text
stringlengths
2.03k
109k
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: First, his uncle Nelliappa Iyer came and pleaded with him to return home, promising that the family would not disturb his ascetic life. Assistant: 最先,他叔叔Nelliappa Iyer来到这里请求他回家,并保证他家人决不会叨扰他的清修生活。 User: It may also occur in Laos. Assistant: 在越南,老挝也有存在。 User: Trucks usually have a 24 V supply using two 12 V automotive batteries in series: it is therefore possible to jump-start a vehicle with a 12 V electrical system using only one of the two batteries. Assistant: 它们通常有使用两个12V汽车电池串联得到的24V电源:因此可以仅使用两个电池中的一个12V电气系统来搭电启动车辆。 User: The Picasa Help files say that private albums are not searchable by anyone except the user. Assistant: Picasa说明档案提到,私人相簿除了使用者以外,是搜寻不到的。 User: Long-term use of estrogen-progestin hormone replacement therapy (HRT) for more than five years after menopause, genetic mutations (BRCA1 or BRCA2 genes), atypical hyperplasia, as well as radiation exposure or exposure to certain chemicals may also contribute in the development of the condition. Assistant: 若在绝经后使用雌激素-孕激素的激素替代疗法(HRT)超过五年以上,有遗传突变(BRCA1(英语:BRCA1)或BRCA2(英语:BRCA2)基因),非典型增生,或是辐射暴露或暴露于某些化学物质也可能有增加罹患的风险。 User: In illustrations, the god and the mortal man resemble each other; this has created some confusion over which entity is being portrayed. Assistant: 这个段阶,神与佛是同一信仰体系的中心,使两者其完全地认识别的存在,两者大约也可视为同一存在。 User: Klank has a rather thick Scottish burr when he speaks. Assistant: 史考利 一只绿色的鹦鹉,能流利地说人话。 User: It was also thought that the longer 76 mm would reduce ammunition capacity. Assistant: 一般认为,较长的76毫米炮弹会减少坦克的携弹量。 User: Some died, others returned to India after the end of their contracts, and others chose to stay. Assistant: 有些人死亡,其他人在合同结束后返回印度,其他人选择留下。 User: It is a period of multiple transitions involving education, training, employment, and unemployment, as well as transitions from one living circumstance to another. Assistant: 这是一个多重过渡时期,该些过渡范畴包括教育、培训、就/失业,以及从一种生活环境过渡至另一种生活环境。 User: This Junkers design, including a scale model, was intended to illustrate an aircraft capable of trans-Atlantic operations of 8 to 10 hours and was completely revolutionary for its day. Assistant: 此设计包含一个比例模型,展示了一种具有在8-10小时内跨越大西洋能力的飞机,而这在当时是完全革命性的创举。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: His younger brother was the lawyer Ernest Wedderburn. Assistant: 他的弟弟欧内斯特·韦德伯恩Ernest Wedderburn是律师。 User: Luciano do Valle Queirós (4 July 1947 – 19 April 2014) was a Brazilian sports commentator, television presenter, journalist and entrepreneur. Assistant: 卢西亚诺·多·瓦莱(Luciano do Valle Queirós,1947年7月4日-2014年4月19日),是一名巴西足球评论家、电视主持人、记者和企业家。 User: The ministry-released reports state that in 2009 20,953 undergraduate students and 3,526 graduate students entered in universities nationwide. Assistant: 该部发布的报告指出,2009年,20,953名本科生和3,526名研究生进入全国大学。 User: Later in the Quran, kafir becomes more and more connected with shirk. Assistant: 阳明之后,心性之讨论日益玄虚而常流于空谈。 User: For flow in which T a < T a c , {\displaystyle \mathrm {Ta} <\mathrm {Ta_{c}} ,} instabilities in the flow are not present, i.e. perturbations to the flow are damped out by viscous forces, and the flow is steady. Assistant: 对于满足 T a < T a c , {\displaystyle \mathrm {Ta} <\mathrm {Ta_{c}} ,} 的流体, 流动中的不稳定性不会出现,也就是说,对流体的扰动受到了粘性力的抑制,流动是稳定的。 User: On June 14, 2011, they signed to Hollywood Records, and on October 18, 2011, they released their debut EP, Stark. Assistant: 2011年6月14日被签入Hollywood Records ,并于同年10月18日发行首张EP“Stark”。 User: Kenebri also has a public school at one time, which is now closed. Assistant: 棉兰本来也有一所日本人日校,但已关闭。 User: MADCAP was originally based on DHCP. Assistant: NFSv2 最初只是基于 UDP。 User: Matt Groening normally starts with the eyes, then the nose, and the rest of the outline of Bart's head. Assistant: 马特·格勒宁通常先画眼睛,然后画鼻子,再画巴特头部的轮廓。 User: Their products were also sold in many other outlets across the world such as PacSun, the Fells Point Surf Company or the Ron Jon Surf Shop. Assistant: 除了独立店面以外,也借由一些大型零售通路销售其产品,如:PacSun、the Fells Point Surf Company或the Ron Jon Surf Shop。 User: Walter confesses his life is unfullfilling; he dislikes the single course he has taught for twenty years, and the book he is allegedly writing is nowhere near completion. Assistant: Walter意识到他的生命并不充实,他不喜欢他教了20年的单一的课程,以及尚未完成的这本书。 User: Before the advent of scientific polling in 1936, betting odds in the United States correlated strongly to vote results. Assistant: 在1936年科学民意调查问世之前,美国的赌博赔率与投票结果密切相关。 User: Roadside bombings and shootings in other areas, including Baghdad, Tikrit and Baiji, left at least 24 dead and 44 injured. Assistant: 当天的路边炸弹还在巴格达、提克里特和拜伊吉造成至少24人死亡,44人受伤。 User: Glacial bodies larger than 50,000 km2 (19,000 sq mi) are called ice sheets or continental glaciers. Assistant: 冰盖(ice sheet)是指连续的冰川冰覆盖了50,000 km2(19,000 sq mi)以上陆地,因此也称作大陆冰川(continental glacier)。 User: He also joined the German youth organisation "Junge Union" in 2010. Assistant: 还于2010年加入了德国的青年组织“荣格联盟”。 User: If another player does not own a copy, he or she may only play a tank battle demo. Assistant: 如果另一位玩家没有游戏,他则只能玩战车战演示。 User: While Japanese troops were described as "brave" and "powerful", the Allies were described as "wavering", "indecisive", and "weak". Assistant: 该报报导形容日军士兵“勇敢”、“强大”,又形容盟军士兵“摇摆不定”、“优柔寡断”和“软弱”。 User: I had only one clear thought. Assistant: ’我只有一个清晰的念头。 User: Maruge was a widower, and a great-grandfather (two of his 30 grandchildren attend the same school). Assistant: 马鲁格在妻子死亡后一直没有再娶,同时也是一个杰出的祖父(他三十个孙子中的两个就读同一所学校)。 User: Firearm manufacturers are required to mark all firearms manufactured with serial numbers. Assistant: 枪支制造商对其新火器皆须刻上序列码。 User: More recently, the Fermi mission was launched carrying the Gamma-Ray Burst Monitor, which detects bursts at a rate of several hundred per year, some of which are bright enough to be observed at extremely high energies with Fermi's Large Area Telescope. Assistant: 最近,费米任务是被发射了搭载伽玛射线爆发监控仪器,可以每年数百次爆发的速度探测,其中有一些是有极高的能量足够亮到可以用费米大面积望远镜(LAT)进行观察。 User: Historian Samuel Flagg Bemis argues that Spanish–American War expansionism was a short-lived imperialistic impulse and "a great aberration in American history", a very different form of territorial growth than that of earlier American history. Assistant: 史家山缪·弗列格·毕密斯(Samuel Flagg Bemis)论断,美西战争引发之扩张主义为短暂之帝国主义冲动,且为“美国历史上的大偏向”,与建国初期之领土扩张相较之下大有不同。 User: Included in this number were 9 health-care workers with 7 deaths among them. Assistant: 这一数字包含9医护工作者,其中有7人死亡。 User: For example, if oligomycin inhibits ATP synthase, protons cannot pass back into the mitochondrion. Assistant: 例如,如果寡霉素抑制了ATP合酶,质子就不能回流到线粒体内​​。 User: A second attempt was made on 16 August; this time, Braunschweig remained outside the Gulf while the dreadnoughts Nassau and Posen took over the task of dealing with Slava. Assistant: 第二次尝试于8月16日进行;这一次,不伦瑞克号留在了湾区外围,与光荣号交战的任务被指派予无畏舰拿骚号及波森号。 User: Note that there is a third possibility in the above scenario; the hedge fund could decide to liquidate its position after a certain period of time in an attempt to realise its gains or losses. Assistant: 要留意在上述情况下还存在第三种可能性;那家对冲基金可以选择在一段时间后卖出它的仓位,从而锁死它的利润或损失。 User: Golf courses have not always had eighteen holes. Assistant: 高尔夫球场不一定都有18个洞。 User: Most of the small islands and gravel banks keep changing shape and size due to the annual floods. Assistant: 伊萨尔河上的大多数小岛和沙丘每年受洪水冲击不断改变其范围和形状。 User: After the Cold War ended the Indonesian Armed Forces began to take part in United Nations peacekeeping missions. Assistant: 独立以后,陆军部队开始参与联合国维和行动。 User: As a result, Al-Ain, the league 4th place, entered the qualifying play-offs (initially they failed to obtain an AFC licence but later won their appeal). Assistant: 联赛第四名艾阿恩因而获得补上参赛资格(最初没有获得亚洲足协牌照,但后来上诉成功)。 User: It is the fifth comet discovered by Terry Lovejoy. Assistant: 这是洛弗乔伊发现的第五颗彗星。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Overcrowding, malnutrition, accidents, and disease had already killed several mariners and approximately 62 Africans. Assistant: 由于过于拥挤、营养不良、各种意外和疾病,船上几个水手和62个黑人奴隶已经先后毙命。 User: Weapons and shields can only be made if enough elements have been gathered. Assistant: 有些武器和防具能配套使用以获得额外效果。 User: They were suspected to be a stealth F-117 using the Belgian highways as a flight path. Assistant: 他们被怀疑是利用比利时的高速公路作为飞行路径的F-117夜鹰战斗攻击机。 User: A solid oak chest to contain all the prizes, possessing three locks and three different keys. Assistant: 四件金瓯永固杯均为三足鼎形,有两个夔龙耳和三个象首足。 User: Protests continued into the evening, with demonstrators demanding the release of the detained protesters, most of whom were students. Assistant: 抗议活动持续到当天晚上,示威者要求释放被拘留的抗议人士,其中大部分是学生。 User: According to the law of 1838 work should have started immediately, at least preliminary work, so "that the progress of the railway is stopped nowhere" (daß die Bahn in ihrem Fortschreiten nirgends aufgehalten wird). Assistant: 而根据1838年生效的法案,建设工程应至少立即展开前期筹备工作,因为“路线的进展已无处可停”。 User: Philosophers and sophists frequently assembled to hold talks and lectures in the gymnasia; thus the institution became a resort for those interested in less structured intellectual pursuits in addition to those using the place for training in physical exercises. Assistant: 哲学家和诡辩家经常聚集在体育馆,进行谈话和演讲;因此这一机构不仅成为进行体育锻炼的地点,也成为那些对随兴的智力辩论感兴趣者的胜地。 User: There are two different versions, both rather confusingly called by the same name. Assistant: 有两种不同的版本,让人相当不解地是有相同的名字。 User: SPC was pioneered by Walter A. Shewhart at Bell Laboratories in the early 1920s. Assistant: 管制图由贝尔实验室的Walter A. Shewhart在1920年间发明。 User: Her self-translations are often published at the same time. Assistant: 其在位期间字喃在公文中经常使用。 User: His main interest was the theory of magnetism. Assistant: 他主要的兴趣是电磁学的理论。 User: They have established a rapid alert system to rapidly report information about counterfeit drugs to relevant authorities in participating countries. Assistant: 世卫组织已经建立了一套快速向有关部门报告假药的预警系统。 User: In June 2008, the London Borough of Brent (Local council) planned that the station was going to be demolished for redevelopment, as part of the Wembley Central Square plan, by St. Modwen construction company (although the plan also included new apartments, shops and open space surface). Assistant: 2008年6月,布伦特区计划将此站拆除重建,作为温布利中央广场计划的一部分,由St. Modwen建筑公司建筑(虽然计划包括新住宅、商店和开放空间)。 User: In 1997, they released their debut extended play, The Underground EP, which was recorded between 1996 and 1997. Assistant: 在1997年,D12推出了它们的EP专辑,The Underground EP,这个专辑是录制于1996-1997年。 User: The indigenous population of the area are the Slavic Kashubians, who speak the Kashubian dialect of the Pomeranian language. Assistant: 波美拉尼亚人的主要族群是卡舒比人,他们说卡舒比语 (Kashubian),是波美拉尼亚语的方言之一。 User: The World Health Organization (WHO) has recommended the more inclusive term sexually transmitted infection since 1999. Assistant: 世界卫生组织(WHO)已于1999年起建议性感染病(sexually transmitted infection) 为正式名称。 User: It also includes the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP) negotiations and their 2009 deadline, the launch of the Adaptation Fund, the scope and content of the Article 9 review of the Kyoto Protocol, as well as decisions on technology transfer and on reducing emissions from deforestation. Assistant: 它也包括特设工作组关于根据京都议定书的附件一缔约方的进一步承诺(英语:Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP))磋商和它们2009年的限期,启动调适基金(英语:Adaptation Fund),京都议定书第9条的范围和内容,以及关于技术转让和减少毁林所致排放的决定。 User: The Municipality of Jerusalem supported Plan G1, while Israel Railways supported Plan S as a quick deployment plan, followed by A1. Assistant: 耶路撒冷市政府支持G1计划,而以色列铁路优先支持S计划以便快速执行,其次是A1计划。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: A Vindication of the Rights of Woman (1792) is one of the first works that can unambiguously be called feminist, although by modern standards her comparison of women to the nobility, the elite of society (coddled, fragile, and in danger of intellectual and moral sloth) may at first seem dated as a feminist argument. Assistant: 玛丽·沃斯通克拉夫特在1792年所著的《女权的辩护》是最早期明确无误可被称得上是女性主义的作品之一,虽然以现代的标准,她拿女人与贵族相比并不恰当,因为贵族的菁英社会地位、娇贵、脆弱、以及容易在知识与道德上怠惰等等,都不像是现代女性主义者的论调。 User: The DCT Gdańsk container terminal has become a springboard for the Polish Maritime Economy. Assistant: 格但斯克DCT集装箱码头已成为波兰海上经济的稳固跳板。 User: After a series of interlocutory hearings over the discovery of documents that took more than seven months, the matter finally came before Justice Harun Hashim in the Kuala Lumpur High Court on 4 February 1988. Assistant: 经过超过七个月的一系列非正审聆讯及搜查资料,1988年2月4日法官哈伦哈欣位于吉隆坡高庭对此事做出了宣判。 User: A metanarrative (also meta-narrative and grand narrative; French: métarécit) in critical theory and particularly in postmodernism is a narrative about narratives of historical meaning, experience, or knowledge, which offers a society legitimation through the anticipated completion of a (as yet unrealized) master idea. Assistant: 宏大叙事(英语:grand narrative),又称大叙事、元叙事(英语:metanarrative / meta-narrative;法语:métarécit),在批判理论 ,特别是在后现代主义中,是关于历史意义、经验或知识的叙述的叙述,它透过预期实现一个(尚未实现的)主导思想来提供社会的合法性。 User: In 2001 the future Krypteria members (Chris Siemons and S.C. Kuschnerus) worked together to record a fantasy-musical CD. Assistant: 2001年,Chris Siemons、Frank Stumvoll 和 S.C. Kuschnerus 想做出一张带有奇幻色彩的音乐CD。 User: At the director's behest, more railings were added to the bridge to make it look safer, and the set was built on gimbals so its rocking motions when the ship accelerates and is attacked was more realistic. Assistant: 根据导演的要求,舰桥上增加了更多的扶手,令其看上去更加安全;而由于扶手是被安装在平衡环上的,所以在舰船加速或遭到攻击时它的摇摆运动将更为真实。 User: The nearby Schackgalerie is an important gallery of German 19th-century paintings. Assistant: 附近的夏克陈列馆是收藏19世纪德国绘画的重要美术馆。 User: He eventually settled on sawdust. Assistant: 然而,他最终决定留在沙士菲。 User: In the study, Kligman applied roughly the same amount of dioxin as that to which Dow employees were being exposed. Assistant: 研究中,克里格曼使用了与工人被暴露相似量的二恶英。 User: While Columbus was lobbying the King and Queen for a contract to seek out a western route to the Indies, he made his case to a council of geographers at the University of Salamanca. Assistant: 当哥伦布游说国王和王后授权他探索一条通往西印度群岛的航道时,他也向萨拉曼卡大学的地理学者委员会陈述了他的申请。 User: She can communicate with ghosts. Assistant: 能够与幽灵交谈。 User: On Russian computer keyboard layout, the No is available and often located on the 3 key. Assistant: 在俄罗斯电脑和打字机键盘上,No通常在3键上。 User: However, earlier aircraft built in Moscow like the H 21 were often described by a Ju number, e.g. Ju 21. Assistant: 然而更早的莫斯科工厂制造的机型,例如H21经常使用Ju编号描述,例如Ju 21。 User: The party reached 80° S on 14 February, and after laying the depot turned for home, reaching Framheim on 16 February. Assistant: 该党于2月14日达到了80°S,并且在将该车厂停在家中后于2月16日抵达弗拉姆海姆。 User: So far, 2 aftershocks have been felt, with magnitudes of 4.1 and 4.2. Assistant: 之后发生2次余震,分别是4.1级和4.2级。 User: Some alternative process photographers including artists Blake Ferris and Robert Schramm continue to make uranotype prints today. Assistant: 现在仍有一些alternative process的摄影师包括艺术家Blake Ferris & Robert Schramm继续以uranotype创作。 User: At that point, the global "international mobile subscriber identity" (IMSI) must be sent to the network. Assistant: 在这种时候,移动设备必须将全局的“国际移动签约用户识别码”(IMSI)发送给网络。 User: (Work seemingly complete, or tentative at best. Assistant: (成像优秀,做工细致,价格昂贵)。 User: The side platform is used by trains coming from the Williamsburg Bridge. Assistant: 侧式月台有来自跨过威廉斯堡大桥的列车使用。 User: Íth is then killed by unnamed attackers and his men return to Iberia. Assistant: 伊斯后来被不知名的攻击者杀死,于是他的手下回到伊比利半岛。 User: Because of well-issued hurricane warnings, residents were prepared for the storm, and the number of lives lost in the coastal Palm Beach County was only 26. Assistant: 由于及早获得了飓风警告,居民进行了相对充分的准备工作,整个棕榈滩沿海地区一共只有26人遇难。 User: A black hole of one solar mass (M☉) has a temperature of only 60 nanokelvins (60 billionths of a kelvin); in fact, such a black hole would absorb far more cosmic microwave background radiation than it emits. Assistant: 举例来说,一太阳质量的黑洞的温度仅有60nK;事实上,黑洞会吸收比自身发射要多得多的宇宙微波背景辐射。 User: This was followed by a 1789 report from fourteen architects warning against the possibility of fire in the palace; signatories included Soane and Robert Adam. Assistant: 随后,在1789年,由14名建筑师联名所写的一份报告曾警告宫殿可能会发生火灾,其中就有Soane和罗伯特·亚当。 User: Swedish casualties were one man as an infantry sergeant committed a suicide in April. Assistant: 瑞典方面,一名步兵军士在4月自杀身亡。 User: The award was called the Annual Science Fiction Achievement Award, with "Hugo Award" being an unofficial, but better known name. Assistant: 该奖项最初名为“科幻成就奖”(Annual Science Fiction Achievement Award),“雨果奖”当时是非官方名称,但此名称较广为人知。 User: The Legion was a group of progressive exiles and revolutionaries, whose members included Fidel Castro, that aimed to overthrow U.S.-backed dictatorships across Central America. Assistant: 军团由一群进步的流亡者和革命者组成,成员包括菲德尔·卡斯特罗,旨在推翻美国支持的中美洲独裁政权。 User: The original Betacam format was launched on August 7, 1982. Assistant: 原始的Betacam格式于1982年8月7日面世。 User: She released a statement saying she needed an extended period of rest to avoid permanent damage to her voice. Assistant: 同时她发表了声明,指她需要休息一段长时间,避免她的声音永久受损。 User: Memory word recognition also improved significantly. Assistant: 所有格代名形容词也被重构了。 User: The vaults extend for miles under London and are accessible through rough stone passageways navigated by magic carts that travel speedily along their tracks. Assistant: 金库于伦敦的地下伸延至几英里外,并可透过乘坐魔法导航的拉车沿着粗石通道高速滑行到达。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Mann was born in Oakville, Ontario and raised in Pickering and Burlington. Assistant: 曼出生于安大略省的奥克维尔 (安大略省),在皮克灵和伯灵顿长大。 User: Britain for example passed a law, the so-called Masters and Servants Act of 1899, followed by Tax and Pass Law, to encourage child labour in colonies particularly in Africa. Assistant: 例如,不列颠在税收和通过法案后出台了所谓的1899年主仆法案,鼓励殖民地使用童工,特别是在非洲。 User: He also appears in the background of a triptych poster of the movie, in front of Buckingham Palace. Assistant: 他也在白金汉宫前的电影三联海报的背景里出现。 User: Others display artifacts found in archaeological sites inside buildings. Assistant: 其他的则是在建筑物内,展示考古遗址中发现的文物。 User: P Money. Assistant: G 金钱。 User: On October 26, 2008, a middle-aged Asian man committed suicide by jumping down from the third floor near the food court area. Assistant: 2008年10月26日,一名亚裔男子从商场三楼美食广场跃下,摔死在一楼大堂处。 User: It also provided relief to displaced persons inside Israel following the 1948 conflict until the Israeli government took over responsibility for them in 1952. Assistant: 并济助自1948年居住于以色列境内的巴勒斯坦人(英语:Present absentee),直至1952年以色列政府答应协助为止。 User: Under the command of Liebert, East Africa was able to develop hospitals, social facilities, railroads, and more. Assistant: 在利博特的指导下,德属东非建立并发展了医院,公共设施与铁路等。 User: Third-generation technologies are not yet widely demonstrated or have limited commercialization. Assistant: 第三代技术尚未得到广泛证明或仅具有有限的商业化。 User: Tasks can also be configured to run based on system status such as being idle for a pre-configured amount of time, on startup, logoff, or only during or for a specified time. Assistant: 任务也可配置为基于系统状态运行,诸如闲置指定时间、启动时、注销时,或者只是特定周期或指定时间。 User: She married four times. Assistant: 她四次结婚。 User: The debate in the current literature focuses on three threads: the existence of female ejaculation, its source(s) and composition, and its relationship to theories of female sexuality. Assistant: 现今文献在描述相关争议时会聚焦于三点:女性潮射是否存在、液体的性质及来源,以及它跟女性之性的关系。 User: Both he and Dean Hachamovitch, General Manager of the Internet Explorer team, cited needed security improvements as the primary reason for the new version. Assistant: 他和Internet Explorer团队总经理迪安·哈查莫维奇都认为改善安全性是推出新版本的主要原因。 User: Later, he let them, without Capacious knowing. Assistant: 问其去来之故,皆不能知。 User: Autographing the Green Room – Seniors in the College of Fine Arts sign the Green Room's walls and ceilings before leaving the university. Assistant: 在绿室签名:美术学院的毕业生在离开大学之前,都会在绿室(即演员休息室)的墙壁和天花板上签字。 User: These cards can then be used in battle and if the player has one of the rarer cards, a special attack becomes available to be used in battle. Assistant: 这些卡片可以在战斗中使用,如果玩家拥有一张稀有卡,就可以在战斗中发动一个特殊攻击。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This limited their operational range and options. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这要求限制了其行动范围和工作性能。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1981, the fourth session of the Fifth National People's Congress of the People's Republic of China adopted the Resolution on the Unfolding of a Nationwide Voluntary Tree-planting Campaign. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1981年,在邓小平的倡议下,第五届全国人大第四次会议通过了《关于开展全民义务植树运动的决议》。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The two ends of the two sp hybrid orbital overlap to form a strong σ valence bond between the carbons, while on each of the other two ends hydrogen atoms attach also by σ bonds. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 两个sp杂化物轨道重叠的两个末端在碳之间形成强的σ键,而在另外一头的末端上,氢原子也通过σ键结合。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The name was used from 1 January 1969 until March 1990. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这个称呼从1969年1月1日起使用至1990年3月。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The safety goal for that hazard in turn carries the ASIL requirements. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 对于这项危害的安全性目的也就会变成ASIL的要求。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In November 1993, Voyage 34 was reissued alongside an additional 12-inch remix by Astralasia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1993年11月,《Voyage 34》重新发行,推出了由 Astralasia 混音的12吋单曲。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The biggest difference between social network sites and knowledge communities is, social network sites typically lack moderation or an outcome orientation. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但两者的最大差异在于社会网络网站缺乏节制或对结果的引导。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 When the other Allies failed to commit to this, the Athenian fleet probably refused to join the Allied navy in the spring. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在联军不能承诺派军的情况下,雅典舰队拒绝在下一年春天加入联合海军。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: They learned a lesson and switched to a policy of deliberate media engagement, notably with the BBC, which proved successful in the long run. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在总结吸取了教训后,工党转而采用了有意识地媒体参与政策,特别是与英国广播公司的合作,从长远来看,这已被证明是成功的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The United States produces nine million tons of hydrogen per year, mostly with steam reforming of natural gas. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:美国每年生产的900万吨的氢,大多是通过天然气的蒸汽重整。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Each state has a probability distribution over the possible output tokens. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 每一个状态在可能输出的符号上都有一概率分布。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, she added that the film "doesn't break ground as a story, even one about redemption". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不过,她还是觉得本片“没有突破故事的局限性,即便只是个有关救赎的故事。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some Google Chrome extension developers have sold extensions they made to third-party companies who silently push unwanted updates that incorporate previously non-existent adware into the extensions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:一些Google Chrome插件开发者把她们的插件出售给第三方公司,这些公司静默的推送附加更新使插件们变为广告程序。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Founded in the United States in 1988, the initial idea was grounded in the feminist and gay liberation spirit of the personal being political, and the emphasis on the most basic form of activism being coming out to family, friends and colleagues, and living life as an openly lesbian or gay person. Assistant: 当然,翻译后的文本是 源自于1988年的美国,初始的概念来自于女性主义和同性恋解放运动中“个人即政治”的精神,强调“对家人、朋友与同事出柜而坦率地活着”作为最核心而基本的政治行动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Current research at GISS emphasizes a broad study of global climate change. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 戈达德太空研究所的近期一系列的研究强调全球气候变化。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Armistice with Germany was signed by 5:00 a.m., local time, but it would not come into force until 11:00 a.m. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 与德军停战的协定是在凌晨5:00签署的,但它只会在上午11:00开始生效。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The community are still largely farmers, and at one time were substantial landowners. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在很大程度上仍是农民,并同时是大地主。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:These fields are treated on a hierarchical basis—with economic power usually governing—wherein the dynamics of fields arise out of the struggle of social actors trying to occupy the dominant positions within the field. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些场域被视为建立在一个阶层的基础上,其中的动态领域源自于社会行动者的斗争,试图占据这个场域之中的主导地位。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The Democrats won the election by a large margin: Pierce won 27 of the 31 states, including Scott's home state of New Jersey. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 民主党于此次选举中可称大胜:皮尔斯于31州中赢了27州,包含史考特的家乡维吉尼亚州。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Roosevelt entered Columbia Law School in 1904, but dropped out in 1907 after passing the New York bar exam. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 罗斯福1903年取得哈佛大学历史学士,于1904年进入哥伦比亚大学法学院,但于1907年辍学(没有毕业),因为他已通过纽约州律师考试。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Free Marriage. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:婚姻自主。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Let us not necessarily downgrade ourselves. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 又指不要把普选绝对化。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the same year, Kogh Vasil's brother, Bagrat, had to abandon Cyrrhus and Baldwin captured Constantine of Gargar. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同年,科·瓦西尔的弟弟巴格利特不得不放弃赛勒斯,加加的康斯坦丁也被鲍德温所抓获。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: OHCHR spokesperson Rupert Colville told reporters in Geneva: "We have also received worrying reports of intimidation of journalists, some of whom have had their equipment seized, as well as reports that some local and international journalists were attacked while covering the protests. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 联合国人权事务高级专员办事处发言人鲁珀特·科尔维尔在日内瓦告诉记者说:“我们也接到些令人担忧的报告,抗议一些地方和国际记者被攻击。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Today, the gymnasium is used for dance and martial arts classes, informal basketball games, and for the administration of midterm and final exams for large classes. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现在,体育馆用于跳舞和武术班,也用来管理大班的期中期末的考试。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 It consists of a stack of two components: a RIL Daemon and a Vendor RIL. Assistant: 当然,翻译后的文本是 Android的RIL层主要分成两个部分:RIL Daemon和Vendor RIL。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Owing to this release, the listeners of many European radio stations in shows primarily devoted to country music got their first chance to hear how country, an inherently American type of music, was being played on Croatian Mediterranean. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 正是这张CD的出品,使许多欧洲乡村音乐电台第一次听到了由地中海之畔,美丽的克罗地亚人演绎的原汁原味的美国乡村音乐。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Canny also produced a computational theory of edge detection explaining why the technique works. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:更为重要的是Canny创立了“边缘检测计算理论”(computational theory of edge detection)解释这项技术如何工作。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Gauss was a ship built in Germany specially for polar exploration, named after the mathematician and physical scientist Carl Friedrich Gauss. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 高斯号(德语:Gauss)是一艘在德国建造用于南极探险的船只,船名来自于德国著名数学家、物理学家卡尔·弗里德里希·高斯。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Currently, five peptide halocins have been partially or completely characterized at the protein and/or genetic levels: HalS8, HalR1, HalC8, HalH7, and HalU1. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这五种嗜盐古菌素分别是HalS8、HalR1、HalC8、HalH7,以及HalU1。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The 3-year WMAP data alone shows that the universe must have dark matter. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:仅分析WMAP三年的数据会发现宇宙必须要有暗物质。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The cases were consolidated, and both Republicans and Democrats agreed to let the courts decide the election. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 两起案件经过合并审理后,共和党和民主党都同意由法院来对选举做出裁决。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Microsoft Personal Web Server (PWS) is a scaled-down web server software for Windows operating systems. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Microsoft Personal Web Server(PWS,个人Web服务器)是一个微软为Windows操作系统提供的个人Web服务器软件。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Moroccans are the largest group of foreign students in France, ahead of the Chinese and Algerians. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 摩洛哥学生是法国最大的留学生团体,高于中国学生以及阿尔及利亚学生。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The teachings of the Quran are considered timeless. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 日据时期王墓亦视同古迹,妥加珍护。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: In 1804 General Gulyakov was killed on a punitive expedition in the area. Assistant: 1804年,昂基安公爵在城堡的壕沟中被枪决。 User: Russia’s Norilsk nickel company has explored a large new silver deposit at Bolshoy Kanimansur. Assistant: 俄罗斯的诺里尔斯克镍业公司在Bolshoy Kanimansur发现新的大型银矿床。 User: Because it is easy to control the temperature of the evaporating material in Knudsen cells, they are commonly used in molecular-beam epitaxy. Assistant: 因为克努森容器内蒸发材料的温度易于控制,它常用于分子束外延生长。 User: He signed with Hodder and Stoughton in 1921 and became an internationally recognised author. Assistant: 1921年,华莱士同霍德和斯托顿出版公司签约,成为国际知名作家。 User: They often have a particular national or linguistic focus. Assistant: 它们一般专注于某些族群或语种。 User: Hurricane Two brought heavy rains and squalls to Barbados and Grenada, causing "considerable" damage. Assistant: 第二号飓风在巴巴多斯和格林纳达产生狂风暴雨,引起的破坏程度“相当可观”。 User: This pattern has been called Moving Synchronised Flow Pattern (MSP). Assistant: 这种形态称为移动的同步流形态(Moving Synchronized Flow Pattern, MSP)。 User: Thirty inner satellites are currently known, found orbiting around all four of the giant planets (Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune). Assistant: 目前已知的内卫星有30颗,它们都环绕着四颗气体巨行星(木星、土星、天王星、海王星)。 User: Retrieved on 30 November 2009. Assistant: 2009年11月30日退役。 User: Instances of such an entity correspond to individual rows in the table. Assistant: 这种实体的实例对应于表中的各个行。 User: The air thereby serves as a ‘natural’ contrast agent, thus the nodules are well visible. Assistant: 空气从而作为“自然”的造影剂,结节可以清楚地被观察到。 User: The Judenrat prepared the list of targets. Assistant: 犹太人准备了目标清单。 User: Notable accomplishments include the total syntheses of complex natural products such as talaromycin B, asteltoxin, avenaciolide, gloeosporone, hikizimicin, mycoticin A, epoxydictymene and the immunosuppressant FK-506. Assistant: 主要成就包括多种天然复杂化合物的合成,如蓝霉素B(talaromycin B),星形曲霉毒素(asteltoxin),燕麦曲霉素(avenaciolide),盘长孢酮(gloeosporone),引地霉素(hikizimycin),防霉红菌素A(mycoticin A),epoxydictymene以及免疫抑制药物FK-506 。 User: Korea would see a ₩13 trillion addition to its construction industry, and Japan's increase would be ₩18 trillion. Assistant: 韩国的建筑业将增加13兆韩元的产值,而日本将增加18兆韩元的产值。 User: Emory's diversity and academic reputation flourished under the leadership of the university's fifth president, James T. Laney. Assistant: 在大学第五任校长詹姆斯·雷尼的领导下大学的多样性和学术声誉越来越高。 User: Notably, a directory containing only volume labels is considered as empty and is allowed to be deleted; such a situation appears if files created with long names are deleted from plain DOS. Assistant: 很显然,一个只包含卷标的目录被当作空卷,这样就允许删除;使用长文件名创建的文件在从普通的DOS删除就会发生这样的情形。 User: He also approved the charter for the Bank of Vincennes, the first in the territory leading to considerable economic advancement. Assistant: 波西还批准了文森银行(英语:Bank of Vincennes)的章程,它是该地区第一个明显推动了经济进步的银行。 User: A space rendezvous is an orbital maneuver during which two spacecraft, one of which is often a space station, arrive at the same orbit and approach to a very close distance (e.g. within visual contact). Assistant: 太空会合指两个太空载具,通常其中一个是太空站,抵达同一个轨道,并且距离非常接近(目视距离)时的轨道操纵。 User: Those planning to travel into deep powder look for even larger shoes. Assistant: 如果打算进入有较深的粉雪的地方,仍需使用更大的雪鞋。 User: There are two major roads in Hastings: the A21 trunk road to London; and the A259 coastal road. Assistant: 海斯廷斯主要有两条干道:往伦敦方向的A21线和贯通东西的A259滨海路。 User: With technological advances in the late 20th century, neurolinguists have also incorporated non-invasive techniques such as functional magnetic resonance imaging (fMRI) and electrophysiology to study language processing in individuals without impairments. Assistant: 20世纪后期,随着技术进步,神经语言学家还采用了非侵入性技术,如功能磁共振成像(fMRI)和电生理学,来研究无损伤个体的语言处理。 User: She received her education at a Dutch school in Sumatra before moving to Singapore in 1946 and soon after marrying a Malayan citizen. Assistant: 她在苏门答腊的一所荷兰学校接受教育,之后于1946年移居新加坡,并在之后和一位马来亚公民结婚。 User: May 16 – Chaim Weizmann is elected as the first President of Israel. Assistant: 5月16日——哈伊姆·魏茨曼当选以色列总统。 User: Historian Marshall Smelser argues that the treaty effectively postponed war with Britain, or at least postponed it until the United States was strong enough to handle it. Assistant: 历史学家马歇尔·斯默瑟(Marshall Smelser)认为,该条约实际上推迟了与英国的战争,或者至少将其推迟到美国有足够的力量来应对(同英国的战争)。 User: A report prepared by the History Department of the Australian National University says that the Macassans appear to have been welcomed initially, however relations deteriorated when, "aborigines began to feel they were being exploited . . leading to violence on both sides". Assistant: 然而在澳大利亚国立大学历史系编写的一份报告说,澳洲土著最初欢迎望加锡人的到来,但后来原住民开始感到他们被剥削,导致双方的暴力和关系恶化,同时伊斯兰的影响也值得注意。 User: Looking for an island they could buy to live on together, they chartered a yacht, the MV Arvi. Assistant: 他们寻找一个能买下来一起居住的岛,还租了租了一架内燃机船游艇“Arvi”。 User: On May 15, 1717, a vote was passed by the town to enlarge the Burying Ground by taking part of the highway on the eastern side (now Tremont Street). Assistant: 坟墓最初在房产的后面,1717年5月15日,通过占用部分东侧部分高速公路(如今的Tremont大街)来扩建墓地的决议,通过了市镇投票。 User: In 1602, the Sandwip island of Chittagong was conquered by the Portuguese from Kedar Rai of Sripur. Assistant: 1602年,吉大港的Sandwip岛也被葡萄牙人征服。 User: Evidence from the Spitzer Telescope originally suggested that the pillars in M16 may already have been destroyed by a supernova explosion. Assistant: 来自史匹哲太空望远镜的证据表明M16的创生之柱可能已经被一颗爆炸的超新星摧毁。 User: Charles Friedel (French: ; 12 March 1832 – 20 April 1899) was a French chemist and mineralogist. Assistant: 查尔斯·弗里德尔(法语:Charles Friedel,1832年3月12日-1899年4月20日),法国化学家、矿物学家。 User: Players may dress as their character and carry appropriate equipment, and the environment is sometimes decorated to resemble the setting. Assistant: 玩家可以打扮成他们的角色并携带适当的设备,环境有时会被装饰成与设定相符的模样。 User: Over 90% of the doctors and 93% of the nurses in Hiroshima were killed or injured—most had been in the downtown area which received the greatest damage. Assistant: 广岛超过90%的医生和93%的护士死亡或受伤,市区受到的伤害最大。 User: The album's sound was more metal than melodic. Assistant: 专辑的声音比旋律更加金属。 User: At 5:00 p.m. the day ended with games, supper, campfire yarns and prayers. Assistant: 下午5时,一天的结束就在游戏、晚餐、营火谈话和祈祷之中度过。 User: According to other detainees interviewed by the journalist Robert Young Pelton for CNN, Lindh was fully aware of the planned uprising, yet remained silent and did not cooperate with the Americans. Assistant: 根据CNN记者罗伯特杨佩尔顿(Robert Young Pelton)对其他俘虏的采访,林德充分认识到计划中的暴动,但保持沉默,没有与美国人合作。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The region was ravaged. Assistant: 因此该地区受到破坏。 User: For the business community, the economic advantages are also becoming clearer. Assistant: 随着时代的进步,商业模式也变得越来越精巧。 User: Based on the likely correlation between the two ship reports, the storm's track was extended four days to late on October 9 in the Atlantic hurricane database. Assistant: 根据两份观测纪录可能具有的关联,大西洋飓风数据库中记载的风暴路径从原有的一点延长至四天,持续到10月9日晚。 User: After discovery, minor planets generally receive a provisional designation, e.g. 1989 AC, then a leading sequential number in parenthesis, e.g. (4179) 1989 AC, turning it into a permanent designation (numbered minor planet). Assistant: 在被发现后,小行星通常会获得一个临时编号(如“1989 AC”),接着获得一个序号(如“小行星4179”),最后有可能获得一个名称(如“Toutatis”)。 User: The Franco-American guns began to tear apart the British defenses. Assistant: 联军的炮火开始摧毁英军的防线。 User: Both continents were using Iron Age technology. Assistant: 两个大陆都在使用铁器时代的技术。 User: The extremely high rate of unemployment continues to be a problem, but this is the same for all First Nation communities. Assistant: 各项主要经济指标均超额完成,在全市乡镇中继续名列前茅。 User: A reference from 1331 describes an attack mounted by two Germanic knights on Cividale del Friuli, using gunpowder weapons of some sort. Assistant: 在一份1331年的记载中也提到两名日耳曼骑士曾用某种火药武器攻击奇伟岱尔(Cividale del Friuli)。 User: Western intelligence sources reported that Iranian general Hassan Shateri had been killed in the airstrike. Assistant: 根据西方情报来源,伊朗少将哈山·沙特尔(Hassan Shateri)在空袭当中丧生。 User: The recreation area was originally managed by the Tennessee Valley Authority but jurisdiction has since been transferred to the United States Forest Service. Assistant: 该休闲区最开始由田纳西河谷管理局所管理,但随后被转交给美国国家森林局。 User: When the DFB appointed Gero Bisanz to coach the newly founded women's national team, he was initially very reluctant about his assignment and feared it would harm his reputation. Assistant: 当德国足协任命格罗·比桑茨执教新成立的女足国家队时,他起初极不情愿接受这项任命,并担心这会损害他的名誉.。 User: This commission promised to protect their religious rights, but did not do so. Assistant: 委员会承诺保护穆斯林的宗教权利,但并没有做到。 User: The draft is conducted under the eligibility rules established in the league's new 2011 collective bargaining agreement (CBA) with its players union. Assistant: 本次选秀是基于2011年联盟与球员工会达成的新劳资协议(Collective Bargaining Agreement,CBA)制定的规则下进行。 User: For foreigners, a copy of passport must be faxed to verify the age. Assistant: 若是外籍人士,则必须以传真的方式提供护照复印件。 User: He agreed, all the circumstances should be taken into account. Assistant: 它的规则考虑到了各种情况。 User: To this end, he demanded that James cede his post as procurator general, a position which, by tradition, was reserved for the second in line to the Aragonese throne. Assistant: 为此,他要求乌拉尔伯爵海梅辞去检察长的职务,这个职位按照传统被保留给阿拉贡王位的继承人。 User: Several Ukrainian ministries, banks, metro systems and state-owned enterprises (Boryspil International Airport, Ukrtelecom, Ukrposhta, State Savings Bank of Ukraine, Ukrainian Railways) were affected. Assistant: 乌克兰的多个部门、银行、地铁系统和多家国有企业也受到影响,其中包括:鲍里斯波尔国际机场、乌克兰电信(英语:Ukrtelecom)、乌克兰邮政(英语:Ukrposhta)、乌克兰国家储蓄银行(英语:State Savings Bank of Ukraine)、乌克兰铁路。 User: By 01:00 O'Dowd ordered the survivors of 1 Platoon to withdraw through Company Headquarters into a new position in between 2 and 3 Platoons. Assistant: 凌晨1时,奥多德命令第一排的剩余成员绕过连部到2排和3排的平台之间。 User: Alternatives for I include e and 1'. Assistant: I的可供替代的符号包括e和1'。 User: In 1403, the Percys rose in rebellion in collusion with Glyndŵr and Sir Edmund. Assistant: 1403年,珀西家族伙同格伦道尔和埃德蒙爵士一同反叛。 User: He returned to Hagi in 1852. Assistant: 1852年回到夏威夷。 User: CID is just the Cell ID. Assistant: CID仍是原来的小区ID。 User: In the Great Fire of 1871, all buildings on Michigan Avenue from Congress Street north to the river were destroyed. Assistant: 1871年芝加哥大火以后,密歇根大街上从议会街到芝加哥河的所有建筑全被烧毁。 User: Chiliza preached holiness and fearing God together with Bhengu. Assistant: 而华堞已先在,有众万人,不自安,孑身谒福京。 User: On July 29, 2011, Nacogdoches authorities told NASA that a four-foot-diameter (1.2 m) piece of debris had been found in a lake. Assistant: 2011年7月29日,纳科多奇斯当局通知NASA说在一湖中发现了直径4英尺(1.2米)的残骸。 User: So every time I advanced it was a happy surprise. Assistant: 每次看都又进步了一点,展现了令人吃惊的Action。 User: He was sent to kill the 7 strongest robots in the world to become the world's most powerful robot. Assistant: 后被世界上最强的七个机器人推翻,改为实行民主制。 User: It is not as sought after as Dungeness crab due to the considerably lower amount of flesh. Assistant: 它们并不像首长黄道蟹般受欢迎,因其肉量很少。 User: The KPL was founded on 2 January, 1921, in the town of Niederkorn, making it one of the oldest parties in Luxembourg. Assistant: 1921年1月2日,该党在Niederkorn成立,该党是卢森堡历史最悠久的政党之一。 User: The first named storm, Hurricane Alicia, formed on August 15. Assistant: 飓风艾丽西亚是本季第一个获得命名的风暴,于8月15日形成。 User: "Adam's Apple": I don't remember anything except I arranged it and must have fought for credit. Assistant: ”宣德帝为之动容:“朕固未之信,是以召汝面讯耳。 User: This is the one commonly used today. Assistant: 而这意义正是今天最常用的。 User: It appears to be more closely related to the Uukuniemi virus serogroup than to the Sandfly fever group. Assistant: 更接近于乌库涅米病毒血清群(Uukuniemi virus serogroup)而非白蛉热血清群(Sandfly fever serogroup)。 User: Where the following relation holds: L = N a {\displaystyle L=Na} . Assistant: 以下固定一个环 A {\displaystyle A} 。 User: CLOS has been integrated into ANSI Common Lisp. Assistant: CLOS已经整合到ANSI Common Lisp中。 User: The hotel was put on the market in May 2009, but once again no buyer emerged. Assistant: 酒店在2009年5月重投市场,但没有买家对水门酒店表示兴趣。 User: Many world leaders sent their condolences, including Queen Elizabeth II, French President François Hollande, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, Russian President Vladimir Putin, and Pope Benedict XVI. Assistant: 世界上许多领导人在枪击事件发生后表示哀悼,其中包括英国女王伊丽莎白二世,法国总统弗朗索瓦·奥朗德,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京和教皇本笃十六世。 User: The first season, subtitled New York, highlighted Lucky Luciano, his rise in the New York City Mafia, and the creation of the Five Families. Assistant: 第一季副标题是《纽约》,主要强调查理·卢西安诺以及他在纽约市黑帮五大家族的崛起。 User: On 27 September 1941 she was severely damaged by a Regia Aeronautica torpedo strike and was under repair in Britain until May 1942. Assistant: 1941年9月27日,纳尔逊号遭到意大利海军鱼雷攻击并重创,她返回英国进行维修至1942年5月。 User: The plant, animal, and fungi lines had split, though they still existed as solitary cells. Assistant: 植物、动物与真菌的被分类,虽然其仍以单独细胞形式存在。 User: James Madison, then a member of the House of Representatives, argued that the treaty could not, under Constitutional law, take effect without approval of the House, since it regulated commerce and exercised legislative powers granted to Congress. Assistant: 当时众议院议员詹姆斯·麦迪逊认为,根据宪法,该条约未经众议院批准就不能生效,因为它规制商业并行使授予国会的立法权。 User: By war's end, millions of K-rations had been produced, but the army had lost interest in them. Assistant: 二战结束前,数以百万计的K-口粮生产了出来,但很快军队就对它失去了兴趣。 User: The original formula was invented in 1940 by Tennessee beverage bottlers Barney and Ally Hartman. Assistant: 最初的配方由田纳西州饮料瓶装商Barney和Ally Hartman于1940年发明。 User: The fossilized remains are generally well preserved, with the famous fossil by which the significance of this species was discovered being found by Jennifer A. Clack in East Greenland in 1987, though fragments of the skull had been discovered in 1933 by Gunnar Säve-Söderbergh and Erik Jarvik. Assistant: 棘螈的化石完好的保存,最初是于1933年由Gunnar Säve-Söderbergh及贾维克(Erik Jarvik)首先发现一些头颅骨碎片,但最著名的都要数于1987年由詹妮弗·克拉克在格陵兰东部发现的标本。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He proposed the concept of a single punctuation mark in an article in the magazine TYPEtalks. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他将这个想法写入杂志《TYPEtalks》的文章内。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Bienville's housekeeper, Madame Langlois, taught the women how to improve the basic gumbo. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 比安维尔的管家朗格卢瓦女士,便教会了主妇们如何改良基础的秋葵浓汤。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:He argues that the African economic model of the period was very different from the European, and could not sustain such population losses. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他认为非洲当时的经济模型与欧洲的截然不同,无法承受如此大的人口损失。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: She has an awkward reunion with Nucky, who gives her a present for Teddy and tells her that his butler, Eddie Kessler (Anthony Laciura), has committed suicide. Assistant: 当然,翻译后的文本是:她与努基有一场尴尬的重聚,他给她一份送给Teddy的礼物,并告诉她他的男管家Eddie Kessler(安东尼·拉休拉 饰演)已经自杀了。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He also determined that, overall, Radburn residents drove far less than in any other areas he studied. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他同样指出,总体来看,雷德伯恩的居民相对于他研究的其他地区而言开车更少。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Later, he traveled to Jerusalem in Judea, where he caused a disturbance at the Temple. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 后来,他前往犹地亚的耶路撒冷,在那里造成了圣殿的扰乱。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The site won a Parents' Choice Award in 2008. Assistant: 好的,翻译后的文本是 该网站在2008年获得美国父母的最佳选择奖。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: While this does not synchronize the years entirely, it would require a few thousand years to accumulate a day. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:虽然这样还不能和回归年的长度完全一致,但需要好几千年才会有一天的偏差。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Instead, the adversary floods the DHCP server with IP address requests until all addresses within the server’s address space have been reserved (exhausted). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:取而代之的是攻击者会让DHCP服务器充斥着IP地址请求,直到服务器内所有的地址空间都被分配(耗竭)掉。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Several theories have been proposed as to the meaning of the story in The Witness. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 评论者为《见证者》的故事含义提出了多种理论。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: If the distance of the star is found, such as by measuring the parallax, then the luminosity of the star can be derived. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 如果知道恒星的距离,例如通过视差的测量,就可以推导出恒星的光度。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It also features Buffy's death, sacrificing herself to save the world. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在最后一集中巴菲牺牲了自己以拯救世界。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: One night, several years later, Jervas falls asleep once more beside the mausoleum. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 几年后某夜,杰瓦斯再次在坟墓旁睡着了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Morgan sent Gary to see President Theodore Roosevelt, who promised legal immunity for the deal. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:摩根派遣加里去见西奥多·罗斯福总统,罗斯福承诺这笔交易豁免此法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Australia, death from food-induced anaphylaxis occur primarily in women while deaths due to insect bites primarily occur in males. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在澳大利亚,女性的过敏死亡病例主要由食物引起,而男性的过敏死亡病例主要由昆虫咬伤引起。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The current facade is in Italian style from 1747, rebuilt after a heavy bombardment. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 目前的立面为意大利风格,1747年重建。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In addition, satellite imagery indicated a consolidation of the convection near the center, as well as hints of upper-level outflow and a contraction of the radius of maximum winds from more than 115 miles (185 km) to about 70 miles (120 km). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此外,卫星图像还显示中心附近的对流有所加强,并且存在上层外流及最大风速半径从超过185公里收缩到约120公里的迹象。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the course of the Josephinist reforms, the monastery was abandoned in 1782. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在约瑟芬改革过程中,1782年,修道院被废弃。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To access the latter constructor, the user will need to use the standard constructor syntax directly. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:要使用这个建构式,使用者必须直接使用标准的建构式语法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: This makes them more powerful. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:但事实上却让他们变得更加强大。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 At the other end is an obelisk, which is lit near its top when the sun is at it lowest at midday (17°42' at the location of Saint-Sulpice). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在另一端是方尖碑的造型,当阳光照到顶部的尖端时,是太阳在子午线上位置最低的日子(在圣叙尔比斯教堂的太阳高度是17°42')。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The primary auditory cortex lies in the superior temporal gyrus of the temporal lobe and extends into the lateral sulcus and the transverse temporal gyri (also called Heschl's gyri). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 主要听觉皮层位于颞叶的上颞回,并延伸到外侧沟和横向时间回旋(也称为Heschl's gyri)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the United Kingdom, the most prominent anti-abortion organization is the Society for the Protection of Unborn Children. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在 英国,最活跃的反堕胎组织是“Society for the Protection of Unborn Children”(保护未出生儿童协会)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: This assumes that in 1214 he was at least 30, the earliest legal age for consecration as a bishop, which would mean he was not born after 1184. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1214年,他至少30岁(30岁是上任主教的最小法定年龄),这意味着他肯定不是在1184年之后出生的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The reason being that if globalization was purely capitalist, it would exclude an alternative socialist form of modernity. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 原因在于如果全球化纯粹属于资本主义,这将排除另一种具现代性的社会主义形式。 User: 将这句话从英文翻译到中文: From 1890 onwards, he began to concern himself with sociopolitical questions and social economics. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 自1890年以后,他开始倾向于研究社会政治学和社会经济学问题。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In July 1948, a completely new series of East German mark banknotes was issued. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 1948年7月,新版东德马克纸币发行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 An overland advance by the 7th Armoured Division through Mechili to Beda Fomm, cut off the Italian line of retreat. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 奥康纳命令第7装甲师从陆路穿过迈奇尼(Mechili)到达比达夫门(Beda Fomm)以切断意大利人的撤退路线。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In other words, we're offering viewers to think by themselves, so that each person can imagine his/her own world. Assistant: 好的,翻译后的文本是 换言之,我们为观众提供了一个自主思考的空间,让每个人都能想象自己的世界。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1900, Montgomery had passed a city ordinance to segregate bus passengers by race. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1900年,蒙哥马利市出台法令,在公车上依种族进行隔离。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: She has won marathons in Zhengzhou and Beijing, as well as having won a bronze medal from the Asian Athletics Championships. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她赢得郑州和北京的马拉松比赛,也在亚洲田径锦标赛上赢得铜牌。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: When the United States entered World War I, there was a need for more service weapons to be issued to the troops. Assistant: 好的,翻译后的文本是:当美国正式参与第一次世界大战的时候,有必要将予部队发配更多的制式武器。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He also occasionally appears to serve as a prosecutor. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 他也偶尔作为一名检察官。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The lawns and flowerbeds were renewed in 2006 following the staging of the 2006 World Cup Finals. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2006年为举办世界杯决赛整修了草坪和花坛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It is a major tourist area in Cambridge, commanding a central position in the University of Cambridge area of the city. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这是剑桥主要的旅游区,剑桥大学的中心位置。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The United Kingdom was ranked in 12th place, Japan 26th place, the United States 33rd, Brazil 77th, China 118th, and India came in 155th. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 英国位列第12位、日本第26位、美国第33位、巴西第77位、中国第118位、印度第155位。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He retired in 1967. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1967年他退休。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The New Testament also uses the Greek word hades, usually to refer to the abode of the dead (e.g., Acts 2:31; Revelation 20:13). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 新约也使用希腊词hades,通常指死者的居所(如,使徒行传2:31;启示录20:13)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It bypassed the Lesser Antilles completely, and turned to the west in response to a building high pressure system to the north. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 风暴完全绕过小安的列斯群岛,然后因北侧有高气压天气系统形成而转向西进。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On November 9, 2016, it was reported that Ray Liotta was in talks to join the film in the role of the manager to Cooper's character, though he ultimately was not involved. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2016年11月9日,有报导指雷·李欧塔正商谈加入参演谷巴的经理人之角色,尽管他最终没有参与其中。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:From 1966 till the end of her career she taught at Boston College. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 由1966至退休,她任教于波士顿大学。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Soon the valley was a popular winter destination. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:不久,死谷成了一个广受欢迎的冬季游地。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Surveyor Program was a NASA program that, from 1966 through 1968, sent seven robotic spacecraft to the surface of the Moon. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 测量员计划是美国国家航空暨太空总署在1966年至1968年,发射7艘机器人太空船登陆月球表面的计划。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the early 1960s, Woodward began work on what was the most complex natural product synthesized to date—vitamin B12. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1960年代早期,伍德沃德开始了迄今为止最复杂的天然产物分子-维生素B12的合成。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As there is no other evidence of such ruler, he may be a mythical king preserved through oral tradition, or may even be completely fictitious. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由于考古学家没有发现其他证据,他可能是神话中的国王,甚至可能是完全虚构的统治者。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Taft had been a candidate for the Republican nomination in 1940 and 1948, but had been defeated both times by moderate Republicans from New York: Wendell Willkie in 1940, and Thomas E. Dewey in 1948. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 塔夫脱曾在1940年和1948年参与角逐共和党提名候选人,但两次被来自纽约的共和党人打败(1948年是杜威;1940年是温德尔·威尔基)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: O you, so perfect and so peerless are created of every creature's best. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 我不是一个善于创造的人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: August 12 NASA launches the Parker Solar Probe to study the Sun at close range and the solar wind. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 8月12日, 美国航空航天局发射帕克太阳探测器,近距离观察太阳和太阳风。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Trump's support had been modestly underestimated throughout his campaign, and many observers blamed errors in polls, partially attributed to pollsters overestimating Clinton's support among well-educated and nonwhite voters, while underestimating Trump's support among white working-class voters. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 某些州内民调的错误,后来被部分归纳为民意调查人员过度估计了支持克林顿的受过良好教育的选民和非白人选民,而低估了支持特朗普的白人选民。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The client doesn't know (or care) which concrete objects it gets from each of these internal factories, since it uses only the generic interfaces of their products. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 客户端程序不需要知道(或关心)它从这些内部的工厂方法中获得对象的具体类型,因为客户端程序仅使用这些对象的通用接口。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Many Republicans were convinced the election would be fought over the issue of tariffs, and they anticipated an easy victory. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 许多共和党人都确信,大选将围绕关税问题展开大战,并且共和党将轻松取胜。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Komorowski took first place on the PO list for the Warsaw constituency in the 2007 parliamentary election and received 139,320 votes. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2007年波兰议会选举中,科莫罗夫斯基第一次成为公民纲领党在华沙选区的候选人,他得到了139,320张选票。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The warship starts to fire. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 但是舰船开始着火。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In: Our Living Tradition: Seven Canadians. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:魏喦寿:鄞县人。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In that case, the following change should be made: If O i , O j {\displaystyle \,O_{i},O_{j}} are both tangent from the same side of O {\displaystyle \,O} (both in or both out), t i j {\displaystyle \,t_{ij}} is the length of the exterior common tangent. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这是需要注明,对任意的i 和j: 如果圆 O i , O j {\displaystyle \,O_{i},O_{j}} 是与大圆 O {\displaystyle \,O} 以同样的方式相切(都是外切或者都是内切)的话,则 t i j {\displaystyle \,t_{ij}} 表示两个圆的外公切线的长度; 如果圆 O i , O j {\displaystyle \,O_{i},O_{j}} 是与大圆 O {\displaystyle \,O} 以不同的方式相切(一个是外切而另一个是内切)的话,则 t i j {\displaystyle \,t_{ij}} 表示两个圆的内公切线的长度。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Journals have developed a hierarchy, partly based on reputation but also on the strictness of the review policy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 学报发展了一个阶层,当中部分根据名誉而且他们的回顾政策是很严格。 User: 将这句话从英文翻译到中文:'No, my lord, merely the evidence', replied counsel. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 明明㬌教,言归我唐。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In 1995, 28 percent of the population was classed as below the poverty line, compared to just seven percent in central Thailand. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1995年28%人口被归类为贫困线以下,比例高于泰国中部的7%。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The idea of different deities (or different aspects of Ra) ruling over different times of the day was fairly common but variable. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 拉神在一天中以不同的表象(或者说是拉神的不同面貌)掌管不同时间的概念相当普遍,但是变化的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A much milder acid than tartaric and malic, lactic acid is often associated with “milky” flavors in wine and is the primary acid of yogurt and sauerkraut. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 乳酸比酒石酸和苹果酸柔和得多,它常被用“牛奶般的”来称呼,实际上其确实也是酸奶中的主要酸。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Katinke said that Slonim was adamant that no protection was needed as he was on good terms with the local Arabs and he trusted the a'yan (Arab notables) to protect the Jews. Assistant: 凯汀克说:“斯洛宁坚持他们不需要任何保护,因为他与当地阿拉伯人的关系非常良好,并且他相信a'yan(阿拉伯名人)会保护犹太人,哈加纳的出现反而会被阿拉伯人视为一种挑衅。 User: The King’s action to re-convene parliament elections was considered a significant move forward in enabling the Jordanian public to have greater freedoms and democracy, this has been labelled by the think tank Freedom House as, “the Arab World's most promising experiment in political liberalization and reform”. Assistant: 国王重新召开国会一举被视为容许约旦公众拥有更大的自由及民主,被智库自由之家指是“阿拉伯世界中最有希望的政治自由改革”。 User: The Church of Satan was established at the Black House in San Francisco, California, on Walpurgisnacht, April 30, 1966, by Anton Szandor LaVey, who was the Church's High Priest until his death in 1997. Assistant: 1966年4月30日的沃普尔吉斯之夜由安东·拉维创建于旧金山黑屋,安东也是该教会的大祭司,任职到1997年去世。 User: In spite of this, he was not hired immediately. Assistant: 尽管如此,他并没有马上录用。 User: On September 20, 2006, MLS's official website announced that BMO Financial Group had purchased the naming rights for the new stadium. Assistant: 2006年9月20日,美职官方网页宣布满地可银行成功夺得新的BMO球场的命名权。 User: With the advent of the intercontinental McDonnell Douglas DC-10-30, National Airlines then expanded their European network by adding Paris (inaugurated on June 22, 1977), as well as Frankfurt, Amsterdam (both in 1978) and Zurich (in 1979). Assistant: 在引进DC-10-30洲际客机后,国家航空拓宽了欧洲航线网络,1977年6月22日开通巴黎航线,1978年开航法兰克福、阿姆斯特丹,1979年开航苏黎世。 User: In 1848 he emigrated to New York City, where he resided until his death. Assistant: 1848年,他移居到纽约市直到去世。 User: Under the Hubble tuning fork, it is one of two general types of spiral galaxy, the other being barred spirals. Assistant: 在哈伯音叉中,它是最常见的两种螺旋星系之一,另一种就是棒旋星系。 User: In 1942 the name was changed to Planned Parenthood Federation of America. Assistant: 联盟于1942年正式决定改名为美国计划生育联合会(Planned Parenthood Federation of America)。 User: He serves on the Advisory Board of Incentives for Global Health, the NGO formed to develop the Health Impact Fund proposal. Assistant: 奥尼尔还是全球卫生奖励咨询委员会的成员,该非盈利组织负责制定健康影响力基金计划。 User: The Nellie Bly Amusement Park in Brooklyn, New York City, was named after her, taking as its theme Around the World in Eighty Days. Assistant: 在纽约市布鲁克林有个小型游乐园以她为名,主题便是“环游世界80天”。 User: In one such instance, after amassing the signatures of peasants from Western Armenia, the Armenian Communal Council petitioned the Ottoman government to redress their principal grievances: "the looting and murder in Armenian towns by Kurds and Circassians, improprieties during tax collection, criminal behavior by government officials and the refusal to accept Christians as witnesses in trial". Assistant: 亚美尼亚人群体议会(Armenian Communal Council)从安那托利亚东部的农民收集签名后,向奥斯曼政府请愿,要求纠正被那些农民抱怨的事:库尔德人及切尔克斯人在亚美尼亚人市镇抢掠和杀人;不依法收税;政府官员的犯罪行为;拒绝在审讯时接纳基督徒作为证人。 User: Larson further added that Weaver has an "interest and respect for nature" and "Through that she has a closer, more loving, and intimate relationship with Kong". Assistant: 对于该角色,拉森表示,“威佛具有对大自然的兴趣与尊重,借此她可以与金刚有更亲密的接触”。 User: Repentance is a godly sorrow for sin with a renunciation of sin. Assistant: 况复执我为断为常而非边鄙。 User: For example, a 2014 study from McGill University in Montreal, Canada suggests that mice handled by men rather than women showed higher stress levels. Assistant: 2014年加拿大蒙特利尔麦吉尔大学(McGill University)的一项研究即是一个包含难以发现偏差的例子:该研究表明,男性饲养的小鼠比女性饲养的表现出了更高的压力水平 。 User: Young rural women are preferred for these jobs primarily because they are less likely to get pregnant, and are able and willing to withstand longer working hours, have "nimble fingers, and will be less experienced in asking for their statutory rights. Assistant: 年轻农村女工的优势主要在于她们不太可能怀孕,而且愿意也能够承受长时间的工作,她们拥有“灵巧的手指,也没有经验去诉求她们的法定权利。 User: Christian and his security team, who electronically tracked Ana's cell phone, arrive and apprehend Hyde and Liz. Assistant: 格雷与他的保安队透过电子方式追踪到安娜的手机,他们到达并缉拿海德和利兹。 User: It consists of 50 residential rowhouses built between 1890 and 1902, and one apartment building constructed in 1909, as the heirs of Eliza Jumel sold off the land of the former Roger Morris estate. Assistant: 包括50栋建于1890年至1902年间的排屋住宅,一栋建于1909年的公寓大楼,因为伊丽莎朱梅尔的继承人卖掉了原罗杰莫里斯产业的土地。 User: If one operation succeeds but the other does not, the books of the bank will not balance at the end of the day. Assistant: 如果一个操作成功,另一个没有,那银行的账目到最后也不会平衡。 User: The second movie, The Beast with a Billion Backs, was released on June 24, 2008. Assistant: 第二部电影The Beast with a Billion Back在2008年6月24日发行。 User: It is possible, although not very likely, to become pregnant during menstruation. Assistant: 虽然在月经来潮时怀孕的几率很低。 User: Belarus 1 – News, current affairs, and general interest programming Belarus 2 – Entertainment and sports programming Belarus 3 – Cultural programming, mostly broadcasts in Belarusian language Belarus 4 – Regional news, entertainment and cultural programming. Assistant: 白俄罗斯一台(Belarus 1 - 新闻、时事和一般娱乐节目 白俄罗斯二台(Belarus 2)娱乐和体育节目 白俄罗斯三台(Belarus 3) - 文化频道 白俄罗斯四台(Belarus 4) - 区域新闻、娱乐和文化类节目。 User: The existence of a factional system can have serious negative consequences for a political organisation. Assistant: 派别系统的存在可能对一个政治组织产生严重的负面影响。 User: The new Maoist leadership would drop the reformist ideas that led the CPP-1930 to collaborate with the Marcos government and enforce Maoist principles, aimed at creating a socialist state through a national democratic revolution by launching a protracted people's war. Assistant: 毛派领导人放弃导致旧菲律宾共产党与马科斯政府合作的改良主义思想,执行毛主义原则,目的是通过持久人民战争、民族民主革命建立一个社会主义国家。 User: There is much support from the locals. Assistant: 他得到了许多当地居民的支持。 User: For space efficiency, a memory space needed for a variable may be allocated only when the variable is first used and freed when it is no longer needed. Assistant: 为了提高空间效率,变量需要的存储空间可能要等到变量第一次使用时才申请,不再使用后就删除。 User: Then Moses replied, obviously Iblis was punished by being turned from an angel to a devil. Assistant: 盎格鲁(ウンガロ,Ungalo) 生于1988年,过着绝望的人生而染上毒瘾。 User: Based on its style, the play is usually dated 1603 or 1604, but arguments have been made for dates as early as 1601 or 1602. Assistant: 据此,戏剧被定位在1603-1604年间,但争议称定位应该在1601-1602年间。 User: The largest town and cultural centre of this region is Görlitz. Assistant: 塞罗尼亚地区的最大城市和文化中心是叶卡布皮尔斯。 User: From its inauguration in 1979, until 2007, it was held every four years. Assistant: 从1979年创立至2007年都是每四年举行一届,从2007年后变为每两年举行一届。 User: There are three connections to this node and consequently three currents to consider. Assistant: 连接于这节点有三个支路,因此必须计算三个支路电流。 User: The spacecraft is derived from the Ball Aerospace RS-300 spacecraft architecture, particularly the NEXTSat spacecraft built for the successful Orbital Express mission launched on March 9, 2007. Assistant: WISE是以Ball Aerospace RS-300卫星的结构,就是在2007年3月9日发射的轨道快车(Orbital Express)卫星发展而成。 User: On August 28, 1995 the original numbering plan area was split with the rest of Connecticut being served with area code 860, which was overlaid with 959 on August 30, 2014. Assistant: 1995年8月28日,该州其他区域分拆给电话区号860,后者在2014年8月30日增加了重叠电话区号959。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: His older brother, Stuart, is a policeman in Sussex. Assistant: 他的哥哥Stuart是萨塞克斯郡的一个警察。 User: Subsequently, it was signed (subscribed to) by three electors of the Holy Roman Empire, twenty dukes and princes, twenty-four counts, four barons, thirty-five free imperial cities, and over 8,000 pastors. Assistant: 签署人包括由神圣罗马帝国的三位选侯, 二十位公爵和侯爵,二十四位伯爵,四位男爵, 三十五个自由皇家城市和8,000 位牧师。 User: Lovefoxxx was born in Campinas, Brazil. Assistant: Lovefoxxx 生于 巴西坎皮纳斯。 User: Tharadjyne Orisma of United Press International wrote that the song "makes some pretty racy suggestions". Assistant: 合众国际社的泰拉杰内·奥利斯马(Tharadjyne Orisma)指出歌曲“提出了一些非常儿童不宜的建议”。 User: For the rest of the RB211 project, Rolls-Royce remained a government-owned company. Assistant: 在RB211开发之后,劳斯莱斯成为了一个政府所有的公司。 User: If they do not have the scattering component of Seyfert 2s they would be hard to detect except through their luminous narrow-line and hard X-ray emission. Assistant: 如果它们确实没有塞弗特II型星系核散乱的成分,将难以通过它们明亮的窄线和硬X光发射去发现它们。 User: He later had some problems and wasn't the fastest on any of the remaining stages, but managed to keep his position throughout the rally. Assistant: 后来他遇到一些问题,并且在余下的赛段没有再取得第一,但仍然保持了优势地位。 User: When Conan awakes the next morning, he finds the girl missing. Assistant: 教授回家的当天夜里,康康醒来发现小咪不见了。 User: Monographs tying together many aspects of the theory of spheroidal wave functions were written by Strutt, Stratton et al., Meixner and Schafke, and Flammer. Assistant: 许多专题论文已经探讨出球波函数的很多面向,例如Strutt, Stratton et al., Meixner and Schafke, and Flammer.等人的作品。 User: Without IGD one has to manually configure the gateway to allow traffic through, a process which is error-prone and time-consuming. Assistant: 在没有IGD支持时,手动配置网关以允许流量通过是一个容易出错且费时费力的过程。 User: Historian Allan Nevins interpreted the election results to mean that Kentuckians strongly opposed both secession and coercion against the secessionists. Assistant: 历史学家阿兰·内文斯(Allan Nevins)认为,这一选举结果表明肯塔基州公民强烈反对分裂国家,但也反对以高压手段对付分裂分子。 User: As the shipping industry prospered in the late 19th century, some sought to create a trust that would monopolize U.S. shipping companies. Assistant: 随着航运业在19世纪末盛行,一些商人试图建立一个垄断美国航运的商业信托公司。 User: Although George F. Kennan's theory of containment articulated a multifaceted approach for U.S. foreign policy in response to the perceived Soviet threat, the report recommended policies that emphasized military over diplomatic action. Assistant: 虽然乔治·凯南的遏制理论阐明了对美国外交政策采取多方面的行动来应对苏联的威胁,但该报告也强调了军事外交行动的政策。 User: The first few chapters of the novel The Sabre's Edge by Allan Mallinson are set during the First Anglo-Burmese War. Assistant: Allan Mallinson(英语:Allan Mallinson)的小说《The Sabre's Edge》中的开始数章的背景设定在第一次英缅战争期间。 User: The standard OTG cable had a mini-A plug on one end and a mini-B plug on the other end (it could not have two plugs of the same type). Assistant: 标准OTG电缆的一端有一个mini-A插头,另一端有一个mini-B插头(它不能有两个相同类型的插头)。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: By 1947, Forrester and collaborator Robert Everett completed the design of a high-speed stored-program computer for this task. Assistant: 1947年,Forrester等人完成了高速程序内置式计算机的设计。 User: This means that the country - willingly or unwillingly - violates international law. Assistant: 任何个别国家过于强大,必破坏国际法而独断专行。 User: In 1928, Germany's industrial production even regained the pre-war levels of 1913. Assistant: 至1928年,俄国的工农业产品产量成功地恢复到了一战前水平(1913年)。 User: The northern section of Bus. Assistant: 葬车里北。 User: Romanian Army losses were particularly high and the Romanian 3rd Mountain Division was nearly wiped out by a Soviet counter-attack from 25–26 September. Assistant: 罗马尼亚军队的伤亡尤其惨重,罗马尼亚第3山地师甚至几乎被9月25-26日苏军反扑消灭。 User: The site of old station for the New North Main Line can still be seen through the window of a Central line train. Assistant: 新北主线的车站旧址仍可在中央线列车的窗口看见。 User: It was also released on PC. Assistant: 该游戏亦被移植到了PC 机中。 User: They returned a short time later to bring word of the United States Declaration of Independence. Assistant: 抵达后不久,他阅读了美国独立宣言。 User: It addresses guidance for delivering services within an organization and to external customers. Assistant: 它专注于为在一个组织中的、向外部客户的交付服务的指导。 