foam with a creamy consistency).
Assistant: espresso一般比其他方法制作出来的咖啡更加浓厚,含有更高浓度的悬浮物和已溶解固体,如表层的咖啡脂(crema,一种奶油质地的泡沫)。
User: In 1984 Her Majesty, Queen Elizabeth II as Queen of New Zealand granted the title Royal to the company making it the fourth ballet company to receive this honour, along with The Royal Ballet, Birmingham Royal Ballet and Royal Winnipeg Ballet.
Assistant: 1984年,女王伊丽莎白二世作为新西兰君主,授予新西兰芭蕾舞团皇家的称号,使其成为英联邦国家中第四个芭蕾舞团获得这一荣誉,与英国皇家芭蕾舞团、伯明翰皇家芭蕾舞团和温尼伯皇家巴蕾舞团齐名。
User: A geographical map projection of a region of the earth onto a small, plane surface is a model which can be used for many purposes such as planning travel.
Assistant: 把地球的一个区域投影在小的地图平面上就是一个模型, 该模型可以用来规划旅行。
User: Fifth Dimension Associates.
Assistant: 第5个楔形数。
User: Obviously we have to take measures to defend ourselves.
Assistant: 在朕曷敢以功自居。
User: When linking a binary executable, a weakly declared symbol does not need a definition.
Assistant: 当链接一个可执行文件,弱符号可以不定义。
User: Spectacular and stately edifices erected by Timur and his successors in Samarkand and Herat helped to disseminate the influence of the Ilkhanid school of art in India, thus giving rise to the celebrated Moghol school of architecture.
Assistant: 由帖木儿及其继任者在撒马尔罕和赫拉特建起的庄严壮观的建筑帮助了印度的伊儿汗艺术学校影响的传播,也因此带来了著名的莫卧儿建筑学校。
User: This equation can be applied to either emission or absorption, but when applied to emission, the value of W λ {\displaystyle W_{\lambda }} is negative, and so the absolute value is used.
Assistant: 这个公式可以使用在吸收,也可以使在发射,但是使用在发射时, W λ {\displaystyle W_{\lambda }} 的值是负值,所以呈现的是绝对值。
User: In 1483 Richard III, younger brother of Edward IV, started to build a chapel to commemorate the battle.
Assistant: 爱德华四世的胞弟理查三世在1483年曾为这场战役建造一座纪念教堂。
User: This all put Philip in a difficult position: He could not openly side with those claiming wrongdoing by the lepers, Jews, and Muslims without encouraging further unnecessary violence; on the other hand, if he did not ally himself to the cause, he encouraged further unsanctioned violence, weakening his royal position.
Assistant: 这一切都将腓力五世放在一个困难的境地;他不能公开支持那些指控麻风病人、犹太人和穆斯林的人而进一步鼓励不必要的暴力;而另一方面,如果他支持那些人,变成进一步鼓励未经批准的暴力行为,削弱了皇室的地位。
User: Evans served as a government whip in the House of Lords during the 2015 government, and spoke briefly in January 2016 about how "education must be at the heart of our prison system if we are to rehabilitate effectively".
Assistant: 2015年政府期间,欧乐怡是上议院的政府党鞭长,并在2016年1月发表“如果我们要有效地恢复长期服刑者的正常生活,教育必须是我国惩教制度的重点”("education must be at the heart of our prison system if we are to rehabilitate effectively")。
User: During the campaign, Combs had advocated a progressive platform that included increased funding for education, highways, parks, industry, and airports.
Assistant: 康布斯曾以进步主义作为自己的竞选纲领,其中包括增加对教育、高速公路、公园、工业和机场的投资等。
User: On 2 October the ship visited Hong Kong.
Assistant: 10月2日,访问香港。
User: Do not be sorry.
Assistant: 别有顾念之情。
User: Upon his father’s death, he inherited part of Chicopee Field.
Assistant: 在父亲去世后,他继承了奇科皮土地的一部分。
User: The passing of Banking Ordinance of 1964 would begin the tightening up of banks.
Assistant: 1964年银行业条例的通过开始收紧对银行的管制。
User: Also, some recent serials allocations have had a numeric part in the previously-unused 001 to 099 range.
Assistant: 同样的,一些近期的序号也分配到以前未用过了001至099数字段。
User: November — Sega releases the 32X add-on in Europe and the US alongside Doom and Star Wars Arcade.
Assistant: 11月 世嘉在欧洲和美国发行了《毁灭战士》和《Star Wars Arcade》,与其一起发行了32X附属设备。
User: Cassiel (Hebrew: קפציאל; Arabic: كسفيائيل, Kasfa'il), (also known as Cafziel, Cafzyel, Caphziel, Casiel, Cassael, Casziel, Kafziel, Kasiel, Qafsiel, Qaphsiel, Qaspiel, Qephetzial, or Quaphsiel), meaning "Speed of God" or "God is my anger" is an angel appearing in extracanonical Jewish, Christian, and Islamic mystical and magical works, often as one of the Seven Archangels, the angel of Saturn, and in other roles.
Assistant: 卡西尔(Cassiel,又名Cafziel, Cafzyel, Caphziel, Casiel, Cassael, Casziel, Kafziel, Kasiel, Qafsiel, Qaphsiel, Qaspiel, Qephetzial和Quaphsiel),意为“神之速度”或“上帝是我的怒火”,是出现在犹太教,基督教和伊斯兰教圣典以外的的奇幻魔幻作品中的天使,往往被视为七大天使之一,土星天使,同时还兼具其他职能。
User: Took place in February 1939 in the Caribbean and Atlantic, and observed in person by President Franklin Roosevelt.
Assistant: 本次演习于1939年2月在加勒比海和大西洋举行,时任美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福亦有到场观看。
User: The nearest cities are Palmer and Wasilla approximately 12 miles (19 km) to the south, and Willow approximately 26 mi (42 km) to the west.
Assistant: 最近的社区为南面约12英里(19公里)的帕默(Palmer)和西面约26英里(42公里)的威洛(Willow)。
User: He then invents an entire system of weights and measures in base twelve, including a clock with twelve hours in a day, rather than twenty-four hours.
Assistant: 他还发明了一整套十二进制的度量衡,包括每天只有12个小时的时钟。
User: The coming together of these three forms creates the Arabesque, and this is a reflection of unity arising from diversity; a basic tenet of Islam.
Assistant: 这三种模式构成了阿拉伯式花纹,同时也体现了纷杂事物里的一致性(伊斯兰教的基本教义)。
User: According to Kaspersky, allegations of dubious connections with Russian agencies began after he got his first clients in America.
Assistant: 卡巴斯基说,在他有了第一批美国客户后,俄罗斯机构就开始指控他与外国有可疑联系。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The algorithm ensures that the window size after recovery is as close as possible to the slow start threshold.
Assistant: 该算法确保恢复后的拥塞窗口大小尽可能接近慢启动阈值。
User: The primary function of the meninges is to protect the central nervous system.
Assistant: 脑膜的主要作用是保护中枢神经系统。
User: The infallibility of the pope was thus formally defined in 1870, although the tradition behind this view goes back much further.
Assistant: 教宗无谬误正式在1870年被定义,虽然这观点的传统可以追溯至更远。
User: This species is present in New Guinea.
Assistant: 该物种的模式产地在新几内亚。
User: The government installed four new cranes for the Busan port, and assisted operators to ensure exports would not be delayed.
Assistant: 政府在釜山港新装4台起重机,协助工作人员确保商品出口不会延误。
User: It could be immediately re-radiated and appear as scattered, reflected, or transmitted radiation.
Assistant: 它们很可能会立刻被重新辐射,成为反射辐射或透射辐射。
User: There was serious consideration that one of these systems would succeed where the Floptical failed and replace the standard floppy disk outright, but the rapid introduction of writable CD-ROM systems in the early 2000s made the market disappear.
Assistant: 它曾被认为可以成功并取代一般软驱,但在2000年代初期推出的可写入式CD-ROM抢走了市场。
User: It is revealed that he cannot read or write, except for a few posted signs around town and in the hills.
Assistant: 仁宗不听,讽袖告身以对曰:“陛下不听臣言,臣今奉使山陵,而惟演守河南,臣早暮忧刺客。
User: From the tailend, he scored four runs in the first innings in which he batted, and a duck in the second.
Assistant: 俄见襦袴者四人舁再用坐败床出庭中,已复大震屋折,有龙出焉。
User: The letters Ψ or ψ can also be a symbol for: psychology, psychiatry, and sometimes parapsychology (involving paranormal or relating with the supernatural subjects, especially research into extrasensory perception).
Assistant: 符号Ψ或ψ用于: 心理学,精神病学,有时超心理学(涉及超自然或超自然的有关科目)。
User: During the French invasion of Russia in 1812, it was the spot where Napoleon in vain expected the keys to the Kremlin to be brought to him by Russians.
Assistant: 1812年,在这里,拿破仑徒然地希望俄罗斯人能带给他克里姆林宫的钥匙。
User: Southern Oahu and Kauai also reported slightly above normal waves.
Assistant: 欧胡岛南部和考艾岛的浪高也略高于正常水平。
User: He was admired by the people for his religious devotion, and was even called a Veli ("saint").
Assistant: 当时曾为极为平凡的人类,面对身为其救命恩人的灿的恩义,他磨练着他的“男子气概(おとこ)”。
User: While large amounts of research have gone into technology, it is rarely used except to put satellites into orbit, and conduct scientific experiments.
Assistant: 尽管很多技术用于研究,但是除了发射轨道卫星、进行科学实验外很少使用。
User: During the summer when rain and insect prey are most plentiful, the plant forms a ground hugging rosette composed of 6–8 generally obovate leaves, each up to 95 millimeters (33⁄4 in) long.
Assistant: 夏季生长期间,当雨水与虫子猎物最充足时,植株外形是由紧贴地面的6至8片倒卵形簇生叶所组成,每叶可达95毫米长(33⁄4英寸)。
User: This technique requires the reader to attempt to piece together the timeline in order to fully understand the story.
Assistant: 这种技巧要求读者尝试拼凑出顺序的时间表,以便充分理解故事。
User: During the war, Allied countries had made lots of promises to trade unions and employers so that they could make sure contribution of business to the war effort.
Assistant: 战争期间,同盟国政府对工会成员做出许多承诺,确保他们愿意为战事付出。
User: This occurred on 24 October 1945, and the United Nations was officially formed.
Assistant: 1945年10月24日,由于已经满足上述条件,联合国正式成立。
User: In January 2018, they reported that they had failed to agree on a method, but ultimately recommend "that if using prostitutes is deemed a criminal offense, they favor scaled criminalization".
Assistant: 在2018年1月,他们报告说他们没有就某种方法达成一致意见,但最终建议“如果使用妓女被视为刑事犯罪,他们赞成按比例定罪”。
User: In March 2007, the Omani government recapitalised the airline, which saw the government increasing its shareholding from approximately 33 to 80 percent.
Assistant: 2007年3月,阿曼政府对阿曼航空进行资产重组,政府持有的股份由约33%上升至80%以上。
User: The Armenian Weekly has also stated that "there are also about a million French people of Turkish origin".
Assistant: 亚美尼亚周刊还指出,有大约一百万土耳其裔法国人 。
User: June 3, António de Oliveira Salazar becomes Minister of Finance, he resigns 16 days after nomination.
Assistant: 6月3日 安东尼奥‧德奥利维拉‧萨拉查出任财政部长,他在接受任命后16天辞职。
User: It is the methyl-sulfonyl analogue of chloramphenicol and has a similar spectrum of activity, but is 2.5 to 5 times as potent.
Assistant: 它是氯霉素的甲基磺醘基相似体,有着相似的反应,强度却小2.5-5倍。
User: As a result, it was highly susceptible to electronic countermeasures.
Assistant: 其具有很强的抗电子干扰能力。
User: The first publicly available description of HTML was a document called "HTML Tags", first mentioned on the Internet by Tim Berners-Lee in late 1991.
Assistant: HTML的首个公开描述出现于一个名为“HTML标签”的文件中,由蒂姆·伯纳斯-李于1991年底提及。
User: Ma Ying-jeou was interviewed by the Japanese magazine World on 7 October 2008.
Assistant: 2008年10月7日,马英九接受日本世界杂志专访。
User: According to their agency SM Entertainment, the album sold nearly 65,000 copies.
Assistant: 根据SM娱乐,唱片销售了近65,000张。
User: Because of its prohibitive cost, the idea was abandoned in December 2011.
Assistant: 但面对其高昂的成本,该项目最终于2011年12月被放弃。
User: It is currently in the Beta stage.
Assistant: 目前正处在beta阶段。
User: Several years later, the operator began purchasing new two-axle trolleybuses, and these gradually replaced all of the articulated vehicles.
Assistant: 数年后,运营商就开始购买新的两轴无轨电车,这些逐渐取代所有的铰接式车辆。
User: Reconstruction will take generations.
Assistant: 后代有慕容复。
User: Diamandis explained that the album is "a body of work largely inspired by the seduction of commercialism, modern social values, family and female sexuality", intended to be "enjoyed and consumed as a story and theory that encourages people to question themselves".
Assistant: 玛琳娜解释说,这张专辑“主要的灵感来自商业化的诱惑、现代社会、家庭价值观和女性性行为”,旨在“享受和着迷于作为鼓励人们质疑自己存在的故事和理论” 。
User: There are, however, strong limitations as to their prosecution.
Assistant: 但对于给予你们的审判来说,这是一个十分严谨的诉讼。
User: Beginning in 1791, slaves (who formed about 90 percent of the population) revolted against their masters, fought against invading forces, and succeeded in forcing France to abolish slavery.
Assistant: 从1791年开始,奴隶(占圣多明戈90%左右的人口)反抗他们的主人,与入侵部队作战,并强迫法国废除奴隶制。
User: The Roman Empire reached its greatest territorial extent during the 2nd century AD; the following two centuries witnessed the slow decline of Roman control over its outlying territories.
Assistant: 公元2世纪,罗马帝国到达了领土扩张的极限,而之后的两个世纪则见证了罗马对于其领土控制力的衰落 。
User: In 1608, as a result of Jesuit protest against enslavement of the indigenous population, King Philip III of Spain gave authority to the Jesuits to convert and colonize the tribes of Guayrá.
Assistant: 1608年,在一次耶稣会对于西班牙奴役瓜拉尼人的抗议后,西班牙国王菲利普三世Philip III of Spain授与耶稣会在Guayrá部落地区传教及殖民的官方权力。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: By early on July 31, ship reports and QuikSCAT observations suggested winds of 35 mph (55 km/h), and the center was well-involved enough with the convection for the National Hurricane Center to classify it as Tropical Depression Three while it was located about 270 miles (435 km) north-northwest of Bermuda, or about 445 miles (710 km) south-southeast of Chatham, Massachusetts.
Assistant: 到了7月31日清晨,多艘船只测得的数量和快速散射仪卫星观察结果都表明系统风速达到每小时55公里,其中心已经关联有足够对流,美国国家飓风中心因此将位于百慕大西北偏北方向约435公里海域、马萨诸塞州巴恩斯特布尔县查塔姆(Chatham)东南偏南方向约710公里洋面的系统归类为第三号热带低气压。
User: He ends up joining its sports team and later becomes involved in a fight against an invading troop of superheroes.
Assistant: 他加入了那里的运动队,后来又参与了与入侵的超级英雄队伍的战斗。
User: It tracked slowly westward, and first showed signs of development two days later.
Assistant: 系统缓慢西进,在两天后首度表现出发展迹象。
User: In March 2002, Lewinsky, no longer bound by the terms of her immunity agreement, appeared in the HBO special, "Monica in Black and White", part of the America Undercover series.
Assistant: 2002年3月,莱温斯基不再受豁免协议的约束,参加在HBO特辑“莫妮卡的黑与白”(Monica in Black and White),此为《美国卧底》(America Undercover)系列的一部分。
User: High energy phosphates are stored in limited quantities within muscle cells.
Assistant: 高能磷酸在肌肉细胞中以很少的量被储存起来。
User: Both plantations became known for their landscaping and gardens.
Assistant: 因其周边为草地和花园而得名。
User: In the episode, the alien time traveller the Eleventh Doctor (Matt Smith), his companion Amy Pond (Karen Gillan), River Song, and Father Octavian (Iain Glen) and his militarised clerics have escape entrapment by the Weeping Angels, creatures who only move when unobserved by others.
Assistant: 上级扣人心弦的故事结束之后,时间旅行者博士(马特·史密斯饰)、他的助手艾米·邦德(凯伦·吉兰饰)、River Song、神父Octavian(Iain Glen饰)和他的军事化的神职人员逃脱了哭泣天使的圈套,哭泣天使只有当没人看到时才能移动。
User: Thus the image on screen will appear to move faster.
Assistant: 后来,显示屏上的资料更可卷动显示。
User: Solid-state chemistry – study of the synthesis, structure, and properties of solid phase materials, particularly, but not necessarily exclusively of, non-molecular solids.
Assistant: 固体化学 –研究固相材料的合成、结构和性质,特别是非分子固体。
User: The New York City Housing Authority ultimately implemented a rigorous screening process for prospective residents of Forest Hills Houses, with quotas for elderly and poorer tenants.
Assistant: 纽约市住房局(英语:New York City Housing Authority)最终执行了一项严格的筛选过程,来筛选未来森林小丘房屋的居民,其中包含给老年人和较贫困户的配额。
User: Praeger would later teach at this school.
Assistant: 初春和佐天在此学校就读。
User: Sexual violence with the Taíno women by the Spanish was also common.
Assistant: 在海地,西班牙人对泰诺妇女的性侵行为也屡见不鲜。
User: Ivaylo claimed that he had visions from God to lead the people and that he was in contact with heaven and the saints.
Assistant: 可是炎神·伊弗利特却深信人类有着无限的可能性,并给人类赐予火炎,引导人类发展。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Because of the presence of a team of refugee French scientists led by Hans von Halban, Oxford also had the world's main supply of heavy water, which helped them theorise how uranium could be used for power.
Assistant: 此外,牛津大学由于汉斯·冯·哈尔班(英语:Hans von Halban)领导的一群法国科学家在此避难,拥有一批珍贵的重水,因此可以帮助科学家从理论上分析如何利用铀所能释放的能量。
User: The most obvious example of this is observed in animals that hunt for prey or defend against predators as a group.
Assistant: 最明显的例子是在动物中观察到的,它们以群体的形式捕食猎物,或在捕食者到来时进行防御。
User: Features quick installation, easy system updates and ability to store user accounts on the server.
Assistant: 拥有快速安装的特性,方便的系统升级,以及在服务器存储用户账户的能力。
User: Between January 1997 and December 2002, Chen sat on the Citizen Advisory Committee on Community Relations of the Independent Commission Against Corruption (ICAC) and served as a convenor of its Community Liaison Sub-committee.
Assistant: 1997年1月至2002年12月,陈南禄获委任为廉政公署社区关系市民咨询委员会委员,并任社区联络小组委员会召集人。
User: A karaoke place opened in 2011 near the Meridian Hotel, the first ever one in Hurstville.
Assistant: 2011年,赫斯特维尔市的第一家卡拉OK在子午线酒店(Meridian Hotel)附近开张。
User: In the end, the PQ government reinstated the tuition freeze, but Marois introduced policies that would charge an out-of-province fee to non-Quebec Canadian students, and a fee for failing CEGEP courses.
Assistant: 魁人党政府最终决定保留学费冻结政策,但马华则引入省外学生附加费,来自魁北克以外的加拿大学生需缴付此附加费。
User: At Chikura, Unity is connected to other cable systems.
Assistant: Unity在千仓也连通其他电缆系统。
User: The rains caused flooding in Palm Beach County, disrupting traffic on highways and railroads.
Assistant: 降水令棕榈滩县爆发洪灾,公路和铁路运输受到影响。
User: Vollach is a member of the Education and Publicity Committee of the Israel Football Association and a management member of Maccabi World Union.
Assistant: 沃拉齐是IFA教育和宣传委员会的成员和Maccbi的管理成员。
User: With this topology, H {\displaystyle H} is just the group of real numbers under addition and is therefore a Lie group.
Assistant: 在这种拓扑下, H {\displaystyle H} 仅仅是加法意义下的实数群,因此也是李群。
User: However, by at least 1949, the through coaches to points north of Brussels had been discontinued and the Oiseau Bleu – also called the Blue Bird Express during that era – was again running only Brussels–Paris and return, with first- and second-class Pullman cars.
Assistant: 然而至1949年,通往布鲁塞尔以北的联运车厢被撤销,青鸟号再度仅提供往返于巴黎-布鲁塞尔间的服务,并搭载一等及二等座席等级的普尔曼车厢,在当时又被称为“青鸟快车”(Blue Bird Express)。
User: Campion College is a Catholic co-educational school.
Assistant: 坎皮恩学院是一所天主教学校。
User: All members later founded the Asia Cooperation Dialogue, which aims to unite the entire continent.
Assistant: 所有的成员后来又组建了亚洲合作对话,目的是联合整个大陆。
User: Born in Milan.
Assistant: 出生于米兰。
User: For a transition period (1995–2008), countries that had previously used 220 V changed to a narrower asymmetric tolerance range of 230 V +6%/−10% and those (like the UK) that had previously used 240 V changed to 230 V +10%/−6%.
Assistant: 在完成变更的过渡期间(1995–2008),容许以前使用220 V的国家使用230 V +6% −10%的电压范围;以前使用240 V的国家则可使用230 V +10% −6%电压范围。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Ysgol Ardudwy is the county secondary school for children between the ages of 11–16.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Ysgol Ardudwy中学是当地郡立的为11至16岁人口设立的中学。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Subsequent light-curve analyses have suggested an equivalent circular diameter of 1,450 km.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
后来对光变曲线的分析表明,妊神星的等效圆直径为1,450千米。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In fact, studies suggest that more significantly than actual drug norms, an individual's perception of the illicit drug use by friends and peers is highly associated with his or her own habits in substance use during both middle and high school, a relationship that increases in strength over time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
研究表明,在高中的朋友和同侪对使用非法药物的看法与当事人使用非法药物的习惯高度相关,相关的关系会随着时间推移而变得更为显著。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the wake of the High Court ruling, and with the appropriation bills due to be considered by the Senate on 16 October, Fraser was undecided whether to block supply.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在高等法院的裁决之后,再加上即将在10月16日被参议院审议的财政法案,反对党领导人弗雷泽无法决定是否要封锁财政供应。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They live in the Greater Lisbon area.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
位于大里斯本地区内。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Philosophy can be described as a way of life based upon reason, and in the other direction reason has been one of the major subjects of philosophical discussion since ancient times.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 哲学可被形容为以理智作基石的生活方式,相反地理智自远古时代起已经是哲学讨论中的其中一个主题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1918 the American neurosurgeon Walter Dandy introduced the technique of ventriculography.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1918年美国神经外科医生Walter Dandy发明了脑室像技术。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Manufacturers included Aerial Cutlery, Jones & Dickinson Tool, Imperial Knife, Utica Cutlery, and Columbus Milpar & Mfg.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 生产商包括航空餐具、琼斯及迪金森工具、帝国刀(英语:Imperial Schrade)、尤蒂卡餐具以及Columbus Milpar & Mfg。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Economic shortages caused by higher transaction costs and opportunity costs (e.g., in the form of lost time) also mean that the distribution process is wasteful.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
高交易成本与高机会成本 (例如:损失的时间) 都意味着分配的过程是浪费的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Worden graduated from the U.S. Military Academy in June 1955 and, after being commissioned in the Air Force, received flight training at Moore Air Force Base, Texas; Laredo Air Force Base, Texas; and Tyndall Air Force Base, Florida.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1955年从西点军校毕业后,沃尔登被安排到空军服役,在得克萨斯州的穆尔空军基地(Moore Air Force Base)、拉雷多空军基地(Laredo Air Force Base)以及佛罗里达州的庭德尔空军基地(Tyndall Air Force Base)接受训练。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some vegetarian cat food brands in the USA are labeled by their manufacturers as meeting AAFCO's Cat Food Nutrient Profile.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 有些素食猫粮品牌都标有其制造商遵循AAFCO猫粮营养标准。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Wines in Colombia tend to be sweeter due to the climate of the Andes, hot weather and constant rain.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:哥伦比亚葡萄酒往往是较甜的,这是由于安地斯山脉炎热的气候和丰沛的雨量。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 1 January 2016, the former commune of Villers-les-Ormes was merged into Saint-Maur.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2016年1月1日起,相邻的Villers-les-Ormes合并入圣莫尔。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He received the Salem Prize in 2000, the Bôcher Memorial Prize in 2002, and the Clay Research Award in 2003, for his contributions to analysis including work on the Kakeya conjecture and wave maps.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他在2000年获得塞勒姆奖,2002年获得博谢纪念奖,2003年获得克雷研究奖,以表扬他对分析学的贡献,当中包括挂谷猜想和wave map。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Tower dies of a heart attack in 1990.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
塔于1990年死于心肌梗塞。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Kenya's economy is market-based with a few state-owned infrastructure enterprises and maintains a liberalised external trade system.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
肯尼亚经济以市场经济下的国有企业为主体,并实现自由外贸。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The foreign policy thus goes back to primitive times.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
故此,外交政策可以追溯至原始时期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The superoxide anion, O− 2, and the hydroperoxyl radical exist in equilibrium in aqueous solution: O− 2 + H2O ⇌ HO2 + OH− The pKa of HO2 is 4.88.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
超氧离子(O2−)和超氧化氢自由基在水溶液中处于化学平衡状态: O2− + H2O ⇌ HO2 + OH− 这个质子化与电离的平衡,pKa为4.88。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Situated in the wine-producing village of Pauillac in the Médoc region to the north-west of Bordeaux, the estate was the property of Gombaud de Lafite in 1234.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
拉菲酒庄位于波尔多西北地区梅多克的葡萄酒产地波亚克,在1234年时是Gombaud de Lafite的产业。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
By 1447 the eastern part of the church was finished, and the tower was raised by two floors in the years 1452–1466.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
到1447年完成了教堂的东部,1452-1466年间塔楼又增修了两层。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Since the 1940s, fungi have been used for the production of antibiotics, and, more recently, various enzymes produced by fungi are used industrially and in detergents.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1940年代起,真菌亦被用来制造抗生素,现在许多工业所需的酵素也是由真菌所合成。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The TRAXX carbody design and internal configuration was modified again in 2006 when the first actual Diesel-electric version was built, to provide the same layout for Diesel and electric versions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2006年TRAXX系列的车体和内部配置再次修改,首次创建了真正意义上的柴电机车,提供相同布局的柴油或电力版本。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The church takes its name from Saint Eric, the 12th-century king of Sweden who, having been slain by a Danish prince, came to be regarded as a martyr and the patron saint of Stockholm, depicted in the seal and coat of arms of the city.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该堂得名于12世纪瑞典国王埃里克九世,被丹麦王子杀害,后来被称为殉道者和斯德哥尔摩的主保圣人,出现在该市的市徽中。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
After seeing him in his father's office, drawing pictures on the ledgers and paperwork, they relented and, in 1862, found him a place in the studios of Ramon Martí Alsina, where he studied for several years.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:但随后他们发现法兰西斯克在他父亲的记账本上作绘画练习,他们接受了这个孩子的梦想并于1862年将他送到拉蒙·马蒂·艾西纳(英语:Ramon Martí Alsina)的画室,他在那里度过了数年的学习生涯。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Supersymmetric GUTs seem plausible not only for their theoretical "beauty", but because they naturally produce large quantities of dark matter, and because the inflationary force may be related to GUT physics (although it does not seem to form an inevitable part of the theory).
Assistant: 超对称大统一理论似乎很有道理,这不仅是因为它们在理论方面的美感,而且因为它们自然地制备出大量暗物质,还因为宇宙暴胀可能与大统一物理有关(虽然宇宙暴涨并不是大统一理论的必然结果)。
User: It is pictured on the right.
Assistant: 如右图所示。
User: Although the Bogd Khaan forces successfully captured a large portion of the south by mid-1913, the Russian objection and shortage of supplies forced them to withdraw to Outer Mongolia in December.
Assistant: 尽管到1913年中旬,博克多汗的军队成功控制了内蒙古的一大部分地区,俄国的反对和缺乏后备军使得外蒙古的军队不得不于同年12月撤回外蒙古。
User: The land to the south and east consists mainly of agricultural farmland.
Assistant: 西部与南部主要为农业区。
User: Many Jews saw Piłsudski as their only hope for restraining antisemitic currents in Poland and for maintaining public order; he was seen as a guarantor of stability and a friend of the Jewish people, who voted for him and actively participated in his political bloc.
Assistant: 很多犹太人将毕苏斯基视为抑制波兰反犹主义趋势并维持社会治安的唯一希望;他是社会稳定的保证者和犹太人之友,这些犹太人投票支持他,并积极加入他的政治集团。
User: To me, she was my common-law wife.
Assistant: 对于我,玛丽是我法律上的妻子。
User: It is possible that, as with in England at the end of the 18th century, advances in the textile industry were a driving force behind advances in technology as a whole.
Assistant: 纺织工业的进展很可能和十八世纪末的英国壹起作为一个整体,是这些技术进步背后的动力。
User: It has been recorded that A. gracilipes moves as much as 400 m (1,300 ft) a year in Seychelles.
Assistant: 据报告,塞舌耳的长足捷蚁每年移动距离为400米(1,300英尺)。
User: 24 July: The squad numbers for the new season are announced.
Assistant: 7月24日:新球季的球衣号码公布。
User: In 2014, Apple Inc. released an update to its iOS mobile operating system, which silently changed the default time for users in Xinjiang into Xinjiang Time.
Assistant: 2014年,苹果公司发布了新版本的iOS移动操作系统,并静默地把位于新疆的用户的时间改为乌鲁木齐时间。
User: Zhukov sent a terse ultimatum: Surrender, or every German soldier in the pocket would be shot.
Assistant: 苏军送出一个简短的最后通牒: 投降,否则不收口袋内任何一个德军作俘虏。
User: Although not legal, these documents looked official and were generally accepted by German and Hungarian authorities, who sometimes were also bribed.
Assistant: 虽然不合法,这些文件看起来是来自官方的,为德国和匈牙利当局所普遍接受。
User: The Portal, was inaugurated on May, 21st of 2010, at the French pavilion of the Shanghai Expo 2010.
Assistant: 落成仪式于2010年5月21日在著名的上海Expo 2010的法国馆创立。
User: Wedel is also a well-recognized brand of candy in Poland, considered to be the "Polish national chocolate brand" in that market, and is the leading candy brand among Polish producers with about 14% of the Polish market in 2005 and 11.7% in 2007.
Assistant: 威德尔同时也是波兰知名的糖果品牌 ,被认为是该国具代表性的巧克力品牌,并且是波兰当地生产商中领先的糖果品牌,2005年在波兰市场约占14%, 2007年则为11.7%。
User: It was consecrated in 1622 by Francis de Sales and was classified as monument historique in 1939, and was named "La Perle Baroque".
Assistant: 1622年由圣方济各·沙雷氏祝圣,1939年列为历史古迹,又被评为“巴洛克明珠”。
User: The political atmosphere of the country was in turmoil.
Assistant: 该国政局处于动荡之中。
User: The possession of a bump stock is illegal.
Assistant: 现时如果拥有这批硬币是违法的。
User: As Islam is the largest religion in Indonesia, it is quite common to find Arabic first names or words.
Assistant: 由于伊斯兰教是印度尼西亚信众最多的宗教,所以阿拉伯语词汇在人名中的运用很常见。
User: The Opera House has a spectacular main curtain designed by the Austrian artist Gustav Klimt.
Assistant: 壮观的歌剧院由著名的奥地利艺术家古斯塔夫·克里姆特设计。
User: The belligerents declared an armistice from 4 June 1813 which lasted until 13 August, during which time both sides attempted to recover from approximately quarter of a million losses since April.
Assistant: 返回东线方面,交战双方缔结了停战协定,由1813年6月4日停战至8月13日,双方试图在这段时间恢复战力,因双方过去两个月合计损失了25万兵力。
User: 8–14 days from fertilization.
Assistant: 受精后8-14天。
User: Annular tropical cyclones also require low wind shear, and of the storms in the East Pacific and North Atlantic studied by Knaff and Kossin, all exhibited easterly winds and cold air in the upper troposphere.
Assistant: 环状热带气旋也需要微弱的风切变,从克纳夫和科辛研究的东太平洋和北大西洋的风暴可见,所有风暴在对流层上层都呈现出东风和冷空气。
User: Although tools to "reset" some drives to a fresh state were already available before the introduction of trimming, they also delete all data on the drive, which makes them impractical to use for ongoing optimization.
Assistant: 尽管在引入Trim前已有将某些驱动器“重置”为新状态的工具,但它们也将删除该驱动器上的所有数据,从而使这些工具和技术不能用于持续性优化。
User: In January 2014, an updated prototype codenamed "Crystal Cove" was unveiled at Consumer Electronics Show, which used a special low-persistence of vision OLED display as well as a new motion tracking system that utilized an external camera to track infrared dots located on the headset.
Assistant: 2014年1月,更新后的原型机代号为“水晶湾”(Crystal Cove),于消费电子展上首次亮相,使用特殊的低反应时间OLED显示萤幕,以及使用外部摄影机追纵位于头套上的红外线点之新型运动追纵系统。
User: Tennessee and all of the border states (except Kentucky) abolished slavery by early 1865.
Assistant: 田纳西和其它边境州郡(肯塔基除外)早在1865年就已经废奴。
User: The development of more intricate and efficient machines along with mass production techniques (after 1910) greatly expanded output and lowered production costs.
Assistant: 更复杂和高效率的机械的发展,随着大量生产技术(1910年后)使得商品大量出口,而费用却明显降低。
User: A review in 1990 on the sexual response itself as exercise, reviewed the literature and stated that the field was poorly researched; it also said that studies had found that aerobic or isotonic exercise that resembles sexual activity or sexual positions can induce sexual pleasure, including orgasm.
Assistant: 一份发表于1990年的综述回顾了过去关于在进行体育活动时所达至高潮的文献,并指出有关该领域的研究尚是太少;它还指出,研究发现类似于性活动或性爱体位的有氧/等张运动可以诱发性快感,以至高潮。
User: The new terminal spanning 17,000 square meters and a more spacious aircraft apron which can accommodate 10 wide-body aircraft, twice the capacity of the old apron.
Assistant: 新航站楼面积17,000平方米,停机坪可停靠10架宽体飞机,是旧停机坪的两倍容量。
User: In art, the impressionist movement began a trend away from literal representation, to one based on the subtle, changing moods of light and color.
Assistant: 在艺术的领域方面,印象派运动开始了从文字表现抽离出来的趋势,是一派基于微妙而难以捉摸的艺术呈现,不断变化的光线和色彩的氛围。
User: Extra identified the other woman as Erin Barry, the then-wife of Brent Barry, Parker's former teammate, and revealed that the Barrys also were in the process of divorcing.
Assistant: Extra认出了该名女性为艾琳·贝瑞(Erin Barry),而她正是帕克前队友布伦特·巴里的妻子,贝瑞夫妇目前正处于闹离婚的状态。
User: The park is also abundant in different species of fish, marine mammals and reptiles, birds, molluscs and mangrove species.
Assistant: 公园也拥有多种鱼类、海洋哺乳动物、爬行动物、鸟类、软体动物和红树林。
User: The National Park Service, in a 2000 report, however, deemed this a legend traced to an 1885 fundraising pamphlet, and that the statue was most likely conceived in 1870.
Assistant: 不过从美国国家公园管理局一份2000年的报告来看,这一传说是源于1885年的一份集资宣传单,建造塑像的设想很可能要到1870年才提出。
User: He distinguished himself under fire, and on one occasion received a severe headwound from shrapnel.
Assistant: 尔后继承了禁鞭,并在大法宝大赛中正式获得禁鞭的认同。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Some established acts who had managed to weather the storm enjoyed renewed popularity, others reformed and new bands emerged to emulate the glam metal style.
Assistant: 一些已经设法抵御风暴的既定行为重新受到欢迎,其他人则进行了改革,并出现了新的乐队来模仿华丽的金属风格。
User: As of December 2011, there are 75 captive Sri Lankan leopards in zoos worldwide.
Assistant: 截止2011年12月,全世界动物园总共保有75头斯里兰卡豹。
User: Minimal preparations had been made and many issues, such as federalism, tribalism, and ethnic nationalism, remained unresolved.
Assistant: 虽然已经做了些许准备,但诸如联邦主义和民族等问题仍未解决。
User: In July 2003, IGN listed the game as one of the top ten most anticipated Game Boy Advance games of 2003.
Assistant: IGN在2003年7月将本作列为2003年最期待十大Game Boy Advance游戏之一。
User: But because of de Saleron's appointment he was never able to take possession.
Assistant: 虽然得到特赖恩的支持,但豪始终未能获得任命。
User: The position of Secretary of the District is equivalent to the office of Secretary of State in other U.S. states.
Assistant: 美国内政部长与其他国家的内政部长职位分工不同。
User: Le père d'Albert vient d'arriver.
Assistant: 他是后来的阿尔贝一世。
User: The developer has reiterated his determination to build the full-size Sky City and stated that construction would start by early 2016, however buildings of 350m need to be approved at the national level in Beijing thus the official start date is unclear.
Assistant: 开发商重申建设天空城市的决心,表示会在2016年初开工;但由于350米以上的建筑需要北京下发国家层面的批准,因此远大并没有明确声明开工日期。
User: Frederick Douglass, the only African American at the meeting, stood and spoke eloquently in favor; he said that he could not accept the right to vote himself as a black man if woman could not also claim that right.
Assistant: 参与会议的唯一一个黑人弗雷德里克·道格拉斯站起来雄辩地赞成,他说,如果妇女不能得到选举权,那么他作为一个黑人也不应该得到选举权。
User: Slipstream travel is also used in the science fiction television series Andromeda.
Assistant: 科幻电视连续剧《Andromeda》中也有相同的借用。
User: The impromptu ceremony was a success, and the following week a press release about his event released by Wilson was picked up by a few local newspapers, including a mention in the Los Angeles Daily News with the headline: "Take These Envelopes, Please".
Assistant: 次周,威尔逊发布该活动的新闻稿,被当地多家媒体收录,其中《洛杉矶每日新闻报(英语:Los Angeles Daily News)》更以头条展示:“请收下这些信封。
User: The American author Michael Lewis has criticised the magazine's editorial anonymity, labeling it a means to hide the youth and inexperience of those writing articles.
Assistant: 美国作家迈克尔·刘易斯曾称《经济学人》之所以保持匿名撰稿,是为了编辑部不想让读者知道撰稿者其实都是资历浅薄的年轻作者。
User: Serah, it is revealed, has the same power, and risks death every time she changes the future.
Assistant: 塞拉得知她也有同样的力量,每次改变时间同样冒着死亡的危险。
User: I look forward to your prompt response.
Assistant: 恳请您,并万分焦虑地期待您的回复。
User: Goddard continued to be a part-time consultant to the US government at Indian Head, Maryland, until 1923, but soon turned his focus to other projects involving rocket propulsion.
Assistant: 在直到1923年的这段时间里,戈达德一直在马里兰州的Indian Head为美国政府做兼职,不过很快地,他就将自己的重点移到了其他与火箭推进有关的项目上去了。
User: In October 1911, he was a member of the Chinese Industrial Party which toured Japan.
Assistant: 1911年10月,他参加中国工业代表团访问日本。
User: The development, maintenance, and operation of these different modes of transportation are overseen by various agencies, including the California Department of Transportation (Caltrans), the Association of Bay Area Governments, San Francisco Municipal Transportation Agency, and the Metropolitan Transportation Commission.
Assistant: 这些设施的建造、维护和运营由多个机构负责,包括加州交通部、旧金山交通局和大都会运输委员会(英语:Metropolitan Transportation Commission (San Francisco Bay Area))。
User: In doing so, he became the fastest player to reach 50 assists in the competition, in his 141st appearance, breaking the record previously held by Eric Cantona.
Assistant: 他成为了比赛中最快的达到50次助攻的球员,在他的第141次出场中打破了以前由Eric Cantona所保持的纪录。
User: A British merchant ship had been boarded and its crew arrested by Venezuelan forces on 13 December; in response, British forces bombarded the forts at Puerto Cabello, and enlisted Vineta in the attack.
Assistant: 12月13日,一艘英籍商船的船员遭委内瑞拉军队登船逮捕;作为回应,英国军队向卡贝略港的军事要塞发动炮击,并征募菲内塔号参与行动。
User: Token Bus has a deterministic message delay, but it does not support prioritized access scheme which is needed in FMS communications.
Assistant: 标记(Token Bus)有决定性讯息延迟但不能优先支援FMS沟通之通道结构(access scheme)。
User: The parties agreed to extend their talks with a first extension deadline on 24 November 2014 and a second extension deadline set to 1 July 2015.
Assistant: 第一次延长最后期限设定为2014年11月24日,第二次延长最后期限设定为2015年7月1日。
User: Josie doesn't understand this.
Assistant: 而克拉斯对此并不认同。
User: On March 3, the court ruled in a 7 to 1 decision that the plaintiffs had standing and that Alabama's ban on same-sex marriage does not violate the U.S. Constitution.
Assistant: 3月3日,法庭以7-1的比数裁定原告拥有起诉资格,且阿拉巴马州的同性婚姻禁令不违反美国宪法,并命令所有遗嘱法官遵守阿拉巴马州法律,不为同性伴侣发放结婚证书。
User: The assembly is led by a president, elected from among the member states on a rotating regional basis, and 21 vice-presidents.
Assistant: 大会由一位主席(由成员国中产生,根据区域进行轮换)和21位副主席主持。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: For example, in the Kolmogorov–Chaitin minimum description length approach, the subject must pick a Turing machine whose operations describe the basic operations believed to represent "simplicity" by the subject.
Assistant: 例如,在柯尔莫哥洛夫-柴廷(英语:Gregory Chaitin)最小描述长度的概念中,对象必须选择一个图灵机,用它的基本操作来描述对象的操作,用它来代表对象的“简单性”。
User: During that time, the Wings won four Stanley Cups.
Assistant: 这两支球队各4次夺得史丹利杯。
User: Lawrence encountered the future Pope Sixtus II, who was of Greek origin and one of the most famous and highly esteemed teachers, in Caesaraugusta (today Zaragoza).
Assistant: 他遇到了未来的教皇Sixtus II,他是希腊裔,是Caesaraugusta(今天萨拉戈萨)最著名和最受尊重的教师之一。
User: Another difference is that the entire multidimensional array can be allocated with a single application of operator new, while jagged arrays require loops and allocations for every dimension.
Assistant: 另一个优点是整个多维数组可以用单一的new操作符申请而赋值,而锯齿数组需要对每一维进行循环和赋值。
User: By the time of the Xbox 360, all titles were required to provide at least a limited form of Xbox Live "awareness".
Assistant: 通过在Xbox 360时,要求所有头衔至少提供的Xbox Live的限量表“的意识。
User: On 12 June 1944 General Tadeusz Bór-Komorowski, Commander-in-Chief of the Home Army, issued an order to prepare a plan of liberating Wilno from German hands.
Assistant: 1944年6月12日,波兰国民军总司令塔德乌什·布尔-科莫罗夫斯基将军发出命令,要求准备将维尔纽斯从德国人手中解放出了的计划。
User: Planning for this fair, to be held in Los Angeles in mid-1923, began in 1922.
Assistant: 这次展会计划于1923年中期在洛杉矶举行,其准备工作于1922年开始。
User: The bronze peacocks on either side of the fountain are copies of those decorating the tomb of the Emperor Hadrian, now the Castel Sant'Angelo.
Assistant: 喷泉两侧的青铜孔雀是皇帝哈德良陵墓(现在的圣天使城堡)装饰的复制品。
User: Consequently, Martian meteorites as a whole are sometimes referred to as the SNC group.
Assistant: 因此,所有的火星陨石通常就被称为SNC群。
User: Items are stored in the inventory, which can be expanded by purchasing upgrades.
Assistant: 物品存储在物品栏中,可以通过购买升级进行扩展 。
User: J. S. Bach's son Carl Philipp Emanuel Bach was a great proponent of the instrument, and most of his German contemporaries regarded it as a central keyboard instrument, for performing, teaching, composing and practicing.
Assistant: 约翰·塞巴斯蒂安·巴哈的儿子卡尔·飞利浦·爱马努埃尔·巴哈是该乐器的忠实支持者, 他与大多数德国同时代人都将其视为中央键盘乐器, 用于表演、教学、作曲和练习。
User: In 1965, a woman told Time that it was "almost square" not to wear a bikini; the magazine wrote two years later that "65% of the young set had already gone over".
Assistant: 1965年,一名女性告诉《时代》杂志,不穿比基尼几乎没有了空间,杂志还写道,两年后“65%的年轻人已经转变观念。
User: On November 15, 2007, Microsoft celebrated Xbox Live's 5th anniversary by offering its then over 8 million subscribers the title Carcassonne free of charge and awarding gamers who had subscribed to Live since its inception 500 free Microsoft Points.
Assistant: 2007年11月15日,庆祝微软的Xbox Live的5周年之际,通过提供其当时超过800万用户的称号卡尔卡松免费的,奖励谁曾签署自成立以来500个免费微软点数到Live玩家。
User: He was fired because he laughed during the takes.
Assistant: 他被解雇,因为他笑了期间的需要。
User: It soon made its debut in the United States as a replacement for silk, just in time for the introduction of rationing during World War II.
Assistant: 它很快在美国出现,作为丝绸的替代品,刚好在第二次世界大战期间引入配给。
User: Individual captains on both sides of the First Anglo-Dutch War appear to have experimented with the technique in 1652, possibly including Blake at the Battle of Goodwin Sands.
Assistant: 在此前的1652年,第一次英荷战争中交战双方似乎就已经有一些将领试验了战列线战术,其中很可能就包括了布莱克本人在古德温沙滩之战(英语:Battle of Goodwin Sands)中的经验。
User: Mother eventually merges with Billy.
Assistant: 最后与比利成为情侣。
User: Realizing that the army was not capable of conforming with the 1791 Reglement, commanders began experimenting with formations which required less training to perform.
Assistant: 认识到军队是不能够符合的1791年规章要求,指挥官开始 尝试实施更少的培训进行编队。
User: The two are equivalent, as the strong BPI clearly implies the weak BPI, and the reverse implication can be achieved by using the weak BPI to find prime ideals in the appropriate quotient algebra.
Assistant: 这两个陈述是等价的,因为强BPI明显的蕴涵了弱BPI,而反蕴涵可以通过使用弱BPI在适当的商代数中找到素理想来完成。
User: In October 1996 he announced his resignation as party leader, and on 10 November 1996 was formally succeeded by Said Musa.
Assistant: 1996年10月,他宣布辞去人民联合党领袖职务,并于1996年11月10日由赛义德·穆萨正式接替。
User: To silence Manstein, Halder had instigated his transfer to Stettin on 9 February.
Assistant: 为了让曼施坦因沉默,哈尔德要求他于2月9日在斯德丁开始他的指挥工作。
User: Blair was personally involved in these negotiations.
Assistant: 布莱尔亲自参与了谈判。
User: Its goal is to match or exceed 1,000 miles per hour (1,609 km/h), achieving a new world land speed record.
Assistant: 它的目标是达到或超过 1,000英里每小时(1,609公里每小时),实现新的世界陆地速度记录。
User: Operationally, the system was classified a tropical wave until a day later.
Assistant: 不过在操作上,系统归类仍属东风波直至一天以后。
User: Lynx was a product of the Distributed Computing Group within Academic Computing Services of the University of Kansas, and was initially developed in 1992 by a team of students and staff at the university (Lou Montulli, Michael Grobe and Charles Rezac) as a hypertext browser used solely to distribute campus information as part of a Campus-Wide Information Server and for browsing the Gopher space.
Assistant: Lynx是堪萨斯大学学术计算服务部门内分布式计算小组的产品,最初是由该大学的一组学生团队和工作人员(Lou Montulli、Michael Grobec和Charles Rezac)于1992年开发的一种超文字浏览器,仅用于分发校园讯息,作为整个校园讯息服务器的一部分并用于浏览Gopher空间。
User: The city of Goris became the capital of the unrecognized state, and Garegin Nzhdeh was chosen as prime minister and minister of defence.
