text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The opening is in effect a reversed Semi-Slav Defense.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
军事封土制,实际上是一种奴隶制封土性质的封赏制度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
At that time, he also made an alliance with Duke Władysław of Opole, who promised to help Henry IV with the condition that his daughter (perhaps called Constance), who had recently married Henry IV, was crowned with him as Polish queen if he would obtain the royal investiture.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 那时,亨里克四世还与奥波莱公爵瓦迪斯瓦夫结盟,后者承诺帮助亨里克四世,条件是如果获得皇家授权成为波兰国王,便将最近刚与亨里克四世结婚的女儿(也许叫康斯坦斯),加冕为波兰王后。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Albert promoted many public educational institutions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
艾伯特始终致力于促进公众教育机构的发展。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Yehuda Bauer, Professor of Holocaust Studies at the Hebrew University of Jerusalem, considers the concept "new antisemitism" to be false, since it is in fact old antisemitism that remains latent and recurs whenever it is triggered.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
耶胡来·鲍尔是耶路撒冷希伯来大学的教授,主要从事大屠杀研究,他认为“新反犹太主义”这个提法是不对的,因为实际上,旧反犹太主义仍然是潜在的,一旦被触发必定会重现。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He continued to deny the allegations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他一直否认有关指控。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She was arrested on several more occasions and imprisoned three times.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
因此,他曾多次被送上法院,并3次入狱。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
A field which satisfies the transfer principle for real numbers is a hyperreal field, and non-standard real analysis uses these fields as non-standard models of the real numbers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一个域如果满足实数的传达原理,则为超实数域,而实无限分析就是使用这些域作为实数的非标准模型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Most countries of Europe adopted a national flag in the course of the 19th and early 20th centuries, often based on older (medieval) war flags.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
大多数欧洲国家在19世纪和20世纪早期制定国旗,并且大多建立在先前(大多是中世纪时期)军事旗帜的基础上。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
It was available globally starting in the fall of 2018 through the online streaming platform, Netflix.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 并在2018年透过网络电视Netflix平台进行全球放送。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Over the course of the last several decades, other academic buildings have been built south of the Eastman Quad, including Gavett Hall (dedicated with the Eastman Quad in 1930), Harkness Hall (1946), Hoyt Hall (1962), the Hopeman Engineering Building (1963), and Meliora Hall (1972).
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在过去几十年中,陆续有新的教学楼在伊士曼方庭南边建成,包括有Meliora Hall(1972),Hoyt Hall(1962),Harkness Hall(1946),Gavett Hall(dedicated with the Eastman Quad in 1930),与Hopeman Engineering Building(1963)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: For deep-water bathymetry, this is typically Mean Sea Level (MSL), but most data used for nautical charting is referenced to Mean Lower Low Water (MLLW) in American surveys, and Lowest Astronomical Tide (LAT) in other countries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而深水区域的测深则一般以平均海平面(Mean Sea Level,MSL)为基准;不过在美国海岸海图绘制是以平均较低低潮(Mean Lower Low Water,MLLW),其他国家是以最低天文潮(Lowest Astronomical Tide,LAT)为基准。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The most popular inland locations include Warsaw (Wał Miedzeszyński), Kazimierz Dolny and Kryspinów near Kraków.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
最受欢迎的内陆地点包括华沙 (Wał Miedzeszyński)、Kazimierz Dolny与克拉科夫附近的Kryspinów。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Sisters Cities will recognize cities only when the partnership is filed with them and remove relationships when one of the involved cities makes a formal request.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
姐妹城市的建立需要双方城市递交声明,并且在任何一方正式提出时就会解除这一关系。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Electroclash festival was held in New York in 2001 and 2002, with subsequent tours across the US and Europe in 2003 and 2004.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2001年和2002年纽约举行了Electroclash节,随后2003年和2004年在美国和欧洲各地还举行了巡演。
User: 将这句话从英文翻译到中文:While it was initially announced that production on the film would begin in June 2014 with location shooting in New Zealand and China, shooting was later bumped to August 2014.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:最初消息称影片将于2014年6月起在新西兰和中国拍摄,后来摄制推迟到8月份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Because of non-REM dreaming, some sleep researchers have strenuously contested the importance of connecting dreaming to the REM sleep phase.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 因为REM睡眠和梦的联系,许多研究者曾经努力地提高它相对于非REM睡眠的重要性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The story's premise is that several years ago, while the Count was away on a long business trip, the Countess and Chérubin spent a night together.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:故事的前提是多年前,当伯爵因为生意离开很长一段时间期间,伯爵夫人和凯鲁彬在一起度过了一夜。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
"Classic Yankees: Frank Crosetti".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
”——洋基队内野手Frank Crosetti。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In many situations it is desirable to consider two group elements the same if they differ by an element of a given subgroup.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在很多情况下,需要认为两个群元素是等同的,如果它们只差一个给定子群中的元素。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It is the square of 99066.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
平方数,为99066的平方。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
According to figures published by the Central Statistical Agency, Lake Langano is 18 kilometers long and 16 km wide, with a surface area of 230 square kilometers and a maximum depth of 46 meters.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
根据埃塞俄比亚中央统计局资料,兰加诺湖长18公里、阔16公里,湖泊面积230平方公里,最大深度为46米,集水区1,600平方公里。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Christopher Boyce, who was convicted for spying for the Soviet Union while an employee for a CIA contractor, claimed that the CIA wanted Whitlam removed from office because he threatened to close US military bases in Australia, including Pine Gap.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
曾因从事间谍活动而被苏联政府判罪的中情局雇员,克里斯托弗·博伊斯,事后声称中情局希望惠特拉姆远离政府,因为他一度威胁要关闭美国在澳大利亚的军事基地,包括松树谷美军基地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The game was scheduled to be released in Japan as well, but was canceled.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
游戏曾计划在日本地区发行,后取消。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:However, some winters there is little snow.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:冬季仅有少量降雪。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He established a hospital which gained support from the Chinese, treating thousands of patients.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他建了一个诊所,医治了很多中国人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Of the crew, only 6 survived; 25 bodies were recovered, and the remaining 66 members were presumed dead.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:全部船员中只有6人生还,搜救人员共计寻回25具遗体,另外66人推定均已遇难。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Prónay was born in 1875 to an old and distinguished aristocratic family in the town of Romhany, in northern Hungary.
Assistant: 1875年,普鲁奈生于匈牙利北部罗姆哈尼的一个古老且被受尊敬的贵族家庭。
User: This included Mexican women married to Chinese men and their mixed-race children.
Assistant: 这还包括了嫁给了中国男人的墨西哥女人和他们的混血的孩子们。
User: They prefer the full sun and can therefore be found in the upper floors of the woods, on rocks or (rarely) on the ground.
Assistant: 太阳升起后,它们就躲到自己的巢穴中(一般在地下)或者岩石底下。
User: Since the award's creation in 1935, fewer than 400 of the several millions of Scouts throughout the world have received the award.
Assistant: 自从1935年成立铜狼奖以来,在全球数百万名童军成员中,只有不到400名得奖。
User: 2004: The bank acquired a majority stake of 85.81% in Guta Bank.
Assistant: 2004年,该银行收购了大部分股份(85.81%)的古塔银行(Guta Bank),新收购改组为零售银行。
User: The top-level element in iCalendar is the Calendaring and Scheduling Core Object, a collection of calendar and scheduling information.
Assistant: iCalendar中的顶级元素是日历和计划核心对象,一组日历和计划信息。
User: Harrison had shown some favor to the free silver cause, but his party largely supported the hard-money gold standard; Cleveland was solidly for gold, but his running mate, Adlai Stevenson of Illinois, was a silverite.
Assistant: 哈里森一度对自由铸造银币理念态度友善,但他的党派总体上支持的是硬钱派金本位货币政策,克利夫兰是金本位的坚定支持者,但他的竞选搭档、来自伊利诺伊州的阿德莱·史蒂文森(Adlai Stevenson)则是自由铸造银币的支持者。
User: RISC-V omits a branch delay slot because it complicates multicycle CPUs, superscalar CPUs, and long pipelines.
Assistant: RSIV-V 并不支援这个功能,因为他会让多时序,超纯量,以及 long pipeline 变得很复杂。
User: The Dalai Lama insisted that if Russia would not help, he would even ask Britain, his former foe, for assistance.
Assistant: 如果俄罗斯不帮助,他将向敌对的英国寻求帮忙。
User: In Jalal-Abad crowds attacked the hospital where the wounded were receiving treatment.
Assistant: 在贾拉拉巴德,人群攻击了正在救治伤者的医院。
User: Dmitri Sergeevich Likhachev: for outstanding achievements in the humanities.
Assistant: 德米特里·谢尔盖耶维奇·利哈乔夫(英语:Dmitry Likhachov):在人文科学上的杰出成就。
User: For example, when table salt (sodium chloride), NaCl, is placed in water, the salt (a solid) dissolves into its component ions, according to the dissociation reaction NaCl(s) → Na+(aq) + Cl−(aq) It is also possible for substances to react with water, producing ions.
Assistant: 举个例子,根据离解反应,当氯化钠(NaCl)置于水中时,固态盐会溶解成其成分中的离子: NaCl(s) → Na+(aq) + Cl−(aq) 物质还可能与水反应并产生离子。
User: This process indicates that some energy may be lost from the equatorial region and transported to the poleward region.
Assistant: 此过程表明从赤道区域传出过程中将损失部分能量,且有部分能量将传输至两极区域。
User: 2000, BAFTA Best Drama.
Assistant: 在滇十年,两奏最绩。
User: Wherever you go, we shall go with you.
Assistant: 你无论往哪里去,人都要跟从你。
User: In Resident Evil 6, he continues to work for the U.S. government and reunites with Ada and a grown-up Sherry.
Assistant: 在《恶灵古堡6》中,他继续为联邦政府效劳,并与艾达和成年的雪莉重逢。
User: It is estimated that Lake Chad will dry up completely within 40 years.
Assistant: 预计日本将于40年后完全沉没。
User: Another, less ambitious, objective was to grow commercial quantities of traditional Russian produce - wheat and linen.
Assistant: 另一个不那么雄心勃勃的目标是,在庄园里种植大量的俄罗斯传统农产品—小麦和亚麻。
User: The title page of the first edition in 1600 states that it had been performed "divers times" by that date.
Assistant: 《第一对开本》的扉页称该剧在1600年前曾“以各种形式多次公开演出过”。
User: In an interview with Bootleg Kev, Cole stated: "I just started working with Kendrick the other day.
Assistant: 他在一次与Bootleg Kev的访谈中谈到,“我正同肯德里克开展工作。
User: Incoming passengers only.
Assistant: 只设旅客处理。
User: It recommended that regional economic differences are large enough that poverty lines should be calculated for each state.
Assistant: 民族自治地方有着不同的评定标准,称其为民族自治地方国家扶贫工作重点县。
User: The party was founded on June 1, 1990.
Assistant: 该党成立于1990年9月1日。
User: The aircraft was built by a team led by Maynard Hill, a retired metallurgist.
Assistant: 该飞机由一个退休的冶金学者梅纳德·希尔领导的团队建造。
User: In 1989 the airport authority announced plans to rebuild the existing terminals and add two runways.
Assistant: 在1989年机场授权宣布了一个建设计划:重建现有的航站楼和增加额外两条跑道。
User: Without affectation, he created a presence that was wholly male without sacrificing feminine grace.
Assistant: 没有做作,他创造了一个完全男性的存在而不牺牲女性的优雅。
User: In the year after the storm, the South Korean government worked to reconstruct damaged roads and provided monthly assistance payments to families who lost their homes.
Assistant: 风暴过后的一年里,韩国政府致力于重建受损道路,还每月向失去家园的家庭提供救济金。
User: By the end of September, the Republicans had discontinued printing material on the silver issue, and were entirely concentrating on the tariff question.
Assistant: 到了9月末,共和党已经停止印刷有关白银问题的小册子,改为集中宣传关税政策。
User: Cimetidine can also interact with a number of psychoactive medications, including tricyclic antidepressants and selective serotonin reuptake inhibitors, causing increased blood levels of these drugs and the potential of subsequent toxicity.
Assistant: 西咪替丁还可以与许多精神科药物相互作用,包括三环类抗抑郁药和选择性5-羟色胺再摄取抑制剂 ,导致这些药物的血液浓度上升和随后毒性的可能性。
User: He married Elena Rosetti in 1844.
Assistant: 在1844年他娶了埃琳娜·罗塞蒂(Elena Rosetti)。
User: Nickel forms two different polonides by heating nickel and polonium together: NiPo and NiPo2.
Assistant: 镍可以形成两种钋化物:NiPo和NiPo2。
User: The network must be fed a large number of example vectors that represent, as close as possible, the kinds of vectors expected during mapping.
Assistant: 必须提供给网络大量的能够实例向量来尽可能近地表示映射中期望的那些类型的向量。
User: The nephews receive the million-pound note, but it turns out to be a promissory note, and they end up having to pay it back.
Assistant: 金圆券钞票面额不断升高,最终出现面值一百万元的大钞,但仍不足以应付交易之需。
User: It was used in the Gulf War, but is now probably withdrawn.
Assistant: 它曾在海湾战争之中使用过,但现在可能撤装。
User: In 1964, the team's name was changed to Clujeana.
Assistant: 1964年,俱乐部更名为Clujeana。
User: Pierre Beauvois was the leader of the party to 2006.
Assistant: 党的领导人是Pierre Beauvois(2006年离任)。
User: On August 30, President Trump issued a statement via Twitter saying "The U.S. has been talking to North Korea and paying them extortion money, for 25 years.
Assistant: 8月30日,特朗普透过Twitter发表声明:“美国一直在和朝鲜谈判,给他们保护费,25年来。
User: Then herself 26 years old, Mary was a tall, athletic woman.
Assistant: 在玛丽26岁的时候,她已成为,高挑健康的女士。
User: To start the game First throwing team Toss a coin to decide which team starts.
Assistant: 比赛从掷硬币开始,以决定哪支队伍开始。
User: He often drove alone in a car with an open roof – a show of his confidence in the occupation forces and in his government's effectiveness.
Assistant: 他时常独自驾驶敞篷车行驶,展现其对军事占领和其政府运作的极度自信。
User: For instance, characters who frequently use a particular type of weapon will become more adept at wielding a weapon of that type, and will also increase in physical strength and accuracy.
Assistant: 比如角色频繁使用某种武器,该武器就将更加熟练,物理威力和准确度将会提升。
User: Great Britain consists of 30 swimmers (16 men and 14 women).
Assistant: 大马代表团将派30位选手(16男14女)。
User: Linux kernels since 2009 contain xHCI drivers, but for older kernels there are drivers available online.
Assistant: Linux内核自2009年包含xHCI驱动程序,较旧的内核也有在线的驱动程序可用。
User: Tests of core executive processes such as eye movement tasks indicate improvement from late childhood to adolescence, but performance never reaches typical adult levels.
Assistant: 核心的管控功能流程测试,如眼球运动任务显示出,从童年后期到青春期的改善,但表现从未达到典型的成人水平。
User: The Solar System will remain roughly as we know it today until the hydrogen in the core of the Sun has been entirely converted to helium, which will occur roughly 5 billion years from now.
Assistant: 太阳将基本保持现在的状态,直到五十亿年后,位于太阳中心的氢完全转化为了氦。
User: The Canyon Fire burned around Malibu, California, specifically in Malibu Canyon.
Assistant: 峡谷大火在马利布燃烧,尤其是马利布峡谷。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This allows them to fly slowly, but with great maneuverability.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这一般可以实现语速较低,感觉单调,但却是流利的语言。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She was the first capital ship to be built by the yard and the second warship of any type.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这是该船厂承建的首艘主力舰及第二艘军舰。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Magda: the old gipsy witch.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
乐琪莉(Razili) 古老的沙女巫。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: We believe it is important for everyone to have access to the best information and research, not only to the information people pay for you to see.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:我们认为它是重要的是每个人都能够访问到最好的信息和研究,不仅是人支付时,才能看到的信息。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Shortly after returning home Helm learned of Benjamin's death at the Battle of Chickamauga.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
回到家后不久,赫姆得知自己的儿子本杰明已在在奇克莫加战役中战死。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The Escalade uses an all-aluminum 6.2 L Vortec V8.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Escalade 采用6.2升Vortec V8 引擎。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: If it does, it faces the punishment of the Presence.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:如果他违法经营,恐怕早已身陷囹圄。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Of the 88 modern constellations, there are at least 30 in which "Alpha" is not the brightest star, and four of those lack an alpha star altogether.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在88个现代的星座内,至少有30个的α星不是该星座内最亮的恒星,还有4个星座没有α星。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
At the 2008 World Music Awards, held on 9 November in Monaco, Goodrem received her third World Music Award for World's Best Selling Australian Artist.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2008年11月9日在摩纳哥举行的世界音乐奖,黛儿塔赢得了“世界最畅销澳洲艺人”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Given Richard's family's infatuation with the North as a place of opportunity, Richard and his aunt headed to Chicago as soon as they had the necessary funds.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他们一起把北方当作机遇之地,于是东拼西凑够资金后,理察德和姑姑去了芝加哥,并跟母亲和兄弟许诺以后来接他们。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In May 2017, Schwarzenegger confirmed he will appear in the next Terminator film, with Cameron overseeing production.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2017年5月,史瓦辛格确认他将出现在下一部《未来战士》电影中,卡梅伦负责监督制作。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Over time, the plaza became a parking area.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
近一个世纪中,这个广场成为一个停车场。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
She has also spoken on the need for more affordable housing, particularly in Islington.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她还谈到需要更多经济适用房,特别是在伊斯灵顿。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although DDBJ mainly receives its data from Japanese researchers, it can accept data from contributors from any other country.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尽管DDBJ主要是从日本研究者那里收到数据,但它可以接受来自任何其他国家的贡献者的数据。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Thus, the United States' shift to a globalized economy lead to greater income disparity between education groups, which, because of the uneven distribution of minorities in jobs and an overall increase in wage inequality, led to the wage gap between whites and minorities to increase.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
因此,美国的全球化经济转变增大了不同教育程度人群间的收入差异,同时又因为白人和大部分少数族裔间教育程度的差异而导致其工资的差距进一步扩大。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
While many of his pieces are orchestral, he enjoys working in a recording studio and enjoys composing "normal songs" as much as his orchestral works.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然他的曲目多为管弦乐,但却更偏爱在录音棚制作,除了管弦乐外,他也同样喜欢谱写“正常歌曲”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
William Henry Hartnell (8 January 1908 – 23 April 1975) was an English actor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
威廉·哈特内尔(William Henry Hartnell,1908年1月8日-1975年4月23日) 是一位英格兰演员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 2011, South Korea's Defense Acquisition Program Administration (DAPA) expressed interest in acquiring at least four RQ-4Bs to increase intelligence capabilities following the exchange of the Wartime Operational Control from the U.S. to the Republic of Korea.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
韩国国防采办项目局(DAPA)一直表达希望至少于2011前取得四架RQ-4B和支持设备,分派预算大约USD1900万美元,以提升韩军智能化程度以备战时和美军能偕同作战。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In young adults who have recently thought about suicide, cognitive behavioral therapy appears to improve outcomes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
对于近期曾经考虑过自杀的年轻人来说,认知行为疗法似乎可以起到有效的改善作用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Additionally, NTFS has some ordering constraints for these attributes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此外,NTFS还对于描述符有一些用于排序的约束要求。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Korolev's lunar landing program was designated N1/L3, for its N1 super rocket and a more advanced Soyuz 7K-L3 spacecraft, also known as the lunar orbital module ("Lunniy Orbitalny Korabl", LOK), with a crew of two.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
科罗廖夫的登月计划主要由N1/L3完成,因为它有出色的助推器和更先进的联盟号7K-L3(英语:Soyuz 7K-LOK)航天器,也被称为“绕月轨道舱”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Pradhania presents two shared traits of the Massospondylidae recovered in their phylogenetic analysis, and the fossils of Pradhania were discovered from the same region and basin in India as M. hislopi.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Pradhania有两个大椎龙科的共有衍征,Pradhania、M. hislopi的化石都发现于印度的相同地理区域。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In some cases, this name seems entirely apt; buildings such as the Archbishop of Canterbury's Lambeth Palace in London and the Old Palace at Canterbury have truly palatial dimensions, while the Bishop of Durham's Auckland Castle has 50 rooms, a banqueting hall and 30 acres (120,000 m2) of parkland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在一些情况下,这个名字看起来是非常合适的;例如坎特伯里大主教在伦敦的兰柏宫和在坎特伯里的旧宫拥有宫殿的规模,同时杜伦主教的奥克兰城堡有50个套间,一个宴会大厅和30英亩(约120,000平方米)的园地。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, Director Kosibowicz was denounced by one of his ethnically German patients and arrested by the Gestapo on 8 May 1940.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
然而,科西博维奇主任在1940年5月8日被他的一名德裔患者揭发,并被盖世太保逮捕。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He revealed that he and Farren had divorced a year prior to his return.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
成亲后,毛鼎和曾因蒋未及时向他拜年而曾将之训斥。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The letter was initially entrusted to courier Albert Martin, who carried it to the town of Gonzales some seventy miles away.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这封信最初交给了信使阿尔伯特·马丁,马丁将这封信带到了七十英里外的冈萨雷斯镇。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The primary way to identify an EV certificate is by referencing the Certificate Policies extension field.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:鉴定扩展验证证书的基本方法是参考证书规则的扩展域。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The mission was designed to boost towards the Moon by an Atlas/Agena, undergo one mid-course correction, and impact the lunar surface.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 任务被设计成以阿特拉斯/爱琴娜火箭朝向月球推进,可以在中途进行校正,并撞击在月球的表面。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He made his only All-Star appearance that season and finished fifth in MVP voting.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他也入选生涯首次明星赛,在MVP票选第5名。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Two months before the start of the event, no European country had accepted the invitation.
Assistant: 所以在赛事展开的两个月前,并没有任何欧洲国家保证派出代表队征战。
User: Following the death of Lucius Caesar, Livia Drusilla persuades Augustus to allow her son Tiberius back into Rome as a private citizen, after six years in enforced retirement on Rhodes.
Assistant: 随着卢修斯·凯撒(英语:Lucius Caesar)的死,莉薇娅说服奥古斯都容许她的儿子提贝里乌斯作为一个普通公民回到罗马,那时已经是提贝里乌斯被流放到罗德岛六年后。
User: Walras' Elements of Pure Economics provides a succession of models, each taking into account more aspects of a real economy (two commodities, many commodities, production, growth, money).
Assistant: 瓦尔拉斯的纯粹经济学的要素给出了一组模型,其中每一个都考察了真实经济的更多层面(两商品,多商品,生产,增长,货币)。
User: Otto's involvement in Austrian and Hungarian affairs weakened his position in Bavaria and finally led to failure due to financial problems.
Assistant: 由于过多地卷入奥地利和匈牙利事务,奥托三世在巴伐利亚的地位遭到削弱并且给巴伐利亚带来了财政问题。
User: From 1801 to 1922 it was part of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
Assistant: 从1801至1922年,它是大不列颠及爱尔兰联合王国的一部分。
User: For the first journey, to begin on 10 February, Amundsen chose Prestrud, Helmer Hanssen and Johansen to accompany him; 18 dogs would pull three sledges.
Assistant: 第一次旅行,从2月10日开始,Amundsen选择Prestrud,Helmer Hanssen和Johansen陪伴他; 18只狗会拉三个雪橇。
User: They had six children, of whom the eldest surviving son succeeded Maria as João VI on her death in 1816.
Assistant: 他们有七个子女,其中幼子在1816年玛丽亚驾崩后即位为国王,称若昂六世。
User: Luciano calmly rejected Genovese's suggestion: There is no Boss of Bosses.
Assistant: 卢西安诺冷静地拒绝吉诺维斯的建议: 没有老大们的老大。
User: His primary responsibility was overseeing a line of 18 outposts along the Ohio River.
Assistant: 斯科特在这个位置上的主要职责是监查俄亥俄河沿线的18个前哨基地。
User: The remainder of the journal consists mostly of research papers (articles or letters), which are often dense and highly technical.
Assistant: 期刊的其余部分主要是研究论文,这些论文往往非常紧密,非常具有技术性。
User: Production was halted on November 6, 2007, due to the Writers Guild of America strike.
Assistant: 2007年11月6日,因美国编剧大罢工,该剧的制作一度中止。
User: Needless to say, such an experiment would run counter to common ethical principles.
Assistant: 这様的随机对照试验一定无法通过基本的道德原则。
User: He warned, "you would make India English.
Assistant: 他认为“国语字比汉字容易学多了。
User: The session was chaired by physicist M. Brian Maple, a superconductor researcher himself, who was one of the meeting's organizers.
Assistant: 该主题的主持人为物理学家美林·布赖恩枫,一位超导体研究者兼该次会议的主办人之一。
User: However, many students enter such programs with unrealistic expectations.
Assistant: 不过,许多修读这类课程的学生都抱有不切实际的期望。
User: August 24: The Convention reorganizes the government, distributing power among sixteen different committees.
Assistant: 八月二十四日:公会重组政府,将权力分配到十六个不同点委员会里。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: He fished the surrounding waters several months at a time and maintained a permanent fishing camp at Vairao.
Assistant: 他每年花了几个月在该地附近的水域钓鱼,并长期管有了一个位于瓦伊劳(英语:Vairao)的钓鱼营地。
User: Following each of these invasions, there existed a period of a few months during which the Mongols were able to launch raids southward into Palestine, reaching as far as Gaza.
Assistant: 蒙古人每次成功入侵叙利亚后,就会有历时数个月的侵掠巴勒斯坦行动,最南甚至到达加沙。
User: In 1976, Chou participated in Portuguese Macau's first direct election of the Legislative Assembly, and was successful in the election.
Assistant: 在澳葡政府的统治下,1976年,曹其真参加了澳门第一届立法会直接选举,并成功当选。
User: In 1913 the club changed its name to Berliner Tennis Club Borussia.
Assistant: 在1913年,这俱乐部改名为柏林普鲁士网球俱乐部。
User: It stars Dove Cameron, Luke Benward, Kiersey Clemons and Mike C. Manning.
Assistant: 由路克·班沃德、德芙·卡梅隆、Kiersey Clemons以及Mike C. Manning主演。
User: The discrepancy arises because about 7,000 men of Davout's III Corps were not at the battle right when it started.
Assistant: 存在分歧的原因之一是达武的第三军团(近7,000人)在开战时尚未抵达。
User: Miller attended National Trail High School in New Paris, Ohio, and played collegiately at Kent State University.
Assistant: 米勒曾就读位于俄亥俄州新巴黎(英语:New Paris, Ohio)的国立开拓者中学,并为肯特州立大学打球。
User: In addition, the court stated that he term Métis in s.
Assistant: 于是 M 就判定了语言 S。
User: The South Atlantic Ocean is not officially classified as a tropical cyclone basin by the World Meteorological Organization and does not have a designated regional specialized meteorological center (RSMC).
Assistant: 世界气象组织并未将南大西洋划定为热带气旋形成、监测的洋区,亦未设立区域专责气象中心(英语:Regional Specialised Meteorological Centre,简称RSMC)。
User: 28 May 2003 (2003-05-28): The city council of Munich votes to go ahead with planning.
Assistant: 2003年5月28日 (2003-05-28):慕尼黑市议会投票进行规。
User: A test flight was made on 3 February 1944, but the concept proved to be a failure as the rockets' exhaust substantially damaged the aircraft.
Assistant: 1944年2月3日作了试飞,但这个概念被证明是失败的,因为火箭的废气会严重损毁的飞机。
User: On their return to Canada after the war, Major George McDonald and Major George Currie formed the accounting firm McDonald Currie, which later became one of the founders of Price Waterhouse Coopers.
Assistant: 就在他们回国之时,乔治·麦克唐纳和乔治·柯里少校成立了后成为普华永道创办成员之一的麦当劳柯里( McDonald Currie)会计公司。
User: Analysis of the hair and human bones from the mummies indicates that about 90 percent of their diet existed of maritime food sources, with the remaining 10 percent of their food from terrestrial animals and plants.
Assistant: 木乃伊的头发和人体骨骼分析表明,他们约90%的食物资源来自海上,其余10%的食物来自陆地动植物。
User: The castle, built to protect Sultan Murat II who preferred to reside in nearby Manisa from a possible outside attack, is fully intact and open to visitors.
Assistant: 该城堡是为了保护喜欢居住在马尼萨附近的奥斯曼苏丹穆拉德二世免遭可能的外部袭击而修建的,现在已经全面向游客开放。
User: Also, from this point on, kings of the Old Kingdom are buried in the North, rather than at Abydos.
Assistant: 另外,古王国时期的法老都葬在北方,不是在阿拜多斯。
User: Tragically, María's grandfather dies when her home burns down.
Assistant: 在家族的最后一代出生之后,亚玛伦塔死于产后大出血。
User: Five counties reported heavy amounts of traffic, while traffic problems included stalled cars along roads, inadequate route signing, and flooded or damaged roads.
Assistant: 五个县报告了沉重的交通负担,出现的交通问题包括车辆在路上抛锚、交通标志不足以及路段水淹或损伤。
User: The average yearly temperature varies from 14.5 °C (58.1 °F) to 16.8 °C (62.2 °F).
Assistant: 年平均气温在14.5 °C(58.1 °F)至16.8 °C(62.2 °F)之间变化。
User: The following lists some implementations: The Firefox XForms extension was part of the Mozilla Project.
Assistant: 以下列出了一些实现的软件技术: 在 Firefox 的 XForms扩展是 Mozilla项目的一部分。
User: The completion of the Human Genome Project facilitated the field of oncogenomics and increased the abilities of researchers to find oncogenes.
Assistant: 人类基因组计划的完成在很大程度上加速了肿瘤基因组学的发展,让研究人员可以更容易的定位引起肿瘤的基因。
User: Costumes had been purchased at an Oxfam charity shop in Dalston, East London, while a wig worn by Ashley in one scene was purchased from a Dalston wig store.
Assistant: 片中的服装则是在位于东伦敦达尔斯顿(Dalston)的一家乐施会慈善商店采购,另外阿什利在片中戴过的一顶假发也是在达尔斯顿的假发商店购买。
User: Mark Steyn (/staɪn/; born December 8, 1959) is a Canadian author and cultural commentator.
Assistant: 马克·斯坦恩(Mark Steyn,1959年12月8日-)是加拿大作家和保守派政治评论员。
User: The PF-89 is a lightweight, self-contained, anti-armor weapon comparable to the Swedish AT4 (U.S. Designation M136).
Assistant: PF-89是一种轻型反坦克武器,相当于瑞典的AT4(美国命名为M136)。
User: Amos Bronson Alcott, a teacher and member of the New England Non-Resistance Society, came up with the idea of Fruitlands in 1841.
Assistant: 阿莫士·布朗森·奥尔柯特,一名教师和新英格兰不抵抗社团(英语:New England Non-Resistance Society)的成员, 于1841年提出果园公社这一想法。
User: Projections based on 1996 employment figures compiled for the International Labour Organization suggest that Iran’s transport and communications sector employed 3.4 million people, or 20.5% of the labor force in 2008.
Assistant: 根据国际劳工组织在1996年建议伊朗在交通及通讯雇用340万人,在2008年增至20.5%的劳动人口。
User: This model was said to encompass Denmark, Finland, Norway and Sweden.
Assistant: 这一模型包括丹麦、芬兰、挪威和瑞典。
User: The Nmap security scanner includes a Heartbleed detection script from version 6.45.
Assistant: Nmap安全扫描器自6.45版本起包含了心脏出血检测脚本。
User: The constitution did not specify whether a plurality or a majority vote was required to elect the governor, but the electors, following a common practice of other states, decided to hold a second vote between Logan and Garrard in order to achieve a majority.
Assistant: 宪法中没有具体说明选出州长是否需要有候选人获得过半数票,但众选举人根据其他多个州的惯例决定在洛根和加勒德之间进行第二轮投票,得到过半数票者当选。
User: June 27, 2017: A southbound A train derailed then caught fire near 125th Street.
Assistant: 2017年6月27日,一列A线南向列车在125街车站附近脱轨。
User: The Neighbor Discovery Protocol (NDP) is responsible in IPv6 for discovery of other network nodes on the local link, to determine the link layer addresses of other nodes, and to find available routers, and maintain reachability information about the paths to other active neighbor nodes (RFC 4861).
Assistant: 邻居发现协议在IPv6中负责在本地链路上发现其他网络节点,从而确定其他节点的链路层地址,以及查找可用的路由器和维护至其他活动邻居节点路径的可达性信息( RFC 4861 )。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Varamin Sugar Refinery Factory was built in 1934–1935 by Nikolai Markov and is the very first sugar refinery factory in Iran and Middle East.
Assistant: 瓦拉明糖精炼厂建于1934-1935年,是伊朗和中东第一家炼油厂。
User: Two branch railroads connected to the main line at Horseshoe Curve in the early 20th century; the Kittanning Run Railroad and the railroad owned by the Glen White Coal and Lumber Company followed their respective creeks to nearby coal mines.
Assistant: 20世纪初期,两条支线铁路连接到蹄铁曲线处的主线;Kittanning Run铁路和Glen White煤与木材公司所有的铁路顺着各自的溪流到达附近的煤矿。
User: In March 2009, at the Game Developers Conference, Akihiro Hino listed Professor Layton and the Diabolical Box as an English title for the game.
Assistant: 于2009年3月,在游戏开发者大会上,日野晃博正式宣布“Professor Layton and the Diabolical Box”为国际版的正式名称。
User: Bad Reputation.
Assistant: 声名甚劣。
User: In some cases, these structures may appear to be unrelated at a superficial or intuitive level, making the notion fairly powerful: it creates the opportunity to "translate" theorems between different kinds of mathematical structures, knowing that the essential meaning of those theorems is preserved under the translation.
Assistant: 在许多情形,这些结构表面或直觉上看并无关联,这样就使这种概念特别有用:它提供了在不同数学结构之间翻译的可能性,本质一语是指在翻译中保持的定理。
User: LADSPA is unusual in that it attempts to provide only the "Greatest Common Divisor" of other standards.
Assistant: LADSPA是在这类中比较不寻常的,它尝试着要之提供其他标准“最通用的那部分”。
User: "On all my previous records, I’d written all the songs myself.
Assistant: ”的收录曲外,在此之前所有发售的歌曲皆有收录。
User: The low-pressure system continued deepening as it drifted southeastward and then southwestward towards the United States.
Assistant: 该低气压系统继续增强并向东南方漂移,之后又转向西南方并朝美国进发。
User: Tarra White (born Martina Mrakviová, 19 November 1987) is a Czech pornographic actress.
Assistant: 塔拉·怀特(Tarra White,原名Martina Mrakviová,1987年11月19日-)是捷克色情演员。
User: In 2012, Deadline reported that Brad Peyton would write and direct the film.
Assistant: 2012年,Deadline报导,布莱德·派顿将执导该片,并身兼编剧。
User: Although this new digital store would specialize in adventure maps, skins, texture packs, PC World did note that this addition would move the Windows 10 version "a bit closer to the moddable worlds familiar to classic players" of the original Java edition.
Assistant: 虽然这个电子商店着重在冒险地图、皮肤和材质包等非程式修改的内容,但PC World则认为此举将使Windows 10版本更接近经典的最初之Java版本中“玩家所熟悉的可塑造的世界”。
User: Mycology is a relatively new science that became systematic after the development of the microscope in the 17th century.
Assistant: 真菌学是一门相对较新的科学,在十七世纪显微镜发明后才出现。
User: By 1990 Kramer was forced into bankruptcy and all Spector production ceased.
Assistant: 到1990年,Kramer被迫破产,所有Spector生产停止。
User: Newcomb died in Washington, DC of bladder cancer and was buried with military honors in Arlington National Cemetery with President William Howard Taft in attendance.
Assistant: 纽康因为膀胱癌病逝于华盛顿特区,以军事荣誉葬礼下葬于阿灵顿国家公墓,并且时任美国总统威廉·霍华德·塔夫脱亲自出席葬礼。
User: Gacy had attempted to convince the doctors that he suffered from a multiple personality disorder.
Assistant: 盖西曾试图说服医生自己患有多重人格障碍。
User: Snow and water samples were analyzed and found to contain an abnormal amount of tritium, as well as radioactive isotopes of cobalt and caesium.
Assistant: 雪和水的样本分析,发现有异常大量的氚以及钴和铯的放射性同位素。
User: It is a great honour for his experience.
Assistant: 这是他的一个伟大的历史功绩。
User: (He won just because he was so terribly lucky).
Assistant: (当时认为这不恰当,因其军阶太高)。
User: If N = 1, b divides a with no remainder; the smallest natural numbers for which this is true is b = 1 and a = 2, which are F2 and F3, respectively.
Assistant: 假设N = 1,b整除a,满足这一条件的a和b最小是b = 1、a = 2,正是F2和F3。
User: For several months he lived with William Thomas Berger at Saint Hill Manor, near East Grinstead, Sussex, serving as a tutor in English .
Assistant: 大约有一年时间,他在Sussex郡靠近East Grinstead的圣山庄园(Saint Hill Manor),作为英文家庭教师住在W. T. Berger的家里。
User: Anti-war groups worldwide organised public protests.
Assistant: 全世界的反战团体组织了公开游行。
User: It also appears in the flag of the Romani people, hinting to their nomadic history and their Indian origins.
Assistant: 吉普赛旗中也有轮子,暗示他们游牧生活的历史和印度裔的起源。
User: In the less common second type found near the sediment surface some samples have a higher proportion of longer-chain hydrocarbons (< 99% methane) contained in a structure II clathrate.
Assistant: 在接近沉积物表层所发现较少见的第二种结构中,某些样本有较高比例的碳氢化合物长链(<99%甲烷)包含于结构二型的包合物中。
User: While the Great Barrier Reef with its islands and cays belong to Queensland, most reefs and islets east of it are part of the Coral Sea Islands Territory.
Assistant: 大堡礁及其岛屿和珊瑚礁属于昆士兰州,而以东的大部分珊瑚礁和小岛是珊瑚海群岛的一部分。
User: His asthmatic condition at the age of 15 prompted his family to move to Apple Valley, California.
Assistant: 由于他患有哮喘,因此在他15岁的时候全家搬到加利福尼亚州的苹果谷。
User: Quite easily, as it turned out.
Assistant: 前使奢汰,𫐐力矫之。
User: He ordered that an imam meet him there in order to chant the adhan thus transforming the Orthodox cathedral into a Muslim mosque, solidifying Islamic rule in Constantinople.
Assistant: 接着他请来伊玛目在大教堂前颂词,将这座东正教教堂转变成为伊斯兰教清真寺,建立了伊斯兰教在君士坦丁堡的统治。
User: On 19 July 1927, passenger traffic was permitted on the railway between Čierny Balog and Hronec, which operated until 1962.
Assistant: 1927年7月19日,在Čierny Balog和Hronec之间开通了旅客列车,一直运营至1962年。
User: On Earth, volcanoes are mainly of two types: shield volcanoes and composite or stratovolcanoes.
Assistant: 地球上的火山主要可分为两种形式:盾状火山和复式火山。
User: Latif Rashid, former spokesperson in the United Kingdom.
Assistant: 拉蒂夫·拉希德,前驻英国代言人。
User: In 1978 the publishing house acquired its present offices in Forstenrieder Allee 122 in Munich.
Assistant: 1978年出版社在慕尼黑的佛斯腾希德大街122号成立了办公室。
User: The manipular army was based upon social class, age and military experience.
Assistant: 军队的编制是在社会阶级、年龄和参战经验的基础上进行的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In addition to territorial disputes, the League also tried to intervene in other conflicts between and within nations.
Assistant: 除了领土争端,国际联盟也试图干预其他国际与国内冲突。
User: Here I am alone with silence.
Assistant: 我独一静处思惟。
User: They concluded that the game was one of the best action RPGs or adventure games.
Assistant: 他们总结称,游戏是最佳动作角色扮演游戏或冒险游戏之一。
User: UOB Plaza One is a 280 m (920 ft) building with 67 floors, and was completed in 1992.
Assistant: 一座大楼(UOB Plaza One)建于1992年,高280米,共67层。
User: The alcoholism of pitcher Sam McDowell, who went from being one of the game's top pitchers in the 1960s to an unreliable pitcher who left the game at age 32.
Assistant: 投手山姆‧麦克道尔的酒精中毒问题,使他从1960年代大联盟最顶尖的投手之一,沦为一个不可靠的投手,并且在32岁那年退出棒坛。
User: There is no evidence of Mary's exact date of birth, but it occurred sometime between 1499 and 1508.
Assistant: 现在没有实物证据表明她出生的日期,但很清楚的处于1499年至1508年的某个时间。
User: Soon after, the philosophy of Edvard Beneš pushed for greater unity and a single nation.
Assistant: 不久之后,爱德华·贝奈斯提出了成立更为紧密的统一国家的想法。
User: Honduras has bilingual (Spanish and English) and even trilingual (Spanish with English, Arabic, or German) schools and numerous universities.
Assistant: 洪都拉斯拥有多所双语(西班牙语和英语)和三语(西班牙语附英语、阿拉伯语和德语)学校。
User: The "separate stacks" feature from Plan 9 and IRIX has been omitted because (according to Linus Torvalds) it causes too much overhead.
Assistant: 出自Plan 9和IRIX的“separate stacks”(单独堆栈)特性已被省略,因为其导致了太多开销(据Linus Torvalds)。
User: Section 28 of the Public lands Act stipulated that lease contracts may run for a maximum period of 25 years, renewable for another 25 years.
Assistant: 《公共土地法》第28条规定的租赁合同可能的最长期限为25年,而且可续租25年。
User: Prior to the announcement, the game had been in production for two years.
Assistant: 据游戏开发商所称,游戏经过了两年的开发时间而成。
User: It revolutionized the cotton industry in the United States, but also led to the growth of slavery in the American South as the demand for cotton workers rapidly increased.
Assistant: 它革命性地改变了美国的棉花产业,但随着对棉花工人的需求迅速增加,也导致了美国南部的奴隶制。
User: When he was five, his mother fell down the stairs with him in her arms.
Assistant: 5岁时,母亲抱着他的时候,滑下楼梯。
User: On IMDb, the film's current rating is 3/10 stars.
Assistant: 在IMDB上,电影仅获得3/10星。
User: This can effectively reduce the storage space and the bandwidth required for transmission of the stored audio file.
Assistant: 这可以有效地减少存储空间和传输已存储音频文件所需的带宽。
User: For these customers, ARM Holdings delivers a gate netlist description of the chosen ARM core, along with an abstracted simulation model and test programs to aid design integration and verification.
Assistant: 对这些客户来说,ARM会释出所选的ARM核心的闸极电路图,连同抽象模拟模型和测试程式,以协助设计整合和验证。
User: An individual's bank account can also be linked to the digital wallet.
Assistant: 数字钱包可以与个人的银行帐户关联。
User: The pixel colors can also be taken from a texture, e.g. a digital image (thus emulating rub-on screentones and the fabled checker paint which used to be available only in cartoons).
Assistant: 像素色彩也可以从纹理中取得,例如从一个数字图像中(这样就可以模拟刮擦网目调(screentone)和以前只有卡通片中才有的“棋盘格喷漆”)。
User: Wish Me Well: Notes on My Sleeve.
Assistant: 芳馨良夜发,随风闻我堂。
User: However, many recent programming languages would see an expression like 3 < x < y as consisting of two left (or right-) associative operators, interpreting it as something like (3 < x) < y.
Assistant: 然而,许多最近的编程语言会把 3 < x < y 的表达式,看作两个左(或右)关系运算子的组合,而解译为(3 < x ) < y。
User: Whether these measures will succeed remains to be seen.
Assistant: 至于这场运动的成效,仍有待观察。
User: This behavior is less likely with the hard primer military-spec ammo for which the SKS was designed, but as with any rifle, users should properly maintain their firearms.
Assistant: 虽然这种现象是不太可能在为SKS半自动步枪设计的军事规格弹药发生,但如同任何其他步枪的使用者,SKS的使用者应妥善清洁与保养其枪支。
User: In Mac OS X, the names of aliases are no longer italicized, but the arrow badge remains.
Assistant: 在Mac OS X中,别名的文件名不会被斜体,但仍有箭头标识。
User: The schools offered free courses to anyone who wanted to learn about the modern spirit.
Assistant: 该校给任何想了解新思想的人提供免费授业。
User: However, Malaysia only has 33 years of natural gas reserves, and 19 years of oil reserves, whilst the demand for energy is increasing.
Assistant: 然而,马来西亚的天然气储量只剩下33年,石油储量只剩下19年。
User: The FLN published declarations guaranteeing a place in Algeria for Jews as an integral constituent of the Algerian people, hoping to attract their support.
Assistant: 民族解放阵线公布了保证阿尔及利亚犹太人在国家占有一席之地的声明,作为阿尔及利亚人民的一个组成部分,希望能够得到他们的支持。
User: The W3C has included a "box-sizing" property in CSS3.
Assistant: W3C已在CSS3内包括了一个box-sizing属性。
User: Approximately 700 families fled to shelters in Cabo San Lucas; elsewhere, an additional 200 families evacuated in San Jose del Cabo.
Assistant: 大约700个家庭逃往卡波圣卢卡斯(英语:Cabo San Lucas)的避难所;在其他地方,另有200个家庭从圣荷西得卡波(英语:San Jose del Cabo)撤离。
User: To alleviate these issues, the indoor air humidity needs to be lowered, or air ventilation in the building needs to be improved.
Assistant: 为了避免这些问题,需要降低室内的湿度,或是改善室内的通风。
User: General Ross' right-hand man, Major Glenn Talbot, also loves Betty and is torn between pursuing Hulk and trying to gain Betty's love more honorably.
Assistant: 罗斯将军的亲信葛兰托巴(Glenn Talbot)少校也爱着贝蒂,因此在追捕浩克与光荣的赢得贝蒂芳心间天人交战。
User: Favorable environmental conditions aided rapid development of Trudy.
Assistant: 有利的环境条件有助特鲁迪快速发展。
User: It was Hamilton's first large department store.
Assistant: 是汉米尔顿最大的娱乐场所。
User: In 1995, Cain was appointed by Newt Gingrich to the Kemp Commission, and was a senior economic adviser to the Bob Dole presidential campaign.
Assistant: 1995年,受美国众议院议长纽特·金里奇任命,凯恩进入肯普委员会,并担任鲍勃·多尔总统竞选时的高级经济顾问。
User: Two days later, the Soyuz spacecraft arrived at the International Space Station, where he spent eight days participating in experiments related to AIDS and genome research.
Assistant: 经过两天航行,联盟号飞船抵达国际空间站,在空间站的八天时间里,他参与了艾滋病疫苗的试验以及基因方面的研究。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In 1285, the city, then known as Reval, became the northern most member of the Hanseatic League – a mercantile and military alliance of German-dominated cities in Northern Europe.
Assistant: 1285年该市成为汉萨同盟 - 一个北欧一些德国人城市的一个贸易与军事同盟的北方成员。
User: In March of that year, a number of settlers, including John Molloy and members of the Bussell and Turner families, had arrived at the Swan River Colony on board the Warrior.
Assistant: 于该年的三月里,包括约翰·莫洛伊、毕素家族以及特纳家族在内的一些新移民于天鹅河殖民地登上战士号蒸汽船去寻找新的土地开发。
User: The galaxy is now undergoing an energetic starburst.
Assistant: 这个星系现在正在精力充沛的星爆。
User: During the Cold War, North Korea was backed by the Soviet Union, the People's Republic of China, and its communist allies, while South Korea was backed by the United States and its Western allies.
Assistant: 在冷战中,朝鲜由苏联、中国等共产主义阵营国家支持,韩国则受美国及其盟友支持。
User: Exports to the EU were mainly food and live animals (89%).
Assistant: 格陵兰出口至欧盟的产品主要为食品及活物(89%)。
User: AD 1: Lions became extinct in Western Europe.
Assistant: 1年-狮子在西欧绝迹。
User: The game features ten missions in varied environments with different tasks for players to complete.
Assistant: 游戏具有10种不同的任务供玩家完成。
User: This makes it much more user-friendly and allows the user to search for and install applications without the added complexity of dealing with packages and dependencies.
Assistant: 这个特性使其对用户更加的友善,并允许用户直接搜寻并安装应用程序而不必处理复杂的与其他软件包的相依性。
User: In the eight white rooms, Genghis Khan and several ladies' coffins formed three white rooms.
Assistant: 八白室中,成吉思汗和几位夫人的灵柩组成了三个白室。
User: In a separate interview with Danish website Euroman, Jesper Christensen revealed he would be reprising his role as Mr. White from Casino Royale and Quantum of Solace.
Assistant: 在丹麦网站Euroman的另一次采访中,加斯帕·克里斯滕森透露他将继《皇家赌场》和《量子危机》后回归出演怀特先生(Mr.White)。
User: Editors proceeded to perform "Munich" on the American television show Late Night with Conan O'Brien.
Assistant: Editors 随后又在著名的电视节目 Late Night with Conan O'Brien 上表演歌曲 "Munich" 。
User: How We Became Posthumans.
Assistant: 后成为民粹派的对手。
User: After turning 70 he began to study the biochemistry of old age, proposing a theory of metabolic imbalance, forming the basis of geriatric biochemistry in China.
Assistant: 进入古稀之年后,开辟衰老生化机制研究,提出衰老机制的代谢失调学说,为中国衰老生物化学奠定了基础。
User: Shortly before Trump's announcement, in November 2017, the United Nations General Assembly voted on a resolution in Jerusalem 151-6 with 9 abstentions.
Assistant: 特朗普声明前不久,联合国大会于2017年11月,以151票赞成,6票反对,9票弃权通过一项决议。
User: The input voltage (V1) is assumed to be greater than zero; if it is negative, for consistency, negate the output voltage (V2).
Assistant: 输入电压(V1)假定远大于0;如果无输入电压,就没有输出电压(V2)。
User: Encouraged by the state's improved finances, the General Assembly voted to expand two of the state's normal schools: Western State Teachers College in Bowling Green (later Western Kentucky University) and Eastern State Teachers College in Richmond (later part of Eastern Kentucky University).
Assistant: 由于财政善已大幅好转,州议会通过投票决定扩张州内的两所师范院校,分别是位于鲍灵格林的西部州立师范学院(之后的西肯塔基大学)和位于里士满的东部州立师范学院(之后是东肯塔基大学的组成部分)。
User: The three of them stop at an outdoor cafe.
Assistant: 他们三人在一个露天咖啡馆相聚。
User: It is only an informal relation.
Assistant: 后者只是一种非正式的提法。
User: Interview with Alston.
Assistant: 参见阿尔斯特。
User: He died shortly after his admission to Hennepin General Hospital (now Hennepin County Medical Center) in Minneapolis on June 23.
Assistant: 6月23日,他被送到亨内平县总医院(Hennepin General Hospital,今Hennepin County Medical Center),当晚逝世。
User: In addition to the rapid intensification, Rick was also growing in size.
Assistant: 除了强度迅速增长外,里克的规模也在不断加大。
User: In order to prevent repetitive applications concerning structural problems in contracting states on which the Court has previously made a final decision, the Committee of Ministers can in exceptional circumstances and with a two-thirds majority, initiate proceedings for non-compliance with a final decision in the Grand Chamber of the Court.
Assistant: 为了避免缔约国在法庭之前已经裁决过的有关结构问题上的重复申请, 部长委员会可在例外情况下,以三分之二的大多数,发起在法院的大法庭中进行的不服从程序。
User: Each contains banks of regular and HEET turnstiles, a token booth, and a single staircase going up to Spring Street and Sixth Avenue.
Assistant: 各个闸机包括标准的转棍闸机、一个票务处以及一条通往泉街及第六大道的楼梯。
User: I want my children to study in Russia, because they are Russian.
Assistant: 小蒋经国先生他去俄国念书,但是他一样抗俄。
User: As of 2016 flat panel displays have almost completely replaced CRT displays.
Assistant: 截至2016年,平板显示器几乎完全取代了CRT显示器。
User: In April 2017, Migos were featured on Katy Perry's song "Bon Appétit" from her fifth studio album, Witness.
Assistant: 2017年4月,Migos 在凯蒂·佩里的第五张录音室专辑《Witness》中的单曲《Bon Appétit》担任客串。
User: Some types of worms, such as leeches, also have an enlarged ganglion at the back end of the nerve cord, known as a "tail brain".
Assistant: 而另一些蠕虫例如水蛭,在神经索的尾端也有膨大的神经节,称作尾脑(tail brain)。
User: In mathematics, an almost complex manifold is a smooth manifold equipped with a smooth linear complex structure on each tangent space.
Assistant: 数学中,一个殆复流形(almost complex manifold)是在每个切空间上带有一个光滑线性复结构的光滑流形。
User: Numerical simulations have suggested that the eventual formation of a perihelion secular resonance between Mercury and Jupiter (g1 = g5) has the potential to greatly increase Mercury's eccentricity and possibly destabilize the inner Solar System several billion years from now.
Assistant: 数值模拟认为水星和木星(g1=g5)之间的拱点长期共振,最终有可能增加水星的离心率,并且可能在今后的数亿年破坏内太阳系。
User: However, they do not tell this to their mother.
Assistant: 这件事并没有和母亲说明。
User: Extreme stars like the two components of VFTS 352, are thought to be the main producers of elements such as oxygen.
Assistant: 如同VFTS 352这样极端状况的恒星被认为内部核融合反应主要产物为氧等元素。
User: It ended only after the collapse of the Communist regimes in Central and Eastern Europe in the late 1980s.
Assistant: 这一边界状况限制了贸易和旅行,直至1980年代后期共产主义政权在中欧和东欧崩溃才最终结束。
User: Contributing factors include overfishing, parasites such as Anguillicola crassus, barriers to migration such as hydroelectric dams, and natural changes in the North Atlantic oscillation, Gulf Stream, and North Atlantic drift.
Assistant: 潜在可能原因包括过度捕鱼、寄生虫如粗厚鳔线虫(Anguillicola crassus)、河流障碍物如水力发电厂,与及北大西洋振荡(North Atlantic oscillation)、墨西哥湾暖流、北大西洋漂流的天然转变。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: He told Mojo magazine in 2002 that Lennon was his greatest hero.
Assistant: 在2002年,他告知《Mojo》杂志列侬是他心中最伟大的英雄。
User: In 1879, he founded the League of Democracy, which advocated universal suffrage, abolition of ecclesiastical property, emancipation of women, and maintenance of a standing army.
Assistant: 在1879年,加里波底在罗马建立了“民主联盟”,提倡普遍的选举权,废除教会的财产权,解放妇女,以及维持一支常备军。
User: He invented the now widely used classification cD for massive galaxies in the centres of galaxy clusters.
Assistant: 他提出了cD星系分类法,该分类法现在常用于星系团中心的巨大星系。
User: Kondo returned to the Super Mario series to produce the scores to Super Mario Bros. 3 (1988) and the SNES launch title Super Mario World (1990).
Assistant: 近藤其后返回《玛利欧系列》,制作了《超级玛利欧兄弟3》(1988年)和在超级任天堂上发行的《超级玛利欧世界》(1990年)的配乐。
User: Jardine, Matheson and Company took this opportunity to fill the vacuum left by the East India Company.
Assistant: 怡和洋行抓住了机会,填补东印度公司留下的真空。
User: Its people can claim happiness There are no hollow dreams: If you live in such a home, How good it is to be at Home.
Assistant: 他的人民能够说他们过得很好 而且没有空白的梦境: 这里的生活多么美好,但是 离家却是多么遥远。
User: Factors that increase maternal death can be direct or indirect.
Assistant: 导致孕产妇死亡的因素有可能是直接的也可能是间接的。
User: Koité is known primarily for his unique approach to playing the guitar by tuning it on a pentatonic scale and playing on open strings as one would on a kamale n'goni.
Assistant: Koité由于对吉他的独特演奏而成名,他将吉他改变为五色音阶,并将管弦乐器演奏得如同kamale n'goni上的世界般。
User: In 1999, Avisma filed a RICO lawsuit against Browder and other Avisma investors including Kenneth Dart, alleging they illegally siphoned company assets into offshore accounts and then transferred the funds to U.S. accounts at Barclays.
Assistant: 1999年,Avisma 对包括肯尼斯·达特在内的布劳德和其他 Avisma 投资者提起诉讼,指控他们非法将公司资产转入海外账户,然后将资金转移到巴克莱银行的美国账户。
User: The international monetary system itself depends a lot on the US dollar, or, to be precise, on the monetary and financial policy of the US authorities.
Assistant: 国际货币体系本身在很大程度上取决于美元,准确地说,是美国当局的货币和金融政策。
User: Eventually, the creators decided to model her on Julianne Moore, and then remove her eyebrows, so that the appearance was slightly skewed.
Assistant: 最后,制作者决定让她看起来像是一般人,以茱莉安·摩尔的形象去设计,并且拿掉了她的眉毛,因此,“正常”的形象稍微的倾斜了一点。
User: Between 1995 and 1997, Stubb was a researcher at the Finnish Foreign Office, and then at the Academy of Finland from 1997 to 1999.
Assistant: 1995年到1997年,斯图布在芬兰外交部当研究员,1997年到1999年转到芬兰学院。
User: It was originally written by Jonathan Kew and is distributed under the X11 free software license.
Assistant: 其作者和维护者是Jonathan Kew,并以X11自由软件许可证发布。
User: On 25 October 2016, the Indian media reported that street "posters" in Gujranwala, Pakistan, attributed to Lashkar-e-Taiba (LeT) claimed responsibility for the Uri attack.
Assistant: 2016年10月25日,印度媒体报道,巴基斯坦古吉兰瓦拉的街头“海报”中,虔诚军 (LeT)声称对Uri袭击负责。
User: After the Chili Peppers announced a long hiatus due to exhaustion, Flea enrolled in music classes at the University of Southern California.
Assistant: 在乐队因为疲惫而宣布长期中断后,Flea参加了University of Southern California的音乐班。
User: On 10 May 2002, he calculated the 13th root of a 100-digit number in 13.55 seconds, beating the record held by Willem Klein (88.8 seconds) and the somewhat less official record of Gert Mittring (39 seconds).
Assistant: 2002年5月10日,他用了13.55秒就计算出了一个100位数字的13次方根,打破了Willem Klein 保持的88.8秒的纪录, 还打破了Gert Mittring 非官方的。
User: However, warnings received from the West convinced the Finnish government of Prime Minister Lauri Ingman – a monarchist himself – to ask Prince Frederick to give up the crown, which he had not yet come to wear in Finland.
Assistant: 但是从西方国家得到的警告足以让本身是保皇派的芬兰内阁总理劳里·英格曼去劝说弗里德里希·卡尔王子放弃王冠,尽管王子还没有来过芬兰接受王冠。
User: After receiving CTS, node A sends data.
Assistant: 接收点在收到数据后,会ACK传输点。
User: The formalism was exact enough to allow mathematicians to predict the existence of the planet Neptune before it was observed.
Assistant: 这个公式精确足够到允许数学家在海王星被观测到之前就预测到它的存在。
User: Furthermore, the electron density of a system can be calculated both by X-ray diffraction experiments and theoretical wavefunction calculations.
Assistant: 此外,一系统的电子密度可以借由X光绕射实验以及理论波函数计算来推算。
User: Photographic plates, which had the light-sensitive emulsion coated on a thin sheet of glass, were normally used instead of flexible film, both because a general transition from glass plates to plastic film was still in progress and because glass provided the best dimensional stability for three images intended to match up perfectly when they were later combined.
Assistant: 通常使用具有涂覆在薄玻璃板上的光敏乳剂的照相印版来代替柔性薄膜,这是因为从玻璃板到塑料薄膜的一般过渡仍在进行中并且因为玻璃提供了最佳的尺寸稳定性。
User: In the philosophy of religion, Occam's razor is sometimes applied to the existence of God.
Assistant: 在宗教哲学中,奥卡姆剃刀有时被应用于讨论神的存在性问题。
User: Many Dutch Jews, Sinti, Roma, resistance combatants and political adversaries were imprisoned before being transferred to concentration and extermination camps in Germany and occupied Poland.
Assistant: 许多荷兰犹太人、辛提人(Sinti)、罗姆人、反抗的战士和政治对手都监禁于此,之后再移送至德国和波兰境内的集中营。
User: In the finale the top five "Greatest Americans" were announced as well as what percentage of the votes each had received.
Assistant: 最后一集中,前五名最伟大的美国人依照他们的得票率获得最终排名。
User: The few days surrounding ovulation (from approximately days 10 to 18 of a 28-day cycle), constitute the most fertile phase.
Assistant: 在排卵前后的几天(若是28天的月经周期,是在第10至18天),是最可能受孕的期间。
User: In France, the female blogger Mar_Lard brought attention to the sexism in the video gaming community in May 2013 by publishing a blog post named Sexisme chez les geeks: Pourquoi notre communauté est malade, et comment y remédier, a compilation of sexism problems in the geek community.
Assistant: 2013年,法国女性部落客Mar_Lard发布了一篇名为“怪异的性别歧视:为什么我们的社会病了,如何解决它”(Sexisme chez les geeks: Pourquoi notre communauté est malade, et comment y remédier)的文章,引起了大众对电子游戏社群性别歧视问题的注意。
User: While the Camerons did manage to penetrate further inland than any other troops that day, they were also soon forced back as German reinforcements rushed to the scene.
Assistant: 虽然卡默伦团当日还是比任何其他部队设法进一步向内陆渗透,但当德国援军赶到战场时他们也很快被迫撤回。
User: Analysis of the data in conjunction with theory have assigned this activity to a meta stable state, 257mDb.
Assistant: 数据分析加上理论表示该活动的源头为亚稳态257mDb。
User: The knights received support from Švitrigaila, brother of Jogaila, who desired to take Vytautas' title.