User: Upon graduation from the University of Bologna with a degree in economics, he started writing for the local Ferrara newspaper Il Corriere Padano in 1935 as a film journalist. Assistant: 1935年,在波隆那大学取得经济学学位之后,他开始为费拉拉地方报纸《Il Corriere Padano》写作,成为电影记者。 User: The Antarctic Institute of Canada is a non-profit Canadian charity organization founded by former Antarctic researcher Austin Mardon in 1985. Assistant: 加拿大南极研究所(英语:Antarctic Institute of Canada)是由前南极研究员奥斯丁·马当在1985年成立的一家非盈利的慈善机构。 User: The relation (5a) between three-acceleration and three-force can also be obtained from the equation of motion where p {\displaystyle \mathbf {p} } is the three-momentum. Assistant: 式(5a)中三维加速度与三维力的关系式也可透过运动方程式求得: 其中 p {\displaystyle \mathbf {p} } 是三维动量。 User: The label arranged for her to work with Dr. Luke in order to add an "undeniable smash" to her existing material. Assistant: 公司安排他与卢克博士共事,为的是在她现有的素材中加上一段“不可否认的伟大音乐”。 User: Chesapeake was a 38-gun wooden-hulled, three-masted heavy frigate of the United States Navy. Assistant: 切萨皮克号(USS Chesapeake)是隶属于美国海军的38门火炮三桅木质快速帆船。 User: Legal advice needs to be provided to all parties involved even if a framework is created in which to resolve these issues. Assistant: 应该为所有相关方提供法律建议,即使已经创立了解决这些问题的框架。 User: Those infected should stay away from other people for at least 24 hours after starting treatment. Assistant: 抗生素仅建议用于治疗确诊病患;患者在第一次接受治疗后,至少须隔离24小时。 User: The film earned Otto her second Australian Film Institute nomination, this time for Best Supporting Actress. Assistant: 影片为她赢得了第二项澳大利亚电影学院奖提名,这一次提名的是最佳女配角奖。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: With its initial program win, Nexcelle is positioned as a key partner on the world’s first truly integrated propulsion system, the CFM International LEAP-1C engine on China’s COMAC C919 jetliner. Assistant: 依靠最初的计划,奈塞公司被定位为世界上第一个集成推进系统——CFM国际Leap-1C引擎的一个重要生产参与者,该引擎应用在中国的C919大型客机上。 User: Rowling's contribution was an 800-word Harry Potter prequel that concerns Harry's father, James Potter, and godfather, Sirius Black, and takes place three years before Harry was born. Assistant: 罗琳写了一篇800字的〈哈利波特前传〉,描述哈利·波特的父亲詹姆斯·波特与教父天狼星·布莱克于哈利出生前的故事。 User: I am afraid that this woman would become a target. Assistant: 于是科威特就成了目标。 User: In contrast, the U.S. Navy was thereafter able to resupply the U.S. forces at Guadalcanal at will, including the delivery of two fresh divisions by late December 1942. Assistant: 相对的,美军可以对瓜岛畅通无阻进行补给,包括1942年12月底换上了两个新驻防的师。 User: Few did so, however, because French citizenship required renouncing certain traditional mores. Assistant: 但是,很少有人这样做,因为成为法国公民需要放弃某些传统的习俗。 User: In January 2010, Twohy was quoted in an interview as saying "The Brazilian Job probably isn't happening. Assistant: 2010年1月,特伍接受采访时表示:“《巴西工作室》可能不会有。 User: The United States has planned disposal in deep geological formations, such as the Yucca Mountain nuclear waste repository, where it has to be shielded and packaged to prevent its migration to humans' immediate environment for thousands of years. Assistant: 美国计划在深层的地质结构中深埋这些放射性废物,如丝兰山核废物储藏所,它可以将核废料封闭长达数千年之久,防止它们影响人类环境 。 User: In June 2013 he revealed that in 2010, he had acquired the qualification to be a policeman in Mongolia through distance education, and that he had plans to go to Mongolia to publish his graduation thesis, which was about the differences between Mongolian and Japanese law. Assistant: 在2013年6月,日马富士透露他在2010年通过远程教育获得了在蒙古担任警察的资格,并且他计划去蒙古出版他的毕业论文,这是关于蒙古和日本法律之间的差异。 User: Or Peter. Assistant: 包括彼得。 User: Sebastian was assisted by an unidentified cameraman and editor, and worked with limited resources, shooting videos with a camera borrowed from the son of the company's president. Assistant: 莱纳斯·塞巴斯蒂安得到一位身份不明的摄影师和剪辑师的帮助,他使用有限的资源,用从公司总裁的儿子那借来的相机拍摄视频。 User: After the armed conflict between Russia and Georgia, in August 2008, Gurgenidze has played a vital role in stabilising the Georgian economy and financial services sector. Assistant: 2008年8月俄罗斯和格鲁吉亚发生武装冲突后,古尔格尼泽在稳定格鲁吉亚经济和金融服务业方面都发挥了重要的作用。 User: It currently serves as the representative official residence of Freiburg's district president. Assistant: 目前是弗赖堡县长的官邸。 User: The people raise their thanksgivings to God for their prosperity and deliverance. Assistant: 经上认为,他们把功劳和荣耀全归与上帝。 User: While Apple technically does not support jailbreaking as a violation of its EULA, jailbreaking communities have generally not been legally threatened by Apple. Assistant: 虽然苹果公司不赞同用户自行越狱,但越狱社区一般也没有受到苹果公司的法律威胁。 User: On 11 November 2004, Vanunu was arrested by the International Investigations Unit of the Israel Police at around 9 am while eating breakfast. Assistant: 2004年11月11日上午9时,瓦努努吃早餐时,被以色列警方国际调查组拘捕。 User: It was 8.62 m (28.3 ft) long and was sent to the Natural History Museum in London to be studied and preserved. Assistant: 长8.62米(28.3英尺),随后被送往伦敦的自然历史博物馆进行研究和保存。 User: On 27–29 March 2009, the new party held its first congress in Rome and was officially founded. Assistant: 2009年3月27日至29日,新政党在罗马举行第一次党大会,自由人民党正式成立。 User: Benedict XVI apologised, met with victims, and spoke of his "shame" at the evil of abuse, calling for perpetrators to be brought to justice, and denouncing mishandling by church authorities. Assistant: 本笃十六世面见了受害者并当面致歉,他表示对虐待罪行的“羞辱”和呼吁将肇事者绳之以法,同时他也谴责了教会当局的不当处理。 User: For security reasons, AutoPlay will support AutoRun only on optical media, such as CDs and DVDs. Assistant: 为了系统安全,自动播放只会支援自动执行多媒体,例如CD及DVD。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: ResearchGate uses a crawler to find PDF versions of articles on the homepages of authors and publishers. Assistant: 使用一个爬虫来寻找作者和出版商主页上的 PDF 文章。 User: They All Fly Through The Same Air. Assistant: 我们都呼吸一样的空气。 User: Released in June 1968, the film was praised by critics for its music, humour and innovative visual style. Assistant: 发行于1968年6月,乐评人赞扬这部电影的音乐、幽默感和创新的视觉效果。 User: Inside Man held its premiere in New York at the Ziegfeld Theatre on March 20, 2006, coinciding with Lee's 49th birthday. Assistant: 《卧底》于2006年3月20日在纽约的齐格菲尔德剧院(英语:Ziegfeld Theatre (1969))举行首映,当天正好是导演史派克·李的49岁生日。 User: The IOC numbers the Olympiads using Roman numerals. Assistant: 国际奥委会规定,奥运会届数由罗马数字表示。 User: During the advance, Captain Wai repeatedly determined the locations of enemy strong points by deliberately exposing himself to draw their fire. Assistant: 进攻期间,魏上尉屡次以蓄意暴露自己、吸引敌军枪火的方法来确定对方阵地的位置。 User: The MediaWiki community publishes a comprehensive installation guide. Assistant: MediaWiki社区发布了一篇全面的安装指南。 User: In April 2007, the project was running 18 months behind schedule, with the tower's foundations still under construction. Assistant: 2007年4月,项目比原定计划落后18个月,大厦的地基仍在施工中。 User: The King's royal cousin. Assistant: 王旦之侄。 User: In 1980-1981, he served on the board of the Center for Social Research of Solidarity. Assistant: 在1980至1981年间,他在团结工会的社会调查中心工作。 User: Police later theorized that the bomber, Ahmad Khan Rahimi, had thrown away the bombs in Elizabeth in an effort to hide the evidence because these bombs lacked detonators. Assistant: 后来警方推测炸弹客艾哈迈德·汗·拉希米为隐瞒证据,将少了雷管的炸弹落在伊丽莎白。 User: The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China came into force on 1 July 1997 and gives effect to the land policies enshrined in the Joint Declaration. Assistant: 《香港特别行政区基本法》于1997年7月1日生效,令《联合声明》所订明的土地政策得以实施。 User: In the United Kingdom, most National Health Service trusts will require two years of RLE before surgery, whereas in countries such as Thailand and Mexico, some surgeons may not require the completion of any RLE at all. Assistant: 英国NHS要求手术前经过两年RLE,而在泰国、墨西哥,等国家,一些医生会允许跳过。 User: One result is that the proportion of industrially processed foods in diets is increasing globally. Assistant: 工业时代使西方世界经过精加工的碳水化合物在食品中的比例陡然上升。 User: Its passage over the island disrupted the cyclone, and Iselle later dissipated on August 9. Assistant: 气旋通过岛屿期间受到干扰,伊塞莱后来在8月9日消散。 User: Although the sea was tranquil, Jean still felt queasy. Assistant: 尽管海面平静,但简还是感到不适。 User: I ask forgiveness of God my Lord and I repent unto Him of that there should be ascribed to me any Mission. Assistant: 我圣母娘娘,为我告于天主, 赦宥我等在生罪过,及死后魂灵, 亚明。 User: The former IRT Ninth Avenue Line connected with the IRT Jerome Avenue Line just north of this station, near 162nd Street. Assistant: 过去IRT第九大道线(英语:IRT Ninth Avenue Line)在此站以北近162街的位于与IRT杰罗姆大道线连接。 User: It awards a scholarship and cash prizes ranging from $250 to $2,500 for the top students and $5,000 to $25,000 for the top schools, plus one of the top five individual scorers (designated as Putnam Fellows) is awarded a scholarship of up to $12,000 plus tuition at Harvard University (Putnam Fellow Prize Fellowship), the top 100 individual scorers have their names mentioned in the American Mathematical Monthly (alphabetically ordered within rank), and the names and addresses of the top 500 contestants are mailed to all participating institutions. Assistant: 它为尖子生颁发250至2,500美元的奖学金和现金奖,为顶尖学校颁发5,000至25,000美元,加上前五名个人得分手之一(被指定为putnam研究员),在哈佛获得最高12,000美元的奖学金和12,000美元的学费大学(普特南研究员奖Fellowship),前100名个人得分手的名字在美国数学月刊(按字母顺序排列),前500名选手的姓名和地址邮寄给所有参与机构。 User: The 2018 Italian general election was held on 4 March 2018 after the Italian Parliament was dissolved by President Sergio Mattarella on 28 December 2017. Assistant: 2018年意大利大选于2018年3月4日举行,意大利议会于2017年12月28日由意大利总统塞尔焦·马塔雷拉解散。 User: Generators, often some type of internal combustion engine, can also be used. Assistant: 发电机,经常有一些类型的内燃机,也可以被使用。 User: Interpretation often comes down to the level of statistical significance applied to the numbers and often refers to the probability of a value accurately rejecting the null hypothesis (sometimes referred to as the p-value). Assistant: 它的解释常常是以统计的显著性差异出现,汇报可以将零假设精确证伪的概率值(这也被称作是p值、假定值)。 User: Kurdish tribes appeared in Georgia in the 16th century in the city of Mtskheta. Assistant: 库尔德部落于16世纪在姆茨赫塔市出现。 User: Play media The original web-based Wikipedia editor provided by MediaWiki is a plain browser-based text editor where authors had to learn the wiki markup language to edit. Assistant: 播放媒体 由MediaWiki提供的Web导向维基百科编辑器,是基于平面浏览器的文本编辑器,作者必须熟悉Wiki标记语言才能进行编辑。 User: People all over the country, including political commentator Bill O'Reilly agreed to cover the costs, pending appeal. Assistant: 全国各地的人们,包括政治评论家比尔·奥赖利同意支付费用,并等待上诉。 User: In 1992, San Francisco Giants owner Bob Lurie agreed in principle to sell his team to a Tampa Bay-based group of investors led by Vince Naimoli, who would then move the team to St. Petersburg. Assistant: 1992年,旧金山巨人队老板Bob Lurie原则上同意把巨人队卖给坦帕湾区的集团,该集团也决定要把到手的球队移到圣彼德堡。 User: Iranian Foreign Ministry summoned the Saudi Arabian chargé d'affaires. Assistant: 伊朗外交部召见了沙特阿拉伯的代办。 User: Furthermore, the younger generation’s high propensity for using e-mail may improve their writing and communication skills because of the efforts they are making to formulate their thoughts and ideas, albeit through a digital medium. Assistant: 此外,年青一代也可以用电子邮件来提高自己的写作及沟通方面的技巧,因为他们需要花精力透过这种电子的传播方式来慢慢地推敲自己的想法。 User: Students are not allowed to participate in the Putnam Competition more than four times. Assistant: 学生不得参加普特南比赛4次以上。 User: There are several ways to recover energy from waste. Assistant: 从垃圾回收能量有几种办法。 User: While the safety of its use during pregnancy and breastfeeding is unclear, the benefits to the mother must be taken into account. Assistant: 虽然此药物在怀孕以及哺乳使用的风险还未厘清,但对母亲的害处还是必须纳入考虑。 User: La Musa Gallery, Baracoa (Cuba). Assistant: 香格里拉穆萨画廊,巴拉科亚(古巴)。 User: Instead, the Palace announced that Prince Edward would eventually be given the title Duke of Edinburgh, which is currently held by his father. Assistant: 不过,白金汉宫宣布,爱德华王子最终赋予被爱丁堡公爵头衔,这是目前由他的父亲菲利普亲王拥有。 User: However, Milan had also lost two finals wearing all-white, most recently against Liverpool in 2005. Assistant: 但AC米兰也曾两次身着白色客场比赛服在决赛中输球,其中就包括两年前在伊斯坦布尔输给利物浦。 User: Hence, circulation numbers offer only a small glimpse into how many people actually read such publications. Assistant: 因此,流通的数字只提供一个小窥见到有多少人实际阅读这样的出版物。 User: The amount that the producer receives should be greater. Assistant: 生产者剩余衡量生产者所得到的额外利益。 User: Instead of being eaten by one of the animals, the pancake gives himself to two poor children who have nothing else to eat. Assistant: 开始是穷人的奶酪,因为穷人只能养的起一只什么都吃的羊。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: They then draw swords, and a battle begins. Assistant: 后樊哙闯入,打断了舞剑。 User: As described above, when describing chemical potential, one has to say "relative to what". Assistant: 当我们说到化学势时,往往要指明“相对于谁”。 User: The supreme military unit became corps of two or three divisions. Assistant: 最高军事单位形成两三个师的部队。 User: The most severe conditions require the most extensive fault tree analysis. Assistant: 结果最严重的状态需要最广泛的故障树分析来处理。 User: Material (music or sounds) is stored on an album in sections termed tracks, normally 11 or 12 tracks. Assistant: 声音或音乐素材被储存在音乐专辑中被称之为“音轨”的部分,而一张专辑通常含有11到12道音轨。 User: In what is referred to in physics as Noether's theorem, the Poincaré group of transformations (what is now called a gauge group) for general relativity defines symmetries under a group of transformations which depend on a variational principle, or action principle. Assistant: 在物理学的诺特定理中,一组变换的庞加莱群(现在广义相对论中被称为规范群)定义了在一组依赖于变分原理的变换下的对称性,即作用原理。 User: Apart from local culture, Evan was also entranced by nooks and crannies of the city. Assistant: 除了当地文化,胡小萍也被城市的角落和缝隙所吸引。 User: A square version of the land flag with St. George in the centre was adopted on 9 April 1864 as the Army's colours. Assistant: 陆用旗中间有圣乔治的方形版本于1864年4月9日作为军队的旗帜被通过。 User: Dave Kehr, in his review for the Daily News, criticized the film's premise as a "tired idea, and it produces an episodic, unstrung film". Assistant: 戴夫·科尔(Dave Kehr)批评影片的故事前提让人感到厌倦,“创造出的是一部偶发性且神经质的电影”。 User: In April 1749, he married the much younger Sarah Gwynne (1726–1822), also known as Sally. Assistant: 在1749年4月,查理娶了比他年轻18岁的莎拉・奎宁(Sarah Gwynne1726-1822),又称作莎莉(Sally) 。 User: List was published by Google Zeitgeist. Assistant: 类似Google Zeitgeist,目前已停止。 User: Spain also procured 10 AMX-30Ds and 18 AMX-30Rs. Assistant: 西班牙也生产了10辆AMX-30D和18辆AMX-30R。 User: Criticisms of Marxism have come from various political ideologies and academic disciplines. Assistant: 对马克思主义的批评来自众多政治意识形态和学术领域。 User: Every year 8 and year 9 class are part of this. Assistant: 国中部七、八、九年级各9班。 User: Surging rivers east of Marigot and west of Jacmel closed roads in that region, and the main road between Jérémie and Les Cayes was also closed. Assistant: 马里戈特(Marigot)以东和雅克梅勒以西的多条河流水位上涨,导致道路封闭,热雷米到莱凯之间的主要公路也予封闭。 User: In 1067, Odo became Earl of Kent, and for some years he was a trusted royal minister. Assistant: 1067年,厄德成为肯特伯爵,很多年以来都是一个可信赖的王室大臣。 User: The longer-range 777-300ER and 777-200LR variants entered service in 2004 and 2006, respectively, while a freighter version, the 777F, debuted in 2009. Assistant: 其远程版的变体777-300ER和777-200LR则分别于2004年及2006年交付使用,货运版本777F则在2009年首次亮相。 User: Temporal possibility is possibility given the actual history of the world. Assistant: 时间可能性是在给定了世界实际历史的前提下的可能性。 User: For example, Byzantine silk textiles, often woven or embroidered with designs of both animal and human figures, the former often reflecting traditions originating much further east, were unexcelled in the Christian world until almost the end of the Empire. Assistant: 以拜占庭丝绸(英语:Byzantine silk)为例,通常织着或者绣着动物或人形的设计,前者通常反映了远东地区的装饰传统,几乎在帝国的没落前在基督教世界里无出其右者。 User: An indicator reflecting the loss of nitrate to groundwater would be effect-based. Assistant: 反映地下水硝酸盐损失的指标将基于效应。 User: So during the 1960s, while competitors were cutting back on their bra marketing and diversifying into other products, Canadian Lady aggressively pursued bra market share. Assistant: 所以在1960年代期间,当竞争对手们都在削减胸罩的营销成本,拓展其他产品线时,加拿大淑女仍然选择积极地争夺胸罩的市场份额。 User: In February 2009, Williams announced he would attempt a return to the NBA. Assistant: 2009年2月,威廉斯宣布他将尝试重返联盟。 User: It parachuted through 150 km (93 mi) of the atmosphere at a speed of about 2,575 km/h (1600 mph) and collected data for 57.6 minutes before the signal was lost at a pressure of about 23 atmospheres at a temperature of 153 °C. It melted thereafter, and possibly vaporized. Assistant: 它以大约2,575公里(1,600英里)的时速,在大气层中下降了约150 km(93 mi),在它被压力和高温(23倍地球大气压,153°C)摧毁之前,搜集了57.6分钟的资料,而这个探针可能被熔解和蒸发了。 User: In 809, the strategos Paul defeated a Venetian fleet off Dalmatia. Assistant: 809年,军区将军保罗前往达尔马提亚击败了威尼斯舰队。 User: The Permanent Mission of Israel to the United Nations is the diplomatic mission of the State of Israel to the United Nations in New York. Assistant: 以色列驻美国大使馆是以色列国派驻美利坚合众国的外交使馆。 User: On the southern and northern end of the underpass and on the stairways to the platforms there are also screens that can display the destination and departure times for up to seven trains and information about service disruptions. Assistant: 在行人隧道的南端和北端以及通往月台的楼梯间也同样设有显示屏,它们可显示多达7班未来列车的目的地和发车时间,并可对运行过程中的故障信息作通知。 User: During the Grant administration, he questioned thousands of items in the appropriation bills, often gaining the support of Republicans in excising expenditures that were in excess of the departments' needs. Assistant: 格兰特担任总统期间,他对许多拨款法案中数以千计的项目提出质疑,经常在削减超出各部门需求的拨款项目上得到共和党人支持。 User: 1854: Charles Bourseul writes a memorandum on the principles of the telephone. Assistant: 1854年: Charles Bourseul写下电话的原理。 User: Claude, his good friend Berger, their roommate Sheila and their friends struggle to balance their young lives, loves, and the sexual revolution with their rebellion against the war and their conservative parents and society. Assistant: 克劳德、伯杰、希拉和他们的朋友以反抗战争、保守父母和社会以平衡自己的青年生活、爱情和性革命。 User: The third surgery implanted the polypropylene string, which has been since been abandoned as a common procedure in the United States and the European Union because of the potentially unlimited growth side effect, but has been used in breast enhancement surgery procedures in South America. Assistant: 第三次则植入了聚丙烯,因为潜在的副作用,美国与欧盟都不再将其认为是一般的手术程序,虽然南美洲依然允许。 User: Influenza vaccines are modestly effective at preventing symptoms of influenza, The Center for Disease Control and Prevention (CDC) recommends yearly influenza vaccination for every person 6 months and older. Assistant: 季节性流感疫苗对于预防流感有一定效果,美国疾病控制与预防中心建议六个月以上的孩子与成人每年都应施打流感疫苗。 User: For example, in Chinese real estate law there is no unified concept of real property; the state owns all land but often not the structures that sit on that land. Assistant: 例如,在中国的房地产法律中对于不动产没有统一的概念;国家拥有所有的土地,但往往不包括座落在土地上的建筑。 User: In an effort to prevent unrest, Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki announced that he would not run for a third term in 2014. Assistant: 为了防止潜在的动荡,伊拉克总理马利基宣布他不会竞选第三任期。 User: Some deep ecologists, such as the radical thinker and polemicist Pentti Linkola, see human overpopulation as a threat to the entire biosphere. Assistant: 一些深层生态学家,如激进思想家、辩论家彭迪·林克拉认为人口过多威胁整个生物圈。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Their background in survival and hunting made them ideal scouts. Assistant: 这些人丰富的野外生存和狩猎背景使得他们成为理想的斥候。 User: On January 22, 2009, it was reported that the development team was heavily affected by Microsoft's ongoing job cuts, with indications that the entire Microsoft Flight Simulator team had been laid off. Assistant: 2009年1月22日,有报道称开发团队受到微软持续裁员的严重影响,有迹象表明微软的整个模拟团队已经被解散。 User: All inhabitants of the Channel Islands speak English. Assistant: 目前安加尔全岛人口80人,所有人讲英语。 User: But Earth's gravity exerts an outward accelerating force, pulling the satellite into a higher orbit which (per Kepler's third law) decreases its angular speed. Assistant: 但是地球引力施加向外的加速力,将它拉入较高的轨道 (依据开普勒第三定律),这会减少它的角速度。 User: Billboard published the first music hit parade on January 4, 1936, and introduced a "Record Buying Guide" in January 1939. Assistant: 1936年1月4日,《公告牌》杂志发布了他们的第一个“热门音乐系列”, 并在1939年1月推出了“唱片购买指南”。 User: The resonance makes a single solar day on Mercury last exactly two Mercury years, or about 176 Earth days. Assistant: 这种共振使得一个水星日的长度是水星的两年,或是大约176个地球日。 User: If a higher amount is then revealed, then they take that amount. Assistant: 当一个函数的参数被省略,那么就会传入这个数值代替。 User: Many visited Spain, hoping to find authentic anti-fascism. Assistant: 很多知识分子前往西班牙希望参与反法西斯行动。 User: In the spring of 1945, production of the Firefly was scaled down, with the last tank being delivered in May 1945. Assistant: 到1945年的春天,萤火虫的制造开始缩小规模,到1945年5月最后一台被分派到部队。 User: They thus advanced to World Group II. Assistant: 在此之下为世界组II。 User: The city of Freiburg surrendered on October 15 and the castle on November 17. Assistant: 弗莱堡市区于10月15日投降,内城则于11月17日投降。 User: The president of Finland has, in theory, right to veto the laws passed by the Åland regional parliament. Assistant: 从理论上而言,芬兰总统有权否决由奥兰区域议会通过的法案。 User: In 2006, R. E. Schild suggested that the accreting object at the heart of Q0957+561 is not a supermassive black hole, as is generally believed for all quasars, but a magnetospheric eternally collapsing object. Assistant: R. E. Schild宣称此一事件的发现显示Q0957+561的核心不是一个超大质量黑洞,他认为所有的类星体都是这样,只是磁层永塌缩体。 User: Let V be a Hamiltonian representing a weak physical disturbance, such as a potential energy produced by an external field. Assistant: 让微扰 V {\displaystyle V} 代表一个很微弱的物理扰动,像外场产生的位能。 User: One important example is the trial of Vice President Aaron Burr, where Burr tried to subpoena documents from the President in order to sustain his defense. Assistant: 一个重要的案例是副总统阿龙·伯尔的伯尔阴谋案的审判,该案中伯尔试着要传唤总统汤玛斯·杰弗逊的一份文件以证明清白。 User: They were among the earliest and most significant popularizers and controversial figures of the gangsta rap subgenre, and are widely considered one of the greatest and most influential groups in the history of hip hop music. Assistant: 他们是匪帮说唱(英语:Gangsta rap)流派最早、最重要的的推手和极具争议性的人物,一般被广泛认为是嘻哈音乐史上最伟大且最有影响力的团体之一。 User: Burnet and Medawar were able to coordinate their work effectively despite their rather different personalities and physical separation; Burnet was taciturn whereas Medawar was a young and urbane Englishman, but they greatly respected one another. Assistant: 伯内特和梅达沃尽管性格相当不同,相距也很遥远,却能有效地协调双方的工作;伯内特是沉默寡言的,而梅达沃是一个年轻而彬彬有礼的英国人,但他们非常尊重彼此。 User: The 3 main cities, Paris, Lyon and Marseille have a special statute. Assistant: 3个主要城市,巴黎、里昂和马赛有特别的法规。 User: The traditional family structure should be replaced by a collective revolution. Assistant: 传统的家庭结构应当被一个集体的革命所取代。 User: Soon after, the French journalist Félix Dubois visited the town and described the ruins of the original mosque. Assistant: 不久,法国记者菲力·杜布瓦(Félix Dubois)来到此地,并描述了旧清真寺的残迹。 User: The Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) are thought to control about one third of Iran's economy through subsidiaries and trusts. Assistant: 据估计,伊斯兰革命卫队公司(IRGC)透过一系列的子公司和信托基金,控制三分之一的伊朗经济。 User: On 20 August, activists in Damascus again reported battles between the Army and rebel fighters in the Mezzeh district of Damascus. Assistant: 8月20日,大马士革的活动人士报道在梅泽赫区双方再次爆发战斗。 User: This was twice the rate of Western Electric/Bell System telephone dials. Assistant: 这个速度比北电/贝尔系统的电话拨号快一倍。 User: And well watered by running streams in almost every Valley". Assistant: 军中有被笞罚者,每以酒食慰谕之。 User: Ghosts who either look at it directly or indirectly will only become petrified, since they could not die a second time. Assistant: 灵魂直接看到它会石化,但他们不会有第二次死亡。 User: Traditionally, in the case of a formal engagement, it has been perceived that it is the role of a male to actively "court" or "woo" a female, thus encouraging her to understand him and her receptiveness to a proposal of marriage. Assistant: 传统上,人们认为,正式订婚的情况是男性要主动向女性“求爱”,以促进她理解他并接受求婚。 User: In leap years, a one-week month called Pax would be inserted after Columbus. Assistant: 在闰年,在哥伦布月之后会插入一星期,称为派克思周。 User: This referendum was narrowly in favour of the closing agreement. Assistant: 然而,公投的结果是赞成加入。 User: There are 168 primes less than 1000. Assistant: 1000以下的质数共有168个。 User: Maurice Roy (full member of the Académie française) : for outstanding achievements in mechanics and its applications. Assistant: 莫里斯·洛伊(法国科学院正式院士):在力学及其应用上的杰出成就。 User: The name originally was used by early European settlers in North America to describe these brackish-water turtles that inhabited neither freshwater habitats nor the sea. Assistant: 这种用法源于早期北美的欧洲殖民者描述这种汽水水域的龟,因为这种龟既不栖息于淡水水域,也不见于海中。 User: These transfers are often called acyclic transfers as they are outside the structure used by the cyclic executive. Assistant: 这些传送通常称为非循环传送,因为它们在循环执行程序使用的结构之外。 User: When she was 12, she covered 110 yards in 1 minute (min) 7.1 seconds, setting an unofficial world record for her age group. Assistant: 12岁时,她就以1分7.1秒游完110码,创下该年龄段女子游泳速度的非正式世界纪录。 User: Following that, preparations began anew. Assistant: 后来,测试开始筹备。 User: Ground troops fought on three fronts. Assistant: 地面战在3个战线展开。 User: The streaks appear on steep slopes and change over time. Assistant: 这些条纹出现在陡坡上,并且随时间改变。 User: In February 1836 Edwards landed 170 black people in Texas, taking advantage of the confusion surrounding the end of the Texas Revolution and the establishment of the independent Republic of Texas, which had not yet outlawed the importation of slaves. Assistant: 1836年2月,爱德华兹带着170名黑奴踏上德克萨斯的土地,此时德克萨斯革命已接近尾声,德克萨斯共和国即将诞生,但混乱之下尚未宣告奴隶进口非法。 User: The first tier is 42.5 m wide and 3.1 m high; the second - 25 m wide and 3.7 m high and the third - 12.8 m wide and 5.1 m high. Assistant: 第一层宽42.5米,高3.1米,第二层宽25米,高3.7米,第三层宽12.8米,高5.1米。 User: Shares are based on data expressed in tonnes oil equivalent. Assistant: 份额是基于以吨油当量的数据。 User: It is a simplified model, useful for elementary instruction and for short-run decisions. Assistant: 它是一个简化的模型,适用于产生基本指令和短期决策。 User: In 1956, the Shanghai Intermediate People's Court ruled that, because Liza had accumulated large outstanding debts, the entirety of Hardoon's estate would be secured by the court. Assistant: 1956年8月,上海市中级人民法院作出裁决,宣布因罗迦陵尚有巨额债务未偿还,因此哈同遗产全数扣押。 User: That facilitates the association of TAK-1 with TRAF6 and with MEKK3. Assistant: 这会促进TAK-1与TRAF6、MEKK3之间的联系。 User: Croatia has a universal health care system, whose roots can be traced back to the Hungarian-Croatian Parliament Act of 1891, providing a form of mandatory insurance of all factory workers and craftsmen. Assistant: 克罗地亚有一套完整的全民健康保险(英语:universal health care)系统,可追溯至1891年的匈牙利-克罗地亚议会法令,规定所有的工厂工人和工匠们都必须纳入的一套强制保险制度。 User: By 1941, Azerbaijan was producing a record 23.5 million tons of oil per year, and the Baku region supplied nearly 72 percent of all oil extracted in the entire Soviet Union. Assistant: 1941年时阿塞拜疆创下了生产了二千三百五十万桶原油的纪录,巴库控制整个苏联原油产出的72%。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Vassar Brothers Laboratory was the first chemistry building on the campus of Vassar College in the town of Poughkeepsie, New York, built in 1880, around 500 feet (150 m) from the college's Main Building. Assistant: 建于1880年的瓦萨兄弟实验室是瓦萨学院的首个化学楼,位于波基普西内,距离瓦萨学院的主建筑(英语:Main Building (Vassar College))约500英尺(150米)。 User: On 13 December, violence flared in the province. Assistant: 12月13日,省内爆发多起冲突。 User: Gas emissions may be monitored with equipment including portable ultra-violet spectrometers (COSPEC, now superseded by the miniDOAS), which analyzes the presence of volcanic gases such as sulfur dioxide; or by infra-red spectroscopy (FTIR). Assistant: 气体排放可以被设备监测,包括便携式的紫外光谱仪(COSPEC,现在由miniDOAS替代),用于分析火山气体如二氧化硫(SO2)的存在;或通过红外光谱仪(FTIR)。 User: The act also provided for extending the United States Bill of Rights to the Philippines. Assistant: 这个法令也为美国人权法案的延伸提供了基础。 User: Christian's adoptive mother, Grace, assures Christian that Ana will not leave him. Assistant: 格雷的养母葛蕾丝向他保证指安娜不会离他而去。 User: Sometimes, an invading male abducts pups, possibly as an attempt to control the females. Assistant: 有时,一只入侵的雄性会带走幼崽来试图控制雌性。 User: The levels of fecal coliform bacteria from human waste in the waters of the river near Varanasi are more than 100 times the Indian government's official limit. Assistant: 在瓦拉纳西所测得的水中粪生大肠杆菌群超过印度政府所订标准值100倍以上。 User: First ideas have been published and demonstrated using a Nokia N810 Internet tablet at IEEE CCNC 2009 conference. Assistant: 首次使用 Nokia N810 网络平板电脑的合作成果在 2009 年的 IEEE CCNC 大会中发表。 User: Even more important for congestion, the strong metering of costs provides a cost incentive to drive less. Assistant: 更重要的是减少交通拥挤,巨额成本鼓励少开车。 User: In greater details, Object-creational patterns defer part of its object creation to another object, while Class-creational patterns defer its object creation to subclasses. Assistant: 详细地说,对象创建型模式把对象创建的一部分推迟到另一个对象中,而类创建型模式将它对象的创建推迟到子类中。 User: It was adopted widely in 2008/2009. Assistant: 专辑于2008/2009年顺利发行。 User: Building of All Saints church was begun in 1852 for the Reverend Dr Samuel Walker, to designs by architect William White, working with Sir George Gilbert Scott. Assistant: 该堂由塞缪尔·沃克牧师始建于1852年,由建筑师威廉·怀特和乔治·吉尔伯特·斯科特爵士设计。 User: While permitting the use of stronger hash functions for digital signatures in the future (rsa,sha256/sha384/sha512) over the SSL 3.0 conservative choice (rsa,sha1+md5), the TLS 1.2 protocol change inadvertently and substantially weakened the default digital signatures and provides (rsa,sha1) and even (rsa,md5). Assistant: 虽然在SSL 3.0保守选择(rsa,sha1 + md5)上允许将来使用更强大的散列函数进行数字签名(rsa,sha256 / sha384 / sha512),但TLS 1.2协议不经意间变化并大大削弱了默认数字签名并提供(rsa,sha1)甚至(rsa,md5)。 User: Page 147. Assistant: 页147。 User: There has been limited academic commentary on the ambit of the right to clothing with regards to refugees. Assistant: 关于难民享有穿着权的界限的学术讨论极其有限。 User: A move that overlooks a forthcoming brilliant combination from the opponent would rarely receive more than one question mark, for example. Assistant: 例如没看到对方接下来一连串漂亮的着法,将会罕见的收到多个问号。 User: Micro-management of items is key, as the player has limited item slots and some objects may be important for progression despite not being used for hours from the collection point. Assistant: 管理手上的物品是关键,因为玩家有限制的物品容量,而一些重要物品可能会在获得后的长时间内无法用上。 User: Currently, the only operators of the 2S25 are the Russian airborne troops with 24 of these vehicles in service. Assistant: 目前唯一采用2S25的单位是俄罗斯空降军,共有24辆服役中。 User: Unfortunately, his publicity was too little and his design was too novel. Assistant: 可惜的是他的宣传过少,而且他的设计在当时太过先进。 User: The fighting in this theatre lasted from 10 June 1940, when Italy entered the war on the side of Nazi Germany, until 2 May 1945 when all Axis forces in Italy surrendered. Assistant: 这些区域的战斗从1940年6月10日意大利追随纳粹德国向英法宣战开始,到1945年5月2日年所有在意大利的轴心国部队投降为止。 User: However, only two Deputy Prime Ministers have gone on to become Prime Minister. Assistant: 自副首相职位创立以来,只有两位后来成为首相。 User: This site has been a palace for the ruling class of Mexico since the Aztec empire, and much of the current palace's building materials are from the original one that belonged to Moctezuma II. Assistant: 自阿兹特克帝国以来,这个地点一直是墨西哥统治者的宫殿,目前建筑的大部分建筑材料,系取自原来蒙特祖马二世的宫殿。 User: The Communist government turned the monastery into an agricultural academy. Assistant: 共产党政府将修道院改成农业院校。 User: However, the committee itself disagreed on whether tenants were being treated unfairly during the relocation process. Assistant: 但并未唤起政府对普通民众在拆迁过程中所遇到的不公平对待的重视。 User: The four socialists of the twenty members of the Council of Lithuania left in protest. Assistant: 20名立陶宛国会议员中有四位因反对而辞职。 User: Mentor is part of Unified School District 306. Assistant: 阿瑟瑞尔属第306联合学区(英语:Unified school district)的一部分。 User: The news in Oceania emphasised production figures, just as it did in the Soviet Union, where record-setting in factories (by "Heroes of Socialist Labour") was especially glorified. Assistant: 大洋国的广播强调了生产数字,就像苏联的工厂一样:凡在工厂创纪录的人,都会专门褒扬他。 User: In the United States, it affects about 10–30% of people. Assistant: 在美国它影响了大约10-30%的人。 User: This is one of the most important Roman roads of the Empire. Assistant: 这是罗马帝国最重要的路线之一。 User: In 2005 researchers demonstrated for the first time the ability to allow punctures to move through the coordinate system, thus eliminating some of the earlier problems with the method. Assistant: 2005年,研究人员首次展示了刺在坐标系中运动的可行性,从而解决了这种方法早前存在的部分问题,使其可以用于精确追踪黑洞的长期演化。 User: Industry trends see the company moving into new forms of media; in 2004 TDK was the first media manufacturer to join the companies developing BD post-DVD technology. Assistant: 业界趋势令该公司转移到新形式储存媒体2004年TDK成为首家加入开发蓝光光碟的媒体生产商。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: But ask me the same thing if a Jamaican family moved next door with six children and they play reggae and rock music all day. Assistant: 但是如果一个牙买加家庭带着六个孩子搬到隔壁,他们整天都在放雷鬼乐和摇滚乐。 User: On 4 August 1984, the name was changed to Burkina Faso. Assistant: 1984年8月4日该国更名为布基纳法索。 User: Its slogan was "Modern British design inspired by the past living in the present" In November 2012 Jack Wills announced the decision to terminate the Aubin and Wills brand to concentrate on the global growth of the principal brand, with all trading ceasing by January 2013. Assistant: 它的口号是“现代英国设计灵感来自过去生活在现在”2012年11月,Jack Wills宣布终止Aubin & Wills的决定,以专注于主要品牌的全球增长,所有的交易在1月停止2013年。 User: The next day, Carter decides to go on a run. Assistant: 第二天朝早,杰克决定去找驾驶舱,凯特愿意同去。 User: A disregulation of the cell cycle components may lead to tumor formation. Assistant: 细胞周期成分的失调可能导致肿瘤形成。 User: The Washington Metro opened in 1976. Assistant: 1976年,华盛顿地铁开通。 User: For the operation of the Panama Canal it is necessary to maintain high water levels, since each boat that crosses the locks needs around 52 million nonrecoverable gallons of fresh water. Assistant: 巴拿马运河的运作需要保持高水位,因为每一个通过闸门的船只大概需要五千两百万加仑不可回收的淡水。 User: His mother was Lady Ik. Assistant: 他的母亲是Ik夫人。 User: During the fighting around Przemyśl, both sides lost up to 115,000 killed, wounded, and missing. Assistant: 在普热梅希尔周围的战事中,双方共有多达115,000人阵亡、受伤或失踪。 User: In mid-2017, the number of frequent users of digital virtual assistants is estimated to be around 1bn worldwide. Assistant: 2017年中, 数位虚拟助理的经常用户数目,全世界估计在十亿左右。 User: Recent former commissioners were: Play media The Bureau of Consumer Protection's mandate is to protect consumers against unfair or deceptive acts or practices in commerce. Assistant: 最近的前任委员是: 播放媒体 消费者保护局的任务是保护消费者免受商业中不公平或欺骗性的行为或做法。 User: The accumulated water from Hoover Dam forced the evacuation of several communities, most notably St. Thomas, Nevada, whose last resident left the town in 1938. Assistant: 胡佛水坝的修建造成了库区数个社区的移民,其中有名的要数内华达州的圣·托马斯镇(St. Thomas, Nevada),1938年该镇最后的居民永远地离开了这里。 User: The introduction of exogenous DNA into a cell is called transformation (transfection in animal cells). Assistant: 动物细胞的转化又被称为转染(transfection)。 User: Legal wiretapping by a government agency is also called lawful interception. Assistant: 在法律规范下,获得合法监听权力的政府单位所进行的窃听行为,称为合法监察(Lawful interception)。 User: These are preset war plans developed under OPLAN 8010 (formerly the Single Integrated Operational Plan). Assistant: 这些预先制定的战争计划是根据OPLAN 8010(以前称为单一综合作战计划(英语:Single Integrated Operational Plan))而开发。 User: The house itself was built from 1490 onwards, featuring a fine wooden gallery and hand-painted ceiling. Assistant: 房子本身建于1490年,设有一个精美的木廊和苏格兰文艺复兴手绘天花板。 User: Negative atheism includes all other forms of non-theism. Assistant: 弱无神论则包含了所有形式的非有神论。 User: JTF-AK’s civil support mission includes domestic disaster relief operations that occur during fires, hurricanes, floods and earthquakes. Assistant: USNORTHCOM的民事支援任务包括在火灾,飓风,洪水和地震期间发生的国内救灾行动。 User: In 2012, the flag of the Turkic Council was adopted. Assistant: 2012年10月,已并入旗下北洋银行。 User: After a summons, Maria Eleonora appeared at her daughter's court in a flood of tears in the summer of 1640. Assistant: 在被传唤了之后,玛利亚于1640年的夏天出现在她女儿的宫廷中,泣不成声。 User: Ken Howard, first president of the merged union, died on March 23, 2016. Assistant: 肯·霍华德(英语:Ken Howard)是工会合并成立之后的首任主席,但他于2016年3月23日死于任期上。 User: At the PPP's 29th Congress, he was re-elected to its Central Committee on August 2, 2008, receiving the fourth-highest number of votes (637). Assistant: 2008年8月2日人民进步党第29届会议上,他再次当选中央委员会,收到票数第四高数(637)。 User: She was active in the Pan-African Congress and in United Nations committees to advance the status of women in the world. Assistant: 她积极参与泛非大会(英语:Pan-African Congress)和联合国委员会,以提高世界妇女的地位。 User: He chose to go to Cambridge University's Cavendish Laboratory in England. Assistant: 他选择前往英国剑桥大学的卡文迪许实验室深造。 User: According to the Big Bang Model, during the first few moments after the Big Bang, pressure and temperature were extremely great. Assistant: 根据大爆炸模型,在大爆炸之后最初的一小段时间内有着极高的压强与温度。 User: She said in an interview for Classicfilm, "Seeing it in its new form was breathtaking for me. Assistant: 她接受Classicfilm访问时忆述道:“看到这部电影采用了新的形式,这令我叹为观止。 User: In 1949 Pommer resigned his office, believing his work to be complete, and returned to the United States. Assistant: 1949年,鲍默辞去了其监督小组的职务并回到了美国。 User: Nouveau is being written as a Gallium3D-type of device driver, which means that it shares large amounts of code with other Gallium3D drivers. Assistant: Nouveau被以Gallium3D风格驱动程式的方式编写,这就意味着它与其他Gallium3D驱动程式共享大多数的程式码。 User: The Arab historian al-Tabari reports that three fleets, totalling almost 300 ships, were prepared and sent on simultaneous raids of Muslim naval bases in the Eastern Mediterranean. Assistant: 阿拉伯历史学家塔巴里报告称,三支舰队,总计近300艘舰船,同时发动对东地中海穆斯林海军基地的袭击。 User: Hadley's brother Ben also played professionally for West Bromwich Albion, but had left before Harry's arrival at the Hawthorns. Assistant: 哈德里的亲兄弟宾亦曾效力西布朗,但他在哈里到山楂球场之前已离队。 User: The goal of user interface design is to make the user's interaction as simple and efficient as possible, in terms of accomplishing user goals (user-centered design). Assistant: 用户界面设计的目标是使得用户在完成自己的任务时与被设计对象之间的交流尽可能地简单和高效。 User: Substitute De Quina pra Lua and be succeeded by Direito de Amar. Assistant: 但后来盼云的退让,而与钟可慧成为一对恋人。 User: This power shift gave the Mexican organized crime groups more leverage over their Central American and South American counterparts. Assistant: 这种权力转移给了墨西哥有组织犯罪集团比他们的中美洲和南美洲同行更大的影响力。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: In Eastern eparchies the name of the patriarch, major archbishop or metropolitan is also mentioned, because these also have direct responsibility within all the eparchies of the particular Church in question. Assistant: 在东方礼教区内,宗主教、大总主教或都主教的名字也被提及,因为他们也具有对所有该地区教会教区的直接责任。 User: Battambang Province and Siem Reap province were established as provinces of Siam and renamed as Phra Tabong and Siam Nakhon respectively and Srey Saophon was renamed as Sisophon. Assistant: 马德望省和暹粒省后来被更名Phra Tabong 和 Siam Nakhon,并成为 Siam 的省。 User: It was registered on 20 January 2013. Assistant: 它于2013年1月20日注册。 User: Generating the one-time pads was a slow and labor-intensive process, and the outbreak of war with Germany in June 1941 caused a sudden increase in the need for coded messages. Assistant: 一般地说来,按照一次性密码本来加密信息是一项很慢的并且工作量巨大的工序,在1941年爆发的苏德战争使得加密信息的工作量突然大增。 User: Extending an interface. Assistant: 扩展一个接口。 User: The police lacked evidence and other Galleanists refused to talk. Assistant: 警方缺乏证据,而其它的加里尼主义者都拒绝再招供。 User: GNU arch software is a distributed revision control system that is part of the GNU Project and licensed under the GNU General Public License. Assistant: GNU arch是一个分布式版本控制软件,它是GNU计划的一部分,并在GNU通用公共许可证下授权。 User: The candidates can began their publicity from 6 June and it will be end 24 hours before the election. Assistant: 候选人可以从6月6日开始他们的宣传,大选前24小时结束。 User: The first of these was both a bestseller and a critical success, winning the 1962 Pulitzer Prize for general nonfiction. Assistant: 其中第一本最为畅销,也最获得好评,赢得1962年普利策奖。 User: In the 17th century, there were many significant Jewish populations in Western Europe. Assistant: 在17世纪,西欧有大量犹太人人口。 User: The magnetization of a magnetized material is the local value of its magnetic moment per unit volume, usually denoted M, with units A/m. Assistant: 一磁性材料特定位置的磁化强度是单位体积下的磁矩,符号为M,单位为A/米。 User: Spirit celebrated its one Martian year anniversary (669 sols or 687 Earth days) on November 20, 2005. Assistant: 2005年11月20日,勇气号迎来了它到达火星的周年庆典(669火星日,即687地球日),机遇号的周年庆是2005年12月12日。 User: With Integrated Difference, revisions are based on the Changesets themselves, which can describe changes to more than one file. Assistant: 而Integrated Difference的版本号则基于变化集自身,它可以表示多个文件的变化。 User: The smallest of the 12 regional banks in the Federal Reserve System, it operates a nationwide payments system, oversees member banks and bank holding companies, and serves as a banker for the U.S. Treasury. Assistant: 这是联邦储备银行12个联邦储备区中最小的一个,经营一个全国性支付系统,监督会员银行和银行控股公司,扮演美国财政部的银行家角色。 User: She likes to be with her friends. Assistant: 喜欢与朋友同在。 User: Matt Mullenweg and Mike Little were co-founders of the project. Assistant: Matthew Mullenweg和Mike Little是这个项目的共同创办人。 User: When Marino died leaving his family bankrupt, the palace became a property of the State, but in 1632 it was sold to another banker, Carlo Omodei. Assistant: 当马里诺去世时,他的家庭面临破产,此宫殿成为国家财产,但在1632年又被卖给另一位银行家Omodei。 User: Hardy himself created papers exploring material from Ramanujan's work, as did G. N. Watson, B. M. Wilson, and Bruce Berndt. Assistant: 哈代自己也写了挖掘拉马努金工作中的材料的论文,就像沃森(G. N. Watson)、威尔逊(B. M. Wilson)和伯恩特(Bruce Berndt)所作的一样。 User: Pierre Nord Alexis (2 August 1820 – 1 May 1910) was President of Haiti from 21 December 1902 to 2 December 1908. Assistant: 皮埃尔·诺尔·阿列克西(法语:Pierre Nord Alexis;1820年8月2日-1910年5月1日),海地政治家,曾在1902年12月21日至1908年12月2日出任海地总统。 User: For the Esperanto community, however, linguistic diversity is a constant and indispensable source of enrichment. Assistant: 然而, 对世界语社群来说,语言多样性是语言丰富的持续、不可缺的源泉。
User: 将这段内容从英文翻译到中文 The English Pilgrims of the North American colonies brought the recipes across the ocean with them. Assistant: 当然,翻译后的文本是 北美殖民地的英国旅行者带着食谱漂洋过海。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: With the closure of the Jacobin Club in November 1794, the danger from the political left appeared to subside and moderates drifted away from the Clichy Club, which was dormant for several years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 随着1794年11月雅各宾派的垮台,左翼的危险便似乎消退了,温和派慢慢离开了克利希俱乐部,使得俱乐部蛰伏了几年。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Large websites, bulk mailers and spammers require fast algorithms that predict validity of email address. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大型网站、批量邮件和垃圾邮件的发送者要求快速的算法,来预测电子邮件地址的有效性。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On reaching Italy, Czartoryski found that that monarch was a king without a kingdom, so that the outcome of his first diplomatic mission was a pleasant tour through Italy to Naples, the acquisition of the Italian language, and a careful exploration of the antiquities of Rome. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在到达意大利时,恰尔托雷斯基发现查尔斯·埃曼纽尔四世是无国之君,因此他的第一分外交任务就变成了游遍意大利到那不勒斯的愉快旅行、学习意大利语、和对罗马古迹的小心考察。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The system comprises 93 miles (150 km) among its four lines — the Red Line, the Blue Line, the Green Line, and the Orange Line. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该系统共有四条线路,全长93英里(150公里),包括红线、蓝线、绿线、橙线,是美国地区最大的轻轨系统。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The other end of the fiber is mirrored with aluminum in order to increase overall light yield reaching the MPPC. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:纤维镜像的另一端对映着铝,以便增加整体到达MPPC的光通量。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Another rocket was fired early morning at Eshkol Regional Council. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 5枚火箭弹在上午击中了艾希科尔地区。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Biodynamic farming is an approach based on the esoteric teachings of Rudolf Steiner. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 生物动力学农业是基于Rudolf Steiner的深奥教义的一种方法。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Kasai Rinkai Park (葛西臨海公園 Kasai Rinkai Kōen) is a park in Edogawa, Tokyo, Japan, which officially opened on June 1, 1989. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 葛西临海公园(日语:葛西临海公园/かさいりんかいこうえん Kasai Rinkai Kōen)是位于日本东京江户川区的一座公园,1989年6月1日开放。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Due to the difficulties with the two larger coins, little attention was given to the half eagle and quarter eagle until late 1907. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:由于尺寸较大的两种金币在实际投产前遇到很多困难,所以半鹰和四分之一鹰金币的设计直到1907年末才重新进入议程。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Though Smith did cross the Rio Grande, he learned on his arrival that Buckner had traveled to New Orleans on May 26 and arranged terms of surrender. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 史密斯曾一度跨越格兰德河,然后得知巴克纳已于5月26日到达新奥尔良开始谈判投降条件。 User: 将这句话从英文翻译到中文 They won the competition in 1987 beating Ajax, while they lost in 2003, to Milan. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他们曾在1987年击败阿贾克斯捧杯,但在2003年,即上届赛事输给了AC米兰。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: See for instance John William Tudor Walsh, Textbook of Illuminating Engineering (Intermediate Grade), I. Pitman, 1947. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 参考实例如John William Tudor Walsh,I. Pitman,1947。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The resort is served by one major road, the Lasseter Highway, which links it to surrounding roads and landmarks. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该度假村通过一条主要道路拉塞特高速公路到达,该高速公路连接周边道路和地标。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Gloria follows him to apologize, but Guillermo admits that he found Jay's honesty refreshing, and has decided to reorganize his life, which means moving back in with his sister to go back to school, but it also means that he must give the dog away. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 格罗丽娅跟上离开的奎勒默去向他道歉,但奎勒默表示自己很感激杰伊的直言不讳,他打算去找自己的姐姐并回学校继续就读,“重新启动自己的人生”,但这也意味着他必须放弃斯特拉。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:They were allegedly made to drink gasoline, and then driven to Cayey, where they were shot and their bodies set on fire. Assistant: 当然,翻译后的文本是 它们所看到的水都是脓汁,食物都是烧红的铁块,火焰从它们的关节中喷出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This may be impractical since developed land is often more expensive and could require significant time and effort to restore. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这个方法可能不切实际,因为已开发的土地一般价格较贵,并且需要很多的时间和精力去恢复自然生态。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In early 2008, Rosetta was used to computationally design a protein with a function never before observed in nature. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2008年初,Rosetta被用来推算设计一种具有在自然界中从未被观察到功能的蛋白质。 User: 将这句话从英文翻译到中文 On February 19, 2019, it was reported that Syfy had canceled the series. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2019年2月19日,据导报说Syfy已经取消本剧。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Believing Luke is finally broken, the Captain stops the punishment. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 队长相信卢克总算是屈服了,于是停止了惩罚。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Later versions of Windows implement more complex CPU power saving methods. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 之后版本的Windows实现了更复杂的CPU节电方法。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He campaigned in New Hampshire on August 19, and filmed "Conversation with the Candidate" for WMUR-TV. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 8月19日,他在新罕布什尔州做宣传,还参与当地电视台WMUR-TV的《对话候选人》(Conversation with the Candidate)节目摄制。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Moreover, it was widely believed that if Hannibal continued plundering Italy unopposed, the terrified allies, believing that Rome was incapable of protecting them, might defect and pledge their allegiance to the Carthaginians. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 而且当时人们亦普遍相信若任由汉尼拔在意大利抢掠而不阻止的话,则罗马的同盟们可能会背叛并与迦太基人结盟,因为其会因罗马的消极战略使认为罗马无法保护自己。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The British had no charts of the depth or shape of the bay, except a rough sketch map Swiftsure had obtained from a merchant captain, an inaccurate British atlas on Zealous, and a 35-year-old French map aboard Goliath. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 当时英军连一幅载有阿布基尔湾水深或地形的海图也没有;他们只有一张“史威所尔”号从一艘商船舰长所得的粗略草图、一册在“热忱”号上不精准的英军地图集,和一幅“歌利亚”号上有着35年历史的、从法军得来的地图。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The capital has been moved several times throughout the history, and Tehran is the 32nd national capital of Iran. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 伊朗的历史悠久,首都也随着时代的推进而变迁,德黑兰是第32个伊朗首都。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The very first copy was handed over to Taiwan President Ma Ying-jeou (馬英九) who said he hoped the book would help bring more foreign investors to Taiwan. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 印刷后的第一本便交于台湾总统马英九手中,他表示希望此书能够帮助吸引更多的外国投资人来到台湾。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Howard and his soldiers, whose horses were worn out, would rest and follow a couple of days behind Sturgis. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:霍华德的士兵的马匹已经疲惫不堪,他和他的士兵们将会休息一阵,在斯特吉斯出发两天后再跟随他。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Rihanna said she joined the collaboration because she could relate to the theme of the song, as she and Eminem had been in difficult relationships on "different ends of the table". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 蕾哈娜说她之所以参与这场合作是因为她可以在这首歌曲的主题找到联系,因为她和阿姆都曾处于“天各一方”的困难关系中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The First Atlantic system was the trade of enslaved Africans to, primarily, South American colonies of the Portuguese and Spanish empires; it accounted for slightly more than 3% of all Atlantic slave trade. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 第一大西洋系统主要是奴役非洲人,将他们送到南美葡萄牙和西班牙帝国;它只占大西洋总贸易的3%多一点。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Nevertheless, it tends to attract a number of tourists from Germany and the Scandinavian countries in particular. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然而,它特别吸引来自德国和斯堪的纳维亚国家的游客。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The congregation went through difficult times during the Great Depression, and the bank almost foreclosed on its buildings in 1946. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该堂在1930年代大萧条期间经历了困难的时期,信徒人数显著下降,在1946年银行几乎要关闭这座建筑物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This view is not tenable, however, under the natural definition of size. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,在大小的自然定义下,这种观点是不确切的。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Gosling practiced piano in one room, Stone worked with Moore in another, and costume designer Mary Zophres had her own corner of the complex. Assistant: 葛斯林在其中一间房间练习弹钢琴,史东则与摩儿在另一间一起跳舞,而服装设计师玛莉·佐弗雷斯(英语:Mary Zophres)拥有她自己在综合大楼的一个角落。 User: Because of its extraordinarily primitive composition and relatively large mass, Orgueil is one of the most-studied meteorites. Assistant: 由于其非凡的原始成分和相对较大的质量,奥盖尔陨石是被研究得最多的陨石之一。 User: Many professional historians now refer to the historical periods commonly known as the Renaissance and the Reformation as the start of the Early Modern Period, which extends much later. Assistant: 现在很多专业的历史学家指历史时期,通常被称为是文艺复兴和宗教改革,开始于早期现代时期,然后向后扩展了很长时间。 User: During this period the Macedonian Language was to be the official language of Pirin Macedonia. Assistant: 在此期间,马其顿语是皮林马其顿的官方语言。 User: They ask that there be a three-day truce, during which the Gaels must stay a distance of nine waves from land. Assistant: 他们要求休战三天,在这期间盖尔人必须停留在距离陆地九个波浪之外。 User: Confirming evidence should not count except when it is the result of a genuine test of the theory; and this means that it can be presented as a serious but unsuccessful attempt to falsify the theory. Assistant: 尚未确认的证据不能算数,除非它是理论真正测试的结果;这意味着它可以表现为一个严肃、但不成功的尝试来证伪该理论。 User: When rumors circulated on the Internet and were mentioned in ABC commercials that the characters were going to die, some viewers hoped for a "double murder" of Nikki and Paulo and rejoiced when their wish was granted. Assistant: 互联网及美国广播公司的广告上开始出现两个角色都会死去的传言后,部分观众表示他们希望能看到妮基和保罗以“双重谋杀”丧命,并在得知编剧会满足这一愿望后表示喜出望外。 User: Some nonlinear dynamical systems, such as the Lorenz system, can produce a mathematical phenomenon known as chaos. Assistant: 一些非线性动力系统,例如:劳仑次系统,可以产生一种称为混沌的数学现象。 User: Lost Planet also made an appearance at Leipzig 2006, where it showcased a brand new trailer showing glimpses on online multiplayer. Assistant: 《失落的星球》也出现在2006莱比锡游戏展上,在那儿他们展示了一段关于在线多人游戏的宣传片。 User: The Hollywood Film Awards are an American motion picture award ceremony held annually since 1997. Assistant: 好莱坞电影奖(英语:Hollywood Film Awards)是自1997年以来一年一度的电影颁奖典礼。 User: While this constant cycle of damage followed by repair can lead to mistakes during repair, which in turn lead to carcinogenesis, this hypothesis is more applicable, at present, to hepatitis C. Chronic hepatitis C causes HCC through the stage of cirrhosis. Assistant: 虽然修复后的这种不断的损伤循环可能导致修复期间的错误,从而导致致癌作用,但是这种假设更适用于目前的丙型肝炎。 User: This pattern continued until 1961 when eight people were killed. Assistant: 这个情况一直维持至1961年,共有8宗死亡事故。 User: In reality, his vote was never required as the Senate passed the resolution by 20–10. Assistant: 事实上,他从未有必要投票,因为参议院以20比10通过了这项方案。 User: Chlorination modifies the physical properties of hydrocarbons in several ways. Assistant: 氯化在几个方面修改了烃类的物理性质。 User: In 1790, Dumouriez was appointed French military advisor to the newly established independent Belgian government and remained dedicated to the cause of an independent Belgian Republic. Assistant: 1790年,吕穆矣被任命为新独立组成比利时政府的法兰西军事顾问,并继续致力于独立的比利时共和国的事业。 User: He was the father of Anne and Margot Frank. Assistant: 他是安妮·弗兰克和玛戈·弗兰克的父亲。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: First constructed in 1228, the building was rebuilt between 1505 and 1508, after its destruction in a fire. Assistant: 该建筑始建于1228年,1505-1508年于火灾后重建。 User: The quantum mass of an electron, the Compton wavelength, can be determined through various forms of spectroscopy and is closely related to the Rydberg constant, the Bohr radius, and the classical electron radius. Assistant: 电子的量子质量,即康普顿波长,可以通过各种形式的光谱学分析测定,它与里德伯常数、玻尔半径以及经典电子半径密切相关。 User: She taught swimming to disabled children, some of whom represented Australia at the Special Olympics. Assistant: 此外,她还教导残障儿童学习游泳,部分学徒之后代表澳大利亚参加特殊奥林匹克运动会。 User: FSA and government forces still fought in the suburb of Saqba, according to an activist. Assistant: FSA与政府军依旧在Saqba交战。 User: The total weight of the gold jewellery is about 1 kilogram (2.2 lb), and the average metal content of the jewellery pieces is 91.5% gold (about 22 carat), with small proportions of silver and copper in the metal. Assistant: 黄金首饰的总重约1公斤(2.2英磅),这些首饰的平均黄金纯度为91.5%(约22克拉(英语:Fineness)),其他金属主要是少量的银和铜。 User: In 2007, fans voted for a bar at the new Ricoh Arena to be named "Jimmy's" in his honour. Assistant: 2007年,球迷投得新落成的理光运动场的一家酒吧,将其命名为“Jimmy's”以纪念吉米。 User: By shifting the scene to an airport, the synthesizer-driven instrumental "On the Run" evokes the stress and anxiety of modern travel, in particular Wright's fear of flying. Assistant: 场景转到机场,“On the Run”紧张的配器风格唤醒了人们时常在现代旅行中间体验到的紧张和压力,当然这其中也包含了沃特斯对于飞行的恐惧。 User: A new constitution took effect in May 1963, providing for virtually complete internal self-government. Assistant: 新宪法在1963年5月生效,确定了几乎完整的内部自治。 User: They have no dimensions and no form. Assistant: 没有无形式的内容,也没有无内容的形式。 User: It was built for DELAG to carry passengers and post and flew the first international passenger flight, visiting Denmark and Sweden in September 1912. Assistant: 该飞船是为德国飞艇旅行公司于载客和邮件业务而建造,并首度投入国际人员运送业务,该航班在公元1912年九月带着乘客们造访了丹麦和瑞典。 User: The building stands on Cathedral Road, on the "island of attractions" in Kolkata, along with the Victoria Memorial, Nandan, Rabindra Sadan theatre complex, and the Birla Planetarium. Assistant: 印度加尔各答圣保罗座堂(St. Paul's Cathedral)位于加尔各答的“attractions 岛” - 毗邻维多利亚纪念堂, Nandan - Rabindra Sadan theatre complex,和比尔拉天文馆(Birla Planetarium)。 User: The prototype (NX18100, s/n 1601) first flew, without incident, on June 7, 1938 from Clover Field in Santa Monica, California, piloted by Carl Cover. Assistant: 原型机(NX18100,编号1601)于1938年6月7日在加利福尼亚州圣莫尼卡的圣莫尼卡机场试飞成功。 User: Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. Assistant: 诸比丘!复次将前世之所作,执为坚实者,是无所谓可作或不可作之欲,亦无精进。 User: The video was nominated for the MTV Europe Music Awards in November 2005. Assistant: MV在2005年11月MTV欧洲音乐颁奖礼中获得提名。 User: Some of these are represented in the same Greco-Roman iconographic forms as their familiar counterparts (e.g. the Ram, Taurus, Scorpio, and Capricorn, albeit most in odd orientations in comparison to the conventions of ancient Greece and later Arabic-Western developments), whilst others are shown in a more Egyptian form: Aquarius is represented as the flood god Hapy, holding two vases which gush water. Assistant: 其中有些是在相同的希腊罗马肖像形式之中作为他们熟悉相对应的星座肖像形式来表示著(譬如,公羊座〔Ram〕、金牛座〔Taurus〕、天蝎座〔Scorpius or Scorpio〕,以及摩羯座〔Capricornus or Capricorn〕,尽管与古希腊和后来的阿拉伯西部发展的惯例常规相比下,大多数是在奇特的方向之中),同时其他以更具埃及的形式显示的有:宝瓶座〔Aquarius〕表示为洪水之神、尼罗河神哈比(英语:Hapy)(Hapy),拿着两个瓶子在喷著水。 User: Windows NT versions 3.5, 3.51 and 4.0 were certified as compliant with FIPS 151-2. Assistant: Windows NT 3.5、Windows NT 3.51和Windows NT 4被认定完全兼容FIPS 151-2。 User: The British Ambassador to the United States, James Bryce, demanded that President Taft should dissolve the committee and refused to recognise its jurisdiction. Assistant: 英国驻美国大使詹姆斯·布莱斯(英语:James Bryce, 1st Viscount Bryce)要求塔夫脱总统解散委员会,并拒绝承认其管辖权。 User: The circular chromosome contains 1,830,137 bases and its publication in the journal Science marked the first published use of whole-genome shotgun sequencing, eliminating the need for initial mapping efforts. Assistant: 该环形染色体中含有1,830,137个碱基,其在《科学》杂志中的发表标志着全基因组鸟枪法测序的首次公开使用,摆脱了初始绘制工作的需要。 User: Legal opportunism can involve practices such as the following: Making or changing laws not for the good of the country as a whole, but to benefit a particular interest group in the country. Assistant: 法律投机主义常常包涵一下几种行为: 制定或改变法律,不是为了整个国家,而是为国家内某一特定利益群体。 User: Bryan's makeover failed to impress the judges, leading to Rocksolid losing the task. Assistant: 最终布莱恩的改造未能打动评审,使得RockSolid队任务失败。 User: Standard ecological theory predicts relatively large group sizes for folivorous primates, as large groups offer better collective defense against predators and they face little competition for food among each other. Assistant: 标准的生态学理论预测食叶灵长目动物的群落规模应该相对较大,这是因为食物来源充足而面临较小的竞争压力,同时在面对捕食性动物是机体防御更加有效。 User: Classic Bluetooth also uses frequency hopping but the details are different; as a result, while both FCC and ETSI classify Bluetooth technology as an FHSS scheme, Bluetooth Low Energy is classified as a system using digital modulation techniques or a direct-sequence spread spectrum. Assistant: 经典蓝牙也使用跳频扩展,但细节有所不同;因此,FCC和ETSI(英语:ETSI)将蓝牙技术分类为一个FHSS方案,蓝牙低功耗被分类为一个数字调制技术或直接序列扩频。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: His brother, Hudson Maxim, was also a military inventor, specializing in explosives. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他的兄弟哈德森·马克沁(Hudson Maxim)亦是军事发明家,特别是炸药方面。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He showed a strong psychic power sometimes. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不过,有时候也显出惊人的身体素质。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Markers include RAB7, RAB9, and mannose 6-phosphate receptors. Assistant: 好的,翻译后的文本是:标记物包括RAB7,RAB9,以及M6P受体。 User: 将这句话从英文翻译到中文 It was considered that Czartoryski, who more than any other man had prepared the way for the creation of Congress Poland and had designed the Constitution of the Kingdom of Poland, would be its first namiestnik, or viceroy, but he was content with the title of senator-palatine and a role in the administration. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:任何人都认为恰尔托雷斯基是对波兰议会王国的成立贡献最大的人,他设计了波兰王国宪法,并将会成为这个国家的第一任总督,但是他却满意于成为王权参议员,在政府中享有一席。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In applied mathematical analysis, piecewise functions have been found to be consistent with many models of the human visual system, where images are perceived at a first stage as consisting of smooth regions separated by edges. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在应用的数学分析中,已经发现分片段函数与人类视觉系统的许多模型一致,其中在第一阶段将图像感知为包括由边缘分隔的平滑区域。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He wrote a series of articles in 2000 and 2001 on Brazilian children being kidnapped for service in the military of Paraguay. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 柯尼格于2000年至2001年期间写了一系列关于巴西儿童被绑架并被迫加入巴拉圭军队的文章。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The elaborate legal system initiated by a series of Imperial Reforms (approximately 1450–1555) created the Imperial Estates and provided for considerable local autonomy among ecclesiastical, secular, and hereditary states, reflected in the Imperial Diet. Assistant: 好的,翻译后的文本是 由帝国改革(英语:Imperial Reform)(1450–1555年)推动的法律体系建立帝国政治体,并在其神权、世俗及世袭邦国中确定一定程度的地方自治权,由帝国议会代表。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This too was short-lived, however. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此其所以为短也。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He is hailed as the "Father of the Constitution" for his pivotal role in drafting and promoting the United States Constitution and the United States Bill of Rights. Assistant: 好的,翻译后的文本是:因在起草和力荐《美国宪法》和《权利法案》中的关键作用被誉为“宪法之父”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Many double-helical forms are possible; for DNA the three biologically relevant forms are A-DNA, B-DNA, and Z-DNA, while RNA double helices have structures similar to the A form of DNA. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 对于DNA而言,许多双螺旋形式在理论上是可能的,三种生物中存在的形式是A-DNA,B-DNA和Z-DNA,而RNA双链只能形成与A形DNA相似的A形双螺结构旋。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: SRG SSR countered this threat by launching its third set of channels, aimed at a younger audience. Assistant: 当然,翻译后的文本是: SRG-SSR针对年轻观众推出第三电台频道,以应对挑战。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He was promoted to ōzeki shortly afterwards and after winning his second championship with a perfect 15–0 score in May 1973 he was promoted to yokozuna. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不久之后他被提升为大关,并在1973年5月以完美的15-0得分赢得他的第二个优胜后,他被提升为横纲。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 213F Similar to the 213E, but without the intercooler. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:213F: 与213E类似,不需安装内冷器。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Is in-love with Henry. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:其实是爱着亨利的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1772, Rousseau was invited to present recommendations for a new constitution for the Polish–Lithuanian Commonwealth, resulting in the Considerations on the Government of Poland, which was to be his last major political work. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1772年时卢梭受邀为波兰立陶宛的新宪法提供建议,因此他写了《论波兰政府》这也是他最后的政治作品。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Dre soon entered the recording industry as a member of the World Class Wreckin' Cru. Assistant: 好的,翻译后的文本是:德瑞很早就投身唱片业,并参与了World Class Wreckin' Cru的唱片录制工作。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The complex will be built on Bay Street south of Front Street and will feature Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC) as the title tenant. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该综合体建于Bay Street,坐落于Front Street以南,并特别以其租客加拿大帝国商业银行(CIBC)命名。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The simulated instability is rooted in the geography of the region, leading the authors to speculate that the sublimation of the polar ice is a local phenomenon rather than a global one. Assistant: 好的,翻译后的文本是:模拟的不稳定性基于该区域的地理,导致作者推测极区冰的升华是区域性,而非全球性的现象。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Consider the set of all numbers ua + vb, where u and v are any two integers. Assistant: 当然,翻译后的文本是:考虑形如ua + vb(其中u和v是整数)的数的集合。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It's kind of a different groove though. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 也算是另类的一种发扬光大。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Common between meals are "home made cakes and biscuits with tea or coffee". Assistant: 好的,翻译后的文本是:饭后人们还经常会“喝茶或咖啡,配上自制的蛋糕和饼干”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Most converters sample with 6 to 24 bits of resolution, and produce fewer than 1 megasample per second. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 大多数转换器具有6至24位的分辨率,且每秒进行少于百万采样。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Somon Air also serves as the official carrier of President of the Republic of Tajikistan and other Tajikistan high-ranking officials. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该公司也为塔吉克斯坦总统及塔吉克斯坦其他高级官员执行出访任务航班。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Stavanger is officially partitioned into 22 parts and 218 subparts. Assistant: 好的,翻译后的文本是:斯塔万格被分成22个部分及218个子部分。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The undergraduate schools maintain a restrictive Early Action admissions program, as students who have applied through an Early Decision process at another school are not permitted to apply early to Georgetown. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 乔治城大学实行的是限制性提前录取计划,即申请了其他学校的提前录取计划的学生无法提前申请乔治城大学。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Although the Atanasoff–Berry Computer was an important step up from earlier calculating machines, it was not able to run entirely automatically through an entire problem. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然ABC计算机是早期计算机器发展的重要一步,但是它在解决一整个问题的时候并不能完全自动地运行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In January 1977 it was designated an international biosphere reserve. Assistant: 好的,翻译后的文本是 1977年1月它被定为国际生物圈保护区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Recent models in modern neuroscience treat the brain as a biological computer, very different in mechanism from an electronic computer, but similar in the sense that it acquires information from the surrounding world, stores it, and processes it in a variety of ways. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 现代神经科学中,新近的模型将脑看作一种生物计算机,虽然运行的机制和电子计算机很不一样,但是它们从周围世界中获得信息、存储信息、以多种方式处理信息的功能是类似的,它有点像计算机中的中央处理器(CPU)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: National Strike Committee of Belarus (Stachkom) is the unregistered Belarusian organization whose basic mission is to protect the rights of citizens (including arrangement of protest actions against violation of the rights and legitimate interests of citizens). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:白俄罗斯商人全国罢工委员会 – 是未注册的白俄罗斯的组织的任务是保护公民的权利(包括组织反对人权与公民的合法权益侵害抗议)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The capital city of St. George's was severely damaged, where every major building was either damaged or destroyed. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 首都圣乔治受到严重破坏,所有的主要建筑不是受损就是被毁。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Died in 461. Assistant: 461年逝世。 User: She addressed voters at the Democratic National Convention in September 2012, calling for Obama's reelection and for more engagement from young voters. Assistant: 在2012年民主党全国大会(英语:2012 Democratic National Convention)上,她向选民发表演说,呼吁支持奥巴马连任,也希望年轻选民多多参与。 User: Mynter had given McKinley an injection of morphine and strychnine to ease his pain; Mann (a noted gynecologist without experience in abdominal wounds) administered ether to sedate McKinley as the wounded man murmured the Lord's Prayer. Assistant: 梅特给麦金莱注射了吗啡和士的宁来缓解疼痛,曼恩虽然是一位有名的妇科医生,但是在腹部伤口方面还没有实际经验,他用乙醚将伤者麻醉,麦金莱则低声念颂主祷文祈祷。 User: When caught the human will be eaten or drowned. Assistant: 常从人寄食饮,人多厌之者。 User: He also features a four-seam fastball and a slider (to right-handed hitters). Assistant: 该神匍匐在地,也是四手,各持法器。 User: Smaller communities, such as mathematicians and actors, have been found to be densely connected by chains of personal or professional associations. Assistant: 在更小的世界里,比如数学家或者演员,被认为由个人或者职业关系互相连接在一起。 User: Vampires in the Twilight series (2005–2008) by Stephenie Meyer ignore the effects of garlic and crosses and are not harmed by sunlight, although it does reveal their supernatural status. Assistant: 史蒂芬妮·梅尔所著的《暮光之城》系列(2005-2008)里的吸血鬼对大蒜和十字架免疫,阳光也不能对他们造成伤害(虽然小说确实体现了吸血鬼的超自然本性)。 User: After the 2011 NBA lockout ended on December 8, 2011, the Phoenix Suns signed Shannon Brown to a one-year contract. Assistant: 在经过2011年NBA停摆于2011年12月8日结束,菲尼克斯太阳队签约香农-布朗一个为期一年的合约。 User: For example, certain tests may be unfeasible or technically difficult. Assistant: 例如,某些试验可能难以实施或者存在技术困难。 User: Particularists tend to "maintain that the similarities deciphered by comparativists are vague and superficial", while comparativists tend to "contend that the differences etched by particularists are trivial and incidental". Assistant: 排他主义者倾向于“坚持认为比较主义者解密的相似之处是含糊肤浅的”,而比较主义者倾向于“认为排他主义者描述的区别是琐碎偶然的”。 User: As a cancer researcher at the Banting and Best Medical Research Institute at University of Toronto, Franks developed an idea that resulted in the world's first anti-gravity suit or G-suit. Assistant: 在多伦多大学的Banting and Best Medical Research Institute机构研究癌症时,他有了一个想法继而发明出了世界上第一个反重力防护服或者称为G-suit。 User: In 1928 he founded the Second Armenian State Theatre (Gyumri State Theatre). Assistant: 1928年,他创建了亚美尼亚第二国家剧院,即尤里国家剧院。 User: The campaign resulted in a crushing defeat at the Battle of the Vorskla River in 1399. Assistant: 这场战役在1399年以沃尔斯科拉河之战的溃败而告终。 User: Coffee production increased significantly, catapulting Ivory Coast into third place in world output, behind Brazil and Colombia. Assistant: 咖啡产量显著增加,把科特迪瓦推上了仅次于巴西及哥伦比亚的第三大咖啡出口国。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The racing series Grantrofeo Barchetta was held 1992 and 1993. Assistant: 竞赛系列Grantrofeo Barchetta持续在1992年及1993年。 User: Production of the No. 20 resumed around 1947, at which time the company began to license the Oliver name to several European manufacturing companies. Assistant: 1947年左右,No. 20型打字机恢复生产,公司此时还开始向欧洲另外多家厂商授权生产奥利弗牌打字机。 User: Then the Arrow-Debreu model is a spatial model of, for example, international trade. Assistant: 这样Arrow-Debreu模型就是一个空间模型(例如国际贸易)。 User: Run Devil Run reached number 12 in the UK and number 27 in the US. Assistant: Run Devil Run在英国最高12名,美国最高27名。 User: In the case n = 1, the example simplifies to the circle example given earlier. Assistant: 如果取n = 1,就得到了上面圆圈的例子。 User: Medieval Church law at the time forbade marriage within seven degrees. Assistant: 根据教会的法律,七代之内的婚姻是不被允许的。 