Assistant: 戈里斯成为这个未被承认的国家的首都,加列津·恩贾德(英语:Garegin Nzhdeh)被选为总理兼国防部长。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Thus, courts should be provided evidence of acceptable justification for any infringement on fundamental rights.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:因此,法院必需被给予合理的理由方可容许任何侵犯基本人权的事情。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:April 1: Robespierre creates a new Bureau of Police attached to the Committee of Public Safety, in opposition to the existing police under the Committee of General Safety.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
四月一日:罗伯斯庇尔创办了一个新的附属于公共安全委员会的警察局,来抵制一般安全委员会的警察。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Tampico is located about 40 mi (64 km) east-northeast of Moline and approximately 110 mi (180 km) west of Chicago.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 坦皮科位于莫林东北东方约40英里(64公里)、芝加哥西方约110英里(180公里)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In the nineteenth-century large-scale photographic spectroscopic surveys of stars were performed at Harvard College Observatory, producing spectral classifications for tens of thousands of stars, culminating ultimately in the Henry Draper Catalogue.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在19世纪,哈佛大学天文台对恒星进行了大规模的摄影光谱调查,获得数十万颗恒星的光谱,并加以分类,最终完成了亨利.德雷伯目录。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Completely mistaken, therefore, are those who talk in their foolish fashion about Christ's having been sad and gloomy in character and calling upon us to follow a dismal mode of life.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因此那些以无知愚蠢的方式讨论基督教悲伤和郁闷的人格特质,呼唤我们遵循生活在一种惨淡无趣的生活方式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The specifications for a cable-ready television, then, might state that it supports 8VSB (for broadcast TV) and QAM (for cable TV).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
因此,可用来接收有线电视的电视机,通常会指明支援 8VSB(用于无线广播电视)还是 QAM(用于有线电视)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Within this process, environmental curricula have progressively been integrated into governmental education standards.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在这一过程中,环境课程被逐步纳入政府的教育标准。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Many of the solid coloured dogs have white mask-like markings on the face, sometimes with spots over the eyes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
许多纯色狗在脸上有白色面具状斑纹,有时有眼点。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Violent Crime Control and Law Enforcement Act, enacted in 1994, included the Federal Assault Weapons Ban, and was a response to public concern over mass shootings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 于1994年颁行的暴力犯罪控制及执行法(Violent Crime Control and Law Enforcement Act),其中包括联邦攻击武器禁令,是为引起大众关注大规模枪击事件的回应。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Since then, it has grown to be a very popular drink.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
晋代以后,茶逐渐成为普通饮料。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Goodwin worked as Associate Professor of Politics at the University of Nottingham from 2010 to 2015, and Research Fellow at the Institute for Political and Economic Governance (IPEG) at the University of Manchester from 2008 to 2010.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2010年至2015年担任诺丁汉大学政治副教授,2008年至2010年担任曼彻斯特大学政治和经济治理研究所(IPEG)副研究员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He began to make friends among the scientific men of his day and to correspond with Carl Linnaeus, whom he came to know through Solander.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他开始结交一些科学工作者,并且通过索兰德的介绍,他和卡尔·林奈(Carl Linnaeus)通信。
User: 将这句话从英文翻译到中文: An example is the joining of a number of large Open Shortest Path First (OSPF) networks, when OSPF by itself does not scale to the size required.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
例如当需要将若干个大型的开放最短路径优先(OSPF)网络进行合并,而开放最短路径优先协议本身又无法提供这种可扩展性时。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Safe zones are designated by the administrators in conjunction with University rules and/or other applicable rules.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
由管理员指定的安全区与大学规则或其他适用规则结合。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:They also introduced intensive farming systems and Asian crops and the concept of agricultural cooperatives.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他们还引进了密集的农业系统、亚洲作物以及农业合作社的概念。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Variables bound at the top level of a program are technically free variables within the terms to which they are bound but are often treated specially because they can be compiled as fixed addresses.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在程序顶层的变量约束在技术上在它们所约束的项之内是自由变量,但是经常特殊对待,因为它们可以被编译为固定地址。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He left Syria two years later and eventually settled in Jordan, where he remained for twenty years.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
两年后他离开叙利亚定居到了约旦,并一直在约旦居住了20年。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The bank owns 50% of Universal Investment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
项目资本金占总投资的50%。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The security personnel around former Presidents remained unchanged.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其他海官人事保持不变。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Frank "The Irishman" Sheeran (October 25, 1920 – December 14, 2003) was an American labor union official who was accused of having links to the Bufalino crime family.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:法兰克·“爱尔兰人”·希兰(英语:Frank "The Irishman" Sheeran,1920年10月25日 - 2003年12月14日)是一名劳工工会官员,被指控与布法利诺犯罪家族(英语:Bufalino crime family)有联系。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He spends his free time with his young daughter Nicole Simone Henton.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他还花许多时间与独生女杰曼·德·斯戴尔一起度过。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 1 August 1953, the National Diet passed the Japan Air Lines Company Act, forming a new state-owned Japan Air Lines on 1 October, which assumed all assets and liabilities of its private predecessor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1953年8月1日,日本国会通过《日本航空株式会社法》,成立新的国有航空公司日本航空(Japan Air Lines),并承继之前的所有资产。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He led Racing to three consecutive championships between 1949 and 1951.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他带领竞赛会于1949年至1951年连续赢得三届联赛冠军。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Golden Horn now lay open to the Crusaders, and the Venetian fleet entered.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 金角湾已向十字军敞开,威尼斯舰队随即进入。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 1 November 1943, the United States launched the Guadalcanal Campaign to retake Bougainville in the Solomon Islands.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1943年11月1日,美军发动瓜达尔卡纳尔岛战役以夺回所罗门群岛布干维尔岛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Impact craters on Ganymede (except one) do not show any enrichment in carbon dioxide, which also distinguishes it from Callisto.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 木卫三上的撞击坑(除了一个之外)并不富含二氧化碳,这点也与木卫四不同。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the 17th century, Johann Rudolf Glauber from Karlstadt am Main, Germany used sodium chloride salt and sulfuric acid for the preparation of sodium sulfate in the Mannheim process, releasing hydrogen chloride gas.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
17世纪,德国卡尔施塔特县的约翰·格劳勃通过曼海姆法(英语:Mannheim process)加热氯化钠和硫酸来制备硫酸钠,并释放出了氯化氢气体。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
First in 2009 and the other in 2013.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 第一次为2009年,另一次为2013年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The missing book is searched for, but fruitlessly.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
惜史书不详,便松之不得益一字。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Since the 1950s–1960s, it has been believed to be extinct.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:自1950年代起,相信它们已经灭绝。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Charles Edward Barber (November 16, 1840 – February 18, 1917) was the sixth Chief Engraver of the United States Mint from 1879 until his death in 1917.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:查尔斯·爱德华·巴伯(1840年11月16日-1917年2月18日,也称查尔斯·E·巴伯),美国铸币局第六任首席雕刻师(英语:Chief Engraver of the U.S. Mint),在任时间为1879年至1917年逝世。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A press release on November 2, 2009 mentions the seventh new moon found by Cassini on July 26, 2009.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2009年11月2日的新闻发布会上提到卡西尼号在2009年7月26日发现第七颗新卫星。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This technique is implemented in the graphics chips of various Sega arcade system boards since the Sega Space Harrier and System 16, the Sega Mega Drive/Genesis console, and the Capcom CP System, Irem M-92 and Taito F3 System arcade game boards.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这种技术在很多世嘉的街机主板(从Sega Space Harrier和System 16开始)、世嘉Mega Drive/Genesis游戏机、Capcom CP系统、Irem M-92、Taito F3系统街机游戏主板中得以实现。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The P versus NP problem is one of the Millennium Prize Problems proposed by the Clay Mathematics Institute.
Assistant: 同时黎曼猜想也是希尔伯特问题中唯一一个被收入克雷数学研究所的千禧年大奖难题的。
User: For once the French tactic of a large frontal cavalry assault had succeeded, with decisive results.
Assistant: 仅此一次,法国大队骑兵的正面突击获得了决定性的战果。
User: There have been two model number designations for this firearm, the 4410 (no longer produced) and the 4510 (current).
Assistant: 这款武器已经有两个型号编号,分别为4410(已不再生产)和4510(目前生产)。
User: The Indian rupee sign selection process was challenged in the Delhi High Court, by petitioner Rakesh Kumar, who was a participant in the competition, described the process as “full of discrepancies” and “flawed”, and named the Finance Ministry and the chairman of Indian Rupee Symbol Selection Committee as respondents.
Assistant: Rakesh Kumar将过程描述为“充满差异”和“缺陷”,并认为财政部和印度卢比符号选择委员会主席需要负责。
User: The naturally high pH of mineral wool makes them initially unsuitable to plant growth and requires "conditioning" to produce a wool with an appropriate, stable pH.
Assistant: 岩棉的天然高pH使它们最初不适合植物生长,需要搭配具有适当稳定pH的羊毛。
User: The policy of Maio led to a general conspiracy, and in November 1160 Maio was murdered in Palermo by Matthew Bonello, leader of the Sicilian nobles.
Assistant: 迈奥尼的政策引发了普遍反叛,1160年11月,迈奥尼在帕勒莫被西西里贵族首领马特奥·博内洛谋杀。
User: Characters are shown in ordinary, unremarkable occupations, and often a lack of resources and money that creates an internal desperation.
Assistant: 小说中的人物普遍从事底层的、不起眼的工作,且往往缺乏金钱和资源,这使得他们的内心充满绝望。
User: They had divine look and manner.
Assistant: 已而赏赉诸臣,景和与焉。
User: Before the Supreme Court decided the case, Idaho amended its statutes to eliminate the mandatory preference for males, effective July 1, 1972.
Assistant: 在最高法院给出判决前,爱达荷州修改了对于男性具有强制偏好的法令,在1972年7月1日生效。
User: 2012 Population Estimates.
Assistant: 2012年估计数据。
User: Most of the foreign students come from Europe (1,527), followed by Asia (1,404) and America (170).
Assistant: 多数外国学生来自欧洲(1,527),其次为亚洲(1,404)和美洲(170)。
User: In the House of Commons, the Prime Minister guides the law-making process with the goal of enacting the legislative agenda of their political party.
Assistant: 在下议院,首相会参与法律制定的过程,以达到所属政党的目标。
User: In Vietnam, Chinese chestnut (Vietnamese language: hạt dẻ, Tày language: mác lịch) which are grown in Trùng Khánh district, Cao Bằng province have highest quality with 3.3-5.4% glucose, 43.36- 46.47% glucid, 1.16 – 2% lipid, 3.12 – 3.62% protein analyzed by Vietnam National Vegetable and Fruit Researching Institution in 1999.
Assistant: 在越南,品质最好的板栗栽培在高平省重庆县,1999年年由越南南方果树研究所(SOFRI)测定当地的板栗含有3.3-5.4%葡萄糖、43.36-46.47%糖类、1.16-2%脂类、3.12-3.62%蛋白质。
User: As the CAT became less common, and was no longer supported by the manufacturer, the need to make it support other devices became a priority.
Assistant: 随着CAT越来越不常见,并且不再受到制造商的支持,使troff支持其他设备就成为了一个要优先解决的问题。
User: Every stopping time τ can be uniquely decomposed into an accessible and totally inaccessible time.
Assistant: 每个停时 τ {\displaystyle \tau } 都可被惟一分解为一个可接近的时刻和一个完全不可接近的时刻。
User: When he returned, the Syrian government banned him from leaving the country for the next seven years.
Assistant: 在马利赫回国后,当局禁止他在未来七年内离开叙利亚。
User: Many of these various linguistic, religious, and tribal minority groups, and Azeris themselves have settled widely outside the region.
Assistant: 区内有不同的语言、宗教及部族族群,阿塞拜疆人广泛分布在区内外。
User: He was responsible for all sales and marketing activities for Nintendo in the United States, Canada, and Latin America.
Assistant: 他负责任天堂在美国、加拿大和拉丁美洲的所有销售营销活动。
User: A third attempt to introduce the bill as an amendment to a money bill in November 1704 was also thwarted.
Assistant: 1704年11月,这个法案以修正货币法案的名义,第三次提出却依旧失败。
User: Bass designed some of the most iconic corporate logos in North America, including the Bell System logo in 1969, as well as AT&T's globe logo in 1983 after the breakup of the Bell System.
Assistant: 巴斯也设计了北美最具代表性的一批企业标志,包括1969年AT&T的钟型标志,以及1983年AT&T因反垄断案分拆后的圆球型标志。
User: Michel Sassine, Deputy Speaker of Parliament, stepped up and assumed the responsibilities of Speaker and announced Frangieh President in a move that saved the country of an inevitable political vacuum.
Assistant: 作为副议长的迈克尔·萨辛继而走上前,承担了议长的责任,宣布了弗朗吉亚成为新一任总统,从而避免了国家陷入政治真空,挽救了黎巴嫩的命运。
User: Similar standards exist for automotive (ISO 26262), Medical (IEC 62304) and nuclear (IEC 61513) industries.
Assistant: 汽车业的ISO 26262、医疗产品的IEC 62304及核能的IEC 61513也是类似的法规。
User: Computer World Magazine's July 2007 issue.
Assistant: 2007年7月刊的《环球科学》杂志封面。
User: The plot revolves around the death of Cyrus West, who is Annabelle, Charlie, and Paul's uncle, and the reading of his will 20 years later.
Assistant: 电影剧情围绕着塞勒斯·韦斯特,也就是安娜贝尔、查理和保罗叔叔的死亡,以及逝去20年后阅读了他的遗嘱所发生的事情。
User: It lies on the road from Paramaribo to Johan Adolf Pengel International Airport.
Assistant: 总部设于首都巴拉马利波(Paramaribo),以约翰阿道夫恩格尔国际机场(Johan Adolf Pengel)为根据地。
User: Poland has also participated in every Winter Olympic Games.
Assistant: 波兰也参加每届的冬季奥林匹克运动会。
User: In the 16th century, the terms were modified by Copernicus, who rejected Ptolemy's geocentric model, to distinguish a planet's orbit's size in relation to the Earth's.
Assistant: 在16世纪,这些名词被否认托勒密宇宙观模型的尼古拉斯·哥白尼修饰,用来区分行星的轨道相对于地球轨道的大小。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The royalist Pichegru is chosen president of the Council of Five Hundred, and another royalist, François Barbé-Marbois becomes president of the Council of Ancients.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:保皇派人让-夏尔·皮什格鲁当选为五百人院主席,另一名保皇派巴贝马霸侯爵(英语:François Barbé-Marbois)成为元老院主席。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The global population is still increasing and will eventually stabilise, as some critics doubt that food production, due to lower yields from global warming, can support the global population.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
全球人口仍在增加,最终趋于稳定,因为一些批评人士怀疑由于全球变暖导致产量下降,粮食生产能够支撑全球人口。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
She is portrayed by Keira Knightley.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:见Keira Knightley的读音。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Writer Will Murray noted that while Lovecraft often used his fictional pantheon in the stories he ghostwrote for other authors, he reserved Arkham and its environs exclusively for those tales he wrote under his own name.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:作家Will Murray注意到虽然洛夫克拉夫经常在他为其他作者写的故事中使用他的虚构万神殿,但他仍然保留Arkham及其周围专门用于他以自己的名义写的那些故事。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Many victims were "bourgeois hostages" rounded up and held in readiness for summary execution in reprisal for any alleged counter-revolutionary provocation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 许多牺牲者是围捕的“资产阶级人质”并准备就地正法以报复任何所谓的反革命挑衅。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1997, the Mars Global Surveyor (MGS) orbiter was the first spacecraft to use aerobraking as the main planned technique of orbit adjustment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1997年,火星全球探勘者号(MGS)成为首个将空气制动列为计划中主要调整轨道方法的太空船。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In particular, certain sulfate reducing bacteria can reduce 32 SO2− 4 1.07 times faster than 34 SO2− 4, which may increase the 34 S/32 S ratio by up to 10%.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:尤其是,细菌会使32SO2− 4减少的比34SO2− 4快1.07倍,这会使34S/32S的比率增加10%以上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
2. be able to analyze and understand the background of news.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
借由图论可以理解及分析状态空间的含意。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Allah is the only god in Mecca that did not have an idol.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在伊斯兰教里有唯一、唯独、唯独真主的意思。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Although in adults, facial recognition is fast and automatic, children do not reach adult levels of performance (in laboratory tasks) until adolescence.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
虽然在成人中,面部识别是快速和自动的,但儿童直到青春期才能达到成人水平(在实验室任务中)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Towards the end of the Seven Years' War, Frederick the Great had the old gate demolished and built, in its stead, this new Brandenburg Gate, as a symbol of his victory.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在七年战争结束时,腓特烈大帝拆除旧门并以新的勃兰登堡门取代,作为胜利的象征。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Vanadium was first discovered by the Spanish-Mexican mineralogist Andrés Manuel del Río in 1801.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
钒最早是在1801年时由西班牙和墨西哥矿物学家安德烈·曼纽尔·德·里奥通过研究钒铅矿首次发现的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sales were up slightly in 2009 (to 650) and then to 761 in 2010, mainly due to the success of the new Perodua Myvi.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在2009年,销售量稍微提升至650辆,而在2010年则提升至761辆,主要是新款的Perodua Myvi取得了成功。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
To make the characters' fur even more realistic, they also went to the Natural History Museum of Los Angeles County to closely observe the appearance of fur with a microscope under a variety of lighting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
而为了使电影中角色的毛发能够显得更真实,制作团队也造访了一间自然史博物馆,并利用馆内的显微镜在各种不同光线下观察动物毛发的外观。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The show takes its title from the Jules Verne novel Around the World in Eighty Days.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
游戏剧情大致改编自儒勒·凡尔纳的小说《环游世界八十天》。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In issue 20(1) of the Journal of Evolution and Technology, Sorgner's article “Nietzsche, the Overhuman, and Transhumanism” was published in which he shows that there are significant similarities between Nietzsche's concept of the overhuman and the concept of the posthuman according to the view of some transhumanists.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在“进化与技术杂志”第20(1)期中,索格纳的文章“尼采,超人和超人类主义”出版,其中他阐述了根据一些超人类主义者的观点,尼采的超人类主义和后人类之间是有明显的相似性。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The ship had a crew that ranged from 658 to 687 officers and enlisted men.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
船员编制则从658至687名官兵不等。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Again the royal family attended the ceremony, which was opened by the national anthem of Greece and an ode composed in ancient Greek by George S. Robertson, a British athlete and scholar.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
皇室成员亦参加了闭幕典礼,体育场上奏起希腊国歌并演奏了由英国运动员及学者乔治·罗伯逊(George S. Robertson)所作的一首颂词。
User: 将这句话从英文翻译到中文: These courses are a fixed part of the school year.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 学期是学年的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:For this reason, y {\displaystyle y} is also called an ephemeral key.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
所以 y {\displaystyle y} 也被称作临时密钥(英语:ephemeral key)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Americans in Costa Rica consists of immigrants and expatriates from the United States to Costa Rica, mostly retirees.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 哥斯达黎加的美国人,包括从美国到哥斯达黎加的移民和出生者,大部分是退休人士。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In March 2003, his mother Jovanka publicly urged him to surrender.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2003年3月,卡拉季奇的母亲约万卡公开劝说卡拉季奇投降。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Fighting erupted between US and Filipino revolutionary forces on February 4, 1899, and quickly escalated into the 1899 Battle of Manila.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1899年2月4日,美国和菲律宾共和军之间爆发战斗,并迅速升级到1899年的马尼拉战役。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Player registration starts at nine years of age.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
球员自9岁起便可注册在案。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The citizens of Vienna returned to the streets from May 26 through 27, 1848, erecting barricades to prepare for an army offense.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1848年5月26日至5月27日,维也纳的市民回到街头并设立路障,为可能到来的军队镇压做准备。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The second Marquess preferred to live on the Isle of Bute in Scotland and only used Cardiff Castle occasionally.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
第二代侯爵更喜欢住在苏格兰的比特岛上,仅仅很偶然使用加的夫城堡。
User: 将这句话从英文翻译到中文
She called herself a student studying abroad from the magic land and stayed with Ren's family in the course of events.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她自称是来自外国某个魔法学院的学生,因为一些事情要暂住在莲的家里。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Establishing the true text of the works that are still extant, as already noted, is not always easy, and some texts will require considerable work.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但认清现存著作的文本字迹也不总是一件容易的事,有些文本还需要大量的工作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hypertension occurs in approximately 8–10% of pregnancies.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
罹患妊娠高血压的孕妇约占怀孕孕妇的8–10%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
With some technical modifications, these definitions extend to the case of a surface with boundary.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这些定义作技术上的改变,就可以延伸到有边界的曲面。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
There are three ways of acquiring Singaporean citizenship: by birth, by descent, or by registration.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
取得新加坡国籍有四种方式:出生、血统、注册或归化。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Hat Kid ventures across the planet looking for Time Pieces and encounters many foes, including two rival bird directors DJ Grooves and the Conductor competing for a movie award, a malevolent spirit called the Snatcher who steals Hat Kid's soul, and a group of mountain villagers called Nomads infected by a dangerous plague, ultimately befriending them all.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
帽子宝宝环游了整个星球寻找时光碎片,并面对了许多敌人,其中包括为电影奖项竞争的两只小鸟、偷走帽子宝宝灵魂的恶毒幽灵,以及被危险瘟疫感染的一群深山村民,最后和他们成为了朋友。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Most of the procedures used by modern democracies are very old.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
许多现代民主国家所采用的制度都存在已久。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His organizing skills were focused on improving the living conditions of poor communities across the United States.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他专注于改善美国各地贫困社区的生活条件。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
According to historian Bennett H. Young, Desha's old friend William Whitley had a premonition of his own death the night before the battle and gave his rifle and powderhorn to Desha, asking him to convey it to his widow, along with a message of his affection.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
据历史学家贝内特·H·杨(Bennett H. Young)记载,德沙的老友威廉·惠特利在前一天晚上产生自己会战死沙场的预感,因此把步枪和火药筒交给德沙,请他转交自己的太太,并且还带有一份表达自己爱意的口信,惠特利之后的确在次日的战斗中丧生。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the play, Peter's outfit is made of autumn leaves and cobwebs.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在剧作中,彼得潘的衣服是由秋天的叶子及蜘蛛网组成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
With the failure to defeat the Royal Air Force in the Battle of Britain, the proposed invasion of the UK was postponed indefinitely on 17 September 1940.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 纳粹德国在不列颠战役中战败,1940年9月17日入侵英国计划无限期推迟。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: With these modifications complete and apparently working, the first completely free flight occurred on 12 November 1959.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 经过了这些改进之后,第一次完全自由的试飞于1959年11月12日完成。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Miles rode with the 7th Cavalry.
Assistant: 迈尔斯与第7骑兵大队一起骑行。
User: Materials that reflect neutrons, for example beryllium, are used in nuclear reactors and nuclear weapons.
Assistant: 能反射中子的材料,例如铍,被用于核反应堆和核武器。
User: The hotel only remained open to the public until July 1907, however, when the Palace Hotel Company leased the nearby Fairmont Hotel on Nob Hill for ten years, and in turn leased the Post Street building to The Olympic Club for five years as a temporary clubhouse while that organization's facility was also being rebuilt.
Assistant: 然而,这间酒店仅对外开放至1907年7月,皇宫酒店公司便将此出租给诺布山上的费尔蒙特酒店达十年,接着又租给奥林匹克俱乐部(英语:The Olympic Club)五年,作为该组织场所重建时的临时会所。
User: Caused to be nonexistent.
Assistant: 不名有因非因所生。
User: He became one of the Bolsheviks' chief operatives in the Caucasus, organizing paramilitaries, spreading propaganda, raising money through bank robberies, and kidnappings and extortion.
Assistant: 不久他成了高加索地区主要革命活动者,组织罢工、发放传单,为布尔什维克活动募集资金,为之而抢劫银行、绑架、敲诈。
User: The ram muay is a personal ritual, ranging from the very complex to the very simple, and often contains clues about who trained the fighter and where the fighter is from.
Assistant: Ram Muay是一种个人仪式,从非常复杂到非常简单都有,内容时常包括俱乐部中训练选手的教练还有选手自身的出身背景。
User: Schedule 1 chemicals have few, or no uses outside chemical weapons.
Assistant: 一类物质:化学武器以外的用途极少。
User: In August 2015, it was reported that she had been forced into marriage to Abu Bakr al-Baghdadi, who raped her repeatedly.
Assistant: 2015年8月,有媒体报导称米勒被迫嫁给了“伊斯兰国”领袖阿布·贝克尔·巴格达迪,并遭到巴格达迪多次强奸。
User: The monochrome screen of the Game Boy proved an obstacle, as some graphics such as fire were more difficult to portray without color.
Assistant: Game Boy的黑白屏幕产生了阻碍,如火焰等一些图形没有颜色很难描绘。
User: Her father, King John I of Aragon had died in 1396, and her uncle king Martin I of Aragon died in 1410.
Assistant: 约兰塔的父亲胡安一世已于1396年去世,叔父马丁一世后也于1410年去世。
User: People with sexual obsessions may, however, need a longer and more aggressive course of treatment.
Assistant: 然而,性强迫症可能需要更长时间,更积极的治疗方法。
User: Members of the Royal retinue are arrayed behind the King (top right).
Assistant: 高句丽的绝奴部由扶余人构成(包括扶余王)。
User: According to tradition, the church was established by Pope Anastasius I (399–401).
Assistant: 根据传统,该堂由教宗亚纳大削一世(399-401)创建。
User: Fitzgerald told Maxwell Perkins that Jordan was based on the golfer Edith Cummings, a friend of Ginevra King.
Assistant: 菲茨杰拉德告诉麦克斯韦·帕金斯(M.Perkins)乔丹的形象是基于高尔夫球手伊迪斯·卡明斯(Edith Cummings),是吉尼芙拉·金的朋友。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Siegel gave his draft copy to George Rathjens, a professor of political science there in February 1979.
Assistant: 西格尔于1979年2月把稿件交给了该校的政治学教授乔治·拉斯金斯(George Rathjens)。
User: Since the substrate octatriene is a "4n + 2" molecule, the Woodward-Hoffman rules predict that the reaction happens in a disrotatory mechanism.
Assistant: 由于基板辛三烯是一个“4n + 2个电子”的分子,电环化反应( Woodward-Hoffman rules)预测该反应发生在一个对旋的形成机制下。
User: In addition, five people were reported missing.
Assistant: 此外还有五人遇难的报告。
User: Governor Linda Lingle declared a state of emergency for the Island of Hawaii in advance of the storm, where residents were advised to stock up on necessary supplies.
Assistant: 夏威夷州州长琳达·林格尔在气旋来袭前宣布夏威夷岛进入紧急状态,建议当地居民储备必要物资。
User: The member states shall take any appropriate measure, general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Treaties or resulting from the acts of the institutions of the Union.
Assistant: 成员国要采取适当的方式,通用的或特殊的,保证履行条约规定的义务或欧盟共同商定的行动。
User: Consequently, the Young Turks movement began when these relatively young and newly trained men returned with their education.
Assistant: 那些相对年轻、受新式训练的人返回土耳其后遂开展青年土耳其人运动。
User: Injured at birth and described as "strange", he may have slight learning difficulties.
Assistant: 诺亚在出生时曾经受过伤,被描述为“古怪的”,他在学习上可能有些困难。
User: Prime examples are the origin of life, the transition from unicellular to multicellular organisms, the emergence of eusociality or symbolic thought.
Assistant: 最好的例子如生命起源,单细胞到多细胞的进化,象征性思维。
User: Dave survives and Gail is reunited with him in a Vietnam hospital.
Assistant: 戴夫在战火中存活下来,并与盖尔在越南的一所医院重逢。
User: So it may have come from there.
Assistant: 很可能是此后流传到该地的。
User: A research station is a station that is built for the purpose of conducting scientific research.
Assistant: 研究站是为进行科学研究而建造的驻点。
User: Following Jerry Remy's election as president of Red Sox Nation, he and his vice president "Regular Rob" Crawford developed a "Red Sox Nation Five-Point Plan" to guide their first year in office.
Assistant: 在杰里·雷米当选红袜国“总统”后,他和他的“副总统”,绰号“Regular Rob”的克劳福德制定了“红袜国五点计划”,以作为他们第一年的工作指导。
User: A 30-year-old man died near Abbeville, when a swerving truck crashed into his car.
Assistant: 一名30岁男子在北部的阿比维尔被一辆突然失控的货车撞向他的汽车死亡。
User: In general, both forms are used in only writing and more formal situations.
Assistant: 一般来说,这两种形式只用于写作和更正式的情况。
User: Today, the Friedrichstadt-Palast is the largest and most modern show palace in Europe.
Assistant: 现在, Friedrichstadt-Palast是欧洲最大,也是最现代的秀场。
User: Many forms of these theorems are actually known to be equivalent, so that the assertion that "PIT" holds is usually taken as the assertion that the corresponding statement for Boolean algebras (BPI) is valid.
Assistant: 很多形式的这种定理实际上已知是等价的,所以“PIT”成立的断言通常被接受为相应的布尔代数陈述(BPI)是有效的断言。
User: Long a part of the Lower East Side Jewish enclave, many Jewish-owned stores still operate on the street, including a pickle shop and many Judaica shops.
Assistant: 这条街曾长期是下东城犹太区的一部分,许多犹太商店仍然在此经营,出售酸黄瓜以及犹太宗教用具。
User: Only two of the crew were Chinese.
Assistant: 船上有25名船员,但并没有中国人。
User: Finally, corruption and fraud were so great that Domingue issued a decree, dated May 15, 1875, for the arrest of Generals Brice and Pierre Monplaisir Pierre.
Assistant: 最后腐败和欺诈是如此之大,他于1875年5月15日颁布了一项法令,逮捕将军布莱斯和Pierre Monplaisir Pierre,后来他们被打死。
User: His birth records are not extant.
Assistant: 他的出生记录已不存在。
User: The type specimen was discovered by Charles Darwin during the voyage of the Beagle.
Assistant: 原模标本是由查尔斯·达尔文(Charles Darwin)在小猎犬号之旅中发现。
User: For the last 33 years, Haiyan has dedicated her career to global public policy, governance and public administration.
Assistant: 在33年的职业生涯中,钱海燕女士致力于全球公共政策、治理、公共行政和发展的工作。
User: She then went to Aix-en-Provence, where her reception was very different; the Provençal barons clearly demonstrated their hostility to her.
Assistant: 她然后去了普罗旺斯地区艾克斯,却受到了很不一样的欢迎:普罗旺斯诸侯显然表达了对她的敌意。
User: We invested a lot of effort, energy, and time in this desire.
Assistant: 我花了极多的心血,时间,和努力在里头。
User: In December 1182, Raynald launched a naval expedition on the Red Sea, which made it as far south as Rabigh.
Assistant: 在1182年十二月,雷纳德在红海发起了一次海军远征,向南一直抵达拉比格(Rabigh)。
User: This allows the XD to be used for native 3D accelerated Android games as well as emulation, which is the device's main selling point.
Assistant: 这使得XD可以用于本机3D加速Android游戏以及运行模拟器,这是该设备的主要卖点。
User: The TTED (Trash and Turtle Excluder Device) is a recent refinement of the TED, which, as well as turtles, can additionally free other forms of bycatch.
Assistant: TTED(垃圾和海龟排除装置 Trash and Turtle Excluder Device),是TED最近的改良,可以排除除了海龟以外的误捕。
User: According to the sagas, he became familiar with Norway through an acquaintance with Norwegian merchants including Rögnvald Kali Kolsson, who would later become Earl of Orkney.
Assistant: 根据萨迦,他通过认识挪威商人而熟悉挪威,包括后来成为奥克尼伯爵罗涅瓦尔德‧卡利‧卡洛松(英语:Rögnvald Kali Kolsson)。
User: Because Pixar no longer used the same systems from the first movie, all the characters had to be created from scratch on the computer again.
Assistant: 由于皮克斯不再使用第一部电影中的相同系统,因此必须再次在电脑上从新创建所有角色。
User: He left Google in August 2013 to join Chinese phone maker Xiaomi.
Assistant: 他于2013年8月离开Google,并随即加入中国手机制造商小米。
User: Large scale production of butyl rubber started during World War II, and roughly 1 billion pounds/year are produced in the U.S. today.
Assistant: 在第二次世界大战时期,丁基橡胶的产品越来越多,将近现今美国产生十亿 磅/年产品。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
It was proposed that this 'addictive behavior' be classified in DSM-5 as an impulsive–compulsive behavioral disorder.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
有建议认为DSM-5应把这种“沉溺行为”归类为强迫型人格障碍。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He was elevated to the top job in 2006.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他在2006年到达最高位置小结。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Operation London Bridge has been a codename that referred to the plan for what will happen in the days after the death of Queen Elizabeth II.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
伦敦桥行动是一个用于指代英国女王伊丽莎白二世去世后的几天里发生的事情的代号。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Bisho massacre on 7 September 1992 brought matters to a head.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1992年9月7日的比绍大屠杀使事态陷入不可挽回的地步。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1979 and 1980, al-Dawa assassinated a number of "senior but low-profile" Baathist officials in Iraq.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1979年和1980年,达瓦党在伊拉克暗杀了一些“高级但低调”的复兴社会党官员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Pitchfork Media and Rolling Stone placed it on their lists of Best Songs of the 2000s.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 《Pitchfork》和《滚石》将其列入他们“2000年代最佳歌曲”名单中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
When Antigonus heard that Pyrrhus had treacherously attacked the city, he advanced to the walls and sent a strong force inside to help the Argives.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
当安提柯听闻皮洛士背信弃义正在攻击阿尔戈斯城,他立即往阿尔戈斯城出兵,并派精锐部队入城援助阿尔戈斯军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
They are descendants of ethnic Vietnamese and French settlers and soldiers (and sometimes Hoa) during the French colonial period (1883–1945) or the First Indochina War (1946–1954).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他们是法国殖民时期(1883-1945)或第一次印度支那战争(1946-1954)期间的越南人(包括华裔)和法国殖民者和士兵的后裔。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Minitel services names were often prefixed with this number to identify them as such.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:Minitel服务名称通常以此号码作为前缀以便识别。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Karadžić's reforms of the Serbian literary language modernised it and distanced it from Serbian and Russian Church Slavonic, instead bringing it closer to common folk speech, specifically, to the dialect of Eastern Herzegovina which he spoke.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
卡拉季奇对塞尔维亚书面语的改革使之现代化,并使之与塞尔维亚和俄国教会斯拉夫语拉开了距离,反而更接近常见的民间语言,尤其是东黑塞哥维那的方言。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This is dealt with in her premier work Berigte van weerstand.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这是他第一部鼓动抗战的作品。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The age of adulthood for men was 24 years (not 21); those over 24 generally came on contracts lasting about 3 years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
男子成年岁数为24岁(不是21岁);超过24岁的契约年限约为3年。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He left France from the harbour of Lorient in December 1765, to work in southern Vietnam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1765年12月,百多禄从法国洛里昂港出发,前往越南南部传教。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In the introduction to his 1982 book Zeit der Ideologien (Age of Ideologies), Bracher wrote: "When the realization of high-pitched political expectations was found to come up against certain limits, there was a revival of the confrontation, especially painful in Germany and one that was generally believed to have been overcome".
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在他1982年著作《Zeit der Ideologien》(意识形态的时代)的引言中,布拉赫写到“当认识到高度倾向性的政治期望被发现以破除某些限制降临的时候,出现了一种对峙的重现,在德国尤为令人痛苦,而且是通常被认为已经克服了的”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Creamer joined the LPGA Tour in the 2005 season, and her victory in that year's Sybase Classic made her the LPGA's second-youngest event winner.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
宝拉于2005赛季加入了LPGA巡回赛,并凭借当年在Sybase Classic(英语:Sybase Classic)中的胜利成为了LPGA历史上第二小的冠军得主。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Formerly, the Lost Continent included a medieval section Merlinwood, but the majority of that area was re-themed for the Wizarding World of Harry Potter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 失落的大陆岛上曾有第三个以中古世纪欧洲为主题的区域“梅林之森”(Merlinwood),但该区域于后来改建成为哈利波特的魔法世界的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The two states began exchanging a wide stream of state, party, army, youth and friendship delegations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两国开始交换广泛的国家,党,军队,青年和友谊代表团。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Fearing exposure, Angela shows a letter from Stephen to her husband, who sends a copy to Stephen's mother.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
因为害怕史提芬会揭发自己,安吉拉便把史提芬写给自己的信给丈夫看,她的丈夫将信抄写了一遍寄给了史提芬的母亲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most of these private contributors were Europeans except for one Indian, Babu Ramkamal Sen, initially a collector and later the first Indian secretary to the Asiatic Society.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
大部分瓦立池的私人采集者都是欧洲人,但有一名印度人,巴布·兰卡玛·森 (Babu Ramkamal Sen),他最初是个采集者,后来当上了亚洲学会的秘书。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Group 4 barred China from giving any further coastal or island concessions to foreign powers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:第四号要求中国不将沿海口岸和岛屿割让他国。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The open water swimming competition saw men and women competing in events over 5 km, 10 km and 25 km distances.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
公开水域游泳是长距离而且不是泳池内比赛,距离分为5公里、10公里和25公里。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Classically, the electromagnetic field surrounding them has a momentum density given by the Poynting vector, and it also has a total angular momentum, which is proportional to the product qeqm, and independent of the distance between them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
从经典理论来看,它们周围的电磁场有一个由坡印廷矢量给出的动量密度,它也有一个正比于乘积qeqm的总角动量,并且与两个粒子之间的距离无关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
There are also more and more regulations issued by independent agencies, especially relating to economic matters.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:也有越来越多由独立机构发布的规章,尤其涉及经济事务。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The spaceship was officially unveiled to the public on 7 December 2009 at the Mojave Air and Space Port in California.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
飞机于2009年9月7日于加洲Mojave Air and Space Port正式向公众宣布。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The leaves upper surface have no obvious veins whereas the underside has a prominent mid-vein.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
上游高原面较为完整地势起伏不大,中下游多为中低山峡谷地貌。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Drivers were also no longer permitted to change the design of their helmet in-season.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 车手已不再被允许在季中更换他们的头盔设计。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Additionally, two persons, Pierre Ngendandumwe and Albin Nyamoya, have served on two non-consecutive occasions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:另外,皮埃尔·恩根丹杜姆韦、阿尔班·尼亚莫亚两个人两次连任。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Likewise in Australia, the Australian Patient Safety Foundation was founded in 1989 for anesthesia error monitoring.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
澳大利亚病人安全基金会(Australian Patient Safety Foundation)成立于1989年,旨在监视麻醉差错。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 2003, he was awarded ACM's Software System Award for his creation of make.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2003年,因发明了这样一个重要的工具而接受了美国计算机协会(ACM)颁发的软件系统奖。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
From the 1950s on he spent autumn in Tehran, winter in Paris and spring in Ascona.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:从五十年代起,柯宾在德黑兰度过秋天,在巴黎过冬、在阿斯科纳度过春天。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It was named for John and Mary Hight, who established a tavern in the area in the 1750s.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它以约翰和玛丽·海特(John and Mary Hight)命名,他们1750年代在该地区建立了一家酒馆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:After Aalen again appealed against the decision, it was rejected once more on 11 April 2017.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在阿伦再次提出异议后,于2017年4月11日遭到再度驳回。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, the Vietnamese Communists remained suspicious of China's perceived attempts to increase its influence over Vietnam.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不过越南共产党仍然怀疑中国有支配越南的希望。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: It stands on the east side of the main square of the Roman Forum, between the Regia, Temple of Castor and Pollux, and the Basilica Aemilia, on the site of Caesar's cremation and where Caesar's testament was read aloud at the funeral by Mark Antony.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
神庙坐落在古罗马广场(Forum)主广场的东侧,介于雷吉亚圣殿(Regia)、卡斯托尔和波吕克斯神庙和艾米利亚巴西利卡(Basilica Aemilia)之间,就在恺撒火葬的地点,葬礼上马克·安东尼宣读了恺撒的遗嘱。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
After 30 years of peace the War of Arauco continued with the Mapuche Uprising of 1723.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在30年的和平之后,随着1723年马普切人起义,阿劳卡尼亚战争又继续了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1901, a Five Pointer shot Eastman in the stomach, but he survived.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1901年,五点帮成员在伊士曼的腹部射杀他,但他活了下来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Konawe is known as the rice granary of the province of Southeast Sulawesi because half of the province's rice production comes from Konawe.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 科纳韦县被称为“东南苏拉威西省的米仓”,因为全省一半的水稻产自科纳韦县。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The neo-classical building contains a central entrance hall or Rotunda, with a large dome supported by twelve columns which are surrounded by an ambulatory where the merchants strolled and discussed business meetings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这座新古典主义建筑包括一个中央入口大厅,有一个巨大的圆顶,由12根圆柱支撑,其周围可供商人漫步和 讨论商务。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:When the auditory information passes into the cortex, the specifics of what exactly takes place are unclear.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:当听觉信息进入皮层时,究竟发生的具体情况还不清楚。
User: 将这句话从英文翻译到中文:For historical reasons, however, the Catholic Church has the Church of the Holy Sepulchre officially being the cathedral.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但是由于历史原因,正式的主教座堂仍是圣墓教堂。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It is now an exhibition centre.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
目前为展览展示中心。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Even though decisions are finally made by majorities (see also: Majority rule), the software allows minorities and even individuals to present their point of views, minorities of a certain size to put their proposals to the vote.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 虽然最终仍依据多数决定(参见:多数法则),但软件允许 少数及纵使个人仍可提出他们的观点, 特定规模的少数可将他们的提议交付表决。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He remains involved in black community affairs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他积极参加黑人社团的活动。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Moseley was nominated for the 1915 Nobel Prize but was killed in action in August 1915 and could not receive the prize.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
莫塞莱在1915年提名诺奖,但不幸得是他于1915年8月在一战中阵亡,与诺奖失之交臂。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As a result, most members of the Japanese puppet regimes and their military forces rejoined the nationalists.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:结果,大多数伪政府成员和伪军重新加入国军。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All real machines have friction, which causes some of the input power to be dissipated as heat.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 所有现实中的机具都受到摩擦的影响,这会导致一些输入的作用力变成热量散失。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The three-inch AA guns were modified accordingly.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
三脚架型炮架已被修改。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Imlay felt pulled between the two households: she felt loyal both to her sisters and to her father.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
范妮在两个家庭间感到十分为难:她既忠于她的妹妹,也忠于她的父亲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The conference is organized privately and therefore not an official government event.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
会议是由私人组织的,因此不是一个官方政府活动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Skateboarders on the street may be hit by other vehicles or may fall into vehicular traffic.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在街上玩滑板会被其他的车撞,或者跌入车流中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
His experiences working at camps and recreation centers in high school and college helped to shape his future academic interests in play and child development.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他高中和大学时在营地和娱乐中心工作的经验引发了他对玩和儿童身心发展之间关系的学术兴趣。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Across the Atlantic coast, 33 emergency shelters were opened in response to Emily, though most evacuees instead relied on hotels or the homes of friends and relatives to ride out the storm.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
美国大西洋海岸面对艾米莉的威胁共开设了33个应紧避难所,不过,大部分撤离人员还是选择前往酒店或亲朋好友家躲避。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: DAISY 3 is a newer technology, also based on XML, and is standardized as ANSI/NISO Z39.86-2005.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:DAISY 3是基于XML与ANSI/NISO Z39.86-2005的标准.。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They think Nagasaki and Hiroshima were something compared to the firebombing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他们觉得广岛和长崎的原子弹跟燃烧弹差不多,也是屠杀。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The sequence τn is said to announce τ, and predictable stopping times are sometimes known as announceable.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: τ n {\displaystyle {\tau _{n}}} 被称为 τ {\displaystyle \tau } 的预告,可预测的停时有时则被称作“可预告的”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: His pacifist background is clearly influential there.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 西方中心主义的历史观在这里可谓骨露无遗。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: First, it was no longer possible to carry out fieldwork in say, Spain, Greece, Italy, Mexico, Algeria or India without taking into account the way in which all aspects of local society were tied to state and market.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 首先,不再可能在某些国家进行田野调查,例如西班牙、希腊、意大利、墨西哥、阿尔及利亚和印度,而不考虑当地社会的所有面向以何种方式连结到国家和市场。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Cordite could be made in any desired shape or size.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
棉花可以制成钩针编织或编织中用到的毛线。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The disease typically develops two to four weeks after a throat infection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该疾病会在喉咙感染后的二至四周后发生。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It is not known with certainty how planets are formed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 至今仍不清楚这种地形是如何形成的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It includes a new 33 km tunnel (the Koralmtunnel) connecting the cities of Klagenfurt and Graz.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它包括一条33公里的新隧道( 科拉姆隧道 ) 连接着克拉根福和格拉茨。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The signaling can be triggered by a precursor form of IL-33 in the same way as IL-1α precursor activates signaling through the IL-1 receptor.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
IL-33前体可以激发这些信号,就像IL-1α前体可以通过IL-1受体激发信号一样。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In January 1817 Austen began The Brothers (titled Sanditon when published in 1925), and completed twelve chapters before stopping work in mid-March 1817, probably due to illness.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1817年1月,她开始创作一本新小说《兄弟》,完成了12章,在3月中旬停止,原因可能为疾病(后在1925年以《桑迪顿》为名出版)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
For each n way decision, the NFA creates up to n − 1 {\displaystyle n-1} copies of the machine.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
对于每个n路决定,NFA建立这个机器的直到 n − 1 {\displaystyle n-1} 个复件。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Lee died at the scene.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
李秀死于任上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Sometimes we feel highly burdened.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:有时候会突然很激动。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A low velocity dispersion compared to that of, for example, the Coma cluster, supports this hypothesis.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一个低速度的色散,例如,相较于后发座星系团,支持这个假说。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A fresh invasion of Livonia by the Swedes recalled him thither once more, and in 1609 he relieved Riga and recaptured Pernau.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 瑞典对利沃尼亚的再一次入侵使他重归旧日战场,1609年,他解除里加之围并重夺派尔努。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The manager is very happy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 董事长为金建顺。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
For some time, Verne's father pressed him to abandon his writing and begin a business as a lawyer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 凡尔纳的父亲多次要求他放下写作回去做律师。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The German 11th Army was ordered back to Crimea to effect the breakthrough of the Isthmus of Perekop.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 德国第11军团奉命回到克里米亚以突破皮里柯普地峡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Taran Adarsh of Bollywood Hungama gave the film 3.5/5, calling it a film for "a more evolved, mature and cinema-literate audience that's geared up to embrace and support newer genres of cinema".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Bollywood Hungama(英语:Bollywood Hungama)的塔兰·阿达什(英语:Taran Adarsh)给予影片3.5星,称它是一种“更加进化、成熟且让有知识的电影院观众做好准备支持的电影新流派。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It is now part of SR 99.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 本游戏是《NHL 99》的续作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It mapped the atmosphere of Saturn in three dimensions to determine temperature and pressure profiles with altitude, gas composition, and the distribution of aerosols and clouds.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它将映射土星大气三度空间的海拔高度、气体成分、温度和压力,以及气溶胶和云的分布。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Philippines: In October 2016, Speaker of the House of Representatives Pantaleon Alvarez announced he would file a bill to legalize civil unions for both opposite-sex and same-sex couples.
Assistant: 菲律宾:2016年10月,众议院议长Pantaleon Alvarez(英语:Pantaleon Alvarez)宣布,他将提出一项法案,将异性和同性伴侣的民事结合合法化。
User: Another system, ANGUS, was used to carry out photo surveys of the debris field.
Assistant: 而另外一个系统,ANGUS(英语:Acoustically Navigated Geological Underwater Survey),被用来对碎片地带进行拍照调研。
User: In retaliation for the massive English raid into Scotland, James responded by assigning Robert, Lord Maxwell, the Scottish Warden of West March, the task of raising an army.
Assistant: 为报复英格兰对苏格兰的大规模突袭,詹姆斯五世任命苏格兰西境守护罗伯特·麦克斯韦勋爵出兵回击。
User: Armenia was the first nation to adopt Christianity as a state religion, an event traditionally dated to AD 301.
Assistant: 亚美尼亚是首个将基督教作为国教的国家,该事件历史上可追溯至公元301年。
User: The film was remade in English as The Man with One Red Shoe.
Assistant: 球衣是以黄色为底红色英文字为主。
User: Moreover, she fought for the autonomy of UMNO's women's section, a separate women youth's section to complement the existing UMNO Youth section, and the increased nomination of women to contest the general elections via the pre-selection of female candidates.
Assistant: 此外,她还争取巫统妇女组的自主权,并成立一个单独的女青年团,以补组现有的巫青团,并通过预选女候选人来增加妇女竞选大选的席位。
User: It has low CaO, Al2O3, Na2O, high K2O/Al2O3, a relatively high MgO content and extreme enrichment in incompatible elements.
Assistant: 钾镁煌斑岩具有低含量CaO、Al2O3、Na2O、高含量K2O/Al2O3,以及相对高含量的MgO,并含有许多不相容成分。
User: It brings together the technological problem-solving savvy of engineering and the organizational, administrative, and planning abilities of management to oversee complex enterprises from conception to completion.
Assistant: 他们既能解决工程上的技术问题,又具备组织、行政和规划等管理能力,以便监督复杂的工程驱动企业的运作性能。
User: The X11 protocol design, led by Scheifler, was extensively discussed on open mailing lists on the nascent Internet that were bridged to USENET newsgroups.
Assistant: X11协议设计由Scheifler领导,并在nascent Internet的开放邮件列表上广泛讨论。
User: The only major Western European nation excluded was Francisco Franco's Spain, which was highly unpopular in Washington.
Assistant: 西欧主要国家中唯一一个没有参与该计划的就是弗朗西斯科·佛朗哥统治下的西班牙。
User: He will require all the international help and recognition he can get.
Assistant: 在这里他赢得了尊重和人们所应当给予他的一切。
User: On March 31, 2006, U.S. Repeating Arms closed the New Haven, Conn. plant where Winchester rifles and shotguns were produced for 140 years.
Assistant: 2006年3月31日,美国连发武器公司关闭了位于康乃狄克州纽哈芬市、生产了140年的各式各样温彻斯特步枪和霰弹枪的厂房。
User: The ICRC has come into conflict with the Federation and certain national societies at various times.
Assistant: 在不同的阶段,红十字国际委员会与联合会以及某些国家红会发生了冲突。
User: Under the leadership of then Vice-Chancellor, Sir Howard Newby the university became more focused in encouraging and investment in more and better quality research.
Assistant: 在当时副校长霍华德·纽比爵士的带领下,南安普敦大学更加专注于鼓励投资更佳与高质量的研究。
User: This allows for greater timing flexibility, and engine performance; especially when designed hand-in-hand with the engine carburetor.
Assistant: 从而有更大的定时灵活性,和引擎性能;特别是被设计成和当引擎化油器关联密切。
User: Solvent detergent plasma is a form of blood plasma made from plasma collected from many people which is then processed with solvents to try to get rid of viruses.
Assistant: 溶剂清洁剂处理血浆(Solvent detergent plasma)是来自许多人的血浆,并且有用溶剂进行处理,以减少其中的病毒。
User: While the shophouses still retain their distinctive characteristics, they are now brighter and livelier.
Assistant: 虽然店铺仍然保留其独特的特点,但却比以往更加明亮。
User: Afterwards, the Knights spent nine years conquering the Nadruvians, Skalvians, and Yotvingians, and from 1283, they were better positioned to threaten the young Lithuanian state from the west.
Assistant: 此后,骑士团花了九年的时间征服那杜鲁维人(Nadruvian)、斯卡维人(Skalvian)与约特文基人(Yotvingian),而自1283年起,他们取得了绝佳的位置,从国境以西之处,威胁著初建国的立陶宛。
User: They were to eat with those they healed rather than with higher status people who might well be honored to host a healer, and Jesus directed them to eat whatever was offered them.
Assistant: 他们要与那些他们医治的人一起吃喝,而不是与更高地位的人一起用餐(这些地位更高的人可能会款待医治者),而且耶稣让他们吃他人提供的任何东西。
User: A similar ribbon-cutting ceremony on the bridge's northern side by North Sydney's mayor, Alderman Primrose, was carried out without incident.
Assistant: 一个类似的剪彩仪式于雪梨港湾大桥北面由北雪梨市长Alderman Primrose来进行,没有发生任何意外事件。
User: Silver mining not only became the engine of the economy of New Spain, but vastly enriched Spain and transformed the global economy.
Assistant: 银矿不只是新西班牙的经济命脉,同时也是西班牙快速致富的关键,改变了全球经济。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Who approaches among the assembled Nine-bows like a young panther in a resting cattleherd, after the might of His Majesty has blinded it.
Assistant: 其中,梧栖镇龙安宫妈祖的轿伕为女性组成,多为工厂老板妻子,像他宫庙神轿一样在鞭炮阵穿梭。
User: SSR students scored worse only in short-term studies of less than 7 months.
Assistant: 本专辑与上张专辑只相隔短短七个月就推出。
User: All of these photos are in Blum's book.
Assistant: 这些著作全部被收录于《楚亭全书》。
User: The /110 and /130 were housed in a VT100 terminal enclosure.
Assistant: 其中/110与/130使用VT100终端机模式。
User: The external debt alone was equivalent to 4 years of the government budget.
Assistant: 外债相当于4年的政府预算。
User: Awolnation (stylized as AWOLNATION) is an American rock band, formed and fronted by Aaron Bruno, formerly of Under the Influence of Giants, Home Town Hero, and Insurgence.