Assistant: 骑士团获得了雅盖沃的兄弟,渴望夺维陶塔斯的头衔的斯威特里盖拉的支持。
User: She believes that Meccan chapters are coherent units.
Assistant: 它们楔状的尾巴是独有的特征。
User: The regional structure of the Academy is represented by 38 regional departments and by 7 centres.
Assistant: 学院的区域结构是由38地区部门和7个中心表示。
User: Kolind is also chairman of the board of Jacob Jensen Holding ApS, and LinKS.
Assistant: 柯林德也是 Jacob Jensen 控股公司和 LinKS 的董事会会长。
User: In a similar vein, Denys Chevalier has written: "Any attempt ... to date the blue period too precisely can only lead to errors".
Assistant: 丹尼斯(Denys Chevalier)也曾写道“任何对蓝色时期具体时间的定位都会导致错误发生”。
User: The strongest winds did not affect Massachusetts, although a few hours later the hurricane struck just east of Portland, Maine at peak intensity.
Assistant: 飓风产生的最强风力没有影响马萨诸塞州,但风暴数小时后就以最高强度吹袭缅因州波特兰东侧附近,成为历史上首场在该州产生飓风强度狂风的风暴。
User: Regarding minorities, he wrote in his 1979 Coda: There is more than one way to burn a book.
Assistant: 就少数人来说,他在1979年结尾部分写道: 焚书的方式不止一种。
User: There were around fifty people protesting outside the federal building in San Diego.
Assistant: 大约有300人在旧金山联邦政府大楼门外抗议。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: They said the script had 36 similarities with Jingle All the Way, including the plot, dialogue and character names.
Assistant: 该公司表示剧本中有36处与《一路响叮当》雷同的地方,包括剧情、台词甚至角色的名字。
User: Specifically, Northern Thai has two types of falling tones: high-falling tone (˥˧) and falling tone (˥˩).
Assistant: 北部泰语有两种不同的降调:高降调(˥˧)及低降调(˥˩),但是标准泰语却缺乏高降调(˥˧)。
User: The museum also includes a Hall of fame and a large mural of Diego Maradona.
Assistant: 博物馆内还建有名人堂以及巨幅的迭戈·马拉多纳的墙画。
User: More generally, for each quantity that firm 1 might decide to set, price is given by the curve d 1 ( q 2 ) {\displaystyle d_{1}(q_{2})} .
Assistant: 一般而言,对于甲公司可能设定的每个产品数量,价格都由曲线 d 1 ( q 2 ) {\displaystyle d_{1}(q_{2})} 给出。
User: Citizens of Abkhazia and South Ossetia can be in Russia without visas for 90 days.
Assistant: 独联体国家、阿布哈兹和南奥塞梯公民可以任何目的在俄免签证停留90天。
User: At 38,000 feet it is capable of a true speed of 368mph and is still able to manoeuvre well for fighting.
Assistant: 在38,000英尺时真空时速达到368英里,并且依旧能良好操纵以对应战斗。
User: Author Jocelyn Selim writes that at the banquet following the 1960 game, Davis was told he could only accept his award and then would be required to leave the segregated facility.
Assistant: 作家乔斯林塞利姆(Jocelyn Selim )写道,在1960年赛后宴会,戴维斯被告知他只能领取他的奖,然后会被要求离开隔离设施。
User: Locke begins by describing the state of nature, a picture much more stable than Thomas Hobbes' state of "war of every man against every man," and argues that all men are created equal in the state of nature by God.
Assistant: 洛克首先描述了自然状态:比霍布斯的“每个人对每个人的战争”状态要稳定得多,并且认为所有人在自然状态下都是平等的。
User: He assisted in the construction of Fort Greeneville in 1794, forwarding supplies to Anthony Wayne during his operations which ended in a decisive victory at the Battle of Fallen Timbers.
Assistant: 1794年,亚岱尔协助建设格林维尔堡,并向正在作战的安东尼·韦恩(Anthony Wayne)运送补给物资,直到韦恩在鹿寨战役中取得决定性的胜利。
User: He has since departed from the station.
Assistant: 此后他离开了这支车队。
User: Legal rights are a correlative relationship.
Assistant: 法律关系是具有强制力的关系。
User: After returning to Tsingtao, Prince Heinrich conducted an inspection of the entire East Asia Squadron.
Assistant: 回到青岛后,海因里希亲王对整个东亚分舰队进行了检阅。
User: In 1969, Technetics Group began a research and development partnership with CEA, the French Atomic Energy and Alternative Energy Agency.
Assistant: 泰科耐斯在 1969 年与法国的原子能及替代能源管理机构CEA建立了研究与开发的合作伙伴关系。
User: Although he had no papers to prove his age, Maruge believed he was born in 1920.
Assistant: 虽然他没有文件证明他的年龄,但马鲁格认为自己在1920年出生。
User: In an early morning news conference, on Monday September 29, President George W. Bush expressed confidence that the bill would pass Congress, and that it would provide relief to the U.S. economy.
Assistant: 在当天上午的新闻发布会上,布什总统表示他相信国会会顺利通过此议案,并且美国经济会很快恢复。
User: The Helgeland Bridge was designed by Holger S. Svensson.
Assistant: 海尔格兰大桥由霍尔格·S·斯文森(Holger S. Svensson)设计。
User: The professor of botany was the celebrated Carl Linnaeus who was soon impressed by young Solander's ability and accordingly persuaded his father to let him study natural history.
Assistant: 当时,学校的植物学教授卡尔·林奈对年轻的索兰德的能力印象深刻,因此他劝说索兰德的父亲让他学习博物学。
User: Our national pride was injured as well.
Assistant: 优太的父亲也因此身受重伤。
User: A truce was signed on 8 October 1409; it was set to expire on 24 June 1410.
Assistant: 1409年10月8日双方达成休战;此次休战计划在1410年6月24日结束。
User: On 7 July 1877, Russian general Joseph Vladimirovich Gourko liberated Veliko Tarnovo, ending the 480-year rule of the Ottoman Empire.
Assistant: 1877年7月7日,俄国将军古尔科解放大特尔诺沃,正式结束奥斯曼帝国长达480年的统治。
User: There are two types of error flags: Active Error Flag six dominant bits – Transmitted by a node detecting an error on the network that is in error state "error active".
Assistant: 错误标志也有两种: 主动错误标志 六个显性位 - 由网络上错误状态为“主动错误”的出错的节点传送。
User: The WC-135 was introduced in December 1965, replacing Boeing WB-50 aircraft in the weather-reconnaissance and air-sampling mission.
Assistant: WC-135在1965年入役,代替波音WB-50进行气象侦查和空气样本分析任务。
User: The leading cause of liver cancer is cirrhosis due to hepatitis B, hepatitis C or alcohol.
Assistant: 肝癌的主要原因是因为乙型肝炎、丙型肝炎或是酒精造成的肝硬化。
User: His works appeared frequently on best sellers lists throughout his life.
Assistant: 其藏品历年多次出现在世界顶级拍卖行。
User: The stained glass windows were removed during World War II and were subsequently restored in 1947.
Assistant: 这些花窗玻璃在二战期间曾被拆卸,1947年恢复。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Temperatures cool off considerably during the night, with Omdurman's lowest average low temperature of the year just above 15 °C (59 °F).
Assistant: 温度在夜间降温明显,喀土穆的平均最低气温较低,今年刚刚超过15°C(59°F)。
User: Ultraman Great is the ultimate warrior and protector of peace in the entire universe.
Assistant: 奥特曼是一个巨大的战士保卫着整个宇宙的和平。
User: These are direct effects that are also present in astrocyte cell cultures not containing neurons.
Assistant: 这些直接作用也存在于不含神经元的星形胶质细胞培养物中。
User: The Lublin-Brest Offensive was carried out by Marshal Rokossovsky's 1st Belorussian Front between 18 July and 2 August, and developed the initial gains of Operation Bagration toward eastern Poland and the Vistula.
Assistant: 卢布林-布加勒斯特攻势由康斯坦丁·罗科索夫斯基指挥的白俄罗斯第1方面军在7月18日至8月2日之间实施,将巴格拉基昂行动的成果向波兰东部及维斯瓦河扩展。
User: Sa'ad ibn Abi Waqqas was absent and 'Abdullah ibn 'Umar abstained from offering his allegiance, but both of them assured 'Ali that they would not act against him.
Assistant: 萨阿德·本·瓦加斯不在场,阿布杜·阿拉·伊本·欧麦尔(`Abd Allah ibn `Umar)也没有宣誓,但两人向阿里保证,他们不会对抗他。
User: In a 2002 interview, Scott's concept for a story was "to go back to where the alien creatures were first found and explain how they were created"; this project eventually became Scott's film Prometheus (2012).
Assistant: 2002年接受采访时史考特的一个故事理念是“回到异形一开始被发现的地方,并解释清楚它们是怎么创造出来的”,这一构思最终成了史考特2012推出的电影《普罗米修斯》。
User: The project, which was the first one funded by the city in over sixty years, was intended to aid redevelopment of Hell's Kitchen around the West Side Yard of the Long Island Rail Road.
Assistant: 该工程是近六十多年来第一个由纽约市政府资助的地铁工程,纽约市政府也希望借助该线促进位于地狱厨房地区的长岛铁路西城车辆段周边地区的发展。
User: Liberty Hall was frequently visited by British troops or naval forces since there was a substantial reward for Livingston's capture.
Assistant: 英国军队还有海军频繁光顾自由礼堂,因为那里藏有大量丰厚的属于利文斯顿的战利品。
User: In a Living Hell.
Assistant: 死狱中。
User: On average, female subjects score higher than males on the Empathy Quotient (EQ), while males tend to score higher on the Systemizing Quotient (SQ).
Assistant: 平均而言,女性受试者在同理心商数(Empathy quotient,EQ)的得分通常高于男性,而男性在系统化商数(Systemizing Quotient,SQ)上得分较高。
User: They require ample rainfall — at least 1000mm (40 inches).
Assistant: 它们需要充沛的降水——至少1000毫米。
User: No one else took her place.
Assistant: 没有人在这个职位上替代他。
User: The cloud is divided into three main cores, designated north (N), middle or main (M) and south (S) respectively.
Assistant: 这个分子云可以分成三个主要的核心区,分别标视为北(N)、中(M,业可以说是主区)与南(S)。
User: While he was in Anglo-Chinese School, he captained the school's football team, played hockey, and won the Queen's Badge (now the Founder's Badge) for his activities in The Boys' Brigade.
Assistant: 他在英华中学念书时当过学校足球队队长,参加过基督少年军,并赢得女皇徽章(现已改名为‘创始人徽章’)。
User: MIZI dr.
Assistant: 累官朝议大夫。
User: Since 2008, the race has been owned and organized by Bank of America, and is officially known as the Bank of America Chicago Marathon.
Assistant: 2008年起,美国银行成为主要赞助商,官方冠名为“美国银行芝加哥马拉松”(Bank of America Chicago Marathon)至今。
User: The film successfully traveled the country and had reached the west coast by December.
Assistant: 影片成功地在国内传播,于12月到达了西海岸。
User: Iggy the Eskimo, one of Barrett's acquaintances, had called the song "quite catchy".
Assistant: 伊斯基摩(巴雷特的熟人之一)称这首歌“非常吸引人”。
User: Instead of announcing IP prefixes, an NDN router announces name prefixes that cover the data the router is willing to serve.
Assistant: 代替宣告IP的前缀中,NDN路由器宣告名字的前缀让他可以覆盖路由器愿意服务的资料。
User: The chancellor now carries the title of first secretary of state as an acknowledgment of that reality.
Assistant: 财政大臣现在拥有第一国务大臣的头衔,以此承认这一现实。
User: It had not changed legislative districts to reflect the decennial censuses, either.
Assistant: 它也没有根据十年一度的普查改变立法选区。
User: The drug should not be used in children under two, people with kidney disease, or people who are allergic to aspirin.
Assistant: 该药不应用于2岁以下儿童,肾病患者或对阿司匹林过敏的人。
User: Records and monuments that can be clearly attributed to Ay are rare, not only due to his short length of reign, but also because his successor, Horemheb, instigated a campaign of damnatio memoriae against him and other pharaohs associated with the unpopular Amarna Period.
Assistant: 阿伊的记录和古迹不多见,这不仅是因为他短暂的在位时期,也因为他的继任者霍朗赫布,鼓动反对他和其他法老在阿马尔那时期的除忆诅咒。
User: PCGamesN also placed it amongst the best war games.
Assistant: PCGamesN将游戏列入PC上最佳的动漫游戏。
User: The emperor nominally provided an ample income for his family, but the difficulties of the over-extended imperial treasury meant that actually getting hold of enough money to meet financial obligations was a continual struggle.
Assistant: 皇帝名义上为其家庭提供了丰厚的收入,但是皇家国库开支过度,这意味着想要实际上获得足够的钱应对经济负担还是需要不断的争取。
User: It is important to note that most Realists and Impressionists and others among the early avant-garde who rebelled against academism were originally students in academic ateliers.
Assistant: 应该注意的一点是,大多数现实主义和印象派画家,以及许多其他早期的前卫派画风,都是原本在学院派画室里学习而造反的学生。
User: The wing declared initial operational capability 18 December 1997 after receiving the second production aircraft.
Assistant: 第93空中控制联队在1997年12月18日接收了第二架生产型飞机后宣布形成初始战斗力。
User: This algorithm is guaranteed to converge, but it may not return the optimal solution.
Assistant: 此算法保证收敛,但它可能不会返回最佳的解决方案。
User: The manager fires him.
Assistant: 董事长为张焰。
User: At the Bahrain International Circuit of Bahrain, Palou suffered yet again more reliability issues.
Assistant: 2004年海湾山邀请赛(Bay Hill Invitational)上,帕尔默再一次上演了激动人心的一幕。
User: SOG Knives Inc. has also entered the field with its own version of the Vietnam tomahawk, the Fusion Tactical Tomahawk.
Assistant: SOG刀具公司亦投入这领域,生产另一版本的越南印第安战斧—融合战术越南印第安战斧(Fusion Tactical Tomahawk)。
User: The staircase in front of the mosque has 16 steps, and opens up to a small courtyard measuring 65 feet by 43 feet.
Assistant: 清真寺前的楼梯有16级台阶,通向一个65乘43英尺的小庭院。
User: You see, they make them loud in Westville.
Assistant: 择地立栅处其众,置宁越堡。
User: Similarly, there has been a call to recognize the place of the Environmental Justice movement in redefining ecocritical discourse.
Assistant: 同样地,也有人呼吁要意识到环境正义运动在重新定义生态批评话语中的地位。
User: A simple consequence of this definition is that an i.i.d. stochastic process has an entropy rate that is the same as the entropy of any individual member of the process.
Assistant: 此定义的一个简单结果是,一个独立同分布的随机过程的熵率与该过程中的任何个别成员的熵相同。
User: In 1503, the family Baden-Sausenberg became extinct, and the whole of Baden was united by Christophe.
Assistant: 1503年,巴登-索森贝格支系绝嗣,其领土被克里斯托弗兼并。
User: Qasim had officially named him Chairman of the KDP (a position he held on paper since the party's founding), gave him one of Nuri as-Said's old residences in Baghdad, an automobile, and a "handsome monthly stipend" (salary).
Assistant: 卡塞姆正式将巴尔扎尼确定从建党以来一直在纸面上拥有的库民党主席,赠给了他努里·赛义德在巴格达的一座旧宅、一辆汽车和一份“巨额的月薪”。
User: 2005 Salon d'Automne, Paris, France.
Assistant: 《秋季沙龙展》,巴黎,法国。
User: Venus is known not to have a magnetic field.
Assistant: 金星并没有发现磁场的存在。
User: See Estep 1986, pp. 96 and Greenslade 1975, pp. 106.
Assistant: 参见 Estep 1986,第96页和 Greenslade 1975,第106页。
User: Katana first appeared in The Brave and the Bold #200 (cover-dated July 1983) and was created by writer Mike W. Barr and artist Jim Aparo.
Assistant: 1983年7月《The Brave and the Bold》#200首次登场,由作家Mike W. Barr和画家Jim Aparo所创。
User: The mother-infant relationship is key in the development of display rules during infancy, it is the synchrony of mother-infant expressions.
Assistant: 母亲与婴儿的关系是婴儿期表达规则发展的关键,母亲与婴儿的表达是同步的。
User: Thousands were arrested and confined indefinitely without trial.
Assistant: 数千人在未获审判的情况下被逮捕和无限期监禁。
User: Caroline would ultimately become the personality core of GLaDOS.
Assistant: 卡洛琳最终成为GLaDOS的人格核心。
User: The launch of Soyuz TMA-16 marked the first time since 1969 that three Soyuz craft were in orbit simultaneously.
Assistant: 联盟TMA-16的发射标志着自1969年后首次有3艘联盟号宇宙飞船同时运行在轨道上。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The area is thought to have been occupied for about 5000 years and contains a valuable insight into the Copper and Bronze Ages of Bahrain.
Assistant: 这一地区被认为拥有5000多年的历史,是研究巴林地区铜器和青铜器时期的重要遗址。
User: She began work on this novel on April 30, 1912, and gave birth to her first son on July 7.
Assistant: 1912年4月30日她开始动笔写小说,随后于7月7号迎接了她第一个儿子的诞生。
User: Although the initial verdict was given in favour of the club, in 2005 the Court of Appeal overturned the verdict and sent it back to the lower court.
Assistant: 虽然,最初的判决是认同球会的理据,不过上诉法院在2005年推翻裁决,发还下级法院重审。
User: To organize these activities, Veitch and Albee founded JC's Girls, with "JC" standing for Jesus Christ.
Assistant: 为了组织这类活动,维奇和阿尔比创办耶稣基督的女孩,以姓名首字母缩写“JC”代表耶稣基督。
User: Subsequent research concentrated on purifying and characterizing the enzymes involved, with major contributions being made by David E. Green on the complexes of the electron-transport chain, as well as Efraim Racker on the ATP synthase.
Assistant: 随后的研究集中于提纯和描述所涉及的酶,其中戴维·格林和埃夫拉伊姆·莱克分别对电子传递链上复合体和ATP合酶的研究作出了重大贡献。
User: In those with severe ascites causing a tense abdomen, hospitalization is generally necessary for paracentesis.
Assistant: 对于那些有严重腹水引起腹部紧绷的患者,一般需要住院做腹腔穿刺治疗。
User: Nintendo also chose professional swimmer Kieren Perkins to promote Brain Age 2 in his native Australia, who commented, "Having used the original Dr Kawashima's Brain Training game for a while now, I was genuinely looking forward to all of the new ways I could exercise my mind.
Assistant: 任天堂还请专业游泳运动员基伦·珀金斯在他的祖国澳大利亚代言《脑力训练2》,他评论说“从使用初代《脑力训练》至今有了那么一段时间,我真诚期待着所有可以锻炼我思维的新方式。
User: The core of Radbruch's legal philosophy consists of his tenets the concept of law and the idea of law.
Assistant: 拉德布鲁赫的法律哲学的核心是由他对法律内容的原则及对法律的观点组成。
User: The trains will have free Wi-Fi and 4G available, as well as being fully accessible for wheelchair users.
Assistant: 所有列车皆会支援4G及WiFi上网,并设有方便轮椅使用者的设施。
User: What a husband.
Assistant: 谓一者鸯迦。
User: He has written over 100 analytical articles and reports on the Russian economic, business, and political conditions over the past several years.
Assistant: 他总共撰写了100多篇关于俄罗斯经济、商业和政治格局的文章和报告。
User: At the start of the movement, Neo-Impressionism was not welcomed by the art world and the general public.
Assistant: 在新印象派运动的开始时,新印象派艺术未受到世界各地民众的欢迎。
User: Pinewood Studios, near London, was the primary studio space used for the production.
Assistant: 位在伦敦附近的松林制片厂(英语:Pinewood Studios)是用于制作的主要工作室。
User: He completed his final work, The Buddha and His Dhamma, in 1956 which was published posthumously.
Assistant: 他完成了他最后的著作《佛和他的佛法》(The Buddha and His Dhamma),1956年在他死后出版。
User: Freedom from Hunger and Thirst: by Providing access to fresh water and a diet to maintain full health and vigour.
Assistant: 免于饥渴的自由:随时均可享有清水及足够维持健康及补充体力的食物。
User: "Paharganj in for a spruce-up".
Assistant: ”便抓起来痛打一顿。
User: On 27 February 2019, Ukraine announced its withdrawal from the contest, due to controversy around their national selection.
Assistant: 2019年2月27日乌克兰宣布由于国内选拔赛中引起的争议而退出参赛。
User: Police determined that Dirkhising had been repeatedly raped over a period of several hours.
Assistant: 警察判定德基辛在数小时内被多次强暴。
User: The irregular distribution of chlorine and bromine also suggests that the place was once the shoreline of a salty sea, now evaporated.
Assistant: 氯和溴的不规律分布也说明此处曾是咸水海的海岸线,但早已蒸发殆尽。
User: Cui Jian was heavily influenced by Western artists such as Bob Dylan, The Beatles, The Rolling Stones, and Talking Heads; in the late 1980s he even performed with a hair style modeled on that of John Lennon.
Assistant: 崔健受到了诸如鲍勃·迪伦、披头士乐队、滚石乐队和Talking Heads之类西方艺术家的很大影响,1980年代末他甚至还模仿了约翰·列侬的发型。
User: In North Carolina along the Outer Banks, high waves were initially caused by Hurricane Grace and later its interaction with a high pressure system.
Assistant: 北卡罗莱纳州外滩群岛沿海起初经历了飓风格雷斯的洗礼,之后又受到了格雷斯与一个高气压系统相互作用的冲击。
User: A cow escapes from a passing Mormon wagon train and rampages through the village, causing considerable damage.
Assistant: 这期间一支路过的摩尔门马车队的一头母牛逃离了队伍并在村庄里横冲直撞,造成了相当大的伤害。
User: Singaporeans Qwek Kee Chong, a Singaporean convicted of four counts of armed robbery on 31 November 1987 and sentenced to 10 years' imprisonment and 48 strokes of the cane in total (12 strokes for each count).
Assistant: 新加坡人 1987年11月31日,新加坡籍男子Qwek Kee Chong被控四项持武器抢劫罪名,罪名成立后被判10年监禁和鞭打48下(每项罪名鞭打12下。
User: However, most countries in Europe now have binding legal obligations in regard to the sexual abuse of children under 18.
Assistant: 不过,大部分的欧洲各国都有设置关于禁止对于未满18岁的儿童的性侵害相关法律。
User: Since its opening, the wind farm "has become a real tourist attraction"; a calendar showing photographs of the wind farm's construction has been featured in local news stories.
Assistant: 自开业以来,该风电厂“已成为一个真正的旅游景点”;显示了风电场建设照片的一个日历曾被刊登在当地新闻报道。
User: Lord Amothus of Palanthas then places her in command of the armies of Palanthas as well, since the city is full of peaceful people and the army has been deemed rather pointless for some time.
Assistant: 而吕文德和吕文焕兄弟虽为襄阳城防统帅,惟其人庸碌胆小,毫不称职,故城防事务全靠郭靖主持,因而被襄阳军民们视为中流砥柱。
User: X-ray Diffraction.
Assistant: X射线拉曼散射。
User: Dealing with the formation of habits, he is compelled to note that passive impressions do not furnish a complete or adequate explanation.
Assistant: 他对习惯的形成问题进行了研究,注意到被动印象的观念不足以给出一个完整的解释。
User: Fortem - Ra is proven to be a very strong warrior.
Assistant: 刘英俊决心做一名雷锋式的好战士。
User: The developer can choose to deploy their invention as-is using the prototyping platform, or replace it with only the microcontroller chip and the circuitry that is relevant to their product.
Assistant: 开发人员可以选择使用原型平台部署他们的发明,或者只用微控制器芯片和与其产品相关的电路来替代它们。
User: Due to bad weather they did not organize campaigns into Prussian lands.
Assistant: 由于天气恶劣,他们并未向普鲁士发起军事行动。
User: Nokia has said this move is "uniting one of the world's iconic mobile brands with the leading mobile operating system".
Assistant: 诺基亚称这一举措是“世界上标志性手机品牌之一和领先的移动操作系统的结合”。
User: This is often informally summarized as "cells that fire together, wire together".
Assistant: 这一理论经常会被总结为“一起激发的神经元连在一起”(Cells that fire together, wire together)。
User: There are many factors behind the economic decline of Bihar.
Assistant: 有很多原因导致民都洛水牛的衰落。
User: Rights of people in dealing with the justice system and law enforcement are protected, namely: Section 7: right to life, liberty, and security of the person.
Assistant: 法律权利:人们在与司法系统和法律执行方面的权利,也即是: 第7条:生命、自由、人身安全的权利。
User: Originally, the still room was a very important part of the household.
Assistant: 早期,蒸馏室是一个家庭中很重要的组成部分。
User: If V and W are finite-dimensional and bases have been chosen, then T can be described by a matrix M, and the kernel can be computed by solving the homogeneous system of linear equations Mv = 0.
Assistant: 如果 V 和 W 是有限维的向量空间,并且基已经选择好了,则 T 可以用矩阵 M 描述,而这个核可以通过解齐次线性方程组 Mv = 0 来计算。
User: The unofficial flag of Bequia is composed of three black waves, which stand for Bequia Channel, the Caribbean Sea and the Atlantic Ocean; and a black humpback whale, Bequia's main icon, surrounded by a black-and-white border around the flag.
Assistant: 该面旗帜包含代表贝基亚海峡、加勒比海与大西洋的三道浪波,以及贝基亚岛的象征黑色座头鲸,在旗帜中被黑白包围。
User: The heat of sublimation is usually expressed in kJ/mol, although the less customary kJ/kg is also encountered.
Assistant: 升华热的单位通常是kJ/mol,但有时也会使用kJ/kg作为单位。
User: The site launched a set of semi-official RSS 0.91 syndication feeds in June 2003 and upgraded them to full feed RSS 2.0 in 2008.
Assistant: 2003年该网站启动了一组半官方的RSS0.91系统,2008年升级为2.0。
User: Sherman moved from photographs to film with her movie Office Killer in 1997, starring Jeanne Tripplehorn, Molly Ringwald and Carol Kane.
Assistant: 1997年,雪曼和她的电影《办公室杀手》一起从摄影转向了电影,主演包括珍妮·特里普尔霍恩 、莫莉·林华德(Molly Ringwald)和卡罗尔·凯恩(Carol Kane)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: From 30 January 1941 to 8 April 1941, Nagara assisted in the Invasion of French Indochina.
Assistant: 1941年1月30日到4月8日,长良号参加了日军入侵法属印度支那的行动。
User: Although the geo- prefix typically indicates topics of or relating to the Earth, planetary geology is named as such for historical and convenience reasons; applying geological science to other planetary bodies.
Assistant: 虽然geo-(地理)前缀通常表示地球或与地球相关的主题,但由于历史和便利的原因,行星地质学被命名为: 将地质科学应用于其他行星体。
User: They came at Patan.
Assistant: 逝于台湾。
User: Waltman appears to be under the influence of marijuana during much of the film, something which he later admitted to in an interview.
Assistant: 在很多影片中瓦特曼似乎受到吸食大麻的影响,后来他在采访中承认了这一点。
User: In 2006, GameFAQs held a contest for the best video game series ever, with Final Fantasy finishing as the runner-up to The Legend of Zelda.
Assistant: GameFAQs于2006年举办了最佳电子游戏系列竞赛,最终幻想位次塞尔达传说系列获得亚军。
User: Some instanced events include Dynamis, Salvage, Assault and Nyzul Isle, which involve anywhere between 6 and 64 players.
Assistant: 一些实例化事件如Dynamis、Salvage、Assault和Nyzul Isle,随时可以容纳6至64名玩家。
User: Reicherstorffer had traveled in 1527 and 1535 in the Principality of Moldavia and wrote his travel memoirs – Moldaviae quae olim Daciae pars, Chorographia (1541) and also Chorographia Transylvaniae(1550).
Assistant: 1527年和1535年,他到访摩尔达维亚公国,并编纂了两本游记“Moldaviae quae olim Daciae pars, Chorographia”(1541年)和“Chorographia Transylvaniae”(1550年)。
User: Late on October 30, the Japan Meteorological Agency (JMA) reported that a low-pressure area had formed near Chuuk.
Assistant: 10月30日晚间,日本气象厅(英语:JMA)表示有低压区在楚克附近形成。
User: The triple alpha process is highly dependent on carbon-12 and beryllium-8 having resonances with slightly more energy than helium-4, and before 1952, no such energy levels were known for carbon.
Assistant: 3氦过程高度的依赖碳-12和氦-4与铍-8有能量共振的关系,而在1952年之前对这些能阶仍是一无所知的。
User: Subsequent studies have found isotopic ratios of krypton, xenon, nitrogen and some other elements whose forms are also unknown in the Solar System.
Assistant: 随后的研究发现了氪、氖、氮和其它一些在太阳系中也不知道其型态的同位素。
User: Debussy became fascinated by the music of a Vietnamese theatre troupe and a Javanese gamelan ensemble and composers were increasingly influenced by the musics of other cultures.
Assistant: 德布西迷上了一个越南戏剧团(英语:Theatre of Vietnam)和一个爪哇甘美兰乐团的音乐,作曲家受到其他文化音乐的影响亦越来越多。
User: Also, infrastructure was rapidly developing: in 1836–1858 a road connecting Riga and Tilsit was built, in 1871 a railroad connecting Liepāja with Romny was built.
Assistant: 该市发展成为一个重要的文化教育中心,基础设施也得到迅速改进:在1836-1858年兴建了连接里加与Tilsit的道路,1871年修建了从Liepāja到Romny的铁路。
User: The bodies of the members of submarine crew were subsequently buried in the Cemetery for North Korean and Chinese Soldiers.
Assistant: 该潜艇乘员的尸体随后被埋葬在朝鲜和中国士兵公墓中。
User: On June 25, 2015, the indie game Sad Satan was reviewed by Youtubers Obscure Horror Corner which they claimed to have found via the dark web.
Assistant: 2015年6月25日,YouTube频道“Obscure Horror Corner”评测了独立游戏《悲伤的撒旦》,作者声称通过暗网找到了游戏。
User: Robert Millikan was Vice Chairman of the National Research Council during World War I. During that time, he helped to develop anti-submarine and meteorological devices.
Assistant: 罗伯特·密立根是全国研究委员会的副委员长,在第一次世界大战期间,他帮助制定反潜和气象设备。
User: Rule 1 was not satisfied in this example, in that the roots of the denominator are 0 + j 3 {\displaystyle 0+j3} and 0 − j 3 {\displaystyle 0-j3} .
Assistant: 这个例子不满足规则1,因为分母为零的根为 0 + j 3 {\displaystyle 0+j3} 和 0 − j 3 {\displaystyle 0-j3} 。
User: This song also served as the signature tune of Radio Tirana's foreign language broadcasts.
Assistant: 这首歌曲也是地拉那电台外语广播的签名曲。
User: An unnamed daughter may have become the wife of John IV of Trebizond.
Assistant: 他的一位女儿可能是特拉布宗约翰四世的妻子。
User: Those elected by virtue of their royal blood or marriage are known as Royal Fellows.
Assistant: 因王室血统或王室姻亲入选的会士被称为皇家会士。
User: Remember this is just a football game, no matter who wins or loses.
Assistant: 记住,这只是一场橄榄球赛,谁赢谁输都无所谓。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: A time offset is an amount of time subtracted from or added to Coordinated Universal Time (UTC) time to get the current civil time, whether it is standard time or daylight saving time (DST).
Assistant: 时间偏移是从UTC增加或减少时间,以获得当前的民用时 -无论是标准时间或夏令时(日光节约时)。
User: Adobe then released Audition v1.5 in May 2004; major improvements over v1 included pitch correction, frequency space editing, a CD project view, basic video editing and integration with Adobe Premiere, as well as several other enhancements.
Assistant: 随后Adobe在2004年5月释出了Audition 1.5版;在第一版基础上的主要改进包含音高校正,频率空间编辑,CD专案检视,基础视讯编辑和与Adobe Premiere集成,还有一些其他的功能增强。
User: Cells are locked at night with one or more correctional officers supervising.
Assistant: 宿舍在晚上会上锁,有一名或更多狱警看管。
User: The Baltic region policies of the last Jagiellon king and his advisors were the most mature of the 16th century Poland's strategic programs.
Assistant: 齐格蒙特二世与他的谋臣的波罗的海政策是16世纪波兰最为成熟的战略计划。
User: With a media-driven rival competition being set up, the pressure was for clubs to survive and preserve their short-term future.
Assistant: 随着由媒体驱动的竞争比赛的建立,俱乐部的压力来源于如何生存并保持其短期的未来。
User: The occasionally suggested date of 1905 is probably due to confusion with a Vitagraph film titled Adventures of Sherlock Holmes; or, Held for Ransom (1905).
Assistant: 部分文献上记载的1905年很可能是由于混淆了维塔格拉夫制片厂(英语:Vitagraph)名为《福尔摩斯的冒险,或者,勒索赎金(英语:Adventures of Sherlock Holmes; or, Held for Ransom)》(1905年)的电影。
User: In the south, the Toungoo Dynasty captured all those Shan States that would become known as Burmese Shan States in 1557.
Assistant: 在南部,缅族的东吁王朝在1557年占领了所有那些被称为缅甸掸邦的掸族王国。
User: This became apparent in the 1999 earthquakes, when the restored sections collapsed while the original structure underneath remained intact.
Assistant: 这可见于1999年的地震,复原部分受到地震破坏,而内里原来的结构却完好无损。
User: Police forces are sometimes involved in moving 'unwanted' members of the public from public spaces.
Assistant: 有时候,警察还会要求“不受欢迎”的人离开公共空间。
User: Both in the assembly of the Tiers Etat and in the Constituent Assembly Pétion showed himself a radical leader.
Assistant: 无论是在国民议会和国民制宪议会佩蒂翁都显现自己是激进的领导者。
User: In 1632, the Mughal army expelled the Portuguese from the Satgaon (Hooghly), owing to Portuguese association with the slave trade, kidnapping and refusal to support Shah Jahan.
Assistant: 1632年,莫卧儿军队将葡萄牙人从Satgaon驱逐出境,由于葡萄牙与贩卖奴隶行为的关系,绑架和拒绝支持沙贾汗。
User: The first experiment in Stroop's study (reading words in black versus incongruent colors) has been discussed less.
Assistant: 而第一个斯特鲁普研究的实验(分别于黑体和与文字不一致的颜色下辨认颜色)则比较少被讨论。
User: Matheson claimed to own the only piano in Asia and was also an accomplished player.
Assistant: 马地臣声称拥有亚洲唯一的钢琴,并且还是一名熟练的演奏者。
User: The main target of the initial version was to simplify the management of MySQL installations.
Assistant: 最初版本主要目标是简化 MySQL 的管理。
User: The buildings has received numerous architectural awards, including a 2006 RIBA European Award, and was placed on the shortlist for the Stirling Prize.
Assistant: 这座建筑获得了很多建筑奖项,包括2006年欧洲RIBA奖和斯特灵奖提名等。
User: Within the North-western Pacific Ocean, both the Japan Meteorological Agency (JMA) and the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration assign names to tropical cyclones that develop in the Western Pacific, which can result in a tropical cyclone having two names.
Assistant: 日本气象厅和菲律宾大气地球物理和天文服务管理局都会为西太平洋发展形成的热带气旋命名,所以这些地区的单个热带气旋可能会有两个名字。
User: If all mathematical textbooks and published literature referring to imaginary or complex numbers were rewritten with −i replacing every occurrence of +i (and therefore every occurrence of −i replaced by −(−i) = +i), all facts and theorems would continue to be equivalently valid.
Assistant: 如果所有的数学书和出版物都把虚数或复数中的 + i {\displaystyle +i} 换成 − i {\displaystyle -i} ,而把 − i {\displaystyle -i} 换成 + i {\displaystyle +i} ,那么所有的事实和定理都依然是正确的。
User: As president of the newspaper company until his death, he approved every important decision or policy.
Assistant: 谢泼德担任报社总裁直到去世,在此期间报纸的所有重要决定或政策都是由他亲自审批。
User: The writer Gaetano Moroni provides the lengthiest account of Henry's close attachment with his majordomo Monsignor Giovanni Lercari (1722–1802), whom Henry was said to have "loved beyond measure".
Assistant: 作家盖塔诺·莫罗尼提供了最长的关于亨利及其管家乔万尼·莱尔卡里神父(1722年-1802年)的亲密关系的描述,据说亨利曾对他“爱得无法衡量”。
User: Japan's more recent debate to revise Article 9, the "No War" clause, is viewed with suspicion of possible re-militarization.
Assistant: 日本右翼一直希望修改日本国宪法第九条“不战”条款,这被认为是重新军事化的征兆。
User: Jra Antigen: mostly found in Japan.
Assistant: 萨摩米格鲁:主要出现在日本。
User: Inherited from Final Cut Pro, Final Cut Express features RT Extreme, which allows previews of some video filters and transitions without rendering.
Assistant: 因继承自Final Cut Pro , Final Cut Express 包含 RT Extreme 功能,可以在不渲染(rendering)的情况下预览某些视频滤镜和转场。
User: At the camp, the band starts playing.
Assistant: 一开始,乐团开始演奏。
User: Brothers Ramesh and Sasivarnam Jayakumar along with Gunasegar Pitchaymuthu were convicted of murder and executed on 25 March 2016 by hanging.
Assistant: 兄弟档拉麦希和沙西瓦南·贾雅库玛及古纳西加,因谋杀罪,于2016年3月25日被施以绞刑处决。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The carbon monoxide, carbon dioxide and hydrogen may then be fed into a special kind of fermenter.
Assistant: 然后,一氧化碳,二氧化碳和氢气可送入一个特殊类型的发酵罐。
User: He often helped the poor people.
Assistant: 经常关心帮助穷人。
User: Much work in neurolinguistics involves testing and evaluating theories put forth by psycholinguists and theoretical linguists.
Assistant: 神经语言学大部分的研究涉及测试和评估由心理语言学家和理论语言学家提出的理论。
User: Davis Camp is also nearby.
Assistant: 铁托广场也位于附近。
User: In February 1939 she checked into a hotel in London and attempted suicide.
Assistant: 1939年2月,她在伦敦的一家酒店办理入住并试图自杀。
User: In 1978, the Chinese Academy of Sciences established the Freshwater Dolphin Research Centre (淡水海豚研究中心) as a branch of the Wuhan Institute of Hydrobiology.
Assistant: 1978年,中国科学院建立淡水海豚研究中心,作为武汉水生生物研究所的其中一部门,执行白𬶨豚的相关研究。
User: In 1966, the U.S. Army released Bacillus globigii into the tunnels of the New York City Subway system, as part of a field experiment called A Study of the Vulnerability of Subway Passengers in New York City to Covert Attack with Biological Agents.
Assistant: 1966年,美军把无害枯草杆菌释放到纽约地铁系统的隧道中,是他们叫做A Study of the Vulnerability of Subway Passengers in New York City to Covert Attack with Biological Agents的研究的一部分。
User: Midway through development, Molyneux decided to leave Bullfrog when the game was complete, which was the motivation for its success.
Assistant: 在开发途中,Molyneux决定在游戏完成时离开牛蛙,这使其成功的动力。
User: According to the most recent research, Gerasimovka was described in the Soviet press as a "kulak nest" because all its villagers refused to join the kolkhoz, a state-controlled collective farm during the collectivization.
Assistant: 根据最近的研究,格拉西莫夫卡村被苏联媒体宣传为“古拉格的温床”,因为在苏联农业集体化期间,所有村民都拒绝加入国家控制的集体农庄。
User: To support its thesis, the film utilises footage of ex-Scientologists harassed and surveilled (per Hubbard's dictum that the church's critics were all criminals whose crimes needed to be exposed), and describes the imprisonment of senior Scientology executives in a facility known as "The Hole"; one Scientologist was said to have been forced to clean a bathroom with his tongue.
Assistant: 为了支持论点,本片利用了前山达基教成员被骚扰和监视的镜头(根据贺伯特的说法,教会的批评者都是罪犯,他们的罪行需要被揭露),并描述了监禁高级山达基教成员主管的一个已知设施,叫作“洞(英语:The Hole (Scientology))”;一个山达基教成员说,曾经被迫用他的舌头清洁一个洗手间。
User: The original store sold ice cream and other frozen dessert specialties (such as sundaes and banana splits), with primarily take out service.
Assistant: 最初店内贩售冰淇淋和其他冷冻点心(例如圣代和香蕉船等),主要为外带服务。
User: Economic liberalization (or economic liberalisation) is the lessening of government regulations and restrictions in an economy in exchange for greater participation by private entities; the doctrine is associated with classical liberalism.
Assistant: 经济自由化(英语:Economic liberalization),是指减少政府在经济方面的规定和管制,以换取个人实体能够更大程度上参与经济。
User: In fighting in Wadi Barada, located north-west of Damascus in the Rif Damashk governorate, the Local Committee of Coordination initially reported that 12 people, including six FSA fighter, were killed.
Assistant: 在位于大马士革北部的Wadi Barada战斗中,叙利亚地方协调委员会起初报道称有12人,其中包括6名FSA武装分子在战斗中丧生。
User: Her quartet of novels is inspired by D. H. Lawrence, particularly The Rainbow and Women in Love.
Assistant: 小说四部曲受到D·H·劳伦斯的启发,尤其是受到《虹》、《恋爱中的女人》的影响。
User: The series quickly became popular.
Assistant: 这个故事很快变得非常流行。
User: It also permits absolute URLs that refer to images hosted on other servers (<img src=" 2007).
Assistant: 但它也可以指定在某个服务器上托管的图像的绝对URL,例如(<img src=" 2007).
User: Because of a lack of equipment training facilities in mid-1940, when the British airborne establishment was formed, the War Office was able to accept only 500 volunteers for training as airborne troops.
Assistant: 因为缺乏足够的装备训练设施,当英国空降部队于1940年年中成立时,陆军部只能为500名志愿者提供空降部队的训练。
User: In 2003 a team led by Theodore Berger, at the University of Southern California, started work on a neurochip designed to function as an artificial or prosthetic hippocampus.
Assistant: 2003年,美国南加州大学的Theodore Berger小组开始研制能够模拟海马体功能的神经芯片。
User: Skelton's season premiere for the 1960–1961 television season was a tribute to the United Nations.
Assistant: 斯克尔顿在1960至1961年电视季的开场节目中向联合国致敬。
User: Although online game companies can verify the identity of the registrant when registering, so as to achieve the purpose of identifying minors, minors can avoid being restricted by the anti-indulged system by stealing the identity certificate of the adult.
Assistant: 虽然网路游戏公司在注册时能要求验证注册者的身份证明,从而达到识别未成年人的目的,但是未成年人可通过盗用成年人的身份证明从而避免受到防沉迷系统的限制。
User: IGRP uses the same basic formula for computing the overall metric, the only difference is that in IGRP, the formula does not contain the scaling factor of 256.
Assistant: IGRP也使用相同的基本公式来计算混合度量值,唯一不同的是该公式没有乘数256。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: I am not going to eat any more.
Assistant: 我只要不再吃东西就行了。
User: The existence of God has been debated throughout time.
Assistant: 西方社会长久以来一直存在着有关神是否存在的辩论。
User: In these cases, it was necessary to replace this “fake” tsar with the “true” tsar, whoever he may be.
Assistant: 而“假”沙皇必须禅让“真”沙皇。
User: The priest imparts absolution.
Assistant: 僧徒乃戒行贞洁定慧凝明。
User: During the movement for Angolan independence in the 1960s, the situation became more complex.
Assistant: 20世纪的1960年代安哥拉独立运动期间,情况复杂化了。
User: Three Republican incumbents lost re-election to Democrats.
Assistant: 30名共和党现任者输给了民主党人。
User: In 1999 the position of chief magistrate was replaced by the position of mayor.
Assistant: 1999年,执政的权力转移为市长。
User: He eventually becomes Marie's playmate during the series, playing with her all day.
Assistant: 它之后成了玛莉的褓母,并整天和玛莉玩。
User: Initially, U.S. planners also did not plan to use any non-US Allied ground forces in Downfall.
Assistant: 一开始,美国的参谋们也没有计划在没落行动中使用非美国的陆军力量。
User: CFLs, like all fluorescent lamps, contain mercury as vapor inside the glass tubing.
Assistant: 节能灯和其他萤光灯一样,在玻璃管内都含有水银蒸汽。
User: During this same period he wrote Jalan Tak Ada Ujung (The Road Has no End) and joined the Indonesian Visual Artists Association.
Assistant: 同时,他亦写了小说《路无尽头》(Jalan Tak Ada Ujung),并加入了印尼视觉艺术家协会。
User: The contract for the ship was awarded to the Kaiserliche Werft (Imperial Dockyard) in Wilhelmshaven under construction number 31.
Assistant: 建造合同被授予威廉港帝国船厂(德语:Kaiserliche Werft Wilhelmshaven),生产编号为31。
User: I value human life.
Assistant: 朕因人命至重。
User: The remnants continued to the north and dissipated on September 17 over New England.
Assistant: 残留低气压之后继续向北移动,于9月17日在新英格兰地区上空消散。
User: In a complementary technique, peptide mass fingerprinting involves digestion of the native and modified protein with a protease such as trypsin.
Assistant: 在一个互补技术中,肽质量指纹识别(英语:Peptide mass fingerprinting)涉及用蛋白酶如胰蛋白酶消化天然的和修饰的蛋白质。
User: The Disquisitiones covers both elementary number theory and parts of the area of mathematics now called algebraic number theory.
Assistant: 《算术研究》包括了初等数论和现在称为代数数论领域的一部分。
User: Both predictions were successfully confirmed by Ernest Rutherford, who mentions Nagaoka's model in his 1911 paper in which the atomic nucleus is proposed.
Assistant: 这两个预测都成功被欧内斯特·卢瑟福确认,而拉塞福在1911年发表的论文中提及了长冈半太郎的模型。
User: These theories allow for divergence to take place and for weather systems to then develop..
Assistant: 这些理论允许差异的发生,并使天气系统开始演变。
User: With a grant of $650 received in September 1939 and the assistance of his graduate student Clifford Berry, the Atanasoff–Berry Computer (ABC) was prototyped by November of that year.
Assistant: 在1939年获得的650美元(相当于2010年的8403美元)的资金支持下,以及他的研究生克利福德·贝瑞的协助下,当年十一月,ABC原型机制作完成了。
User: It is being extracted by mining concessionaries.
Assistant: 这些目标都通过取得采矿特许权达成。
User: The thick troposphere also makes the difference in temperature between the day and night side small, even though the slow retrograde rotation of the planet causes a single solar day to last 116.5 Earth days.
Assistant: 金星厚重的对流层也让它的白昼与黑夜两个半球之间温度差异很小,即使金星的逆向自转速度极慢,使金星的太阳日达到116.5个地球日。
User: For a few days after the attack, the areas around the palace were cordoned off and tanks were stationed at prominent streets in the capital.
Assistant: 袭击发生后几天宫殿周围地区被封锁起来,坦克驻扎在首都的街道。
User: In Unix-like systems, user space programs do not operate directly, at a low level, on a file.
Assistant: 在类Unix系统中,单一使用者程序不能直接在档案系统的基础上执行。
User: E-Plus was owned by Dutch telecommunications operator KPN since 2002.
Assistant: 自从2002年,E-Plus归荷兰电信运营商KPN所有。
User: Sunflower seeds were a common theme in the Chinese Communist Party's political propaganda during Ai's childhood.
Assistant: 小米加步枪是中国共产党在国共内战时期的宣传。
User: In Kimberly R. McBride's 2010 clinical review on heterosexual anal intercourse and other forms of anal sexual activity, it is suggested that changing norms may affect the frequency of heterosexual anal sex.
Assistant: 由金伯利·麦克布莱德(Kimberly R. McBride)于2010年发表的临床回顾指出,社会规范的变异可能会影响异性肛门性交的频率。
User: In Munich, he found two more Americans, Howard Percy Robertson and Edward Condon.
Assistant: 他在慕尼黑发现了索末菲的门下有两个美国人──霍华得·帕西·罗伯特森(英语:Howard Percy Robertson)和爱德华·康登。
User: Public spaces attract heavy investment, so that the city has gained entirely new squares, parks and monuments.
Assistant: 华沙大量投资公共场所,使城市获得了全新的广场,公园和纪念碑。
User: Contemporary sources, however, sometimes imply that clibanarii were in fact a heavier type of cavalryman, or formed special-purpose units (such as the late Equites Sagittarii Clibanarii, a Roman equivalent of horse archers, first mentioned in the Notitia Dignitatum).
Assistant: 然而,当代的史料有时却暗示链甲骑兵实际上是一种骑兵的装甲强化型态,或是类型化的特殊用途单位(如罗马晚期的骑士阶级弓手链甲骑兵,等同于罗马弓骑兵,最早出现在《Notitia Dignitatum》)。
User: The use of existing natural gas pipelines for HCNG was studied by NaturalHy.
Assistant: 为氢使用现有的天然气系统的研究是由NaturalHy做的。
User: The story is "about a jazz saxophonist (De Niro) and a pop singer (Minnelli) who fall madly in love and marry"; however, the "saxophonist's outrageously volatile personality places a continual strain on their relationship, and after they have a baby, their marriage crumbles", even as their careers develop on separate paths.
Assistant: 故事讲述“关于一个爵士乐的色士风演奏家(罗拔·迪尼路)和一个流行歌手(丽莎·明尼利)疯狂地相爱和结婚”;然而,“色士风演奏家的怪里怪气且变化无常的个性对他们的关系造成了持续的紧张,而在他们有了孩子之后,他们的婚姻便崩溃了”,恰好他们的职业生涯在不同途径上发展。
User: In July 2008 he succeeded in winning the support of French President Nicolas Sarkozy, Parliament President Hans-Gert Pöttering and Italian Prime Minister Silvio Berlusconi.
Assistant: 2008年7月,他成功地赢得法国总统萨科齐、欧洲议会议长汉斯-格特·珀特林和意大利总理贝鲁斯科尼的支持。
User: Cooper, Allistair Pinsof from Destructoid, and Edge found the missions generic and linear, a sentiment reserved by Dan Ryckert of Game Informer for the shooting missions.
Assistant: 库珀、Destructoid的阿利斯泰尔·平索夫(Allistair Pinsof)和《Edge》则认为任务平淡无奇,平铺直叙,Game Informer的丹·里克雷特(Dan Ryckert)在枪战任务方面对该看法持保留意见。
User: A 1995 report by Human Rights Watch noted that "abuses in the territory continue to mount", including torture, disappearances, and limitations on basic rights.
Assistant: 人权观察组织在一份1995年的报告中说“发生在东帝汶的虐待行为数量持续上升”,包括刑罚的使用,故意失踪以及限制基本人权。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Spider-Man is one of the most popular and commercially successful superheroes.
Assistant: 蜘蛛侠是最广为人知而且在商业化上取得极大成功的超级英雄之一。
User: I order the immediate cessation of resistance.
Assistant: 我命令:立即停止抵抗。
User: The controversy extended to channels which featured not necessarily children's characters but actual children, who sometimes performed inappropriate or dangerous activities under the guidance of adults.
Assistant: 争议扩大到那些以不一定是儿童喜爱的虚拟角色而是以真的儿童作为特色的频道,他们有时会在成年人的指导下进行不适当或者危险的活动。
User: Mbombela hosts the University of Mpumalanga which was established in 2014, initially accommodating a modest intake of one hundred and forty students.
Assistant: 姆邦贝拉于2014年成立普马兰加大学(英语:University of Mpumalanga),最初招收了140名学生。
User: Osmotic power, salinity gradient power or blue energy is the energy available from the difference in the salt concentration between seawater and river water.
Assistant: 海水盐差能(英文:Osmotic power或salinity gradient power)或盐差能(Ocean Salinity Energy)是指海水和淡水之间或两种含盐浓度不同的海水之间的化学电位差能。
User: Moreover, in the past the majority of cats were kept outside (barn cats) whereas today most cats are kept indoors (housecats) and considered part of the family.
Assistant: 不仅于此,猫过去都是养在户外的,而现在大多数猫都养在屋子里。
User: He was strong and had a fantastic football brain.
Assistant: 强壮的他拥有梦幻般的足球大脑。
User: This was untrue; no such order existed.
Assistant: 这其实是不真实的;没有这方面的规则。
User: The Roman-Byzantine armies of the 6th century created "fire-pots", oil-based incendiary weapons which could be launched by hand or with ballistae.
Assistant: 六世纪的东罗马帝国军队就使用基于油料的火攻兵器“火罐”,靠人力或弩炮投掷。
User: Record this reinvented pops repertoire.
Assistant: 重制了斯波克的三录仪上显示的影像。
User: Salinas in particular exports large amounts of this alcoholic beverage.
Assistant: 明尼苏达州生产相当多的酒精燃料。
User: Thrift also provides a number of servers, which are TNonblockingServer – A multi-threaded server using non-blocking I/O (Java implementation uses NIO channels).
Assistant: Thrift还提供众多的服务器,包括: TNonblockingServer – 一个多线程服务器,它使用非阻塞I/O(Java的实现使用了NIO通道)。
User: If it is on a Thursday, it is in week 53 of the year just ending; if on a Friday it is in week 52 (or 53 if the year just ending is a leap year); if on a Saturday or Sunday, it is in week 52 of the year just ending.
Assistant: 如果12月31日是星期一、二、或三,它是下年度的第一周;如果是星期四,它会是结束结束的第53周;如果是星期五,它是年度的第52周(或是在闰年的第53周);如果是星期六或星期日,它是结束年度的第52周。
User: This confusing system led to delays and complexities that resulted in over a month's delay before the final order of battle was prepared.
Assistant: 这个混乱的系统导致简单的指令都变得迟缓和复杂,令最终预备作战的指令整整迟了一个月才实行。
User: The Mercury Phoenix Trust has since raised millions of pounds for various AIDS charities.
Assistant: 默丘里凤凰信托(英语:The Mercury Phoenix Trust)至今已经为各个艾滋病慈善机构集资几百万英镑。
User: These operations—codenamed Grouse, Freshman, and Gunnerside—finally managed to knock the plant out of production in early 1943.
Assistant: 这些行动,代号为“松鸡”,“大一”和“Gunnerside”,最终在1943年初破坏了工厂的生产。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The unit symbol for the terabyte is TB.
Assistant: PassNet的符号为TB。
User: Danes are somewhat tolerant towards sexual minorities.
Assistant: 丹麦人对性别少数族群比较宽容。
User: On the coasts, especially the south-western, the climate is affected by the African currents and summers can be scorching.
Assistant: 沿海地区,尤其是西南方的部分,气候也受到非洲大陆影响所以夏天更为酷热。
User: WYSIWYG word processors made it possible for general office users and consumers to make more sophisticated page layouts, use text justification, and use more fonts than were possible with typewriters.
Assistant: 所见即所得的文字处理器使普通办公用户和消费者能够制作更复杂的页面布局,使用文本对齐,并使用比打字机更多的字体。
User: Well what about we let robots play it.
Assistant: 它如何移动,运动员如何操作它。
User: Rats are almost immune to the adverse effects of MPTP.
Assistant: 大鼠几乎完全免疫于MPTP的毒性。
User: In 2010, Junho Peter Whang published the following proof by contradiction.
Assistant: 俊浩·彼得·黄(Junho Peter Whang)于2010年发表了使用反证法的证明。
User: Henry Dodge, a Michigan territorial militia colonel who would prove to be one of the best commanders in the war, fielded a battalion of mounted volunteers that numbered 250 men at its strongest.
Assistant: 亨利·多奇(英语:Henry Dodge)民兵上校,他发誓要成为这场战争中最好的指挥官,组织了一个有250名最精锐民兵的民兵营。
User: A computerized sight allows the user to set this distance.
Assistant: 而其电脑化的瞄准设备则能够让用户设定该距离。
User: Extensions can be through the addition of new functionality or through modification of existing functionality.
Assistant: 扩展可以用于修改应用程序现有功能的行为,或者添加全新功能。
User: Early during the offensive, rebels attacked a checkpoint outside Darayya, claiming to had killed 30 soldiers.
Assistant: 在政府军攻势初期,反对派袭击了在德拉雅郊外的一处检查站,反对派宣称打死了30名政府军士兵。
User: According to the code, if there is insufficient evidence to prosecute, no further action will be taken against the suspect or the prosecutor will ask the police to carry out further inquiries to gather more evidence.
Assistant: 2.该检控是否关切公众利益? 如果没有充足的证据来起诉嫌疑人,检控官可以选择放弃检控或要求警察进行更多调查。
User: The most important cases involved statutes requiring flag salutes.
Assistant: 最重要的案件涉及到向国旗致敬的法令。
User: Many unsigned bands and artists record demos in order to obtain a recording contract.
Assistant: 许多未被签约的乐团和歌手会为了获得唱片合约,而录制样本唱片。
User: The Court took the view that "the appellant's interpretation of the pledge and anthem ceremony as a religious ceremony was a distortion of secular fact into religious belief".
Assistant: 法院觉得“上诉人将宣读信约、唱国歌的仪式诠释为宗教仪式,是将世俗事实扭曲成宗教信仰”。
User: In exchange for a seasonal salary, religious and language education, the Taíno were required to work for Spanish and Indian land owners.
Assistant: 为换取季节性薪水及宗教和语言教育,泰诺人被要求为西班牙人和印第安土地拥有者工作,这种强迫劳动制度是监护征赋制的内容之一。
User: The first line would be an east–west line, going above ground in Novi Beograd and under ground in the centre and neighbouring districts.
Assistant: 第一条线为东西线,在新贝尔格莱德为高架路段,之后进入地下,穿过市中心以及邻近区域。
User: Cyprus constitutes one of the largest ship management centers in the world; around 50 ship management companies and marine-related foreign enterprises are conducting their international activities in the country while the majority of the largest ship management companies in the world have established fully fledged offices on the island.
Assistant: 塞浦路斯是全世界最大型的船舶管理中心之一,约50间船舶管理公司和外国海事企业进行国际活动,大多数世界上最大型的船舶管理公司也在该国开设办公室。
User: The luminous efficacy of lamps is the number of lumens produced for each watt of electrical power used.
Assistant: 灯泡的光视效能定义为每瓦特功率所给出的流明数。
User: At the end of the film Futurama: Into the Wild Green Yonder, Leela openly admits to loving Fry, and shows greater attraction to him from the episode "Rebirth" onward, though their relationship varies.
Assistant: 电影《飞出个未来:到野绿那边》,莉拉公开坦言爱弗莱,并显示,从《重生》以后,他身上具有更大的吸引力,他们的关系亦产生变化。
User: Crowley convinced Reuss that the similarities were coincidental, and the two became friends.
Assistant: 克劳利让罗伊斯相信了这些相似性都是巧合,且两人也成为了朋友。
User: During the next four decades, Indian GDP is expected to grow at an annualised average of 8%, making it potentially the world's fastest-growing major economy until 2050.
Assistant: 在接下来四十年,印度国民生产总额预计平均每年增加8%,因此在2050年前,印度有潜力成为世界成长最快的主要经济体。
User: He once wryly remarked that his parents were "finally" impressed by their youngest child when he collaborated with Singer.
Assistant: 他曾经以揶揄的口气说他和Singer合作,“终于”让他的父母对他们最小的孩子留下深刻印象。
User: The church was officially opened in 1926 although the works of the clock tower and facade were not completed until 1930.
Assistant: 该堂于1926年正式开放,但是钟楼和立面直到1930年才完成。
User: In 1438 the Czech anti-Habsburg opposition, mainly Hussite factions, offered the Czech crown to Jagiełło's younger son Casimir IV.
Assistant: 1438年,以胡斯派势力为首的捷克反哈布斯堡派人士将捷克王位赐给雅盖沃的小儿子卡齐米日。
User: Many other entertainment acts will be announced in the near future.
Assistant: 而其他不同的产品线会在未来继续发表。
User: Her reviews, which number over 200, are generally characterized by their concern for women's issues.
Assistant: 她评论,其数量超过200,特征一般是通过其关注妇女问题。
User: Jha has managed to pitch it cleverly in the backdrop of his film.
Assistant: 普加西哲已经设法在他的电影背景下巧妙地进行调整。
User: While attempting to intrigue with German spies in the US during World War I, Huerta was arrested in 1915 and died in U.S. custody.
Assistant: 在第一次世界大战期间,韦尔塔试图与在美国的德国间谍勾结,于1915年在美国被捕并于拘留期间死亡。
User: In Series 6, the characters known as "the Pack" (construction machines) were also constructed on a large scale, and larger models of Thomas and Percy were made to interact with them.
Assistant: 在第6季中,建筑机械的角色亦以大比例建造,也造了大比例的Thomas和Percy以便与那些角色一起拍摄。
User: When the aircraft was about 18 kilometres (11 mi) from the airport and at an altitude of 671 metres (2,201 ft), a point where the landing gear could conceivably have been lowered, it began to experience an inflight breakup and a number of bodies fell from it, indicating that the fire by that time had consumed, at least partially, the cabin floor.
Assistant: 飞机在距离机场18公里(11英里)、高度为671米(2,201英尺)时,已经有一部分乘客的尸体掉落地面,这表明大火当时至少已经蔓延到一部分的飞机客舱地板。
User: Eritrea refused, and instead demanded the demilitarization of all disputed areas along the common border, to be overseen by a neutral monitoring force, and direct talks.
Assistant: 厄立特里亚拒绝该方案,要求所有争议地区非军事化并由中立武装监督和双方直接对话。
User: On 3 January 2013 the official name of the Second Division was announced as the K League while the original K League was changed to K League Classic along with the new logo.