User: The exact value can vary widely, depending on material factors such as purity and phase as well as physical parameters such as temperature. Assistant: 根据材料因素如纯度、物相以及物理因素如温度不同这些值可能出入很大。 User: Technology websites and user reviews for uBlock Origin have regarded the extension as less resource intensive than extensions that provide similar feature sets such as Adblock Plus. Assistant: 技术网站和用户对uBlock的评论认为,该扩展相比提供类似功能的扩展(诸如Adblock Plus)占用更少的资源。 User: After this, both birds will usually fly and circle each other. Assistant: 在这以后,通常两只北极燕鸥会相互绕着圈子飞行。 User: The Daily Mirror is a British national daily tabloid newspaper founded in 1903. Assistant: 《每日镜报》(英文:Daily Mirror)是英国一家创立于1903年的小型报。 User: Compared to the Physical Address Extension (PAE) method, PSE-36 is a simpler alternative to addressing more than 4 GB of memory. Assistant: 相较于物理地址扩展(PAE)方法,PSE-36是解决4 GB内存瓶颈的更简单方案。 User: The show was produced by G4 Media, and is loosely based on the Tokyopop version of Street Fury. Assistant: 本节目由G4 Media(英语:G4 Media)制作,且轻度改编自TOKYOPOP的《Street Fury》。 User: It was unknown how they could remain stable without breaking up, drifting away or crashing into Saturn. Assistant: 它能保持稳定而未裂解;并且能在土星周围,既未飘远,又未撞向土星在当时是一个谜团。 User: On November 20, 2015, Liv Hewson was cast in the film to play Anna Cartullo. Assistant: 2015年11月20日,丽芙·休森(英语:Liv Hewson)加入电影并饰演安娜·卡图舒。 User: The aircraft uses all aluminum construction. Assistant: 车体采用铝合金结构。 User: Later bunjinga artists considerably modified both the techniques and the subject matter of this genre to create a blending of Japanese and Chinese styles. Assistant: 期后文人画画家对其技巧及主题作大幅的变更,形成了中国及日本画法的混合品。 User: Another large-scale epidemic in Thailand occurred in 1982. Assistant: 1982年,泰国又一次发生大规模疫情。 User: In addition, Sony, being the first producer to offer its technology, also thought it would establish Betamax as the leading format. Assistant: 此外,Sony做为此一市场的领先者,认为Betamax自然会成为领导格式。 User: In their book, A Monetary History of the United States, Milton Friedman and Anna J. Schwartz also attributed the recovery to monetary factors, and contended that it was much slowed by poor management of money by the Federal Reserve System. Assistant: 在《美国货币史》中,作者米尔顿·弗里德曼和安娜J·施瓦茨也将复苏归功于货币性因素,并认为,不善的联邦储备系统拖缓了经济复苏。 User: Indeed, in most object-oriented languages, records are just special cases of objects, and are known as plain old data structures (PODSs), to contrast with objects that use OO features. Assistant: 实际上在大多数物件导向语言中,记录只是物件的特殊情况,并且被称为普通旧资料结构(plain old data structures, PODS),与使用OO特征的物件形成对比。 User: In terms of neighbourhood functions, the open elements are precisely those elements x such that x ∈ N(x). Assistant: 依据领域函数,开放元素正好就是那些元素 x 使得 x ∈ N(x)。 User: It also spun off a tornado that passed through the center of the capital, setting down on Constitution Avenue and lifting two cannons before dropping them several yards away, killing British troops and American civilians alike. Assistant: 另有一股龙卷风穿过市中心,在宪法大道卷起2座大炮并将其抛出若干米远,造成英国军队和当地美国民众伤亡。 User: The next time a mutual planetary transit or occultation will happen (as seen from Earth) will be on 22 November 2065 at about 12:43 UTC, when Venus near superior conjunction (with an angular diameter of 10.6") will transit in front of Jupiter (with an angular diameter of 30.9"); however, this will take place only 8° west of the Sun, and will therefore not be visible to the unaided/unprotected eye. Assistant: 下一次的凌行星(从地球上观察)将发生在2065年11月22日,大约在12:43(UTC,金星 (视直径10.6")在接近上合的位置凌木星(视直径30.9");但是届时的离日度只有8°,因此以肉眼或没有保护装置的裸眼是看不到的。 User: Her jewellery consisted of diamond earrings and necklace, and a sapphire brooch given to her by Albert. Assistant: 而她的结婚首饰则包括钻石耳环、钻石项链,以及阿尔伯特亲王送给她的蓝宝石胸针。 User: Despite its name, it contains no gold and its colour and weight are quite unlike pure gold. Assistant: 尽管叫做这个名字,但不含金且其颜色和重量与纯金完全不同。 User: Édouard-Henri Avril (21 May 1849 – 28 July 1928) was a French painter and commercial artist. Assistant: 爱德华-亨利·阿夫里尔(Édouard-Henri Avril,1849年5月21日-1928年7月28日)是一个法国画家和商业绘画艺术家。 User: UNAF - Union of North African Federations - 5 members - founded in 2005, represents nations regarded as forming North Africa. Assistant: UNAF - 北非洲足球协会联会 - 5名会员 - 成立于2005年,代表北非国家的足球协会。 User: However MSNBC has been seen occasionally on affiliate channel CNBC Europe. Assistant: 此外MSNBC也偶尔会在关系频道CNBC欧洲台上播出。 User: Similarly, CSV cannot naturally represent hierarchical or object-oriented data. Assistant: 同样地,CSV本身不能表达分层级的或面向对象的数据库或其它数据。 User: Since it was no longer exclusive for British pupils only, the school's name was changed on the school's speech day of 1948 to 'King George V School,' as George V was king when the foundation stone of the Peel Block was laid. Assistant: 1947年起学校接受所有国籍的学生,并于1948年度学校颁奖礼时宣布改名为“英皇佐治五世学校”,以纪念学校主楼奠基时的英国国王佐治五世。 User: During the video they speak about owning a few discontinued Samson D-1500 real time analyzers. Assistant: 在视频中,他们谈到拥有一些已停产的Samson D-1500实时分析仪。 User: Sexual harassment refers to persistent and unwanted sexual advances, typically in the workplace, where the consequences of refusing sexual requests are potentially very disadvantageous to the victim. Assistant: 通常在工作场所的性骚扰,拒绝的后果对受害者可能非常不利。 User: Short hair. Assistant: 短发。 User: Combs also formed the state's first Human Rights Commission and ordered the desegregation of all public accommodations in Kentucky. Assistant: 康布斯组建了肯塔基州第一个人权委员会,并下令禁止全州所有公共场所的种族隔离制度。 User: Nonetheless, a programmer can write and execute this metaprogram in less than a minute, and will have generated exactly 1000 lines of code in that amount of time. Assistant: 尽管如此,一个程序员可以在几分钟内编写和执行这个元程序,却生成了近1000行的代码。 User: He was Davis' teammate at Syracuse and on the Cleveland Browns, his roommate and a close friend. Assistant: 布朗是戴维斯在雪城大学和克里夫兰布朗队的队友,室友和亲近的好朋友。 User: The New York Times was originally located at 113 Nassau Street in 1851. Assistant: 纽约时报成立时位于拿索街113号(1851年)。 User: Examples: an employee entity might have a Social Security Number (SSN) attribute, while a proved relationship may have a date attribute. Assistant: 实体和联系都可以有属性,如雇员实体可以有一个社会保障号码属性(在美国);证明关联可以有一个日期属性。 User: The husband works as a musician and must often travel for work. Assistant: 丈夫是一名音乐家,经常出差工作。 User: Ye Ming Yuen, a British former DJ convicted of drug trafficking in January 2018 and sentenced to 20 years imprisonment and 24 strokes of the cane. Assistant: 2018年1月,英国籍华裔唱片骑师Ye Ming Yuen因贩毒罪名成立,被判20年监禁和24下鞭刑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In a British television documentary about his career, his widow Eleanor told producers of Thames Television that Keaton was up out of bed and moving around, and even played cards with friends who came to visit the day before he died. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在一部英国拍摄的讲述基顿生平的纪录片中,他的夫人埃莉诺告诉泰晤士电视的制片人:基顿并不愿躺在床上,来回地走来走去,甚至在去世的前一天还跟来看望他的朋友打了扑克牌。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The procurement totals were as follows: the UK 232, Germany 180, Italy 121, and Spain 87. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 最终生产合约在1997年签定,校正后的机数为英国232架、德国180架、意大利121架、西班牙87架。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The speaker will tend to insert pauses at the word boundaries. Assistant: 当然,翻译后的文本是:说话者会在词的分界中加上停顿。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 He has an Italian passport, too. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他也拥有意大利护照。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Attempts are being made to limit the amount of phosphates entering the lake in the hope of improving its water quality. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当局正试图限制磷酸盐进入湖的额度以提高水质。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Filming in South Korea began on March 30 on the Mapo Bridge, and continued through April 14 at various locations in Seoul. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 韩国的拍摄于3月30日在麻浦大桥开始,并在首尔各地区取景,一直持续到4月14日。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Opposing him were the three Carthaginian generals (Hasdrubal Barca, Mago and Hasdrubal Gisco), who were on bad terms with each other, geographically scattered (Hasdrubal Barca in central Spain, Mago near Gibraltar and Hasdrubal near the mouth of the Tagus river), and at least 10 days away from New Carthage. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 反观他的对手,三个迦太基将领(哈斯德鲁巴·巴卡、马戈·巴卡、哈斯德鲁巴·吉斯戈)相互之间关系不佳,防区分散(哈斯德鲁巴·巴卡驻防在西班牙中部,马戈驻扎在直布罗陀,吉斯戈在塔霍河口),他们离新迦太基至少十天路程。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The emphasis of these camps is very much placed upon collective responsibility where individuals ultimately take responsibility for their own class's "wrong doing". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些营地是非常重视集体责任感,个人最终为自己的阶级“错误行为”负责。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In later works Lenin postulated a third condition: high political activity of the working masses, their readiness to revolutionary actions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在后来的著作中,列宁提出了第三个条件:劳动群众的高度政治积极性,他们愿意采取革命行动。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Menchú has dedicated her life to publicizing the rights of Guatemala's indigenous feminists during and after the Guatemalan Civil War (1960–1996), and to promoting indigenous rights in the country. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 门楚一直致力于宣传危地马拉内战期间(1960-1996年)期间和之后危地马拉土著的困境,并促进国内土著的权利。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 First, it is a symmetry group of the square 2x2 lattice of points. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 首先,它是正方形 2×2 格点的对称群。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It is one of the very few units which are accepted to be used with SI units, and one of the most recent units to have been established (cf. the knot and the bar, other non-SI units acceptable in limited circumstances). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它是国际单位制所接受的少数单位之一,也是最近期被承认的(节和巴是其他可接受有限使用的非国际单位制单位)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Or a dot on each hand in between the thumb and forefinger, one meaning going into prison and one meaning they have completed their sentence. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:或男子止断其双腿,妇女则特剜其两乳,酷毒万状,不可具言”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 George Roden had dug up the casket of Anna Hughes from the Davidian cemetery and had challenged Howell to a resurrection contest to prove who was the rightful heir to the leadership. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 乔治·罗登从大卫墓地挖出了安娜·休斯的骨灰盒,向豪威尔发出挑战,看谁能使死人复活就有继承人的资格。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:For selling illegal prescriptions to college students to cover his gambling debts, he lost his medical license and was sentenced to 25 years in prison. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 但是洛瑞本人确实一个赌博成瘾者,为了偿还赌债,他向大学生兜售非法处方,并因此失去了行医资格证并被判入狱25年。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The final choice of venues was announced by FIFA on 16 March 2015. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 场馆最终选择由国际足总在2015年3月16日宣布。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 According to an article written in 1866, during measurement of various standard length artifacts from several countries, the toise was measured as 1,949.03632 mm. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 根据一篇在1866 年撰写调查比较各国的长度单位的论文,确认1 土瓦兹等于1,949.03632 毫米。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The tank is armed with the same main gun used by Egyptian M60A3's; in addition to a sophisticated fire control system. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 拉姆塞斯坦克使用与埃及的M60A3坦克相同的主炮;除此之外,该型坦克还安装了精密的射控系统。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The brand name Zemmix is no longer in use. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Proxmox名字本身没有意义。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On 10 March 1923 he wrote a letter to his patron, Harriet Weaver: "Yesterday I wrote two pages—the first I have since the final Yes of Ulysses. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1923年3月10日,他写了一封信给他的赞助人,哈丽雅韦弗:“自真正完成《尤利西斯》后,我一直未能再写作,但昨天我终于写了两页。 User: 将这句话从英文翻译到中文:I am still an absolute schoolgirl in my sympathies. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 尽管如此,在学校老师、同学眼中仍是一个乖巧、热心的学生。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The weapon uses a simple ladder sight mechanism, similar to the GP-25. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 武器使用一个类似于GP-25的简易型梯形瞄准具机构。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1954 Israel's first special operations unit—Unit 101—was disbanded following the outcry provoked by the Qibya massacre. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在1954年,以色列的第一支特种作战单位—101部队因凯比亚屠杀事件(英语:Qibya massacre)的发生并遭到强烈抗议而被迫解散。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Sahaja means natural... Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这完全是自然语义的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Each faculty is further subdivided into institutes (Institute). Assistant: 好的,翻译后的文本是 后来,又在各学门(系)设立教授会。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Poland and Lithuania battled each other in the decades-long Galicia–Volhynia Wars, but also saw opportunities to regain lands lost to Hungary and regarded the Teutonic Knights as the common enemy. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在长达数十年之久的加利西亚-沃里尼亚战争中,波兰与立陶宛相互交战,但两国都寻求收复匈牙利所侵占的失地,而且将条顿骑士团视为共同的敌人。
User: 将这句话从英文翻译到中文: While the M249's volume of fire may be greater, it is less accurate. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 而M249射击时的噪音虽然有可能会更大,但亦会更不准确。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Features from the original building were preserved in the design, the former prison cells were kept intact and used as toilet facilities, and a court room was preserved as an exhibition space. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:原建筑的一些特征则得以保留,监狱牢房完整留存并被用作厕所,法庭也得以留存,改为展厅。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Three years later, Samuel de Champlain wrote about the waterfalls in the area and about his encounters with the Algonquins, who had been using the Ottawa River for centuries. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 三年后,萨缪尔·德·尚普兰描述了在这个地区的瀑布和见到的阿尔衮琴人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Immediately following the 2004 Indian Ocean earthquake, a seismic gap analysis of the seismic zones around the Pacific Ocean identified the Central Kuril segment of the Kuril-Kamchatka Trench subduction zone as the most likely to give rise to a major earthquake. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在2004年印度洋大地震之后,科学家对太平洋周围地震带的地震位置差距分析发现,千岛海沟俯冲带的千岛中央段最有可能引发大地震。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The integral equation is true for any path ∂Σ through space, and any surface Σ for which that path is a boundary. Assistant: 好的,翻译后的文本是 积分方程对通过空间的任何路径∂Σ成立,也对任何以该路径为边界的的表面Σ成立。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Stewart Gale, who portrayed Izzy Berkowitz, was a non-actor who Carter saw "literally on the street one day" sitting in a car. Assistant: 好的,翻译后的文本是:饰演伊兹·贝尔科维奇的斯图尔特·盖尔(Stewart Gale)并非职业演员,遇到卡特时他正坐在卡车后面。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The villa is situated at a very secluded spot on the island and Tiberius's quarters in the north and east of the palatial villa were particularly difficult to reach and heavily guarded. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 别墅坐落在岛上一个非常僻静的地方,别墅的北面和东面提贝里乌斯富丽堂皇的住所特别难以进入,并且戒备森严。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: APCCCR was affiliated to the All India Coordination Committee of Communist Revolutionaries (AICCCR), but the group got expelled due to political differences. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:APCCCR隶属于共产主义革命者全印协调委员会(AICCCR),但由于政治分歧,APCCCR被驱逐。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: According to a survey of 2010, 17.51% of the population of Qinghai follow Islam. Assistant: 好的,翻译后的文本是 2010年的一项调查,青海有17.51%的人口信仰伊斯兰教。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Fenjves stated in interviews that Simpson actively collaborated on the manuscript, and that Fenjves "knew" Simpson was "a murderer". Assistant: 好的,翻译后的文本是 芬哈维斯在采访中表示,辛普森积极地合作完成了该书,而且他“知道”他是凶手。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He and Marie become friends. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他和玛丽成为朋友。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In March 2016, rhythm guitarist Martin Henriksson has announced his departure from the band, admitting he had "lost the passion for playing music" after playing in the band for 26 years. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2016年3月,创团元老之一、吉他手马丁·亨利克森宣布离开乐团,他坦承在乐团演奏26年后“已经失去了玩音乐的热情”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In despair Faust follows it with his eyes; he falls to his knees and prays. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 绝望中浮士德眼望着她,跪下并祈祷。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Horace leaves for New York and leaves Cornelius and Barnaby to run the store. Assistant: 当然,翻译后的文本是: Horace启程前往纽约,要Cornelius和Barnaby照看好饲料店。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The tanks, which were around 2 km (1.2 mi) from the infantry force, were hit with numerous 105mm howitzer rounds, but were unaffected. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 距其步兵部队尚有2公里(1.2英里)之遥的战车,虽然遭105毫米榴弹炮击中,但不受影响。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Among other features, Bonsai allows complex queries to be performed, as well as near real-time updates of check-ins to the CVS server. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:除了其他功能,Bonsai还允许执行复杂的查询,以及近乎实时的签出更新到CVS服务器。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He returned to Syria in 1932, and began his political career in communist politics. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1932年他回到叙利亚,开始积极参与共产主义政治活动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The types and dimensions of all mapped arguments must be identical. Assistant: 好的,翻译后的文本是 所有映射参数的类型和尺寸必须是相同的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Robinson entered politics through a family connection. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 罗宾逊依靠家族关系,进入政坛。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: These included the ELF, the ELA, and another name being used – the "Environmental Rangers" who use similar tactics. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些包括ELF、ELA和采取类似手段的“环境突击队员”(Environmental Rangers)所用的这又一个名字。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The name of the header file they are implemented in refers to the ISO/IEC 646 standard, a 7-bit character set with a number of regional variations, some of which have accented characters in place of the punctuation marks used by C operators. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 根据ISO/IEC 646标准实现的头文件有一些区域性的变化,其中一些用重音字符替换了C运算符使用的标点符号。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Ludvik decides to seduce Helena as a means of exacting his revenge. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 路德维克勾引了埃莱娜,借此实现他的报复。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Later, she was invited to the South Korean TV station KBS to see popular songs show "MUSIC BANK", close distance to see Beast, Kara, BAP and other K pop stars. Assistant: 好的,翻译后的文本是:后来更获韩国KBS电视台邀请到现场观看当地歌谣节目《MUSIC BANK》,节目中有Beast、Kara、B.A.P等韩流明星参与。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 It is estimated that 90% of deep-sea animals produce some sort of bioluminescence. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 约90%的深海生物都会产生某种形式的光。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Özil started dating singer Mandy Capristo in 2013. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2013年,奥斯尔与歌手曼迪·卡普里斯托(Mandy Capristo)交往。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Demonstration of the layer method Some display systems support multiple background layers that can be scrolled independently in horizontal and vertical directions and composited on one another, simulating a multiplane camera. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 图层法演示 有些显示系统支持多背景图层,这些图层可以在水平或者垂直方向独立滚动并且合成一个图层来模拟多平面相机。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Illiteracy was high, with the 1871 census indicating that 61.9 % of Italian men were illiterate and 75.7 % of Italian women were illiterate. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 除此之外识字是在这个时代的问题,1871年人口普查表示,意大利有61.9%的人是文盲、75.7%的妇女是文盲,文盲率远高于同一时间的西欧国家。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A list containing about 150 songs was soon published on the Internet. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这份包含约150首歌曲的清单很快的在网络上被公开。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After rounds of 72-70-73-74, her victory came on the second hole of a six-person playoff. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在杆数分别为72-70-73-74的四轮后,她在一场六人延长赛的第二洞获胜。 User: 将这句话从英文翻译到中文 When only fourteen years of age he aided his father, Antoine Vernet (1689–1753), a skilled decorative painter, in the most important parts of his work. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:十四岁时,吉尔内开始协助父亲,安托万·吉尔内(1689-1753)——一名技艺高超的装饰画画家,并参与到他最重要的一些作品的创作中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:This Taluk comprises 15 villages. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 采格莱迪区包含15个市镇。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: B cars have no operator's cab and are used in the middle of trains to carry passengers only. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: B型车没有驾驶室,仅用作列车组的中间。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: 1983 – Cold War: Korean Air Lines Flight 007 is shot down by a Soviet Union jet fighter when the commercial aircraft enters Soviet airspace, killing all 269 on board, including Congressman Lawrence McDonald. Assistant: 1983年:冷战:大韩航空007号班机在库页岛附近被苏联空军击落,269人罹难,包括一名美国联邦众议员。 User: He is capable of cutting into the centre onto his stronger right foot from the left wing, and is also capable of creating chances and providing assists for teammates from the right due to his vision. Assistant: 由于其双脚能力优秀,他可以在任一侧面进球,还能够从右侧助攻,为队友创造机会。 User: If multiple policies are linked to an OU, they are processed in the order set by the administrator. Assistant: 如果多个策略已链接到一个OU,将按照管理员设置的顺序处理。 User: The primer then "jumps" to the 3’ end of the viral genome, and the newly synthesised DNA strands hybridizes to the complementary R region on the RNA. Assistant: 引子接下来会跳到病毒基因组中的3’端并且和新制造的一股DNA在RNA上杂交组合成互补的R区。 User: It won that year's Yomiuri Prize for literature. Assistant: 这部作品得到了当年的龚古尔文学奖。 User: At such a large thickness, only a small fraction of the excitons can reach the heterojunction interface. Assistant: 对于这样的一个厚度,只有少量的激子能够到达异质结的界面。 User: During the E-AGB phase, the main source of energy is helium fusion in a shell around a core consisting mostly of carbon and oxygen. Assistant: 在E-AGB的阶段,主要的能源来自于环绕在几乎都是碳和氧核心周围的氦壳层的燃烧。 User: These discs extend to several hundred AU—the Hubble Space Telescope has observed protoplanetary discs of up to 1000 AU in diameter in star-forming regions such as the Orion Nebula—and are rather cool, reaching a surface temperature of only about 1000 kelvins at their hottest. Assistant: 这些盘伸展达几百AU——哈勃太空望远镜已经观察过在恒星形成区(如猎户座星云)直径达1000AU的原星盘——并且相当冷,最热只能达到一千开尔文。 User: Robespierre had declared from the tribune that the journee of 31 May was not enough. Assistant: 罗伯斯庇尔在论坛已经声明5月31日的白昼时间是不够的。 User: This model takes much longer. Assistant: 但此方法耗时较长。 User: The cost of the bridge amounted to £231,943 of which £12,000 was spent on dismantling the old bridge. Assistant: 建设的费用达到了£231,943,其中£12,000用于拆除旧桥。 User: In 1939 it was acquired by the United States National Museum. Assistant: 在1939年,它被美国国家博物馆收购。 User: In the 55th episode we sealed the Gamoran II biocontroller . Assistant: 第55回进行了使用,封住了加莫兰II(ガモランII)的生物控制器。 User: In 41, Caligula was assassinated by the commander of the guard Cassius Chaerea. Assistant: 41年,卡利古拉被近卫军大队长卡西乌斯·卡瑞亚刺杀身亡。 User: That was done for the Network. Assistant: 这确保了网络的安全。 User: Long-term prospects for the Estonian economy remain among the most promising in Europe. Assistant: 然而,爱沙尼亚的经济长远前景仍然是欧洲最有前途的。 User: Established in 1935, the McGraw-Hill Federal Credit Union originally served employees of the McGraw-Hill companies in New York City only. Assistant: 麦格劳·希尔联邦信用合作社(英语:McGraw-Hill Federal Credit Union)成立于1935年,最初是一家仅为位于纽约市的麦格劳·希尔集团员工服务的信用合作社。 User: Cabot went to Bristol to arrange preparations for his voyage. Assistant: 卡博托是在布里斯托尔准备他的远航的。 User: This phenomenon is explained by the pattern of colonization of the United States. Assistant: 这种现象可以用美国的殖民模式来解释。 User: The aftermath of the First World War left many issues to be settled, including the exact position of national boundaries and which country particular regions would join. Assistant: 在第一次世界大战之后,战争遗留了很多问题予各个国家解决,包括国界的准确位置及国家特殊区域的问题。 User: Grizzly bears and black bears inhabit the forested regions. Assistant: 灰熊和美洲黑熊栖息于森林地区。 User: Coordinates: 22°52′29.57′′S 43°14′43.58′′W / 22.8748806°S 43.2454389°W / -22.8748806; -43.2454389 The Oswaldo Cruz Foundation (Portuguese Fundação Oswaldo Cruz, also known as FIOCRUZ) is a scientific institution for research and development in biological sciences located in Rio de Janeiro, Brazil, it is considered one of the world's main public health research institutions. Assistant: 坐标:22°52′29.57′′S 43°14′43.58′′W / 22.8748806°S 43.2454389°W / -22.8748806; -43.2454389 奥斯瓦尔多·克鲁兹基金会(葡萄牙语 Fundação Oswaldo Cruz)是巴西里约热内卢的一个生物医学科学研究和开发机构,被认为是世界上主要的公共卫生研究机构之一。 User: In order to bolster the defences of the kingdom against the growing strength of the Muslims, Baldwin III made the first direct alliance with the Byzantine Empire, by marrying Theodora Comnena, a niece of emperor Manuel; Manuel married Baldwin's cousin Maria. Assistant: 为了加强王国对实力不断壮大的穆斯林的防御,通过迎娶狄奥多拉·科穆内娜(英语:Theodora Comnene)(Theodora Comnene),曼努埃尔皇帝的一位侄女,鲍德温首次直接与拜占庭帝国结盟;曼努埃尔迎娶了鲍德温的表妹玛丽亚。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: He achieved international fame. Assistant: 他们赢得了国际的美誉。 User: PornoTube and YouPorn are seen as posing notable competition for paid pornographic websites and traditional magazine and DVD-based pornography. Assistant: PornoTube和YouPorn对于传统付费色情网站、杂志和影碟造成了重大的威胁和竞争。 User: The source region of the Karasuk River was 26 March 2007 declared a special protected area. Assistant: 2007年3月26日,卡拉苏克河的河源地区成为受保护地区。 User: The Mono Project, including Moonlight, has been using Cairo since very early in conception to power the backends of its GDI+ (libgdiplus) and System.Drawing namespaces. Assistant: Mono项目,包括Moonlight,在很早便设想用cairo作为后端驱动GDI+(libgdiplus)和 System.Drawing命名空间。 User: He also published a sermon on President Lincoln's death. Assistant: 此外,堂内还陈列着一些有关林肯总统的展品。 User: In the 1870s, Democrats gradually regained power in the Southern legislatures, having used insurgent paramilitary groups, such as the White League and the Red Shirts, to disrupt Republican organizing, run Republican officeholders out of town, and intimidate blacks to suppress their voting. Assistant: 在十九世纪七十年代,随着联邦军队撤出,民主党开始在南方州议会重获权力,用叛乱民兵,如白色联盟、红衫军来干扰共和党组织,将共和党官员逐出城,恐吓黑人、阻挠他们参选。 User: In February 2016, the week after a leaked United Nations report had found the Saudi-led coalition guilty of conducting "widespread and systematic" air strikes against civilians in Yemen – including camps for internally displaced people, weddings, schools, hospitals, religious centers, vehicles and markets – and the same day the International Development Select Committee had said that the UK should end all arms exports to Saudi Arabia because of ongoing, large-scale human rights violations by the Kingdom's armed forces in Yemen, Fallon was criticised for attending a £450-a-head dinner for an arms-industry trade-body. Assistant: 2016年2月,联合国泄露的一个报告显示,沙特领导的联盟对也门的平民进行“广泛而系统的”空袭是战争罪行 - 包括国内流离失所者营地、婚礼、学校、医院、宗教中心、车辆和市场 - 同一天,下院国际发展专责委员会(英语:International Development Select Committee)表示,由于沙特王国武装力量在也门大规模侵犯人权事件,英国应该停止对沙特阿拉伯的所有武器出口,法伦因参加武器工业贸易机构的450英镑的晚餐宴会被批评。 User: She died in her father's arms, with the women present keening and lamenting. Assistant: 她死在她父亲的怀里,在场的妇女们悲痛欲绝。 User: Unemployment has increased substantially since the African National Congress came to power in 1994, going from 15.6% in 1995 to 30.3% in 2001. Assistant: 1994年南非非洲人国民大会上台以后,失业大幅增加,从1995年的15.6%上升至2001年的30.3%。 User: Bahrain–Merida Pro Cycling Team is a UCI WorldTeam cycling team from Bahrain which was founded in 2017. Assistant: 巴林–美利达职业自由车队是一支于2017年赛季成立的巴林UCI世界车队。 User: But one of the central strengths of the play is that it resists categorising its characters as either simple heroes or villains. Assistant: 然而,戏剧的中坚力量是故事反对将其人物简单滴归类为正面英雄或反面恶棍。 User: The red began as a small dot of intense colour and grew quite large rather quickly, chasing much of the blackness away. Assistant: 一开始的红是一小点的强烈颜色,然后急速的扩大,将黑色驱逐开去。 User: This allowed residents in those counties to receive federal funding. Assistant: 成为灾区后,这些县的居民就可以获取联邦援助。 User: According to Invest in Estonia, advantages of Estonian financial sector are unbureaucratic cooperation between companies and authorities, and relative abundance of educated people although young educated Estonians tend to emigrate to western Europe for greater income. Assistant: 塔林成为金融中心,该国的金融业优势是私人公司和政府之间的非官僚式合作,加上国民接受过教育,但受教育的年轻人多数移民至西欧以获取更多收入。 User: Nikola Gruevski says the government will pay off its entire debt to the private sector by February 2013 in order to improve the economy's overall liquidity. Assistant: 该国总理尼古拉·格鲁埃夫斯基指,政府将在2013年2月前向私营机构全数偿还债务,以提高经济的整体流动性。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Calculating the work as "force times straight path segment" would only apply in the most simple of circumstances, as noted above. Assistant: 计算功在时间和力作用在一直线路径上的数值只适用在最简单的情况下,如上文所述。 User: The majority if not all of this detailing and significant contributions to his architectural drawings were designed and detailed by his wife Margaret Macdonald whom Charles had met when they both attended the Glasgow School of Art. Assistant: 大多数的细节以及重要设计是由其妻,也是在格拉斯哥艺术学校的同辈,玛格丽特·麦克唐纳所构图及润饰。 User: In one of the encrypted letters between Louis XIV and his marshal Nicolas de Catinat appeared a possible solution to the mystery of the Man in the Iron Mask. Assistant: 在一封路易十四和尼古拉斯·卡蒂纳元帅之间的加密信件出现了一个解决铁面人奥秘的方法。 User: This new conformation was predicted by Rosetta to within 1.2 Å RMSD of the structure determined by X-ray crystallography, representing an unusually accurate structure prediction. Assistant: 这一全新的结构由Rosetta预测,与X射线晶体学确定的结构的之间的RMSD在1.2埃范围内,是一个精度极高的结构预测。 User: He died a half year later. Assistant: 他其后于半个月后逝世。 User: He is a co-founder of The People Yes! Assistant: 另外,有一部分人会专收藏〈yes! User: Particularly in Britain and the United States, this grew into specialist hobbies such as the study of birds, butterflies, seashells (malacology/conchology), beetles and wildflowers; meanwhile, scientists tried to define a unified discipline of biology (though with only partial success, at least until the modern evolutionary synthesis). Assistant: 在英国和美国,自然历史成为专家们的业余爱好,如鸟类,研究蝴蝶,贝壳(软体动物学、贝类学),甲虫和野花;与此同时,科学家们试图定义一个统一的生物学规律(虽然只有部分正确,后来与现代的演化理论结合了起来)。 User: Richard Armitage was offered a role but passed due to scheduling conflicts. Assistant: 李察·阿米塔吉曾有望加入演出,但由于工作日程安排上的冲突而放弃。 User: In the long term, these effects can lead to increased conflict over dwindling resources and in the worst case a Malthusian catastrophe. Assistant: 从长远角度来看,日益稀少的资源会影响冲突加增,最坏的结果是马尔萨斯灾难。 User: The political independence and sovereignty of the Malagasy armed forces, which comprises an army, navy and air force, was restored with independence from France in 1960. Assistant: 1960年,马拉加什共和国从法国独立,该国的武装部队(包括陆军、海军和空军)也伴随着政治独立和主权一起恢复。 User: Some countries have multiple agriculture ministries, devoting entire ministries to more specific policy areas such as forestry and fisheries; rural affairs; food and food quality, security, and safety; consumer protection; and matters relating to the environment. Assistant: 一些农业部还有额外的职责,如林业和渔业、农村事务、食品(食品质量、食品安全和食品防御安全)及消费者权益保护。 User: Al-Saqqaf's special security forces stormed the airport early in the morning of 19 March, claiming they were fired upon from surrounding buildings. Assistant: 3月19日清晨,萨卡夫手下的特别安全部队袭击亚丁国际机场,声称有人从周围的建筑物向他们开火。 User: Most serious aquascapers use aquarium-safe fertilizers, commonly in liquid or tablet form, to help the plants fill out more rapidly. Assistant: 最重要的水族箱使用水族箱安全的肥料,通常是液体或片剂形式,以帮助植物更快地填充。 User: The commercial banks lost their right to issue notes in 1914, although the notes circulated until 1924. Assistant: 1914年商业银行丧失发行纸币的权利,但其纸币一直流行到1924年。 User: The song was written by Allen and Greg Kurstin. Assistant: 这首歌由艾伦本人和Greg Kurstin写成。 User: It must have "at least 10 times" as many comets as does the Solar system. Assistant: 这个彗星带所包含的彗星比太阳系所包含的彗星多“至少10倍”。 User: Current implementations of JAXR support ebXML Registry version 2.0, and UDDI version 2.0. Assistant: JAXR目前实现支持ebXML Registry2.0版和UDDI2.0版。 User: Shoghi Effendi launches the "Divine Plan" for the diffusion the Bahá'í Faith across the globe. Assistant: 守基·阿芬第启动了“神圣计划”以在全球范围内传播巴哈伊信仰。 User: On August 20, 2018, Vice's Munchies & Fremantle Media signed a deal with Triple Five Group to gain control of the food hall at American Dream Meadowlands. Assistant: 2018年8月20日,Vice旗下Munchies & Fremantle Media与三五集团(Triple Five Group)签署协议,获得美国梦牧场餐厅的控制权。 User: These days it is an exhibition and events centre. Assistant: 这个中心是举办活动和庆祝的场所。 User: De'Hashia Tonnek ("DeeDee") Trotter (born December 8, 1982 in Twenty Nine Palms, California) is an American athlete. Assistant: 迪迪·特罗特(英语:Deedee Trotter,1982年12月8日-),生于加利福尼亚州二十九棕榈村,美国田径运动员。 User: Most were returned to the ROK within one and a half years, but 516 remain disappeared. Assistant: 大部分在一年半内被送回大韩民国,但有516名仍然处于失踪状态。 User: Mr. Burns' Lawyer, also known as The Blue Haired Lawyer (voiced by Dan Castellaneta), is Springfield's most prominent and powerful lawyer. Assistant: 蓝发律师(Blue Haired Lawyer) 配音:丹·卡斯泰拉内塔(美国) 伯恩斯先生的律师(Mr. Burns' Lawyer)是春田镇最突出强大的律师。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Iby’Iwacu cultural village tour The majority of revenue from tourism goes towards maintaining the park and conserving the wildlife. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Iby'Iwacu文化村旅游 旅游业的大部分收入来源于维护公园和保护野生动物。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was nicknamed "Zeus". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 常自称自己为伟大的宙斯(Zeus)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Their armaments included Czech Skoda guns, Russian Maxim heavy machine guns, assorted mortars and a wide variety of mainly German and Soviet light machine guns and submachine guns. Assistant: 好的,翻译后的文本是 他们的武器装备包括捷克斯柯达生产的枪支、俄制的马克沁重机枪、各式各样的迫击炮、以及德国和苏联生产的轻机枪和冲锋枪。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Rather, the particulars are understood (and are shown to be meaningful) by their location within it. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因为大家的潜意识里,找出符合当管理他们的AI,所以才会再出现。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Peter Melbourne was made keeper of the Melbourne estate in 1377 with an annual income of £10. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1377年,彼得·墨尔本被任命为墨尔本城堡的大管家,每年的俸禄为10英镑。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Often—especially with older text editors—there is only one level of edit history remembered and successively issuing the undo command will only "toggle" the last change. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 通常,尤其是老的文本编辑器,只支持一级的编辑历史,只能撤销或者恢复至上一次变化。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Arms Trade Treaty (ATT) is a multilateral treaty that regulates the international trade in conventional weapons. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:《武器贸易条约》(ATT; 英文:the Arms Trade Treaty)是一个规范国际间武器贸易的多边协定。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Davis was re-signed to a six-year deal by the Cavaliers on August 21, 2002, but his time in Cleveland was marked by disputes with coach Paul Silas. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2002年8月21日,骑士队与戴维斯续签了一份长达六年的合同,但是他在场上自私的表现使其与主教练保罗·西拉斯出现矛盾。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Otherwise, the aircraft tests were successful. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 本机的测试结果非常成功。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 At one point, a hurricane shelter had to be evacuated for encroaching flames while 600 people were evacuated overall. Assistant: 当然,翻译后的文本是:有一次,为防止火灾蔓延,当地一飓风避难所必须撤离,同时疏散合共600人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The shooters ordered the Jews gathered in groups to strip naked and then proceed to the graves. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:枪手们命令犹太人聚集在一起,脱光衣服,然后前往坟墓。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Be Bear Aware. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 知县加一级熊文凤。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: They built it for him. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他为这件事而创造他们。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The resolutions declared the region's sympathy with the South, although it pledged to abide by Kentucky's present policy of neutrality. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 决议中宣布支持南方,同时又承诺服从肯塔基州的现行中立政府。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He giving speech in this occasion. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其言切中于今。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Two offshore ships observed tropical storm-force winds, though the reports were considered to be overestimated. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 有两艘离岸船只报告遭遇热带风暴强度的大风,不过这些报告被认为存在过分夸大之处。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The origins of trade unions can be traced back to 18th century Britain, where the rapid expansion of industrial society then taking place, drew women, children, rural workers and immigrants into the work force in large numbers and in new roles. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 工会起源可以追溯到十八世纪英国,工业社会爆炸性成长将妇女、儿童、农民和移民卷入工厂。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1776, the Continental Congress of the Thirteen Colonies declared itself independent from the British Empire, thus beginning the American Revolution. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:于1776年,罗德岛殖民地是十三个殖民地中首个宣布自英国独立的殖民地,开启了美国革命的序幕。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: We just believe the Borders brand has had its day. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:爱达荷州从此获得了它今天的边境。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:On 21 May 1887, two new buildings were completed at the hospital and the Prince and Princess of Wales came to open them officially. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1887年5月21日,医院里新盖的两栋楼完工了,王子 爱德华七世和威尔士公主亚历山德拉亲自来为其开放。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: These complexes are operated by state and local housing authorities which are authorized and funded by the United States Department of Housing and Urban Development. Assistant: 这些建筑群由美国住房及城市发展部授权、拨款的州和地方住房部门经营。 User: One important theme in Lessons is restriction of the child, a theme which has been interpreted both positively and negatively by critics. Assistant: 《启蒙教程》的一个重要的主题是为儿童的限制,对于这个主题,评论中积极和消极的声音都有。 User: Because of the lower yield of grape musts and the difficulty of processing, ice wines are significantly more expensive than table wines. Assistant: 由于葡萄产量较低,加工工艺困难,冰酒显而易见的成为昂贵的葡萄酒。 User: The end result is one that challenges the reader's views of social constructs of love, without trying to assert any definitive theory of meaning. Assistant: 最终结果是,他挑战了读者关于爱情的社会建构的观点,同时又没有确立任何有关意义的理论。 User: With the support of Pompey and Crassus, Caesar was elected consul for 59 BC. Assistant: 在克拉苏和庞培的支持下,凯撒于前59年当选执政官。 User: According to Aftab News Agency, Ahmadinejad stated: "In the world, there are deviations from the right path: Christianity and Judaism. Assistant: 根据阿夫塔卜新闻社的报导,艾哈迈迪内贾德表示:“这个世界里,有一些宗教偏离了正道:基督教及犹太教。 User: On February 1, 2007 Sea Launch released a statement detailing its status. Assistant: 2007年2月1日,海上发射公司发表了一项声明,详细说明事故情况。 User: W.H. Bramble Airport, also known as Blackburne Airport, was a small international airport on the east coast of the island of Montserrat, a British Overseas Territory in the Caribbean. Assistant: 威廉·亨利·布兰布尔机场(W.H. Bramble Airport),又名布莱克本机场(Blackburne Airport),是位于加勒比海英国海外领土—蒙特塞拉特岛东岸的一个小型国际机场,由于附近发生火山爆发被毁,现已停用。 User: His name was then reused for the later The Lord of the Rings for different characters. Assistant: 名字中的“显”字为其主君长尾景虎(上杉谦信)所赐。 User: It is used in contrast to synchronous conferencing, which refers to various "chat" systems in which users communicate simultaneously in "real time". Assistant: 与之相对的是同步通信,同步会议指各种“聊天”系统,在该系统中,用户“实时”同步通信。 User: Palestinian Prime Minister Ismail Haniya was dismissed, and Abbas began to rule Gaza and the West Bank by presidential decree. Assistant: 巴勒斯坦自治政府总理哈尼亚被革职,还有阿巴斯透过主席命令统治加沙及西岸。 User: The Christian Flag is an ecumenical flag designed in the early 20th century to represent all of Christianity and Christendom. Assistant: 基督教旗帜是20世纪初期设计的象征基督宗教和基督教世界的旗帜。 User: This is the same list used for the 1995 season except for Ivo, which replaced Ismael. Assistant: 这是的1995年风季使用相同的名单,但在2001年使用的名字清单中,新名字“Ivo”取代了“Ismael”。 User: The BSF also has active roles during times of war. Assistant: 观测气球亦于冷战期间起了相当的作用。 User: Given that gratitude appears to be a strong determinant of people's well-being, several psychological interventions have been developed to increase gratitude. Assistant: 鉴于感激似乎是民生的重要决定因素,开发增加了心理干预的感激之情。 User: Hugh Laurie directed the 17th episode of season six, "Lockdown". Assistant: 休·劳瑞则执导了第6季的第17集《封锁》(Lockdown)。 User: In Japanese and German versions of the game, the level was edited so that the player would fail the mission if they killed any civilians. Assistant: 在日语和德语版本中,玩家射杀平民则会导致游戏结束。 User: Prior to the introduction of the C2 cars, the seats and carpeted flooring in all the cars were brown. Assistant: 在C2型车引入之前,所有车辆的座位和地毯地板都是棕色的。 User: Although events were reported to be sold out, many empty seats were observed in highly visible areas at multiple venues. Assistant: 虽然有报道称奥运会的门票已售罄,但实际上在多个场馆非常明显的地方,留有很多空座位。 User: It is owned by Caractacus Burke and Mr. Borgin, though Mr. Borgin is the only owner to appear in the series. Assistant: 该店由波金先生(Borgin)及加拉塔克·伯克(Caractacus Burke)共同拥有,而只有波金先生曾于系列中出现。 User: That was almost every family living in the village. Assistant: 故事里,近乎全部人都住在城市。 User: In enlarged editions, these admirable songs drew towards themselves the attention of all literary Europe and America. Assistant: 在增补的版本中,这些优美的诗歌引起了整个欧美文学界对它们的关注。 User: U Aung Gyi, a former member of the junta, was expected to lead a weak coalition that would not challenge the interests of the army. Assistant: 当局希望军政府前成员昂基(Aung Gyi)能够领导一个脆弱的、不会对军方权益构成威胁的联盟。 User: Most of all, it was a nonjudgmental space, where in contrast science and math in traditional educational settings had been soured with embarrassment and uncertainty. Assistant: 最重要的是,这是一个没有测评的项目,相比之下,传统教育背景下的科学和数学已经被尴尬和不确定性所困扰。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Relevant application profiles include: FMP — the "find me" profile — allows one device to issue an alert on a second misplaced device. Assistant: 有关的应用程序规范包括: FMP — “查找我”规范 — 允许使用另一个设备让一个设备发出提醒。 User: The MacDonald House is one of Palmer and Turner's first buildings in Singapore, and was built for The Hongkong and Shanghai Banking Corporation. Assistant: 麦唐纳大厦是巴马丹拿在新加坡设计的最早的建筑之一,是为香港上海汇丰银行而建。 User: The doctor is noncommittal but Milly fears the worst. Assistant: 医生的态度不太明确,但米莉担心会有最坏的结果。 User: Liberalization, privatization and stabilization are the Washington Consensus's trinity strategy for economies in transition. Assistant: 自由化,加上民营化和稳定化是华盛顿共识体系处理经济转型的三位一体策略。 User: Switching from a relational database to Cloud Datastore requires a paradigm shift for developers when modeling their data. Assistant: 在数据建模时,要从关系数据库转换到Datastore,开发者需要转变观念。 User: Árbenz instead told Díaz to select officers to lead a counter-attack. Assistant: 阿本斯转而通知迪亚兹挑选军官,发动反击。 User: The Zeppelin LZ 13 Hansa (or simply Hansa) was a German civilian rigid airship first flown in 1912. Assistant: 齐柏林飞船十三号-汉莎号(德语:Zeppelin LZ 13 Hansa,或简称Hansa),为一艘德意志帝国民用硬式飞船,于公元1912年首飞。 User: Awareness of the new album became apparent and Wilco's profile was rising. Assistant: 该片叫好又叫座,费尔顿的知名度逐渐提高。 User: Their basic purpose is to reduce the amount of wiring and electronics needed to drive the solenoids. Assistant: 方案的基本目的都是减少驱动螺线管所需的接线和电子元件的数量。 User: This yet-to-be-chosen official would have had the task of facilitating the total amalgamation (Zusammenwachsen) of the Swiss and German populations. Assistant: 这个尚待选出的职位的主要任务即是协助瑞士人与德国人的完全融合(Zusammenwachsen)。 User: In 1848, Spanish troops conquered the Islas Chafarinas. Assistant: 1848年,西班牙军队征服查法里纳斯群岛。 User: A construction set released in 1991 allowed players to create their own games, and Interplay re-used the engine in its 1988 post-apocalyptic CRPG Wasteland. Assistant: 1991年发布的一套建筑集允许玩家创建自己的游戏,Interplay在其1988年后启示录式电脑角色扮演游戏《废土(英语:Wasteland (video game))》中重新使用了该引擎。 User: Due to their high skills, Afro-Peruvians gained prestige among Spanish noblemen. Assistant: 由于他们的高技能,非裔秘鲁人在西班牙贵族中获得了声望。 User: Motivational theories also explain how learners' goals affect the way they engage with academic tasks. Assistant: 动机理论还用于解释学习者的目标如何影响他们从事于学业任务的方式。 User: In a Vallejo Times-Herald story appearing on November 13, 1972, Bill Baker of the Santa Barbara County Sheriff's Office postulated that the murders of a young couple in northern Santa Barbara County might have been the work of the Zodiac Killer. Assistant: 在1972年11月13日的《Vallejo Times-Herald》报纸里写了,圣塔巴巴拉的警官比尔·贝克(Bill Baker)表示,这起案子可能是黄道带杀手所犯下。 User: Despite having assisted the Navy, Sparrow is sentenced to hang. Assistant: 尽管协助了海军,但是积克仍要被判处绞刑。 User: The storm capsized 120 fishing boats and wrecked over 500 fishing net. Assistant: 风暴使120艘渔船翻覆,而500个渔网亦因而难以取回。 User: Our loved ones cannot keep us from death. Assistant: 若丈夫素不恩爱者,不许从死。 User: On one side is high tide and on the other is low tide. Assistant: 必须一条为高位河、另一条为低位河。 User: The Soviets viewed the treaty as merely a necessary and expedient means to end the war. Assistant: 苏维埃仅仅把条约看作结束战争必要的权宜之计。 User: Longacre prepared a design similar to the coin that was eventually released. Assistant: 朗埃克的方案则同最终发行的银币很相似。 User: It was founded in 1975 under the name "Unix Users Group," focusing primarily on the study and development of Unix and similar systems. Assistant: USENIX成立于1975年,当时的名字叫做Unix用户群,其主要目的是学习和开发Unix以及类似系统。 User: Respect the Fundamental Principles of the Movement and be guided in its work by the principles of international humanitarian law. Assistant: 尊重本运动的基本原则,以国际人道主义法指导其活动。 User: Most of the 19th century work on heredity, however, was not in the realm of natural history, but that of experimental physiology. Assistant: 但是大部分19世纪的遗传学工作并非都是博物学的王国,也存在部分实验生理学。 User: The hosts continued to be placed in Pot 1 and treated as a seeded team, and therefore Pot 1 consisted of hosts Russia and the seven highest-ranked teams that qualify for the tournament. Assistant: 东道主将被安置在第1档,并被视为第1种子队,所以第1档将由东道主俄罗斯和排名最高的7个球队组成,并且除欧洲外,同洲会回避。 User: In May 2016, PD-L1 inhibitor atezolizumab was approved for treating bladder cancer. Assistant: 2016年,PD-L1抑制剂阿特珠单抗被批准用于治疗膀胱癌。 User: The list of several dozen Polish Righteous from Kraków, includes Maria and Bronisław Florek who lived at Czyżówka Street and saved Goldberger and Nichtberger families. Assistant: 波兰国际义人的名单内,也有几位来自克拉科夫,包括住在Czyżówka街上的Maria and Bronisław Florek,她们救了Goldberger 及 Nichtberger家族。 User: Declaring three days of national mourning, Davutoğlu vowed to bring the perpetrators to justice regardless of who they were. Assistant: 达武特奥卢宣布全国哀悼三天,并发誓不论肇事者是谁,都要将他们绳之以法。 User: To create the Prometheus, Max researched NASA and European Space Agency spacecraft designs, and extended these concepts with his own ideas of how future space vehicles might look. Assistant: 对于“普罗米修斯号”,马克斯研究了NASA和欧洲空间局的太空船设计,并加上自己对未来交通工具外观的想像为起点发想。 User: Austria, Latvia, and Slovenia qualified by winning the qualification tournament. Assistant: 奥地利、拉脱维亚和斯洛文尼亚透过资格赛取得参赛资格。 User: Around a month later, Birmingham City Council claimed that it had received "hundreds" of allegations of plots similar to those illustrated in the letter, some dating back over 20 years. Assistant: 在该信件向公众曝光后约一个月,伯明翰市议会表示它收到数以百计与该信件的描述相似的夺取学校控制权阴谋的指称,有些更追溯至20年前。 User: In systems where commit and rollback mechanisms are not available or undesirable, a compensating transaction is often used to undo failed transactions and restore the system to a previous state. Assistant: 在提交和回滚机制不可用或不可取的系统中,通常使用补偿事务来撤销失败的事务并将系统恢复到先前的状态。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: 4 rebels killed by clashes in al-Jbeila, Hawiqa and Sina'a neighbourhoods. Assistant: 在al-Jbeila、Hawiqa和Sina’a街区的冲突中有4名反对派武装丧生。 User: The Syrian Arab Red Crescent reported that a fire had burnt down its main warehouse, destroying supplies needed for the upcoming winter. Assistant: 叙利亚红新月会报道大火烧毁了当地一座主要仓库,烧毁了为即将到来的冬天预备的物资。 User: More important than range in voice classification is tessitura, or where the voice is most comfortable singing, and vocal timbre, or the characteristic sound of the singing voice. Assistant: 对声部划分来说,比音域更重要的是唱起来最舒服的应用音域(tessitura),以及人声的音色特质。 User: While Linnaeus conceived of species as unchanging parts of a designed hierarchy, the other great naturalist of the 18th century, Georges-Louis Leclerc, Comte de Buffon, treated species as artificial categories and living forms as malleable—even suggesting the possibility of common descent. Assistant: 林奈将物种视为整个体系中不变的部分,而18世纪的另一名博物学家乔治-路易·勒克莱尔·德·布封将物种视为人工分类及可调教的生命形式—甚至考虑了共同起源的可能性。 User: "Planning for Library of Congress Collections" identifies raw-file formats as "less desirable file formats", and identifies DNG as a suggested alternative. Assistant: ”“美国国会图书馆规划集”辨识原始文件为“不太理想的文件格式”,辨识DNG作为建议替代格式。 User: Around the same time, the Nevadan orogeny built the Nevadan mountain range (also called the Ancestral Sierra Nevada) to a height of 15,000 feet (4,600 m). Assistant: 与此同时,内华达造山运动使内华达山脉(也称作内华达山脉的祖先)上升到15,000英尺(4,600米)的高度。 User: However, in keeping with JAG tradition, the outcome of the toss is never seen, as the screen fades to black, showing only the coin, which bears the inscription "1995 – 2005", the years the series spanned. Assistant: 可是我们是不大可能知道结果了(为了让JAG的剧情前后一致),因为银幕暗淡下来,只见硬币的面上写着:“执法署1995–2005”。 User: Upon exclaiming ""Ah! it is so grand to be so bored! Assistant: 在不太显著的语境中它是简单的系词(“I'm tired”;“That's a shame! User: While fans were still queuing to gain entry to the stadium, the Greek police informed them that the stadium was full and denied entry to a number of fans who had genuine tickets. Assistant: 许多球迷仍在排队进场的时候,在现场维持秩序的希腊警察宣布体育场已经满员,并拒绝部分持有真实球票的球迷入场。 User: The upper floors housed apartments. Assistant: 高层公寓高层大楼林立。 User: Cyberpunk 2077 was announced in May 2012. Assistant: 《赛博朋克2077》于2012年5月公布。 User: This is to be proved beyond reasonable doubt. Assistant: 这一点足以抵消任何合理疑点。 User: Oliver Daniel telephoned and invited the pair to "produce a group of short compositions for the October concert sponsored by the American Composers Alliance and Broadcast Music, Inc., under the direction of Leopold Stokowski at the Museum of Modern Art in New York. Assistant: 奥利佛·丹尼尔(Oliver Daniel)打电话邀请两人“为美国作曲家联盟及广播音乐公司赞助,由李奥波德·史托考夫斯基指挥,在纽约现代艺术博物馆举办的十月音乐会创作一些简短的作品。 User: The Czech First League and Turkish Süper Lig are removed from the game (though Turkish side Galatasaray is still featured) and a third Argentine team, Racing Club de Avellaneda, is added to the Rest of World bracket. Assistant: 捷克足球甲级联赛和土耳其足球超级联赛双双告别游戏(只有土耳其的加拉塔萨雷足球俱乐部仍被保留),而阿根廷的阿韦亚内达竞赛俱乐部被加入到“世界其他球队”(Rest of World)中。 User: Sharon Holman, who worked for Perot since 1969, was hired as press secretary, and friend Murphy Martin was added as the media chief. Assistant: 1969年就开始为佩罗工作的莎朗·霍尔曼(Sharon Holman)成为新闻发言人,佩罗的朋友墨菲·马丁(Murphy Martin)出任媒体总监。 User: Once they presented Phil with the correct umbrella, he gave them keys to one of 11 Ford Explorers parked outside the temple. Assistant: 当队伍把正确的伞交给了菲尔,他会将其中一辆停泊在寺外福特探险家的车钥匙交给他们。 User: It was originally named Wynne Street because Thomas Wynne's home was there. Assistant: 最初命名为怀恩街(Wynne Street),因为托马斯·怀恩的家位于此处。 User: The entire cosmetic production facility was moved from Chicago to Memphis over one week-end. Assistant: 因此,公司的整个化妆品生产线在短短一周内从芝加哥搬到孟菲斯市。 User: Other important works include the Olympic Spirit, to be placed in front of the new library in Shanghai; and Europe, a contemporary reinterpretation of the old myth, to be placed at the European institutions. Assistant: 克劳米的其它重要著作包括奥运精神,将座落于新的上海图书馆前面;欧洲——对古老神话的现代诠释, 将被摆放在欧洲学院前面。 User: On March 22, 2004, after their purchase of the Linux software companies Ximian and SUSE, Novell announced that they were releasing iFolder as an open source project under the GPL license. Assistant: 2004年3月22日,在收购了Linux软件公司Ximian和SUSE后,Novell宣布会把iFolder以 GPL 开源软件专案形式发行。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: In 1964, Khrushchev's Kremlin colleagues managed to oust him, but allowed him a peaceful retirement. Assistant: 在1964年,苏共中央第一书记赫鲁晓夫的克里姆林宫数名高层同僚一同夺取了他的权力,但仍允许他和平的“退休”。 User: The 17th-century historian Verstegan provides yet another figure – quoting Isidore, he says that the tower was 5,164 paces high, or 7.6 km (4.7 mi), and quoting Josephus that the tower was wider than it was high, more like a mountain than a tower. Assistant: 17世纪的历史学家维斯特根(英语:Verstegan)则认同伊西多尔的观点,说巴别塔高5,164佩斯,相当于7.6公里(4.7英里),宽1,000佩斯,还引用了约瑟夫的话:塔的宽度比其高度更长,与其称其为一座塔不如称其为一座山。 User: In 1950 the King's Private Secretary Sir Alan "Tommy" Lascelles, writing pseudonymously to The Times newspaper asserted a constitutional convention: according to the Lascelles Principles, if a minority government asked to dissolve Parliament to call an early election to strengthen its position, the monarch could refuse, and would do so under three conditions. Assistant: 1950年国王的私人秘书匿名向《泰晤士报》投稿,描述了一宪政传统:根据拉塞尔斯原则(英语:Lascelles Principles)(Lascelles Principles),若一少数政府希望解散政府以提前大选由此巩固其地位,君主有权在三种状况下拒绝。 User: Among known black-widow-type binary pulsar systems, PSR J1311–3430 has the shortest orbital period, and a mass constrained to be larger than 2.1 M ⊙ {\displaystyle M_{\odot }} . Assistant: 在已知的黑寡妇脉冲联星系统中,PSR J1311–3430的轨道周期最短,并且束缚质量超过2.1 M ⊙ {\displaystyle M_{\odot }} 。 User: The next day she flew to France to sing the song on Le Grand Journal, on a set covered with white balloons. Assistant: 隔天,她飞去法国在《格兰德脱口秀》演唱这首歌曲时整身覆盖白气球。 User: In June 2003 the DZR flew to Thuringia for the first time and in July it visited the city of Bad Homburg 90 years after the first imperial airship stopped there in 1913. Assistant: 2003年6月,它首次启程前往图林根并在7月飞抵巴特洪堡,这是自1913年首艘帝国飞艇造访之后90年来第一艘造访该市的飞艇。 User: The United States Congress has mostly approved a new direction for NASA that includes canceling Bush's planned return to the Moon by 2020 and instead proposes asteroid exploration in 2025 (Asteroid Redirect Mission) and orbiting Mars in the 2030s. Assistant: 美国国会也支持美国太空总署新的发展方向,取消布什总统的2020年月球探测计划,转而计划在2025年进行小行星探测及2030年代进行火星探测。 User: Entrepreneurship therefore brings prices closer to marginal costs. Assistant: 企业家由此带来更接近于边际成本的价格。 User: Dylan Christopher Minnette (born December 29, 1996) is an American actor and musician. Assistant: 狄伦·明尼特(Dylan Christopher Minnette,1996年12月29日-)是美国的一位演员和音乐人。 User: Designed by architect Andrew Heiton of Perth, Scotland, it is a decorated Gothic building, with a spire 180 feet (54.9 m) high. Assistant: 其建筑师为来自苏格兰珀斯的安德鲁Heiton,哥特式风格,尖顶高180英尺(54.9米)。 User: WHU is the abbreviation of German Wissenschaftliche Hochschule für Unternehmensführung (English: academic institution of higher education for corporate management). Assistant: 校名中的 WHU 是德语“企业高层管理学术学院”的缩写。 User: The Red Gate Building is one of seven Stalinist skyscrapers, designed by Alexey Dushkin. Assistant: 红门大楼是莫斯科七姐妹之一,是斯大林式建筑的代表作,设计者是Alexey Dushkin.。 User: In his calendars—six between 1617 and 1624—Kepler forecast planetary positions and weather as well as political events; the latter were often cannily accurate, thanks to his keen grasp of contemporary political and theological tensions. Assistant: 根据他的历法,1617年-1624年间的6年中,开普勒预测了行星位置和天气以及政治事件;后者经常非常准确,得益于他敏锐的掌握了那个时期政治与神学的紧张关系。 User: Similar problems occur when humans or machines have to make successive decisions whose outcomes are not entirely under one's control, such as in robot guidance or in marketing, financial, or military strategy planning. Assistant: 当人类或机器必须作出连续的决定,其结果不完全在其控制之下时,例如在机器人指导或营销,财务或军事战略规划中,就会出现类似的问题。 User: In order for a sport or discipline to be considered for inclusion in the list of Summer Olympics sports, it must be widely practiced in at least 75 countries, spread over four continents. Assistant: 要被列入夏季奥运项目列表的运动,必须在四大洲至少有75个国家或地区被广泛的进行。 User: Much larger algae, commonly known as seaweeds, are important locally; Sargassum forms floating drifts, while kelp form seabed forests. Assistant: 体型较大的藻类通常被称为海藻,它们对于其所在地而言十分重要;马尾藻形成漂浮物,而海带形成海底森林。 User: National September 11 Memorial & Museum at the World Trade Center: About Us, Mission Statements Formerly the World Trade Center Memorial Foundation, the National September 11 Memorial & Museum was formed as a 501(c)(3) non-profit corporation to raise funds and manage the memorial's planning and construction. Assistant: 世界贸易中心九一一国家纪念博物馆:关于我们,宗旨 九一一国家纪念博物馆前身是世界贸易中心纪念基金会,为501(c)(3)非盈利公司,负责筹集资金、管理纪念馆设计和建设。 User: The Three Narrators The book is narrated by Giuvà, his wife and his son who alternate the narration. Assistant: 莆仙戏《叶李娘》是写叶李与其妻懿娘的故事。 User: Between 1909 and 1911 George Butterworth produced settings in two collections, Six Songs from A Shropshire Lad and Bredon Hill and Other Songs. Assistant: 1909年至1911年期间,乔治·巴特沃恩创作了两部组歌,如《一个什罗普郡少年》中的《六首诗歌》、《布雷顿山脉》和其他歌曲。 User: The ambassador also "needed to report ... on the physical and the political and security environment in Benghazi to support an action memo to convert Benghazi from a temporary facility to a permanent facility". Assistant: 大使当时也要“准备一份关于班加西地区治安及政治环境报告,以将班加西领事馆从一处暂时的设施,转变为永久的驻所。 User: The city's ruling class, they are the racist ultra-nationalists who seek to keep Columbia's privileges purely for White American citizens while denying the same right to foreigners. Assistant: 这是城市的统治阶级,其目的纯粹是为了保持哥伦比亚完全属于美国公民,拒绝外国人有相同的特权。 User: Olson, Wyatt. Assistant: 葛伦斯、奥尔森。 User: It included stimulus funds for the WPA to spend and sought to raise prices, give more bargaining power for unions (so the workers could purchase more) and reduce harmful competition. Assistant: 这项计划包括了针对WPA的支出之刺激性基金,以试图提高价格,也给予工会更多的协商能力(因此工人可以要求更多),并减少有害的竞争。 User: Here he met many of the leading entomologists of the day, including Edward Doubleday, and was a founder member of the Entomological Club. Assistant: 在此他遇到了昆虫学家爱德华·道布尔迪等人,也成为了昆虫学俱乐部的创始人之一。 User: Antidepressants in patients with a score less than 23 (indicating mild to moderate depression) demonstrated a small benefit over placebo. Assistant: 对于得分低于23分(表明患有轻度至中度抑郁)的患者,抗抑郁药效果仅比安慰剂略强。 User: In 1382, Jogaila raised an army from his father's vassals and confronted Kęstutis near Trakai. Assistant: 在1382年,约盖拉与他父亲的诸侯建立了一支军队,并在查基附近正面攻击科斯图提斯。 User: To get from one world to the other, the party uses special warps (such as in wells), by ascending/descending stairs on the world map or falling through holes in the "Dream World" to the "Real World". Assistant: 为了从一个世界到另一个世界,队伍需利用特殊的空间翘曲(如水井),世界地图的上下楼梯,亦或是从“梦之世界”到“现实世界”的洞中跳下。 User: During the British Raj, Darjeeling's temperate climate led to its development as a hill station for British residents seeking to escape the summer heat of the plains. Assistant: 在英属印度时期,由于大吉岭温和的气候,使得它作为英国居民逃避平原上炎热的夏季的山中避暑地而发展起来。 User: The pronunciation of Coptic in the Church of Egypt. Assistant: 现在,科普特语只在埃及科普特人的教堂中使用。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Because of the practical applications of the technology, funding for research using it started coming more from the private sector and less from the public sector. Assistant: 由于技术的实际应用,使用它的研究资金开始更多地来自私营企业,更少来自公共部门。 User: I believe the sin smelled by Saint Catherine de Sienne must have had the same vile odor. Assistant: 这故事与圣艾尔摩之火的说法,正好有着异曲同工之妙。 User: One major obstacle was that the Nazi-controlled German Red Cross refused to cooperate with the Geneva statutes including blatant violations such as the deportation of Jews from Germany and the mass murders conducted in the concentration camps run by the German government. Assistant: 其中最大的障碍之一是纳粹德国拒绝遵守日内瓦公约,明目张胆的违约行为包括将犹太人从德国驱逐出境以及在德国政府管理的集中营进行的大规模屠杀。 User: Or where we live. Assistant: 住在何处。 User: It is mandated to support transitional governmental structures, implement a national security plan, train the Somali security forces, and to assist in creating a secure environment for the delivery of humanitarian aid. Assistant: 其任务是支持过渡政府结构,实施国家安全计划,训练索马里安全部队,协助建立安全的人道援助环境。 User: The panel was requested to provide a report by November 12, 2010 and a second report 30 days prior to the termination of its current mandate with its findings and recommendations. Assistant: 决议请求专家小组最晚于2010年11月12日向安理会提交一份报告,并在新规定的任务期限结束前30天提交另一份报告,阐述专家小组的结论与建议。 User: The gender difference in favour of girls was less than in most other countries, as was the difference between natives and immigrants. Assistant: 对女孩的性别差异比大多数其他国家少,当地人和移民之间的差别也一样。 User: As of 2016, RSA is still considered strong, but the recommended key length has increased over time. Assistant: 截至2016年,RSA仍然被认为是强大的,但建议的密钥长度随着时间的推移而增加。 User: Accordingly, Ashbrook introduced a bill in the final days of the 63rd Congress, which took no action on it. Assistant: 根据记载,阿什布罗克在第63届联邦国会接近尾声时提出法案,国会之后很好就已闭幕,所以没有对法案展开辩论。 User: Vettel's retirement dropped him to fifth in the standings, behind Daniel Ricciardo. Assistant: 维泰尔的退赛令他跌落至第5名,落后丹尼尔·里卡多。 User: On January 31, 2013, Harvey was appointed a Member of the Administration of the Patrimony of the Apostolic See and the Congregation for the Evangelization of Peoples. Assistant: 在2013年1月31日,任为使徒遗产管理局(英语:Administration of the Patrimony of the Apostolic See)和万民福音部成员。 User: The character clown adopts an eccentric character of some type, such as a butcher, a baker, a policeman, a housewife or hobo. Assistant: 丑角( Character ) 人物小丑采用一个古怪的角色类型,如屠夫、面包师,一个警察,一个家庭主妇或流浪汉。 User: Precalculation of aggregates, complex calculations and application of complex business logic may be done in a staging area to support highly responsive service level agreements (SLAs) for summary reporting in target systems. Assistant: 复杂业务逻辑的汇集,复杂计算与应用的重算可在盘点区进行, 以支援高回应服务级别协议(Service Level Agreements, SLAs), 用于目标系统的汇总报表。 User: This event that also celebrated Bristol's year as European Green Capital featured the world's first pyrotechnic flame system run entirely on recycled biofuel. Assistant: 这场演出是为了庆祝布里斯托获选当年的欧洲绿色之都(英语:European Green Capital Award),他们在表演中使用了世界第一套完全由可回收生物燃油驱动的烟花火焰喷射系统。 User: He received the Nobel Prize in Chemistry in 1909 for his work on catalysis, chemical equilibria and reaction velocities. Assistant: 1909年因其在催化剂的作用、化学平衡、化学反应速率方面的研究的突出贡献,被授予诺贝尔化学奖 。 User: At the same time, the Ministry of Health and Welfare sent emergency vehicles and the first squad of the Disaster Medical Support Team (재난의료지원팀) to Jindo. Assistant: 与此同时,韩国保健福祉部派出了救护车和“灾难医疗支援组”(재난의료지원팀)到珍岛。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Standardization would result in the use of only one of the regional spellings throughout, and all occurrences of the other spelling would be deprecated. Assistant: 标准化意味着只能使用一种地区拼写,另一种拼写被废弃。 User: Each issue covers critical, theoretical, and historical topics relating to a particular theme. Assistant: 传说属于传统的、轶事性的或属于某一特殊专题的知识。 User: The game interface allows players to customize appearance and controls, and to install add-ons and other modifications. Assistant: 允许玩家自定义游戏界面和控制方式,并且可以安装插件和做出其他修改。 User: Another Wikipedia user, David Friedland, subsequently improved the logo by changing the styling of the jigsaw pieces so that their boundaries seemed indented and simplified their contents to be a single glyph per piece, rather than a jumble of nonsense multilingual text. Assistant: 而另一位维基百科用户大卫·弗兰德兰德(David Friedland)随后改进了其标志,缩小了该标志上的文字占用面积,并将其内容简化为单个字形,而不是一大堆无聊混乱的多语言文本。 User: GABAA receptors can also be found in other tissues, including leydig cells, placenta, immune cells, liver, bone growth plates and several other endocrine tissues. Assistant: 另外,GABAA受体也会存在于其他组织当中,这些组织包括间质细胞,胎盘,免疫细胞,肝脏,骺板及某些内分泌组织。 User: The video opens with Perry walking through the gates of the theme park, where she stares at her surroundings in fascination. Assistant: 录像带以佩里走进主题公园的大门开场,在此她被周遭环境所迷。 User: These services included song, prayer, offerings and animal sacrifices known as the korbanot. Assistant: 仪式包括歌颂、祷告、敬献称为燔祭的牺牲。 User: Following the attainment of independence by South Sudan in July 2011, the university has relocated back to Juba, where it was founded. Assistant: 2011年,南苏丹独立后,朱巴大学重返朱巴。 User: Sometimes an underboss will have his own crew. Assistant: 分舰队有自己的指挥官。 User: Shortly before 01:00, the German line engaged a flotilla of British destroyers. Assistant: 01:00前不久,德国战列线又遭遇了一支英国驱逐舰的区舰队。 User: Bach's four short masses are parodies of cantata movements; he used several movements of Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei, BWV 179, for two of them. Assistant: 巴赫的四部小弥撒曲是从颂赞曲改编的,他用BWV 179的几个乐章做了两部小弥撒曲。 User: This was revealed after a tragedy that killed one and injuring seven others North Koreans in 2014. Assistant: 这是2014年一场意外造成一人死亡,另有七人受伤之后发现的。 User: It was released for Android on 15 September 2017. Assistant: 它于2017年9月15日在Android上发布。 User: Sultan Khalid received asylum in the German consulate before escaping to German East Africa (in the mainland part of present Tanzania). Assistant: 哈立德逃至德国领事馆寻求庇护,然后逃亡德属东非(今坦桑尼亚大陆部分)。 User: In older history, the administration in Stockholm viewed Norrland pretty much as a colony consisting of natural resources to be exploited. Assistant: 历史上,斯德哥尔摩的统治者曾视诺尔兰为类似用作开采天然资源的“殖民地”。 User: The runway is still in use today and saw its length later increased to 3,200 m (10,500 ft). Assistant: 跑道现在还在使用,而且还延长至3,200米(10,500英尺)。 User: In 2000, 87.6% of the city's owner-occupied housing units cost more than $1,000,000, compared with 2.3% for California as a whole. Assistant: 在2000年,这里87.6%的房屋售价超过一百万美元,相比之下,整个加州只有2.3%。 User: Prime Minister Stephen Harper begins a four-day visit to China. Assistant: 法新社 德国总统克勒开始对中国进行为期4天的国事访问。 User: In Spring 1945, the advance of Soviet General Fyodor Tolbukhin's 3rd Ukrainian Front through western Hungary gathered momentum on both sides of the Danube.. Assistant: 1945年春季时费奥多尔·托尔布欣元帅的乌克兰第三方面军经匈牙利西部向多瑙河两岸集中。 User: The half-hour series premiered on December 17, 1989 with "Simpsons Roasting on an Open Fire", a Christmas special. Assistant: 该半小时的系列剧启播于1989年12月17日,首集的名字是“Simpsons Roasting on an Open Fire”,是一集圣诞特辑。 User: The non-closed points correspond to prime ideals which are not maximal. Assistant: 非闭合点对应于不是极大理想的素理想。 User: Asymptote is a descriptive vector graphics language — developed by Andy Hammerlindl, John C. Bowman (University of Alberta), and Tom Prince — which provides a natural coordinate-based framework for technical drawing. Assistant: Asymptote 是一种描述性矢量图形语言,由 Andy Hammerlindl, John C. Bowman (University of Alberta),与 Tom Prince 开发。 User: At the age of 11 years, returned to Moscow and completed her school. Assistant: 11岁时回到莫斯科 ,并且完成学业。 User: IGN ranked John Stewart as the 55th greatest comic book hero of all time describing him as one of the first dominant African-American heroes in the pages of DC Comics; IGN also stated that John Stewart has gone from "semi-obscurity in the mainstream to absolute recognition" thanks to his starring role in the acclaimed Justice League cartoons. Assistant: IGN网站将约翰·史都华评为史上第55名最伟大的漫画英雄,指出该角为DC漫画中最早的非洲裔美国英雄之一;IGN还表示,由于他曾在著名的正义联盟漫画中扮演主角,而让史都华已从“半默默无闻”变成“在主流中的绝对认可”。 User: The government of Germany and the Bundesbank were in major disagreement over the exchange rate between the East German mark and the German mark. Assistant: 德国政府与联邦银行在东德马克和西德马克兑换比率之间存在主要分歧。 User: A letter writer responded, "Let it be known that streakers have plagued the campus police at Notre Dame for the past decade", pointing out that a group of University of Notre Dame students sponsored a "Streakers' Olympics" in 1972. Assistant: 一位读者写信回应,“大家应该知道,过去十年,裸奔给圣母大学的校园警察带的困扰”,并指出圣母大学的一个学生团体,在1972年给“裸奔者奥运会”出资赞助的事。 User: People had to save water for 4 days of usage. Assistant: 港府宣布实施4日供水一次。 User: The FAO Goodwill Ambassadors Programme was initiated in 1999. Assistant: 粮农组织亲善大使计划始于1999年。 User: Bayless started the first seven games of the 2017–18 season before quickly lost his starting job and then had his thumb injury resurface. Assistant: 贝勒斯开始了2017-18赛季的前七场比赛,然后迅速失去了他的首发工作,然后他的拇指受伤重新出现。 User: Lack of medical psychological support resources also puts victims of war rape at further disadvantage. Assistant: 缺少专业性的心理治疗也使战时强奸受害者遭受更大的不幸。 User: The most seismically active parts of this area are the Zagros fold and thrust belt and the Alborz mountain range. Assistant: 这一地区地震活动最为频繁的是扎格罗斯褶皱冲断带和厄尔布尔士山脉。 User: The second and larger part of the book is the substantive discourse and deals with specific proofs, both theological and logical, of the mission of the Báb. Assistant: 第二部分也是篇幅较长的部分,在神学和逻辑上对巴孛使命的证据进行了实质性的论述。 User: Piłsudski sought to maintain his country's independence in the international arena. Assistant: 毕苏斯基希望在国际上保持自己国家的独立性。 User: In 2012, she appeared in One Direction's "Autumn Term" tour video, as a student getting a piggyback ride from Harry Styles. Assistant: 2012年,她出现在单向乐队的“Autumn Term”巡演音乐录影带中,饰演一名骑在哈里·斯泰尔斯肩上的学生。 User: Within that Term, however, the Court is under no obligation to release a decision within any set time after oral argument. Assistant: 然而,在这个期限内,最高法院无义务在口头辩论之后的任何规定时间内作出判决。 User: It opened on Children's Day, 1 October 2007. Assistant: 2007年10月1日儿童节的时候首次开放。 User: Unsolicited calls may also be used to initiate telephone frauds. Assistant: 未接来电也经常被用于电信诈骗。 