Assistant: Awolnation(经常写作AWOLNATION)是一个美国电子摇滚乐队,由Aaron Bruno组建,乐队受Under the Influence of Giants、Hometown Hero和Insurgence的影响颇深。
User: Scientists at the BGS produced the first comprehensive map of African groundwater reserves.
Assistant: 地质调查局的科学家绘制了第一份非洲地下水储量的综合地图。
User: The building crisis and the commercial rupture with France had impaired the situation of the state banks, of which one, the Banca Romana, had been further undermined by misadministration.
Assistant: 建筑危机和与法国商业关系的破裂,导致国有银行受损,其中的罗马纳银行(Banca Romana)管理失当,亏损严重。
User: In 1997, Spyglass threatened Microsoft with a contractual audit, in response to which Microsoft settled for 8 million USD.
Assistant: 1997年,Spyglass用合约威胁Microsoft,作为回应,Microsoft用八百万美元解决了问题。
User: When both temperature and pressure are held constant, chemical potential is the partial molar Gibbs free energy.
Assistant: 当温度和压强固定时,化学势也被称作偏摩尔吉布斯自由能,或者摩尔化学势。
User: The discovery shatters the existing paradigm that comets never get warm enough to melt their icy bulk.
Assistant: 此一发现粉碎了彗星从来没有得到足够使大量冰块融化的温暖环境的现有范例。
User: VSS operates at the block level of volumes.
Assistant: VSS在块层级上执行。
User: Lane splitting supporters also state that the US DOT FARS database shows that fatalities from rear-end collisions into motorcycles are 30% lower in California than in Florida or Texas, states with similar riding seasons and populations but which do not lane split.
Assistant: 另外亦指,根据美国运输部交通事故死亡分析报告系统(英语:FARS)显示,加州因骑乘摩托车被追撞的死亡人数比佛罗里达州或德克萨斯州低30%,这些州份的骑车出行时间和人口特征相似,但上述两州车道分割均不合法。
User: Orff's setting of the poem has influenced and been used in many other works and has been performed by countless classical music ensembles and popular artists.
Assistant: 奥夫对这首诗谱的曲已经盛行于世,被无数的古典音乐合唱团和流行音乐家所演奏。
User: This planet was detected by the gravitational microlensing method based on an event recorded in September 2007.
Assistant: 该行星是以重力微透镜方式在2007年9月的重力微透镜事件中发现。
User: The transformations on the image data comprise: eliminate non-standard application-specific data inserted by some image programs, perform certain transformations on a file, such as: discarding of colour channels (conversion to greyscale), rotating and flipping in steps of 90 degrees, cropping at image block borders (every 8×8 or 16×16 pixels), rescaling.
Assistant: 对图像数据的转换包括: 消除某些图像程序插入的非标准应用程序特定数据, 对文件执行某些转换,例如: 丢弃颜色通道(转换为灰阶), 旋转和翻转(英语:flipped image)90度, 裁剪(英语:cropping)图像块边框(8×8或16×16像素), 缩放 这些是非破坏性资料压缩并且对于保留的图像数据是可逆的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The film sees her play the president of a sorority, and perform a cover version of the Waitresses' 1982 song "I Know What Boys Like".
Assistant: 电影中她饰演大学联谊会的会长,并翻唱女服务员乐团(the Waitresses)的1982年歌曲《我知道男生是什么样的》(I Know What Boys Like)。
User: The number of night flights increased from 1999 to 2007 from 42 to 60 flights average per night.
Assistant: 即便如此,夜间航班的数量还是由1999年的平均每晚42架次已增至2007年的平均每晚60架次。
User: Towards the middle of the 1930s, the BUF's violent clashes with opponents began to alienate some middle-class supporters, and membership decreased.
Assistant: 1930年代中期,不列颠法西斯联盟针对反对派的暴力冲突使中产阶级支持者退出,成员数量减少。
User: Burr was charged with murder in New York and New Jersey, but neither charge reached trial.
Assistant: 伯尔受到了来自纽约和新泽西州的谋杀诉讼,但是诉讼都没有得到最后的审判。
User: Marching in severe winter conditions and brutal treatment by SS guards led to thousands of deaths.
Assistant: 在严酷的冬季条件下行进以及党卫队警卫的残酷对待导致数千人死亡。
User: Thirty-five early Delta rocket missions were launched from Complex 17 between the beginning of 1960 and the end of 1965.
Assistant: 35%的早期德尔塔火箭都是在1960年至1965年从17号发射复合体发射的。
User: These classifications are based on the simulated change in behavior of the present orbit when extended over 10 million years.
Assistant: 此种分类法是建立在模拟超过一千万年轨道期间的变化,作为分类的依据。
User: Khaisan brought his family there, and began agricultural development with his Russian, Buryat and Han Chinese employees, which caused trouble with the local nomadic population.
Assistant: 海山携全家迁居该地,并开始用他的俄罗斯人、布里亚特人、汉人雇农为其进行农业生产,这引发了他同当地游牧人口的矛盾。
User: Jan Palach Square is accessible by trams Nos. 17 and 18 or by the A Line of Prague Metro.
Assistant: 前往杨帕拉广场,可以搭乘17路或18路电车,或者布拉格地铁的A线。
User: Bouvier's father died within a year of yellow fever, and his mother later returned to France.
Assistant: 玛瑟琳的母亲在那里死于黄热病,随后她回到了法国。
User: Mali's constitution provides for a multi-party democracy, with the only restriction being a prohibition against parties based on ethnic, religious, regional, or gender lines.
Assistant: 《马里共和国宪法》规定马里为一个多党制民主共和国,唯独基于民族、宗教信仰、地区或性别而成立的党派被禁止。
User: Woodstock and his fellow yellow birds (named Bill, Harriet, Olivier, Raymond, Fred, Roy, and Conrad) often join Snoopy for group activities, with Snoopy as the de facto leader.
Assistant: 糊涂塌客和它的小黄鸟同伴(名字为比尔、哈洛、奥利佛、罗南、弗雷德、罗伊及康拉德)常加入史努比的团体活动中,史努比是实质上的带领者。
User: 25–60M☉ stars may become yellow hypergiants before either exploding as a supernova or evolving back to hotter temperatures.
Assistant: 25–60M☉的恒星在爆炸成为超新星之前,可能会演化成为黄超巨星,或演化回到较高的温度。
User: The mayor of Manila at the time, Antonio Villegas, commended the Manila Police District for their "exemplary behavior and courage" and protecting the First Couple long after they have left.
Assistant: 当时的马尼拉市市长安东尼奥·维勒加斯(Antonio Villegas)赞扬马尼拉警区的“模范行为和勇气”和在第一夫妇离开之后很长时间保护他们。
User: The winner of the shootout gets two points and the loser gets one.
Assistant: 点球大战后胜者得两点积分,败者得一分。
User: The repatriation of these Yemenis immediately increased the nation's population by 7%.
Assistant: 这批遭遣返的国民归国后,也门人口上升了7%。
User: When the males reach maturity, the scrotum turns white.
Assistant: 当雄性达至性成熟时,阴囊会变成白色。
User: When the first set in the series, Café Corner, was released, the designer indicated that more sets would follow in the series only if sales of the first set were successful.
Assistant: 当这一系列的首个套装——转角咖啡馆发布时,设计师曾表示,只有在该首个套装的销售理想,才会有更多的同一系列套装跟随面世。
User: It is usually employed for low specific speed,vertical shaft francis turbine.
Assistant: 它通常利用于低转速,以及竖轴的法兰西斯式水轮机。
User: Ustinov was also influential in the Chernenko regime, compensating for the latter's serious health problems and inexperience in military affairs.
Assistant: 乌斯季诺夫也在契尔年科政权中有强大影响力,他的存在可以弥补后者的严重的健康问题和军事经验的不足。
User: Until recently, it was thought that exogenous glycations and AGEs were negligible contributors to inflammation and disease states, but recent work has shown that they are important.
Assistant: 直到最近,人们认为外源性糖基化和AGEs对炎症和疾病状态的贡献微不足道,但最近的研究表明它们很重要。
User: At the 2011 American Music Awards on 20 November, Adele won three awards; Favorite Pop/Rock Female Artist, Favorite Adult Contemporary Artist, and Favorite Pop/Rock Album for 21.
Assistant: 在11月20日的2011年美国音乐奖,爱黛儿赢得3个奖项:最受欢迎流行/摇滚女歌手、最欢迎成年现代艺人,及最受欢迎流行/摇滚专辑《21》。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: He returned to a diplomatic career in 1937, serving as the final League of Nations High Commissioner for the Free City of Danzig from 1937 to 1939.
Assistant: 1937年他重返外交领域,于1937至1939年间担任但泽自由市最后一位国际联盟高级专员。
User: The Phoenix Film Critics Society Awards are given by the Phoenix Film Critics Society and they were first awarded in 2000.
Assistant: 凤凰城影评人协会(英语:Phoenix Film Critics Society)是美国亚利桑那州凤凰城的影评人协会,2000年第一次颁奖。
User: The problem is of considerable practical importance, apart from evident transportation and logistics areas.
Assistant: 问题在运输和物流之外都有相当广泛的实际意义。
User: Text, shapes and lines are rendered with a client-specified color.
Assistant: 文本、形状和线条使用用户指定的色彩绘制。
User: Gray arsenic is a semimetal, but becomes a semiconductor with a bandgap of 1.2–1.4 eV if amorphized.
Assistant: 灰砷是一种半金属,但如果是非晶质的灰砷则为带隙达1.2-1.4 eV的半导体。
User: The name means 'royal lotus city'.
Assistant: 这个名字的意思是“皇家莲花城”。
User: His biggest success was the new Social Security program; he reversed the proposals to fund it from general revenue and insisted it be funded by new taxes on employees.
Assistant: 他最大的胜利是新的社会安全计划,他将原本由一般性岁入支应的提案,坚持修改为由受雇者的新税目支出。
User: Many paintings, maps, and mirrors influenced by Asian art came from an antiques shop in Milan.
Assistant: 大多数亚洲风格的画作、地图和镜子都来自米兰的一家古董店。
User: As of 2002 Di Salvo is a Full Professor at the Foro Italico where he teaches into the area of "performance training methodology".
Assistant: 从2002年起,迪·萨洛夫是罗马福奥意大利大学的全职教授,他教授“运动表现培训方法”。
User: Not counting special elections.
Assistant: 1 这个表格不包括特别选举。
User: He related, for instance, how natives were forced to leave their village for several weeks to collect rubber in the forest, and went as far as comparing their exploitation to slavery.
Assistant: 他讲述了当地人被迫离开村庄许多星期去森林中采集橡胶,他甚至将这种剥削比作奴隶制度。
User: Median salaries were $54,000 for assistant professors, $64,000 for associate professors and $86,000 for full professors 2005.
Assistant: 2005年,助理教授的工资中位数为54,000美元,副教授的工资中位数为64,000美元,正教授的工资中位数为86,000美元。
User: Infertile eggs collapse.
Assistant: 卵孵化出毛虫。
User: This package had filtered through into Ubuntu.
Assistant: 此软件预设安装于Ubuntu之上。
User: Theater Air Control Systems control employment of forces during these missions.
Assistant: 战区空军控制系统负责在作战过程中布署这些部队。
User: Assistant Secretary of State Roger Hilsman recommended that if the generals decide to exile Diệm, he should also be sent outside Southeast Asia.
Assistant: 美国助理国务卿罗杰·希尔斯曼(英语:Roger Hilsman)提议说如果将军们决定流放吴廷琰,他也应该被派到东南亚以外。
User: Fortunately, the calculation can be simplified by using some approximations.
Assistant: 幸运的是,可以通过使用一些近似简化计算。
User: Doctors, originally, did not properly diagnose it as appendicitis because his appendix was on the left, rather than the right side of his torso.
Assistant: 医生最初并没有将其诊断为阑尾炎,因为他的阑尾位于左侧,而不是躯干的右侧。
User: In the poem "Wild Geese" ("鴻雁" - "Hong Yan" ), the geese appear as an allusion to a people wandering with woeful cries, seeking for a home (Murck, 74; and, note 6, 312).
Assistant: 在诗《诗经·小雅·彤弓之什·鸿雁》中,大雁被用于影射悲伤哭泣着漂泊寻找家园的人(Murck, 74;和注释6, 312)。
User: This perspective deals with how society views the impact of Internet development on languages.
Assistant: 这个方向主要研究的是社会如何看待网络语言。
User: They identify possibilities for the rejection and/or subversion of that position.
Assistant: 他们辨识拒绝或者颠覆这个地位的可能性。
User: He greatly admired the works of Wollstonecraft and had educated his daughter according to the precepts of A Vindication of the Rights of Woman.
Assistant: 他十分推崇沃斯通克拉夫特的作品,并根据《女权辩护》中的主张来教育他自己的女儿。
User: Longer-term, the Convention reflected two strands of American policy that remain relevant today, the first being a general objection to 'foreign entanglements;' it would be 150 years before the US agreed another treaty of alliance in the United Nations Declaration.
Assistant: 从长远来看,此公约反映了两条跟今天美国仍具有相关性的两条政策,第一条是普遍反对“外国干涉”;美国直到150年后才同意另一个同盟条约《联合国宣言》。
User: Of the 1,389 students in the Class of 2018, 46% are Caucasian, 31% are Asian, 10% are Black/African American, 9% are Latino/Hispanic, and 3% did not identity; 56% are female and 44% are male.
Assistant: 2018届的1389名学生里白人占46%、亚裔占31%、黑人/非裔美国人占10%、拉丁美洲/西班牙裔占9%,其它没有区划的占3%;56%是女学生,44%是男学生。
User: Their ideas drew upon the concepts of conservation biology, which had been developing for over twenty years by notable scientists like E. O. Wilson; however, mainstream environmental groups were slow to embrace the new science.
Assistant: 他们的构想依托于新科学保护生物学的主要概念,像艾德华·威尔森等科学家已在过去的二十年里已将其发展起来,但主流环境团体对此接受缓慢。
User: Allison Randal argued that the GPLv3 as a license is unnecessarily confusing for lay readers, and could be simplified while retaining the same conditions and legal force.
Assistant: 艾里逊·兰德尔(英语:Allison Randal)认为,GPLv3作为许可证对于读者来说是不必要的混乱,可以在保留相同的条件和法律效力的情况下进行简化。
User: She dated Frank Sinatra for several months, and in early 1962 purchased a house in Brentwood, Los Angeles.
Assistant: 她开始了与弗兰克·西纳特拉的恋情,并于1962年初在布伦特伍德(英语:Brentwood, Los Angeles)购买了房子。
User: A kernel oops often leads to a kernel panic when the system attempts to use resources that have been lost.
Assistant: 内核oops常常导致内核错误,若系统试图使用被禁用的资源。
User: Norman was present during the May 4 protests, taking photographs to identify student leaders, while carrying a sidearm and wearing a gas mask.
Assistant: 诺曼在5月4日抗议活动时在场,并且拿着照片辨认学生领袖,当时他带着小手枪和防毒面具。
User: The development of LIBRIS can be traced to the mid-1960s.
Assistant: LIBRIS的发展可以追溯至1960年代中期。
User: In July 2008 both Mir submersibles began a two-year expedition to Lake Baikal, the world's largest freshwater reservoir.
Assistant: 2008年7月,两台和平号开始了一项为期两年的贝加尔湖探险计划,贝加尔湖是全世界最大的淡水湖。
User: Searching for You in Loving Memories is Raymond Lam's debut album and was released on 23 November 2007.
Assistant: 《爱在记忆中找你》 是林峰的首张个人大碟,于2007年11月23日公开发售。
User: The cathedral houses the remains of almost all the Russian emperors and empresses from Peter the Great to Nicholas II and his family, who were finally laid to rest in July 1998.
Assistant: 大教堂内保存了从彼得大帝到尼古拉二世的几乎所有的俄罗斯沙皇和皇后的遗骸,尼古拉二世一家于1998年7月安葬于此。
User: He believed that to create great work an architect should be informed by philosophy, history, music and literature.
Assistant: 他相信建筑必须传达哲学、历史、音乐与文学而成为伟大经世的作品 。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The present Counsellors of State are: the Duke of Edinburgh, the Prince of Wales, the Duke of Cambridge, the Duke of Sussex and the Duke of York.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 现今的国务顾问包括:爱丁堡公爵、威尔士亲王、剑桥公爵、萨塞克斯公爵及约克公爵。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 2000, two years after the death of activist Mum (Shirl) Smith, Bancroft and the Boomalli Aboriginal Artists Co-operative organised a fund-raising exhibition of art works in Smith's honour.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2000年,在活动家麻舞·社偶·史密斯(英语:Mum Shirl Smith)逝世的两年后,班克罗夫特以及布魔利原住民艺术家合作社协同举办对于史密斯生前艺术作品展览的筹款。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A French company called Amesys, designed and sold an intrusive and massive internet monitoring system Eagle to Muammar Gaddafi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
法国公司Amesys设计并出售给格达费一套侵入型与大规模互联网监控系统,被称为Eagle。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
IBM made some attempt at marketing the AT as a multi-user machine, but it sold mainly as a faster PC for power users.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: IBM试图将它引入多用户电脑市场,但是它主要被需要高速度的电脑用户使用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
When the image has very bright saturated colors, the backlight brightness is maintained at higher levels.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而当图像是有很光亮的饱和颜色时,背光亮度就会维持在较高水平。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The husband's contribution is his share of the flocks held by his father, which remain held in common by his paternal joint household until some years after his marriage.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
丈夫则会从他父亲那里分得羊群,通常这些羊仍由他的父亲和家族管理,直到他结婚数年后再移交给他。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He has grown up as Peter Pentecost in the forests near Oxford and is told of his true heritage in the year 1536.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他最初作为彼得·彭特科斯在牛津郡的森林中长大,1536年得知了自己的身世。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Antwerp, Belgium has also seen an upstart Chinese community, that has been recognized by the local authorities since 2011.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在比利时的安特卫普,自2011年起,当局发现中国社区呈涌现的趋势。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Money Making Makeup Artist.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
新的货币制造工匠。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:With the opening of the Suez Canal in 1869, Egypt and Sudan's economic and strategic importance increased enormously, attracting the imperial attentions of the Great Powers, particularly the United Kingdom.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:当苏伊士运河在1869年开通后,埃及和苏丹在战略及经济上的重要性逐渐增加,引起列强的兴趣,尤其是英国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: 2001: Ohio State University dedicated Jesse Owens Memorial Stadium for track and field events.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
俄亥俄州立大学的田径场被冠名为杰西·欧文斯纪念体育场。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Catabolism (/kəˈtæbəlɪsm/) is the set of metabolic pathways that breaks down molecules into smaller units that are either oxidized to release energy or used in other anabolic reactions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 异化作用(英语:Catabolism),又称作分解代谢,是生物的新陈代谢途径,将分子分解成更小的单位,并被氧化释放能量的过程,或用于其他合成代谢反应释放能量的过程。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The intensity of the public interest in the Titanic disaster in its immediate aftermath can be attributed to the deep psychological impact that it had on the public, particularly in the English-speaking world.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
泰坦尼克号灾难的公众利益在其直接后果中的强度,可归因于它对公众的深刻心理影响,特别是在英语世界。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He also built a rectangular ornamental lake of 65 metres by 45 metres with a fountain supplied with water by the new pump called La Samaritaine, which had been built in 1608 on the Pont Neuf.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他还建立了一个长方形底部(长65米宽45米)的喷泉,一个被称为莎玛丽丹(La Samaritaine)的泵提供水源,它于1608年已建立在新桥上。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Claesz's metaphysical criticism concentrates on book knowledge and its futility in the face of eternity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
克莱兹的形而上观点,侧重表达书本知识及其面对永恒的虚妄。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Most of these relics would be subsequently recovered by Rameses II in order to decorate his new capital at Pi-Rameses.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这些遗迹大多数后来都被拉美西斯二世修复了,以此装饰他那位于培尔—拉美西斯的新首都。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A contracted player is a player who is a member of a club who also receives payments in excess of €250 while a licensed player is a full professional.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它还将职业化细分为合约球员和持证球员,其中合约球员是每个月报酬允许超过250欧元的俱乐部会员;而持证球员则是完全职业化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Prior to graduation, she appeared in minor film roles including Initiation (1987) and The 13th Floor (1988).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
毕业前她还有在几部电影中出演过小配角,包括1987年的《引发》(Initiation)和1988年的《异次元骇客》(The 13th Floor)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
More than 10% of the population is non-religious, with the percentage of non-religious people overlapping with various faiths, as the vast majority of the non-religious select a religion in the Census for nominal purposes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
超过10%的菲律宾人口是无宗教,无宗教人士的百分比与各种信仰重叠,因为绝大多数无宗教人士在名单上选择了宗教信仰。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Citation is a reference to a published or unpublished source (not always the original source).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
广义上的参考文献(英语:citation)属于参考的一种,基于已出版或未出版的源文本(但并非总是基于初始来源)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The lyrics to the song allude to a man's powerlessness in the face of love.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这首歌的歌词表达了男人在爱情面前的无能为力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On July 20, 2009, Brown released a two-minute video on his official YouTube page apologizing to fans and Rihanna for the assault, expressing the incident as his "deepest regret" and saying that he has repeatedly apologized to Rihanna and "accepts full responsibility".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2009年7月20日,布朗在其YouTube页面上发布了一份两分钟的视频,向歌迷和蕾哈娜表示歉意,对这次事件他“追悔莫及”,并称自己已反复向蕾哈娜道歉,并会“担起一切责任”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A reminder of Langebaan's whaling history is the harpoon gun outside the Municipal Buildings.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
兰格班捕鲸历史的一个见证就是市政大楼外的捕鲸炮。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Blue couplers include 1,3-diaminobenzene and its derivatives.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:蓝色成色剂包括1,3-二氨基苯和其衍生物。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The following examples show how to write the corresponding equations.
Assistant: 寻找工具列会显示符合的笔数。
User: Game designer Hideo Kojima professes that video games are a type of service, not an art form, because they are meant to entertain and attempt to entertain as many people as possible, rather than being a single artistic voice (despite Kojima himself being considered a gaming auteur, and the mixed opinions his games typically receive).
Assistant: 电子游戏设计者小岛秀夫认为电子游戏是一种服务,不是艺术型式,因为电子游戏的目的是为了娱乐大众,而且娱乐到的人越多越好,而不是以艺术的方式呈现(小岛秀夫也是一个电子游戏的导演,而其游戏也会收到不同的评价)。
User: As part of the manufacturing agreement between the two companies, IBM received the right to build and sell Cyrix-designed CPUs under the IBM name.
Assistant: 透过两家公司的制造合约,IBM获得了冠名Cyrix设计的CPU的权力。
User: Some Notified Bodies provide testing and design verification services to ensure compliance with the safety standards defined in regulation codes such as the American Society of Mechanical Engineers.
Assistant: 有些公证单位(英语:Notified Body)提供测试及设计验证服务,确认符合像美国机械工程师学会等机构订定的安全标准。
User: The ensuing 1924 general election saw the publication, four days before polling day, of the forged Zinoviev letter, in which Moscow talked about a Communist revolution in Britain.
Assistant: 在接下来的大选投票前四天,季诺维也夫的信件(英语:Zinoviev letter)被《每日邮报》披露,这使得工党卷入在英国发动共产主义革命的阴谋。
User: All these were in accordance with old tradition.
Assistant: 虽然它们都是依据旧式传统而建的。
User: The institutions already shared buildings and staff when necessary and worked together often.
Assistant: 这两所学校时常在必要时共享建筑物和工作人员,并经常合作。
User: He leaves to pray, and Arya approaches Jaqen, demanding that he begin teaching her to be a Faceless Man.
Assistant: 男子走开前去许愿,而艾莉亚接触贾昆,要求他开始教她刺客之道。
User: Biological membranes also have certain mechanical or elastic properties that allow them to change shape and move as required.
Assistant: 生物膜也具有特定的力学或弹性性质,使得它们能够移动或改变形状。
User: Relativity, Gravitation and Cosmology.
Assistant: 托尔曼,相对论、热力学和宇宙学。
User: Prior to the creation of the post, he had served as the chairman of the Chiefs of Staff Committee, from 1956 onwards.
Assistant: 在设立这一职位之前,他从1956年起担任参谋长委员会(英语:Chiefs of Staff Committee)主席。
User: According to Forbes, Susan Arnold got her start as a brand assistant on the Dawn/Ivory Snow Group.
Assistant: 据《福布斯》报导,阿诺德在Dawn / Ivory Snow集团担任品牌助理开始她的职业生涯。
User: The German invasion of the Netherlands on May 10, 1940, rapidly overwhelmed Dutch resistance and the MLD aircraft were redeployed to France before the Dutch formally surrendered on 15 May.
Assistant: 1940年5月10日纳粹德国入侵荷兰以闪击战消灭荷兰抵抗,在5月15日荷兰投降MLD重新部署到法国。
User: This network is used also to find and follow bright variable stars.
Assistant: 该网络也被用于寻找和追逐明亮的变星。
User: On November 2, 2016, the High Court of Cibitoke Province sentenced a 15-year-old boy who admitted to the rape of a seven-year-old boy to one year in prison.
Assistant: 2016年11月2日锡比托凯省高等法院判处一名15岁男孩一年监禁,罪名是强奸一名七岁男孩。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Amway (short for "American Way") is an American multi-level marketing company that sells health, beauty, and home care products.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 安丽(英语:Amway,全称:American way)是一家美国公司,其特点是利用多层次直销来销售健康、美容、居家护理产品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In relativity, rapidity is commonly used as a measure for relativistic velocity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在相对论中,快度通常被用来衡量相对论效应下的速度。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
After being signed to Columbia, the brothers considered naming their group Sons of Jonas before settling on the name Jonas Brothers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
哥伦比亚唱片决定签了三兄弟以后,他们命名乐队名字为强纳斯兄弟(Jonas Brothers)之前,曾考虑过命名乐队名字为强纳斯儿子(Sons of Jonas)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:A background frame is often the first exposure in an astronomical observation with a CCD: the frame will then be subtracted from the actual observation result, leaving in theory only the incoming light from the astronomical object being observed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
背景系统通常是使用CCD做天文观测最先接触到的:在实际的观测中要先将背景系统从观测天体的光中扣除掉,在理论上只有来自被观测天体的光会被导入。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After exploring some of the area, the Rangers gather and decide to send two members, Sphinx and Pyoveli, to scout a room above.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在探索了DM6的一些区域后,游骑兵小队集结并决定指派两名成员:斯芬克司(Sphinx)和派佛连(Pyoveli)去侦察位于地图上层的房间。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It is our deepest desire to close this chapter and move forward as soon as we can.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这是一项重要议题,我衷心希望这事可以尽快完满解决。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Data in a passport chip is scannable by electronic readers, a capability which is intended to speed up immigration processing.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:芯片数据可以由阅读器扫描读出,这有助于加快入境处理进程。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The road is incomplete yet.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些方程是不完整的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The charterhouse was founded in 1341 by the Florentine noble Niccolò Acciaioli, Grand Seneschal of the Kingdom of Naples, but continued to expand over the centuries as the recipient of numerous donations.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
佛罗伦萨加尔都西会修道院由佛罗伦斯贵族、那不勒斯王国的司库Niccolò Acciaioli创建于1341年,在后来的数百年间接受了无数捐赠,逐步扩大。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Media policy and music activity.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 艺术与音乐的协作活动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: For non-convective cloud, the altitude at which condensation begins to happen is called the lifted condensation level (LCL), which roughly determines the height of the cloud base.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对于非对流云,冷凝开始发生的高度称为抬升凝结高度(英语:Lifted condensation level)(LCL),其大致决定了云底的高度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1982, Greece agreed to provide Zimbabwe with economic, tourist, and trade assistance.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1982年,希腊同意向津巴布韦提供经济、旅游及贸易援助。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:These designs were further improved upon by Dave Trott, whose designs were published in the February 1988 issue of Sky & Telescope.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这种进一步改善的设计是Dave Trott提出的,他的设计方案发表在1988年2月的Sky & Telescope杂志。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:I turned it off.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
我解散了它。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
King-Doyle Park was later adopted as a geographic name by the United States Geological Survey.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: King-Doyle公园后来被美国地质调查局采纳为地理名称。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:When he met her again in London, Smith referred to Pocahontas deferentially as a "Kings daughter".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当再次与宝嘉康蒂见面时,史密斯明确的把她成为“国王之女”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Article 102 prohibits the abuse of dominant position, such as price discrimination and exclusive dealing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
第102条禁止滥用支配地位,如价格歧视及排他性交易。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Under Habibie, the Indonesian government also began investigating and prosecuting Suharto's youngest son, Tommy Suharto.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:哈比比任内,印尼政府也开是调查并起诉苏哈图的幼子,汤米·苏哈图(Tommy Suharto)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The single was not played by the BBC until after the Apollo 11 crew had safely returned; after this slow start, the song reached No. 5 in the UK Singles Chart.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
直到阿波罗11号机组人员安全返回之后,该单曲才由英国广播公司播放;在这之后,这首歌在英国单曲榜上达到了第5名,在美国,它停滞在124名。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The blue sky symbolizes hope and faith in a better future.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:蓝色天空代表希望和对未来美好生活的信心。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Nez Perce undertook one last raid in Idaho on July 18, stealing several hundred horses at Kamiah.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
内兹珀斯人在7月18日进行了他们在爱达荷的最后一次突袭,在卡米艾偷得了几百匹马。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The first public library of Hong Kong, the City Hall Library, was established in 1869 in the former Hong Kong City Hall.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:香港最早的公共图书馆成立于1869年,设在当时刚落成的旧香港大会堂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In late 2004, London-based Meantime Brewing began offering a coffee beer made out of beans grown in Maraba.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2004年末,伦敦的同时啤酒酿造厂(Meantime Brewery)开始提供以马拉巴出产的咖啡豆制成的咖啡啤酒。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1980, Herzog's daughter Hanna Mattes (a photographer and artist) was born to his companion Eva Mattes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他的女儿汉纳·马茨(现在是一位摄影师及艺术家)在1980年出生,母亲是伊娃·马茨(Eva Mattes)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Spener returned to Strasbourg in 1663, where he was appointed preacher without pastoral duties, with the right of holding lectures.
Assistant: 施本尔在1663年回到史特拉斯堡,他在那里被委任成为传道人,有权主持讲坛,但没有给他牧职要求。
User: In England, the extension eastward may be long, while in Italy it is often short or non-existent, the church being of T plan, sometimes with apses on the transept ends as well as to the east.
Assistant: 在英格兰,向东扩建出的部分可能较长,然而在意大利却常常较短或不存在,教堂的平面呈T形,有时在翼廊尽端也像东侧一样设有壁龛。
User: Because of this, it has been object of much study and appears widely referenced in the literature.
Assistant: 正因为如此,它一直是许多研究的对象,并广泛被人们在文献中引用。
User: Part-time jobs have a lower pay than full-time jobs and do not give career opportunities.
Assistant: 兼职工作的工资低于全职工作,并且没有任何职业机会。
User: Since then he has been a harsh critic of clumsy bank policies and argued that no one should be able to do what he did.
Assistant: 后来他曾经严厉批判粗糙的银行政策,认为不应该有人可以做出像他这样的事情。
User: However, in his attempt to do so he ruled with authoritarianism, believing these means were the most likely to increase the material development and progress of India.
Assistant: 不过,他是进行威权主义统治的,因为他相信只有这样才能加快物质发展、推动印度进步。
User: It is mostly used to save a recordset in an XML format, to send commands to an OLE DB provider as an alternative to the CommandText object and to contain the contents of a binary or text file.
Assistant: 常用于把recordset保存为XML格式,向OLE DB provider发送命令文本(替代CommandText对象)或者包含二进制或文本内容。
User: Spitzer was the founding director of Project Matterhorn, Princeton University's pioneering program in controlled thermonuclear research, renamed in 1961 as Princeton Plasma Physics Laboratory.
Assistant: 史匹哲是马特洪峰计划的创始人,该计划是普林斯顿大学研究受控热核反应研究的先驱,1961年该计划改名为普林斯顿电浆物理实验室(Princeton Plasma Physics Laboratory)。
User: The government denied these claims.
Assistant: 但政府否认了这些说法。
User: These data are consistent with a progenitor from the Hilda family or a Jupiter Trojan.
Assistant: 这些资料都与来自祖辈的希尔达家族或木星特洛伊一致。
User: She is able to detach her fanged head which flies around in the night looking for blood, typically from pregnant women.
Assistant: 她能分离出自己带有尖牙的头部,使之在夜间四处飞行寻找血源,主要是怀孕的女人。
User: After much hesitation, the Constitutional Committee of the Congress of People's Deputies decided to participate and present its own draft constitution.
Assistant: 在经过一番犹豫后,人民代表大会制宪委员会决定参加该会议,并提交了自己的宪法草案。
User: In 1932, Bechet returned to New York City to lead a band with Tommy Ladnier.
Assistant: 1932年,西德尼·贝彻在纽约于 Tommy Ladnier一起领导了一个6人乐队。
User: The case was adjourned to 6 August at Central Local Court.
Assistant: 12月6日,该案于上海市一中院开庭审理。
User: Fishing outside of the reserve is common.
Assistant: 除了捕鱼季节外,本岛并无常住居民。
User: London's two main opera houses are the Royal Opera House and the London Coliseum.
Assistant: 伦敦的两大歌剧院分别为皇家歌剧院和伦敦大剧院。
User: Two conditions made Europe in the 1920s ready for the emergence of experimental film.
Assistant: 有两个条件促使欧洲在1920年代就为实验片的出现做好了准备。
User: The diploma is awarded to the best performing 30% of its graduating cohort, stacking upon the Singapore-Cambridge GCE Advanced Level certificate.
Assistant: 此文凭颁发给首30半分比的顶尖毕业生,与新加坡-剑桥普通教育证书高级文凭一同颁发。
User: On July 15, 1830, five days after his surrender to the French, Husseyn Dey left Algiers with his family, his harem and his personal fortune on the French ship Jeanne d'Arc.
Assistant: 1830年7月15日,即在胡塞因投降法国五天之后,他携同他的家人、后宫和个人财产乘法国船圣女贞德号离开阿尔及尔。
User: Prominent molecular biologists led by Berg suggested a temporary moratorium on recombinant DNA research until the dangers could be assessed and policies could be created.
Assistant: 伯格所带领的著名分子生物学家建议在风险得到评估并出台相关政策前,暂时中止对重组DNA的研究。
User: On June 25, 2011, the SSA changed the SSN assignment process to "SSN randomization".
Assistant: 2011年6月25日,美国社会保障局将社会保障号码的分配流程变更为“SSN随机化”分配。
User: Luvana did not do anal sex on camera initially, saying that she would not do anything she was not comfortable with.
Assistant: 鲁花娜最初并没有拍摄肛交片,并说道她不会做任何让自己感到不舒服的事。
User: Created by Dan Jurgens, the character first appeared in Booster Gold #1 (February 1986) and has been a member of the Justice League.
Assistant: 由丹·杰金斯创作,他首次亮相于《金色先锋》#1(1986年2月),并成为正义联盟的成员。
User: Therefore, the total number of available delegates is one less than expected.
Assistant: 但参加者的数目却远远少于期望。
User: Lewis C. Cantley (Harvard Medical School, Weill Cornell Medical College), for the discovery of PI 3-Kinase and its role in cancer metabolism.
Assistant: 刘易斯·坎特利(哈佛医学院),因发现 PI 3-kinase(英语:PI 3-kinase) 与其在癌症新陈代谢的作用而得奖。
User: Two civilians were wounded and the soldiers, though able to return fire, were now pinned down.
Assistant: 两名平民受伤,而士兵们,尽管能够开火还击,但是此时已动弹不得。
User: All such markings must be less than 6 mm high, with cat's eye reflectors no more than 15 mm above the road surface.
Assistant: 规定所有道路标记的厚度必须少于6毫米,其附带的猫眼反光装置的厚度不可高出路面15毫米。
User: Barkley, who had been recently chosen as Senate Majority Leader by a single vote, was a strong supporter of Roosevelt and the New Deal.
Assistant: 巴克利前不久以一票之差当选联邦参议院多数党领袖,是罗斯福总统及其新政的坚定支持者。
User: On June 4, 2008, the IOC announced the cities accepted as candidates: Four of the five highest-rated applicants progressed to the next phase as official candidate cities.
Assistant: 2008年6月4日,国际奥委员宣布候选城市:五个得分最高的申办城市中的四个成为正式候选城市进入到下一阶段。
User: Though the residence was burned down in the course of the Battle of Vienna in 1683, a bigger and more glamorous New Favorita was rebuilt over the following decades.
Assistant: 1683年在维也纳战役中被毁,随后重新修建的新夏宫更大也更豪华。
User: The three of them run into the house as Bobby activates the sprinklers, creating a barrier of holy water.
Assistant: 三人逃进房里,鲍比利用之前赐福的水制作出由圣水组成的屏障。
User: In all cases where the metadata schemata exceed the planar depiction, some type of hypermapping is required to enable display and view of metadata according to chosen aspect and to serve special views.
Assistant: 在元资料模式超出平面描述的所有情况下,需要某种类型的超映射(hypermapping)以选取观点来显示和查看元资料,并提供特殊视图。
User: Also a Poet who is elected each semester will recite an original poem, and an impromptu speech is given on a subject revealed by the Critic during the meeting.
Assistant: 以及每学期被选举出的原创诗朗诵中的一首诗,和一个主题由会议期间评论家给出的即兴演讲。
User: PJL adds job level controls, such as printer language switching, job separation, environment, status readback, device attendance and file system commands.
Assistant: PJL 添加了打印任务级别的控制,如打印机语言切换、任务切割、环境变量、状态读取、设备存在性检查以及文件系统命令。
User: It is customary during funerals and memorial services for everyone to stand holding lit candles.
Assistant: 各地的集会或集体悼念活动,常会燃烧蜡烛。
User: Historical research by A.W.F. Edwards has shown that the argument is incorrectly attributed to Fisher (the name is in common use and is unlikely to change).
Assistant: A.W.F.爱德华兹(A.W.F. Edwards)的历史研究显示出这个理论错误地被归功于费雪(这名字太广泛使用,实在不太可能更改)。
User: The new young leaders proposed that white authority could only be overthrown through mass campaigns.
Assistant: 新的青年领导者认为只有通过群众运动才能推翻白人政权。
User: However, the universe is not old enough for any black dwarfs to exist yet.
Assistant: 但是宇宙现在还不够老,还不足以产生黑矮星这种天体。
User: Since BBPcontains two ester bonds it is difficult to perform a chemoselective reaction.
Assistant: 由于BBP含有两个酯键,因此很难进行化学选择性反应。
User: So did anti-black violence, including race riots such as the Atlanta Race riot of 1906 and the Tulsa race riot of 1921.
Assistant: 与之相应地,反黑人暴力运动也大大增加了,种族骚乱事件频发,例如1906年的亚特兰大种族骚乱事件和1921年的塔尔萨种族骚乱事件。
User: GmailFS is a virtual file system originally developed by Richard Jones that uses a Gmail e-mail account for storage.
Assistant: GmailFS是一个虚拟档案系统,由理查德·琼斯开发,透过用户的Gmail电邮账号来作档案储存。
User: At the heart of audio engineering are listeners who are the final arbitrator as to whether an audio design is successful, such as whether a binaural recording sounds immersive.
Assistant: 在这音讯工程核心要点中听众是最后的仲裁者决定音讯设计是否成功,比方说人头录音的声效是否身临其境。
User: Further impetus is a desire to ensure public institutions, such as universities, hospitals, and police forces, are more representative of the populations they serve.
Assistant: 法案进一步推动是要确保公共机构,如大学、医院和军队的扶持行动,更是扶持他们所服务的人群得到平等对待。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1987, Square designer Hironobu Sakaguchi chose to create a new fantasy role-playing game for the cartridge-based NES, and drew inspiration from popular fantasy games: Enix's Dragon Quest, Nintendo's The Legend of Zelda, and Origin Systems's Ultima series.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1987年,史克威尔设计师坂口博信选择为卡带型FC新创作一款奇幻角色扮演游戏,并从当时畅销奇幻游戏——艾尼克斯的《勇者斗恶龙》、任天堂的《塞尔达传说》和Origin Systems的创世纪系列——中汲取了灵感。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As a breeder reactor, it converts thorium into nuclear fuels.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
作为一个增殖堆,它将钍转换为核燃料。
User: 将这句话从英文翻译到中文: QNX offers a license for non-commercial and academic users.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
QNX为学术界以及非商业用途的用户提供了一个特殊的许可。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In the final the team faced Canada.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
大陆议会最终决定派军攻打加拿大。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Knight (Cyril Sheldrake) – The original Knight was Percival Sheldrake who became the sidekick of Shining Knight as Squire during the World War 2 period.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
骑士(西里尔·希德瑞克)——最初的骑士珀西瓦尔·希德瑞克在第二次世界大战期间是光辉骑士的助手侍从。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Applications originally built using other development tools might require additional modification.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
使用其他开发工具制作的应用程序需要额外的修改。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Films in this style traditionally have a happy ending (black comedy being an exception).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
此外,这种风格的电影通常有一个幸福的结局(黑色喜剧除外)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Ross edited the magazine until his death in 1951.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
罗斯一直主持杂志的编辑工作,直到1951年去世。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Institutions - Institutions is an optional field, but if used, data associated with an institution such as a bank, a broker, a credit card can be viewed easily.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
机构:这是选择性填写的字段,与机构相关的资料包含了如银行、券商或是信用卡都可以很容易的看到相关资料。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This constraint has mathematical implications such as the Kramers-Kronig relations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这一限制有数学上的意义,例如克拉莫-克若尼关系式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Though unconfirmed sightings were in 1965, 1972, 1989, 1995 and 2003 there is a weak hope for a rediscovery because suitable habitat still remains.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
最后确实的观察报告是于1961年,另于1965年、1972年、1989年、1995年及2003年都有未确实的观察,加上仍有一些适合的栖息地存在,所以仍有希望可以再发现它们。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The code XK is being used by the European Commission, the IMF, and SWIFT, CLDR and other organizations as a temporary country code for Kosovo.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 代表 XK 被欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、环球银行金融电信协会、CLDR以及其它一些组织使用做为代表科索沃的临时国家代码。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The prayers of Faustus are in vain.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
圭德诺的祈祷不会无益的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
With U.S. soldiers and French peasants and the French resistance and German occupation troops, it was kind of a no man's land.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
有美国士兵、法国农民、法国抵抗势力和德国占领军,它算是无主之地。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
While feature sizes may be drawn as 65 nm or less, the wavelengths of light used for lithography are 193 nm and 248 nm.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
当制程进入65纳米之时,用于进行光刻的光的波长是193纳米和248纳米。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Camp Cinema: Russian Style.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
台北:中国哲学会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This type of NDA eliminates the need for separate unilateral or bilateral NDAs between only two parties.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这种类型的NDA不需要在两方之间单独的单边或双边NDA。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This original show never got beyond the proposal stage.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:平常的模特儿并没在本集走伸展台。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Verily, Thiruvullakkavu is THE ABODE OF WISDOM.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:事胜感行人,贤哉岂常誉。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1149, Manuel recovered Corfu and prepared to take the offensive against the Normans, while Roger II sent George of Antioch with a fleet of 40 ships to pillage Constantinople's suburbs.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1149年,曼努埃尔收复了科孚岛并准备以此来进攻诺曼人的本土,这时罗杰二世也派安条克的乔治(英语:George of Antioch)率领四十艘战舰劫掠君士坦丁堡的郊区,乔治随即战死于君士坦丁堡附近。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Since 1994, the island has been administrated by the County Governor of Nordland, with some authority delegated to the station commander.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 从1994年起,扬马延岛由诺尔兰郡管辖,部分行政权赋予气象站站长。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1983, laws were passed in the United States prohibiting possession of precursors and equipment for methamphetamine production.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:美国到1983年才制定法律管制持有甲基苯丙胺的前驱体和制造设备。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Casa Grande is home to Francisco Grande Hotel & Golf Resort, former spring training location for the San Francisco Giants.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该市有弗朗西斯科·格兰德饭店&高尔夫度假区,原来是旧金山巨人队的春季训练场所。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The main language spoken in Poland is Polish.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:波兰语是波兰的主要语言。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The same star was numbered 13 by Melnick, Tapia, and Terlevich (NGC 3603 MTT 13) and 5 in a Hubble Space Telescope survey by Moffat, Drissen, and Shara (NGC 3603 MDS 5).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
Melnick、Tapia和Terlevich在NGC 3603中将该恒星编号为13号(即NGC 3603 MTT 13)另外,Moffat、Drissen和Shara 使用哈伯太空望远镜巡天观测将该行星编号为5号(即NGC 3603 MDS 5)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The cult of Saint Pelagius is thought to have provided spiritual energy for centuries to the Iberian Reconquista and is seen by some modern scholars as part of a pattern of portraying Islamic morality as inferior to other moral theories.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 圣佩拉吉乌斯的崇拜给予了伊比利亚收复失地运动数百年的精神养料;照现代学者看来,同时也是一个将伊斯兰教(穆斯林)塑造成道德劣于其他宗教的经典案例。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This result helped clarify the earlier work of 't Hooft on the relationship between string theory and quantum chromodynamics, taking string theory back to its roots as a theory of nuclear physics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这个结果有助于厘清特·胡夫特之前有关弦理论与量子色动力学间关系的研究,并把弦理论带回以前作为核物理理论的根源。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Daszyński wanted to unite all the working-class movements of Galicia.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:达申斯基希望联合全加利西亚的所有工人阶级运动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Having read the files, he told his son, Vivion, "they were magnificent, son".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
读完文件之后,他告诉他的儿子维维安:“他们的成就惊人,儿子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The stadium itself is one of the newest in Israel and one of the few that are close to meeting all European standards.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
特迪体育场是以色列最新的体育场之一,也是少数能够达到欧洲标准的体育场之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This tradition is embedded in the history of the Netherlands.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该收藏的历史是与荷兰王国的历史相互交织的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
2009: Acquired two product lines from Zilog, Inc. Maxim purchased the Secure Transactions product line, featuring the Zatara family and the hardware portion of Zilog's Wireless Control product line, commonly found in universal remote controls.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2009:继并购Zilog Inc.公司的两款产品线后,Maxim又收购了安全交易产品线,拥有了Zatara系列单芯片解决方案,以及Zilog的无线控制产品线的硬件部分,其Crimzon和传统IR解决方案常用于通用遥控应用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:For ten minutes after the explosion there was no firing; sailors from both sides were either too shocked by the blast or desperately extinguishing fires aboard their own ships to continue the fight.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
爆炸后10分钟内双方均无开火;两军水手不是被爆炸所震憾,就是忙于扑灭自己舰上的火灾以继续战斗。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The refined products can be used for the same purposes as those derived from crude oil.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:其制成的产品可用于和原油相同的目的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The alliance became the largest political force in the country, but it did not gain a majority.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该联盟成为荷兰最大的政治势力,但未能取得多数。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A law is finally signed the 8.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
而球会最后以第八名完成。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Since then, she has gone on to do a number of roles, such as appearances on television shows like Touched by an Angel, Friends, and 3rd Rock from the Sun.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
从此她成为一个演员,演出《由天使接触》、《六人行》、《太阳的第三岩石》等电视剧。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:This inaccuracy may be large enough to render such estimates as not helpful.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这种不确定性可能会提高到足以使这样子的估计无效。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Sentry Mode: Dragon Runner remains stationary, using a microphone and sensors that can detect motion up to 30 feet (9.1 m) away.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
警戒模式:龙行者于原地保持静止不动,使用麦克风加上能侦测范围达30英尺(9.1米)距离任何动静的感测器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The firm had borrowed heavily, using shares of the Tennessee Coal, Iron and Railroad Company (TC&I) as collateral.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这所公司用田纳西州煤、铁和铁路公司(TC&I)的股份作抵押品大量借款。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He is married to Ginny Flynn-Brzezinski, and has a son, William Zbigniew Brzezinski (born 1999).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 妻子是金妮·弗林 - 布热津斯基,儿子是威廉·兹比格涅夫·布热津斯基,出生于1999年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Two examples of usual encodings are ASCII and the UTF-8 encoding for Unicode.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:两个常用的例子是ASCII和用于Unicode编码的UTF-8。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Long term constipation and a high fiber diet may also increase the risk.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
长期便秘及高纤维饮食可能增加罹患风险。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 1943 she received an award from Nazi Germany for her camp service.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1943年,她因为在集中营中服役的工作获得纳粹德国的嘉奖。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Bachelor of Business Administration (BBA or B.B.A.) is a bachelor's degree in commerce and business administration.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
工商管理学学士(英语:Bachelor of Business Administration,简称BBA或B.B.A.)是商业和企业经济学的学士。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They were invited into the President's study, where Marcos reprimanded them, challenging any communist in the group to debate on the merits of democracy and communism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他们被邀请参加总统的学术讨论,在那里马科斯训斥他们,挑战团体中的任何共产主义者,就民主和共产主义的长处进行辩论。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Remade several times, including a version with Bob Hope released in 1939.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该片被多次重拍,包括一个1939年上映的由鲍勃·霍普出演的版本。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, we know that the sequent calculus is complete with respect to natural deduction, so it is enough to show this unprovability in the sequent calculus.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但是,我们知道相继式演算关于自然演绎是完备的,所以在自然演绎中证明这中不可证明性就足够了。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Early integrated comparators, like the LM111 family, and certain high-speed comparators like the LM119 family, require differential voltage ranges substantially lower than the power supply voltages (±15 V vs. 36 V).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
例如早期的LM111系列和某些高速比较器如LM119系列的额定输入电压需要远小于供电电压(例如供电36V时输入电压范围为±15V)。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Modern Transmutation is a large component of nuclear chemistry, and the table of nuclides is an important result and tool for this field.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 现代核嬗变是核化学的一个重要组成部分,核素表是该领域的重要成果和工具。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Shaws nevertheless continued film production until 1985 before turning entirely to television (Teo, 1997).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不过邵氏仍然继续制作电影,直至1985年才停止,并转而全力制作电视(Teo,1997)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Al-Qadim: Ruined Kingdoms.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 阎圃:张鲁功曹。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In a world where most of society must cycle on exercise bikes in order to power their surroundings and earn currency called "Merits", the episode tells the story of Bing (Daniel Kaluuya), who meets Abi (Jessica Brown Findlay) and convinces her to participate in a talent game show to escape the slave-like world around them.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
本集的背景是在一个以利用骑自行车来维持电力供应和赚取一种名为“点数”的货币的世界,讲述了宾(丹尼尔·卡卢亚饰)遇见了艾比(杰西卡·布朗·芬德利饰)并说服她参加一个才艺类选秀节目来逃离他们所处的奴隶式的世界。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: There are a total of 40 monsters that are capable of joining the Hero's party in the Super Famicom version, with 71 in the PlayStation 2 remake.
Assistant: 在超级任天堂版中会有40种怪物可加入勇者的队伍,而在PlayStation 2重制版中则有71种。
User: Modern meters may be interfaced with a personal computer by IrDA links, RS-232 connections, USB, or an instrument bus such as IEEE-488.