Assistant: 2013年1月3日第二级联赛被命名为K 联赛,原来的K 联赛(韩国职业足球联赛)改为经典K联赛,使用新标志。
User: In 2001, Belarus unilaterally canceled this agreement while Russia continued its duty-free exports.
Assistant: 2001年,白俄罗斯单方面取消这项协议,而俄罗斯则并未停止其免关税出口。
User: The Festival showcases the best selection of award-winning and critically acclaimed documentary films from New Zealand and around the world.
Assistant: 该艺术节精选了来自新西兰以及世界各地的获奖电影和广受好评的纪录片。
User: Between 1897 and 1914, Kong continued her medical practice giving birth to 13 children.
Assistant: 在1897年至1914年间,江生了13个孩子并持续她的医学事业。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The encapsulated session may carry plain RTMP, RTMPS, or RTMPE packets within.
Assistant: 封装的会话中可能携带纯粹的RTMP、RTMPS或RTMPE数据包。
User: A successful evacuation was executed for numerous residents along the coast, though some people decided to ride out the storm in their own homes.
Assistant: 许多生活在海岸沿线的居民顺利撤离,但也有部分人决定留在家中静待风暴过去。
User: The line was double track from its inception, and by the end of the century a third and fourth track were added.
Assistant: 主线修筑时即为双线铁路,19世纪末增设了第三线和第四线。
User: The reason for this is the more complex balancing required for spatial data as opposed to linear data stored in B-trees.
Assistant: 这么做的原因是平衡空间数据比平衡B树上的线性数据更复杂。
User: This was due to use of terrain, phalanx and cavalry tactics, bold strategy, and the fierce loyalty of his troops.
Assistant: 这归功于他善用地形、优异的方阵和骑兵战术、大胆的战略和士兵们坚定地忠诚。
User: Many government officials feared that if the Hunts were unable to meet their debts, some large Wall Street brokerage firms and banks might collapse.
Assistant: 许多政府官员担心若亨特兄弟不能偿还债务,多家华尔街投资公司和银行可能会瓦解。
User: However, Emperor Frederick II, in the last years of his rule, was weakened by the struggle against Pope Innocent IV, and was stuck in the Italian Wars between the Guelphs and Ghibellines.
Assistant: 然而,神圣罗马皇帝腓特烈二世在其统治末期陷入了与教皇英诺森四世的斗争,并在意大利与教皇势力爆发了归尔甫派和吉伯林派之间的冲突。
User: It is however legally possible to change your gender in Sri Lanka.
Assistant: 但是,在斯里兰卡,改变性别是合法的。
User: As the initial conditions of the model are allowed to vary, each population will be more or less numerous, and will have particular orbital properties.
Assistant: 模型的初始条件是可以变化的,并且天体分布可以更多或更少,同时拥有特定轨道属性。
User: Instead of plugging in eight or nine single DIP chips, only one additional memory module was needed to increase the memory of the computer.
Assistant: 相比插入八、九个DIP芯片,只需插入一个内存模块就能增加计算机的内存。
User: Black homelands were declared nation-states and pass laws were abolished.
Assistant: 黑人家园被正式宣布成为单一民族的独立国家,通行证法律被废除。
User: In 1447 Francesco Sforza came to power in Milan and rapidly transformed that still medieval city into a major centre of art and learning that drew Leone Battista Alberti.
Assistant: 在1447年弗朗切斯科一世·斯福尔扎掌握了米兰当地的权力,也将这个中世纪的城市迅速转型成为一个艺术与知识的主要中心。
User: In the pre-Roman era, all of Gaul (an area of Western Europe that encompassed all of what is known today as France, Belgium, part of Germany and Switzerland, and Northern Italy) was inhabited by a variety of peoples who were known collectively as the Gaulish tribes.
Assistant: 罗马之前的时代,整个高卢(西欧一个地区名,包括今日法国、比利时全部,德国、瑞士、意大利北部部分地区)分布着众多总称为高卢人的部落。
User: A stranger named Noel appears to help fight the monsters and claims to be a time traveler from 700 AF.
Assistant: 一名叫诺艾尔的陌生人出现帮助和怪物战斗,他自称是来自AF 700年的时间旅行者。
User: These programs often operated through the public school system, which expanded dramatically.
Assistant: 这些项目常常与公立学校系统相配合,后者得到了大幅扩张。
User: In contrast some wedding practices have changed.
Assistant: 有些婚姻习俗正在改变。
User: The men of the Sicherheitspolizei (SiPo) were the first to open fire, augmented by members of the Nürnberg Order Police, and the Bahnschutz railroad police.
Assistant: 安全警察(英语:Sicherheitspolizei)成员最先开火,并得到了纽伦堡秩序警察和铁路警察(英语:Bahnschutzpolizei)的支援。
User: Nada será como antes.
Assistant: 不似如前之锐也。
User: Other states formerly part of the Ottoman Empire also used the symbol, including Libya (1951–1969 and after 2011), Tunisia (1956) and Algeria (1958).
Assistant: 这一图案随后被土耳其共和国所继用,在帝国前领土上的新国家也有使用这一图案的,如利比亚(1951年,2011年)、突尼斯(1956年)以及阿尔及利亚(1958年)。
User: A government spokesperson, when asked about Li Yinhe's same-sex marriage proposal, said that same-sex marriage was still too "ahead of time" for China.
Assistant: 全国政协新闻发言人吴建民在被问及李银河的同性婚姻提案时表示,同性婚姻在中国“仍太超前”。
User: According to the Austrian school economist Ludwig von Mises, an economic system that does not utilize money, financial calculation and market pricing will be unable to effectively value capital goods and coordinate production and therefore socialism is impossible because it lacks the necessary information to perform economic calculation in the first place.
Assistant: 根据奥地利经济学派人士路德维希·冯·米塞斯的学说,一个经济体系不利用金钱、经济核算和市场定价将不能有效定价资本货物和协调生产,因而社会主义是不可能实现的。
User: The last person to be imprisoned for blasphemy in the UK was John William Gott in 1922, for comparing Jesus Christ to a clown.
Assistant: 在英国,最后一位因本罪而被判监的案例发生于1922年,案中被告John William Gott因为将耶稣与小丑一起比较而被判入狱。
User: 800th anniversary of the port of Hamburg.
Assistant: 纪念汉堡港建成800周年。
User: Yes, I'm sure that would help.
Assistant: 这肯定对我们有帮助。
User: In March the following year, he began preparations for another uprising.
Assistant: 次年3月,他开始准备另一次起义。
User: Impulse Airlines was based in Newcastle.
Assistant: 巴斯汉姆的青训生涯是在纽卡斯尔联度过的。
User: On the Intelligence Committee, he was responsible for an investigation into the intelligence failures prior to the 2003 invasion of Iraq.
Assistant: 在情报委员会里,他负责调查2003年入侵伊拉克(英语:2003 invasion of Iraq)的情报失误。
User: The party had its roots in the Andhra Committee, that had broken away from the Central Organising Committee, Communist Party of India (Marxist–Leninist) in 1976.
Assistant: 该党根植于安得拉邦委员会,该委员会于1976年脱离印度共产党(马列)中央组织委员会。
User: New Zealand sent its first independent team to the VII Olympiad in 1920, comprising two runners, a rower, and a 15-year-old swimmer.
Assistant: 新西兰派出第一个独立的队伍到于1920年第七届奥林匹克的运动会,有2位跑者、一个划船、15岁的泳者参加。
User: This could have provided Magnus with a lucrative return for his costly western campaigns, which were unpopular in Norway at the time.
Assistant: 这可能为马格努斯三世对虚耗极大的西征提供丰厚回报,这次西征在当时的挪威并不受欢迎。
User: They then beat both Nigeria and North Korea to advance to the quarter-final, where they defeated Sweden 2–0 after extra time.
Assistant: 然后,她们相继击败尼日利亚和朝鲜进军四分之一决赛,并通过加时赛以2比0战胜瑞典。
User: When tin is combined with an alkali or alkaline earth metal some of the compounds formed have ionic structures containing monatomic or polyatomic tin anions (Zintl ions), such as Sn4− in Mg2Sn or Sn4− 9 in K4Sn9.
Assistant: 当锡和碱金属或碱土金属化合,其中一部分形成离子化合物,含单原子或多原子的锡阴离子(Zintl离子),如Mg2Sn中的Sn4−、K4Sn9中的Sn94−等。
User: Louder Than ar.
Assistant: 比于灌滕。
User: The Maxwell equations correspond to an electromagnetic field represented by a 2-form F, with π ∗ F {\displaystyle \pi ^{\!*}F} being cohomologous to zero.
Assistant: 麦克斯韦方程对应于一个用 2-形式 F 表示的电磁场,满足 π ∗ F {\displaystyle \pi ^{*}F} 上同调于零。
User: Torkildsen received 58% of the vote.
Assistant: 迪乌夫获得了58%的选票。
User: Rundstedt accepted Manstein's plan calling for the concentration of the majority of the army group's armoured units into Walther von Reichenau's 10th Army, with the objective of a decisive breakthrough which would lead to the encirclement of Polish forces west of the River Vistula.
Assistant: 伦德斯泰特采纳了曼施坦因的方案,此方案要求将南方集团军的主要装甲单位集中到瓦尔特·冯·赖歇瑙上将率领的第10集团军,以求得决定性的突破,从而在维斯瓦河以西包围波兰军队主力。
User: ISC Technologies, Kochi - India.
Assistant: 印度有自己的编码-ISCII。
User: The Rothschilds already possessed a significant fortune before the start of the Napoleonic Wars (1803–1815), and the family had gained preeminence in the bullion trade by this time.
Assistant: 罗斯柴尔德家族在拿破仑战争(1803–1815)之前便已经积累了数量可观的财富,这一时期更是通过贵金属交易进一步取得了领先地位。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Bill Tidy: Cartoonist.
Assistant: 柏叶ヒロ:漫画家。
User: It was largely a continuation of the First Sudanese Civil War of 1955 to 1972.
Assistant: 第一次苏丹内战发生于1955年至1972年。
User: These jumpscares usually crash or restart the game.
Assistant: 这些突发惊吓通常都会使游戏崩溃或重启。
User: In January 2013 during a visit to Royal Holloway, University of London, he bracketed the tabled legislation, which was passed afterwards, alongside socially unacceptable relationships, at the upper scale of which he stated was the criminal offence of incest.
Assistant: 2013年1月,在访问伦敦皇家哈洛威学院期间,他把即将要提交的同性婚姻法与社会不可接受的一些行为放在一起,与乱伦罪相较。
User: The partners invested in a 31.5-acre (12.7 ha) site along the Allegheny River at Franklin, Pennsylvania in late 1863 for drilling.
Assistant: 他们在宾夕法尼亚州富兰克林的阿勒格尼河沿岸卖下一片12.7公顷的土地,用于1863年后期的钻探。
User: The film is based on the play "Indians", by Arthur Kopit.
Assistant: 影片来自于亚瑟·科皮特(英语:Arthur Kopit)的戏剧《印第安人(英语:Indians (play))》。
User: In 1932, ouzo producers developed a method of distillation using copper stills that is now the standard method of production.
Assistant: 1932年,现代乌佐酒的制造商们发明了一种方法使用铜制整流器来酿制乌佐酒,这种方法也成为当今酿酒标准。
User: Union Espiritista Cristiana de Filipinas, Incorporada (Union of Christian Spiritists in the Philippines) is a religious organization with about a thousand affiliated local centers (churches), and considered as the biggest organization of spiritists in the Philippines.
Assistant: 菲律宾基督教招魂师联盟有限公司是菲律宾的一个宗教组织,其下拥有上千个本地中心(教会),也被认为是菲律宾最大的唯灵论者(巫师、招魂师)组织。
User: Two days later, the number of soldiers killed in the bomb blast had risen to 68.
Assistant: 两天之后,这起袭击的丧生人数上升至68人。
User: First appearing by name in Action Comics #16 (Sept. 1939), Metropolis is depicted as a prosperous and massive city in the Northeastern United States, within close proximity to Gotham City.
Assistant: 大都会首次出现在1939年9月出版的《动作漫画》第16期;它被设定成位于美国东北部的大型繁荣城市且紧邻哥谭市。
User: He also believed in 1907 that a seven-tailed comet was heading toward Earth.
Assistant: 他也相信1907年时会出现一个有七个彗尾的彗星向地球而来。
User: It is shaped as a 30-60-90 triangle, with the sharpest point directed toward Ames Street.
Assistant: Landau大楼外形为一个30-60-90度的三角形,30度尖端直指Ames街。
User: Watanjar's role in the communist coup of 1978 was important.
Assistant: 瓦坦贾尔在在1978年阿富汗人民民主党的政变中扮演的角色非常重要。
User: Since then, busloads (in the early years, trainloads) of students have made the 80-mile journey along the Connecticut River valley to cheer their teams on the rival's campus.
Assistant: 从那时起,大巴车(早期是火车)就载着学生们沿着康涅狄格河谷(Connecticut River Valley)行驶80英里,在竞争对手的校园里为他们学校的运动队加油。
User: EFOSC2: the ESO Faint Object Spectrograph and Camera (v.2), is a very versatile instrument for low resolution spectroscopy and imaging.
Assistant: EFOSC2:全名是ESO暗天体摄谱仪和照相机(v.2),视功能很多的低解析摄谱仪和照相机。
User: By 1959, over 700 Ukrainian Catholics had registered themselves in Coventry.
Assistant: 到1959年,超过700位乌克兰礼天主教徒在考文垂注册。
User: Hallowell states that ADHD does not always include Hyperactivity but can include having an inability to follow through on assignments at work or at school, misplacing things, avoiding tasks, or getting distracted easily.
Assistant: 哈洛威尔提到ADHD不一定都包括过动,不过其患者可能会无法完成工作或是学校的功课、将东西放错位置、遗漏工作或是容易分心。
User: When hunting penguins, the leopard seal patrols the waters near the edges of the ice, almost completely submerged, waiting for the birds to enter the ocean.
Assistant: 当猎食企鹅时,豹海豹会差不多完全沉入水中在近冰块边巡视,等待它们进入海中。
User: These four illegitimate children were given the surname Beaufort from their birthplace at the Château de Beaufort in Champagne, France.
Assistant: 这四个孩子的姓氏改成了博福特(英语:House of Beaufort),是他父亲在法国香槟地区建立城堡所在地的名字。
User: In computer software, an application binary interface (ABI) is an interface between two binary program modules; often, one of these modules is a library or operating system facility, and the other is a program that is being run by a user.
Assistant: 在软件开发中,应用程序机器二元码界面(英语:application binary interface,缩写为ABI)是指两程式模组间的接口;通常其中一个程式模组会是函式库或操作系统所提供的服务,而另一边的模组则是使用者所执行的程式。
User: It has also the most inclined orbital plane of the regular satellites; only the irregular outer satellites like Phoebe have more inclined orbits.
Assistant: 同时在规则卫星中它的轨道倾角最大;只有外层的不规则卫星,如土卫九拥有更大的轨道倾角。
User: This consideration greatly complicates switching a patient between a MAOI and a SSRI, because it is necessary to clear the system completely of one drug before starting another.
Assistant: 撤药反应很大程度上使患者在MAOI和SSRI之间的换药变得麻烦,因为在使用另一者之前,必须确保上一种药品在体内衰减到可忽略的水平。
User: In May 2010, CozyCot appointed Nielsen for web analytics and audience measurement (the website is audited by Nielsen since 2005).
Assistant: 2010 年5月,CozyCot任命Nielsen为网络分析和观众统计(该网站自2005年起便由尼尔森公司审计)。
User: In many developed countries, urban areas at risk of flooding are protected against a 100-year flood – that is a flood that has a probability of around 63% of occurring in any 100-year period of time.
Assistant: 在许多发达国家,城市区域按照百年一遇洪灾(英语:100-year flood)的标准(即在任意百年内发生洪灾的概率为大约63%)来防止洪灾风险。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: As the system neared Cape Verde, it continued to intensify and by the evening of September 6, reports from the nearby Danish tanker Charlotte Maersk indicated that the system was already at or near hurricane intensity.
Assistant: 风暴在风暴逼近佛得角的过程中继续强化,到了9月6日晚,附近的丹麦油轮“夏洛特·马士基号”(Charlotte Maersk)的报告表明气旋已达到或至少接近了飓风强度。
User: Furthermore, the convention defined two specific requirements for recognition of a national relief society by the International Committee: The national society must be recognized by its own national government as a relief society according to the convention, and The national government of the respective country must be a state party to the Geneva Convention.
Assistant: 再者,公约对国际委员会认可国家救助协会规定了2项具体要求: 国家协会必须为本国政府认可为符合公约的救助协会,并且 相应国家的政府必须为日内瓦公约的缔约国。
User: No viable results currently exist.
Assistant: 目前还没有实用的产品出现。
User: The election was described as the longest and most complicated election in the history of democracy and secured the nation's place as the world's third largest democracy.
Assistant: 这次选举被形容为民主政治史上为时最久和最为复杂的选举,印尼身为全球第三大民主国家的地位也因此而得以巩固。
User: Completed in 1897, the tomb is located in Riverside Park in the Morningside Heights neighborhood of Upper Manhattan in New York City, across Riverside Drive from Riverside Church.
Assistant: 该陵园于1897年落成,位于纽约曼哈顿上城晨边高地社区的河滨公园内,与东南侧的河滨教堂隔河滨道(英语:Riverside Drive (Manhattan))相望。
User: He 111 H-7 Designed as a night bomber.
Assistant: He 111 H-7:设计为夜间轰炸机。
User: However, the industry has remained relatively stagnant over the decade to 2007, even though demand for biomass (mostly wood) continues to grow in many developing countries.
Assistant: 不过,这个工业仍然相对落后,在过去的十年至2007年,尽管在许多发展中国家中生物质能(主要是木材)的需求持续增长。
User: Transport in Singapore
Assistant: 新加坡航空
User: The model is closely aligned with the features of Adobe Illustrator version 9.
Assistant: 这一模式紧密对应Adobe Illustrator 9的特性。
User: The error when corrected, further reduces the average 2009 U.S. wage to $39,055.
Assistant: 时的错误校正,进一步降低了平均2009年美国工资的美元39,055的。
User: In addition to the Moon and Sun, the other planets also cause a small movement of Earth's axis in inertial space, making the contrast in the terms lunisolar versus planetary misleading, so in 2006 the International Astronomical Union recommended that the dominant component be renamed the precession of the equator, and the minor component be renamed precession of the ecliptic, but their combination is still named general precession.
Assistant: 除了月球和太阳,其它行星也会造成地轴的运动在惯性空间中产生微小的变化,在对比时会造成对日月岁差和行星岁差的误解,所以国际天文联合会在2006年将主要的部分重新命名为赤道岁差,而较微弱的成分命名为黄道岁差,但是两者的合称仍是综合岁差。
User: Philosophers have investigated the criteria by which a scientific theory can be said to have successfully explained a phenomenon, as well as what it means to say a scientific theory has explanatory power.
Assistant: 哲学家们对“一个科学理论成功地解释了一个现象”以及“一个科学理论具有解释力”之说法所凭依的标准进行了调查研究。
User: A variety of other oxidants work well also, such as nitrosyl tetrafluoroborate.
Assistant: 许多其他的氧化剂也有相同效果,比如氟硼酸亚硝酰。
User: They are mostly found in low-density regions and are rare in the centers of galaxy clusters.
Assistant: 它们大多是在低密度区域被发现,在星系团的中心则很罕见。
User: The death of Émilien Amaury in 1977 led to a six-year legal battle over inheritance between his son and daughter.
Assistant: 1977年埃米利·阿莫利去世后,其子女围绕遗产分割,展开了长达6年的诉讼。
User: In 1590, Viète discovered the key to a Spanish cipher, consisting of more than 500 characters, and this meant that all dispatches in that language which fell into the hands of the French could be easily read.
Assistant: 1590年,韦达发现了西班牙密码的解,它包括500多个字符,这意味着法国手中所有的密函都可以轻易破解。
User: The first major convention of these groups took place in 1925 in Nogales and formed the Comité Directivo de Antichinismo Nacional.
Assistant: 这些组织的第一场大型集会发生在1925年的诺加莱斯并成立了“国家反华指导委员会”(Comité Directivo de Antichinismo Nacional)。
User: She writes: Military figures Antonis Katsantonis, a klepht Georgios Karaiskakis, a hero of the Greek War of Independence Anastasios Karatasos, a commander of the Greek War of Independence Dimitrios Karatasos, a chieftain of the Greek War of Independence Politicians Alexandros Karathodoros Lefteris Zagoritis Georgios Souflias Dimitris Koutsoumpas, General Secretary of the Communist Party of Greece Sarakatsani children in fustanella.
Assistant: 她写道: 军方人士 安东尼斯·卡灿托尼斯(英语:Antonis Katsantonis),一个希腊爱国者(英语:klepht) 乔治斯·卡赖斯卡基斯(英语:Georgios Karaiskakis),希腊独立战争中的英雄 阿纳斯塔西奥斯·卡拉塔索斯(英语:Anastasios Karatasos),希腊独立战争的统帅之一 季米特里奥斯·卡拉塔索斯(英语:Dimitrios Karatasos),希腊独立战争的将领之一 民选官员 亚历山德罗斯·卡拉索佐罗斯(英语:Alexandros Karathodoros) 莱夫泰里斯·扎戈里蒂斯(英语:Lefteris Zagoritis) 乔治斯·苏夫利亚斯(英语:Georgios Souflias) 身穿白短裙(英语:fustanella)的萨拉卡察尼儿童。
User: The Soviet Union also fixed the parachute and control problems with Soyuz, and the next piloted mission Soyuz 3 was launched on October 26, 1968.
Assistant: 苏联也维修了联盟号降落伞和控制问题,下一个驾驶任务—联盟3号(英语:Soyuz 3)于1968年10月26号发射。
User: The result was a decline in the comics industry.
Assistant: 该发现是合成染料工业的开端。
User: Hurricane Barry originated from a tropical disturbance that left the Northwestern African coast on August 13.
Assistant: 飓风巴里源于8月13日离开非洲西北海岸的一股热带扰动。
User: The college is certified by the Human Resources and Skills Development Canada; some courses are eligible for tuition tax credit.
Assistant: 该学院通过加拿大就业及社会发展部; 一些课程有资格获得学费税收抵免。
User: Maumere is known for its reefs in the Gulf of Maumere which were once considered some of the finest diving in the world.
Assistant: 毛梅雷以其在毛梅雷湾的珊瑚礁而闻名,曾经被认为是世界上最好的潜水地之一。
User: He also worked on Hamilton–Jacobi equations and their connections to weak Kolmogorov–Arnold–Moser theory.
Assistant: 他还研究了Hamilton-Jacobi方程及其与弱Kolmogorov-Arnold-Moser理论的联系。
User: He discovered that the Moon was cratered, that the Sun was marked with sunspots, and that Jupiter had four satellites in orbit around it.
Assistant: 他发现月球的火山口,太阳的表面有黑子,木星有4颗卫星环绕着。
User: With the release of 10.8.2, Messages on OS X gained the ability to send and receive iMessages using an iPhone phone number.
Assistant: 在OS X 10.8.2的更新后,“讯息”新增了可用使用者的iPhone电话号码来收发讯息。
User: The Beat was one of many cars designed to take advantage of Japan's tax-efficient kei car class.
Assistant: Beat是设计来享受日本轻型车税率优惠的许多车型其中之一。
User: He then struggled with Anastasia, whom he also claimed he shot in the head.
Assistant: 然后他与阿纳斯塔西娅扭打,他也声称对她的头部开枪。
User: The company merged with Tektronix in 1974, and with the creativity and vision of Rick Mathewson was very successful for the next fifteen years.
Assistant: 该公司于1974年与泰克合并,而且在未来十五年里,Rick Mathewson的创造力和愿景非常成功。
User: The feeling is only somewhat reciprocated.
Assistant: 流行感稍微有点偏离。
User: East Africa Time, or EAT, is a time zone used in eastern Africa.
Assistant: 东非时间是一个用于东非的时区。
User: With the beginning of his second term as senator in 1953, McCarthy was made chairman of the Senate Committee on Government Operations.
Assistant: 1953年麦卡锡担任第二任参议员之初,他就成了参议院政府运行委员会主席。
User: According to an inscription found, Autodicus had a wife called Adeia, by whom he had children.
Assistant: 根据铭文发现,奥托迪科斯有一个妻子名为艾得雅(Adeia),两人育有孩子。
User: Returning to the U.S. in 1977, the family moved to Chico, California, where his mother worked at a clinic, before later moving to Palo Alto.
Assistant: 他们于1977年回到美国,并住在加利福尼亚州奇科,他的母亲在那的诊所工作;之后,他们家又搬到了帕罗奥图。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Tokyo Express runs by destroyers on 14, 20, 21 and 24 September brought food and ammunition as well as 280 men from the 1st Battalion, Aoba Regiment, to Kamimbo on Guadalcanal.
Assistant: 东京快递于9月14日、20日、21日和24日由驱逐舰运送了食品和弹药,以及青叶团第1营的280人至瓜达尔卡纳尔岛的卡米姆博。
User: As picture frames can be expensive when purchased new, some people remove the pictures from a frame and use the frame for other pictures.
Assistant: 因为新购买的画框可以会很贵,也有些人会将其他图画或照片的画框拆下,当作其他图画的画框。
User: The first reported case of HIV in Eswatini was in 1987.
Assistant: 在斯威士兰艾滋病病毒的首次报导是在1987年。
User: He first appeared in Tales of the Green Lantern Corps Annual #2 (1986), and was created by Alan Moore and Kevin O'Neill.
Assistant: 他首次出现于《绿光军团传说年刊 #2》(1986年),由阿兰·摩尔和凯文·奥尼尔创作。
User: This observation concurs with the testimony of Clayton, who, having previously fled into the jungle, heard the same sounds as he was sneaking back into Jonestown to retrieve his passport.
Assistant: 这一描述与克莱顿的证词相符——克莱顿在偷偷返回琼斯镇去取回自己的护照时听到了相同的声音。
User: Unless the disk system has been established on the market before the finalization of the particular Windows release being installed, the drivers are not included on the Windows installation discs, and they must be loaded by means of an F6 disk.
Assistant: 除非市面上的磁盘系统已经在特定Windows版本安装程序之前建立并包含,否则必须以加载F6磁盘的方式加载Windows安装盘里不存在的驱动程序。
User: Management concentrates on keeping blood sugar levels as close to normal ("euglycemia") as possible without presenting undue patient danger.
Assistant: 管理专注于保持血糖水平尽可能接近正常(“血糖正常”)而不出现多度的患者危险。
User: There are no definitions of other terms used to describe young people such as "adolescents", "teenagers" or "youth" in international law.
Assistant: 然而在国际法中并没有其他条文来明确定义语言中用以描述“年轻人”的各种词语,如“未成年人”、“青少年”、“青年”等。
User: Later in March 2017, while in India, Shane Smith discussed his partnership with the Times Group.
Assistant: 2017年3月晚些时候,沙恩·史密斯在印度与时报集团(英语:Times Group)讨论了合作事宜。
User: There is one Crystarium system available for each monster and Paradigm role.
Assistant: 水晶盘系统可用于各个怪兽和阵式职能。
User: Let the set of atomic propositions AP = {p,q}. p and q can model arbitrary boolean properties of the system that the Kripke structure is modelling.
Assistant: p和q可以模任意可以由Kripke结构建模的系统中的布尔命题。
User: In 2000 Elbegdorj founded Mongolia's Liberty Center, a non-governmental organization advocating human rights, freedom of expression and education.
Assistant: 他在2000年成立了蒙古自由中心,以提倡人权、言论自由和教育自由为目标的非政府组织。
User: The Mazda RX-792P is a sports prototype racing car built for the IMSA GT Championship's GTP category for Mazda.
Assistant: 马自达RX-792P是一辆参加过美国IMSA(International Motor Sports Association)GTP大赛的原型赛车。
User: British engineer Alec Reeves, unaware of previous work, conceived the use of PCM for voice communication in 1937 while working for International Telephone and Telegraph in France.
Assistant: 英国工程师 Alec Reeves 并不知道这项发明,相反地,1937 年他在为法国的 ITT(International Telephone and Telegraph)工作时,发现了 PCM 在声音传讯上的用处。
User: Among more recent arrivals, both Christians and Buddhists are present.
Assistant: 而最近定居墨西哥人士,基督徒和佛教徒都存在。
User: After Rovelstad submitted his designs for the coin to the Mint, they were sent to the Commission of Fine Arts for its opinion.
Assistant: 罗夫斯塔德将纪念币设计方案递交铸币局,后者将之转交美术委员会寻求建议。
User: ETS assured investigators that it was using multiple sets of questions and that the test was secure.
Assistant: ETS责成的调查员则称题库使用了多重备份,考试是安全的。
User: Wong is an avid jazz lover.
Assistant: 艾伦是一个充满激情的爵士乐迷。
User: Nest helpers are birds raised in previous years which remain with the family group after fledging and assist in raising young; they may be male that have retained their brown plumage, or female.
Assistant: 辅助者是前几年抚养的鸟,在羽毛长出后它们会留在家庭中帮着抚养小鸟; 它们可能是保留着棕色羽毛的雄性或是雌性。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The women and children are crying all nights.
Assistant: 孩子们昼夜哭喊。
User: The stencil buffer and its modifiers can be accessed in computer graphics APIs like OpenGL and Direct3D.
Assistant: 模版缓冲与其修饰符可以通过OpenGL或Direct3D的应用程序编程接口(API)来访问。
User: In 2008, the chairman of the Polish Institute of National Remembrance (the IPN) wrote to local administrations, calling for the addition of the word "German" before "Nazi" to all monuments and tablets commemorating Germany's victims, stating that "Nazis" is not always understood to relate specifically to Germans.
Assistant: 2008年,波兰国家记忆研究院主席致函当地政府,呼吁在所有纪念纳粹德国的受害者的纪念碑和纪念牌匾上“纳粹”之前增加“德国”一词,以纪念所有纪念德国受害者的纪念碑和碑文,并指出人们并不总是能理解“纳粹”与德国人的特别联系。
User: Poor weather conditions from Nicole forced the cancellation of several events at the tourist-driven Bermuda Music Festival, including acts by Isaac Hayes, Gerald Albright, and Anita Baker.
Assistant: 面对妮科尔带来的恶劣天气,旨在吸引游客的百慕大音乐节有许多活动被迫取消,其中包括艾萨克·海耶斯、杰拉尔德·奥尔布赖特(Gerald Albright)和安妮塔·贝克的演出。
User: The Aztec sun stone (Spanish: Piedra del Sol) is a late post-classic Mexica sculpture housed in the National Anthropology Museum in Mexico City, and is perhaps the most famous work of Aztec sculpture.
Assistant: 阿兹特克日历石也作太阳石,是墨西哥城国立人类学博物馆收藏的墨西加后古典时期的一个雕塑,它或许是阿兹特克雕塑中最著名的一件。
User: The deal includes an option on the sequel novel The People of Sparks.
Assistant: 该协议还包括一个续集小说The People of Sparks的项目。
User: Românul carried on with some of its traditional preoccupations.
Assistant: 与此同时在罗斯产生了自己的一些传统。
User: The ACLU established its Women's Rights Project under Ginsburg to develop cases to persuade the court to treat sex-based distinctions that way.
Assistant: ACLU设立了属于金斯伯格的女权计划(Women's Rights Project)来开发案例以说服法院如此对待性别歧视。
User: Elections in Iran Iranian Assembly of Experts election, 2016 By decree of Guardian council, Principlists Grand Coalition candidate Mohammad Esmaeil Saeidi replaced Alireza Monadi Sefidan of People's Voice in Tabriz, Osku and Azarshahr.
Assistant: 伊朗选举 2016年伊朗专家议会选举 根据宪法监督委员会的裁定,原则主义者大联盟候选人穆罕默德·伊斯梅尔·赛义迪取代人民之声联盟的阿里雷札·莫纳迪·赛费丹,成为大不里士,奥斯库,阿扎尔沙哈尔选区的议员。
User: The Deep Core strings are deployed at the center (in the surface plane) of the larger array, deep in the clearest ice at the bottom of the array (between 1760 and 2450 m deep).
Assistant: Deep Core链被部署在更大阵列的中心位置(在表面平面),深入到底部阵列(从1760到2450米之间的深度)中最清澈的冰。
User: The government channels about half of its economic assistance through a specialized agency, the United States Agency for International Development (USAID).
Assistant: 政府通过一个专门机构—美国国际开发署(USAID)提供大约一半的经济援助。
User: As per Chris Rogers report on BBC World "Now Brazil is overtaking Thailand as the world's most popular sex-tourist destination".
Assistant: BBC世界新闻频道的查理斯·罗杰斯(英语:Chris Rogers (journalist))报道称,“现在巴西正在超越泰国成为全球最受欢迎的性旅游目的地”。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:The kibbutz began as a variation on a "national farm" scheme, a form of cooperative agriculture where the Jewish National Fund hired Jewish workers under trained supervision.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
基布兹开始是“国家农场”计划的一个变体,是一种合作农业,Jewish National Fund雇用了犹太工人,让他们接受经过训练的监督。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Treatment of diabetes focuses on lowering blood sugar or glucose (BG) to the near normal range, approximately 80–140 mg/dl (4.4–7.8 mmol/l).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
糖尿病的治疗集中于降低血糖至接近正常范围,为约80-140毫克/分升(4.4-7.8毫摩尔/升)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:His analogies usually are from phonology (though also later from music, mathematics, chaos theory, cybernetics, and so on).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他的类比往往来自语音学(虽然后来也来自音乐学、数学、控制论、混沌理论等等)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In many situations, the vacuum state can be defined to have zero energy, although the actual situation is considerably more subtle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在许多情况下,真空状态可以被定义为具有零能量,尽管实际情况更加复杂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The precursor disturbance to Chantal began affecting Bermuda on July 30, producing scattered storms and increased cloud cover.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
发展成尚塔尔的扰动天气从7月30日就开始影响百慕大,空中云层增多,还出现局部暴风雨。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Another improvement was brought by mathematician, John Conway.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
另一项进展是由数学家介绍约翰·康威(John Conway)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: On November 10, 2015 it was picked up by Netflix and Plan B Entertainment with a budget of $50 million, with production starting in late 2016 for release in 2017.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2015年11月10日,Netflix和B计划娱乐以5000万美元的预算收购了本电影,并打算从2016年底开始制作、于2017年发行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the table, poly(x) = xO(1), i.e., polynomial in x.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
表中,poly(x) = xO(1),也就是 x 的多项式。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Additionally, many new web pages continue to be created in the older fashion, since the compatibility workarounds introduced by browser developers mean that an understanding of standardized methods is not strictly necessary.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:此外,很多新的网页继续以旧的方式被建造出来,由于浏览器开发者所引进的兼容性解决方案意味着对标准化方法的理解并不是严格必要的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 20 May 2013, Georgia claimed that Moana Carcasses Kalosil, Vanuatu's new Prime Minister, had confirmed that Vanuatu had withdrawn its recognition of Abkhazia.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2013年5月20日,格鲁吉亚声称瓦努阿图新任总理莫纳·卡卡西斯·卡西尔证实瓦努阿图撤回了对阿布哈兹的承认。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Salt Lake City also hosts portions of the Sundance Film Festival.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
盐湖城也举办日舞影展一部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Lviv troops later thanked protesters for blocking their deployment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 利沃夫军队后来感谢示威者阻止他们前往部署。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The two eldest M'Clintock daughters, Elizabeth and Mary Ann, Jr. may have accompanied their mother.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
麦克林托克的两个大女儿伊利莎白和小玛丽·安陪同着她们母亲。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Since the 1993 Directive on harmonising the term of copyright protection, member states of the European Union implemented protection for a term of the author's life plus seventy years.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
自从1993年统一著作权保护期间指令(英语:Directive on harmonising the term of copyright protection)生效后,欧洲联盟的成员国便将著作权保护的年限延长至作者死后加上七十年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
(Ketterer, Hamburg) "The human being who is present in all his work is reduced to a congruent portion.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
(凯特勒,德国汉堡) “他的每幅画作中的人物形象都被缩略成一个相同的形状。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
A small galaxy, IC 4617, lies halfway between NGC 6207 and M13, north-northeast of the large globular cluster's center.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:还有另一个小星系IC 4617,在M13和NGC 6207之间的半途上,位置在M13核心的北北东方。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In September 2006, as part of Lifetime's "Stop Breast Cancer for Life" campaign, Jewel delivered more than 12 million petition signatures to Capitol Hill, urging Congress to pass the bipartisan Breast Cancer Patient Protection Act of 2005 (S 910/HR1849).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2006年9月,作为终生电视台(Lifetime Television)的与乳癌作斗争(Stop Breast Cancer for Life)活动的一部分,珠儿向国会山提供了超过1200万的请愿签名,要求国会通过两党连立的《2005乳癌病人保护法》(S 910/HR1849)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:During World War I it was moved to the Østervold Observatory at Copenhagen, Denmark, to be operated there by the Copenhagen University Observatory.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在第一次世界大战期间,它被迁移至丹麦哥本哈根的厄斯特沃尔天文台,由哥本哈根大学天文台维持它的运作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It's a dead waste of a shilling, is what I say.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
由一金钱是得千因,故作此说。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The vast majority of these are in County Cork, which has 103 circles.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 维希区辖有11个县,共有103个市镇。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Jacques-René Hébert studied law at the College of Alençon and went into practice as a clerk in a solicitor of Alençon, at which time he was ruined by a lawsuit against a Dr. Clouet.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:雅克·勒内·埃贝尔在阿朗松学院学习法律,然后在阿朗松的事务律师实习作为文员,当时他因对克卢埃医师的诉讼破产了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It lies directly beside Rotherham, from which it is separated largely by the M1 motorway.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
谢菲尔德与Rotherham紧相毗邻,只是被M1高速公路隔断。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Nathan Mayer von Rothschild, the third son of Mayer Amschel Rothschild (1744–1812), first established a textile jobbing business in Manchester and from there went on to establish N M Rothschild & Sons bank in London.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:内森·迈尔·罗斯柴尔德是迈尔·阿姆谢尔·罗斯柴尔德(1744–1812)的第三个儿子,他先是在曼彻斯特建立了纺织生意,之后进一步在伦敦成立了N·M·罗斯柴尔德银行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
By definition, all assumptions introduce possibilities for error; if an assumption does not improve the accuracy of a theory, its only effect is to increase the probability that the overall theory is wrong.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据定义,任何假设都会带来犯错误概率的增加;如果一个假设不能增加理论的正确率,那么它的唯一作用就是增加整个理论为错误的概率。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Unfortunately, when government forces move in on the location of the nerve gas, they find it missing and the American agent dead.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但是当政府的军队来到原本应该放置神经毒气的位置时,他们发现神经毒气已经不见了,且该美国探员已经死亡。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Gene Autry is the only honoree with stars in all five categories.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 金·奥崔是唯一得到全部五颗星荣誉的人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Therefore the Persian king most likely was Artaxerxes IV Arses, son of Artaxerxes III, who took his father's name on coming to power.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
安条克四世第一个开刀的对象就是亚美尼亚国王阿尔塔夏一世(Artaxias I),他原是安条克三世的总督,后脱离自立。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: GIMP (/ɡɪmp/ GHIMP; GNU Image Manipulation Program) is a free and open-source raster graphics editor used for image retouching and editing, free-form drawing, converting between different image formats, and more specialized tasks.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:GIMP(/ɡɪmp/,名称由GNU Image Manipulation Program(GNU图像处理程序)的首字母组成)是一个自由及开放源代码的位图图像编辑器,用于图像照片润饰及编辑、自由绘图、调整大小、裁剪、相片蒙太奇、装换图像格式以及其他专业任务。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The G.55/S prototype survived the war and, after being converted back to the Serie I standard, it became the first G.55 to be delivered to the newly formed Aeronautica Militare Italiana (AMI).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
G.55S的原型机留存到战争结束,后来被改装回系列1标准,并成为了战后移交给新组建的意大利空军的第一架G.55战斗机。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Because of how much my life was exposed, I almost had to utilize that for this record.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
’因为我的生活被暴露的程度,我差点要利用这去制作这张作品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The battlefield fell silent around 10:30 pp. m., except for the cries of the wounded and dying.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:战场于晚上10:30陷入寂静,仅余伤者及垂死者之哀号。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Subsequently, Christian X dismissed the rest of the cabinet and replaced it with a de facto conservative caretaker cabinet.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
紧接着,克里斯蒂安国王解散了剩余的国会,并用一个名义上的保守内阁来替代。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Vietnamese uses a similar set of classifiers to Chinese, Japanese and Korean.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
越南语使用与汉语、日语、韩语差不多的一套分类词。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This paper was also the origin of his first book Studies in Radioactivity (1912).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
后来他在这篇论文的基础上,继续开展研究,于1912年出版了他的第一本著作Studies in Radioactivity(《放射能研究》)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The last Shmita year began on Rosh Hashanah in September 2014, corresponding to the Hebrew calendar year 5775.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最近一次安息年开始于公元2014年9月的犹太新年,相当于希伯来历5775年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
During the process of translation, when he came across troubling biblical issues, Smith often dictated revelations relevant to himself, his associates, or the church.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在指定翻译的过程当中当他来到难解的《圣经》疑难的时候,约瑟斯密常常指定关于他自己,关于他的同僚或者是关于教会的启示。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A prevalent tendency to disregard the limited mission of this power and duty should, I think, be steadfastly resisted, to the end that the lesson should be constantly enforced that, though the people support the government, the government should not support the people.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在我看来,对这种普遍存在的、无视政府权力和义务限制的倾向应该坚决予以抵制,最终应该不断强调的一点是,虽然政府是由人民所资助的,但政府并不应该反过来对(单独的)个人加以资助。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Mars 4 flew by the planet at a range of 2200 km, returning one swath of pictures and radio occultation data, which constituted the first detection of the nightside ionosphere on Mars.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:火星4号在的2200公里范围飞过行星返回一位幅图片和无线电掩星观测数据,这些数据构成火星上的夜侧电离层的有史以来第一个检测。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Shortly after Google's adoption for TLS, both the ChaCha20 and Poly1305 algorithms were also used for a new chacha20-poly1305@openssh.com cipher in OpenSSH.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
不久之后,Google在TLS中采用它,ChaCha20和Poly1305算法也以 chacha20-poly1305@openssh.com 成为OpenSSH中的一个新密码套件。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the United States, only about 4% of patients with photosensitive disorders are reported to have been diagnosed with solar urticaria.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在美国,只有约4%的光照性皮炎者被诊断出患有日光性荨麻疹。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
She thwarts his attack and he is able to regain his sanity, along with the knowledge that she is his lifemate.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:并起他的恻隐之心,除了情报也妄想带她出逃。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In short grass, they may pick up insects by sight.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在短草上,它们可能会吃昆虫。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
On 6 May 2010, Javid received 22,558 votes, winning the seat by a majority of 11,308 votes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在2010年5月6日举行的大选中,贾伟德以22,558张票赢得议席,多数票为11,308张。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Council covers the whole of the Yeovil constituency, and part of Somerton and Frome.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
当地安理会包括了整个约维尔选区以及萨默顿和弗罗姆选区的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Often the punishments extend to the family of the accused.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
多数情况下,这些惩罚会殃及受罚者的家庭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Chile has to a certain extent preferred to pursue bilateral agreements with trading partners, and there have been calls from Uruguayan politicians to follow this example.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 智利更加期望能够和其他贸易伙伴建立双边协定,而乌拉圭的政客也希望能够以这样的形式为蓝本。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Korolev presented the N-series along with a much more modest series of upgrades to the R-7.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
科罗廖夫提出了N系列以及更保守的R-7。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics (ICTP) was founded in 1964 by Pakistani scientist and Nobel Laureate Abdus Salam.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 国际理论物理中心(Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics,简称:ICTP),于1964年由巴基斯坦诺贝尔物理奖得主阿卜杜勒·萨拉姆建立。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The United States Constitution, adopted in 1787, prevented Congress from completely banning the importation of slaves until 1808, although Congress regulated it in the Slave Trade Act of 1794, and in subsequent Acts in 1800 and 1803.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1787年颁布的美国宪法禁止国会在1808年前全面废奴,但是国会依然通过《1794年贩奴法案》和1800年、1803年法案来对其进行限制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Upon sectorisation in 1982, three passenger sectors were created: InterCity, operating principal express services; London & South East (renamed Network SouthEast in 1986) operating commuter services in the London area; and Provincial (renamed Regional Railways in 1989) responsible for all other passenger services.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1982年的部门化中,三个旅客部门成立:城际(英语:InterCity (British Rail))——运营主要的特快列车服务;伦敦和东南( London & South East,1986年更名为东南路网(英语:Network SouthEast)——运营伦敦区域内的通勤服务; 以及地方铁路(Provincial,1989年更名为区域铁路——负责其余的旅客服务。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Hillel: The Foundation for Jewish Campus Life (known as Hillel International or Hillel) is the largest Jewish campus organization in the world, working with thousands of college students globally.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
希勒尔:犹太校园生活基金会(英语:The Foundation for Jewish Campus Life),简称国际希勒尔或希勒尔,是世界上最大的犹太校园组织。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It also states that Saint Patrick went to Ireland in the nineteenth year of his reign, which would place it in the middle of the 5th century.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
它还说在他在位的第十九年里,具体时间可能在五世纪中叶,圣帕特里克来到了爱尔兰。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Dylan McDermott (born Mark Anthony McDermott; October 26, 1961) is an American actor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
迪伦·麦狄蒙(英语:Dylan McDermott;1961年10月26日-),他是美国男演员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Both the Bataan and Sandakan death marches were judged as war crimes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
巴丹和山打根的死亡行军都被判定为战争罪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This does not mean they will get disease.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:于是得旨,允以病归。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The route then joins St. Vincent Street where it heads out towards the West End of the city.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然后,该路与圣文森街汇合,向西朝向该市西区。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The authorities vowed to "crush any new uprising".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
叙利亚当局声称发誓要“消灭任何暴动活动”(crush any new uprising)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was motivated partly by ethical concerns, feeling that such a weapon could only be used strategically against civilian targets, resulting in millions of deaths.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
反对原因之一是道德上的考量:这样的强力武器从战略上必定会用于攻击平民目标,殃及上百万人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1993, the College began a partnership with Microsoft and was authorized to offer Microsoft certification preparation courses.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1993年,学校开始了与微软的长期合作伙伴关系,并获授权提供微软认证预备课程。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After the bubble was inflated to the point of popping, no further bubble could be formed from further injection, indicating that the bubble was being trapped by a distinct layer of material, not a random variation in the corneal stroma.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
气泡达到快要破裂的点时,进一步充气则不能形成气泡,这表明在气泡被困在不同的结构层,而不是在角膜基质中随机变化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Construction of the long-delayed Belene nuclear plant resumed in 2006 but will not be complete until at least 2011.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:建造长期延迟的Belene核电厂在2006年恢复,但至少在2011年之前不会完成。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It would be useless if the readers could not even understand the content.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
如果读者不理解文章内容,文章就毫无用处。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Its head is red.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它的头呈红色。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
According to historians, the baptism of Poland marks the beginning of Polish statehood.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:部分历史学者将波兰受洗一事视为波兰建国的开端 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: And I mean that in the nicest way possible.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:那是我表示亲近的最好方式。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This was the first early election in Slovenia's history.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:本次是斯洛文尼亚史上第一次提前选举。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Initially, her coach was not convinced that it was a good idea and they struggled to find a choreographer for the program.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
最初她的教练不相信这是一个好主意,他们在努力寻找编舞设计家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Vice described it as one of the most bizarre and terrifying games of all time, additionally deeming it "self-indulgent", "psychedelic", "disturbing", and "niche".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 维采则将其以描述为一款有史以来最为离奇、可怕的游戏,还认为它“自我放纵”、“迷幻”、“令人不安”、“洞里乾坤(NICHE)”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Meridiani Planum is a plain located 2 degrees south of Mars's equator (centered at 0°12′N 357°30′E / 0.2°N 357.5°E / 0.2; 357.5), in the westernmost portion of Terra Meridiani.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
子午线高原(英文:Meridiani Planum)或译子午高原、子午线平原,是在火星南纬2度的一个高原,中心位于0°12′N 357°30′E / 0.2°N 357.5°E / 0.2; 357.5,位于子午线高地(Terra Meridiani)的最西侧部分。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
64 pages.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
64页。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Austrians are a homogeneous people, although four decades of strong immigration from other parts of Europe have significantly changed the composition of the population of Austria.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:奥地利是一个单一民族国家,但过去四十年的移民改变了这个国家的人口结构。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Over thousands of years, changes in Earth's orbit can affect the amount and distribution of solar energy received by the Earth, thus influencing long-term climate and global climate change.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
几千年来,地球轨道上的变化影响地球接收的太阳能量和分布,并影响长期气候和全球气候变化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Very low mass stars with masses below 0.5 M☉ do not enter the asymptotic giant branch (AGB) but evolve directly into white dwarfs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:质量少于0.5太阳质量的非常低质量恒星,不会进入渐近巨星分支 (AGB) 而会直接演化成白矮星。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
By 3 August, the last military units were desperately fighting delaying actions at choke points and other defensible positions throughout the country until out of ammunition or overrun by Iraqi forces.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
到8月3号,最后的一些部队绝望的占据咽喉要道和防御工事进行反抗,直到弹尽粮绝或被伊拉克军队击败。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Malagasy ethnic group is often divided into 18 or more subgroups, of which the largest are the Merina of the central highlands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
马达加斯加族群通常可以划分成18或更多个较小的族裔团体,其中又以中部高地的梅里纳人所占规模最大。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1881, the Falkland Islands became financially independent of Britain.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1881年,福克兰群岛从经济上与英国独立。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
These communities have developed a subculture that crosses over with role-playing, fan, reenactment, and drama subcultures.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些社区已经开发了一个跨文化的次文化,与角色扮演,粉丝,重演和戏剧次文化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Today, Plaza de Mayo continues to be an indispensable tourist attraction for those who visit Buenos Aires.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
今天,五月广场仍然是游览布宜诺斯艾利斯一个不可缺少的旅游景点。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On September 21, the United States Weather Bureau issued advisories because of strong swells in the Leeward Islands, indicating the presence of a tropical disturbance.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
9月21日,美国国家气象局向背风群岛发布公告,提醒有热带扰动存在。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 9 February, the band released details of the new album on their official website, including the release date, format and a release party show date.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2月9日,乐团在官方网站上公布了新专辑的详细资料,包括发行日期、发行格式和发行活动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Socialist International also condemned the impunity that irregular groups have had while attacking protesters.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
社会党国际同时谴责让袭击示威者的非正规团体逍遥法外的行为。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A week later, on 24 June, the Detached Division was dissolved and Kaiser returned to the III Squadron.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
一周后,即6月24日,派遣队解散,皇帝号返回第三分舰队。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1866, Purdue again challenged Orth but this time in the general election as an Independent.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1866年,普渡再次挑战奥尔特,不过这次他是以独立身份参与竞选。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This caused the Victoria line between Warren Street and Victoria to be suspended until 18 December the same year.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这导致维多利亚线介乎华伦街至维多利亚段停运直至同年12月18日。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It was produced by the East African Currency Board.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 由东非货币局发行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 938 King Louis IV began attacking fortresses and lands formerly held by members of his family, some held by Herbert II of Vermandois.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:938年,路易四世开始攻击罗贝尔家族控制的要塞和领地、以及一些由韦尔芒杜瓦伯爵埃贝尔二世控制的领地。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The landing went smoothly and was not detected by the Soviet troops.
Assistant: 登陆行动非常顺利,没有受到美军的干扰。
User: Daniel Larimer first proposed the concept of a "Decentralized Organized Company" in an article published on September 7, 2013 and implemented in Bitshares in 2014, EOS in 2018.
Assistant: 丹尼尔拉里默在2013年9月7日发表的一篇文章中第一次提出概念"分布式组织公司" 并且在2014年在比特股,2018年在EOS.IO中实现。
User: Trash and recycling collection is provided by private haulers.
Assistant: 但垃圾和回收由私人公司处理。
User: 400m, being Santorini's second highest peak.
Assistant: 这座山海拔约400米,是圣托里尼的第二高峰。
User: Matanuska Glacier flows about 1 foot (30 cm) per day.
Assistant: 马塔努斯卡冰川每天流量约1英尺(30厘米)。
User: Biologists have yet to discover the purpose of this unique characteristic.
Assistant: 目前生物学家们尚未找出这个特殊构造的演化目的。
User: Kepler GK110 also supports other GPUDirect features including Peer‐to‐Peer and GPUDirect for Video.
Assistant: Kepler‘GK110’也支援其它GPUDirect特性,包括点对点(P2P)以及视讯专用GPUDirect。
User: This will be a simple dramatic step in annihilating all life on Earth.
Assistant: 这将是消灭地球上所有生命最戏剧化的唯一步骤。
User: They were soon joined by Burroughs and others.
Assistant: 但很快他便被布斯及其他成员所接纳。
User: In Skating, Manet shows a well dressed woman in the foreground, while others skate behind her.
Assistant: 在《滑冰》中马奈显示了一穿戴整齐的女子在前面,而另外一些滑冰者在她的背后。
User: This policy is one of the key tenets of a strategy of total war.
Assistant: 这项政策常常被认为是全面战争的一个组成策略。
User: Arne Schönbohm, president of Germany's Federal Office for Information Security (BSI), stated that "the current attacks show how vulnerable our digital society is.
Assistant: 德国联邦信息安全办公室主任Arne Schönbohm声明道:“现在发生的攻击突显出我们的信息社会是多么脆弱。
User: In it, he outlined his ideas for the hierarchical classification of the natural world, dividing it into the animal kingdom (regnum animale), the plant kingdom (regnum vegetabile), and the "mineral kingdom" (regnum lapideum).
Assistant: 在书中,林奈阐述了自己的自然界等级划分原则,即将自然界分成动物界(Regnum animale)、植物界(Regnum vegetabile)和矿物界(Regnum lapideum)。
User: A second Symphonic Suite edition of the OST was performed in March 2005 and released on July 19, 2006, also by Aniplex.
Assistant: 游戏原声的第二个交响组曲版本演奏于2005年3月,并同样由Aniplex于2006年7月19日发售。
User: On June 26, Feng was still in the hospital and suffering from headaches.
Assistant: 6月26日,冯还在住院,患上头痛。
User: Lucien Favre (French pronunciation: ; born 2 November 1957) is a Swiss football manager and former footballer.
Assistant: 吕西安·法夫尔(法语:Lucien Favre,1957年11月2日-)是一名瑞士前足球运动员及现任足球教练。
User: During French colonian times, it was officially called with its French name Maison Blanche (French pronunciation: ), which meant the same thing as its current Arabic name: (the) white house.
Assistant: 在法国殖民时期,它被用其法语名Maison Blanche(法语发音:)称呼,其意“白房子”与现时之阿拉伯语名称相同。
User: Progressive tense is marked by de.
Assistant: 趋触性,被接触趋向。
User: The largest municipality by land area is Coventry (59 square miles (150 km2)).
Assistant: 陆地面积最大的自治团体是考文垂,(59平方英里(150平方公里))。
User: The amount of nitrogen in the atmosphere is relatively small compared to the amount of carbon dioxide, but because the atmosphere is so much thicker than that on Earth, its total nitrogen content is roughly four times higher than Earth's, even though on Earth nitrogen makes up about 78% of the atmosphere.
Assistant: 氮在金星大气层的量相对地比二氧化碳为少,但是因为金星的大气层比地球的更为厚重与浓密,因此尽管地球大气层有78%是氮,在金星大气层中氮的总含量仍大致是地球的四倍。
User: In keeping with that attitude, Batman and Superman are often depicted as being the opposite sides of the same coin, both products of their environments, as indicated in their vastly different styles of crime fighting.
Assistant: 因为这种原因,蝙蝠侠和超人经常被描绘成是一枚硬币的两面,表现在他们所处的环境和打击犯罪时截然不同的风格。
User: These are the typed lambda calculus representations of the basic combinators of combinatory logic.
Assistant: 它们是组合子逻辑的基本组合子的有类型 lambda 演算的表示。
User: Alonso scored in the 50th minute to put Bayern in front, and Rafinha sealed the win with a goal in the 84th minute, his first since April 2013.
Assistant: 阿隆索于第50分钟的入球则帮助拜仁领先,并最终由拉芬拿在第84分钟锁定胜局,而这也是他自2013年4月以来的首个入球。
User: New Yorker magazine's Paul Goldberger described it as "one of the most beautiful towers downtown".
Assistant: 纽约客杂志的保罗戈德伯格将其形容为“市中心最美丽大楼”。
User: From 1870 to 1880, many squid were stranded on the shores of Newfoundland.
Assistant: 从1870年到1880年,许多乌贼残骸被发现在纽芬兰的海岸上。
User: The EU Emissions Trading Scheme is set to make some new changes within the next year.
Assistant: 新修订的婚姻法草案将在新年左右提出。
User: HAIG is responsible for the airframe, tail and intermediate gearboxes, main rotor, fuel system, flight controls and landing gear.
Assistant: 哈飞将负责机身,机尾和中间变速箱,主旋翼,燃油系统,飞行控制和起落架的研发和生产。
User: If this is done, one notices that the visual world seems to have "moved" as a result of this passive movement of the eyeball.
Assistant: 当一个人这么做的时候,他会感觉自己的视觉世界似乎因眼球的移动而跟着“移动”了。
User: During this period 51 individuals were executed by hanging.
Assistant: 当天有51个平民被部队打死。
User: In September 1890 the first resounding protest against the concession manifested, however it did not emerge from the Persian merchant class or ulema but rather from the Russian government who stated that the Tobacco Régie violated freedom of trade in the region as stipulated by the Treaty of Turkmanchai.
Assistant: 1890年9月,反对烟草协议的示威活动开始出现,但波斯商人界别及乌理玛并没有参与其中,反而是俄国政府指烟草垄断破坏该地区的贸易自由及违反土库曼恰伊条约。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The program also assists with getting the dogs adopted that have come from Safe Humane Chicago's Court Case Dog program.
Assistant: 狗狗也行医是由海港青年商会主办、香港动物辅助治疗学会协办的活动。
User: Although they did not discover Ceres, they later found several large asteroids.
Assistant: 然而,他们没有发现谷神星,但稍后他们发现了几颗较大的小行星。
User: Twenty retorts typically share one condensation system and a set of heating furnaces.
Assistant: 一般情况下,有20个干馏炉共用一个冷凝系统和一套加热炉。
User: At around 1:00 pm, Gordeyev surrendered to authorities and was captured.
Assistant: 下午1:00左右,戈尔杰耶夫向当局自首后被抓获。
User: Trás-os-Montes Province (Portuguese pronunciation: ) is one of the medieval provinces of Portugal.
Assistant: 山后省(葡萄牙语:Provincia de Tras-os Montes)是葡萄牙中世纪省份之一。
User: The serial number cannot be easily changed.
Assistant: 变化的手数一定不会长过正解。
User: This, as well as scarcity of donor organs for kidney transplantation has prompted research in developing alternative therapies, including the development of a wearable or implantable device.
Assistant: 加上肾脏器官捐赠稀缺,促使学者开始研究其他的替代疗法,包括研发佩戴式或植入式设备。
User: The central theme of this literature is a savage, wild Africa; the protagonists are idealized white characters with a negative, paternalistic vision of the Africans, who are portrayed as inferior beings.
Assistant: 此时期的文学作品都是殖民文学,其主题均为原始荒蛮的非洲,主人公不可避免是理想化的白人,对非洲人带着家长式的和负面的看法,而且总是把非洲人描绘成下等人。
User: The members of Fruitlands believed that spiritual regeneration was linked to physical health, that "outward abstinence is a sign of inward fullness".
Assistant: 果园公社的成员认为精神的再生与身体健康是相连的,即“外在的节制是内在丰盈的标志”。
User: The phrase had been used for more than a generation in Ireland.
Assistant: 在爱尔兰,这句话已经被超过了一代人使用。
User: This makes this reduction reaction rather inefficient.
Assistant: 这大大降低了这条反应的效率。
User: Nalukataq serves two purposes.
Assistant: 黑桃有两种用途。
User: General António Óscar de Fragoso Carmona, of the conservative military wing, becomes Prime Minister.
Assistant: 军事保守派的安东尼奥·奥斯卡·德·弗拉戈索·卡尔莫纳将军(António Oscar de Fragoso Carmona)接任总理 。
User: On 15 November, de Gaulle made a personal appeal that failed to persuade most of the captured Vichy soldiers—including General Marcel Têtu —to join the Free French.
Assistant: 11月15日,戴高乐亲自说服那些被俘掳的维琪法国军队,包括塔图将军,加入到自由法国的这一边。
User: Fermi gained its new name in 2008: On 26 August 2008, GLAST was renamed the "Fermi Gamma-ray Space Telescope" in honor of Enrico Fermi, a pioneer in high-energy physics.
Assistant: 2008年8月26日,GLAST改名为“费米伽玛射线空间望远镜”做为高能物理先驱恩里科·费米的纪念。
User: The United States achieves energy independence and subsequently withdraws from NATO, causing an energy crisis.
Assistant: 在不久的将来,美国实现了能源自给,北约组织已经解散,欧洲陷入了能源危机。
User: The website was started by Berkeley graduate students and postdocs Anton Geraschenko, David Zureick-Brown, and Scott Morrison on 28 September 2009.
Assistant: MathOverflow网站最初是数名柏克莱的研究生和博士后Anton Geraschenko, David Zureick-Brown, Scott Morrison在2009年9月28日开设。
User: Then the leaves are dried to arrest the oxidation process.
Assistant: 叶片将被干燥,以阻止氧化过程。
User: Self Matters: Creating Your Life from the Inside Out.