User: This typical Norwegian church, one of the most southern churches on earth, was consecrated on Christmas Day in 1913. Assistant: 这座典型挪威风格的教堂,是世界其中一座最南端的教堂,建于1913年圣诞节。 User: For any object in an image, interesting points on the object can be extracted to provide a "feature description" of the object. Assistant: 对于图片中的任意物体,可以通过提取出其上的兴趣点来提供一个对该物体的“特征描述”。 User: To differentiate student-teacher ratio and class size, it is important to know several key distinctions. Assistant: 为了区分师生比例和班级规模,重要的是要了解几个关键的区别。 User: He also has good instincts. Assistant: 他也有很棒的乐感。 User: The SAR spot mode can provide 1.8 meter (6 ft) resolution over ten square kilometers (3.8 square miles), as well as provide a sea-surveillance function. Assistant: SAR点模式提供更高分辨率1.8米(6英尺)的照片尺寸达半径10公里(3.8英哩),还有海面监视功能。 User: Although extreme right-wing movements in the United States have been studied separately, where they are normally called "radical right", some writers consider them to be a part of the same phenomenon. Assistant: 虽然美国共和党的茶党运动及另类右翼被分开研究,但部分作家认为与他们所称的“极右翼”是相同情形。 User: It is the oldest town hall in the whole of the Baltic region and Scandinavia. Assistant: 这是北欧地区唯一的哥特式市政厅,也是整个波罗的海国家和斯堪的纳维亚最古老的市政厅。 User: In October 2010, Santiago married Mike Stein, whom she met while they were both at the University of Southern California. Assistant: 圣迪亚戈在2010年10月结婚,丈夫为在南加州大学就读时结识的校友迈克·斯坦因(Mike Stein)。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The coach's official title is DFB-Trainer and he or she is employed by the German Football Association. Assistant: 主教练的正式头衔是DFB教练(DFB-Trainer),并且受聘于德国足球协会。 User: The Mg2+ centres are bound to the faces of the octahedron, with Mg-H distances of 2.38 Å. Assistant: Mg2+与八面体的面连接,Mg-H键键长为2.38 Å。 User: Early Romantic nationalism was strongly inspired by Rousseau, and by the ideas of Johann Gottfried von Herder, who in 1784 argued that the geography formed the natural economy of a people, and shaped their customs and society. Assistant: 早期的浪漫民族主义受到让-雅克·卢梭的强烈影响,以及德国的约翰·戈特弗里德·赫尔德(Johann Gottfried Herder)在1784年主张地理因素形成了一个人的自然经济情况,同时也形成了他们的传统和社会。 User: The Self whose true nature has manifested itself is released; according to the promise (made by scripture). Assistant: 由于他的忠信、勇敢的表现,他结果获准进入应许之地。 User: Kennedy prepared to federalize the Alabama National Guard if the need arose. Assistant: 对此,肯尼迪将阿拉巴马国民警卫队联邦化。 User: The University of Oxford has no known foundation date. Assistant: 牛津大学没有一个确实的成立日期。 User: Landmarks along the route include Kissena Park, Queens College, and Pomonok Houses. Assistant: 街道上有凯辛娜公园、皇后大学、Pomonok Houses。 User: Leung Kwok-hung, a member of the Legislative Council and a political activist in Hong Kong, was penalised in February 2001, before he became a member of the Legislative Council, for defiling the flag. Assistant: 立法会议员和香港政治活动者梁国雄,在成为立法会议员前的2001年2月因亵渎国旗受到惩罚。 User: At present, Wuzhong has eight advantageous industries: Energy and Power Industry, New Material industry, Milk industry, Wine industry, Construction Materials industry, Paper industry, Fur and Plush industry, Grass and Livestock industry. Assistant: 目前,吴忠拥有八大优势产业:能源电力工业、新材料产业、奶产业、葡萄酒产业、建材业、造纸产业、皮毛绒产业、草畜产业。 User: During production, the T-55A was frequently modernized. Assistant: T-55A在生产期间就经常进行改进。 User: In 1997, Rovelli and Michael Reisenberger introduced a "sum over surfaces" formulation of theory, which has since evolved into the currently covariant "spinfoam" version of loop quantum gravity. Assistant: 1997年,罗威利与麦可·莱森伯格(英语:Michael Reisenberger)引入了此理论的“表面加总”(sum over surfaces)形式,之后又演化成目前循环量子重力的协变自旋泡沫版本。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: This includes both those from India and overseas Indians. Assistant: 这些包括印度和美洲两国的印第安人和斋戒者。 User: The United Kingdom's short names generally used in the Olympic Games are "Great Britain and Northern Ireland" or just "Great Britain", not the "United Kingdom". Assistant: 奥运会中,英国的英文名称为:“Great Britain and Northern Ireland”或“Great Britain”,而不是“United Kingdom”。 User: When Sedna was discovered it was 89.6 AU from the Sun approaching perihelion, and was the most distant object in the Solar System observed. Assistant: 赛德娜在天文学家发现它的时候正接近近日点,当时距离太阳为89.6天文单位,是人类观测到距离太阳最远的太阳系天体。 User: The ship participated in her first round of fleet maneuvers in February 1913, which were conducted in the Kattegat and the North Sea. Assistant: 1913年2月,腓特烈大帝号第一次参加舰队练习,范围包括卡特加特海峡和北海。 User: Out of the Dark... Assistant: 离黑暗怖。 User: Several hopping sequences are available, and the sequence in use for a particular cell is continually broadcast by that cell so that it is known to the handsets. Assistant: 可以使用多个跳跃顺序,而一个特定蜂窝所使用的顺序被该蜂窝持续地广播,这样手机就可以知道。 User: Antarctica Assistant: 南极洲 User: NGC 6752 was first identified by one James Dunlop of Parramatta on 30 June 1826, who described it as an irregular bright nebula which could be resolved into a cluster of many stars, highly compressed at the centre. Assistant: NGC 6752是詹姆士·丹露帕于1826年6月30日在帕拉马塔首度确认的,他描述是明亮的不规则星云,可以分解成一簇簇的许多恒星,高度的压缩在中心。 User: On 1 January 2015, it was superseded by a new local government body - the Metropolitan City of Rome Capital. Assistant: 2015年1月1日,它被一个新的行政区域--罗马首都广域市所取代。 User: In 1996 he was invited to talk at the University of Montreal and upon his return he held the chair of philosophy of language, semiotics and ethics of communication at the University of Cosenza (Calabria). Assistant: 1996年,他受邀在蒙特利尔大学讲话,回国后,他在科森扎大学(卡拉布里亚)担任语言,符号学和交流伦理学的主席。 User: The following year the Crown Prosecution Service was established. Assistant: 翌年,商业罪案调查科成立。 User: In 2006, Matthew W. Maslen and Piers D. Mitchell reviewed over 40 publications on the subject with theories ranging from cardiac rupture to pulmonary embolism. Assistant: 2006年,Matthew W Maslen和Piers D Mitchell审阅了超过40篇关于该主题的出版物,其中包括从心脏破裂到肺栓塞的各种理论。 User: Travel Sentry developed a lock system that is "accepted and recognized" by the TSA, Canadian Air Transport Security Authority (CATSA) and other security agencies, and allows them, using special tools and codes, to open and re-lock locks. Assistant: Travel Sentry开发的TSA锁具系统是可以被TSA和被允许的安全机构“认可和鉴别的”,TSA和这些机构可以使用特殊的工具和密码来打开和重新锁上锁具。 User: Herd management includes not adding pigs carrying influenza to herds that have not been exposed to the virus. Assistant: 猪群管理包括不在没曾接触该病毒的猪群中添加患有流感的猪。 User: In 2001, the Bracks State Government investigated the construction of a heavy rail link to the airport under the Linking Victoria programme. Assistant: 2001年,维多利亚州政府发表的Linking Victoria计划里研究兴建一条重型铁路连接机场。 User: Before whaling, the largest population was in the Antarctic, numbering approximately 239,000 (range 202,000 to 311,000). Assistant: 在捕鲸活动开始前,蓝鲸最大的族群是在南极海域,估计大约有239,000头(范围介于202,000与311,000之间)。 User: Media in SR Slovenia published articles comparing Milošević to Italian fascist dictator Benito Mussolini. Assistant: 斯洛文尼亚的国营报纸刊出了将米洛舍维奇和意大利的法西斯独裁者贝尼托·墨索里尼相比较的文章。 User: Just like the original Nintendo Entertainment System, It also has the 10NES region protection chip. Assistant: 就像原版NES,它也有10NES锁区功能。 User: The lead companies, with over 300 effects each, were Industrial Light & Magic—responsible for, among others, the mermaids and most water effects—and Moving Picture Company, who created digital ships and environment extensions, such as changing weather and designing cliffs and waterfalls. Assistant: 工业光魔公司和动态图像公司各制作了超过300个特技镜头,其中前者主要负责人鱼和大部分与水相关的特效,后者制作了数字化的船只和外部环境的扩展镜头,如天气变化、悬崖和瀑布的设计等。 User: The Nez Perce had 22 men killed, including three leaders: Joseph's brother Ollokot, Toohoolhoolzote, and Poker Joe – the last killed by a Nez Perce sharpshooter who mistook him for a Cheyenne. Assistant: 内兹珀斯人有22个男人死亡,其中包括三名首领:山雷的兄弟阿蛙、羚羊(英语:Toohoolhoolzote),以及扑克乔——扑克乔是被一名内兹珀斯狙击手杀死的。 User: During her marriage to Gary, Seberg lived in Paris, Greece, Southern France and Majorca. Assistant: 在这段婚姻期间,茜宝居住在巴黎,希腊,法国南部和马略卡岛。 User: Most wagon trains followed the Oregon Trail route from Independence, Missouri to the Continental Divide, traveling at about 15 miles (24 km) a day on a journey that usually took between four and six months. Assistant: 大多数马车队沿着从独立城出发,到大陆分水岭的俄勒冈小径行途,每天行大约15英里(24公里)路,来完成通常会花去4-6月的路途。 User: In 2010, some manufacturers (notably Samsung) introduced SSD controllers that extended the concept of BGC to analyze the file system used on the SSD, to identify recently deleted files and unpartitioned space. Assistant: 2010年,一些厂商(特别是三星)推出的SSD控制器扩展了BGC的概念,它们会分析固态硬盘上使用的文件系统,以识别出最近删除的文件,及未分区的空间。 User: They had planned a triumphant celebration of the Johnson administration's achievements in civil rights, rather than a fight over racism within the Democratic Party. Assistant: 按计划,他们打算对约翰逊政府签署民权法案进行大规模庆典,而不是在民主党内就种族主义进行内讧。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Upshaw and Mitchell were divorced on October 16, 1924. Assistant: 1924年10月16日,厄普肖和米切尔离婚。 User: British blues is a form of music derived from American blues that originated in the late 1950s and which reached its height of mainstream popularity in the 1960s, when it developed a distinctive and influential style dominated by electric guitar and made international stars of several proponents of the genre including The Rolling Stones, The Animals, Eric Clapton, Fleetwood Mac and Led Zeppelin. Assistant: 英国蓝调(英语:British blues)是源自美国蓝调的一种音乐形式,起源于1950年代后期,并且在1960年代达到主流人气的高峰,蓝调在当时开发了一种由电吉他主导支配着独特而有影响力的音乐风格,使得有一些艺术家和乐团是蓝调的支持者,包括滚石乐团、动物乐团、艾瑞克·克莱普顿、佛利伍麦克乐团和齐柏林飞船乐团。 User: In 2012 eight of the A-4Ks were sold to Draken International to provide training support for the US military; six of these aircraft were former A-4Gs. Assistant: 2012年,新西兰当局把八架A-4K卖给了Draken International,用于支援美国军事训练演习,当中有六架飞机是前A-4G改装而成的。 User: Young Czechs wrote grievances on the wall and in a report of the time this led to a clash between hundreds of students and security police on the nearby Charles Bridge. Assistant: 大批捷克青年在墙上书写不满的标语,最终在查理大桥附近导致了一场学生、警察之间的大规模冲突,共有几百人被卷入。 User: Historians suggest that items which describe the daily lives of the people who created them, such as personal notes, pictures, and documents, would greatly increase the value of the time capsule to future historians. Assistant: 历史学家反而觉得那些能够描述当时人民日常生活的东西,如个人笔记、画作和文件会大大提升时间囊对未来历史学家的价值。 User: Lewis warns that, in a state in which controversial views are not allowed to be spoken, citizens and reporters merely serve as advocates for the state itself. Assistant: 刘易斯警告称,在一个不允许发表争议性观点的国度里,公民和记者都不过是这个国家的喉舌。 User: The sample must not have any isolated holes 3. Assistant: 样品必须没有孤立的洞。 User: He died of heart failure six months later. Assistant: 6个月后因心力衰竭而死亡。 User: In May 2016, the city requested help for its PFOS contaminated water supply under Superfund. Assistant: 2016年5月,该市自来水受全氟辛烷磺酸(PFOS)污染问题已申请超级基金帮助。 User: In the UK, the Royal College of Psychiatrists and the Royal College of General Practitioners conducted a joint Five-year Defeat Depression campaign to educate and reduce stigma from 1992 to 1996; a MORI study conducted afterwards showed a small positive change in public attitudes to depression and treatment. Assistant: 1992年至1996年,英国皇家精神科医学院和英国全科医生医学院一起在英国领导了一次为期五年的击败抑郁运动,以教育民众认识抑郁症从而减少误区。 User: Established in 1945, Havana Cafe is a noted cafe situated in the al Bahsa Area in Damascus City, Syria. Assistant: 哈瓦那咖啡馆创立于1945年,是一个著名咖啡馆,位于叙利亚首都大马士革的al Bahsa 区。 User: The ship's watertight bulkhead and underwater protection systems also particularly interested the inspection team; they paid close attention to the ship's pumping and counter-flooding equipment. Assistant: 审查组还对舰只的水密舱室和水下防护系统特别感兴趣,他们密切关注于泵送及抗沉设备。 User: Phyllis tries to escape and tries to reason with them, but she fails and is gang-raped by Krug, Weasel and Sadie. Assistant: 菲莉丝想逃跑,与他们讲道理,但她失败了,被克鲁格、威瑟尔和萨迪轮奸。 User: 3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. Assistant: 密奏三人同日构陷,必有人主之,且时来乃惮琉球之行,借端自脱。 User: After a period of closure it has been renamed Langland Bay Manor and been converted into 13 luxury apartments. Assistant: 经过一段时期的关闭它被重新命名为朗兰湾庄园,正在转变成二十七座豪华别墅。 User: Simulations have shown that bars often form in disk galaxies during interactions and mergers, and NGC 3628 is known to be interacting with its two large neighbors. Assistant: 电脑模拟显示盘状星系的棒状结构可形成于和其他星系的重力交互作用与合并时,而目前NGC 3628正在和另外两个巨大的邻近星系交互作用中。 User: Sam wakes up again with a sense of calm and understanding, knowing what she must do to end the loop. Assistant: 萨曼莎再次醒来,但是这时的她感到平静和理解,并明白到她必须停止这场循环。 User: Companies needed packet-switched networks for data, so using them for telephone calls proved tempting, and the availability of the Internet as a global delivery system made packet-switched communications even more attractive. Assistant: 企业公司需要数据分组交换网络,使用这个网络来进行电话交换的前景诱人,再加上作为全球数据交换系统的互联网的广泛使用使得分组交换通讯更加诱人。 User: These factors combined to allow Denmark a very favorable relationship with Nazi Germany. Assistant: 这些因素综合导致丹麦与纳粹德国的关系相对稳定。 User: NASA presently has solar-powered spacecraft in space with an infrared telescope called the Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). Assistant: 美国航天局目前拥有以太阳能为动力的航天器装载着被称之为“广域红外线巡天探测卫星(WISE)”的空间红外线望远镜。 User: Nene calls Porsha a bad friend. Assistant: 艾莉西亚把Moog看做特殊的最好的朋友。 User: Thereafter, Tantamani ruled only Nubia (Kush). Assistant: 至此,厦门现行的行政区划形成。 User: Joseph and White Bird were joined by Looking Glass's band and, after several battles and skirmishes in Idaho during the next month, approximately 250 Nez Perce warriors, and 500 women and children, along with more than 2000 head of horses and other livestock, began a remarkable fighting retreat. Assistant: 次月,在爱达荷进行了若干场战役与小战之后,玻璃镜的群体加入了山雷和白鸟,大约250名内兹珀斯勇士及500名妇女和儿童,以及2000多只马匹与其他家畜,开始了一场非凡的战斗性撤退。 User: Some phones have Cyber-shot branding. Assistant: 有些手机拥有 Cyber-shot 品牌。
User: 将这句话从英文翻译到中文 Charge in the universe is conserved. Assistant: 当然,翻译后的文本是 宇宙的所有物质都会被重新组构。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The previous version of BitchX, released in 2004, has security problems allowing remote IRC servers to execute arbitrary code on the client's machine (CVE-2007-3360, CVE-2007-4584). Assistant: 当然,翻译后的文本是 BitchX在2004年发布的上一个版本中存在安全问题,允许远程IRC服务器在客户端机器上执行任意代码(CVE-2007-3360, CVE-2007-4584)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In medieval histories, such as the chronicles of John of Fordun, the wall is called Gryme's dyke. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在一些中世纪的史料中,例如约翰·福尔登(John of Fordun)所编写的编年史中,这座长城就被称为格吕默之堤(Gryme's dyke)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On 11 September 1951, she appeared as Anne Trulove in the world premiere of Stravinsky's The Rake's Progress. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1951年9月11日她参与了斯特拉文斯基歌剧浪子的历程的首演。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: At this stage, the King of France, Charles X, proposed the partition of the Ottoman Empire among Austria, Russia and others, but his scheme was presented too belatedly to produce a result. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在此情况下,法王查理十世提出了一个瓜分计划,将鄂图曼帝国分割予奥地利、俄罗斯及其他国家,但是他的计划提出太迟,没有预期效果。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Should a club declare insolvency during a season its first team will be automatically relegated to the next league below. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 如果一个俱乐部在赛季中破产,则其一线队会被自动降级至下一级联赛。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Yes, I have been there, and I am standing with you now. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 你现在要坐在我身边,你们已被我挟持了。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In Match Point, Allen shifted focus from the intellectual upper class of New York to the moneyed upper class of London. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在《赛末点》中,艾伦的主角设定从智慧的纽约上层阶级转向富有的伦敦上层阶级。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The user must create or select a partition, then a filesystem (either NTFS or FAT). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 用户必须创建或选择一个分区,然后是格式化文件系统(NTFS或FAT)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Together with a new automation concept for the medium-format ROLAND 700, this enabled speeds of up to 15,000 sheets per hour to be achieved. Assistant: 当然,翻译后的文本是 连同中等幅面的ROLAND 700印刷机的新型自动化概念,使印刷速度达到每小时15,000张。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: By the time he was eighteen, he had written eight books. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他在十八岁的时候,已经写下八部作品。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Each participant starts the battle with 1 balloon. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 每名赛手开始有一个气球。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The International Bartenders Association has designated this cocktail as an IBA Official Cocktail. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 国际调酒师协会将这款鸡尾酒定为官方鸡尾酒。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Podolsk Electric Locomotive Plant consistently failed to fulfill the plans for the production of parts in adequate numbers. Assistant: 当然,翻译后的文本是:波多斯克电动机车的工厂一直未能取得满足生产计划的零件。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: However the next season he appeared only seven times. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但他并没有获得重用,赛季仅出场7次。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Because of this, LTP also plays a crucial role in fear processing. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 LTP在恐惧情绪的建立上也起着至关重要的作用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Hoyle concluded that iron must have formed within giant stars. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 霍伊尔得出必须在巨星的内部才能形成铁。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: When Magna Carta was issued that year, it was demanded that all John's hostages including Scottish and Welsh princesses be released; however, Eleanor was excluded. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同年签定的《大宪章》要求释放约翰的苏格兰、威尔士公主等人质,但埃莉诺被排除在外。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Jayewardene married Miss Elina Bandara Rupasinghe in 1935, Ravindra "Ravi" Vimal Jayewardene is their only child, he was a pilot in Air Ceylon and served as the Presidential Security Adviser. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:贾亚瓦德纳与妻子Elina Bandara Rupasinghe结婚于1935年,独子拉维(Ravindra "Ravi" Vimal Jayewardene)是一名军官,担任总统安全顾问,斯里兰卡精英特种部队的创始人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:On August 16, 1906, the Wesley Memorial Hospital and Training School for Nurses, later renamed the Nell Hodgson Woodruff School of Nursing, was established. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1906年8月16日威斯里纪念医院和护理训练学校成立,后来它被改名为内尔霍奇森伍德拉夫护理学院。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Lāčplēsis awakens them and returns home. Assistant: 好的,翻译后的文本是:费长房乘竹杖,须臾回到家中。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:It also has tennis courts, a gym, a bar (the Swamp Bar) and student accommodation. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该校区还提供网球场、体育馆、酒吧(Swamp酒吧)以及学生公寓。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sultan Muzaffar Shah ordered his senior officers to perform all the customs, traditions and prohibitions introduced by his late father. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 苏丹慕扎法沙英明有为,他登位后,他下令高级官员执行父王制定所有的习俗、传统和禁令。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: In the first movement, Nicholas, an eloquent shepherd from the Rhineland in Germany, tried to lead a group across the Alps and into Italy in the early spring of 1212. Assistant: 一场运动发生在德国,一名为尼古拉(Nicholas)的牧羊人带领一支队伍于1212年早春越过阿尔卑斯山到意大利。 User: Barlow conducted further research by studying texts about psychology, and the use of language. Assistant: 巴洛继续研究心理学教材和语言运用。 User: Instead, he argued for the "psychic unity of mankind", a belief that all humans had the same intellectual capacity, and that all cultures were based on the same basic mental principles. Assistant: 取而代之的,他试图证明“人类心智一致性”,这是一个信念,所有的人类都具有相同的知识能力,以及所有文化都基于相同的基本心智法则。 User: It is the main airfield of the Austrian Air Force. Assistant: 它是奥地利空军(英语:Austrian Air Force)的主要机场。 User: He was elected Mayor of Sofia in 1995 and served in this position, being re-elected twice - in 1999 and 2003, until 2005 when he resigned to become a parliamentary deputy. Assistant: 他曾在菲利普·季米特洛夫政府任职,并加入民主力量联盟,1995年11月当选索非亚市长,1999年和2003年连任,直到2005年他成为一名国会议员后辞职。 User: Prior to 2013, the Chamber was a unicameral legislature and was named the Chamber of People's Representatives. Assistant: 2013年以前,议会实行一院制,称人民代表院。 User: The eruption prompted officials to shut down the country's international airport. Assistant: 这次喷发还促使政府关闭了该国的国际机场。 User: As the financial Heart of Singapore, the Downtown Core houses the headquarters and offices of numerous corporations, as well as the Singapore Exchange. Assistant: 市中心是新加坡的财经中心所在,许多企业在此设立总部与办公室,新加坡交易所也设立在此。 User: The first airboat was the Ugly Duckling, an aircraft propeller testing vehicle built in 1905 in Nova Scotia, Canada by a team led by Dr. Alexander Graham Bell. Assistant: 第一艘风扇艇称作丑小鸭(Ugly Duckling),由亚历山大·格拉汉姆·贝尔博士所领导的团队于1905年制造于加拿大的新苏格夏。 User: The 2005 Bali bombings occurred on 1 October 2005 in Bali, Indonesia. Assistant: 2005年巴厘岛爆炸案,是发生在2005年10月1日印尼巴厘岛的一连串爆炸案。 User: Forced marriage is most common in parts of South Asia and sub-Saharan Africa. Assistant: 逼婚在南亚一些地区和撒哈拉以南非洲等地很常见。 User: Americium is relatively soft and easily deformable and has a significantly lower bulk modulus than the actinides before it: Th, Pa, U, Np and Pu. Assistant: 镅质软易塑,其体积模量大大低于之前的锕系元素:Th、Pa、U、Np和Pu。 User: These are the AP (Advanced Placement) system, more commonly known as the American-based system, the IB (International Baccalaureate) system and the English national system. Assistant: 新加坡的国际学校教育课程主要分为3类: AP(高级安置)系统,通常称为美国基础的系统,IB(国际学士学位)系统和英国国家系统。 User: In 1924, Springhall was a delegate to the Fifth Congress of the Communist International, and also the Fourth Congress of the Young Communist International. Assistant: 1924年,史平浩作为代表参加了共产国际第五次大会,及青年共产国际第四次大会。 User: At the beginning of the following century, the railway already connected the province with Buenos Aires, and La Paz, Bolivia. Assistant: 20世纪初,铁路已经把胡胡伊省与布宜诺斯艾利斯和玻利维亚的拉巴斯连接起来。 User: As such, no important political changes occurred between 287 BC and 133 BC. Assistant: 没有这样重要的改变在287-133BC发生。 User: We won't do anything just to get laughs. Assistant: 不擅长讲笑话。 User: The designers of the structures of the United Nations intended to make it more effective than the League. Assistant: 联合国组织的设计者打算让联合国比国联更有效。 User: Note the reversal of the subkey order for decryption; this is the only difference between encryption and decryption. Assistant: 注意解密时子密钥顺序反转,这是加密和解密之间的唯一区别。 User: Several historians have asserted that despite its treaty with Russia, Lithuania was very close to being taken over by local communist forces that were backed by the Bolsheviks. Assistant: 一些历史学家认为,尽管与苏俄签署了和约,立陶宛距离被布尔什维克支持的当地共产党武装颠覆的厄运依然只有咫尺之遥。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: A rather small shoulder girdle is present. Assistant: 幼鳖的背部皮肤有细小的结节。 User: When that failed, he staged a coup against the caretaker government of Yingluck Shinawatra on 22 May 2014. Assistant: 当失败后,他于2014年5月22日发动了一场推翻英拉•西那瓦的看守政府的军事政变。 User: The band was formed in 1970 by keyboardist Florian Fricke, who had known Herzog for several years prior to the formation of the band. Assistant: 这个乐队是在1970年由演奏键盘乐器的弗洛里安·弗里克创建,他在之前与赫尔佐格早就认识。 User: Multiple language support Android supports multiple languages. Assistant: Creative Cloud支持多种语言。 User: VMRO hoped to answer the Macedonian question through a revolutionary movement, and so they instigated the Ilinden Uprising (1903) to release some Ottoman territory. Assistant: VMRO希望在革命运动中获得答案,为此他们发动了伊林登起义(1903年)以解放一些奥斯曼帝国的领土。 User: At Columbia, Greene is co-director of the university's Institute for Strings, Cosmology, and Astroparticle Physics (ISCAP) and is leading a research program applying superstring theory to cosmological questions. Assistant: 在哥伦比亚大学,葛林成为了大学中弦理论,宇宙学,天体粒子物理学学院(ISCAP)的负责人之一,并且还领导了一个关于使用弦理论解答宇宙问题的研究项目。 User: Much of its popularity with government and private operators alike can be attributed to the popularity of the Mercedes-Benz O405 MkII chassis that it replaced. Assistant: 它多普及在政府和私人公共交通运营商中,可被认为是作为Mercedes-Benz O405 MkII底盘的替代者。 User: In May 1945 the Acehnese rebelled again. Assistant: 1945年5月,亚统人再次反抗。 User: Musician George Harrison, who composed the Beatles song While My Guitar Gently Weeps, recalls he "picked up a book at random, opened it, saw "gently weeps", then laid the book down again and started the song". Assistant: 作《当我的吉他轻轻地哭泣》曲子的披头四乐队的成员乔治·哈里森回忆他当时“随意的拿起了一本书(《易经》),打开它看到“轻轻的哭泣”,然后把书放下后开始作曲了”。 User: Uniting for Consensus (UfC) is a movement, nicknamed the Coffee Club, that developed in the 1990s in opposition to the possible expansion of permanent seats in the United Nations Security Council. Assistant: 团结谋共识(英语:Uniting for Consensus),也被称为咖啡俱乐部,于1990年代发展,反对扩大联合国安理会的可能。 User: They were approved, but on January 18, 1873, Chief Coiner A. Loudon Snowden filed a written complaint, stating that the "3" in the date too closely resembled an "8". Assistant: 他的建议得到批准,但首席铸币员阿奇博尔德·劳登·斯诺登(Archibald Loudon Snowden)于1873年1月18日递交书面投诉,称年份上的数字“3”看起来太像“8”。 User: One example of regularization is Tikhonov regularization. Assistant: 通用的方法是Tikhonov正则化处理。 User: As Server Core implementations matured, it has evolved from an installation option to a configuration level. Assistant: 随着服务器核心逐渐成熟,它已经从安装选项发展到可配置级别。 User: During periods of quiet, the corona is more or less confined to the equatorial regions, with coronal holes covering the polar regions. Assistant: 在宁静的时期,日冕或多或少的局限在赤道的区域,冕洞覆盖在极区的区域。 User: Moffett has appeared in television dramas such as The Second Quest and Like Father Like Son. Assistant: Moffett也出现在了其他电视剧中,如The Second Quest和Like Father Like Son。 User: There are now over 600. Assistant: 已超过600期。 User: It is important to note that this uneasiness in categorization is perpetuated by the fact that major writers of the Boom (Fuentes, García Márquez and Vargas Llosa) continued writing well after the end of the Boom. Assistant: 值得注意的是这种划界的困难,将会永远存在,实际上那些爆炸时期的主要作家(富恩特斯、加西亚·马尔克斯和巴尔加斯·略萨)在爆炸时期结束后,持续有优秀作品诞生。 User: After emerging into the Luzon Strait, Ivan turned to the north-northeast and weakened to a tropical storm. Assistant: 进入吕宋海峡后,艾云转向东北偏东方向移动并减弱为一热带风暴。 User: The experiment was designed by Dr. Wendell Johnson, one of the nation's most prominent speech pathologists, for the purpose of testing one of his theories on the cause of stuttering. Assistant: 这项实验由美国接触病理学家Dr. Wendell Johnson设计,目的是测试他对口吃成因的理论之一。 User: She dropped out of school at 17, after being convinced by Dr. Luke and Max Martin to return to Los Angeles to pursue a music career, and earned her GED after. Assistant: 17岁时,音乐制作人Dr. Luke和Max Martin强力说服她回到洛杉矶并投入音乐事业。 User: Maria finally forgives him. Assistant: 不过玛丽亚最终获得认可。 User: However, Austria came soon to develop its own characteristic Baroque style during the last third of the 17th century. Assistant: 但是奥地利很快后来居上,在17世纪发展出自己独特的巴洛克风格。 User: A poor ability to solve problems, the loss of abilities one used to have, and poor impulse control also play a role. Assistant: 解决问题能力较差、丧失以往拥有的能力、以及难以控制冲动的情绪等均在自杀风险中扮演着一定的角色。 User: This is very unlikely to happen, so even if the strange matter hypothesis were correct, nuclei would never be seen to decay to strangelets because their lifetime would be longer than the age of the universe. Assistant: 非常不幸的是,即使奇异物质假说是正确的,我们也无法看到核子衰变为奇异夸克团,因为他们的寿命比宇宙还要长。 User: Hebrew (1920s) – Modern Hebrew was created from Ancient Hebrew by simplification of the grammar (especially of the syntax) according to Indo-European models, coinage of new words from Hebrew roots based on European models, and simplification of pronunciation rules. Assistant: 希伯来语(1920年代) — 希伯来语是在古希伯来语的基础上,参考印欧语系的模式,简化了语法(特别是句法)得到的。 User: Further west, Danielle briefly posed a threat to Jamaica, prompting officials in that country to issue a tropical storm watch. Assistant: 更偏西侧的牙买加也一度受到达尼埃尔的威胁,该国政府因此发布热带风暴观察预警。 User: They differ in which series they can sum, but are consistent, meaning that if two of the methods sum the same series they give the same answer. Assistant: 博雷尔求和大致上有两种形式,它们仅在适用范围上有差异;但整体上两个方法是一致的,意思是,只要能适用于同一级数,则它们必定得到同样的答案。 User: Karl Marx and Friedrich Engels held a broad characterization of socialism, characterized by some form of public or common ownership of the means of production and worker self-management within economic enterprises, and where production of economic value for profit would be replaced by an ex ante production directly for use, which implied some form of economic planning and planned growth in place of the dynamic of capital accumulation, and therefore the substitution of commodity-based production and market-based allocation of the factors of production with conscious planning. Assistant: 卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯对社会主义做出了广泛的描绘,通过经济企业中的生产资料公有制和工人自治的一些形式,以及那里用于盈利的经济价值的生产被事前的以直接使用为目的的生产(英语:Production for use)取代,这意味着一些经济计划的形式和计划性的增长代替资本积累(英语:capital accumulation)的动向,并且因此以有意识的规划替代生产要素的基于商品的生产和基于市场的配置。 User: Most compact designs from Meade and Celestron have a primary mirror with a focal ratio of f/2 and a secondary with a focal ratio of f/5 yielding a system focal ratio of f/10. Assistant: 多数紧密设计的Celestron和Meade的主镜焦比是f/2,而次镜是负f/5,产生的系统焦比是f/10。 User: It was opened to the public in 1863 and was privately run as a tourist resort until 1906, when it was purchased by New York State. Assistant: 本公园在1863年开放,时为私人营运的观光区,直到1906年纽约州政府将其购入。 User: Because of this, it has been called "arguably the most 'infamous' biomedical research study in U.S. history". Assistant: 因此,这研究被称为“在美国史上受争议最‘不著名’的生物医学研究”。 User: As noted above, the results of PCA depend on the scaling of the variables. Assistant: 如上所述,主成分分析的结果依赖于变量的缩放。 User: The album's lead single, "No Tears Left to Cry", was released on April 20, 2018 alongside its music video. Assistant: 专辑的首发主打单曲《泪已流干》于2018年4月20日与其音乐视频一并推出。 User: Privatization was widely pursued in Great Britain throughout Margaret Thatcher's administration. Assistant: 英国的财政保守主义在撒切尔夫人主政时期达到高峰。 User: He also hoped to come to terms with his sexual ambivalence and escape the hopelessness that many young African-American men like himself succumbed to in New York. Assistant: 同时他逃离美国也让他得以正视自己性向上的挣扎,也逃离了很多跟他一样的美国黑人青年在纽约感到的压抑和无望。 User: Oral medications may be used in the case of type 2 diabetes, as well as insulin). Assistant: 口服药和胰岛素可用于2型糖尿病病例)一起。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Palazzo di Parte Guelfa (also called Palagio di Parte Guelfa) is a historical building in Florence, central Italy. Assistant: 归尔甫派宫(Palazzo di Parte Guelfa)是意大利中部佛罗伦萨的一座历史建筑。 User: The Ice King asks how they enjoyed his story; Finn hesitates at first but hurriedly placates him when Ice King threatens them with his ice powers. Assistant: 冰霸王问他们喜不喜欢他的故事;阿宝起初犹豫了一下,但是当冰霸王用他冰动能力威胁他们的时候,阿宝立即安抚他。 User: Xenobiology describes a form of biology that is not (yet) familiar to science and is not found in nature. Assistant: 因而XB描述的是一种科学对其不熟悉或尚未熟悉、在自然界中也不存在的生物学形式。 User: It is located east of Glenwood Springs, off Exit 119 of Interstate 70 in Glenwood Canyon. Assistant: 它位于格伦伍德斯普林斯的70号州际公路 ,在格伦伍德峡谷119号出口的东部。 User: Claiming to have received a vision of the future from an archangel, Comstock became a religious fanatic who founded Columbia with the help of the Luteces, and is revered there as "The Prophet". Assistant: 声称自己从大天使那里收到了未来的景象,康斯托克成了一名宗教狂热者,在哥伦比亚他被尊称为“先知”。 User: During this time, issuers, company insiders, analysts, and other parties are legally restricted in their ability to discuss or promote the upcoming IPO (U.S. Securities and Exchange Commission, 2005). Assistant: 在这段时间内,法律上禁止上市企业、企业内部知情人员、分析师、及其他相关当事人讨论或推销即将首次公募的股票(2005版美国证券交易法)。 User: These influence both its severity and its responsiveness to treatment. Assistant: 这些因素同时影响其严重性和对治疗的反应。 User: Isabel destroyed 94 buildings and damaged 87, including 33 homes, six of which were severely impacted with one losing a portion of its roof. Assistant: 伊莎贝尔摧毁了94幢建筑物,还令87套受损,包括33套民宅,其中6套损伤严重,一套有部分屋顶被掀。 User: The most important relationship of Barnes' Paris years was with the artist Thelma Wood. Assistant: 巴恩斯在巴黎时最重要的恋情是和艺术家塞尔玛·伍德(英语:Thelma Wood)。 User: These suffixes are numerous but regular and ordered. Assistant: 后缀有很多,但有规律并有顺序。 User: George Roger Waters (born 6 September 1943) is an English songwriter, singer, bassist, and composer. Assistant: 乔治·罗杰·沃特斯(George Roger Waters;1943年9月6日出生)是一个英国词曲作者、歌手、贝斯手和作曲家。 User: The Emperor and his subordinates are being manipulated by Thanatos, an ancient sorcerer who hopes to create a "new, peaceful world". Assistant: 皇帝及其手下被希望创造“新的、和平的世界”的太古魔法师塔纳托斯操纵。 User: In the early days of independence, the current runway was built adjacent to the old airfield. Assistant: 印尼独立初期,在原飞行场的毗邻区域建设了现在的机场跑道。 User: The first leg was a home tie at Anfield, which Liverpool won 2–0 courtesy of a Phil Neal penalty and a John Toshack goal. Assistant: 首回合比赛在安菲尔德球场举行,利物浦依靠约翰·托沙克的入球和菲尔·尼尔(英语:Phil Neal)的点球礼貌性的以2比0取胜。 User: They formed the basis of the ISO 639-3 language codes, but some SIL identifiers that had been retired before the establishment of ISO 639-3 were later assigned to different languages within ISO. Assistant: 他们且形成ISO 639-3语言代码的基础,但在ISO 639-3建立之前的一些SIL标识符已不再使用、而且之后被分配到ISO各个不同的语言之间。 User: Biodiesel produced from beef tallow and palm oil tends to gel at around 16 °C (61 °F) and 13 °C (55 °F) respectively. Assistant: 例如,由牛油和棕榈油生产的生物柴油分别在16 °C(61 °F)和13 °C(55 °F)时凝结胶化。 User: A line graph of the Sun's declination during a year resembles a sine wave with an amplitude of 23.44°, but one lobe of the wave is several days longer than the other, among other differences. Assistant: 太阳的赤纬在一年中的变化图看起来像是一个振幅为23.44度的正弦波,但其中的一个瓣比另一瓣的长度多了几天,造成了些许的差异。 User: PCL was the site of a shooting on Tuesday, September 28, 2010. Assistant: PCL在2010年9月28日星期二发生了一起枪击事件。 User: As opposed to their predecessors, these mods had the potential to change the entire game instead of simply tweaking minor aspects of it. Assistant: 相较于早期的模组,这些模组已经完全改变了整个游戏的玩法,而不是只有简单地调整一些细微的枝节。 User: The mountain has been described as a "long sandstone ridge with several small peaks". Assistant: 该山被描述为是一个“具很多小山峰的砂质长山脉”。 User: The Amman Message, which was endorsed in 2005 by prominent Islamic scholars around the world, recognized four Sunni schools (Hanafi, Maliki, Shafi'i, Hanbali), two Shia schools (Ja'fari, Zaidi), the Ibadi school and the Zahiri school. Assistant: 在2005年为世界主流伊斯兰学者承认的安曼信息(英语:Amman Message)认可了四个逊尼学派(哈乃斐派、马立克派、沙斐仪派、罕百里)、两个什叶学派(贾法里派、宰德派)、伊巴德派和扎希里派(英语:Zahiri)。 User: The 3.2 litre Bussone V6 engine (The big Busso, so called after legendary Alfa Romeo engineer Giuseppe Busso). Assistant: 3.2升的Bussone V6引擎 (The big Busso,名称来自于传奇的爱快与法拉利工程师Giuseppe Busso),是爱快位于米兰Arese工厂制造过最大的引擎。 User: The earliest documentation of the fear of death has been found in children as young as age 5. Assistant: 关于害怕死亡的最早记录在5岁以下的儿童身上。 User: In this encrypting example, the plaintext to be encrypted is "AFFINE CIPHER" using the table mentioned above for the numeric values of each letter, taking a to be 5, b to be 8, and m to be 26 since there are 26 characters in the alphabet being used. Assistant: 在加密范例中,, 使用前述表格中各字母对应之数值可知欲加密的原文件为 "AFFINE CIPHER" , a {\displaystyle a} 对应5, b {\displaystyle b} 对应 8, 而 m {\displaystyle m} 对应 26 (因共使用26字母)。 User: However, if the real wage increased from W2 to W3, the number of hours offered to work for pay would fall from L2 to L3 since the strength of the income effect now exceeds that of the substitution effect; the utility to be gained from an extra hour of unpaid time is now greater than the utility to be gained from extra income that could be earned by working the extra hour. Assistant: 但若实际工资从W2上升到W3,由于该区间的所得效果超过替代效果,劳动供给的时数将从L2下降到L3; 表示劳工从休闲中获得的效用,大于额外增加收入所获得的效用。 User: In March 1940 her family sent her to a sanatorium in upstate New York to dry out. Assistant: 1940年3月,她的家人将她送到纽约州北部的一家疗养院。 User: She enjoys pulling pranks and harassing others, especially Ray. Assistant: 喜欢吐槽其他人,特别是艾德。 User: Soaked but happy, she arrives at the dive bar she references in the song, opening the glowing note, seemingly removing her invisibility as she is choosing to reveal herself to some. Assistant: 浸透但快乐,她到达她在歌曲中引用的潜水吧,打开发光的音符,似乎在她选择向某些人展示自己时隐瞒了她的隐形。 User: News, Vanessa Jackson said that "Lady Gaga always finds a way to bring the house down whenever she performs", and called the performance "powerful and heartbreaking". Assistant: News)》的凡妮莎·杰克森(Vanessa Jackson)写道“女神卡卡在表演时,总能找到一个方法引起全场鼓掌”,并称演出“具有力量和令人心碎”。 User: Dorothy gets desperate and tries to kill herself. Assistant: 林利曾绝望到甚至想自杀。 User: Some of the largest companies in Africa and abroad are based in Gauteng, or have offices and branches there, such as Vodacom, MTN, Neotel, Microsoft South Africa and the largest Porsche Centre in the world. Assistant: 一些非洲和海外的大型公司位于豪登省或在那里设有办事处和分支机构,例如Vodacom、MTN(英语:MTN Group)、内奥特尔(英语:Neotel)、微软南非和世上最大的保时捷中心。 User: Shortly after the U.S. Civil War, some states started to pass their own immigration laws, which prompted the U.S. Supreme Court to rule in 1875 that immigration was a federal responsibility. Assistant: 美国内战后不久,一些国家开始通过他们自己的移民法,促使美国联邦最高法院作出裁决,在1875年,入境管理是联邦政府的责任。 User: He pointed out that if a man used a metaphor as an invitation, the woman could pretend she did not understand him, and he could retreat without losing honour. Assistant: 他指出,如果一位男士在邀请上使用暗喻,女士若想拒绝,可以装糊涂,前者可以不失颜面地全身而退。 User: On his way to dedicate the dam, former President Theodore Roosevelt applauded the accomplishments of the people of central Arizona and predicted that their towns would be prosperous cities in the future. Assistant: 前总统西奥多·罗斯福在水坝完工时向亚利桑那中部的人民表示祝贺,并预言这里将成为一个繁华的都会区。 User: Consider the set X = R {\displaystyle X=\mathbb {R} } of all real numbers with the ordinary topology, and write x ~ y if and only if x − y is an integer. Assistant: 考虑集合X = R',取通常拓扑的实数集,记x ~ y 当且仅当x−y是一个整数。 User: The historic town of Sheekh is located near Berbera and is home to old British colonial buildings that have remained untouched for over forty years. Assistant: Sheikh镇是一个靠近柏培拉的历史小镇,保有超过40年没有破坏的前英国殖民时期建筑。 User: The Black Sea clauses came at a tremendous disadvantage to Russia, for it greatly diminished the naval threat it posed to the Ottomans. Assistant: 黑海条款对俄国造成极大的不利,因为这大大降低了俄国对鄂图曼帝国的海军威胁。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Metalworking has evolved from the discovery of smelting various ores, producing malleable and ductile metal useful tools and adornments. Assistant: 金属加工已经从冶炼各种矿石的发现演变而来,生产有用的工具和装饰用的有韧性和和延展性的金属。 User: Four were injured. Assistant: 其中四人负伤。 User: The primary plot is the large plot at the bottom, which shows the LAI for the whole world. Assistant: 主图是位于底部的大图,显示的是全世界的LAI。 User: At prediction time, a voting scheme is applied: all K (K − 1) / 2 classifiers are applied to an unseen sample and the class that got the highest number of "+1" predictions gets predicted by the combined classifier. Assistant: 在预测时间内,会有一个投票:所有 K (K − 1) / 2 个解释器被应用于一个未知样例,并且那个得到最多"+1" 预测的类会成为组合分类器的预测结果。 User: Fresh attiéké can spoil quickly, and should generally be consumed within 24 hours after preparation. Assistant: 新鲜的木薯饭会迅速变质,应在24小时内食用。 User: This system is classified as a low-mass X-ray binary; the neutron star is roughly 1.4 solar masses, while the donor star is only 0.42 solar masses. Assistant: 这个系统被分类为低质量X射线双星,中子星的质量大约是1.4太阳质量,而供应物质的伴星只有0.42太阳质量。 User: Although this can be used to render parts of the screen, the large size of the rendered regions means that they are not usually described as using a tile-based architecture. Assistant: 虽然这可以用于渲染屏幕部分,但是所渲染的区域的大尺寸使它们通常不被描述为使用基于图块的架构。 User: Wallis and Nelson (2001) first introduced what they called the 3A perspective: Annotation, Abstraction and Analysis. Assistant: 瓦利斯和尼尔森最先介绍了他们的3A观点(英语:3A perspective):注释(英语:Annotation),抽象(英语:Abstraction)和分析(英语:Analysis)。 User: For their feasts, Mithraic initiates reclined on stone benches arranged along the longer sides of the mithraeum – typically there might be room for 15 to 30 diners, but very rarely many more than 40 men. Assistant: 为了他们的盛宴,密特拉密教的入教者会倚靠在沿着密特拉寺长边所安排的石制条凳上——通常可能会有15到30个食客的饭厅,但是很少会多于40多人。 User: According to Tsoukalas (2012) dreaming is related to the reactive patterns elicited by encounters with predators, a fact that is still evident in the control mechanisms of REM sleep (see below). Assistant: Tsoukalas (2012) 认为梦和掠食性动物出现导致的激活图样有关,这在REM睡眠的控制机制中仍然非常明显(见下文)。 User: Though Lindemann strongly advocated chasing Prince of Wales and destroying her, Lütjens obeyed operational orders to shun any avoidable engagement with enemy forces that were not protecting a convoy, firmly rejecting the request, and instead ordered Bismarck and Prinz Eugen to head for the North Atlantic. Assistant: 尽管林德曼强烈主张追击威尔士亲王号并将其摧毁,吕特晏斯却谨遵“尽量避免与并非对商船实施护航的敌军交战”的行动命令,坚决拒绝了林德曼的请求,转而下令俾斯麦号和欧根亲王号向北大西洋进发。 User: He attended Englewood High School where he graduated in 1976. Assistant: 他入读恩格尔伍德高中,1976年毕业。 User: Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide. Assistant: 经济衰退期间失业率增加和离婚率上升引起人们易患重性抑郁症,这是导致自杀的常见因素。 User: She later returned to the Serpent Society. Assistant: 随后再次返回小灰山社。 User: In late March 2009, following Netanyahu's return to power as Prime Minister of Israel, Neeman was again appointed as Justice Minister. Assistant: 2009年3月,在内塔尼亚胡重新担任内阁总理后,奈曼再次被任命为司法部部长。 User: It experiences atmospheric pressure lower than 107 pascals at the summit. Assistant: 它在室温下的电阻率为107Ω·cm。 User: He started joining swimming classes at the age of 10, and competed in Sarawak's President Cup a year later. Assistant: 沈威胜于10岁时开始接触游泳,一年后于Sarawak President Cup“出道”。 User: Below the thrust chamber was the nozzle extension, roughly half the length of the engine. Assistant: 推力室下方是喷嘴的延伸,大致延伸到发动机的一半长度位置。 User: Williams entered the season with an all-new driver pairing. Assistant: 1999年 本赛季,威廉姆斯雇用了全新的车手阵容。 User: Several experiments have been performed between 2000 and 2006 at the Flerov laboratory of Nuclear Reactions in Dubna studying the fission characteristics of the compound nuclei 296,294,290Lv. Assistant: 位于杜布纳的Flerov核反应实验室在2000至2006年进行了一系列的实验,研究296,294,290Lv复核的裂变特性。 User: It is alleged that GCHQ produces larger amounts of metadata than NSA. Assistant: GCHQ被怀疑比NSA收集了更多的元数据。 User: During the 1920 legislative session, the Republicans held a majority in the state House of Representatives and were a minority by only two votes in the state Senate. Assistant: 在1920年的立法会期,共和党在肯塔基州众议院占有多数,而州参议院中虽然占少数,但仅有两票之差。 User: The Prime Minister accepted it very unwillingly, delaying till 4 January 1921. Assistant: 总理非常不乐意地接受了这次辞职,并将辞职时间推迟至1921年1月4日。 User: The decrease in birth rate fluctuates from nation to nation, as does the time span in which it is experienced. Assistant: 出生率的下降在各国之间波动,出生率下降所经历的时间跨度也是如此。 User: He completed his doctorate under Moses Gomberg and spent the rest of his academic career at the University of Michigan. Assistant: 他在他的导师摩西·冈伯格指导下获得博士学位,然后一直在密歇根大学参与学术研究。 User: The film is about an American man who attempts suicide in Mount Fuji's "Suicide Forest" where he meets a Japanese man who is there for the same reason. Assistant: 该片讲述了一个美国男人试图到日本的“自杀森林”自杀的故事。 User: Sicilia was born in Las Palmas, Canary Islands. Assistant: 谢斯于西班牙加那利群岛的拉斯帕尔马斯出生。 User: The idea of making this extension to TeX was conceived during the early 1990s, when Jiří Zlatuška and Phil Taylor discussed some developmental ideas with Donald Knuth at Stanford University. Assistant: 创作这个TeX附加组件的想法是在1990年代初期构想的,当时Jiří Zlatuška和Phil Taylor跟高德纳在斯坦福大学讨论了一些开发上的主意。 User: It is estimated that 20% of people with diabetes in the United States do not realize that they have the disease. Assistant: 估计美国有20%的糖尿患者不知道自己患有糖尿病。 User: It has two catalytic domains (N-terminal domain and C-terminal domain) which are connected through an α-helix. Assistant: 它具有两个催化结构域(N-末端结构域和C-末端结构域),它们通过α-螺旋连接。 User: The drug has not been studied in children under three. Assistant: 阿托莫西汀的疗效没有在六岁以下儿童研究过。 User: Bill Keating, 70, American football player (Denver Broncos, Miami Dolphins) and attorney. Assistant: 比尔·基廷(英语:Bill Keating)(Bill Keating),70岁,美国美式足球运动员(丹佛野马、迈阿密海豚)及律师。 User: The Zveno-3 in which TB-3 carried two Grigorovich I-Z fighters under the wings presented a different challenge — the I-Z was a monoplane with fixed landing gear which touched the ground while it was suspended under the mothership. Assistant: Zveno-3小队使用TB-3,并在其在机翼下悬挂两架I-Z战斗机,这是一个非常不同的挑战—格洛戈维奇I-Z是一个有固定起落架的单翼飞机。 User: He is the only president of a public university in Iran to keep the position for several years in more than one governmental presidency of the country and terminate his official role upon his own decision. Assistant: 他是历任香港总督中居住在香港最长的人,在香港居住了共38年,从担任官学生开始,历任多个公务职位。 User: Article 195. Assistant: 第195期。 User: Whereas Pandora needs very little information to start, it is far more limited in scope (for example, it can only make recommendations that are similar to the original seed). Assistant: 而 Pandora 启动时则仅需要很少信息,然而这种方法的局限性很大(例如,这类方法只能得出与原始种子相似的推荐)。 User: Burns repeatedly implied that Gompers and other labor leaders were involved in the national bombing campaign, and AFL officials feared a national campaign of arrests designed to destroy the nascent labor movement might be in the works. Assistant: Burns屡次暗示Gompers和其他工人领袖也涉嫌国内炸弹斗争,而美国劳工联合会的高层则担心一次旨在毁灭初生劳工运动的国家范围内的抓捕运动正在酝酿。 User: Picture approval is the right given to an individual to choose which photos will be published and which will not. Assistant: 图片授权用来授权个体哪些照片能出版哪些不能。 User: It is slow-paced and the tune is very soft. Assistant: 这首歌的节奏慢,而且曲调相当柔和。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: It is believed to work by crosslinking of DNA. Assistant: 此药物被认为透过和DNA结合而起作用。 User: If these warnings should fail, God will initiate the End of the World. Assistant: 缺少了神的佑护,灾难将会降临。 User: It was the band's first tour without guitarist Richie Sambora. Assistant: 这是乐团第一场没有吉他手瑞奇·山伯拉的巡回演出。 User: There are no restrictions on which card may be played. Assistant: 对于卡片所属的分类则没有限制。 User: 22–28 days from last menstruation. Assistant: 从末次月经的22-28天。 User: It quickly spread, surpassing the economic damage caused by previous outbreaks such as Code Red. Assistant: 它迅速蔓延,所造成的经济损失超过了之前诸如红色代码的记录。 User: The American historian Jeffrey Herf wrote in an obituary: "The complaints about democracy and liberalism that Bracher examined in The German Dictatorship find echoes in our own time. Assistant: 美国历史学家Jeffrey Herf在讣文中写道: “布拉赫在《德国的独裁者》当中考察过的有关自由和民主制度的忧虑在我们的时代里找到了回声。 User: On 21 September 2017, President Donald Trump issued Executive Order 13810 allowing the United States to cut from its financial system or freeze assets of any companies, businesses, organizations, and individuals trading in goods, services, or technology with North Korea. Assistant: 2017年9月21日,唐纳德·特朗普总统签署第13810号行政命令,允许美国从其金融体系中减少和/或冻结与朝鲜进行商品、服务或技术贸易的任何公司,企业,组织和个人的资产。 User: Despite early findings of an association between the DRD4 48bp VNTR and novelty seeking (a normal characteristic of exploratory and excitable people), a 2008 meta-analysis compared 36 published studies of novelty seeking and the polymorphism and found no effect. Assistant: 尽管有关于DRD4 48碱基对VNTR与“寻奇性格”(具有爱探索和爱刺激人的一种性格特质)之间关联的早期发现, 2008年的一项 元分析对比了36份出版了的关于“寻奇性格”和多态性的研究,没有找到有效相关性。 User: It is believed that during 12th century Saint Rosalia, patron saint of Palermo, has lived in this area together her family. Assistant: 据信,巴勒莫的主保圣人圣女洛沙利亚,在12世纪与她的家人一起住在这个地区。 User: The wine received its name, "port", in the later half of the 17th century from the seaport city of Porto at the mouth of the Douro River, where much of the product was brought to market or for export to other countries in Europe. Assistant: 在17世纪后半期,从杜罗河入海口的港口城市波尔图(Porto),大量的波特酒产品被推向市场或出口到欧洲其他国家。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Litigation was filed against potentially responsible parties: Ford, GM, Chrysler, 3M, Waste Management, Chevron, Kewanee Industries, and Federal Metals. Assistant: 申请起诉潜在性的负责党派,包括福特、GM、克莱斯勒、3M和俄亥俄州的废物公司。 User: Unlike floating-point data types, the scaling factor is the same for all values of the same type, and does not change during the entire computation. Assistant: 与浮点数不同,相同类型的定点数中所有值的缩放系数都是一致的,在计算过程中也保持不变。 User: It is now an Orthodox cemetery. Assistant: 现在,该地是东正教墓地。 User: Damage to aviation property, mainly planes at the vulnerable Sydney Airport, amounted to 5.9% of the claims, while 5.8% of all insurance payments were made for 'business interruption' and 0.4% for damage to boats as well as other miscellaneous claims. Assistant: 航空业损失占到保险索赔金额的5.9%,其中受损的大部分都是悉尼机场那些缺乏保护的飞机,另外还有5.8%来自“业务中断”索赔,0.4%属船只受损或其他杂项索赔。 User: Dmitry G. Knorre: for his outstanding contribution in the field of nucleic acid chemistry, affinity modification of biopolymers, becoming the most important areas of pharmacology - therapeutic nucleic acids and the development of gene therapy techniques. Assistant: 德米特里·G·克诺雷:在核酸化学、生物高分子的亲和修饰领域的杰出贡献,成为了药理学的最重要的领域——治疗性核酸和基因治疗技术的发展。 User: It has been said that his transliterated Chinese name is Zhen Wang Huang. Assistant: 据说他的中文音译名字是Zhen Wang Huang。 User: The last uncontacted tribe left the Gibson Desert in 1984. Assistant: 1984年,最后一个未接触部落离开了吉布森沙漠。 User: In developing countries, almost three billion people rely on wood for heating and cooking. Assistant: 在发展中国家,将近有三十亿人仍依赖木柴来取暖与烹饪。 User: In 1893 he joined the Polish Socialist Party (PPS) and helped organize its Lithuanian branch. Assistant: 1893年,他加入波兰社会党(PPS),并帮助组建社会党立陶宛支部。 User: Both Cochrane and O'Sullivan are identified by Wissenburg and Schlosberg as contributors to the animal political philosophy literature. Assistant: Cochrane和O'Sullivan都被Wissenburg和Schlosberg看作动物政治理论文学的贡献者。 User: In the wake of the success of Columbia's 1994 film Little Women, the American studio authorised Lee's "relatively high budget" out of an expectation that it would be another cross-over hit and appeal to multiple audiences, thus yielding high box office returns. Assistant: 哥伦比亚电影公司1994年推出的《小妇人》大获成功,因此授权李安使用这笔“相对较高的预算”,希望影片能够吸引到多个观众群,从而产生高票房回报。 User: On March 13, 2008, Red Hat acquired Amentra, a provider of systems integration services for service-oriented architecture, business process management, systems development and enterprise data services. Assistant: 2008年3月13日,红帽公司收购了Amentra,这是一家系统集成服务供应商,提供服务导向型架构、业务流程管理、系统开发以及企业数据服务。 User: The facade overlooking the river was designed as a symbol of the power and wealth of the Beauchamp earls and would have been "of minimal defensive value"; this followed a trend of 14th-century castles being more statements of power than designed exclusively for military use. Assistant: 远眺著雅芳河的外墙是设计以象征着比尤钱普伯爵的权力与财富,而仅有“极微的防卫能力”;这跟随着十四世纪的潮流,即昭告权力胜过实际军事需求。 User: Article 29 of the Burundi Constitution bans same-sex marriage. Assistant: 布隆迪宪法第29条禁止同性婚姻。 User: Jackson and his followers accused Adams and Clay of striking a "corrupt bargain". Assistant: 杰克逊和他愤怒的追随者们控诉说这是场“可耻的分赃”。 User: The reason for this has to do with other properties of the two languages. Assistant: 这种看法上的不同是与两种语言所具有的其他属性有关的。 User: However the two sides increasingly disagreed over the agreement and accused each other of violations. Assistant: 但协议签订以后,双方有越来越多的人反对协议内容,并互相指责对方违反协议。 User: Other Navy search efforts were again directed north, west and southwest of Howland Island, based on a possibility the Electra had ditched in the ocean, was afloat, or that the aviators were in an emergency raft. Assistant: 其他海军寻找又集中在豪兰岛的北方、西方和西南方,这些寻找方向是根据埃尔哈特的飞机落水后浮在水面上或者飞行员处于急救小艇上的假设制定的。 User: Wolf 359 has a stellar classification of M6.5, although various sources list a spectral class of M5.5, M6 or M8. Assistant: 这是一颗红矮星,光谱类型为M6.5,但是有些不同的来源会将它的光谱归类为M5.5、M6或M8。 User: For very energetic systems the conservation of mass-only is shown not to hold, as is the case in nuclear reactions and particle-antiparticle annihilation in particle physics. Assistant: 对于非常有能量的系统来说,质量守恒是不成立的,核反应和粒子物理学中的粒子 - 反粒子湮灭就是这种情况。 User: Ristaino then added skulls to the smoke. Assistant: 随后里斯塔诺将骨头添加到烟雾。 User: A new military doctrine, promulgated in November 1993, implicitly acknowledged the contraction of the old Soviet military into a regional military power without global ambitions. Assistant: 1993年发表的一种新的俄罗斯军事理论,认为有必要将前苏联时期力争的全球军事影响力缩小为对俄罗斯周边地区的区域性军事影响力。 User: When equipped with IFF system, the name is changed from FN-6 to FY-6, or short for Fei Ying, meaning Flying Eagle (飞鹰). Assistant: 配备敌我识别系统的飞弩-6会被重新命名为飞鹰-6(FY-6,FY为源自官方翻译的拼音“飞鹰”(Fei Ying)的类别代码)。 User: Average distance of the electrons from the proton is larger than the dihydrogen molecule, at 2.31 a0 with the maximum density at 2.8 au. Assistant: 电子到质子的平均距离也大于氢分子,约为2.31 a0 ,最大密度在2.8 au。 User: The Ancient Greeks welcomed dolphins; spotting dolphins riding in a ship's wake was considered a good omen. Assistant: 古希腊人很喜欢海豚,他们认为看到海豚在船周围的波浪中是一个好兆头。 User: This view is supported by Yehuda Bauer, who wrote that resistance to the Nazis comprised not only physical opposition, but any activity that gave the Jewish people dignity and humanity despite the humiliating and inhumane conditions. Assistant: 耶胡达·鲍尔以及其他历史学家争论说,犹太人的反抗运动不仅包括身体反抗,也包括任何使犹太人在充满屈辱和惨无人道的条件下重获尊严和人权的精神反抗活动。 User: The citizens of Ecotopia share a common aim: they seek a balance between themselves and nature. Assistant: 生态乌托邦中的公民们都有一个共同的目标:在他们自己与自然之间寻求一种平衡。 User: Industry and construction comprise about one quarter of GDP. Assistant: 工业和建筑仅占国民经济总值的五分之一。 User: The Aga Khan Cultural Service Pakistan (AKCSP) undertook a project to renovate the gate that was funded by the government of Norway. Assistant: 阿迦汗发展集团(英语:Aga Khan Development Network)承担了一个由挪威政府资助的修复城门的项目。 User: Most main-sequence stars with a spectral class between O5 and F5 have been found to rotate rapidly. Assistant: 多数主序带上分类在O5至F5之间的恒星都被发现快速的自转。 User: The metamodels expressed in UML-XMI1.2 may be uploaded in Poseidon for UML, a UML CASE tool. Assistant: UML-XMI1.2中的元模型可能被上传到Poseidon for UML,一个UML CASE工具。 User: This plan was proposed in the late 1970s, and has become a major ecological engineering project that is not predicted to end until the year 2055. Assistant: 这一计划在七十年代末期提出,成为主要生态工程,持续至2055年。 User: The pavement was designed by Giuseppe Massa, and the holy water fonts by Domenico Antonio Vaccaro. Assistant: 地面由朱塞佩·马萨设计,圣水钵由多梅尼科·安东尼奥·瓦卡罗设计。 User: The goal is to allow them to perform public purchases and at the same time stimulate a competitive participation of enterprises to public tenders. Assistant: 中期目的是让私营企业重新注入活力,增强英国经济的竞争力和加强企业自行管理的自由度。 User: During the tour, Mr. Weston requests to see a specific room of the factory where robots construct other robots. Assistant: 在游览中,韦斯特先生特别要求去一个由机器人工人自己组装机器人的车间参观,在那里,格洛丽亚竟然发现其中的一个装配机器人就是罗比。 User: Babylon would therefore become the center of Jewish religion and culture in exile. Assistant: 没有拉比,以犹太会堂作为宗教和文化生活的中心。
User: 请将这句话从英文翻译到中文 The 2007 Programme for Government between these two parties and the Progressive Democrats included a section which ensured feasibility studies would be carried out on these projects within the first two years of the government. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这两个政党与民主进步党在2007年的政府方案都包括一个部分,确保政府在头两年对这些计划的可行性进行研究。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He tried to follow this philosophy in creating Koudelka, and tried to bring a sense of "obsessive passion" to the project, reading what he claims were over 100 books on British history and taking the design team on a trip to Wales to study the country. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他尝试以这种理念创作《修道院之谜》,并试图带给项目“偏执式激情”的感觉,他称他阅读过百余本英国历史书籍,并带领设计团队前去威尔士研究这个国家。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In an interview with Billboard, Republic Records executive vice president Charlie Walk stated, "The Weeknd is positioned to be best new artist of 2014. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Republic Records的副董事长查理·沃克(英语:Charlie Walk)在《公告牌》杂志的一次采访中表示:“威肯可以称得上是2014年的最佳新人了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The working committees within USB-IF are: Device Working Group Compliance Committee Marketing Committee The USB-IF web caters to developers who can freely sign up to the developer web-forums and access documentation, however to join a working group one has to work for a member company or register as a member. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在USB-IF中的工作委员会有: 装置元件工作小组 相容性委员会 市场行销委员会 OTG工作小组 USB-IF网站提供开发人员能够自由的登入开发人员论坛网页及存取文件,然而必须先成为注册会员或会员公司员工才能参与工作小组。 User: 将这句话从英文翻译到中文: High winds brought down trees and power lines, and wind-driven salt water damaged vegetation well inland across Dade County, though the storm was characterized by unusually light rainfall. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 强风刮倒了树木和电线杆,由风带动的海水还导致戴德县的植被受损,不过风暴所带来的降雨却异常的小。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: 2004–2005: The Orange Revolution in Ukraine. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2004年——乌克兰橙色革命。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Mirtazapine and paroxetine, for example, have the effect of weight gain and/or increased appetite, while others (such as bupropion and venlafaxine) achieve the opposite effect. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 米氮平与帕罗西汀可能导致食欲、体重增加,而其它药物(如安非他酮、文拉法辛)会有相反的效果。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: War against Austria was actually announced in the National Assembly by then King Louis XVI of the French on 20 April 1792 while the kingdom still existed in name. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1792年4月20日国王路易十六在国民会议上向奥地利宣战,是时王国仍在名义上存在。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Athletes from Northern Ireland may compete for either Great Britain or Ireland at the Paralympics, on the same basis as at the Olympics. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 北爱尔兰运动员可以代表英国或爱尔兰参加比赛,如同奥运会。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some of the more recent developments include the Theory of Constraints, management by objectives, reengineering, Six Sigma, the Viable system model, and various information-technology-driven theories such as agile software development, as well as group-management theories such as Cog's Ladder. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 最近的发展包括限制理论,目标管理,再造,六西格玛和各种信息技术驱动的理论,比如敏捷软件开发,以及团队管理理论,如Cog's Ladder(齿形阶梯)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 2005, Sereno stated the opinion that Ornithodira was not a useful concept, whereas Avemetatarsalia was. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2005年,塞里诺提出鸟颈类主龙不是有效的用法,Avemetatarsalia较具效力。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He was then told, indirectly, to apply for a scientific assistant's post. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当时,他被间接告知去申请科研助理的职务。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Mark Barlet, president of the website AbleGamers, which advocates for making games more accessible to the disabled, observed that "It's not just the size of the text of Mass Effect 2 that is the problem, it's the coloring of the text" that is the problem. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:网站AbleGamers的主席马克·巴雷特(Mark Barlet)主张让残疾人更容易接触到游戏,指出“不仅仅《质量效应2》文本的大小有问题,文本的颜色也有问题”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: First, the salts break up the depression floor, then the wind blows away the resulting sands. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 首先,盐打破盆地的表层,然后风吹走形成沙子。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Papers and works relating to New York Art & Language are held at the Getty Research Institute, Los Angeles. Assistant: 好的,翻译后的文本是 艺术与语言在纽约期间的资料和手稿被保存在洛杉矶的盖蒂研究所。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Both the input (plaintext) and output (ciphertext) are the same length; the output cannot be shorter than the input – this follows logically from the pigeonhole principle and the fact that the cipher must be reversible – and it is undesirable for the output to be longer than the input. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 输入(明文)和输出(密文)的长度是相同;输出不短于输入——鸽巢原理将导致逻辑上密码一定可逆的事实——而且输出不可能长于输入。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Goddard was able to flight-test many of his rockets, but many resulted in what the uninitiated would call failures, usually resulting from engine malfunction or loss of control. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 戈达德进行许多火箭飞行试验,但是因为缺乏许多专业知识的缘故,常导致火箭引擎故障或失去控制。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The 27 point groups in the table plus T, Td, Th, O and Oh constitute 32 crystallographic point groups. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 表格中剩下的27种点群与T、Td、Th、O和Oh共同组成32种晶体学点群。 User: 将这句话从英文翻译到中文 NASA describes Yao Beina in its website as "Yaobeina (1981–2015) was a talented and courageous Chinese singer who won numerous awards for the best Chinese pop song performance. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 美国太空总署NASA的官方网站这样介绍姚贝娜:“姚贝娜(1981-2015),一位才华横溢又充满勇气的中国女歌手,曾因在流行音乐方面的造诣屡获奖项。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: These Western historians described the revolution as the result of a chain of contingent accidents. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些西方史学家表示这场革命是一系列偶然事件的结果。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Some retailers distinguish themselves in the marketplace by their stance on animal testing. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 一些零售商通过对动物测试来区分市场。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 All legislation proposed by cabinet ministers had to be approved by the office of Deputy Führer Rudolf Hess, who could also veto top civil service appointments. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 所有内阁成员提出的法案都要由副元首(英语:Deputy Führer)鲁道夫·赫斯批准,而他亦对所有高级公务人员任命具有否决权。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Under his presidency, Square Enix acquired the video game companies Taito, in 2005, and the British video game publisher Eidos Interactive, in 2009. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在他的任期内,史克威尔艾尼克斯于2005年收购电子游戏公司Taito,2009年收购英国电子游戏发行商Eidos Interactive。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Elevated lactate levels are only one of many changes that occur within and around muscle cells during intense exercise that can lead to fatigue. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 乳酸水平升高只是强度训练时期肌肉细胞内外所产生的众多改变之一,仅是肌肉疲劳的产生原因之一。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is the tallest elevator test tower in the world. Assistant: 好的,翻译后的文本是 是世界上最大的耐震实验设施。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Despite the fact that English cathedrals were built or rebuilt in many stages, substantial areas of Norman building can be seen in many of them, particularly in the nave arcades. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 尽管有英格兰的主教座堂经历了多个阶段的重建这一事实,仍然可以在其中很多主教座堂上见到相当多的诺曼式建筑区域。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The interviews reveal personal experiences from what happened backstage and the difficulty of getting the show on air each week. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些采访揭露了节目后台的真实个人经历和节目每周准备过程的艰难。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, China is now faced with a number of other socioeconomic problems, including an aging population, an increasing rural-urban income gap, and rapid environmental degradation. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 然而,中国现在面临着一些其他的社会经济问题,包括人口老龄化,越来越大的城乡收入差距,和环境的恶化。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Star Weekend Magazine disputes Spielberg's claim, pointing out that he had graduated from high school in 1965 and began his career as a director in Hollywood in 1969. Assistant: 《明星周末杂志》(Star Weekend Magazine)驳斥了斯皮尔伯格的说法,指出他1965年时就已高中毕业,1969年时已经开始在好莱坞从事导演工作。 User: The mechanism of enzymatic catalysis by the BCKDC draws largely upon the elaborate structure of this large enzyme complex. Assistant: BCKDC的酶催化机制很大程度上取决于这个大型酶复合体的精细结构。 User: Wonders can neither produce units nor conduct research. Assistant: 奇迹不能生产任何单位,亦不能进行科技研究。 User: Say we are told that a woman has two children. Assistant: 其妻章蕴文,两人生有一子一女。 User: In Venezuela, citizens in coastal areas of Falcón, Sucre and Isla Margarita were moved to safer areas, and several thousands were evacuated due to the hurricane. Assistant: 生活在法尔孔州、苏克雷州和玛格丽塔岛沿海地区的委内瑞拉公民转移到了更加安全的地点,成千上万的居民因这场飓风而撤离。 User: His team currently has more than 100 studies completed or underway to evaluate the merits of the anatomic approach by viewing the knee as an organ. Assistant: 他的团队目前拥有已经完成或正在进行的100多项研究评估视膝关节为一个器官的解剖重建方法的优点。 User: Most of Indian businessmen were able to establish viable commercial contact. Assistant: 一些著名的商业社交机构创立了商业社交行为的模型。 User: Industrialisation of the fisheries and Marshall Plan aid following World War II brought prosperity and Iceland became one of the wealthiest and most developed nations in the world. Assistant: 渔业的工业化以及二次大战后美国马歇尔计划的援助带来了冰岛的繁荣,1990年代冰岛成为了世界最发达的国家之一。 User: When she returned to England and realized that her relationship with Imlay was over, she attempted suicide a second time. Assistant: 当她回到英国并意识到她与伊姆利的关系已结束后,她第二次企图自杀。 User: As a result, adequate emotional and psychological support to the victims is not fully developed, affecting the long-term healing potential for the patient. Assistant: 因此,受害者未在咨询过程中得到足够的情感和心理支持,影响患者长期的心理愈合过程。 User: In HTTP, the User-Agent string is often used for content negotiation, where the origin server selects suitable content or operating parameters for the response. Assistant: 在HTTP中,User-Agent字符串通常被用于内容协商,而原始服务器为该响应选择适当的内容或操作参数。 User: It is an all-graduate college with traditional-style buildings on a central site in St Giles', just south of Pusey Street. Assistant: 这是一个纯研究生学院,其传统风格的建筑位于普西街(Pusey Street)南面圣贾尔斯(St Giles)的中心位置。 User: On January 4, 1901 the Marine Ministry of Russia assigned the task of designing a combat submarine for the Russian Navy to three officers: Lieutenant M.N. Beklemishev, Lieutenant I.S. Goryunov and Naval architect Senior Assistant I.G. Bubnov, an employee at the Ministry's Baltic Shipyard where the construction of the vessel was planned to take place. Assistant: 1901年1月4日,沙俄海军部将战斗潜艇的设计任务分配给了三名海军军官,分别是:M.N.贝克利密雪夫海军上尉、I.S.Goryunov海军上尉和战舰制造高级助理I.G.Bubnov。 User: The group that crossed the Red Sea travelled along the coastal route around the coast of Arabia and Persia until reaching India, which appears to be the first major settling point. Assistant: 第一批跨过红海的这个群体,沿着阿拉伯半岛及波斯湾的海岸路线前进,直到抵达印度才似乎成为他们第一个主要定居点。 User: A Girl Scout's honor is to be trusted. Assistant: 女童军的荣誉是受人信赖的。 User: For these astronomical tables, Bürg was made a member of the French Academy of Sciences. Assistant: 正是由于这些天文表,比格成为了一名法国科学院委员。 User: According to lead architect Mark Cerny, development of Sony's fourth video game console began as early as 2008. Assistant: 根据首席系统设计师马克·瑟尼(英语:Mark Cerny)(Mark Cerny)表示,索尼的第八世代游戏主机开发工作早在2008年就开始进行。 User: This allows the simulation to run faster than real time (which could, in some instances, be hours, weeks, or longer). Assistant: 这使得模拟运行速度比实时更快(在某些情况下,可能需要数小时,数周或更长时间)。 User: In 1940, she married Michael Clarke; they had two children in 1947 and 1949. Assistant: 1940年,她与米歇尔·克拉克(Michael Clarke)结婚,两人育有两个子女,分别出生于1947年和1949年。 User: It was a Scottish custom to refer to a dead married woman by her maiden name. Assistant: 师奶,是粤语对已婚女性的称呼,太太的俗称。 User: In 2003, Veitch discovered that a friend of hers who was working as a stripper had died as a result of alcoholism. Assistant: 2003年,维奇得知自己有位还在当脱衣舞娘的朋友因酒精中毒去世。 User: In response to a Bolshevik appeal, Moscow's working class began a protest strike of 400,000 workers. Assistant: 为响应布尔什维克的呼吁,莫斯科400,000人的工人阶级开始抗议。 User: Today, the Fruitlands Museum also includes a museum on Shaker life, an art gallery of nineteenth-century paintings, and a museum of Native American art and crafts. Assistant: 今天,果园公社博物馆(英语:Fruitlands Museum)还包含有震教徒生活馆、19世纪绘画艺术画廊和当地美国人艺术和手工艺品馆。 User: In spite of the general personal commitment to Islam by the Muslims of Bangladesh, observance of Islamic rituals and tenets varies according to social position, locale, and personal considerations. Assistant: 尽管孟加拉国穆斯林遵循伊斯兰教正统,但穆斯林次文化会因社会地位,地区和个人习惯而异。 User: At the centrepiece of the activities was the National Sports Complex. Assistant: 会议的核心议题是国家体育工作。 User: After two fires in Diocletian's palace he took harder measures against Christians: they had either to apostatize or they were sentenced to death. Assistant: 在戴克里先的宫殿被两次纵火后,其对基督徒采取更强硬的措施:基督徒要么放弃信仰,要么被处死。 User: Japan's foreign trade was now handled exclusively by Chinese, Dutch, and Southeast Asian ships, but Japanese living abroad continued to play important commercial roles, and in some cases to exert considerable influence upon the economies of a number of ports. Assistant: 此后,日本人的海外贸易逐渐被中国人、荷兰人和东南亚人所替代,但居住在海外的日本人仍在很多港口的商贸中扮演着重要角色。 User: While the murder of Wilhelm Gustloff by David Frankfurter and the sinking of the ship the Wilhelm Gustloff are real events, the fictional members of the Pokriefke family bring these events into our own time. Assistant: 虽然威廉·古斯特洛夫(英语:Wilhelm Gustloff)被大卫·法兰克福(英语:David Frankfurter)谋杀以及威廉·古斯特洛夫号邮轮沉没都是真实事件,不过借由虚构的Pokriefke家族,将这些事件带到了不同的时间背景下。 User: Pomeroy's faction, called the "Union Greenback Labor Party", was more radical and emphasized its independence, and suggested that Eastern Greenbackers were likely to "sell out the party at any time to the Democrats". Assistant: 该派系在美国南部和西部的影响最大,其立场更为激进并强调自身的独立性,指责东部绿背党人很可能会“在任何时候把党派出卖给民主党人”。 User: That unusual sound was accompanied by abnormal vibration and yaw of the aircraft. Assistant: 这一不寻常的声音同时伴随着不正常的震动以及飞机不正常的偏航。 User: Most of the Bassari are concentrated on either side of the Senegal-Guinea border southwest of Kedougou, Kédougou Region. Assistant: 巴萨里人多集中在塞内加尔-几内亚的边境处,如凯杜古区的凯杜古西南。 User: The Bosnia and Herzegovina State Agencies based in the city include the Indirect Taxation (VAT) Authority, the Deposit Insurance Agency as well as a branch of the Central Bank of Bosnia and Herzegovina (formerly the National Bank of Republika Srpska). Assistant: 波黑中央政府的增值税(VAT)管理局和储蓄保险机构,波黑中央银行的支行(前塞族共和国国立银行)也设在这里。 User: The intention of the ICRC was to provide the families of the prisoners with some hope and solace and to alleviate their uncertainties about the fate of their loved ones. Assistant: 红十字国际委员会的意图是为被关押者的家庭带来希望和慰藉并减轻他们对家人命运未卜的担忧。 