Assistant: 有些数字万用表可以通过红外线、RS-232、IEEE-488设备总线、或USB等与个人电脑/个人计算机相连。
User: By 1980, YMO had become the most popular group in Japan, where they were performing to sold out crowds.
Assistant: 到1980年,YMO已经成为日本最受欢迎的团体,他们的表演经常满座。
User: It is the only bird known to cross the whole North Pacific.
Assistant: 胡氏中喙鲸已知仅分布于北太平洋温带海域。
User: Infinite is the third installment in the BioShock series, and though it is not immediately part of the storyline of previous BioShock games, it features similar gameplay concepts and themes.
Assistant: 《生化奇兵:无限之城》是生化奇兵系列的第三部作品,虽然它不是前作剧情的一部分,但有类似的游戏概念和主题。
User: Particular data binary large objects can be encrypted in a way that salt is added and/or an external user-prompted password (aka "Strong Key Protection") is required.
Assistant: 特定数据的二进制大型物件可以添加盐和/或询问外部用户提供额外密码(也称强密码保护)来加密。
User: This is similar to an MS-DOS TSR (Terminate and Stay Resident) program.
Assistant: 有一个例外的状况,就是常驻程式(Terminate and Stay Resident,缩写为TSR)。
User: The northern, eastern and western movement of the Oromos from the south around 1535 mirrored the large-scale expansion by Somalis inland.
Assistant: 1535年左右,奥罗莫人从南部迁往北部、东部和西部,反映了索马里内陆的大规模扩张。
User: The administrative capital is where the executive government offices are located, the legislative capital is where the state assembly convenes, and the judicial capital is the location of the state or territorial High Courts.
Assistant: 行政首府是执法政府办公室的所在地,立法首府是相应议会召开的地方,而司法首府则是相应邦或属地高等法院所在地。
User: The participating teams were divided into five groups, in which teams of the same country were placed in the same group.
Assistant: 参赛队伍被分为五组,同一个国家的队伍被分配在同一个组。
User: The 2013 act repealed the 1861 act and makes "destruction of unborn human life" a crime.
Assistant: 2013年的法案废除了1861年的法案,并将“破坏未出生的人类生命”定为犯罪。
User: However, others have different opinions.
Assistant: 但是,有很多其他人士持有不同的意见。
User: Changed by Ricky's "attractive, profound confidence", Lester is convinced that Angela is attainable and sees that he must question his "banal, numbingly materialist suburban existence"; he takes a job at a fast-food outlet, which allows him to regress to a point when he could "see his whole life ahead of him".
Assistant: 里奇的“吸引力、深深的信心”改变了他,莱斯特相信,安吉拉是可以得到的,并认为他必须质疑他的“平庸、麻木物质主义的郊区式存在”;他找了一份快餐店的工作,推到一个可以看到他前面的一生的位置。
User: While parents never had to worry about the threats of social media in the past, it has become a dangerous place for children.
Assistant: 虽然在以前照顾者从来不用担心社交媒体的威胁,但社交媒体对青少年来说却可能是一个充满危险的平台。
User: Offenders who refuse or quit treatment are at higher risk of offending, so excluding them from the treated group, while not excluding those who would have refused or quit from the control group, can bias the treated group in favor of those with lower recidivism.
Assistant: 研究者会因为拒绝或退出治疗的罪犯的犯罪风险较高,而把他们从已治疗组排除,但不排除已拒绝研究或退出对照组的对象,使得已治疗组受到偏袒,并令结果不可信 。
User: His unpublished paper was finished in 1997 by physicist Peng Huanwu.
Assistant: 于光远的论文最终与1997年由他的清华师兄、物理学家彭恒武完成。
User: Bacterial spores are considered to be resistant.
Assistant: 而细菌的孢子被认为是具有抗性的。
User: International weapons commerce has been estimated to reach US$70 billion a year.
Assistant: 据估计,国际武器年贸易额可达七百亿美元。
User: The revisionists advocated the formation of a Jewish Army in Palestine to force the Arab population to accept mass Jewish migration.
Assistant: 贾鲍京斯认为: 他又写道: 修正主义者主张在巴勒斯坦组建一支犹太军队,迫使阿拉伯人民接受大规模的犹太移民。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On February 1, 2009, a radio announcement for "Koh Sakai’s Burrn Presents: Heavy Metal Syndicate" contained a short message from Mr. Big, announcing the reunion of the original Mr. Big line-up to celebrate the twentieth anniversary of their debut album.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2009年2月1日,一个名为 "Koh Sakai’s Burrn Presents: Heavy Metal Syndicate"的电台节目报道了从Mr. Big宫方传来的消息, 内容宣布了他们会以原装阵容重组并推出专辑以庆祝他们成立二十周年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The explosives factory was later operated by AECI (African Explosives and Chemical Industries).
Assistant: 好的,翻译后的文本是
炸药厂后来由AECI(African Explosives and Chemical Industries,非洲炸药和化学工业)经营。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1991, Cameron directed the sequel to The Terminator, Terminator 2: Judgment Day (with Schwarzenegger reprising his role), and also executive produced the action crime film Point Break.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1991年,卡梅隆推出《终结者》的续集《终结者2:审判日》,施瓦辛格回归出演男主角,这年他还为动作犯罪片《惊爆点》担任执行制片人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Manstein presents to Hitler his plans for invading France via the Ardennes forest.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 曼施坦因向希特勒提出经由阿登森林入侵法国的计划。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The majority of Luxembourgers regard their language as a spoken one only.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:多数的卢森堡人还是仅仅把他们的国语当成是口头语言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Scott served under George Washington in the Braddock Expedition, a failed attempt to capture Fort Duquesne from the French.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 布雷多克远征(Braddock Expedition)期间,斯科特在乔治·华盛顿手下效力,此次旨在从法军手中夺取杜肯堡(Fort Duquesne)的军事行动以失败告终。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On the night of 18/19 July 1943 K-74 was patrolling the coastline near Florida.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1943年7月18日至19日夜间,一架来自ZP-21的K级飞艇K-74正在佛罗里达的海岸线巡逻。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1296, Portuguese was adopted by the Royal Chancellary and was used not only in poetry but also when writing law and in notaries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1296年,皇家总理府(Royal Chancellary)接受了葡萄牙语,而葡萄牙语当时已经不仅在文学领域,也在法律等领域使用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He developed procedures for the analysis of alloy constituents and an automatic recording pyrometer used to record temperature changes in furnaces and molten materials;.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他发展了分析合金成分的程序而且发明了一种自动记录高温计用于记录炉内和熔融物的温度变化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ethics and medical practice is a growing field.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:伦理学及医疗实践是一个正在发展中的领域。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The House of Representatives (Majlis al-Nuwaab) is the legislature of Yemen.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
众议院(阿拉伯语:مجلس النواب اليمني,Majlis al-Nuwaab)是也门目前的一院制立法机构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:By measuring the broadening and shifts of the 21-centimeter hydrogen line in different directions, astronomers have been able to measure the recessional velocities of interstellar gas, which in turn reveals the rotation curve of our Milky Way.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
测量来自不同方向的氢线21公分波的扩展和转移,天文学家能测量出星际气体的退行速度,揭露出我们银河系的自转曲线。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The acquisition, processing and transfer of knowledge is the central element of UN-SPIDER's activities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:知识的获得、处理和转让被视为天基信息平台活动的核心要素。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On 18 April 2006 UK Member of Parliament Lynne Featherstone submitted a Written Question to the Home Secretary on whether the Home Office had calculated the number of date rape incidences that had been connected with Progesterex.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2006年4月18日,英国国会议员Lynne Featherstone(英语:Lynne Featherstone)向内政大臣提交了一份书面询问,询问内政部是否有统计与Progesterex有关的约会强奸事件。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As the final ore carts were rolling out of the Pandora mine, tourists began to discover Telluride's magnificent views, expert skiing, and famous autumn color changes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当最后一辆矿车从矿井中开出后游客开始真正地发现特柳赖德的风景、滑雪设施和秋季的颜色变化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Although John does not follow up on the Stoic notion that this principle makes union with the divine possible for humanity, it is an idea that later Christian writers develop.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:虽然约翰没有再作进一步跟进禁欲的概念如何解释人类有成圣之可能,这却是后期基督徒作家发展出来的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: As shown by Bertrand's theorem, this property is not true for other types of forces; in general, a particle will not return to its starting point with the same velocity.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
伯特兰定理表明,对于其它种类的连心力,这性质不成立;通常而言,当一个粒子回到初始位置时,其速度不等于初始速度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The portions surrounding Sarandib Planitia were characterized as sinuous "mountainous ridges" 1-1.5 km in height, and lying within relative topographic lows.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
围拢著萨蓝迪普低地的部分被描绘成弯曲的"多山的山脊",相对于低地的高度在1-1.5公里。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Along with the adjacent National Gallery of Scotland, their neo-classical design helped transform Edinburgh into a modern-day Athens of the North.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该建筑与毗邻的苏格兰国家画廊均为新古典主义风格,帮助将爱丁堡变成了现代的“北方雅典”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Since the release of its first DiskStation, Synology Inc. has grown to about 650 employees worldwide.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
从第一台DiskStation发布以来,群晖科技已在全球范围内发展至约650名员工。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Some have speculated that Jesus was himself a Pharisee and that his arguments with Pharisees is a sign of inclusion rather than fundamental conflict (disputation being the dominant narrative mode employed in the Talmud as a search for truth, and not necessarily a sign of opposition).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
还有的人认为耶稣自己也是个法利赛人,而他与法利赛党的辩驳只是一种形式而非根本教义的冲突(这种思辨被《塔木德》应用为寻求真理的一种方式、而非一种反对)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Blocking the sword by hand.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 双手的手能化为剑。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:With the shadow and the flame, the Prince burns Jaffar, killing him for good.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
依靠自己的火与影,王子烧死了贾法尔,让后者化为灰烬。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Since the 1980s, Johns typically produces only four to five paintings a year; some years he produces none.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
自1980年以来,琼斯每年只创作大约四至五张油画,有些年间一幅都不会流入市场。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
One method of classifying squamous cell carcinomas is by their appearance under microscope.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一种对鳞状细胞癌分类的方法是通过它们在显微镜下的组织学成像。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
I want to be your strength.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
我当共汝捔其力。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Bits from Debian.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
MEPIS基于Debian。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: As he put it at the beginning of his Negative Dialectics (1966), philosophy is still necessary because the time to realise it was missed.
Assistant: 就如他在《否定的辩证法》(1966)一书中所述,哲学仍是有必要的,因为人们尚未对此一光景有所觉察。
User: The different collection systems can result in different levels of contamination.
Assistant: 不同的收集系统会导致不同的污染水平。
User: Blood can also be used as a solid ingredient, either by allowing it to congeal before use, or by cooking it to accelerate the process.
Assistant: 食用血可以被制成固态的原料,可以在使用前先行凝固,或是透过料理的过程中加速其凝固的过程。
User: Models can also be used to show the independence of an axiom in the system.
Assistant: 模型也可以用来显示一个公理在系统中的独立性。
User: There are two basic strategies used to prevent non-repeatable reads.
Assistant: 有两种策略可以避免不可重复读。
User: Then she asked him, “My husband would also like to know about the duties or Dharmas of a human being in general.
Assistant: 玉清公主 孟延意:丈夫或为董璋之子董光嗣。
User: Echo deployed to the Persian Gulf to conduct survey operations in 2004, returning to the UK in April 2005.
Assistant: 厄科号在2004年编配至波斯湾进行测量任务,于2005年4月返回英国。
User: He was subsequently given a two-year prison term on charges of "insult to character" and organizing an "illegal demonstration" for attempting to hold a public reading.
Assistant: 之后Teyou因“诽谤他人”和组织“非法集会”(尝试举行一次公开的阅读会)的罪名被判刑入狱两年。
User: Chen and Tang became allies and were elected premier and vice premier, respectively, of the new China Public Interest Party in San Francisco on October.
Assistant: 陈炯明和唐继尧联合,在10月在圣弗朗西斯科新建的中国致公党上分别被选举为正副总理。
User: These principles are still used in the transplantation of internal organs.
Assistant: 这些原则仍然适用于内脏器官的移植。
User: Earliest pre-colonial medical care was confined to traditional remedies current among local populations of Malays, Chinese, Indian and other ethnic groups.
Assistant: 在英殖民时期前,马来半岛的医疗护理是使用当地马来人、中国人、印度人和其他民族的传统疗法。
User: In the wake of the Tunisian Revolution, a few thousand people welcomed Rached Ghannouchi on his return to Tunis.
Assistant: 在突尼斯革命的浪潮下,千余人欢迎复兴运动党的精神领袖拉希德·加努希重回突尼斯城。
User: (All aircraft must meet a minimum weight.
Assistant: ( 空调巴士全程收费不变。
User: In a small proportion of cases, the encephalopathy is caused directly by liver failure; this is more likely in acute liver failure.
Assistant: 在一个小比例的情况下,肝功能衰竭直接导致脑病;在急性肝功能衰竭情况下这更有可能。
User: Ten days later, he underwent successful surgery to reconstruct the knee.
Assistant: 他在10日后顺利完成膝盖重建手术。
User: In 2017 the NGO Freedom House assessed Poland's media as "Partly Free", downgraded from "Free" the previous year, on account of the PiS government's policies.
Assistant: 2017年,由于法律公正党政府的政策,非政府组织“自由之家”将波兰媒体评估为“部分自由”,从前一年的“自由”降级。
User: In place of the static perfection of a utopia, libertarian transhumanists envision an "extropia", an open, evolving society allowing individuals and voluntary groupings to form the institutions and social forms they prefer.
Assistant: 为了代替静态的完美乌托邦,自由主义者设想了一个“extropia”,他们更喜欢这样一个开放,不断变化且允许个人或志愿团体创立组织的社会。
User: British codebreakers succeeded in breaking these machines, which lacked a plugboard.
Assistant: 英国密码学家成功地破解了它的密码,因为它没有接线板。
User: The first SR9s imported had wood grain stocks.
Assistant: 第一批进口美国的SR9使用了木材纹理枪托。
User: It can guide up to three missiles against a single target.
Assistant: 可同时制导3枚导弹打击一个目标。
User: Gray at the FBI gave Dean access to all FBI investigation files.
Assistant: 丹尼斯已经将他的发现全部交给了FBI。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Traditionally, the sea has been used for fishery and transportation of goods between the coastal countries and its coral reefs and islands are popular tourist destinations.
Assistant: 安达曼海传统上是沿岸各国渔业及货物运输的交通要道,海域内的珊瑚礁与岛屿也是热门的旅游地点。
User: There are several hypotheses about the nature and cause of the Carboniferous Rainforest Collapse, some of which include climate change.
Assistant: 气候 关于石炭纪雨林崩塌的原因和性质有几个假设,其中有一些包括着气候变化。
User: This criterion is inherently problematic and is not universally accepted, because: it denies the existence of state terrorism.
Assistant: 这种尺度的定义产生了不少问题,不是被一致地被接纳,因为这个定义否定了国家恐怖主义的存在。
User: In May 2005, the Qatari Government leased a piece of property on the outskirts of Doha to the representatives of Christian churches in the country for the construction of Church buildings.
Assistant: 2005年5月,卡塔尔政府向多哈郊区的租借了一座建筑作为基督教教会的礼拜堂。
User: In 1867 Menger began a study of political economy which culminated in 1871 with the publication of his Principles of Economics (Grundsätze der Volkswirtschaftslehre), thus becoming the father of the Austrian School of economic thought.
Assistant: 在1867年门格尔开始研究政治经济学,并在1871年写下了他的巨作—《经济学原理》(Grundsätze der Volkswirtschaftslehre)一书,他也因此成了奥地利经济学派的创始人。
User: It can be verified that Nx is a filter.
Assistant: 可以验证Nx是个滤子。
User: The GEI model, which is scalable and sustainable, now is being used as an educational blueprint in other countries including Rwanda.
Assistant: 目前GEI模式已成为不断扩大和持续发展的项目,被列入包括卢旺达在内的很多国家的教育计划。
User: Mango - a larva Red was fallen in love with her.
Assistant: 芒果 - 幼虫红色爱上了她。
User: While the Windows Desktop Update was officially only an optional user component under Internet Explorer 4.0 releases, and was not formally included in any later version of Internet Explorer (IE5 onwards), users can extract the Windows Desktop Update installer from the IE4 setup files using standard .CAB extraction tools or use IEAK to generate a version of the IE 5.0x, 5.5 or 6.0 setup which included the update.
Assistant: 尽管Windows桌面更新只是Internet Explorer 4.0中的一个可选组件,并且未被包含在后续任何版本的Internet Explorer(IE5及以上版本)中,但用户可以使用CAB文件解压缩程序从IE4的安装文件中提取Windows桌面更新的安装文件并手动安装,或者使用IEAK生成含有Windows桌面更新的IE 5.0x、5.5或6.0的自定义程序包。
User: Boutique pedals are designed by smaller, independent companies and are typically produced in limited quantities.
Assistant: 精品踏板是由相对较小且独立的公司所设计,通常是限量发行。
User: Due to this motion, on average it takes 24 hours—a solar day—for Earth to complete a full rotation about its axis so that the Sun returns to the meridian.
Assistant: 由于这种运动,地球平均要24小时,也就是一个太阳日,才能绕轴自转完一圈,让太阳再度通过中天。
User: She was in a relationship with Kassidy member Barrie-James O'Neill from August 2011 until June 2014.
Assistant: 她曾与Kassidy乐队前成员贝瑞-詹姆士·欧尼尔(Barrie-James O'Neill)有一段恋情,2011年8月开始,并于2014年6月分手。
User: Several businesses and schools were closed in preparation of the storm.
Assistant: 多家商铺和学校赶在风暴来袭前关闭。
User: Washington ordered that the guns fire all night so that the British could not make repairs.
Assistant: 华盛顿下令彻夜炮轰,使英军无法进行维修。
User: They have been described as "organisms at the edge of life", since they resemble organisms in that they possess genes, evolve by natural selection, and reproduce by creating multiple copies of themselves through self-assembly.
Assistant: 有人将病毒描述为处于“生命边缘的生物体”,因为它们像其它生物体一样拥有基因、能够通过自然选择而进化并且能够通过自行组装来完成复制。
User: Women's clubs and the church were particularly active in their condemnation.
Assistant: 妇女俱乐部与教会特别强力谴责。
User: This is in keeping with the 1990 Cairo Declaration on Human Rights in Islam, which states that "True faith is the guarantee for enhancing such dignity along the path to human perfection".
Assistant: 该观点承袭了1990年开罗伊斯兰人权宣言,该宣言认为:“真正的信仰在于提供一种保证,即人在通向其完善性的道路上不断地增强人性的尊严”。
User: There are many hotels.
Assistant: 区内有不少酒店。
User: Since its founding in 1968 and elevation to university status in 1976, Northern Kentucky University has expanded with numerous construction projects, new colleges and a much larger, more diverse student body.
Assistant: 从它1968年建校和1976年提升为大学以来北肯塔基大学不断扩展,建造了许多新建筑和学员,并扩大和多样化了其学生组成。
User: On 8 May Mackintosh and Hayward risked the ice and walked to Cape Evans.
Assistant: 5月8号,麦金托什决定和海沃德冒一次险,尝试沿着冰走回埃文斯角。
User: The station was fully blockaded from 20 to 22 November 2015 for the commissioning of additional tracks.
Assistant: 从2015年11月20日至22日,车站为了对其余的轨道场进行调试而再度进行完全封闭。
User: He kept the Federalist minister, Rufus King, in London to negotiate a successful resolution to outstanding issues regarding cash payments and boundaries.
Assistant: 他让联邦党人的驻英公使Rufus King与(英方谈判),成功解决了有关债务支付和边界的未决问题。
User: Note that inferior courts cannot evade binding precedent of superior courts, but a court can depart from its own prior decisions.
Assistant: 高级法院的判决对下级法院处理同类案件有约束力,但高级法院却可以推翻下级法院的先例。
User: She became good friends with her onscreen mother Tatum O'Neal, from whom she learned about acting.
Assistant: 艾希莉也很喜欢与她剧中的妈妈女演员“Tatum O'Neal”合作,她表示从她身上学到许多演戏技巧。
User: Lenticular trusses, patented in 1878 by William Douglas (although the Gaunless Bridge of 1823 was the first of the type), have the top and bottom chords of the truss arched, forming a lens shape.
Assistant: 透镜桁架桥(Lenticular trusses)是由威廉·道格拉斯在1878年申请专利 ,不过1823年的Gaunless桥是第一座透镜桁架桥,其上弦板及下弦板都是拱形的,因此整体像透镜一样。
User: After she appeared to have won the gold medal on floor outright, the judging panel curiously upgraded the preliminary scores of Soviet Larisa Petrik, and declared a tie for the gold instead.
Assistant: 在她彻底赢得自由体操的金牌后,裁判小组却更改原先给予苏联选手拉莉莎·彼得里克(Larisa Petrik)的分数,反而宣布两人并列金牌。
User: Robespierre had disappeared from the political arena for an entire month because of a supposed nervous breakdown, and therefore did not realize that the situation in the Convention had changed.
Assistant: 罗伯斯庇尔已经从政治舞台上消失了整整一个月,原因认为是神经衰弱,因而没有意识到国民公会情况发生了变化。
User: The product learns the behavior of each application, whether an off-the-shelf application or internally developed, and develops a program intended to test all of its functions for both common and application-specific vulnerabilities.
Assistant: 该产品学习每个应用程序的行为,无论是现成的或是内部开发的应用程序;该产品还开发了一个程序,用来测试应用程序所有功能的常见的和特定的安全漏洞。
User: After an unsuccessful attempt to regain the throne, she fled southwards seeking the protection of her first cousin once removed, Queen Elizabeth I of England.
Assistant: 玛丽意欲夺回王位,失败后逃往南方,向其表姑英格兰女王伊丽莎白一世寻求保护。
User: In decisions that require holdings with multiple parts due to multiple legal claims or consolidated cases, judges may write an opinion "concurring in part and dissenting in part".
Assistant: 在因为存在许多的法律主张或综合案件,而需要许多部分的判决时,法官可以写一份“部分协同和部分不同”的意见书。
User: On June 1, 2018, the Communications Authority announced that TVB indirectly promoted Big Big Channel in five programs to mix programing with advertisements; the Bureau received 37 complaints.
Assistant: 2018年6月1日,通讯事务管理局公布,无线电视在五个节目中间接宣传Big Big Channel,将节目与广告混合;局方收到37宗投诉。
User: The regulations are composed of 14 articles, including the principle, conditions, approval procedures, the duties and responsibilities of religious groups for reincarnation as well as punishment for those violating the regulations.
Assistant: 规章的具体管理与落实分为十四条,包括理论、条件、许可过程、转世宗教团体的义务和责任与对违反规章行为的处罚。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: After the film was green-lit in 2006, filming took place in 2007 on the Hawaiian island of Kaua'i over thirteen weeks and was later deemed the largest film production in the island's history.
Assistant: 2006年,影片获得开拍许可,再于2007年在夏威夷群岛的考艾岛取景,拍摄过程超过13个星期,刷新该岛历史上的电影制作规模纪录。
User: There was still genuine interest in preserving the native languages.
Assistant: 仍然保留母语的真正兴趣。
User: From the time of his wife's death in March 1945 Orwell had maintained a high work rate, producing some 130 literary contributions, many of them lengthy.
Assistant: 妻子在1945年3月去世之后,奥威尔一直以高速写作,写成了约130篇文学稿件,其中包括一些很长的作品。
User: During the 2008 Beijing Olympics, she served as a producer for the BBC crew reporting the games.
Assistant: 在2008年北京奥运会期间,她担任BBC相关节目的制片人。
User: Earlier versions have a platform to lift on a vehicle's frame or axle.
Assistant: 早期版本有一个平台可以升起车辆的车架或车轴。
User: The aircraft operating Flight BE 548 was a Hawker Siddeley Trident Series 1 short- to medium-range three-engined airliner.
Assistant: 执行548号班机飞行的是霍克薛利三叉戟客机1系列,一种短至中程三发客机,由德哈维兰公司设计制造。
User: Well, actually, they don’t.
Assistant: 事实上,它们不是。
User: The Mk 48 is a variant of the M249 LMG, scaled up to chamber 7.62×51mm NATO; it has come across some issues in its service life; it was never designed to be a general-purpose machine gun, while the M60E6 arguably came too late to make a difference in USMC and US Army general machine gun adoption, being that the M240 design was well standardized within the DoD ranks.
Assistant: Mk 48是M249 LMG按比例放大为到7.62×51毫米北约口径的衍生型;但在发射寿命方面却遇到了一些问题;它从来没有被设计成真正的通用机枪,而M60E6可能设计来得太迟,导致它在美国海军陆战队和美军通用机枪的采用上全无用武之地,因为这时这刻M240的设计已经是在国防部当中非常标准化的等级。
User: George Washington's code number was 711.
Assistant: 乔治·华盛顿的密码数字是711。
User: The building was severely damaged by Allied bombs in February 1945, and the ruins later demolished by the Soviet occupying forces.
Assistant: 1945年2月,这座建筑因盟军轰炸而受损严重,其废墟后来被苏联占领军夷为平地。
User: According to Channel News Asia, Lian Yak Building was designed by an unqualified draftsman instead of a professional structural engineer.
Assistant: 根据亚洲新闻台的报道,联益大厦并非由专业建筑师设计,而是由不合资格的绘图员设计。
User: These regional divisions are groupings of several states in the United States, such as "Great Plains/Rocky Mountains" and "West Lakes".
Assistant: 区域划分的方法通常是包含由美国的数个州,如“大平原/落基山脉”、“西部湖区”等。
User: After his time in prison, he emerged to become the deputy leader of the Brotherhood in 1977.
Assistant: 在监狱中度过一些时间后,他于1977年成为兄弟会的副领袖。
User: On July 20, 2011, Lionsgate announced that they had acquired the distribution rights to the film and set a release date of April 13, 2012.
Assistant: 在2011年7月20日,Lionsgate宣布他们已购入了电影的发行权,会在2012年4月13日上映。
User: The alcohol-containing feed is trickled into the top of the tower, and fresh air supplied from the bottom by either natural or forced convection.
Assistant: 含有酒精的原料从塔的上方滴入,新鲜空气从他的下方自然进入或强制对流。
User: The origins of the Plaza go back to 1589 when Philip II of Spain asked Juan de Herrera, a renowned Renaissance architect, to discuss a plan to remodel the busy and chaotic area of the old Plaza del Arrabal.
Assistant: 主广场的起源可以追溯到1589年,腓力二世要求著名的文艺复兴建筑师胡安·德·埃雷拉,讨论一项计划,改建繁忙和混乱的旧阿拉巴尔广场地区。
User: However, according to Dyker, the Soviet economy did have "extremely good" potential in the area of raw materials and mineral extraction, for example in the oil fields in Transcaucasia, and this, along with a small but growing manufacturing base, helped the Soviet Union avoid any kind of balance of payments problems.
Assistant: 但是,如Dyker所言,苏维埃经济在原料及矿石开采方面有极好的优势,比如在外高加索的油田,是帮助了苏联避免任何形式的国家收支平衡问题。
User: Gedichte aus 10 Jahren.
Assistant: 十岁能诗。
User: Reaction to medications causes 71%. to 92% of cases.
Assistant: 药物反应引起71%至92%的病例。
User: The first stages of planning occurred as early as 2004, with initial contracts signed late on in 2006, after receiving approval to build in March 2006.
Assistant: 规划的第一阶段早在2004年,2006年3月签订初期合同,2006年3月获得批准后签署。
User: In addition, hospital ships display the Red Cross.
Assistant: 医院船则展示红十字。
User: Requiring users to submit real-name information may increase the risk and harm of information disclosure.
Assistant: 要求用户提交实名信息可能增加信息泄露的风险和危害。
User: We can stop it peacefully.
Assistant: 三界才得以太平。
User: Significant increases in human population occur whenever the birth rate exceeds the death rate for extended periods of time.
Assistant: 只要出生率长时间超过死亡率,人口就会显著增加。
User: After wars with Israel in 1948, 1956, 1967 and 1973, Egypt signed a peace treaty in 1979 (provoking controversy in the Arab world).
Assistant: 在1967年与1973年与以色列爆发战争后,埃及于1979年签署了和平条约,这在阿拉伯世界引发争论。
User: She is the sister of the Italian actress Alba Rohrwacher.
Assistant: 她是意大利女演员Alba Rohrwacher的妹妹。
User: It is likely that his third claim may have been No. 37 Squadron Wellington 1A N2396, LF-J, piloted by Sergeant H. Ruse, which crash-landed on the sand dunes of Borkum.
Assistant: 第三架飞机可能为第37中队的威灵顿1A N2396 LF-J,飞行员为H·鲁斯下士,于博尔库姆沙丘迫降。
User: Urban Justice (released in the United Kingdom as Renegade Justice) is a 2007 American action film directed by Don E. Fauntleroy and produced by Steven Seagal, who also stars in the lead role.
Assistant: 《捍卫正义》(英语:Urban Justice,在英国记作Renegade Justice)是一部2007年美国动作电影,由唐·方李洛伊执导兼摄影,斯蒂芬·西格尔主演。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The 1991 disintegration of the Soviet Union largely vindicated the predictions of those Poles and others who had anticipated the event and, in some cases, had worked for it.
Assistant: 但是,1991年苏联的解体很大程度上证实了那些期待这项计划,或者在某些层面下已经为此付出努力的波兰人与外国人的预言。
User: These areas are further divided into 58 districts.
Assistant: 它被分割为58个隔间。
User: However, it is held by relational quantum mechanics that this applies to all physical objects, whether or not they are conscious or macroscopic.
Assistant: 而且关系性量子力学认为这对所有的物理对象都适用——不管该对象是不是宏观的或者是不是具有意识。
User: The Judicial Commission of New South Wales cites an example of one English judge who, after condemning a 10-year-old boy to death, described the boy as “a proper subject for capital punishment”.
Assistant: 对此,新南威尔士州司法委员会(英语:Judicial Commission of New South Wales)曾引用了一个英国法官的例子:这名法官在把一名10岁的男孩判处死刑后,描述这名男孩为“一名适用死刑的对象”。
User: Because of these pharmacological effects, ethionine is highly toxic and is a potent carcinogen.
Assistant: 由于这些药理作用,乙硫氨酸具有高毒性,是一种强力的致癌物质。
User: She was 11 weeks along in the pregnancy.
Assistant: 妊娠期约为11个月。
User: 2009 DD45 passed farther away (40 thousand miles versus 4 thousand miles) but was substantially larger than 2004 FU162, a small asteroid about 6 m (20 ft) across which came within about 6,500 km (4,000 mi) in 2004, and is more similar in size to 2004 FH.
Assistant: 2009 DD45相较于另一颗在2004年以大约6,500公里 (4,000英里)经过,直径大约6米的小行星2004 FU162,仍然是以较远的距离经过 (4万英里相较于4千英里),并且大小与2004 FH类似。
User: William, however, preferred his duties as librarian and scholar and declined the offer.
Assistant: 然而威廉更喜欢他作为图书馆员和学者的工作,结果拒绝了这个建议。
User: She falls in love with Bruce and is protected by Batman.
Assistant: 之后她爱上了布鲁斯,并受到蝙蝠侠的保护。
User: Batak people in different areas cultivated either sawah (wet rice fields) or ladang (dry rice), and the Toba Batak, most expert in agriculture, must have migrated to meet demand in new areas.
Assistant: 巴塔克人在不同的地区种稻采取不同方式(水稻或旱稻),因此对农业最精通的巴塔克托巴族人纷纷迁往有种植需求的地区。
User: There are also arrangements for pipe organ, alone or with brass.
Assistant: 包括有乔木和灌木,单干或丛生。
User: Along with the Class 70 InterCity Express trains in Eastern Norway, the Class 93 would serve the regional services of NSB.
Assistant: 随着70型电力动车组(英语:NSB Class 70)已在挪威东部担当城际快车(英语:NSB InterCity Express)任务,93型动车组将主要负责挪威国家铁路的地区性服务。
User: The United Kingdom and Argentina both claim the Falkland Islands.
Assistant: 英国和阿根廷都声称拥有福克兰群岛的主权。
User: This kind of diet is associated with extreme food deprivation as a substitute for good diet and exercise techniques.
Assistant: 这种饮食是极端的食物匮乏,而不是良好的饮食和运动技术。
User: Preliminary analysis showed that the image had "four times the dynamic range of the ... film image and up to twice the ultimate resolution".
Assistant: 初步分析显示,该图像具有"胶片图像的四倍动态范围,最高分辨率可达两倍"。
User: Some claim this was due to strange rumors that using the instrument caused both musicians and their listeners to go mad.
Assistant: 一些人说这是因为一些奇怪的流言——演奏玻璃琴会使音乐家和听众都发疯的。
User: This semantic model of FRP in side-effect free languages is typically in terms of continuous functions, and typically over time.
Assistant: 这种 FRP 的语义模型在无副作用的语言中通常是随时间变化的连续函数。
User: Before he went to Rome he probably spent at least a year, possibly two, in Paris.
Assistant: 在那几年当中,马可至少曾一次,更可能曾两次,在罗马。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: After Fujita died, Storm Track magazine released a special November 1998 issue, "A Tribute To Dr. Ted Fujita" and Weatherwise published "Mr. Tornado: The life and career of Ted Fujita" as an article in its May/June 1999 issue.
Assistant: 《Storm Track》杂志在1998年出版了向藤田哲也致敬的特刊〈A Tribute To Dr. Ted Fujita〉;《Weatherwise》杂志也在1999年5/6月号出版的杂志中发表了向藤田致敬的文章〈Mr. Tornado: The life and career of Ted Fujita〉。
User: Windows can store versions of user account passphrases with reversible encryption, though this is no longer default behaviour; it can also be configured to store (and will by default on the original version of Windows XP and lower) Lan Manager hashes of the local user account passphrases, which can be attacked and broken easily.
Assistant: Windows可以使用可逆加密存储用户帐户密码,不过这已不是默认情况;它还可以配置为存储本地用户帐户密码的Lan管理器散列,并且这在Windows XP和更早版本的原版中是默认行为,这可以被攻击和更容易攻破。
User: The venous system arises from three bilateral veins during weeks 4 – 8 of embryogenesis.
Assistant: 静脉系统是在人类胚胎发育(英语:Human embryogenesis)第4-8周时由三个双边静脉开始。
User: After reviewing the many different explanations in their 2002 book The Mystery of the Moon Illusion, Ross and Plug conclude "No single theory has emerged victorious".
Assistant: 在回顾了许多对月球错觉不同的解释之后,罗斯和Plug在神秘的月球错觉(2002年)这本书中指出“没有任何一个理论获得决定性的胜利”。
User: George Gershwin (1898–1937) owes his place in the standard operatic repertoire to Porgy and Bess.
Assistant: 乔治·盖希文(1898–1937)以歌剧《波吉和贝丝》(Porgy and Bess)在乐坛占有一席之地。
User: Smaller animals will fight in groups, and the player's group can win fights against larger animals as long as one member of the group survives the fight.
Assistant: 较小的动物以群体出现,玩家所在的群体与较大型的动物厮杀,只要玩家这方有一个成员存活到最后,即可取得胜利。
User: Aside from sporting an M-tuned engine (as identified by the S prefix instead of the M prefix that a non-M tuned engine would bear), the car's VIN identifies the car as being built by BMW Motorsport (a WBS prefix) instead of BMW AG (WBA prefix).
Assistant: 除了更动感的M调教引擎,汽车的VIN码也显示由BMW Motorsport制造(前缀为WBS而非BMW AG的WBA)。
User: Many studies indicate that even with blue light added to red LEDs, plant growth is still better under white light, or light supplemented with green.
Assistant: 许多研究表明,即使将蓝光添加到红色LED,在白光下还是补充有绿色的光下,植物生长仍然更好。
User: Some modern critics have proposed a simpler theory: People identify with immortal vampires because, by so doing, they overcome, or at least temporarily escape from, their fear of dying.
Assistant: 现代的一些批评家提出了一个更简洁的理论:人们之所以拟造出永生的吸血鬼这样的存在,是因为这么做可以克服、或者暂时的逃离死亡带来的恐惧。
User: The outbreak of the Seven Years' War in 1756 offered Wolfe fresh opportunities for advancement.
Assistant: 1756年,七年战争爆发,沃尔夫有了晋升的机会。
User: The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock.
Assistant: 1996年《土地改革第3号法令》保护了在农场居住、种植玉米或养家禽的佃户的权利。
User: He made his debut for Dallas against Mexican Primera División side UANL Tigres on 7 July.
Assistant: 他在达拉斯首次上场是在7月7日对墨西哥球会UANL泰格雷斯。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Four spillways to dams flooded, causing damage, though none of them failed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
有四个溢洪大坝被淹,造成了一定程度的破坏,但都没有因此失效。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Wasur National Park is the habitat for a number of rare and endemic species.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
瓦苏尔国家公园还是许多稀有物种和特有物种的栖息地。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Poor Labouring Men.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
小规模营业人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Crowley moved into his own luxury flat at 67–69 Chancery Lane and soon invited a senior Golden Dawn member, Allan Bennett, to live with him as his personal magical tutor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:克劳利搬到了他自己位于法院巷(Chancery Lane)67-69号的豪华公寓中,并很快邀请一位黄金黎明协会的高级成员,艾伦·班尼特(Allan Bennett),以魔法导师的身份和他同住。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The phrase "Black Lives Matter" can refer to a Twitter hashtag, a slogan, a social movement, or a loose confederation of groups advocating for racial justice.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 短语“Black Lives Matter”既可以指代一个推特话题标签、一条标语、一场社会运动,也可以指一群宣扬种族公正的群体所组成的松散联盟。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He has been bruised on his head.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这造成他的头部受伤。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Senator Bob Menendez, chairman of the Democratic Senatorial Campaign Committee, approached Sestak in April 2009 and asked him to run, but Sestak claimed he was not initially interested.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 民主党参议员竞选委员会主席、联邦参议员罗伯特·曼南德兹于2009年4月主动联系谢斯塔克,希望他能参选,但谢斯塔克这时表示自己对此不是很有意向。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In the spring of that year he advanced with an army to Lamia to oppose the passage of Philip V of Macedon towards the Peloponnese.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这年春天他率领一支军队向拉米亚前进,来阻止腓力五世向伯罗奔尼撒的进军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In Switzerland, the Luxemburgerli (also Luxembourger) is a brand name of confectionery made by the Confiserie Sprüngli in Zürich, Switzerland.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在瑞士, Luxemburgerli(也叫做Luxembourger)是位于瑞士苏黎世,由Confiserie Sprüngli(英语:Confiserie Sprüngli)创办的馃子品牌。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Most importantly, citizens do not really rule themselves unless they directly decide laws and policies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
最重要的是,他们认为除非由公民直接参与立法和决策,否则这便算不上是公民自治的制度。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In August, Ford took a polygraph test with a former FBI agent, who concluded Ford was being truthful when attesting to the accuracy of her allegations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 8月,福特接受前美国联邦调查局探员的测谎仪测试,测试证明她的指控真实准确。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This certificate can be used in both university and non-university settings.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,在这些学校中,学位以大学而非学院的名义的授予。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Keaton said that the biggest challenge of the role was understanding the mentality of a person with a terminal illness.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
基顿认为扮演该片最大的难度在于理解一个得了绝症的人的心理状态。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The deadliest U.S. tornado recorded is the 18 March 1925, Tri-State Tornado that swept across southeastern Missouri, southern Illinois and southern Indiana, killing 695 people.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:有记录以来美国最致命的龙卷风是发生于1925年3月18日,越过了密苏里州东南部、伊利诺伊州南部和印地安那州北部的“三州大龙卷”(Tri-State Tornado(英语:Tri-State Tornado)),导致695人死亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In raising the cost, either the demand curve shifts leftward, or the supply curve shifts upward.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
假设其他条件不变,需求增加引致需求曲线向右移动,于是跟供给曲线之间的均衡点便会往右上改动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Nicholas of Cusa held to a form of fideism he called docta ignorantia ("learned ignorance"), asserting that God is beyond human categorization, and thus our knowledge of him is limited to conjecture.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
屈斯的尼古拉(Nicholas of Cusa)则持有一种他称之为“有学问的无知”(Docta Ignorantia)的信仰主义观点,认为上帝超出了人类的理解范畴,我们对上帝的认识都只能依靠推测。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The introduction of eight female cougars from a closely related Texas population has apparently been successful in mitigating inbreeding problems.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 从德克萨斯州引入的8只雌性美洲狮近亲似乎能成功地减低近亲繁殖的问题。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Later the letter was sent to the heads of the UEFA, FIFA and IOC.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此后,该信被送往欧洲足联(UEFA)、国际足联( FIFA)和国际奥委会( IOC)的负责人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Initially, these smart sockets had to be installed by qualified technicians.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
最早的建筑物是给有技巧的手工业者建造的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The alliance chose to declare their founding on March 12 to announce to the world their commitment to the struggle against fascism of the AKP government in Turkey.
Assistant: 该联盟选择在3月12日宣布成立,向世界宣布他们致力于反对土耳其正义与发展党政府的反法西斯斗争。
User: Although pallasites are a rare meteorite type, enough pallasite material is found in museums and meteorite collections and is available for research.
Assistant: 虽然橄榄陨铁是非常罕见的陨石,但还是有足够多的橄榄陨铁被找到并保存在博物馆中,可供研究之用。
User: Unlike chicken eggs, turkey eggs are not commonly sold as food due to the high demand for whole turkeys and lower output of eggs as compared with other fowl (not only chickens, but even ducks or quail).
Assistant: 火鸡蛋不像鸡蛋常见于市面上,因为对于整只火鸡的需求量较高,而火鸡蛋的产量低于其它禽类(鸡、鸭或鹌鹑)。
User: The Union Greenbackers held their convention first and nominated Stephen D. Dillaye of New Jersey for president and Barzillai J. Chambers of Texas for vice president, but also sent a delegation to the National Greenback convention in Chicago that June, with an eye toward reuniting the party.
Assistant: 联盟绿背劳工党先行召开提名大会,提名来自新泽西州的斯蒂芬·戴莱尔(Stephen D. Dillaye)为总统候选人,来自德克萨斯州的巴西莱·钱伯斯(Barzillai J. Chambers)为副总统候选人,同时该党又派代表前去参加6月在芝加哥举行的国民绿背党全国大会,希望能朝党派团结的方向努力。
User: Although there was still resistance to the return of Chinese-Mexican, especially in Sonora, the work of the Lions Club and others was able to overcome this.
Assistant: 尽管对于墨西哥华人的归来,仍然有着抵抗活动,并且在索诺拉尤为显著,但是狮子会和其他组织的工作是能够压倒这些的。
User: In this way, it is possible to find former sea cliffs and associated wave-cut platforms hundreds of metres above present-day sea level.
Assistant: 透过这种方式可能找到古代的海蚀崖和相关的海蚀平台已经在现今海平面以上数百米。
User: An example is +100, which means no rows found.
Assistant: 例如+100表示没有行被发现。
User: Orosius's 5th century History Against the Pagans contains a brief account of Caesar's invasions, which makes an influential mistake: Quintus Laberius Durus, the tribune who died in Britain, is misnamed "Labienus", an error which is followed by all medieval British accounts.
Assistant: 保卢斯·奥罗修斯于五世纪所著的《反世俗的历史》其中就包含了凯撒入侵的简介, 那造成了一个广为流传的错误:死在不列颠的护民官昆图斯·拉贝利乌斯·杜鲁乌斯,被误称为“拉别努斯”,使得之后所有中世纪英国的史料都发生了错误。
User: The society engaged in philanthropic work amongst the people of Jerusalem regardless of religious affiliation, gaining the trust of the local Muslim, Jewish, and Christian communities.
Assistant: 他们在耶路撒冷人中从事慈善工作,不分宗教信仰,获得当地穆斯林、犹太人和基督教社区的信任。
User: At least 56 people died, and 577 others were injured due to flooding in Malawi.
Assistant: 在马拉维,有56人死亡,577人因伊代造成的洪水受伤。
User: Burning Rage: Reports On Extremists Now Deemed Biggest Domestic Terror Threat, CBS, November 10, 2005.
Assistant: 燃烧的怒火:关于现被视作国内头号恐怖威胁的极端主义者的报道,哥伦比亚广播公司(CBS),2005年11月10日。
User: In practice, many brands have not adhered to this open standard and have introduced proprietary features that make their product offerings non-interoperable.
Assistant: 然而实际上,许多品牌都没有完全遵守这一开放的标准而使用了专有功能,使其产品不具有互操作性。
User: In 1995, Warner and station owner Tribune Company of Chicago launched The WB Television Network, seeking a niche market in teenagers.
Assistant: 在1995年,华纳公司与芝加哥的媒体公司论坛报业公司(Tribune Company)共同成立WB电视网(The WB Network),以青少年市场为目标。
User: Institutions such as the Natural History Museum in Vienna, the American Natural History Museum, the California Academy of Sciences, the Science Museum in London, the SETI institute, the European Space Agency, the UK Space Agency, among others participated in educational activities.
Assistant: 像是维也纳自然史博物馆(英语:Natural History Museum in Vienna)这类的机构、美国自然史博物馆、加州科学院、伦敦的科学博物馆、SETI协会,、欧洲太空总署、英国太空局,还有其它机构参加了教育活动。
User: His fur is very dark, almost black.
Assistant: 它们的上身呈深褐色,尾羽黑色。
User: An international conference was held in Rambouillet, France later that spring and resulted in a proposed peace agreement (the Rambouillet Agreement) which was accepted by the ethnic Albanian side but rejected by the Yugoslav Government.
Assistant: 在春天的法国朗布依埃举行的一次国际和平谈判会议上,阿尔巴尼亚人接受了和平的朗布依埃协议(英语:Rambouillet Agreement),但是塞尔维亚一方拒绝接受此协议。
User: The Hukbalahap high command was also joined by the military commissariat; a party apparatus that provided guidance to the Huks.
Assistant: 军需部门也加入了虎克军最高指挥部;一个政党机构为虎克提供指导。
User: Snoop Dogg also appeared as a special guest judge during the guerrilla mission.
Assistant: Snoop Dogg也作为特别嘉宾参与节目,担任游击任务的评审。
User: His parts largely has nothing to do with the main story.
Assistant: 基本上,和故事主线无关。
User: Investigation quickly revealed that one August Schmidt had been working as hostler in the courtyard of the White Swan on the night Bathurst disappeared, and that his mother, who also worked at the inn, had taken the Englishman's coat.
Assistant: 调查人员迅速发现一位名叫奥古斯特·施密特(Auguste Schmidt)的人在巴瑟斯特失踪的那晚曾在白天鹅旅馆当马夫,而他的母亲也在该旅馆工作,并拿走了巴瑟斯特的皮大衣。
User: Philip II's successor, Philip III, was a man of limited ability, uninterested in politics and preferring to delegate management of the empire to others.
Assistant: 腓力二世的继承人腓力三世能力平庸,无心理政,选择由下属管理他的政务细节。
User: He spoke and wrote in German, Italian and Latin.
Assistant: 他能说并写德语、意大利语和拉丁文。
User: Many liberals in Russia fear that the organization is designed to set up a cult of personality around President Putin.
Assistant: 俄罗斯自由派担心该运动的目的是建立围绕总统普京的个人崇拜。
User: Order to Cash is completed by the Customer Care process (inquiries, requests and complaints).
Assistant: 订单到收款最终由客户服务流程完成(查询,请求和投诉)。
User: His biographers, Paul Addison and Roy Jenkins, both consider that he gave no operational commands to the police, but a Metropolitan police history of the event states that the events of Sidney Street were "a very rare case of a Home Secretary taking police operational command decisions".
Assistant: 他的传记作者保罗·爱迪生(Paul Addison)和罗伊·詹金斯(Roy Jenkins)都认为他没有指挥警方行动,但伦敦警察厅对事件历史记载表明西德尼街事件是“内政部长指挥警方作战的罕见案子”。
User: As mentioned above, the algorithm will be twice as fast.
Assistant: 如上所述,算法的效率将会是原来的两倍。
User: Third, societies often favour some animals over others, leaving unfavoured animals vulnerable.
Assistant: 再次,社会倾向于偏爱某些动物,从而将那些不被偏爱的动物置于脆弱的境地。
User: Criticism of the ethnic Chinese in the Indies is also present; Allah jang Palsoe, for instance, criticised the blind pursuit of money while ignoring cultural and societal norms, whilst the stageplay Korbannja Kong Ek criticised the management of the Tiong Hoa Hwee Koan and its schools.
Assistant: 此外,也有对印尼华人进行批判的作品;例如《假冒的上帝》批判盲目追求金钱而忽视文化和社会规范的人;《公益的牺牲品》(Korbannja Kong Ek)则批评中华会馆(Tiong Hoa Hwee Koan)的经营与办学。
User: He then moved to AEK Athens.
Assistant: 他曾效力于雅典AEK。
User: For bodies whose reflectance properties have been quantitatively studied, details of the opposition effect – its strength and angular extent – are described by two of the Hapke parameters.
Assistant: 当对物体的反射性质已进行过定量研究,详细的冲日效应 -其强度和角度- 可以由两个哈普克参数描述。
User: The narrow and relatively thin main ring is the brightest part of Jupiter's ring system.
Assistant: 狭窄且薄的主环是木星环系统最光的部分。
User: Novogratz described global macro strategies as monitoring these macroeconomic stories, such as global imbalances, business cycles, the survival of the Euro, and changing growth models of emerging economies.
Assistant: 对冲基金Fortress Investment Group的主席Mike Novogratz在电视采访中将全球宏观策略形容为宏观经济事件的监视器,其关注着全球范围内的经济失衡,商业发展周期,欧元的兴衰,新兴市场成长模式的转变等方方面面的宏观经济事件。
User: In 1931, Pujol did his six months of compulsory military service in a cavalry unit, the 7th Regiment of Light Artillery.
Assistant: 1931年,普约尔在第七轻型火炮团的骑兵部队中服义务兵役六个月。
User: Bob Tedeschi of The New York Times commented that Toys 'R' Us had originally chosen to not distribute Hot Potato, but began to stock the game after it looked like a big seller.
Assistant: 《纽约时报》的Bob Tedeschi称, Toys 'R' Us起初不决定销售《火热的马铃薯》,但看到游戏可能大卖后决定存货。
User: The importance of the Gettysburg Address in the history of the United States is underscored by its enduring presence in American culture.
Assistant: 美国大众文化中不断出现盖兹堡演说,其于美国历史上的重要性一再受强调。
User: CopperCube is a game engine with graphical editor developed by Ambiera.
Assistant: CopperCube是一个由Ambiera开发的附带图形界面编辑器的游戏引擎。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Drummer Joey Jordison founded a thrash metal band called Modifidious, playing at a club called Runway.