Assistant: 创造生命:可以凭空创造生命。
User: Iranian authorities arrested one man over the shooting.
Assistant: 伊朗当局已经逮捕了一名男子。
User: In 2010, it conducted the first ever basic smart card training in the Philippines.
Assistant: 于2010年,ACS在菲律宾完成第一期基础智能卡培训。
User: As Fisher was no longer considered an alleged illegal alien, but rather an alleged spy, he was flown from Texas to New York on August 7, 1957, to answer the indictment.
Assistant: 费雪在这之后便不再被认为是非法外国人,而是间谍,1957年8月7日,为了答复起诉书,费雪从德州飞往纽约,同时以俄国间谍身份受审。
User: Anarcha-feminism is a kind of radical feminism that espouses the belief that patriarchy is a fundamental problem in society.
Assistant: 无政府女性主义是一种激进女性主义,主张父权是这个社会最根本的问题。
User: While within the Finder, the Apple menu contained the "About the Finder" information, along with the desktop accessories.
Assistant: 在Finder中,Apple菜单包含“关于Finder”信息以及桌面小工具。
User: Judah P. Benjamin, a Confederate politician and a seminal figure in the United States Civil War, was born in Christiansted while it was still a Danish colony.
Assistant: 犹大·P·本杰明,美利坚联盟国政治家,南北战争的关键人物,他出生在克里斯琴斯特德时,这里还是丹麦的殖民地。
User: While some today speculate that the film is a re-staging of the procedures, the experiments themselves were well documented, and resulted in Brukhonenko being posthumously awarded the prestigious Lenin Prize.
Assistant: 尽管今天有人推测这部电影是对这些实验程序的舞台重现,但实验本身也有充分的记录,使得布留霍年科在死后被授予享有盛誉的列宁奖。
User: In the same family are ULN2002A, ULN2004A, as well as ULQ2003A and ULQ2004A, designed for different logic input levels.
Assistant: 与该积体电路同系列的,还有ULN2002A、ULN2004A,以及不同逻辑输出电平的ULQ2003A、ULQ2004A。
User: In 1969 one of the pilots during the Berlin Airlift, and the original Candy Bomber, Gail Halvorsen, returned to Berlin as the commander of Tempelhof airbase.
Assistant: 1969年,其中一位机师盖尔·哈尔沃森(英语:Gail Halvorsen),即“糖果轰炸机”的开创者,返回柏林指挥滕珀尔霍夫空军基地。
User: ISP PowerGrid has achieved ISO 9001:2000 certification in network development and management.
Assistant: SP PowerGrid 通过了ISO 9001:2000 网络开发与管理的认证。
User: I don't know which is right.
Assistant: 我懂得什么是错误。
User: This corresponds to the alphabet positions of Serbian Ђ and Ћ respectively.
Assistant: 它相当于发音相近的塞尔维亚语字母 ђ(/ʥ/)。
User: Later re-designated S.1.
Assistant: 之后恢复设定1。
User: When used along the critical line, it is often useful to use it in a form where it becomes a formula for the Z function.
Assistant: 当沿着关键线使用时,通常将其变换为关于Z函数的公式比较有用。
User: Karl Sigismund Kunth created the synonym Commelina willdenowii in 1841.
Assistant: 卡尔·西吉斯蒙德·孔茨在1841年发表了鸭跖草的另一个异名Commelina willdenowii。
User: The Railway Department in the Ministry of Communication was created and the Polish railways were officially named Polskie Koleje Państwowe.
Assistant: 交通部铁路部门在创建波兰铁路系统时将其正式命名为波兰国家铁路。
User: These days, this hypothesis is considered unlikely, since the asteroid belt has far too little mass to have resulted from the explosion of a large planet.
Assistant: 如今这个假设被认为不太可能,因为小行星带的质量太少,远低于一颗大行星爆炸的结果。
User: Normal performance of primitive reflexes in newborns can be linked to a greater likelihood of having higher Apgar scores, higher birth weight, shorter hospitalization time after birth, and a better overall mental state.
Assistant: 新生儿原始反射的正常表现可与更高的阿氏评分(英语:Apgar score)分数、更高的出生体重、出生后更短的住院时间以及更好的整体心理状态有关。
User: For its leadership in the fight against the act, the Pulitzer Prize committee awarded the Edmonton Journal a bronze plaque, the first time it honoured a non-American newspaper.
Assistant: 普利策奖委员会授予《埃德蒙顿报》一枚铜牌,奖励其在与法案所作斗争中起到的领导作用,这也是普利策奖首度奖励一家非美国报纸。
User: Variations in chemical composition caused by the initial abundances, the star's evolutionary status, interaction with a close companion, rapid rotation, or a magnetic field can all slightly change a main-sequence star's HR diagram position, to name just a few factors.
Assistant: 除此之外还有化学组成的变化-初始丰度和和恒星的演化状态两者、密近伴星的交互作用、快速自转、或磁场也都可以稍微改变主序星在赫罗图中的位置,而这只是几个因素的名称。
User: Rosen by this point was well connected with other independent developers, for example his brother David is listed as being a game tester for the Penumbra series, and Penumbra's composer Mikko Tarmia is now contributing to Wolfire Games' upcoming game project Overgrowth.
Assistant: 罗森这一点被其他独立开发人员认可,例如他的弟弟大卫为了测试销售情况开发了Penumbra 系列 ,而Penumbra的作曲家Mikko Tarmia现在投身到Wolfire即将推出的新游戏Overgrowth 中 。
User: In large cities, about 300 to 500 stars can be seen depending on the extent of light and air pollution.
Assistant: 在大城市,受到光污染和空气污染的影响,大约只能看见300至500颗恒星。
User: Many KMT right-wing leaders were demoted, like Lin Sen and Dai Jitao.
Assistant: 很多国民党右派都被贬,如林森和戴季陶等。
User: U.S. and Israeli media outlets frequently referred to the bus bombing as shattering the quiet and bringing an end to the ceasefire.
Assistant: 美国和以色列媒体均将这次炸弹袭击事件看作是停火的结束。
User: Earlier it was thought to be more massive (up to 380 Earth masses), but improved knowledge of the size distribution of long-period comets led to lower estimates.
Assistant: 早期估计奥尔特云的质量更高(最高有380个地球质量),但在更准确地掌握长周期彗星的大小分布之后,估值就相应降低了。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: However, many transgender and transsexual men cannot afford or choose not to undergo surgery or hormone replacement therapy.
Assistant: 然而,许多变性人和变性人无法承受或选择不接受手术或激素替代疗法。
User: While Carey favored her more soulful and powerful songs, it was decided that her most popular content would be included.
Assistant: 然而凯莉偏爱她那更深情、更有力量的歌曲,但她决定演唱最流行的歌曲。
User: His father was born in Essex, England, and his mother was born in London; both were Salvation Army officers.
Assistant: 他出生于英国伦敦,且其双亲都是救世军的军官。
User: Before 1985, Moroccans did not require visas to enter Spain.
Assistant: 在1985年以前,摩洛哥人进入西班牙不需要签证。
User: Whereas Stace regarded these two forms as different forms of mysticism, Forman sees them as developmental stages.
Assistant: Stace视二者为不同神秘主义的形式,而Forman则视之为发展阶段的差异。
User: Arabic was made the language of administration in the south, and northerners began to hold positions there.
Assistant: 阿拉伯语成为南方的行政语言,北方人开始出任南方重要官职。
User: Nur al-Din became suddenly ill and died, leaving behind a number of direct successors who lacked either the age or skill to succeed him.
Assistant: 其后续位的后唐闵帝昏庸无能,周遭又是一些无用之辈,后唐很快也跟着灭亡了。
User: 4: In the first British offensive action of the war, the Royal Air Force launch a raid on the German fleet in the Heligoland Bight.
Assistant: 4日:在英国首次攻势中,英国皇家空军向黑尔戈兰湾内的德国舰队发动攻击。
User: Based on the K7 but was extended to 64 bits, added an integrated memory controller, HyperTransport communication fabric, L2 cache sizes up to 1 MB (1128 KB total cache), and SSE2.
Assistant: K8的CPU基于K7,而计算机字增加到了64位,添加了一个集成存储器控制器(integrated memory controller),采用超线程通信结构(HyperTransport communication fabric),二级缓存L2增加到了1MB(1128 KB),增加了SSE指令集。
User: Lapwai is the seat of tribal government, and it has the highest percentage of Nez Percé people as residents, at about 81.4 percent.
Assistant: 部落政府所在地拉普怀(英语:Lapwai, Idaho)有着最高的内兹珀斯人百分率,约为81.4%。
User: Over a period of several months, she gradually recovered.
Assistant: 她在几个月内逐渐地康复了。
User: He is most well known as the writer of the Tanu Weds Manu series (2011 & 2015) and Raanjhanaa (2013), all of which were considered highly successful domestically.
Assistant: 她较受欢迎的电影有《Tanu Weds Manu》(2011)和《Raanjhanaa》(2013)等等。
User: Some chemical compounds made from petroleum are also obtained from other fossil fuels, such as coal or natural gas, or renewable sources such as corn, palm fruit or sugar cane.
Assistant: 石油化工产品简称石化产品,是以石油为原料生产出来的化学产品,一些来自石油的化学品也可以从其它化石染料获得,如煤、天然气,以及一些可再生资源,如玉米、棕榈果或甘蔗。
User: Not surprisingly, Cadillac later estimated that they lost money on every single V-16 they sold.
Assistant: 而之后凯迪拉克也承认当时每卖出一辆V-16都是亏本的。
User: Ayatollah Ahmad Khatami said the "completely unbelievable" appointment "ridicule the highest religious authorities".
Assistant: 阿亚图拉艾哈迈迪·哈塔米表示这个“完全荒谬”的任命是“对宗教威信的奚落”。
User: PL/I has some 22 standard conditions (e.g., ZERODIVIDE SUBSCRIPTRANGE ENDFILE) which can be raised and which can be intercepted by: ON condition action; Programmers can also define and use their own named conditions.
Assistant: PL/I程式语言中有22种标准的条件(如 ZERODIVIDE SUBSCRIPTRANGE ENDFILE),可以在程式中设定,当特定条件成立时需进行的指令,程式设计者也可以定义自己的条件,并在程式中使用。
User: Tsar Simeon I of Bulgaria subsequently invaded Thrace, defeated a Byzantine army and forced the empire to move the market back to Constantinople.
Assistant: 保加利亚沙皇西美昂一世侵入色雷斯,击败东罗马帝国军队,迫使帝国将市场撤回君士坦丁堡。
User: De Leon published no papers about Latin America during this period, but he did contribute an article to the debut issue of the Academy's Political Science Quarterly on the Berlin West Africa Conference.
Assistant: 在此期间,德莱昂还没有发表有关拉丁美洲的任何文章,但他在柏林西非会议上写了文章在学院首次发行的《政治学季刊》上。
User: Sometimes herds of elephants are also seen here.
Assistant: 比如,有时将投山仙人也列入其中。
User: He is credited with developing the elite theory and the doctrine of the political class and is one of the three members constituting the Italian school of elitism together with Vilfredo Pareto and Robert Michels.
Assistant: 他以发展精英主义理论和政治阶级学说而知名,是意大利精英学派的三位主要成员之一,另二人是维尔弗雷多·帕累托和罗伯特·米歇尔斯。
User: The distinction between these three goals is important and often overlooked.
Assistant: 这两个目的之间的区别是很重要的,但经常会被忽略。
User: The occupants of the lifeboat endured a freezing night.
Assistant: 救生艇的乘客忍受了一个寒冷的夜晚。
User: The World Health Organization's suite of household health studies is working to provide the needed health and well-being evidence, including, for example the World Health Survey, and the Study on Global Ageing and Adult Health (SAGE).
Assistant: 世界卫生组织的一系列家庭健康研究正在为所需健康和福祉寻找证据,包括如《世界健康调查》和全球老龄化与成人健康研究。
User: In the aftermath of Tiananmen Square protests of 1989, the Australian government granted protection for about 20,000 Chinese students in Australia.
Assistant: 1989年天安门事件后,澳大利亚政府对在澳洲的约20,000名中国留学生提供庇护。
User: Patriarch Kirill of Moscow, head of the Church, endorsed his election in 2012.
Assistant: 莫斯科教区主教基里尔,支持了普京2012年的总统选举。
User: So we're going to put that out as a single.
Assistant: 以本作作为出道单曲。
User: The GT2 and GT2 Evo were initially campaigned in the BPR Global GT Series as well as several other smaller national series, and earned seven wins in their class out of eleven rounds during their first full BPR season in 1996, as well as a class victory in the 1996 and 1997 24 Hours of Le Mans.
Assistant: GT2 以及 GT2 Evo 最初参与BPR全球GT系列赛事(英语:BPR Global GT Series)以及一系列的小型地区性赛事,在他们参与的第一个赛季(1996年(英语:1996 BPR Global GT Series season))的11场赛事中还赢得了7个赛事组别冠军,在1996年(英语:1996 24 Hours of Le Mans)和1997年(英语:1997 24 Hours of Le Mans)的利曼耐力赛事中也获得了组别优胜。
User: His first reign was brief, lasting from 1419 to 1421, when he and his rival Ulugh Muhammad were defeated by Baraq.
Assistant: 他的第一个王朝是短暂的,从1419年持续到1421年,他和他的对手兀鲁·穆罕默德一起被八剌击败,之后汗国由八剌统治。
User: The latter two have low ridership.
Assistant: 二发基本能控制落点。
User: The seven founders of the order were canonized in 1888, and have a common feast day on 17 February.
Assistant: 圣母忠仆会七位会祖封圣于1888年,他们的庆日是2月17日。
User: There is fear that civil marriage will divide the Jewish people in Israel between those who can marry Jews and those who cannot, leading to concerns over retaining the character of the Jewish state.
Assistant: 有人担忧世俗婚姻会把犹太人分为可与犹太教徒结婚的人和不可与犹太教徒结婚的人,从而导致一个问题,就是以色列还是不是犹太人的国家。
User: The Florentine Cristoforo Buondelmonti saw the dilapidated church in 1420.
Assistant: 佛罗伦萨人Cristoforo Buondelmonti在1420年看到了破旧的教堂。
User: The concentration of copper in ores averages only 0.6%, and most commercial ores are sulfides, especially chalcopyrite (CuFeS2), bornite (Cu5FeS4) and, to a lesser extent, covellite (CuS) and chalcocite (Cu2S).
Assistant: 铜矿的平均含铜量仅为0.6%,商业铜矿主要是硫化物矿,特别是黄铜矿(CuFeS2),其次是辉铜矿(Cu2S)。
User: The Conference has agreed in principle to the proposal of the Soviet Government concerning the ultimate transfer to the Soviet Union of the city of Koenigsberg and the area adjacent to it as described above, subject to expert examination of the actual frontier.
Assistant: 会议原则上同意苏联最终划归得柯尼斯堡市及上述周边地区的要求,具体边界由专家审议决定。
User: In 1896 he jointly won the conservatory's violin prize with Pierre Monteux (who later became a famous conductor).
Assistant: 1896年他同皮埃尔·蒙特(Pierre Monteux)(后来成为了著名的指挥家)联手获得了学院的小提琴奖。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Numidia begins the game holding the North African land not possessed by Egypt and Carthage.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
努米底亚开始拥有北非除了埃及和迦太基的土地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Wolfram Research was founded by his brother Stephen Wolfram, the maker of Mathematica software and the Wolfram Alpha knowledge engine.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
沃尔夫勒姆研究公司由他的哥哥斯蒂芬·沃尔夫勒姆创建,斯蒂芬·沃尔夫勒姆是Mathematica软件和Wolfram Alpha知识引擎的主要发明者。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1695, all routes from the Kama basin except Verkhoturye were legally closed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1695年,除了维尔霍图里耶,(Kama)盆地所有的通道都依法予以关闭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He resigned office from the safety of his home province of Leninabad.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他辞去了家乡列宁纳巴德州的安全职务。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Reisner estimated that some of the blocks of local stone in the walls of the mortuary temple weighed as much as 220 tons, while the heaviest granite ashlars imported from Aswan weighed more than 30 tons.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 考古学家赖斯纳估计一些墙壁石块的重量为220公吨,而最重的花岗岩(从阿斯旺运送至当地)则重达30余公吨。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Several Spanish generals and nobles were assigned posts in Chile in an attempt to finish the war with the Mapuche.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
若干名西班牙将领与贵族人士被委派到了智利的各个岗位,企图结束与马普切人的战争。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Series creator Stephen Hillenburg initially conceived the show in 1994 and began to work on it shortly after the cancellation of Rocko's Modern Life in 1996.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
《海绵宝宝》系列的创始人史蒂芬·海伦伯格最早在1994年开始构思这部动画,并于1996年《洛可的摩登生活》被取消后马上着手创作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Once the adequate replacement dose has been established, the tests can be repeated after 6 and then 12 months, unless there is a change in symptoms.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果合适的剂量确定后,在没有症状改变的情况下可以在6-12个月后进行复查。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the summer of 1976, Vollach was strengthening the rosters for the sole purpose of Intertoto Cup games with title holders Hapoel Be'er Sheva.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1976年夏天,沃拉齐加入了冠军头衔Hapoel Be'er Sheva 参加UI杯比赛的名单。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The bag featured the game's logo on the outside, while the inside featured a portrait of Faith.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:包裹前面是游戏的标识,里面则印有绯丝的肖像。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Though there can be some variation in race distances, particularly among short triathlons, most triathlons conform to one of those above standards.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:虽然在比赛距离可能有一些变化,特别是在短的三项全能运动中,大多数三项全能运动与这5个标准之一相符。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Weissenburg was protected with nickel-steel Krupp armor, a new type of stronger steel.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
魏森堡号受到镍钢克虏伯装甲(英语:Krupp armour)的保护,这是一种强度更大的新型钢材。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In addition, he has given several contributions to the Di Perna–Lions' theory, applying it both to the understanding of semiclassical limits of the Schrödinger equation with very rough potentials, and to study the Lagrangian structure of weak solutions to the Vlasov–Poisson equation.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此外,他还对Di Perna-Lions的理论做出了一些贡献,将其应用于理解具有非常粗糙潜力的薛定谔方程的半经典极限,并研究了Vlasov–Poisson方程的弱解的拉格朗日结构。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Another major draw of Front Mission is its use of giant mecha called "wanzers" (from the German word Wanderpanzer, or walking tanks) in battle.
Assistant: 前线任务的另一个主要标志是使用了大量名为“wanzers”(取自德语单词Wanderpanzer)的巨型机甲。
User: For the 1973 season, Ecclestone promoted the young South African engineer Gordon Murray to chief designer and moved Herbie Blash from the Formula Two programme to become the Formula One team manager.
Assistant: 埃克莱斯顿在1973年赛季(英语:1973 Formula One season)将年轻的南非工程师高登·莫瑞(英语:Gordon Murray)晋升为首席设计师,并将赫比·布拉许(英语:Herbie Blash)从二级方程式调职至一级方程式担任车队经理。
User: Upon Bradley's death, both houses of Congress passed resolutions expressing their sympathy, and promptly adjourned out of respect.
Assistant: 听闻布拉德利的死讯后,国会两院都通过决议表达哀悼,还出于尊重而短暂休会。
User: The next day, the Serpent Men again attempt to replace Kull.
Assistant: 翌晩,女人又来买糖。
User: The sample can be better preserved and the results are much easier to replicate.
Assistant: 样品得以更好的保存并且结果也更容易去复刻。
User: Six British battlecruisers supported a force of light cruisers that attacked the German minesweepers.
Assistant: 由六艘战列巡洋舰支持的一支英国轻巡洋舰部队袭击了德国的扫雷舰。
User: Strophes of the Night and Dawn.
Assistant: 主要在早晨及傍晚。
User: Water pollution causes approximately 14,000 deaths per day, mostly due to contamination of drinking water by untreated sewage in developing countries.
Assistant: 水污染每天会导致约14,000人死亡,大多数是发展中国家人口因污水未经处理,污染水源后直接饮用致病而死。
User: This allows for data such as the tags to be stored and edited much more efficiently than EXIF or IPTC.
Assistant: 这样可以比EXIF或IPTC更有效地存储和编辑标签等数据。
User: The heavy fighting lasted for four hours and resulted in a complete defeat of the Polish forces.
Assistant: 大战持续了4个小时,这次战斗导致了波兰军队的全面撤退。
User: It uses proprietary flow-control and error-correction algorithms to achieve reliable delivery of data and avoid network flooding.
Assistant: 它使用专有的流量控制和错误纠正算法实现数据的可靠传输和避免网络洪泛。
User: Katonga gave as its source of income Enhas Uganda, another Kutesa-owned company criticized in a parliamentary committee as part of a privatization it said had been "manipulated and taken advantage of by a few politically powerful people who sacrifice the people's interests".
Assistant: Katonga是库泰萨持有的另一家公司Enhas Uganda的收入来源,议会委员会曾批评该公司被私有化,“被一些牺牲人民利益的强势政客操纵利用”。
User: Over the next 50 years or so, many other zebras were described by naturalists and explorers.
Assistant: 在接下来的50年之间,许多生物学家和探险家陆陆续续地对许多斑马做出描述。
User: Destructoid's Chris Carter felt that the development team "went all the way" and spent a lot of time on the game's concept.
Assistant: Destructoid的克里斯·卡特(Chris Carter)认为开发团队“一路走来”,在游戏概念上倾注了大量时间。
User: Blood Tests: Most of the common cause of decreased flow of blood during the menses can be detected by blood tests.
Assistant: 血液检查:大部分月经过少的常见原因都可以用血液检查来检测。
User: The station offers ticket delivery service.
Assistant: 本站可购入特急券。
User: After he received his M.D. degree at the New York Medical College, he served as Chief Psychiatrist and Director of the Diagnostic Center at the New York State Department of Corrections.
Assistant: 在纽约医学院取得医学博士之后,成为一名精神科医师,服务于纽约州矫正署(New York State Department of Corrections)。
User: The pulsations typically have periods of several days to several weeks.
Assistant: 脉冲周期通常有几天到几个星期的周期。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: It underwent renovations in 1987, 2002 and 2005.
Assistant: 它在1987年、2002年和2005年进行了翻修。
User: On January 16, 2005 the Salvadoran government started building a port in La Unión, in order to replace the previous one.
Assistant: 2005年1月16日,萨尔瓦多政府开始在拉乌尼翁修建新港口,以替代原来老旧的港口。
User: When one chooses an abstract domain, one typically has to strike a balance between keeping fine-grained relationships, and high computational costs.
Assistant: 在选择抽象域的时候,典型必须在保持精细关联和高计算代价之间作出权衡。
User: 1995 – Workers from the National Institutes of Health announce the success of clinical trials testing the first preventive treatment for sickle-cell disease.
Assistant: 1995年:国立卫生研究院的工作人员宣布临床试验用于镰状细胞病第一防治测试成功。
User: He was repeatedly interrogated by the police.
Assistant: 有几次受到警察的盘问。
User: Dynamic freedive with Swimfin, 204 m, Lignano Sabbiadoro, 2016.
Assistant: You Never Know 四人联展,画布Huaboo,2016。
User: No scholars dispute the harm done to the enslaved people but the effect of the trade on African societies is much debated, due to the apparent influx of goods to Africans.
Assistant: 没有学者否认奴隶所受到的伤害,但是对非洲社会的贸易则争议颇多,这是由于许多产品被买进了非洲。
User: Flake easily defeated his primary challenger.
Assistant: 希拉克最终以绝对优势击败成功连任。
User: On June 12, 1849, a crowd was gathered at the plaza, demanding election of delegates at the Monterey Constitutional Convention.
Assistant: 1849年6月12日,人群聚集在广场,要求选举蒙特里宪法公约代表。
User: However, during the course of the wars a non-Taliban Islamic emirate was established in Badakhshan by Mawlawi Shariqi, paralleling the Islamic Revolutionary State of Afghanistan in neighboring Nuristan.
Assistant: 但是在战争期间,Mawlawi Shariqi建立了一个非塔利班的伊斯兰酋长国,同时临近的努尔斯坦省发生了伊斯兰革命。
User: For its part, Albania offered China a beachhead in Europe and acted as Communist China's chief spokesman at the UN.
Assistant: 对阿尔巴尼亚来说,它为中国提供了一块欧洲阵地,充当了中国在联合国主要的传声筒。
User: There are also some minor changes to do with the quantity j, which may have to be rotated by a multiple of 90° for some polarizations, which is only of interest for the detailed bookkeeping.
Assistant: 物理量 j {\displaystyle j} 也有轻微的改变,在某些极化情况下需要旋转若干次的90°,而这点只需出现在详细的计算记录中。
User: Aldrick serves six years.
Assistant: 熙宁六年置。
User: Gravimetric analysis, if methods are followed carefully, provides for exceedingly precise analysis.
Assistant: 重量分析,如果有小心遵守法则,可提供极其精确的分析。
User: The United Kingdom Treasury also put him among asset freeze targets the same day.
Assistant: 香港特区政府亦在同年向他颁授金紫荆星章。
User: This Roche lobe is believed to be close to the surface of HDE 226868 but not overflowing, so the material at the stellar surface is not being stripped away by its companion.
Assistant: 这个洛希瓣相信十分靠近HDE 226868的表面,但并不在其之下,因此其表面物质并不会被致密伴星吸走。
User: In: Blick, Armeeproviant.
Assistant: 授行人,兵部观政。
User: Symbolic toranas can also be made of flowers and even leaves and hung over the doors and at entrances, particularly in Western and Southern India.
Assistant: 象征性的托拉纳也可以用鲜花甚至树叶挂在门或入口处,这特别是在印度西部和南部。
User: The Turkish State Railways own and maintain all public railways in Turkey.
Assistant: 土耳其国铁拥有并营运所有土耳其国内的公营铁路。
User: These complexes play an integral part in a number of important biological functions that include DNA replication, regulating gene expression and regulating the metabolism of RNA.
Assistant: 这些复合物在许多重要的生物功能中起着不可或缺的作用,包括DNA复制,调节基因表达和调节RNA的代谢。
User: NTFS symbolic link (SYMLINK): links to a local or remote, relative or absolute SMB file or path.
Assistant: NTFS符号链接(SYMLINK):本地或远程,相对或绝对SMB文件或路径。
User: His attack on a clause of the Finance Act 1930 drew much praise from both Liberal and Conservative politicians, including Winston Churchill, who said that "I have rarely heard a speech more precisely directed at the object under debate, more harmoniously attuned to the character of Committee discussion, than the excellent statement the Honourable and learned Gentleman has just made".
Assistant: 有一次,他对《1930年财政法令》其中一条条文的批评,就获得不少自由党和保守党议员的认同,甚至乎保守党的温斯顿·丘吉尔也赞道“我甚少听到对辩论议题如斯精辟独到、与委员会讨论性质那么调和合拍的发言,就正如刚才那位尊贵博学的先生所作的演词一样”。
User: P2Y12 receptors further amplify the response to ADP and draw forth the completion of aggregation.
Assistant: P2Y12受体进一步放大反应ADP和引出聚集的完成。
User: It then passed to his daughter, Frances.
Assistant: 之后她为他生了个女儿,佛朗西斯。
User: Bay considered the first draft "too kiddie", so he increased the military's role in the story.
Assistant: 贝觉得初稿剧本“太孩子气”,所以他增加了故事中的军方角色。
User: In addition to protein- and solution-mediated processes, it is also possible for lipid bilayers to participate directly in signaling.
Assistant: 除由蛋白质或溶液介导外,磷脂双分子层还可能直接参与信息传递。
User: The governments of the two countries cooperate in many fields, from market and energy, to military, tourism and culture, with large projects such as the Trans Adriatic Pipeline and the Hydroelectric power plants.
Assistant: 两国政府在许多领域进行合作,从市场和能源到军事、旅游及文化,亚得里亚海流水线等大型项目和水力发电厂。
User: Plan 9 created a hierarchy of separate files to provide those functions, and made /proc a real part of the file system.
Assistant: 九号计划使用单独的文件,提供这些函数,使得/proc 成为文件系统真正的一部分。
User: "Genderquake failed.
Assistant: ”京师沦陷。
User: Isla and Will grow closer together and share a kiss, which is interrupted by Toby.
Assistant: 艾拉和威尔越来越亲密,并吻上了,但被托比打断。
User: During the War of 1812, the area of today's National Park was visited by both British and American warships.
Assistant: 1812年战争期间,不列颠人和美国战争家来到了今天的国家公园。
User: There are a variety of methods used to enter data into a GIS where it is stored in a digital format.
Assistant: 有多种方法向GIS中输入数据,在其中它以数字格式存储。
User: He helps Kyo get a shipment of guns through and is later told that Kyo will be killed unless he leaves the city in 48 hours.
Assistant: 他帮助吉索尔获得枪支,后来告诉他,如果不离开上海,他将在48小时内被杀。
User: Moreover, conflicts between Sephardic Jewish religious law and French law produced contention within the community.
Assistant: 此外,阿尔及利亚犹太人宗教法与法国法律之间的冲突在社区内引起争议。
User: The prevalence of uterine malformation is estimated to be 6.7% in the general population, slightly higher (7.3%) in the infertility population, and significantly higher in a population of women with a history of recurrent miscarriages (16%).
Assistant: 子宫畸形的患病率估计为总人口的6.7%,在不孕不育人口中略高(7.3%),在有复发性流产史的妇女人群中明显增高(16%)。
User: Co Westerik, 94, Dutch painter and photographer.
Assistant: 科·韦斯特克(英语:Co Westerik)(荷兰语:Co Westerik),94岁,荷兰画家和摄影师。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The third category is someone who is a "Tinok Shenishba", which is a person who was raised in an environment that was assimilated or non-Jewish, and is not aware of the proper Jewish laws, or halacha.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
第三类是“Tinok Shenishba”——某些在被同化的或非犹太社区长大,不懂得正规的犹太律法(“哈拉卡”)的人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:That right is an exemption from discrimination in the exercise of the elective franchise on account of race, color, or previous condition of servitude.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这一权力旨在防止投票权因种族、肤色或曾被强迫服劳役而受到歧视。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: As Final Fantasy X-2 and Kingdom Hearts were being completed, the learning experience the team had during the Compilation of Final Fantasy VII project spawned the Fabula Nova Crystallis series which was supposed to build on it.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当最终幻想X-2和王国之心项目结束时,制作团队在“最终幻想VII补完计划”中所获得的经验之上催生建立了“新的水晶故事”系列开发计划。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In some cases, reabsorption is indirect.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在某些情况下,再吸收是间接性的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Their father tells them to flee to their cabin in the woods while he helps the townspeople.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
父亲嘱咐两人在他帮助乡民时,逃到他们在林中的小屋。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Cancer, a very common and sometimes fatal cause of unexplained (idiopathic) weight loss.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
癌症是很常见的不明原因(特发症(英语:idiopathic))体重下降的原因,有时也是致命的原因。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Supported by Cossack Hetman Ivan Vyhovsky and the starshyna, the treaty aimed to change the face of Eastern Europe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这个条约获得了哥萨克酋长伊凡·维赫夫斯基与“长老”的支持,其目的是为了改变东欧的面貌。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Unlike Cameron, Osborne intended to remain an MP and stand for parliament again in 2020, although proposed boundary changes could have led to the abolition of his Tatton constituency.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
与卡梅伦不同,奥斯本打算在2020年连任国会议员,虽然他的塔顿选区可能在拟议的选区边界变化后消失。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Oh, gracious God! the arrow pierced the king's breast.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
王莽篡位,废除刘骨的爵位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The circumstances of the last mass execution conducted in Palmiry in 1939 are at least partially known.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
目前我们只能部分了解帕尔米里1939年最后一次大规模处决的情况。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some material from the outer envelope falls back onto the neutron star, and for cores beyond about 8 M☉ there is sufficient fallback to form a black hole.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
一些外层封包的物质会落回到中子星上,使核心的质量超过8 M☉,就会形成黑洞。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Having previously instructed Hasan to follow Army regulations and shave a beard he had grown, the judge, Colonel Gregory Gross, found him in contempt in July 2012 and fined him.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
先前已吩咐过哈桑遵守军规并且剃去其所留胡子的法官贵格里·格罗斯(Gregory Gross)上校,于2012年7月发现其蔑视命令而将其处以罚金。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Clara Zetkin and Alexandra Kollontai were opposed to forms of feminism that reinforce class status.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
克拉拉.蔡金(Clara Zetkin) 和亚历山德拉.柯伦泰(Alexandra Kollontai) 反对各种强化阶级状态形式的女性主义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
They differ in what further structures are defined on them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他们之所以不同是因为定义于其上的结构是不同的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: From its inception the Institute established and has maintained a policy of data sharing, and does much of its research in collaboration.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该研究所自成立以来就建立并保持了数据共享政策,并开展了大量合作研究。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In Middle Eastern countries it is not acceptable to burp out loud, and one should silence one's burp, or at least pretend to do so.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在中东国家,大声嗝气是不被接受的,应尽量将嗝气声压低,或至少尝试这么做。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Donald became King of Scotland.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:唐纳德成为苏格兰国王。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The 1976 Tangshan earthquake, which killed between 240,000 and 655,000 people, was the deadliest of the 20th century.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1976年发生在中国唐山的唐山大地震死亡了大约240,000到655,000人,被认为是20世纪死亡人数最多的大地震。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Following a mandated review of mercury-containing food and drugs in 1999, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the American Academy of Pediatrics (AAP) asked vaccine makers to remove thiomersal from vaccines as quickly as possible as a precautionary measure, and it was rapidly phased out of most US and EU vaccines, but is still used in multi-dose vials of flu vaccines in both jurisdictions.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在1999年对含汞食品和药物进行了强制审查之后,疾病控制和预防中心(CDC)和美国儿科学会(AAP)要求疫苗生产商尽快将疫苗中的硫柳汞除去作为预防措施,它被大多数美国和欧盟疫苗迅速淘汰,但仍在两个司法管辖区的多剂量小瓶流感疫苗中使用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This fab is capable of manufacturing wafers at 600 to 350 nm for use in selected automotive IC products, High Voltage power management IC and Mixed-signal products.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
本厂以600至350奈米制程为主,代工产品以汽车电子IC、大功率高电压IC以及类比-数位混合信号IC为主。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The competition was established by New York City Mayor Michael Bloomberg in order to increase entrepreneurship and job growth in the city's technology sector.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这项建校竞标由纽约市市长Michael Bloomberg发起,旨在促进纽约技术领域的的创业水平、增加工作岗位。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:There are currently urban debate leagues in 24 of the largest cities in the United States.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
目前在全美最大的24个城市中都有相应的城市辩论联赛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
That would be a fine project for a jazz musician were he or she to reinterpret the tunes, and some of that does occur on Let's Get Lost.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
例如一个部落客要在自己的部落格上加上一段影音,最方便的作法就是将这段影音上传至 YouTube 或其他网站,然后取回嵌入码,再贴回自己的部落格。
User: 将这句话从英文翻译到中文:RAWA also created secret schools, orphanages, nursing courses, and handicraft centers for women and girls in Pakistan and Afghanistan.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
该组织还为巴基斯坦和阿富汗的妇女和女孩创建了秘密学校、孤儿院、护理课程和手工艺中心。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Conan Doyle had mentioned an unnamed pageboy in "A Case of Identity", and Gillette utilized the character and christened him "Billy".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 柯南·道尔曾在《身份之谜》中提到一个无名侍童,吉列特在舞台剧中使用了这个人物并将他命名为“比利”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The A and B cars were built from 1968 to 1971 by Rohr Industries, an aerospace manufacturing company that had recently started mass-transit equipment manufacturing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: A型和B型列车由罗尔工业(英语:Rohr Industries)于1968年到1971年建造,这家生产航天器材的公司当时刚刚开始涉足公共交通设备。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The winner will receive £100,000, as well as a record deal with Universal Republic.
Assistant: 冠军将获得100,000美元奖金,并与环球唱片签订唱片合约。
User: The depositional environments of the Nankoweap Formation remain unclear and poorly defined.
Assistant: 故白头裸金蝇的分类并不清晰,且未有定论。
User: Southwest Airlines and Herb Kelleher dressed them in hot pants and go-go boots.
Assistant: 西南航空和赫伯·凯莱赫让她们穿上热裤和长靴。
User: Servicios Aéreos del Altiplano deleted its website and did not respond to messages and phone calls in the aftermath of the incident.
Assistant: Altiplano的航空服务部门关闭了其网站,并且在事件发生后没有回复消息和电话。
User: Not a single Pirahã had learned to count up to ten or even to add 1 + 1.
Assistant: 没有一个皮拉罕人学会数数数到十,或甚至于进行如1 + 1之类的算术。
User: In jazz, a four-chord progression may use four different scales, often as the result of chordal alterations.
Assistant: 而在爵士乐中,一个四个和弦的和声进行可能会用到四个不同的音阶,这通常都是和弦自身修改的结果。
User: Instead of enlarging the third virial coefficient, they chose to add the strange-looking exponential term, whose sole purpose were to make the third virial coefficient larger at lower temperatures.
Assistant: 他们没有加大第三维里系数,而是添加这个奇怪的指数项,但是其唯一目的是使第三维里系数在低温度下加大。
User: Poverty can increase the risk of malaria since those in poverty do not have the financial capacities to prevent or treat the disease.
Assistant: 贫困会增加疟疾患病率,因为贫穷人口无力负担防控成本。
User: Starting in 2014, members are inducted into the Hall of Fame in one of four categories: Male Competitor, Female Competitor, Veterans, and Lifetime Achievement categories.
Assistant: 自2014年起,世界高尔夫名人堂的会员归纳为4个类别——男子选手(Male Competitor)、女子选手(Female Competitor)、老将(Veterans)和终身成就(Lifetime Achievement)。
User: The bus was one of four the district ordered.
Assistant: 这款校车是该地区订购的四款车辆之一。
User: She published her second book in 2000, How to Be a Domestic Goddess, which won her the British Book Award for Author of the Year.
Assistant: 2000年,她推出第二本著作《How to be a Domestic Goddess》,获得英国书卷奖年度作家殊荣。
User: Young pubescent girls may have ambivalent feelings around the experience of buying and wearing their first bra.
Assistant: 青春期女生往往会对购买和穿着首个胸罩的经验,有矛盾情绪。
User: At her request, a benefit was held in one of the theaters to raise money for her daughter's education in St. Martin's Academy at Sturgis, South Dakota, a nearby Catholic boarding school.
Assistant: 应她的要求,当时在戏院中举办了一场义演,目的是为了募集她女儿的教育资金,以让她就读位于南达科加州斯特吉斯的圣马丁学院(St. Martin's Academy),那是间位于附近的天主教寄宿学校。
User: 16:9 products provide wider aspect ratio.
Assistant: 包含16:9长宽比的动画内容。
User: On 18 December, Allied (mainly U.S. Army) forces began attacking Japanese positions on Mount Austen.
Assistant: 12月18日,盟军(主要是美军)部队开始攻击在奥斯丁山的日军阵地。
User: Coin dealer B. Max Mehl, in his monograph on commemorative coins published in 1937, agreed with the criticism of the reverse, "apparently this lyre must have been bought at a 5¢ and 10¢ store as it seems to be only a toy".
Assistant: 钱币经销商B·麦克斯·梅尔(B. Max Mehl)于1937年撰文,同意杜菲尔德对辛辛那提纪念币背面的批评意见:“这四弦琴看上去显然是个玩具,肯定是在5分或10分店里买的”。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He approached Emperor Henry III for help against Samuel Aba.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
其后,他寻求皇帝亨利三世的帮助以推翻奥鲍·萨穆埃尔。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:For economic and other reasons, oil and gas production often involves horizontal drilling of well paths many kilometers from a single wellhead.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:由于经济和其它的原因,石油和天然气的生产往往涉及定向钻井,井的路径从一个单一的井口在水平和垂直方向上都延伸好几公里。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Students of pharmacology are trained as biomedical scientists, studying the effects of drugs on living organisms.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
药理学学生是受教育的生物医学科学家,学习药物在生物体上的效果。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Amounts and "ND" status for other age and gender groups, pregnant women, lactating women, and breastfeeding infants may be much different.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 适用于其他性别/年龄组、孕妇、哺乳期妇女,以及婴儿的“未定”情况和营养需求量可能大有不同。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Additionally, the game was sold in bundle deals with the PlayStation 3 in Japan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 另外在日本,该游戏也与 PlayStation 3 捆绑销售。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He is the oldest living former world champion.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他也是目前在世最年长的前世界冠军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: He was punished and sent to earth to become human being.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
作中偶然发现掉入人间的白泽而将他抓起来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The total STScI staff consists of about 450 people.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: STScI的全部工作人员大约有450人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The RBDS/RDS subcarrier was set to the third harmonic of the 19 kHz FM stereo pilot tone to minimize interference and intermodulation between the data signal, the stereo pilot and the 38 kHz DSB-SC stereo difference signal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:RDS的副载波设置为19 kHz的调频立体声导频音的第三谐波以减少数据信号之间的干扰和互相调制,立体声导频和38 kHz DSB-SC立体声差信号。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In general, all the triptans appear equally effective, with similar side effects.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
总体来说,所有的曲普坦类药物均同样有效,且副作用相似。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Supporters were angry and distraught at Perot's decision, and his popularity dropped among the American public.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:支持者对佩罗的决定感到扼腕和愤怒,他在美国公众心目中的声望也相应下滑。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Lisp machines are general-purpose computers designed to efficiently run Lisp as their main software and programming language, usually via hardware support.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Lisp机器(英语:Lisp machines)是被设计来高效运行以Lisp语言为主要软件开发语言的通用型计算机(通常通过硬件支持)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The expedition's team of scientists carried out a comprehensive scientific programme, while other parties explored Victoria Land and the Western Mountains.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该考察行动的科学家团队进行了一场综合性的科学计划,其他团队则探索了维多利亚地及西部山脉。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Of those, 126 were newcomers to the list and 104 were women.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其中,有126位为新进榜及104位女性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The station opened as part of a second extension from Warren Street to Victoria.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
车站作为由华伦街到维多利亚的第二延线启用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Switchblade is a computer platform game developed by Core Design and released by Gremlin Graphics in 1989.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
《Switchblade》是Core Design开发、Gremlin Graphics1989年发行的电脑平台游戏。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This is a subject of research.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
一)它是研究工具。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Sally Brampton, 60, British writer and magazine editor (Elle), suicide by drowning.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
莎莉·布兰普顿(英语:Sally Brampton)(Sally Brampton),60岁,英国作家与杂志主编(《ELLE》),自杀。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Notable Projects Include: 12 Fuel cell buses were deployed in the Oakland and San Francisco Bay area of California.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
有影响的项目包括: 12燃料电池巴士部署加州的Oakland和旧金山湾区。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:KOI-7923.01, if it was confirmed to exist, would have an orbit of 395 days, a radius of 97% of the Earth's, and surface temperature roughly similar to Earth's polar regions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果KOI-7923.01被确认存在,它的轨道周期为395日、半径为地球的97%,表面温度大约与地球的极地区域相当。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Gareth James from Clash opined that the song "feel a little forced".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:来自杂志Clash的加雷斯‧詹姆斯认为这首歌感觉“有点被胁迫感”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: During the making of the track, four additional studios (Roundhouse, Sarm East Studios, Scorpio Sound, and Wessex Sound Studios) were used.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 期间还用了额外的四个录音室(Roundhouse, SARM (East), Scorpion和Wessex)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The U.S. Department of Justice brought federal charges against McVeigh for causing the deaths of eight federal officers leading to a possible death penalty for McVeigh; they could not bring charges against McVeigh for the remaining 160 murders in federal court because those deaths fell under the jurisdiction of the State of Oklahoma.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
美国司法部只能就八个联邦公职人员的死提出诉讼,而不能对其余160个死者的死提出,因为那是奥克拉荷马州的职权范围内。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Magicians levitate—my atom simply failed to fall.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
就像是魔术般的悬浮——我的原子就是掉不下去。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Its remains were found in Alice Springs, Australia in 1959, but it was not determined that they were the oldest known vertebrates until the late 1960s.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它的化石于1959年在澳大利亚爱丽斯泉被发现,但是直到1960年代末才发现它们是有史以来最古老的脊椎动物。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
They considered the CP-invariant time evolution of states with opposite strangeness.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他们研究过相反奇异数态在CP不变下随时间的演化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
NASA identified the piece as a power reactant storage and distribution tank.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
NASA鉴定此残骸为电力反应剂储存和分配系统的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1964, he founded the International Radiation Protection Association, serving for a time as its chairman.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1964年,他组建了国际辐射保护协会,并成为该组织的主席。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Karpal was an opponent of the death penalty, especially for drug trafficking.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 卡巴星是死刑的坚决反对者,尤其是有关于贩毒罪行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Only after these rituals are the family members allowed to eat.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
只有主人允许吃的情况下才会去吃。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In January 2012, the UK government offered to legislate to provide the Scottish Parliament with the powers to hold a referendum, providing it was "fair, legal and decisive".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2012年1月,经过英国政府授权,苏格兰议会获得举行“公平、合法、准确”公投的权力,并制定“公投备忘录”,规定相关选举人资质以及选举机构。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Prior to that, paintings had been primarily of religious scenes or of human beings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在此之前,画作主要对象为宗教场景或是人物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In its first year, the 767 logged a 96.1 percent dispatch rate, which exceeded the industry average for new aircraft.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在投入飞行的第一年,767的起飞准时率达到了96.1%(仅计算机械故障导致的延迟),超过了新型客机服役的平均水平。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 2006, Formula One Management had signed a seven-year contract to run the Korean Grand Prix at the Korea International Circuit beginning in 2010.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2006年,一级方程式赛车管理委员会(Formula One Management)签下一份7年合约,要在2010年开始于韩国国际赛道举办韩国大奖赛。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Meteorite craters are also examples of hypervelocity impacts.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:陨石坑就是超高速撞击的例子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The legal rationale was the violence associated with the two Chinese mafias but those not connected were being deported as well.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
罗德里格斯驱逐华人的法律依据是与两个华人犯罪团伙相关的暴力行为,不过那些与此不相关的人也被驱逐了。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Of these benzene and cyclohexane have been used the most extensively.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
其中苯和环己烷是使用的最多的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The CPI(Maoist) has alleged that this was a premeditated and staged murder by the state and that Sudhakar Reddy was arrested in Nashik and was tortured and killed in Warangal district.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:印共(毛)声称,这是一起政权有预谋的、分阶段的谋杀,雷迪在纳西克被捕,在瓦朗加尔遭到酷刑和杀害。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Increased solar ultraviolet radiation resulting from the Antarctic ozone hole has reduced marine primary productivity (phytoplankton) by as much as 15% and has started damaging the DNA of some fish.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由于南极洲臭氧层空洞导致的太阳紫外线辐射增加,已经影响到海洋生物(如:浮游植物)的繁殖达15%,并且还开始损害部分鱼类的DNA。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Teredo should be disabled when native IPv6 connectivity becomes available.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
Teredo应在原生IPv6连接可用时被停用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In mathematics, a q-analog of a theorem, identity or expression is a generalization involving a new parameter q that returns the original theorem, identity or expression in the limit as q → 1.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在数学里,尤其是组合数学和特殊函数领域,一个定理、等式或者表达式的q-模拟是指在引入一个新的参数q后当q→1时原定理、等式或表达式的极限。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He also starred in a production of Craig Lucas's Small Tragedy, for which he was nominated for a Lucille Lortel Award as Outstanding Actor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他也在克拉格·卢卡斯制作的 《Small Tragedy》 演出,凭此剧在露希·路特奖(Lucille Lortel Award)提名为最佳男演员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A larger version of the statues was sent as a gift from France to the United States in 1886 and now stands in New York City's harbour.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
较大的雕像于1886年被作为礼物送往美国,目前安置在纽约市的港口。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The most important additions to the royal collection were made by John II Casimir, a passionate collector of Dutch paintings, and a patron of Daniel Schultz (who painted a famous portrait of a son of Crimean Aga Dedesh, and was made Royal falconer in reward for his father's contribution during the war with Russia in 1663).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
约翰二世·卡齐米日对收藏的最大贡献是,他是荷兰绘画的热心收藏家,和丹尼尔·舒尔茨(曾画有克里米亚将军之子代代什的肖像画Dedesz Aga,并曾为报答他父亲在1663年与俄作战,为王室捕鹰者作画)的赞助人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, as a port of the Xbox 360 version, the lack of initial support for optimizing the graphics display for one's computer, either through larger screen resolutions or turning off certain game effects, was seen as a drawback, though it is expected that patches will be released to add these options.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
不过,作为Xbox 360版本的移植版本之一,PC版缺乏对用户电脑优化图形显示的初步支持, 如调整至较高屏幕分辨率或关闭某些游戏效果 ,编辑们认为这是该游戏的一大缺陷,但预计将公布补丁以添加这些选项。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Somerset's army achieved nothing and eventually returned to Normandy, where Somerset died in 1444.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 索默塞特的军队一事无成地回到诺曼底,索默塞特也死在那里。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Thulium's only known oxide is Tm2O3.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:铥唯一的已知氧化物是 Tm2O3。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These substances are thought to be a major factor in primary dysmenorrhea.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
因而,这些物质被认为是导致原发性经痛的主要因素。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Several further books were reprinted in commemoration of the 100th anniversary of Kwee's birth.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
另外有几本书在郭德怀诞生100周年时重新印行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Indeed, analysts may refer to the ordinary, non-topological groups studied by algebraists as "discrete groups" .
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
实际上,分析学家更偏好被代数学家作为离散群来研究的平常的非拓扑群。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Conservative accounts in the 20th century critiqued mass society from a different perspective.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
20世纪的保守主义从不同的角度批评了大众社会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The first datsan in Europe was Datsan Gunzechoinei in St. Petersburg.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
第一座建立在欧洲的扎仓是位于圣彼得堡的Datsan Gunzechoinei。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Tamme-Lauri oak is depicted on the back side of Estonian ten kroon banknote.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
塔姆-劳里橡树被描绘在爱沙尼亚10克朗纸币背面。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the same year, Craig guest starred in an episode of the HBO horror anthology series Tales from the Crypt and was featured in the BBC television film Saint-Ex.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 同年,克雷格客串HBO电视剧《魔界奇谭》的一集,并出演英国广播公司(BBC)的一部电视电影《Saint-Ex(英语:Saint-Ex)》。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:His subsequent charge averted a disastrous defeat of the Continental Army cavalry, earning him fame in America and saved the life of George Washington.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他勇敢冲锋,救美国骑兵免于大败,还保住了乔治·华盛顿的性命。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: He was one of the top rated basketball players in the high school class of 2011, and played one season of college basketball with the Connecticut Huskies before declaring for the 2012 NBA draft.
Assistant: 他是2011年高中篮球获评价最高的篮球员之一,2012年NBA选秀之前曾入读一年康涅迪格大学。
User: Despite his often immoral attitude, he does not lack a soft side; he can feel guilt and remorse over his actions if he goes too far (even by his own standards), indicating that he is not as selfish or unkind as he appears to be.
Assistant: 尽管他经常不道德的态度,并没有缺乏善的一面;他能感到内疚和自责自己行为过不过分(甚至用自己的标准),表明他不自私或不友善的,他似乎是。
User: The agricultural production in Singapore is not enough to deliver to the needs of the country's people, and as such, about 90 percent of the country's food comes from overseas imports, making food safety an issue of high note.
Assistant: 新加坡的农业生产不足以满足该国人民的需求,因此,该国约90%的粮食来自海外进口,使食品安全成为一个值得关注的问题。
User: The Internet, including instant messaging services, was used in organizing groups of demonstrators to take part in protests.
Assistant: 互联网,包括即时消息服务,用于组织示威团体参与的抗议活动。
User: Its first engine, the McCulloch MC-10, was an adapted chainsaw two-stroke engine.
Assistant: 它的第一台生产卡丁车发动机,McCulloch MC-10,是一个改装的链锯二冲程发动机。
User: It is named after Frances Pulteney, heiress in 1767 of the Bathwick estate across the river from Bath.
Assistant: 它得名于弗朗西斯·普尔特尼(Frances Pulteney),1767年成为巴斯对岸Bathwick地产的女继承人。
User: In the wake of the November 2015 Paris attacks an actual such site was hacked by an Anonymous affiliated hacker group GhostSec and replaced with an advert for Prozac.
Assistant: 在2015年11月巴黎袭击事件后,一个此类型的真实网站遭匿名者的附属黑客组织GhostSec攻击,网站被替换成了氟西汀的广告。
User: Like the P85, all P89s came with an investment cast aluminum alloy frame.
Assistant: 与P85一样,所有P89都配有熔模铸制的铝合金底把。
User: His son, Joseph Kabila, is the incumbent president of the restored Democratic Republic of the Congo.
Assistant: 他的儿子约瑟夫·卡比拉是重建的刚果民主共和国的现任总统。
User: Rome clarified that the statements were a joke.
Assistant: 后来谷歌承认这是一个玩笑。
User: In Mycenae, for example, the royal tombs were located in a precinct within the city walls.
Assistant: 在迈锡尼,举个例子,皇家墓地位于城市辖区内部。
User: Discrimination can be an issue on campus, and three quarters of a 2009 survey considered homophobia a campus problem.
Assistant: 校内有歧视问题,2009年的调查表明有四分之三的人认为同性恋恐惧症是一个校园问题。
User: The film centers on the relationship of exotic dancer Angéla (Karina) and her lover Émile (Brialy).
Assistant: 影片以拥有异国情调的舞蹈家安吉拉(卡里娜饰演)和她的情人埃米尔(布里亚利饰演)之间的关系为中心。
User: Behind them is a wall of rock.
Assistant: 它的两边是陡峭的岩石壁。
User: On 13 February 2018, Rot-Weiß Erfurt was deducted one point, which Erfurt appealed against.
Assistant: 2018年2月13日,红白埃尔福特被扣1分,埃尔福特对此提出上诉。
User: The clock became the second art object of the Winter Universiade 2019 in Krasnoyarsk, and a new attraction site of the Funpark Bobrovy Log.
Assistant: 时钟成为克拉斯诺亚尔斯克2019年冬季世界大学生运动会的第二件艺术品,也是Funpark Bobrovy Log的新景点。
User: WARP supports Direct3D 11 runtime and is compatible with feature levels 10_1, 10_0, 9_3, 9_2, and 9_1; in Direct3D 11.1 runtime, WARP additionally supports feature levels 11_0 and 11_1.
Assistant: WARP支持Direct3D 11运行时,并也兼容功能级别10_1, 10_0、9_3、9_2和9_1;在Direct3D 11.1(英语:Direct3D 11.1)运行时中,WARP也支持功能级别11_0和11_1。
User: Bramhall countered in 1655, when he printed everything that had passed between them (under the title of A Defence of the True Liberty of Human Actions from Antecedent or Extrinsic Necessity).
Assistant: 布兰豪对此相当不满,于是在1655年将所有两人来往的书信都公诸于世(以A Defence of the True Liberty of Human Actions from Antecedent or Extrinsic Necessity为标题出版)。
User: After the establishment of the Khmer Republic in 1970, the airline was re-named 'Air Cambodge'.
Assistant: 在1970年高棉共和国成立后,该航空公司被政府重新命名为柬埔寨航空。
User: Kilby sent the proposal, which included rough sketches, to the Director of the Mint, Raymond T. Baker, who forwarded it to the Commission of Fine Arts for its opinion.
Assistant: 基尔比将提案和草图发给美国铸币局局长雷蒙德·贝克(Raymond T. Baker),后者又将之转交美术委员会征求意见。
User: Two defenders were killed and four wounded on this day.
Assistant: 当天有两名守军阵亡,四人受伤。
User: While the tsar did nothing about the petition, from then on he always referred to Muravyov as a "liberal" and a "democrat".
Assistant: 尼古拉没有接受其请求,但此后他认为穆拉维约夫是“自由和民主派”。
User: Physically robust and passionately beloved by his father, he received the best education available at that time, and from childhood was initiated into all the minutiae of government, besides sitting regularly in the council and receiving the foreign envoys.
Assistant: 因为他的父亲的热爱,费奥多尔二世获得了当时最好的教育,从童年已开始纳入政府的所有细枝末节,除了定期坐在委员会和接见外国使节。
User: In 1750 he was sent to Dresden, where he studied artillery tactics.
Assistant: 在1750年他被送往德累斯顿,在那里他学习炮兵战术。
User: Richard Strauss' "Also sprach Zarathustra" (op.
Assistant: 《查拉图斯特拉如是说》(Also sprach Zarathustra)。
User: It resulted in the deaths of two Weaver's son Sammy, his wife Vicki, and Deputy U.S. Marshal William Francis Degan.
Assistant: 这次对抗直接导致了威弗的儿子萨米(Sammy),他的妻子薇姬(Vicki)和法警威廉·弗朗西斯·德根(William Francis Degan)的死亡。
User: Figure 4 shows a Right Right situation.
Assistant: 认同4是不祥的数字。
User: Players are able to explore a portion of Vana'diel, including the Middle Lands, Near East, and with the release of Seekers of Adoulin, the near west.
Assistant: 玩家能探索部分维纳戴尔,包括中大陆、近东,在《雅特林的魔境》发行后还能探索近西。
User: Many still-living men and women were buried alongside him.
Assistant: 与她一起还有许多殉葬的人被埋在她的墓中。
User: Bullock and James had begun an initial adoption process four years earlier.
Assistant: 麦金莱和汉纳早在1892年就开始为四年后的竞选活动作准备。
User: The chapel became his final resting place.
Assistant: 之后广外便成为他最终的栖息地。
User: The formula is sometimes referenced as the Friis transmission equation.
Assistant: 这个方程有时也被称为弗里斯传输等式。
User: The Order's progress was halted by its defeat at the Battle of Saule in 1236, after which it almost collapsed.
Assistant: 骑士团的侵略在1236年撒罗战役的挫败后终止,在此战役后骑士团几近瓦解。
User: Mayer and Gruber had been released several years earlier and had assumed new identities.
Assistant: 而迈尔和格鲁贝尔在几年前就已出狱,并有了新的身份。
User: Metadata operations in XFS have historically been slower than with other file systems, resulting in, for example, poor performance with operations such as deletions of large numbers of files.
Assistant: 历史上XFS上的元数据操作曾比其它文件系统都慢,表现为在删除大量小文件时性能糟糕。
User: The strikes, as well as street demonstrations, continued throughout spring and summer, ending in early September 1988.
Assistant: 此次罢工与街头示威同时发生,自春季持续到夏季,直到1988年9月初停止。
User: These reviews, though mandatory, are not binding.
Assistant: 这些检查,虽然是强制性的,但没有约束力。
User: To attain this level of accuracy the sniper could not engage more than two such targets per minute.
Assistant: 达到这样的命中率时,狙击手不能在一分钟之内同时与两个这样的目标交火。
User: Women can still ride other cars freely.
Assistant: 然而,女性仍然可以自由地进入其余车厢。
User: The interior receives additional lighting through a central reception room covered by a stained-glass cupola.
Assistant: 室内通过有钢-玻璃穹顶覆盖的中央接待室接受额外的光线。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: He has made threatening remarks about planning to return to Syria at a time of his choosing to assume "his responsibilities and fulfill the will of the people", and that while he will rule benevolently and democratically, he will do so with "the power of the people and the army" behind him.
Assistant: 他还威胁说未来计划要回到叙利亚以确保“履行他对于叙利亚人的责任和义务”,他将会在“人民和军队支持他的情况下”实行民主和仁政。
User: He was assassinated on 14 September by Habib Tanious Shartouni, affiliated to the Syrian Social Nationalist Party.
Assistant: 然而在9月14日,杰马耶勒被叙利亚社会民族主义党成员Habib Tanious Shartouni暗杀身亡。
User: In symbols: The interaction picture does not always exist, though.
Assistant: 用符号表示这一绘景则为: 然而相互作用绘景却并非总是存在。
User: At the start of November, the foreign ministers from Indonesia and Portugal met in Rome to discuss a resolution of the conflict.
Assistant: 11月初,印尼外交部长和葡方在罗马举行会见,以商谈解决东帝汶争端的解决方案。
User: From Stackelberg he received a yearly pension from Russia (2000 ducats).
Assistant: 从斯塔科尔伯格那里他得到了来自俄罗斯的年薪(2000杜卡特)。
User: John Bull proclaimed Crowley "the wickedest man in the world" and "a man we'd like to hang", and although Crowley deemed many of their accusations against him to be slanderous, he was unable to afford the legal fees to sue them.
Assistant: 《约翰牛》称克劳利为“世界上最邪恶的人”以及“我们想吊死的一个人”,且尽管克劳利把很多关于他的谴责都视作是诽谤,但他也负担不起控告他们的律师费。
User: The first launch attempt on 16 February 1986 was scrubbed when the spacecraft communications failed, but the second launch attempt, on 19 February 1986 at 21:28:23 UTC, was successful, meeting the political deadline.
Assistant: 发射的第一次尝试是在1986年2月16日,但是由于通信问题而失败,第二次尝试在1986年2月19日 21:28:23 UTC成功发射升空。
User: Bakersfield is the 9th largest city in the State of California, the 51st largest city and one of the fastest growing regions in the United States.
Assistant: 贝克斯菲尔德是加州第9大城市,美国第51大城市。
User: Production of the Classic was prompted by the success of the Macintosh Plus and the Macintosh SE.
Assistant: 这款电脑的生产是因为之前的Macintosh Plus 和 SE型号大获成功。
User: However, the leaders saw the decreasing number of births mainly as a result of the decree issued in 1957 that legalized abortion.
Assistant: 然而,当时的领导人认为出生人数的减少主要是于颁布1957年的合法堕胎法案所造成的。
User: In the Mahdist War of the 1880s to 1890s, the Beja fought on both sides, the Hadendoa siding with the rebels while the Bisharin and Amarar tribes sided with the British.