User: The primary language is English, with a literacy rate of approximately 98%. Assistant: 主要语言是英语,识字率约为98%。 User: As of January 2010, there were over 900 applications in the iOS App Store that use OpenFeint, and there were over ten million users registered on the network. Assistant: 直到2010年1月,App Store上已有超过900个应用程序内建OpenFeint、一千万个使用者使用该平台。 User: The principle of compositionality states that in a meaningful sentence, if the lexical parts are taken out of the sentence, what remains will be the rules of composition. Assistant: 复合性原理认为,在有意义的句子中,如果实词部分被从句子中脱离出去,所剩下的东西就是复合的规则。 User: Further research (notably, the work of Yu-Chi Ho, and the work of Li, Marden and Shamma ) has obtained slightly improved costs for the same parameter choice. Assistant: 进一步的研究(著名的有何毓琦的研究,Li, Marden and Shamma(英语:Jeff S. Shamma)的研究)在相同参数范围下其成本略有改善。 User: We're not here to beat on Bill Blaikie. Assistant: 此处非因李林甫而起。 User: The fund of foreign books contains 376,000 works in German, Romanian, English, Latin, Polish, Ancient Greek, French, Hebraic, Yiddish and other languages. Assistant: 切尔诺夫策大学的外文藏书总有376,000本,包括德语、罗马尼亚语、英语、拉丁语、波兰语、古典希腊语、法语和希伯来语、意地绪语等等。 User: This definition differs from that of "axioms" in generative grammar and formal logic. Assistant: 这种定义有别于产生式语法和形式逻辑当中所说的“公理”。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: An XOR gate can be constructed using MOSFETs. Assistant: 异或门可以用MOSFET组成。 User: For example, it would not be feasible for a police officer to ask for a warrant first and then go back to the crime scene of a bank robbery to arrest the robber. Assistant: 当然,执法人员不可能在每次逮捕前均向法院申请逮捕令,如果警察在一银行劫案中先向法院申请逮捕令,再返回劫案现场去逮捕贼人,相信贼人在警察返回现场前经已逃之夭夭了。 User: Jamie Okuma (Luiseño-Shoshone-Bannock) has won top awards with her beaded dolls, which can include entire families or horses and riders, all with fully beaded regalia. Assistant: 杰米·奥库马(路易希诺族-休休尼-班诺克族人)凭借她的珠编娃娃赢得了最高奖项,这些娃娃有以整个家庭为内容的,也有以马匹和骑马者为内容的,皆着全珠编的服饰。 User: He also identified the key source areas of long-range ragweed pollen transport arriving in the Carpathian Basin. Assistant: 他还确定了到达喀尔巴阡盆地的远程豚草花粉传输的关键源地区。 User: He defended the Constitution in the pages of the "Maryland Journal", published in Baltimore, most notably in his response to the arguments advanced by the well-known Anti-federalist, another Patriot delegate Samuel Chase. Assistant: 他在《马里兰期刊》(Maryland Journal)上设立专栏介绍美国宪法,并回答关于宪法的质疑,特别著名的是反联邦党人塞缪尔·蔡斯。 User: Also in 2007, Dell began using the slogan "Yours is here" to say that it customizes computers to fit customers' requirements. Assistant: 2007年同期,戴尔也开始使用新的广告标语“Yours is Here”,意即戴尔提供客制化的电脑以符合客户需求。 User: Katherine Waterston as Emma Harrow – Richard Harrow's twin sister. Assistant: 凯瑟琳·沃特斯顿 饰 Emma Harrow——理查·哈洛的孪生姐姐。 User: The KwaZulu-Natal Sharks Board and East Coast Radio, facilitate a ‘Sardine Run Hotline’, which provides information on the position and movement of sardine shoals. Assistant: 夸祖鲁 - 纳塔尔鲨鱼委员会和东海岸广播电台提供了一个“沙丁鱼热线”,提供沙丁鱼滩的位置和移动信息。 User: This process is necessary to reduce overproduction. Assistant: 要消灭过度生产这一步骤是必须的。 User: For instance, one domain may be Bluetooth, and another may be power management. Assistant: 例如一个域可能是蓝牙和另一个可能是电源管理。 User: The NATO bombing marked the second major combat operation in its history, following the 1995 NATO bombing campaign in Bosnia and Herzegovina. Assistant: 北约的轰炸是继1995年北约轰炸波黑之后,其历史上第二次主要作战行动。 User: In Australia, the film was the highest-earning Australian film on its opening weekend, grossing $2,320,000 from 275 cinemas. Assistant: 在澳大利亚,此影片是在电影首映周末票房中收入最高的电影,共计从275家影院中获得2,320,000澳元。 User: In particular, at the time approaching the airport, the Mandarin euphony "歡迎來到台北" (Welcome to Taipei!) from the ground sounded especially accommodative. Assistant: 尤其是快在台北机场降落时,台北地面传来“欢迎来到台北”的国语话音,分外亲切。 User: Fw 200 C-3/U4 Had 7.92 mm (0.31 in) MG 15 machine gun replaced by 13 mm MG 131s and carried an extra gunner. Assistant: Fw 200 C-3/U4 原本搭有的7.92毫米(0.31吋)MG 15机枪被13毫米的MG 131重机枪取代,并额外多配置了一名机枪手。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: A similar initiative, but also including Holstein, had been attempted in 1855, but proved a failure because of the opposition of the people in Schleswig and their support in German states. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1855年,丹麦曾推出类似政策,对象还包括荷尔斯泰因,但因为德意志的反对而失败。 User: 将这句话从英文翻译到中文: At around nine in the evening, the riots still continued and warning shots were fired into the air. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 晚上九点左右,暴乱仍在继续,示警射击向空中发出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In addition, Coppola cast Catherine Scorsese, mother of Martin Scorsese, in a small part. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此外,柯波拉还安排马丁·史柯西斯的母亲凯瑟琳·史柯西斯在一些剧情中出现。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The album produced three singles; "The Heretic Anthem" (promotional single), "Left Behind" and "My Plague", which appeared on the soundtrack for the film Resident Evil. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该专辑制作了三首单曲〈The Heretic Anthem(英语:The Heretic Anthem)〉、〈Left Behind〉与〈My Plague(英语:My Plague)〉,成为电影《恶灵古堡》的主题曲。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In Andhra Pradesh the party promoted non-participation, in reality a boycott, whereas the party supported certain candidates in West Bengal and Orissa. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在安得拉邦,该党促进不参与,实际上是抵制,而该党支持西孟加拉邦和奥里萨邦的某些候选人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: For the United States Department of Commerce, they worked on internal human responses. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:美国的自由之地运动之存在促成国内的劳资结合。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Again, the strength, quality, and timbre of those sounds, often determine the ability of that species to attract females for reproduction. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 同样地,声音带有的强度、质量和音色决定物种吸引雌性进行繁殖的能力。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In newspapers and magazines, "body copy" is the main article or text that writers are responsible for, is contrasted with "display copy", accompanying material such as headlines and captions, which are usually written by copy editors or sub-editors. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在报纸与杂志,正文(body copy)是作家需要为其负责任的文章,相对于附带在头条新闻和标题的展示文稿(display copy),后者通常由编审或副编辑写上。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In cryptography, a preimage attack on cryptographic hash functions tries to find a message that has a specific hash value. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在密码学中,密码杂凑函数上的原像攻击用于寻找有着特定哈希值的讯息。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Almost all globular clusters have a half-light radius of less than 10 pc, although there are well-established globular clusters with very large radii (i.e. NGC 2419 (Rh = 18 pc) and Palomar 14 (Rh = 25 pc)). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:几乎所有球状星团的半光度半径都小于10秒差距,即使有些球状星团被认定有非常大的半径(例如NGC 2419(Rh = 18 pc)和帕罗马14 (Rh = 25 pc))。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: She went by a number of aliases: Bird, Howard, Blewitt and Trent are among those ascribed to her, although Mother Bird was also the name of another brothel-keeper who was committed to Newgate Prison with Needham in 1724. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她还有多个别名,如伯德(Bird)、霍华德(Howard)、布卢伊特(Blewitt)、特伦特(Trent);不过,1724年尼达姆曾同另一个妓院老板一起被关进新门监狱,这个妓院老板也叫伯德。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1975, the survivors of the Jhapa movement took the initiative to found the All Nepal Communist Revolutionary Coordination Committee (Marxist-Leninist). Assistant: 好的,翻译后的文本是 1975年,贾帕运动参与者建立了“全尼泊尔共产主义革命委员会 (马列主义)”(All Nepal Communist Revolutionary Coordination Committee (Marxist-Leninist))。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In this way, Owen's poetry is quite distinctive, and he is, by many, considered a greater poet than Sassoon. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然如此,欧文的诗篇仍是颇具特色,而且普遍认为他比萨松更优秀。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The Russian Head of the Kuril Region has called for dropping the visa free programme and Japanese fishermen were fired upon for allegedly fishing illegally in Russian waters. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不过,俄罗斯管理千岛群岛当局却主张应废除对日本公民的免签证待遇;在俄罗斯水域内合法捕鱼的日本渔民亦遭俄罗斯方面开火驱离。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A Developer Edition of the 64 GB HTC One was released in limited quantities in the United States, exclusively from HTC's website on 19 April 2013. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 开发者版本 开发者版的64GB HTC One 于2013年4月19日在HTC网站向美国限量发售。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Siamese retreated and Vietnam gained control of Cambodia. Assistant: 当然,翻译后的文本是:暹罗被迫撤军,越南获得了柬埔寨的控制权。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In Germany in 1929, physician Fritz Lickint recognized the link between smoking and lung cancer, which led to an aggressive antismoking campaign. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1929年,德国内科医生弗里茨·利金特(英语:Fritz Lickint)意识到了吸烟和肺癌的直接关联,这导致了一场激进的反吸烟运动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Testament, tłum. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:男,满族。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:What government cannot provide in terms of capital, the private sector will be encouraged to supply. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 政府提供的服务效率低下,应该让私人部门来提供这些服务。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 McCartney's "Eleanor Rigby" made prominent use of a string octet; Gould describes it as "a true hybrid, conforming to no recognisable style or genre of song". Assistant: 当然,翻译后的文本是:麦卡特尼的《Eleanor Rigby》值得注意地采用了弦乐八重奏(英语:Octet (music));古尔德称之为“一首真正的混合作品,不属于任何已知的歌曲类型”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Analytic languages contain very little inflection, instead relying on features like word order and auxiliary words to convey meaning. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 分析语几乎没有词形变化,但要靠语序及助词等特征来传达意义。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Expositors of the traditional Protestant interpretation of Revelation known as Historicism have often maintained that Revelation was written in AD 96 and not AD 70. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 对启示录的传统的新教解释称为历史主义,通常认为启示录写于公元96年,而不是公元70年。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He subsequently spent a year in Hamburg studying economics, politics, and German language. Assistant: 好的,翻译后的文本是 他随后在汉堡花了一年的时间学习经济、政治及德语。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Cecil also orders all of Baron's airships to be disarmed and instead be used to help the other kingdoms rebuild after the devastation caused by the second moon. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 塞西尔还下令所有的巴伦飞空艇解除武装,并帮助其他王国恢复由第二个月球所造成的破坏。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Estonian myth of "the Cooking of Languages" has also been compared. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 爱沙尼亚神话“语言的调和”中也有类似的情节。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Typically, an alarm may be sounded when the distance between the devices exceeds a set threshold. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一种典型设计是,设备之间的距离超过设定阈值时发出提醒。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: By the age of fourteen she was reading books by Edgar Allan Poe, Charles Baudelaire, and Alfred Jarry. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 十四岁时,她在阅读爱伦·坡、夏尔·皮耶·波特莱尔和阿尔弗雷德·雅里的书。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Lombard army under Adalbert II refuses to fight Otto I unless Berengar II abdicates in favor of Adalbert. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 阿达尔伯特二世率领的伦巴底军队拒绝对奥托一世战斗,除非贝伦加尔二世让位予阿达尔伯特二世。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He also received several honorary doctorates from several universities. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他也获得许多大学的名誉博士。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The movement had a small number of followers initially, and Dr. Hasan Muhammad di Tiro himself had to live in exile in Sweden. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这个运动最初有少数追随者,使得哈桑·穆罕默德·迪·蒂罗博士不得不在瑞典流亡。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Federal Communications Commission v. Pacifica Foundation, 438 U.S. 726 (1978), is a landmark United States Supreme Court decision that defined the power of the Federal Communications Commission (FCC) over indecent material as applied to broadcasting. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 联邦通讯委员会诉太平洋电台案(英语:Federal Communications Commission v. Pacifica Foundation),438 U.S. 726 (1978),是美国最高法院做出的一个里程碑判决(英语:landmark decision),确立了联邦通讯委员会(Federal Communications Commission,FCC)对于广播中的不雅资讯的权力。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: C# only allows variance annotations for interface types, while Scala and OCaml allow them for both interface types and concrete data types. Assistant: 其中,C# 只允许在接口类型上标记变型,而 Scala 和 OCaml 既允许在接口类型上标记、也允许在具体的数据类型上标记变型。 User: Various places in Assyria and throughout Mesopotamia as a whole, Media, Persia, the Levant, Asia Minor, Arabia, and the Caucasus bore the name of Semiramis, but slightly changed, even in the Middle Ages, and an old name of the Armenian city of Van was Shamiramagerd (in Armenian it means created by Semiramis). Assistant: 塞弥拉弥斯的名字流传在亚述各地和整个美索不达米亚、米底亚、波斯、累范特(Levant)、小亚细亚、阿拉伯半岛和高加索,只是稍有变化,甚至在中世纪,凡城的旧名就叫“沙米拉玛克尔特”(亚美尼亚语意思是塞弥拉弥斯建造)。 User: A number of stability criteria are in common use: Circle criterion Jury stability criterion Liénard–Chipart criterion Nyquist stability criterion Routh–Hurwitz stability criterion Vakhitov–Kolokolov stability criterion Barkhausen stability criterion Stability may also be determined by means of root locus analysis. Assistant: 有许多常见的稳定性判据: 比茨特里兹稳定性判据(英语:Bistritz stability criterion) 圆判据 Jury稳定性判据(英语:Jury stability criterion) 林纳德–奇帕特判据 奈奎斯特稳定判据 劳斯–赫尔维茨稳定性判据 Vakhitov–Kolokolov稳定性判据(英语:Vakhitov–Kolokolov stability criterion) 巴克豪森稳定性准则(英语:Barkhausen stability criterion) 稳定性也可通过根轨迹分析确定。 User: Hot gas observed by Spitzer in 2007 suggested that the area was disturbed by a supernova that exploded some 8,000 to 9,000 years ago. Assistant: 史匹哲在2007年观测到这个区域受到8,000年至9,000年前爆炸的超新星热气体的扰动。 User: The number of concurrent threads can be decided by the chip designers. Assistant: 并发线程的数量可以由芯片设计者决定。 User: The Manila police and Philippine Constabulary Metropolitan Command (METROCOM) attacked the rallying even before they have settled at the plaza, causing the militants to disperse. Assistant: 马尼拉警察和菲律宾警察大城市司令部(Philippine Constabulary Metropolitan Command)在他们迁移到广场之前袭击了集会,导致激进分子被驱散。 User: Instead, there will be an organized international effort -- voluntary in nature but backed by a strong moral commitment -- to search provenance and uncover stolen art. Assistant: 正相反,将会有有组织的国际努力——本身出于自愿但得到巨大道理责任感的支持——去搜寻来源与揭露被盗艺术品。 User: Then I went back to bed, but did not go sound to sleep. Assistant: 然后很早就睡觉,并且不准出声。 User: Following the French Revolution, the period known as Reign of Terror led to the execution of Nicolas Pierre de Pichard on 30 June 1794, bringing an end to the Ségur family's ownership of the estate which became public property. Assistant: 法国大革命之后的雅各宾专政时期,随着尼古拉斯·皮埃尔·皮沙尔(法语:Nicolas Pierre de Pichard)于1794年6月30日被处决,塞居家族的所有权也就此结束,拉菲酒庄成为了公共财产。 User: One hunger striker, Bobby Sands, was elected as a Member of Parliament during the strike, prompting media interest from around the world. Assistant: 一名参与绝食的囚犯博比·桑兹在绝食运动期间当选为下院议员,这激起了全世界媒体的兴趣。 User: Because sauropods seem to have lacked significant competition in South America, they evolved there with greater diversity and more unusual traits than elsewhere in the world. Assistant: 因为蜥脚类恐龙在南美洲遭遇到较少的竞争,它们在此演化得更具多样性,以及更多独特特征。 User: The deed in lieu of foreclosure offers several advantages to both the borrower and the lender. Assistant: 代替没收契据提供数个有利条件予借用人和出借人双方。 User: The main source of carbon monoxide in air is vehicle emissions. Assistant: 空气中一氧化碳的主要来源是植物燃烧。 User: The Botafogo Football Club would soon become one of the strongest football teams in Rio de Janeiro, winning the championships of 1907, 1910, 1912 and more. Assistant: 保地花高很快就成为里约热内卢最强的球队,他们在1907年、1910年、1912年等年份赢得州联赛冠军。 User: However several services such as the Police and Fire and Rescue Service, continue to be run at a county-wide level. Assistant: 但其余大多数分区,如消防,民政分区,仍完整地保留全区。 User: Some publishers, such as Dell Comics, refused to join the organization. Assistant: 一些出版商,比如戴尔漫画(英语:Dell Comics),就直接拒绝加入该组织。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Various applicators can be used to ensure close contact between the radiation source(s) and the skin, which conform to the curvature of the skin and help ensure precision delivery of the optimal irradiation dose. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 可借助多种施源器,保证放射源与皮肤的近距离接触,与皮肤的曲面适形,并可有助于优化照射剂量的精确传输。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It was about the size of a sparrow. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它大约为一个街区的规模。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Although small in number, Chilean people also make up a substantial part of the permanent population of Antarctica and the Falkland Islands (see: Chileans in the Falkland Islands). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 智利人虽然人数少,但也构成了南极洲和福克兰群岛常住人口的重要组成部分。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: If necessary, periodically executed applications can be implemented by using the E_CYCLE function block for the generation of periodic events as described in Annex A of IEC 61499-1. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 如果必要的话,可以通过插入E_CYCLE功能块实现基于循环周期性触发事件的应用,正如在IEC 61499-1的附件A中所提到的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Accordingly, this is the most recognized and popular of insect orders with many people involved in the observation, study, collection, rearing of, and commerce in these insects. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此,鳞翅目是昆虫中最受到人们关注的一个类群,许多人参与了这些昆虫的观察,研究,收集,饲养和买卖。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Australian districts 258 and 260 established a committee together that developed the official framework of RYLA: to train youth ages 14-30 in character, leadership, personal development, and good citizenship. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 此后,澳洲的258地区和260地区共同组织了委员会,进一步制定了现今的活动架构:“训练年龄介乎 14 至 30 岁年青人的品格、领导才能、个人发展、与公民精神。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Free Software Foundation anti-Windows campaigns are the events targeted against a line of Microsoft Windows operating systems. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:自由软件基金会反Windows运动是针对Microsoft Windows操作系统反对的运动。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The game's music has been released in CD form several times and has been featured in Final Fantasy concerts. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 游戏音乐数次通过CD形式发售并在多场最终幻想音乐会中演出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: During the war, Maria and Anastasia also paid a visit to a nurses' school and helped to tend to the children. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 玛丽亚与阿纳斯塔西娅在战争期间还先后造访一间育儿学校,并且帮忙照顾孩子。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1961, Arleta filed for divorce from Merle Sr., as his mental instability was worsening. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1961年,其母Arleta签字离婚,因为Merle Sr.的精神不稳的状况日益严重。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Female genital mutilation Type I and IV is prevalent in Indonesia; 97.5% of the surveyed females from Muslim families (Muslim females are at least 85% of females in Indonesia) are mutilated by age 18 (55 million females as of 2018). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 印度尼西亚女性割礼印度尼西亚的女性割礼,普遍是I型和IV型 ;调查18岁受过割礼的女性97.5%来自穆斯林家庭。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Time magazine's Richard Corliss wrote, "This time he works up a salty sweat to end up nowhere, like a triathlete on a treadmill. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 《时代周刊》的理查德·科利斯(Richard Corliss)写道,“这回他干出一身臭汗但还是没达到目的,就像一个铁人三项运动员在跑步机上一样。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Berlin TV Tower is the highest publicly accessible building in Europe and the highest publicly accessible observation platform in Germany. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 柏林电视塔是全欧洲最高的公众开放建筑。 User: 将这句话从英文翻译到中文:As a result of session work at this time, Bruce switched from the upright bass to the electric bass guitar. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 由于此时的会议作品,布鲁斯从低音提琴切换到电贝斯吉他。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On 16 August 1736, he sailed from Charleston, South Carolina, never to return to the Georgia colony. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1736年8月16日,查理・卫斯理离开乔治亚洲,到南于罗来纳洲(Charleston,South Carolina),航行再也没有回到乔治亚的殖民地了。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Lord Byron called them indispensable. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 罗马教皇称它是不合乎道德的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 During the battle of Gettysburg, the seminary, on a ridge west of the town, became a focal point of action on the first day of battle, 1 July 1863. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在葛底斯堡战役期间,位于城镇西部山脊上的神学院,成为战斗的第一天,1863年7月1日的行动的焦点。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Swift's lyrics are based on a blog by Maya Thompson about Maya's four-year-old boy Ronan Thompson, who died from neuroblastoma in 2011. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:斯威夫特曾阅读马雅·汤普森的博客,博客内容与马雅2011年死于神经母细胞瘤(英语:neuroblastoma)的儿子罗南·汤普森(Ronan Thompson)相关。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This Fortune 500 company manufactures products and provides engineering services for a wide range of industrial, commercial, and consumer markets. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 为世界500大的公司,制造产品和提供工业、商业和消费者市场广泛的工程服务。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Soviet Military Administration in Germany (Russian initials: SVAG) directly governed the eastern areas of Germany following World War II, and their intelligence operations carefully monitored all political activities. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 苏联驻德国军事当局在二战后直接统治了德国东部地区,而他们的情报行动则仔细地监控所有政治活动。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However they concur that they likely have been an established ethnic group in northern Mozambique region by the 1st millennium CE. Assistant: 好的,翻译后的文本是:但他们同意,在公元1千年前,它们可能是莫桑比克北部地区一个既定的族群。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On the other hand, Sartre also was a leftist who was committed to ideas such as that individuals were constrained by the ideologies imposed on them by the powerful. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 另一方面,萨特也是一个左派份子,信守于一个概念,个人受到强加于他们身上的强大意识形态所约束。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: All authors must be living at the time of the award. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 所有运动员均需通过预赛取得参赛资格。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Owen was the only gun that still operated after the treatment. Assistant: 好的,翻译后的文本是:欧文枪是唯一在被这样对待以后、仍可正常操作的冲锋枪。 User: 将这句话从英文翻译到中文: All living species of Apis have had their honey gathered by indigenous peoples for consumption. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 所有现存蜜蜂的蜂蜜都已被当地土著人采集以使用。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Animals Australia's investigations in the Middle East in 2006 resulted in the first suspension of the live export trade and a benchmark prosecution of a live export company for cruelty. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 澳大利亚动物协会2006年在中东展开调查,此举导致活畜出口(英语:澳大利亚活畜出口)贸易遭遇首次暂停,活畜出口公司由于动物虐待而面临着对检查程序的起诉。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The suspensory muscle most often connects to both the third and fourth parts of the duodenum, as well as the duodenojejunal flexure, although the attachment is quite variable. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该肌肉最常连接于十二指肠的第三和第四部分,以及十二指肠空肠曲,但详细位置会因人而异。 User: 将这句话从英文翻译到中文 These heaters remained turned on until December 4, 2006, and during that time, there was a resulting high temperature above 130 °C (266 °F), significantly higher than the magnetometers were designed to endure, and a sensor rotated away from the correct orientation. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这个电热器持续的开启直到了2006年12月4日,在那段时间里导致了130°C(266 °F)的高温,超过了磁力计设计上的忍受范围,而且一个感应器旋转出了正确方位。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The Indian Naval Headquarters (NHQ) in Delhi, along with the Western Naval Command, planned to attack the Port of Karachi. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:位于德里的印度海军司令部和西方海军司令部(英语:Western_Naval_Command)计划袭击卡拉奇港。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The term is used (as le voir-dire) in modern Canadian legal French. Assistant: 好的,翻译后的文本是 voir dire 这个术语在现代加拿大法律法语(英语:Law French)中被用为此种表示法。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In baseball, the fourth out is a legal out made by the defense after three outs in a half-inning already have been made. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在棒球比赛中,第四出局指的是在一个半局中出现的第四个合法出局数。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The negative consequences of this process on folwark economies of the East had reached its culmination in the second half of the 17th century. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 这一过程对东欧的庄园经济的不良影响在17世纪后半叶达到最大。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Large churches of Spain and Portugal usually have two towers. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 西班牙和葡萄牙的大型教堂通常会有两座。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Most of the discussions were about the invasion of France. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:大部分讨论是关于入侵法国的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Over five years, Disney fired and rehired Bilson and DeMeo three times. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在多年的时间里,迪士尼解雇又重新聘请了比尔森和德·梅奥三个轮回。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the mid-1980s, an area bounded by Australia Avenue and what are now Herb Elliott Avenue and Sarah Durack Avenue was promoted as a 'technology park' called the Australia Centre. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1980年代中叶,澳洲大道(现为埃利·奥特大道(Herb Elliott Avenue)与莎拉·杜拉克大道(Sarah Durack Ave))的范围创立了一个名为“澳洲中心”的科技园。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The girl takes care of her brother, and ties her gold chain around his neck. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:姐姐负责照顾弟弟,并把她的金色的袜带围在弟弟的脖子上。 User: 将这句话从英文翻译到中文: They also repeatedly contrasted ethnic nationalism and civic nationalism and implied new nationalism could become "angry" and difficult to control, citing Chinese nationalism as an example. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们还反复对比民族民族主义和公民民族主义,并暗示新民族主义可能变得“愤怒”,难以控制,并以中国民族主义为例。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: But local representative councils became vehicles of pressure for government spending, and the soaring deficits of local government bodies had to be covered by the central government. Assistant: 当然,翻译后的文本是 但是,地方议会成为政府开支的压力的车辆,以及当地政府的财政赤字攀升的机构,必须由中央政府支付。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In November 2011, they signed with Interscope Records and began working with Grammy award-winning producer Alex da Kid. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2011年11月,谜幻乐队与Interscope唱片公司签约,并开始与格莱美获奖制作人Alex da Kid一起合作。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The dielectric wall is seen as item number 81. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:事迹载于《宋史·列传第八十二》。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1990 Connors signed with Estusa. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1990年,纽约尼克签下史塔克斯。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A good police officer who cares about the well-being of his community. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 担任班级委员,爱照顾人的好人性格。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A certain Performance Medal may be awarded depending on how the player completes a level. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一个表现奖章会授予,取决于玩家的过关水平。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Trends in the Antarctic Oscillation have been hypothesized to account for an increase in the transport of the Circumpolar Current over the past two decades. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 南极涛动的趋势被假设为因为南极绕极流在近二十年的水量增加。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 About 30,000 rallied outside the Danish parliament in Copenhagen, chanting "Say it loud and say it clear, refugees are welcome here". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在哥本哈根,大约30,000人在丹麦议会大楼外示威,高呼“大声说,说清楚,这里欢迎难民”,要求政府清楚表态收容难民。 User: 将这句话从英文翻译到中文 However, the realities on the ground left both sides deeply disappointed with the Oslo process. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但是巴以双方对对方执行奥斯陆协议的效果都非常失望。 User: 将这句话从英文翻译到中文 On October 12, 2005, Apple began shipping a Mighty Mouse with every iMac, and on October 19, 2005, with the PowerMac G5 line as well. Assistant: 当然,翻译后的文本是:从2005年10月12日起,苹果公司开始在其发售的每台iMac上配置Mighty Mouse,从2005年10月19日开始Power Mac G5也开始全线配置。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The final scene shows Freeze telling Darnell, "From now on, it's just you and me against the world. Assistant: 当然,翻译后的文本是 最后的场景是Freeze告诉Darnell说:“从现在开始,只有你和我要一起挑战这世界,现在让我们这样做。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Weather satellites also carry equipment for measuring atmospheric water vapor and cloud temperatures, which can be used to spot a forming eye. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 气象卫星上还可以携带设备测量大气中的水蒸气和云层温度,这些数据能够用来确认逐渐形成风眼的存在。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 As of September 30. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:九月三十日以前。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Only after doing his Nobel Prize-winning research did Bohr receive his doctorate from the University of Copenhagen, in 1954, writing his thesis on "Rotational States of Atomic Nuclei". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在完成后来赢得诺贝尔奖的研究后,玻尔1954年获得了由哥本哈根大学授予的博士学位,论文题目为《原子核的旋转态》(Rotational States of Atomic Nuclei)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Overall, 40.6% of residents have completed high school. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 总体而言,40.6%的居民已完成高中学业。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 After the port was secured, she returned to Germany, along with a pair of destroyers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在确保港口的安全后,它与两艘驱逐舰共同返回德国。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 1 February – Leopoldo Lopez called upon students to protest peacefully against the scarcity, insecurity, and shortages. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2月1日 - 莱奥波尔多·洛佩斯要求学生对治安乱和物品短缺进行和平示威。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the case of Criminal Injuries Compensation and Asylum Support cases, there is technically no right of appeal, but a decision may be reviewed by way of an application to the Upper Tribunal for judicial review of the First-tier Tribunal's decision. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 行使损害赔偿和政治庇护支持的案件一般无上诉权,但可以申请上级裁判苏对初级裁判所的裁决进行审查。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At the beginning of 1972, he was appointed General Chief of Staff of the Army. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 1972年,被任命为陆军总参谋长。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Radio and could be viewed online every Saturday at midday. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 可立电台广播,每星期五于中午播出。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The obverse side of the coin depends on the issuing country. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 硬币的正面样式取决于发行国。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:During January 2005, Barry, Robin and several legendary rock artists recorded "Grief Never Grows Old", the official tsunami relief record for the Disasters Emergency Committee. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但2005年一月,巴里、罗宾和一些传奇歌手出了专辑"Grief Never Grows Old" 以帮助南亚大海啸中的灾民。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: In Zulu and Xhosa, whose ejection is variable between speakers, plain consonant letters are used: p t k ts tsh kr for /pʼ tʼ kʼ tsʼ tʃʼ kxʼ/. Assistant: 在祖鲁语和科萨语语中,挤喉现象在不同讲话者间变化,用字母p t k ts tsh kr表示。 User: The UN report prompted discussions of specific areas of controversy, including secrecy among bishops and Vatican statements denying responsibility which in canon law they have. Assistant: 联合国的这份报告在某些长期争议的特定领域再度引发讨论,这包括主教的隐私并且梵蒂冈发表声明否认他们在教会法中所承担的责任。 User: Rafael Addiego Bruno (February 23, 1923 – February 20, 2014) was a Uruguayan jurist and political figure. Assistant: 拉斐尔·阿迭戈·布鲁诺(英语:Rafael Addiego Bruno,1923年2月23日-2014年2月20日),是一名乌拉圭法官和政治人物。 User: In recent decades, it has directed its research and education efforts at the effects on the environment of human exploitation. Assistant: 20世纪末至今,它专注于人类开发对环境影响的研究和教育工作。 User: The basis for this exception is that justices have believed that obscenity has a "tendency to exert a corrupting and debasing impact leading to antisocial behavior". Assistant: 这一例外的基础是由于大法官们认为淫秽“会产生腐化与低级的倾向并导致反社会行为”。 User: He played in five of Colombia's 2018 World Cup Qualifying matches from October 2016 to March 2017, and in May 2018 he was named in Colombia’s final 23-man squad for the 2018 World Cup in Russia. Assistant: 他参加了2016年10月至2017年3月哥伦比亚2018年世界杯预选赛的五场比赛,并于2018年5月入选哥伦比亚在2018世界杯的23人名单。 User: He attacked conservatives and President-Minister Badeni. Assistant: 他抨击保守派和部长主席巴德尼。 User: Upon choosing a random island, a player may customize the size of the island, vegetation, mineral deposits, and elevation, as well as other game parameters. Assistant: 在选择随机岛屿时玩家可以自定义岛屿的大小、植被、矿藏、海拔、以及其他游戏参数。 User: SW 8.2 Both arms shall be brought forward together over the water and brought backward simultaneously throughout the race, subject to SW 8.5. Assistant: SW 8.2 两臂必须在水面上同时向前摆动,同时在水下向后划水。 User: Norris used these funds to expand access to the park, building numerous crude roads and facilities. Assistant: 诺里斯使用这些资金拓宽了进入公园的道路,修建了多条柏油马路和其它设施。 User: Um, Actually - Listener-submitted corrections of facts from previous episodes. Assistant: 番外 - 指外传,以原本的故事为底的额外故事。 User: About 75% were under the age of 25. Assistant: 约有75%的人年龄未满25岁。 User: Organic fertilizers can be used to supplement or entirely replace the inorganic compounds used in conventional hydroponic solutions. Assistant: 有机肥可用于补充或完全替代常规水培溶液中使用的无机化合物。 User: Before his transport, Ginz wrote a diary between 1941 and 1942 about his life. Assistant: 在搬出Terezín前,彼得写过两年的日记(1941-1942)。 User: Robert Mayer of Computer Games Strategy Plus complimented the humour, sound, and the 3D view, and liked the elements working together, but criticised the artificial intelligence. Assistant: Computer Games Strategy Plus(英语:Computer Games Strategy Plus)的Robert Mayer赞美其幽默、声音和3D视角,并喜欢组合在一起的元素,但批评了其人工智能。 User: 308 Asians were killed in the massacre; 303 Chinese and 5 Japanese. Assistant: 308名亚洲人在这场大屠杀中被杀:303名华人与5名日本人。 User: Evangelical Christians on the other hand are mostly from the neo-Pentecostal movement and thus believers in the Prosperity Theology which justify most of their neoliberal economic ideas. Assistant: 另一方面,福音派基督徒大多来自新五旬节派运动,因而信奉繁荣神学,这证明了他们大多数新自由主义经济思想的合理性。 User: Constant/function dualism: The x1 through x5 parameters of A may be numeric constants or references to the function B — the x4+x5 expression must be prepared to handle both cases as if the formal parameters x4 and x5 had been replaced by the corresponding actual parameter (call by name). Assistant: 常数/函数的二元论 :A中的X1-X5 可能是数值常量或函数 B 的引用,为此,表达式 X4 + X5必须能够处理这两种情况,犹如x4 和X5的 被实际参数所取代一样。 User: A new road has been carved through the woods near Kurilsk, the island's biggest village, going to the site of Yuzhno-Kurilsk Mendeleyevo Airport. Assistant: 一条新的道路穿过树林被修建,自该岛最大的村庄库里尔斯克通往门德列夫机场。 User: Thus Sgr B2(N) represents the north core. Assistant: 因此人马座B2(N)代表北部的核心。 User: Helped by the First Great Awakening (ca. Assistant: 初拟杖,叶向高婉解之。 User: The way a computer organizes, names, stores and manipulates files is globally referred to as its file system. Assistant: 计算机组织、命名、储存和操作档案的方式被统称为其档案系统。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The third round of conflict began soon. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 下一轮控辩战,或许很快开始。 User: 将这句话从英文翻译到中文 After the negotiations in 1385, Jogaila converted to Christianity, married Jadwiga, and was crowned King of Poland in 1386. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在1385年的谈判后,约盖拉皈依基督教,迎娶雅德维加,并在1386年加冕为波兰国王。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In other words, a record level of nearly 40% of homes purchases were not intended as primary residences. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 换言之,达到创纪录约40%的住房买卖并非拿来住人的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: "Trading The Worrier For The Warrior And Knowing When To Make Your Exit". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: ”“要教育人民认识真理,要动员人民起来为解放自己而斗争”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, some parentheses can be omitted according to certain rules. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一些括号根据某些规则可以省略。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The character has also been portrayed as living through some of the most important periods in Chinese history and to futuristic space explorations. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:依据制作,角色人物会跟着中国最重要历史时期一直活到未来的太空探索时代。 User: 将这句话从英文翻译到中文 This foundation is a public organization to which anyone may donate and is distinct from the Clinton Family Foundation, a private organization for personal Clinton family philanthropy. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这个基金会是一个公共组织,任何人都可以捐赠,并且与克林顿家庭基金会不同,后者是个人克林顿家族慈善事业的私人组织。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The condition normally gets better by itself with most achieving normal or near-normal function. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这种疾病通常会自己痊愈,大多数人恢复正常或接近正常功能。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, on many occasions Ireland has provided tacit support to the United States and its allies. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但是,爱尔兰曾多次向美国及其盟国提供默认支持。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Lennon thought that Harrison, then 14 years old, was too young. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 列侬认为十四岁的哈里森年纪太小。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Next, she met with Cohen. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 然后,她遇到了科恩。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Both sides had injury concerns before the match. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 双方在赛前都遭遇了伤病的困扰。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Garrard questioned the cost of the additional courts and the wisdom of allowing untrained judges on the bench; he also objected to the bill's circumvention of the governor's authority to appoint judges. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 加勒德对新增法院的成本、以及允许未经训练的法官就职是出于什么样的考量均提出质疑,他还反对法案中刻意规避州长法官任命权的做法。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On October 5, 2004, the Court of Cassation—the highest court in France for cases outside of administrative law—rejected the Witnesses' recourse against taxation at 60% of the value of some of their contributions, which the fiscal services assimilated to a legal category of donations close to that of inheritance and subject to the same taxes between non-parents. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2004年10月5日在Cassation法院(法国除行政法案件之外的最高法院)对于耶和华见证人协会与Direction des Services Fiscaux诉讼案作出公共裁决,拒绝耶和华见证人协会免除捐款60%税款的申请,这部分捐款被法国财政局划分到类似遗产的分类中,执行非生父母关系遗产税的税率。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 PMAG AK/AKM MOE/GEN M3: Polymer magazines for AK-47/74/AKM-pattern rifles, available in 10-, 20- and 30-round capacities. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: PMAG AK/AKM MOE/GEN M3:为AK-47/74/AKM系列步枪设计,有10发、20发和30发三种版本。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The video-out port is Mini DisplayPort. Assistant: 当然,翻译后的文本是: Mini DisplayPort是一个微型版本的DisplayPort。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 As a child, Brody performed magic shows at children's birthday parties as "The Amazing Adrien". Assistant: 当然,翻译后的文本是:在孩提时期,布洛迪曾经在儿童的生日宴会上表演魔术秀,并称自己为“惊人的布洛迪”。 User: 将这句话从英文翻译到中文:It took place on 13 through 15 May, and was part of solar cycle 15. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它发生在5月13日至15日,是第15太阳周期的一部分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:As an alternative, in 2008 Macri proposed a bill for the creation of the Buenos Aires Metropolitan Police to work with federal police in the city. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 作为替代方案,2008年,马克里提出建立一支布宜诺斯艾利斯都会警察与联邦警察共同管理城市治安。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the early 20th century, both established their independence and since then, they have not been together in any formal sense. Assistant: 好的,翻译后的文本是:20世纪初,两国分别宣告独立,自此,两国便再未正式合并。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: One of this notable achievements was the Mughal conquest of Chittagong. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其中一项值得注意的成就是莫卧儿征服吉大港。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the years 1627 to 1630, Crüger was the teacher of a teenager of the Hewelke family who would become known later as Johannes Hevelius, the astronomer. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1627到1630年间,克鲁格曾教过赫尔维克(Hewelke)家族的一名少年,后来成为著名天文学家的约翰·赫维留。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The nearest German cities are Chemnitz (80 km to the southwest), Leipzig (100 km to the northwest) and Berlin (200 km to the north). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 距离最近的德国大城市是开姆尼茨(西南80公里)、莱比锡(西北100公里)和柏林(北面200公里)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Contemporary Yucatec Maya farmers distinguish many more aspects of the rain and the clouds and personify them as different, hierarchically-ordered rain deities. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现时尤卡坦马雅农夫分辨不同的下雨情况和云的形状,并将之人格化、定下不同层级的雨神。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Hence a digit is a 0 or a digit excluding zero that can be 1 or 2 or 3 and so forth until 9. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 所以 digit 是一个 "0" 或可以是 "1 或 2 或 3 直到 9 的一个 digit excluding zero"。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Herman Van Rompuy was eventually chosen for that position. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 范龙佩最后被选为主席。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: They were hungry, they had to eat. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:因为我饿了,你们给我吃。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Netherlands Naval Aviation Service (Dutch: Marineluchtvaartdienst, shortened to MLD) is the naval aviation branch of the Royal Netherlands Navy. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 荷兰海军航空兵 (荷兰语:Marine-Luchtvaartdienst简称MLD)是荷兰皇家海军的航空单位 。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: And he only became my father when he was my director. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他不仅是我的父亲,而且他还是我的导演。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The badly organized Democratic party also supported Greeley. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 形同乌合之众的民主党也支持葛雷利。 User: 将这句话从英文翻译到中文: During sexual intercourse, the interaction between the male and female reproductive systems results in fertilization of the woman's ovum by the man's sperm. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在性交过程中,男性生殖系统以及女性生殖系统的动作导致出女性的卵子和男性的精子的受精作用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The assault forced Armenian forces to retreat south towards Stepanakert, where Karabakh commanders contemplated destroying a vital hydroelectric dam in the Martakert region if the offensive was not halted. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 此次行动迫使亚美尼亚部队向南往斯捷潘纳克特方向撤退,卡拉巴赫方指挥官考虑在不能阻止攻势的情况下炸毁斯捷潘纳克特地区的一处水电大坝。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Paleontologist Gregory Erickson and colleagues have studied the growth and life history of tyrannosaurids. Assistant: 好的,翻译后的文本是:古生物学家格里高利·艾利克森(Gregory Erickson )及其同僚研究了暴龙科的生长及寿命。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The IHO agreed to conduct a survey of available evidence in 2011. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: IHO同意在2011年进行的一项调查以提供证据。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The domestic power-generating industry, which was privatized in 2004 by sales to interests from Europe, Japan, Russia, and the United States, suffers from obsolete equipment and a weak oversight agency. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2004年由欧洲,日本,俄罗斯和美国的利益销售私有化的国内发电产业遭受过时的设备和弱势的监督机构。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The TAT-1 was named an IEEE Milestone in 2006. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: TAT-1在2006年被定名为一个IEEE里程碑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The former path is a more direct route to the summit. Assistant: 当然,翻译后的文本是 本线是首条途经本站的新巴路线。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Reports suggest he suffered a heart attack in his sleep. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:报告显示,他在睡梦中死于心脏病发。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This leads to her attempting suicide on the hospital's roof. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 该片讲述一家医院314病房内的暗地里的杀戮事件。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: As a newspaper reporter, Runyon came to know Rothstein personally and later covered the trial of his alleged killer. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 作为一名报纸记者,鲁尼恩亲身认识罗斯汀,而后来对被指控杀他的凶手进行报道。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 1946 more than 60% of Sardinians voted in favour of monarchy, just as much as in Southern Italy, but a few days later Italy became a Republic. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 意大利共和国和撒丁岛人的自治权 1946年,60%以上的撒丁岛人,以及意大利南部其他地区都投票支持君主制,但数天过后,意大利变成了一个共和国。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: He became teammates with fellow Norwegian Ole Martin Årst. Assistant: 他和他的同胞奥利·马田·阿斯(Ole Martin Årst)成为队友。 User: Tianjin Emissions Exchange organized China's first sulfur dioxide, carbon neutral, contract energy management and energy efficiency product transactions, and established China's first voluntary emission reduction public inquiry system. Assistant: 天津金融资产交易所搭建了中国第一家覆盖全国、面向全球的金融资产交易平台;天津排放交易所组织了中国的第一笔二氧化硫、碳中和、合同能源管理和能效产品交易,并建立了中国首个自愿减排公示查询系统。 User: Charles Clarke writes that these differences are "not major" and that "closer comparisons seem warranted". Assistant: 查尔斯·克拉克写道这些区别都“不是主要的”,且“有必要进行更紧密的对比”。 User: Low risk containment was appropriate for experiments that generated novel biotypes but where the available information indicated that the recombinant DNA could not either alter appreciably the ecological behavior of the recipient species, increase significantly its pathogenicity or prevent effective treatments of any resulting infections. Assistant: 低风险控制水平适合于产生新的生物型的实验,但是已知信息表明重组DNA不能明显改变目标物种的生态行为、显著增加其致病性或任何操作时感染的有效治疗。 User: They subsequently changed denominations, first to the African Methodist Episcopal Church and then to the Anglican Church. Assistant: 他们随后改变了教派,首先是非洲卫理公会(英语:African Methodist Episcopal Church),然后是英国圣公会。 User: The trial was less criminal in nature than political, and as such unfolded in an irregular fashion. Assistant: 审判的本质大部分是政治而不是在犯罪上,因此以不合常规的型式展现出来。 User: She quickly achieved notice and appeared in several other pornographic films while still living in Las Vegas. Assistant: 她很快的受到注目并在许多其他的色情电影里出现,不过仍住在拉斯维加斯。 User: Do not harm or hurt others. Assistant: 不要伤害或伤害别人。 User: In 1990, he joined the Joint Action Committee and served as one of its rotating chairman. Assistant: 1990年,他加入了联合行动委员会,并担任轮值主席之一。 User: Churbanov, Brezhnev's son-in-law, was sentenced to twelve years in prison on charges of large-scale embezzlement and corruption. Assistant: 勃列日涅夫的女婿丘尔巴诺夫被指控大规模贪污腐败而判处13年有期徒刑。 User: These stylistic conventions represented American society's fascination with Space Age themes and marketing emphasis on futuristic designs. Assistant: 这些设计风格要素反映了美国社会对太空时代的着迷,以及市场上对未来主义设计的重视与强调。 User: The Union of Medical Care and Relief Organizations, a humanitarian organization that supervises medical services in the region, attributed seventy deaths to the attack. Assistant: 负责监管当地医疗服务的人道主义组织医疗救护及救济组织联盟(Union of Medical Care and Relief Organizations)表示袭击造成17人死亡。 User: It is uncertain if reducing public gatherings, by for example closing schools and workplaces, will reduce transmission since people with influenza may just be moved from one area to another; such measures would also be difficult to enforce and might be unpopular. Assistant: 目前还不确定减少群众聚集地(例如关闭学校和工作场所)是否能减少病毒的传播,因为患有流感的人可能只是从一处移到了另一处,同时此类的措施执行不易且不受欢迎。 User: Kamata made the game's luminosity and color choice lay between that of Secret of Mana and the Final Fantasy series. Assistant: 蒲田将游戏的光度和色彩设置在《圣剑传说2》和最终幻想系列之间。 User: The book won the 2004 Booker Prize. Assistant: 该书获得了2004年度布克奖。 User: The conflict between the Quraysh and the Muslims, however, continued: The two fought in the Battle of Badr, where the Muslims defeated the Quraysh outside Medina; while the Battle of Uhud ended indecisively. Assistant: 然而古莱什族与穆斯林的冲突仍然存在:两军爆发了白德尔战役,穆斯林于麦地那城外打败了古莱什族;但麦加的军队在武侯德战役打败了穆斯林。 User: Shafiq, a Mubarak loyalist, had often been mentioned as a potential successor to Mubarak due to his politically reliable nature. Assistant: 沙菲克是一位忠诚的党员,由于他政治上可靠的性质,经常被提及为穆巴拉克的潜在继任者。 User: Since the king's trial, the sans-culottes had been constantly assailing the "appealers" (appelants), and quickly came to desire their expulsion from the Convention. Assistant: 从审判国王以来,无套裤汉一直不断地攻击“咨商者”(appelants),并很快就渴望将他们从国民会驱逐。 User: This antitail stretched out to span 12° on April 25, reaching its maximal extent. Assistant: 这条反向彗尾于4月25日时长达12°,也是最长的时候。 User: On October 17, 2013, the name of the game was changed to Heroes of the Storm. Assistant: 2013年10月17日,《暴雪全明星》改名为《风暴英雄》。 User: The eight men are acquitted of any wrongdoing. Assistant: 惟经邦与丰熙等八人不在赦例。 User: Also, during a 2001 concert in St. Petersburg, Flake was tipped out of the boat by the crowd and almost completely undressed. Assistant: 2001年圣彼得堡的一场演唱会期间,Flake从小艇中被人群顶翻,差点整个被剥光。 User: Martínez's first loss of the year was a 1–0 complete game in which he had 17 strikeouts and 1 walk. Assistant: 其中在第一场以1比0败北的完投中,马丁尼兹投出了17三振及1次保送。 User: He also focused on reducing government waste. Assistant: 他也主张缩小政府的规模。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Methylphenidate taken orally has a bioavailability of 11–52% with a duration of peak action around 2–4 hours for instant release (i.e. Ritalin), 3–8 hours for sustained release (i.e. Ritalin SR), and 8–12 hours for extended release (i.e. Concerta). Assistant: 口服哌甲酯能达到11-52%的生物利用度,一次性释放(如利他林)其峰值效果能持续2-4小时,而缓释(如利他林SR)可持续3-8小时,或延长释放片剂可持续8-12小时(如Concerta)。 User: From a broad diagnostic point of view, the number of cotyledons is neither a particularly handy, nor a reliable character. Assistant: 就特征而言,子叶的数目并不是一个特别便利且可靠的特征。 User: However, this situation may have changed in recent weeks, with advantage to Portugal, since Spanish policymakers have not hidden a certain opposition to the growth of Chinese investment in the neighboring country, unlike Portugal, which is to strengthen political, diplomatic and economic relations with the People's Republic of China, as was seen during the past week, with Xi Jinping's official visit to Portugal. Assistant: 不过,这种情况可能在最近几周发生了变化,葡萄牙的优势,因为西班牙的政治领导人没有隐藏着一定的反对中国投资的邻国的成长,不同于葡萄牙,这是加强与中国人民共和国的政治,外交和经济关系,在过去的一周中得到了充分体现,与习近平的葡萄牙的正式访问。 User: The government however denied the accuracy of the report. Assistant: 然而,国防部对这一报导持否认态度。 User: Along with those of other writers of the period, such as George Bernard Shaw, his plays addressed the class system and other social issues, two of the best known being Strife (1909) and The Skin Game (1920). Assistant: 他和其他一些同期作家(例如萧伯纳)的作品都涉及社会的阶级系统和其他问题,剧本《斗争》(Strife,1909年)就是这样的作品。 User: Education: LU's success rate is 100% while the sector average is 34%. Assistant: 教育:成功率达100%,各院校平均成功率为34%。 User: Many of the key designers remained in their roles from the previous game, and developer tri-Ace was hired to help with the game's design, art, and programming. Assistant: 许多前作关键开发人员在本作中担任相同职务,同时开发商tri-Ace协助游戏设计、美工和程序开发。 User: In that war, British submarines sank 2 million tons of enemy shipping and 57 major warships, the latter including 35 submarines. Assistant: 二战中英国潜艇击沉了2百万吨级的敌国舰艇,其中包括57艘敌国军舰。 User: In this region a number of Greek trading cities that were established acted as a conduit for their civilization and learning. Assistant: 在这些地区,一些希腊的贸易城市建立起来,而这些城市扮演着向非洲传播他们的文明与学问的管道。 User: Literature – Presented to the British Standards Institution for its six-page specification (BS 6008) of the proper way to make a cup of tea. Assistant: 文学奖 颁给英国标准协会(英语:BSI Group),奖励其共6页有关如何好好泡杯茶的规格书 (BS 6008)。 User: Over 60,000 Ingush civilians were forced from their homes in the Prigorodny District of North Ossetia. Assistant: 有超过60,000名印古什人被迫从他们现今被划归为北奥塞梯的家园普里哥罗得(Prigorodny)离开。 User: His prize? Assistant: 还是奖励? User: But of those web sites that do specify a font, most use modern sans serif fonts, because it is commonly believed that, in contrast to the case for printed material, sans serif fonts are easier than serif fonts to read on the low-resolution computer screen. Assistant: 但是在那些指定字体的网站中,大多数都使用现代的无衬线体,因为人们普遍认为,与印刷材料的情况相比,无衬线体比在低分辨率的计算机上读取衬线体更容易清楚显示在屏幕上。 User: The right part of the particle simply does not feel the weak interaction. Assistant: 右手性的粒子并不会参与弱相互作用。 User: Luxembourg has won the contest five times. Assistant: 卢森堡总共赢过5次大赛。 User: The Essenes were apocalyptic ascetics, one of the three (or four) major Jewish schools of the time, although they were not mentioned in the New Testament. Assistant: 艾赛尼派是末世论的苦行者,是当时三个(或四个)主要的犹太人学派之一,虽然新约没有提及他们。 User: Art. 9: Ala. Assistant: 第9卷:己佚。 User: Over the next 3 days, the residual low-level circulation was steered towards the northwest and Papua New Guinea in a southeasterly trade wind flow generated by a powerful area of high pressure located between New Zealand and Kermadec Islands. Assistant: 之后的3天里,系统的残余下层环流因受新西兰和克马德克群岛之间强烈高气压区产生的东南向信风影响而转向西北。 User: He was nominated for the Academy Award for Best Actor five times, four of which came in his first five years of film acting: for The Keys of the Kingdom (1944), The Yearling (1946), Gentleman's Agreement (1947), and Twelve O'Clock High (1949). Assistant: 在他开始电影表演的开始五年中,他就被4次提名为奥斯卡最佳男主角奖候选人,这些影片分别是:《王国的钥匙》(The Keys of the Kingdom)(1944),《鹿苑长春》(The Yearling)(1946),《君子协定》(Gentleman's Agreement)(1947),《12点正》(Twelve O'Clock High)(1949)。 User: The succeeding king established a new residence, and throughout his reign he offered tribute to the mwadi of his predecessor. Assistant: 新的国王需选择一个新的地方作为住所,且终其在任时期都需向mwadi进贡。 User: Settlements were also founded by the railroads, mining companies and non-Mormons. Assistant: 此外,铁路和矿业公司,非摩门教徒也建立了一些定居点。 User: Many activists joined efforts to reform local government, public education, medicine, finance, insurance, industry, railroads, churches, and many other areas. Assistant: 大群社会活动家在当时一起联手改革地方政府、公共教育、医疗、财政、保险、工业、铁路和教会以及其他各种领域。 User: Since the arrival of Apple's native iOS App Store, and—along with it—third-party applications, the general motives for jailbreaking have changed. Assistant: 自Apple原生的iOS App Store及随着第三方应用程序的出现以来,越狱的一般动机也发生了变化。 User: The 2014 Singapore Grand Prix (formally the 2014 Formula 1 Singapore Airlines Singapore Grand Prix) was a Formula One motor race held on 21 September at the Marina Bay Street Circuit in Marina Bay, Singapore. Assistant: 2014年新加坡大奖赛(英语:2014 Singapore Grand Prix),官方名称为2014年一级方程式赛车新加坡航空新加坡大奖赛(英语:2014 Formula 1 Singapore Airlines Singapore Grand Prix),是一级方程式赛车在2014年9月21日举办于新加坡滨海湾滨海湾市街赛道的赛事。 User: In September 2013, the Scottish Council for Voluntary Organisations (SCVO), which represents charities, called for a separate welfare system to be established in Scotland. Assistant: 2013年9月,慈善机构代表苏格兰议会志愿组织(SCVO),呼吁在苏格兰设立独立福利制度。 User: There he a diagnosed himself with a cerebral haemorrhage as half his face was paralyzed. Assistant: 他表示在开工途中他的脑血管栓塞,半边身体瘫痪。 User: Much foreign aid comes in the form of monetary compensation for damages or direct relief such as food or water. Assistant: 许多国外援助以货币补偿的形式提供灾害后的损害赔偿, 或者直接提供救济品,如食物或水。 User: Glen Thomas Powell Jr. (born October 21, 1988) is an American actor, writer, and producer. Assistant: 小格伦·托马斯·鲍威尔(Glen Thomas Powell, Jr.,1988年10月21日-)是美国的一位演员、作家、制作人和特效演员。 User: Research is under way to develop biopulping (biological pulping), similar to chemical pulping but using certain species of fungi that are able to break down the unwanted lignin, but not the cellulose fibres. Assistant: 进行中的研究致力于开发生物纸浆,类似于化学制浆,但使用真菌分解掉不想要的木质素却保留纤维素纤维。 User: Because of the precession of the lunar orbit, each year different stars are occulted. Assistant: 并且因月月球轨道的进动,每年会被掩蔽的恒星也都有所不同。 User: Thousands of Persians were forced to become "Iraqi" under this law. Assistant: 根据这项法律,成千上万的波斯人被迫成为“伊拉克人”。 User: I say goodbye to my companions and friends with whom I have worked and I ask them to remember that time with kindness. Assistant: 我要向我的同行与朋友告别,他们与我一同工作,我请求他们带着善意回忆这段时光。 User: It is not size that matters but content. Assistant: 重要的不是尺寸而是内容。 User: He also frequently got into fights, getting arrested twice on assault charges while growing up. Assistant: 他在成长过程中经常打架斗殴,曾两度因侵犯人身罪被捕。 User: Protesters marched to Ramo Verde prison one month after opposition leader Leopoldo López was arrested. Assistant: 示威者游行到拉莫豪园监狱抗议一个月前对反对派领导人莱奥波尔多·洛佩斯的抓捕行为。 User: Domain-specific modeling often also includes the idea of code generation: automating the creation of executable source code directly from the domain-specific language models. Assistant: 特定域建模(DSM)往往还包括代码生成的想法:直接从DSM模型自动创建可执行源代码。 User: Not all dugouts are located below the field level. Assistant: 并非所有的矿都在地下深处。 User: NGC 3603 was observed by John Herschel on the 14th of March 1834 during his visit to South Africa, who remarked that it was "a very remarkable object...perhaps a globular cluster". Assistant: NGC 3603是约翰·赫歇尔在访问南非时于1834年3月14日发现的,他的注记说这是一个非常显著的天体......可能是一个球状星团。 User: Markgraf and her two sisters had sunk in deeper water than the other capital ships, which made any salvage attempt more difficult. Assistant: 它与它的两艘姊妹舰沉没在比其它主力舰更深的水域,这使得任何试图打捞的工作都变得更为困难。 User: A military-look concept photo for Mastermind was revealed on September 27, showing off Beast's manly side along with a chic modern feel. Assistant: 9月27日,公开身穿军装的专辑概念照,展现了BEAST男人又时髦的现代感。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: I think I made fifteen cents. Assistant: 五十一年,赐银五千。 User: In December 2013, Schekman called for academic journal publishing reform and open access science publication by announcing that his lab at the University of California, Berkeley would no longer submit to the prestigious closed-access journals Nature, Cell, and Science, citing their self-serving and deleterious effects on science. Assistant: 2013年12月,谢克曼呼吁学术期刊出版改革(英语:Academic journal publishing reform)和开放获取科学出版物,宣布他在加利福尼亚大学伯克利分校的实验室不再投稿给著名的封闭式访问的期刊《自然》、《细胞》、《科学》,理由是它们对科学的自私的和有害的影响。 User: Gediminas and Vytautas the Great also assumed the title of King, although uncrowned. Assistant: 格迪米纳斯和维陶塔斯大帝虽称拥有国王头衔,但并未加冕。 User: Two well-publicized crashes of the Aerodrome in 1903 ended his flight research. Assistant: 在1903年,两次墬毁事件被公开报导,结束了他的飞行研究。 User: Generally, the exact Occam factor is intractable, but approximations such as Akaike information criterion, Bayesian information criterion, Variational Bayesian methods, false discovery rate, and Laplace's method are used. Assistant: 总的来说,贝叶斯因子的准确值很难得到,但是有很多种方法给出近似值,例如赤池信息量准则、贝叶斯信息准则(英语:Bayesian information criterion)、变分贝叶斯方法(英语:Variational Bayesian methods)、错误发现率以及拉普拉斯方法。 User: Malaysian forces were greeted warmly by Bosnians as well as Serbs and Croats. Assistant: 马来西亚部队受到了波斯尼亚人,塞尔维亚人及克罗地亚人的热烈欢迎。 User: Sebastian Ofner (born 12 May 1996) is an Austrian tennis player. Assistant: 塞巴斯蒂安·欧弗纳(Sebastian Ofner,1996年5月12日-)是一位奥地利职业网球男运动员。 User: She has released seven albums of music. Assistant: 他共发行了7张音乐专辑。 User: When Mars appeared to pass close by two faint stars with no effect on their brightness, Herschel correctly concluded that this meant that there was little atmosphere around Mars to interfere with their light. Assistant: 论文中提到两颗暗星在火星附近时,亮度未受到影响;赫歇尔因此正确推论出火星只有少量大气层可以影响星光。 User: North of Frostburg, several old alignments are designated as MD 831, though these segments of road are not signed. Assistant: 在弗罗斯特堡以北有数段旧走线编为MD 831(英语:Maryland Route 831),但是这些路段并没有标识。 User: A skilled horsewoman, Anita is said to have taught Giuseppe about the gaucho culture of southern Brazil and Uruguay. Assistant: 阿妮塔是位熟练的女骑手,据说她曾教过朱塞佩巴西南部与乌拉圭的牧人文化。 User: Irish entries first appeared in 1924, when they won two medals; a third was won in the 1948 competition. Assistant: 爱尔兰在1924年(英语:Art competitions at the 1924 Summer Olympics)获得第一面,共获得两面;第三面在1948年获得。 User: I have never run away from responsibility. Assistant: 我从来没有逃避自己的责任。 User: Having learned that Louis the Great abandoned Naples after the outbreak of the Black Death, Joanna, with her husband and newborn daughter, left Avignon on 21 July and stayed in Marseille during 24–28 July, then moved to Sanary-sur-Mer on 30 July, then to the Fort de Brégançon on 31 July and finally arrived in Naples on 17 August 1348. Assistant: 闻知拉约什大帝已经在黑死病爆发后弃那不勒斯而去,乔万娜与丈夫和新生女儿于7月21日离开阿维尼翁,在24日—28日停留于马赛,30日迁居滨海萨纳里,31日到布雷冈松堡,最终于8月17日到达那不勒斯。 User: A similar promotion was held in September 2011, near the start of a traditional school year, encouraging the use of the game as an educational tool for science and mathematics. Assistant: 2011年9月,接近学校开学的时候,维尔福又做了一次类似的促销,鼓励玩家将游戏用作学习科学和数学的教学工具。 User: Bergensten started programming his first games at age 11 using BASIC and Turbo Pascal. Assistant: 伯根斯坦在11岁时使用BASIC和Turbo Pascal制作了他的第一个游戏。 User: Fearing that Corregidor would soon fall, and MacArthur would be taken prisoner, President Franklin D. Roosevelt ordered MacArthur to go to Australia. Assistant: 担心科雷希多岛将很快被日军占领、麦克阿瑟沦为战俘,总统富兰克林·德拉诺·罗斯福命令麦克阿瑟前往澳大利亚,并且为他提供了一艘潜艇。 User: The International Writing Program (IWP) is a writing residency for international artists in Iowa City, Iowa. Assistant: 国际写作计划(International Writing Program,简称IWP)是各国作家在美国爱荷华城(Iowa)的写作之地。 User: Some reports stated she was at the back when the explosion occurred, but she has said she was told that she was found in the middle section of the plane. Assistant: 一些报道称爆炸发生时她就在后面,但她说有人告诉她,她被发现时在飞机的中间部分。 User: Dialogue is known for publishing groundbreaking articles from respected Mormon scholars and writers such as Armand Mauss, Hugh Nibley, Lester Bush, and D. Michael Quinn. Assistant: 《对话》向来以刊出如 Armand Mauss、休·尼布理、Lester Bush 和 D. Michael Quinn 等人的突破性的文章知名。 User: They and their mestizo offspring became colonial subjects of the Spanish crown, and as such were granted several privileges and afforded numerous opportunities denied to the unconverted, non-citizen Chinese. Assistant: 他们的后裔获得西班牙殖民政府的几项特权,并为非公民华人提供了许多工作机会。 User: New legislation gave all minorities the freedom to use their own spoken and written languages, to develop their own culture and education and to practice their religion. Assistant: 新法律给予所有少数民族使用自己的语言文字、发展自己的文化和教育、举办宗教活动的自由。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: I don't know where it came from. Assistant: 我们不知道这从何而来。 User: Broadly outlining stereotypes about Chinese people (an example of this is the stereotype that Chinese people are short, in the line "They only come up to your knees"), it also outlines the achievements of China and its people, including Chinese food, maoism, taoism, I-Ching, chess, penjing ("I like their tiny little trees"), Zen, ping pong, Yin and Yang, and Confucius. Assistant: 而接下来的一节则以欢快的曲调表现了歌者对中国人的热爱:从大体上描绘了对中国人的刻板印象(一例刻板印象是中国人普遍较矮,如歌中所唱“他们只够得着你的膝盖”);此外还歌唱了中国及其人民所取得的成就,其中有中国菜、毛泽东思想、道教、易经、象棋、盆景(“我爱他们盆里栽的小树”)、禅、乒乓球、阴阳和孔子。 User: Mechanochemistry – coupling of mechanical and chemical phenomena on a molecular scale and can be seen as a coupling of chemistry and mechanical engineering. Assistant: 机械化学 – 在分子尺度上耦合机械和化学现象,可以看作是化学和机械工程的耦合。 User: There's an intentional inside joke there. Assistant: 不过里面还是有一些不错的笑话。 User: Solo coraggio! Assistant: 勇気! User: In 1529, the last eight Franciscans left the monastery. Assistant: 1529年,最后8位修士离开修道院。 User: Fowler thought that, since Rex was not in the episode, the "green reality" seemed more like a dream. Assistant: 在他看来,由于雷克斯没有出场,所以这集的“绿色现实”看起来更像梦境。 User: The OCI affiliated to the International Olympic Committee (IOC) in time for the Paris games. Assistant: OCI附属于国际奥林匹克委员会 (IOC)在巴黎赛事。 User: It frequently depicts hardcore themes, such as the use of sex toys, penetration and group sex. Assistant: 该杂志经常刊登硬调色情的主题,如性玩具的使用、性交和群交。 User: In Alice ML, futures provide a read-only view, whereas a promise contains both a future and the ability to resolve the future In .NET 4.0 System.Threading.Tasks.Task<T> represents a read-only view. Assistant: 在Alice ML中,future提供只读视图 ,而promise包含future和resolve future的能力 在.NET 4.0中,System.Threading.Task.Task<T>表示只读视图。 User: The vehicles features two buttons, "SOS" for emergency calls (the call is also triggered automatically in the event of impact) and "Double Chevron" for assistance calls. Assistant: 这些车均有两个特别按钮,“SOS”紧急呼叫(在发生撞击事件时自动触发)和“Double Chevron”求助电话。 User: Nearly all of North Korea's Internet traffic is routed through China. Assistant: 现在朝鲜几乎所有的互联网流量都会通过中国路由。 User: Phonon was originally created to allow KDE and Qt software to be independent of any single multimedia framework such as GStreamer or xine and to provide a stable API for a major version's lifetime. Assistant: Phonon 最初是为了让 KDE/Qt 软件能够独立于任何单一的多媒体框架(如GStreamer或xine),从而为其提供了在主要版本的生命周期内稳定的多媒体API。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Tour, where in Chicago they filmed a live DVD and CD entitled From Hell...With Love, which was released on March 16, 2010, as stated in an interview with BareBonesMusic.com. Assistant: 巡回》,地点在芝加哥,他们录制了LIVE CD/DVD《From Hell...With Love》,在与BareBonesMusic.com的访谈中,宣布其发行日为三月16日。 User: The station was renamed to NoMa–Gallaudet U on November 3, 2011, and formally christened with the new name on June 13, 2012. Assistant: 该车站于2011年11月3日更名为诺玛-高立德大学,并于2012年6月13日正式更名。 User: The 2011–2012 high school resolution was: Resolved: The United States federal government should substantially increase its exploration and/or development of space beyond the Mesosphere. Assistant: 2011–2012:美国联邦政府应大幅增加对于外太空的探索和/或开发。 User: Serve Loud! and Lucky Bastards. Assistant: 朱元璋怒,废为庶人。 User: As a general rule, the closer two plants are genetically, the more likely the graft union will form. Assistant: 作为一般规则,两个植物在遗传上越近,移植联合体的形成越有可能。 User: Lorenzo was wounded but survived; Giuliano was killed. Assistant: 洛伦佐负伤逃走,但是朱利亚诺遇刺。 User: On January 22, 2006, Los Angeles Lakers guard Kobe Bryant scored 81 points in a game against the Toronto Raptors. Assistant: 2006年1月22日,洛杉矶湖人队后卫科比·布莱恩特在对阵多伦多猛龙队的比赛中拿下81分。 User: This is in general stronger than being irreducible over the field k, and implies the module is irreducible even over the algebraic closure of k. Assistant: 这个条件一般强于是域k上的不可约模,意味着模甚至在k的代数闭包上也是不可约的。 User: Her keel was laid down on 21 November 1895 by the Baltic Works in Saint Petersburg and she launched on 19 May 1898. Assistant: 1895年11月21日,圣彼得堡波罗的海船厂开始了佩列斯韦特号的建造工程;1898年5月19日下水。 User: Drag artists have a long tradition in LGBT culture. Assistant: 异装艺人在LGBT文化中具有一定的历史。 User: The Impressionists argued that people do not see objects but only the light which they reflect, and therefore painters should paint in natural light (en plein air) rather than in studios and should capture the effects of light in their work. Assistant: 印象派画家说人们并没有看到物体,而是看到那些物体反射出的光,因此画家必须在自然的光线下而非在画室中作画,并且捕捉那些光线带来的效果。 User: He obtained his PhD degree from Princeton University in 2011 under the guidance of Peter Clive Sarnak. Assistant: 2011年,他在彼得·克莱夫·Sarnak的指导下获得了普林斯顿大学博士学位。 User: He has guided them through proper direction and given them the message of love and intimate relationship with the Lord. Assistant: 礼因遣都指挥毛哈剌往抚其众,而亲帅兵继其后。 User: Denis Payton died on 17 December 2006 at the age of 63 after a long battle with cancer. Assistant: 丹尼士·佩顿在长期与癌症缠斗后于2006年12月17日去世,享年63岁。 User: Her gravestone says March 12, which is also given in the Social Security Death Index and in a list provided by the cemetery. Assistant: 其墓碑上书3月12日,社会保障部死亡索引和墓地提供的清单也采用这种说法。 User: About 20 passengers were injured (36 according to another estimate); 14 of them were injured severely. Assistant: 另有大概20名乘客受伤(又说36人),其中14人重伤。 User: The core team is responsible for leading and maintaining the entire team. Assistant: 负责领导和维持整个团队运作。 User: This finding is consistent with perspectives which see no trait as inherently positive or negative, but rather the consequences of the trait being dependent on the situation and concomitant goals and motivations. Assistant: 这一发现与下列观点相一致:没有一种特质在本质上是正面的或负面的,而是要依赖于情形以及随之而来的目标和动机,该特质会产生不同的后果。 User: Whether Khomeini's ideas are compatible with democracy and whether he intended the Islamic Republic to be democratic is disputed. Assistant: 关于霍梅尼的理念是否与民主兼容及他所设计的伊斯兰共和国是否是一个民主共和国仍存有许多争论。 User: The class comprised four ships: Courbet, France, Jean Bart, and Paris. Assistant: 本级舰共有四艘,分别是孤拔号、法兰西号、让·巴尔号、巴黎号。 