Assistant: 鼓手Joey Jordison成立了名为“Modifidious”的鞭击金属乐团,在一个名为"Runway"的俱乐部演奏。
User: This was probably the pre-series model of the Mesbah-1.
Assistant: 这大概是梅斯巴-1的预定系列型号。
User: It was established on December 31, 1964.
Assistant: 它于1964年12月31日成立。
User: It is rumored that in each of Spivak's books there are hidden references to yellow pigs, an idea Spivak apparently came up with at a bar while drinking with David C. Kelly.
Assistant: 斯皮瓦克的每一本著作都隐藏向Yellow Pigs的参考,Yellow Pigs是他近来在酒吧与大卫·C·凯莱想到的一个点子。
User: Konrad: Not how.
Assistant: 庐江堂:何。
User: The Southampton Plot is dramatised in Shakespeare's Henry V, and in the anonymous play, The History of Sir John Oldcastle.
Assistant: 南安普顿阴谋在莎士比亚的《亨利五世》和作者不明的戏剧《约翰·欧德卡索爵士(英语:Sir John Oldcastle)》中被戏剧演绎。
User: Similarly, an ecosystem may experience a dramatic shift if a keystone species is removed, even though that species was a small part of the ecosystem by measures of biomass or productivity.
Assistant: 如果失去关键物种,生态系统就会经历剧烈的变化,尽管从生物量或生产力来衡量其只占了生态系统的一小部分。
User: Therefore, an automatic landing system is mandatory to perform Category III operations.
Assistant: 因此,CAT III运行强制使用自动降落系统来降落。
User: Typical normal lenses for various film formats for photography are: For a 35 mm camera with a diagonal of 43 mm, the most commonly used normal lens is 50 mm, but focal lengths between about 40 and 58 mm are also considered normal.
Assistant: 不同摄影的底片格式的标准镜头: 35毫米照相机的对角线是43 mm,但是常见的标准镜头是50 mm,焦距范围在40和58 mm之间都可以看作标准镜头。
User: Vergennes arrived in Constantinople as the Seven Years' War was brewing and a new monarch Osman III had recently come to the throne.
Assistant: 抵达君士坦丁堡时,七年战争正在酝酿,新君主奥斯曼三世苏丹刚登上宝座。
User: GameSpot wrote that while the main quest "starts out in a very brisk manner", by the last third of the game, the "focus on sailing ... is pretty tedious".
Assistant: GameSpot指出这款游戏“开始阶段的节奏非常好”,但是到游戏流程的后三分之一时,“过于注重航海方面.....很单调乏味”。
User: The requirement to invoke God's name is a must.
Assistant: 术的名称以神的名字命名居多。
User: Alpha Doradus has an optical companion, CCDM J04340-5503C, located 77 arcseconds away along a position angle of 94°.
Assistant: 金鱼二有光学伴星,CCDM J04340-5503C,距离77弧秒,位置角94°。
User: But cases of threat and intimidation apart, he did not have a police record in Andhra Pradesh.
Assistant: 但除了威胁和恐吓外,他在安得拉邦警方没有任何记录。
User: The following month (1 February) he proceeded to make a second complete draft.
Assistant: 第二天(1月12日)他将会进行第二次节目录制。
User: Germany used the weapon to bombard southern England and parts of Allied-liberated western Europe from 1944 until 1945.
Assistant: 德国应用该武器轰炸英格兰南部,并从1944年开始轰炸被盟军解放的部分西欧地区,直到1945年结束。
User: A group of about 120 lawmakers from Abe's governing party want the prime minister to revise the official apology.
Assistant: 安倍所在执政自民党中的120位国会议员希望修改官方的道歉。
User: Among them are local banks (Chase, Bank of America, U.S. Bank, Citibank, etc. in USA, Sberbank, Alfa-Bank, Russian Standard Bank, etc. in Russia, La Caixa and IberCaja in Spain, and so on), local mobile providers (T-Mobile and Vodafone in Germany, MTS, Beeline, MegaFon and Rostelecom in Russia, T-Mobile, Verizon, AT&T, Sprint in USA, etc.), local e-wallets (Skrill, Neteller in Europe, Yandex.Money, QIWI and Webmoney in Russia, Cherry Credits and Alipay in China), Boku and many more.
Assistant: 包括本地银行(美国的Chase、Bank of America、U.S. Bank、Citibank等,俄罗斯的Sberbank、Alfa-Bank、Russian Standard Bank等,西班牙的La Caixa和IberCaja,等等),本地移动电话供应商(德国的T-Mobile和Vodafone,俄罗斯MTS、Beeline、MegaFon和Rostelecom,美国的Verizon、AT&T、Sprint等等),本地电子钱包(欧洲的Skrill、Neteller,俄罗斯的Yandex.Money、QIWI 和Webmoney,中国的 Cherry Credits和Alipay),以及更多其它方式。
User: Transmission of viruses can be vertical, which means from mother to child, or horizontal, which means from person to person.
Assistant: 病毒的传播可以是垂直方式,如从母亲到婴儿,或者是水平方式,即从一个人到另一个人。
User: All buses are expected to be delivered by the end of 2020.
Assistant: 预计将于2020年年底建成通车。
User: In practice, anyone who paid a small fee could escape the corvee, so this burden of labor fell only to the poorest in France.
Assistant: 实际上,任何人只要支付一小笔费用就可以逃避这种徭役,所以这种劳动的重负就落在了那些最穷的人身上。
User: On stony meteorites, the heat-affected zone is at most a few mm deep; in iron meteorites, which are more thermally conductive, the structure of the metal may be affected by heat up to 1 centimetre (0.39 in) below the surface.
Assistant: 在石陨石,热影响区顶多只有几毫米深;在铁陨石,是较好的热导体在表面下1厘米(0.39英寸)的金属结构可能会受到高温的影响,但报告不尽相同。
User: Its current capacity is 80,018, but is reduced to just under 80,000 seats for UEFA competitions.
Assistant: 目前球场的容量为80,018人,但在欧洲足协下的赛事会减低至80,000人。
User: The parade was attended by Mayor of London Ken Livingstone, Conservative MP Alan Duncan, human rights campaigner Peter Tatchell, and the first transgender MEP, Italian Vladimir Luxuria.
Assistant: 出席这次游行活动的有伦敦市长肯·利文斯通,保守党国会议员阿兰·邓肯,人权活动家彼得·塔切尔(英语:Peter Tatchell)和第一个跨性别欧洲议会议员,意大利的弗拉迪米尔·露西鲁亚(英语:Vladimir Luxuria)。
User: The optimum umami taste depends also on the amount of salt, and at the same time, low-salt foods can maintain a satisfactory taste with the appropriate amount of umami.
Assistant: 最适宜的鲜味味道视乎盐的分量而定;同时,低盐食物能以适量鲜味保持令人满意的味道。
User: "Between March 1992 and November 1995—its seventy-first anniversary—the Legion underwent a major renovation that included seismic strengthening, building systems upgrades, restoration of historic architectural features, and an underground expansion that added 35,000 square feet.
Assistant: "在1992年3月至1995年11月(荣勋宫七十一周年之际),博物馆进行了重大改造,包括抗震加固,建筑系统 升级,历史建筑特色的恢复以及增加35,000平方英尺的地下扩建。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Collaboration between the member schools is illustrated by the student-led Ivy Council that meets in the fall and spring of each year, with representatives from every Ivy League school.
Assistant: 各个成员学校之间的合作与联谊是由常春藤学生自治组织——常春藤联盟学生理事会(Ivy Council)主导的,活动在每年的春、秋两季举办,每所学校都会派出代表前来参加。
User: The Sound of One Hand Clapping.
Assistant: 一个手掌的掌声很响。
User: Ludwig D. Morenz and Kurt Heinrich Sethe doubted the reading of Iry-Hor's name and thus that he was a king.
Assistant: 路德维希·莫伦兹和库尔特·海因里希·塞丝怀疑艾拉-荷尔的名字的读法和他是否为国王。
User: In 1770 English engineer Edward Nairne is reported to have developed the first widely marketed rubber eraser, for an inventions competition.
Assistant: 1770年,英国工程师爱德华·纳尔恩(Edward Nairne)被认为为了一场发明竞赛发明了广泛贩售的橡皮擦。
User: In Japan, the miniseries started July 18, 2010 on WOWOW.
Assistant: 在日本,这部剧集于2010年6月18日开始在WOWOW播出。
User: The monument was erected in 1859 and commemorates the entrance to Brigham Young's property at the mouth of City Creek Canyon.
Assistant: 它建于1859年,纪念杨百翰在City Creek Canyon口的产业的入口。
User: In late 2001, the Diniz family offered to purchase the remaining share although negotiations with team principal Alain Prost resulted in no agreement.
Assistant: 2001年底,迪尼兹家族提议收购剩余的股份,但是与车队主席亚伦·保鲁斯的谈判却没有共识。
User: Capys, the Trojan who warned not to bring the Trojan horse into the city.
Assistant: 蛇夫座还是特洛伊祭司拉奥孔的化身,他曾警告特洛伊人别让木马进城。
User: The Luftwaffe deployed Fliegerkorps V. The battle was difficult and slow progress was made against strong French resistance but each fortress was overcome one by one.
Assistant: 战斗对德军十分困难,部队对顽强抵抗的法军进展缓慢,然而法军要塞还是被德军逐一占领。
User: In the new millennium, fighting games became less popular and plentiful than in the mid-1990s, with multiplayer competition shifting towards other genres.
Assistant: 在新的千禧年,格斗游戏变得比1990年代中期更式微且少产,多人竞技游戏陆续转往其他类型。
User: The CRC comparison with expected signature or the actual resultant CRC signature is typically accessed via the JTAG IEEE 1149.1 standard.
Assistant: 预期CRC签名和实际CRC签名的比较是透过JTAG IEEE 1149.1 标准所进行。
User: The main difficulty in selecting child nodes is maintaining some balance between the exploitation of deep variants after moves with high average win rate and the exploration of moves with few simulations.
Assistant: 每一个节点的内容代表胜利次数/游戏次数 选择子结点的主要困难是在较高平均胜率的移动后对深层次变型的利用和对少数模拟移动的探索二者中保持某种平衡。
User: There was also the command tank KBT-7 with a fixed turret, the OT-7 mounting a flamethrower, the KhBT-7 designed to protect from toxic contamination and lay smokescreens, the SBT bridgelayer and the TTBT-7 and Thubten-7 radio-controlled tanks (known at the time as Teletanks).
Assistant: 此外还有装有固定炮塔的指挥坦克KBT-7、装有火焰喷射器的OT-7、设计用来防护毒剂污染和制造烟幕的KhBT-7、SBT架桥坦克以及TTBT-7和Thubten-7无线电遥控坦克(当时称作Teletanks)。
User: Marie Curie (working in Paris) and her husband Pierre Curie isolated two new radioactive elements from uranium ore.
Assistant: 玛丽亚·居里(在巴黎工作)与她的丈夫皮埃尔·居里从铀离析了两种新的放射性元素。
User: They are modules that were designed by Aperture Science to be installed on GLaDOS to augment her capabilities.
Assistant: 它们由光圈科学设计制造,在设计之时就被模块化,以便于增加GLaDOS的功能,提高其能力。
User: Ichabod Crane's scholars certainly were not spoiled.
Assistant: 伊卡博德·克兰的学生当然没有被宠坏。
User: In the late 1970s, Sidney Coleman applied the instanton techniques developed by Alexander Polyakov and collaborators to study the fate of the false vacuum in quantum field theory.
Assistant: 1970年代末,西德尼·科尔曼利用亚历山大·泊里雅科夫等人合作发展的瞬子(instanton)方法,研究了量子场论中假真空(false vacuum)的终结状况。
User: Covering 378 square degrees, it ranks 44th of the 88 modern constellations in size and covers 0.916% of the night sky.
Assistant: 星座面积 378 平方度,在国际天文联合会认可的88个星座中面积排行第44,覆盖 0.916 %的天空。
User: It is built in a neo-Gothic style with influences from Tudor architecture, and considered one of the most impressive examples of Gothic Revival architecture in the Baltic States.
Assistant: 其风格为哥德复兴式建筑,并受都铎复兴建筑影响,被认为是波罗的海国家最令人印象深刻的哥特式复兴建筑之一。
User: Adding amino or chloro group at 9th position or chloromethyl group at 7th position to these 10, 11-methylenedioxy or ethylenedioxy analogues results in compounds with even greater cytotoxicity but weaker solubility in water.
Assistant: 若在10,11- methylenedioxy或ethylenedioxy的类似物中的第九位加入氨基或氯基,或著是在第七位加入甲基氯,则能使化合物的细胞毒性提高,但是会降低水溶性。
User: He is a fourth generation descendant of the industrialist Viktor Hoesch and grandson of Curt-Christoph von Pfuel.
Assistant: 他是工业家维克多·赫施(Viktor Hoesch)的第四代孙子以及库尔特-克里斯托弗·亚历山大·冯·普福尔(Curt-Christoph Alexander von Pfuel)的外孙。
User: To that end the emperor kept him in chains and would have him brought with him whenever and wherever he travelled.
Assistant: 皇帝以其年老,每次随仪仗出入,特许他缓行,又为他造腰舆,令太监们抬着他到内殿。
User: Only to the wage earners did the Maximum seem thoroughly advantageous.
Assistant: 只有让工资赚取者尽到最大能力似乎是最确实彻底有利的。
User: There are no separate capital or lowercase letters as in the Latin script; instead of using capitalization to mark proper names, a "naming dot" (·) is placed before a name.
Assistant: 这套字母并不像拉丁字母有大小写的区别;碰上专有名词时,会使用“专名点”(·)书写于名称之前。
User: Each colored line represents a political party.
Assistant: 每条彩线代表一个政党。
User: It promotes the private rights of corporations over local communities and their genetic heritage and traditional medicines".
Assistant: 促进了民营公司的私人权利,超越地方社区和他们的遗产和传统医药。
User: It was built in two different styles, Romanesque and Gothic, from the 12th century to the 14th century.
Assistant: 它以两种不同的风格--罗马式和哥特式,建造,建于12-14世纪。
User: The 1900 MHz range is used for 2G (PCS) services, and 2100 MHz range is used for satellite communications.
Assistant: 1900 MHz范围应用于2G(PCS)服务,2100 MHz范围用于卫星通讯。
User: With the construction of seawalls and the formation of tidal flats in Zhejiang, a water system with lakes densely covering the regions along the canal was developed.
Assistant: 随着明代浙江各地海塘的建设和海涂的开发,运河沿线形成了湖泊密布的水系。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Omega Prime Sentinels - The second generation of Prime Sentinels.
Assistant: 警戒至尊 / 辛特龙 (Sentinel Prime) - 精英卫队成员。
User: Brian Gardiner (1982) attempted to define Thecodontia within a cladistic framework, thus giving the old name to a new concept.
Assistant: 在1982年,Brian Gardiner尝试以亲缘分支分类法将槽齿目定义,让这旧名词有了新的概念。
User: This is the most common way.
Assistant: 这是最常见的方式。
User: As shown on the flag of Iraq.
Assistant: 出现在沙特阿拉伯国旗上。
User: 2012 for undisclosed reasons.
Assistant: 2012年未原因未公开。
User: During the 1990s, before entering politics, he served as Director of Military Intelligence, Presidential Chief of Staff under President Ramiro de León Carpio, and as chief representative of the military for the Guatemalan Peace Accords.
Assistant: 1990年代,佩雷斯担任军事情报局局长,在总统拉米罗·德莱昂·卡皮奥领导下,作为首席军事代表签署危地马拉和平协定,结束了长达30年的内战。
User: Its bottom shell has a large colored splotch that spreads to the edges (further than the midland) and often has red hues.
Assistant: 它的底壳有一大块延伸至边缘(比中部锦龟延伸得更远)的彩斑并经常为红色色调的。
User: Classical theory predicts equal intensity of Stokes and anti-Stokes lines.
Assistant: 古典理论预测斯托克斯线和反斯托克斯线的强度相等。
User: A convention exclusively for H2G2, Hitchercon I, was held in Glasgow, Scotland, in September 1980, the year that the official fan club, ZZ9 Plural Z Alpha, was organised.
Assistant: 在1980年9月于英国苏格兰格拉斯哥特地为了H2G2,便车指南办了一个聚会,同年成立了官方书迷俱乐部“ZZ9 Plural Z Alpha”。
User: Hamilton also claimed that he had one previous honor dispute with Burr, while Burr stated that there were two.
Assistant: 此外,汉密尔顿称在与伯尔决斗之前有过一次关乎个人荣誉的争论,伯尔声称有过两次。
User: Asteroids with spectra similar to the ordinary chondrite meteorites (accounting for 85% of all falls, including the H chondrites) are extremely rare.
Assistant: 具有与普通球粒陨石(包括H球粒陨石,占所有陨石的85%)相同光谱的小行星极为罕见。
User: In 2003 it became an overseas collectivity (French: collectivité d'outre-mer, or COM).
Assistant: 2003年宪法修正后成为法国海外集体(collectivité d'outre-mer)。
User: The film was shot in Berlin and Rostock.
Assistant: 影片主要取景于柏林和罗斯托克。
User: India celebrates National Science Day on 28 February of every year to commemorate the discovery of the Raman effect in 1928.
Assistant: 印度为了庆祝在每年2月28日设为国家科学日,以纪念他在1928年所发现的拉曼效应。
User: The Zesiger Center is connected to the Johnson Athletic Center, the Rockwell Cage, and the DuPont Athletic Center as part of the Main DAPER Complex.
Assistant: Zesiger中心连到约翰逊体育中心,Rockwell笼,和杜邦体育中心,为DAPER综合设施的一部分。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: 260-pin UniDIMMs may contain either DDR3 or DDR4 SDRAM, depending on their configuration.
Assistant: 260针UniDIMM(英语:UniDIMM)可能包含DDR3或DDR4 SDRAM,这取决于其配置。
User: This game also features animated violence.
Assistant: 该游戏带有煽动性的暴力场面。
User: Adleman demonstrated a proof-of-concept use of DNA as a form of computation which solved the seven-point Hamiltonian path problem.
Assistant: Adleman演示了一种将DNA应用于解决七点 哈密顿路径问题的概念验证方法。
User: He spent the next few years recuperating in England, where he took up professional photography, learning the wet-plate collodion process, and secured at least two British patents for his inventions.
Assistant: 在往后的数年,他在英国休养了几年,在那里他从事专业摄影,学习湿板胶棉工艺过程,并获得至少两项英国发明专利。
User: A second species, P. tuckeri, was also found in 1937 by Frank Paiva and Professor William M. Tucker.
Assistant: 第二个种是P. tuckeri,是在1937年由Frank Paiva与William M. Tucker发现。
User: 1940s - Post World War II, the U.S. sees a large increase in the number of market research companies.
Assistant: 1940年代 - 第二次世界大战后,美国的市场研究公司数目急增。
User: Restriction of movement.
Assistant: 限制交通。
User: As with all water-based aircraft, there was a need to be able to navigate on water and to control the craft up to and at a mooring.
Assistant: 像所有水基飞机一样,它们必须要能在水体里航行并控制飞机直到抛锚。
User: The power spectrum of pink noise is 1/f only for one-dimensional signals.
Assistant: 粉红噪声的谱函数相关于1/f只限于一维度信号。
User: Similar practice were applied for е, ю, я, that could be pronounced as ye, yü, yä and as yı, yu, ya.
Assistant: 类似的做法同样适用在 е, ю, я,它们被串成 ye, yü, yä 和 yı, yu, ya。
User: Nevertheless, within post-anarchism the British Saul Newman wrote an article called "Anarchism and the politics of ressentiment" in which he notes how Nietzsche "sees anarchism as poisoned at the root by the pestiferous weed of ressentiment—the spiteful politics of the weak and pitiful, the morality of the slave" and so his essay decides to "take seriously his charge against anarchism".
Assistant: 然而在后主政府主义中,英国人索尔·纽曼(Saul Newman)曾写过一篇名为《无政府主义和仇恨政治》(Anarchism and the politics of ressentiment)的文章,其中他指出尼采如何“视无政府主义在根部便被有害的仇恨之杂草所毒化,为一种弱者和可怜人的仇恨政治,奴隶道德。
User: At 6:15 p.m., a large group of artillery cadets abandoned the palace, taking their artillery with them.
Assistant: 下午6:15分,大批炮兵学员放弃了冬宫,带走了大炮。
User: The successful conversion convinced the General Staff that similar modernization could also be applied to other Soviet-designed tanks made in Poland and used by the Polish Armed Forces.
Assistant: 这一成功改造使波军总参谋部相信,其他在波兰制造并使用的苏式坦克也可以进行类似的现代化改进。
User: He was a welder by profession and a U.S. Army veteran.
Assistant: 他是一名职业焊工和美国陆军退伍军人。
User: Arias Pardo Maldonado destroyed the pucará but he did not gain a complete victory, since most of the Mapuches escaped.
Assistant: 阿里亚斯·帕尔多·马尔多纳多摧毁了这座堡垒,但是他没有得到一场彻底的胜利,因为大多数马普切人逃走了。
User: They also presented witnesses who testified that they knew of no hostility between Beauchamp and Sharp, and questioned whether Darby and Beauchamp's 1824 meeting ever occurred.
Assistant: 辩方还传召证人出庭作证,称他们并不知道博尚和夏普之间存在任何敌意,律师还对达比和博尚1824年的那场会面是否的确发生过提出质疑。
User: The invasion force assembled off the west coast of the northern tip of Madagascar on 4 May, near Antsirane and the bay of Diego Suarez.
Assistant: 进攻部队在5月4日于马达加斯加北端海角的西方海上集结,登陆位置靠近安齐拉纳纳和迭戈苏亚雷斯湾。
User: Round handle, round shoulders, and round feet.
Assistant: 牵前踏步,带飞推肩。
User: The United States reports winds over a 1‐minute average for tropical cyclones, and a 2‐minute average within weather observations.
Assistant: 美国对热带气旋实行每1分钟报告一次风的记录,以及平均每2分钟 作一次天气观测。
User: The Diploma del Rei Don Sílo (Diploma of King Silo) dates from 23 August 775.
Assistant: Diploma del Rei Don Sílo(希罗国王的公文)完成于775年8月23日。
User: The congress was unofficially organized by Napoleon, whose French army had swept through northern Italy earlier in the year, and who needed to settle the situation in Italy and gather new troops for an offensive against Austria.
Assistant: 该国会在拿破仑的非正式授权下组成,拿破仑的法国军队已经在那年早些时候,经过对意大利北部清扫平定,需要在意大利安顿情形,并且为对抗奥地利的一个攻势需要聚集新的军队。
User: After their settlement with France in 1701, the Iroquois remained neutral in that conflict, never taking part in active hostilities against either side.
Assistant: 在1701年与法国和解之后,易洛魁族人在安妮女王之战中就保持中立,从不参与战争活动以反对任何一方。
User: Here Come the Rebels!
Assistant: 神勇女兵来报到!
User: Technical communication jobs include the following:API writer, e-learning author, information architect, technical content developer, technical editor, technical illustrator, technical trainer, technical translator, technical writer, usability expert, user experience designer, and user interface designer.
Assistant: 技术传播相关的工作有:API(应用程序编程接口)写作人员、在线学习 (E-learning) 作者、信息架构师、技术内容开发人员、技术编辑、技术文档插画师、技术培训师、技术翻译、技术写作人员、可用性专家、用户体验设计师、和用户界面设计师。
User: North of Eckhart Mines, MD 36 meets MD 638, which connects MD 36 to U.S. Route 40 Alternate in Eckhart Mines.
Assistant: MD 638连接MD 36和US 40替代线艾克哈特矿段。
User: More precisely, the set C1 is a two-sided ideal in B(H).
Assistant: 更准确地说,集合C1是B(H)中的双边理想。
User: The shape and size of the turtle changed with the passage of time.
Assistant: 撞击坑的大小和形状随时间变化。
User: Achebe's mother and sister Zinobia Uzoma told him many stories as a child, which he repeatedly requested.
Assistant: 奇努阿小时候他母亲和姐姐Zinobia Uzoma就经常给他讲故事,他对这些故事也十分欢喜。
User: Add 32 to each of the values.
Assistant: 第32个平方数,为32的平方。
User: The T95E4 was planned to have a T210 105 mm smoothbore gun.
Assistant: T95E4计划要使用一门T210 105毫米滑膛炮。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: In 52 BC, Celtillus' son Vercingetorix rallied his supporters to fight the Romans, but was expelled from Gergovia by the nobles, including his uncle Gobanitio.
Assistant: 公元前52年,Celtillus的儿子维钦托利组织起他的支持者与罗马对抗,但是遭到了来自“首都”日尔戈维亚(英语:Gergovia)的贵族的驱逐,这其中甚至包括他的叔叔Gobanitio。
User: Durieux was not alone: many Guardsmen were arrested and two were swiftly condemned to death.
Assistant: 鸠里厄并不孤单:许多国民自卫队被逮捕,两人被迅速判处死刑。
User: In occupied Europe, the local women were often forced into prostitution.
Assistant: 在欧洲被占领地区,当地妇女常常被迫卖淫。
User: In 1838, the design was modified to remove the stars from the reverse.
Assistant: 1838年,银元设计再度更改,去掉了背面的星星。
User: Afterwards, she climbs the stairs and the camera cuts to the next scene, where she is sitting down in front of the mirror in an extravagant bedroom, with dresses, lamps, toys and cupcakes.
Assistant: 其后她走上阶梯而镜头带入另一个场景,一间摆设华丽的卧室内艾伦坐在梳妆镜前,四周满遍洋装、座灯、玩具及杯形蛋糕。
User: VH1 Behind the Music television series.
Assistant: VH1比MTV播出更多的流行音乐。
User: Shift 2: Unleashed features over 145 cars from more than 37 manufacturers and over 36 different tracks, which players can compete in several types of races.
Assistant: 《变速2:释放》收录了来自超过37个厂商的145辆授权车辆,以及超过36个取材现实的赛车赛道。
User: Northern Ireland is the smallest of the four components of the United Kingdom in terms of both area and population, containing 2.9% of the total population and 5.7% of the total area of the United Kingdom.
Assistant: 北爱尔兰是英国的四个部分中人口最少的一部分,人口占英国总人口的2.9%。
User: Its main operations are in New Zealand, Australia, Fiji, Papua New Guinea, and New Caledonia, with over 40 manufacturing sites.
Assistant: 它的主要业务是在新西兰、澳洲、斐济、巴布亚新几内亚和新喀里多尼亚等超过40多个生产据点。
User: Both were activist rulers of their own states and Iskandar had only a few years earlier been convicted of manslaughter.
Assistant: 两位都是活跃的州统治者,而依斯甘达几年前曾涉及刑事案。
User: Research done by Phil Senter of the Lamar State College in Orange, Texas has indicated that Bambiraptor may have had mutually opposable first and third fingers and a forelimb maneuverability that would allow the hand to reach its mouth.
Assistant: 德州拉马尔州立学院的菲力·森特(Phil Senter),指出斑比盗龙的第一、第三指爪可能可做出相对应的动作,意为可抓取物体,而前肢有高活动范围,手掌可以达至它的嘴。
User: Scholars believe that starting in the 2nd century BC the Chinese established a commercial network aimed at exporting silk to the West.
Assistant: 学者们相信,从公元前2世纪开始,中国人建立了一条旨在向西方出口丝绸的商业网络。
User: Since this is not what God ordered, and instead we gave him respite and removed the fear from him and since it is obligatory for us to take a non‐believer to his place of safety, we know that this is only because blind imitation in matters of religion is not sufficient.
Assistant: 此次从严惩治,不能仰体哀矜之意,已愧于心;倘复迁就定谳,并置初奉谕旨于不顾,则负疚益深。
User: The Lieber Code (1863) was the first codification of the international customary laws of land war and an important step towards humanitarian law.
Assistant: 利伯守则(1863)是第一部有关陆地战国际惯例的法典,该法典的编撰向人道法的产生迈进了重要的一步。
User: For The Hobbit almost all dwarf-names are taken from the Dvergatal or "Catalogue of the Dwarves", found in the Poetic Edda.
Assistant: 在《哈比人历险记》里,几近所有矮人的名字都是来自《诗体埃达》(Poetic Edda)中的"Dvergatal",又称《矮人目录》(Catalogue of the Dwarves)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Though Arsenal never stated how many bonds were sold, they did raise several million pounds through the scheme.
Assistant: 阿仙奴虽从未对外公布售出多少张债劵,但估计球会从中已得到数百万镑。
User: Major works were completed at the end of the 17th century by the French military engineer Sebastien Le Prestre, Seigneur de Vauban.
Assistant: 而门宁门的主要工程在17世纪末由法国军事工程师Sebastien Le Prestre和Seigneur de Vauban所完成。
User: Supplement Series 26.
Assistant: 系列第26弹。
User: Since the bridge represented a major bottleneck in the Pan-American Highway, Panama's Ministry of Public Works requested tenders for a second canal crossing in October 2000.
Assistant: 由于美洲大桥已成为泛美公路的一个主要瓶颈,因此,巴拿马公共工程部于2000年10月进行了运河第二通道的招标。
User: Seen among the seers.
Assistant: 颇散见于其中。
User: According to SOHR, in addition to the civilian deaths, 14 soldiers and five army defectors were also killed in the shelling and fighting.
Assistant: S.O.H.R.报道,除了大量平民死亡外,也有5个自由军和14个政府军士兵在战斗和轰炸中死亡。
User: The capabilities of the French units in the area were dubious; in particular, their artillery was designed for fighting infantry and they were short of both anti-aircraft and anti-tank guns.
Assistant: 默兹河地区法军部队的能力令人生疑;他们的火炮是为步兵战斗设计的,缺乏反坦克炮和防空炮。
User: Territories controlled are updated every six hours, while rounds last for two weeks and seasons last for ten weeks (five rounds).
Assistant: 系统每隔6个小时将更新一次世界地图,每两周记为一个回合,每个赛季将持续十周(既五个回合)。
User: In 1919 he participated in the solar eclipse expedition to the city of Sobral, in Brazil, which aimed to determine the amount of the deflection of light caused by the gravitational field of the Sun.
Assistant: 1919年他参加了到巴西索布拉尔城(Sobral),旨在确定太阳引力场能否引起光线偏转的日食远征。
User: However, it generated strong rip currents and high waves along the U.S. East Coast which may have resulted in the drowning death of a 12-year-old boy near Corolla, North Carolina, on August 28.
Assistant: 不过,风暴在美国东岸产生强烈海浪和离岸流,很可能导致8月28日北卡罗莱纳州柯里塔克县卡罗拉(Corolla)一名年仅12岁的男童淹死。
User: A British subject who acquired foreign citizenship by naturalisation before 1949 were deemed to have lost his or her British subject status at the time.
Assistant: 1949年前归化其他国家的英国公民在当时已可能被判定丧失英国国籍。
User: It is big.
Assistant: 我的意思是它很大。
User: Under the socialist Second Republic, Admiral Didier Ratsiraka instated mandatory national armed or civil service for all young citizens regardless of gender, a policy that remained in effect from 1976 to 1991.
Assistant: 海军中将迪迪安·拉齐拉卡执政时期,第二共和国所有青年公民无论性别都需强制服兵役,这一政策从1976年起执行,一直到1991年中止。
User: In a letter that was quickly made public, Adair —formerly one of Jackson's close friends —insisted that Jackson withdraw or modify his official report, but Jackson refused.
Assistant: 亚岱尔和杰克逊本是密友,他给对方去信,坚持要求杰克逊收回或更改正式报告,但后者回绝了。
User: Growth is estimated to be 82.2 mm per year for both sexes, reaching a maximum known length of 66 cm.
Assistant: 雌雄性蓝点鲹生长速度约为每年82.2毫米,已知能长到的最大长度为66厘米。
User: Ground controllers brought the two craft to within 200 meters (660 ft) of each other, then cosmonaut Georgy Beregovoy took control.
Assistant: 地面控制员将两架飞船的距离控制为200米,接下来由宇航员乔治·贝雷戈瓦(英语:Georgy Beregovoy)来控制。
User: The later empire of the Aztecs was built on neighbouring cultures and was influenced by conquered peoples such as the Toltecs.
Assistant: 而其后的阿兹特克帝国则建基于其邻近文明并且深受被征服的人们如托尔特克族(Toltec)的影响。
User: There is not enough evidence to determine if corticosteroids have a positive or negative effect in dengue fever.
Assistant: 没有足够证据确定皮质类固醇在登革热中的作用是正面还是负面。
User: Native Americans had cultivated corn crops there; the rivers were rich with fish and the land was lush and arable.
Assistant: 美国原住民曾在当地种植玉米;河流鱼产丰富,土地草木茂盛且适于耕种。
User: It provided for a system of reopening sound banks under Treasury supervision, with federal loans available if needed.
Assistant: 此法案提供了一个由财政部监管重新开张银行之健全系统,而且有联邦贷款防备不时之需。
User: The autonomic nervous system is not anatomically exact and connections might exist which are unpredictably affected when the nerves are disabled.
Assistant: 自主神经系统在解剖学上并不确定,并且可能存在连接,当神经被破坏后受到不可预测的影响。
User: All chemotherapy regimens require that the recipient be capable of undergoing the treatment.
Assistant: 所有化疗方案(英语:chemotherapy regimen)的前提都是病患可以承受治疗过程当中不适及副作用。
User: The warnings are predicted to have an effect on the tourism industry in affected countries.
Assistant: 警告预计影响受影响国家旅游业。
User: Established in the 2nd century in unbroken communion with the bishop of Rome, it is sometimes called the "eldest daughter of the church".
Assistant: 有时由于其在2世纪与罗马主教的关系,而被称为“教会的长女”。
User: Kirkpatrick reported that Ansar al-Sharia said they were launching the assault in retaliation for the release of the anti-Islamic video, Innocence of Muslims.
Assistant: 柯克派崔克的报导中称伊斯兰教法团说他们的攻击行为是为了报复反穆斯林影片《穆斯林的无知》。
User: Both contemporary sources and later historians seem to either believe that the young Emperor had exhausted his health with the excesses of his sexual life and his heavy drinking, or suspect that the Empress Theophano (c.
Assistant: 他的死因并不明确,当时以及后世的历史学家似乎都相信年轻的皇帝是因为纵欲、饮酒过度损害健康而亡,或者怀疑皇后塞奥法诺毒死了他。
User: In a Mithraic context he is associated with Cautes and can appear as Caelus Aeternus ("Eternal Sky").
Assistant: 在密特拉密教的宗教背景(神灵的前后关系)下,祂(凯路斯)与考泰斯相关联的以及也许可能是永恒凯路斯(Caelus Aeternus;英译:“Eternal Sky”;汉译:“永恒的天空”)。
User: Only the first step of the control strategy is implemented, then the plant state is sampled again and the calculations are repeated starting from the new current state, yielding a new control and new predicted state path.
Assistant: 控制策略只会实现其中的第一步,之后会再取样系统的状态,再由新的状态去计算新的控制策略,并且预测新的状态路径。
User: Derrida identified the flaw of structuralism as its reliance on a transcendental signifier; a symbol of constant, universal meaning would be essential as an orienting point in such a closed off system.
Assistant: 德里达看出了结构主义中的缺陷,即它依赖于先验的能指;一种永久的、普遍的意义在这样封闭的系统中作为一个指示点成为必须。
User: His graduating piece, Wandering Mickey earned him an excellence award.
Assistant: 毕业作品《Wandering Micky》获得优秀奖。
User: The mechanical elements obey mathematical functions which are identical to their corresponding electrical elements.
Assistant: 机械元件有其机械的功能,都和其对应的电子元件一致。
User: He was the former Cuban ambassador to Israel.
Assistant: 沃尔夫曾是古巴驻以色列大使。
User: When the band wanted to release the single in 1975, various executives suggested to them that, at 5 minutes and 55 seconds, it was too long and would never be a hit.
Assistant: 1975年当乐队想发行这首单曲时,多位主管建议此曲太长,有5分55秒,不可能热销。
User: According to a 2008 estimate, Agaricomycetes include 17 orders, 100 families, 1147 genera, and about 21000 species.
Assistant: 根据2008年的估计,伞菌纲包括17个目,100个科,1147个属,和约21000个物种。
User: He also wrote extensively about the civil rights movement in Montgomery, Alabama, and Tallahassee, Florida, in 1956, during the bus boycott; and about the larger fight against segregation and for voting rights through the 1960s.
Assistant: 1956年,他在公共汽车抵制期间,大量地撰写关于蒙哥马利、阿拉巴马州、塔拉哈西和佛罗里达州的民主运动;以及在1960年代,打击隔离主义和投票权等较大的抗争行动。
User: Emboli most commonly arise from the heart (especially in atrial fibrillation) but may originate from elsewhere in the arterial tree.
Assistant: 栓塞最常源于心脏(尤其是心室颤动),但也可能来自动脉的其他地方。
User: In Windows NT and later systems derived from it (such as Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, and Windows Vista/7/8/10), there must be at least one administrator account (Windows XP and earlier) or one able to elevate privileges to superuser (Windows Vista/7/8/10 via User Account Control).
Assistant: 在Windows NT及其衍生的后继系统(如Windows 2000、Windows XP、Windows Server 2003及Windows Vista/7),系统里要么至少有一个管理员账户(Windows XP及更早的系统),要么可以使用用户账户控制(User Account Control,简称UAC)机制提升到超级用户权限(Windows Vista/7)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The town hall, which is one of the major sights of Linz, was built in 1517.
Assistant: 林茨的市政厅是该市主要景点之一,建于1517年。
User: Chemistry is often called the central science because of its role in connecting the physical sciences, which include chemistry, with the life sciences and applied sciences such as medicine and engineering.
Assistant: 化学通常被称作中心科学是因为它连结了自然科学(其中包含化学)与生命科学和应用科学(如医学和工程学)。
User: The nRF51 series devices employ Nordic Semiconductor's 3rd generation 2.4 GHz radio architecture.
Assistant: nRF51系列设备采用Nordic半导体公司的第三代2.4 GHz广播体系。
User: Poland appeared in these films mostly through the eyes of European outsiders.
Assistant: 在这些电影中,波兰更像是通过一个欧洲外来者的眼睛描绘的。
User: The E2000 replaced this model.
Assistant: 这一型号被E2000取代。
User: It was later dropped and Duffee apologized for suggesting Poe did not earn the $100 prize.
Assistant: 这场诽谤在之后被中止了,并且杜菲为暗示爱伦·坡没有得到100美元的奖金而道了歉。
User: The color pattern of the Appaloosa is of interest to those who study equine coat color genetics, as it and several other physical characteristics are linked to the leopard complex mutation (LP).
Assistant: 阿帕卢萨马的色彩图案吸引了那些研究马皮颜色基因(英语:Equine coat color genetics)的人,因为它与其它几项身体特性都与斑点皮毛突变(LP)有关联。
User: Cesari's father, Muzio Cesari, had been a native of Arpino, but Giuseppe himself was born in Rome.
Assistant: 他的父亲穆齐奥·切萨里(Muzio Cesari)是阿尔皮诺人,但朱塞佩出生于罗马。
User: At night, the fountain is lit on all sides by color-shifting LED lights.
Assistant: 而晚上,则能够通过杆内的LED白色光源进行照明。
User: The functionality of Words has largely been written from scratch – in May 2011 a completely new layout engine was announced.
Assistant: Words的大部分功能部件已经从头重写了,2011年五月一个全新的引擎诞生。
User: It houses the Rennes Court of Appeal.
Assistant: 上诉使用雷恩的上诉法院。
User: Infantry units may engage in both firefights and melees, cavalry can generally only fight in a melee with the exception of mounted infantry and missile cavalry while artillery units are best used to hit targets from afar.
Assistant: 步兵单位可以参与消防和近战,骑兵通常只能战斗在近战,除了安装的步兵和导弹骑兵,而炮兵部队最好用于击中目标从远处。
User: Grande will donate all proceeds to the We Love Manchester Emergency Fund to aid the victims of the bombing and their families.
Assistant: 歌曲取得的全部收入都捐给了我们爱曼彻斯特紧急基金会(We Love Manchester Emergency Fund),以帮助事件中受害者及其家属。
User: Safety was the main concern behind Benson’s concept.
Assistant: 安全性是本森申请专利背后的主要考量。
User: Hobsbawm considers that the state made the French nation, not French nationalism, which emerged at the end of the 19th century, the time of the Dreyfus Affair.
Assistant: 他认为法国国家导致了法兰西民族的出现,而不是法兰西民族主义,后者是19世纪末在德雷福斯丑闻的过程中才形成的。
User: Built-in ROM and flash memory tends to range from 16 KB to 1024 KB, and RAM from 512 B to 512 KB.
Assistant: 片上的ROM和Flash一般在16KB到1024KB,而RAM在512B到512KB之间。
User: In Linux, a "panic" is an unrecoverable system error detected by the kernel, as opposed to similar errors detected by user space code.
Assistant: 在Linux中,内核错误(Kernel panic)是指操作系统在监测到内核系统内部无法恢复的错误,相对于在用户空间代码类似的错误。
User: A YouGov poll commissioned at the end of his term revealed that 52% of Londoners believed he did a "good job" as Mayor of London while only 29% believed he did a "bad job".
Assistant: 在他的任期结束时委托YouGov所做民意调查显示,52%的伦敦人认为他的市长做得“不错”,而只有29%认为他做得“糟糕”。
User: However, his approach to planning was not very democratic.
Assistant: 然而,在实际操作上,会议其实并不十分民主。
User: This concept is most often used in science-fiction, but some physicists such as David Deutsch have suggested that a time traveler should end up in a different history than the one he started from.
Assistant: 这个概念最常用于科幻作品,但是一些物理学家如大卫·多伊奇(英语:David Deutsch)认为,时间旅人抵达宇宙的历史应该不同于他来自的宇宙。
User: In Windows Server 2008 R2 Server Core, it is an optional component, but not in Nano Server.
Assistant: 在Windows Server 2008 R2 Server Core中它成为了可选组件,并在Nano Server中不再提供。
User: Kikuta has said that he enjoys listening to these works, mentioning OverClocked ReMix by name.
Assistant: 菊田点名提到称他爱听OverClocked ReMix上的这些作品。
User: Head injuries may affect the mind more directly.
Assistant: 如果是会引起头部移动的撞击,受伤的程度可能会更严重。
User: Dr Richard Emslie, a scientific officer at the IUCN, said of such programs, "Effective law enforcement has become much easier now that the animals are largely privately owned...
Assistant: IUCN的科学官员Richard Emslie博士认为“这些动物主要是由私人拥有,因此有效的执法容易多了,我们可以让地区的社群参与保育的计划。
User: He was involved in the Asiagate scandal but avoided a lifetime ban from international football after volunteering information in the investigation.
Assistant: 他曾被卷入名为“亚洲之门(英语:Asiagate)”的足球丑闻,但在调查中提供相关信息后免于终身禁止参与国际足球赛事的处罚。
User: He stopped short of desegregating the state's universities, however, and told a group of black and white educators that "it is not wise to educate the white and colored in the same school in the South.
Assistant: 但是,他突然中止了州内高校废止种族隔离制度的努力,并且这样告诉一批白人和黑人教师:“在南方学校里让白人和有色人种一起接受教育绝非明智之举,这里还没有准备好呢。
User: Six places that produce cider in Denmark are Pomona (since 2003), Fejø Cider (since 2003), Dancider (since 2004), Ørbæk Bryggeri (since 2006), Ciderprojektet (since 2008), and Svaneke Bryghus (since 2009).
Assistant: 丹麦国内生产果酒的六个地方是Pomona (2003年开始), Fejø Cider (2003年开始), Dancider (2004年开始), Ørbæk Bryggeri (2006年开始), Ciderprojektet (2008年) and Svaneke Bryghus (2009年开始)。
User: The channel also maintains the "CNBC Investor Network", a series of webcam connections to the trading rooms of various independent financial institutions across the United States.
Assistant: CNBC还维护着一个名为“CNBC投资者网络”的项目,该项目是将一系列美国独立金融机构交易室内的网络摄像头连接在一起。
User: Robert Kennedy was chosen by McCarthy as a counsel for his investigatory committee, but resigned after six months due to disagreements with McCarthy and Committee Counsel Roy Marcus Cohn.
Assistant: 麦卡锡选择罗伯特·肯尼迪作为他的调查委员会顾问,但是罗伯特因与麦卡锡和委员会顾问罗依·马库斯·柯恩不和,在六个月后辞职。
User: In 2005 she was awarded the Esslingen-based Theodor Haecker Prize for Civic Courage and Political Integrity.
Assistant: 2005年时她则因"公民的勇气及政治的廉正"获得西奥多·海克尔奖(Theodor Haecker Prize)。
User: After the battle, Jordan sends them all back to Earth warning them to leave him alone in the future.
Assistant: 战后哈尔把他们全部送回地球,警告他们不要再来惹他。
User: This theory is a radical revision of his earlier theories and was later revised in The Minimalist Program (1995) and several subsequent papers, the latest being Three Factors in Language Design (2005).
Assistant: 这一理论是对他早期理论彻底的修订,并在最简方案(1995)以及之后的论文中中再次被修订,最近一次应该是在《语言构造的三个要素》(2005)一书中修订。
User: See templates for discussion to help reach a consensus. › Ronald Lee Wyden (/ˈwaɪdən/; born May 3, 1949) is an American politician serving as the senior United States Senator for Oregon since 1996.
Assistant: 罗纳德·李·“荣”·怀登(英语:Ronald Lee "Ron" Wyden;1949年5月3日-),是一位美国民主党政治人物,自1996年成为俄勒冈州联邦参议院议员。
User: In 1949, Michigan State University joined the conference, bringing its membership back to 10.
Assistant: 1949年,密歇根州立大学加入,使得联盟学校数再度回到10所。
User: Desmond lives in New York and works as a bartender.
Assistant: 戴斯蒙德生活在纽约并有一份调酒师的工作。
User: It is the most basic and oldest form of death anxiety, with its origins in the first unicellular organisms’ set of adaptive resources.
Assistant: 它是最基本和最古老的死亡焦虑形式,它起源于第一种单细胞生物的适应性资源。
User: A scheduling utility such as cron can carry out tasks such as automated encrypted rsync-based mirroring between multiple hosts and a central server.
Assistant: 与如cron类似的排程应用程序配合,任何人皆可排程介于多台电脑与中央服务器间自动加密过、基于rsync的镜像备份。
User: Epigenetics is a currently active topic in cancer research.
Assistant: 表观基因现在是癌症研究的热门话题之一。
User: The Mussentuchit, which is the youngest member of the Cedar Mountain, contains only Animantarx.
Assistant: 而 Mussentuchit 段是最年轻的地层,就只有活堡龙。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Good Hope was lost with all hands.
Assistant: 自己力量随花丧失。
User: This dust is believed to be a significant factor in providing the raw materials for the creation of subsequent generations of stars and their planetary systems.
Assistant: 这些灰尘被认为是生成以后各代恒星和行星原始材料的重要成分。
User: The rate of speed increase varies between individuals.
Assistant: 进展速度因人而异。
User: This star has two optical companions.
Assistant: 该星有2个光学伴星。
User: Clara - a seal that Red and Yellow befriended.
Assistant: 克拉拉 - 红色和黄色的封印 。
User: They are the most numerous of the Orang Asli and widely distributed across the peninsula.
Assistant: 他们是最多的Orang Asli,广泛分布在半岛。
User: She is recognized for her detective-like ability to follow strangers and investigate their private lives.
Assistant: 她被公认为是一个以侦探式的方式去追踪陌生人和调查他们的私密生活。
User: TRPM8 is also expressed in the prostate, lungs, and bladder where its function is not well understood.
Assistant: 此外,在前列腺、肺、膀胱等处的细胞上也表达TRPM8蛋白,但其功能和作用并不是十分了解。
User: J. P. Morgan was the de facto leader of this dynasty, having been the most prominent businessman in America at the turn of the century.
Assistant: J.P.摩根是这个王朝的实际领导者,在世纪之交是美国最杰出的商人。
User: Trade is vital to the Cypriot economy—the island is not self-sufficient in food and until the recent offshore gas discoveries had few known natural resources—and the trade deficit continues to grow.
Assistant: 塞浦路斯的食物不能自给自足,在未发现海上天然气时只有几种已知的天然资源,因此贸易至关重要。
User: Other applications of this free-standing rainwater collection approach are sustainable gardening and small-plot farming.
Assistant: 这种雨水收集方法的其他应用是可持续园艺和小型耕作。
User: Boundaries are of four types: fixed, movable, real, and imaginary.
Assistant: 边界可分为四种:固定、活动、真实、虚构。
User: The Sword-Brothers wanted to keep expanding along the Daugava River and was somewhat reluctant to march against Samogitia.
Assistant: 但宝剑骑士团希望继续沿道加瓦河扩张,有点不愿向萨摩吉希亚进军。
User: Before the actor turned 18, his sexualized image was often critiqued, and subject to controversy.
Assistant: 作为18岁前的演员,泰勒的性感形象经常受到批评及争议。
User: When they captured their enemies, they made them prisoners of war.
Assistant: 他俘虏入侵者,并把他们作为战俘。
User: Tan Sri Bulan.
Assistant: 谭国才。
User: True love is difficult to resist, they learn.
Assistant: 显系不敬,其明白回奏。
User: However, it has recently been observed that the mere number of dimensions does not necessarily result in difficulties, since relevant additional dimensions can also increase the contrast.
Assistant: 然而,最近的研究表明仅仅一些数量的维度不一定会必然导致该问题,因为相关的附加维度也能增加其相反项。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: This strongly suggests that B-rex was female, and that she died during ovulation.
Assistant: 这个证据明确显示“B-雷克斯”是个雌性个体,并在产卵期间死亡。
User: The player lands in the northern territory of Leboa-Sako and is introduced to the harsh reality of life in the country.
Assistant: 玩家扮演的角色在Leboa-Sako的北部登陆,并引入到该国现实残酷的生活中。
User: The initial idea of setting up an international organization in Vienna came from the Chancellor of Austria Dr. Bruno Kreisky.
Assistant: 在维也纳建立国际机构的最初想法来自于奥地利总理布鲁诺·克赖斯基。
User: It has also launched 13 new routes since 2017, introduced a wide range of changes to its service, including bringing back hot meals on its most busy route between Hong Kong and Taipei, designed an inflight menu that features famous Hong Kong dishes served in all cabins, and revamped its Business Class service proposition to provide more choice, more personalization, better presentation and improved quality in its food and beverages offerings.
Assistant: 自2017年以来,开发了13条新航线,亦对其服务进行了广泛的改变,包括在最繁忙之香港台北航线上重新供应热餐,同时设计了一个名为“香港滋味”的机上菜单,为所有舱等乘客提供著名香港菜肴,并改进其商务舱服务模式,目标为提供更多选择,更个性化,将食物更好地展示和使用更优善的食品和饮料招待顾客。
User: The risk of death among those affected is between 1 and 30%.
Assistant: 中毒者的死亡风险在1%~30%之间。
User: He was not prepared to dismantle apartheid, but he did try to redress South Africa's isolation and to revitalise the country's global reputation, even those with Black majority rule in Africa.