Assistant: 1880年代至1890年代的马赫迪战争中,贝扎人出现分歧,Hadendoa氏族反抗英国,而Bisharin和Amarar氏族则选择站在英国一方。
User: Careers in agricultural economics require at least a bachelor's degree, and research careers in the field require graduate-level training.
Assistant: 农业经济学的工作要求至少具有学士学位,现场的研究生需要研究生水平的培训。
User: From the administration perspective, ownCloud permits user and group administration (via OpenID or LDAP).
Assistant: 从管理的角度来看,Nextcloud允许使用者与群组管理(透过OpenID或LDAP)。
User: In late November, Human Rights Watch released satellite images which showed that about 1,250 Rohingya houses in five villages had been burned down by the security forces.
Assistant: 在11月下旬,人权观察发布了卫星图像,显示大约五条村庄的1,250个罗兴亚人房屋被安全部队烧毁。
User: Say Yes to the Dress is an American reality television program.
Assistant: 《无谎言时刻》(英语:The Moment of Truth)是一美国真人秀电视节目。
User: The total amount of mortgage-backed securities issued almost tripled between 1996 and 2007, to $7.3 trillion.
Assistant: 从1996年到2007年,金融机构发行的住房抵押贷款证券总额几乎增加了三倍,达到7.3兆美元。
User: The United States embassy in Pakistan condemned the attack.
Assistant: 美国:美国驻安卡拉大使馆谴责此次袭击。
User: Minnan (Amoy and Quanzhou) pronunciation is given as per C.R. Boxer, whose source is Carstairs Douglas's Dictionary of the Amoy vernacular.
Assistant: 闽南语(福建+泉州)中的发音根据C.R. Boxer ,他的来源是Carstairs Douglas的《Dictionary of the Amoy vernacular》。
User: Shot
Assistant: 射击
User: TK1 is synthesized by the cell during the S phase of cell division.
Assistant: 细胞中TK1的合成发生在细胞分裂周期的S期。
User: The new format allowed all of a company's business functions to be accessed and run from within a web browser.
Assistant: 新的格式允许一个公司的所有业务功能可以被在一个万维网浏览器(web browser)上访问和运行。
User: Twenty-five East German border guards died after being shot from the Western side of the border or were killed by resisting escapees or (often accidentally) by their own colleagues.
Assistant: 有25名东德边防人员被西德军人打死,或遭抵抗的逃跑者杀死,还有的是死于己方战友之手(经常是意外造成(英语:Friendly fire))。
User: I noticed he was in toe shoes.
Assistant: 但有趣的是,他也收集鞋子。
User: New features included ASIO (Audio stream input output) support, VST (Virtual Studio Technology) support, new mastering tools (many provided by iZotope), and a redesigned UI.
Assistant: 新功能包含ASIO(音讯流输入/出)支援,VST(虚拟工作室技术)支援,新的控制工具(许多来自iZotope),重新设计的使用者界面(请看截图)。
User: In the end Indonesia advanced as the winning team to the B level competition in Narita, Japan.
Assistant: 最后由印尼获得冠军,并晋级参加在日本成田举行的B级比赛。
User: The Central Baptist Church, one of the oldest churches in Delhi, is a fine example of European architecture of that time.
Assistant: 中央浸信会,德里最古老的教堂之一,是当时较好的欧洲建筑。
User: The municipality was established as a local municipality in 2000 after South Africa's reorganisation of municipal areas, and is named after the Buffalo River, at whose mouth lies the only river port in South Africa.
Assistant: 在南非自治市重组后,该市于2000年成立地方自治市,以布法罗河(英语:Buffalo River (Eastern Cape))命名,其河口是南非唯一的河港。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Deliveries began in 2001, and India is planning to upgrade its Ajeya Mk1 tanks (local name for T-72M1) to Ajeya Mk2 standard, with some elements from PT-91, such as the Drawa-TE1 fire control system and the PZL-Wola S-1000 engine.
Assistant: 这批车辆从2001年开始交付,并且印度正在计划用PT-91的一些部件将其Ajeya Mk1(英语:T-72 operators and variants#India)型坦克(印度对T-72M1的命名)升级到Ajeya Mk2的标准,这些部件包括Drawa-TE1火控系统和PZL-Wola S-1000型发动机。
User: In some countries, incinerators built just a few decades ago often did not include a materials separation to remove hazardous, bulky or recyclable materials before combustion.
Assistant: 在一些国家,尤其是那些兴建焚化炉开始于几十年前,常常没有在焚烧前进行废物分类,以去除有害的、体积庞大的或可再生的原料。
User: Of house fires that result in death, smoking causes 25% and heating devices cause 22%.
Assistant: 在导致死亡的房屋火灾中,25%是由于烟雾,而22%由加热装置造成。
User: Persona 3 was named by RPGamer as the greatest RPG of the past decade in 2009, and RPGFan listed Persona 3 and 4 in second and fourth place respectively in their similar 2011 list.
Assistant: 《女神异闻录3》在2009年被RPGamer认为是过去十年内最伟大的角色扮演游戏,而RPGFan将《女神异闻录3》和《女神异闻录4》在2011年类似榜单中分别列为第二位和第四位。
User: As a result of the murders, the colonial government called out the military that evening, and proclaimed a state of emergency the next day.
Assistant: 港英殖民政府当天晚上呼吁出动军队,并在第二天宣布紧急状态。
User: Jebel Ali is the world's ninth busiest port, the largest man-made harbour, and the biggest and by far the busiest port in the Middle-East.
Assistant: 杰贝阿里港为世界货柜吞吐量第九大的港口,并为中东地区最大的人工港及吞吐量最大港口。
User: Finding the optimal solution for the present time may involve iterating a matrix Riccati equation backwards in time from the last period to the present period.
Assistant: 找目前时间最佳解的作法是后向迭代计算线性平方高斯控制(矩阵Riccati方程),从最后的时间一直倒退迭代到目前时间。
User: On July 10, 1850, Maclay and Henrietta Caroline Sperry were married in Hong Kong by Bishop George Smith.
Assistant: 1850年7月10日,麦利和与Henrietta Caroline Sperry在香港结婚。
User: This idea leads to the displacement interpolation problem used in transportation theory.
Assistant: 这个想法导致了运输理论中使用的位移插值问题。
User: Despite evidence of Italian responsibility, the Greek government announced that the attack had been carried out by a submarine of unknown nationality.
Assistant: 希腊政府为避免与意大利直接发生冲突,宣称埃利号是被不明国籍的潜艇击沉。
User: Meanwhile, Horace's confederates Major Callahan and Mrs. Chedsoye arrive in Cairo along with Mrs. Chedsoye's daughter, Fortune, who is unaware of her mother's illicit activities.
Assistant: 与此同时,贺拉斯的同伙卡拉汉少校(Major Callahan)和查德索尔夫人(Mrs. Chedsoye)也来到开罗,还带来了查德索尔夫人的女儿福晋(Fortune Chedsoye),后者对母亲涉身的违法活动一无所知。
User: I'm not a feminist.
Assistant: 我不是一个很女性化的人。
User: The Annual Raft Race is also now a regular event.
Assistant: 花车巡游也是嘉年华会常见的表演节目。
User: This could be due to deliberate disinformation.
Assistant: 这可能源于故意封锁消息。
User: Wensley questioned the woman, finding anarchist publications in her rooms, along with a photograph of Gardstein.
Assistant: 温斯利怀疑这名女性,结果在她的房间找到无政府主义出版物,外加一张加尔斯坦的照片。
User: A Sand County Almanac is a combination of natural history, scene painting with words, and philosophy.
Assistant: 《沙乡年鉴》是自然历史、以文写景与哲学的结合。
User: In 2011, anticipated congressional budget shortfalls led to a voluntary buyout program for 100 to 150 staff reductions.
Assistant: 2011年,预计国会预算短缺导致自愿收购计划减少100至150名员工。
User: "Prof. mr.
Assistant: ”帝报可。
User: In addition to art displays, many novelties were showcased for the first time at the Fair.
Assistant: 除了艺术展示品,许多新奇事物(在那个时期),也在博览会中首次展示在世人眼前。
User: Known for her consistency and expressive artistry on ice, she is widely considered one of the greatest figure skaters of all time.
Assistant: 由于她的稳定性与在冰上所表现出的艺术性,关颖珊被认为是历史上最伟大的花式溜冰选手之一。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Joseph Paul Fok (霍兆剛) (born 24 September 1962) is a Permanent Judge of the Hong Kong Court of Final Appeal.
Assistant: 霍兆刚(英语:Joseph Paul Fok,1962年9月24日-)是香港终审法院常任法官。
User: Due to its brittleness, such flaws cause a dramatic reduction in the strength of a glass object during its first few hours at room temperature.
Assistant: 由于玻璃的脆性,这种瑕疵会导致玻璃物体在处于室温时的最初几个小时强度的急剧下降。
User: During the great flood of the Seine in 1910, the level reached his shoulders.
Assistant: 1910年塞纳河大洪水期间,水面到达轻步兵雕像的肩部。
User: In 1947, Amanda Knecht, a teacher at East High School, visited World War II-ravaged Brest.
Assistant: 1947年,中学教师Amanda Knecht参观过在二战中受破坏的布雷斯特。
User: When averaged over astronomically short timescales, their relative position is random, just like bodies that are nowhere near resonance.
Assistant: 在天文学的短时间尺度平均值,它们相对的位置是随机的,就像完全不靠近共振状态的机构。
User: We will wash water, and warm fire, and cool ice, and underprop the earth.
Assistant: 在风沙,尘土,泥浆及水中等恶劣环境也能正常运作。
User: Two months later Genêt's agents ceased their operations in Kentucky and the potential crisis was averted.
Assistant: 两个月后,热内的手下停止在肯塔基州进行宣传,一场潜伏的危机也得以避免。
User: Indiana Territory was formed on July 4, 1800, from the Northwest Territory.
Assistant: 1800年7月4日 自西北领地西部分出印第安纳领地。
User: A year later, the magnetic arc-welding machine came to the market.
Assistant: 一年之后,磁弧焊机面世。
User: On the other hand, foreign aid has bipartisan support in Congress, and most Americans overestimate foreign aid as a share of the total federal budget.
Assistant: 另一方面,外国援助在国会得到了两党的支持,而大多数美国人高估了外援在联邦预算总额中的份额。
User: The West Indian manatee is still protected by the Florida Manatee Sanctuary Act of 1978 and the US Marine Mammal Protection Act of 1972.
Assistant: 佛罗里达州自19世纪即开始保育,近代条文包含1972年的美国海洋哺乳类保护行动(the U.S. Marine Mammal Protction Act),以及1978年的佛罗里达海牛圣域行动(Florida Manatee Sanctuary Act)。
User: Despite efforts to revive Hebrew as the national language of the Jewish people, knowledge of the language is not commonly possessed by Jews worldwide and English has emerged as the lingua franca of the Jewish diaspora.
Assistant: 尽管犹太人努力将希伯来语恢复为犹太民族语言,但全世界犹太人并不普遍拥有这种语言知识,且通用英语,因此英语已经成为犹太人的通用语。
User: Descartes argued that he had a clear and distinct idea of God.
Assistant: 笛卡尔认为他对上帝具有一个清楚,分明的观念。
User: As the storm brushed eastern New England, four ships sank near Nantucket, causing 41 fatalities.
Assistant: 气旋掠过新英格兰东部,南塔克特附近有四艘船只沉没,导致41人遇难。
User: Woman's Day magazine featured the concoction by Todd Thrasher in its article on "the most outrageous drinks" in the United States.
Assistant: 《健康之友(英语:Woman's Day)》杂志则把陶德·思拉舍版本的鸡尾酒放在“美国最离谱的饮料”一节中。
User: After the war, he worked for the United Nations Children's Fund (UNICEF) as chief representative in China, and settled back in Europe in 1950.
Assistant: 二战后,他为联合国儿童基金会工作,担任驻中国的首席代表,他于1950年返回欧洲定居。
User: The manual directed OKL to focus on limited operations (not strategic operations): the protection of specific areas and support of the army in combat.
Assistant: 该手册指出国防军空军总司令部(Oberkommando der Luftwaffe,OKL)必须集中其力量投入于有限的作战行动(并非战略性行动);保卫特定地区领空与支援陆军作战。
User: The subject is usually (but not necessarily) a human.
Assistant: 它通常是指(但不一定是)一个软件程序。
User: They believed that Marx lacked a sophisticated theory of prices, and neoclassical economics lacked a theory of the social frameworks of economic activity.
Assistant: 这么做的一个重要原因是,马克思缺乏成熟的价格理论,而新古典经济学缺乏对社会活动的社会框架理论。
User: The SOG coat of arms is blazoned thus: Upon a black shield is a six-pointed star in silver in the upper left corner.
Assistant: 特别行动任务组徽章上的图案为一个黑色的盾牌,在其左上角上方有六颗五角银星。
User: Rufus campaigned in northern England for much of 1095, and during this time Edgar gained control only of Lothian.
Assistant: 鲁夫斯于1095年的大部分时间都在英格兰北部征战,在此期间,埃德加仅仅取得了对洛锡安的控制。
User: At the turn of the 21st century with IP Multimedia Subsystem (or IMS), the Softswitch element is represented by the Media Gateway Controller (MGC) element, and the term "Softswitch" is rarely used in the IMS context.
Assistant: 在21世纪之交的IP多媒体子系统(或IMS)中,软交换元件由媒体网关控制器(英语:Media Gateway Controller)(MGC)元素表示,术语“软交换”在IMS语境中很少使用。
User: This will be her second Bollywood film & Naraayan's third directional venture after Toilet: Ek Prem Katha & Batti Gul Meter Chalu.
Assistant: 这将是她的第二部宝莱坞电影和继电影《Toilet: Ek Prem Katha(英语:Toilet: Ek Prem Katha)》和《Batti Gul Meter Chalu(英语:Batti Gul Meter Chalu)》后斯里·纳拉扬·辛格的第三次执导电影。
User: With the specifications and code now open source, there are several capable emulators and wrappers available allowing older games that make use of the Glide API to run on non-Voodoo hardware.
Assistant: 随着规范与代码的开放,目前有几个模拟器能够模拟Glide API并运行老游戏。
User: They learned of the Hinman case.
Assistant: 他们了解到了辛曼案。
User: The Cologne Ring is a composition of several roads and squares, for which it is known in German in the plural form (Ringe).
Assistant: 科隆环城路由多个道路和广场组成,因此在德语中采用复数形式(Ringe)。
User: Share information with others in a timely fashion.
Assistant: 实时和别人分享信息。
User: Marius Wolf extended the lead five minutes later, before Danny Blum sealed the 4–0 win for Frankfurt in the 85th minute.
Assistant: 马里乌斯·沃尔夫在五分钟后扩大领先优势,丹尼·布鲁姆(英语:Danny Blum)则在第85分钟为法兰克福锁定4比0的比分。
User: This service should not be confused with the scheduler that allocates CPU resources to processes already in memory.
Assistant: 此服务不应与计算机调度混淆,那是分配CPU资源到内存中的进程。
User: News reports stated that she was being refitted to be returned to operational status.
Assistant: 新闻报告说,她正在逐步恢复到可以运行状态。
User: Thank goodness he is on our side".
Assistant: 愿主保佑我们,我们在他。
User: In October 1936, he became the Tait Professor of Natural Philosophy at the University of Edinburgh, where, working with German-born assistants E. Walter Kellermann and Klaus Fuchs, he continued his research into physics.
Assistant: 1936年10月,玻恩成为了爱丁堡大学泰特自然哲学教授,与德裔助手E·瓦尔特·凯勒曼和克劳斯·富赫斯一起继续他的物理学研究。
User: As the lake rose behind it, the dam was completed to its final shape and the last bucket of concrete was poured on January 2, 1945.
Assistant: 随着身后的湖水上涨,水坝也最终成型,而最后一桶混凝土是在1945年1月2日倾泻的。
User: This made him miss all the games from 16 March onward, including matches against PSV, Twente and Heerenveen.
Assistant: 这使得他错过了自3月16日之后所有的比赛(包括了对埃因霍温、特温特和海伦芬等强队的比赛)。
User: The discrepancy likely arose because four bodies could not be recovered.
Assistant: 数据差异的可能原因是有4具遗体未被寻获。
User: Reinhard Selten, 85, German economist, winner of the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences (1994).
Assistant: 赖因哈德·泽尔腾(德语:Reinhard Selten),85岁,德国经济学家、数学家,1994年诺贝尔经济学奖得主。
User: The American literary critic Harold Bloom claims Corbin as a significant influence on his own conception of Gnosticism, and the American poet Charles Olson was a student of Corbin's Avicenna and the Visionary Recital.
Assistant: 美国文学评论家哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)指出,柯宾对自己的诺斯替主义观念有极大的影响,美国诗人查尔斯·奥尔森(Charles Olson)是科宾《Avicenna and the Visionary Recital》一文的学生。
User: Davis worked as a chemist at Brearley and Sons for three years.
Assistant: 戴维斯曾在Brearley and Sons从事三年的化学家工作。
User: According to his contemporary Vasari, Bronzino was a pupil first of Raffaellino del Garbo, and then of Pontormo, to whom he was apprenticed at 14.
Assistant: 按照他同时代的乔尔乔·瓦萨里的说法,布龙齐诺最先从师于Raffaellino del Garbo, 14岁以后跟着蓬托莫学习绘画。
User: However, inside the operator one of a couple "situations" can appear: (a) a "number-theoretic function" χ that produces a single natural number, or (b) a "predicate" R that produces either { t= true, f = false }.
Assistant: 但是,在算子内可能出现一对“情况”之一:(a) "数论函数" χ 生成一个自然数,或(b) "谓词" 生成 { t= true, f = false }。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Republican California Governor Arnold Schwarzenegger stated that although he opposed and twice vetoed legislative bills that would recognize same-sex marriage in California, he respected and would uphold the court's ruling and oppose the initiative and other attempts to amend the state's constitution.
Assistant: 加州州长、共和党人阿诺德·施瓦辛格声明他尽管反对并两次否决加州承认同性婚姻,但他尊重并支持法院的判决,反对这次发起投票及其他修改州宪法的企图。
User: The event has drawn participants from all over Germany along with participants from Austria, France, Italy, Egypt, Slovenia, Slovakia and Australia.
Assistant: 人才日活动已经得到了全球范围内的关注,并吸引了来自德国各地以及奥地利、法国、意大利、埃及、斯洛文尼亚、斯洛伐克和澳大利亚的参加者。
User: Levitin said the Russian Government would consider the proposal, but that it wanted the corridor to go through Chelyabinsk.
Assistant: 列维京说,俄罗斯政府将考虑这个提议,但是想要走廊通过车里雅宾斯克。
User: This rapid shift in the direction and spatial location of extension may be due to how the relative velocities of interacting tectonic plates change over time.
Assistant: 上述这种延伸方位和空间位置上的快速变化,可能是由板块相互作用下的相对速度随时间变化所造成。
User: Stichting ICP.
Assistant: ICP摄影中心。
User: He is aware that culture without freedom is dead and culture with only propaganda is also dead.
Assistant: 他意识到没有自由的文化是呆板的,只有政治宣传的文化也是呆板的。
User: Before 1830, writing (except in higher education) equated to rote drills in the rules of grammar, spelling, vocabulary, penmanship and transcription of adult texts.
Assistant: 在1830年之前,写作(除了高等教育)等同于机械练习语法规则、拼写、词汇、书法和成人文本转录。
User: Because of significant wear, starting in 1985 the top speed of locomotives with numbers 112 485-504 was reduced to 140 km/h (87 mph).
Assistant: 由于磨损严重,112 485号至504号机车的最高速度自1985年起必需被限制为140公里/小时。
User: In contrast to 1998, Kondo felt the team is better prepared to compete and had a clear strategy to win.
Assistant: 近藤认为,这支球队与1998年的球队相比,战术更清晰,备战更充分。
User: The convention also banned chemical weapons development, and requires the destruction of existing stockpiles, precursor chemicals, production facilities and weapon delivery systems.
Assistant: 公约同样禁止发展化学武器,并要求销毁已有的库存、前驱化学品、生产设备和他们的武器传输系统。
User: Architectures other than pub/sub, such as client/server systems, are also vulnerable to authorized message senders that behave maliciously.
Assistant: 除了发布/订阅架构,例如客户端/服务器系统,也经常碰到授权的消息发送者有恶意行为。
User: Over a one-week period, government forces advanced in the city and the countryside, pushing back the rebels.
Assistant: 在一周之内,政府军方面在城区和城郊都取得了进展,迫使叛军撤退。
User: The declination can be more accurately calculated by not making the two approximations, using the parameters of the Earth's orbit to more accurately estimate EL: δ ⊙ = arcsin {\displaystyle \delta _{\odot }=\arcsin \left} which can be simplified by evaluating constants to: δ ⊙ = − arcsin {\displaystyle \delta _{\odot }=-\arcsin \left} N is the number of days since midnight UT as January 1 begins (i.e. the days part of the ordinal date −1) and can include decimals to adjust for local times later or earlier in the day.
Assistant: 不要使用那两个近似的方程式计算赤纬,使用更多地球轨道的参数,可以更精确的估计EL: δ ⊙ = arcsin {\displaystyle \delta _{\odot }=\arcsin \left} 这可以经过对常数值的简化成为: δ ⊙ = − arcsin {\displaystyle \delta _{\odot }=-\arcsin \left} N是从协调世界时1月1日午夜开始经过的日数(也就是日期的序号减1),并且可以包含小数,调整地方时为一天中早一点或晚一点的时间。
User: This thermal pulse is believed to have revived this aged star to once again, for a short time, behave as an AGB star.
Assistant: 这种热脉冲被认为是老年恒星,在短时间内,行为就像AGB的再一次复活。
User: It is one of the very few stations served by London Underground which has no ticket gates and due to the restrictive layout here there are no plans for these to be installed in the immediate future.
Assistant: 此站是少数其中一个不设验票闸门的伦敦地铁车站,而且受限于车站配置影响在可见将来也没有计划设置。
User: The church later expelled nine members who had voted for Kerry and refused to repent, which led to criticism on the national level.
Assistant: 教会后来驱逐了九名投票支持克里并拒绝悔改的成员,这引起了国家层面的批评。
User: Tourism has become the main industry in recent decades.
Assistant: 最近几年,旅游业已经成为最主要的产业。
User: Evangelical Christians continue to argue that Smith was either fraudulent or delusional.
Assistant: 福音派基督徒一直批评史密斯是一个骗子或疯子。
User: The open source Fab@Home project has developed printers for general use with anything that can be squirted through a nozzle, from chocolate to silicone sealant and chemical reactants.
Assistant: 开放软件计划Fab@Home(英语:Fab@Home)发明出的普通用3D打印机可以使用任何能从喷头里挤出来的的原料,从巧克力到硅酮密封剂到化学反应物。
User: Fully automatic and semi-automatic versions of the M16K-45 may be obtained from North American Integrated Technologies (NAIT) in Texas, which provided the funding for development, testing and production of the M16K-45 variant.
Assistant: 德克萨斯州的北美集成技术公司(NAIT)可能已在生产M16K-45的全自动和半自动版本,这为M16K-45的衍生型提供了研发、测试和生产的资金。
User: Only then can Paras marry the princess.
Assistant: 太宗许可他娶新兴公主。
User: The heart of the TRG system is a cold-hammer forged receiver and barrel.
Assistant: TRG系统的核心就是它以冷锤锻造的机匣和枪管。
User: INO is responsible for setting up international exchange programs for both the staff and students.
Assistant: INO负责建立国际交流计划,包括教职员与学生。
User: Butler had been elected a brigadier general of the Massachusetts militia, and when the Civil War began in 1861, he quickly organized his men and marched south.
Assistant: 巴特勒曾被选为马萨诸塞州民兵准将,内战于1861年爆发后,他迅速组织人马挥师南下。
User: The sixth season extensively details the Democratic and Republican primaries.
Assistant: 第六季都在广泛探讨民主党与共和党员的根本问题。
User: Because each state supports its own university system with state taxes, most public universities charge much higher rates for out-of-state students.
Assistant: 由于每个州用税收支持各自的大学系统,大部分州立大学对本州外学生收取高得多的费用。
User: Sometimes it bears a white cross.
Assistant: 基督徒有时会在星星上面加上一个白十字架。
User: Marxism, however, may be incorrect in its overall view, but it has a working model for societal structure, the mechanics of the history of society, and the roles of individuals.
Assistant: 而马克思主义,可能在整体上是错误的,但是它在社会结构、社会历史的机制和个人角色中起作用。
User: IC 1101 is among the largest known galaxies, but there is debate in the astronomical literature about how to define the size of such a galaxy.
Assistant: IC 1101是已知星系中最大的,但是如何定义这种星系的大小,在天文学的文献中仍有争议。
User: The game is not a horror game; rather, it is a stylized RPG.
Assistant: 这个游戏并非恐怖生存游戏,而是仿效RPG游戏的风格。
User: Bahrain only became independent in 1971.
Assistant: 巴林在1971年独立。
User: The spin period of the neutron star is about 283 seconds, and gives rise to strong X-ray pulsations.
Assistant: 中子星自转的周期大约是283秒,并发出强烈的X射线脉冲。
User: According to Eric Cline, there is no direct archaeological evidence on the existence of a historical Jesus or any of the apostles since the most direct way to address the existence of anyone in the past archaeologically, would be with a body.
Assistant: 根据Eric Cline,没有关于历史耶稣或任何使徒的历史性的直接考古证据,因为在考古学中,解决某个人存在的最直接方式将是一具尸体。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Clans and committees such as TDA maintain their own official list of rules and regulations, and players can be kicked from matches by being placed on "banlists".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
战队和队员如TDA维护他们自己的官方规则和制度,并且能够在“banlists”中踢出玩家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Fine-grained, gritty ash caused substantial problems for internal-combustion engines and other mechanical and electrical equipment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 细粒度的粗砂构成的火山灰也给内燃机和其它机械或电气设备造成了严重的问题。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Georg Cantor considered the well-ordering theorem to be a "fundamental principle of thought".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
康托尔认为良序定理是“思维的基本原理”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The ICRC and National Red Cross and Red Crescent Societies form together a global network, the Family Links Network.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
红十字国际委员会以及国家红十字会及红新月会共同组成了一个全球性网络——家庭联系网络。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The schools were to produce men fit to serve God.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
人是神用粘土做的,其目的在于服务神。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
His body was formally identified by his uncle, Charles Merrick.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他的尸体被其叔叔查尔斯·梅里克确认。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A further committee was appointed in 1972 to collect Faroese hymns and spiritual ballads.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1972年设置了一个负责收集法罗群岛hymns and spiritual ballads的委员会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The original AAA did not provide for any sharecroppers or tenants or farm laborers who might become unemployed, but there were other New Deal programs especially for them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
原初的AAA并未考虑可能失业的佃农、租借或农业劳工,但是在其他新政的计划中有特别针对这群人的部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:It is unusual among early Cyrillic letters in having no direct counterpart in Glagolitic: Ⱑ (jat’) is used for both /ě/ and /ja/.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这个在早期西里尔字母不经常见的字母不与同时用来表示/ě/和/ja/的格拉哥里字母Ⱑ(jat')直接匹配。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most of these systems are associated with and/or sponsored by a government, and are sometimes part of the local motion picture rating system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大部分这些系统都是由政府资助,有时更是包括在地方电影分级制度的一部分。
User: 将这句话从英文翻译到中文
These models have been since replaced with the Visia, Acenta, Acenta R and the Tekna.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这些模型已被Visia,Acenta,Acenta R和Tekna取代。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Druzhnikov accused Kelly of extensive plagiarism from his book, and also of "dependence on those who have given her access to archives", i.e. from employees of the FSB – successors of the GPU.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
德鲁日尼科夫指控凯利大量抄袭他的书,并“依赖于那些允许她查看档案的人”,比如ФСБ的雇员,而ГПУ正是俄罗斯联邦安全局的前身。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The route in Germany was altered as well; the Diamant no longer stopped at Bonn and started/ended in Dortmund instead.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 钻石号在德国境内的路线也作出调整,列车不再停靠波恩,而是改在多特蒙德始发及终到。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: And made them surrendered to Han dynasty.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:晋朝属汉复县(治所在后坪县内洪渡)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Following the passage of Proposition 8, mass protests took place across the state.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
随着8号提案的通过,大量抗议活动也在加州发生。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Yun was left at home.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:杨由在家中去世。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The report predicted that a 350 km/h (220 mph) system would reduce travel times between Cooroy (22 km west of Noosa) and Brisbane to 31 minutes (currently 2:08 hours), capturing as much as 84% of the total commuter market.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该报告预测,如果高铁系统将行车时速设定在350km/h(220英里),库罗伊(英语:Cooroy, Queensland)(努萨以西22公里)与布里斯班之间的行车时间将减少31分钟(当前两地行车时间需要2小时8分钟),并将可获益高达84%的通勤市场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Putin pressed for the former Soviet anthem to be selected as the new Russian anthem, but strongly suggested that new lyrics be written.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 普京总统于是提议将前苏联的国歌选为新的俄罗斯国歌,但强烈建议重写歌词。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Until autumn 1842 he stayed in Italy, before trekking across the Great St. Bernard Pass, moving to Paris and from there on to London.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1842年秋天前,他一直呆在意大利,之后穿过大圣伯纳山口,移居巴黎,后来又到了伦敦。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Since July 2009 Bitnami also offers ready-to-run virtual machines.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2009年7月起,BitNami还提供即用的虚拟机服务。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In June 1995, SA/LAS was recognized by the Fourth International at its Fourteenth World Congress, as an “organization of partisans of the FI in the Canadian state”.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1995年1月,该组织在第四国际第十四次世界代表大会上得到第四国际的认可,承认其为“第四国际在加拿大国家中的支持者的组织”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Idamante fights and kills the sea monster.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
苗军作乱,杀害胡大海。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1996 a group of Japanese and French astronomers discovered that Pleione is a single-lined spectroscopic binary with an orbital period of 218.0 days and a large eccentricity of 0.6.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1996年,一个由日本和法国天文学家组成的研究小组发现昴宿增十二是一个单线分光双星,轨道周期为218.0天,偏心率高达0.6。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He studied history of French literature at the Universiteit van Amsterdam and the Sorbonne University in Paris.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在阿姆斯特丹大学和巴黎索邦大学学习法国文学。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Using a lock-based concurrency control method, at the REPEATABLE READ isolation mode, the row with ID = 1 would be locked, thus blocking Query 2 until the first transaction was committed or rolled back.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 使用基于锁的并发控制,在可重复读的隔离级别中,ID=1的行会被锁住,在事务1提交或回滚前一直阻塞语句2的执行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This led to crowd restrictions in the building.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
因此在此建筑中的人群限制人数。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It has also been studied for its electrical properties, due to its unusually high electrical potential relative to the seawater that surrounds it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 由于它的异常高的电性能,也研究了相对于围绕它的海水的电势能。
User: 将这句话从英文翻译到中文
If the update is already downloaded, the user can choose not to accept the supplemental EULA provided for the Notifications.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 如果该更新已经下载,使用者也可以选择不接受该通知附加的终端使用者许可协定(EULA)规定。
User: 将这句话从英文翻译到中文: All data generated as part of HPP contributions are deposited to one of the ProteomeXchange repositories.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 作为HPP贡献的一部分生成的所有数据都存入ProteomeXchange(英语:ProteomeXchange)数据库之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Bond later saves him from imprisonment.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他的岳父将他保释出狱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: This was a more participatory (or "democratic") form of Judaism, in which rituals were not monopolized by an inherited priesthood but rather could be performed by all adult Jews individually or collectively; whose leaders were not determined by birth but by scholarly achievement.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这是一种共享参与(或更加民主)的犹太教,就是说祭祀不是由继承而来的祭司,而是所有成年的犹太个体或群体来,他们的领导人不是由出生,而是由学术成就来决定的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Then it began to drop.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:后来,他逐渐消沉。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 5 July 2008, the Russians began military exercises, dubbed Caucasus Frontier 2008, in the North Caucasus.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2008年7月5日,俄罗斯开始在包括北奥塞梯在内的北高加索地区,举行名为高加索前哨(Caucasus Frontier 2008)的大规模军事演习。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In particular, prosecutors have reported feeling pressured to provide DNA evidence even when eyewitness testimony is available.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
特别是还有报道检查官在已经有目击证人证词的情况下仍然被要求提供DNA证据。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The transaction consists of two stages.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:该交易由两个阶段组成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However, two Neolepetosidae species Eulepetopsis vitrea and Paralepetopsis floridensis were previously analyzed by Harasewych & McArthur (2000), who confirmed their placement within Acmaeoidea/Lottioidea based on analysis of partial 18S rDNA.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
不过,其实这个科有两个物种Eulepetopsis vitrea在Paralepetopsis floridensis更早之前Harasewych & McArthur (2000)的文献已经被分析过,并且 根据部分18S rDNA的分析证实了它们在青螺总科/莲花青螺总科中的位置。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
By this time, both his mother and grandmother had died (in 1963 and 1970, respectively).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
而这时,他的母亲(1963年)和外祖母(1970年)都已经去世了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Niagara Falls formerly had King's Highways passing through the city.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
至少直到科穆宁王朝时期,梅塞大道一直是穿越城市的帝国礼仪路线。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In terms of basic system and gameplay, producer Hiromichi Tanaka made it clear that the new installment was not a sequel to Chrono Trigger; rather, the game designers' approach was to make the "gameplay evolve with the hardware", creating a completely new game while restructuring the former style so as to maximize the performance of the console.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在基本游戏系统和游戏性上,制作人田中弘道明确新作不是《时空之轮》的续作;取而代之,游戏设计师的方法是让“游戏性随硬件而发展”,创作一款全新游戏,调整以前的风格来最大化游戏机的性能。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Under the new decree, the State permitted ‘individual and voluntary return to the former place of residence’ for deportees, and Russian citizenship could be obtained by any migrants from outside Russia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
根据新法令,国家允许的个人和自愿返回滨海边疆区居住,以及任何来自俄罗斯以外的移民皆可以获得俄罗斯公民身份。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The next year, 1894, saw pay cuts and labor disturbances, including a massive strike by the workers at the Pullman Company.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1894年,国内的薪酬削减、劳资纠纷层出不穷,在普尔曼公司职员带领下,大范围罢工风起云涌。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On the faith of the consent, he turned a loan into a purchase.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然贵尝言交阯产金,遂命以参议提督金场,时论非之。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Paul's eschatological view of Jesus counter-positions him as a new man of morality and obedience, in contrast to Adam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
保罗以末世论的观点看待耶稣,将他作为一个道德高尚的和顺服的人,与亚当处于相反的位置。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Many readability formulas measure word length in syllables rather than letters, but only SMOG has a computerized readability program incorporating an accurate syllable counter.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:大部分可读性测试都是按照音节数目而非字母数目来测量字词长度的,唯独SMOG测试所采用的可读性计算机程序,同时引入了一种精确的音节计数法。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:It is derived from the Greek letter Mu (Μ μ).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它起源于希腊的Μ, μ。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He also introduces American audiences to his taste for unique motorcycle stunts and very, very loud car explosions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他还向美国观众介绍了他对摩托车特技和非常非常响亮的汽车爆破的喜好。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The core team leverages collaboration with a number of other government and multilateral organisations, with technical support from a large network of experts from industry, government and academia.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
其核心团队 与其他政府和多边组织密切合作,其技术研发也得到来自工业界、政府和学术界的专家团队的大力支持。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Autobiography of a Yogi is the most popular among Yogananda's books.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《一个瑜伽行者的自传》是尤迦南达最畅销的著作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He has been working on television since 2002.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他自2002年开始出演电视。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Marshall Plan helped to revive the Italian economy which, until the late 1960s, enjoyed a period of sustained economic growth commonly called the "Economic Miracle".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
而美国的马歇尔计划则帮助意大利经济复苏直到1960年代,这段期间意大利持续的经济成长也被称为“经济奇迹”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The land and sea boundary with China, delineated under the France-China treaties of 1887 and 1895, is "the frontier line" accepted by Hanoi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:越南与中国的陆地与海洋边界,是在1887年和1895年的中法条约中进行的规定,河内承认这条边境线,中国也在1957-1958年表示尊重。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
One of these, "Bang!
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1弹药:如果“Bang!
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Braathens South American & Far East Airtransport A/S was founded on 26 March 1946 by Ludvig G. Braathen through his shipping company Ludvig G. Braathens Rederi and its holding company Braganza.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 布拉森南美及远东航空公司在1946年3月26日由路德维希·G·布拉森成立,是挪威船运公司Ludvig G. Braathens Rederi的附属。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Historically, the Prime Minister could ask the Governor General to call an election at virtually any time, although one had to be called no later than five years after the return of the writs under section 4 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:理论上,总理可于任何时间要求总督解散下议院,但根据《加拿大人权自由宪章》第4条,除非有战争或动乱,一届议会的任期不能超过五年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
After British forces entered Basra on 6 April, 3 PARA was employed to clear the 'old quarter' of the city on 7 April due to the narrow streets making it inaccessible to vehicles.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在英军于4月6日进入巴士拉之后,第3伞兵营于4月7日被派去清理城中那些车辆无法通行的狭窄小巷。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 15 August 1955, 3000–5000 unarmed Indian activists attempted to enter Goa at six locations and were violently repulsed by Portuguese police officers, resulting in the deaths of between 21 and 30 people.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1955年8月15日,3000到5000名非武装印度活动者试图于六处进入果阿,结果被葡国警方暴力折返造成21到30人死亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1875 he travelled for more than a year in Central America on a photographic expedition.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 之后1875年他在中美洲游历了超过一年,去寻找摄影题材。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
March 3 – WWII: Finland declares war on the Axis powers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
3月3日——芬兰向轴心国宣战。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
An IMAP extension for quota was standardized in 1997.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
IMAP对配额的扩展在1997年被标准化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The International Swimming Federation (FINA) voted to prohibit female swimmers from racing in bikinis in its meeting at Rome in 1960.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
国际游泳联合会于1960年的罗马会议上投票决定禁止女性游泳运动员穿着比基尼参加比赛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is much less common after the age of five.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它在五岁之后不常见。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the aftermath, Ryu tells Irene that Clancy's and Foster's plan have been foiled, and that mankind will live on and refuse to be part of anyone's evil plans; he adds that mankind would never stoop to a level in which they would completely destroy themselves out of mere ambition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
最后龙对艾琳说,克兰西和福克斯的计划已挫败,人类的生命不应被任何邪恶计划毁灭,而且人类也不会愚蠢到让自己为野心的牺牲品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On January 19, 1924, Cannon was named Assistant Executive Secretary of the Workers Party of America, working under his faction rival, Ruthenberg.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1924年1月19日,担任美国工人党助理执行秘书,在他所在派别的对手鲁登堡手下工作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Deck chairs and steamer rugs could be rented at the Purser's Office for 4 shillings/1 dollar each, which applied for the entire voyage.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在事务长办公室可以租到甲板躺椅和蒸汽地毯,价格为4先令/1美元,且整个航程都可以使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However, when asked, "Are there more dogs or animals?" she is likely to answer "more dogs".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但是当被问及狗是否比动物(狗、猫都是动物)多,孩子将再次回答"是"。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
During this period, the ships prepared for an expected attack by the new Russian Gangut-class battleships, but the assault did not materialize.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在这段时间里,舰只准备好了迎接俄国新式甘古特级战列舰的攻击,但攻击并没有发生。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:However, on May 3, 2013, the Florida legislature refused to approve the funding plan to pay for the renovations, dealing a significant blow to Miami's chances.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,2013年5月3日,佛罗里达州议会否决了支付装修经费的筹资计划,迈阿密的机会面临着明显的打击。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Flooding in the area around the Balintawak Interchange is a problem, with the interchange being named in 2014 as one of the twenty-two most flood-prone roadways in Metro Manila.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
巴林塔瓦克交流道四周常有淹水的问题,2014年列为马尼拉都会区二十二大易淹公路之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: There are also farms in the country responsible for the production of eggs, vegetables, poultry, and pork.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该国还有农场负责生产鸡蛋,蔬菜,家禽和猪肉。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Having no other option, the witcher agrees.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:卫斯理理解此事后,白素点头同意。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The ensuing Battle of Beroia was hard fought, John was wounded in the leg by an arrow, but by the end of the day the Byzantine army had won a crushing victory.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:随后的韦里亚战役(英语:Battle of Beroia)战斗非常艰难,约翰的腿也被射中了一箭,但最终拜占庭军队赢得了一场惨重的胜利。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The New Testament continues Jewish identification of heaven itself as the "throne of God", but also locates the throne of God as "in heaven" and having a secondary seat at the Right Hand of God for the Session of Christ.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
新约继承犹太人的观点,认为天堂是“上帝的宝座”,但也将上帝的宝座的位置设定为“天上”,并在上帝宝座右手设立了次属的耶稣宝座。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Daguet Division was positioned to the West of the Coalition forces, to protect the left flank of the U.S. XVIII Airborne Corps.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:幼鹿分队位于联军西部,以保护美国第18空降军的左翼。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Hot chocolate is consumed throughout the world and comes in multiple variations, including the spiced chocolate para mesa of Latin America, the very thick cioccolata calda served in Italy and chocolate a la taza served in Spain, and the thinner hot cocoa consumed in the United States.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2010年代,在世界各地,人们皆饮用热巧克力,这种饮料也产生了多种变种,例如拉丁美洲五香的chocolate para mesa、意大利醇厚的cioccolata calda以及西班牙浓稠的chocolate a la taza served等。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Over time, four stoop-level and two basement apartments were converted into commercial retail space, leaving 16 apartments in the building.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
随着时间的推移,6间公寓被改为商业零售空间,还剩下16个公寓。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Soon thereafter, American tanks and other armored vehicles would advance cautiously, often shooting buildings ahead of the accompanying infantry to clear them of possible defenders.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
此后不久,美军的坦克和其他装甲车辆谨慎前进,通常情况下同行的步兵向头顶上的建筑物开火射击以消灭可能埋伏的守军。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Whoever wants to be clever must agree with nothing others esteem.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 谁想要聪明就得反对大众认为的事情。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He took the bomb to the local police, who notified the Post Office and other police agencies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他把炸弹交给了当地警局,警局立即通报了邮政部门和其他警察机构。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:They have tiny yellow flowers when they bloom, and are of green coloration.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在少有的枝上长出有裂的叶子,花朵呈淡粉红色,果实呈鲜红色。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In order to recreate the same atmosphere of a gentlemen's club, the room was decorated with dark mahogany panelling inlaid with mother-of-pearl and richly carved.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
为了再现绅士俱乐部的气氛,这间屋子以镶有珍珠母的精雕深色桃花心木板装饰。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Edward C. Stone held the post until October 2009.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:爱德华·C·斯通担任院长直至2009年10月。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Pollock's work after 1951 was darker in color, including a collection painted in black on unprimed canvases.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
波洛克在1951年以后的作品在色彩上更加沉重,包括一系列在油画坯布上用黑色颜料绘制的作品。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1900 it was estimated that of all persons over the age of 15 in East Finland, 32 percent were illiterate.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1900年估计,芬兰东部15岁以上的人口中,32%是文盲。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The original and most common criterion for justice is proportionality (PR).
Assistant: 法律与公正党选民的最大特色是强调去共产化(Decommunization)。
User: It also contains a command-line interface, which makes it easier to fix or modify GRUB if it is misconfigured or corrupt.
Assistant: 它还包含一个命令行界面,如果配置错误或损坏,可以更容易地修复或修改GRUB。
User: But no one saw people there.
Assistant: 但没发现有人在那里。
User: These included steaming out of the fjord and the appearance of preparations for a sortie into the North Sea.
Assistant: 这些行为包括驶出峡湾,并佯装准备出击至北海。
User: The first SEAP Games were held in Bangkok from 12–17 December 1959 comprising more than 527 athletes and officials from Thailand, Burma, Malaya (now Malaysia), Singapore, South Vietnam and Laos participating in 12 sports.
Assistant: 在1959年11月12日-17日,泰国的曼谷举办了首届的东南亚半岛运动会,来自泰国、缅甸、马来亚、星加坡、南越和寮国的超过527名运动员和官员角逐了运动会的12个大项。
User: Dame Daphne du Maurier, Lady Browning, DBE (/duː ˈmɒrieɪ/; 13 May 1907 – 19 April 1989) was an English author and playwright.
Assistant: 达夫妮·杜穆里埃女爵士,布朗宁爵士夫人,DBE(Dame Daphne du Maurier, Lady Browning,1907年5月13日-1989年4月19日),一译达夫妮·杜莫里哀,英国小说家、剧作家。
User: Commonly used extensions include: Tk The most popular Tcl extension is the Tk toolkit, which provides a graphical user interface library for a variety of operating systems.
Assistant: 常用的扩展包有: Tk Tk 工具包是最流行的 Tcl 扩展,在多种操作系统上提供图形用户界面。
User: Matthias Wissmann (CDU) succeeds Riesenhuber as Minister of Science and Technology.
Assistant: Matthias Wissmann (CDU)继Riesenhuber任教育科学部长 。
User: In April 2005, Chinese Premier Wen Jiabao visited Bangalore to push for increased Sino-Indian cooperation in high-tech industries.
Assistant: 2005年4月,中国总理温家宝访问班加罗尔以推动中印两国在高新技术领域的合作。
User: In place of the political section, various cultural groups should be set up, deriving resources from the State.
Assistant: 取代政治部门的,应该建立各种文化组织,并从国家得到资源。
User: She made her senior China women's national football team debut in March 2012, versus Germany.
Assistant: 2012年3月,她首次代表中国国家女子足球队参加成年比赛,对阵德国。
User: These different equational theories of types vary widely, two extreme cases being structural type systems, in which any two types that describe values with the same structure are equivalent, and nominative type systems, in which no two syntactically distinct type expressions denote the same type (i.e., types must have the same "name" in order to be equal).
Assistant: 型别的相等理论的差异相当巨大,两个极端的例子是结构型别系统(Structural type system),任两个以相同结构所描述的值的型别都是等价的,且在标明型别系统(Nominative type system)上,没有两个独特的语法构成的型别运算式表示同一型别,(即型别若要相等,就必须具有相同的“名字”)。
User: In reality, Max's parents have little time for him, and their marriage is not going well.
Assistant: 由于现时吸血鬼的数量非常少,他们的婚事早已被父母安排好。
User: Masses of these stars are around 0.5 solar masses, and they contain only about 1% hydrogen, with the rest being helium.
Assistant: 这些恒星的质量大约是0.5倍太阳质量,并且只含有1%氢,其余成分大多是氦。
User: Hours after Elsevier's statement, the sponsors of the bill, US House Representatives Darrell Issa and Carolyn Maloney, issued a joint statement saying that they would not push the bill in Congress.
Assistant: 在爱思唯尔的声明面世后数小时,该法案的支持者美国国会众议院议员达雷尔·伊萨和卡罗琳·马洛尼(英语:Carolyn Maloney),发布了一项联合声明指他们不会在国会推动该法案。
User: Los nombres del aire.
Assistant: ’是名空界。
User: So I simply couldn't sign the oath.
Assistant: 最终无法完成宣誓。
User: Item 36.
Assistant: 第36师。
User: Unidentified crew remains were buried communally at the Space Shuttle Challenger Memorial in Arlington on May 20, 1986.
Assistant: 其他的遗体则于1986年5月20日安葬在阿林顿的航天飞机挑战者号纪念墓碑下。
User: In terms of standard ethical theory, respecting dignity can also be aligned with having a respect for people and their autonomous choices.
Assistant: 以一般的伦理理论来说,尊重人性的尊严的也就表示尊重个人以及其自主的选择。
User: To support tourism, restaurants, farmhouses, and hotels have been built so that visitors can pick grapes, eat rural food, and access quality services.
Assistant: 为了支持旅游业发展,餐饮店、农舍和酒店相继建成,让游客可以采摘葡萄,吃农村食品,并获得优质的服务。
User: Visitors can view the aquarium's penguins through glass in their temperature controlled habitat.
Assistant: 在水族馆内,游客可以透过玻璃观看温度控制的企鹅栖息地。
User: When Chen's sons came out to view him, he yelled, "This will soon happen to you.
Assistant: 当陈敬瑄的三个儿子来看时,杨师立的儿子喊道:“这很快也会发生在你们身上。
User: BART's fifth route, the Dublin/Pleasanton–Daly City line, began when the branch to Dublin/Pleasanton opened in 1997.
Assistant: 湾区捷运的第五条线路,都柏林/普莱森顿-戴利城线,于1997年在延伸至都柏林/普莱森顿站(英语:Dublin / Pleasanton (BART station))的分支开始运行时开通。
User: For example, developers working with React.js, can use Babel to convert JSX (JavaScript eXtension) markup into JavaScript using the Babel preset "react".
Assistant: 举例来说,使用 React.js 的开发者,可以使用 Babel 来转换 JSX 语法成 JavaScript,使用 Babel preset react。
User: This mounting style provides the greatest strength and stiffness for the least amount of steel, which, for Keck Observatory, totals about 270 tons per telescope.
Assistant: 每架凯克望远镜的架台都是经纬仪的设计,大量的计算机分析得以使用最少的钢材获得最大的强度,每架望远镜约耗钢270吨,望远镜的全重则为300吨。
User: Some cannot be altered by current treatments.
Assistant: 对于其它现有的类别不会有任何修改。
User: An additional 786 convertibles were also produced.
Assistant: 另外还生产了786辆敞篷车。
User: Another Italian, Captain Figari, had just come to the U.S. to buy a ship and hired Garibaldi to take the ship to Europe.
Assistant: 另一位意大利人,菲加里(Figari)船长,刚好来到纽约购买船只。
User: The siblings soon reunite.
Assistant: 不过魏军很快就重新集合。
User: The tools are believed to have been used by early humans to harvest marine resources such as clams and oysters.
Assistant: 这些工具被认为由早期人类用来收获蛤、牡蛎等海洋生物资源。
User: By using the survival rates for Jews in various countries, Thomas and Morgan-Witts estimated 180 of the St. Louis refugees in France, 152 of those in Belgium, and 60 of those in the Netherlands would have survived the Holocaust.
Assistant: 根据犹太人在这些国家幸存的比例,托马斯和摩根-威特估计圣路易斯号上的犹太人中有180人在法国经过了犹太人大屠杀而幸存了下来,有152人在比利时幸存下来,有60人在荷兰幸存下来。
User: Soon after Bruno has his "doves" parade around Central Park to attract men to sleep with them.
Assistant: 不久后Bruno带着女孩们在中央公园附近卖淫以吸引男人与他们一起上床。
User: This gives two additional bits of error detection ability at MTU-sized data words compared to the Ethernet CRC standard polynomial while not sacrificing HD=4 capability for data word sizes up to and beyond 72 kbits.
Assistant: 相比以太网CRC标准的多项式,这为基于MTU大小的数据提供了额外两个比特的错误检测能力,而不牺牲在数据字长超过72kbits时的HD=4的能力。
User: Frank confesses to the viewer that he does not like Walker, but ingratiated himself to him in the hopes of being nominated as Walker's Secretary of State.
Assistant: 安德伍德对观众表明自己并不喜欢沃克,但为了政治前景及出任国务卿才屈从于他。
User: On July 30, 2013, Kovacs joined AVG Technologies as CEO.
Assistant: 2013年7月30日,科瓦克斯加入AVG Technologies担任首席执行官。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The Ted Stevens Foundation is a charity established to "assist in educating and informing the public about the career of Senator Ted Stevens".
Assistant: 名为泰德·史蒂芬协会(Ted Stevens Foundation)的慈善机构也是以他命名的,协会的目标是要“协助公众认识并了解参议员泰德·史蒂芬的工作成果”。
User: Investigators found that if the throttle lever was pulled back too far, it would cause the propeller to reverse—a feature designed to slow the aircraft upon landing.
Assistant: 调查人员发现如果节流杆向后拉得太多,会导致该螺旋桨开始反推(英语:Variable-pitch propeller);此功能本来是使飞机在降落的时候减速的。
User: Napoleon's biggest influence in the military sphere was in the conduct of warfare.
Assistant: 拿破仑对军事学的最重大的影响是指挥。
User: It reached the top ten in the UK, Ireland, and Hungary, as well as the top forty in twelve countries.
Assistant: 它进入了英国,爱尔兰和匈牙利的前十名,以及十二个国家的前四十名。
User: The troposphere is a dynamic part of the atmosphere, exhibiting strong winds, bright clouds and seasonal changes.
Assistant: 对流层是大气层中动态非常明显的部分,展示出强风、对流、明亮的云彩和季节性的变化。
User: Traditional definitions of the Midwest include the Northwest Ordinance Old Northwest states and many states that were part of the Louisiana Purchase.
Assistant: 传统上中西部包括原属西北领地及由路易西安那购地案得到的州。
User: The demographics of the region changed because of a series of wars between the Ottoman Empire, Iran and Russia.
Assistant: 但后来由于奥斯曼帝国、伊朗和俄罗斯之间的一系列战争,该地区的人口发生了变化。
User: Through the use of DNA microarrays in conjunction with CGH techniques, the more specific form of array CGH (aCGH) has been developed, allowing for a locus-by-locus measure of CNV with increased resolution as low as 100 kilobases.
Assistant: 通过结合CGH技术和DNA微阵列,已经开发出更特效的阵列CGH(aCGH),它可以逐点检测CNV,分辨率精确到100kb(千碱基)。
User: In 2012, she joined the cast of the AMC western drama series Hell on Wheels as Mrs. Hannah Durant, first appearing in episode eight of season 2, "The Lord's Day".
Assistant: 2012年,她在AMC电视剧《地狱之轮(英语:Hell on Wheels (TV Series))》的扮演杜兰特太太,第一次出现在第二季的第八集《The Lord's Day》。
User: Thomas Friedman once said that no country with a McDonald's had gone to war with another.
Assistant: 汤马斯·佛里曼提出有麦当劳餐厅的国家都没有与其他麦当劳国家的战争。
User: Producer Oren Koules told horror news website ShockTilYouDrop.com that there are eleven traps in the film, the most ever in the franchise.
Assistant: 制作人欧伦·寇尔斯告诉恐怖消息网站ShockTilYouDrop.com在戏中会有11个机关,是整个系列中最多的。
User: Hume's sentimentalism is akin to the moral epistemology of intuitionism (although, of course, different in many respects).
Assistant: 休谟的情感主义类似于直觉主义的道德认识论(当然,在许多方面都是不同的)。
User: In November 1627, the test case in the King's Bench, the "Five Knights' Case", found that the king had a prerogative right to imprison without trial those who refused to pay the forced loan.
Assistant: 1627年11月,一个触及基本底线的案例摆上了国王的台面——“五骑士事件(英语:Darnell's Case)”(Five Knights' Case),在该案中,国王利用王家特权,将不肯执行“强制借款”的人不经审判就投进了监狱。
User: Person Finder.
Assistant: 人杰侦知之。
User: Only royal offspring and sons of the rich and professionals such as scribes, physicians, and temple administrators, were schooled.
Assistant: 只有王室的后代和富人、文士、医生和寺庙管理员的儿子们能够接受教育。
User: Obviously costs for countries with small geographical area or simplified ecosystems have a much lesser cost.
Assistant: 对地理区较小或生态系统较简单的的国家费用明显较低。
User: This industry never matured; the technological gap between Brazil and the rest of the world actually widened, while the protected industries merely copied low-end foreign computers and sold them at inflated prices.
Assistant: 结果,巴西的计算机制造业一直都没有“成熟”起来,其与世界其他地区的技术鸿沟反而拉大了,而这个被保护的制造业,仅仅只从外国学到了低端的计算机制造技术,再将这些低端的计算机高价卖出而已。
User: Relying on scraps of poetry that Shelley may have written after Imlay's death, Todd concludes that Shelley saw her in Bath and rejected her pleas because he needed to protect Claire's reputation as well as his own at this time.
Assistant: 通过对雪莱部分可能写于范妮死后的诗作的拼接,托德得出了以下结论:范妮曾在巴斯与雪莱见过面,但雪莱拒绝了她的请求,因为他想要保护克莱尔与他自己的名誉。
User: HD 107148 b is a jovian exoplanet with minimum mass of only 70% that of Saturn.
Assistant: HD 107148 b是一颗质量下限只有土星70%的类木系外行星。
User: His oath of fealty held that he would repay the count what he was owed, and if Hugh or his brothers went to war against the count, he would be seized and imprisoned until his debts were repaid.
Assistant: 背负着家族重担且个性别扭的长男靖彦,对于弟弟久仁彦怀抱着羡慕又自责的心情,长久压抑著情绪却无力化解。
User: An extensive map editor allows for endless replayability.
Assistant: 广阔的地图编辑器允许无休止的回放。
User: At the conclusion of his travels he stayed briefly in Barcelona, where he took a job as a construction worker, studying the works in its museums, particularly the collections of Romanesque art at the Marés Museum and the National Art Museum of Catalonia in his free time.
Assistant: 回国后他居住在巴塞罗那,从事建筑工的工作并同时在艺术中心学习,尤其是研究马雷斯博物馆和加泰罗尼亚国家艺术博物馆的浪漫主义时期的艺术收藏。
User: Bettina Wiegmann scored the first Olympic goal in the opening match against Japan, which Germany won 3–2.
Assistant: 贝蒂娜·威格曼在对阵日本的揭幕战中射入首个奥运会入球,帮助德国队以3比2获胜。
User: The term first came into widespread use in the 1920s, when a number of German-speaking theorists, most notably Max Scheler, and Karl Mannheim, wrote extensively on it.
Assistant: 知识社会学一词首先被广泛用于1920年代,当时,一些说德语的社会学家对此作了充分研究,其中著名的有德国价值学家马克斯·舍勒(Max Scheler)和卡尔·曼海姆(Karl Mannheim)(《意识形态和乌托邦》)。
User: One of the groups was of 100 Mongols, led by the Florentine Guiscard Bustari, the ambassador for the Il-khan.
Assistant: 其中一团有100个蒙古人,由佛罗伦斯人Guiscard Bustari率领,代表伊儿汗。
User: Their newest studio album Blodsvept was released on March 22, 2013.
Assistant: 最新专辑《Blodsvept》发行于2013年3月22日。
User: On 21 September 2014 he met Pope Francis during his apostolic visit to Albania and provided the pope with his own testimony on his experiences under the Communist regime.
Assistant: 2014年9月21日,他在时任教宗方济各访问阿尔巴尼亚期间,向教宗讲术自己在共产党政权下的经历。
User: The governors of the three founding states are members of the Democratic Party, although the alliance itself is founded as a bipartisan coalition also open for membership of states governed by members of the Republican Party.
Assistant: 三个创始成员州州长都是民主党成员,但联盟本身是一个双党联盟,也开放共和党的州长成员。
User: Somalis in South Africa are diplomatically represented by the embassy of Somalia in Pretoria.
Assistant: 南非的索马里人外交上由索马里驻比勒陀利亚的大使馆代表。
User: It set down on the rim of a crater such that its engine bell was damaged, and with one of the legs in the crater.
Assistant: 它落在一座陨坑的边沿上,使引擎罩受到损伤,另一条支撑腿伸入在陨坑内。
User: In Brazil, the Zika virus epidemic revealed structural problems of the health system, in particular in public health services and basic sanitation.
Assistant: 在巴西,寨卡疫情暴露医疗体系的结构性问题,尤其是公共卫生服务和基础卫生设施方面。
User: Richard Posner, a judge of the Seventh Circuit Court of Appeals, has criticized the granting of citizenship to U.S.-born children of illegal immigrants, suggesting that Congress can and should act to change this policy.
Assistant: 美国联邦最七巡回上诉法院法官理查德·A·波斯纳也批评了将公民权赋予非法移民后代的做法,建议国会可以并且也应该采取行动来改变这一政策。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The Flaherty Seminar is an annual international forum for independent filmmakers and film-lovers, held in rural upstate New York at Colgate University in Mid June .
Assistant: 佛莱厄提研讨会是为独立电影人和电影爱好者而设的年度国际论坛,每年六月中旬在纽约科尔盖特大学举行,此研讨会由佛莱厄提遗孀于1955年成立。
User: Instead he joined the German U19 team for a friendly against France.
Assistant: 相反,他还代表德国U19国家队参加了一场对阵法国的友谊赛。
User: Argumentum ad baculum (appeal to the stick, appeal to force, appeal to threat) – an argument made through coercion or threats of force to support position.
Assistant: 诉诸武力、诉诸暴力(Appeal to force、Argumentum ad Baculum)、恐吓论据、或威之以势,是以威胁、武力、或暴力说服他人。
User: Zengi besieged the city in 1144, capturing it on December 24 of that year.
Assistant: 1144年,赞吉围困了埃德萨,于12月24日攻破该城。
User: 1942 Japanese occupation begins.
Assistant: 1942年,日语广播开播。
User: AMOLF is headed by its director Huib Bakker, who succeeded Vinod Subramaniam on 1 February 2016.
Assistant: Huib Bakker接替了Vinod Subramaniam,自从2016年2月1日担任所长。
User: Mallinson is keen to hire porters and leave, but Chang politely puts him off.
Assistant: Mallinson急着找人搬东西然后离开但是Chang礼貌的叫他推迟。
User: In January 1793, he voted with the majority for the execution of King Louis XVI.
Assistant: 1793年1月,他投票支持处死国王路易十六。
User: The armistice stipulated that the French fleet would be largely disarmed and confined to its harbours, under French control.
Assistant: 在停战协定中规定,需将大部分法国舰队解除武装,并只能条靠在母港内,不过这些军舰仍由法国人控制。
User: In her study of West Side in Chicago during the post-war era, historian Amanda Seligman argues that the phrase misleadingly suggests that whites immediately departed when blacks moved into the neighborhood, when in fact, many whites defended their space with violence, intimidation, or legal tactics.