User: As a rough guide, based on a tall mast and flat terrain, it may be possible to get between 50 and 70 km (30–45 miles). Assistant: 一个粗略的指导原则是,基于一个高耸的天线杆和平坦的地面,有能力达到50~70公里(30~45英里)。 User: The paper reported that her body was to be turned over to the state medical school, because her parents did not have the money to transport the body from Richmond. Assistant: 她将遗体捐给维吉尼亚州的医学学校,因为她的父母无力负担将遗体从里奇蒙载回家的运费。 User: I refrain to claim hearing or seeing what I have not heard or seen. Assistant: 我不确定你们是否有看或听取我们发布的信息。 User: Indeed, the Courts have advanced from that barbarism until they have reached the position, that the husband has no right to chastise his wife, under any circumstances. Assistant: 贵族的遗孀如改嫁庶民,即失去此等权利,但改嫁其他贵族则不受影响。 User: There is more than one recognized theory. Assistant: 得到承认的理论不止一种。 User: And that song touches on a huge sense of anxiety that was, kind of, coursing through that particular relationship, because we really felt the heat of every single person in the media thinking they could draw up the narrative of what we were going through and debate and speculate. Assistant: 而这首歌谈到了巨大的焦虑感,那是一种对特定关系的追猎,因为我们确实感受到媒体上每一个人的关切,他们自以为自己能编造出我们所经历的事情的旁白,还有辩论和揣测。 User: Programming of Dynamic Speech Generating devices is usually done by augmentative communication specialists. Assistant: 动态生成语音设备通常是由专业人士增进式的对话所完成的。 User: Lim Kit Siang attributed the opposition's defeat to Mahathir's liberalism and the government's adoption of the DAP's stance on issues like "language, culture and education". Assistant: 林吉祥将反对党的惨败归因于马哈迪的自由主义,以及政府采用了民主行动党的若干立场,例如语言,文化和教育等议题。 User: Just three months later, the group announced they planned to release a new single album on September 2. Assistant: 三个月后,组合计划在9月2日推出一张全新的单曲专辑。 User: The size of a synthesized protein can be measured by the number of amino acids it contains and by its total molecular mass, which is normally reported in units of daltons (synonymous with atomic mass units), or the derivative unit kilodalton (kDa). Assistant: 合成的蛋白质的大小可以通过其含有的氨基酸数目或者其分子量(以道尔顿或千道尔顿,即kDa为单位)来衡量。 User: Premiering on October 1, 2006, the series debuted as the only new comedy series chosen for The CW's primetime schedule. Assistant: 该剧首映于2006年10月1日,是CW电视台在黄金时段首播的唯一一部新喜剧连续剧。 User: Straight through cables connect pins 1 and 2 (transmit) on an MDI device to pins 1 and 2 (receive) on an MDI-X device. Assistant: 例如直通电缆会将一台MDI设备的引脚1和2(发送)连接到一台MDI-X设备的引脚1和2(接收),其他引脚与此类似。 User: The back houses a sole 5 MP camera sensor with autofocus and two-stage capture, but no LED. Assistant: 后部有唯一的5MP摄像头,带有两段式自动变焦,但没有闪光灯。 User: On 17 July 2009, Mahmoud Ahmadinejad announced Mashaei would become the new first vice president of Iran. Assistant: 在2009年7月17日,马哈茂德·艾哈迈迪内贾德宣布马沙将会升任伊朗第一副总统。 User: Thomas Jefferson believed that while American Indians were the intellectual equals of whites, they had to live like the whites or inevitably be pushed aside by them. Assistant: 托马斯·杰斐逊相信,既然印地安人的智力与白人不相上下,印地安人理应像白人一样的生活,或无可避免地被白人推到一旁。 User: More importantly, island species are often ecologically naive, that is they have not evolved alongside a predator, or have lost appropriate behavioural responses to predators. Assistant: 更甚者,岛屿物种常出现生态上的无知,这是因为它们过往没有或只有单一的猎食者,因此它们往往失去面对其他捕获者恰当的反应。 User: With the ability to operate in the z-plane, this camera moved through a digital wire-frame set; the background and details were later hand-drawn over the wire frames. Assistant: 这种镜头可以在z平面上运行,通过数字线框模型来移动;背景和细节内容则是之后通过手绘加到线框图上。 User: Who's Afraid of Diana Prince: A proposed 1967 television series, that only resulted in the production of a short pilot. Assistant: 《谁怕戴安娜·普林斯(Who's Afraid of Diana Prince)》是一部在1967年被提出来的电视剧制作计划,但是最终仅仅拍摄了一个短小的试播集。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: If the numbering does not start at 0, the constant B may not be the address of any element. Assistant: 如果编号从0开始,则常数B可能不是任何元素的位址。 User: In 2008, he went to China to adapt and stage his first theatre performance, The Nutcracker ballet. Assistant: 2008年,他出发到中国,改编并导演了他的第一部芭蕾/杂技戏剧作品:《胡桃夹子》(官网)。 User: In people with central/secondary hypothyroidism, TSH is not a reliable marker of hormone replacement and decisions are based mainly on the free T4 level. Assistant: 对于患有central甲减的人,TSH水平并不是可靠的激素剂量判断标准,主要需要依靠游离态T4的的水平来判断。 User: His central theme was wage labour issues such as liberation from work, the just distribution of work, social alienation, and a guaranteed basic income. Assistant: 他的核心思想是雇佣劳动议题,诸如解放工作,分配工作,社会异化和有保障的无条件基本收入等。 User: They must report unexpected serious and fatal adverse drug events within 15 days, and other events on a quarterly basis. Assistant: 十分严重和致命的药物不良反应事件必须在15日内上报;其他事件则按季度上报。 User: Gaffar was a member of the Rohingya community of Arakan, a state with the largest percentage of Indians in Burma. Assistant: 贾法尔是阿拉干印度裔社区的成员,阿拉干是缅甸各州中印度人比例最高的州。 User: It was named in October 2002 after Jocasta, the mother/wife of Oedipus in Greek mythology. Assistant: 它在2002年10月被命名为Iocaste(伊俄卡斯忒),是希腊神话俄狄浦斯的母亲兼妻子。 User: control system theory, the Routh–Hurwitz stability criterion is a mathematical test that is a necessary and sufficient condition for the stability of a linear time invariant (LTI) control system. Assistant: 劳斯–赫尔维茨稳定性判据(英语:Routh–Hurwitz stability criterion)是控制理论中的一个数学判据,是线性时不变系统(LTI)稳定的充分必要条件。 User: For such cases, maximum likelihood and information-based estimators have been developed that are both consistent and efficient. Assistant: 在这些不一致的情况下,可以使用最大似然估计和互信息估计来实现一致性和有效性。 User: Additionally, Renfield is committed to an asylum after biting a cow, apparently having gone completely insane. Assistant: 此外,伦菲尔德因咬伤一头牛而被送进了精神病院,他显然已经完全疯了。 User: Only 3% of Spaniards consider religion as one of their three most important values, even lower than the 5% European average. Assistant: 只有3%的西班牙人认为宗教是他们最重要的三个价值之一,甚至低于欧洲平均水平的5%。 User: For the equivalent tournament in the Republic of the Congo, see Coupe du Congo (Republic of Congo). Assistant: 故事的场景是比属刚果(今刚果民主共和国)。 User: The RAW was considered to be ideal for the conditions of urban warfare. Assistant: RAW曾被认为是城镇战条件当中的理想选择。 User: It was first synthesized by Albert Ghiorso, Glenn T. Seaborg, Gregory Robert Choppin, Bernard G. Harvey, and team leader Stanley G. Thompson in early 1955 at the University of California, Berkeley. Assistant: 钔的合成首次由阿伯特·吉奥索、格伦·西奥多·西博格、Gregory R. Choppin、Bernard G. Harvey及Stanley G. Thompson(英语:Stanley Gerald Thompson)(组长)在1955年初于加州大学伯克利分校成功进行。 User: The adoption of Islam in Somalia's early medieval history brought Islamic architectural influences from Arabia and Persia. Assistant: 在中世纪索马里历史的早期,伊斯兰教的和平引入产生了对阿拉伯和波斯的伊斯兰建筑影响。 User: Although similar to the candle clock, incense clocks burned evenly and without a flame; therefore, they were more accurate and safer for indoor use. Assistant: 香钟跟蜡烛钟很相似,不过香烧均匀而且无火焰,因此在室内使用时,比蜡烛钟更准确和更安全。 User: Lawyers for GCHQ said it would be impossible to list the total number of people targeted by Tempora because "this would be an infinite list which we couldn't manage". Assistant: GCHQ的律师们说,列出所有被时代计划监控的人是不可能的,因为这样“这个列表长度会是无限的,根本管不过来”。 User: The corresponding decoder represents only 6 MIPS on the same platform. Assistant: 相应的解码器在同一平台上仅代表6 MIPS。 User: Aircraft which are only passing through the airspace must also contact Tower Control in order to be sure that they remain clear of other traffic. Assistant: 只经过不降落的飞机也必须跟塔台联系,确保不会跟其他飞机相撞。 User: In the optional worlds, the player needs to fight a certain number of monsters to reach the final, randomized boss of the world. Assistant: 在可选世界中,玩家将和一定数量的怪物战斗,并到达终点见到随机的世界头目。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However the advent of television and Western themed movies created customer demand for the revolver, so Colt resumed manufacture in 1956 with the Second Generation line of Single Action Army revolvers. Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而一些以旧西部为题材的电影和电视剧需要用上这种枪械作为道具,因此柯尔特于1956年开始生产单动式陆军的第二代型号 。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In early 2009 it was announced that Jewel would release a new studio album titled Lullaby, a collection of lullabies which she described as "not just for children, but also adults". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2009年年初,珠儿宣布发行一张新的音乐电视专辑叫做《Lullaby》,这张专辑是一张摇篮曲的合集,珠儿说这张专辑‘不止是献给儿童,同时也是献给成人的一张专辑’。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Part of the beach is used for nude bathing. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一段沙滩是保留给裸体主义者。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The CASC supports the efforts of the CA/Browser Forum and other standards-setting bodies. Assistant: 当然,翻译后的文本是:CASC支持CA/浏览器论坛和其他标准制定机构的成果。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He tracked all phases of the effort, consulted with governors, and selected generals based on their success (as well as their state and party). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他十分费心地关注华盛顿战争部的电报;密切关注军事的每一个方面,与部长商讨,并根据过去的成绩(以及所在州和政党)任命将军。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Sparsely populated interior of the country allowed ample room to accommodate all the "excess" people, counteracting mechanisms (spread of communicable diseases due to overcrowding, low real wages and insufficient calories per capita due to the limited amount of available agricultural land) which led to high mortality in the Old World. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该国人口稀少的内陆地区有足够的空间容纳所有"多余的"人口,抵消了造成旧世界高死亡率的机制(由于过度拥挤、实际工资低和由于可用农业土地数量有限而人均卡路里不足造成的传染病传播)。 User: 将这句话从英文翻译到中文 One primary message of the play is that the individual, who stands alone, is more often "right" than the mass of people, who are portrayed as ignorant and sheeplike. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这部剧的中心思想是个人有时可能比大众更“正确”,而大众在这部剧中则是无知和羔羊一般。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Arab rule was easily imposed in the coastal farming areas and on the towns, which prospered again under Arab patronage. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在城镇和沿海农业区,阿拉伯人的统治迅速建立起来,这些地区也因此而得以复苏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The book sold exceptionally well by Mencken's standards—1400 copies in the first two months. Assistant: 好的,翻译后的文本是 以孟肯自己的标准来看,这本书卖得非常好——在最初两个月里一共卖掉了1400本。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He is tried, and sentenced to mutilation. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 之后他被抓获并被处以肢解的极刑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In addition to the level currently in use, there was formerly a lower platform on the southbound side (one track underneath the downtown local track on the upper level, and one side platform underneath the island platform above). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 除了现时使用中的楼层外,过去南行一侧曾经设有一个下侧月台(一条轨道位于下城普通轨道的下面,另外一个侧式月台位于岛式月台的下面)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: These captured and sold the Banda people into slavery. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这些捕获并将班达人民卖为奴隶。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:It was developed by the American software company Metaweb and ran publicly beginning in March 2007. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它由美国软件公司Metaweb开发并于2007年3月公开运营。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The two clusters thus provide astronomers with a direct comparison between the impact of supernova explosions and stellar winds on surrounding gases. Assistant: 当然,翻译后的文本是 这两个星团让天文学家得以直接比较超新星爆炸和恒星风对星团周围气体的影响。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the standard order of operations, addition is a lower priority than exponentiation, nth roots, multiplication and division, but is given equal priority to subtraction. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在标准运算次序中,加法比乘方、方根、乘法和除法的优先级要低,但与减法优先级相同。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:They are found in different locations across North America. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 其他标本在北美的不同地点发现。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In order to achieve balance, Kaili Creative Portfolio Brokers will openly select three boys as assistants. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 为达到平衡,开丽创意组合经纪再公开征选3名男生作为助理主持。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: At six o'clock in the morning the delegates of the 33 sections, led by Dobsen, presented themselves at Hôtel de Ville, showed the full powers with which the members had invested them, and suppressed the Commune, whose members had retired to the adjourning room. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 当天早上六点钟,33区段的特派员,由雅克·勒内·埃贝尔带领出现在巴黎市政厅,出示得到各区段成员的授与全权,并抑制接管公社,其成员退隐的隔邻的房间。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although the typical paradigm includes retrieval practice of previously studied words, some studies have shown RIF even when participants were asked to retrieve something else. Assistant: 当然,翻译后的文本是:虽然典型的范例包括阅读过词汇的提取练习,但在一些研究中,当受试者被要求回想其他东西时也会显示出RIF。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Council also decided to meet again as necessary to ensure compliance with the current resolution. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 安理会还决定在必要的时刻再次举行会议,以确保当前决议得到执行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the Gospel of John, Pilate states "I find no guilt in him" , and he asks the Jews if Jesus should be released from custody. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在《约翰福音》中,彼拉多说:‘我没发现他有什么罪过’,并且向犹太人讯问是否可以把他释放。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The term "singer-songwriter" in North America can be traced back to singers who developed works in the blues and folk music style. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在北美,“创作歌手”一词可以追溯至创作蓝调音乐和民谣音乐的歌手们。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The book The Monster Hunter in Modern Popular Culture said Miller chose the name for a reason, "In this case, 'dark' is not so much referring to the fact that he works at night or that he wears a black suit. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:据《现代流行文化中的怪物猎人》一书所记载,米勒之所以选择这个书名是有原因的:“在这里,‘黑暗’并不指晚上工作或穿黑色服装,而指披风斗士的灵魂。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Canada, like the United States, was damaged little by the war and in 1945 was one of the world's richest economies. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 加拿大则与美国比较类似——同样在战争中没有遭到多少破坏,且在1945年时也是世界上最大的经济体之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The provincial government granted him a stipend for six years. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当地政府已经声明以六天来哀悼他。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:He's probably really both of those things. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他实际上是两人的真正敌人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Although the Duke of York died in battle in 1460, his eldest son, Edward IV, led the Yorkists to victory in 1461. Assistant: 好的,翻译后的文本是:约克公爵于1460年战死,但其子爱德华四世带领约克王朝于1461年获得胜利。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Though similar studies in Europe had been done a decade earlier, Philip Morris stated that it had canceled any new similar reports in countries including Poland, Slovakia, Hungary, and Slovenia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在此之前,菲利普·莫里斯就在欧洲其他国家作过类似的报告,而泄密之后该公司宣布取消在包括波兰、斯洛伐克、匈牙利和斯洛文尼亚的国家作出新报告的计划。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This was being done because several Latin American governments had close ties with Nazi Germany, and the US government wanted to counteract those ties. Assistant: 好的,翻译后的文本是:之所以选择迪斯尼是因为许多拉美政府与纳粹德国有紧密联系,美国政府希望打破这些联系。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The three live shows were directed by Sven Stojanović and the contest was produced by Christer Björkman. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 三场赛事会由Sven Stojanović担任导演,并且由瑞典代表团团长Christer Björkman制作。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He told Ernie O'Malley, 'Collins told me he had arranged the shooting of Wilson... he looked very pleased'. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他告诉厄尼·奥梅丽:‘柯林斯告诉我他策划了威尔逊的暗杀......他看起来很高兴。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The gamma-ray source appears ∼ 300 days after the explosion of iPTF14hls, and is still observable, but more observations are needed to verify that iPTF14hls is the exact source of the observed gamma-ray emission. Assistant: 当然,翻译后的文本是 伽玛射线源在iPTF14hls爆炸后约300天出现,但仍可观测到,然而需要更多的观察来验证 iPTF14hls 确实是所观察到的伽玛射线发射的来源。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: During the interim, the mysterious girl disappears. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 而当她一时分心,神秘组织消失了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In India where the Bahá'í message had for decades been primarily addressed to Indian Muslims and Parsees (Zoroastrians), a re-interpretation of the Bahá'í message in accordance with Hindu ideas was necessary to reach the masses of Hindus. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在之前的几十年,当地巴哈伊信仰的信息主要传播于穆斯林和琐罗亚斯德教教徒中,而其时,巴哈伊信仰的信息正在被重新阐释,以便使印度教教徒接受。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1288, it survived a heavy attack during King Rudolph of Habsburg's second siege of Bern. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在1288年,它躲过了国王哈布斯堡的鲁道夫第二次围困伯尔尼的沉重打击。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The death of Presbyterian minister John Heron in July 1890 prompted the small but growing foreign community in Seoul to look for a proper location for burials. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 长老会牧师约翰 John Heron 在1890年7月去世,促使汉城虽然人数尚少,但越来越多的外籍人士寻找一个合适的埋葬地点。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A decision on a single monarch was to be postponed until the death of the current king or tsar. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 让两国形成共主邦联的决定将推迟到联邦国王或俄国沙皇去世后推行。 User: 将这句话从英文翻译到中文: And fifth that curse of God be on him if he is of lier. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:第五关有一条路线是要跟他对决。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Up until this point, Greek sculpture had been dominated by male nude figures. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在此作品之前,希腊雕塑一直以男性裸体为主流。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Australia national football team. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现在是澳洲国家足球队教练。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It was not until nearly one hundred years later that Johnson, Kendall, and Roberts found a similar solution for the case of adhesive contact. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:直到近100年后,约翰逊,肯德尔和罗伯茨才找到一种近似的方法解决黏着接触问题。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 On 13 November 2007 it was announced that he and his wife had separated. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2007年9月13日宣布了他和他的妻子分居。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: For the first operation, the commander of naval forces in the Baltic, Prince Heinrich, initially planned to launch a major amphibious assault on Windau, but a shortage of transports forced a revision of the plan. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在其中的第一次行动,时任波罗的海武装部队总司令(英语:Oberbefehlshaber der Ostseestreitkräfte)的海因里希亲王最初是计划对温道发动大规模的两栖突击,但运输能力的短缺迫使该计划进行了修改。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: In this model, objects at redshifts greater than about 1.5 appear larger on the sky with increasing redshift. Assistant: 如上所述,此模型中,当天体的红移增加至大于约1.5之后,随着红移的增加天体的角大小增大。 User: A year after its release, the Japanese Xbox 360 version had sold 61,555 units and was the 10th-highest selling Xbox 360 game in the region. Assistant: 发行一年后,日本Xbox360版已售出61,555份,成为该地区销量第十的Xbox 360游戏。 User: The Austrian architect Adolf Loos criticized his time's architecture as too "grandiloquent" and "opulent", and longed for a complete abandonment of architectural ornaments in his 1910 essay Ornament and Crime. Assistant: 奥地利建筑师阿道夫·洛斯(Adolf Loos)批评他的时代建筑过于“夸张”和“华丽”,并渴望在他1910年的文章“装饰与犯罪”中彻底抛弃建筑装饰品。 User: After the failed 8888 Uprising he left Burma. Assistant: 1988年爆发8888民主运动后,缅甸放弃社会主义经济。 User: A leading activist in Indian freedom struggle as a student of Guindy Engineering College of the then Madras (present Chennai) against British colonial rule. Assistant: 作为印度独立斗争的领头人物,当时是马德拉斯(Madras;现金奈)的金迪工程学院学生,反对英国殖民统治。 User: The project meets these requirements, according to contractor records; the activists argued that the labor force was not representative of those living in the region. Assistant: 而根据承包商记录,该项目符合上述规定;社会活动家们则反驳称这些劳动力并不能代表生活在该地区的人们。 User: Finally the Battle of Trincomalee took place near that port on September 3. Assistant: 最后双方于9月3日在港附近爆发了亭可马里战役(英语:Battle of Trincomalee)。 User: Several cities in Taiwan and Cambodia provide same-sex couples with some limited rights and benefits, including hospital visitation rights. Assistant: 日本,台湾和柬埔寨的几个城市为同性伴侣提供一些有限的权利和福利,包括医院探视权。 User: The PSP suffered a major setback in 1977, when Kamal Jumblatt was assassinated. Assistant: 在1977年PSP遭受了一次重大挫折,卡迈尔·琼布拉特遇刺身亡。 User: There is little agriculture in the area because water supplies are scarce and somewhat saline. Assistant: 该地的农业并不发达,因为水源稀缺且盐度极高。 User: October 27 - Union Station in Washington, DC, although still unfinished, opens. Assistant: 10月27日:华盛顿联合车站开放,但部分工程尚未完工。 User: Further rebellions. Assistant: 叛军大溃。 User: The Shiv Sena has protested the publication of some of Shobhaa De's opinions, including the separation of Mumbai from Maharashtra to create a separate entity. Assistant: 湿婆军抗议肖芭·德发表的一些观点,包括将孟买与马哈拉施特拉分开,建立一个独立的实体。 User: It is an eroded crater from the last eruption in which its date is unknown. Assistant: 预估其火山口是在最后一次喷发时造成的,但目前无法得知其最后喷发日期。 User: Now that the holiday season is here, he invites his four grown children and the rest of the family to his house for a traditional celebration. Assistant: 现在,在圣诞节的到来,他邀请他的四个成年子女和其他家庭成员,来家中参加庆祝节日的活动。 User: For others he was a historical revisionist. Assistant: 他是一个历史修正主义者。 User: According to this view, the European in-group for humane behavior included the sub-continent, while African and American Indian cultures had a more localized definition of "an insider". Assistant: 由此,欧洲“集团”的人道行为波及到了美国这块“次大陆”,但非洲文化和印第安文化是更具当地性的“局内人”文化。 User: The BIOS typically sets up a real mode interrupt handler at this vector that provides video services. Assistant: BIOS通常在此建立了一个中断处理程序提供了实模式下的视频服务。 User: Annie Paul, the publications officer of the Jamaican campus of the University of the West Indies (UWI), stated that on the basis of comments provided on social media, she thought that most Jamaicans believed that Jones provoked his own murder by cross-dressing within a society that did not tolerate such behaviour. Assistant: 据西印度群岛大学牙买加校区出版官员安妮·保罗(Annie Paul)表示,从社交媒体上的评论来看,大部分牙买加人认为是琼斯自己在公共场合身穿异性服饰而招来杀身之祸,牙买加社会还不能容忍这种挑衅。 User: They bleed black blood however. Assistant: 流着黑色的血液。 User: I only re-married in October. Assistant: 8月再婚。 User: This took them to the Wild Lands of the North, inhabited by giants, and to Underland, where they found Rilian and the Lady of the Green Kirtle, who had bewitched him. Assistant: 这次旅程他们前往巨人所居住的北方荒地,并到了下界,在那里他们找到了瑞里安与对她下咒的绿衣女士。 User: Isabella and Ferdinand's campaign against Granada succeeded in 1492. Assistant: 伊莎贝拉和斐迪南对格拉纳达的战役在1492年取得成功。 User: There, Lesk worked on specific information systems applications, mostly with geography (a system for driving directions) and dictionaries (a system for disambiguating words in context). Assistant: 他负责开发特定的信息系统应用,其中大部分与地形(驾驶指向)和字典(消除上下文中词语二义性)相关。 User: C++11 binds the concept to a template, called std::initializer_list. Assistant: C++11将会把初始化列表的概念绑到型别上,称作std::initializer_list。 User: The purpose of the IUSS is to promote all branches of soil science and its applications, to promote contacts among scientists and other persons engaged in the study and the application of soil science; to stimulate scientific research and to further the application of such research. Assistant: 目的是促进土壤科学及其应用,促进从事研究和土壤科学的应用科学家和其他人之间的联系; 激发科学的研究,并促进这些研究中的应用。 User: She also sees an eerie old woman who disappears before the others can see her. Assistant: 看上去只是个普通的少女,谣传见到她的人都会失踪。 User: The Capital of the Imperium is the planet Terra. Assistant: 北之星 虚构城市,是地球的首都。 User: Each resident has a large, wheeled wardrobe (no closets in the brick rooms) called an "elephant" and thigh-high rolling case of drawers called an "armadillo," which fits neatly under the desks. Assistant: 每个居民有大的有轮式衣柜(砖造房间内没有壁橱),名字叫“大象”,大腿高的抽屉滚动箱称为“犰狳”,这刚好能灵巧地摆在桌子下面。 User: Davis was a veteran of Mawson's recent Australasian expedition, and had turned down Shackleton's offers in 1914 of the command of either Endurance or Aurora. Assistant: 戴维斯是莫森刚刚领导的澳大利亚探险队中的一名老手,1914年沙克尔顿曾邀请他领导坚忍号或极光号但被拒绝。 User: In 1937, Chodorov became director of the Henry George School of Social Science in New York. Assistant: 根据乔多洛夫的说法: 1937年,乔多洛夫成为了纽约的亨利乔治社会科学学院的负责人。 User: A referendum was conducted in Singapore to gauge opinion, and 70% supported merger with substantial autonomy given to the state government. Assistant: 在新加坡的公民投票中70%的人赞成合并,条件是新加坡政府获得实质的自主权。 User: The Nissan Note used to be available in three specifications, the 'S', 'SE' and 'SVE'. Assistant: 日产Note曾经有三种规格,“S”,“SE”和“SVE”。 User: These explosions never form a visible supernova remnant, but instead expend their energy in the hot interior as sound waves. Assistant: 它们从未形成可以看见的超新星残骸,反而以高效率将它们的能量以声波的型式置入高热的内部。 User: A larger number of Locusts served with the Egyptian Army, replacing a number of older tank models, such as the Vickers-Armstrong Mark V light tank, that the Egyptian military had acquired during the interwar period. Assistant: 在那里,它们取代了大批像Mk.V轻型坦克这样埃及陆军在二战前采购的老旧坦克。 User: In particular, the quadrupole and octupole (l = 3) modes appear to have an unexplained alignment with each other and with both the ecliptic plane and equinoxes, A number of groups have suggested that this could be the signature of new physics at the greatest observable scales; other groups suspect systematic errors in the data. Assistant: 特别是,四极矩和八极矩(l = 3)模式似乎有种难以解释的互相对齐及与黄道平面对齐,对齐有时被视为“邪恶轴(axis of evil)”某些团体建议这可能是新物理学在最大的观察尺度的特征;其他团体怀疑是系统数据中的错误。 User: Albania were one of three countries in Europe to record an economic growth in the first quarter of 2010 after the global financial crisis. Assistant: 阿尔巴尼亚是欧洲三个国家之一,在全球金融危机之后于2010年第一季度录得经济增长。 User: On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner – Volume 1. Assistant: 在2014年1月26日,Snarky Puppy和Lalah Hathaway在 Family Dinner - Volume 1演出Brenda Russell的歌曲"Something",获得了该年格莱美奖最佳R&B现场演出奖项。 User: Among other publications we refer to papers. Assistant: 另一些原因包括刷写根文件时却用其它文件。 User: Although Singapore radios started to ban Hokkien in the 1980s, Rediffusion Singapore continued to broadcast in Hokkien and greatly contributed to the culture of Singapore. Assistant: 虽然新加坡电台自1980年代开始禁止使用福建话,但新加坡丽的呼声(Rediffusion Singapore)仍使用福建话,并且在新加坡做了多年的福建话广播,为新加坡福建话的文化流传做了巨大的贡献。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Due to its low population, Oceania was a popular location for atmospheric and underground nuclear tests. Assistant: 由于人口稀少,大洋洲是大气核试验和水下核试的热门地点。 User: In terms of precipitation, this means that the Bay Area has pronounced wet and dry seasons. Assistant: 降雨方面,湾区有着分明的干湿季。 User: Shakespeare's work has made a lasting impression on later theatre and literature. Assistant: 莎士比亚的著作对后来的戏剧和文学有持久的影响。 User: A false signal was detected on April 8, 1960, but it was determined to have originated from a high-flying aircraft. Assistant: 在1960年4月8日曾经侦测到一个假信号,事后被确认是来自在高空飞过的飞机.。 User: Clara urges him to find a more meaningful life. Assistant: 艾斯建议他找另一种女孩来满足他的欲望。 User: Determine randomly a crossover point for each pair. Assistant: 对于球对称的时空,彭罗斯图上的每一点代表一个二维球。 User: Despite the popular perception that rape during conflict is primarily targeted against women, these figures show that sexual violence committed against men is not a marginal occurrence. Assistant: 虽然普遍认为冲突期间的强奸主要针对女性,这些数据显示了针对男性的性暴力并不是偶尔发生的。 User: The film premiered in 120 theaters across Japan on September 17, 2016. Assistant: 《电影版 声之形》于2016年9月17日在日本的120家剧院首映。 User: Mozilla also announced support for the project from Adobe and Qualcomm, and that Deutsche Telekom’s Innovation Labs will join the project. Assistant: Mozilla还宣布,支援该专案的还有Adobe Systems和Qualcomm,以及德国电信的创新实验室也将参与该专案。 User: During March 1989, a severe geomagnetic storm caused the collapse of Hydro-Québec's electricity transmission system. Assistant: 在1989年3月,一个强烈的磁暴造成魁北克水力发电厂系统的崩溃。 User: New Testament scholars generally credit its account of Jesus as a Galilean holy man, including his baptism by John the Baptist, his reputation as an exorcist and healer, his preaching about the coming Kingdom of God, his band of close disciples, the disruption he caused at the Temple, his betrayal, and his crucifixion under Pontius Pilate. Assistant: 新约学者普遍认可它将耶稣叙述为一个加利利的圣人,这包括他受施洗约翰的洗礼、他作为一个驱魔师和治疗者的声誉、他布道神未来的天国,他的一群亲密的门徒,他在圣殿带来的争议、他如何被背叛以及他被彼拉多钉十字架。 User: Refugees from other areas rushed into Saint-Pierre. Assistant: 来自其他地区的难民涌入圣皮埃尔。 User: In recognition of the vast amount of scientific information amassed by both rovers, two asteroids have been named in their honor: 37452 Spirit and 39382 Opportunity. Assistant: 2架火星车获得了大量科学信息,为此,2个小行星被命名为:37452勇气和39382机遇。 User: It is used extensively in physics and engineering, especially in the description of electromagnetic fields, gravitational fields and fluid flow. Assistant: 它被广泛应用于物理和工程中,特别是在描述电磁场、引力场和流体流动的时候。 User: The duo's second EP is a five-song EP produced by Joey Moi on Big Loud Mountain Records and released on May 15, 2012. Assistant: 这个双人组的第二张迷你专辑共有5首歌,是与Big Loud Mountain唱片的乔伊·莫伊(英语:Joey Moi)共同制作而成,并在2012年5月15日发行。 User: Harris described the character as "someone who can sense when things are up. Assistant: 哈里斯形容这是个“能够感觉到出事情了的人。 User: He decides to go to the opening, then writes a negative review. Assistant: 她当选后决定休学,签约无线电视。 User: Both separately perform a prepared song. Assistant: 独立制作出道单曲。 User: The line is single-track and non-electrified. Assistant: 藤城线是单线非电气化。 User: Howe's style of command was quick to cause discontent, and on August 20, 1777, the South Carolina Assembly protested against Howe's right to command soldiers within the borders of South Carolina. Assistant: 豪的指挥方式很快引起不满,1777年8月20日,南卡罗莱纳议会提出抗议,反对由豪统领南卡罗莱纳范围内的军人。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: CAIR, in turn, accused the ADL of "attempting to muzzle the First Amendment rights of American Muslims by smearing and demonizing them". Assistant: 美国-伊斯兰关系理事会反击反毁谤联盟“试图借由毁谤并妖魔化关于美国穆斯林权利的第一修正案,使之禁声”。 User: The nature of these instabilities is that of an exchange of stabilities (rather than an overstability), and the result is not turbulence but rather a stable secondary flow pattern that emerges in which large toroidal vortices form in flow, stacked one on top of the other. Assistant: 这些不稳定性的天性是交换稳态(而不是一个过稳态),其结果不是紊流,而是在流体中螺旋涡出现的地方,显现出一个稳定二次流图案,一个堆在另一个的顶部。 User: Perry has supported various charitable organizations and causes during her career. Assistant: 职业生涯期间派瑞支持了众多慈善机构和事业。 User: Collision response deals with simulating what happens when a collision is detected (see physics engine, ragdoll physics). Assistant: 碰撞响应(英语:collision response)一旦侦测到碰撞则处理模拟(物理引擎,布娃娃系统)。 User: Two new naiades from Nicaragua. Assistant: 两架在内华达州的奈利斯空军基地。 User: The breeding season is May to July. Assistant: 繁殖季节会于7月完结。 User: The only breed of horse in Iceland, they are also popular internationally, and sizable populations exist in Europe and North America. Assistant: 它们是冰岛内唯一的马品种,在国际也享负胜名,也有大量在欧洲及北美洲生活。 User: If the charged object C is lifted out of the container again, the charge detector will decrease to zero again. Assistant: 如果从容器中取出物体C,电荷检测器示数将再次回到零点处。 User: Inscribed on the front of the shaft is Laus - Virtus - 1821-1890. Assistant: 前面的铭文是Laus - Virtus - 1821-1890。 User: Since then, the sparse group has scattered over a region about 30 by 18 light-years, whose center is currently about 80 light-years away, making it the closest cluster-like object to Earth. Assistant: 经过这段漫长的时间之后,成员星体已经分散到约30乘18光年大的范围内,而中心就离地球80光年远,因此成为距离地球最近的星团状天体。 User: Public WiFi is available. Assistant: 可用WiFi通讯。 User: OH-58 Kiowa Light observation helicopter that replaced the OH-6A Cayuse. Assistant: OH-58 Kiowa 取代OH-6A Cayuse的轻侦查直升机。 User: Governmental functions Prime Minister: 1992–1993. Assistant: 法国总理(1992-1993)。 User: Betrayal in central Europe. Assistant: 盛行于中欧各地区。 User: Most "classical compatibilists", such as Thomas Hobbes, claim that a person is acting on the person's own will only when it is the desire of that person to do the act, and also possible for the person to be able to do otherwise, if the person had decided to. Assistant: 其余的哲学家主张决定论与自由意志可以相容,这些“相容论者”,例如霍布斯(Thomas Hobbes),通常主张唯有当一个人的行动是那个人自己想做,而且可以假定依那个人的决定不同可以有其他的做法,那人的行动才算是自由的。 User: A few countries that have received PEPFAR funding – specifically Mozambique and Rwanda – have expressed distaste for the U.S.' push for faith-based education and abstinence-only funding. Assistant: 包括莫桑比克和卢旺达在内,一些接受计划资助的国家对美国以忠诚、禁欲为重点的预防教育感到厌恶。 User: Siege of Mecca: The Umayyad army led by Husayn ibn Numayr al-Sakuni besieges Mecca, during which the Kaaba ("Sacred House") catches fire and is burned down. Assistant: 伍麦叶王朝 麦加围城战: 侯赛因·伊本·努马尔·al-沙库尼(Husayn ibn Numayr al-Sakuni)率军包围麦加, 期间克尔白("Sacred House")着火烧毁。 User: She is especially amused by spellscales. Assistant: 它们特别喜欢睡莲科的芽。 User: The PV Tel stars are extremely hydrogen-deficient compared to other B-class stars and vary in luminosity on time scales ranging from a few hours to several years. Assistant: 望远镜座PV星相较于其它B型恒星是极度缺乏氢,和光度会在几小时到几年的时间尺度范围上发生变化。 User: The objects that form the scene must, in general, have optically rough surfaces so that they scatter light over a wide range of angles. Assistant: 场景中待拍摄的物体必须有光学上粗糙的表面,因此可以在很广的角度上散射光线。 User: In detail, the bracket is a bilinear bracket operation defined on Alt(V) as follows. Assistant: 具体地,这个括号是定义在 Alt(V) 上的如下双线性运算。 User: The film's main musical theme, the "Anvil of Crom", which opens the film with "the brassy sound of 24 French horns in a dramatic intonation of the melody, while pounding drums add an incessantly driven rhythmic propulsion" is played again in several later scenes. Assistant: 电影的开场主题音乐“克罗姆的铁砧”“以24支法国号奏出一个富于戏剧性的旋律,密集的鼓点将旋律不断地推进和增强”,这一曲段也在之后的多处场景出现。 User: Lightning was ranked eighth in a similar list by GameZone's Heath Hooker: points of praise were her visual appearance and determination, which made her "one of the strongest female leaders of the Final Fantasy series" in Hooker's opinion. Assistant: 雷霆在GameZone奚斯·胡克的类似榜单的位居第六,胡克称赞她的外貌和坚决,认为她是“最终幻想系列最强健的女领导者之一”。 User: When initial sketches by Mint Chief Engraver Charles E. Barber proved unsatisfactory, fair organizers turned to a design by artist Olin Levi Warner, which after modification by Barber and by his assistant, George T. Morgan, was struck by the Mint. Assistant: 铸币局首席雕刻师查尔斯·爱德华·巴伯起初设计的草图所获反响不佳,博览会官员于是转为考虑艺术家奥林·沃纳的设计方案,沃纳的方案再经巴伯和助手乔治·T·摩根的调整,成为半美元的最终设计方案。 User: Dreams of absent-minded transgression (DAMT) are dreams wherein the dreamer absentmindedly performs an action that he or she has been trying to stop (one classic example is of a quitting smoker having dreams of lighting a cigarette). Assistant: 无心过失之梦 (DAMT) 是指做梦者梦见他/她努力想要制止的无心过错(一个典型例子就是一个戒烟者梦见自己在抽烟)。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Early reports suggested the beer had been poisoned with "crocodile bile", known and sold by local practitioners as "nduru". Assistant: 早期报告认为啤酒含有的“鳄鱼胆”是中毒的因素,当地从业者在销售时称之为“nduru”。 User: But Debye realized that there could not be more than 3 N {\displaystyle 3N} vibrational states for N atoms. Assistant: 但德拜意识到N个原子不可能有超过 3 N {\displaystyle 3N} 个振动状态。 User: The debate was lengthy and heated, with Nicaragua and Honduras denying any wrongdoing, and the U.S. stating that Eisenhower's role as a general in World War II demonstrated that he was against imperialism. Assistant: 在这场旷日持久且场面焦灼的辩论中,尼加拉瓜和洪都拉斯否认有关指控,美国表示艾森豪威尔在二战中担任将军的角色,表明他反对帝国主义。 User: If r > 1, then the series diverges. Assistant: 如果 r > 1 {\displaystyle r>1} ,那么级数发散。 User: The game was suggested to be a narrative action adventure title similar to L.A. Noire, and the proprietary facial MotionScan technology would also be reused. Assistant: 该游戏想制作成类似黑色洛城的游戏,facial MotionScan技术也被重新使用。 User: Like its western counterpart, the 727, many of the Tu-154s in service have been hush-kitted, and some converted to freighters. Assistant: 如西方同类机种,波音727一样,很多图-154都装上降噪装置,还有一些被改装成货运机。 User: Sculptures were commissioned for government buildings, private buildings (often adorning house fronts) and the exteriors of churches. Assistant: 雕刻作品以政府建筑、私人宅邸(通常装饰在房子正面)和教堂外貌。 User: On the week of July 7, 2008, the cartoon Pastis announced that he would be killing off one of Pearls's characters in order to "stay competitive" with other strips. Assistant: 在2008年7月7日的那周,卡通帕斯蒂斯宣布他要让《珍珠猪》里的一个角色死掉,以此保持与其他漫画的竞争力。 User: The person exists only as part of the collective, therefore for the collective nothing exists beyond the goodness of the Party and the evil of other nations and the Party's power. Assistant: 个人只是作为集体的一部分而存在,而对于集体来说,一切都被置于党的好、他国的坏和党的权力之下。 User: Sal E. Jordan's driver's license in the comic shows his address as "72 Faxcol Dr Gotham City, NJ 12345". Assistant: Sal E. Jordan的驾驶证上展示了他的家庭住址为“新泽西州 邮编:12345;法克斯欧尔路72号(72 Faxcol Dr Gotham City, NJ 12345)”。 User: Prior to that, the game could only be played using a headset. Assistant: 在最初,游戏便被设计为仅能在线上游玩。 User: Presented by Guy Lux, it was transmitted live from the little white wine feast in Nogent-sur-Marne (Val-de-Marne). Assistant: 此次节目由 Guy Lux主持,是一场关于 Nogent-sur-Marne (Val-de-Marne) 白葡萄酒节的实况转播。 User: The game won numerous awards, including Gamecenter's 1997 Game of the Year and the 1998 AIAS Computer Strategy Game of the Year award. Assistant: 《帝国时代》斩获了多项大奖,包括Gamecenter1997年年度最佳游戏以及互动艺术科学学会1998年年度最佳电脑策略游戏。 User: In the 16th century especially, the Jews were the most prominent under the millets, the apogee of Jewish influence could arguably be the appointment of Joseph Nasi to Sanjak-bey (governor, a rank usually only bestowed upon Muslims) of the island of Naxos. Assistant: 特别是在十六世纪,犹太人在millets中是最为突出,犹太人的影响力最大的时可能是纳克索斯岛任命 Joseph Nasi和Sanjak-bey为大臣(大臣,governor,这个头衔通常只会给穆斯林)的时候。 User: As with all Forestry Commission woodlands timber is independently certified under the Forest Stewardship Council scheme. Assistant: 全部英国林业委员会的林地木材都要独立经由森林管理委员会证明。 User: The first cutaway occurred when Kinison began asking for the legalization of cannabis and said: "You can't get any more pot. Assistant: 第一个被剪去的片段是基尼森呼吁大麻的合法化,他说:“人们没有大麻了。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: The first shot must be played so that the red ball is contacted; however, it is not permitted to either pocket the red ball or leave the opponent snookered. Assistant: 每场比赛的第一杆必须击打红球,但不允许将红球打进球袋,也不允许给对方做“斯诺克”。 User: These frameworks facilitate rapid application development by allowing a development team to focus on the parts of their application which are unique to their goals without having to resolve common development issues such as user management. Assistant: 这些框架有助于快速应用程序开发,让开发团队专注于其应用程序的独特部分,而无需解决诸如用户管理等常见的开发问题。 User: Data for 1989 is official data from the Department of Statistics of Georgia, data for 2010 are unofficial estimates of the World Gazetteer. Assistant: 1989年的数据来自格鲁吉亚统计部的人口普查,2010年的数据是世界地名录的非官方估算。 User: A civilian-led monitoring group, including members of the 88 Generation Students Group, will also be scrutinising election irregularities. Assistant: 一个包括88一代学生组织(88 Generation Students Group,一个支持民主运动的缅甸社会活动组织)的成员在内的平民组成的监察员组织也将监督选举过程的合法性。 User: Square Enix president Yoichi Wada later said that it would have been better if the American branch of the company had produced a theme song from scratch, but a lack of staff led to the decision of licensing an existing song. Assistant: 史克威尔艾尼克斯总裁和田洋一表示,如果该公司的美国分公司从头开始制作一首主题歌会更好,但缺乏工作人员导致最后决定授权现有歌曲。 User: What this means in practice is reduced levels of satisfaction with purchases from large assortments as a consumer may be left with doubt that they have succeeded in finding the "best" product. Assistant: 而这在实践中意味着,消费者对在大型分类的购买产品的满意程度降低了,消费者可能会对他们是否成功地找到了“最好”的产品存疑。 User: In a 1984 article, Daniel Dishon and Bruce Maddi-Weitzmann use the same neologism, Neo-Shu'ubiyya. Assistant: 在1984年的一篇文章中,Daniel Dishon和Bruce Maddi-Weitzmann也使用了“新舒乌比耶”一词。 User: Her father disagreed with her choices of reading material, Sweet Dreams and the Sweet Valley High books, and told her she could keep reading them only if she could prove that they were good for her. Assistant: 父亲并不认同她所选择的阅读材料,如《Sweet Dreams》杂志、Sweet Valley High(英语:Sweet Valley High)系列小说等等,并告诉她只要她能证明这些对她有正面帮助,她便能继续阅读这些书籍。 User: Whom You Know. Assistant: 你应已知晓。 User: From that point on in the World Cup, he scored consistently. Assistant: 在之后的世界杯分站赛中,他则取得银牌。 User: Although Childers had been struck by a 48 lb (22 kg) cannonball, none of the crew were wounded. Assistant: 一枚48英磅(22公斤)炮弹击中奇尔德斯号,但其船员安然无恙。 User: Since the mid-20th century, most new Chinese Canadians come from university-educated families, who of still consider quality education an essential value. Assistant: 20世纪中期,大多数新华裔加拿大人来自有大学教育背景的家庭,他们仍以教育为重。 User: Angola (1991–1995) A contingent was sent under the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) to enforce the ceasefire in Angolan civil war. Assistant: 安哥拉(1991年6月至1995年2月) 参于联合国安哥拉核查团二期(英语:United Nations Angola Verification Mission II)协助安哥拉内战双方达致停火协议。 User: In order to speak about "standing" in a present, durative sense ("be in a standing position"), the root verb required a derivational marker to put it into the imperfective aspect. Assistant: 为了谈论现在体貌的“standing”,持续性含义(“be in a standing position”),词根不定过体貌需要一个派生标记来把它变成未完成性体貌。 User: Examples of his finds in Jerusalem include the Siloam tunnel and Robinson's Arch in the Old City; the latter was named in his honor. Assistant: 他认定的一些 耶路撒冷 地点包括 西罗亚隧道 和老城的 罗宾逊拱 在;后者以他的名字命名。 User: Soviet planes bombed the 36th division with mustard gas. Assistant: 苏联飞机用芥子气炸弹轰炸36师。 User: Reduced disposal needs and costs. Assistant: 减少废弃物处理的需求和费用。 User: The song was performed in the second half of the first semi-final on 12 May in Moscow, where it came ninth with 67 points. Assistant: 歌曲于5月12日在于俄罗斯莫斯科举行的第一场半决赛的后半场中表演,且以67分排名第9位。 User: In the meantime, on August 1, 1774, an experiment conducted by the British clergyman Joseph Priestley focused sunlight on mercuric oxide (HgO) contained in a glass tube, which liberated a gas he named "dephlogisticated air". Assistant: 1774年8月1日,英国教士约瑟夫·普利斯特里把阳光聚焦到装有氧化汞的玻璃管中,从而释放出一种气体,他将其称为“无燃素气”(英语:dephlogisticated air)。 User: After that, God will come for Thiru Veethi Ula (Utsavam) in the Village. Assistant: 法螺圆寂后,他成为竹林禅派的第三代传人。 User: ABC News anchor Sam Donaldson, who had also been traveling in the motorcade, called Kaplan "a good man" who "understood the risks here". Assistant: 与卡普兰同行的美国广播公司新闻主播萨姆·唐纳森称卡普兰是一个“理解风险的好人”。
User: 将这句话从英文翻译到中文: When completed, the dam was the second-tallest in the United States after Hoover, and was considered one of the greatest engineering feats of all time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 完工后,此坝成了继胡佛水坝之后第二高的水坝,并被认为是有史以来最大的工程壮举之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The primary purpose for a firefly's flash is to act as a signal system to attract other fireflies. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 萤火虫的闪光,其主要目的是作为一个信号系统,以吸引其他的萤火虫。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The precipitation assisted firefighters in combating wildfires in the southern portion of the state, which gave thousands of workers a brief respite after they had fought the fires daily for over a month. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:降水协助了消防员对抗该州南部一直延伸到佛罗里达州的严重山火,让已经连续奋战了超过一个月的数千名消防人员得到短暂的喘息空间。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2011 Mike Embley, the BSB headmaster, stated that the unified BSB was the centre of the expatriate community in Beijing, and the school had families with members employed by multinational corporations and embassies. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2011年BSB校长Mike Embley说BSB是北京侨民社群的中心。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Barnes' interest in boxing continued into 1915 when she interviewed heavyweight champion Jess Willard. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:巴恩斯对拳击的兴趣持续到1915年,当时她采访了重量级冠军杰西·威拉德(英语:Jess Willard)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: When Gahagan Douglas defeated Boddy for the nomination, Downey endorsed the Republican U.S. Representative Richard M. Nixon. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当嘉哈根·道格拉斯击败博迪获得民主党提名后,唐尼转向支持共和党众议员理查·尼克森。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the Peerage of England, the title of Duke was created 74 times (using 40 different titles: the rest were recreations). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在英格兰贵族体系中,公爵的头衔在历史上共被创建了74次(包括40种新头衔,另外34次是重建曾有过的头衔)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Talk radio in mainland China allows a much freer exchange of views than other media formats. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 中国大陆对电台的干扰,使香港方面要为不同地区额外拨出通讯频道,以避开来自大陆的干扰。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Copenhagen is a green city with many parks, both large and small. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 哥本哈根是一个绿色的城市,有许多大大小小的公园。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The patchwork doll lies beside her. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 而封面上一片粉红设计即出自她手。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the United States and United Kingdom, of those with COPD, 80–95% are either current smokers or previously smoked. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在美国和英国,百分之80至95的慢性阻塞性肺疾病患者都是烟民。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: BITS 3.0 also uses Internet Gateway Device Protocol counters to more accurately calculate available bandwidth. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: BITS 3.0还使用互联网网关设备计数器来更准确地计算可用带宽。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the early days of his career, he was credited under the pseudonyms of "Runmaru" and "Runmal". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他在生涯早年使用“Runmaru”和“Runmal”的假名。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Karl Ludwig Harding, who discovered and named Juno, assigned to it the symbol of a scepter topped with a star. Assistant: 当然,翻译后的文本是 卡尔·路德维希·哈丁(Karl Ludwig Harding),他发现婚神星并为祂命名,指定一根节杖顶上配有一颗星星是祂的符号。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In most cases, patients recover completely. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 患者多半会自己康复。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Instead, Seimas brought a case to the Constitutional Court of Lithuania to determine whether death penalty was constitutional. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:纳扎尔巴耶夫就此提请哈萨克斯坦宪法法院审议此举是否违反宪法。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:He ran the publication single-handed for two years, writing and duplicating the newsletter, and responding to the increasing volume of correspondence. Assistant: 当然,翻译后的文本是 他一手包办新闻报的发行持续有两年之久,从写作、复印到回复与日俱增的读者来信。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: None of the three singers stuck to the initial programme (they were to pay homage to Polnareff, Brassens and Luis Mariano respectively), and together, they created a "Sicilian" ambiance on stage, bringing their childhood memories musically back to life. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这三人都对此档节目的初衷十分赞赏,他们先是分别向 Polnareff、Brassens 及 Luis Mariano 致敬,然后又一起在舞台上以音乐手法再现了自己的童年回忆,营造了一种浪漫的“西西里”氛围。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Great Chronicle of London (1189–1512) reports that Cabot departed with a fleet of five ships from Bristol at the beginning of May 1498, one of which had been prepared by the King. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 根据伦敦大纪事(1189-1512)记载,卡博托于1498年5月初从布里斯托尔出发,船队有五艘船,其中一艘是由国王准备的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This can be attributed to the shift in money power. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这将会影响到资金移转的方式。 User: 将这句话从英文翻译到中文: When this project concluded in 1853, the observatory was greatly expanded by the Canadian government and served as the country's primary meteorological station and official timekeeper for over fifty years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1853年研究计划结束后,加拿大政府将观测站大幅扩张,将其作为该国主要气象站和此后50余年的官方计时器。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The government of Penang is based in the state's capital city of George Town. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 槟城州政府的总部位于州首府乔治市。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Quillen–Suslin theorem, which solves Serre's problem, is another deep result: if K is a field, or more generally a principal ideal domain, and R = K is a polynomial ring over K, then every projective module over R is free. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Quillen-Suslin定理是另一个深入的结果:它断言若 R {\displaystyle R} 是域或主理想域,而 R {\displaystyle R} 是其上的多项式环,则任何投射 R {\displaystyle R} -模都是自由模。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: There are not XFDF equivalents for some entries in the FDF dictionary – such as the Status, Encoding, JavaScript, Pages keys, EmbeddedFDFs, Differences and Target. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:FDF字典中的一些词条没有等价于XFDF的,像是状态、编码、JavaScript、页面关键字、嵌入式FDF、差异和目标。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The next day Kark went to Olaf and presented him the head of Haakon. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 第二天,卡克去见奥拉夫并并向送上哈康的头胪。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He moved to Weimar in 1922, deciding to make an impression on the Bauhaus principal, Walter Gropius, in order to spread the influence of the movement. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他于1922年迁至魏玛,欲图给包豪斯校长沃尔特·格罗佩斯留下某种积极印象,以期扩大运动的影响力。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Attendance not compulsory'. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但无须避难”的说明。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Timothy Bush Jr. (1761–1850 in Penfield, New York) was the son of Timothy Bush. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 小蒂莫西·布什 (1761–1850,生活于纽约州潘菲尔德(英语:Penfield, New York))为蒂莫西·布什之子。 User: 将这句话从英文翻译到中文: An optimal solution need not exist, for two reasons. Assistant: 当然,翻译后的文本是:由于种种原因,没有一项满足要求。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Microsoft's first foray into achieving Unix-like compatibility on Windows began with the Microsoft POSIX Subsystem, superseded by Windows Services for UNIX via MKS/Interix, which was eventually deprecated with the release of Windows 8.1. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 微软首次尝试在Windows上实现类似Unix的兼容性,首先是微软POSIX子系统,由Windows Services for UNIX通过MKS/Interix取代,后者最终因Windows 8.1的发布而被弃用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the beginning, there were no full-time staff. Assistant: 当然,翻译后的文本是:当时该会未设专职工作人员。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Russett (1993, pp. 50), when looking at Ancient Greece, only requires some real battle engagement, involving on both sides forces under state authorization. Assistant: Russett(1993, pp. 50)则在研究古希腊时,仅只要求有实际交战、以及两方军队都是经过国家授权的战役。 User: People turn to look as she comes in, drenched, and she realizes she is no longer invisible - but she smiles as she seems to recognize someone there. Assistant: 当她进来的时候,人们转过身去看,她意识到自己已经不再隐形了 - 但她微笑着,因为她似乎认出了那里的某个人。 User: However, the discovery of new depictions and literary references in recent decades has led scholars to antedate the appearance of the lateen sail in the Levant to the late Hellenistic or early Roman period. Assistant: 然而,近几十年来新的描绘和参考文献的发现使得学者们认为三角帆在黎凡特出现的时期比希腊化时代晚期或早期的罗马时期更早。 User: It was a vital area of the Hudson's Bay Company, with many rivers and lakes that provided excellent opportunities for the lucrative fur trade. Assistant: 这是哈德逊湾公司的一个重要贸易区,许多河流和湖泊为利润丰厚的毛皮贸易提供了极好的机会。 User: Alexander Dubček (Slovak pronunciation: ; 27 November 1921 – 7 November 1992) was a Slovak politician who served as the First secretary of the Presidium of the Central Committee of the Communist Party of Czechoslovakia (KSČ) (de facto leader of Czechoslovakia) from January 1968 to April 1969. Assistant: 亚历山大·杜布切克(捷克语:Alexander Dubček;1921年11月27日-1992年11月7日),捷克斯洛伐克的政治家,曾经于1968年1月到1969年4月担任捷克斯洛伐克共产党第一书记。 User: In up to 10% of cases there is a family history of the disorder. Assistant: 多达10%的病例有家族史。 User: Elsewhere in the governorate, the Army took the control of other villages; Al-Hamam, Al-Qurbatiy and rebels retreating to Al-Qintein and Al-Bouz. Assistant: 在省内其他地方,政府军攻占了Al-Hamam和Al-Qurbatiy,反对派武装撤往了Al-Qintein和Al-Bouz。 User: Its communal gatherings celebrate soulful song and storytelling as forms of mystical devotion. Assistant: 它的公共集会推崇神秘的歌词和故事讲述形式,将它们作为神秘敬拜的一种形式。 User: A DVD edition was released at the same time. Assistant: 当日同时举办双人摄影会。 User: Unlike in spoken conversations, message boards do not usually have instantaneous responses; users actively go to the website to check for responses. Assistant: 和一般的面对面聊天不同,网络留言板的留言不是即时回复的,使用者必须亲自去讨论串上确认。 User: One set of genetic characteristics which is shared with modern-day Europeans and Central Asians is most prominent in the Levant amongst "Lebanese, Armenians, Cypriots, Druze and Jews, as well as Turks, Iranians and Caucasian populations". Assistant: 其中一派与现代欧洲人和中亚人分享着相同的基因特征,它在“黎巴嫩,亚美尼亚,塞浦路斯,德鲁兹、犹太人,以及土耳其人,伊朗人和高加索人”这些黎凡特人中是最为明显的。 User: The blue cornflower has been the national flower of Estonia since 1968 and symbolizes daily bread to Estonians. Assistant: 蓝色的矢车菊是德国、爱沙尼亚的国花,自1968年以来象征爱沙尼亚丰衣足食。 User: It was also the official nickname given to a modified C-135C, serial number 61-2669, that was used by the Secretary and the Chief of Staff of the Air Force for executive transport requirements. Assistant: 这也是对改装后的C-135C的官方绰号,编号为61-2669,由空军部长和参谋长使用,用于执行运输要求。 User: In Louis Malle's Atlantic City, aging gangster Lou (Burt Lancaster) mentions an incident involving Nucky Johnson. Assistant: 路易·马卢执导的电影《大西洋城》中,黑帮Lou(毕·兰加士打 饰演)曾提及一件事情牵涉到努基·强森。 User: Van Gennep's structure consisted of a pre-liminal phase (separation), a liminal phase (transition), and a post-liminal phase (reincorporation). Assistant: 范热内普的结构由前阈限阶段(分离期)、阈限阶段(转型期)、以及后阈限阶段(重整期)组成。 User: Since a toroidal cake is rather difficult to frost, Bundt cakes are typically either dusted with powdered sugar, drizzle-glazed, or served undecorated. Assistant: 因为环面形状的蛋糕比较难加入糖霜,圆环蛋糕通常使用粉碎糖、细雨釉面或不装饰。 User: Jones was beaten, stabbed, shot, and run over with a car; he died in the early hours of the morning. Assistant: 琼斯遭到殴打,并被捅伤和枪击,还遭汽车辗过,于22日凌晨死亡。 User: As 1970 began, there were already rumors that he was already eyeing a third term and that major political parties were already preparing for the coming Constitutional convention elections. Assistant: 从1970年开始,已经有传言说他在关注第三届任期,主要政党已经在为即将到来的制宪会议选举做准备。 User: He was presenting something new, something not seen or explored as he saw and explored it. Assistant: 他正在展示一些新东西,一些在他看到和探索时未曾见过或探索过的东西。 User: When Kentucky's neutrality was breached in September 1861, Hawes fled to Virginia to escape imprisonment by Federal authorities. Assistant: 1861年9月,肯塔基州放弃中立,霍伊斯逃至弗吉尼亚州以免被联邦部门监禁。 User: The player utilizes the visibility of the boy, and other creatures, in the rain to solve various puzzles and tasks throughout the game. Assistant: 玩家利用男孩的可见性以及其他生物,在雨中解决游戏的各种谜题和任务。 User: Peter Sneath (1923–2011), microbiologist, author of the book Planets and Life. Assistant: 彼得·斯尼斯(Peter Sneath 1923-2011),微生物学家,著有《Planets and Life》(《行星和生命》)。 User: He reminds her of the oath she swore to Jaime to find the Stark girls, but she states that Arya did not want her protection. Assistant: 他提醒她曾向詹姆发誓要找到斯塔克的女孩,但她指出,艾莉亚不想被她保护。 User: 29 June: Egyptian border guards in the Beheira Governorate foil an attempt by people smugglers to send 172 migrants to Italy. Assistant: 6月29日:埃及边境警卫在布海拉省挫败一起172人试图人口走私到意大利的案件。 User: This sequence is defined by 11 zinc finger motifs in its structure. Assistant: 这条序列在其结构域中有11个锌指结构。 User: Victims who survive the first twenty-four hours usually recover completely. Assistant: 成功撑过24小时的伤患,多半能够完全康复。 User: During cutting, multiple teeth are in simultaneous contact with the workpiece reducing chatter and vibration. Assistant: 在切割过程中,多个齿与工件接触减少颤动和振动。 User: This was popular until the 1980s, and some things in favor of this model include the Moon's size, orbit, and tidal locking. Assistant: 这种说法在1980年代之前非常流行,这个模型可以说明月球的大小、轨道和潮汐锁定,因而得到一些厚爱。 User: The main laws include the Constitution (1976, as amended), the Portuguese Civil Code (1966, as amended) and the Penal Code of Portugal (1982, as amended). Assistant: 葡萄牙法律属大陆法系,主要法律包括宪法(1976年修订),民法(英语:Portuguese Civil Code)(1966年修订)和刑法(英语:Penal Code of Portugal)(1982年修订)。 User: The success of these series helped to make up for losses in the film business. Assistant: 电视部门的获利,补偿了电影部门的损失。 User: She was one of the top 10 most searched for persons on the internet in Pakistan and both celebrated and criticised for the content of her videos and posts. Assistant: 她是被搜索次数最多10大巴基斯坦人之一,她视频和贴文内容获得的评价褒贬不一。 User: Every year more than 1500 students graduate from here. Assistant: 每年大约有60名博士生和1500名硕士生从这里毕业。 User: The cricoid cartilage /ˌkraɪkɔɪd ˈkɑːrtɪlɪdʒ/, or simply cricoid (from the Greek krikoeides meaning "ring-shaped") or cricoid ring, is the only complete ring of cartilage around the trachea. Assistant: 环状软骨(cricoid cartilage、/ˌkraɪkɔɪd ˈkɑːrtɪlɪdʒ/),或简单的表示环状(来自希腊语 krikoeides、意为"环形")或环状环(cricoid ring),是气管周围唯一完整的软骨环。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The rainfall collected in rivers, causing extensive river flooding across the country. Assistant: 降水汇入江河之中,引起全国各地河流严重泛滥。 User: Both authors agree that the sign was not readily understandable as denoting Christ, which corresponds with the fact that there is no certain evidence of the use of the letters chi and rho as a Christian sign before Constantine. Assistant: 并且两位作者都同意这个标志并不容易令人联想到基督教,凭这一点就可以基本肯定Chi-Rho这两个字母组成的图案在君士坦丁之前并非基督教的标志。 User: From 2001 through 2011, she was a leading dancer in the Cannedy Dance Company based in Phoenix, Arizona. Assistant: 2001年到2011年间,她是凤凰城的 Cannedy Dance Company 舞蹈公司的主要舞者。 User: Many of the other galaxies in this category are also connected by bridges. Assistant: 其他在这个类别目录中的许多星系,都有桥梁的结构连接着。 User: Each incline required a team of four men to operate it. Assistant: 玩家需要组成一个四人的小组进行探险。 User: However, many people in the city of Norfolk reported that there was a tornado in that city as well. Assistant: 不过诺福克市内有许多民众报告称该市也出现了龙卷风。 User: TLS 1.2 was defined in RFC 5246 in August 2008. Assistant: TLS 1.2在 RFC 5246 中定义,于2008年8月发表。 User: Following Luluz' disbandment in 2015, Eunsom became a member of Wanna.B under the same agency. Assistant: 2015年解散后,Eunsom成为同为Zenith Media Contents旗下的WANNA.B成员。 User: The regulations relating to importing coco peat into New Zealand have been amended to improve the biosecurity measures. Assistant: 有关将椰子纤维进口到新西兰的规定已经修改,以改善生物安全措施。 User: Muslims consider themselves servants and worshippers of God. Assistant: 穆斯林自视为真主的仆人和奴隶。 User: Berkut police were reported to be firing on protesters once again blindly through the smoke, and using search lights to peer through. Assistant: 据报道,别尔库特部队的警察再次透过烟雾盲目向示威者射击,并用探照灯开路。 User: Arlington County, the smallest self-governing county in the United States by land area, is an urban community organized as a county. Assistant: 阿灵顿县是美国面积最小的自治县,一般被看成是县城的社区组织。 User: For instance, adultery and homosexual acts remain illegal in many countries; and in five countries and in parts of two others, homosexual acts carry the death penalty. Assistant: 很多国家的观念与文化中,同意仍然不是性行为的关键核心,就像在许多国家,通奸和同性性行为仍然是非法的,而且每五个国家中,就有两个国家对同性恋行为的惩罚可以是死刑。 User: In 1961, the hotel was purchased by Del Webb. Assistant: 1961年,酒店被戴尔·韦伯(Del Webb)收购。 User: Typefaces only shipped with Microsoft Office or other Microsoft applications are not included. Assistant: 仅自带于Microsoft Office或微软其它应用的字体不在此列。 User: U-j – Unknown ruler, but possibly Scorpion I from scorpion insignia found in tomb B1/B2 – Iry-Hor B7/B8/B9 – Ka Known as Cemetery B, this area contains the Early Dynastic tombs of the pharaohs of the First Dynasty of Egypt and the last two kings of the Second Dynasty. Assistant: U-j - 不明贵族,但从墓中所发现的蝎子纹章推测可能是蝎子王一世 B1/B2–埃里-荷尔(Iry-Hor) B7/B8/B9 –卡 又名作墓地B,此地区包括了第一王朝统治者的陵墓以及两个第二王朝统治者的陵墓。 User: He was advanced to Knight Grand Cross of the Order of the Bath on 27 November 1942 in recognition of his services in the Middle East. Assistant: 他于1942年11月27日获颁爵级大十字巴斯勋章以表扬他在中东的勤务。 User: A popular myth states that the gym's plans were eventually used by Princeton University for the expansion of its athletic facilities, but as Jadwin Gymnasium was already 50% complete by 1966 (when the Columbia gym was announced) this was clearly not correct. Assistant: 一个广为流行传言是普林斯顿大学最终用健身馆的兴建计划来扩大其体育设施,但由于贾德温体育馆在1966年(哥伦比亚体育馆宣布成立时)已经完成了50%,这显然是不正确的。 User: Kondratyuk left the army in 1917 following the Russian Revolution and tried to make a living stoking boilers back in Poltava. Assistant: 康德拉图克在1917年俄国革命之后离开了军队,并回到波尔塔瓦,试图以烧锅炉为生。 User: The first two Panda bonds were issued in October 2005 on the same day by the International Finance Corporation and the Asian Development Bank. Assistant: 首两个熊猫债券发行于2005年10月,在同一天,由国际金融公司和亚洲开发银行所发行。 User: The loser in the race is considered to be the contrada whose horse came second, not last. Assistant: 比赛中的失败者被认为是马匹是第二,而不是最后的对手。 User: In 1808 the War of Finland broke out between Sweden and Russia. Assistant: 1808年瑞典和俄罗斯爆发了芬兰战争。 User: The style is decorated gothic and the front of the church, towards Farm Street, is inspired by that of Beauvais Cathedral. Assistant: 风格是装饰哥特式,农场街立面模仿博韦主教座堂。 User: Some members of Deaf communities may also oppose technological innovations like cochlear implants for the same reason. Assistant: 聋人社区的一些成员也因同样的理由会反对像耳蜗移植这样的技术创新。 User: Another version of the ordinance passed in Indianapolis, Indiana in 1984, but was overturned as unconstitutional under the First Amendment by the Seventh Circuit Court of Appeals in the case American Booksellers v. Hudnut. Assistant: 另一个版本的《法令》通过了在 印第安纳州印第安纳波利斯, 1984年,但是裁定 违反宪法的 通过 第七巡回上诉法院的。 User: She is powered by two MAN B&W 9L48/60B diesel engines, which can propel the ship at 24 knots (44 km/h). Assistant: 它配有两个MAN B&W公司的9L48/60B柴油引擎,最大航速可以达到24节(44公里每小时)。 User: See templates for discussion to help reach a consensus. › Saint Nicholas Greek Orthodox Cathedral located at 419 South Dithridge Street in the Oakland neighborhood of Pittsburgh, Pennsylvania, was designed by architect Thomas Hannah and built in 1904. Assistant: 希腊正教会圣尼古拉主教座堂(Saint Nicholas Greek Orthodox Cathedral)位于美国宾夕法尼亚州匹兹堡奥克兰社区南Dithridge街419号,由建筑师托马斯·汉纳设计,建于1904年。 User: Therefore all Cretans are liars. Assistant: 凡所有相,皆是虚妄。 User: This is because data written to the DRAM must be presented in the same cycle as the write command, but reads produce output 2 or 3 cycles after the read command. Assistant: 这是因为写入DRAM的数据必需和一个写入指令在同一个时脉中,而读取数据可以在读取指令后的2到3个时脉进行。 User: Being based on lambda calculus ISWIM has higher order functions and lexically scoped variables. Assistant: 因为基于 lambda 演算,ISWIM 有高阶函数和词法辖域变量。 User: Together with the black ink used to outline the fish, the overall woodcut has five colors. Assistant: 连同用来勾勒出鱼的黑色墨水,整体木刻有五种颜色。 User: The brothers' banners were soon flying in the midst of the archers, and swords were heard cutting helmets apart. Assistant: 弟兄(指骑士团)的旗帜随后在弓手的中间飘扬,宝剑听起来是将头盔斩碎。 User: Families raised by a single parent are generally poorer than those raised by couples. Assistant: 单亲父母养育的家庭通常要比双亲养育的家庭更加贫困。 User: It runs Chrome OS and can launch Android applications natively. Assistant: 它运行Chrome操作系统,并可以原生地启动Android应用程序。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: He is later adopted. Assistant: 随后得到批准。 User: Most Western historical accounts of the Battle of Attu mention Tatsuguchi and quote from his diary, especially the final entry. Assistant: 西方许多史学记录都提及辰口且引用他的日记,尤其是最后一篇。 User: The frame size used by an end-to-end connection is typically limited by the lowest frame size in intermediate links. Assistant: 端到端连接使用的帧大小通常受到中间链路中的最小帧大小限制。 User: The same year, he was selected as the Turkish member of the European Commission on Human Rights to serve in this position until 1962. Assistant: 同年,他被选为欧洲人权委员会土耳其的成员,担任这个职位直至1962年。 User: A committee of "national salvation" took over but also collapsed in half a year. Assistant: 一个“救国委员会”接管了政府,但是也于半年后倒台。 User: Cosmetics, and especially their overuse, were commonly associated with prostitutes, both being regarded as immoral and seductive. Assistant: 化妆品的过度使用通常会和娼妓形象联系起来,被认为是不道德、诱惑人的。 User: Hampshire's total is the seventh-lowest score for a completed first-class innings. Assistant: 汉普郡的总数是完整的一级赛局中第七低的分数。 User: Sales of the medal were slow, and Zerbe did not have coins to sell until soon after May 8, 1915, when the half dollar and dollar dies were received. Assistant: 纪念章的销售进度缓慢,泽布直到旧金山分局于1915年5月8日收到半美元和一美元纪念币模具后不久才开始有纪念币出售。 User: Children also stretch already known or partly known words to cover other objects that appear similar to the original. Assistant: 而儿童也会将已知或部分已知的字汇联结至其他类似的物品上,但这将导致字词过度延伸或误用。 User: The auxiliary building grew within the low pressure boiler room, making it necessary to dismantle boilers 1 and 2 in 1943. Assistant: 高压蒸汽辅助室位于低压蒸汽锅炉车间,为提供足够空间工厂于 1943 年拆除了第 1 号和第 2 号锅炉。 User: In 1855, Francis published these findings in the "Lowell Hydraulic Experiments". Assistant: 1855年,法兰西斯将自身的研究成果集合成一本书名为“洛厄尔水力实验”(英语:Lowell Hydraulic Experiments)出版。 User: The average mine contained 21 tons of explosive and the largest, 125 feet beneath Saint-Eloi, was twice the average at 42 tons. Assistant: 平均每条坑道都装有21吨炸药,而位于St.Eloi地下125英尺深的最大的坑道装有42吨。 User: They asked Gillingr to come with them on their boat out to sea. Assistant: 他们把榎吉请到船上,开出海去。 User: Although this treaty began the practice of delegating Bhutanese foreign relations to another suzerain, the treaty also affirmed Bhutanese independence as one of the few Asian kingdoms never conquered by a regional or colonial power. Assistant: 这份条约开始了把不丹的外交交付其它主权的做法,同时确定了不丹的独立,使得不丹成为少数从来没有被当地或者外来殖民力量征服的亚洲王国。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Within a year, Capone had placed the Cicero city manager Joseph Z. Klenha and the town committeemen on the gang payroll. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一年之内,卡彭已将西塞罗市经理Joseph Z. Klenha和镇上的委员放在帮派工资单上。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:A very favorable apparition followed in 1879, allowing the comet to be observed for the longest time to date – four months. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1879年的出现非常有利于观测,使这颗彗星被持续的观测了4个月的时间。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The spacecraft was designed by Max Faget and NASA's Space Task Group. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 飞船由马克西姆·费格特和NASA的太空工作组共同设计。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The right of priority belongs to the applicant or his successor in title. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:法定继承人分为第一顺序继承人与第二顺序继承人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Remember the Milk allows users to create multiple task lists. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Remember The Milk允许用户创建多个任务列表。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Olson explained that when she goes in to record the voices for each episode, she is "totally surprised" by the costuming for Marceline. Assistant: 好的,翻译后的文本是 奥尔森解释当她去到录音的声音每个情节,她对由服装的艾薇尔感到“完全惊讶”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The film premiered at the Sheffield Doc/Fest in 2014. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 该片在2014年的谢菲尔德纪录片电影节(英语:Sheffield Doc/Fest)上获得投资。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: McCartney's wife Linda was also recruited to appear in the episode. Assistant: 当然,翻译后的文本是 麦卡特尼的夫人琳达也获聘在本集亮相。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Such countries recognized Estonian diplomats and consuls who still functioned in many countries in the name of their former governments. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些国家承认爱沙尼亚外交官和领事仍在他们以前国家的政府之下办事。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1866, the year he became a lawyer, Hobart was appointed grand jury clerk for Passaic County. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 1866年,刚刚成为律师不久的霍巴特成为巴塞克县的大陪审团书记员。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: These purely defined streams act like lazy lists in Haskell. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些定义纯粹的流的行为类似于 Haskell 中的惰性列表。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The centre also houses the Institut national des sciences et techniques nucléaires (National Institute for Nuclear Science and Technology) which is dedicated to the academic and professional training in the field of atomic energy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该中心还设有国家核科学与技术研究所(Institut national des sciences et techniques nucléaires, 缩写: INSTN),致力于原子能领域的学术和专业培训。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Certain biblical texts have led some theologians to the conclusion that punishment in hell, though eternal and irrevocable, will be proportional to the deeds of each soul (e.g., Matthew 10:15, Luke 12:46-48). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但某些圣经文本让一些神学家认为,地狱的惩罚虽然是永恒的、不可撤销的,但却与每个灵魂的行为成正比(如,马太福音10:15,路加福音12:46-48)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is generally stable under food-processing conditions. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在一般情况下,MSG在常规的食品加工中都会保持稳定。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: Nevertheless, Ron consistently demonstrates that he secretly cares deeply about his fellow co-workers. Assistant: 但朗却经常不经意地展现出对同事们的深切关心。 User: The original breeding experiment for which the African bees were brought to Brazil in the first place has continued (though not as intended). Assistant: 最初所进行的培育实验——非洲蜂就是因为该实验才被带到巴西——还在继续(尽管并非预期)。 