Assistant: 他并不打算废除种族隔离制度,但他的确试图修复南非的被孤立地位,重振南非的国际声誉,甚至与非洲那些由黑人统治的国家重归于好。
User: Some of their species will even lay their eggs under ground.
Assistant: 其下有些物种甚至会把它们的卵产于地下。
User: Ciphertext stealing in ECB mode introduces an inter-block dependency within the last two blocks, resulting in altered error propagation behavior for the last two blocks.
Assistant: ECB 模式下的密文窃取在前两个块内引入了一种块间依赖关系,导致后两个块的错误传播行为发生改变。
User: He has won medals at the Summer Universiade, Asian Games, Asian Athletics Championships and the East Asian Games.
Assistant: 他获得了世界大学运动会、亚运会、亚洲田径锦标赛和东亚运动会的奖牌。
User: By the Church Discipline Act 1840 and the Appellate Jurisdiction Act 1876 all archbishops and bishops of the Church of England became eligible to be members of the Judicial Committee.
Assistant: 根据《1840年教会纪律法令》和《1876年上诉司法权法令》,所有大主教和主教都有资格成为司法委员会的成员。
User: Thus, evil results as a necessary consequence of human free will.
Assistant: 也因此,邪恶的产生是人类的自由意志的必然后果。
User: Roger (c. 2006–2018) was an Australian red kangaroo best known for his muscular physique.
Assistant: 罗杰(英语:Roger,2006年-2018年12月8日)是一只澳洲的雄性红大袋鼠,它因为体格壮硕而闻名。
User: The depression was last observed on February 16 accelerating towards the Aleutian Islands.
Assistant: 风暴的最后位置在2月16日监测,当时它正加速前往阿留申群岛。
User: The general statement can be proved by pairing up the terms in the series over m and converting the expression into a Riemann integral.
Assistant: 此一般陈述可通过将关于m的级数中的项配对,并将表达式变换为黎曼积分的形式予以证明。
User: Differences in the recorded length of the Amazon mainly depend on whether or not it is valid to take a course south of the Ilha de Marajó at the Amazon's mouth.
Assistant: 在亚马孙的记录的长度上最大的差异是取决于它是否合法的采取亚马孙在Ilha de Marajo南部的路线。
User: Al-Anfal is the eighth sura, or chapter, of the Qur'an.
Assistant: 《舍不得你》是郑秀文的第八张粤语专辑。
User: The last 5 bits indicate the number of words to expect take a value of 1, which is matched by the single Data Word (value 0x2) after the Status Word.
Assistant: 最后5位元表示期望取得的给1的字数量,其与状态字之后的单个数据字(值为0x2)相匹配。
User: The Zappeion is currently being used as a Conference and Exhibition Center for both public and private purposes.
Assistant: 目前,扎皮翁宫用作被用作公共和私人的会议和展览中心。
User: Cache Accelerated Sequential Layout (CASL) is a proprietary log-structured filesystem developed by Nimble Storage that uses Solid State Devices to cache traditional hard drives.
Assistant: CASL(英语:Cache Accelerated Sequential Layout) 是一个Nimble Storage(英语:Nimble Storage)设计的文件系统,它使用固态设备来缓存传统硬盘设备。
User: They are generally made of plastic and contain microprinting.
Assistant: 他们通常用塑料制成并印有缩微文字。
User: These viruses, all causing acute gastroenteritis, were recognised as a collective pathogen affecting humans and animals worldwide.
Assistant: 这些被报告描述的病毒,通通都会导致急性肠胃炎,并且被认定为影响全世界人类与动物的集体病原体。
User: This may occur in several types of circumstances.
Assistant: 这可能发生在几种类型的情况下。
User: By targeting Lincoln and his two immediate successors to the presidency, Booth seems to have intended to decapitate the Union government and throw it into a state of panic and confusion.
Assistant: 瞄准林肯和他的两名直接总统继任者后,布斯似乎打算把联邦政府斩首,并在恐慌和混乱的状态把它扔掉。
User: The flaps were extended to between 15° and 20°, the standard setting for take-off.
Assistant: 襟翼也被延伸至15至20度,是起飞时的标准设置。
User: The relationship is particularly strong if heavy rainfall occurs at times when, or in locations where, the soil's surface is not well protected by vegetation.
Assistant: 如果强降雨发生在土壤表面没有被植被良好保护的时间或地点,则这种关系特别强烈。
User: The most effective known method for erosion prevention is to increase vegetative cover on the land, which helps prevent both wind and water erosion.
Assistant: 防止侵蚀的最有效的已知方法是增加土地上的植被覆盖,这有助于防止风和水的侵蚀。
User: This planet was discovered in April 2001 by Dominique Naef and Michel Mayor along with the second planet HD 74156 c.
Assistant: 该行星是于2001年4月由多米尼克·纳伊夫和杰佛瑞·马西等人和HD 74156 c一起发现。
User: At the end of the season, Lily reveals that she is pregnant.
Assistant: 本季终了时,莉莉透露她已经怀孕了。
User: Adams raised livestock.
Assistant: 汉朝属增食县地。
User: The Catholic missionaries arrived here 140 years ago and set up churches and schools.
Assistant: 140年前,天主教传教士来到这里,建立了教堂和学校。
User: On his arrival in Gaul (58 BC), Caesar restored their independence.
Assistant: 当他抵达高卢时(58年),凯萨重建他们自主权。
User: The French Atlantic Fleet however was in poor condition: the principal fleet base at Brest in Brittany had been the scene of a significant mutiny in 1790 and by 1791 desertion rates among French naval officers were running at more than 80%.
Assistant: 法国大西洋舰队境况糟糕,其首要基地布雷斯特于1790年和1791年两次遭遇大规模兵变,海军军官逃兵率时超80%。
User: The Wingfoots suspended operations for World War II and were not included in the NBL/BAA merger.
Assistant: 在二战期间,该球队暂停活动,因此并没有参与NBL与BAA的合并。
User: Otherwise, Luther indicated, such authorities would make themselves "partners in another's sins".
Assistant: 路德认为,否则,这样的当局会让自己成为“他人之罪的同谋者”。
User: Church buildings in the country still belonged to the Mexican government and the nation's policies regarding the church still fell into federal jurisdiction.
Assistant: 墨西哥的教堂建筑仍然属于墨西哥政府而国家关于天主教会的政策仍然归属联邦管辖。
User: Those on light yellow background: originally released as Android Pay.
Assistant: 那些浅黄色的背景:最初以Android Pay的形式发布。
User: Voting starts on September 27 and ends on October 3.
Assistant: 投票于9月27日开始,10月3日截止。
User: The location was a joint testing ground and tank training ground for the Red Army and Reichswehr.
Assistant: 该位置是苏联红军和德国国防军的联合试验场,也是坦克训练场。
User: Prior to the arrival of the hurricane, the Chesapeake Bay Bridge Tunnel was closed, as were all campgrounds along the Blue Ridge Parkway and the primary parkway in Roanoke.
Assistant: 切萨皮克湾隧桥在飓风到来前关闭,蓝岭山行车通道沿线的所有露营地和罗阿诺克的主要大道也同样予以封闭。
User: She is best known for her role as April Malloy on ABC drama series Mistresses (2013-16).
Assistant: 她最为人知的是在ABC电视剧Mistresses (2013-16)中饰演April Malloy。
User: In 1893, the students of the University of North Carolina founded a newspaper and named it The Tar Heel, which was later renamed The Daily Tar Heel.
Assistant: 1893年,北卡罗来纳大学教堂山分校的学术创办了一份报纸并且命名为“柏油脚跟”,后来又改叫“柏油脚跟日报”。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The big winners of the tariffs are some American steel- and aluminum-producing industries; some of the producers (especially small- and middle-sized ones) who are reliant on foreign inputs may struggle as a result of the tariffs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
关税的大赢家只会是美国部分钢铁和铝制造业,部分制造商(尤其是中小型)仰赖外国进口,可能会受到关税的困扰。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The LSB is based on the POSIX specification, the Single UNIX Specification, and several other open standards, but extends them in certain areas.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
LSB基于POSIX规范,单一UNIX规范和其他几个开放标准,但是将其扩展到某些领域。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He was formerly a shareholder of Williams F1.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他曾经是威廉姆斯车队在F1的测试车手。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As Watson grew up, he did not smoke, consume alcohol, or make contact with foods or substances which he regarded as toxins.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
唐纳德的成长过程,从不吸烟、不喝酒或是食用任何他认为有毒的食物或物质。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Chamber of Deputies' first session was on 30 January 1909.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
众议院第一次会议于1909年1月30日举行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Feeling "cut adrift", he later said that he inherited his father's "proud rebelliousness" and "stubborn sense of fairness".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:父亲死后,曼德拉有种“被抛弃”的感觉,他后来说自己继承了父亲“骄傲不羁的叛逆精神”和一种“顽强执着的公平信念”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The company seeks to remain flexible to market changes and tries not to limit themselves to one business model.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:与此同时,其还灵活处理市场变化,不被商业模式所禁锢。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
GamesRadar awarded World War One 7 out of 10, highlighting the vast game map of Europe, and the depth of diplomatic, economic and political options.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: GamesRadar为第一次世界大战评了7分(10分满分),并强调其广阔的欧洲战场游戏地图,以及游戏多元的外交、经济和政治因素,影响战局。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It was influenced by the Book of Revelation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这很可能亦是受到《启示录》的影响。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Extensions of the core package which are expressed in a framework that describes the reuse of the core components in conjunction with the additional components required for a specific lexical resource.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
核心封包的扩充:它以框架表达,该框架描述核心组成成分的再利用,此核心组成成分与特定词汇资源所需的额外组成成分相连接。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
According to a compilation by Nachman Ben-Yehuda, Lehi was responsible for 42 assassinations, more than twice as many as the Irgun and Haganah combined during the same period.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
根据纳赫曼·本-耶胡达整理的资料,莱希需为42起暗杀负责,这一数字比伊尔贡和哈加纳制造的暗杀的数目的加和还要多。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Tabitha enters the church, and begins to pray.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
托斯卡离开,教堂里渐渐人多起来,人们来做祷告。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The crew was primarily occupied with maintaining the ship and continuously manning antiaircraft defences.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
船员主要负责维护舰只并不断配备防空人员。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Among them are the Kupferberg Holocaust Resource Center and Archives, Queensborough Performing Arts Center, and the QCC Art Gallery.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这包括了库普弗贝格犹太人大屠杀资料中心(Kupferberg Holocaust Resource Center and Archives), 社区表演中心,QCC画廊。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
To commemorate the 650th anniversary of the Golden Bull of 1356, four museums in Frankfurt organised an exhibition called Die Kaisermacher ("The Emperor-Makers") from 2006 to 2007.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
从2006年到2007年,1356年金玺诏书颁布650周年之际,法兰克福的四个博物馆组织 Die Kaisermacher (“皇帝-制造者”)展览。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Corporate Vice-President of Microsoft's Interactive Entertainment Business division, Peter Moore, announced at E3 2006 that the game would appear on Xbox 360, by rolling up his sleeve to reveal a Grand Theft Auto IV temporary tattoo.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 微软公司互动娱乐事业部副总裁彼得·摩尔(Peter Moore)在2006年的E3展公布,游戏将发布于Xbox 360平台上,并卷起他的袖子露出了侠盗猎车手IV标志的临时纹身。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is a collaboration with The Vamps.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
能与吸血鬼组对战。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Edge has been redesigned three times since the magazine launched.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
自《Edge》发行以来,杂志已经被重新设计了三次。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In any case, the end result was a physical electrical connection between the two subscribers' telephones for the duration of the call.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在任何情况下,最终的结果是在呼叫的时候由物理性的电子连接两个用户。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The series was titled Twilight, and Koslow and Munson wrote the pilot, which Warner Bros. Television initially commissioned as a presentation lasting 14–20 minutes in January 2007.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
电视剧的片名暂定为《暮光》,曼森和科斯洛一起创作了试播集的剧本,华纳兄弟电视公司起初打算在2007年1月开始制作,每集长度约14到20分钟。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The marriage contract included Marie's inheritance, Montpellier, which was to be passed to the child immediately should something happen to Peter, says Nique, citing documents discovered in 1850, something Marie would at first not agree to, but finally agreed to a few months later, stating that she had agreed under pressure.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:尼克引用1850年发现的文件说,婚姻条约包括玛丽的遗产蒙彼利埃,如果佩德罗二世遇到不测,马上就要把蒙彼利埃交给珊莎,玛丽最初也不同意,但最终在几个月后同意,并提及她因为受压下才同意。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A Girl in the River: The Price of Forgiveness is a 2015 documentary film directed by Sharmeen Obaid-Chinoy about honor killings in Pakistan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:《河中女孩:宽恕的代价》(英语:A Girl in the River: The Price of Forgiveness)是莎敏·奥巴伊德-奇诺伊导演的关于巴基斯坦名誉杀人的纪录片。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, Orland also noted that introducing such a product could fragment Nintendo's portable gaming ecosystem for existing 3DS users—and that it was too early in the 3DS's life for Nintendo to introduce a successor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
但奥兰多也称,引入这种产品可能打乱任天堂便携式游戏生态系(即现在的3DS用户)——这对于3DS的周期,即任天堂引入次世代机种,而言为时过早。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This led to the establishment of the Seattle Mariners via the 1977 Major League Baseball expansion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1976年美式足球队西雅图海鹰成立,1977年棒球队西雅图水手成立。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The album was released to generally favorable reviews, and the band decided to make a unique stage production for it, hiring Cirque du Soleil directors for its making.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这张专辑的发行受到普遍好评, 乐队决定为它制作一个独特的舞台制作,聘请Cirque du Soleil导演制作。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Against the background of a deteriorating communist shortage economy and unwillingness to negotiate seriously with Solidarity, it became increasingly clear that the Communist government would eventually have to suppress the Solidarity movement as the only way out of the impasse, or face a truly revolutionary situation.
Assistant: 在逐渐恶化的社会主义短缺经济以及不愿与团结工联谈判的背景下,越来越明显的是共产党政权的唯一选择是展开对这次行动的镇压,否则只能面临失去政权或是革命爆发的结局。
User: There are two doorways at ground floor level.
Assistant: 有两个出入口通向地面层。
User: The 21 founders claimed to be interested in more than sales, and emphasized encouragement of artists to produce work with the best quality of workmanship and design.
Assistant: 其成立的21名成员不仅仅对出售感兴趣,而是注重设计师在商业世界内的关系,鼓励艺术家生产最高工艺和设计质量的产品。
User: In 1987 the Single European Act came into force and, under the new cooperation procedure, the Parliament needed to obtain large majorities to make the most impact.
Assistant: 1987年,单一欧洲法案正式生效,在共同合作程序(Cooperation procedure)之下,须取得议会多数以拥有最大的影响力。
User: Similar conditions exist today in East Africa.
Assistant: 在现今的东非也有相似的环境。
User: Despite the erasure of both Kathy Kane as Batwoman and Betty Kane as Bat-Girl, there were references to both heroines in post-Crisis publications.
Assistant: 尽管凯西·凯恩作为蝙蝠女侠的历史和贝蒂·凯恩的蝙蝠女的历史都被抹去了,但在危机后的出版物中也提到了这两位角色。
User: Few minutes later, the aircraft crashed.
Assistant: 几个小时后,飞机被发现。
User: At that time about the “Regional Express” concept, was not a high-speed rail, but only a commuter line connecting the city and the border with “rapid rail” services, in addition to the idea of a small number of intermediate stations being set up alongside the route, but also allowing for Hong Kong and China Intercity trains to run, reducing the load on the existing East Rail Line.
Assistant: 当时有关“区域快线”的构想,其实并非一条高速铁路,而仅仅是一条连接市区和边境的通勤“快速铁路”通道,除了构思设置少数中途站之外,也可以让来往香港与中国内地的城际直通车运行,减少东铁线的负荷。
User: In September 1913, he took command of the Naval Airship Division (Marine-Luftschiff-Abteilung).
Assistant: 1913年9月,史特拉塞开始指挥海军飞艇分队(Marine-Luftschiff-Abteilung)。
User: After unification in 1910, South Africa had its own parliament which passed laws specific for South Africa, building on those previously passed for the individual member colonies.
Assistant: 在1910年,四个英国殖民地合并成为南非联邦之后,南非拥有自己的议会,该议会通过了关于南非的法律,并建立在以前为个别殖民地成员所通过的法律上。
User: The two main characters can initially assume three roles, but they can learn others at the player's choosing as the game progresses.
Assistant: 两名主角最初各有三种职能,但之后随着游戏进行,他们可以学习其它职能。
User: Years later Corbin said "through my meeting with Suhrawardi, my spiritual destiny for the passage through this world was sealed.
Assistant: 多年后,科宾说:“通过与苏赫拉瓦迪的会面,我穿过这个世界的精神命运被确定下来。
User: After World War II, Segovia began to record more frequently and performed regular tours of Europe and the US, a schedule he would maintain for the next thirty years.
Assistant: 第二次世界大战后,塞戈维亚开始更频繁地录制及定期巡回欧洲及美国,往后的三十年也是如此。
User: The Congress had already authorized the invasion of Canada more than a week earlier, but the petition affirmed American loyalty to Great Britain and beseeched King George III to prevent further conflict.
Assistant: 大陆会议此前已经授权侵入加拿大超过一周,但这份请愿书仍然申明北美殖民者们效忠于大不列颠王国,并恳求英王乔治三世阻止双方间的进一步冲突。
User: Political similarity has a pacifying effect, but democracy makes it stronger.
Assistant: 政治类似性有增加和平的影响,但民主使其更为突出。
User: In optics, the coordinate system is defined from the wave's viewpoint, known as the Forward Scattering Alignment (FSA), and gives rise to a regular eigenvalue equation, whereas in radar, the coordinate system is defined from the radar's viewpoint, known as the Back Scattering Alignment (BSA), and gives rise to a coneigenvalue equation.
Assistant: 在光学中,坐标系统按照波的观点定义,称为前向散射对齐(FSA),从而导致了常规的特征值方程,而在雷达中,坐标系统按照雷达的观点定义,称为后向散射对齐(BSA),从而给出了共轭特征值方程。
User: This species is a short, tender perennial shrub growing 35–75 cm (14–30 in) tall.
Assistant: 本物种是一种矮小、柔软的多年生灌木,可成长至35~75 cm(14~30英寸)高。
User: The Globalization and World Cities Research Network ranks Dhaka as a Beta- world city.
Assistant: 全球化和世界城市研究网络将贝鲁特评定为Beta级全球城市。
User: The color change from white to yellow takes between 10 and 25 days, the reverse about six days.
Assistant: 一般而言,由白色转变为黄色所需时间为10-25天,相反的则只要6天。
User: After the question went viral, some people suggested August 17 was an alternative answer to the question.
Assistant: 除了上述答案外,有些人认为8月17日也是一个可能的答案。
User: The Touchet family urged King Charles I to pardon Lord Castlehaven, arguing that Anne Stanley was a promiscuous woman and an unreliable witness.
Assistant: 图切特家族劝说查理一世赦免卡斯尔哈文领主,辩称安妮·斯坦利是一个淫乱的女人和不可靠的目击者。
User: (The joke was that no-one else really knew what it stood for).
Assistant: (但是特首办有没有找个别同事,就要再了解)”。
User: Spir disliked his Christian name, simply signing his letters and books "A. Spir".
Assistant: Spir不喜欢这个受洗时所取的名字,就在签名里将其简单地写作"A. Spir"。
User: Filipino cableship crews possessed unique technical expertise from their experience laying cables in the Philippines, which was being developed under the management of the U.S. Army.
Assistant: 菲律宾船员因在菲律宾铺设电缆的经验中拥有独特的技术专长,这是在美国军队管理下开发的。
User: French Interior Minister Gérard Collomb praised the cool and quick response of the French police who "neutralized" the assailant.
Assistant: 法国内政部长杰拉德·科洛姆(英语:Gérard Collomb)赞扬法国警方对待施暴者的冷静以及快速的反应。
User: Göring played a leading role in the buildup of the Luftwaffe in 1933–36, but had little further involvement in the development of the force after 1936, and Milch became the "de facto" minister until 1937.
Assistant: 戈林于1933年至1936年在空军的重建上扮演了关键性的角色,但到1936年并未深入参与空军的发展,而米尔希则作为德国空军实质上的执行长直到1937年。
User: During his 35-year career, Pialat completed only ten major features, many of which—most notably Loulou—have been interpreted as being autobiographical.
Assistant: 在他35年的职业生涯中,皮亚拉仅完成了十部主要的剧情片,其中许多——最出名的是《路路》——被认为带有自传色彩。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She was a major literary figure in her day, and helped advance women's fiction.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
她年轻时是一个重要的文学人物,并且为妇女的小说的发展做出了贡献。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:His first opportunity came in 1792, when war broke out between France and Austria.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1792年,法国和奥地利之间爆发的战争是他第一个机会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
McGah, a supporter of Davis, signed the agreement.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:McGah作为Davis的支持者,签署了这份合同。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Cleveland's campaign made extensive use of Randall, as he made speeches for Cleveland in New England, Pennsylvania, Ohio, Virginia, New York, and Connecticut, mainly in places where potential voters needed to be reassured that the Democrats did not want to lower the tariff so much that they would lose their jobs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:兰德尔在克利夫兰的竞选过程中发挥了很大作用,他在新英格兰、宾夕法尼亚州、俄亥俄州、弗吉尼亚州、纽约州和康涅狄格州为候选人摇旗呐喊,特别是在那些选民倾向可能存疑的地区,兰德尔在演说中向选民保证,民主党不打算大幅降低关税,导致他们失业。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
PR SECTION.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:属大戟科。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Thompson would later say that the C language "grew up with one of the rewritings of the system and, as such, it became perfect for writing systems".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 肯·汤普逊后来补充道,C语言“随着Unix系统的一次重写而发展,就这样,它成为了系统程式设计的完美选择。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1553, Henry VIII of England reintroduced tariffs for foodstuffs, designed to stabilize prices, in the face of fluctuations in supply from overseas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1553年,亨利八世重新引入食品的价格管制,以隐定物价,以应对国外食品供应的波动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Many ancient civilizations – such as the Babylonians, the Indians, and the Chinese – burnt incense during religious rituals.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
许多古代文明,如巴比伦人、印度人和中国人在宗教仪式中烧香。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Additionally, the particles in this system are assumed to have negligible mutual interaction.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此外,应用此统计规律的前提是系统中各粒子间相互作用可忽略不计。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The purpose of this domain is to reserve a segment of the DNS name space reserved for the use of museums; a name space whose conventions are defined by the museum community.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这个域名的用途是为了保留一段DNS名称空间给博物馆使用,约定博物馆界所定义的一个名称空间。
User: 将这句话从英文翻译到中文: A self-guided walking tour map of major on-campus art is available from MIT information desks or online, and live guided tours are offered sometimes to the general public.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
主在校艺术的自助步行游览图可以从MIT问询处或者网上得到,有时有提供实时导游给公众。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Copernicus was born and died in Royal Prussia, a region that had been part of the Kingdom of Poland since 1466.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:哥白尼出生于皇家普鲁士,该地区自1466年隶属于波兰王国。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 7 November 1989, in response to the rapidly changing political and social situation in the GDR in late 1989, Erich Mielke resigned.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1989年11月7日,面对东德政治和社会的剧变,埃里希·梅尔克决定辞职。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Measures were also taken to prevent damage to the temples walls from nearby trees.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
人们还采取了一些措施防止建筑被周围的树木破坏。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: When the show debuted in January 2005, it drew a larger number of viewers aged 9–14 than any premiere on the network in the preceding eight years.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这部电视系列剧在2005年1月首播,并吸引了一大堆9-14岁的观众收看,打破了过往八年首播电视系列剧观众的人数。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
She has addressed race, class, and gender in education, art, history, sexuality, mass media, and feminism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
她在教育,艺术,历史,性,大众传媒和女性主义等方面探讨过种族,阶级和性别问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In Unix-like operating systems, any file or folder that starts with a dot character (for example, /home/user/.config), commonly called a dot file or dotfile, is to be treated as hidden – that is, the ls command does not display them unless the -a flag (ls -a) is used.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在类Unix操作系统中,任何档案或资料夹会以点字(. )作为开头(例如:/home/user/.config ),通常称为点文件,即是视为隐藏的文件,也就是ls,除非使用了-a标志(则LS -a),否则ls命令不会令它们显示。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On 25 May 2013, it was announced that the tower and ball would be restored, and that funds were to be sought from the community to rebuild the rest of the station.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2013年5月25日,基金会曾宣布塔和报时球会被修复,并会募集资金来重建该站的其他部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
All the scenes were filmed in California.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 全部场景都是在加州拍摄。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Danzig's only significant action during the operation came on the 19th, when she and Königsberg and Nürnberg were sent to intercept two Russian torpedo boats reported to be in the area.
Assistant: 但泽号在行动中唯一的重大任务是在19日,当时它与柯尼斯堡号和纽伦堡号被派往拦截据报在该地区出没的两艘俄国鱼雷艇。
User: The ground state decays by alpha emission with energies 9.07 and 8.97 MeV.
Assistant: 基态进行α放射,能量为9.07和8.97 MeV。
User: Thompson described the process of reminding audiences of Edward and Brandon as "keeping plates spinning".
Assistant: 汤普森形容,这些用来提醒观众爱德华与布兰登存在的部分就像是“保持轮子转动”(keeping plates spinning)。
User: These changes resulted in the STB-3, which was delivered in 1971.
Assistant: 这些修改催生出了STB-3,该车于1971年交付。
User: The government enlisted the military for repression.
Assistant: 政府出动军队进行镇压。
User: The use of slaves as labourers by the local Africans appears to have developed only later.
Assistant: 此后,依靠非洲黑人奴隶的蔗糖种植业在该地逐渐发展起来。
User: On January 12, 2018, the video debuted on Swift's Vevo channel.
Assistant: 2018年1月12日,视频在Swift的Vevo频道上首次亮相。
User: Charity and Cain then swore to get revenge for Debbie.
Assistant: 巴尼等人发誓要为比利报仇。
User: The Final Fantasy I•II collection included the original game with only minor changes.
Assistant: 《最终幻想I·II》合辑对原版游戏做了小修改。
User: In the second quarter of 2014, Android's share of the global smartphone shipment market was 84.7%, a new record.
Assistant: 在2014年第二季,Android在全球智能手机出货市场的份额为84.7%,创下了新纪录。
User: Development of Game Jolt started in 2002 as holo-world, which then was renamed to Game Jolt in 2003.
Assistant: Game Jolt于2002年以Holo-World的名称开始进行开发,并在2003年更名为Game Jolt。
User: Franco did not waste much time and began the Aragon Offensive on March 7, 1938.
Assistant: 佛朗哥没有浪费太多的时间,他于1938年3月7日发起了阿拉贡攻势,进攻阿拉贡。
User: Statistically in 2000 and 2001, McGwire's numbers declined relative to previous years as McGwire struggled to avoid injury (32 HR in 89 games, and 29 HR in 97 games, respectively).
Assistant: 但在2000年及2001年时,由于出赛场次减少,麦奎尔的全垒打数也相对减少(分别是89场32支及97场29支)。
User: The incidence of HCC in the United States and other developing countries is increasing due to an increase in hepatitis C virus infections.
Assistant: 由于丙型肝炎病毒感染的增加,美国和其他发展中国家的HCC发病率正在上升。
User: Three official singles have been released from the album: "I Bet My Life", "Gold" and "Shots".
Assistant: 三个官方的单曲在专辑里发布,分别是〈I Bet My Life〉、〈Gold〉和〈Shots〉。
User: With the exception of the addition of two full motion video opening and ending sequences and new screen-transition effects used for the start and end of battles, the graphics, music and sound are left unchanged from the original version.
Assistant: 除了加入开场和结尾的两个全动态影像,以及战斗开始和结束的新效果外,图形、音乐和音效与原版无异。
User: The EMPs were usually referred to as the "Erma–Vollmer" in French documents.
Assistant: EMP在法国文件中通常被称为“埃尔马—沃尔默”。
User: The entire Munich–Mühldorf–Freilassing route would be used as an alternative to the Munich–Rosenheim and Rosenheim–Salzburg lines, especially to deal with the expected volume of traffic after the completion of the Brenner Base Tunnel.
Assistant: 由慕尼黑-米尔多夫-弗赖拉辛格的整条铁路通道将可作为慕尼黑-罗森海姆铁路以及罗森海姆萨尔茨堡铁路的一条替代线路使用,特别是考虑到当布伦纳基线隧道(德语:Brennerbasistunnel)通车后所预期增长的运输量变化。
User: Stefan Löfven was tasked with forming a government on 15 October 2018, giving him two weeks to construct a stable government coalition.
Assistant: 2018年10月15日,洛夫文被任命筹组政府,并需要在两个星期内成功筹组一个稳定的联合政府。
User: On warm days, one or more slowworms will often be found underneath these heat collectors.
Assistant: 在气候温和的时候,有时这些集热器的下方能找到不止一条蛇蜥。
User: Together with Ye.
Assistant: 簪缨相继。
User: When struck, it can cause a distinct tingling sensation, and sometimes a significant amount of pain.
Assistant: 被打到时,会引起独特的刺痛感,有时十分疼痛。
User: Buoyed by significant manufacturing demand during World War I and World War II, the Québec economy was already expanding before the events of the Quiet Revolution.
Assistant: 更得益于第一次世界大战和第二次世界大战对制造业的旺盛需求,魁北克经济在寂静革命之前即已快速扩张。
User: Overall, there were about 100 FEMA workers involved on the island, although only 20 stayed there due to lack of hotels and rental cars.
Assistant: 共有约100名联邦紧急事务管理署的工作人员为岛上提供协助,但由于没有足够的酒店和租赁汽车,只有20人长时间停留。
User: After the Challenger accident, further shuttle flights were suspended, pending the results of the Rogers Commission investigation.
Assistant: 在挑战者号的事故之后,航天飞机的航次全部暂停,以等待罗杰斯委员会的调查结果。
User: The Calculus of Constructions can be considered an extension of the Curry–Howard isomorphism.
Assistant: 构造演算可以被当作 Curry-Howard同构的扩展。
User: Trotsky's followers nevertheless claim to be the heirs of Lenin in the same way that mainstream Marxist–Leninists do.
Assistant: 托洛茨基的追随者声称自己是列宁的继承者,就像主流的马克思列宁主义者一样。
User: In 1984 United scheduled two Boeing 767-200s a day nonstop to Denver, the largest passenger airliners ever to serve LGB.
Assistant: 1984年,联合航空开始一天使用两架波音767马不停蹄地直飞丹佛,这是在长滩机场服务过的最大的飞机。
User: This pregnancy was a surprise as Catherine had not conceived during her first three marriages.
Assistant: 这次怀有身孕对凯瑟琳来说很惊喜,因为她前三段婚姻都没有怀孕(当然,她的丈夫们都比她大很多)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: At that point, a good outcome was considered to be achieving a level of independence in which patients are able to transfer from the bed to the wheelchair without assistance.
Assistant: 当然,积极的效果仅限于患者能获得一定程度的独立,能够自己从床上移到轮椅上。
User: Curtiss seaplanes won the Schneider Cup in two consecutive races, those of 1923 and 1925.
Assistant: Curtiss seaplanes在1923年及1925年连续两次比赛中赢得了Schneider Cup。
User: The Telstar is a series of video game consoles produced by Coleco from 1976 to 1978.
Assistant: Telstar是由Coleco在1976到1978年间生产的一系列电子游戏机。
User: She was not questioned again.
Assistant: 再未被召回。
User: The mechanics of the pulsation as a heat-engine was proposed in 1917 by Arthur Stanley Eddington (who wrote at length on the dynamics of Cepheids), but it was not until 1953 that S. A. Zhevakin identified ionized helium as a likely valve for the engine.
Assistant: 这个热引擎的脉动机制是亚瑟·爱丁顿在1917年提出的(他撰写了一段造父变星的动力学),但是直到1953年S. A. Zhevakin才证实了氦的电离像是一种引擎的阀。
User: Runtime environment (RTE): Middleware which abstracts from the network topology for the inter- and intra-ECU information exchange between the application software components and between the Basic Software and the applications.
Assistant: 运行环境(RTE):源自网络扑拓结构中的中介软件,用以实现 ECU 内部及不同 ECU 间的通信交换(应用软件组件之间以及基础软件和应用软件之间)。
User: Unless specifically exempted under the Rating Ordinance (Chapter 116 of the Laws of Hong Kong), all properties in Hong Kong are liable to rating assessment, with rates payable at a specified percentage of the rateable value assessed on the property.
Assistant: 根据《差饷条例》(香港法例第116章),除获特别豁免之外,香港所有物业均须评估差饷,应缴差饷数额是根据物业的应课差饷租值乘以指定征收百分率来计算。
User: Christian anarchists denounce the state, believing it is violent, deceitful and, when glorified, idolatrous.
Assistant: 基督教无政府主义者公开抨击国家,因为,它们声称,国家是暴力的、欺诈的,被美化时还是被盲目崇拜的。
User: Notes The rankings of April 2018 were used for seeding for the final draw.
Assistant: 备注 2018年4月的排名会用作决赛周抽签的种子排名。
User: Since 1920, the outgoing prime minister has only formally resigned when the new government is ready to be formed.
Assistant: 自1920年起,只有在新政府即将组建时上一任总理才能够正式辞职。
User: A professor at Boston University offered his thoughts: "The location of the museum as much as its collection suggests a commitment to the abject and a belief in the power and force of culture's marginalized effects.
Assistant: 波士顿大学的一位教授表达了他的想法:“博物馆的地理位置以及藏品是对失意的艺术家的一个承诺,也是在文化边缘效应的力量压制下的一种信仰。
User: By 1966, only 16 of the city's 661 police officers were black.
Assistant: 截至1966年,奥克兰警察局中661个警员当中只有16个是黑人。
User: He was quoted in the ZDF–New York Times documentary The Perfect War (2004) as saying that what he saw in MC02 echoed the same view promoted by the Department of Defense under Robert McNamara before and during the Vietnam War, namely that the U.S. military could not and would not be defeated.
Assistant: 他的话被德国电视二台—纽约时报的文件《完美战争》(The Perfect War)所引用,这份文件中说范里佩尔在MC02里看到的就好像是越战期间罗伯特·麦克纳马拉领导下的国防部一样,说白了就是美军不能也不会被打败这份想法。
User: Honoring Opportunity's great contribution to the exploration of Mars, an asteroid was named Opportunity: 39382 Opportunity.
Assistant: 为了向机会号对于探索火星的极大贡献献上敬意,小行星39382取名为"Opportunity"。
User: These new companies would comprise the business units of the current Motorola Mobile Devices and Motorola Broadband & Mobility Solutions.
Assistant: 这些新公司将组成摩托罗拉移动设备和摩托罗拉宽带与移动解决方案的业务部门。
User: Sequential one-pot syntheses can be used to generate even complex targets with multiple stereocentres, such as oseltamivir, which may significantly shorten the number of steps required overall and have important commercial implications.
Assistant: 连续的一锅法合成甚至可用于产生具有多重手性中心的复杂目标分子如奥司他韦,而该法可显著的缩短总路线反应步数。
User: After the release she went on to release a third single from the album, "Nobody's Perfect".
Assistant: 专辑发行后,她继续发表专辑中的第三首单曲《Nobody's Perfect(英语:Nobody's Perfect)》。
User: Based on an absolute magnitude (H) of 6.93, 2001 KP77 is estimated to be between 110 – 240 km in diameter.
Assistant: 依据绝对兴等(H)6.93估计,2001 KP77的直径大小在110至240公里之间。
User: Often free-writing workshops focus on self-expression, and are sometimes even used in teaching to elementary school children.
Assistant: 自由写作通常侧重于自我表达,且经常使用在教导小学学童。
User: In addition, all matches will feature one match ball as adidas will present a new ball called "Jabulani Torfabrik" ("Goal Factory").
Assistant: 再者,爱迪达供应一款称为“入球工厂”(Jabulani Torfabrik)的新款足球供赛事应用。
User: Many of his studio portraits appear to be purely commercial, leading Boom and Wachlin to suggest that they were meant to fund Meessen's landscape photography.
Assistant: 梅森相馆出品的许多人物照都似纯粹的商业之作,这使布姆和瓦赫林指出了一个想法——即这些照片是拍来替梅森的风景摄影筹资。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The local French government made no arrests.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
阿富汗政府没有逮捕凶手。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Eisenhower agreed to the terms, and Taft campaigned hard for the Republican ticket.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
艾森豪威尔同意了这些条款,于是塔夫脱努力为共和党的选举出力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In addition, many universities in the city have their own sport facilities.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 除此之外在市内还有一些其他体育设施,一些市区有其自己的体育设施。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, his harsh repression, financial extravagance and neglectfulness left him deeply unpopular domestically.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
但是他的严厉镇压和过度的财政开支使得他在国内很不受欢迎。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Carbonyl sulfide is an efficient greenhouse gas and the scientists estimate that the additional greenhouse effect would have been sufficient to prevent Earth from freezing over.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:羰基硫化物是一种高效的温室气体,科学家们估计,额外的温室效应将足以防止地球结冰。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Syriac version of the New Testament is one of the earliest and most important versions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
关于古代传统,这部译本是最早期、最重要的见证之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文
If a link to a file on a different file system is needed, it may be created with a symbolic link.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如果需要创建到另一文件系统的链接,应该使用符号链接。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He commented, "I'm very happy about the nomination and would especially like to thank the team".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他对此表示:“很高兴能入选,我衷心感谢球队。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Western Sydney University hosts the radio broadcast centre of ABC Local Radio, ABC Radio National, ABC Classic FM, Triple J, ABC NewsRadio, ABC Dig Music, ABC Jazz, & ABC Country from the Ultimo radio studios.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 西悉尼大学与众多无线电广播中心有合作,包括ABC地方广播、ABC国家广播、ABC经典调频、Triple J、RadiABC新闻广播、ABC Dig 音乐以及ABC爵士音乐等来自Ultimo广播电台ABC乡村电台。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
For the next 20 years, Black Seminoles served as militiamen and Indian fighters in Mexico, where they became known as mascogos, derived from the tribal name of the Creek – Muskogee.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在接下来的20年,塞米诺尔黑人担任墨西哥的民兵与印第安战士,在那里他们成为著名的“los mascogos”,这个词起源于克里克的部落名称—马斯科吉(Muscogee)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Baidu Maps uses yet another coordinate system - BD-09, which seems to be based on GCJ-02.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:百度地图另外使用一种BD-09坐标系,似乎也是基于GCJ-02。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The European Social Charter of 1961 was the first international agreement to expressly protect the right to strike.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
欧盟1961年社会宪章是第一个明确保护罢工权的国际协议。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The clubs are organisations of English high society.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这里的俱乐部都是英国上流社会的机构。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Clausthal University of Technology (German: Technische Universität Clausthal, also referred to as TU Clausthal or TUC) is an institute of technology (Technische Universität) in Clausthal-Zellerfeld, Lower Saxony, Germany.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
克劳斯塔尔工业大学(TU Clausthal,全称Technische Universität Clausthal)位于下萨克森州的小城克劳斯塔尔·采勒费尔德(Clausthal-Zellerfeld)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: An inverse behavior (dia-paramagnetic transition with increasing x) is observed for TaCx, despite its having the same crystal structure as HfCx.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在TaCx中观察到了相反的行为(随着x增加向顺磁转变),尽管其晶体结构与HfCx相同。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Such a situation occurred just prior to the general release of the operating system, when an Nvidia graphics card driver that was automatically pushed to Windows 10 users via Windows Update caused issues that prevented the use of certain functions, or prevented their system from booting at all.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这种情况发生在操作系统的一般发布之前,当一个辉达图像处理器驱动程式被自动通过Windows Update推送到Windows10使用者时,会导致无法使用某些功能的问题,或者根本无法启动系统。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Still, reviewers continued to measure these games against the standard set by the Grand Theft Auto series.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
然而,评论继续用《侠盗猎车手》设立的标准衡量这些游戏。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ensor's father, James Frederic Ensor, born in Brussels to English parents, was a cultivated man who studied engineering in England and Germany.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
画家的父亲詹姆斯·弗雷德里克·恩索尔出生于布鲁塞尔,双亲都是英格兰人, 曾在英格兰和德国学习工程学。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On September 25, 1959, he entered Rome's Valle Giulia clinic for the purpose of losing weight for an upcoming film.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1959年9月25日,他进入罗马的瓦莱·朱利亚诊所为即将演出的下部电影而减肥。
User: 将这句话从英文翻译到中文
This project failed to materialize and HBO acquired the rights when they became available in 2014.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该项目最终流产,直到HBO于2014年获得了其版权。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He appeared regularly on television and recorded albums for various labels.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
另外偶尔在电视上亮相,还录制了几张独立唱片。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Leigh also makes music with her husband Nathan West (East of Eli), under the name "WestLeigh".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
利也与丈夫内森·威斯特(East of Eli)以“WestLeigh”之名一起制作音乐。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Boltzmann argues that, while most of the Universe is featureless, we do not see those regions because they are devoid of intelligent life; to Boltzmann, it is unremarkable that we view solely the interior of our Boltzmann universe, as that is the only place where intelligent life lives.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:玻尔兹曼表示,虽然宇宙的绝大部分都黯然无奇,我们并不能看到那些区域,因为那些地方根本就没有智慧生命;对于玻尔兹曼来说,我们仅仅只能看到我们所在玻尔兹曼宇宙的内部是很正常的,因为这就是智慧生命可能存活的唯一地方。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Beginning before the start of World War I in July 1914, the German Kaiserliche Marine (Imperial Navy) began planning for the battleship design for the 1916 construction program, which would follow the Bayern-class battleships that were then under construction.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在1914年7月第一次世界大战爆发前,德意志帝国海军开始规划1916年度建造项目的战列舰设计,它将沿用当时仍然在建的巴伐利亚级舰只方案。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Official website (help)
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:官方网站 (帮助)
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After the successful assault on the northern wall, the defenders fled to the Temple Mount, pursued by Tancred and his men.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在北部城墙被攻破后,溃败的防御者们逃往圣殿山,坦克雷德则带人紧追不舍。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Transcription requires displacement of the positioned nucleosomes to enable the transcriptional machinery to gain access of the DNA.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:转录需要置换定位的核小体,以使转录机制能够获得DNA。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Charles's choices were appropriate.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
查理的决定被证明是决定性的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A "repackaged" version of the album was released in March, with a new concept based around a "Dark Girls' Generation" theme.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
专辑改版发行于3月,以全新的概念 "黑暗少女时代" 为主题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: By January 2008, the delinquency rate had risen to 21% and by May 2008 it was 25%.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
到2008年1月之前,拖欠率已经上升到21%,而到2008年5月之前为25%。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Control or limit access to products or systems of interest.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:控制或限制对相关产品、系统的访问。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
All their car bodies are still handmade.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
所有车门装有手握。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The strategist also served as Holt's campaign manager in the California 22nd Congressional district Republican primary.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
乔蒂纳还担任了霍尔特在加利福尼亚州第二十二国会选区共和党初选的竞选经理。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Without a price mechanism, Mises argues, socialism lacks the means to relate consumer satisfaction to economic activity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
没有价格机制,米塞斯指出,社会主义缺乏将消费者满意度与经济活动联系的方法。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Strongly conservative and traditionalist, he opposed democratic and modernising reforms in the Papal States and throughout Europe, seeing them as fronts for revolutionary leftism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他是一位保守派和传统主义者,在整个欧洲和教宗国中反对民主改革和现代化,视这些改革为左派革命。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In the business realm, Rasmussen Reports released daily updates of Consumer and Investor Confidence with daily tracking back to 2002.
Assistant: 在商业领域,拉斯穆森报导自2002年起就根据每日追踪发布消费者和投资者信心指数。
User: In October 1966, a huge consignment of army and air force equipment arrived in Rhodesia from the seaports of Mozambique, with many of the containers bearing metropolitan Portuguese markings.
Assistant: 1966年10月,大批的陆军及空军装备从莫桑比克的海港运抵罗德西亚,许多集装箱上则有宗主国葡萄牙的标志。
User: Instead he urged people to listen to Margaret MacMillan of Oxford University.
Assistant: 相对的,他敦促人们倾听牛津大学的玛格丽特·麦克米伦(英语:Margaret MacMillan)。
User: On June 10, 2014, Allison Janney joined the cast.
Assistant: 2014年6月10日,艾莉森·珍妮加入出演阵容。
User: Basic questions in general equilibrium analysis are concerned with the conditions under which an equilibrium will be efficient, which efficient equilibria can be achieved, when an equilibrium is guaranteed to exist and when the equilibrium will be unique and stable.
Assistant: 一般均衡分析的基本问题涉及均衡有效率的条件、可实现的有效均衡、均衡何时确定存在以及何时唯一而稳定等。
User: Now, there are few hundred people each concentrated in and around Tehran and Zahidan, primarily engaged in various small businesses.
Assistant: 现在,有几百位印度人集中在德黑兰和扎黑丹附近,主要从事各种小型企业。
User: Postcolonial feminists seek to incorporate the struggle of women in the global South into the wider feminist movement.
Assistant: 后殖民女性主义试图将非西方女性的奋斗过程,纳入广泛的女性运动中。
User: They soon married.
Assistant: 不久他们结了婚。
User: The city of Tirana, Albania, is about to complete the implementation of the LibreOffice on all of the city's 1,000 PC workstations.
Assistant: 阿尔巴尼亚地拉拿基本完成将城内1,000台PC工作站全部改用LibreOffice的计划。
User: Some argue that too few students master even algebra.
Assistant: 一些人认为甚至是掌握代数的学生都太少了。
User: The municipalities retained their individual fire and police departments, business licensing, public health and libraries.
Assistant: 大多市辖下各城镇则保留各自的警察和消防部门、商业牌照局、公共卫生部门和图书馆。
User: In 1981 Belize gained its independence, and Price served as the country's first prime minister and foreign minister until 1984.
Assistant: 1964年改称总理,1981年伯利兹获得独立,普赖斯任第一任总理兼外交部长,直到1984年。
User: To celebrate the role seagulls played in the pioneer's first year in Utah, the LDS Church erected Seagull Monument on their Temple Square in Salt Lake City, Utah.
Assistant: 为了庆祝海鸥在先驱移居犹他州的第一年时发挥的作用,耶稣基督后期圣徒教会在盐湖城圣殿广场竖立海鸥纪念碑。
User: It subsequently deepened and acquired hurricane-force winds by January 10.
Assistant: 随后在1月10日增强并达到飓风风力的强风。
User: The α phase is formed at 750–1050 °C, while heating to higher temperatures results in the β phase.
Assistant: α型在750~1050°C下形成,加热至更高的温度产生β相。
User: The title of his DEA was "Measuring the impact on the welfare of tariff cuts on agricultural products: an application of the Trade Restrictiveness Index (TRI) to the economy of the European Union" and his doctoral thesis was on "measuring the impact of agricultural trade liberalization on trade and welfare".
Assistant: 他的 DEA 的标题是 "测量对关税削减的福利的影响对农产品: 贸易限制性指数的应用 (三) 对欧共体的经济" 并且他的博士论文是 "测量农业的冲击贸易和福利贸易自由化 "。
User: Where is he?
Assistant: 他在哪里?
User: The Russian Revolution followed shortly after Rasputin's death and once the Soviets came to power, they confiscated the property of the nobles.
Assistant: 拉斯普京死后不久,十月革命爆发,苏维埃上台后,没收了贵族的财产。
User: His true name is "Adam", the first advanced Nasod ever created.
Assistant: 是江户的天才发明家,曾被人赞扬为“江户第一发明家”。
User: One of the main goals of Rosetta@home is to predict protein structures with the same accuracy as existing methods, but in a way that requires significantly less time and money.
Assistant: Rosetta@home的一个主要目标是在显著降低时间和金钱成本的情况下,预测蛋白质结构,并且达到与现有实验方法同样的精度。
User: After domain ownership was transferred on May 1, 2013, it continued operation.
Assistant: 在2013年5月1日域名所有权转移之后,它得以继续运作。
User: During the 1870s and 1880s the Jewish population in Europe began to more actively discuss emigration back to Israel and the re-establishment of the Jewish Nation in its national homeland.
Assistant: 在1870年代和1880年代,欧洲犹太人开始更积极地讨论迁回到以色列,并在其民族故土上重新建立犹太国家。
User: The creation of a standardized Romanian language and orthography, the adoption of the Roman alphabet to replace the older Cyrillic were also important elements of the national project.
Assistant: 创立标准化的罗马尼亚语及正字法,采用基于拉丁字母的罗马尼亚语字母,以取代传统的以西里尔字母为基础的罗马尼亚语字母也曾是民族工程的重要部分。
User: As a result, he introduced the scientific method to the social sciences, which was considered something "new to his age", and he often referred to it as his "new science" and developed his own new terminology for it.
Assistant: 因此他将科学方法引入了社会科学领域,这被认为在当时是跨时代的创举,他常常将此称作自己的“新科学”并引入自己发明的术语。
User: The film was released on 20 August 2010.
Assistant: 电影发售于2010年8月20日。
User: Himalayas in Indian art.
Assistant: 印度神话中的阿耆尼。
User: Park headquarters and the Robert J. Lagomarsino Visitor Center are located in the city of Ventura.
Assistant: 该公园的总部和罗伯特·约翰·拉戈马锡诺(英语:Robert J. Lagomarsino)游客中心位于文图拉市。
User: It served the National Museum of Natural History for almost 50 years, and is now devoted to the temporary exhibitions of visual arts.
Assistant: 它曾作为国家自然历史博物馆运行了近50年,现在致力于视觉艺术的临时展览。
User: Live at the Expo Concert.
Assistant: 为台湾第一场EXPO Concert。
User: Professor Philip N. Howard of the Oxford Internet Institute at the University of Oxford studied web traffic in the United States prior to the election.
Assistant: 牛津大学牛津网络学院的Philip N. Howard教授研究了竞选前美国的网络流量。
User: In his spare time he devoted himself to celestial mechanics calculations, and in 1920 he published his book "Die Erreichbarkeit der Himmelskörper" (The Attainability of the Celestial Bodies).
Assistant: 业余时间,他致力于天体力学计算,1920年出版了《天体的可抵达性》一书。
User: By late 2011, another deal had been established with Sony.
Assistant: 到2011年底,公司与索尼达成了另一项协议。
User: Killing the inhabitants of the fortress and fighting off Dutch reinforcements, on 29 May he was declared the leader of the Maluku people.
Assistant: 反抗军杀害了堡垒中的居民并成功抵挡了荷兰军队的增援后,在5月29日他受命成为摩鹿加人民的领袖。
User: According to tradition of Kingdom of Cambodia, Samdach Preah Moha Ouparach positions as the supreme official controlling other high and low officials.
Assistant: 根据柬埔寨王国的传统,Samdach Preah Moha Ouparach是最高的职位,控制其他高低级官员。
User: Until June 2002, it was called News International plc.