Assistant: 历史学家阿曼达塞利格曼在战后芝加哥西区研究中认为,这个术语误导性暗示,当黑人搬进社区时,白人立刻离开,而事实上,许多白人用暴力,恐吓,或法律捍卫自己的空间。
User: In 2007, Merdeka Stadium underwent restoration to its original 1957 condition as part of Malaysia's 50th anniversary plans to relive the moment when Tunku Abdul Rahman proclaimed independence there.
Assistant: 2007年,默迪卡体育场重新装修,以恢复1957年的老样子作为庆祝马来西亚50周年和回忆东姑阿都拉曼宣布马来亚联合邦独立的历史时候。
User: From there, wagon trains had a choice of routes to their destination.
Assistant: 自那里起,马车队可以根据他们的目的地自由选择路线。
User: In 2007 the Daily Telegraph listed him as one of the most influential Americans living in the UK.
Assistant: 2007 年,《每日电讯报》把他列为居住在英国的最有影响力的美国人之一。
User: The majority of the aircraft are privately owned but there are several commercial aircraft based here as well.
Assistant: 大多数飞机都是私人拥有的,但也有几架商用飞机。
User: As a result, the AS70/90 was discarded, the FN MINIMI light machine-gun being adopted instead (and being since manufactured under license in Italy by Beretta).
Assistant: 因此,AS70/90被否决,取而代之的是FN Minimi被通过(意大利贝瑞塔在FN的授权下制造)。
User: It can be used to determine distances to both spiral and elliptical galaxies despite their completely different stellar populations and is part of the Extragalactic Distance Scale.
Assistant: 它非常适合螺旋和椭圆星系,即使它们是完全不同的星族和系外星系距离尺度。
User: Simonsen spent three successful seasons with Barcelona.
Assistant: 西蒙森在巴塞罗那度过了三个成功的赛季。
User: One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare.
Assistant: 一年之后,第二届海牙国际和平会议通过的海牙第十公约将日内瓦公约的范围扩大到海战。
User: In the 1920s, the Orchestra began receiving support from the State, and began to be known internationally.
Assistant: 1920年代起,乐团开始接受国家的资源,并逐渐在国际上被认可为优秀乐团。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Their optimism stemmed in part from the fact that they had been successful at writing programs that used logic, solved algebra and geometry problems and played games like checkers and chess.
Assistant: 他们的乐观部分来自于一个事实,他们已经成功地使用逻辑来创造写作程式,并且解决了代数和几何的问题以及像人类棋士般下国际象棋。
User: The first Chinese immigrants arrived in Costa Rica in 1855.
Assistant: 第一批华人移民在1855年抵达哥斯达黎加。
User: It is divided by the border between Russia and Finland.
Assistant: 该郡与俄罗斯、芬兰接壤。
User: The order may be easy to record for some tasks e.g.When building a house, the land must be graded before the foundation can be laid) while difficult for others (there are two areas that need to be graded, but there are only enough bulldozers to do one).
Assistant: 这个次序对于某些任务可能很容易记录(例如当建造房屋时,地表必须在铺设地基之前整平);而对于其它类型的任务而言却是困难的(例如有两块地表需要整平,但只有某些推土机能整平其中一个)。
User: Some people say they even consider suicide.
Assistant: 甚至有些人说它等于是谋杀。
User: It is also one of the first examples of epistasis.
Assistant: 它同时也是需求分析的第一步。
User: The character Grossberg's design was changed for Trials and Tribulations, with his brown suit changed to a red one: this was because the Game Boy Advance system's screen made his previous design blend in too much with the brown courtroom.
Assistant: 糸锯圭介一角的设计在本作中被改变,他的棕色西装变成红色,这是因为GBA系统的屏幕让他此前的设计过度融入棕色的法庭。
User: Accordingly, the Earl of Derby was invited to form a minority government.
Assistant: 德比因此获邀组成弱势政府。
User: Lane and her father lived in a number of residential hotels in New York City and she rode with him in his taxi.
Assistant: 戴安和父亲一起住过纽约市的多家酒店,她还会坐在父亲的出租车上一起上路。
User: The accumulation of social, economic and political power have sustained themselves as a core concerns of all criminal organizations: social: criminal groups seek to develop social control in relation to particular communities; economic: seek to exert influence by means of corruption and by coercion of legitimate and illegitimate praxis; and, political: criminal groups use corruption and violence to attain power and status.
Assistant: 社会、经济、政治权力的积累是所有黑社会赖以维系的核心焦点: 社会:犯罪群体试图控制社会,特别是辖制某些社区; 经济: 试图通过贿赂政府,使用合法或非法强制手段来影响经济;以及, 政治: 犯罪群体使用贿赂和暴力来获得权力和地位。
User: In the perturbative regime (below about 1014 W/cm2 at optical frequencies), the probability of absorbing N photons depends on the laser-light intensity I as IN .
Assistant: 在微扰的状态(在光学频率大约低于1014),吸收N个光子的可能概率取决于激光光的强度I,表示为IN 。
User: They failed to score any hits, but the aircraft was forced off after which its engine broke down and it was forced to land.
Assistant: 它们未能取得任何命中,但水上飞机却因发动机故障而被迫停机,并强制着陆。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Households headed by single mothers are most likely to be affected.
Assistant: 单亲妈妈主导的家庭受到的影响最大。
User: The date is therefore late March or early April.
Assistant: 因此时间是3月底或四月初。
User: To add a bucket: Allocate a new bucket at the end of the table.
Assistant: 添加一个散列槽时: 在散列表的末尾分配一个新的散列槽。
User: This move made Rare the most technologically advanced developer in the UK, and situated them high in the international market.
Assistant: 这一举措将Rare推向了当时全英国技术最先进的游戏开发商的位置,并在国际上也占有了一席之地。
User: During the War of Independence in 1918–1920, 4,000 people were killed, and 14,000 wounded on the Estonian side.
Assistant: 在1918–1920年的独立战争期间,爱沙尼亚一方有4,000人死亡,14,000人受伤。
User: Maurice Pialat (French: ; 31 August 1925 – 11 January 2003) was a French film director, screenwriter and actor noted for the rigorous and unsentimental style of his films.
Assistant: 莫里斯·皮亚拉(Maurice Pialat,1925年8月31日-2003年1月11日)是一位法国电影导演、剧作家和演员,主要以一种严谨和无情的风格而知名。
User: The governments of other countries said the United States by its invasion had violated several treaties and conventions to which it was a party.
Assistant: 一些国家的政府表示美国的干预是回到野蛮时代的行为,其他国家的政府声称美国的侵略违反了若干条约和公约。
User: By February 6, it reached the ocean again, deepening to a minimum pressure of 988 mbar (29.18 inHg).
Assistant: 到2月6日时,气旋已再度进入大西洋,最低气压进一步降至988毫巴(百帕,29.18英寸汞柱)。
User: Damage from Diane's winds were generally minor.
Assistant: 黛安产生的风总体上没有造成较大破坏。
User: It opened on 18 November 1881 at 84 Boulevard de Rochechouart by the impresario Rodolphe Salis, and closed in 1897 not long after Salis' death.
Assistant: 它于1881年11月18日在Rouchechouart大道84号开业,由艺术家鲁道夫·萨利斯开办,1897年关闭。
User: The port is also the location of the majority of Malaysia's resources refineries.
Assistant: 该港口也是马来西亚大部分资源炼油厂的所在地。
User: Nearly all are now also British citizens as a result of the British Overseas Territories Act 2002.
Assistant: 现在这类型人士因为《2002年英国海外领土法案》大多兼有英国公民身份。
User: GameSpot gave the game a 9.0, and awarded it with an Editors' Choice award, praising the overall plot and story.
Assistant: GameSpot则给予此游戏一个9.0的分数,授予授予编辑推荐奖,并称赞其情节和故事。
User: Because of this, Côte d’Or stopped producing chocolate, making room for the lower quality Congobar.
Assistant: 正是由于这个原因,克特多公司停止了生产巧克力,以制造更多更便宜的另一种零食。
User: The championship took place between March 5 and March 12, 2006.
Assistant: 冠军赛于2006年3月5日至3月12日举行。
User: In 1975, the zebras were re-introduced to the Western Cape at the De Hoop Nature Reserve.
Assistant: 1975年,西开普德胡普自然保护区再度引入斑马。
User: The tax and the demonstrations sparked the creation of memetic images, mocking Fidesz and its chairman, prime minister Viktor Orbán, but some also mocking the demonstrators.
Assistant: 税收和示威引发用模因图片嘲讽青民盟主席、总理欧尔班·维克托的热潮,但也不乏嘲讽示威者的图片。
User: Due to the high velocities sometimes associated with features visible in H-alpha light (such as fast moving prominences and ejections), solar H-alpha etalons can often be tuned (by tilting or changing the temperature) to cope with the associated Doppler effect.
Assistant: 由于可见的H-α特征有时会与高速度结合(像是高速移动的日珥和喷发物),太阳H-α光标准具通常都能调整(经由倾斜或改变温度)来应付伴生的多普勒效应。
User: They approached HBO with the concept, and after a year of negotiations, were able to secure the license.
Assistant: 他们与HBO讨论概念,经过一年的谈判获得许可。
User: However, by constitutional convention established by Juan Carlos I, the king exercises his prerogatives having solicited government advice while maintaining a politically non-partisan and independent monarchy.
Assistant: 然而,靠由胡安·卡洛斯一世建立的宪法性惯例,当保持政治上无党派性的和独立的君主制时,国王在征求政府建议后行使他的特权。
User: Practitioners of Islam use Muhammad's descriptions of zodiacal light to avoid errors in determining the timing of daily prayers.
Assistant: 干练的伊斯兰教徒使用穆罕默德的描述来说明黄道光,以避免错误的决定进行晨祷的时间。
User: Ebner attended Secondary School for eight years, and his first writing experiences date back to this time; at the age of twelve he wrote a short theater play and rehearsed it with his friends at school.
Assistant: 埃布上中学八年,他第一次写作经验可以追溯到这个时候;在12岁时,他写了一个简短舞台剧,并与他的朋友们在学校排练。
User: On 7 January 2016, the waste reached the southern Bahia littoral zone.
Assistant: 2016年1月7日,废泥水到达巴伊亚州滨海区。
User: After completing her contract, Benz moved to Los Angeles and signed with Jill Kelly Productions in September 2004.
Assistant: 合约期满后,班兹前往洛杉矶,于2004年9月与吉儿·凯莉制作公司签下合约。
User: Although some reports indicate that the Maute group is regularly seen carrying black flags bearing the insignia of the Islamic State of Iraq and Syria, Butig town mayor Ibrahim Macadato has stated that the group is not affiliated with ISIS, but are merely armed residents.
Assistant: 尽管部分报道表明毛特组织经常被见到带着印有伊斯兰国标志的黑旗,但布蒂镇长易卜拉欣·马卡达托(Ibrahim Macadato)认为组织和伊斯兰国没有关联,只不过是武装的居民。
User: In the Battle of Cynoscephalae during the Second Macedonian War three years later, Cretan mercenary archers fought for both the Romans and the Macedonians.
Assistant: 在三年以后的第二次马其顿期间的库诺斯法莱之战,克里特雇佣射手同时为罗马人和马其顿人作战。
User: A detailed genetic study shows that the Suffolk Punch is closely genetically grouped not only with the Fell and Dales British ponies, but also with the European Haflinger.
Assistant: 详细的遗传基因研究表明,萨福克矮马不仅与英国的费尔小型马和戴尔斯小型马关系密切,还与欧洲的哈福林格马种有关。
User: Leicester was a Parliamentarian (colloquially called Roundhead) stronghold during the English Civil War.
Assistant: 莱斯特是议会派(Roundhead)分子在英国内战期间的根据地。
User: Many flights were delayed at Ireland's airports on the morning of 19 January due to the high winds in Ireland, however by afternoon they were delayed because of high winds elsewhere in Europe.
Assistant: 爱尔兰的机场在1月19日早上的航班因爱尔兰普遍刮起强风而延误,而下午的航班则是因为欧洲其它地区也受到暴风影响而延误。
User: On 23 February 1980, Khomeini proclaimed Iran's Majlis would decide the fate of the American embassy hostages, and demanded that the United States hand over the Shah for trial in Iran for crimes against the nation.
Assistant: 在1980年2月23日,霍梅尼宣布伊朗议会将会决定美国使馆人质的命运,要求美国遣返沙阿到伊朗,为危害国家的罪名受审。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Nexus uses the Blacksun Engine, made specifically for the game.
Assistant: 《银河创世纪》使用专门为该游戏定制的Blacksun引擎。
User: In Eric Hickey's Serial Murderers and their Victims, a major analysis of 329 serial killers in America is conducted.
Assistant: 犯罪心理学家爱瑞克·西奇(Eric Hickey)在《连环杀手与他们的受害者》做过329个美国连环杀手的重要解析。
User: On another occasion, Anwar, speaking from the parliament, claimed that the firm was controlled by Jews and working on behalf of the American government to influence Malaysian foreign policy.
Assistant: 在另一个场合,安华也在国会指该公司是由犹太人掌控,代表美国政府工作来影响马来西亚的外交政策。
User: An enhanced version of the J-Alert receivers is expected to be installed by the end of March 2019.
Assistant: J-Alert接收机的增强版本预计将在2019年3月底前安装。
User: He made major contributions to astrometry.
Assistant: 他们对天文学仪器做出了大量的贡献。
User: While passing between Ireland and Scotland, the system continued to deepen, achieving an estimated central pressure of 950 hPa (28.05 inHg).
Assistant: 接下来系统在爱尔兰和苏格兰间经过时仍在继续增强,估计其中心气压低至950毫巴(百帕,28.05英寸汞柱)。
User: NBC debuted as a radio network in 1926, with a logo depicting a microphone surrounded by lightning bolts, superimposed over a map of the United States of America.
Assistant: 1926年,NBC以广播网的型态成立,其标志为一个麦克风,周围有闪电环绕,叠在一幅美国地图轮廓的的上方。
User: About 130 people were believed to be holed up in the area, about 70 fighters and 60 civilians.
Assistant: 在这一地区据称还有130人,其中大约70名武装分子和60名平民。
User: Exploiting her rotational manning system, Echo was deployed on a five-year mission to the Far East, conducting ocean survey and diplomatic visits.
Assistant: 充分地利用她的人事轮替系统,厄科号部署至远东进行海洋调查和外交访问,为期五年。
User: The contents of Einstein's letter in September 1903 suggest that the girl was either given up for adoption or died of scarlet fever in infancy.
Assistant: 在1903年9月一封写给米列娃的信里,爱因斯坦最后一次提到她,内容暗示女婴可能被收养或死于猩红热。
User: The std::tuple type introduced in C++11 allows an aggregate of typed values to be indexed by a compile-time constant integer.
Assistant: C++11引入的std::tuple类型允许不同类型的值的聚合体用编译期整型常数索引。
User: Disappointed with that outcome, he became once again estranged from the king, and criticized the campaign at the Sejm of 1613.
Assistant: 他对这个结果感到不满,再次与国王关系疏远,并批评1613年瑟姆期间的战事。
User: Certain government policies are making it easier and more socially acceptable to use contraception and abortion methods.
Assistant: 某些政府政策让社会更容易接受避孕和堕胎举措。
User: Officials decided widening the floodway would be the best option despite the lower hydraulic capacity that would result.
Assistant: 官方决定拓宽泄洪道将是最好的选择,尽管此举将导致泄洪能力相对较低。
User: There was considerable rain on the morning of the race, but the start was to be taken following the standard procedure.
Assistant: 正赛当日早晨有着相当多的降雨,但是比赛在标准程序下展开。
User: The settlement was given its present name – which means "border (town)" – in 1958.
Assistant: 此聚居地于1958年更改为现名,其意为“边境(城镇)”。
User: I don’t cheat.
Assistant: 我不是骗子。
User: From there, root cause analysis can occur.
Assistant: 根本原因分析(Root cause analysis)可以识别可能会造成问题的一些因素。
User: President Maduro threatened to force CNN out of Venezuela the next day, saying, "I've asked the (information) minister to tell CNN we have started the administrative process to remove them from Venezuela if they don't rectify (their behavior).
Assistant: 马杜罗总统扬言让CNN离开委内瑞拉,“我让(信息)部长告诉CNN已经启动行政程序,如果他们不纠正(他们的行为),就把他们赶出委内瑞拉。
User: In Latin, vastinium referred to a safety belt within the protective bastions.
Assistant: 在拉丁文中,“vastinium”指防御堡垒内的安全带。
User: Partial least squares was introduced by the Swedish statistician Herman O. A. Wold, who then developed it with his son, Svante Wold.
Assistant: 偏最小二乘来源于瑞典统计学家Herman Wold,然后由他的儿子Svante Wold发展。
User: It sponsored rallies focused on labor themes; provided medals for good progress in work and study; and encouraged the ideological, moral, and educational development of children.
Assistant: 该组织主要召开有关劳动的集会,并向工作和学习进步者颁发奖牌,鼓励儿童的思想、道德及教育方面的发展。
User: After the dissolution of the monasteries in 1539 by Henry VIII, the Abbey buildings and over 500 acres (200 ha) of land were sold by the Crown to Sir Richard Gresham, a merchant.
Assistant: 在1539年亨利八世时期的解散修道院运动中,修道院的楼房和超过500英亩(200公顷)的土地卖给了商人理查德·格雷沙姆(英语:Richard Gresham)(Richard Gresham)。
User: BAC has two main campuses; the main campus being located in Gaborone, and the secondary one in Francistown.
Assistant: BAC有两个主要的校区,第一校区位于哈博罗内,第二校区位于弗朗西斯敦。
User: A real-time hardware clock with battery backup, such as the DS1307, may be added (often via the I2C interface).
Assistant: 不过,如果用附带时钟的备用电池(如DS1307的),则可以通过I2C界面来获得时间。
User: Amongst her early actions as minister was to announce an increase of renewable energy goals from 2% to 20% by 2030.
Assistant: 样美盈上任后便宣布马来西亚的再生能源发电率将于2030年从2%提高至20%。
User: Sabatier was married with four daughters, one of whom wed the famous Italian chemist Emilio Pomilio.
Assistant: 萨巴捷结婚并育有四名女儿,其中一名后来嫁给著名的意大利化学家埃米利奥·波米利奥。
User: Such layers are now a critical part of many modern semiconductor devices, including semiconductor lasers and light-emitting diodes.
Assistant: 上述的“层”对于很多现代的半导体器件十分关键,包括激光二极管和发光二极管。
User: He had to retire with his men to Tarquinii, where he raised the standard of intervention among the Etruscans.
Assistant: 他不得不和他的人撤退到塔尔奎尼亚,企图在那里领导伊特鲁里亚人举兵干涉。
User: Our mother was cried because of that grief every day.
Assistant: 母亲过世后,每天都闷闷不乐。
User: On 11 April 1991, there was a naked body of a woman floating in the reservoir.
Assistant: 1991年4月11日,有人发现蓄水池内漂浮一具无名裸尸。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The bald eagle is a sacred bird in some North American cultures, and its feathers, like those of the golden eagle, are central to many religious and spiritual customs among Native Americans.
Assistant: 在一些北美洲人的文化中,白头海雕是一种神圣的鸟,它们的羽毛像金鹰一样,在美洲土著的很多宗教和习俗中扮演着极重要的角色。
User: Each of the associated states actively participate in all Office of Insular Affairs technical assistance activities.
Assistant: 太平洋群岛托管地区地图 每个托管国参与所有岛屿事务办公室(英语:Office of Insular Affairs)的专项援助行动。
User: While her own health becoming poor, Constance made warm overtures to the new pope Innocent III, abandoning the long-contended principle that the king was the apostolic legate, a central principle of Norman autonomy in the regno.
Assistant: 在自身健康恶化时,她与新教宗因诺森三世的关系有一个良好的开端,放弃了国王为使徒特使的长期原则也是王国内诺曼自治的中心原则。
User: He is believed to have been born in AD 612 and to have become king at the age of 15.
Assistant: 他被推测出生于612年,年仅15岁便登上王位。
User: However, it has been pedestrian-friendly for some years; only public transportation buses from De Lijn are allowed to use the square.
Assistant: 但是,它已经有多年成为步行区,只有公共汽车允许通过。
User: He made 20 appearances during that season, stating he was happy to stay at Chelsea.
Assistant: 他在这个赛季上场20次,他表示在切尔西踢球让他感到非常高兴。
User: These moves were described by Amnesty International as representing a "historic period of human rights".
Assistant: 大赦国际赞扬哈迈德的改革象征着“人权(发展)的历史性时期”。
User: McCain later stated that being commanding officer of VA-174 was the most rewarding assignment of his naval career.
Assistant: 麦凯恩之后回忆,统领第174中队是他军旅生涯中最具回报的任务。
User: He stayed there for five days, during which he visited all of the major hospitals, administered the distribution of supplies, and personally gave medical care.
Assistant: 他在那里待了5天,走访了所有大医院,分发物资,并亲自救治患者。
User: Malcolm X gave numerous speeches in this period warning that such militant activity would escalate further if African Americans' rights were not fully recognized.
Assistant: 马尔科姆·X在这一期间发表了密集的演讲,警告如果非裔美国人的权益不能被全面承认,这种武装行为将会进一步升级。
User: Logics of Conversation.
Assistant: 逻辑联结词。
User: Other implementations of curses generally use terminfo; a minority use termcap.
Assistant: 其它curses的实现一般使用terminfo;少数使用termcap。
User: Later scooters, such as the Fuzion NX, include smaller, harder wheels, and 360 degree handlebar spinning capabilities, unlike its predecessors.
Assistant: 与其前身不同,后来滑板车,如Fuzion NX,有更小、更坚固的车轮和能够360度旋转的车把。
User: He expressed in a 2009 press conference that he did not believe that the illness would stop him from leading a normal life.
Assistant: 他在新闻发布会上表示,他不认为这种疾病会影响他的正常生活。
User: The sheer quantity of such donations caused logistical and inventory control problems until drop-off centers were set up to accept and sort the goods.
Assistant: 捐赠品数量之大甚至导致物流和库存管理上出现问题,直到设立派送中心来接收货物并给其分类才得以解决。
User: In addition, Naguib Sawiris, an extremely successful businessman and one of the world's 100 wealthiest people, is a Copt.
Assistant: 此外,非常成功的商人和世界上最富有的100人之一的那古布·萨维里斯是科普特人。
User: The preceding German large cruiser design, Blücher, was an incremental increase over previous armored cruisers.
Assistant: 之前的德国大巡洋舰设计——布吕歇尔号较以往的装甲巡洋舰有了增量加强。
User: Hoffecker visited Washington twice more in May, once meeting Rovelstad there, where they lobbied members of Congress.
Assistant: 霍夫克还在5月两次前往哥伦比亚特区,与罗夫斯塔德一起向国会议员游说。
User: The most common example of this is to consider an equivalence relation on X, with Y the set of equivalence classes and f the natural projection map.
Assistant: 最常见的例子是考虑一个X上的等价关系,Y 是等价类成的集合,而f是X到Y的正规投影。
User: The final scene in the movie was filmed at KID in 1983, in the surgical ward where Dr. Ngor had worked.
Assistant: 影片的最后一幕就是1983年在考伊当营地吴汉医生曾工作过的外科病房里拍摄的。
User: Longitudinal waves include sound waves (vibrations in pressure, particle of displacement, and particle velocity propagated in an elastic medium) and seismic P-waves (created by earthquakes and explosions).
Assistant: 非电磁波的纵波的例子有声波(压力的传递、粒子位移、弹性物质中粒子速度的传递)以及地震波中的P波(由地震或爆炸引起)。
User: Since there are many dubious ways to manipulate the applicability of legal rules and procedures for selfish purposes, a general definition of legal opportunism (one which covers all cases) is exceptionally difficult.
Assistant: 由于操纵法律应用,谋求私利有很多猫腻存在,“普遍”的法律投机主义难以定义(能涵盖所有案例的定义)。
User: She played venues up and down the East Coast, including Philadelphia, Boston, and Fort Bragg, North Carolina.
Assistant: 她在美国东海岸的各处演奏,包括费城,波士顿,和北卡罗来纳的福特-布拉格。
User: He died from what was later determined to be a drug overdose.
Assistant: 他后来被认定为吸毒过量死亡。
User: Those records indicate that in May 1870, the San Francisco Mint returned two dollar reverse dies to Philadelphia as mistakenly sent without mint mark, and received two proper replacements.
Assistant: 从已有纪录看,旧金山分局于1870年5月将两套银元背面模具发回费城,因为这些模具上没有铸造标记,费城之后再重新发来两套有铸造标记的模具。
User: The mosque was built in the late 18th century by master-mi'mar Ustad Haj Sa'ban-ali.
Assistant: 该清真寺由Ustad Haj Sa'ban-ali建于18世纪。
User: Ancient Sakha celebrated the New Year at the Yhyаkh festival.
Assistant: 古代萨哈在Yhyаkh节庆祝新年。
User: In addition, Korsch organized and participated in lectures that featured prominent socialist speakers such as Eduard Bernstein and Karl Liebknecht.
Assistant: 此外,科尔施组织和参加了突出的社会主义演讲家如爱德华·伯恩施坦和卡尔·李卜克内西的讲座。
User: Penang-based non-governmental organisations (NGOs) are allocated the remaining four councillor posts to allow for the participation in policy-making by Penang's civil societies.
Assistant: 槟城的非政府组织可获分配24个市议员职位中的四个,以便让他们参加当地民间社会的城市决策发展。
User: Since its early development, various specific sub-disciplines of archaeology have developed, including maritime archaeology, feminist archaeology and archaeoastronomy, and numerous different scientific techniques have been developed to aid archaeological investigation.
Assistant: 从一开始,各种特别型态的考古学就已发展,包括海洋考古学(英语:maritime archaeology)与考古天文学,以及多样的科学技术以辅助考古学调查。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is the protocol which allows end users of a GSM or UMTS network to move from place to place whilst continuing to connect to the Internet as if from one location at the GGSN.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它使得GSM或UMTS网络的终端能够在网络中移动位置,同时能持续的通过同一个GGSN连接到因特网。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Mount Robson is the most prominent mountain in North America's Rocky Mountain range; it is also the highest point in the Canadian Rockies.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
罗布森山(英语:Mount Robson)是北美落基山脉最突出的山峰,也是加拿大落基山脉的最高点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The side of the City Hall that faced the Market was adorned with statues of 50 kings, as well as symbols of art, science, and Christianity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
正对集市的外立面则配备了50个国王塑像,以及艺术、科学和基督教的象征。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: She later said, however, that the song "Love Will Remember" is about her relationship with Bieber.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但她说专辑的另一首歌曲《Love Will Remember》是关于她与比伯之间的恋情。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It is also flexible enough for most vector graphics design applications.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
对多数矢量图设计而言颇为灵活。
User: 将这句话从英文翻译到中文
From 2009 to 2010 the company collaborated with the Dance Company Jant Bi from Senegal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
从2009年到2010年,它与塞内加尔热奈·毕舞蹈团(Jant Bi Dance Company)紧密合作。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In November 2008, Braam left Sun Microsystems, and Eric Barton and Andreas Dilger took control of the project.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2008年11月,Braam离开了升阳微系统,由Eric Barton和Andreas Dilger接管Lustre项目。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Right up to the bitter end.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
于是气绝遂便命终。
User: 将这句话从英文翻译到中文:American and Japanese dreadnoughts carried all of their guns on the centerline.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
美国及日本的无畏舰则是将所有的炮塔都设置于中心线上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 23 February 1845 – 11 June 1847: His Imperial Highness The Prince Imperial The prince's full style and title was "His Imperial Highness Dom Afonso, Prince Imperial of Brazil".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1845年2月23日至1847年6月11日:皇太子殿下 皇太子阿方索的完整名号和头衔是:“巴西皇太子唐·阿方索殿下”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Aarons attended acting school in New York City, but was frequently told that she would not have an acting career, due to her look and her nose.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
艾伦斯曾就读纽约市的演艺学院,但总是频繁被告知她的长相跟鼻子不会让她有成功的演艺事业。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Mark Lionel Gertler (born March 31, 1951) is an American economist and Henry and Lucy Moses Professor of Economics at New York University.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
马克·莱昂内尔·格特勒(Mark Lionel Gertler,生于1951年3月31日),美国经济学家,纽约大学Henry和Lucy Moses教授。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In September she escorted a transport convoy from Noumea to Guadalcanal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
9月它保护一支运输舰队从努美阿去瓜达尔卡纳尔岛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Above 85 K (−188.2 °C), it turns into a helical antiferromagnetic state in which all of the atomic moments in a particular basal plane layer are parallel, and oriented at a fixed angle to the moments of adjacent layers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
镝在85 K(−188.2 °C)以下具有简单的铁磁序,但在这一温度以上会转变为一种螺旋形反铁磁状态,其中特定基面上所有原子的磁矩都互相平行,并相对相邻平面的磁矩有固定的角度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After 1915, oil-firing capability was added to supplement the coal-fired boilers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1915年以后,燃煤锅炉还增加了燃油辅助能力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
That summer, Bronson Alcott let Henry David Thoreau borrow his ax to prepare his home at Walden Pond.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
那个夏天,布朗森·奥尔柯特借给亨利·大卫·梭罗一把斧子在瓦尔登湖准备房子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Weierstrass proved the above more general statement in 1885.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
魏尔斯特拉斯在1885年证明了一个更一般的结果。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, certain abnormal cells in the blood may not be identified correctly, requiring manual review of the instrument's results and identification by other means (such as microscopy) of any abnormal cells the instrument could not categorize.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而,自动化细胞计数仪却可能无法正确识别血液之中的某些异常细胞,需要对仪器产生的结果进行手工复核,确定仪器所不能分类的任何异常细胞。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Patrick has collaborated with numerous channels, featuring them as guests on his own shows, or being featured himself.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:MatPat曾与几个不同的频道进行合作,让他们作为客串人物登场于自己的节目,或是在他人的节目客串。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
William Ian Rees Davies (24 May 1942 – 24 July 2014) was the Vice-Chancellor of the University of Hong Kong in 2000-2002.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
戴义安教授,SBS,JP(Professor William Ian Rees Davies;1942年5月24日-2014年7月24日)是牙科教授,于2000年至2002年间担任香港大学校长。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, this small force did not remain inferior in numbers for along.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
不过这个增长数字远低于预期。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The HK36 rifle fired a 4.6×36 mm round whose bullet has a "spoon point" (German: Löffelspitz) designed by CETME's Dr. Gunther Voss.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: HK36发射由CETME博士贡特尔沃斯(英语:Gunther Voss)设计的、具有“勺子点”(Löffelspitz)的4.6 × 36 毫米步枪子弹。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is even possible to define all four in terms of a sole sufficient operator such as the Peirce arrow (NOR) or Sheffer stroke (NAND).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
甚至可以依据自足算子比如皮尔士箭头(NOR)或Sheffer竖线(NAND)定义它们四个。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Parin can acquire various headwear which have varying effects while equipped such as protection from water damage, stronger attacks or HP restoration.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 帕琳可以获得各种头饰,装备后可获得各种效果,例如对水攻击、强烈攻击的防护,或者HP值的回复。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
If sex work is accepted as unethical, there is then the dispute over which parties of the contract are responsible for the ethical or legal breach.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
如果将性工作被视为一种不道德行为,那么进一步判断交易双方该由谁负起违背道德或法律行为的责任也具有争议。
User: 将这句话从英文翻译到中文:John Milius, the film's director, intended the film's Conan to be "a Northern European mythic hero".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:导演约翰·米利厄斯打算把柯南描写成“一位北欧的神话英雄”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The first TEM was demonstrated by Max Knoll and Ernst Ruska in 1931, with this group developing the first TEM with resolution greater than that of light in 1933 and the first commercial TEM in 1939.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:第一台TEM由马克斯·克诺尔和恩斯特·鲁斯卡在1931年研制,这个研究组于1933年研制了第一台分辨率超过可见光的TEM,而第一台商用TEM于1939年研制成功。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The GGSN converts the GPRS packets coming from the SGSN into the appropriate packet data protocol (PDP) format (e.g., IP or X.25) and sends them out on the corresponding packet data network.
Assistant: GGSN将来自SGSN的GPRS数据包转换成合适的的包数据协议(Packet Data Protocol,简称PDP)格式(例如,IP或X.25),在相应的的包数据网络中将它们发送出去。
User: From the 32 entries representing 12 different automobile manufacturers, at the 1906 event, the Hungarian-born Ferenc Szisz (1873–1944) won the 1,260 km (780 mi) race in a Renault.
Assistant: 在来自12家不同汽车制造商的32辆参赛车辆中,驾驶雷诺的匈牙利车手西斯·费伦茨(英语:Ferenc Szisz)赢得了1906年的这场1,260 km(780 mi)长的比赛。
User: The 3-car trains, delivered as SŽ series 310, were derived from the ETR 460.
Assistant: 斯洛文尼亚铁路310系电力动车组(英语:SŽ series 310)为3节编组,发展自ETR 460型。
User: Another addition to the protocol was byte serving, where a server transmits just the portion of a resource explicitly requested by a client.
Assistant: 协议的另一个补充是字节服务,允许客户端请求资源的某一部分,服务器仅回应某资源的指明部分。
User: This was especially interesting to Frankenthaler too.
Assistant: 同时该地也是富兰克林县的县治。
User: New UN envoy Lakhdar Brahimi arrives in Damascus.
Assistant: 联合国与阿盟新联合特使Lakhdar Brahimi抵达大马士革。
User: Nevertheless, the German Society played an important role in welcoming German(-speaking) immigrants and helping them get settled in the city.
Assistant: 然而,德国人协会在欢迎德国移民并帮助他们在这座城市安顿下来这方面扮演着一个重要角色。
User: The number of pregnancies in women ages 15 to 44 is 133 per 1,000 women.
Assistant: 在15-44岁年龄层中,每千名女性就有133名妊娠。
User: However, most protein scientists ceased to believe in it and Wrinch turned her scientific attention to mathematical problems in X-ray crystallography, to which she contributed significantly.
Assistant: 然而,大多数研究蛋白质的科学家不再相信这种假设,林奇也把她的科研方向转移到X射线晶体学中的数学问题,这在各方向她做出了卓著的贡献。
User: On July 2011, the lead track of their album Bump Ahead, "Colorado Bulldog", was used as the ending theme for the first episode of the Kami-sama no Memo-chō anime series.
Assistant: 2011年7月,他们的专辑“Bump Ahead”“中的 "Colorado Bulldog"被用作Kami-sama No Memo-chō动漫系列的结尾曲。
User: He came out with the seminal Terai report on revolution in India, which openly denounced the anarco-nihilist policies of Charu Majumdar and his loyalists.
Assistant: 他提出了关于印度革命的开创性的特莱报告(Terai report),该报告公开谴责了查鲁·马宗达和其追随者的无政府主义政策。
User: Smart Politics.
Assistant: 政治精明。
User: The term originated from Israelson and West and Frank Veihmeyer and Arthur Hendrickson.
Assistant: 该术语源自Israelson和West,Frank Veihmeyer和Arthur Hendrickson。
User: If any child had signs of eating the berries, they would be quickly beaten with a heavy whip used for bulls.
Assistant: 如果任何孩子有吃浆果的迹象,便会被用于抽打公牛的重鞭殴打。
User: Their beadwork commonly features white bead outlines, an echo of the shell beads or pearls Southeastern tribes used before contact.
Assistant: 他们的珠饰品通常以用白色珠子勾边为特色,与东南部部落在美洲发现之前所用的贝壳做的珠子和珍珠相似。
User: The Xinhai Revolution was supported by many groups, including students and intellectuals who returned from abroad, as well as participants of the revolutionary organizations, overseas Chinese, soldiers of the new army, local gentry, farmers and others.
Assistant: 有很多力量支持革命,包括留洋回国学生及知识分子、会党群众、海外华侨、新军、农民、游民、外国人等。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: After dark, the area is a centre for nightlife, with various tourist-focused nightclubs, restaurants and bars.
Assistant: 入夜后,该区域是主要的夜生活中心,有许多面向游客的夜总会,餐馆和酒吧。
User: Saleh tries to convince Thamud to repent, but once more the unbelievers ignore the prophet.
Assistant: 而且经文还说真主派遣使者告诉赛莫德人应当从阿德人的毁灭中记取教训。
User: A rough idea of the frequency of the intercalary or leap month in all lunisolar calendars can be obtained by the following calculation, using approximate lengths of months and years in days: Year: 365.25, Month: 29.53 365.25/(12 × 29.53) = 1.0307 1/0.0307 = 32.57 common months between leap months 32.57/12 = 2.7 common years between leap years Intercalation of leap months is frequently controlled by the "epact", which is the difference between the lunar and solar years (approximately 11 days).
Assistant: 在所有的阴阳历,都可以通过以下的计算方法,用近似长度的月和年的天数,获得插入闰月的粗略频率: 年:365.25天,月:29.53天 365.25/(12 X 29.53) = 1.0307 1/0.0307 = 32.57 :在两个闰月之间的正常月数 32.57/12 = 2.7 在闰年之间的年数 一个代表平常月分和闰月的序列是ccLccLcLccLccLccLcL,这就是经典的默冬章(19年7闰)。
User: Square quickly released two sequels for the Game Boy, and marketed subsequent SaGa games on other video game consoles.
Assistant: 史克威尔很快又发行了两部Game Boy续作,并在其它平台销售后来的沙加游戏。
User: Manuel was involved in the negotiations.
Assistant: 曼努埃尔参与了谈判。
User: Under the name of Think.
Assistant: 故名为想。
User: The Australian version of the GII is the fx-9860G AU PLUS.
Assistant: 对应的澳大利亚的GII版是fx-9860G AU PLUS。
User: For more information, see Dutch orthography.
Assistant: 欲了解更多信息,请参阅荷兰语正字法(Dutch orthography)。
User: On 21 September 1972, President Ferdinand Marcos declared Martial Law, which forced the NPA to fight for its freedom.
Assistant: 1972年9月21日,费迪南德·马科斯总统宣布戒严 ,迫使新人民军为自由而战。
User: Reformasi led to the formation of a new multiracial-based party named Parti Keadilan Nasional (National Justice Party).
Assistant: 烈火莫熄促使了新的多元种族政党-国民公正党的成立。
User: The White Rider: Another servant and Lord of the Dark, introduced in Silver on the Tree.
Assistant: 最后则是以《唯识三十颂》和《成唯识论》为主的唐朝法相宗,由玄奘得自护法之传人戒贤,窥基法师接受其教。
User: A TinyOS component can post a task, which the OS will schedule to run later.
Assistant: 一个TinyOS组建可以发布一个任务,操作系统可以把它排入列表以待之后执行。
User: A 44 km surface rupture has been reported for the 1981 earthquake.
Assistant: 据报道,1981年的这次地震致使44公里的地表破裂。
User: Like the DSi, the Nintendo 3DS is incompatible with DS software that requires the use of the Game Boy Advance port.
Assistant: 但是和任天堂DSi一样,任天堂3DS无法兼容需要使用Game Boy Advance端口的DS游戏。
User: Some resources, including the HM Nautical Almanac Office's online canon of eclipses, continued to list the 18 August 2016 event.
Assistant: 一些资源(包括英国航海年鉴办公室(英语:HM Nautical Almanac Office))的在线月蚀纪录,则继续列出本应出现在2016年8月18日的月蚀活动。
User: The weight-of-evidence approach is exemplified by James Omernik's work for the United States Environmental Protection Agency, subsequently adopted (with modification) for North America by the Commission for Environmental Cooperation.
Assistant: 权重方法的典例,是由James Omernik为美国国家环境保护局工作的成果,有所修改后被环境合作委员会(英语:Commission_for_Environmental_Cooperation)所接受。
User: China requested DNA samples from any human remains discovered at the site.
Assistant: 中国政府要求获取从遗址中挖掘出的遗骸的DNA样本。
User: Sometimes, it is known to select a specific ambush site and return to it every year in time for the spring migration of birds.
Assistant: 有时许氏棕榈蝮蛇选择一个特定的埋伏点,并且每年都及时赶回以为春天的鸟类迁徙做准备。
User: EDF specialises in electricity, from engineering to distribution.
Assistant: 法国电力公司(EDF)专业从事电力,从工程设计到配送。
User: At least 7,925 species of diapsid reptiles exist in environments around the world today (nearly 18,000 when birds are included).
Assistant: 现在有至少7,925物种的双孔类爬行动物存活在世界上,若将鸟类计入,则将接近18,000种。
User: He became a lawyer and joined the New York Committee of Correspondence, organizing opposition to British policies in the time preceding the American Revolution.
Assistant: 并加入了纽约通信委员会,在美国革命前组织反对英国政策。
User: Hassen, Ibrahim H. "9 Steps That Will Change Your Destiny".
Assistant: 嶷平之曰:“苻健求附款至,必无他变。
User: We've trained ourselves the wrong way.
Assistant: 我们的训练有误,使得他们出错。
User: The following are some of the aspects of polytopes studied in discrete geometry: Polyhedral combinatorics Lattice polytopes Ehrhart polynomials Pick's theorem Hirsch conjecture Packings, coverings, and tilings are all ways of arranging uniform objects (typically circles, spheres, or tiles) in a regular way on a surface or manifold.
Assistant: 以下是离散几何中多面体研究的某些方面: 多面体组合 凸晶格多面体 埃尔哈特多项式 皮克定理 赫希猜想 包装、覆盖,平铺,是以一个规则的方式在平面或多面上安排统一对象的所有方式(典型的有圈,圆域,或铺)。
User: Hunting wild animals, for example, was introduced into the Roman Empire from Carthage and became a popular public entertainment and spectacle, supporting an international trade in wild animals.
Assistant: 例如,狩猎野生动物从迦太基被引入到罗马,并成为受欢迎的公共娱乐活动,也带动了野生动物的国际贸易。
User: Amongst a treasure trove of other fabulous jewels, Nadir also gained the Koh-i-Noor and Darya-i-Noor ("Mountain of Light" and "Sea of Light," respectively) diamonds; they are now part of the British and Iranian Crown Jewels, respectively.
Assistant: 在其他神话般的珠宝宝库中,纳迪尔还获得了两粒名为Koh-i-Noor和Darya-i-Noor(分别是“光之山”和“光之海”)钻石;他们现在分别是英国和伊朗皇冠上的一部分。
User: By replaying the same speech signal from the phonograph several times, filtering it each time with a different band-pass filter, a spectrogram of the speech utterance could be built up.
Assistant: 通过多次从留声机重放相同的语音信号,每次用不同的带通滤波器对其进行滤波,可以建立语音话语的频谱图spectrogram。
User: Carbonaceous chondrites, including Allende, are the most primitive meteorites, and contain the most primitive known matter.
Assistant: 包括阿颜德陨石在内的碳质球粒陨石都是最原始的陨石,含有已知最原始的物质。
User: In 1801, after the Act of Union 1800, the flag was updated to include the new Union Flag in the canton, and so took on the form as used today.
Assistant: 1801年,《1800年联合法令》颁布后,左上角被替换为新的英国国旗样式,此时的白船旗与今天的样式较为接近。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: E.B. Tylor (2 October 1832 – 2 January 1917) and James George Frazer (1 January 1854 – 7 May 1941) are generally considered the antecedents to modern social anthropology in Britain.
Assistant: 爱德华·伯内特·泰勒(1832年10月2日-1917年1月2日)与詹姆斯·弗雷泽(1854年1月1日-1941年5月7日)普遍被认定是当代英国社会人类学的先行者。
User: In 1964 Khrushchev was impeached by the Communist Party's Central Committee, charging him with a host of errors that included Soviet setbacks such as the Cuban Missile Crisis.
Assistant: 1964年,赫鲁晓夫被苏共中央委员会剥夺一切权力,理由是他必须为包括古巴导弹危机和加深中苏破裂在内的一系列错误决定负责。
User: Consequently, the right tackle will face the defending team's best run stoppers.
Assistant: 因此右截锋就会遇到防守方最强的跑阵防守队员。
User: Many of the programs are consistently ranked in the top ten nationally, according to U.S. News & World Report (2012), including: Analytical Chemistry (5th), Applied Math (9th), Artificial Intelligence (5th), Computer Science (8th), Computing Systems (8th), Computing Theory (10th), Cosmology/Relativity/Gravity (8th), Ecology, Evolution and Behavior (6th), Plasma Physics (5th), Programming Language (5th), Theoretical Chemistry (10th), and Topology (8th).
Assistant: 该学院的一些项目被美国新闻与世界报道(2012)评为全美前十的专业,包括:分析化学(第5)、应用数学(第9)、人工智能(第5)、计算机科学(第8)、计算机系统(第8)、计算理论(第10)、宇宙学/相对论/重力(第8)、生态学,进化与行为(第6)、等离子体物理(第5)、编程语言(第5)、理论化学(第10)和并拓扑学(第8)。
User: He became professor at Columbia in 1899, his research involving education in its historic aspect.
Assistant: 在1899年成为哥伦比亚大学教授,他的研究涉及教育史。
User: Then, in August 1983, the MIDI Specification 1.0 was finalized.
Assistant: 接着在1983年8月,MIDI标准1.0版定案。
User: 12th Lake States For.
Assistant: 湖广乡试第十二名。
User: He also postponed the visit to the fair until September, planning a month in Washington and two in Canton before the Buffalo visit.
Assistant: 同时,他推迟了参观博览会的时间,计划在华盛顿停留一个月,在坎顿停留两个月,然后再参观博览会。
User: Ike Mese also was reprimanded and a third of his property taken away.
Assistant: 同时瑞德也警告他们,将会有三分之一的选手被淘汰。
User: The following year Emma had the abbey rebuilt.
Assistant: 翌年徳川家康开始重建。
User: Dysmenorrhea, also known as painful periods, or menstrual cramps, is pain during menstruation.
Assistant: 经痛(Dysmenorrhea),又称痛经或月经绞痛,是女性月经来潮期间出现的疼痛。
User: Kathy is unable to forgive him and forces him away from her.
Assistant: 可其他猫不原谅他,并把她赶走。
User: It also features a bipod in the forearm and a leg in the buttstock; adjustment of each leg is independent.
Assistant: 它还分别在前护木和枪托底部装有两脚架和内置式后脚架;每条脚腿可作独立调整。
User: On December 5, the service issued tropical storm warnings for parts of the Federated States of Micronesia.
Assistant: 12月5日,该办事处又向密克罗尼西亚联邦部分地区发布热带风暴警告。
User: The Afrikaner, French Canadians, Lebanese Christians, and Finns have high rates of specific mutations that make FH particularly common in these groups.
Assistant: 南非荷兰人、法国加拿大人、黎巴嫩人、基督教徒和芬兰人的FH致病基因的突变率较高,使得FH在这些人群中格外流行。
User: Moreover, the study also suggests that being in a positive mood broadens or expands the breadth of attentional selection such that information that may be useful to the task at hand becomes more accessible for use.
Assistant: 此外,这项研究还表明,积极心境扩大了注意力选择的广度,便于令手头的任务有用的信息变得更易于使用。
User: On November 15, 2010, Simmons signed a National Letter of Intent to play college basketball for the University of Houston.
Assistant: 2010年11月15日,西蒙斯签署了为休斯敦大学打大学篮球的意向书。
User: Worse than that, because the road to the Cross has only 14 stations and ours has 15.
Assistant: 本站作为14号线的快慢车越行站,因此设有四条路轨。
User: Below this are five divisions.
Assistant: 下有五个附属教区。
User: Reduce and Stay Reduced.
Assistant: 放大与缩小。
User: This article covers the current state of F1 technical and sporting regulations, as well as the history of the technical regulations since 1950.
Assistant: 这篇文章涵盖了目前F1技术上以及运动本身的规则,同时也介绍了从1950年以来技术规则变化的历史。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
His name is Jack.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他的绰号叫“杰克”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Services provide employment for 1% of the population.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
服务业提供1%的就业机会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Commitment to maintain treatment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:我们是倾向于保守治疗。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
If interlacing is used, a single full-resolution image results in two "flashes".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 如果采用隔行扫描,一个单一全画面影像会导致两次“闪烁”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the 16th century Cossack raids began descending on the Black Sea area Turkish settlements and Tatar lands.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
16世纪,哥萨克开始袭击黑海地区的土耳其聚落和鞑靼人土地。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Study of the Penan people, for instance, reveals that their language employs six different and distinct words whose best English translation is "we".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
例如在研究Penan人民的时候,显露了他们有六不同和分明词来描述“我们”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Some birth defects include both structural and functional disorders.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
有些先天性障碍则同时包括了结构性缺陷以及功能性缺陷二者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In designing the credit sequence for the film, graphic designer Daniel Kleinman was inspired by the cover of the 1953 British first edition of Casino Royale, which featured Ian Fleming's original design of a playing card bordered by eight red hearts dripping with blood.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
平面设计师丹尼尔·克雷曼(Daniel Kleinman)以1953年英国第一版《皇家赌场》小说的封面为灵感设计了本片的片头字幕段落,其中包括伊恩·弗莱明的原创设计,一张扑克牌的边缘有8颗正在滴血的红心(红桃)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In June 2006, Vitas was invited by CCTV to take part in the grand event "The Year of Russia in China" in Beijing.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Vitas 于2006年6月受中国中央电视台之邀请,至北京参与了“俄罗斯年在中国”之盛会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: As an alternative to Zionism, Soviet authorities established a Jewish Autonomous Oblast in 1934, which remains extant as the only autonomous oblast of Russia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
苏联当局在1934年建立了一个犹太自治州作为锡安主义的替代物,它仍然是俄罗斯唯一的独立州。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In March 2010, the Acura NSX project changed its name to Honda HSV-010 GT and was entered in the Japanese SuperGT Championship.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2010年3月,原项目代号Acura NSX更名为本田HSV-010 GT并参加日本超级GT比赛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Nigel Harris (born 1935) is a British economist specializing in the economics of metropolitan areas.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
奈杰尔·哈里斯(1935年-), 英国经济学家, 专门从事大都市区域经济学研究。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Starr received a full songwriting credit and composed most of the lyrics, though the song's melodic structure was partly written in the studio by Harrison.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
斯塔尔完成了这首歌几乎全部的作曲以及歌词创作工作,虽然这首歌的旋律结构部分是由哈里森在录音室写就的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The song "Stranger in the Mirror" by Ookla the Mok is written from Constantine's point of view, including a lyrical reference to 'the Newcastle incident'.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《Stranger in the Mirror》这首歌由Ookla the Mok从康斯坦汀的书面叙事模式创作,包括抒情提及“纽卡斯尔事件”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Sweeney primarily focused on stabilizing the AFL-CIO and its state, area and local bodies financially, structurally and politically.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而史威尼接下来主要致力于稳定AFL-CIO及其州、地区和地方机构的财政、结构和政治。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The office was established on 9 December 1922 and abolished on 18 July 1973.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这个职位在1922年12月9日创设,在1973年7月18日废除。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This was made possible in part by the presence of large prey and the absence of competition from other large predators.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这可能是因为存在着巨大的猎物与缺乏其他巨大掠食者竞争的缘故。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The left 18-bit half-word was then executed as an instruction, which usually read additional words into memory.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
左18-bit 半字被视为指令而执行,通常用来将额外的字读入到内存中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
A more direct cause of the Spanish American wars of independence were the unique developments occurring within the Kingdom of Spain and its monarchy during this era.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
西属美洲独立战争的一个更直接的原因是西班牙帝国在此期间的独特发展和法国入侵西班牙的拿破仑战争。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In order to perform the ceremony, the individual is required to go through each stages.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
为了完成仪式,个人必须要经过的各个阶段。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He was named the interim head coach of the Lakers on two occasions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他曾两次担任湖人的过渡教练。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The name "applied behavior analysis" has replaced behavior modification because the latter approach suggested attempting to change behavior without clarifying the relevant behavior-environment interactions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
应用行为分析实际上已经取代行为修改(英语:behavior modification),因为“行为修改”未在试图改变行为前先厘清该行为与环境之间的交互作用关系。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Following the abduction of a South Korean fishing vessel, additional sanctions were ordered by the US Treasury on 26 October 2017, following a culmination of "flagrant" rights abuses including executions, torture, and forced labour.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在韩国的渔船被朝鲜劫持后,美国财政部于2017年10月26日下令处罚朝鲜“公然”的法外滥权行为,包括处决、酷刑和强迫劳动。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Mill argued that much of what we once considered true has turned out false.
Assistant: 密尔还指出,很多我们曾经相信是正确的事已变成错误的事情,因此意见不应该因明显的错误而禁止。
User: Ammarguellat (1992) proposed a transformation method that goes back to enforcing single-exit.
Assistant: Ammarguellat在1992年提出一种转换方式,回到强制单一结束点的作法。
User: In 2010 he settled in Canada.
Assistant: 2010年在加拿大设立办事处。
User: Whenever two members of such a club meet, each can challenge the other to show a stopper.
Assistant: 每当一个栓俱乐部的两名成员见面时,他们每个人都可以要求另一个人必须展示他的栓。
User: The Martian atmosphere is toxic, 95% carbon dioxide, 3% nitrogen, 1.6% argon, and traces of other gases including oxygen totaling less than 0.4%.
Assistant: 火星大气层当中有95%的二氧化碳,3%的氮,1.6%的氩气和其它气体的痕迹,包括共计小于0.4%的氧气。
User: Many 'in house' models of real car companies are made by professional modelers in full size, or at very large scales like 1:4, 1:5, 3:8, or 1:10 to portray adequate features and proportions.
Assistant: 许多室内模型车是由专业模型制作者以全尺寸制作,或在非常大的尺寸,如1:4、1:5、3:8或1:10,以充分描述产品特性和大小比例。
User: This requires 360 degree sound coverage.
Assistant: 相机软件支援360度全景拍摄。
User: Since the Lorentz factor is dependent only on the magnitude of the velocity, this causes the redshift associated with the relativistic correction to be independent of the orientation of the source movement.
Assistant: 由于罗伦兹因子只与速度的量值有关,这使得红移与相对论的相关只独立的与来源的运动取向有关。
User: In most all-carbon cases, selectivity can be rationalized according to Beckwith's guidelines, which invoke the reactant-like, exo transition state shown above.
Assistant: 在大多数的全碳的情况下,选择性可以根据贝克威思的准则,也就是贝克威思的准则说到的反应物样的外过渡状态,如上所示。
User: This system permitted less experienced drivers to work towards the championship and forward their careers, while allowing senior drivers to keep their hand in during the long breaks between Grands Prix of the time.
Assistant: 这套体系可以激励经验不足的车手为了冠军和职业目标而奋斗,同时可以让老资格的车手即使在两场间隔较长的大奖赛之间也勤于练习。
User: Michael Martin notes that the authenticity of this passage of the Annals has also been disputed on the grounds that Tacitus would not have used the word “messiah” in an authentic Roman document.
Assistant: 迈克尔·马丁(Michael Martin)指出,《编年史》这一段的真实性是有争议,理由是,塔西提斯不会在真正的罗马文献中使用“弥赛亚”这个词。
User: A user may distribute personal information among several pods; for example, different pods might contain personal profile data, contact information, financial information, health, travel plans, or other information.
Assistant: 用户可以在几个pod之间分发个人信息,例如,不同的pod可能包含个人简介、联系方式、财务信息、健康状况、旅行计划或其他信息。
User: At the 2006 Winter Olympics in Turin, Italy, Arakawa skated in the short program to Fantaisie-Impromptu by Chopin.
Assistant: 2006年冬季奥运会在意大利都灵举行,荒川静香于短曲项目采用肖邦的幻想曲来搭配。
User: Some local citizens still speak in Danish periodically.
Assistant: 有些居民偶尔也用印尼语交谈。
User: The difference between the ARM7DI and ARM7DMI cores, for example, was an improved multiplier; hence the added "M".
Assistant: 例如,在ARM7DI核与ARM7DMI核之间的差异,是一种改进的乘法器(因此添加的“M”)。
User: The 1866 North German Constitution became (with some semantic adjustments) the 1871 Constitution of the German Empire.
Assistant: 1866年的《北德意志宪法(英语:North German Constitution)》在一定语义的修改之后便成为了1871年的《德意志帝国宪法》。
User: This adaptation was originally presented on British TV as part of the acclaimed series "Without Walls".
Assistant: 这部改编作品最初被播放于英国电视台,是倍受欢迎的《无墙》系列的一部分。
User: The labour theory of value held that the value of a thing was determined by the labour that went into its production.
Assistant: 劳动价值理论主张一件商品的价格是由生产这件商品的劳动大小所决定的。
User: Dominic returns to L.A. upon hearing of the death of Letty at the hands of Fenix Calderon.
Assistant: 多米尼克回到洛杉矶后,听到了蕾蒂死在菲尼克斯·卡尔德隆手上的消息。
User: Albertsen has had noteworthy appearances in judging modeling and beauty competitions.
Assistant: 艾伯森在模特和选美大赛的评判上也颇有建树。
User: Australia continued to operate No. 12 Camp until the last Japanese and Italian prisoners were repatriated in 1947.
Assistant: 澳大利亚继续运行12号营地到1947年日本和意大利的囚犯被遣返。
User: Premachandran, Dileep.
Assistant: 萧进松、谢承达。
User: For example, on Greek coins, the plural of the currency was drachmai (katharevousa form) before and became drachmes (dhimotiki form) after 1982.
Assistant: 比如说,在希腊货币上面,货币的复数是“drachmai”(Katharevousa形式),而1982年后则成了Drachmes(Dhimotiki形式)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: ABS-CBN is also the principal owner of the ABS-CBN Philharmonic Orchestra.
Assistant: 另外,ABS-CBN也是ABS-CBN爱乐乐团的主要持有人。
User: Also, screening for hemochromatosis may be beneficial for some patients.
Assistant: 此外,筛选 血色沉着病 可能有益于一些患者。
User: The 5th Tank Division and 84th Motorised Division were severely depleted due to losses in vehicles and personnel.
Assistant: 第5装甲师及第84摩托化步枪师则因为大量的人力及车辆耗损而严重缺乏战力。
User: Between 1961 and 1964, a group of city historians recovered them.
Assistant: 1961年到1964年,一群科尔多瓦历史学家发掘这个规模庞大的建筑。
User: He does some strange things.
Assistant: 他的确有着种种怪异的行为。
User: Number 32 was the home of the Norwegian consul-general until 2008.
Assistant: 2008年之前,32号曾是挪威总领事馆。
User: The incomplete combustion of fossil fuels (such as diesel) and wood releases black carbon into the air.
Assistant: 化石燃料(比如柴油和)和树木的不完全燃烧会排放黑碳颗粒物到空中。
User: On the second leg of the flight, bad weather in Makassar forced the crew to return to Surabaya.
Assistant: 在第二段航程中,望加锡的恶劣天气使得班机飞返泗水。
User: A new video is produced every Monday.
Assistant: 于每周三发布一部影片。
User: Kaya Rose Scodelario-Davis (born Kaya Rose Humphrey; 13 March 1992) is an English actress.
Assistant: 卡雅·萝丝·斯考达里奥(英语:Kaya Rose Scodelario,本名Kaya Rose Humphrey,1992年3月13日-)是一位英格兰女演员。
User: McKinley had received some delegate votes, and his action in refusing to consider a candidacy while pledged to support Sherman impressed Mark Hanna.
Assistant: 麦金莱在此次大会上获得部分代表投票支持,但他坚守支持舍曼的承诺,甚至拒绝考虑参选,这让马克·汉纳大为欣赏。
User: Eventually, Kennedy Town was chosen to be the new site of the school.
Assistant: 最后,选坚尼地城为新校址。
User: If his assertion was correct, Patton would likely have won an Olympic medal in the event.
Assistant: 如果巴顿的说法属实,那么他很有可能赢得一面奖牌。
User: A financial technology innovation lab was launched in Hong Kong in 2015.
Assistant: 2015年,金融科技创新实验室在香港推出。
User: Later in life, this anxiety can reoccur if mothers have to leave their family unit to work.
Assistant: 在儿童年龄更大后,如果母亲不得不离开家庭进入社会工作,这种焦虑可能会再次发生。
User: Production began in January 2008 and Fox Searchlight Pictures acquired rights to distribute the film in the U.S.; it was released in a limited capacity on December 17, 2008, and was released nationwide on January 23, 2009.
Assistant: 电影自2008年1月开拍,由福克斯探照灯影业取得美国发行权,2008年12月17日于限定地区上映,2009年1月23日于全球上映。
User: The Meren Glacier melted away sometime between 1994 and 2000.
Assistant: 其中Meren冰河在1994年与2000年之间已经完全融化。
User: In 2014, she was a member of recording ensemble for a film musical being developed by the Broadway songwriting team of Benj Pasek and Justin Paul.
Assistant: 2014年,她成为百老汇作曲团队Benj pasek and Justin paul(英语:pasek and paul)正在开发的一部音乐剧的录音组成员。
User: Soviet troops entered Afghanistan along two ground routes and one air corridor, quickly taking control of the major urban centers, military bases and strategic installations.