User: In 2017, the Montauk Club building received the Lucy G. Moses Preservation Award from the New York Landmarks Conservancy and the Municipal Art Society's MaSterworks Award for Best Restoration. Assistant: 2017年,蒙托克俱乐部大楼获得纽约地标保护的露西 g. 摩西保护奖和市立艺术协会的最佳恢复杰作奖。 User: The introduction and elimination forms are then: The modal hypotheses have their own version of the hypothesis rule and substitution theorem. Assistant: 介入和除去形式为: 模态假设有自己版本的假设规则和代换定理。 User: Examples of relatively near supernovae are the Vela Supernova Remnant (~800 ly, ~12,000 years ago) and Geminga (~550 ly, ~300,000 years ago). Assistant: 例如,相对来说距离较近的超新星有船帆座超新星残骸(大约800年至1,200年之前)和Geminga(距离约550光年,大约300,000年前爆炸)。 User: Then in 1910, University of Colorado persuaded the legislature to amend the state constitution, allowing the university to move its medical school back to Denver. Assistant: 不过到了1910年,科罗拉多州政府通过了一条州宪法修正案,允许科罗拉多大学回到丹佛办学。 User: However, according to a 2005 article in the Chicago Tribune, the company later pulled out of this contract. Assistant: 但是,根据2005年《芝加哥论坛报》的文章,这个公司之后退出了这份合同。 User: Charlemagne's reign marked the beginning of a new Germanic Roman Empire in the west, the Holy Roman Empire. Assistant: 查里曼的王朝是一个新的西欧日耳曼罗马帝国——神圣罗马帝国开始的标志。 User: Nicholas Alan Watney (born April 25, 1981) is an American professional golfer who plays on the PGA Tour. Assistant: 尼克·沃特尼(英语:Nicholas Alan Watney,1981年4月25日-)是美国的一位高尔夫球手,现在参加PGA巡回赛。 User: In 1802, Spain returned most of the land to France. Assistant: 1802年,西班牙将大部分的土地归还予法国。 User: The body was first discovered by a young man who was checking his muskrat traps. Assistant: 首先发现遗体的是一位前往树林中检查捕麝鼠陷阱的年轻男子。 User: This series is one of the first to be summed in the history of mathematics; it was used by Archimedes circa 250–200 BC. Assistant: 这是数学史上第一个被求和的级数;它曾被阿基米德于公元前约250~200年使用过。 User: Capcom later issued an apology and stated that "any inappropriate or disrespectful comments will not be tolerated during filming". Assistant: 后来、卡普空发表道歉启事,并表示“不能容忍任何拍摄过程中的不当和不尊重意见”。 User: In their model, the force is always considered to be attractive. Assistant: 模特儿通常被认为有外表吸引力。 User: He was said to have taken numerous consorts and fathered 144 children. Assistant: 据说其配偶为数众多,并且子嗣达到144位。 User: Early valves could be adjusted by engine drivers, leading to many accidents when a driver fastened the valve down to allow greater steam pressure and more power from the engine. Assistant: 早期泄压阀可以由蒸汽机的操作员调整,因此当工程师为了让蒸汽机产生更多能量而将调整阀门,允许更大的压力,因此造成许多事故。 User: In early September 2009, Heaven's Basement announced on their MySpace page that their bassist, Rob Randell, had left the band for personal reasons. Assistant: 2009年9月初,乐团在官方MySpace上宣布,原贝斯手Rob Randell因为私人原因离团。 User: During the Renaissance, many artists were strongly influenced by classical Greek styles and culture, and images of nude and semi-nude subjects in many forms proliferated in art, sculpture and architecture of the period. Assistant: 文艺复兴时期许多艺术家们受到古希腊风格和文化的强烈影响,使得在欧洲社会里有许多裸体和半裸体的作品以各种艺术及雕塑形式呈现。 User: She was then sent to ship-breakers in the Netherlands and scrapped in 1922. Assistant: 其后它被送往荷兰的拆船商,并于1922年拆解报废。 User: Some people (Māori as well as others), including many in the National Party opposition, opposed the Act on the grounds that it would be divisive. Assistant: 有些人(毛利人和其他人),其中包括许多国家党反对党,反对该法案,理由是这将导致分裂。 User: It included British parachute units attacking German artillery batteries on the headlands on either side of the Canadians making a frontal assault from the sea. Assistant: 它包括英军空降部队进攻海岬两边的德国炮兵营,而加拿大将从海上正面进攻。 User: In Film Comment Magazine (March–April 2010) Olaf Muller argues that Frisch's films "embody the stupor we're in as a civilization". Assistant: 在《电影评论杂志》(Film Comment Magazine )(March–April 2010)中,Olaf Muller 认为弗里施的作品“表现了我们作为文明人的昏沉呆滞”。 User: Dragon Warrior, along with other NES titles, has spawned many ROM hacks in recent years. Assistant: 勇者斗恶龙和其他游戏在近年引起了许多ROM hack。 User: Even with these policies in place and the government's attempts to create a market for cellulose ethanol, there was no commercial production of this fuel in 2010 and 2011. Assistant: 即使这些政策的颁布,和政府企图建立一个纤维素乙醇市场,这种燃料在2010年和2011年仍没有商业化生产。 User: At 21:06 pm JST, the government reported that major damage to Reactor 3 was unlikely but that it nonetheless remained their highest priority. Assistant: 21时06分,日本政府官员表示,3号机大概还未遭受严重损坏,但仍旧是政府最高优先。 User: On 1 December 2009, EA Sports announced that the Ultimate Team game mode expansion that was introduced in FIFA 09 would be released in February 2010 for the PlayStation 3 and Xbox 360 versions of the game. Assistant: 2009年12月宣布,EA体育游戏转会市场扩张模式中引入了FIFA将于09日公布2010年2月在PlayStation 3和Xbox 360版本的游戏。 User: To reduce the amount of liquid metal needed, and thus weight, a rotating mercury mirror uses a container that is as close to the necessary parabolic shape as possible. Assistant: 为了减少所需的液态金属量,旋转的汞镜使用的容器是尽可能地接近需要抛物面的形状。 User: Many multistorey shopping centres are located at Orchard Road; the area also has many hotels, and it's the main tourism centre of Singapore, other than the Downtown Core. Assistant: 乌节路有很多酒店和多层购物中心,除了市中心外是新加坡的主要旅游中心。 User: Symantec, McAfee and Kaspersky Lab, three competing vendors, claimed it to be inferior to their own software. Assistant: MSE的三个主要竞争厂商赛门铁克、迈克菲和Kaspersky Lab称其不如自家产品。 User: No sculpture currently represents the termination shock, but a foundation for a future sculpture exists at the Institute of Space Physics, 950 km from the Globe, in Kiruna, above the Arctic Circle. Assistant: 目前没有关于终端震波的雕塑,但在瑞典太空物理研究所前已经有未来雕塑的基础,在距离体育馆950公里,北极圈内的基律纳。 User: Since completing the Astronomia nova, Kepler had intended to compose an astronomy textbook. Assistant: 自从完成了《新天文学》之后,开普勒就开始计划编制天文学教科书。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It topped the German-speaking Switzerland box office for four weeks and in the Netherlands, it held the No. 1 spot for seven weeks straight where it topped Minions to become the top movie of the year. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 该片占据瑞士德语区票房榜榜首长达四个星期,甚至在荷兰占据七个星期(《小黄人》是当年该国最卖座的电影)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: These included early nuclear power generation experiments, radioisotope thermoelectric generators (RTG), and solar power equipment, including the main power system for the International Space Station. Assistant: 好的,翻译后的文本是:包括早期核电站试验,放射性同位素热电源(RTG)以及太阳能电池板(主要为国际空间站供货)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 People do consider me a leader in metal. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 赵国人,以为冶铁业。 User: 将这句话从英文翻译到中文 PCC was started by Thomas Neir of Seattle, who came to Hong Kong in 1992. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 由一对在1992年来自美国西雅图的夫妇Thomas Neir在香港创立。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The system identifies the errors and areas that do not conform to web design standards. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该系统能识别错误和不符合网页设计标准的地方。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Retro rockets could be used, but would add significant further weight. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 火箭可以重复使用,大幅降低成本。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The waste also reached the hydroelectric power plant of Risoleta Neves in Santa Cruz do Escalvado within 100 kilometers of Mariana. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些废水也达到距离马里亚纳100公里之内,位于圣克鲁斯-杜埃斯卡尔瓦杜的Risoleta Neves水力发电厂。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 During the Russian Empire, the region of the Kuban was a Cossack territory. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 俄罗斯帝国时期,库班地区是库班哥萨克军的领地。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:This enantiomorphism results in 11 pairs of enantiomorphic space groups, namely Glide planes are noted by a, b, or c depending on which axis the glide is along. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这些手性对映体产生了11对手性对应的空间群,即 根据沿哪根轴滑动,滑动平面被记为 a、b、c。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He called for an oversight of the way the state funds were spent. Assistant: 当然,翻译后的文本是 其责任为调查州政府的开支。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The city of Memphis quickly settled the strike on terms favorable to the sanitation workers. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 孟菲斯市很快按照有利于环卫工人的条件平息了罢工。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 That’s something that he and I spoke a lot about. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一个天使然后显现并和他谈了许多的事情。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Two new color choices, "Crimson" and "Snow", became available on December 8, 2016. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 发布时的Daydream View仅有“石板灰”(Slate)颜色可选,“深红”(Crimson)和“雪白”(Snow)两种颜色将在2016年12月8日后上市。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: One of these is the field mill, which was essentially a cart with millstones placed onto the frame; these were mechanically rotated by the movement of the cart's terrain wheels in order to grind wheat and other cereal crops. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 其中之一就是磨车,它基本上是一部在车架上配备磨石兽力车;这些皆由车轮运动机械性地带动磨石旋转以磨碎小麦和其他谷物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Rogue turian Spectre, Saren Arterius, activates the beacon before escaping. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 叛变的突锐幽灵萨伦·阿特留斯(Saren Arterius)在逃跑前激活了信标。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Thermal insulation is the reduction of heat transfer (the transfer of thermal energy between objects of differing temperature) between objects in thermal contact or in range of radiative influence. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 热绝缘(Thermal insulation)是减少因物体之间热接触或辐射范围影响产生的热传递(不同温度的物体之间热能的传递)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 She was launched in 1864 and sold in 1884. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 于1864年首航,并于1884年售出。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: That same year, Elkana and his parents were dispatched to Auschwitz. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当年,奥古斯都和他的父母迁入了亚拉伦拉的庄园。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Azerbaijan has a 713-km coastline along the Caspian Sea, which is landlocked. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 阿塞拜疆拥有里海713公里长的海岸线。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the February 1994 issue of Gamest, Super Street Fighter II was nominated for Best Game of 1993, ultimately ranked at third. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1994年2月的Gamest将《超级街头霸王II 新的挑战者》提名为1993年度最佳游戏。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Pressure potential is based on mechanical pressure, and is an important component of the total water potential within plant cells. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 压力势来源于机械压力,是植物细胞内总水势的重要组成部分。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Kultaranta, the official summer residence of the president of Finland is on the island of Luonnonmaa in Naantali. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 芬兰总统的官方夏季官邸位于楠塔利市镇Luonnonmaa岛上的黄金海滩(Kultaranta)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Broken heart syndrome is caused by extreme emotional or physical stress. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 心碎症候群是由非常极端的情绪或生理压力所造成。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Demonstrators demanded early elections and a total change of the political class. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 示威者要求提前选举和领导层全面改革。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Poland, United International Pictures announced that the film's release in the country would be delayed for a while, out of respect for the five teenagers who had recently died in the Koszalin escape room fire. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在波兰,联合国际影业宣布,为了给予最近在科沙林密室火灾(英语:Escape room#Safety)中丧生的五名青少年尊重,因此让电影在该国延迟上映。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: They are generally mouse-like in appearance, but with furred, rather than scaly, tails. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它们外表一般都像鼠,但尾巴上有毛皮,而非呈鳞状。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He and his wife donated between $5,000 and $10,000 to the denomination's The Congregationalist Magazine in 2012. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 提勒森夫妻档曾于2012年捐出金额约5,000至10,000美金给美国国家基督教公理会联合会下辖办理的报纸"公理会杂志"(The Congregationalist Magazine)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The photons are distributed so that Alice and Bob each end up with one photon from each pair. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这些光子会被分发,Alice和Bob最终都会得到每对光子中的其中一个。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The fort's Langar Khani gate opens into the citadel, but is actually a trap that is in the direct line of fire from the fort's bastions. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:其中Langar Khani门直接通向此堡垒,但其实际上是一个陷阱,正对着堡垒射击范围。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Moore believed himself to be the only person to have met the first aviator, Orville Wright, the first man in space, Yuri Gagarin, and the first man on the moon, Neil Armstrong. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:穆尔认为自己是世界上唯一一个同时见过第一个飞上天空的奥维尔·莱特、第一位太空人尤里·加加林和第一位登月者尼尔·阿姆斯特朗的人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Celtic language expert Kuno Meyer and Romani expert John Sampson both assert that Shelta existed as far back as the 13th century. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 凯尔特语言学家 Kuno Meyer 和吉普塞语言学家 John Sampson 都认为雪尔塔语最早在十三世纪就已经存在。 User: 将这句话从英文翻译到中文: 62% of local jail inmates are awaiting trial. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 62%的地方监狱囚犯在等待审判。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Neil died here in July 2001. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2001年7月在北京逝世。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On 7 December 1922, the day after Hales' killing, four prominent Republicans (one from each province), who had been held since the first week of the war—Rory O'Connor, Liam Mellows, Richard Barrett and Joe McKelvey — were executed in revenge for the killing of Hales. Assistant: 好的,翻译后的文本是:1922年12月7日,黑尔斯死后第二天,四名从战争第一个星期开始就被关押的著名的共和派成员(每省一个)——罗里·奥康纳、廉姆·梅洛斯,理查德·巴雷特(Richard Barett)与乔·麦凯尔维(Joe McKelvey)——为报复杀死黑尔斯而被处决。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: In Germany tips are considered as income, but they are tax free according to § 3 Nr. 51 of the German Income Tax Law. Assistant: 在德国,小费被认为是一种收入;但根据德国所得税法(German Income Tax Law)§ 3 Nr. 51,小费所得免税。 User: This supremacy must create guarantees for implementation of his central idea: a permanent peaceful life as a basic condition for the happiness of its people and their prosperity. Assistant: 这种宪法的至高无上性,必须建立在这样一个信念上:一个长久安宁的生活是人民幸福和他们的繁荣的基本条件。 User: The blue line for the formation of CO2 is approximately horizontal, since the reaction C(s) + O 2(g) → CO2(g) leaves the number of moles of gas unchanged so that ΔS is small. Assistant: 而生成CO2的图线(蓝线)则几乎是水平的,因为以下反应:C(s) + O2(g) → CO2(g)的气体分子数不变,使得ΔS很小。 User: Human Rights Watch has documented 85 chemical weapons attacks in Syria since 2013. Assistant: 人权观察组织记载,自2013年以来,叙利亚境内共发生85起化学武器袭击(英语:Use of chemical weapons in the Syrian Civil War)。 User: Stan's Uncle Jimbo and his Vietnam War buddy Ned take Stan, Kenny, Kyle, and Cartman on a hunting trip in the mountains. Assistant: 斯坦的叔叔金波(Jimbo)和越战战友内德(Ned)带着斯坦、肯尼、凯尔和卡特曼一起到山区打猎。 User: On the morning of 26 July, the U.S. 2nd Armored Division and the veteran 1st Infantry Division joined the attack as planned, reaching one of Cobra's first objectives—a road junction north of Le Mesnil-Herman—the following day. Assistant: 7月26日上午,美军第2装甲师和经验丰富的第1步兵师按计划加入了进攻,翌日到达了眼镜蛇行动的第1个目标—勒梅尼勒赫尔曼以北的路口。 User: The Act also impacts on the way in which organisations conduct business in terms of who can be contacted for marketing purposes, not only by telephone and direct mail but also electronically and has led to the development of permission based marketing strategies. Assistant: 该法在其组织中谁可以联系用于营销目的,不仅通过电话和直接邮寄,而且电子,并导致了基于许可营销战略的发展方面开展业务的方式也会影响。 User: One is called "simple CASE" and operates like a switch statement. Assistant: 一为“简单 CASE”并像 switch 语句一样操作。 User: Deliveries began in late 1943. Assistant: 交付始于1943年底。 User: He extrapolated his ideas of legitimate sovereign power to society at the international level, concluding that this scope as well ought to be ruled by just forms respecting the rights of all. Assistant: 他将社会的合法主权的理论进一步推展至国际层次,总结认为这个层次的统治者也必须要尊重并且对向全体成员的权利负起责任。 User: Trees rarely exceed 3 m in height and few Nepenthes plants emerge above the vegetation. Assistant: 树木的高度也很少超过3米,少数猪笼草会攀爬至植被上部。 User: Of those who do receive treatment, few receive evidence-based care. Assistant: 虽然受他恩惠的人很多,但很少有人见过他。 User: In April 2013, Infanta Cristina was formally named as a suspect in the case by the judge in charge. Assistant: 2013年4月,克里斯蒂娜公主正式由经手此案的法官列为该案的嫌疑人。 User: After passing her matriculation exam in 1949, Vigdís studied French and French literature at the University of Grenoble and the Sorbonne in Paris from 1949 to 1953, then studied the history of theater at the University of Copenhagen. Assistant: 1949年至1953年,维格迪丝在格勒诺布尔大学和巴黎大学学习法语和法语文学,然后在哥本哈根大学研究戏剧史。 User: However, when he emerges from his castle, all the children run away except for one boy who was trying to climb a tree. Assistant: 可是,他从楼上下来时,所有小孩都吓得跑开,除了一个哭泣的小男孩。 User: In 2005, Spears sued her insurance companies for denying her a reimbursement for the cancellation. Assistant: 2005年,布兰妮状告保险公司要求对巡演的取消给予赔偿。 User: They sailed north to the island of Cyprus, where Sigurd stayed for a time. Assistant: 他们向北航行到塞浦路斯岛,西居尔在那里逗留了一段时间。 User: These bamboo slide rules were introduced in Sweden in September, 1933, and probably only a little earlier in Germany. Assistant: 这些竹算尺于1933年秋引入瑞典 , 可能只比引入德国早一点点。 User: In July 2017, the Venezuelan government of Nicolás Maduro declared five former Latin American leaders as personae non gratae as a result of their participation as international observers to the unofficial Venezuelan referendum held by the opposition. Assistant: 2017年7月,尼古拉斯·马杜罗领导的委内瑞拉政府宣布五名拉美前领导人为不受欢迎的人,因为他们以国际观察员的身份参加了反对派举行的非正式公投。 User: Terminator 2: Judgment Day received widespread critical acclaim. Assistant: 《终结者2:审判日》上映后,得到了评论界的广泛好评。 User: The somewhat controversial practice of anastylosis, or re-erecting fallen materials, has sometimes been used. Assistant: 一些有争议的原物归位(anastylosis)的做法,或是重新架设倒下的材料,有时候有被采用过。 User: In 1979, the launch of the VisiCalc spreadsheet (initially for the Apple II) first turned the microcomputer from a hobby for computer enthusiasts into a business tool. Assistant: VisiCalc试算表(一开始是给Apple II)的推出,让微型计算机第一次从计算机热衷者的业余爱好转变为商业工具。 User: The Syrian Army said it "intercepted most of the missiles", while the Syrian state media reported its air defenses shot down 13 incoming missiles near Al-Kiswah, south of Damascus. Assistant: 叙利亚军方表示“拦截了大多数导弹”,国营媒体报称防空系统在大马士革南部基斯沃附近击落13枚来袭导弹。 User: After retiring from hockey, he began to work with acting coach Alice Spivak and joined the TerraNOVA Collective theatre group in Lion Theatre along Theatre Row in New York City. Assistant: 从曲棍球上退役后,他开始与演艺教练Alice Spivak一起工作,并在纽约市Theatre Row(英语:Theatre Row (New York City))的狮子剧院(Lion Theatre)加入了TerraNOVA集体剧团。 User: For instance, an 80 Plus, 520 watt supply could still be 70% or less efficient at 60 watts (a typical idle power for a desktop computer). Assistant: 例如,一颗通过80 PLUS认证的520瓦电源供器在输出60瓦(一般电脑闲置时大概消耗瓦数)时可能只有70%或更少的转换效率。 User: The church is part of the California Southern Baptist Convention, which supports JC's Girls. Assistant: 这所教堂隶属加利福尼亚州美南浸信会,浸信会同样支持耶稣基督的女孩。 User: Sophia Christina Amoruso (born April 20, 1984) is an American businesswoman. Assistant: 苏菲亚·克莉丝汀娜·阿莫鲁索 (Sophia Christina Amoruso,1984年4月20日-) ,是一位美国的企业家。 User: This was also when he first became involved with YouTube, using the video sharing website to communicate with his high school friends, who were attending different schools. Assistant: 这段时间亦是奥克利首次尝试用YouTube与其在不同大学就读的高中同学进行交流。 User: The TV series Uranium gave the band some of its earliest US exposure; over a year later, the first single from Comalies, "Heaven's a Lie," began to receive radio and media attention, pulling the band into North America's musical mainstream. Assistant: 电视节目《Uranium》给了他们一些在美国的曝光机会,一年后,《Comalies》的第一支单曲《Heaven's a Lie》出现在广播和媒体中,将他们推向北美主流市场。 User: Du Pont was living in the United States at the time and had close ties to Jefferson as well as the prominent politicians in France. Assistant: 杜邦当时住在美国;他和杰弗逊关系密切,并在法国拥有丰富的政治人脉。 User: There are many situations where another condition of topological spaces (such as normality, pseudonormality, paracompactness, or local compactness) will imply regularity if some weaker separation axiom, such as preregularity, is satisfied. Assistant: 有很多情况下其他拓扑空间条件(比如正规性、仿紧致性或局部紧致性)也蕴涵正则性,如果满足了更弱的分离公理比如预正则性。 User: Steven Moffat contacted Chris Chibnall, asking him to return to writing for Doctor Who. Assistant: 史蒂芬·莫法特联系了克里斯·齐布内尔,请他回归为《神秘博士》编剧。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: While Sigurd gained fame in posterity as the "warrior king", although mainly because of his one-time crusade, Eystein was portrayed by the saga writers as the "peace king" who stayed at home and improved the country. Assistant: 虽然西居尔作为”战士之王“在后世中声名鹊起,但主要是因为他的一次性十字军东征,被萨迦作家描绘为”和平之王“的埃斯泰因,他留在家中并使这个国家得到改善。 User: Pyramiden was founded by Sweden in 1910 and sold to the Soviet Union in 1927. Assistant: 皮拉米登于1910年由瑞典人建立,1927年出售给苏联。 User: Socialism suffered from cheating, or 'moral hazard', more than capitalism because it did not allow company managers to own shares in their own companies... Assistant: 社会主义遭受欺骗,或者‘道德风险’甚于资本主义,因为不允许企业管理者在他自己的公司有股份......社会主义的欺骗问题的反面是资本主义的欺骗或者‘逆行选择’问题。 User: From the city of Amsterdam, she received a new bicycle: "to go through life at a slower pace" and "so she need not run so much". Assistant: 阿姆斯特丹巿送给她脚踏车:“以较慢的步伐过日子”及 “她不用那么辛苦的奔跑”。 User: Kava remains legal in most countries. Assistant: 卡瓦在大多数国家仍然合法。 User: His biographer Silvanus P. Thompson writes that "When Röntgen's discovery of the X-rays was announced at the end of 1895, Lord Kelvin was entirely skeptical, and regarded the announcement as a hoax. Assistant: 他的传记作者西尔瓦努斯·汤普森写道,"在1895年年底伦琴宣布发现X-射线时,开尔文勋爵完全是持怀疑态度,并认为这是一个恶作剧。 User: In addition to strategic bombing, strategic bombers can be used for tactical missions. Assistant: 当然,战略轰炸机也可用于战术轰炸。 User: The CTCP protocol was implemented by Michael Sandrof in 1990 for ircII version 2.1, while the DCC protocol was implemented by Troy Rollo in 1991 for version 2.1.2. Assistant: Michael Sandrof在1990年将CTCP协议在ircII 2.1版中实现,Troy Rollo在1991年将DCC协议在2.1.2版本中实现。 User: She has played professional softball in Italy. Assistant: 他现在在意大利的职业球队效力。 User: He joined the Brazilian Communist Party and stood for deputy in 1945 and for senator in 1947, but had to flee for Uruguay due to the persecution of communists during the government of Eurico Gaspar Dutra. Assistant: 他在1947年加入巴西共产党(Partido Comunista Brasileiro)并成为参议院(Senado Federal)代表,但是却因为对于共产主义者的迫害被迫逃离巴西到乌拉圭。 User: The tensions had risen so high that the skaters refused to dine in the same room, sit next to each other on the plane, or even share the same floor with each other. Assistant: 他与其他短道队队友的紧张局势上升到最高时,还发生滑冰者拒绝与他在同一个房间内用餐、坐在飞机上彼此相邻、甚至彼此使用相同的楼层。 User: Each environment remains active twenty-four hours a day, whether players are present or not. Assistant: 每位艺人准备表演的时间只有24小时。 User: Flooding in Guatemala forced 198 people to flee their homes. Assistant: 危地马拉的洪灾迫使198人逃离家园。 User: In 2012 he became the Director of Music for the 20th anniversary of the French Film Festival UK in London and Edinburgh, performing on Chopin's anniversary at the British Embassy in Paris. Assistant: 2012年,他成为了在伦敦和爱丁堡的法国电影节20周年的音乐总监,并在肖邦纪念日时在巴黎的英国大使馆演奏肖邦的曲目。 User: Today the event has grown to include international artists. Assistant: 第二届更扩大开始让国际的彩墨艺术家一同参与。 User: Their opponents, led by Sam Houston, advocated the annexation of Texas to the United States and peaceful co-existence with Native Americans. Assistant: 对立派,领袖是总统山姆·休斯敦,主张得克萨斯与美国合并,与美国和当地美国人和平共处。 User: The formation of a complex between a metal ion, M, and a ligand, L, is in fact usually a substitution reaction. Assistant: 一种金属离子(M)和一种配体(L)间形成的配合物实际上通常是一个取代反应。 User: As of OpenBSD release 5.2 (1 November 2012), Nginx became part of the OpenBSD base system, providing an alternative to the system's fork of Apache 1.3, which it was intended to replace, but it was later replaced by OpenBSD's own httpd(8). Assistant: 从OpenBSD 5.2版本(2012年11月1日)开始,Nginx成为了OpenBSD基础系统的一部分,提供了替代Apache 1.3系统的替代方案, 但是后来被替换为OpenBSD自己的httpd(8)。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Either you get it or you don't. Assistant: 要么你看见了,要么你没看见。 User: It rapidly etches the surface of semiconductors such as silicon. Assistant: 它能迅速腐蚀半导体材料(例如硅)的表面。 User: The Binghamton shootings took place on April 3, 2009, at the American Civic Association immigration center in Binghamton, New York. Assistant: 宾厄姆顿枪击案(Binghamton shootings)是于2009年4月3日星期五发生在美国纽约州宾厄姆顿市中心的美国公民协会移民服务中心的枪击事件。 User: However, construction technique is similar to other temples in Java. Assistant: 不过建筑工艺和爪哇的其它庙宇相似。 User: These pauses allow creative force to intervene and add new creations—form, melody, coloration. Assistant: 这样的暂停可以让想像力参与在其中,产生新的创作,型式、旋律及上色等。 User: The system moves (in quantum mechanical sense) in isotropic space. Assistant: 该系统处于(量子力学意义上的)的各向同性空间。 User: Selway has released two solo albums: Familial (2010) and Weatherhouse (2014). Assistant: 塞尔韦已发行了两张个人专辑:2010年的《Familial(英语:Familial (album))》和2014年的《Weatherhouse(英语:Weatherhouse (album))》。 User: It broadcasts on weekday nights following The Late Show with Stephen Colbert. Assistant: 原时段由史蒂芬·科拜尔接替,原节目改为《斯蒂芬·科尔伯特晚间秀》(Late Show with Stephen Colbert)。 User: The 1934–35 season of La Liga began on 2 December 1934 and finished on 28 April 1935. Assistant: 1934年至1935年西班牙足球甲级联赛始于1934年12月2日,结束于1935年4月28日。 User: The restaurant and adjacent guest room were designed by P. H. Remon and Sons of Paris. Assistant: 餐馆和毗邻的客房由巴黎的P·H·雷蒙父子(P. H. Remon and Sons)设计。 User: Roca followed Nicolás Avellaneda as president. Assistant: 罗卡在尼古拉斯·阿韦利亚内达之后成为了总统。 User: Geographical position Assistant: 地理主题 User: In keeping with historic Methodism, the Discipline of the Bible Methodist Connection of Churches enshrines first-day Sabbatarianism: We believe that the Lord’s Day, celebrated on Sunday, the first day of the week, throughout the Christian church, is the Christian sabbath, which we reverently observe as a day of rest and worship and as the continuing memorial of our Savior’s resurrection. Assistant: 为了与历史上的卫理公会保持一致,圣经卫理公会连结教会在其《纪律》将第一日安息日主义奉为信条: 我们相信,在整个基督教会中,主日,在星期日,即一周的第一天纪念的,是基督徒的安息日,我们虔诚地遵守这一天作为休息和敬拜的日子,并且持续纪念我们救主的复活。 User: Having experimented with various type-in programs he produced his first game at the age of eight, a text-based adventure game. Assistant: 在尝试了各种打字程式之后,通过实践这些程序代码,佩尔松8岁时制作出了他的第一个文字冒险游戏。 User: The seminar emphasised the power of pronunciation and the teaching of grammar, and encouraged teachers to teach English in more creative ways in schools using dramas and role-playing. Assistant: 研讨会强调发音的重要性与语法的教学,鼓励教师以有创意的方式,运用戏剧和角色扮演教英语。 User: It came into effect on August 8, 2015. Assistant: 条例于2015年8月8日生效。 User: Because the competition was initially founded for Eastern European countries participating in the Warsaw Pact, under the influence of the Eastern Bloc, the earlier IMOs were hosted only in Eastern European countries, gradually spreading to other nations. Assistant: 由于该竞赛原本是为了在东方集团的影响下的华沙条约组织的东欧国家而创办,早期竞赛都是在东欧国家举行,其后渐渐地扩展至其他国家。 User: He remained asleep through the collision, but woke up 30 minutes later. Assistant: 他在碰撞过程中并没有惊醒,在30分钟后才醒过来。 User: The design was heavily influenced by captured German jet fighters and it was subsequently redesigned to use a Soviet copy of a German turbojet. Assistant: 该机的设计受到了俘获的德国喷气战机的重大影响,并在随后进行重新设计以使用苏联复制的德国喷气发动机。 User: His other violin teacher, Anton Kollmann, who was the ballet répétiteur of the Vienna Court Opera, also wrote excellent testimonials for him. Assistant: 同样,他在他的另外一位小提琴老师,维也纳宫廷剧院(Vienna Court Opera)的芭蕾舞辅导教师安东·科尔曼(Anton Kollmann)那里,也得到了极高的评价。 User: Arriving in the autumn term of 1977, Johnson began using the given name Boris rather than Alex and developed "the eccentric English persona" for which would become known. Assistant: 1977年秋天报到,约翰逊开始使用中间名“鲍里斯”而不是“亚历山大”作为自己的名字,并后来才知道那时同学们管他叫“怪人”。 User: It is owned by U.S. Bureau of Land Management (BLM). Assistant: 这一状况被美国土地管理局(BLM)意识到了。 User: Comedy Central spokesman Tony Fox said Stone and Parker were not familiar with "Nutty the Friendly Dump" and that the claim was "ludicrous". Assistant: 喜剧中心频道发言人托尼·福克斯(Tony Fox)表示,斯通和帕克都不知道什么《友善粪便坚果》,克里克法鲁什的主张“荒唐可笑”。 User: In 1992, Australia began issuing a full set of polymer notes for general circulation. Assistant: 1992年,澳大利亚开始发行普通流通塑质钞票。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Microsoft Vulnerability Research extended it to browsers' JavaScript JIT engines. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:微软漏洞研究(Microsoft Vulnerability Research)则将此问题的波及范围扩展到了浏览器JavaScript的JIT引擎。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Its phosphate derivatives are involved in many cellular processes. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其磷酸盐衍生物参与许多细胞过程。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As of 2004, he has written over fifty books, including several non-fiction books on the subject of Egyptology. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 于2004年,他的著作已经超过50部,当中包括一些有关埃及学的非小说书籍。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Sikh Malaysian usage follows either the western fashion of personal names followed by the family name or more commonly the South Indian pattern with the personal name followed with the phrase " anak lelaki" (son of) for males and "anak perempuan (daughter of) for females. Assistant: 当然,翻译后的文本是 马来西亚的锡克人有些遵循西方风格的个人名字,后加上姓氏,但比较普遍上使用南印度人格式,即个人名字加上男性的anak lelaki (之儿子)和女性的anak perempuan (之女儿)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 One day, on his way back home, he finds a black cat and decides to take care of it, naming it Kuro. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 某天他在路上捡了一只黑猫回家,并将之取名为“黑仔”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Rauner was sworn in as Governor of Illinois on January 12, 2015. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 朗纳自2015年1月12日开始担任伊利诺伊州州长。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In computers, entering a sleep state is roughly equivalent to "pausing" the state of the machine. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在计算机中,进入待机模式大体等同于“暂停”机器的运行状态。 User: 将这句话从英文翻译到中文 This move enables students’ achievements to be comparable and drives the international orientation of programmes. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这一举措使学生的成就具有可比性,并推动了课程的国际化。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Corundum is one of the hardest minerals, rating 9 on the Mohs scale. Assistant: 当然,翻译后的文本是 刚玉是最坚硬矿物之一,莫氏硬度为9级。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Department of Justice was forbidden from consolidating or maintaining certain firearms records, and it was prohibited for health officials to use federal money to advocate gun control. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 司法部不得继续巩固或保持对枪支进行的某些记录,卫生官员也不得使用联邦资金来倡导枪击管制。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The role of CD47 in promoting cell proliferation is heavily dependent on cell type as both activation and loss of CD47 can result in enhanced proliferation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: CD47对细胞增殖的影响很大程度上取决于细胞类型,故无论是CD47的活化还是丢失都有可能促进细胞增殖。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: What to do? Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:怎么办呢? User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In response to the crisis, trucks transported tens of thousands of metric tons of water from surrounding cities, and thousands of tons of activated carbon from all over the country to Harbin. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 为了应对停水危机,哈市周围各市用卡车给哈市运送了几万吨饮用水,全国也给哈市运送了几千吨活性炭。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: These may be upconverted to a higher resolution format, but removing the interlace to match the common 720p format may distort the picture or require filtering which actually reduces the resolution of the final output. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些需要升频成高清晰度格式(720p)来在电视上播放,但是消除交织以达到通常的720p格式可能会造成图像失真或者滤波影响最终输出的分辨率。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Even the term "novel" may not accurately describe the complex form of The Waves as is described in the literary biography of Woolf by Julia Briggs (An Inner Life, Allen Lane 2005). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:即使是用“小说”一词也不能准确地描述复杂的《海浪》——茱莉亚·布里格斯在她所写的伍尔夫文学传记中(《内在生活》,艾伦·莱恩,出版于2005)提到。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Nothing sacred. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 巍巍大圣。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: With the help of this tool, the auditors and accountant of any firm will be able to provide more analytical results. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 有了这个工具的帮助下,任何公司的审计师和会计师将能够提供更多的分析结果。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In addition to aiding abolitionism, many Christians made further efforts toward establishing racial equality, contributing to the Civil Rights Movement. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 除了协助废奴主义之外,许多基督徒为建立种族平等而作出进一步的努力,他们为民权运动作出了贡献。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Labour Force Survey asked the question "What is your religion even if you are not currently practising?" with a response of 15.7% selecting "no religion" in 2004 and 22.4% selecting "no religion" in 2010. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 劳动力调查调查了一个问题“即使你目前没有宗教活动,你的宗教是什么?” 2004年选择“无宗教信仰”的比例为15.7%,2010年选择“无宗教信仰”的比例为22.4%。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 James Laube of Wine Spectator notes that some can also impart a slight chemical flavour to the wine. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: James Laube认为合成木塞会使得葡萄酒种混入微量化学物质。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He received a PhD in Philology in 1991 from the Azerbaijani Pedagogical Foreign Languages Institute (APFLI) of Azerbaijan University of Languages, where he then became an instructor. Assistant: 好的,翻译后的文本是:他于1991年从阿塞拜疆语言大学的阿塞拜疆教育外国语学院获得语言学哲学博士学位,然后成为讲师。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The race was identified by Scuderia Ferrari as their 900th Grand Prix participation, while McLaren was handed a record 105-place grid penalty for a multitude of changes to their Honda power units. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这场分站是法拉利车队参加的第900场大奖赛,而麦拉伦车队因为对其本田动力单元做出多样变更,以105位打破了一级方程式赛车的罚退纪录。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In this case, a network-booted helper operating system is used as a platform to execute the script-driven, unattended installation of the intended operating system on the target machine. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在这种情况下,网络引导的帮助操作系统被用作执行脚本驱动的无人参与安装目标机器上的预期操作系统的平台。 User: 将这句话从英文翻译到中文:MacDonald appointed the first ever woman cabinet minister Margaret Bondfield as Minister of Labour. Assistant: 当然,翻译后的文本是 麦克唐纳政府延揽了英国第一位女性内阁大臣——劳工大臣玛格丽特·邦德菲尔德。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Although not built in the same quantities as its more famous wartime compatriot, the C-47 Skytrain, the C-46 nevertheless played a significant role in wartime operations, although the aircraft was not deployed in numbers to the European theater until March 1945. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然没有它的著名的战时同袍——C-47生产得那么多,而且直到1945年3月前也未在欧洲战区部署足够数量,C-46还是在战时行动中扮演着重要的角色。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The day after the surrender of Kronstadt, the Bolsheviks celebrated the 50th anniversary of the Paris Commune. Assistant: 好的,翻译后的文本是 王冠城投降的次日,布尔什维克举行巴黎公社五十周年的纪念。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 According to one tradition, it was derived from a famed Yadava king, Surasena, while others see it as an extension of Surasaini (saini). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 根据一种传统,它来自著名的亚达瓦国王苏拉塞纳,而其他人则认为它是苏拉布希尔(阿布希尔)或阿希尔的延伸。 User: 将这句话从英文翻译到中文: One subject that is quite characteristic of Dutch Baroque painting is the large group portrait, especially of civic and militia guilds, such as Rembrandt van Rijn's Night Watch. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一个十分能代表荷兰巴洛克绘画的主题是大团体的肖像画,尤其是关于公民或民兵公会,例如伦勃朗的《夜巡》。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The failure of most of the governments to deal with the food crisis of the mid-1840s, caused by the potato blight (related to the Great Irish Famine) and several seasons of bad weather, encouraged many to think that the rich and powerful had no interest in their problems. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1840年代中期,马铃薯枯萎(英语:Phytophthora infestans)(与爱尔兰大饥荒亦相关)和连季的糟糕气候导致食物危机,而大部分政府都未能成功应对,许多人开始感到富人和有权势之人对他们的问题没有任何兴趣。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Founding corporate members are Geofabrik, Geotab, Naver, NextGIS and Mapbox. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 初始的企业会员包含了Geofabrik、Geotab、Naver、NextGIS与Mapbox。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The antagonism caused by such an attitude had reached a significant point when on 10 April Robespierre himself laid his accusation before the Convention. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这种对抗态度在4月10日到达关键时刻,导致罗伯斯庇尔他亲自到国民公会布置安排他的指控。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:An intrusion detection system monitors computer network or computer systems to identify intruder codes like an anomaly detection process. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 入侵检测系统监控计算机网络或计算机系统,以识别入侵者代码,如异常检测过程。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Rotavirus B, also called adult diarrhoea rotavirus or ADRV, has caused major epidemics of severe diarrhoea affecting thousands of people of all ages in China. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:轮状病毒B种,也称为成人腹泻轮状病毒(adult diarrhoea rotavirus,ADRV),造成影响上千名中国各年龄层人民的严重腹泻大规模传染病。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: These flights were, according to US Department of Defense sources, routine flights intended to demonstrate America's capability of maintaining a "continuous bomber presence" in the region. Assistant: 美国国防部的相关人士指出,这些战机的活动意在表明美军有能力维持在该地区“轰炸机持续存在”的情况。 User: The Argonautica differs in some respects from traditional or Homeric Greek epic, though Apollonius certainly used Homer as a model. Assistant: 阿尔戈英雄纪在一些方面与传统或者荷马史诗不同,尽管阿波罗尼奥斯确实是以荷马作为模范的。 User: Instead of preventing software change, remote attestation would indicate when the software has been changed without owner's permission. Assistant: 这样不是通过阻止软件修改,而是通过远程证明来表明软件受到了未经属主授权的修改。 User: At the time of Peter III's overthrow, other potential rival claimants to the throne existed: Ivan VI (1740–1764), in close confinement at Schlüsselburg, in Lake Ladoga, from the age of six months; and Yelizaveta Alekseyevna Tarakanova (1753–1775). Assistant: 彼得三世倒台后,俄罗斯当时还存在着其他潜在的皇位竞争者:自六个月大起就一直被拘禁在拉多加湖的什利谢利堡的伊凡六世(1740-1764);以及伊丽莎维塔·阿列克谢耶芙娜·塔拉卡诺瓦(英语:Princess Tarakanova (pretender))。 User: In April 2003, Nestlé bought the international rights for Mövenpick ice cream from the hotel group, and an independent business unit called "Swiss Premium Ice Cream" was created. Assistant: 2003年4月,雀巢向瑞士莫凡彼酒店集团买下莫凡彼冰淇淋的国际权利,并创建了名为瑞士顶级冰淇淋(Swiss Premium Ice Cream)的独立业务部门。 User: China is also a permanent member of the United Nations Security Council and Asia-Pacific Economic Cooperation. Assistant: 中国也是联合国安全理事会和亚洲太平洋经济合作组织的常务会员。 User: The August 13 release date was also the opening weekends for the animated family film Star Wars: The Clone Wars and the horror film Mirrors. Assistant: 8月13日还是家庭动画长片《星球大战:克隆战争》和恐怖片《鬼镜》(Mirrors)上映的第一个周末。 User: January 1, 1995 World Trade Organization was created to facilitate free trade, by mandating mutual most favoured nation trading status between all signatories. Assistant: 1995年1月1日,世界贸易组织为了促进自由贸易而建立,要求所有成员国之间互授最惠国待遇的贸易地位。 User: The role and powers of the Governor are set out in Chapter II of the Falkland Islands Constitution. Assistant: 福克兰群岛总督的角色与权力由福克兰群岛宪法第2章所规定。 User: During the four years of Chandler's term, Combs accepted a number of speaking engagements, but otherwise remained out of the public eye. Assistant: 在钱德勒的四年任期里,康布斯先后多次发表演说,但除此以外都没有回到公众视野。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: From now on they would start to accelerate towards the Earth. Assistant: 从现在开始,它们将开始加速飞向地球。 User: Often, he simply sent money to have fossils shipped to the AMNH, and any new specimen of interest often resulted in a flurry of letters between the discoverer and Brown. Assistant: 他往往直接寄钱让对方把化石寄到博物馆,往往新样品在布朗和发现人之间的仓促信件中到达。 User: At the time, Square Enix did not reveal if the Japanese server which hosted Front Mission Online, Fantasy Earth, and Japanese players of EverQuest II were affected. Assistant: 当时史克威尔艾尼克斯没有透漏,托管《前线任务 在线》、《幻想大陆》和日本《无尽的任务II》的日本服务器是否受到影响。 User: The thing I love about it is that most of the video is us all as a group. Assistant: 我喜欢它是因为视频中的大多数镜头都是我们。 User: "Father is gone, we don't know the way he went". Assistant: ” “父亲不见了,我们也不知道他去哪了。 User: Some plants also exude organic acids into the soil to acidify the zone around their roots to help solubilize metal nutrients that are insoluble at neutral pH, such as iron (Fe). Assistant: 一些植物还将有机酸渗出到土壤中以酸化其根周围的区域,以帮助溶解在中性pH下不溶的金属营养物质,例如铁 (Fe)。 User: Further fieldwork over the next decade turned up a series of less complete skulls, as well as dozens of partial skeletons of individuals ranging from juveniles to adults. Assistant: 在接下来10年,发现了一系列较不完整的头颅骨,以及数十个不同个体的部分身体骨骼,这些骨骸有幼年体也有成年体。 User: Changhe also produces aircraft parts for the Boeing 767-300BCF. Assistant: 昌河公司还为美国波音“767-300BCF”计划生产飞机配件。 User: During World War II the order was granted to more than 42,000 Soviet servicemen and 6 servicewomen, about 70 foreign generals and officers, and over 1,470 military units that display the order on their banners. Assistant: 在大战期间,苏联颁发该勋章给超过42,000苏联军人、约70名外国将军与官员、以及超过1,470个军事单位将勋章显示在旗帜上。 User: The maximum share point and file size increased to 8 tebibytes with Mac OS X Server 10.2, and then to 16 tebibytes with Mac OS X Server 10.3. Assistant: 最大共享点和文件大小随Mac OS X Server 10.2增加到8TB,并随着Mac OS X Server 10.3增加到16千兆字节。 User: As a result of language and communication problems, command issues, lack of rest, poor coordination with armoured units, and insufficient artillery support, the attack failed. Assistant: 由于语言与通讯问题、与装甲部队的协调不良及缺乏炮兵支援,这波攻势以失败告终。 User: The affected versions of OpenSSL are OpenSSL 1.0.1 through 1.0.1f (inclusive). Assistant: 受影响的OpenSSL版本为1.0.1至1.0.1f(含)。 User: Twelve years later, after he suffered increasingly severe pains, X-rays revealed the accident had also caused three hip bone fractures and a dislocated hip. Assistant: 12年后他感到身体愈发疼痛难忍,检查后才发现那次事故还造成了三处顽固髋骨骨折和一处髋关节脱臼。 User: On 19 September, the Syrian Army retook control of the strategic town of Shaba'a, near the capital, after heavy fighting. Assistant: 9月19日,叙利亚政府军在激烈交火后重新夺回了首都附近的战略重镇Shaba'a。 User: Following the attack on Pearl Harbor the United States entered the Second World War. Assistant: 珍珠港事件后,美国加入第二次世界大战。 User: Judicial corporal punishment has been abolished or declared unconstitutional since 1997 in Jamaica, St. Vincent and the Grenadines, South Africa, Zambia, Uganda (in 2001) and Fiji (in 2002). Assistant: 1997年牙买加、圣文森特和格林纳丁斯、南非、赞比亚、乌干达(2001年)和斐济(2002年)也废除了体罚。 User: This ensures that they occupy the most time until the match draws to a close on the fifth day, because if a team's innings does not end on the fifth day then the match is drawn, or a stalemate is reached. Assistant: 这样可以确保他们占用最多的时间直到第五日结束并以平局结束比赛,即任何队的击球局在第五日内没有结束,则整个比赛达到“平局”或僵局。 User: Physical methods use the principles of soil physics to estimate recharge. Assistant: 物理方法使用土壤物理学的原理来估计补给量。 User: Forbes contributor Dani Di Placido wrote that many problematic videos could still be seen on the platform and that "the sheer volume of videos hastily deleted from the site prove that YouTube's algorithms were utterly ineffective at protecting young children". Assistant: 《福布斯》评论说,许多有问题的这类视频仍然可以在平台上看到,从网站上匆匆的删除了大量的视频证明YouTube的儿童安全保护算法完全无法保护幼小的儿童。 User: These crossed weddings strengthened the ties between the two crowns, facilitating an agreement regarding the Moluccas. Assistant: 这些相互之间的婚礼加强了两国之间的关系,有助于签署摩鹿加群岛的协议。 User: PropertyLook, property websites in Australia and New Zealand. Assistant: PropertyLook, 在澳大利亚和新西兰的房地产网站。 User: There are two different ways a cell can die: by necrosis or by apoptosis. Assistant: 细胞有两种主要的死亡方式:坏死(necrosis)和凋亡(apoptosis)。 User: British military intelligence, which was capable of decrypting the Enigma messages sent by the German navy, detected the departure of the vessel, but poor weather in Britain prevented action by the RAF. Assistant: 有能力解密德国海军恩尼格玛信息的英国军事情报部门,已检出舰只离开,但英国的恶劣天气却阻碍了皇家空军出动。 User: As the builder of the First Temple in Jerusalem and last ruler of the united Kingdom of Israel before its division into the northern Kingdom of Israel and the southern Kingdom of Judah, Solomon is associated with the peak "golden age" of the independent Kingdom of Israel as well as a source of judicial and religious wisdom. Assistant: 作为耶路撒冷第一圣殿的建设者,以色列联合王国分裂前最后的统治者,所罗门王是与独立的以色列王国“黄金时期”的巅峰,同时也是律法与宗教智慧相联系的。 User: Demonstrations were held across the whole city against the Parcham government and against the Soviet occupation. Assistant: 整个城市举行反对旗帜派政府和反对苏联占领的示威活动。 User: Other technologies include reverse-engineered anti-gravity propulsion systems from a crashed UFO, and modified 105 and 120mm cannons stolen from the ED. Assistant: 其他科技包含了运用在坠毁的UFO中发现的反重力推进引擎,还有由ED窃取而来的制式的105和120毫米炮。 User: Stress and perceived low social status appear to increase risk of obesity. Assistant: 精神压力及社会地位低似乎也会增加肥胖率。 User: The exception is at approximately nine months when puppies slough their entire coat in advance of acquiring their adult coat. Assistant: 例外的是在其大约九个月时,幼犬在获得它们的成体皮毛之前会把它们的整个毛发都脱落下来。 User: During the Roman period, Pliny the Elder wrote in detail of the many minerals and metals then in practical use – even correctly noting the origin of amber. Assistant: 在古罗马时期,老普林尼详细的描述了常用的一些矿物和金属,还正确的解释了琥珀的来源。 User: Certain groups in the Lebanese National Movement wished to bring about a more secular and democratic order, but as this group increasingly included Islamist groups, encouraged to join by the PLO, the more progressive demands of the initial agenda was dropped by January 1976. Assistant: 黎巴嫩民族运动中的某些团体希望在黎巴嫩国内建立一个更为世俗和民主的政治环境,但随着伊斯兰主义团体在巴解组织加入之后日趋强大,黎巴嫩国内的面向进步的政治议程在1976年1月停滞了。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: He had to rely on recruiting warriors among the people north of the Bio Bio River among subjugated Mapuche and the Promaucaes north of the Itata River, who were now inspired by the previous successes of Lautaro to revolt again. Assistant: 他不得不在比奥比奥河以北的人们中招募战士,其中有已经被征服的马普切人,还有伊塔塔河以北的普鲁毛加人,而现在这些人受到了莱夫扎茹的之前的那些成功的鼓舞,他们再次起义了。 User: At launch, the network is available for users in 17 metro areas in Canada. Assistant: 除了机场快线,香港的地铁为八达通使用者提供优惠。 User: BusinessWeek reported in April 2004 that sales of the Mini in 2003—the year in which The Italian Job was theatrically released—had increased 22 percent over the previous year. Assistant: 《商业周刊》2004年4月报道,2003年迷你全年销售量因影片的上映,比上年同期增长22%。 User: In 2009, researchers have found nitrates in ice cores from Antarctica at depths corresponding to the known supernovae of 1006 and 1054 AD, as well as from around 1060 AD. Assistant: 2009年,研究人员在南极洲冰芯中发现了硝酸盐,而深度则正好对应了1006年与1054年的超新星爆发。 User: Internet communication protocols are published by the Internet Engineering Task Force (IETF). Assistant: 网络传输协议(Internet communication protocol)是互联网工程任务组 (IETF)制定的。 User: After his death in 1885, the last vestiges of the title were abolished in favour of a Crown Prince. Assistant: 在他于1885年逝世后,二王这个头衔被彻底废除,以王储取而代之。 User: According to ICD-10 guidelines, the main diagnostic criteria of social anxiety disorder are fear of being the focus of attention, or fear of behaving in a way that will be embarrassing or humiliating, avoidance and anxiety symptoms. Assistant: 根据《国际疾病伤害及死因分类标准第十版》(ICD-10) 指出SAD的主要诊断标准是害怕成为注意的焦点、害怕尴尬或羞辱以及透过行事避免焦虑的症状 。 User: Two of the four qualifiers, Colombia and Israel, each made their first appearance in the WBC, and both have secured their positions for the 2021 World Baseball Classic. Assistant: 从资格赛晋级到预赛的四队中,哥伦比亚与以色列首次参加世界棒球经典赛,而这两队也因为这届比赛的排名,拿到了2021年世界棒球经典赛的门票。 User: It was for just such a contingency that the Elemental Wards have been saved these many years, and we support your decision to use them now, as the peril that you have described is grave indeed. Assistant: 元素护符被留着多年正是为了应付像这次意外的事件,而由于你描述的危机确实极大,我们赞同你现在动用它们的决定。 User: I’m sure Buñuel would have loved this film. Assistant: 我敢肯定,布努埃尔会喜欢这部电影。 User: Take for example, the Sharada Act. Assistant: 前者的一个例子是共轭梯度法。 User: Today numerous groups have engaged the Chilean state in legal and political battles over historically usurped territory. Assistant: 今天有许多团体已经在法律与政治上,与智利政府就侵占领地的问题进行了斗争。 User: The arrangement of the tablet h.6 places the Hurrian words of the hymn at the top, under which is a double division line. Assistant: 《h.6》泥版的排列为把颂歌的胡里安字母(英语:Hurrian language)放在最顶部,其下方则有两条分隔线。 User: In April 2013, the Mayor of Dekwaneh, a suburb north of Beirut, ordered security forces to raid and shut down a gay-friendly nightclub. Assistant: 2013年4月,贝鲁特北部Dekwaneh的市长,下令安全部队袭击和关闭了一个同性恋夜总会。 User: Tyler's ninth novel, Dinner at the Homesick Restaurant, which she considers her best work, was a finalist for the Pulitzer Prize, PEN/Faulkner Award, and the American Book Award for Fiction in 1983. Assistant: 泰勒的第9本小说《乡愁小馆的晚餐》(Dinner at the Homesick Restaurant),是她认为最好的作品,在1983年的普利策奖与笔/福克纳奖都获得了最终选拔。 User: But there was also a dark side. Assistant: 然而,祂也有黑暗的一面。 User: These designs can represent habitats including tropical rainforests, jungles, riverbanks, bogs, or even the beach. Assistant: 这些设计可以代表栖息地,包括热带雨林,丛林,溪流,沼泽,甚至海滩。 User: At the Provincial Conservatory she taught many well-known musicians. Assistant: 乡村音乐出了两位十分知名的畅销歌手。 User: The 610 Office's intelligence collection efforts are bolstered through he cultivation of paid civilian informants. Assistant: 610的情报收集工作,通过培养有偿的平民线人来加强。 User: In September 2010, an appeals court ruled that the raids were illegal. Assistant: 2010年9月,上诉法院裁定调查行为是非法的。 User: The city became the seat of the first Catholic bishopric of Brazil in 1552, and is still the center of Brazilian Catholicism. Assistant: 1552年萨尔瓦多成为巴西的第一个天主教主教驻地,至今它依然是巴西天主教的一个中心。 User: She worked at Memorial Sloan–Kettering Cancer Center. Assistant: 曾在史隆癌症中心工作。 User: The Gazette had a policy of impartiality in political debates, while creating the opportunity for public debate, which encouraged others to challenge authority. Assistant: 报纸在政治辩论上保持中立,为公共讨论提供机会,鼓励他人挑战权威。 User: A military police vehicle is any vehicle used by military police (MPs). Assistant: 警用厢型车(Police van)是警用车辆的一种,即由警察使用的厢型车。 User: By the time I returned to Czechoslovakia, I had an understanding of the principles of the market. Assistant: 当我回到捷克斯洛伐克时,我已经开始了解市场的原则。 User: There thus was no direct detection, but by observation of spontaneous fission events arising from its electron-capture daughter 256Fm. Assistant: 钔并没有被直接探测到,而是经过观察自发裂变产物256Fm探测的。 User: Some 40 journalists were injured during the staged assault at Bankova Street on 1 December 2013. Assistant: 2013年12月1日在班科夫街的冲突中,约40名记者受伤。 User: In 1863, there was a design contest for a new building for the Rijksmuseum, but none of the submissions was considered to be of sufficient quality. Assistant: 1863年曾有一场博物馆设计比赛,但所有的上交作品均未被采纳。 User: It is based on the 1930 play Penny Arcade by Marie Baumer. Assistant: 本片改编Marie Baumer的1930年话剧《Penny Arcade》。 User: The lower estimate for the population of Pretoria includes largely former white-designated areas, and there is therefore a white majority. Assistant: 比勒陀利亚包含以前的白人指定地区,因此白人占多数,使人口的估计较低。 User: The national, pastoral and traditional elements of his style resonated with similar trends in English music. Assistant: 他格律中的民族、田园和传统因素引起了英国音乐的共鸣。 User: Films may only be shown to adults in specially licensed cinemas, and video works may be supplied to adults only in licensed sex shops. Assistant: 此分级的影片只能在得到特殊许可的影院向成人展示,视频作品只能在得到许可的性商店中提供给成年人。 User: On July 15, three additional counties became eligible for federal assistance, bringing the number of declared disaster areas to 41. Assistant: 后来于7月15日,再有三个县获得联邦紧急事务管理署援助资格,使得灾区数量达到41个。 User: The social development is possible through collective work and social responsibility. Assistant: 社会发展通过集体努力和社会责任得以实现。 User: Shortly after this, the vessel changed course and - now headed towards southern Italy - was seemingly abandoned by its crew. Assistant: 在此之后不久,这艘船改变了航向,现在驶向意大利南部,似乎被船员抛弃了。 User: Critical reception for Piano Collections Final Fantasy IV was positive, with reviewers terming the album "fantastic". Assistant: 媒体给了《钢琴辑 最终幻想IV》正面评价,评论者称专辑为“极好的”。 User: In a well ventilated place, the radon concentration tends to align with outdoor values (typically 10 Bq/m3, ranging from 1 to 100 Bq/m3). Assistant: 如果房屋通风良好,室内外氡气水平应该一致,在1至100 Bq/m3间,通常为10 Bq/m3)。 User: It dropped the 2015 pledge to not raise income tax or national insurance contributions but maintained a commitment to freeze VAT. Assistant: 废除保守党在2015年竞选宣言中不提高国家保险和收入税的承诺,但承诺不提高增值税。 User: Before then, local government was a two-tier system: the city and county councils were responsible for different aspects of local government services: this system is still in place in the rest of Leicestershire. Assistant: 在此之前,地方政府是一种两层机构体系,市和郡议会负责地方政府服务的不同方面,莱斯特郡其他地方仍存在这种体系。 User: In the meantime, the Commonwealth forces after a long siege stormed and took Smolensk in 1611. Assistant: 同时,联邦军队在长时间大举包围斯摩棱斯克后,于1611年攻占此处。 User: Ultimately, he was caught, convicted, and hanged at Tyburn, ending his brief criminal career after less than two years. Assistant: 最后,雪柏德遭到逮捕、定罪,于泰伯恩处以绞刑,结束了他二年不到的短暂犯罪生涯。 User: After the 1956 Olympics, Leech retired from competitive swimming at the age of 15. Assistant: 1956年奥运会结束后,年仅15岁的利奇决定从竞技游泳事业退休。 User: William David Trimble, Baron Trimble, PC (born 15 October 1944), is a Northern Irish politician who was the first First Minister of Northern Ireland from 1998 to 2002, and the leader of the Ulster Unionist Party (UUP) from 1995 to 2005. Assistant: 威廉·戴维·特林布尔男爵(1944年10月15日-),英国政治家,1998至2002年任首任北爱尔兰第一部长,1995至2005年任北爱尔兰统一党领袖。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: For a time the government used the treaty to shut down travel by European-American settlers on the Bozeman Trail. Assistant: 美国政府曾一度使用这项条约来阻止欧美的拓荒者在博兹曼小道上旅行。 User: The state-to-state assistance also included large deliveries of military materials, such as MiG fighter jets. Assistant: 国家对国家的援助还包括大量的军事物资,如米格战斗机。 User: Anyone holding personal data for other purposes was legally obliged to comply with this Act, subject to some exemptions. Assistant: 根据规定,任何人要将个人信息用于其他目的时,都有义务遵循这一法案,但有一些例外。 User: Critics were not as kind, however. Assistant: ’” 然而,评论家们并不是那么友善。 User: On 1 August 2007, the ICAO code was changed from PBI to PBN. Assistant: 由2007年8月1日开始,公司的ICAO航空公司代码由PBI改成PBN。 User: Both letters were written in Stockholm, but give no further information of the city itself or any explanation on the background of the name. Assistant: 两封信件都是在斯德哥尔摩写成的,但没有对该城作出任何描述,也没有解释地名由来。 User: Then, after leaving through a crack in the wall, the Kid eventually finds the final platform, which is the top of an elevator in which the Lady is standing. Assistant: 之后,小孩透过墙壁上的裂缝离开,最终来到了女士身处的电梯顶端。 User: The principal such extraneous activity it devoted itself to was lending dollars to politically favored governments. Assistant: 它投入这些无关的活动是为了贷款给美国所支持的政府。 User: She interviewed her fellow expatriate writers and artists for U.S. periodicals and soon became a well-known figure on the local scene; her black cloak and her acerbic wit are remembered in many memoirs of the time. Assistant: 她采访了美国期刊的侨民作家和艺术家,很快成为当地知名人物;在当时的许多回忆录中都提到她的黑色斗篷和她尖酸的机智。 User: His small army consisted of over 100 men, including longbow archers and six minstrels, at a total cost to the Lancastrian purse of £4,360. Assistant: 他的军队超过了100人,其中包括一些长弓手,还有六名吟游诗人,兰开斯特总共为此花费了4,360英镑。 User: In December 1931, Leningrad was administratively separated from Leningrad Oblast. Assistant: 1931年12月列宁格勒市又从列宁格勒州分离出来。 User: Telkom was managed by US-based SBC Communications (now AT&T Inc.) from 1997 to 2004. Assistant: Telkom在1997至2004年间由美国的SBC Communications(现在的AT&T)管理。 User: In 1992, the Marine Corps and Air Force agreed to jointly develop the Common Affordable Lightweight Fighter, also known as Advanced Short Takeoff and Vertical Landing (ASTOVL). Assistant: 在1992年,海军陆战队和空军同意共同发展CALF,也被称为先进垂直/短场起降型(英语:Advanced Short Takeoff and Vertical Landing,简称ASTOVL)。 User: She reached the Australian Open women's doubles final with Davenport in 2005. Assistant: 她打进在2005年澳大利亚网球公开赛女子双打决赛与林赛·达文波特。 User: The accompanying music video directed by Joseph Kahn premiered on Dick Clark's New Year's Rockin' Eve with Ryan Seacrest on ABC on December 31, 2015. Assistant: 音乐录影带由约瑟夫·卡恩(英语:Joseph Kahn)执导,于2015年12月31日在美国广播公司节目《迪克·克拉克与瑞安·西克雷斯特的跨年摇滚夜》上首播。 User: Aida Garifullina was born in 1987 into a Tatar family in Kazan, the capital of the Republic of Tatarstan. Assistant: 阿依达·嘉丽弗莉娜于1987年出生在喀山的一个鞑靼人家庭。 User: Google Domains, a domain registration service offered by Google, is hosted at domains.google. Assistant: Google Domains(英语:Google Domains),Google的域名注册服务,域名为domain.google。 User: Compute Engine currently does not support IPv6. Assistant: 计算引擎当前不支持IPv6协议。 User: Reinforcements came from Algeria and Sub-Saharan Africa. Assistant: 之后法国从阿尔及利亚和撒哈拉以南非洲派来增援。 User: The Xbox 360 system software includes built in software emulation support for the original Xbox game system. Assistant: Xbox 360系统软件包括软件模拟器支持旧版Xbox游戏系统。 User: He went to help another pilot trying to escape the fire when the first bomb exploded; McCain was thrown backwards ten feet (three meters) and suffered minor wounds when struck in the legs and chest by fragments. Assistant: 正当他前去帮助另一个试图逃生的飞行员时,炸弹爆炸了,麦凯恩被冲击波向后甩出3米远,还受了轻伤,腿部和胸口被碎片击中。 User: ACS develops smart cards, smart card readers and related products, and distributes them to over one hundred countries. Assistant: ACS致力于开发智能卡、智能卡读写器及其相关产品,产品远销至全球一百多个国家。 User: Their successors in turn ordained others. Assistant: 此后世宗改为派遣他人。 User: Carrie R. Wheadon of Common Sense Media said the film was a "slow story for Zack and Cody fans only". Assistant: 常识媒体(英语:Common Sense Media)的凯莉·R·威登(Carrie R. Wheadon)说这部电影是“只适合查克与寇弟粉丝的乏味故事”。 User: Z'ha'dum is revealed to be the home of the Shadows. Assistant: 赵国的“赵圃”中的圃则直指园林。 User: Integration in Greensboro occurred rather peacefully compared to the process in Southern states such as Alabama, Arkansas, and Virginia where "massive resistance" was practiced by top officials and throughout the states. Assistant: 格林斯伯勒种族整合得相当平稳,而阿拉巴马州、阿肯色州、弗吉尼亚州则出现了“大规模抵制”活动,州内高官和民众都卷入了风波。 User: In 1857, Rümker resided at Lisbon, Portugal, where he died in 1862. Assistant: 1857年吕姆克定居于葡萄牙里斯本,并于1862年12月21日在那里去世。 User: The Sony Ericsson Xperia X10 Mini pro (U20i/U20a) is an upgrade to the X10 Mini with many of the internal specifications being identical. Assistant: Sony Ericsson Xperia X10 mini pro (U20i) 是 X10 mini 的加强版本,针对商务市场。 User: Lafayette supported the Union in the war, but some night-time raids by Confederate sympathizers on local businesses were reported. Assistant: 尽管拉法叶是支持联合军的,但当地一些商业对联盟军遭到夜间突袭而表示同情。 User: They thought that cellular differentiation can only be a unidirectional process. Assistant: 也就是说,学界认为细胞分化只能是一个单向过程。 User: "The Red Cow Effect". Assistant: ”《红色葡萄园》应运而生。 User: They interrogate her, and discover that another vampire named Dixon spiked her drink with his own blood at a club, transforming her. Assistant: 进行审问后,他们发现另一个名叫狄克逊的吸血鬼在一家俱乐部把自己的血掺入饮料,以此把她也变成了吸血鬼。 User: It was built to supplement the overcrowded Bridge of the Americas and to replace it as the carrier of the Pan-American Highway. Assistant: 该桥的修建是为了缓解美洲大桥的交通压力,并替代它成为泛美公路的载体。 User: Starting in the south west corner, Schillerplatz is surrounded by the Stiftskirche (Collegiate Church), the Fruchtkasten building, the Prinzenbau (which now houses the Baden-Württemberg Ministry of Justice, the Alte Kanzlei (Old Chancellery) and Altes Schloss (the Old Castle). Assistant: 从西南角开始,席勒广场周边分别是协同教会(Stiftskirche)、Fruchtkasten、王子府(Prinzenbau,今巴登-符腾堡司法部)、老首相府(Alte Kanzlei)和老宫殿(Altes Schloss)。 User: These led the government of William Lyon Mackenzie King to establish a Royal Commission on the subject of broadcasting. Assistant: 这迫使威廉·莱昂·麦肯齐·金组建了皇家谍报活动调查委员会。 User: And they said, What is that to us? see thou to that. Assistant: 邦宪召责之曰:“尔欲反耶?吾视尔釜中鱼尔。 User: About 1811, the Buthelezi and a number of other Nguni groups, including the then still marginal Zulu clan led by Senzangakona, were integrated into a sort of confederacy with the Mthethwa clan predominating. Assistant: 约莫于1811年,布特雷齐(Buthelezi)和一些恩尼人团体,包括当时由辛赞格科纳(英语:Senzangakona)领导的边缘族群祖鲁族,全被整合到一个由穆特拉提瓦主导的联盟。 User: Tayap has 6 units for pressing palm oil and mutual microfinance. Assistant: Tayap 置有6处榨油的地点和小的社会融资。 User: Broadly, the term is usually used to refer to sending email messages with the purpose of enhancing the relationship of a merchant with its current or previous customers, to encourage customer loyalty and repeat business, acquiring new customers or convincing current customers to purchase something immediately, and adding advertisements to email messages sent by other companies to their customers. Assistant: 然而,该术语通常指: 递送目的在强化商家与其现行或者旧有顾客,以及鼓励客户忠诚与连续光顾的电子邮件。 User: Many Filipinos also work in service industries in the Central business district, and also in Hong Kong Disneyland as entertainers or other cast members. Assistant: 许多菲律宾人也在中环商业区从事服务业,也在香港迪斯尼乐园作为演艺人员或其他演员。 User: Emory University's first international student, Yun Chi-ho, graduated in 1893. Assistant: 1893年埃默里大学的首位国际学生尹致昊毕业。 User: However both Ravi and Vasundara manage to escape. Assistant: 不过塔萨达尔和泽拉图都成功逃离。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: From 1978 onwards the conference has been held on the Canterbury campus of the University of Kent allowing the bishops to live and worship together on the same site for the first time. Assistant: 自1978年开始,改在肯特大学坎特伯里校园举行,以方便主教们起居和祈祷。 User: The failure to speak is not due to a lack of knowledge of, or comfort with, the spoken language required in the social situation. Assistant: 不说话的原因不是对社交场合中的语言不了解或不习惯使用。 User: She lies and tells Taylor that the truck belongs to her boyfriend. Assistant: 她向泰勒撒谎说这卡车是属于她男朋友的。 User: Approximately 87% of white South Africans are Christian, 9% are irreligious, and 1% are Jewish. Assistant: 大约87%的南非白人是基督宗教教徒,9%是非宗教信徒,1%是犹太人。 User: The Paralus and the Salaminia, and possibly some other sacred ships, served in the Athenian combat fleet. Assistant: 另一方面,巴拉洛斯号和萨拉明尼亚号可能还要加上一些其他的圣船,它们也都曾服役于雅典的海军舰队中扮演着军舰的角色。 User: The prototype B-17, with the Boeing factory designation of Model 299, was designed by a team of engineers led by E. Gifford Emery and Edward Curtis Wells, and was built at Boeing's own expense. Assistant: 为了回应此需求案,波音公司的工程团队在E. Gifford Emery与Edward Curtis Wells的领导下,自力建造完成了B-17的原型机(Model 299)。 User: Mathematical logic and foundations, including set theory Mathematicians have always worked with logic and symbols, but for centuries the underlying laws of logic were taken for granted, and never expressed symbolically. Assistant: 数理逻辑、数学基础和集合论 数学总是与逻辑和符号打交道,但很长一段时间以来一些潜在的逻辑被视作理所当然,并且从来没有被符号化表达。 User: Ismail retired to his palace and withdrew from government administration after this defeat and never again participated in a military campaign. Assistant: 伊斯玛仪在这次战败后便引退到他的宫殿深处,自此退出参与国家政事并再也没有率军进行任何一次军事行动。 User: He may have proceeded from Lummen, in the Duchy of Brabant. Assistant: 原产于巴西,附生在雨林树干上。 User: The edict of the Golden Bull issued in 1356 by Emperor Charles IV provided the basic constitutional structure of the Empire and codified the election of the emperor by seven prince-electors who ruled some of the most powerful principalities and archbishoprics. Assistant: 1356年查理四世颁布金玺诏书,确立帝国的基础政治结构,规定七个最具势力的公国统治者或大主教为选帝侯,通过多数制选举皇帝。 User: The reviewer also criticized the sometimes tedious back and forth travel. Assistant: 评论还批评间或乏味的来回折行。 User: But there's a problem there. Assistant: 但这里有一个问题。 User: Any crossing above that distance is legal. Assistant: 当毛细管的半径比毛细长度小时,这定律是有效的。 User: Additionally, many civic leaders, architects, business people, and city planners opposed the project before the DCZC because they feared it was too tall and too large. Assistant: 此外,很多公民领袖、 建筑师、实业家和城市规划师在哥伦比亚特区分区委员会审批前反对计划,认为水门综合大厦过高,面积亦过大。 User: By 2012, the square was in significant need of repair. Assistant: 到2012年,广场明显需要修理。 User: They only use antibiotics if a pig gets sick. Assistant: 此外,也有其他的抗生素能被用来治疗汉生病。 User: Messenger's division became disordered and was split into groups. Assistant: 议者以为服妖,故禁止焉。 User: Rather, he states that education must be at the kindergarten and first-grade level. Assistant: 然而,他表示教育必须从幼儿园和一年级开始。 User: Olsen was tasked specifically by the President with finding a way to aid the Hungarian Jews. Assistant: 经过努力索尔找到了一个犹太教士,想让教士帮孩子举行犹太葬礼。 User: By a supplementary act passed in 1786 Lord Cornwallis was appointed as the 2nd governor-general of Bengal, and he then became the effective ruler of British India under the authority of the Board of Control and the Court of Directors. Assistant: 1786年通过了一项补充法,康沃利斯勋爵被任命为总督,他后来成为英属印度控制董事会和主席团授权下有效的统治者。 User: Ratchets are widely used in machinery and tools. Assistant: 广泛用于机器、仪表中。 User: Floricic disappeared on 17 October 1998 and was found dead in a local park in Britz in the Neukölln district of Berlin on 22 October after being hanged from a waistbelt wrapped around his neck. Assistant: 1998年10月17日,佛罗瑞斯科失踪,同年10月22日,在柏林的一处公园人们发现了他的尸体,他的脖子上缠着一个腰带。 User: The positioning of the boy on the left instead of on the right of the peasant soldier carries a deeper meaning – the gradual penetration and taking over by the ‘leftist’ communism against the ‘rightist’ fascism. Assistant: 男孩在左边,农民兵在右边的排位具有深层意义——左翼共产主义逐步渗透并取代右翼的法西斯主义。 User: Elliot accepted the role without reading the script, being simply too excited to work with Ang Lee. Assistant: 艾略特在还未读过剧本的情况下接演该角色,并对与李安合作感到兴奋。 User: After ORC1-6 bind the origin of replication, Cdc6 is recruited. Assistant: 当Orc与复制起点结合后将募集Cdc6与Cdt1。 User: It is written from scratch and based on Mozilla trunk Gecko 1.9 and XULRunner. Assistant: 它是从头开始编写的,基于Mozilla主干Gecko 1.9和XULRunner。 User: Though the Wind spacecraft is over two decades old, it still provides the highest time, angular, and energy resolution of any of the solar wind monitors. Assistant: 尽管"风"这艘太空船的历史已经超过20年,但它仍然提供有关太阳风最强的时间、角度和能量的解析。 User: Each layer has a thickness of a quarter of the laser wavelength in the material, yielding intensity reflectivities above 99%. Assistant: 每层透镜的厚度为四分之一的激光波长,并给予超过99%的反射强度。 User: Setting up bilateral interconnection contracts & connections with tens/hundreds of other operators can be a major burden. Assistant: 与数十个甚至上百个其它运营商建立双边网间互联合同和连接,会是一个很重的负担。 User: The tongue's phonemes include ejective consonants (such as the "kx" in "skxawng") that are found in the Amharic language of Ethiopia, and the initial "ng" that Cameron may have taken from New Zealand Māori. Assistant: 发音音位中的紧喉辅音(例如将“kx”读成“skxawng”)出现在埃塞俄比亚的阿姆哈拉语中;而词尾的“ng”则可能是柯麦隆从新西兰的毛利语里借出来的。 User: In 2017, North Korea was sanctioned several times by the UN Security Council. Assistant: 2017年,朝鲜多次遭到联合国安理会制裁。 User: This board is authorized by Congress under Chapter 11, Title 49 of the United States Code to investigate civil aviation, highway, marine, pipeline, and railroad accidents and incidents. Assistant: 此委员会由国会根据美国法典第49卷第11章授权,调查民用航空、公路、海运、管道和铁路的事故和事故征候。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some dances, such as traditional dance in 1 and ballet in 2, need a very high level of skill and training; others, such as the can-can, require a very high level of energy and physical fitness. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 一些舞蹈,比如1中的传统舞蹈和2中的芭蕾舞, 需要高水平的训练技巧; 其他舞蹈,比如康康舞, 需要健康的身体和强劲的体能。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The alphabet used for the modern Church Slavonic language in Eastern Orthodox and Eastern Catholic rites still resembles early Cyrillic. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 用于东正教和东方礼天主教会仪式的现代教会斯拉夫语的字母仍然效仿早期西里尔字母。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Other non-surgical treatment modalities also exist, such as endoscopic laser, which recent evidence suggests is less effective than stapling. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 也有其他的非手术治疗方式,如内镜下激光治疗,但最近的证据表明其治疗效果较内窥镜治疗差。 User: 将这句话从英文翻译到中文: 100 people are employed at the airport. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 数百名乘客滞留在机场内。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The storm weakened on August 1 and made landfall on Newfoundland; it later tracked into the North Atlantic as an extratropical storm. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 风暴接下来有所减弱,于8月1日登陆纽芬兰岛,之后转变成温带风暴进入北大西洋。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In fall he participated the third season of Ice Age, still paired with Valeria Lanskaya. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 秋季他参加了Ice Age演出的第三季,搭档仍然是瓦莱丽娅·拉斯卡娅。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The solution is to revert the problem and to define: A smooth stack is a Morita-equivalence class of Lie groupoids. Assistant: 好的,翻译后的文本是 解决方案是回到问题然后定义: 一个光滑栈是李群胚的一个森田等价类。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Apelis Levi. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 通称拉薇。