Assistant: 在2002年6月之前,该公司名为新闻国际公司(News International plc)。
User: For this, he was arrested and later deported from Switzerland.
Assistant: 因为这次游行,他被捕并最终被驱逐出瑞士。
User: International Publishers is a book publishing company based in New York City specializing in Marxist works of economics, political science, and history.
Assistant: 国际出版商(英语:International Publishers)是总部设在美国纽约的图书出版公司,专门出版马克思主义的经济学、政治学和历史著作。
User: In December 2005 the Indian consulate in Dubai submitted a report to the Government of India detailing labour problems faced by Indian expatriates in the emirate.
Assistant: 2005年12月,印度领事馆向迪拜当局提交一份报告,其主题是印度侨民在迪拜工作所面临的问题。
User: All three stages used liquid oxygen (LOX) as the oxidizer.
Assistant: 每一级都使用液态氧(LOX)作为氧化剂。
User: Cahill opened the scoring shortly after the half-time break before doubling the lead midway through the second-half, ensuring Australia reached the last four.
Assistant: 卡希尔下半场开场后不久的进球和下半场中段的进球,确保澳大利亚跻身前四。
User: Due to the complexity of video game coding, co-op games rarely allow network players and local players to mix.
Assistant: 因为游戏编码的复杂性,合作游戏很少允许网络玩家和本地玩家混合。
User: At a special meeting on 28 July 2008, the UN General Assembly confirmed the nomination by consensus.
Assistant: 在2008年7月28日举办的联合国大会的特别会议上,提名得到一致通过。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: These valleys have extensive sown plains with cotton, rice, sugar and nutritional products.
Assistant: 这些平原山谷广泛种植棉花,大米,糖和营养产品。
User: The squad list must be published no later than 10 days before the tournaments opening match.
Assistant: 小组名单必须在锦标赛开赛前10天内公布。
User: The game is a first-person shooter.
Assistant: 本游戏为第一人物射击类游戏。
User: GmPRS: Adding support for packet data.
Assistant: GmPRS:添加对分组数据的支持。
User: The two were married in August 1925, with Kapitza as Best Man.
Assistant: 两人于1925年8月成婚,伴郎是卡皮察。
User: He is considered one of the great representatives of the Colombian tropical music.
Assistant: 他被认为是大洋洲古典音乐的重要先驱者之一。
User: When the moon disappears out of its reckoning, an eclipse will take place".
Assistant: 甫三阅月,猝病卒,时论惜之。
User: In September 1913, his son was sent to Beijing claiming that Khaisan was anxious to return to his homeland.
Assistant: 1913年9月,海山派儿子赴北京,宣称海山急切地希望回到自己的家乡。
User: Most microsleeps are not clinically significant, however.
Assistant: 多数微睡眠在临床上并不显著。
User: His last novel, Berömda män som varit i Sunne, won the August Prize in 1998.
Assistant: 他的最后一部小说《孙讷的名人》获1998年的八月文学奖。
User: News of the Tashkent Declaration shocked the people of Pakistan who were expecting something different.
Assistant: 塔什干宣言的消息震惊了巴基斯坦的人民,他们期待着与众不同的东西。
User: Although she attempted to tolerate his evil and selfish antics, she eventually severed all ties with Abadeer after she discovered him eating fries that she had made for herself.
Assistant: 虽然她容忍他的邪恶和自私的行为,但她发现他吃自己做的薯条后,最终断绝了与所有阿巴迪尔的关系。
User: The film is infuriating, and will win no prizes.
Assistant: 这部电影让人气愤,它什么奖都拿不到。
User: He was Deputy Secretary (Economic) of the Department of the Treasury.
Assistant: 他曾经担任财政部财务秘书(英语:Financial Secretary to the Treasury)。
User: The Senate-passed bill then was transmitted to the House of Representatives, and was referred to the Coinage Committee on February 20.
Assistant: 参议院通过的法案接下来送至众议院,于2月20日交铸币委员会审议。
User: After further research and development into both technologies and the guns that fire them, one of the two variants was to be chosen for production.
Assistant: 在经过对发射这两款弹药的两款武器技术和平台作进一步研究和开发以后,两款衍生型当中的其中一款会被采用并且进行生产。
User: Transpiration from plants is another typical source of water vapor.
Assistant: 植物的蒸腾作用是另一个典型的水蒸气来源。
User: The Ursids (URS) meteor activity begins annually around December 17 and runs for a week plus, until the 25th or 26th.
Assistant: 小熊座流星雨(Ursids,URS)在每年的12月17日开始活跃,大约可以持续一星期左右,在12月25日或26日结束。
User: His father was a barber and his mother was a seamstress, both born in Angri, a town in the Province of Salerno.
Assistant: 他的父亲是一名理发师,而他的母亲是一个裁缝,他们两人都出生于萨雷诺省的小镇安格里。
User: Subsequent inspection determined that although the structure sustained heavy damage, the tower was not in danger of collapse.
Assistant: 不过后续的调查显示,虽然建筑结构受损严重,但是没有倒塌的危险。
User: By studying the size, thickness, density and overall structure of Mars' core, mantle and crust, as well as the rate at which heat escapes from the planet's interior, InSight will provide a glimpse into the evolutionary processes of all of the rocky planets in the inner Solar System.
Assistant: 通过探究火星核心、地幔和地壳的大小、厚度、密度和整体结构,以及行星内部热量逸散的速度,洞察号将带我们简易了解内太阳系类地行星的演变过程。
User: In the next 48 hours the Axis defenders pulled out of the Mareth Line, establishing a new defensive position 60 kilometres (37 mi) to the north-west at Wadi Akarit near Gabès.
Assistant: 马特雷防线的守军于48小时内撤出,并在西北60公里处的瓦迪阿卡利特(加贝斯附近)建立新的防御阵地。
User: Only the scoring team can declare.
Assistant: 仅完赛车手才能授予积分。
User: Previously, Malaysia also hosted the inaugural games in 2001.
Assistant: 之前,马来西亚也举办了2001年的首届运动会。
User: Results of research on the footprints were announced on 7 February 2014, and identified them as the oldest known hominid footprints outside Africa.
Assistant: 2014年2月7日,科学家公布研究发现,指足迹距今约80万年前形成,因此是人族在非洲大陆以外已知最早的脚印。
User: Intel SSE4 consists of 54 instructions.
Assistant: 英特尔SSE4包含54条指令。
User: His next novel, Atonement (2001), received considerable acclaim; Time magazine named it the best novel of 2002, and it was shortlisted for the Booker Prize.
Assistant: 他的下一部小说《赎罪》(2001年)获得了相当多的正面评价,时代杂志列为2002年最佳小说之一,它也入围布克奖。
User: On February 24, 2015, Brown released his first collaborative studio album with Tyga, titled Fan of a Fan: The Album.
Assistant: 2015年2月24日,布朗同Tyga合作发布了一张名为《Fan of a Fan: The Album》的专辑。
User: Arena, which predated Netscape Navigator and Microsoft's Internet Explorer, featured a number of innovations used later in commercial products.
Assistant: Arena发展早于Netscape Navigator和Internet Explorer,后来许多创新技术被用于这些商业产品。
User: There is a white model of a city which is set on fire by five bursting light bulbs at the end of the song.
Assistant: 音乐录像带的结尾,一座白色的模型城市因五个灯泡爆裂而起火燃烧。
User: The infantry was ordered to lie down and rest for two hours.
Assistant: 爆气狂站士 指执行站哨两小时,休息四小时。
User: The historical, critical and sociological study of these issues has become an academic discipline in its own right.
Assistant: 此类议题的历史、评论和社会学研究本身,如今已经独立成为一门学科。
User: A special detective unit was brought in to lead the police investigation.
Assistant: 一支特勤侦探部队参与到警方调查中 。
User: The numbers to the right of each row indicate the number that the row in question represents; rows 1 and 2 are representing the positive integer 3 (because they each contain three beads) while the top row represents the positive integer 2 (as it only contains two beads).
Assistant: 每一行右边的数字意味着该行在问题中被表示的数;第1,2行表示正整数3(因为它们都有3个珠子)而顶层的一行表示正整数2(因为它只含有2个珠子)。
User: Chinese glass manufacturing technology was long influenced by western Asia, and most common style was Islamic.
Assistant: 中国的琉璃加工技术长期受西亚地区的影响,风格多是伊斯兰式的。
User: In reality most missions at Mars have had communications blackout periods of the order of a month.
Assistant: 现实中,大部分火星的通讯断绝时间长达一个月。
User: Scandal—Renewed for a seventh season on February 10, 2017.
Assistant: 丑闻—2017年2月10日宣布续订第7季。
User: StartCom was a certificate authority based in Beijing, People's Republic of China that had three main activities: StartCom Linux Enterprise (Linux distribution), StartSSL (certificate authority) and MediaHost (web hosting).
Assistant: StartCom 是一家位于以色列埃拉特的证书颁发机构,主要服务包括StartCom Linux Enterprise(Linux发行版),StartSSL(证书颁发)和MediaHost(网站托管)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Both the pontes Cestius and Fabricius were long-living bridges; however, whereas the Fabricius remains wholly intact, the Ponte Cestio was partly dismantled in the 19th century, with only some of the ancient structure preserved.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
两座桥都非常长寿,但是切斯提奥桥在19世纪被部分拆除,只有一部分古代建筑保存下来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It is designed to handle large text sets.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这是专门为处理大量文本而设计的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Seteais Palace has been used as a luxury hotel since 1954 but its original characteristics have been preserved.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
自1954年以来,瑟特阿斯宫已被用来作为一个豪华酒店,但保存了原来的特征。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Saint Petersburg once had the largest tram network in the world, consisting of about 340 kilometres (210 mi) of unduplicated track in the late 1980s.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
圣彼得堡路面电车是世界规模最大的路面电车系统之一,1980年代末期总长度达340公里(210英里)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Having been on operations continuously for the past seven months, the British intended to relieve the bulk of the brigade during its period in reserve.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:由于过去七个月的连续战斗,英国打算在整修期间解散旅的大部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The majority are New Zealand Europeans.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
大部分成员是纽约人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
While the original Kickstart campaign released MicroPython with a pyboard microcontroller, MicroPython supports a number of ARM based architectures.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:尽管最初的Kickstart众筹活动将MicroPython与pyboard微控制器一起发行,MicroPython支持大量的基于ARM的体系结构。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 1999 it was proposed to split the province into three government-controlled sectors, sparking Papuan protests.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1999年时提议将巴布亚省一分为三,引发了巴布亚的抗议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
His younger sister is CNN correspondent Zain Asher.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他妹妹是CNN的通讯记者Zain Asher。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: GUAM Organization for Democracy and Economic Development is a regional organisation of four CIS states: Georgia, Ukraine, Azerbaijan, and Moldova.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
古阿姆民主和经济发展组织,简称古阿姆集团英文名 Organization for Democracy and Economic Development (西里尔字母:ГУАМ,拉丁字母:GUAM)是独联体内四个国家──格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆和摩尔多瓦组成的区域性集团。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Its postal code is 055150.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
邮政编码055150。
User: 将这句话从英文翻译到中文: At its incorporation, it assumed responsibility for the journal American Anthropologist, created in 1888 by the Anthropological Society of Washington (ASW).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在创立之初,美国人类学会接掌了在1888年由华盛顿人类学会所出版的《美国人类学家》(American Anthropologist)期刊。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This would correspond to an age of 125 years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:估计它的年龄高达125亿岁。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Psychological and symbolical meanings of color are not, strictly speaking, means of painting.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 颜色在心理上及符号上的含意不一定和绘画上的手法有关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Documentation efforts have been led by Eric Shepherd since 2006.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
自2006年以来,文档工作由Eric Shepherd领导。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Three of the ships, Bremen, Lübeck, and Danzig, saw action against Imperial Russian forces in the Baltic Sea during the war, including during the assault on Libau and the Battle of the Gulf of Riga in 1915 and during Operation Albion in 1917.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不来梅号、吕贝克号和但泽号在战争期间主要从事对抗俄罗斯帝国海军的行动,其中包括1915年的突袭利鲍和里加湾海战(英语:Battle of the Gulf of Riga),以及1917年的阿尔比恩行动。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Then two things happened simultaneously.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
之后两件事情同时发生了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In the United Kingdom, research continued to study the radar echo patterns and weather elements such as stratiform rain and convective clouds, and experiments were done to evaluate the potential of different wavelengths from 1 to 10 centimetres.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
英国则继续进行雷达回波模式和气象要素如层云降水和对流云之间关系的研究,并试验了1~10cm范围内的不同波段效果。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Since proofs are always finite and therefore involve only finitely many of the given sentences, the compactness theorem follows.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
因为证明总是有限的,所以只涉及有限多个给定句子,就得出了紧致性定理。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Slowly, the campus was also being renovated.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 校园还安置了复活堂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Chile was perhaps the first country in the world to introduce the concept of a limited number of essential drugs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
瑞士是全世界第一个、也是少数可合法实施被动安乐死的国家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Instead, he advocated the independence of all of French Equatorial Africa and its integration into a United States of Latin Africa comprising the former French, Belgian, and Portuguese colonies of Central Africa; he intended for Oubangui-Chari to become a federal unit within that structure.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
为了应对这挑战,他提议全法属赤道非洲各地区独立并与中部非洲的其他原法国、比利时和葡萄牙殖民地合并成立联邦制的拉丁非洲合众国(法语:États unis de l'Afrique latine),而乌班吉沙立将成为合众国的一个联邦单位(一级行政区)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In his late years, Shaista Khan left Dhaka and returned to Delhi.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在他的晚年,沙伊斯塔汗离开达卡并返回德里。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The United States Department of the Interior (DOI) is the United States federal executive department of the U.S. government responsible for the management and conservation of most federal lands and natural resources, and the administration of programs relating to Native Americans, Alaska Natives, Native Hawaiians, territorial affairs, and insular areas of the United States.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
美国内政部(英语:United States Department of the Interior,DOI)是美国联邦政府的一个部门,负责管理联邦政府拥有的土地、开采和保护美国的自然资源,并负责有关美国原住民、阿拉斯加原住民、夏威夷原住民和美国岛屿地区领土事务。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Willy Demeyer, the mayor of Liège, condemned the attack and said the attack had "sown sorrow in the heart of the city".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
列日市市长Willy Demeyer谴责这次袭击,他说这个袭击事件已经“在这座城市中播下了悲痛”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In ruminants, mimosine is degraded to 3,4- and 2,3-dihydroxypyridone (3,4- and 2,3-DHP).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在反刍动物中,含羞草酸被降解为3,4-和2,3-二羟基吡啶酮(3,4-和2,3-DHP)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Jyske Bank is the result of the merger in 1967 of four banks from the mid-Jutland area: Silkeborg Bank, Kjellerup Bank, Kjellerup Handels- og Landbobank, and the Handels- og Landbrugsbank in Silkeborg.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
日德兰银行于1967年有日德兰半岛几家银行合并: 锡尔克堡银行, Kjellerup银行, Kjellerup商业和农村银行以及锡尔克堡商业和农业银行。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Mr Brown is up to the challenge; however, he is often exasperated by the students' creative interpretations of the English language.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:布朗老师基本能够胜任挑战,但要经常忍受因学生们对于英文望文生义却富创造力的诙谐解读。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: On February 18, 1861, in the Treaty of Fort Wise, several chiefs of Cheyenne and Arapaho agreed with U.S. representatives to cede most of the lands, ten years earlier designated to their tribes, for white settlement, keeping only a fragment of the original reserve, located between Arkansas River and Sand Creek.
Assistant: 1861年2月18日签署的智者堡协议中,许多夏安族和阿拉帕霍人的首领同意美国代表的要求,允许美国人进入十年前的协议中划给印第安的土地并定居,只保留和很小的一块在阿肯色河与大桑迪溪之间的保留地。
User: About this time, he married Caecilia Pomponia Attica, daughter of Cicero's friend Titus Pomponius Atticus.
Assistant: 在这段时间,阿格里帕与 Pomponia 成婚(西塞罗朋友 Titus Pomponius Atticus 的女儿)。
User: The VOG-17M is the version of the original 30 mm grenade ammunition, which is currently available and has a basic high explosive fragmentation warhead.
Assistant: VOG-17M:这是原来可用的30毫米榴弹的改进型版本,并有一个基本的高爆破片弹头设计。
User: The music video starts on a school bus with children playing and throwing things, and features a young boy who then selects the track "I Don't Remember" on his iPod and closes his eyes.
Assistant: 音乐影片开始时,有一群小孩在校车上玩耍和丢掷物件,然后有一个小男孩在iPod上选择播放《我不记得》并合上双眼。
User: Two free particles may begin at the same point on the surface, traveling with the same constant speed in different directions.
Assistant: 两个自由粒子可以在表面上的同一点开始,以均速向不同方向运行。
User: Players may save their game to a hard disk drive using save stations, where the player can also purchase items from retail networks or upgrade their weapons.
Assistant: 玩家可以在存档点将游戏保存到硬盘驱动器中;玩家还可以从零售网络购买道具或更新武器。
User: As a part of the educational reform in Hong Kong, the examination was abolished after academic year 2012/2013.
Assistant: 因为学制改革,英语运用科的现行考试形式将会于2012-2013学年后,随高级程度会考的取消而废除。
User: PlayStation Official Magazine – UK, generally abbreviated as OPM, is a magazine based in the United Kingdom that covers PlayStation news, originally created in Winter 2006.
Assistant: 《PlayStation官方杂志-英国》(PlayStation Official Magazine - UK)是报道PlayStation新闻的英国杂志,2006年冬季创刊。
User: In terms of video, the text display added 32 unique character symbols called "MouseText" which, when placed side by side, could display simple icons, windows and menus to create a graphical user interface completely out of text, similar in concept to IBM code page 437 or PETSCII's box-drawing characters.
Assistant: 在视频方面,文字显示添加了称为“MouseText”的32个字符,当这些字符被妥善排列时可以"画"出图标、窗口及菜单,创造一个完全以字符组成的图形用户界面,与IBM ANSI的概念类似。
User: Development activity in the 1–50 kg (2.2–110.2 lb) range has been significantly exceeding that in the 50–100 kg (110–220 lb) range.
Assistant: 并且开发领域从1-50kg(2.2-110.2lb)扩展到50-100kg(110-220lb)。
User: Their traditional language is the Kerek language, but it is no longer spoken.
Assistant: 他们的传统语言是克列克语,但现今已经不再有人去使用。
User: By 18:00 the Queen's battalion headquarters was threatened and Hinde decided to withdraw before dark made the town untenable.
Assistant: 到18:00时女王团下属营的司令部被德国火力钉住了,局势越来越紧迫,兴德不情愿地决定撤出镇子。
User: The purpose of the exercise was to test the ships in heavy weather; both vessels performed admirably.
Assistant: 演习的目的是在恶劣天气下测试舰只,而两艘舰的表现非常优秀。
User: He also stated that suicide should only be done when one had reached his peak, meeting the afterlife at his strongest point and not at his weakest.
Assistant: 他也同时表示自杀应该是在一个人达到颠峰的时候来做,让自己在最强壮的时点上去面对死后的世界。
User: Many lens manufacturers produce or produced prime lenses at or near the following focal lengths: 20 mm, 24 mm, 28 mm, 35 mm, 40 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, and 600 mm.
Assistant: 大部分镜头厂商都以下列的焦距制作定焦镜头:20毫米、24毫米、28毫米、35毫米、50毫米、85毫米、105毫米、135毫米、200毫米、300毫米、400毫米及600毫米。
User: There He Came.
Assistant: 因此我们就来了。
User: High rainfall caused flooding, while three tornadoes spawned by the storm damaged houses in the Miami area.
Assistant: 暴雨引发洪灾,风暴催生出三场龙卷风,导致迈阿密地区多幢房屋受损。
User: These moral rights to personal data are perpetual.
Assistant: 这些以科学家名字命名的单位将永久使用。
User: TEMPORA comprises different components, like the actual access points to fiber-optic cables, a sanitisation program codenamed POKERFACE, the XKEYSCORE system developed by NSA, and a Massive Volume Reduction (MVR) capability.
Assistant: 时代计划包括了不同的组成部分,如实际连接到光纤的线缆,NSA开发的XKeyscore系统,和一个大规模减容的技术。
User: The term national-anarchism dates back as far as the 1920s.
Assistant: 民族无政府主义这个词可以追溯到1920年代。
User: In particular, xev -id WID requests all possible events relative to the window of identifier WID and prints them.
Assistant: xev -id WID 可对识别子为 WID 的视窗要求所有可能的事件,并将其输出。
User: The airline's first flight was on 3 April 2007, from Penang to Kota Bharu.
Assistant: 航空公司的首班飞机是2007年4月3日,从槟城开往哥打巴鲁。
User: According to Blow, in this unfinished title there was a side gameplay aspect with a "magic moment" that would have made the title exciting.
Assistant: 布洛称在这个尚未完成的构想中,有一个“神奇时刻”会让游戏更令人兴奋。
User: The current notation for quantum gates was developed by Barenco et al., building on notation introduced by Feynman.
Assistant: 现有量子闸的记号是Barenco et al.以费曼所提出的记号为基础发明的。
User: By resting their case, the defense lawyers had tried to stop this; Van Houten's attorney, Ronald Hughes, vehemently stated that he would not "push a client out the window".
Assistant: 在休庭期间,辩方律师竭力阻止原告的行动,范·侯登的律师罗纳德·休斯(Ronald Hughes),强烈表示他不会把当事人拒之门外。
User: The traditional Chinese way to prevent insect damage.
Assistant: 中国古统称鳞翅目昆虫为螟蛉。
User: In one segment of this work Antonia Maury included divisions of the stars by the width of their spectral lines.
Assistant: 安东妮亚·莫里参与了这项工作的一个部分,她依据谱线的宽度来分类恒星。
User: Van Jacobson gave a Google Talk, A New Way to Look at Networking, in 2006 on the evolution of the network, and argued that NDN was the next step.
Assistant: Van Jacobson 在2006年至Google演讲有关网络的演进 A New Way to Look at Networking,主张命名资料网络将是网络发展的下一步。
User: The foundation date is unknown, but was established to enshrine the memorial tablet of a wise Confucian scholar and to commemorate him as well as to provide mid-leveled education to the local during the Goryeo period.
Assistant: 该乡校创办日期不详,但有一个供奉明智儒家学者的牌位,以纪念他在高丽王朝为该地方提供中等教育。
User: The duration is given as 41 minutes.
Assistant: 最高一分钟收视达41点。
User: However, Photoshop generally saves CMYK buffers as four-component "Adobe JPEGs" that are not conformant with JFIF.
Assistant: 但是,Photoshop一般将CMYK缓冲区保存为四组元“Adobe JPEGs”,这不符合JFIF。
User: Instead, the game was released in North America and Europe under the name The World Ends with You.
Assistant: 游戏在北美和欧洲以“The World Ends with You”为题发行。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He injured his elbow during this match and had to default on the final day.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在这场比赛中他的肘部受伤,并且在最后一天不得不默认。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
However, in 17th-century French avec un masque would mean "in a mask".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
而在17世纪的法语里,“avec un masque”的意思是“戴着一个面具的人”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Major exports include Brazil nuts, chemicals, petroleum, electrical equipment, and forest products, and eco-tourism is an increasingly important source of income for the city.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 主要出口产品包括巴西坚果,化工,石油,电力设备,林产品和生态旅游,收入为城市的一个日益重要的来源。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: After the Great Uprising, the Prussians rose a number of times against the Knights, but these uprisings were much smaller in scale and posed no real danger to the Teutonic Knights, who could concentrate on further conquests.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大起义后,普鲁士人由多次发动起义反抗骑士团,但这些起义规模远远小于大起义,对条顿骑士团并无实质威胁,而骑士团则会致力于进一步的征服。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
During the session, Morrow was often able to convince C. W. Burton, a Democratic senator from Grant County, to support Republican proposals.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在这一年的会期,莫罗多次说服来自格兰特县的州参议员C·W·伯顿(C. W. Burton)支持共和党的提议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In mid-August 2015 control of the facility and its equipment was turned over to the University of Alaska Fairbanks, which is making the facilities available for researchers on a pay-per-use basis.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2015年8月中旬,该设施及其设备的控制权转交给了阿拉斯加费尔班克斯大学,该大学正在按照按使用付费的方式为研究人员提供服务。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Other naval facilities were located at Yanbu, Dammam, and Ras Mishab.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
其他海军设施位于延布,达曼和拉斯米希布。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The sermon then suggests that their true nature will be revealed by their actions (by their fruits shall ye know them, verse 16).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
郭枫认为,一切俗世的事务,都是职业而非事业,唯有文学是他的事业。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:There were at least 155 aftershocks, reaching a magnitude of up to 5.5 on the Richter magnitude scale.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:之后还发生了至少155次余震,其中最强的达到里氏震级5.5。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Roger Boisjoly, the engineer who had warned about the effect of cold weather on the O-rings, left his job at Morton-Thiokol and became a speaker on workplace ethics.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:对O型环在低温下将会失效提出警告的工程师罗杰·博伊斯乔利,辞去了他在莫顿·塞奥科公司的工作,并且成为了工作场所道德规范的一位发言人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Koechner studied Political Science at Benedictine College and the University of Missouri, before he eventually decided to pursue a career in improvisational comedy and moved to Chicago.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:柯屈纳曾在博立顿大学和密苏里大学研读政治学,最终他决定投身即兴喜剧而搬到了芝加哥。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:These challenges, linked to configurations of population and the dynamics of distribution, inevitably raise the issue of town and country planning.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这些挑战与人口结构和分布动态有关,不可避免地提出了城乡规划问题。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Upon completion of the AT program (which typically lasts anywhere from 9 to 18 months), all ATs will attend the formal ten-week SIG Market Maker Class, which is the final step before becoming a trader at SIG.
Assistant: 完成该项目之后(通常持续9到18个月),所有的助理交易员会参加十周的SIG做市课程,然后才正式成为SIG的交易员。
User: Others are employed in various trades, such as hotels, restaurants, construction, and landscaping services.
Assistant: 其余的则受雇于多个行业,包括旅馆、饭店、建筑、园艺等。
User: Eventually they married into the Carolingian dynasty and produced kings and an emperor of the Frankish Empire.
Assistant: 最终,他们通过联姻进入加洛林王朝,并诞生了数位国王和一位法兰克帝国的皇帝。
User: Thank you to everyone for your support.
Assistant: 感谢大家的支持。
User: Kentuckians responded favorably to the idea of an all-militia campaign, and 852 men volunteered for service, although Scott was only authorized to take 750; Senator John Brown was among the volunteers.
Assistant: 肯塔基人对战事完全由民兵参与响应热烈,虽然斯科特所获授权只能带750人出战,但却有852人志愿加入,参议员布朗也是其中之一。
User: In any case, the smaller cell survived inside the larger cell.
Assistant: 在任何情况下,较小的细胞在较大的细胞里存活。
User: This compilation includes 12 new remixed tracks from the album by artists such as Boca Junior, Tocadisco, and more.
Assistant: 这个版本包括由Boca Junior、Tocadisco等众多艺人制作的A Posteriori 12首重新混音版本。
User: Following the 2013 Singapore cyberattacks, the Computer Misuse Act was renamed to Computer Misuse and Cybersecurity Act.
Assistant: 2013年匿名者发起的新加坡网络攻击事件后,计算机滥用条例被更名为计算机滥用与网络安全条例。
User: The main towns, villages and valleys are: Nasirabad Khanabad Mayoon Hussainabad Khizerabad Central Hunza consists of the parts of Aliabad tehsil of Hunza District.
Assistant: 主要的城镇、村庄和河谷是: Nasirabad Khanabad Mayoon Hussainabad Khizerabad 中央罕萨包括罕萨区Aliabad乡的一部分。
User: Absorbing and discharging magic causes him pain.
Assistant: 众人在香水魔力的吸引下将他撕裂并吞噬。
User: The Bombay Railway & History Group has been striving to document railway heritage along this line.
Assistant: 孟买铁路历史集团 已经沿铁路线努力搜寻铁路遗产的档案。
User: According to the philosophy in representation theory known as the orbit method (see also the Kirillov character formula), the irreducible representations of a Lie group G should be indexed in some way by its co-adjoint orbits.
Assistant: 按照表示论中称之为轨道方法的哲学(另见卡里洛夫特征标公式(Kirillov character formula)),一个李群 G 的不可约表示应该以某种方式用其余伴随表示标记。
User: See the quote from Rohrlich in the introduction concerning "the importance of obeying the validity limits of a physical theory".
Assistant: 参考Rohrlich关于“物理学理论遵循有效性限制的重要性”的介绍。
User: It is particularly common in certain parts of Africa, Asia, the Mediterranean, and the Middle East.
Assistant: 盛行于部分地区如:非洲、亚洲、地中海地区、和中东。
User: 4: Winston Churchill delivers his, "We shall never surrender", speech to the House of Commons.
Assistant: 4日:温斯顿·丘吉尔向下议院发表“我们誓不投降”演讲。
User: The narrow fringing reef surrounding the island can be a maritime hazard, so there is a day beacon near the old village site.
Assistant: 岛的四周环绕着一圈狭窄的暗礁,是航海危险地带,因此在靠近村落旧址处有一个日间信标。
User: Lyell Glacier is the largest glacier in Yosemite (the Palisades Glaciers are the largest in the Sierra Nevada) and covers 160 acres (65 ha).
Assistant: 莱尔冰川(英语:Lyell Glacier)是约塞米蒂国家公园里最大的冰川(帕利塞德冰川则是内华达山脉最大的冰川),覆盖了160英亩(65公顷)的面积。
User: A total of 42% of registered voters did not vote in the elections.
Assistant: 在是次选举,一共有42%的已登记选民没有投票。
User: During 2014 GPU Technology Conference on March 25, 2014, Nvidia announced that they are porting Portal to their Android handheld, the Nvidia Shield.
Assistant: 2014年3月25日举办的GPU技术大会上,Nvidia宣布他们将通过Nvidia Shield方案把《传送门》移植到Android系统中。
User: What are we?
Assistant: 我们是谁?
User: The work of child psychologists such as Lev Vygotsky, Jean Piaget and Jerome Bruner has been influential in creating teaching methods and educational practices.
Assistant: 利维·维谷斯基、让·皮亚杰和杰罗姆·布鲁纳等儿童心理学家的研究成果在教学方法和教育实践领域已经产生了重大影响。
User: This led to the election where Millcreek residents voted to incorporate.
Assistant: 这导致了米尔克里克(Millcreek)的居民投票赞成合并选举。
User: He described the scene in which Elio conveys his feelings to Oliver as one of the moments that captures the "euphoric passion and nervousness" of their first love.
Assistant: 他认为艾里欧向奥利佛表白的一幕是全片其中一个最重要的时刻,因为这捕捉了他们对于初恋的“狂喜的激情和担忧”。
User: The supply of numbers was further limited because the entire northern half of the state is a single LATA, meaning numbers in 908 were not available for use.
Assistant: 由于整个州的北部都属于同一话务区(LATA),这意味着908无法被使用。
User: The Java Language Specification (JLS) specifies the language; changes to the JLS are managed under JSR 901.
Assistant: Java语言由Java语言规范(Java Language Specification,JLS)定义,对JLS的更改则根据JSR 901管理。
User: The ARIA Charts is the main Australian music sales charts, issued weekly by the Australian Recording Industry Association.
Assistant: 澳大利亚唱片业协会榜(ARIA Charts)是澳大利亚的主要音乐榜单,由澳大利亚唱片业协会每周发布。
User: The award is named after Felix Ermacora, Austria's leading human rights expert of the 20th century.
Assistant: 该奖以20世纪奥地利人权活动家菲里科斯·厄马克拉的名字命名。
User: Victoria's mother was evicted from the palace, to Ingestre House in Belgrave Square.
Assistant: 而维多利亚的母亲被赶出了王宫安置在贝尔格雷夫广场的住所中。
User: He was also named as part of the group of "U.S. Scientists" who were Time magazine's People of the Year in 1960, and an asteroid, 5006 Teller, is named after him.
Assistant: 他还是《时代杂志》1960年度风云人物的“美国科学家”当中的一人,以及小行星5006就是以他命名的。
User: Scott Butterworth of GameSpot thought that the analog navigation tools – a hand-held compass and paper map – were "immersive" but "occasionally frustrating".
Assistant: GameSpot的斯科特巴特沃斯(Scott Butterworth)认为模拟导航工具手持罗盘和纸质地图让人“身临其境”,但“偶尔会受挫”。
User: Leonid Tibilov, President of South Ossetia since 2012 Anatoliy Bibilov, Speaker of Parliament Alan Gagloyev, KGB officer Amiran Bagayev, construction company owner Eduard Kokoity, President of South Ossetia from 2001 until 2011.
Assistant: 列阿尼得·提比洛夫(Leonid Tibilov),2012年起担任南奥塞梯总统 阿纳托利·比比洛夫(Anatoly Bibilov),南奥塞梯议会议长 艾伦·加格洛耶夫(Alan Gagloyev), KGB官员 阿米兰·巴加耶夫(Amiran Bagayev),建筑公司老板 爱德华·科科伊季(Eduard Kokoity),2001年-2011年担任南奥塞梯总统。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Not product out.
Assistant: 石油不输出。
User: In turn so was the Afghanistan War on December 28, 2014 when troops pulled out from there as well but some stayed behind for phase two of the conflict.
Assistant: 相比之下,阿富汗战争,2014年12月28日美方也在逐渐撤出阿富汗,但仍有些部队留在那里,开始了第二阶段的冲突。
User: Clarence joined Warwick in France, taking his pregnant wife.
Assistant: 乔治带着怀孕的妻子在法国加入沃里克的阵营。
User: That however could not be accomplished overnight.
Assistant: 到目前为止,一次也不曾在夜晚中现身。
User: As late as 2004, Gabriel Louis Duval wrote a book, A Princess in the Family, claiming that his foster grandmother "Granny Alina" might have been the Grand Duchess Maria.
Assistant: 加布里埃尔·路易斯·杜瓦尔最近写了一本书《沙皇家庭的一位公主》,声称领育他的祖母“阿林娜奶奶”可能就是玛丽亚女大公。
User: Since there was no inter-oceanic route between the Atlantic and Pacific Oceans at the time, and the transcontinental railway did not yet exist, a major trade route between New York City and San Francisco ran through southern Nicaragua.
Assistant: 由于当时太平洋与大西洋之间没有跨洋航线,而美洲洲际铁路也还没有完工,纽约和旧金山之间的主要贸易路线需要经过尼加拉瓜南部。
User: The two had first worked together at CJAD in 1982.
Assistant: 二人1982年初识于上海。
User: After retiring, Musa said that "the national leaders tend to look for a scapegoat when faced with a desperate crisis situation" and use racial tactics to fill their "empty stomach".
Assistant: 在退休后,慕沙说道,“在面对绝望的危机状况时,国家领导人倾向于寻找一个代罪羔羊”,并使用他们的种族战术,来填饱“空肚子”。
User: All Saints.
Assistant: 一切圣道。
User: The parties failed to agree on candidates for president or vice president, so an election took place.
Assistant: 双方未能就总统或副总统候选人达成一致,因此举行了选举。
User: The club also coach those of High School age.
Assistant: 此学校还主办了文来中学。
User: Throughout the United States, this storm resulted in at least 26 fatalities.
Assistant: 整场飓风在美国至少夺走26条人命。
User: Like if you're trying to put someone in the friend zone, you can send them this song.
Assistant: 如果你想把某人放在朋友区,就可以发给他们这首歌了。
User: Michael P Barnes, professor of Scandinavian Studies at University College London, has published a study, The Norn Language of Orkney and Shetland.
Assistant: 麦可‧巴恩斯(Michael Barnes)是伦敦大学斯堪地纳维亚研究的教授,其出版了一份研究报告说明了诺恩语是奥克尼和昔德兰的语言。
User: For functions between preordered sets, constant functions are both order-preserving and order-reversing; conversely, if f is both order-preserving and order-reversing, and if the domain of f is a lattice, then f must be constant.
Assistant: 对预序集合间的函数,常数函数是保序和倒序的;相反的,如果f既是保序的也是倒序的,如 f {\displaystyle f} 的定义域是一个格,那么 f {\displaystyle f} 一定是一个常数函数。
User: Psychology: Laurent Bègue, Brad Bushman, Oulmann Zerhouni, Baptiste Subra, and Medhi Ourabah, for confirming, by experiment, that people who think they are drunk also think they are attractive.
Assistant: 心理学奖 Laurent Bègue、Brad Bushman、Oulmann Zerhouni、Baptiste Subra 和 Medhi Ourabah,他们发现喝醉酒的人会觉得自己更有吸引力。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: On 3 October 2012, Cinemax and Sky commissioned a fourth series, which was broadcast on Cinemax beginning 9 August 2013.
Assistant: 2012年10月3日,Cinemax和天空第一台续订了第四季;第四季于2013年8月9日在Cinemax上播出。
User: Crimes Committed by the Wehrmacht.
Assistant: 德尔西亚军使用的战斗机。
User: In most greenhouses, these solid media require sterilization after each crop and, in many cases, they are simply discarded and replaced with fresh, sterile media.
Assistant: 在大多数的温室中,这些固体介质需要灭菌每种作物和之后,在许多情况下,它们被简单地丢弃和用新鲜,无菌的培养基代替。
User: The Hôtel in the Marais district remodelled for Claude-Charles-Dominique Tourolle survives (the rue d'Orléans is now the rue Charlot) but the salon's boiseries and chimneypieces were removed in the mid-nineteenth century to a house in the rue du Faubourg Saint-Honoré now in the possession of the Cercle Interallié.
Assistant: 玛黑区改建而成的克劳德-查尔斯-多米尼克·图罗尔(Claude-Charles-Dominique Tourolle)酒店保存了下来(当时的奥尔兰街现在已经改名为夏尔洛街),但19世纪中叶时大厅中的护壁板和壁炉台被拆除,搬到了圣奥诺雷市郊路上的一栋房子里,这栋建筑现在归因特拉利中心(Cercle Interallié)所有。
User: One police officer.
Assistant: 是一名警察。
User: The university was founded in 1899, with classes opening on March 3, 1900, in Whittier, California, and began offering degrees in 1939.
Assistant: 该大学在1899年成立,1900年3月3日在加利福尼亚州惠提尔开课,1939年开始提供学位。
User: Lacaille Latinised the name to Antlia pneumatica on his 1763 chart.
Assistant: 拉卡伊于1763年在他的星图上把星座的名字拉丁化成“Antlia pneumatica”。
User: The album sold gold in Finland.
Assistant: 这张专辑在芬兰也达到金唱片销量。
User: M&P10 CA Compliant: features a California Bullet Button, making it compliant for sale to civilians in California.
Assistant: M&P10加州法规型:具有加州规定的子弹按键,使之符合出售给加州平民的法规。
User: In 1986, Frank Miller drew Batman's utility belt with military-style pouches in the Batman: The Dark Knight Returns limited series.
Assistant: 1986年,弗兰克·米勒在蝙蝠侠一个有限系列(英语:Limited series (comics))《蝙蝠侠:黑暗骑士归来》中为蝙蝠侠的腰带添加了军装风格。
User: E17 is also sometimes used, especially in small table lamps and novelty lighting, and occasionally the lights on newer ceiling fans.
Assistant: E12号灯座通常用于烛台式灯具,E17号灯座有时也会用到,特别是在小台灯、新颖灯饰中,有时也能在新式天花板吊扇中找到。
User: In 1940, the architect Mario Buschiazzo reconstructed the colonial features of the Cabildo using various original documents.
Assistant: 1940年,建筑师 Mario Buschiazzo 利用各种原始档案,恢复了这座建筑的殖民地特色。
User: With fire support from the American warships, the Marines set fire to Philadelphia, denying her use by the enemy.
Assistant: 在美军船只的支持下,美国海军陆战队向费城号开火,要摧毁它对敌军的作用。
User: Quitting a job to work locally in the community, from home or to start a business are examples of career downshifts.
Assistant: 离职并选择在当地社区工作,在家工作或创业是慢生活的职业生涯的例子。
User: Helling did not pitch in 2004 due to injury.
Assistant: 2004年由于受伤未获得太多机会。
User: This includes group catalogs of individual halos and subhalos, merger trees tracking these objects through time, full snapshot particle data at 135 distinct time points, and various supplementary data catalogs.
Assistant: 这包括单个光环和子光环系统的组目录,通过时间跟踪这些对象的合并树,135个不同时间点的全快照粒子数据以及各种补充数据目录。
User: However, these treatments have inherent problems; passive antibody exposes the body to foreign protein and although monoclonal antibodies can be humanized they can still invoke an immune response.
Assistant: 然而后者有其固有的问题:被动免疫所引入的抗体在人体中仍然属于外来蛋白质,尽管单克隆抗体可以是人源化的,它们仍然有可能会引起免疫应答。
User: Next Generation Magazine's Kevin Rice provided one of the most positive reviews in which he stated the top-notch level design, intuitive controls and excellent graphics made the title the best Spyro game to date, and arguably the best PlayStation game overall.
Assistant: Next Generation(英语:Next Generation (magazine))的凯文·莱斯(Kevin Rice)提供了其中一个最正面的评语,他表示一流的关卡设计、凭直觉能知晓的游戏控制以及优良的画质让游戏成了最佳的《小龙斯派罗系列》游戏,同时总的来说可能也是最好的PlayStation游戏。
User: He knew exactly what we wanted to do and he was exuberant.
Assistant: 他想把续集做好,而且他非常了解我们想要做些什么。
User: Several attempts to confirm Madoc's historicity have been made, but historians of early America, notably Samuel Eliot Morison, regard the story as a myth.
Assistant: 一些人曾经企图确认马多克的史实性,但是研究早期美洲的历史学家们,尤其是塞缪尔·艾略特·莫里森(Samuel Eliot Morison),却将这个故事视为神话。
User: It commemorates a battle between good and evil.
Assistant: 故事描写了正义与邪恶的较量。
User: The M.2 standard has been designed as a revision and improvement to the mSATA standard, with the possibility of larger printed circuit boards (PCBs) as one of its primary incentives.
Assistant: M.2标准的设计目的是为了修订和完善mSATA标准,较大的印刷电路板(PCB)可能是其主要诱因之一。
User: Meanwhile, contract negotiations were high in the agenda prior to the weekend, with Williams announcing that the team would retain Felipe Massa and Valtteri Bottas for 2016, while Nico Hülkenberg signed a new two-year deal with Force India.
Assistant: 另一方面,这次比赛周末前的其中一项热门议题为合约谈判,威廉斯车队宣布在2016年将留任费利佩·马萨及维尔特利·鲍达斯,而尼克·胡肯伯格也与印度威力车队签下一份两年合约。
User: The revenues of both first and second generation open source companies usually derive from selling support, consulting services, and training for their products.
Assistant: 第一代与第二代开放源码公司的收入,通常都来自支持、顾问以及对自己产品的培训。
User: The story is designed to show how the Doctor can bring hope into a world.
Assistant: 据戴维斯解释,剧集是想道出博士能为世人带来希望。
User: Neoclassical economists view the labour market as similar to other markets in that the forces of supply and demand jointly determine price (in this case the wage rate) and quantity (in this case the number of people employed).
Assistant: 新古典经济学家认为劳动市场和其他市场类似,是由供给和需求一起决定价格(在此处为薪资)及量(在此处为就业人口)。
User: As there was no money to pay for the works, the Adventurers were to be given land from that which had been drained in recompense.
Assistant: 然而,由于元成宗过度赏赐,入不敷出,使国库资财匮乏。
User: RARBG is a website, founded in 2008, that provides torrent files and magnet links to facilitate peer-to-peer file sharing using the BitTorrent protocol.
Assistant: RARBG是一个成立于2008年的网站,它提供BT种子文件和磁力链接,使用BitTorrent协议实现文件共享。
User: In 2006, NTFS-3G became the first driver to gain full read and write support.
Assistant: 2006年,NTFS-3G成为第一个得到完全读写支持的文件系统驱动。
User: Similar ideas are subinfeudation and subcontract.
Assistant: 平平仄仄,仄平平仄、平平仄仄。
User: In June 2007 Arriva entered a joint venture with Ferrovie Nord Milano to purchase 49% of 317 bus SPT Linea, which was then renamed ASF Autolinee.
Assistant: 2007年,爱瑞发与北米兰铁路公司(Ferrovie Nord Milano)签订合资协议,并以49%的持股比例完成对意大利巴士运营商SPT Linea的收购,然后改名为ASF Autolinee。
User: Nevertheless, after Mint Director Patterson appeared before a congressional committee, the provision authorizing the gold dollar was deleted from the bill.
Assistant: 但在铸币局局长帕特森到国会委员会作证后,法案中授权发行1美元金币的条款最终取消。
User: The following tables compare general and technical information for a number of relational database management systems.
Assistant: 在以下的表格中,将对一些关系型数据库管理系统的基本信息和技术信息进行对比。
User: A supernova is a violent explosion of a star that occurs under two principal scenarios.
Assistant: 超新星是恒星发生剧烈爆炸的现象,发生的情况主要是下述两种。
User: Like other Final Fantasy games, characters gain new, more powerful abilities with battle experience.
Assistant: 如同其他最终幻想游戏,角色可学会个更强大的新能力与战斗技能。
User: In the Greco–Roman world of 5th century BC European classical antiquity, the city-state of Sparta was the hegemon of the Peloponnesian League (6th to 4th centuries BC) and King Philip II of Macedon was the hegemon of the League of Corinth in 337 BC (a kingship he willed to his son, Alexander the Great).
Assistant: 在公元前5世纪欧洲古典时代的希腊罗马世界中,城市国家斯巴达是伯罗奔尼撒联盟(公元前6至4世纪)的霸主;马其顿国王腓力二世是公元前337年科林斯同盟的霸主(他将王权传给他的儿子亚历山大大帝);雅典是提洛同盟(公元前478-404年)的霸主。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Frauenlob shortly thereafter encountered the British cruiser HMS Arethusa and opened fire at 09:09.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
女性之赞号于随后不久便遭遇了英国轻巡洋舰阿瑞图萨号(英语:HMS Arethusa (1913)),并于09:09开火。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Following the independence of Belgium in 1830, the Netherlands’ population was considerably diminished, making colonial combat losses more difficult to replace.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
比利时于1830年独立后,荷兰的人口大大减少使殖民地战斗力损失难以替代。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The case involved a claim by the Reconstruction government of Texas that United States bonds owned by Texas since 1850 had been illegally sold by the Confederate state legislature during the American Civil War.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在该案中,德克萨斯州的内战后重建政府声称德克萨斯州的邦联政府在内战期间非法出售了由德克萨斯州自1850年起拥有的美国国债(联邦债券)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Telangana Rebellion that occurred between 1946 and 1947 left a deep impression on the communist movement going on in India.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
发生在1946年至1947年的特伦甘纳叛乱给印度的共产主义运动留下了深刻印象。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The red area is the amount of time spent in kernel mode, and the green area shows the amount of time spent in user mode.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
深蓝区域是在内核模式下花费的时间量,浅蓝区域显示在用户模式下花费的时间量。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Performance per watt - System designers building parallel computers, such as Google, pick CPUs based on their speed per watt of power, because the cost of powering the CPU outweighs the cost of the CPU itself.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
效能功耗比-平行系统(例如Google的机房)的设计者会依效能功耗比来选择CPU,因为CPU功耗的成本大于CPU本身的成本。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
2% of graduates worked in non-professional jobs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
大概有2%的毕业生会进入非专业行业。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Hardy pp. 8 Beals pp. 23 Hardy (p.6) presents this derivation in conjunction with evaluation of Grandi's series 1 − 1 + 1 − 1 + ....
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Hardy pp. 8 Beals pp. 23 Hardy (p.6) 结合格兰迪级数1 − 1 + 1 − 1 + ...的计算提出了此推导过程。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Sean O'Keefe is Charlotte's husband, Willow's father, and Amelia's stepfather.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 尚恩·欧齐福(Sean O'Keefe): 夏洛特的丈夫,小柳的父亲,小爱的继父。
User: 将这句话从英文翻译到中文
U.N. humanitarian chief Valerie Amos says Syria has denied her repeated requests to visit country.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:联合国人道主义主管Valerie Amos说叙利亚官方已经拒绝了他访问该国的请求。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1998, when both countries had publicly conducted nuclear tests, the hotline was extensively used between the leaders of both countries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1998年,印度进行核武试验时,两国的关系一度落到低谷。
User: 将这句话从英文翻译到中文:After Bombardier Transportation bought Adtranz in 2001, it fully implemented the modular locomotive platform idea on the basis of the DBAG Class 185, and named it TRAXX in 2003.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在庞巴迪运输于2001年收购Adtranz后,其在185型机车的基础上完全实现了模块化机车平台的理念,并于2003年将此命名为庞巴迪TRAXX。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Unorganized Borough has no government of its own, but the U.S. Census Bureau in cooperation with the state divided the Unorganized Borough into 11 census areas solely for the purposes of statistical analysis and presentation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:非建制自治市镇没有自己的政府,但美国人口普查局与州合作将非建制自治市镇分成11个统计区(英语:census area)作为统计分析和介绍之用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In spite of efforts to prepare the country militarily, the economy could not sustain a lengthy war of attrition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
虽然国家持续在军事上做出准备,但国家经济却无法支撑如一战时那般漫长的消耗战。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: It is carcinogenic and very corrosive.
Assistant: 本品具有致癌性以及非常强的腐蚀性。
User: In Spain, the SGAE: Sociedad General de Autores y Editores (English: General Society of Authors and Editors).
Assistant: SGAE,位于西班牙的“作家与出版者综合协会”(General society of Authors and Publishers)。
User: Aid also came from the private sector.
Assistant: 而来自私人机构的成员也增加了。
User: He returned to the United States and graduated from Franklin & Marshall College in Lancaster, Pennsylvania, where he was active in drama.
Assistant: 回到美国后,后来毕业于宾夕法尼亚州兰开斯特的富兰克林·马歇尔大学,在校时他积极参加戏剧活动。
User: Queen Christina, 13 years old, reasoned with her mother and dissuaded her from taking up residence at Nyköping near Denmark.
Assistant: 13岁的克里斯蒂娜和她母亲理论了一番,并劝诫她不要再住在毗邻丹麦的尼雪平。
User: The first Novichok series compound was in fact the binary form of a known V-series nerve agent, VR, while the later Novichok agents are the binary forms of compounds such as A-232 and A-234.
Assistant: 第一组诺维乔克系列化合物实际上是已知的V系列神经毒剂VR(英语:VR (nerve agent))的二元试剂,而后续的诺维乔克试剂则是其他化合物的二元形式,例如A-232和A-234。
User: As mates, INTJs want harmony and order in the home and in relationships.
Assistant: 作为伴侣,INTJ们在关系和家庭生活中想要和谐和秩序。
User: The return value of the given form will be the return value of the call to eval.