Assistant: 苏联部队沿着三条线路,迅速控制了主要的城市、军事基地和战略设施。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The majority of Muslims live in the Volga–Ural region and the North Caucasus, although Moscow, Saint Petersburg, and parts of Siberia also have sizable Muslim populations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
穆斯林在俄罗斯大都居住在伏尔加-乌拉尔一带,北高加索地区,以及莫斯科市,圣彼得堡市,西西伯利亚地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He returned to London in 1997, and later joined Deutsche Bank as a director in 2000.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1997年他回到伦敦工作,2000年加入德意志银行担任董事。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Civic and Moral Education Group has a wealth of standing activities such as Voicing our values.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
公民及品德教育组有丰富之常设活动,例如:小谈大道(Voicing our values)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Blanchard noted that the most common age of victims for sexual offenders was 14 years, and suggested there were qualitative differences between offenders who preferred pubertal sex-objects and those with a prepubertal preference.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:布兰查德指出,性犯罪活动中最常见的受害者年纪是14岁,这是由于性罪犯认为处于青春期的性目标和处于青春期前的性目标存在着质的差异。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Lacus Autumni (Latin for "Lake of Autumn") is a region of lunar mare that lies near the western limb of the Moon.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 秋湖(“Lacus Autumni”,拉丁文意思是"秋日之湖")是靠近月球西侧的一个月海区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Riots destroyed enclosures in spring 1627 and 1628, following a pattern of anti-enclosure disturbances found elsewhere including the Western Rising.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在1627年和1628年的春天,暴乱阻挠了圈地运动,其他地方也跟着开始了反圈地运动的动乱,包括西部起义事件(Western Rising)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In late September 2011, Évora's agent announced that she was ending her career due to poor health.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在2011年9月埃沃拉的经纪人对外宣布,由于健康不佳的原因,埃沃拉将结束她的演唱生涯。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Somewhere around this time, Hitler resolved that the Jews of Europe were to be exterminated immediately, rather than after the war, which now had no end in sight.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
希特勒认为战争结束遥遥无期,因此犹太人将遭立刻灭绝而非在战后灭绝。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Ronaldo has participated in nine major tournaments: four UEFA European Championships in 2004, 2008, 2012 and 2016, four FIFA World Cups in 2006, 2010, 2014 and 2018, and one FIFA Confederations Cup in 2017, and scored in all of them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:目前罗纳度已参与过9场足球国际赛事,包括2004年、2008年、2012年、2016年等4次欧洲国家杯;2006年、2010年、2014年、2018年等4次国际足总世界杯;以及2017年洲际国家杯等,而他本人在这所有赛事中皆有进球表现。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The ship struck the sea bottom outside Cuxhaven, though no major damage was done.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
舰只曾撞上库克斯港外围的海床,但并未造成重大损伤。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: 1st - Russian MChS (Emergency Rescue) team tried to find an object near Bodaybo.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 第一队- 俄罗斯的MChS(紧急救难队)试图在波台波附近寻找该物体。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Her entrance into service was delayed by accidents during sea trials, including a collision with another vessel that necessitated major repairs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
舰只投入使用的时间因在海上试航(英语:Sea trial)期间接连发生的意外而被迫推迟,其中包括它与另一艘需要进行大修的船舶发生了碰撞。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Numerous separatists were critical of the concept and responded that the parody unfairly trivializes Catalonia's independence movement, which is based in part on Catalonia's distinct culture and identity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但许多加泰罗尼亚分离主义者对这一概念持批评态度,并回应说这种模仿不公平地贬低了加泰罗尼亚的独立运动,因为该运动部分基于加泰罗尼亚独特的文化和特征。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 12 November 2008, Ghezzal was called up by Algeria manager Rabah Saadane for a friendly against Mali on 18 November 2008 in Rouen, France.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在2008年11月12日,格扎尔应主教练拉巴·萨阿丹的征召,在2008年11月18日一场于法国鲁昂举行的友谊赛中上阵,对手是马里。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
By early on September 8, the storm consisted of an elongated, shapeless cloud pattern atypical of a tropical cyclone.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:到了9月8日清晨,风暴的云层格局呈长条状,没有明确的形状,不符合典型热带气旋的特点。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The school also counts a number of former alumni who went on to careers in film and television, notably Ryan Reynolds and Joshua Jackson.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
学校还计算了一些以前的校友谁在电影和电视,尤其是瑞安·雷诺兹和约书亚·杰克逊又继续职业生涯。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The history of Libya comprises six distinct periods: Ancient Libya, the Roman era, the Islamic era, Ottoman rule, Italian rule, and the Modern era.
Assistant: 利比亚的历史主要可以分为古代利比亚、罗马时代、伊斯兰时代、奥斯曼统治时期、意大利殖民时期和现代利比亚六个时期。
User: Reissue for Shrek in 2001.
Assistant: 2001年,改置沙溪镇。
User: And you can print that.
Assistant: 这是原话,你可以写上去。
User: The Italian community has often been characterized by strong ties to family, the Roman Catholic Church, fraternal organizations, and political parties.
Assistant: 意大利裔美国人社区的经常被认为具有牢固的关系与家庭,他们信奉天主教、兄弟组织和具有共同的政治党派。
User: It is his position that the entire project of the genocide of European Jewry resulted from Adolf Hitler's anti-Semitic hatred.
Assistant: 在他看来对欧洲犹太人群体灭绝的整个计划起自阿道夫·希特勒的反犹仇恨。
User: The match lasted 11 hours and 5 minutes in total, and the fifth set alone lasted 8 hours and 11 minutes.
Assistant: 该赛事的总时间长达11小时5分钟,而单单第5盘就已打了8小时11分钟。
User: When picked up by the police after the beating, Luciano said that he had no idea who did it.
Assistant: 当在被殴打后而被警察发现时,卢西安诺说他不知道是谁做的。
User: Beginning in September 1997, Tripp began secretly recording their telephone conversations regarding the affair with Clinton.
Assistant: 1997年9月起,崔普开始秘密记录她们关于克林顿的电话对话。
User: Tunku Abdul Rahman then expressed these concerns in December 1966 and called on the United States and the United Kingdom to provide increased logistical support to war efforts in Vietnam.
Assistant: 东姑拉曼在1966年12月表达这些忧虑,并呼吁美、英两国为越南的战事提供更多的后勤支援。
User: The current trend is to make these units as small as possible and move them closer to the sensors.
Assistant: 目前的发展趋势是使这些单元尽量小并靠近传感器。
User: The earliest name for the European larch is Pinus larix L. (1753) but Gustav Karl Wilhelm Hermann Karsten did not agree with the placement of the species in Pinus and decided to move it to Larix in 1880.
Assistant: 其最早的命名是Pinus larix L. (1753),但赫尔曼·卡斯滕(英语:List of tautonyms)(Hermann Karsten)不同意安置在松属(Pinus),并于1880年决定将其移动到落叶松属(Larix)。
User: Nine others on the ground were injured and 22 homes were destroyed or damaged by the impact and debris.
Assistant: 另外地面上还有9人受伤,22间房屋被摧毁或破坏。
User: Have said that I had fled to the West.
Assistant: 之后据说后来逃往了西国。
User: Throughout his lifelong medical and academic career, he published research articles on cholera and other infectious diseases in academic journals, government reports and other publications.
Assistant: 毕生从事医务工作的他,曾于一些学术期刊和政府报告发表关于霍乱和其他传染病的学术文章。
User: In 1970, KGB director Yuri Andropov authorised an operation to destroy the remains.
Assistant: 1970年,克格勃主任安德罗波夫授权摧毁他们的遗骸。
User: The School has a history of hundred years.
Assistant: 建校迄今即将迈向百年历史。
User: Their wish is granted this time too, and life goes back to normal.
Assistant: 希望明早起来,什么都不再出现,生活又会回到正常。
User: In Latin literature, this is known as coitus sine ejaculatione seminis.
Assistant: 在拉丁文学中,称之为Coitus sine ejaculatione seminis(不射精的性)。
User: On 19 October, the government learned of one of these conspiracies.
Assistant: 10月19日政府方面得知其中一项阴谋的情报。
User: By 22 November, Kurdish forces had strengthened their numbers to around 400 militiamen, who faced 200 fighters from the Al-Nusra Front and 100 fighters from Ghuraba al-Sham, supported by three captured Syrian Army tanks.
Assistant: 到11月22日,库尔德武装将人数扩充至400人,而他们面对的是200名胜利阵线成员和100名Gharba al-Sham成员,还有三辆他们缴获的政府军坦克。
User: Internet Explorer for Mac is no longer supported, but newer versions of Tasman are incorporated in some other Microsoft products.
Assistant: 现时微软方面也停止为Internet Explorer for Mac提供支援,但新版本的Tasman引擎仍被应用在一些微软产品上。
User: The Guard has attempted to reorganize itself as a civil service association, the Magyar Gárda Foundation, engaged in cultural and nation building activities rather than politics.
Assistant: 卫队试图重组为公民服务协会,被称为马加尔加达基金会,从事文化和国家建设活动,而不是政治。
User: In Brazil.
Assistant: 在整个巴西。
User: Tom Kristensen has won the race more times than anyone else, with six victories—in 1999–2000, 2005–2006, 2009 and in 2012.
Assistant: 汤姆·克里斯滕森分别在1999-2000年、2005年、2006年、2009年和2012年的锡布灵12小时耐力赛中6次获胜,比任何人都多。
User: On the night following the bombing, a company of the 1st Battalion, Royal Sussex Regiment (one of the British elements in 4th Indian Division) serving in 7th Indian Infantry Brigade attacked the key point 593 from their position 70 yards (64 m) away on Snakeshead Ridge.
Assistant: 在轰炸后当晚,皇家苏塞克斯团(英语:Royal Sussex Regiment)第1营的一个连(印度第4师第7印度步兵旅(英语:7th Indian Infantry Brigade)的下属单位)从自己位于蛇头岭(Snakeshead Ridge)的阵地攻击70码(64米)外之593点。
User: Triumph is a fictional character, a former superhero in the DC Comics universe who first appeared in Justice League America #92 (September 1994), and was created by Brian Augustyn, Mark Waid and Howard Porter, though the character is primarily associated with writer Christopher Priest.
Assistant: 凯旋(英语:Triumph)是一名DC漫画旗下的虚构超级英雄,最初登场于《美国正义联盟》#92(1994年9月),由马克·瓦德(英语:Mark Waid)、布莱恩·奥古斯丁(英语:Brian Augustyn)及霍华·波特(英语:Howard Porter (artist))创作,虽然该角的创作大多由克里斯多夫·普利斯特(英语:Christopher Priest (comics))所构想。
User: The chapter starts at the top of the elevator where the Lady was at the end of the Hideaway.
Assistant: 章节在藏匿之处最尾端的女士身处电梯顶端开始。
User: When he got up at 6 am, she was no longer there.
Assistant: 当他于6点起床时,她已不在那里。
User: They were also the ones responsible for guarding and caring for the young, including providing food.
Assistant: 它们也负责守卫和照顾,包括提供食物。
User: This is how he sees it from a political point of view.
Assistant: 还有,其身影可见于政治方面。
User: Swiss troops still served foreign governments until 1860 when they fought in the Siege of Gaeta.
Assistant: 但瑞士军队直至1860年加埃塔包围战(Siege of Gaeta)后才终止协助外国政府作战。
User: To address this, the RLU-5002A/B (HEPI) was introduced, with a "Head-End Permanent Igniter" that is not ejected on launch.
Assistant: 为了解决这个问题,因而导入了RLU-5002A/B(HEPI),并装有一具“头端永久式点火器”,在发射时不会抛出来。
User: Note: Because ⟨ʊ⟩ is commonly used for the close-mid near-back rounded vowel (see near-close back rounded vowel), some of the vowels transcribed with ⟨ʊ̈⟩ can actually be close-mid as well.
Assistant: 注意:由于 〈ʊ〉通常被当作次闭次后圆唇元音的音标,有些被转写为〈ʊ̈〉的元音实际上也可能是半闭的。
User: Some flashlights feature a momentary on switch so that the light is quickly turned off by releasing finger pressure on the button.
Assistant: 一些手电筒具有瞬时开关,可借由释放按钮上的手指压力以便快速关闭灯光。
User: Cabinet documents are held separately from other documents and may be destroyed once no longer in use, or when a change of government occurs.
Assistant: 内阁文件和其他政府文书分开保存,在不用时或政府更替时可以销毁。
User: AdaBoost is sensitive to noisy data and outliers.
Assistant: AdaBoost方法对于噪声数据和异常数据很敏感。
User: M-theory would explain the weakness of gravity relative to the other fundamental forces of nature, as can be seen, for example, when using a magnet to lift a pin off a table — the magnet is able to overcome the gravitational pull of the entire earth with ease.
Assistant: M理论将解释重力相对于自然的其他基本力量的弱点,可以被观测, 例如,当使用磁体将一根针从桌上吸起来时 - 磁体能够容易地克服整个地球的重力拉力。
User: LL/SC was originally proposed by Jensen, Hagensen, and Broughton for the S-1 AAP multiprocessor at Lawrence Livermore National Laboratory.
Assistant: LL/SC最初是Jensen, Hagensen, Broughton在劳伦斯利佛摩国家实验室为S-1 AAP multiprocessor而设计。
User: In the context of finite groups, this aim leads to difficult mathematics.
Assistant: 在有限群的领域内,这个目标迅速引出了一系列困难而意义深远的数学问题。
User: She received $50,000, a trip to the Galapagos Islands, mentoring and internship opportunities for winning the competition.
Assistant: 她收到了50,000美元、加拉帕戈斯群岛之旅、辅导以及实习的机会。
User: By the rules of war of the period, the victor possessed absolute rights over the vanquished, whether they were soldiers or not.
Assistant: 根据那个时期的战争规则,战胜者对战败者拥有绝对的权利,无论他们是否是战士。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Fifthly of the whereabouts of General Rudolf Holste's spearhead.
Assistant: 第五,霍尔斯特(英语:Rudolf Holste)将军的进攻矛头的所在位置。
User: In the United Kingdom in 2003, 25% of PhD graduates in the natural sciences continued to undertake postdoctoral research.
Assistant: 在英国,25%研究自然科学的博士继续从事博士后研究。
User: One way is to start with the BF theory.
Assistant: 最终结果就是 B2FH理论。
User: His Giessen doctoral degree was awarded in the summer of 1852.
Assistant: 他的吉森大学博士学位在1852年的夏天被授予。
User: John Maynard Keynes referred to Capital as "an obsolete textbook which I know to be not only scientifically erroneous but without interest or application for the modern world".
Assistant: 约翰·梅纳德·凯恩斯称《资本论》是“一本过时的书,而且不但在科学上是错误的,而且对于现代世界来说也没有任何可看性或参考价值。
User: The main attractions for tourist in Sierra Leone are the beaches, nature reserves and mountains.
Assistant: 塞拉利昂旅游的主要景点是海滩,自然保护区和山脉。
User: Isabella claimed the throne of France for her son, but the French rejected it, maintaining that Isabella could not transmit a right she did not possess.
Assistant: 因此,伊莎贝拉为他的儿子宣称了法兰西的王位的继承权,但遭到了法兰西人的拒绝,并坚称她不能将她所不拥有的权利转给她的儿子。
User: Since Japan reopened its ports to Western trading and diplomacy in the 19th century, Western and Eastern literature have strongly affected each other and continue to do so.
Assistant: 19世纪日本重启港口与西方国家贸易及展开外交关系之后,西方文学也开始影响日本的作家,直到今天仍然得见其影响力。
User: He envisaged an operation to the English Channel and the encirclement of the Allied armies in Belgium; if the plan succeeded, it could have a strategic effect.
Assistant: 他设想一项向英吉利海峡开展的军事行动,将盟军包围在比利时;计划的成功能造成战略影响。
User: Streets in Morehead City and Beaufort were closed, and several homes and businesses suffered minor flood damage.
Assistant: 莫尔黑德市(Morehead City)和博福特(Beaufort)的部分街道也予封闭,多户住宅和商店受到轻微的洪水损害。
User: In light of the failed "land reform" efforts in North Vietnam, the Hanoi government welcomed Thao's efforts to undermine Diem.
Assistant: 鉴于北越“土地改革”失败的影响,河内政府欢迎范玉草的政策,以逐渐削弱吴廷琰。
User: If the diffusion coefficient D is not constant, but depends on the concentration c (or P in the second case), then one gets the nonlinear diffusion equation.
Assistant: 如果扩散系数D依赖于浓度c(或第二种情况下的几率密度P),则我们得到非线性扩散方程。
User: The unclaimed signal was a source for much speculation, giving rise to theories such as Soviet mind control and weather control experiments.
Assistant: 不明信号引起了许多猜测,诸如苏联在进行思想控制或是天气控制实验等。
User: After the 2005 general election he was promoted within the Shadow Cabinet to become Shadow Foreign Secretary.
Assistant: 在2005年大选之后,他在影子内阁中晋升为影子外交大臣,尽管有看守的性质。
User: Estimates of the heritability of schizophrenia is around 80%, which implies that 80% of the individual differences in risk to schizophrenia is explained by individual differences in genetics.
Assistant: 据估计,精神分裂症的遗传度为80%,这表示80%的精神分裂症个体患病风险差异可由基因方面的差异来解释。
User: They play in Division 1 Norra.
Assistant: 隶属于北域镇台第一团。
User: In 2007, the swimsuit issue first became available in China.
Assistant: 2007年,泳装特辑首度发行于中国。
User: They worry that the radiation of the nuclear winter may have rendered everyone sterile.
Assistant: 现在大多假设核子大战的辐射尘与核冬天会毁灭全世界。
User: The Microsoft Lumia 640 XL is the larger, "phablet"-type version of the Lumia 640, with a 5.7 inch HD IPS LCD display.
Assistant: 微软Lumia 640 XL相比之下更大,为Lumia 640的“平板手机”版,带有5.7英寸高清IPS液晶显示屏。
User: In medieval Europe, bread made from barley and rye was peasant food, while wheat products were consumed by the upper classes.
Assistant: 在欧洲中世纪,佃农食用大麦和黑麦所制成的面包,而小麦由上层阶级消费。
User: Four substances that went to clinical trial failed, and the last – ibuprofen – worked; it was first called RD 13621, and RB 1472.
Assistant: 前四种物质在临床试验后再遭失败,而布洛芬却似乎有效用——实验中,它曾被称作 RD 13621 和 RB 1472 。
User: Various political scientists and journalist label the party as Eurosceptic.The party opposes the 'bureaucratic machinery' that it says that the EU represents.
Assistant: 自由与团结党是温和欧洲怀疑主义政党,反对他们认为欧盟所代表的“官僚机器”。
User: These marks are where this fish receives its name.
Assistant: 名字的由来是𫚕鱼。
User: Then a succeeding period of global warming reversed the climatic trend; the remaining rainforests, unable to survive the rapidly changing conditions, were finally wiped out.
Assistant: 然后,随着后来的全球暖化扭转了气候趋势,剩余的热带雨林,在正在快速变化且无法生存的气候条件中消失了。
User: In October 2011, an agreement was reached between the Ministry of Culture of Kosovo and that of Albania on the common use of embassies and consulary services, and in May 2012, a common primer for the 2012-13 academic year of first class students was approved by both governments.
Assistant: 2011年10月,科索沃文化部与阿尔巴尼亚共同使用大使馆和领事馆服务部达成协议,2012年5月,两国政府批准了2012-13学年起一年级学生共同使用统一的入门。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The earliest known mention of tofu was made in Records of the Extraordinary (Qingyi lu 清異錄), which reported that tofu was sold at Qingyang (Anhui).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 已知最早提到豆腐的文献是在《清异录》,其中记载了豆腐在青阳(安徽)的销售。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Exceptions do exist, however, such as Mario Kart Wii or Call of Duty Black Ops, which allows two players from the same console to play with others online.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
但也有例外,比如《马里奥赛车Wii》和《使命召唤:黑色行动》,允许一台机器上的两个玩家与网络上其他玩家游戏。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Earth System is the unified set of physical, chemical, biological and social components, processes and interactions that together determine the state and dynamics of planet Earth, including its biota and its human occupants.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
地球系统是一个复杂的集合体,包括物理、化学、生物和社会组分,以及包括生物群和人类在内的,共同决定地球的状态和动态的各种过程和相互作用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He stayed in touch with Jobs and they traveled together to fellow Reed College classmate Robert Friedland's All One Farm.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他与乔布斯一直保持联系,他们一起旅行到里德学院同学罗伯特·费里德兰(英语:Robert Friedland)的大同农场(All One Farm)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Raymond Choo Kong, actor, producer, director.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Raymond Choo Kong:演员、制片人及导演。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
During World War II, the German firm Mauser began development of a radically new 20 mm autocannon using a motorised firing mechanism in order to improve the rate of fire.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在第二次世界大战期间,德国毛瑟公司开始使用电动击发机构研发全新型号的20毫米机炮,以提高射速。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Financial institutions generally require an SSN to set up bank accounts, credit cards, and loans—partly because they assume that no one except the person it was issued to knows it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:许多金融机构在开设银行账户、申请信用卡或核发贷款时会要求提出社会安全号码,因为普遍认为持有者以外的人士并不会知道这组号码。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In categorizing behavior that indicated what was referred to as "inversion" by German sexologist Magnus Hirschfeld, researchers categorized what was normal sexual behavior for men and women, and therefore to what extent men and women varied from the "perfect male sexual type" and the "perfect female sexual type".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在德国性学家马格努斯·赫希菲尔德示明所谓“性欲倒错”所归纳的行为中,学者设下了男女正常之性相关行为的标准,甚至因此到了男女转变为“完美男性”及“完美女性”的程度。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
1432 Ghent Altarpiece.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1432年升为都护府。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The initial node belongs to player 1, indicating that player 1 moves first.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
初始节点属于参与者1,表示该参与者先动。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Known as the "prisoners of Bragado" (presos de Bragado), the case raised international public indignation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这一事件被称为“榻拜惨案”,招致了广泛的民愤。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It is estimated that such noise would produce two or more events 25% of the time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这一类噪音被估计会在25%的时间内产生两个或多个事件。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The issue was also taken up in the Senate of Pakistan where Chairman of the Senate Raza Rabbani constituted a committee to probe into the issue.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
相关议题被提上巴基斯坦参议院的议程,参议院主席拉扎·拉巴尼委任了一个委员会追查这一事件。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She was inducted into the Order of Military Medical Merit in 2006.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
改编为医疗卫生学科医疗检查专攻于2006年。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The station is eight blocks away from the MTA's Metro-North Yankees–East 153rd Street station, which also provides service to Yankee Stadium.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:此站距离大都会运输署大都会北方铁路的洋基-东153街车站(英语:Yankees–East 153rd Street (Metro-North station))约八个街区,但同样但供前往洋基体育场的服务。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Also the device is water and dust resistant with an IP rating of 65 and 68 and features a fingerprint sensor as well.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该设备还具有防水防尘功能,防护等级为65和68,并配有指纹传感器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
At first he thinks he will find friends within the party, especially among its black members, but he finds them to be just as timid to change as the southern whites he left behind.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
起初他以为自己会在党内找到朋友,特别是在那些黑人党员中间,但是他发现他们和他离开的那些南方白人一样害怕改变。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In April 2015, Blue Origin announced that they had completed acceptance testing of the BE-3 engine that would power the larger New Shepard vehicle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2015年4月,蓝色起源宣布完成BE-3火箭发动机,将可以发射更大的新雪帕德火箭。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, she did salute those who partook in the movement and credited Milano for acknowledging Burke's own similar movement.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不过,她还是向参与该运动的人们致敬,并对米兰诺能认可她发起的类似运动表达了赞许。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
However, Labour's Douglas Alexander said he could not foresee a situation in which Labour could enter into government with the SNP because the two parties had "fundamental differences", and he made it clear that no senior Labour officials had been approached by anyone from the SNP.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,工党的国际发展大臣道格拉斯·亚历山大说,他无法预见工党与苏格兰民族党联合执政的情况,因为双方有“根本性的差异”, 他也明确表示,苏格兰民族党没有与工党高级成员有过接触。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As these components are not covered by Ecma standards, some of them remain subject to patent fears and concerns.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:不过,由于这些元件并没有被上述所说Ecma标准所涵盖,因此部分元件有所谓专利恐惧与疑虑的问题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In an experimental verification of parts of the combined gas law, (P * V = T), where Pressure, Temperature, and Volume are all variables, to test the resultant changes to any of these variables requires at least one to be kept constant.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在验证波以耳气体定律(P * V = T)的实验部分中,其中压力,温度和体积都是变量,需要至少一个保持不变,量测对这些变量的最终变化。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It is the successor to the Samsung Galaxy Tab 7.0 Plus.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
用于Samsung Galaxy Tab 3 7.0等装置。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The most immediate way to develop a more complex logical calculus is to introduce rules that are sensitive to more fine-grained details of the sentences being used.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:最直接的方式是开发一个更加复杂的逻辑演算,介入对所用于的句子的更精细的细节敏感的规则。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Senate eventually conferred the title on many Roman emperors, often only after many years of rule, or if the new emperor was particularly esteemed by the senators, as in the case of Nerva.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
后来,元老院将这一头衔授予很多位罗马皇帝,通常都是在后者即位很多年以后(除了少数特别被元老们所尊崇的新皇帝,例如涅尔瓦)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As of 4 September 2008, the ringgit has yet to regain its value circa 2001 against the Singapore dollar (2.07 to 2.40 MYR/SGD), the euro (3.40 to 4.97 MYR/EUR), the Australian dollar (1.98 to 2.80 MYR/AUD), and the British pound (5.42 to 6.10 MYR/GBP).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
截至2008年9月4日,令吉尚未恢复其原本在2001年的价值,例如2001年左右至2008年的新加坡元(SGD)(令吉为2.07至2.40),欧元(EUR)(令吉3.40至4.97) ,澳元(AUD)(令吉1.98至2.80)及英镑(GBP)(令吉5.42至6.10)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He also claimed that the only way to guarantee that sex work is voluntary enough is by providing a good enough social security for all – instead of trying to criminalize and ban sex work.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
卖性者沦入性产业也是暴力的社会结构压迫,匮乏之下的选择,要协助她(他)们不是设置色情专区,也不是让性交易合法化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As was standard at the time, the bulk of First-Class bathroom facilities were shared.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
按照当时的标准,通常头等舱的浴室设施是公用的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In April 1998, following Frusciante's three-month completion, bassist Flea visited his former bandmate and openly invited him to re-join the band, an invitation Frusciante readily accepted.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1998年4月,伏许安经过三个月疗程后,跳蚤前往探视并邀请他再度加入呛辣红椒乐团,伏许安也欣然接受。
User: 将这句话从英文翻译到中文: There were lots of gannets off Ballito, and "quite a bit of fish" between Park Rynie and Mtwalume.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在巴利托附近有很多的g鱼,而在里尼和Mtwalume之间有很多鱼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The development team has not specified any official release timeline, but based on release changelogs and the notes included in the official review of the distribution, the project will be released on a monthly basis.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
开发团队尚未指定任何正式发布时间表,但根据发布更改日志和分发正式审核中包含的说明,该项目将按月发布。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Parliament of Jamaica is the legislative branch of the government of Jamaica.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 牙买加议会是牙买加的立法机构和内阁组成来源。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He is tried and found not guilty, but does so by lying on the witness stand.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
而因金忠勋旧,不予过问,但密令其审察太子事,金忠称没有机谋。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:They built a church and seminary in GuJae Island.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他们在杰罗岛上建立了一个旅馆和锯木厂。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However its reactivity and incompatibility with many materials hindered such use.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
由于这种物质的高度活泼性与和很多材料的不兼容性,使得其应用收到阻碍。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Her struggles with illness and death are believed to have affected his poetry and prose, where dying young women appear as a frequent motif, as in "Annabel Lee", "The Raven", and "Ligeia".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
学界认为,妻子于疾病和死亡中的挣扎影响了爱伦·坡的诗歌和散文创作,在他的作品中,年轻女性的死亡似乎是一个频繁出现的主题,比如《安娜贝尔·李(英语:Annabel Lee)》、《乌鸦》和《丽姬亚》。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This is a tall order and sometimes assumed unrealistic by those unfamiliar with high assurance strategies, and very difficult for those who are.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这点对于不熟悉高保证策略的人来说可能很困难或者被假定为不切实际。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Once CNN resumed regular programming, Chung requested that CNN resume broadcasting her show as soon as possible.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当CNN重新编排节目表时,宗毓华要求CNN尽快复播她的节目。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2007, 40% of all subprime loans resulted from automated underwriting.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
于2007年,所有次级贷款中的40%是自动抵押保险的。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He had an unpublicised meeting with Botha.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他在那里与波塔进行了一次私下会面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Situated between the two flagpoles lies the grave of General George S. Patton.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 辐射状的中心伫立两根旗杆检视着坟墓区,这两根旗杆之间安葬着美国陆军上将乔治·巴顿。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The experiment seemed to work better on a wooden table than a marble table top.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在木质工作台上进行实验似乎要比在大理石工作台上更为顺利。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Around 15% of those poisoned will die within 10 days, progressing through a comatose stage to kidney failure, liver failure, hepatic coma, respiratory failure and death.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
大约15%的α-鹅膏蕈碱中毒者在10天内死亡,通常是陷入昏迷,然后进展到肾功能衰竭、肝功能衰竭、肝昏迷、呼吸衰竭直至死亡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Watson pioneered a fast and flashy bluegrass lead guitar style including fiddle tunes and crosspicking techniques which were adopted and extended by Clarence White, Tony Rice and many others.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:沃森开辟了一种又快又炫的蓝草主音吉他演奏风格,包括了用吉他演奏蓝草小提琴音乐以及交叉拨弦奏法(crosspicking),这个奏法被包括克拉伦斯·怀特(Clarence White)、托尼·赖斯(Tony Rice)在内的众多音乐人使用和扩展。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His catchphrase is "Later, losers".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他们的格言是“弱者,将会灭亡”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Los Angeles Times said the film drew "the most interest from older audiences".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 《洛杉矶时报》称,这部电影让年长观众群最感兴趣 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
When confronted with the potential charge of federal bank fraud, he revealed that committee deputy director Jeb Magruder and finance director Maurice Stans had directed him to give the money to G. Gordon Liddy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他在面临着欺诈联邦银行潜在指控时,透露曾指挥委员会的副主任杰布·马格鲁德和财务总监莫里斯·斯坦,把钱给了G·戈登·利迪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Prior to 1885, restrictions on immigration were imposed mostly in response to large waves of immigration rather than planned policy decisions, but not specifically targeted at one group or ethnicity, at least as official policy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1885年以前,限制移民主要是为了应对大股的移民潮而不是有计划的政治决策,并且至少在官方政策里没有专门针对某个群体或者民族。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In contrast to his hair, Cloud's clothes were difficult to make in the film.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
相反,他的头发、克劳德的衣服在片中很难做出。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The United States is a federation of states.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 美国是联邦共和制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It is therefore not surprising that many words in Old Norse look familiar to English speakers; e.g., armr (arm), fótr (foot), land (land), fullr (full), hanga (to hang), standa (to stand).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
古英语和古诺尔斯语的关系密切,因此许多在古诺尔斯语的词汇对英语使用者来说看起来很眼熟并不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)......等。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Women consolidated their gains after the success of the suffrage movement, and moved into causes such as world peace, good government, maternal care (the Sheppard–Towner Act of 1921), and local support for education and public health.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:女性在运动中获得了参政权,加入维护世界和平、优秀政府、妇女保护(1921年谢泼德-特纳法案)的队伍中来,支持地方教育和公共卫生。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
For their part, in response to King Philip's War, the five Indian tribes in the region of Acadia created the Wabanaki Confederacy to form a political and military alliance with New France to stop the New England expansion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在阿卡迪亚地区中的五个印地安部落此时为了响应菲利普国王战争,便建立了瓦巴纳基联盟以与新法兰西形成政治和军事同盟,以阻止新英格兰的扩张。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, not all Swedish-speaking Finns are willing to self-identify as representatives of a distinct ethnicity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,不是所有的芬兰瑞典族人愿意自我标识为一个单独民族的代表。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:His father died when Józef was 10, Stanisław II Augustus then became his guardian and the two enjoyed a close personal relationship that lasted for the rest of their lives.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在约泽夫10岁时,父亲辞世,斯坦尼斯瓦夫·奥古斯特之后成为了他的监护人,这两个人关系紧密,在平常生活间的非常时间内关系依然如故。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Similarly, MOFA said that 58 maps from the British Library and the University of Cambridge showed 86 percent used Sea of Japan, 14 percent used Sea of Korea, and none used Oriental Sea, East Sea, or other terms.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 同时,在大英图书馆和剑桥大学图书馆的58幅相关地图,对这片海域有命名的有86%使用日本海的名字,14%使用朝鲜海,且没有东方海、东海和其他的名字。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:HD 69830 is the first extrasolar planetary system around a Sun-like star without any known planets comparable to Jupiter or Saturn in mass.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
HD 69830是第一颗系外行星系统中没有任何质量相当于木星或土星环绕的类太阳恒星。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Students are also encouraged to study abroad, which they typically do during one or two semesters of their junior year.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
瓦萨还大力鼓励学生出国留学,学生通常利用大三的一或两个学期出国学习。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The triangular MH2 subunit has six normal modes of vibration, one of which is mainly of νH−H character.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 三角形的MH2亚基有六个标准的吸收峰,其中一个具有明显的νH-H特征。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Knock, and it will be opened for you.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
开辟了湘鄂赣根据地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: So does Origen's Fifth Version.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
的第5枚原创专辑。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Adult flies are believed to feed on bodily secretions of bats.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:估计成虫是以蝙蝠身体的分泌物为食物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The same year, she competed at Miss Universe pageant but remained unplaced.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
同年,他还入洲际国家杯的参赛名单,但未有取得上阵机会。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Its purpose is to allow developers to easily replace programmer art with high-quality, appropriately licensed artwork.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其目的是让开发者可以很轻松的以高品质且具适当授权条款的艺术作品来取代原有的低品质图像。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1849, Reverend Robert Kellogg organized the Second Presbyterian Church, with 26 charter members.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1849年,罗伯特凯洛格牧师建立了第二长老会,当时有26名成员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1998 the North Korean government completed the construction of five small water reservoirs in Burkina Faso.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1998年,北韩在布基纳法索完成了五座小型水库的建设。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Former Special Agent Garrett Fowler (Noah Emmerich) is a disgraced agent from the Office of Professional Responsibility.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Special Agent Garrett Fowler(Noah Emmerich饰) - 一个名誉扫地OPR的探员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Kingdom of Sikkim was established as a princely state after the Anglo-Sikkimese Treaty of 1861; however, the issue of sovereignty was left undefined.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
锡金王国在1861年英锡协定下成为土邦,但其主权问题却未得到定义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Stanford moved to the Caribbean in the 1980s, first to Montserrat, then to Antigua.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1980年代里斯坦福移居加勒比海,首先去蒙塞拉特岛,后来去安提瓜。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Hooke urged Newton, who was a pioneer in the development of calculus, to work through the mathematical details of Keplerian orbits to determine if Hooke's hypothesis was correct.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
胡克力劝微积分发展的先驱牛顿,完成开普勒轨道的数学细节,来证明胡克的猜想是正确的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Another inhabitant said it "made the surrounding hills look like they were throwing up dust" and that "the road was suddenly filled with boulders and mud".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当地一位居民称,地震“使周围的山看起来像是在扬尘”,而且“道路上突然充满了石头和泥土”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2008, Preston starred in the Lifetime movie The Tenth Circle, directed by Peter Markle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2008年,普雷斯顿出演电视电影《第十圈》,由彼得·马寇指导。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The law took effect the first day of the sixth month after publication (i.e. 1 January 2015).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:法律将会在公报发表后第六个月的第一天生效(即2015年1月1日)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
We make ourselves and our world, and can do so in any way we choose.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
我们创造了我们自己和我们自己的世界,而且能够以我们选择的任何方式去实施这种创造。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Danielle Yvonne Marie Antoinette Darrieux (French pronunciation: ; 1 May 1917 – 17 October 2017) was a French actress of stage, television and film, as well as a singer and dancer.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
丹妮尔·黛丽尤(英语:Danielle Darrieux,法语发音:,1917年5月1日-2017年10月17日)是一位屡获殊荣的法国舞台剧、电视和电影演员、歌手和舞蹈演员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, Theseus does not punish the lovers for their disobedience.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
然而,忒修斯没有惩罚恋人的抗旨。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: By the end of 1952, the Royal Lao Army had grown to include a battalion of troops commanded by Laotian officers, as well as 17 other companies.
Assistant: 到1952年,老挝王家陆军已经发展到拥有一个由老挝军官指挥的营和其他17个营。
User: From this day all generations will call me blessed, the Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
Assistant: 其圣兽全都是邪恶的圣兽,这是他们的强大意志向老天祈求而来的力量。
User: In the more developed regions, the projection is to 82 years by 2050.
Assistant: 在相对发达地区,预期为2050年的82岁。
User: This technique is known as inverting color or color inversion, and is often used in graphical user interfaces for highlighting, rubber-band drawing, and other volatile painting—since re-painting the same shapes with the same color will restore the original pixel values.
Assistant: 这个技术被称为反色或者色彩翻转,并经常在图形用户界面中采用,用于高亮显示、钉钉板(rubber-band drawing)、以及其它临时绘制—因为再次以同样的色彩绘制相同的图形会恢复原始的像素值。
User: Battle in Heaven (Spanish: Batalla en el cielo) is a 2005 Mexican-French-German film.
Assistant: 天堂炼狱 ( 英语:Battle in Heaven;西班牙语:Batalla en el cielo)是2005年的墨西哥,法国和德国电影。
User: Furthermore, the establishing of the administrative centre of the Bahá'í Faith on Mount Carmel was also indicated by Bahá'u'lláh in his Tablet of Carmel, which is considered one of the charter documents of the Bahá'í administration.
Assistant: 行政中心建造在卡梅尔山之上同样也是巴哈欧拉在《卡梅尔书简》中指定的,这一决定还被列入了巴哈伊信仰管理的纲领性文件之中。
User: She has won numerous other awards, including various lifetime achievement awards and the Presidential Medal of Freedom, America's highest civilian honor.
Assistant: 丽塔·莫瑞诺获奖无数,包括若干终身成就奖和总统自由勋章,后者是美国公民的最高荣誉。
User: Kottke has often been quoted as being unhappy with the recording quality.
Assistant: 常常被猫田指出失败的事。
User: Weaver was impressed with the Greenbackers and their candidate, Peter Cooper, but while he advocated some soft-money policies, he declined the Greenback nomination for Congress and remained a Republican; he campaigned for Hayes in the election that year.
Assistant: 韦弗认同绿背党及其候选人彼得·库珀(Peter Cooper),还表态支持部分“软钱”政策,但他仍然选择留在共和党,谢绝了绿背党的国会议员提名,还在这年大选中为海斯摇旗呐喊。
User: She sold the copyright for only ten guineas to Joseph Johnson, a publisher recommended to her by a friend; they became friends and he encouraged her writing throughout her life.
Assistant: 她仅以十几尼的价格就把书卖给了朋友介绍给她的一个出版商,节瑟夫 约翰逊;后来他们成为朋友,节瑟夫鼓励她继续写书。
User: A total of 75 P-38Ls were modified to the Night Lightning configuration, painted flat-black with conical flash hiders on the guns, an AN/APS-6 radar pod below the nose, and a second cockpit with a raised canopy behind the pilot's canopy for the radar operator.
Assistant: 一共有75架P-38L被改装成夜战飞机,它们被漆成黑色,枪管前方加装了圆锥形的消焰器,机鼻下加装AN/APS-6雷达,雷达操作员位于驾驶员后上方新增的驾驶舱内。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: A person who studies Magizoology is known as a magizoologist.
Assistant: 研究魔法动物学的人被称为魔法动物学家(magizoologist)。
User: The D&H South Line is 282 miles long and connects Schenectady, New York to Sunbury, Pennsylvania.
Assistant: D&H南线全长282英里,连接纽约州斯克内克塔迪至宾夕法尼亚州森伯里(英语:Sunbury, Pennsylvania)。
User: On December 24, 1990 Juanda Airport was gained international airport status after the opening of the international terminal.
Assistant: 1990年12月24日,Juanda机场在国际航厦启用后获得国际机场地位。
User: The resolution is 1280×800 (16:10 aspect ratio), which leads to an effective of 640×800 per eye (4:5 aspect ratio).
Assistant: 分辨率为 1280x800(长宽比为16:10),每眼为 640x800(长宽比为4:5)。
User: Here he met his future wife, Diana.
Assistant: 科尔曼也是在这认识了他未来的妻子戴安娜。
User: After her death, however, Tynan revised his opinion, describing his earlier criticism as "one of the worst errors of judgment" he had ever made.
Assistant: 然而,在费雯丽逝世后,他改变了观点,认为自己早期的评论是他所提出的“最糟糕的错误意见之一”。
User: Hence, the supernova has been classified as a type IIb, a transitory class between type II and type Ib.
Assistant: 因此,人们把该星系归入IIb型,一个介于II型和Ib型的过渡超新星类型。
User: On March 2, 1864, Pollock wrote urgently to Chase, warning him that the Mint was running out of nickel and that demand for cents was at an all-time high.
Assistant: 1864年3月2日,波洛克给蔡斯发出急信,称市场对分币的需求已创下历史新高,而且铸币局库存的金属镍很快就会耗尽。
User: H1 is involved with the packing of the "beads on a string" sub-structures into a high order structure, whose details have not yet been solved.
Assistant: H1被涉及将“珠子在串上”子结构包装成高级结构,其细节尚未解决 。
User: Posting the document on any other surface will be ineffective.
Assistant: 偏远地区的资料采自传闻,就会比较失实。
User: Below are the 91 members of the URA.
Assistant: 下面是91个URA的成员。
User: Initially, the time complexity of this operation was conjectured on empirical grounds to be O(1), but Fredman proved that the amortized time per decrease-key is at least Ω ( log log n ) {\displaystyle \Omega (\log \log n)} for some sequences of operations.
Assistant: 最初,基于经验,这个操作的时间复杂度被推测为是O(1),但弗雷德曼(英语:Michael Fredman)证明了对于某些操作序列,每次decrease-key操作的时间复杂度至少为 Ω ( log log n ) {\displaystyle \Omega (\log \log n)} 。
User: Openfire is developed under a community model, as part of the Ignite Realtime project.
Assistant: Openfire是作为Ignite Realtime项目的一部分,在社区模式下开发的。
User: These ships generally provide the least expensive way to cover long distances between islands.
Assistant: 这些船通常提供最便宜方式往来最远的岛屿。
User: Contemporary hit radio (also known as CHR, contemporary hits, hit list, current hits, hit music, top 40, or pop radio) is a radio format that is common in the United States, Brazil, United Kingdom, Ireland, Canada, New Zealand, Australia, Singapore, Trinidad and Tobago, South Africa, and the Philippines, that focuses on playing current and recurrent popular music as determined by the top 40 music charts.
Assistant: 当代流行音乐类型电台(同时还被称为CHR、当代流行音乐类型、流行列表、当前流行音乐类型、流行音乐类型、40强或者流行电台)是一种在美国、英国、爱尔兰、加拿大、纽西兰、澳洲、菲律宾、新加坡和南非最常见的电台格式,主要是以40强音乐榜单来播放当前和非当前的流行音乐。
User: Elsewhere, the Holy Roman Empire, essentially based in Germany and Italy, further fragmented into a myriad of feudal principalities or small city states, whose subjection to the emperor was only formal.
Assistant: 另一方面,实际位于德国和意大利的神圣罗马帝国,进一步分裂成大量封建公国和小城邦,它们对帝国的服从只是形式上的。
User: The early commercial products were integrated with various languages: GemStone (Smalltalk), Gbase (LISP), Vbase (COP) and VOSS (Virtual Object Storage System for Smalltalk).
Assistant: 早期的商品数据库集成了多种语言:GemStone(Smalltalk)、Gbase(Lisp)和Vbase(COP)。
User: March 3 – Tsar Nicholas II of Russia agrees to create the Duma.
Assistant: 3月3日——俄罗斯沙皇尼古拉二世决定开设杜马。
User: PnP-X uses SSDP and WS-Discovery network communication protocols to make network-connected devices as discoverable as those that are connected directly to a computer over a bus such as Universal Serial Bus (USB).
Assistant: PnP-X使用SSDP和WS-Discovery网络通信协议将已连接网络的设备作为通过总线(如USB)直接连接到计算机的设备发现。
User: Not all serranids are called groupers; the family also includes the sea basses.
Assistant: 并非所有鮨科鱼都被称为“石斑鱼”;该科鱼类还包括鲈鱼。
User: All of the post offices on the territory of Hungary came under the competence of the Hungarian Post Directorate.
Assistant: 匈牙利领土上的所有邮局受控于匈牙利邮政管理局。
User: This is very different from transition state stabilization in water, where the water molecules must pay with "reorganization energy".
Assistant: 这与水中过渡态的稳定情况很不相同,在后者的情况下水分子必须付出“重组能”,才得以使离子态和过渡态达到稳定。
User: By the Mint Act of 1792, an "eagle" was made equivalent to ten dollars.
Assistant: 根据1792年铸币法案的规定,金币上的每只“鹰”代表10美元面值。
User: In 1976, a paper, "Towards a New Museum", was produced.
Assistant: 1976年,一篇文章——"Towards a New Museum"——被写就。
User: Watzenrode came to be considered the most powerful man in Warmia, and his wealth, connections and influence allowed him to secure Copernicus' education and career as a canon at Frombork Cathedral.
Assistant: 沃特仁德被认为是瓦尔米亚权力最大的人,他的财富、关系和影响力为哥白尼的教育以及在法兰伯克天主教堂的教士生涯提供了保障。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Beginning with Final Fantasy VII (1997), the series moved platforms to the PlayStation.
Assistant: 从《最终幻想VII》(1997年)开始,系列登上PlayStation平台。
User: During the measurement of the 3n, 4n, and 5n neutron evaporation excitation functions they were able to detect three atoms of 289 Fl, twelve atoms of the new isotope 288 Fl, and one atom of the new isotope 287Fl.
Assistant: 在测量3n、4n和5n中子蒸发激发函数时,他们探测到3个289Fl原子、12个288Fl原子及1个新同位素287Fl原子。
User: Halifax B.II Series I First series of the bomber variant; from March 1942 onwards, these were fitted with TR1335 navigation aids.
Assistant: Halifax B.II Series I 轰炸机衍生型的第一系列,从1942年3月以后加装TR1335导航辅助系统。
User: On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California.
Assistant: 10月7日,阿富汗妇女使命组织在加利福尼亚州洛杉矶组织了阿富汗妇女革命协会集资活动。
User: Sparta's continued occupation of Argos at the end of war was used as a pretext for Rome and its allies to declare war.
Assistant: 战争结束后斯巴达以此为借口继续占有阿戈斯,使得罗马及其盟国向斯巴达宣战。
User: Waldemar Pawlak (listen) (born 5 September 1959) is a Polish politician.
Assistant: 瓦尔德马·帕夫拉克(Waldemar Pawlak 试听 )(1959年9月5日-) 波兰政治家。
User: While the first general presidential debate was not held until 1960, several other debates are considered predecessors to the presidential debates.
Assistant: 虽然第一次真正总统大选辩论直到1960年才举行,但之前就已经有一些类似的辩论会。
User: The 1971 edition of the MUTCD included several significant standards; it required all center lines on two-way roads to be painted in yellow (instead of white, which was to demarcate lanes moving in the same direction), and required that all highway guide signs (not just those on Interstate Highways) contain white text on a green background.
Assistant: 在1971年的修订中包括了几项显著的新准则:要求所有于双向车道中的分隔车线必须髹上黄色(而非于相同行车方向的车道上所使用的白色),及要求所有公路路牌(当时只限州际公路)必须采用绿底白字等。
User: Saros The best known eclipse cycle, and one of the best for predicting eclipses, in which 223 synodic months equal 242 draconic months with an error of only 51 minutes.
Assistant: 沙罗周期:最著名的食的周期,也是预测食最好的周期之一,长度相当于223个朔望月等于242个交点月,两者的差异只有51分钟。
User: Although no plans were put in place to open shelters, the Emergency Operations Center in Washington County raised their activation level to stage two.
Assistant: 华盛顿县虽然没有开设避难所的计划,但该县紧急行动中心还是把待命级别上调到二级。
User: This new party defeated USNO in the 1976 state election to form government until 1985.
Assistant: 新政党在1976年的州选中打败了统一党,并执政至1985年。
User: Their efforts led to the creation of a municipal park commission that in 1903 hired the Olmsted Brothers landscape architectural firm to develop a plan for Portland's parks.
Assistant: 他们努力建立了一个市政公园委员会,并于1903年聘请奥姆斯特德兄弟(Olmsted Brothers)建筑景观设计事务所开发波特兰的公园方案。
User: The openness of content can be assessed under the '5Rs Framework' based on the extent to which it can be reused, revised, remixed and redistributed by members of the public without violating copyright law.
Assistant: 内容的开放性可以根据“5R框架",在不违反著作权法的前提下,基于内容的再利用、修改、混合及再散布的程度来评估。
User: 7 April – Mr Justice Peter Smith delivers judgment in the copyright case over The Da Vinci Code finding that Dan Brown had not breached the copyright of Michael Baigent and Richard Leigh.
Assistant: 4月7月- 法官彼得·史密斯为达芬奇密码版权案作出判决:丹·布朗没有侵犯迈克尔·贝金特和理查德·利的版权。
User: Research has linked sexualization with three of the most common mental health problems diagnosed in girls and women: eating disorders, low self-esteem, and depression or depressed mood.
Assistant: 研究已经找到性化与女性最常被诊断出的三种精神健康问题的关联性:饮食失调、自卑、忧郁症或忧郁症状。
User: On the basis of their survey, the cathedral was declared to belong primarily to the Ukrainian Baroque style, rather than to the twelfth century as was previously thought, and thus did not merit preservation due to its lack of historical and artistic value.
Assistant: 根据他们的调查结果显示,这座大教堂主要是属于乌克兰巴洛克风格,而不是12世纪以前的风格,因此不值得保留,因为它缺乏历史和艺术价值。
User: Infatuated with Shosanna, Zoller convinces Joseph Goebbels to hold the premiere of the film at her cinema.
Assistant: 佐勒爱上了苏珊娜,说服了约瑟夫·戈培尔把首映式安排在她的影院举行。
User: Keep full of coal.
Assistant: 煤藏量丰富。
User: 50–40–90 indicates a great all-around shooting performance and is considered the ultimate standard for shooters.
Assistant: 50-40-90俱乐部表明了一个全方位的投射能力,且是所有射手的终极目标。
User: The first settler was Morgan T. Rich.
Assistant: 县名纪念一位早期的殖民者Morgan T. Rich。
User: Another hit destroyed the auxiliary boiler room.
Assistant: 另一次中弹摧毁了辅助锅炉舱。
User: In physical terms, most computer files are stored on some type of data storage device.
Assistant: 在物理上,大多数计算机档案存在于某种类型的资料储存设备上。
User: All of the drivers and helpers became 32-bit PE executables.
Assistant: 上述所有驱动程序和助手程序都是32位PE可执行文件。
User: He was, however, never styled "Count".
Assistant: 然而,他从未脱离“百搭牌”的角色。
User: He was directly responsible for managing the establishment of a Communist party in China and other far east countries.
Assistant: 不久在此建立共产国际远东局,负责在中国及其他国家建立共产党的工作。
User: The lead architects behind the mission were Sergei Korolev and Kerim Kerimov, with Yuri Gagarin being the first astronaut.
Assistant: 这项任务幕后的首席设计师是谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫与克里姆·阿利耶维奇·克里莫夫(英语:Kerim Kerimov),他们让尤里·加加林成为第一位太空人。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: In the book, he described the battle, its costs, and the chaotic circumstances afterwards.
Assistant: 在此书中,他描述了这场战役、它带来的高昂成本,以及战役后的混乱状况。
User: Adults occasionally porpoise (lift most of the body out of the water) when swimming particularly quickly.
Assistant: 成年有时会以鼠豚式来游泳,即大部分身体离开水面。
User: If a couple died without children, a woman's dowry was often returned to her family.
Assistant: 如果夫妻午无后,则他们去世后,女方的嫁妆将退还给她的娘家。
User: He sometimes wore a mask and cape.
Assistant: 当时戴上口罩及帽。
User: In addition, CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT settings (aside from HIMEM.SYS) have no effect on Windows programs.
Assistant: 此外,CONFIG.SYS和AUTOEXEC.BAT的设置对Windows程序没有影响(除HIMEM.SYS外)。
User: It will exhibit around 100 different works.
Assistant: 展出的约有100件作品。
User: The United States Civil service exams have since been abolished for many positions, since statistics show that they do not accurately allow hiring of minorities according to the affirmative action guidelines.
Assistant: 联邦公务员考试已经取消了部分职务的招录,因为统计数据表明其未按肯定性行动方针规定录取少数族裔应聘者。
User: Larger forms may have also fed upon smaller marine reptiles.
Assistant: 体型较大的物种可能也以小型海生爬行动物为食。
User: Jesus's parable of the Pharisee and the Publican describes the Pharisee as fasting "twice a week" (Greek dis tou sabbatou, literally, "twice of the Sabbath").
Assistant: 耶稣在法利赛人和税吏的比喻中将法利赛人描述为"一周禁食两次"(希腊语 dis tou sabbatou,字面意思是"安息日两次")。
User: Despite these challenges, Suárez's project was carried out without delay between July 1976 and June 1977.
Assistant: 尽管面临着这些挑战,苏亚雷兹的计划还是在1976年7月到1977年6月间执行了下去。
User: A clock signal might also be gated, that is, combined with a controlling signal that enables or disables the clock signal for a certain part of a circuit.
Assistant: 时钟信号也可能由门控,即用一个控制信号使能或关闭电路某一部分的时钟信号。
User: The driver tried to leave the station, but was blocked until KKK members slashed its tires.
Assistant: 司机试图开车离开车站,却一直被挡住,直到三K党暴徒砍坏了巴士的轮胎。
User: Gaining 18 new councillors, Labour polled on the day 38 councillors, creating a governing majority of +20.
Assistant: 在获得18名新议员后,工党在当天投票给38名议员,形成了超过20名的执政多数党。
User: Each ALU is connected in a nearest neighbor fashion to 8 others.
Assistant: 与海丰话的海城片比较接近,为8声区。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The Arras agreement required all Spanish troops to leave these lands.
Assistant: 上述协议规定所有西班牙军队离开尼德兰。
User: Although not a physical constant, π appears routinely in equations describing fundamental principles of the universe, often because of π's relationship to the circle and to spherical coordinate systems.
Assistant: 即便 π {\displaystyle \pi } 不是一个物理常数, π {\displaystyle \pi } 也经常出现在描述宇宙的基本原则方程中,因为 π {\displaystyle \pi } 与圆以及球坐标系的关系密切。
User: While in Machi, he released three studio albums with the group, along with his debut album, "Oh My!".
Assistant: 在Machi的时候,他和他的所属团体发行了三张专辑,以及他的首张专辑《Oh My!》。
User: Although Hotze's men forced Walther's from the bridge, they themselves could not cross it.
Assistant: 霍兹部队虽然把沃尔瑟从桥上击退,然而他们自身却难以渡河。
User: At present, Burma's booming gem industry is completely under Chinese hands and the thriving Burmese Chinese businessmen at every level, from the financiers, concession operators all the way to the merchants that own scores of newly opened gem markets.
Assistant: 目前,缅甸蓬勃发展的宝石行业完全掌握在中国的手中,从金融家、特许经营者到拥有大量新开的宝石市场的商人等各个层面。
User: In 2015, FireChat was also promoted by protesters during the 2015 Ecuadorian protests.
Assistant: FireChat还曾被2015年厄瓜多尔抗议(英语:2015 Ecuadorian protests)中的抗议者传用。
User: In April 2010 it was reported that Tari again attempted escape from custody but was caught quickly afterwards.
Assistant: 2010年4月塔里再度脱逃,但随即被抓。
User: His first performance in Asia was in Taiwan, in 2002.
Assistant: 他在亚洲的首次表演是在2002年在台湾。
User: It moved to the Lebanese Parliament building in 1937.
Assistant: 1937年,馆舍搬迁至黎巴嫩议会大厦。
User: The monastery building is now used as the offices of the police headquarters in Munich.
Assistant: 修道院建筑现在被用作慕尼黑警察总部的办公室。
User: One more Central Committee member, Ravi Sharma, was also captured later.
Assistant: 中央委员拉维·夏尔马(Ravi Sharma)后来也被捕。
User: There are also security checks in the applications during registration and payments.
Assistant: 也可控制程序对于文件、注册表的访问。
User: The formats and their names predate ISO standardization and were developed by Kodak.
Assistant: 这些底片格式及其命名由柯达早于ISO标准组织之前发展。
User: These machines are often quite slow because of this.
Assistant: 这类机器经常因为这个原因变得非常慢。
User: Site members may "follow" a research interest, in addition to following other individual members.
Assistant: 网站成员可以"跟踪"研究兴趣,也可跟踪其他个人成员。
User: Credit for the concept of the PPC model is generally given to Idealab and Goto.com founder Bill Gross.
Assistant: 发明PPC模型的荣誉一般颁给Idealab与Goto.com创始人格罗斯(Bill Gross)。
User: Both sides wanted the other to take the initiative in beginning the battle, and so, from dawn to about 4:00 pm, the two armies stood facing each other under the blazing sun.
Assistant: 双方都期待对方先一步开启战斗,从日出一直到傍晚4点,两军在烈日下正面对峙。
User: Excepting the brief presidency of Albert Zafy, from 1992 to 1996, Ratsiraka remained in power from 1975 to 2001 and failed to achieve significant improvements in education throughout his tenure.
Assistant: 除了阿尔贝·卡菲担任总统的1992到1996年外,拉齐拉卡于1975至2001年两度掌权期间都一直没能给全国的教育事业带来显著的改善。
User: Line 1 platforms opened on 15 June 2011 and Line 5 platforms opened on 22 June 2011.
Assistant: 1号线车站于2011年6月15日启用,而5号线车站于2011年6月22日启用。
User: The following year Rabynovich bought the club back due to the poor management.
Assistant: 翌年,Rabynovich因球队管理混乱而重新购入球队。
User: Some of this trading was culturally sanctioned, some of it was not.
Assistant: 本作对一些流行文化元素进行了恶搞加工,其中一些是无意的。
User: In peacetime, all ships on active duty in the High Seas Fleet were stationed in Wilhelmshaven, Kiel, or Danzig.
Assistant: 和平时期时,所有公海舰队的现役船只皆驻扎于威廉港、基尔或是但泽。
User: A few of the assailants advanced amicably, and the Swiss threw some cartridges from the windows as a token of peace.
Assistant: 几名攻击者和睦的向前进,瑞士卫队从窗户扔出一些子弹,并作为和平的象征。
User: Bolivarian Alliance – rejected protests and supported Maduro's government.
Assistant: 美洲玻利瓦尔同盟 – 拒绝暴力和支持马杜罗政府。
User: Previous to this they would have been given equal prominence in a song.
Assistant: 有别于以往的精选辑,这张是以抒情歌为主的抒情精选。
User: This criticism was voiced in the aftermath of the 1973 oil crisis.
Assistant: 3系列之背景是基于当时1973年石油危机。
User: Fruits are up to 8 mm long.
Assistant: 果荚可长达8毫米。
User: He was also responsible for several browser innovations, such as HTTP cookies, the blink element, server push and client pull, HTTP proxying, and encouraging the implementation of animated GIFs into the browser.
Assistant: 他还负责几个浏览器革新,例如HTTP Cookie、Blink元素(英语:Blink element)、服务器推播、客户端拉播(英语:Pull technology)、HTTP代理,并鼓励在浏览器中实作动画GIF。
User: This river has major significance in Romanian culturez.
Assistant: 古罗马农业在罗马文化获得高度重视。
User: In 1949, the first edition of the Men's World Championship was played in Prague, Czechoslovakia.
Assistant: 1949年,世界男子排球锦标赛首次在捷克斯洛伐克布拉格举行。
User: Did we get any information out of you? / Kerimov: I would have told you everything. / Trevor: Exactly.
Assistant: 但请问我们有从你身上逼问出什么资讯吗?/克里莫夫:我本来什么都会跟你说的。
User: Sjahrir: Politics and Exile in Indonesia.
Assistant: Sjahrir: 印尼的政治与流亡。
User: The air defences consisted of P-39 and P-40 fighters.
Assistant: 空中防御由P-39及P-40战斗机组成。
User: Fighters establish and maintain air superiority.
Assistant: 战斗机:用于建立和保持空中优势。
User: Its seat is located in the town of Kungshamn, with around 3,500 inhabitants.
Assistant: 其治所位于孔斯港(英语:Kungshamn),约有3,500位居民。
User: It was first reported in 1835 by the bird collector Andrew Matthews for George Loddiges, after whom the genus is named.
Assistant: 1835年由鸟类收藏家安德鲁·马修斯首次向乔治·罗狄吉斯(George Loddiges)报道。
User: Conceptual art in the 1970s pushed even further.
Assistant: 观念艺术在1970年代继续向前推动。
User: The model requires comparatively little computational overhead, and if high accuracy is not required, it gives reasonable results.
Assistant: 这个模型需要的计算量相对较小,如果不需要高精度,它足以给出合理的结果。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The election was for an eight-year term.
Assistant: 而选举同样为8年举行一次。
User: Both coins were still in circulation in 2001 and supermarkets in particular still marked prices to the nearest pfennig.
Assistant: 两种硬币直到2001年仍在流通,并且特别在超市中标价仍然精确到芬尼。
User: After the war he went to work for the United States Post Office.
Assistant: 二战后,他就职于美国邮政局。
User: Together with Václav Havel, Filip Dimitrov, Árpád Göncz, Petr Pithart, Vytautas Landsbergis, Patricio Aylwin and other transition leaders, he participates in the International Committee for Democracy in Cuba.
Assistant: 同瓦茨拉夫·哈维尔、菲利普·季米特洛夫、根茨·阿尔帕德、彼得·皮特哈尔特、维陶塔斯·兰茨贝吉斯、帕特里西奥·艾尔文和其他过渡领导人,参加民主古巴国际委员会(International Committee for Democracy in Cuba)。
User: The bill was approved by the National Assembly on 19 June 2014.
Assistant: 该法案经国会2014年6月19日通过。
User: The tournament began in 1949 and was usually played between the league champions of each of the participating countries.