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: As part of a "Made for iPhone" program, introduced with the release of iOS 7 in 2013, Apple has developed technology to use Bluetooth and a special technology protocol to let compatible third-party equipment connect with iPhones and iPads for streaming audio directly to a user's ears. Assistant: 当然,翻译后的文本是 随着2013年iOS 7的发布而推出作为“iPhone专用”计划的一部分,苹果公司开发了使用蓝牙和一种特殊的技术协议,让iPhone和iPad能够连接兼容的第三方配件,使流式音频能够直接传送到用户的耳朵。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: AC/DC released a statement clarifying that the tour promoting Rock or Bust would continue, but did not say whether or not Rudd would participate, or if he was still a member of the band. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: AC/DC发表了一则声明,澄清宣传《撼声雷动》的巡回演唱会还是会举办,但并没有说菲尔·路德是否会参加,或者他是否还是乐团的成员。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Data processed for the prevention or detection of crime, the apprehension or prosecution of offenders, or the assessment or collection of taxes are exempt from the first data protection principle. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为预防或犯罪的检测处理的数据,逮捕或起诉罪犯,或税收评估或征收是从第一保障资料原则的约束。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Hosenfeld befriended numerous Poles and even made an effort to learn their language. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Hosenfeld结识了许多波兰人,甚至作出了努力学习他们的语言。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Gay and lesbian travellers (and citizens) are advised to avoid public displays of affection. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 建议同性恋游客(和公民)不要公开展示感情。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The believer does not wish to remain merely on the level of faith but to grasp directly the object of faith, who is God himself. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 信徒不希望只停留在信仰的层面上,而是直接把握信仰的对象,也就是神本身。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Additionally, Henney describes the character as "pure", even comparing Tadashi to an angel. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:另外,丹尼尔·海尼将角色描述为“纯真”,甚至把阿正作为天使。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The period is associated with the pan-European Renaissance, a word first used by the French historian Jules Michelet to define the artistic and cultural "rebirth" of Europe. Assistant: 当然,翻译后的文本是:这个时期与泛欧洲的文艺复兴运动有关,“文艺复兴”这个词首次由法国历史学家朱尔斯.米什莱(Jules Michelet)提出以用来定义欧洲的艺术和文化的"重生"。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Over a timescale comparable to the age of the Solar System, Neptune's gravity destabilises the orbits of any objects that happen to lie in certain regions, and either sends them into the inner Solar System or out into the scattered disc or interstellar space. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在与太阳系年龄比较的时标上,海王星的引力使在某些轨道上的天体不稳定,不是将她们送入内太阳系内,就是逐入离散盘或星际空间内。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It would have been almost impossible for Ananda Mahidol, a frail 20-year-old, to lie on his back and shoot himself in the forehead with such a weapon. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对于虚弱、20岁的阿南塔玛西敦是不可能背躺在他的床上再用这把枪射入他的前额。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: EJB 3.0 shows an influence from Spring in its use of plain Java objects, and its support for dependency injection to simplify configuration and integration of heterogeneous systems. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 受到Spring 影响,EJB 3.0也使用所谓的“传统简单Java对象(POJO)”;同时,支持依赖注入来简化全异系统的整合与配置。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 If Josh survived, he is shown as having transformed into a wendigo and eating the Stranger's head. Assistant: 当然,翻译后的文本是:如果乔许生存下来的话,他会在最后变成了温迪戈并吃着陌生人的头部。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Tagline: "Large Egos. Assistant: 当然,翻译后的文本是:表:“宦官太盛。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: By idempotency, an object is closed if and only if it is the closure of some object. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 根据幂等性,一个对象是闭合的,当且仅当它是某个对象的闭包。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Terra Firma announced in February 2015 that it planned to sell Odeon and UCI Cinemas for around £1 billion. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2015年二月,Terra Firma宣布,计划出售欧典和UCI电影院,价钱约1亿美元。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:She has said she "only offer a small amount of time" for the project. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同时她也表示只为该项目“提供了很少的时间”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the transcription of Indic and East Iranian languages, and in the orthography of the O'odham language, ḍ represents a retroflex . Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在印度-雅利安语支及达罗毗荼语系诸语言、东伊朗语和O'odham语正写法的转录中,Ḍ代表。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On 14 December 1923, he and Nirmal Sen led the robbery at the treasury office of the Assam Bengal Railway according to the plan made by Surya Sen and clashed with the police after the robbery on 24 December. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1923年12月14日,他和尼尔马尔·森(Nirmal Sen)根据苏利耶·森的计划抢劫了阿萨姆孟加拉铁路公司(Assam Bengal Railway)的财政部门,并于12月24日抢劫后与警方发生冲突。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Mixtures of solvent vapors and air can explode. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有机溶剂的蒸汽和空气的混合物会爆炸。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The name S-Bahn (S-train) is an abbreviation for the German "Stadtschnellbahn" (meaning "city rapid railway") and was introduced in December 1930 in Berlin. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: S-Bahn这个词是德语“城市快捷铁路”(Stadtschnellbahn)的缩写,并于1930年12月首先在柏林引入。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The rate of increase of the function at x is equal to the value of the function at x. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 函数在 x {\displaystyle x} 的增长速率等于在这个函数在 x {\displaystyle x} 上的值。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The bridge is 107.8 metres long and an average of 5.2 metres wide. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该桥长107.8米,平均宽5.2米。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Socialite Lady Diana Cooper later recalled that young single women were not allowed to enter hotels unaccompanied. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 社会名流戴安娜·曼纳斯回忆道,当时年轻的单身女性不允许独自进入酒店。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Structural adjustment programs with the World Bank and IMF and interest-free credits to support investments in the agriculture, livestock, and transportation sectors have had limited impact. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 世界银行和国际货币基金组织的结构调整方案,加上支持投资农业、畜牧业和交通运输业的无息贷款,对该国的帮助有限。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Teredo server listens on UDP port 3544. Assistant: 当然,翻译后的文本是: Teredo服务器监听UDP端口3544。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At the Jasper railway station, they would choose a Chevrolet Colorado "Z71" pickup to serve as their transportation for the rest of the leg. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在贾斯珀火车站(英语:Jasper railway station),他们会选择一辆雪佛兰科罗拉多“Z71”皮卡作为其余部分的交通工具。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The three surviving hostages were in good medical condition. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在拒捕过程中,三名优秀的绝地大师被其迅速屠杀。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The American Petroleum Institute (API) is the largest U.S. trade association for the oil and natural gas industry. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:美国石油学会(英语:American Petroleum Institute API),是美国唯一的石油行业协会,涉及美国石油和天然气行业的各个领域。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The outside of this radiation case, which is also normally the outside casing of the bomb, is the only direct visual evidence publicly available of any thermonuclear bomb component's configuration. Assistant: 辐射盒的外部通常就是炸弹的的外壳,是任何热核炸弹配置的唯一能够公开提供的可视证据。 User: We can also deduce however, that in Gaul, from the central part of the eighth century onward, many people, including several of the clerics, were not able to understand even the most straightforward religious texts. Assistant: 然而,同样可以推断出,从8世纪中叶开始,高卢包括一些传教士在内的很多人连最直白的宗教文本都不懂了。 User: Weisman's science journalism style uses interviews with academic and professional authorities to substantiate conclusions, while maintaining the "cool and dispassionate ...of a scientific observer rather than an activist". Assistant: 在威斯曼的科幻新闻风格中,使用对学术和专业权威的采访来证实书中的结论,同时保持一种“冷静、公正的笔调,以一位观察家而不是活动家的口吻来写作”。 User: Also, 18 consecutive days of elevated temperatures means a woman is almost certainly pregnant. Assistant: 而且,若基础体温连续十八天上升,几乎可以确认女性已经怀孕。 User: The application can reserve more than one virtual address space and map it to any of the allocated regions of physical memory, as long as the number of bytes reserved in the virtual address space matches that of the physical memory region. Assistant: 应用程序可以保留多个虚拟地址空间,并将其映射到物理内存的任何分配区域,只需虚拟地址空间中保留的字节数与物理内存区域相匹配。 User: Stanford University is home to the Cantor Center for Visual Arts museum with 24 galleries, sculpture gardens, terraces, and a courtyard first established in 1891 by Jane and Leland Stanford as a memorial to their only child. Assistant: 其为康托视觉艺术中心(英语:Iris & B. Gerald Cantor Center for Visual Arts)的所在地,内有合共24个画廊、雕塑园、梯田及庭院,而这些均在1891年由史丹福夫妇给予资金建设,目地同为纪念他们唯一的儿子。 User: Two years later he was elected chairman of the Independence Party and in 1963 he took over from Ólafur Thors as Prime Minister. Assistant: 两年后,他当选独立党主席,并短暂组阁,1963年接替奥拉维尔·托尔斯,出任冰岛总理。 User: According to Luciano Floridi " one can think of several ways for applying computational methods towards philosophical matters: Conceptual experiments in silico: As an innovative extension of an ancient tradition of thought experiment, a trend has begun in philosophy to apply computational modeling schemes to questions in logic, epistemology, philosophy of science, philosophy of biology, philosophy of mind, and so on. Assistant: 根据卢西亚诺•弗洛里迪,我们可以有几种方式将计算方法应用于哲学问题: 硅载体中的概念实验:作为具有古老传统的思想实验的一种创新扩展,哲学开始将计算机模型|建模]模式应用于逻辑、认识论、科学哲学、生物哲学、心灵哲学上。 User: Rosabell Laurenti Sellers (born March 27, 1996) is an Italian-American actress. Assistant: 罗莎贝尔·劳伦提·塞勒斯(英语:Rosabell Laurenti Sellers,1996年3月27日-)是意大利裔美国女演员。 User: This is not required for rollback of failed transactions but it is useful for updating the database management system in the event of a database failure, so some transaction-processing systems provide it. Assistant: 他对于失败事务的回滚来说不是必需的,但是在数据库故障事件中对修正数据库管理系统很有用,所以一些事务处理系统也支持。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: So one continuous motion in the complex plane has transformed the positive square root e0 = 1 into the negative square root eiπ = −1. Assistant: 从而复平面上一个连续运动将正平方根e0 = 1 变为负平方根 eiπ = −1。 User: After the completion of the new Marks and Spencer flagship store (then the largest in the world) and the Urbis gallery, Cathedral Gardens was opened to the public. Assistant: 马莎百货新旗舰店(当时是世界上最大的)和Urbis画廊建成后,座堂花园向公众开放,包括大片草地。 User: Aldo Rossi ultimately provided today's design, in which portions of the original facade have been recreated but the interior is entirely modern. Assistant: 罗西最终提供今天的设计,立面部分完全复原,但内部完全是现代的。 User: After the 20th century, people began to carry on mythic study of 'The Legend of Five Goats'. Assistant: 二十世纪后,人们开始对五羊传说进行的神话学的研究。 User: Due to the large number of deminer casualties, initial attempts to clear the mines ceased in 1983. Assistant: 由于出现了大量伤亡,初步排雷作业于1983年中止。 User: Cornell and the University of Pennsylvania are long-time rivals in football. Assistant: 霍普金斯与马里兰大学是曲棍球场上的老对手。 User: Despite critical praise, no government or private agency is known to have adopted the Model 51 for use. Assistant: 尽管有极高的赞誉,但已知没有政府或私人机构是会采用该武器并加以使用。 User: Perdue was the first Georgia Republican Governor since Reconstruction. Assistant: 珀杜是乔治亚州自重建时期以来首位共和党州长。 User: London, 1810. Assistant: 伦敦,1810年。 User: The ext2 and ext3 file systems share the same standard set of utilities, e2fsprogs, which includes an fsck tool. Assistant: ext2和ext3文件系统共享相同的工具集,带有fsck工具的e2fsprogs。 User: Another outstanding exhibit is a 4×4 metre mock-up of mid-17th century Chandax (Heraklion), at the time when the city reached its peak under Venetian rule. Assistant: 另外一件杰出的展览是17世纪中叶伊拉克利翁的4×4米模型,当时这个城市在威尼斯统治下达到顶峰。 User: More recent movements, fitting the definitions of social movements, are usually much less violent, and their demands are centered on better prices for agricultural produce, better wages and working conditions for the agricultural laborers, and increasing the agricultural production. Assistant: 近代的农民运动减少使用暴力,符合社会运动的定义,其目标围绕在较好的农产品价格,改善农业劳动者的工资和工作条件,提高农业生产。 User: Infections have no symptoms in more than 85% of cases, especially if the number of worms is small. Assistant: 超过85%的感染病例─尤其是蛔虫数目非常少的情况下─是没有症状的。 User: Twitter accounts spoofing the Prime Minister of India such as PM0India, Indian-pm and PMOIndiaa were blocked in India in August 2012 following violence in Assam. Assistant: 2012年8月阿萨姆邦暴力事件后,PM0India、Indian-pm和PMOIndiaa等推特账户因欺骗印度总理而遭到封禁。 User: In regards to the incident more specifically he expressed regret over the bombings and said that Iran was ready to render medical assistance to the victims. Assistant: 关于爆炸事件他说,他对爆炸事件表示遗憾,并表示伊朗准备向受害者提供医疗援助。 User: After 1471, the town was known as Qasím city. Assistant: 1471年后,这个城镇被称呼为卡西姆城(Qasím city)。 User: The structures of the former rural settlement in Großhadern can still clearly be made out in the old village centre. Assistant: 前农业定居点的结构在大哈德恩的历史村落中心周边仍然清晰可见。 User: Elizabeth of York appears in five of Philippa Gregory's historical novels. Assistant: 约克的伊丽莎白出现在菲利帕·格雷戈里的四部历史小说中。 User: Grizzly bears are also present in the park and preserve. Assistant: 棕熊也时常出现在园区内,并受到保护。 User: Catlin Brook begins in an unnamed lake atop Bartlett Mountain in North Branch Township. Assistant: 卡特林溪起源于巴特利特山(英语:Bartlett Mountain)北部的一个不知名的湖泊。 User: Logan, while seemingly sympathetic, is skeptical given her history of mental illness. Assistant: 洛根一方面同情她,但是也因为她的精神错乱疾病史而不禁怀疑。 User: Most notably, he won three gold medals at the 1988 Winter Olympics, becoming, along with Yvonne van Gennip of the Netherlands, the most medaled athlete at that Olympiad. Assistant: 最著名的是他在1988年冬季奥林匹克运动会赢得了三枚金牌,同荷兰运动员Yvonne van Gennip(英语:Yvonne van Gennip)一道成为该届冬奥会上赢得奖牌最多的运动员。 User: Homera – a reddish-colored mound on the west side. Assistant: 胡梅拉(Homera)——一座位于西边被染红的土墩。 User: In Kashmir, the thousands of growers must work continuously in relays over the span of one or two weeks throughout both day and night. Assistant: 在克什米尔,成千上万的农民在一至两个星期的开花期内,必须轮班工作,日以继夜持续不断采收番红花。 User: Combined with the economic growth in that period, the state debt dropped to a record low of 13.7% of GDP, one of the lowest in the European Union. Assistant: 加上这一时期的经济增长,国家债务下降至国内生产总值的13.7%的历史新低,是欧盟最低的国家之一。 User: The third map went to Inferno. Assistant: 第一个秘密是关于地狱的显示。 User: The game's expansion pass, Air, Land and Sea Expansion Pass, introduces three different mission sets which add new weapons, enemies, missions, and vehicles to the game. Assistant: 游戏的扩展包内容“天空、陆地和海洋”季票包含了新的剧情任务,并添加了新武器、载具和敌人。 User: Different televisions have a different aspect ratio. Assistant: TV系列则是有其他比例的模型。 User: In civil law systems, contract and tort fall under a general law of obligations, while trusts law is dealt with under statutory regimes or international conventions. Assistant: 在大陆法系中,契约法和侵权行为法属于债法的一部分,信托法则在法令制度或国际公约下运作的。 User: Three years later, Constance returns home from the hairdresser to find that her grandson Michael, the Antichrist, has killed his nanny. Assistant: 三年后,康丝坦丝回到洛杉矶,发现她的孙子.麦克(敌基督)谋杀了他的保母。 User: The UN certifies full Israeli withdrawal. Assistant: 联合国亦证实了以色列的撤出。 User: We work really hard, but it should be for something fun and rewarding. Assistant: 从一个基础的视点出发,我相信这是一个有趣且须认真对待的难题。 User: The film presents examples of crowd psychology and collective behavior which can lead to mass hysteria and the loss of social order. Assistant: 电影呈现出从众心理(英语:Crowd psychology)的例子,展现了可以导致集体性歇斯底里和社会秩序混乱的集体行为。 User: Accordingly, a Turing machine can be simulated by an FSM plus two stacks. Assistant: 因此图灵机可以用 FSM 加上两个栈来模拟。 User: In particular, Israhel van Meckenem seems to have copied more than thirty. Assistant: 而主要用于阅读理解汉文的汉和辞典通常会收录1万个以上的汉字。 User: 23% of sexually active young women in a 1996 Seventeen magazine poll admitted to having had unprotected sex with a partner who did not use a condom, while 70% of girls in a 1997 PARADE poll claimed it was embarrassing to buy birth control or request information from a doctor. Assistant: 依据1996年间由“Seventeen”这本杂志所进行的调查,有性经验的年轻女性中,有23%的人承认曾经与未戴保险套的男性发生无防护的性行为;另一本杂志“PARADE”在隔年所作的调查则显示有70%的少女承认羞于购买避孕药物或是向医师咨询。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: ETS also has a major office in San Antonio, Texas, which houses its K–12 Assessment Programs division, and smaller offices in Philadelphia, Pennsylvania, Washington, DC, Hato Rey, Puerto Rico, and Concord, Sacramento, and Monterey, California. Assistant: ETS还在德克萨斯州圣安东尼奥拥有一间主要的办事处,K-12评估项目分布位于那里;另在宾夕法尼亚州费城、华盛顿哥伦比亚特区、波多黎各哈托雷(Hato Rey)、加利福尼亚州康科德、萨克拉门托、蒙特雷还拥有一些较小的办事处。 User: By 10 May, when the SA suffered its first combat loss, there were three flying units, an air staff, maintenance facilities and logistics support. Assistant: 到5月10日,SA遭受首次战斗损失时,已经有三个飞行单位,一组航空人员,维护设施和后勤支持。 User: Economic planners made little effort to determine the wishes of household consumers, resulting in severe shortages of many consumer goods. Assistant: 计划制定者很少有政策确保消费品的供应,导致许多消费品常严​​重短缺。 User: Graham Miles, 73, English snooker player. Assistant: 格雷厄姆·迈尔斯(Graham Miles),73岁,英国斯诺克球手。 User: Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. Assistant: 另一方面,长篇小说可以描述关于一个地点或一段时期的社会、政治和个人的现实情形,其细节的清晰性是历史学家所无法达到的。 User: The warning lasted only 24 hours, with the warning ending on November 2. Assistant: 不过,这份警告只生效24小时就于11月2日中止。 User: The union ensured that the new country, to be called Tanzania, would not align itself with the Soviet Union and communist bloc, as A.M. Babu had advocated. Assistant: 确保这个被称为坦桑尼亚的新国家不会与苏联和共产主义集团结盟,如同A.M.巴布曾提倡过。 User: In spite of subsequent reverses, Maximilian retained these gains at the Peace of Westphalia in 1648. Assistant: 尽管其后形势有变,马克西米利安一世仍得以在1648年签署威斯特伐利亚和约中保住了他的战果。 User: Regarding the king's bodyguards, Assembly member Marguerite-Élie Guadet articulated three arguments for the guard's dissolution: first, that it was illegally organized; second, that its chiefs sought to inspire revolt; and third, that the majority favored a counter-revolution. Assistant: 至于王的保镖,议会成员玛格丽特-埃利·郭代(英语:Marguerite-Élie Guadet)阐述了解散卫队的三个理由:首先,它是个非法组织; 第二,它的领导人试图鼓动反叛; 第三,大多数成员支持反革命。 User: Later in the evening of 26 December, Admiral Fraser briefed his officers on board Duke of York: "Gentlemen, the battle against Scharnhorst has ended in victory for us. Assistant: 12月26日晚,弗雷泽向约克公爵上的军官作简报说:“先生们,与沙恩霍斯特号的战斗已经以我们的胜利而告终。 User: The disease is considered rare, though recently, an increasing number of cases have been reported. Assistant: 这种病症发现时间并不长,但已经引发了数起案件。 User: Unattended hydrographic recording (such as water level, water depth, water flow, water pH, water conductivity). Assistant: 无人值守的水文记录(如水位、水深、水流量,水pH、水电导率)。 User: The Lenin Prize is different from the Lenin Peace Prize, which was awarded to foreign citizens rather than to citizens of the Soviet Union, for their contributions to the peace cause. Assistant: 该奖项有别于奖给外国和平人士的列宁和平奖和斯大林/苏联国家奖。 User: He also appeared on the Michael Bublé album Call Me Irresponsible (2007) and with singer/songwriter Paula Cole on her 2007 CD Courage, singing a duet with her on the song "Hard to be Soft". Assistant: 他还参与了艺术家麦可·布雷的专辑“真情失控”(2007年),并且和歌手/作曲家宝拉·寇尔合作了她2007年的CD“勇气”(宝拉·寇尔专辑),共同演绎歌曲“Hard to be Soft”。 User: Commissioned for the pioneering Internet project 24 Hours in Cyberspace, it was written by John Perry Barlow, a founder of the Electronic Frontier Foundation, and published online on February 8, 1996, from Davos, Switzerland. Assistant: 受开创性的互联网项目“网络空间24小时”的委托,这份宣言由电子前哨基金会的创始人约翰·佩里·巴洛撰写,并于1996年2月8日发表到互联网上。 User: When Trevor crashes into an oil tank, causing himself to be covered in oil, either Franklin or Michael shoot the oil, setting Trevor alight and killing him. Assistant: 当崔佛撞上油箱后,导致自己沾上满身石油,只要富兰克林或麦可其中一人向石油开枪,崔佛便被火势烧死。 User: His character's name is Priest. Assistant: 其名字是牧师取的。 User: Edmund thus established a policy of safe borders and peaceful relationships with Scotland. Assistant: 借此,爱德蒙建立起了一种安全的边境政策并与苏格兰保持和平共处关系。 User: So she does not want to become like her sister. Assistant: 不想别人当她小朋友。 User: They were reduced by HK$190 (five percent) in 1999. Assistant: 而在1999年,最低工资曾被下调5个百分比(190元)。 User: Most of the Vietnamese are stateless residents of Cambodia, and as a result they face difficulties in getting access to education, employment and housing. Assistant: 当地大部分越南人都是无国籍的柬埔寨居民,因此他们在接受教育、就业和置业这几方面都遇到困难。 User: In some cases (especially in calculus courses) they are required. Assistant: 在某些课程里(例如微积分)甚至是必需的。 User: The group was outlawed in 1936 by the Popular Front government. Assistant: 1936年6月该组织被人民阵线政府取缔。 User: In 1899, Metzger helped organize the Detroit Auto Show, only the second of its kind. Assistant: 1899年,威廉 E. 梅茨格(英语:William E. Metzger)帮助组织底特律车展,唯一的此类的第二位。 User: The CBI decided not to file an appeal. Assistant: SCO公司决定不再提出上诉。 User: Schmidt published a brief account (in German) of his invention in professional publications, and offered to build his cameras for professional observatories. Assistant: 施密特在一些专业期刊上以德文简短发表了他的发明,并提供在专业天文台建立他的望远镜服务。 User: The long-beaked echidna is a delicacy, and although commercial hunting of the species has been banned by the Indonesian and Papua New Guinean governments, traditional hunting is permitted. Assistant: 虽然狩猎长吻针鼹已被印尼及新几内亚政府所禁止,但传统的狩猎仍然继续。 User: The General Assembly adopted the recommendation to set up the UNSCOP to investigate the cause of the conflict in Palestine, and, if possible, devise a solution. Assistant: 大会通过了关于设立特别委员会调查巴勒斯坦冲突起因的建议,并在可能的情况下制定解决方案。 User: Version 3.5 for Mac OS X revisions older than 10.2.8 Version 4.0.1 for Mac OS X revisions 10.2.8 and newer Version 5.1.1 for Mac OS X revisions 10.3 and newer Version 6.0.3 for Mac OS X revisions 10.3.9 and newer Version 7.0.0 for Mac OS X 10.4.9 or newer was released on April 29, 2008. Assistant: 2.5.1版本 是2.5版本的更新,这是一个2.1版本的强制性更新,需使用Mac OS 9.2.2 3.5版本 需使用Mac OS X 10.2.8或更旧 4.0.1版本 需使用Mac OS X 10.2.8或更新 5.1.1版本 需使用Mac OS X 10.3或更新 6.0.3版本 需使用Mac OS X 10.3.9或更新 7.0.0版本 需使用Mac OS X 10.4.9或更新,发布于2008年4月29日。 User: After 1915, the practice of spraying oil onto the low-quality coal was introduced, in order to increase the burn rate. Assistant: 1915年后,则引入了向劣质煤喷油的做法,以提高燃烧效率。 User: Within a year and a half, young Clergue worked on his photography with the goal of sending more images to Picasso. Assistant: 而在往后1年半的时间内,年轻的克雷尔格继续从事摄影创作并且将许多作品寄给毕加索。 User: In September 2011, Assia entered her song "C'était ma vie" written by Ralph Siegel and Jean Paul Cara into the Swiss national selection for the Eurovision Song Contest 2012 in Baku, Azerbaijan. Assistant: 2011年11月,她以一首由Ralph Siegel和Jean Paul Cara创作的"C'était ma vie"参加了为2012年欧洲歌唱大赛举办的瑞士国家选拔赛。 User: This is so even if there is no improper motive or purpose, and no personal advantage to the director. Assistant: 就算是没有不当的动机和目的,也没有对董事个人的好处也不行。 User: Monarchism continues to exist in France. Assistant: 未来主义在法国也有反映。 User: The company built the Ben Bowlby-designed DeltaWing that was run by Highcroft Racing at the 2012 24 Hours of Le Mans. Assistant: 该公司制造了由班·鲍尔比(Ben Bowlby)设计的DeltaWing(英语:DeltaWing),并由海克罗夫特车队(英语:Highcroft Racing)驾驶这辆车参赛2012年利曼24小时耐力赛。 User: One possible explanation could have been a railway accident of a circus train in Russia, where some of the animals escaped. Assistant: 一个理论认为,狮子可能是来自俄罗斯境内,当时有一场火车事故,一部分马戏团动物就此逃脱。 User: Because it is also the direction of the rising sun, the architectural features of the east end often focus on enhancing interior illumination by the sun. Assistant: 东面也是太阳升起的方向,这种建筑特征往往侧重于使用阳光增强内部的照明。 User: Deliveries of the troop-carrier variant (152 vehicles) were completed on 7 June 2006. Assistant: 第一批152辆运兵车种于2006年6月7日完成付运。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: Ernest Hemingway was greatly influenced by Baroja and told him when he visited him in October 1956, "Allow me to pay this small tribute to you who taught so much to those of us who wanted to be writers when we were young. Assistant: 欧内斯特·海明威受巴罗哈影响较大,1956年他去拜访巴罗哈,说到“请允许我送给您一份小小的献辞,您教会了像我这样的年轻人如何写作。 User: French forces landed in Odessa but, after having done almost no fighting, withdrew on 8 April 1919. Assistant: 法军抵达敖德萨但后来几乎没有战斗,1919年4月8日撤军。 User: In 740, he conquered Galicia and in 754, León. Assistant: 740年征服加利西亚,754年征服雷昂,最远到达拉里奥哈。 User: In the Yaqui River valley, two people were killed, and another 70 homes were destroyed by Henriette's winds. Assistant: 亚基河谷有两人遇难,另有70套民宅被亨丽埃特的狂风摧毁。 User: The dwarf appears as a character race in the third edition Player's Handbook (2000), the 3.5 revised Player's Handbook (2003), the fourth edition Player's Handbook (2008), and the fifth edition Player's Handbook (2014). Assistant: 矮人在第三版玩家手册 (2000),3.5版玩家手册 (2003)与第四版玩家手册 (2008)中作为玩家种族出现。 User: He added that the number of people illegally entering the premises had risen sharply during the past year, following an increase in online exposure, with over a hundred people entering on some weekends. Assistant: 由于网络上消息的传播,在过去几年内不法进入这幢大楼的人数大幅上升,在一些周末有超过百人进入大楼。 User: The idea that women should not be held down by traditional gender roles plays a major role in all feminisms. Assistant: 核心理念“女性的想法不应该被传统的性别角色压抑”在所有女性主义中扮演着重要的角色。 User: To obtain a Haitian passport, one must be a Haitian citizen and furnish proof thereof. Assistant: 换领海地护照的外籍人士必须是海地公民,并需要提交有关在籍证明。 User: He then went on to do a PhD under George Darmois and completed that in 1939. Assistant: 之后,他攻读George Darmois的博士并在1939年完成学业。 User: Members of the middle class, who are predominantly white but whose ranks include growing numbers of black, coloured and Indian people, have lifestyles similar in many respects to that of people found in Western Europe, North America and Australasia. Assistant: 原本南非的中产阶级几乎都是白人,到了现在越来越多的黑人、有色人和印度人都成为中产阶级,而他们的生活方式也变得与西欧、北美洲、澳大拉西亚等诸多地区的人们越来越相似。 User: Regarding experiments on mice in particular, some researchers have complained that “years and billions of dollars have been wasted following false leads” as a result of a preoccupation with the use of these animals in studies. Assistant: 特别是关于小鼠的实验,一些研究人员抱怨,“我们浪费了数十亿最终得到了错误的结论“,这是因为在研究中过于依赖这些动物实验。 User: TOEFL Junior scores are mapped to the CEFR and test takers are provided with a certificate of achievement. Assistant: 托福Junior的考试成绩将会汇报给欧洲共同语言参考标准(CEFR),考生将获得一份成绩证书。 User: When the 1998 general elections were held, FUNCINPEC and the then-newly formed Sam Rainsy Party repeated the use of anti-Vietnamese rhetoric in their campaigns. Assistant: 1998年大选期间,奉辛比克党和当时刚刚成立的桑兰西党都在竞选活动中再三运用反越南的言词为自己的政党拉票。 User: The Lao Front for National Construction is in charge of religious affairs within the country and all religious organizations within Laos must register with it. Assistant: 宗教事务也由该组织负责,老挝所有宗教组织都必须向它登记注册。 User: Roger and Mark leave to help Maureen set up for her performance, and Angel and Collins reveal they are falling in love ("I'll Cover You"). Assistant: Mark离开去说服Roger参加Maureen的抗议,而Collins和Angel则唱起情歌对唱(“I'll Cover You”)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In functional analysis the set of all functions from the natural numbers to some set X is called a sequence space. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在泛函分析,从自然数到某个集合X的所有函数集合叫做序列空间。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Not all of the new towns survived. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 一些城镇根本没有人存活。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The document had major significance for overall U.S. policy toward Europe in the critical year of 1940. Assistant: 当然,翻译后的文本是 此宣言对于美国在关键的1940年对欧洲的整体外交政策,尤其重要。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Red Guard units are brushed aside like flies. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 红军部队像苍蝇一样被置之不理。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Cable TV uses 75 Ω coaxial cable, so 0 dBmV corresponds to −78.75 dBW (−48.75 dBm) or approximately 13 nW. dBμV or dBuV dB(μVRMS) – voltage relative to 1 microvolt. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有线电视使用75 Ω同轴电缆,因此0 dBmV对应于−78.75 dBW(−48.75 dBm)或~13 nW。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Bravo Squadron An oxygen combat diving team and a special air operations team, both of which allow quiet infiltration of enemy territory. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 布拉沃排 :氧气战斗跳水队和一个特殊的空中作战的球队,这两者让敌方领土的相当浸润。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In non-philosophical usage, the term was used to describe the ideal mental state for soldiers entering battle. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在非哲学领域,该词也可以指士兵在上战场时的理想状态。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is also the configuration corresponding to the maximum of a system's entropy for a given set of accessible microstates, in other words the macroscopic configuration in which the lack of information is maximal. Assistant: 好的,翻译后的文本是 它还是在给定一组可及的微观态(英语:microstate (statistical mechanics))下,系统的熵最大化时所对应的组态,即信息匮乏最大化下的宏观组态。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Additional upgrades are planned, including a new 120mm compact gun developed by RUAG Defence of Switzerland and few additional defensive and ECM systems including LAHAT anti tank missiles. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 还有一些预定的升级工作,如可换装由瑞士RUAG开发的新式120毫米战车炮、额外的防护设备(如ECM系统)和加装拉哈特反坦克导弹等。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is usually denoted Z as an abbreviation of the German word Zahlen (numbers). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 通常记作 Z,是德语词 Zahlen(数)的缩写。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 For the proponents of the abolitionist view, prostitution is always a coercive practice, and the prostitute is seen as a victim. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:从废娼主义的观点来看,卖淫制度总是一种被胁迫的行为,卖淫者就是受害人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: März bis 09. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 三月,驰驿至皖。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The axioms T, 4, D, B, 5, H, G (and thus any combination of them) are canonical. Assistant: 当然,翻译后的文本是:公理 T、4、D、B、5、H、G(和它们的任意组合)都是典范的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Søren Therkelsen, the commissioning editor of the event, said he was "disappointed" at the broadcasters' decision not to transmit the show. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 委员会编辑Søren Therkelsen表示他对这些电视台不打算转播该庆典感到“失望”("disappointed")。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The site added that torrents being shared by fewer than ten people will retain their torrent files, to ensure compatibility with older software that may not support magnet links. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 不到10人共享的Torrent文件将会被保留,以确保与可能不支持磁力链接的旧软件兼容。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After his death he was revered as a saint, and had a shrine in St Augustine's Abbey, Canterbury. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他去世后受尊奉为圣人,在坎特伯雷的圣奥古斯丁修道院拥有一处圣地。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In late February, the Policy Board announced a revised cut policy, effective beginning with the Honda Classic. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在2月下旬,政策委员会又对规则进行修正,并在本田经典赛中首次施行。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In a 2014 Time column, Carr said that Vice had since grown into a strong news entity. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:之后,卡尔却在2014年《时代杂志》的一篇专栏文章中说,Vice已成长为一个强大的新闻实体。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Stone made the film as a tribute to his father, Lou Stone, a stockbroker during the Great Depression. Assistant: 当然,翻译后的文本是 斯通拍摄这部电影来向他的父亲罗·斯通致敬,后者是经济大萧条时期的一位证券经纪人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Again it was substantially restored between 1834 and 1840 by Archbishop Lord John George Beresford and the architect Lewis Nockalls Cottingham. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1834年和1840年之间,大主教约翰·乔治·贝里斯福德(John George Beresford)和建筑师刘易斯·科廷厄姆(Lewis Nockalls Cottingham)进行大幅恢复。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This cycle continued until today, resulting in the synagogue being situated below street level. Assistant: 好的,翻译后的文本是 这个循环一直持续到今天,导致该会堂低于街道水平面以下。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In relativity, the Newtonian concept of acceleration turns out not to be clear cut. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在相对论中,牛顿的加速度概念将无法明确定义。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On July 3, 2007, Jon Lech Johansen reported on his blog that he had successfully bypassed this requirement and unlocked the iPhone's other features with a combination of custom software and modification of the iTunes binary. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在2007年7月3日,挪威程式员Jon Lech Johansen在他的博客上指,他已成功绕过这个要求并破解iPhone的其他功能及结合其他自订应用程序及修改iTunes的二进制程式,并发布软件供其他人使用。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On the right one are the two digits of the year when the plate was issued (e.g. "99", "05", "08") and below that there may be an optional two-letter code for the province, such as "MO" for the Province of Modena. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 右侧条带上为牌照发放年份的两位数字(如“99”、“05”、“08”),其下方根据车主意愿可能会有省份的两字母代码,如“MO”表示摩德纳。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Special viewing areas with road access and parking have been constructed to give tourists the best views of both sites at dawn and dusk. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 带有公路和停车场的特别观光区也已建成,让游客在黎明和黄昏都能欣赏到最美丽的景色。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The intent of the conferees was to begin the process of establishing a Lithuanian state based on ethnic identity and language that would be independent of the Russian Empire, Poland, and the German Empire. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 与会者的目的是着手建立一个根据民族和语言的立陶宛国家,这个国家将会独立于俄罗斯帝国、波兰和德国。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The film was produced by Luc Besson and financed by the PPR group (a French multinational company). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 该影片由吕克·贝松负责制片,并得到法国跨国公司 PPR 集团资助。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Thompson and Sprague suggested that the "umbrella man" may have been acting as a signaler of some kind, opening his umbrella to signal "go ahead" and then raising it to communicate "fire a second round" to other gunmen. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他们猜测雨伞人打开他的伞以发出“开火”的信号,然后抬起它以向其他枪手传达“第二轮开火”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some have questioned the status of the films made in the academy, but longtime film professors such as Stan Brakhage, Ken Jacobs, Ernie Gehr, and many others, continued to refine and expand their practice while teaching. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:有人质疑在学院中制作电影的状态,但长期的电影教授如斯坦·布拉哈格、肯·雅各布(英语:Ken Jacobs)、厄尼·格尔(英语:Ernie Gehr)和许多其他人,在教学过程中持续改进和扩展自己的实践。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He recommended that it should be. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他论证说这是可以的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: One might see this soul as low or ugly. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 说明:小明可能既不高也不帅。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Parodies of this movie are found in many of Hong Kong's films and Television shows. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 倪匡作品被翻拍成多部香港电影及电视剧集。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Since the latter died without an heir, the kingdom of León now recognized Sancha and her husband as its rulers, and Ferdinand was anointed king in the royal city on June 22, 1038. Assistant: 好的,翻译后的文本是:因为后者死后无嗣,莱昂王国认定桑查和他的丈夫为统治者,斐迪南并于1038年6月22日在皇城接受涂油礼加冕。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Batshuayi added he was eager to work alongside their midfielder Oscar. Assistant: 巴舒亚伊补充说道,他渴望与中场奥斯卡并肩作战。 User: The rebel government was established in Galanchozh. Assistant: 反叛政府在加拉塔兹成立。 User: The M5 fits only the M1 and does not interchange with any other firearms. Assistant: M5仅适用于M1加兰德以上,并不可与任何其他枪械互换使用。 User: The file was remounted each time the program is run, meaning the user could remove the program by simply deleting the .cmg file. Assistant: 每次运行程序时,这个文件都会被重新挂载,这意味着用户可以将.cmg文件删除来移除程序。 User: During the 1932 German elections, for instance, he forbade the German Communists from collaborating with the Social Democrats. Assistant: 比如,在德国1932年选举期间,他禁止德国共产党与社会民主主义者建立联系。 User: This could prevent the gunner from seeing where the projectile struck. Assistant: 这会妨碍炮手看到射弹击中的位置。 User: Two days before the Soviet Army occupied Budapest, Wallenberg negotiated with Eichmann and with Major-General Gerhard Schmidthuber, the supreme commander of German forces in Hungary. Assistant: 苏联占领布达佩斯前两天,罗尔·华伦堡曾与艾希曼和德军驻匈牙利的最高统帅格哈德·施密特许贝尔少将谈判。 User: They have also promoted convergence around common environmental and social standards. Assistant: 他们还推动了围绕共同的环境和社会标准接轨。 User: The increasing industrialisation of the river and the growth of the shipping industry saw the need for major infrastructure works which dramatically changed the course of the river in its lower reaches. Assistant: 河流的工业化以及不断增长的港口工业导致了大量基础设施的建造,在河流的下游造成河床的巨大更改。 User: This work also gave important support to the color-theory of quarks. Assistant: 这项工作对夸克的色理论提供了重要支持。 User: The Nkulu Zao's weakness is that they may only take blood from a willing subject; those Soulsuckers who force vitae from a target receive no sustenance from it, and may even degenerate. Assistant: 然而,在厦门的宗室郑泰认为不妥,于是没有遵照郑成功之命,诸将仅将陈昭娘处死,唯一欲遵从王命的周全斌亦遭洪旭捉拿。 User: The largest number, 157,558, came from China. Assistant: 这当中,来自中国的海外生人数最多,有 157,558名。 User: Most of the streams flow into Lake Victoria. Assistant: 但是有一些相当大的河流注入维多利亚湖。 User: With fellow Swedish diplomat Per Anger, he issued "protective passports" (German: Schutz-Pass), which identified the bearers as Swedish subjects awaiting repatriation and thus prevented their deportation. Assistant: 他与其他瑞典外交官一道,签发了“保护护照”(德语:Schutz-Pass),它用来证明护照携带者是瑞典国民,他们正在等候遣返回国,从而可以免遭驱逐。 User: United Kingdom: 20% to 21% for 2014–2015. Assistant: 英国:2014-2015年为20%~21%。 User: However, Muggles are allowed access to it if they need to accompany their Muggle-born magical children. Assistant: 然而,麻瓜被允许可以陪伴他们的巫师孩童进入。 User: The Observer, first published on 4 December 1791, was the world's first Sunday newspaper. Assistant: 观察家报创刊于1791年12月4日,是世界第一份在礼拜日发行的报纸。 User: After his master's execution in 1669 the valet was taken to France, possibly by capture or subterfuge, and imprisoned because he might have known too much about his master's affairs. Assistant: 1669年,在他的主人被处死之后,马丁被捕或被骗往法国,投入皮内罗监狱,因为马丁知道了他主人的太多事情。 User: GitHub Flavored Markdown (GFM) ignores underscores in words, and adds syntax highlighting, task lists, and tables. Assistant: GitHub Flavored Markdown(GFM)忽略单词中的下划线,并添加语法高亮显示,任务列表和表格。 User: In the ensuing four years until the next Ba'ath coup, the Kurds continued their guerrilla war against the Iraqi regime. Assistant: 在接下来直到复兴党再次政变前的四年里,库尔德人一直保持着对伊拉克当局的游击战。 User: Open textbooks help to eliminate this problem, because they are online and thus easily updatable. Assistant: 开放内容教科书(英语:Open textbooks)因为其在网络上容易更新的特质,可以协助解决这类问题。 User: Since its close relatives had feathers, it is likely that Buitreraptor also was feathered. Assistant: 由于它们的近亲具有羽毛,很有可能鹫龙也有羽毛。 User: While he has revisited the topic since then and critically appraised the paper, it was important in integrating the role of money into neoclassical economics and into the synthesis of general equilibrium and macroeconomic models. Assistant: 虽然巴罗后来旧题重游,严以律其此篇论文,但无疑地这篇论文仍有着相重要的地位,它整合了货币的角色于新古典经济学中,并且将一般均衡理论和总体模型作了融合。 User: Chinese Muslim Youth League was established with the name Chinese Muslim Youth Cultural Improvement Association in early 1930s in Mukden during the Second Sino-Japanese War to unite Muslim young men for the war against Imperial Japanese Army and Japanese puppet state of Manchukuo. Assistant: 中国回教青年会在抗日战争期间1930年代初在沈阳以中国回教青年文化改良协会之名建立,为了作战对抗大日本帝国陆军及日本傀儡政权满洲国而团结穆斯林年轻人。 User: This current is characterized by: A belief in the "revolutionary spontaneity of the masses". Assistant: 这种思潮的特点是: 对“群众革命自发性”的信仰。 User: In Portugal, France and Belgium, McDonald's sells macarons in their McCafés (sometimes using advertising that likens the shape of a macaron to that of a hamburger). Assistant: 在法国,麦当劳在他们的McCafé咖啡馆里销售马卡龙(有时使用把马卡龙的形状比做成汉堡形状的广告)。 User: The current American Heart Association definition divides cardiomyopathies into primary, which affect the heart alone, and secondary, which are the result of illness affecting other parts of the body. Assistant: 美国心脏协会(英语:American Heart Association)目前的定义中,将心肌症分为一级和二级,前者只影响心脏,后者则是由其他身体部位的疾病所造成。 User: In particular, the energetics and dynamics of such systems and processes are of interest to physical chemists. Assistant: 特别是,这些系统和过程的能量学和动力学是物理化学家感兴趣的。 User: In the series, the World Space Patrol is based at Space City, located on an unnamed island in the South Pacific, headed by Commander Zero. Assistant: 太空城(Space City) 太空巡逻队的总部,位于南太平洋中的无名岛。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: The party's current leader is Elizabeth Hanson. Assistant: 该党现任党首为伊丽莎白·汉森(Elizabeth Hanson)。 User: The Quraysh used to circumambulate the Ka‘bah and say, By al-Lāt and al-ʻUzzā, And al-Manāt, the third idol besides. Assistant: 孙桓,孙河三子,东汉末和三国时东吴武将,建武将军,丹徒侯。 User: The name raster graphics editor is sometimes used to contrast this approach to that of general editors which also handle vector graphics. Assistant: 光栅图形编辑器这个名称有时被用来强调该方法和一般也能处理矢量图形的编辑器的不同。 User: On 10 August 2017, QupZilla's developer David Rosca announced in a blog post that QupZilla has become a KDE project. Assistant: 2017年8月10日,QupZilla开发者David Rosca在部落格宣布QupZilla成为KDE专案。 User: Jennifer Lawrence contacted authorities and her publicist has stated that the authorities will prosecute anyone who posts leaked images of her. Assistant: 詹妮弗·劳伦斯已联络警方,其公关人员表示当局会检控泄露其照片的任何人。 User: He had a hugely successful 1974–75 Santosh Trophy with Punjab winning the trophy. Assistant: 他在1974-75赛季的桑托什杯上获得了巨大的成功,他为旁遮普邦赢得了冠军奖杯。 User: Israel launched air raids on Hamas's military targets in Gaza in response and, according to Haaretz, Hamas responded by arresting and probably torturing Salafi militants in the Gaza Strip to prevent further rocket fire. Assistant: 《国土报》 报道,作为回应,哈马斯在加沙地带逮捕并可能折磨萨拉菲运动武装分子,以预防后续的火箭弹袭击。 User: There are two island platforms. Assistant: 设有2个岛式站台。 User: It was already in 1912 that Van Doesburg was criticizing Futurism in an art article in Eenheid no. 127, on 9 November 1912, because "The mimetic expression of velocity (whatever its form may be: the aeroplane, the automobile, and so on) is diametrically opposed to the character of painting, the supreme origin of which is to be found in inner life". Assistant: 而在1912年,凡·杜斯伯格就已经在11月9日的《单一》期刊第127号的艺术论文中批判过未来主义,认为“对于速度(无论何种形式:飞机、汽车或其他)的模仿性表达和绘画的特性是互相抵触的,绘画的至上源泉应当是内心世界。 User: Lennon summarised his feelings towards McCartney in an interview three days before his death: "Throughout my career, I've selected to work with ... only two people: Paul McCartney and Yoko Ono ... Assistant: 列侬在去世前三天的一次采访中总结了他对麦卡特尼的感情:“在我的整个音乐生涯中,我只选择过......两个搭档:保罗·麦卡特尼和小野洋子......我选得不坏。 User: The initial team of four was expanded as subgroups formed to devise game mechanics and to plot the story. Assistant: 最初的四人小组被扩充成若干个小组,分别策划游戏机制和剧情等。 User: His strongest support was in Alaska, where he came in third place with 11.66% of the vote, finishing ahead of independent candidate John Anderson and receiving almost half as many votes as Jimmy Carter. Assistant: 他们的支持者占比例最高的是阿拉斯加州,普选票得票率达到11.66%,超过了独立候选人约翰·安德森,几乎达到了卡特所得票数的一半。 User: Time magazine named "Rehab" the Best Song of 2007. Assistant: 《时代杂志》把它命名为“2007年最佳歌曲”。 User: On July 3, 1952, when Thompson was 14 years old, his father, aged 58, died of myasthenia gravis. Assistant: 1952年7月3日,汤普森14岁,他的父亲死于重症肌无力,享年58岁。 User: Since 1972, this species has been protected by the Indonesian government. Assistant: 自1972年起,苏拉冢雉已受到印尼政府的保护。 User: Between November 2002 and January 2003, she lived abroad while on the payroll as an assistant of the VVD. Assistant: 2002年11月至2003年1月间,希尔西·阿里在国外居住,并以自由民主人民党的助理身份受薪。 User: On 8 September 2009, at around 8:22am local time, a suicide bombing took place near the entrance of the airport's military base. Assistant: 当地时间2009年9月8日上午约8:22,机场的军事基地入口附近发生自杀式爆炸袭击。 User: It’s gonna be hard. Assistant: 会变硬。 User: In the case of V838 Monocerotis, the light echo produced was unprecedented and is well documented in images taken by the Hubble Space Telescope. Assistant: 麒麟座V838造成的回光现象是史无前例的,而且被哈伯太空望远镜以影像详细纪录。 User: Much of this research had a distinctly bio-medical slant, such as his investigations of ultraviolet therapy (1938) and the production of skin cancer by UV exposure (1948). Assistant: 这些研究大部分具有明显的生物医学倾向,如1938年对紫外线治疗和1948年紫外线照射引起的皮肤癌研究。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: City Weekend was published by the Swiss multinational publisher Ringier, and its circulation was audited by BPA Worldwide. Assistant: 《城市周报》由瑞士跨国出版商荣格出版,发行量由BPA Worldwide审计。 User: The Subcommittee issued the subpoena in conjunction with a request for similar documents in the case of Governor Siegelman under the heading "Selective Prosecution". Assistant: 小组委员会亦以“选择性起诉”为标题一同发出了要求在州长Siegelman一案中类似文件的传票。 User: The Bahá’ís were imprisoned under horrendous conditions in a cluster of cells covered in excrement and dirt. `Abdu'l-Bahá himself fell dangerously ill with dysentery, however a sympathetic soldier permitted a physician to help cure him. Assistant: 因为巴哈伊信徒囚禁在有着粪便和各种污垢的糟糕条件下,所以不久后,阿博都巴哈自己也因痢疾而陷入重病状态,幸好,一个有同情心的护卫允许医生为他医治。 User: The most important difference between stem cells and progenitor cells is that stem cells can replicate indefinitely, whereas progenitor cells can divide only a limited number of times. Assistant: 祖细胞和干细胞之间的最大区别在于,干细胞能无限复制,而祖细胞只能进行有限次数的复制。 User: The first trial on the matter ended and the verdicts were announced on 9 November 2015. Assistant: 事件首次审判已结束,判决于2015年11月9日公布。 User: Jewish passengers were also held. Assistant: 乘客中的犹太人亦被扣留。 User: Throughout the first 46 years of her life, Sheikh neither embraced nor rejected her Muslim faith, choosing to only believe in that which she could either see or explain. Assistant: 在她生命的前46年,她既没有拥护也没有放弃自己的穆斯林信仰,一直选择去相信她能看到或可以解释的。 User: On death of the lifeform or structure, there is no refund on the resource points spent. Assistant: 在生命体或建筑物死亡的当下,已付出的资源点数不会退还。 User: According to a modern historian of science, David Lindberg: "In their work we find (1) a shift from stellar to planetary concerns, (2) the creation of a geometrical model, the "two-sphere model," for the representation of stellar and planetary phenomena, and (3) the establishment of criteria governing theories designed to account for planetary observations". Assistant: 现代科学史家大卫·林德伯格说道: “在他们的工作成果中我们可以看到:(1) 关注的重点从恒星转向行星,(2) “双球模型”这种几何模型被创造出来用以表示恒星和行星现象,(3) 统领用以解释行星观测的理论的准则被建立起来。 User: There is absolutely no reason to prevent these people from living here. Assistant: 不过仍未有任何证据显示这些栖息地不足以它们居住。 User: They had four children, of whom one daughter, Maria Joanna, lived to adulthood. Assistant: 他们育有四个孩子,其中一个女儿玛利亚·乔安娜(Maria Joanna)活到了成年。 User: CCS uses a combination of technologies to capture the CO2 released in the combustion process, transport it to a suitable storage location and finally store it (typically deep underground) where it cannot enter the atmosphere and thus contribute to climate change. Assistant: CCS运用一系列综合技术来捕获内燃过程中产生的二氧化碳,并把气体输送到适宜存放的地点(主要是深层地下)使其不能被释放到大气中。 User: After the collapse of the Soviet Union, the Ministry of Environment and the Ministry of Natural Resources were created on August 14, 1996. Assistant: 苏联解体后,环境部与天然资源部一同于1996年8月14日设立。 User: According to Jacobs, the production team was surprised that the show garnered such a large audience. Assistant: 据雅各布斯表示,剧组对节目能够吸引这么多观众感到惊喜。 User: Others include nearby Merrion Square and Fitzwilliam Square. Assistant: 其他广场包括附近的梅林广场和Fitzwilliam 广场。 User: She is also the only businesswoman awarded that year. Assistant: 她也是历年来获颁此奖项的首位女性填词人。 User: Businesses were better prepared. Assistant: 明清商帮组织更发达。 User: Certain ratios of these materials will provide microorganisms to work at a rate that will heat up the pile. Assistant: 这些材料的某些比例将提供有益的细菌,其营养物质以加热堆的速度工作。 User: On the second floor is a marble relief of the Madonna della Misericordia (1501), which was once attached to the guild's church. Assistant: 在二楼有一幅大理石浮雕“仁慈圣母”(Madonna della Misericordia,1501年),原来曾经在该行会的教堂。 User: If approved by this House, it is passed onto the Senate for debate and a vote. Assistant: 如果众议院通过,便交予参议院进行辩论及投票。 User: He was buried next to his wife. Assistant: 他的遗体被葬于妻子旁边。 User: They accused Brissot of being a police spy, saying that he was plotting against the revolution he had once stood behind. Assistant: 他们指责布里索作为警局的间谍,说他阴谋反对革命且曾经站在后面。 User: Before the passage of Proposition 8, California was only the second U.S. state (after Massachusetts) to allow same-sex marriage. Assistant: 8号提案通过前,加州是继马萨诸塞州后,美国第二个准许同性婚姻的州份。 User: In temperament, his style was more akin to the classicized and restrained baroque of Duquesnoy than to the emotive works of other baroque artists. Assistant: 气质上,他的风格更类似于古典和杜克斯诺的矜持巴洛克而非其他巴洛克艺术家的激情作品。 User: She lived in Italy for many years before moving to the United States, where she still resides. Assistant: 她住在意大利多年后搬到了美国,并就此定居。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: To demonstrate the commitment of the Saar to be a part of West Germany, a new flag was selected on 9 July 1956: the black-red-gold tricolour defaced with the new coat of arms, also proposed on this day. Assistant: 为了表示其从此成为西德的一部分,1956年7月9日萨尔保护领启用了新的旗帜:中央有萨尔纹章的黑-红-金三色旗。 User: First, in the context of a mature market such as for oil in developed countries, the direct rebound effect is usually small, and so increased fuel efficiency usually reduces resource use, other conditions remaining constant. Assistant: 首先,在发达国家石油等成熟市场的背景下,直接反弹效应通常很小,燃油效率提高通常会降低资源利用,其他条件仍然保持不变。 User: Epps and Leonard came to terms with the producers, but Edelstein did not, and in May 2011 it was announced that she would not be returning for the show's eighth season. Assistant: 艾普斯和莱纳德接受了这一安排,但埃德尔斯坦没有同意,因此2011年5月时剧组宣布她不会回归第八季。 User: Local public assistance programs were reformed to try to keep families together. Assistant: 地方公共协助项目得到改革,以帮助并维护家庭团结。 User: On September 29, 2011, Disney Channel announced it had increased Shake It Up's second season order to 26 episodes. Assistant: 2011年9月29日,迪士尼频道宣布追加《舞动青春》第二季集数至26集。 User: Hayek argued that all forms of collectivism (even those theoretically based on voluntary co-operation) could only be maintained by a central authority of some kind. Assistant: 哈耶克相信所有形式的集体主义(即使是那些在理论上根基于自愿合作的集体主义形式亦然)最终都只有可能以中央集权的机构加以维持。 User: At the 2004 MTV Movie Awards, the film was nominated for "Best Action Sequence" for the inter-coastal freeway pursuit and "Best On-Screen Team", but lost to The Lord of the Rings: The Return of the King and 50 First Dates, respectively. Assistant: 在2004年度MTV电影大奖上,该片因在高速上的追击场景,获“最佳动作场景”提名,但是败给了《指环王:王者归来》。 User: In the same month, it was revealed that AOA would make a comeback in Japan with a full-length album, being the first full-length album for AOA to release, featuring 8 of their previous Japanese singles and 3 new songs, including the title track,"Oh Boy". Assistant: 同月,消息称AOA将在日本发行首张正规专辑,包括8首以前的日语单曲和3首全新的歌曲,主打歌为《Oh Boy》。 User: In 1992, Cohen released The Future, which urges (often in terms of biblical prophecy) perseverance, reformation, and hope in the face of grim prospects. Assistant: 1992年科恩发行了《The Future》,专辑中强烈表达了在严峻现实面前的保守,改革和希望等观点。 User: Conferences of British and colonial prime ministers occurred periodically from the first one in 1887, leading to the creation of the Imperial Conferences in 1911. Assistant: 英国和殖民地总理的初次会议于1887年召开,而这也导致1911年帝国会议的建立。 User: In January 2015, Rexha co-wrote and was featured on G-Eazy's "Me, Myself & I". Assistant: 2015年1月,她与G-Easy共同创作了“Me,Myself&I”。 User: Treniota organized military campaigns into Livonia and earned support from the Lithuanians. Assistant: 特莱尼奥塔组织对利沃尼亚的军事行动,并得到立陶宛人的支持。 User: Palmieri firmly believed in the humanist ideal that virtù was a combination of both learning and political action, and so in concordance with his political life, he was also an author. Assistant: 帕尔米耶里一家都相信所谓“美德”(virtù)是政治行动和学问的结合,所以在进行政治活动的同时他也专注于写作。 User: Most of them are assigned to the Academy for only two or three years. Assistant: 他们大多在学院只待两到三年。 User: A North American DVD edition of Departures, including an interview with the director, was released by Koch Vision on 12 January 2010; the film was not dubbed, but rather presented with Japanese audio and English subtitles. Assistant: 2010年1月12日,电影发行了北美版DVD,其中包括对导演的采访,电影本身没有经过配音,提供的仍然是日语对白配上英语字幕。 User: The tournament marked 4 final appearances in a row for Ghana, then tagged as "The Brazil of Africa". Assistant: 本届赛事是加纳连续 4 次进入决赛,被称为“非洲巴西”。 User: McCartney also produced and hosted The Real Buddy Holly Story, a 1985 documentary featuring interviews with Keith Richards, Phil and Don Everly, the Holly family, and others. Assistant: 麦卡特尼也出品并主持了1985年的纪录片《巴迪·霍利的真实故事》(The Real Buddy Holly Story),纪录片中邀请了基思·理查兹、菲尔·埃弗利和唐·埃弗利、霍利的家人和其他明星。 User: Because planetesimals are so numerous, and spread throughout the protoplanetary disk, some survive the formation of a planetary system. Assistant: 由于星子的数量众多,并且散布在整个原行星的盘面上,有些会在行星系统形成时幸存下来。 User: On 1 December 2005 the Port Stephens-Great Lakes Marine Park was established pursuant to the Marine Parks Act, 1997 (NSW). Assistant: 2005年12月1日,斯提芬斯港-大湖海洋公园根据1997年新南威尔士州《海岸公园法案》成立。 User: The former railway route is now a bicycle path. Assistant: 铁路边的维修道路今天是自行车路。 User: Buldeo - An old hunter from the village and another antagonist in the series who always tells tall tales about his supposed encounters with the jungle animals. Assistant: 布尔迪欧(ブルディオ,Buldeo,配音员:绪方贤一) 住在村子里的另一位坏蛋,总是吹牛的说着他遇到的森林动物。 User: Josef Mengele and Shirō Ishii were infamous during and after World War II for their involvement in medical torture and murder. Assistant: 约瑟夫·门格勒和石井四郎在第二次世界大战以后便因为他们进行医学折磨及谋杀而恶名昭彰。 User: Malcolm now encouraged Black nationalists to get involved in voter registration drives and other forms of community organizing to redefine and expand the movement. Assistant: 现在,马尔科姆号召黑人民族主义者参与投票注册,以及其它形式的社区组织来重新定义并将运动扩大化。 User: This page covers all the important events in the sport of tennis in 2007. Assistant: 以下列表为2007年泛美运动会所有比赛项目的赛程表。 User: The remnants of Andrea spawned one tornado in North Carolina, though damage was minor. Assistant: 安德烈亚的残留在北卡罗莱纳州催生出一场龙卷风,但造成的破坏很小。 User: The crater was named by the astronauts after geologist Harry Hammond Hess. Assistant: 该陨坑是宇航员以美国地质学家哈里·哈蒙德·赫斯的名字所命名。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Hannibal was in the rearguard with the elephants. Assistant: 汉尼拔带着剩下的兵马来到了札马平原。 User: As part of Cariboo's application to become a university college in 1989, the first Campus Plan was developed, with the requirement that every building have an official name. Assistant: 作为Cariboo在1989年成为大学学院的申请的一部分,制定了第一个校园计划,要求每栋建筑都有正式名称。 User: 12 In a closed syllable. Assistant: 12 在闭音节中。 User: Much of the attention has been focussd on preventing adolescent pregnancy. Assistant: 目前已经提出了许多为了减缓青少年怀孕负面问题的解决方案。 User: It also has correspondents in Jakarta, Singapore, New Delhi, Bangkok and Beijing and also its stringers in Washington, D.C., New York City, Australia and London. Assistant: 它还在雅加达,新加坡,新德里,曼谷和北京设有记者,及在华盛顿特区,纽约市,澳大利亚和伦敦的记者。 User: Antinutrients are found at some level in almost all foods for a variety of reasons. Assistant: 人们发现,因为各种原因,反营养物质在几乎所有食物中都有一定含量。 User: However, this backfires. Assistant: 反之落后进度。 User: On the day of hilaria, he was beheaded and his followers punished. Assistant: 鲁既得汉中,遂复杀张修而并其众。 User: Of the song, Swift said that: "This is a song I wrote a few years ago and I have been working on it ever since. Assistant: 对于这首歌,斯威夫特表示:“有一首歌我几年前就写下了,之后我便一直完善它。 User: PC DOS 2000 (1998), from IBM, included a DPMS-enabled version of Stacker 4.02. Assistant: PC DOS 2000(1998年),出自IBM,包含一个启用DPMS的Stacker 4.02。 User: The university accepted its first students in July 1871, making it the oldest university in New Zealand and third-oldest in Oceania. Assistant: 该大学于1871年7月接受了第一批学生,是新西兰最古老的大学,也是大洋洲第三所大学。 User: Triangulation methods were by now well established for local mapmaking, but it was only towards the end of the 18th century that other countries began to establish detailed triangulation network surveys to map whole countries. Assistant: 至此,三角量测法被良好地建立及运用在区域性的地图制作,但只有到了18世纪末,其他国家才开始建立详细的三角量测网络调查,以建立全国性地图。 User: Romancing SaGa expanded the open-endedness by offering many choices and allowing players to complete quests in any order, with the decision of whether or not to participate in any particular quest affecting the outcome of the storyline. Assistant: 《浪漫沙加》扩充了自由度,即提供许多选择,并允许玩家以任意顺序完成探索,而特定任务的参与与否会影响剧情结局。 User: In order to be able to sell lemonade, players have to buy supplies, which include ice, lemons, sugar, and cups. Assistant: 为了能够制作柠檬水大出售,玩家需要购入各种耗材,其中包括冰、柠檬、糖和杯子。 User: Tunisian President Beji Caid Essebsi announced via Facebook that he would address the nation later that day. Assistant: 案发当日晚些时候,突尼斯总统贝吉·凯德·埃塞卜西透过Facebook宣布将发表全国讲话。 User: Behind Closed Dors. Assistant: 祔葬后陵六座。 User: Biting the Sun. Assistant: 抚治郧阳。 User: On September 25, the Weather Bureau advised marine traffic to remain alert in the Gulf of Mexico, noting that the intensity of the storm was unknown. Assistant: 9月25日,气象局发布公告,称风暴强度不明,建议墨西哥湾的海上交通维持警戒状态。 User: Her grandparents were Holocaust survivors. Assistant: 她的外祖父母是纳粹大屠杀的幸存者。 User: The 1995 survey found that 36% considered themselves members of Earth First! or had donated to the group in the previous five years. Assistant: 1995年进行的调查发现,组织中36%的成员自认属“地球优先!”团体成员,并且过去5年里曾向团体捐过款。 User: The park was officially opened on October 5, 2001 by Premier Gary Doer and James Richardson, representing the Nature Conservancy of Canada. Assistant: 公园与2001年10月5日正式开放,由加拿大自然保护协会的加里·多尔(Gary Doer)和詹姆斯·理查德森(James Armstrong Richardson)主持开幕式。 User: The transmission was one of the AMX-30's major faults and caused a variety of mechanical problems, including that the driver would have to manually change gears at specific times, even if the tank was moving over rough terrain. Assistant: 传动装置是AMX-30的主要缺陷,其经常出现多种机械问题,包括司机将不得不在特定的时间手动换档,即使坦克是在崎岖地形上移动。 User: They note that a number of Australians have reacted by "downshifting"—they decided to "reduce their incomes and place family, friends and contentment above money in determining their life goals". Assistant: 作者指出,许多澳洲人都以“放慢生活节奏”对应 - 他们决定“减少收入及将家人,朋友和知己放在金钱以上,重新确定自己的人生目标。 User: In June 2002, the director of the lab announced that the original claim of the discovery of these two elements had been based on data fabricated by principal author Victor Ninov. Assistant: 2002年6月,实验室主任公布,原先这两个元素的发现结果是建立在维克托・尼诺夫(英语:Victor Ninov)编造的实验数据上的。 User: Medical treatment in 1880 included the use of intravenous doses of a drug called pilocarpine. Assistant: 在1880年,药物治疗总结了静脉药剂,被称为匹鲁卡品(英语:Pilocarpine)。 User: A watchmaker by trade, Maurice was a close early associate of Adolf Hitler; their personal friendship dated back to 1919 when they were both members of the German Workers Party (DAP). Assistant: 他与阿道夫·希特勒的渊源匪浅,两人的友谊至少可以追溯至1919年两人都还是德国工人党党员的时候。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Cruz was initially expected to play the lead role, but dropped out when the filming schedule of another project was changed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 克鲁兹原本计划饰演主角,但因为另一套电影的拍摄时间改变而退出。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Jefferson Territory included land officially part of the Kansas Territory, the Nebraska Territory, the New Mexico Territory, the Utah Territory, and the Washington Territory, but the area was remote from the governments of those five territories. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 官方的杰弗逊领土包括堪萨斯州领地、内布拉斯加领地、新墨西哥领地、犹他领地和华盛顿领地,但是政府遥远地控制这五块领地。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Many specimens from Clifford’s garden were also studied by Linnaeus for his Species Plantarum (1753). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 许多来自克利福德的花园的标本也被林奈研究以写作植物种志(1753年)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The corporate defendants sought to escape culpability by blaming everything on the U.S. government. Assistant: 好的,翻译后的文本是 这些被告化学公司试图通过一切方式,归咎于美国政府,以逃避罪责。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Reynolds also talks about Caesar and his "Colossus" epithet, which he points out has its obvious connotations of power and manliness, but also lesser known connotations of an outward glorious front and inward chaos. Assistant: 当然,翻译后的文本是 雷诺德也讨论了凯撒和他“巨人般”的形容词,指出力量与男性气概之间的关系,但也隐含了外表的荣耀与内部的混乱。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Certain similarities in genetic makeup let molecular anthropologists determine whether or not different groups of people belong to the same haplogroup, and thus if they share a common geographical origin. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 基因构成一定的相似性,能让分子人类学家确定不同的人群是否属于同一个单倍群(haplogroup),进而确定是否他们都有一个共同的地理发源地。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 He replied, "I think about it many times. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他曾经说:“我经常想这件事情。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Brandenburgischen Technischen Universität. Assistant: 当然,翻译后的文本是:勃兰登堡州教学质量网。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:They often recruited armed outlaws and bandits as guerrillas. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们经常招募武装的不法之徒和土匪作为游击队员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Hybrids of this with other Vaccinium species adapted to southern U.S. climates are known collectively as southern highbush blueberries. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:与越橘属的其他品种杂交产生的种类则可以适应美国南部的气候,这些种常合称作南方高丛蓝莓。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Pure, beautiful, inventive football. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:纯粹、华丽、充满想象力的足球。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The origins of the League as an organisation created by the Allied powers as part of the peace settlement to end the First World War led to it being viewed as a "League of Victors". Assistant: 当然,翻译后的文本是:国际联盟由协约国建立,它作为第一次世界大战结束后的和平协定之一部分,又被称为“胜利者联盟”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Six large, long-range Boeing 314 flying boats were delivered to Pan Am in early 1939. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:一批六架的波音314水上飞机于1939年初交付与泛美航空。 User: 将这句话从英文翻译到中文 As of early 2008, Alexa has been working on her second studio album titled Infatuation, supposedly set for release in late 2008 but after numerous delays will now be released on 17 August 2012. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 自2008年年初起,亚莉克莎一直忙于她的第二张名为《迷恋》(Infatuation)的录音室专辑,原本设想是在2008年末发行,但是由于许多事情的耽误,现在将于2012年8月17日发行。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Mycoskie said that when he was doing volunteer work in the outskirts of Buenos Aires, he noticed that many of the children were running through the streets with no shoes on. Assistant: 好的,翻译后的文本是 麦考斯基在之后一次的旅途中,来到了布宜诺斯艾利斯的郊区当志工,他注意到当地许多孩子都是赤脚在街上奔跑。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The second chapel on the left has a Nativity by Vincenzo da Pavia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 左侧第二小堂的壁画为温琴佐帕维亚的《耶稣降生》。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Union of the Peoples of Cameroon (French: Union des Populations du Cameroun - UPC) is a political party in Cameroon. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 喀麦隆人民联盟(法语:Union des Populations du Cameroun,缩写为UPC)是喀麦隆的一个共产主义政党。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Erbium-doped YAG (Er:YAG) is an active laser medium lasing at 2940 nm. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 掺铒的钇铝石榴石(Er:YAG)是发出2940nm波长光的良好激光媒质。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: When developers submit code to the repository they must first update their code to reflect the changes in the repository since they took their copy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当开发者将程式码提交到程式码库时,首先必须更新程式码以反映他们在程式码库中的更改,因为他们拿到了副本。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Britain also sent a fleet into the Gulf of Chihli and forced the Chinese to lease Weihaiwei. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 英国又派遣一队舰队到直隶海湾,强迫中国出租威海卫。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In Batman Beyond 2.0, which a continuation of the DCAU, it is revealed that Dick and Barbara were in a relationship and Dick was going to propose to her. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在《未来蝙蝠侠2.0》中,这是DCAU的延续,它显示迪克和芭芭拉正在谈恋爱,迪克将向她求婚。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Noam Nisan showed in 1992 the weak derandomization result that both are contained in SC. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Nisan在1992年证明了一个较弱的去随机化,因此可以证明这两个复杂度类都在SC里面。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The red bird-of-paradise is depicted on the front side of 1992 edition of Indonesia 20000 Rupiah banknote. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 红极乐鸟曾出现在1992年发行的20000面额印尼盾纸币正面。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In adulthood, 5α-R1-3 is ubiquitously expressed. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 特别的,R1⁄5也可以表达为根的有理式。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Those included the lands controlled by the Piast princes, their rivals the great lay landowners and church entities, all the way down to the knightly class; the workforce ranged from hired "free" people, through serfs attached to the land, to slaves (purchased or war and other prisoners). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这些土地上达皮雅斯特王朝王公所支配的土地,以及他们的竞争对手世俗的大地主和教会所拥有的土地,下至骑士阶层的领地,随着农奴依附于土地上,在这些土地劳作的人从受雇的“自由民”逐渐变成奴隶(贵族购买的奴隶、战俘、或其他奴隶)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 These storms occur when high levels of condensation form in a volume of unstable air that generates deep, rapid, upward motion in the atmosphere. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些风暴在大量不稳定的空气在高空冷凝物时产生,在大气中产生深厚、快速、向上的运动。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Southey's poem in turn inspired the twentieth-century poet Paul Muldoon to write Madoc: A Mystery, which won the Geoffrey Faber Memorial Prize in 1992. Assistant: 好的,翻译后的文本是:骚塞的诗转而激励了二十世纪的诗人保罗·马尔敦(Paul Muldoon)写下了《马多克:未解之谜》,并且这篇作品在1992年赢得了杰弗里·费贝尔纪念奖。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: She finds out quickly Jack had departed for home in Edinburgh and follows behind him. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:她很快找到杰克已离开在爱丁堡的家,于是跟随他。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 It is the largest galaxy in a small galaxy group, the NGC 524 group, which is associated with NGC 488 and its group. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它是一个小星系群,与NGC 488组成的NGC 524星系群中最大的星系。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Schindlers were unable to recover a diamond that Oskar had hidden under the seat. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 辛德勒起初藏在座位下的一颗钻石也没能取回。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Most of the improvements were in and around some major coastal cities and the major islands such as Cuba, with its tobacco plantations, and a renewed growth of precious metals mining in America. Assistant: 当然,翻译后的文本是 大部分经济增长在沿海主要城市和大型岛屿发生,例如古巴的种植业发展,以至美洲贵金属采矿业再度增长。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Enough power to rule this planet forever. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 我们将统治这整个大陆,直到永远。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Each of the player's characters also have different passive abilities, such as one that can move quickly about this arena but does little damage to the opponent's pyre, while another is slow and bulky, but can do the greatest damage. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不同玩家角色也有不同的被动能力, 如得分角色可以在竞技场快速移动, 但对对手的柴堆损害很小, 而防守角色大又慢,但能做出最大的损害。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: September 14: Council of Five Hundred refuses to declare a state of national emergency. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 九月十四日:五百人院拒绝宣布国家处于紧急状态。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Their argument with the Brahmins earned the children fame and respect due to their righteousness, virtue, intelligence, knowledge and politeness. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 慈侍下,妻罗氏(孺人),兄效祖(指挥);绳祖(增生);念祖(三科武举),子知微;知默;知章;知白。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Much of the early work on tiled rendering was done as part of the Pixel Planes 5 architecture (1989). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 很多基于图块渲染的早期成果是作为Pixel Planes 5架构(1989)的一部分完成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 It is thought to be a distant member of NGC 2362 which would place it about 5000 light years and more closely match its expected luminosity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 而这个系统被认为是疏散星团NGC 2362距离较远的成员星,因此和地球的距离应是较符合预期光度的5000光年。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: With this shockingly complete victory, Vergniaud was widely recognized as a rising star. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这个令人吃惊的完全胜利,韦尼奥被认为是一个冉冉升起的新星。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 These include fluctuating configurations of defects in metals, fluctuating occupancies of traps in semiconductors, and fluctuating domain structures in magnetic materials. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不同的波动形式来自于金属缺陷,半导体材料陷阱作用中的波动占有率,磁性材料中的波动域结构等。