Assistant: 给定形式的返回值将会是对 eval 的调用的返回值。
User: According to Time magazine, Tikhonov was a "tried and tested yes man" who had very little experience in foreign and defence policy when he took over the Premiership from Alexei Kosygin.
Assistant: 根据时代杂志报导,吉洪诺夫是一个“经得起考验”的人,当他从阿列克谢·柯西金接下部长会议主席一职时,几乎没有任何在外交和国防政策事务上的经验。
User: Players may acquire experience points by killing mobs and other players, mining, smelting ores, breeding animals, and cooking food.
Assistant: 玩家可以通过杀死怪物和动物或其他玩家、采矿、冶炼矿石,养殖动物和烹调食物,钓鱼等方式获得经验值。
User: The CXF key design considerations include: Clean separation of front-ends, like JAX-WS, from the core code.
Assistant: CXF的关键的设计考虑因素包括: 前端,如JAX-WS,与核心代码的彻底分离。
User: The Mask of Zorro was initially set for release on December 19, 1997 before the release date was changed to March 1998.
Assistant: 《佐罗的面具》原定于1997年12月19日发行上映,但之后推迟到了1998年3月。
User: Safra Square, at the eastern end of Jaffa Road, is bounded on the east by Shivtei Yisrael (Tribes of Israel) Street and forming a triangle with Tzahal Square and the walls of the Old City.
Assistant: 萨夫拉广场在雅法路东端,东到以色列十二支派街,与以色列国防军广场和耶路撒冷老城的城墙形成一个三角形。
User: On 9 September 2016, the International Exhibition Centre was announced as the host venue of the 62nd Eurovision Song Contest in 2017.
Assistant: 2016年9月9日,国际展览中心被选为2017年第62届欧洲歌唱大赛的举办场地。
User: Later, American trappers rendered the French name in English as "Yellow Stone".
Assistant: 之后,美国的捕猎人又将之翻译为英语“Yellow Stone”。
User: The single-season MLB leader is Earl Webb, the left-handed outfielder who hit 67 in 1931.
Assistant: 球队唯一的闪亮点是厄尔·韦伯(Earl Webb),他在1931年创造了单季67支二垒安打的联盟纪录。
User: This led to the closure of the Duisburg offices and accordingly the expansion of the Munich subsidiary, with Martin Bente as its head.
Assistant: 后来由于君特·亨乐去世,杜伊斯堡的办公室关闭,慕尼黑的业务在马丁·本特的领导下开拓壮大。
User: Record Serie A home defeat: 1–6 against Juventus, 6 April 1997.
Assistant: 主场失利最悬殊比赛:1997年4月6日对尤文图斯队,1比6。
User: They declare that they wish to see re-established a free and independent Austria and thereby to open the way for the Austrian people themselves, as well as those neighbouring States which will be faced with similar problems, to find that political and economic security which is the only basis for lasting peace.
Assistant: 他们宣布,他们希望看到重新建立一个自由和独立的奥地利,从而为奥地利人民本身以及将面临类似问题的邻国开辟道路,找到政治和经济安全,这是持久和平的唯一基础。
User: This might be objected to on religious or moral grounds, while individual views within a given society can vary greatly.
Assistant: 婚前性行为可能在基于宗教或道德因素的情况下而受到反对,而一个社会文化中的每个人的观点可能存在有很大的差异。
User: This cultural evolution has a profound effect on patterns of community.
Assistant: 这种文明的发展变革对团体的模式有着深远的影响。
User: Teens who have finished the 10th grade can participate in the Counselor-in-Training program.
Assistant: 如果学生已提前完成课程可以参与部分的十年级考试(Grade 10 exam)科目。
User: Les Onze Mille Verges ou les Amours d'un hospodar is a pornographic novel by French author Guillaume Apollinaire, published in 1907 over his initials "G.A.".
Assistant: 《一万一千鞭》(法语:Les Onze Mille Verges)是法国诗人和剧作家纪尧姆·阿波利奈尔的一部色情小说,以其姓名缩写“G.A.”的名义出版于1907年。
User: He is known for his roles as Jake Manning in Once and Again, Larry Moss in 24, and Nick Bolen in Desperate Housewives as well as various films.
Assistant: 他最著名的作品包括在再续前缘中饰演Jake Manning,在24中饰演Larry Moss,以及在绝望的主妇中饰演Nick Bolen。
User: After a month of siege at Zaragoza, Charlemagne decided to return to his kingdom.
Assistant: 在经过一个月的围攻萨拉哥萨后,查理曼决定返回他的王国。
User: The college has begun archiving some of the collection digitally, which is available at The Hannah Arendt Collection.
Assistant: 巴德学院现已将部分藏品数码化,并发布于汉娜·阿伦特收藏集。
User: Acapulco is still famous for its nightlife and still attracts many vacationers, although most are now from Mexico itself.
Assistant: 如今,阿卡普尔科尚依旧以它的夜生活著名,仍然吸引了众多游客,尽管如今大多数客户端来自墨西哥本地。
User: The citizens emerged victorious after the Battle of Oberhausbergen in 1262, when King Philip of Swabia granted the city the status of an Imperial Free City.
Assistant: 1262年,市民一方获得胜利,国王士瓦本的腓力普恩准斯特拉斯堡获得帝国自由城市的地位。
User: In the United States and Canada, 10 mg and 20 mg tablets, sometimes in combination with an antacid, are available OTC.
Assistant: 如在美国和加拿大,10毫克和20毫克的法莫替丁口服片,有时与抗酸药组成复方,可以作为非处方药销售。
User: The storm's outer rainbands dropped light rainfall of around 1 inch (25 mm) across coastal Florida, northward to North Carolina.
Assistant: 风暴的外围雨带给从佛罗里达州沿海向北直至北卡罗莱纳州的地区带去了约25毫米降雨。
User: Support for Borland C++ was dropped in version 2.0, and DJGPP was the only supported compiler.
Assistant: Borland C++ 在2.0版本被抛弃,DJGPP是唯一被支持的编译器——Allegro因此只能用于DOS。
User: Significantly, all three of these pollutants can pose health risks, even at low levels of exposure, especially among those with pre-existing health problems.
Assistant: 重要的是,上述三种污染物即便含量不多,对健康也依然存在威胁,特别是与其它已存的健康威胁一同来袭时尤甚。
User: In 1992, Lee was diagnosed with lymphoma and underwent a three-month period of chemotherapy.
Assistant: 1992年,李显龙被诊断患有淋巴癌,接受了为期三个月的化疗。
User: The PQ2+ chips have moved into other directions as well.
Assistant: PQ2+芯片在其它领域中也有应用。
User: French linguist Jean-Claude Milner offered in Détections fictives, Le Seuil, collection « Fictions & Cie », 1985, supporting evidence that Dupin and D— are brothers, based on the final reference to Atreus and his twin brother, Thyestes.
Assistant: 1985年,法国语言学家让-克劳德·米尔纳在文集《小说与公司》中的《门槛》一章的《虚构的侦察》一文中提到,有支持的证据显示杜邦和D是兄弟,这个根据就是最后提到的阿尔特拉厄和他的孪生兄弟蒂埃斯特。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: There is a strong relation between cannabis use and the risk of psychosis, though the cause-and-effect is debated.
Assistant: 有研究发现使用大麻和患神经疾病风险有较强关联,但其因果关系仍有争议。
User: His early work in the philosophy of biology has been cited in modern discussions of genomics and cloning, and his views on consciousness and free will are currently in vogue among contributors to the Journal of Consciousness Studies.
Assistant: 他早期关于生物哲学的著作在当代的基因组学和克隆方面的讨论中被引用到,而他关于意识和自由意志的看法目前在“意识研究杂志”的投稿人之间流行起来。
User: It said that death anxiety is not only real, but also it is people's most profound source of concern.
Assistant: 它说,死亡焦虑不仅是真实的,而且是人们最深切关注的源泉。
User: STANAGs are published in English and French, the two official languages of NATO, by the NATO Standardization Office in Brussels.
Assistant: STANAG标准由布鲁塞尔的北约标准化办公室(NATO Standardization Office)以英文和法文(北约的两个官方语言)进行书面出版。
User: Sumitomo Metal Mining continues to maintain a small (place-keeping) organization in this field.
Assistant: 住友金属矿产(Sumitomo Metal Mining)仍然在此领域维持一个小型组织。
User: On the night before the attack, the designated commander of the operation Generalmajor Hyazinth von Strachwitz had a serious car accident.
Assistant: 但在进攻发动的前一晚,指挥这次进攻的指挥官,亲卫队少将,海津特·冯·施特拉赫维茨(英语:Hyacinth Graf Strachwitz)遭遇严重的车祸。
User: In 1998, the addition of a lightning rod to the top of spire extended the tower's overall height from 305 m to 309 m (1,014 ft), which is 327 m (1,073 ft) above sea level.
Assistant: 1998年因为增加了一根避雷针而使得悉尼塔的高度上升到了309米(1,014英尺),高于海平面327米(1,073英尺)。
User: Japan's unique sumo wrestling contains ritual elements that derive from its long history.
Assistant: 原生于日本的相扑包含了从悠久历史中衍生出的仪式要素。
User: Extreme release of chelating compounds can easily affect surrounding rocks and soils, and may lead to podsolisation of soils.
Assistant: 螯合物的过度释放会影响附近岩石与土壤,及可能引致灰化土的形成。
User: Tatarstan also hosted an international Muslim film festival which screened over 70 films from 28 countries including Jordan, Afghanistan and Egypt.
Assistant: 鞑靼斯坦共和国还举办国际穆斯林电影节,筛选了来自28个国家的70部电影,其中包括约旦,阿富汗和埃及。
User: He was elected to the National Academy of Sciences in 1950 and in 1967 was awarded the Nobel Prize for Physiology or Medicine for his discoveries in vision.
Assistant: 他于1950年获选加入美国国家科学院,并于1967年凭其对视觉的发现及成就获诺贝尔生理学或医学奖。
User: Thakur directed a number of short films, documentaries and music videos.
Assistant: Reedus执导过几部短片和音乐录影带。
User: Women over 35 are more inclined to have a longer labor period, which could potentially result in death of the mother or fetus.
Assistant: 35岁以上的女性可能增加分娩时间,这有可能导致母亲或胎儿的死亡。
User: Other descendants of the original bearer could bear the ancestral arms only with some difference: usually a colour change or the addition of a distinguishing charge.
Assistant: 原始版本的其他继承者们只能在原始盾徽上做一些小改动:通常是改变一下颜色或者添加一些寓意物。
User: The division of the kingdom does not seem to have been territorial, all brothers seem to have held equal regal status over all parts of the country.
Assistant: 四位国王的分治似乎并不是由地域划分,所有兄弟似乎都在国家内享有同等王权。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: A much larger march was held in Copenhagen on 12 December calling for a global agreement on climate.
Assistant: 在12月13日,在哥本哈根以及世界各地都有抗议活动,要求气候变化会议做出更多的国际承诺。
User: Members of the group meet regularly to prepare for meetings, debate on policies and vote on resolutions.
Assistant: 党团内成员定期举行会议、政策辩论和投票。
User: Let our position be absolutely clear: An attempt by any outside force to gain control of the Persian Gulf region will be regarded as an assault on the vital interests of the United States of America, and such an assault will be repelled by any means necessary, including military force.
Assistant: 我们的立场非常明确:任何企图掌控波斯湾地区的外来势力都会被视为对美国国家利益的严重威胁,而美国将会以任何必要的手段排除这种威胁,其中包括军事行动。
User: For example, from age 18 to 22, Hill climbed with Mari Gingery every weekend, completing an ascent of The Nose and then the first female-only ascent of The Shield on El Capitan over a period of six days.
Assistant: 比如在18到22岁之间希尔每个周末都和玛丽·金爵利攀岩,她们一起攀登了鼻径,而后用了六天的时间完成了第一次酋长巨石上盾径的全女子首登。
User: He postulated that nerves activate muscles mechanically by carrying a mysterious substance he called pneumata psychikon, usually translated as "animal spirits".
Assistant: 他假设神经元通过携带一种神秘的物质来激活肌肉,他称之为“pneumata psychikon”,通常翻译为“动物灵气”。
User: Ward shaped a plan to buy goods at low cost for cash.
Assistant: 于是沃德规划了一个以现金购买来降低商品成本的计划。
User: By 31 August 1943 only six Mk VIII tanks had been produced, compared to a War Office requirement of 100 by the beginning of the year.
Assistant: 在1943年8月31日之前一共只生产了6辆Mk.VIII,而陆军部在改年年初要求生产100辆Mk.VIII。
User: At the Ad Lib club, they thought the lift up to the club was on fire and started screaming, before finally crawling out of the lift for which Mick Jagger, Marianne Faithfull, and Starr were waiting.
Assistant: 在即兴表演(Ad Lib)夜总会里,他们认为通往俱乐部的电梯着火,开始疯狂尖叫,最终爬出电梯,发行米克·贾格尔、玛丽安娜·菲斯福尔(英语:Marianne Faithfull)和斯塔尔正在等电梯。
User: On May 28, 2016, a three-year-old boy visiting the Cincinnati Zoo fell into the moat at the Gorilla World habitat.
Assistant: 2016年5月28日,一名造访辛辛那提动物园的三岁男童落入了大猩猩的栖息地“大猩猩世界”的护城河。
User: On January 16, the Marshal of the Kingdom, Charles B. Wilson was tipped off by detectives of the planned coup.
Assistant: 1月16日,夏威夷国家元帅查理斯·B·威尔森便得到有关政变的情报。
User: Error management including error prevention, error correction, user support for error management, and error messages.
Assistant: 错误操控,包括错误预防、错误更正、对用户操控错误的支持,以及报错。
User: First-year failure rates vary from 4% with perfect usage to 22% with typical usage.
Assistant: 第一年失败率的范围可以从完美使用的4%到典型使用的22%。
User: After failing to meet the term of the loan, it was extended to June 2014, with the share price dropping 40% on November 4, 2013.
Assistant: 因未能达到贷款期限,该项目延长至2014年6月,股价于2013年11月4日下跌40%。
User: Forecasters described the upper-level environment as "ideal for tropical cyclone to intensify", with winds of 80 miles per hour (130 km/h) forecast within a few days.
Assistant: 气象预测部门形容其上层环境“对热带气旋的强化很理想”,并预计其风速会在数天时间内达到每小时130公里。
User: It represents the response of the circuit to an input voltage consisting of an impulse or Dirac delta function.
Assistant: 它代表电路对于包含脉冲或狄拉克δ函数的输入电压的响应。
User: The Purumaucas responded saying that they came not to waste time in vain words and reasoning, but to fight until they won or died.
Assistant: 普鲁毛加人回复说,他们来不是为了浪费时间说废话和讲道理,而是来战斗到他们胜利或者死去。
User: In 2006, PetroChina, the largest Chinese oil company, set up a department of New Sources of Energy, which is responsible for the oil shale development.
Assistant: 2006年,中国最大的油企中国石油建立了一个新能源部门,这个部门负责油页岩开发。
User: In November 2013, Tyson founded the Institute for Business and Social Impact at the University of California, Berkeley, Haas School of Business.
Assistant: 2013年11月,泰森在加州大学伯克利分校哈斯商学院成立了商业和社会影响研究所。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Such applications include application debuggers, call stack tracers (e.g. IDEs displaying call stack) and applications that use garbage collection (GC) engines.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
此类应用包括应用程序调试器、调用堆栈跟踪器(例如IDE显示调用堆栈)和使用垃圾收集(GC)引擎的应用程序。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
14 June – Election date.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
6月14日——投票日。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
If this is true, either its consequent, x, is true, when the whole formula would be true, or its antecedent x → y is false.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果它是真的,要么它的结论 x 是真,这时整个公式将是真的,要么它的前提 x —< y 是假的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Vergniaud's moving oratory and persuasive lawyering upset the court's plans for a quick trial, but the predetermined verdicts were handed down anyway.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:韦尼奥的动人演讲和有说服力的律师业扰乱法庭的快速审判计划,但预先确定的判决无论如何被宣判了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Captain Charles B. McVay III of the cruiser is later court-martialed and convicted.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 巡洋舰的查尔斯·B·麦克维三世上尉后来被军事法庭审判并定罪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is one of two east-west transnational links in West Africa and runs inland from and, for most of its length, roughly parallel to the Trans–West African Coastal Highway with a separation of about 900 km (559 mi).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它是在西部非洲的两个东西向的跨国公路之一,从内陆运行,大致平行于非洲西部沿海横贯高速公路,约900公里(559英里)的距离。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Using The Schedule of Racist Events (SRE), an 18-item self-report inventory that assesses the frequency of racist discrimination, Hope Landrine and Elizabeth A. Klonoff found that racist discrimination is rampant in the lives of African Americans and is strongly related to psychiatric symptoms.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:种族主义事件的时间表是一份客观测验清单,它用十八项指标来评测种族歧视的发生频率,霍普·莱琳和伊丽莎白·A·科洛诺夫通过应用这一时间表发现种族歧视在美国原住民的生活中十分严重,并和精神病症状呈强相关性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He continued studies into mental deficiency until 1940.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他一直挂念南迁的数学系,直至1940年前后病逝。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
There is no contemporary evidence of any sort of quilt code, and quilt historians such as Pat Cummings and Barbara Brackman have raised serious questions about the idea.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:没有证据表明棉被可以用于暗号,棉被历史学家如帕特·卡明斯和芭芭拉·布拉克曼则严正质疑这一问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
By harnessing the computational power of modern GPUs via General-Purpose Computing on Graphics Processing Units (GPGPU), very fast calculations can be performed with a GPU cluster.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 通过图形处理单元(GPGPU)上的通用计算来利用现代GPU的计算能力,可以使用GPU集群执行非常快速的计算。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The episode received generally positive reviews and several commentators have described it as a classic South Park episode.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:节目播出后获得评论界的普遍好评,多位评论员认为这集堪称《南方公园》的经典之作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
His eyes are closed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
说完眼睛就闭上了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Cogeco Inc. is a Canadian telecommunications and media company headquartered in Montreal, Quebec, which serves residential and commercial customers through various subsidiaries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
可即可(法语:Cogeco;英语:Cogeco)是一家加拿大电信和媒体公司,总部位于魁北克省蒙特利尔,通过各子公司为住宅和商业客户提供服务。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1913, he was admitted to the Beijing Normal Third High School (currently Beijing Third High School), but had to leave after several months because of financial difficulties.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1913年,老舍考入京师第三中学(现北京三中),数月后因经济困难退学。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This sapped the Commonwealth and plunged it into political paralysis and anarchy for over a century, from the mid-17th century to the end of the 18th, while its neighbors stabilized their internal affairs and increased their military might.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这让联邦大耗元气,并使其陷入从17世纪中至18世纪末超过一世纪的政治瘫痪及无政府状态,而另一方面,它的邻国在这一百年中解决了他们的内政问题,并大修武备,凸显出联邦积弱不振的问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The WMA provides a forum for its member associations to communicate freely, to co-operate actively, to achieve consensus on high standards of medical ethics and professional competence and to promote the professional freedom of physicians worldwide.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
世界医学协会主要是要其成员可以自由交流合作,提高医学伦理学及医学专业能力的标准,促进世界各地的医生的职业自由。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Some have claimed that there is no clear line between the presumed 'hard' and 'soft' Euroscepticism.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:有些人声称,假定的“硬”和“软”欧洲怀疑论之间没有明确界限。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He was a member of the House of Representatives, and Deputy Minority Leader in the 14th Congress of the Philippines.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他是菲律宾众议院议员,菲律宾第十四次代表大会的副少数党领袖。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:To foster a culture of reading, parents of newborn babies are given three books - one for each parent, and a baby book for the child - as part of the "maternity package".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 为了培养阅读文化,新生儿的父母会收到三本书,两本给父母,一本给小孩,这是产妇包里面的物件之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In the summer of 1992, a Thursday night club in London called Rage was changing the format in response to the commercialization of the rave scene.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1992年夏天,一个叫做“雷吉”(Rage)的伦敦星期四晚俱乐部为应对锐舞文化的商业化而开始改变演出形式。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: (4) Then illustrate by examples that are important in real life.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
(4)举例说明为何这些想法在真实生活里重要。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A stopper club (German Stopselclub) is a social club, the members of which always have to carry a bottle cork or stopper with them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 栓俱乐部(德语:Stopselclub)是一个社交俱乐部, 其成员总是必须携带栓。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Catholic church was a leading proponent of such laws; and the primary opponents (the "separationists") were the ACLU, Americans United for Separation of Church and State, and the American Jewish Congress.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 天主教教会是该法律的主要支持者和ACLU、AUSCS(美国政教分离联合会)和美国犹太人议会的主要对手。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The study suggests that concessions awarded to terrorists during the 1980s and 1990s for suicide attacks increased their frequency.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:另外,有研究亦指1980年代至1990年代对恐怖份子的忍让增加了这种自杀式袭击的频率。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Biber apparently enjoyed a good reputation, and his violin playing skills were very highly regarded.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
比贝尔显然在这里拥有良好声望,他的小提琴演奏技巧备受关注。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, on September 5, the NHC noted the potential for the storm system to organize into a tropical depression within the next several days, but its close proximity to Florence continued to stall its strengthening.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
不过到了9月5日,美国国家飓风中心又指出,风暴系统有可能在之后几天时间内组织成热带低气压,但由于过于靠近飓风佛罗伦萨,系统的强化非常缓慢。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Some kind of physical or magnetic shielding would be required to protect the astronauts.
Assistant: 这需要某种形式的物理或磁性遮罩来保护太空人。
User: Dowdle grew up in the Twin Cities of Minnesota.
Assistant: 汤姆·候活成长于明尼苏达州的Twin Cities。
User: On rare occasions, stray Type 93s struck ships at a much longer range than their intended targets, leading the Allies on occasion to suspect their ships had been mined.
Assistant: 有少数几次,没击中目标的九三式鱼雷继续前进,击中比预想目标还要远的多的盟军船舰,导致有些盟军军官以为他们的船触发水雷。
User: However, the head of Kyrgyzstan security forces denied such claims of the media.
Assistant: 但是吉尔吉斯斯坦的安全部队否认了这些媒体的报道。
User: There was no mention in the Führer-Directive of any immediate consecutive attack to conquer the whole of France, although the directive read that as much as possible of the border areas in northern France should be occupied.
Assistant: 元首训令没有提到迅速征服整个法国的计划,但确实提到需尽量多地进占法国北部的边境地区。
User: The wholesale cost in the developing world is between 0.17 and 0.65 USD per dose as of 2014.
Assistant: 它每剂的批发成本是在0.17至0.65美元间,而2014年时于美国施打此疫苗则约需花费25至50美元。
User: The book reached number one on The New York Times bestselling hardcover nonfiction list from 18 May 2014.
Assistant: 这本书于2014年5月18日荣登纽约时报精装非小说类畅销书排行榜第一名。
User: During her run at RKO, Ball gained the reputation for doing physical comedy and stunts that most other actresses avoided, keeping her steadily employed.
Assistant: 在雷电华工作期间,鲍尔因出演各种其他大部分女演员都竭力避免的动作喜剧和绝技表演而闻名,这使她的职业一直保持着稳定。
User: The navy also posts personnel in small units around the world to support ongoing operations and maintain standing commitments.
Assistant: 皇家海军亦将其人员派往世界各地以支援当前军事行动和部署。
User: The force, which had been assembled in November 1939, was primarily composed of parachutists from the 1st Parachute Regiment and engineers from the 7th Air Division, as well as a small group of Luftwaffe pilots.
Assistant: 该部队在1939年11月已经集结,主要是由第1伞兵团的伞兵从和第7航空师的工程兵,以及小部分空军飞行员组成。
User: Though there is much folk vocal music, there is no Inuit purely instrumental tradition with no accompaniment by singing or dancing.
Assistant: 虽然这里有很多有声乐的民歌,但传统并没有纯粹的因纽特器乐(没有唱歌和舞蹈的伴随)。
User: This is an early example of the shifting of responsibility from one banner to another depending on the nature of the act, with the ARM and another nom de guerre, the Justice Department—the latter first used in 1993—emerging as names for direct action that violated the ALF's "no harm to living beings" principle.
Assistant: 这是责任从一个名义向另一个转移的较早的实例,取决于行动的性质,这同ARM与另一个“化名”正义部(英语:Justice Department (animal rights))一样——后者在1993年被首次使用——作为行动分子用来指做不到ALF“不伤害任何生物”原则的直接行动的名称而产生。
User: Measurements of the rotation rate of this object provided the first observational evidence of the YORP effect, hence the name of the asteroid.
Assistant: 测量此天体的自转速率提供了YORP效应的第一个证据,因此以此效应命名这颗小行星。
User: In 2000, the year that CSI: Crime Scene Investigation debuted, 46.9 percent of all rape cases in the United States were resolved by police.
Assistant: 2000年时《犯罪现场调查》开始播出,当年,对于美国所发生的所有强奸案,警方的破案率为46.9%;到了2005年,这个数字下降到了41.3%。
User: The resolution is provisional and will be reviewed in three years.
Assistant: 这个状况是暂时的,并且将在一段时间以后恢复。
User: She focused much of her literature on the oppressed and their circumstances.
Assistant: 她的文学作品关注受压迫者及其面临的处境。
User: In 1942, he fled from his home in Meudon to escape German occupation and lived in Zürich until the war ended.
Assistant: 1942年,他为了逃离德国的占领而离开默东的家,此后直到去世都生活在苏黎世。
User: Others still have turned to relevance logic to supply a connection between the antecedent and consequent of provable conditionals.
Assistant: 其他人转变到相干逻辑上来提供在可证明条件的在前件和后件之间的连接。
User: Heading on a honeymoon to Paris, Cairo, and then Ceylon, Crowley fell in love with Rose and worked to prove his affections.
Assistant: 在与罗丝直接去了巴黎、开罗和锡兰度蜜月后,克劳利爱上了罗丝并努力证明他的感情。
User: From 1918 until 1932, he was a regular contributor to Outdoor Life magazine.
Assistant: 在1918年至1932年期间,他成为杂志《Outdoor Life(英语:Outdoor Life)》的主要作家。
User: The influence of southern French movements, such as the Peace and Truce, affected the pataria.
Assistant: 法国南部运动——如上帝和平与休战、阿尔比派——的影响波及到了巴塔里亚。
User: In April–May 1971, Luc Braes and George K. Miley from Leiden Observatory, and independently Robert M. Hjellming and Campbell Wade at the National Radio Astronomy Observatory, detected radio emission from Cygnus X-1, and their accurate radio position pinpointed the X-ray source to the star AGK2 +35 1910 = HDE 226868.
Assistant: 1971年4月至5月,莱登天文台的Luc Braes和George Miley与美国国家射电天文台的Robert M. Hjellming和Campbell Wade独立探测到来自天鹅座X-1的无线电射线,射线源的准确位置指向AGK2 +35 1910 = HDE 226868。
User: Federal courts accepted these common law rules and expressly applied them in United States v. Reid (1852).
Assistant: 联邦法院接受了这些普通法中的规定,并在1852年的美国诉里德案(英语:United States v. Reid)加以应用。
User: However, Winehouse had already recorded a number of songs and signed a publishing deal with EMI by this time.
Assistant: 然而,怀恩豪斯已录制了一些歌曲,并在当时已跟EMI签署了一项出版协议。
User: The game was a great commercial success, received generally positive reviews, and spawned many successful sequels and supplementary titles in the form of the Final Fantasy series.
Assistant: 然而,游戏获得了巨大的商业成功,并受到普遍好评,催生了许多成功的续作,形成现今的最终幻想系列。
User: The Demonstration of 20 June 1792 (French: Journée du 20 juin 1792) was the last peaceful attempt made by the people of Paris to persuade King Louis XVI of France to abandon his current policy and attempt to follow what they believed to be a more empathetic approach to governing.
Assistant: 1792年6月20日示威游行(法语:Journée du 20 juin 1792) 是法国大革命期间,巴黎人民所做出最后的和平努力,试图说服法兰西国王路易十六放弃他目前的政策,并遵循他们认为具有同理心的执政方法。
User: The family's head, since 1996, is Franz, Duke of Bavaria.
Assistant: 自1996年开始,该家族的族长是巴伐利亚的弗朗茨。
User: Elizabeth later became de Vere's second wife.
Assistant: 普兰成了维克拉姆的第二个妻子。
User: Nearly all capital transactions require approval by or registration with the National Bank of Moldova.
Assistant: 所有资本交易几乎都需要摩尔多瓦国家银行批准或向其登记。
User: In this approach, theories are a specific category of models that fulfill the necessary criteria (see above).
Assistant: 按照这种方式,理论是一种特定的能够满足必要标准(见上文)的模型。
User: Particles with † next to their names have been predicted by the Standard Model but not yet observed.
Assistant: 在本表格中,有着†记号的粒子表示该粒子被标准模型所预测,然而尚未被观测到。
User: Commercial kongsis were common in Chinese diasporic communities throughout the world, but the kongsi republics of Borneo were unique in that they were sovereign states that controlled large swaths of territory.
Assistant: 商业公司在全世界的华人移民地十分常见,但婆罗洲的公司共和国的特殊性在于它们是一群控制大片领土的主权国家。
User: Leave Means Leave.
Assistant: 另外“闪”有离开的意思。
User: They follow many Hindu customs and take part in Hindu festivals.
Assistant: 但他们仍遵循许多印度教的习俗,参加印度教节日。
User: Skrill accounts can be held in any of major currencies but once the first transaction is made it is not possible to change the account's currency.
Assistant: Moneybookers的账户可以保存任何主要货币,但一旦第一笔交易成功后,便不可再改变帐户的使用货币。
User: Jovan Cvijić (1865–1927), a Serbian geographer and a world-renowned scientist.
Assistant: 约万·斯维季奇(英语:Jovan Cvijić) (1865–1927),塞尔维亚地理学家、世界著名的科学家。
User: The 2013 Sabah state election was held on Sunday, 5 May 2013 concurrently with the 13th Malaysian general election.
Assistant: 2013年5月5日,马来西亚举行第13届大选,此次大选也是纳吉任相之后的首次大选。
User: MAP 2 was rebroadcast only once, in March 1996.
Assistant: 《地图2》只在1996年3月重新广播了一次。
User: Premium and Development members contribute to work packages coordinated and monitored by the Project Leader Team established by the Core Partners.
Assistant: 高级合作伙伴和开发合作伙伴在核心合作伙伴组建的项目领导小组的协调和监督下开展工作。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The song charted within the top forty in Belgium and the UK R&B Chart, and was later certified Platinum in Brazil and the United States.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
歌曲在比利时榜单和英国节奏布鲁斯单曲榜(英语:UK R&B Chart)上位于前四十, 并且之后在巴西和美国获得了白金的销量认证。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The third total eclipse occurred about 8 hours later in the day than the second eclipse with mid-eclipse at 12:43 UT, and had its best visibility for viewers in the Western Pacific, East Asia, Australia and New Zealand.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
第三次的月全食那一天,食甚的时间又比第二次再延后约8小时,成为12:43UT,因此最佳的观测地点是西太平洋、亚洲东部、澳洲和新西兰。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: His fans forget about him.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:》玩家对他的反感。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is also possible to "glue" those two sheets back together to form a single Riemann surface on which f(z) = z1/2 can be defined as a holomorphic function whose image is the entire w-plane (except for the point w = 0).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 还可以将这两片黏合在一起形成一个黎曼曲面,在它上面 f(z) = z1/2 可以定义为一个全纯函数,其像是整个 w-平面(除去点 w = 0)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The novel tells the story of a livestock pig named Wilbur and his friendship with a barn spider named Charlotte.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
故事讲述了一只叫做夏绿蒂的蜘蛛和一只叫韦伯的猪的友谊。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Many of the more prominent individual stars were also given names, particularly with Arabic or Latin designations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:许多明显的单独恒星也被赋予专属的名字,特别是以阿拉伯文和拉丁文标示的名称。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Arctic Council convenes every six months somewhere in the Chair's country for a Senior Arctic Officials (SAO) meeting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
北极理事会差不多每六个月在主席国家内某个地点召开一次资深北极官员会议。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This quote is often given in Latin as "Noli turbare circulos meos," but there is no reliable evidence that Archimedes uttered these words and they do not appear in the account given by Plutarch.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在拉丁语中常作“Noli turbare circulos meos(英语:Noli turbare circulos meos)”,但没有确凿证据表明阿基米德确实说了这些话,这在普鲁塔克的说法中也没有出现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: This planet is a massive gas giant and orbits at 1.29 astronomical units from the star with a period of about 360 days.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此行星是一颗质量较大的类木行星,轨道半径为1.29天文单位,公转周期大约为360天。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 2005, "Don't Stop Believin'" reached No. 3 on iTunes downloads.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2005年,〈Don't Stop Believin'〉的iTunes下载量来到第3名。
User: 将这句话从英文翻译到中文: June 16, Microsoft Japan releases MSX, an early standardized home computer architecture.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
个人电脑 7月16日 - 微软日本发行MSX,这是早期结构标准化的家用电脑。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Under Wilhelm II, Germany, like other European powers, took an imperialistic course, leading to friction with neighbouring countries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但在威廉二世治下,德国同其他欧洲列强一样逐渐朝帝国主义方向发展,同周边国家时常发生冲突。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The last U.S. above-ground test took place at Johnston Island on November 4, 1962.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
美国最后一次的地面核武器测试于1962年11月4日在约翰斯顿岛上举行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The mission was put in place in order to formally demarcate the border between the two countries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
随着该条约的签订,两国全部边界正式划定。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
ViewSonic was the first manufacturer to bring Smart Display to the market, with the airpanel V150 in early 2003.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
ViewSonic是第一家将智能显示器推向市场的制造商,其在2003年初推出了airpanel V150。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Most Finals 6: Sharon Prins.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
第六说一印曼茶罗。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:From 1985 to 1994 the number of illegal emigrants is estimated to 82,500, with an additional 7,500 up to the mid-2000.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1985至1994年间,非法移民出境的人数估计约82,500,直至2000年中再有另外7,500非法移民出境。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Meanwhile, Norma finds herself making dangerous decisions in order to keep the motel running and preventing the impending bypass.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在此同时,诺玛发现她为了让旅馆继续营运并防止即将要建设的支路建成而做了危险的决定。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The two became acquainted, and soon Patton was teaching him guitar.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 之后他们两个人熟了起来,没多久,帕顿便开始教他弹吉他。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
His character was given greater dignity in the second version.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:剧情的比重在第二作中有了很大提升。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In August 1943, the Jews were separated from the rest of prisoners in a special Jewish zone on the north side of the camp behind a barb-wire fence (see map).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1943年8月,舍布涅集中营的犹太人被分隔到营地北侧的一片特殊的犹太区,被一道铁丝网与其他囚犯分开(见地图)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:She is vice-chair of the All-Party Parliamentary Cycling Group and the All-Party Parliamentary Pro-Choice and Sexual Health Group.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她是国会跨党派自行车集团和国会跨党派堕胎权和性健康集团副主席。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However, changes taking place over centuries around the period are difficult to link specifically to the approximately 100-year abrupt event, as recorded most clearly in the Greenland ice cores.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但是这些多世纪跨度的变化难以与格陵兰100多年的冰芯数据直接关联起来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The memorandum detailing these discussions was dated 29 July 1905.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
而这份备忘录注明的时间是1905年7月29日。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In 1997, he was convicted of unlawful detention, coercion, and bodily harm, and was given a suspended sentence of two years' imprisonment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1997年,他在非法拘禁、胁迫和伤害的罪名上被判有罪,并给予两年缓刑。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The youngest of the three Classical Greek orders, the Corinthian order came to be used for the external design of Greek temples quite late.
Assistant: 三款古典希腊柱式之中最年轻的一款,这科林斯柱式后来成为被用于关于希腊神庙的外观设计之时期是比较晚的。
User: The islands are important both economically and militarily due to their abundance of natural resources and their strategic location.
Assistant: 北方四岛因富含天然资源与其战略位置,因此不论在经济上或在军事上都相当重要。
User: There is also a world championship for wheelchair curling.
Assistant: 也为轮椅冰壶举行世界锦标赛。
User: Cindy Nicholas, 58, Canadian long distance swimmer and politician, liver cancer.
Assistant: 辛迪·尼古拉斯(英语:Cindy Nicholas)(Cindy Nicholas),58岁,加拿大长途游泳运动员和政治人物,肝癌。
User: Researchers now believe that he was suffering from space adaptation syndrome, which affects about a third of astronauts during their first day in space as their vestibular system adapts to weightlessness.
Assistant: 目前的解释是他患了太空适应综合征,大约有三分之一的宇航员在太空的第一天会有这种疾病;人体内的前庭系统逐渐开始适应失重环境。
User: Nobel Prize-winning geneticist Joshua Lederberg advocated cloning and genetic engineering in an article in The American Naturalist in 1966 and again, the following year, in The Washington Post.
Assistant: 1966年,诺贝尔得主,基因学家Joshua Lederberg在the American Naturalist发表一篇关于精子的文章,文章提倡克隆和基因工程,随后一年又在the Washington Post上发表。
User: Alfieri, Bindo, and Ernesto built 2-litre Grand Prix cars for Diatto.
Assistant: Alfieri、Bindo与Ernesto为Diatto制造2升的格兰披冶赛车。
User: The Russian Armed Forces is divided into three services: the Russian Ground Forces, the Russian Navy, and the Russian Air Force.
Assistant: 俄罗斯联邦国防部直属的部队如下: 3个军种:俄罗斯陆军、俄罗斯空天军和俄罗斯海军。
User: As of January 2018, whilst negotiations are ongoing, around 200 German universities who cancelled their subscriptions to Elsevier journals have been granted complimentary open access to them during 2018.
Assistant: 截至2018年1月,虽然谈判仍在进行中,约200所取消订阅爱思唯尔期刊的德国大学,已被授予当年的免费开放获取权限。
User: On 20 June 1837 King William IV of the United Kingdom and Hanover died without issue.
Assistant: 1837年6月20日,身兼联合王国国王的汉诺威国王的威廉四世去世。
User: In 1777, the cardinal Luigi Valenti reconstructed the family chapel.
Assistant: 1777年,路易吉·瓦伦蒂·贡扎加枢机重建了家族小堂。
User: Timothy Harris, the director of Real Change, has described the two camps as "liberal entrepreneurial" and "radical, grassroots activist".
Assistant: Timothy Harris, Real Change主编,将两方描述为“自由派企业家”(liberal entrepreneurial)和“激进、草根运动者”(radical, grassroots activist)。
User: He has very good manners, adores his mother Thripple, and is a brave little soul determined to get places, even if he bumps into everything in his way.
Assistant: 韦夫人待这些女孩爱如己出,她为人又极和善,每遇穷人,必行周济;每遇孤儿寡妇,必施以援手。
User: Gods were assumed to be present throughout the world, capable of influencing natural events and the course of human lives.
Assistant: 神被认为是无处不在的,并能影响自然事件和人的生命历程。
User: The fatwa was widely publicized by Arabic-language satellite television channels and was discussed in the Egyptian parliament.
Assistant: 该法令在阿拉伯语卫星电视上被广为报导,并且在埃及国会引起一阵讨论。
User: It was visited by Queen Elizabeth II during her 1954 visit to Australia.
Assistant: 伊丽莎白二世女王1954访问澳大利亚时曾经参观了这里。
User: Gorman was dismayed at being unable to find other blogs devoted solely to television data, and after a Google search confirmed this, he and Seidman thought of the idea for a website devoted solely to the subject.
Assistant: 但是戈尔曼对当时没有专门报道电视数据的博客而感到失望,用谷歌也找不到相关内容,这让他和塞德曼有了建立以电视收视率为主的专题网站的想法。
User: Then construct the line AI such that AI is through A and perpendicular to AB.
Assistant: 之后熙洽更进一步提出让溥仪复辟与建立满洲国的计划。
User: The engine was in the rear of the hull side by side with two self-sealing fuel tanks, of 100 and 410 litres respectively, separated from the fighting compartment by a firewall bulkhead.
Assistant: 引擎设于车体后部,有两个并排的自封式油箱,容量分别为100和410升,并以防火隔墙和战斗舱分离。
User: In rural regions of Germany, especially the Harz Mountains, Walpurgisnacht celebrations of pagan origin are traditionally held on the night before May Day, including bonfires and the wrapping of a Maibaum (maypole).
Assistant: 在以哈茨山为代表的农村地区,源自异教的 Walpurgisnacht 庆典会在五朔节前夕举行,习俗包括篝火以及包裹一个 Maibaum (五朔节花柱)。
User: During the summer of 2011, women in rural Mindanao imposed a several-week-long sex strike in an attempt to end fighting between their two villages.
Assistant: 2011年夏天,棉兰老岛乡下女性为终结两村间的斗争发动了持续数周的性罢工。
User: This research, in turn, increased knowledge about fundamental life processes, such as the cell cycle.
Assistant: 这些研究增加了人们关于基本生命过程的知识,例如细胞周期。
User: It did not broadcast on DAB digital radio.
Assistant: 不仅是发行《红卫战报》的问题了。
User: The nearby African Kingdom of Kongo eventually became a source of slave labourers to work the sugar plantations.
Assistant: 非洲刚果王国提供奴隶工人来种植蔗糖。
User: Iraq changed its oil reserve currency from the U.S. dollar to the euro in 2000.
Assistant: 萨达姆·侯赛因时代的伊拉克就曾在2000年将该国的储备货币由美元改为欧元。
User: In many cases, the lungs are underdeveloped, which makes breathing difficult or impossible.
Assistant: 很多情况下,患者的肺部发育不全,使患者呼吸困难甚至完全不能呼吸。
User: The school received its charter by the state of Ohio in 1882.
Assistant: 学校于1882年获得了俄亥俄州的正式注册。
User: As Batman, Dick moves to Gotham City following his mentor's apparent death and partners with the fifth Robin, Damian Wayne.
Assistant: 随着成为蝙蝠侠,迪克搬到了哥谭市,与第五代罗宾达米安·韦恩搭档。
User: The two of them agree that if Bill goes into Stan's mind and steals the combination to the safe where the deed is hidden, Gideon will eventually have to help Bill with his mysterious plans.
Assistant: 他们两个做了一笔交易,如果比尔进入史坦的精神里偷到了保险箱的密码,吉登最终得帮助比尔完成他的神秘的计划。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Absent at the inaugural Paralympic Games in 1960 in Rome, Japan made its Paralympic début by hosting the 1964 Games in Tokyo.
Assistant: 日本未参与于罗马主办的1960年首次残奥会,参与了在自家举办东京的1964年赛事。
User: In soil, on plant surfaces, or in the digestive tracts of insects, aldrin oxidizes to the epoxide dieldrin, which is more strongly insecticidal.
Assistant: 在泥土中,在植物表面,或是在昆虫的消化道中,艾氏剂会被氧化成有更强杀虫效果的环氧化物狄氏剂。
User: Pereda-Suberbiola et al. (2012) used Fabien Knoll's (2000) definition of the name Pterodactylidae.
Assistant: Pereda-Suberbiola等人于2012年使用Fabien Knoll在2000年的定义,将其分类为翼手龙科。
User: In CouchDB, each view is constructed by a JavaScript function that acts as the Map half of a map/reduce operation.
Assistant: 在CouchDB中,每一个视图都是由作为map/reduce操作中的Map部分的JavaScript函数构成。
User: The false news quickly reaches Paris that the guards had trampled on the tricolor and causes outrage.
Assistant: 但虚假的信息迅速传到了巴黎,说护卫将三色帽章踩在脚下,侮辱了帽章。
User: AlphaSmart uses the DragonBall family in later versions of its portable word processors.
Assistant: 此外,AlphaSmart公司在其便携式文字处理器中使用DragonBall。
User: The park officially opened in 1988.
Assistant: 公园开业于1988年。
User: Music critic Paul Du Noyer described "Imagine" as Lennon's "most revered" post-Beatles song.
Assistant: 音乐评论家Paul Du Noyer将本歌曲描述成列侬在披头士乐队之后“最受尊敬”的歌曲。
User: At dusk on the third day, the figurine is taken outdoors and buried near the wall.
Assistant: 到第三天黄昏,该雕像被拿出户外,埋进附近的墙壁中。
User: Along with Corsica it formed the province of Corsica et Sardinia, under a praetor.
Assistant: 科西嘉与萨丁尼亚行省(Corsica et Sardinia)是罗马帝国的一个行省。
User: Northern Guyana has two wet seasons: one in early spring and the other in early winter.
Assistant: 圭亚那北部有两个雨季:一个在早春,另一个在初冬。
User: In November 2011 Dongfeng Nissan announced that the first car to be sold under the Venucia marque would be the D50 mid-class saloon, and that it would go on sale in the first half of 2012.
Assistant: 2011年11月,东风日产宣布,第一辆在Venucia劳斯莱斯出售的将是启辰D50中档轿车,预计会在2012年上半年上市销售。
User: Gettys and Packard had taken the last version of XFree86 under the old license and, by making a point of an open development model and retaining GPL compatibility, brought many of the old XFree86 developers on board.
Assistant: Gettys和Packard使用了在旧许可证下发布的XFree86的最后的版本,但是强调了开放的开发模式并保持了与GPL的兼容性,从而带来了很多过去XFree86的开发者。
User: For both Communist and non-Communist mass killings, "genocides occurred at moments of extreme social crisis, often generated by the very policies of the regimes".
Assistant: 对于共产主义和非共产主义的大屠杀,“种族灭绝出现在极端的社会危机中,通常由政权的非常政策产生。
User: But the only matter is to love.
Assistant: 唯一重要的只是爱情。
User: This state continued for over 30 years until Zhang Lu's defeat and surrender to the general Cao Cao.
Assistant: 该政权延续了三十多年直至张鲁被丞相魏公曹操击败并投降。
User: Every connection has its own unique code, which acts as an identifier for the route that should be used to send a message to a specific device.
Assistant: 每条连接都有着独一无二的代码,这个代码的用途是充当通讯线路中的识别符号,以用作向特定设备发送讯息。
User: With the remakes' good sales performances, Enix released Dragon Warrior III for the GBC in 2001, which was based on a previously unreleased SNES update of Dragon Quest III' English version.
Assistant: 有了重制版的良好业绩,艾尼克斯于2001年发行了《勇者斗恶龙III》的GBC版,英语班游戏基于之前未发售的SNES版本。
User: It's said that after the event, some administrators pressured the parents of the editors of the Nirvana News, demanding the deletion of the report.
Assistant: 事后,部分学生声称,有教师向《涅槃新闻》人员的家长施压,要求撤稿。
User: Approximately 31 minutes after taking off, V7+1H was attacked by Lend-Lease-acquired Soviet Hawker Hurricane fighters.
Assistant: 在起飞之后的31分钟,V7+1H被苏联飓风战机攻击。
User: A second extensive comparative traffic study of a subdivision about 830 acres (3.4 km2) tested three network models.
Assistant: 另一个大规模比较性交通流量研究 基于一个大约830英亩(3.4平方公里)的小区,测试了三种路网模型。
User: He opposed steep cuts to Medicaid because the expansion of the program had allowed some Ohioans to gain coverage, including some impacted by Ohio's opioid crisis.
Assistant: 他反对停止医疗补助因为该计划为受俄亥俄州鸦片危机影响的人提供了补助。
User: In March 2011, the party opposed the government's plans to increase taxes on the self-employed, and instead proposed funding cuts in payroll tax by cutting government spending.
Assistant: 2011年3月,该党反对政府计划增加自雇税率,提出由削减政府支出以降低工资税。
User: They are usually on near-parabolic orbits that will not return to the vicinity of the Sun for thousands of years, if ever.
Assistant: 它们通常会有接近抛物线的轨道,所以在数千年内,也不会返回到太阳的附近。
User: In addition, he raised money in the form of war bonds for the United States during World War II.
Assistant: 此外,在第二次世界大战期间也以美国战争债券形式筹集资金。
User: Suomenlinna has always been much more than just a part of Helsinki — it is a town within the town.
Assistant: 芬兰城堡从来就不只是赫尔辛基的一部分,它是城中之城。
User: She was also considered one of the more important female figures of the Golden Age of Mexican cinema in the 1940s and 1950s.
Assistant: 其同样被视作1940与1950年代墨西哥电影黄金时期(英语:Golden Age of Mexican cinema)的主要女性角色。
User: Along with the closely related Somali and other adjacent Afro-Asiatic-speaking Muslim peoples, the Afar are also associated with the medieval Adal Sultanate that controlled large parts of the northern Horn of Africa.
Assistant: 随着和索马里和其他亚非地区的穆斯林关系越来越密切,阿法尔人也与中世纪控制北部非洲之角大部分区域的阿达尔苏丹国有密切的关系。
User: 9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Assistant: 进入第九界地狱“背叛”后,但丁承认自己的罪过,并意识到坡提纳里属于天堂,而地狱才是他的归依。
User: People of various communities lives with each other with peace.
Assistant: 混在人群当中与人类和平相处生活。
User: Belgium sent in a team of relief personnel.
Assistant: 新加坡派出了一个救援队。
User: Canadian and Australian citizens are still able to seek consular assistance from each other's high commissions.
Assistant: 但加拿大和澳大利亚之间的互助安排在英联邦国家也通用:两国公民可以寻求对方驻当地的高级专员公署提供领事协助。
User: Ishikawa assures him that once he proves himself as a female idol, that she will help him make the transition into being a male idol.
Assistant: 凉对以女性身份出道持有异议,石川向他保证,若他能以女偶像身份证明自己,她就会帮他转型为男偶像。
User: The APP had voluntary emissions reduction targets and was focused on developing technological solutions to solving climate change.
Assistant: 而亚太清洁发展和气候伙伴关系有义务减排目标,并聚焦在发展技术解决方案以解决气候变化问题。
User: Daszyński was also engaged in social matters and issues connected with Kraków's infrastructure.
Assistant: 达申斯基也从事于社会事务,探讨与克拉科夫基础建设相关的议题。
User: The issue gained traction with some voters during the biennial legislative elections, however, which brought it back to the floor in the 1878 session.
Assistant: 这个问题在两年一度的议会选举中引起了选民的注意,并因此在1878年立法会议时重新展开讨论。
User: Sublette County was created February 15, 1921, of land partitioned from Fremont and Lincoln counties.
Assistant: 本县成立于1921年2月15日,是自弗里蒙特县和林肯县独立。
User: The final stages of severe envenomation include dilation of the pupils (often fixed), uncontrolled generalised muscle twitching, unconsciousness, elevated intracranial pressure, and death.
Assistant: 严重毒液螫入的最终阶段包括瞳孔散大(通常出现瞳孔固定)、不受控制的全面肌肉颤搐、意识消失、颅内压力增加及死亡。
User: And those who cause violence in its name are criminals and thugs, including the K.K.K., neo-Nazis, white supremacists and other hate groups that are repugnant to everything we hold dear as Americans.
Assistant: 那些利用种族主义挑起暴力的人是罪犯和暴徒,包括三K党、新纳粹、白人至上主义者和其他仇恨团体,这与我们美国人珍视的一切格格不入。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.