Assistant: 赛事始创于1949年,由参赛的四个国家联赛冠军角逐锦标。
User: CDF files can be read using a proprietary CDF Player with a restrictive license, which can be downloaded free of charge from Wolfram Research.
Assistant: CDF 文件可以通过免费的 CDF Player 来阅读,CDF Player 可以从 Wolfram Research 公司网站上直接下载。
User: Hancock's popularity within the Democratic party grew to the extent that he was considered a potential presidential nominee for that party in the 1868 election.
Assistant: 汉考克在民主党内的声望与日俱增,一度有望成为该党1868年总统大选的总统候选人}。
User: Some content-control software includes time control functions that empowers parents to set the amount of time that child may spend accessing the Internet or playing games or other computer activities.
Assistant: 一些内容控制软件拥有时间控制功能,使父母能够控制孩子可能花在上网或者其他使用电脑的时间。
User: January 21 – American Civil War: Jefferson Davis resigns from the United States Senate.
Assistant: 1月21日——美国南北战争:杰斐逊·戴维斯辞去联邦参议院议席。
User: Changes in secondary sex characteristics include every change that is not directly related to sexual reproduction.
Assistant: 第二性征是指所有不跟性生殖直接有关的转变。
User: U-862 was ordered to break off her mission in mid-January, however, and return to Jakarta.
Assistant: U-862号在1月中旬得到命令中止任务,并回到了雅加达。
User: It was like being on holiday.
Assistant: 在那里就像度假一样。
User: The fortified settlements were called "Idiang" and derived from the Ivatan word "Idi" or "Idian" which means home or hometown.
Assistant: 他们在此建了牢固的定居地,这些定居地被称作“Idiang”, 字根起源于Ivatan语的“Idi”或“Idian”,意思为“家乡”。
User: Fallout shelters, both private and public, were built, but the government still viewed it as necessary to explain to citizens both the danger of the atomic (and later, hydrogen) bombs, and to give them some sort of training so that they would be prepared to act in the event of a nuclear strike.
Assistant: 大量的公立及私人放射性落尘避难所被建立起来,但政府仍认为有必要向公民解释原子弹(以及随后的氢弹)的危险,并训练他们以使他们在应对核武器时有所准备。
User: It may also cleave fucosides and arabinosides but with much lower efficiency.
Assistant: 它也可能裂解岩藻糖和阿拉伯糖所形成的糖苷,但是效率比较低。
User: According to the UNDP report, the states of the North and Northeast regions have the lowest indicators, with most municipalities registering low or medium human development, while in the South, more than 65% of municipalities have achieved high human development.
Assistant: 根据联合国开发计划署的报告,北部和东北部各州的指标最低,大多数城市的人类发展水平低或中等,而在南方,超过65%的城市实现了人类的高度发展。
User: The port, which has had several Irish language names, was first called "Cove" ("The Cove of Cork") in 1750.
Assistant: 科芙在早期有数个爱尔兰语名,1750年时最初被称为海湾(科克的海湾)。
User: SOHR claimed that 22 people, mostly soldiers, were killed in these other attacks.
Assistant: SOHR声称在这些袭击中22人丧生,其中大部分为政府军。
User: On the English side, the stratum dip is less than 5°; on the French side this increases to 20°.
Assistant: 在隧道英国一侧,地层的下降率低于5°,然而法国一侧的坡度增至20°。
User: The archaeological sites of San Lorenzo Tenochtitlán can be visited Monday to Sunday, from 8:00 to 15:00 hours local time.
Assistant: 圣罗伦索特诺奇提特兰的考古遗址目前是在星期日与星期一开放,从当地时间的8:00至15:00为止。
User: I am one of the Four Seraphim, sent forth to keep close watch over the Chosen.
Assistant: 乾隆四十一年一甲一名武进士,授头等侍卫。
User: As a result of intervention by the Minister for the Navy, Senator John Gorton, the Government eventually agreed to purchase new fixed-wing aircraft.
Assistant: 由于时任澳洲海军部长兼参议员约翰·戈顿的干预,政府最终同意购买新的定翼机。
User: March 30 A press release announces that the orbiter has detected methane in the Martian atmosphere.
Assistant: 3月30日 宣布在火星大气层内发现甲烷。
User: Subsequently, PBMCs are challenged with tumor antigens such as tumor stem cell antigen.
Assistant: 随后,PBMC受到肿瘤抗原如肿瘤干细胞抗原的攻击。
User: Final Fantasy IV offers twelve playable characters, each with a unique, unchangeable character class.
Assistant: 《最终幻想IV》一共有12个玩家角色,每个角色都由独特不可修改的角色职业。
User: In 18th century documents his surname is spelled three ways: Frazer, Frazier, and Fraser.
Assistant: 在十八世纪的记录中,他的姓氏有三种拼写方式Frazer,Frazier,Fraser。
User: It measures the densities of carbon dioxide and methane from 56,000 locations on the Earth's atmosphere.
Assistant: 主要任务是测量大气层中的二氧化碳、甲烷之浓度,测量地区多达56,000个。
User: The northern end of the forests is bounded by U.S. Route 97 on the west and Oregon Route 31 on the east.
Assistant: 在森林的北部,西侧是97号美国国道,东侧是31号俄勒冈州州道。
User: In a letter to the United Nations, Yosef Tekoa, Israel's representative to the UN, protested Jordan's "policy of wanton vandalism, desecration and violation," in which all the synagogues in the Old City apart from one were blown up or used as stables.
Assistant: 在以色列驻联合国代表Yosef Tekoa写给联合国的信中,他抗议约旦“恶意毁坏、亵渎和侵犯”的政策 ,老城内除了一处会堂外,所有犹太会堂被炸毁或被作为马厩。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The stamps, designed by Matt Groening, went on sale in May 2009.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这些由马特·格勒宁设计的邮票在2009年正式出售。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
On July 11, 2014, ALPN was published as RFC 7301.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2014年7月11日,ALPN被发布为RFC 7301。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The originators of the hashtag and call to action, Alicia Garza, Patrisse Cullors, and Opal Tometi, expanded their project into a national network of over 30 local chapters between 2014 and 2016.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
话题标签的发起人和运动的召集人,艾丽西亚·加尔萨(Alicia Garza)、帕特希·库拉斯(Patrisse Cullors)和欧帕尔·托米提(Opal Tomet)在2014年至2016年将他们的项目拓展到了全国30多个地方分部。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Although the Normandy campaign had priority, Fireflies also served with distinction in British, Commonwealth and Polish units in the Italian campaign.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
虽然诺曼地战场的部队需求有更高的优先权,萤火虫稍候也在编派至位于意大利的英国和英联邦部队中作战。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Mankiw's most widely cited paper is "A Contribution to the Empirics of Economic Growth," coauthored with David Romer and David Weil and published in the Quarterly Journal of Economics in 1992.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
曼昆被引用最多的论文题为《一份对经济增长中的经验主义的贡献》(A Contribution to the Empirics of Economic Growth),这篇论文由曼昆与戴维·罗默和戴维·韦伊合作完成,1992年发表于经济学季刊。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Originally a hunting lodge for the Duke of Valmy, the house at the edge of the Bois de Boulogne was purchased by Jules Marmottan in 1882 who later left it to his son Paul Marmottan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
玛摩丹美术馆原本为瓦尔米公爵在布洛涅森林边缘的狩猎小屋,Jules Marmottan于1882年收购该建筑,后来他的儿子保罗继承。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The change in the flag would accompany the adoption of a new Constitution, intended by Fiji's military leader (who came to power in a coup in December 2006) to establish a "one person, one vote", non-racial and secular democracy under military oversight.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 新宪法由2006年12月发起政变的军事领袖提出,旨在设立“一人一票”机制,在军事监督下建立非种族性和世俗化的民主。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
What is today PFC CSKA Sofia was established on 5 May 1948.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 索菲亚中央陆军成立于1948年5月5日。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Initially, Marceline believes her father does not care for her, and expresses her feelings through the before-mentioned "Fry Song".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
最初艾薇尔觉得父亲不在意她,就通过前面提到的《Fry Song》表达她的感觉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
So I started writing the sleeve notes myself.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
于是就开始昏天黑地地写起来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Iranian government does not officially recognise the existence of non-religious Iranians.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:伊朗政府并没有正式承认无宗教的伊朗人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Another one would be to minimize social rejection .
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
任内屡次为减轻民负上疏。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Fighting was reported near the airport.
Assistant: 在机场附近据报道有交火发生。
User: Lovelace used his privately owned clinic to test twenty-five women.
Assistant: 洛夫莱斯曾在他的私人诊所对25名女性做过测试。
User: Furthermore, in Europe the terms "anthropology of medicine", "anthropology of health" and "anthropology of illness" have also been used, and "medical anthropology", was also a translation of the 19th century Dutch term "medische anthropologie".
Assistant: 更进一步,在欧洲曾使用“医学人类学”(anthropology of medicine)、“卫生人类学”(anthropology of health)与“疾病人类学”(anthropology of illness)等术语,而且“医疗人类学”, 也是译自十九世纪的荷兰字汇"medische anthropologie"。
User: Marshall later said that "it was the first great shock of my life", but without an official communication on Wilson's condition, he didn't believe he could constitutionally assume presidential powers and duties.
Assistant: 马歇尔之后表示,“这是我一生中听到的最令我震惊的消息”,但由于没有正式的消息来源,他觉得自己不能根据宪法继任总统职位。
User: Their opponents in the second round were Hungarian champions Honvéd.
Assistant: 他们在第二圈中的对手是匈牙利冠军布达佩斯捍卫者。
User: During a hijacking job gone wrong, Dominic discovers Brian's true identity as undercover LAPD officer named Brian O'Conner.
Assistant: 劫持工作后来出错,多米尼克发现布莱恩的真实身份,是洛杉矶警察局的卧底警探,真名叫布莱恩·奥康纳。
User: He underwent numerous operations to try and regain full fitness, but was unsuccessful.
Assistant: 他们开始为它手术,尝试了多种办法让Ted复活,但毫无效果。
User: Determining if a graph is a cycle or is bipartite is very easy (in L), but finding a maximum bipartite or a maximum cycle subgraph is NP-complete.
Assistant: 决定一个图有无循环或它是两分图很容易(在log空间等级),但是发现一个最大二分图或最大循环子图则是NPC。
User: A skillful Foley artist can make someone walking calmly across the screen seem terrified simply by giving the actor a different gait.
Assistant: 一个熟练的拟音艺术家可以使一个冷静的穿过屏幕的人看起来像是被吓坏了一样,只要给那个演员配上不同的脚步声就行了。
User: By April 1991, in light of improved ratings on Today and NBC's displeasure at the People photograph, it was announced that Norville would not return to Today and that Katie Couric had been named the program's co-host.
Assistant: 1991年4月,鉴于《今天》节目收视率的提高以及NBC方面对《人物》周刊所刊登照片的不满,NBC方面宣布诺维尔将不再回到《今天》节目,而凯蒂·库瑞克将成为节目新的联合主持。
User: According to the Presidential Decree of Heydar Aliyev from 1996, August 5 was declared the Day of Azerbaijani Navy.
Assistant: 根据盖达尔·阿利耶夫1996年颁发的总统令,8月5日被定为阿塞拜疆海军日。
User: The firearms market generally lacked experience with synthetic stocks, making the Nylon 66 a risky gamble for Remington.
Assistant: 由于当时枪械市场普遍都缺乏合成枪托的经验,这使得Nylon 66是当时雷明登的一个危险的豪赌。
User: I was standing in the first line because I could speak German.
Assistant: 因在德国医院工作,故能说德语。
User: This VHS version omits several minutes of footage seen in the public version (including dialogue and plot).
Assistant: 该VHS录像带版本比戏院版本省略了数分钟的连续镜头(包括对话和剧情)。
User: In Irish mythology, the goddess Morrígan alighted on the hero Cú Chulainn's shoulder in the form of a raven after his death.
Assistant: 而在爱尔兰神话中,女神摩利甘在英雄库胡林死后以一只大渡鸦的形象降落在他的肩膀上。
User: After the war, he wrote a denunciation of war titled Peace with Honour (1934), which he retracted somewhat with 1940's War with Honour.
Assistant: 战争结束后,他写了一篇题为《和平与荣誉》的文章(1934年),之后于1940年写了一篇题为《战争与荣誉》的文章。
User: EX trims gained extra equipment.
Assistant: 经队伍商讨后搭载着更多特殊装备。
User: Several other unsuccessful attempts at a parliamentary career followed.
Assistant: 参加多次职业考试都未能成功。
User: On the second day that the expedition camped near the series of falls, Meriwether Lewis discovered Black Eagle Falls.
Assistant: 第二天,探险队在瀑布群附近露营时, 梅里韦瑟·路易斯发现了黑鹰瀑布。
User: On 2 September, the WHO said that there were currently 31 deaths in the Northern Boende area in the province of Équateur and 53 confirmed, suspected or likely cases.
Assistant: 9月2日,世卫组织表示赤道省北部博恩代地区有31人死亡,53人疑似或类似病例被证实 。
User: A strong trough of low pressure turned the hurricane northeastward, and Carol later intensified into a major hurricane.
Assistant: 一个强烈的低压槽令飓风转向东北,卡罗尔随后增强成大型飓风。
User: GStreamer, a cross-platform pipeline-based multimedia framework Phonon, a cross-platform multimedia framework from the Qt toolkit DirectShow, a multimedia framework and API produced by Microsoft for software developers to perform various operations with media files or streams.
Assistant: GStreamer,跨平台的线性多媒体框架 Phonon,出自Qt的跨平台多媒体框架 DirectShow,由微软提供的多媒体框架和API,用于软件开发者完成诸如媒体文件和串流的多种操作。
User: While the baptism of Jesus itself may be a historical event, the presence of the dove and the voice from Heaven may be later embellishments to the original happening.
Assistant: 虽然耶稣受洗可能是一个历史事件,但鸽子的出现和天上的声音可能是后来对原事件的润色。
User: For example, there are Tianjin Soap Factory which was established in 1905 near the Big Red Bridge, and tobacco company which was established by Ji Jufen in 1908.
Assistant: 著名产业如大红桥附近的天津造胰公司建于1905年,纪巨汾1908年创办卷烟公司。
User: Rommel took direct control of the attack and forced the defences by 4pm.
Assistant: 隆美尔直接指挥了攻击,下午4点迫使对方转入防御。
User: Launch was originally scheduled for May 5, 2016, but due to an internal investigation into an Atlas V fuel system problem during the Cygnus OA-6 launch on March 22, the scheduled date was pushed back.
Assistant: 原定于2016年5月5日发射,但由于3月22日天鹅座OA-6发射期间对Atlas VAtlas V燃料系统问题(英语:Cygnus CRS OA-6#Launch)进行的内部调查而被推迟。
User: Energy can be released through the oxidation and reduction of sulfur compounds (e.g., oxidizing elemental sulfur to sulfite and then to sulfate).
Assistant: 能量可以通过硫化合物的氧化和还原来释放(例如,将元素硫氧化成亚硫酸盐然后氧化成硫酸盐)。
User: Several revisions to the future Third Amendment were proposed in Congress, which chiefly differed in the way in which peace and war were distinguished (including the possibility of a situation, such as unrest, which was neither peace nor war), and whether the executive or the legislature would have the authority to authorize quartering.
Assistant: 国会对这些修正案作了反复修改,其中主要是对战争与和平时期进行区分(包括可能存在的动荡情况等),以及行政或立法部门是否可以授权军队进入民宅驻扎等。
User: On 7 May, he issued the Proclamation of Połaniec (Uniwersał Połaniecki), granting freedom to the peasants and ownership of land to all who fought in the insurrection.
Assistant: 在5月7日他发表了“波瓦涅茨基公告”(Uniwersał Połaniecki),承认农民的自由,并宣称,土地的所有权属于在起义中英勇战斗的人。
User: They currently play in the Welsh Premier League.
Assistant: 现时称为 Dafabet Welsh Premier League。
User: Their oral report to Roosevelt supported much of what Sinclair portrayed in the novel, excepting the claim of workers falling into rendering vats.
Assistant: 他们向罗斯福进行了口头报告,支持了辛克莱的描述,只是工人掉进染缸的问题除外。
User: The 12X was delivered in June 1994 and, although owned by AEG, was designated Class 128 by DB.
Assistant: 12X型于1994年6月面世,虽然为AEG所拥有,但也被德国铁路命名为128型。
User: In the RGB color space, brightness can be thought of as the arithmetic mean μ of the red, green, and blue color coordinates (although some of the three components make the light seem brighter than others, which, again, may be compensated by some display systems automatically): μ = R + G + B 3 {\displaystyle \mu ={R+G+B \over 3}} Brightness is also a color coordinate in HSL color space : hue, saturation, and lightness, meaning here brightness.
Assistant: 在RGB色彩空间中,明度可以被认为是R(红色),G(绿色)和B(蓝色)座标的算术平均数μ(尽管这三个成分中的某个要比其他看起来更明亮,但这可以被某些显示系统自动补偿): μ = R + G + B 3 {\displaystyle \mu ={R+G+B \over 3}} 明度也是HSB或HSV色彩空间(色相、饱和度和明度)中的颜色坐标,它的值是这个颜色的R、G和B三者中的最大值。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: An unsophisticated planet near Persephone.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:它是一个未开发的星球,邻近Persephone。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In March 2015, the Nexus 5 began receiving the Android 5.1 "Lollipop" update, which addresses performance issues and other user interface tweaks; however, it is known to introduce certain camera issues.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2015年3月Nexus 5开始收到Android 5.1 "Lollipop" 升级推送,解决和优化了性能以及用户界面问题,不过同时也导致了一些相机问题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Computing energy consumption is sometimes also measured by reporting the energy required to run a particular benchmark, for instance EEMBC EnergyBench.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:计算能耗有时也通过报告运行特定基准所需的能量来衡量,例如EEMBC(嵌入式微处理器基准联盟) 能量基准。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
An example of this would be whether one should live a seemingly better life, at the price of giving up parts of one's humanity, which is a theme in Aldous Huxley’s Brave New World.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
举个例子,一个人是否应该以牺牲一部分人性为代价,过上看似更好的生活,这是奥尔德斯·赫胥黎的《美丽新世界》的主题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This cooperation with the Soviet revolutionaries was based on some conditions including the announcement of the Persian Socialist Soviet Republic under his leadership and lack of any direct intervention by the Soviets in the internal affairs of the republic.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:与苏联的合作建立在一些既定基础上,包括在库切克·汗的领导下建立波斯苏维埃社会主义共和国,以及在共和国内务上苏联不得直接干涉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Therefore, DNA must be operative as the prime cause in this characteristic as well.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
因此 DNA也被当作是这个特点起作用的主因。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They are very agile and can hang from almost anywhere.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
韧性极强,甚至能在短时间内束缚住浩克。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In December 2015, Turkish police detained two suspected ISIL militants believed to be planning suicide attacks during New Year's celebrations in central Ankara, following which the government of Turkey cancelled planned New Year's celebrations in Ankara.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2015年12月,土耳其拘留了两名疑似伊斯兰国武装分子,相信他们计划袭击在安卡拉市中心的新年庆祝活动,随即土耳其政府取消了安卡拉的新年庆祝活动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
If the cumulative online time does not exceed 3 hours, the player will gain normal in-game rewards.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
使用者累计在线时间在3小时以内的,游戏收益正常。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Article 2 states that Kazakhstan is a unitary state and the government is presidential.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:第二条表明哈萨克斯坦是一个单一制和总统制国家,政府有权管辖哈萨克斯坦全境。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Religious socialism is any form of socialism based on religious values.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
宗教社会主义是指在宗教价值观念的基础上实行社会主义的一种思想。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On September 25, 2018, he was sentenced to 3-10 years in state prison.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2018年9月25日, 科斯比被判入狱3到10年并当庭羁押移送州立监狱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Argentine president Cristina Fernández de Kirchner congratulated the Paraguayan people, describing the election as "exemplary" and announced her endorsement of a re-admission of the country to the Mercosur community.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
阿根廷总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔向巴拉圭人民祝贺并且表示这次大选为“模范选举”,并宣布她本人支持巴拉圭重新加入南方共同市场之中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The final selected symbol was designed by D. Udaya Kumar, a Bachelor of Architecture and visual design student at the Industrial Design Centre, IIT Bombay.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最后选定的符号是由D. Udaya Kumar——建筑和视觉设计的本科学生——在IIT孟买的工业设计中心设计的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Specialized proteins can recognize the marker and recruit histone deacetylases and methylases to re-establish the silencing.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 专门的蛋白质可识别标记并募集组蛋白脱乙酰酶和甲基化酶以重建沉默。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The International Bear Brotherhood Flag was designed in 1995 by Craig Byrnes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 国际熊族旗帜是Craig Byrnes在1995年设计的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The GBM is rebuilt on top of the deposits, causing a "tram tracking" appearance under the microscope.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
肾小球基底膜(GBM)是重建在沉积物之上,在显微镜下造成了电车轨道现象(英语:Tram track (medicine))的出现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The highest rainfall amount noted in Japan was 550 mm at Fukuharaasahi between late on October 17 and October 21, with 470 mm falling within a 24‐hour period.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在10月17日至10月21日Fukuharaasahi录得550毫米雨量,24小时内曾录得470毫米雨量。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Believing the demographic and salary issues to be irrelevant, he accused CBS of bowing to the anti-establishment, anti-war faction at the height of the Vietnam War, saying his conservative political and social views caused the network to turn against him.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他认为所谓观众年龄段或是薪金过高都不是真正的问题,指控哥伦比亚广播公司在越战期间向反建制、反战派屈服,声称电视台是因为他保守的政治和社会立场而针对自己。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He purchased shares in the mill when they were offered at a very low rate.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他将土地在低价时大幅度购入,在高价时抛售。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Ticonderoga-class cruisers, built in the 1980s, were originally designed and designated as a class of destroyer, intended to provide a very powerful air-defense in these carrier-centered fleets.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1980年代建造的提康德罗加级导弹巡洋舰本来设计为驱逐舰,它们的主要作用在于提供极强大的反空力量。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Isagoras and his supporters were forced to flee to the Acropolis, remaining besieged there for two days.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
伊萨哥拉斯及其幕僚被迫逃奔卫城,在那里被围困了两天。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Even in the historical record, in a span of about 800 years, Islam had not been able to establish a substantial presence.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据历史记载,在约800年的时间跨度里,伊斯兰教也没有建立实质的影响。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Allen said in October 2012 that she was in the studio, "throwing shit in the wall and seeing if anything sticks ...
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2012年10月,艾伦称她在工作室“往墙上面扔东西,看看有没有什么会粘在上面......(注:指她正在毫无顾忌地做各种音乐的尝试)能够这样心无旁骛地工作真是不错。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This vision is one of an integrated and sustainable transport system.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它被视作是理想的可持续交通系统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
With its tiny satellite island of Vivara, it is a comune of the Metropolitan City of Naples, in the region of Campania.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:连同其袖珍的卫星岛Vivara,组成坎帕尼亚大区那不勒斯省的一个comune。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Keith Mann writes that it did not seem plausible that activists known for making simple incendiary devices from household components would suddenly switch to mercury-tilt switches and plastic explosives, then never be heard from again.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 基思·曼写道,因由家用零件制作简易纵火装置而出名的行动者会突然转而使用水银倾侧开关和塑料炸药,然后就再没被听说过,这似乎不太可能。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
ISBN for first edition does not exist.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
IBHK电台开办初时并没有直播室。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In Michigan Dept. of State Police v. Sitz (1990), the Supreme Court allowed discretionless sobriety checkpoints.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1990年的密歇根州警察部门诉塞兹案(英语:Michigan Dept. of State Police v. Sitz)中,法院也认可了对司机清醒度进行检查的检查站。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The social approach involves a collaborative effort on behalf of patients and clinicians to determine goals and outcomes for therapy that could improve the patient's quality of life.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
社会方法包括患者和临床医师的共同努力,以确立治疗目标,和确定改善患者日常生活最重要的的功能性成果。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This give users the feeling that they are interacting in the actual 3D world.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在这样的虚拟世界中,使用者会以虚拟角色的方式呈现在3-D电脑世界中。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
SwiftKey uses a blend of artificial intelligence technologies that enable it to predict the next word the user intends to type.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:SwiftKey使用一系列的人工智能技术以预测(英语:Predictive text)用户将会输入的文字。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Only in Russian loanwords.
Assistant: 仅限英语借词中。
User: It has been the subject of a long-term preservation campaign.
Assistant: 此役为著名的长平之战。
User: Others, such as Walter Wellman and Melvin Vaniman, set their sights on loftier goals, attempting two polar flights in 1907 and 1909, and two trans-Atlantic flights in 1910 and 1912.
Assistant: 其他的如Walter Wellman与Melvin Vaniman则瞄准更高的目标,在1907年和1909年两次尝试极地飞行,在1910年和1912年两次尝试飞越大西洋。
User: On 26 November 1991 Azerbaijan abolished the status of Nagorno-Karabakh Autonomous Oblast, rearranging the administrative division and bringing the territory under direct control of Azerbaijan.
Assistant: 1991年11月26日,阿塞拜疆废除纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州(英语:Law on Abolishment of Nagorno-Karabakh Autonomous Oblast),重新调整行政区划,将该地区改置于阿塞拜疆的直接控制之下。
User: Regarding his views on Electrodynamics and the Principle of the Constancy of Light, Einstein stated that Lorentz's theory of 1895 (or the Maxwell-Lorentz electrodynamics) and also the Fizeau experiment had considerable influence on his thinking.
Assistant: 根据他对于电动力学和光速不变原理的观点,爱因斯坦认为洛伦兹在1895年的理论(所谓麦克斯韦-洛伦兹电动力学)和斐索流水实验对他的思想产生过相当大的影响。
User: The two had previously taunted each other on Twitter.
Assistant: 据称他们是在Twitter上邂逅彼此的。
User: John William Atkinson (December 31, 1923 – October 27, 2003), also known as Jack Atkinson, was an American psychologist who pioneered the scientific study of human motivation, achievement and behavior.
Assistant: 约翰·威廉·阿特金森(英语:John William Atkinson,1923年12月31日-2003年10月27日)是一位美国心理学家,对人类 动机、成就和行为进行科学研究的先驱。
User: Moving to Beaumont, she established a multi-racial occult group called The Children, which dedicated itself to sex magical rituals with the intent of producing mixed-race "moon children" who would be devoted to the god Horus.
Assistant: 搬到博蒙特后,她建立了一个多种族的神秘学团体,名为“The Children”,该团体致力于性爱魔法仪式,目的是制作混合种族的“月童”(moon children),把他们奉献给神——荷鲁斯。
User: Colt completed delivery of the purchased XM177E1s in March 1967.
Assistant: 柯尔特在1967年3月完成所有送交XM177E1的合约。
User: However no definitive version was written down by Emmet himself.
Assistant: 但现在找不到埃米特自己写下的确定版本。
User: Existing Wii U and 3DS games can receive updates for Amiibo functionality.
Assistant: 现有没有接收Amiibo的Wii U和3DS游戏未来也会提供可与其兼容得更新。
User: A launch pad is a fixed structure designed to dispatch airborne vehicles.
Assistant: 发射台是一个用于发送飞行器的固定的结构。
User: His career spanned more than thirty years, and he wrote fiction until he died.
Assistant: 他在写作投注了超过三十年的时间,一直到他逝世前都没有停止写作。
User: Phonograph turntables: Very precise, 78, 331⁄3 and 45 rpm.
Assistant: 唱片留声机:速度需非常精准,速度会是78, 33 1/3或45 rpm。
User: Regolith is also important to engineers constructing buildings, roads and other civil works.
Assistant: 表岩屑对修建大厦、道路和其他民生工作的建筑师也很重要。
User: All previous downloadable songs are forward compatible with Dance Central 3; however, any new content released on or after October 16, 2012 is only compatible with Dance Central 3.
Assistant: 所有以前下载的歌曲都期待与舞蹈中心3兼容;不过,在公布的10月16日或之后的任何新的内容,2012年是仅与舞蹈中心3兼容。
User: About 100,000 feet of these wooden pipes were installed during WW2 in drainage culverts, storm sewers and conduits, under highways and at army camps, naval stations, airfields and ordnance plants.
Assistant: 在二战期间安装了大约100,000英尺这种木制管道,用于公路旁、军队营地、军港、机场和军工厂的排水沟和雨排。
User: There are indications that they originate as stars similar to Luminous blue variables with large mass losses before exploding.
Assistant: 有征兆指出它们与在爆炸前损失大量质量的高光度蓝变星类似,有着相同的起源。
User: In 1028 at Aachen, he had his son Henry elected and anointed king of Germany.
Assistant: 在1028年,他使他的儿子亨利在亚琛选举并成为德国的国王。
User: On October 21, the storm moved north-northeastward around the northwestern periphery of a mid-level ridge.
Assistant: 10月21日,气旋围绕一个中层高压脊的西北边缘向西北偏北方向移动。
User: In 1970 the subordinate courts were re-organised.
Assistant: 1970年,新加坡的初等法院进行重组。
User: The main and regional audit courts do not judge the accountants of private organizations.
Assistant: 主要的和大区的审计法院不裁判私营组织的会计员。
User: She was then taken to Kiel, where she was commissioned into the High Seas Fleet on 30 April 1910.
Assistant: 舰只然后被转运至基尔,并于1910年4月30日在当地投入公海舰队服役。
User: Wu was killed by a single shot to the chest while she was sitting in the front passenger's seat.
Assistant: 吴坐在前面乘客座位上,胸部中一枪而死。
User: Professor William Robert Lee.
Assistant: 县治罗伯特·李(Robert Lee)。
User: Rudolf Kempe (14 June 1910 – 12 May 1976) was a German conductor.
Assistant: 鲁道夫·肯普 ( Rudolf Kempe, 1910年6月14日-1976年5月12日)是一位德国指挥家。
User: Before the film's production began in the Palestinian territories, Pinto prepared for the role by visiting several refugee camps in the area.
Assistant: 电影在巴勒斯坦领地摄制,平托此前还专门探访当地多个难民营,为演出做准备。
User: Later on in the game, at the 75th minute, Mažić failed to award a penalty kick to Portugal, prompting much irritation from the players.
Assistant: 随后的第75分钟,马哲未判罚葡萄牙点球,让球员再受刺激。
User: The Roman general Julius Caesar would subsequently use their request for aid as a basis for furthering his conquest of Gaul.
Assistant: 罗马将军尤里乌斯·凯撒以这次援助为基础,来推进他对高卢的征服。
User: The remaining, except for Lajes Field, are operated by the Regional Government.
Assistant: 剩下的飞机场,除拉日什飞机场之外,是由自治区政府运营的。
User: Physicians were also aware that smoking was responsible for cardiac diseases, which were considered to be the most serious disease resulting from smoking.
Assistant: 第三帝国的医师也察觉到吸烟是导致心脏病的原因之一,这也被认为是吸烟所导致最严重的后果。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Because Olbers already had credit for discovering a planet (Pallas; at the time, the asteroids were considered to be planets), he gave the honor of naming his new discovery to German mathematician Carl Friedrich Gauss, whose orbital calculations had enabled astronomers to confirm the existence of Ceres, the first asteroid, and who had computed the orbit of the new planet in the remarkably short time of 10 hours.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因为欧伯斯已经有发现一颗行星的荣耀(小行星智神星在当时被认为是行星),他将为这颗新发现的小行星命名的荣誉给了德国数学家高斯,他的轨道计算协助天文学家得以证实第一颗小行星谷神星的存在,并且以短短10小时的观测就能计算出新发现的小行星轨道的荣耀。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Much of the unique flora in the area surrounding the park has been lost to agriculture and urban development.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:围绕公园生长的许多独特的植物,已因农业和城市发展而销迹。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Thus, 25 percent of the wage gap was unaccounted for by their model.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
因此根据这一模型,还有25%的工资差距原因不明。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the letter, he expressed "the pure Olympic dream should never serve political oppression by a host government", and "under this government, any more Olympic games would go down in history as the Shame Games”, and appealed International Olympic Committee vote to deny the bid of Beijing.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 信中说:“纯洁的奥林匹克梦决不应服务于主办国政府严重的对内镇压、“在现政府统治下,在北京再次举办奥运会将成为耻辱载入史册“,呼吁国际奥委会委员投票否决北京的申请。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Valencia, Barcelona, Alicante and other Spanish cities were bombed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 瓦伦西亚、巴塞罗那、阿利坎特等西班牙城市被遭到轰炸。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Many ascension scenes have two parts, an upper (Heavenly) part and a lower (earthly) part.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:很多升天图分为两部分,上部(天堂)和下部(人间)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
"Everyone has a great, horrible opera inside him.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:”“现在,所有的美以高分辨率呈现在您手中。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Lebanese Shia militant resistance group/political party Hezbollah sharply condemned the US, French, and British airstrikes on Syria, praising the Arab neighbor's air defense for confronting the missile attacks.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
黎巴嫩什叶派武装抵抗组织兼政党真主党强烈谴责美国、法国和英国空袭叙利亚,称赞阿拉伯邻国防空系统对导弹袭击的反应。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After the 1999 Armenian Premier League season, the club was dissolved due to financial difficulties and is currently inactive from professional football.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1999年亚美尼亚超级联赛季后,俱乐部由于经济困难而解散,目前职业足球的态势并不活跃。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The eclipse took place precisely as the king had predicted, the total phase lasting six minutes and 46 seconds.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:而日食也正如拉玛四世预测的,全食时间持续6分46秒。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He is against any trends and funny comedy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
对于有下流梗的故事及搞笑漫画很感兴趣。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 1984, A. Munro Neville (Ludwig Institute for Cancer Research) took over as editor-in-chief, and in 1995, he was replaced by Sabine von Kleist (Albert Ludwigs University of Freiburg).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1984年,路德维希癌症研究所(英语:Ludwig Institute for Cancer Research)的A·门罗·内维尔(A. Munro Neville)出任期刊总编辑,随后德国弗赖堡大学萨宾娜·冯·克莱斯特(Sabine von Kleist)于1995年接任。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Beginning in 1890, Marić attended the Royal Serbian Grammar School in Šabac.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1890年年初,米列娃于沙巴茨的皇家塞尔维亚文法学校就读。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Based on estimates of its velocity and inclination, it is thought to have arrived on a relatively low-speed, low-inclination orbit that had a perihelion near 0.95 AU and an aphelion probably close to 2.74 AU.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
以此估计速度和倾角,它被认为已经抵达相对的低速度和低倾角的轨道,近日点大约是0.95天文单位,远日点大约是2.74天文单位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The earliest known European reference to the durian is the record of Niccolò de' Conti, who travelled to south-eastern Asia in the 15th century.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 已知欧洲最早榴梿的纪录是意大利旅行家尼科洛·达·康提,在15世纪前往东南亚时纪录。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Between the years 1893 and 1953, Saskatchewan Glacier had retreated a distance of 1,364 metres (4,475 ft), with the rate of retreat between the years 1948 and 1953 averaging 55 metres (180 ft) per year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1893年到1953年期间,萨斯喀彻温冰川消融了大约1,364米,在1948年到1953年期间更是每年以55米的速度消融。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1996, after years of debate, the Sierra Club adopted a neutral position on immigration levels.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1996年,理事会接受了后面这个观点,投票决定塞拉俱乐部在移民问题上应中立。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Barrett returned to the studio in 1969 to begin work on his first solo album, The Madcap Laughs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1969年,巴雷特回到录音室开始他的第一张专辑《The Madcap Laughs》的工作。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Friedman was one of four children born to Morris S. Friedman (d.
Assistant: 大卫是Morris S. Friedman(d. 2005)四名子女的其中一名。
User: This software can be used to retrieve addresses and to print address labels and waybills.
Assistant: 这个软件可被用于检索地址/打印地址标签和运货单。
User: Codes for veterinary use (ATCvet codes) can be created by placing the letter Q in front of the human ATC code: for example, QD08.
Assistant: 兽用代码(ATCvet码)可以在人用ATC代码前加Q字母:QD08等。
User: The church contains one of the richest collections of work by Italian masters on the Kvarner islands, for instance by: Bartolomeo Vivarini, Bernardo Strozzi, Lattanzio Querena, Francesco Hayez, Francesco del Cossa, F. Polenzo.
Assistant: 该堂拥有克瓦内尔群岛最丰富的意大利大师的艺术收藏之一,包括:巴洛缪奥·比瓦里尼、 贝尔纳多·斯特罗齐、Lattanzio Querena, 弗朗切斯科·海斯、弗朗切斯科·德·科萨、F. Polenzo。
User: The Nom Wah Tea Parlor opened at 13 Doyers Street in 1927, and is still in operation; other longstanding business include Ting's Gift Shop at 18 Doyers.
Assistant: 宰也街13号的Nom Wah茶室于1927年开业,目前仍在运营;另一个老店是宰也街18号的Ting's 礼品店。
User: He joined John Mayall and his Bluesbreakers group, which featured the guitarist Eric Clapton.
Assistant: 然后他加入了约翰·玛雅和蓝调破坏者乐团(英语:John Mayall&Bluesbreakers),该乐团以吉他手艾瑞克·克莱普顿为特色。
User: The company also has a cross-asset investment service, investment banking and offers wealth and asset management.
Assistant: 该公司还提供跨资产投资服务、投资银行以及财富和资产管理服务。
User: Messy eaters should have a seed skirt to catch food.
Assistant: 凌乱的食客应该有一条种子裙子来捕捉食物。
User: Dayan was the second child born at Degania, after Gideon Baratz (1913–1988).
Assistant: 摩西·戴阳是德加尼亚出生的第二个小孩,仅次于吉迪恩·巴拉兹(Gideon Baratz ,1913-1988)。
User: He has also assumed the additional name of "Musimba". .
Assistant: 额赖也改名为“苏米亚”。
User: As part of this work, he wrote the GNU General Public License (GPL).
Assistant: 作为这个计划其中的一部分,他又写了GNU通用公共许可证(GPL)。
User: Adult downy woodpeckers are the smallest of North America's woodpeckers but there are many smaller species elsewhere, especially the piculets.
Assistant: 绒啄木鸟的成鸟是北美洲啄木鸟中体型最小的,但在世界范围内有许多体型更小的啄木鸟物种,尤其是姬啄木鸟。
User: He expressed this in The Origin of Species: "Species are produced and exterminated by slowly acting causes...and the most import of all causes of organic change is one which is almost independent of altered...physical conditions, namely the mutual relation of organism to organism-the improvement of one organism entailing the improvement or extermination of others".
Assistant: 他在《物种源始》一书中表示: “物种是由缓慢起作用的原因产生和消灭的......有机变化的所有原因中最重要的是几乎不依赖于改变的物理条件,即生物体与生物体的相互关系 - 一种生物体的改善需要改善或消灭他人。
User: As a result, he rewrote Kornfield's script, which was accepted by 20th Century Fox.
Assistant: 因此他改写了科恩菲尔德的剧本,并且最终获得了20世纪福克斯公司的首肯。
User: The second book of Jean-Jacques Rousseau's Du Contrat Social, ou Principes du droit politique (1762) deals with sovereignty and its rights.
Assistant: 让-雅克·卢梭的第二本著作《社会契约论》(1762年)里讲述主权和其权力。
User: In 2004, a road was completed linking the settlement with the regional centre, giving hope that the settlement can continue.
Assistant: 2004年,此聚居地境内一条可连结自治区中心的道路铺设完成,期许此座聚居地能持续发展下去。
User: However, they had since embraced Christianity about a century ago.
Assistant: 他们大概在十世纪时接受基督教。
User: The vast demand for factory production of war supplies and workers resulted in many more labor riots and strikes.
Assistant: 工厂生产战争物资与工人的庞大需求,引起更多的劳工暴动与罢工。
User: Stalin attends the premiere of a Soviet comedy movie.
Assistant: 斯大林去看一场苏联喜剧电影的首映式。
User: Some research stations are located in the Arctic, such as the Northeast Science Station, McGill Arctic Research Station and Himadri Station.
Assistant: 一些研究站位于北极地区,如东北科学站(英语:Northeast Science Station (Russia))与麦吉尔北极研究站(英语:McGill Arctic Research Station)。
User: NOMAS: "NOMAS is an increasingly influential voice, promoting diversity in architecture and the quality and excellence of future design professionals.
Assistant: NOMAS的影响力越来越大,对建筑领域多样化的发展起到了推动作用,使未来的专业设计人员素质更高、更加优秀。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: WS-Security incorporates security features in the header of a SOAP message, working in the application layer.
Assistant: WS-Security将安全特性放入一个SOAP消息的消息头中,在应用层处理。
User: In the same year Elizabeth Barnes alleged that Sherwood had assumed the form of a black cat, entered Barnes' home, jumped over her bed, drove and whipped her, and left via the keyhole.
Assistant: 同年,伊丽莎白·巴恩斯(Elizabeth Barnes)声称舍伍德变成黑猫钻进了她的家,还跳到床上鞭打并驱赶她,最后从钥匙孔中离开。
User: On the day of shooting, Officer Chestnut and another officer were assigned to operate the X-ray machine and magnetometer at the Document Door entrance located on the East Front of the Capitol, which was open only to Members of Congress and their staff.
Assistant: 枪击当日,切斯纳和另一位警官获派操作位于国会大厦东门口的X光机和磁力仪,这里只对国会议员及其助手开放。
User: The Bishop sentences her to death, but because she is still a virgin, she cannot be killed outright.
Assistant: 主教判处她死刑,但因为她是处女,依律不得被杀死。
User: A single hit from this weapon was usually enough to destroy any Allied bomber.
Assistant: 一发这种航炮的炮弹足以摧毁任何盟军的轰炸机。
User: Once an initial connection has been established, an event stream remains open until closed by the client.
Assistant: 一旦建立了初始连接,事件流将保持打开状态,直到客户端关闭。
User: As of 1999 the airport had a runway that was 2,200 meters long, 60 meters wide, and 46 centimeters thick, capable of handling the Boeing 737 and 757.
Assistant: 1999年,机场已经拥有一条长2,200米、宽60米、厚46厘米的跑道,能够承载波音737、757起降。
User: The church was originally built for a German parish.
Assistant: 教堂最初由一个德国人社区兴建。
User: Brock is unknowingly cured of his cancer by Li, who possesses special abilities, and Brock believes it to be a miracle.
Assistant: 布洛克在不知不觉中被李治愈了他的癌症,布洛克认为这是一个奇迹。
User: 'The honey's sweet, and so are you.
Assistant: 然彼是虚诬, 而此则实事也。
User: He had previously been kidnapped in Syria alongside Dutch photographer Jeroen Oerlemans in July 2012 but was rescued a week later.
Assistant: 他曾经在2012年7月于叙利亚经历首次绑架事件,同行被绑的还有荷兰摄影师杰罗恩·奥利勒曼斯(英语:Jeroen Oerlemans),不过被绑架一星期后便获释。
User: Wittelsbach was decommissioned on 24 August, and was initially used as a training ship based in Kiel.
Assistant: 维特尔斯巴赫号于8月24日退役,起初在基尔被用作教练船。
User: In 1870, a new technique for tanning buffalo hides became commercially available.
Assistant: 1870年,一种鞣制美洲野牛皮革的新技术投入了商业化使用。
User: After joining the Dutch East India Company, Caesar arrived for his first position in Batavia in 1629.
Assistant: 加入荷兰东印度公司后,西撒尔于1629年抵达巴达维亚。
User: Otherwise, he will be just an ordinary damned soul.
Assistant: 当天只是一个普通的阴天。
User: From the Han Dynasty (206 BC-220 CE) until the modern period (1840–1919), scholars and rulers developed a male-dominated patriarchal society in China.
Assistant: 从汉朝(公元前206年-公元220年)直到现代(1840-1919),学者和统治者在中国发展形成了一种以男性为主导的父权社会。
User: It was in 1942 that Aflaq showed his skills as "a compelling speaker" who was able to utilize the "theatrical pause" to great effect.
Assistant: 到了1942年,阿弗拉克已经表现出“引人注目的演说家”的才能,能运用“戏剧化的停顿”达到非常效果。
User: Windows Error Reporting (WER) (codenamed Watson) is a crash reporting technology introduced by Microsoft with Windows XP and included in later Windows versions and Windows Mobile 5.0 and 6.0.
Assistant: Windows错误报告(WER)(代号为Watson)是Microsoft在Windows XP中引入的崩溃报告技术,此技术在之后的Windows和Windows Mobile5.0和6.0中均被包含使用。
User: In computing, a graph database (GDB) is a database that uses graph structures for semantic queries with nodes, edges and properties to represent and store data.
Assistant: 在计算机科学中,图数据库(英语:graph database,GDB)是一个使用图结构进行语义查询的数据库,它使用节点、边和属性来表示和存储数据。
User: Encouraged by the head doctor of the clinic in Mulhouse, he accepted the offer and soon traveled to Addis Ababa with a second ICRC delegate, Sidney Brown.
Assistant: 在米卢斯诊所首席医生的鼓励下,他接受了这个提议,并很快与另一位红十字国际委员会代表悉尼·布朗一起启程前往亚的斯亚贝巴。
User: The technique is accomplished either by hand or machine.
Assistant: 传统方法是通过机器或手工完成的。
User: This is the only station in Manhattan that is served solely by the IND Concourse Line.
Assistant: 此站也是曼哈顿以内唯一完全由IND汇集线服务。
User: Artificial Intelligence and Knowledge-Based systems have been an active research branch of artificial intelligence for the entire product life cycle for product design, production planning, distribution, and field services.
Assistant: 人工智能和知识基础系统(英语:Knowledge-based systems)一直是人工智能广泛研究的一部分,应用于产品设计、生产计划、分发和现场服务的整个产品生命周期中。
User: The Bjelovar Corps was included in the attack on 2 August and were therefore not issued a separate operations plan.
Assistant: 别洛瓦尔兵团迟至8月2日才被纳入风暴作战的架构中,因此并未获派独立的行动计划。
User: She was designed to be unlike Barbie and to be the traditional Muslim woman whose life revolves around home and family.
Assistant: 与芭比娃娃不同的是,她被设计成传统的围绕着家庭和家人生活穆斯林妇女。
User: I used to do a lot of shows in Hawaii with my father's band.
Assistant: 我在夏威夷时经常跟着父亲的乐队做很多演出。
User: Photographers like Jacob Riis and Lewis Hine were also discussed as Ashcan artists.
Assistant: 摄影师如雅各布·里斯(英语:Jacob Riis)和路易斯·海因也被认为是垃圾箱派艺术家。
User: The caffeine in these drinks either originates from the ingredients used or is an additive derived from the product of decaffeination or from chemical synthesis.
Assistant: 这些饮料中的咖啡因来源于它们所用的原始成分或由脱咖啡因咖啡所得的添加剂,也有是通过化学合成的。
User: The result was NetWare v5.0, released in October 1998, which leveraged and built upon eDirectory and introduced new functions, such as Novell Cluster Services (NCS, a replacement for SFT-III) and Novell Storage Services (NSS), a replacement for the traditional Turbo FAT filesystem used by earlier versions of NetWare.
Assistant: 结果为1998年10月发布的“NetWare v5.0”,影响及建设eDirectory,并引进新功能如“Novell Cluster Services”(NCS,用以取代SFT-III)与“Novell Storage Services”(NSS),取代NetWare早期版本使用的“Traditional/FAT”档案系统。
User: Construction of both ships was somewhat delayed by difficulties in procuring enough steel plates and rivets; quantities of both had to be imported from the United States.
Assistant: 两艘舰的建造进度均因钢板与铆钉匮乏而稍受迟延;这两样材料均须自美国进口。
User: Digby performed the song on the late night talk show Last Call with Carson Daly on August 2, 2007.
Assistant: 2007年8月2日,玛莉·笛比在深夜脱口秀《Last Call with Carson Daly》中演唱这首歌。
User: An example is the Hong Kong subway, where an AI program decides the distribution and job scheduling of engineers with more efficiency and reliability than human counterparts do.
Assistant: 另一个例子是香港地铁,工程师运用人工智能技术实现决策分配和工作调度,比运用人工完成更加有效且可靠。
User: Meanwhile, Vallacar Transit Corporation, the company that operates Ceres buses recently constructed a 2-storey terminal building in Dumaguete just beside the newly erected commercial center, the Marketplace.
Assistant: 同时, 一家运营巴士的公司Vallacar运输公司最近在刚刚落成的商业中心the Marketplace旁边新建了一座两层的候车楼。
User: Fresh letters patent were issued in 1615, and two ships went to India, only one returning.
Assistant: 1615年法王再发出了新的专利证书,有两艘船去了印度,但只有一艘返航。
User: Most commonly a MO is represented as a linear combination of atomic orbitals (the LCAO-MO method), especially in qualitative or very approximate usage.
Assistant: 分子轨域通常会以原子轨域线性组合(LCAO-MO法)表示,尤其是在进行定性或近似分析的时候。
User: In 1938, the Navy added two more rotors, and then another in 1939 to allow a choice of three rotors from a set of eight.
Assistant: 同样在1938年,德国海军也加了两个转子,1939年又加了一个,所以操作员可以从一套8个转子中选择三个使用。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Unity 2D was discontinued for the release of Ubuntu 12.10 in October 2012, as the 3D version became more capable of running on lower-powered hardware.
Assistant: Unity 2D自从2012年10月的Ubuntu 12.10之后就不再被维护了,因为3D版已经可以在更低阶的硬件上执行。
User: He previously served as one of the fourteen Vice-Presidents of the European Parliament from 2014 to 2016, European Commissioner for Industry and Entrepreneurship from 2010 to 2014 and European Commissioner for Transport from 2008 to 2010.
Assistant: 他以往曾于2014至2016年为十四位欧洲议会副议长(英语:Vice President of the European Parliament)之一,并于2010至2014年间担任工业及企业专员,并于2008年至2010年期间担任运输专员。
User: Historically the peshmerga existed only as guerilla organizations, but under the self-declared Republic of Mahabad (1946–1947), the peshmerga led by Mustafa Barzani became the official army of the republic.
Assistant: 历史上,“佩什梅格”只是作为游击队组织存在,但是在自行宣称的马哈巴德共和国(1946年–1947年)时期,“佩什梅格”成为了由穆斯塔法·巴尔扎尼领导的国家军队。
User: Its main purpose is to protect the interests of the Italian record industry.
Assistant: 其成立的主要目的是保护意大利唱片产业的利益。
User: Kvale also successfully lobbied the Post Office Department for the issuance of commemorative stamps; he told Third Assistant Postmaster General Warren I. Glover that, in a broader sense, the medal recognized the North American explorations of the Vikings around the year 1000.
Assistant: 卡维尔还成功说服邮政部发行纪念邮票,他告诉邮政署长第三助理沃伦·格洛弗(Warren I. Glover),这种勋章还有更加广泛的意义,即纪念维京人于公元1000年左右在北美大陆的探险活动。
User: On the verge of Napoleon's defeat they had outlined their common position in the Treaty of Chaumont (March 1814), and negotiated the Treaty of Paris (1814) with the Bourbons during their restoration: Austria was represented by Prince Metternich, the Foreign Minister, and by his deputy, Baron Johann von Wessenberg.
Assistant: 在拿破仑战败前夕,列强便已在《休蒙条约》(1814年3月)中确定了共同的立场,并在波旁复辟期间与波旁法国订立了《巴黎条约》: 奥地利的代表是其外相梅特涅亲王和他的副手约翰·冯·维森堡男爵。
User: Regular television series composer Alf Clausen was not asked to score the film, noting: "sometimes you're the windshield, sometimes you're the bug".
Assistant: 经常为《辛普森一家》电视剧集作曲的阿尔夫·克劳森(Alf Clausen)没有获得参与本片的邀请,对此他表示:“有时你像挡风玻璃(在前方冲锋陷阵),有时你就是个讨厌鬼(般没人理睬)”。
User: Common law originated from England and has been inherited by almost every country once tied to the British Empire (except Malta, Scotland, the U.S. state of Louisiana, and the Canadian province of Quebec).
Assistant: 英美法系源自英国,并且被大多数曾经属于大英帝国的国家或地区所继承(除了马耳他、苏格兰、美国路易西安纳州和加拿大魁北克省)。
User: Lewis also researched on relativity and quantum physics, and in 1926 he coined the term "photon" for the smallest unit of radiant energy.
Assistant: 路易斯也从事相对论及量子物理的研究,并于1926年命名了“光子(photon)”,用以表示电磁辐射能的最小单位。
User: They sold it to the university.
Assistant: 他将这些档案卖给了一个学院。
User: Protection of the environment also became important in the developing world; the Chipko movement was formed in India under the influence of Mhatmas Gandhi and they set up peaceful resistance to deforestation by literally hugging trees (leading to the term "tree huggers").
Assistant: 发展中国家环境保护也变得重要起来;在圣雄甘地的影响下,印度出现了抱树运动,以和平方式抱住大树来阻止森林砍伐(衍生出“抱树人”一词)。
User: 15-year-old Bojana Novakovic was given the role of Tracy partly because she was a competitive gymnast and was considered mentally and physically strong enough to film the rape scene.
Assistant: 年仅15岁的博亚娜·诺瓦科维奇获选出演特雷西,这一定程度上是因为她是竞技体操运动员,剧组认为她在身体上足够强壮,精神上也够坚强,应该可以承担拍摄强奸戏段的压力。
User: Shortly after she starts as a TV host.
Assistant: 投入一段时间之后,她才转向当演出家。
User: The Sulawesi economy grew 7.78 percent in 2008 and grew by 6.20 percent in 2009.
Assistant: 2008年南苏拉威西省经济增长7.78%,2009年增长6.20%。
User: Geocast refers to the delivery of information to a group of destinations in a network identified by their geographical locations.
Assistant: 地域性广播(Geocast)是一种将信息投递到网络中一组特定目的地的技术,该组成员以其地理位置确定。
User: Sogitec, a wholly owned subsidiary of Dassault, makes advanced avionics simulation, 3D imaging, military flight simulators, and document imaging systems.
Assistant: Sogitec是达梭航太的全资子公司,主要从事先进航空模拟装置、3D绘图、军用飞行模拟器与公文影像系统等设备的开发制造。
User: And continued therein a faithful pastor 38 years.
Assistant: 天顺八年三甲进士,授刑部主事。
User: There are also people who have testified that they were handed grenades by Japanese soldiers" to blow themselves up.
Assistant: 还有一些人也作证说,日军士兵朝他们投掷手榴弹(自行炸死)”。
User: The approximate ages have a margin of error of millions of years.
Assistant: 而某些可能陨石坑的年代,误差值有数百万年之久。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: These crewmembers were replaced with personnel from the old pre-dreadnought Wittelsbach, which was decommissioned on 20 September.
Assistant: 这部分船员被来自9月20日退役的前无畏舰维特尔斯巴赫号的人员替代。
User: Luisa Ranieri acts mostly in the nude.
Assistant: 路易莎‧拉涅瑞的戏份多数是要裸体的。
User: This was the first serious setback in the Muslim campaign in southwestern Europe.
Assistant: 此起失败是穆斯林军队在西南欧所面临的第一场重大挫败。
User: After a traitor in the Czech resistance betrayed their location, the church was surrounded by 800 members of the SS and Gestapo.
Assistant: 一名捷克抵抗运动成员泄漏了其所在地,近800名党卫队和盖世太保成员包围了教堂。
User: It is situated between the end of Long Lane (Ulica Długa, Langgasse) and Green Gate (Brama Zielona, Koggentor).
Assistant: 长广场位于长街(Ulica Długa, Langgasse)的末端与绿门(Brama Zielona, Koggentor)之间。
User: Her work has been exhibited in multiple venues in China and Europe, including in Ai Weiwei's exhibition "FUCK OFF 2" (2013).
Assistant: 其作品在中国大陆及欧洲多地曾展出过,包括艾未未于2013年所举办的“不合作方式2”。
User: Fossil evidence of the Asterales is rare and belongs to rather recent epochs, so the precise estimation of the order's age is quite difficult.
Assistant: 菊目的化石证据很稀少,而且是属于较近代的化石,所以要推测菊目出现的确切年代是很困难的。
User: Much of the city is residential, although there are many factories and warehouses along the coast.
Assistant: 本市大部分为住户,然而在沿海一带有很多工厂和仓库。
User: No such decays have ever been seen.
Assistant: 这样的衰变从来没有被观察到过。
User: The first chancellor of the university was Sir Francis Kennedy and he was succeeded in 2001 by Sir Richard Evans.
Assistant: 大学的第一任校监是Francis Kennedy爵士,他于2001年由Richard Evans爵士继承。
User: Thereafter, Goebbels and Magda seemed to reach a truce until the end of September.
Assistant: 于是,他和玛格达在表面上达成协议,直到9月尾。
User: Poverty in Africa is the lack of provision to satisfy the basic human needs of certain people in Africa.
Assistant: 非洲贫困问题是指非洲社会中部分人的基本需求无法得到满足的问题。
User: Ferrari road cars are generally seen as a symbol of speed, luxury and wealth.
Assistant: 另一方面,法拉利的公路车款被视为速度、奢华、性感和财富的象征。
User: Water was led to a sump (serrement) from which it could be pumped to the surface.
Assistant: 且玉泉之水自西山诸泉伏流而来,其义已见于向记。
User: Although approximation is most often applied to numbers, it is also frequently applied to such things as mathematical functions, shapes, and physical laws.
Assistant: 近似最常用在数字上,也常用在数学函数、形状及物理定律中。
User: Due to the fact that Kizlyar was a part of the frontline zone during World War II, the cognac factory was evacuated to Armenia, and most of the alcohols were sent to the Tbilisi Cognac Factory.
Assistant: 由于基兹利亚尔在第二世界大战的时候位于前线区的一部分的原因,白兰地工厂被疏散到亚美尼亚,而大部分酒精被送到第比利斯白兰地厂。
User: These mythical or religious archetypes are inscribed in many cultures and resurge with special vitality when people are in difficult and critical times.
Assistant: 这些神话和宗教原型往往在各地文化中都有提及并且当人们在困难或者关键时刻时,这些故事又会发出特殊的生命力。
User: In his final apology speech to the U.S. 3rd Infantry Division, Patton was overcome with emotion when the soldiers supportively began to chant "No, general, no, no," to prevent him from having to apologize.
Assistant: 他来到第3步兵师做最后一次道歉演讲时,在场的士兵开始一起说“不,将军,不,不”来表示他无需道歉,巴顿顿时感慨万千。
User: He took active part in the armed struggle of the party.
Assistant: 他积极参加党内的武装斗争。
User: The connection to the Queens Boulevard Line began construction in 1994 and was completed and opened in 2001, almost thirty years after construction of the 63rd Street Tunnel began.
Assistant: 通往皇后林荫路线的连接线在1994年开工,并在2001年完工启用,距离63街隧道(英语:63rd Street Tunnel)开工已经接近三十年。
User: Her third album, titled Spark was released in Norway, Denmark, Sweden and Finland on 18 November 2011, and in Germany, Austria and Switzerland on 16 December 2011.
Assistant: 第三张个人专辑《Spark》于2011年11月18日在挪威、丹麦、瑞典、芬兰发行,而德国、奥地利、瑞士则在2011年12月16日发行。
User: In 2015 anti-aircraft missile systems 'Tor', 'BUK' missile systems, coastal defence missile systems 'Bastion', combat helicopters Ka-52 'Alligator' and 1 'Varshavyanka' project submarine came on defence of Kuril Islands.
Assistant: 2015年,俄罗斯在千岛群岛部署了'Tor', 'BUK' 防空导弹系统,'Bastion'沿海防御导弹系统,作战直升机K-52 'Alligator'以及1 'Varshavyanka' 潜艇来防御千岛群岛。
User: His book Postcards from Mars includes many images taken by the Mars rovers.
Assistant: 他的书《Postcards from Mars》中有许多由火星车拍摄的照片。
User: The Gospel of Matthew describes many women at the crucifixion, some of whom are named in the Gospels.
Assistant: 《马太福音》描述了许多钉十字架时在场的妇女,其中一些名字在其它福音书中也提到。
User: Wipeout is a racing game that is set in 2052, where players compete in the F3600 anti-gravity racing league.
Assistant: 在2052年,玩家需要完成F3600反重力联盟的比赛。
User: "Update 15: Welcome to the app: Mr. Wil Wheaton · Secret Hitler".
Assistant: ” 《隋书 卷五十八 列传第二十三》:“炀帝嗣位,拜秘书监,封汉南县公。
User: She was joined at 11:25 by Prinz Eugen, which had departed the previous night at 21:18, off Cape Arkona.
Assistant: 它于当日11:25与欧根亲王号会合,后者是在前一天晚上的21:18从阿尔科纳海岬(英语:Cape Arkona)出发。
User: Niconico Live Broadcast.
Assistant: Niconico现场直播评论。
User: Texas State Highway 87 was closed in Jefferson County due to debris and electrical poles fallen on the roadway.
Assistant: 德克萨斯州87号州道位于杰佛逊县境内路段因瓦砾占道、电线杆倒塌而封闭。
User: The tactics used to oppose soda taxes by soda companies mimic those of tobacco companies, including funding research that downplays the health risks of its products.
Assistant: 烟草产业对烟草税之反对与汽水产业对汽水税之反对有诸多相似之处,包括以赞助研究来显现其产品之低度健康风险。
User: At least 10 nuclear isomers have been described, ranging in atomic mass from 66 to 84.
Assistant: 至少已有10种砷的核同质异能素已被报道出来,它们的原子质量从66至84。
User: Although players had the ability to fight monsters as in action games, players also had the option to evade or block them.
Assistant: 虽然玩家可以像在动作游戏里一样和怪物战斗,但玩家们也可以选择阻挡怪物或逃离。
User: She is upset but accepts.
Assistant: 受但是舍受。
User: Some had already anticipated the theory's emergence, with the social anthropologist Edmund Leach informing the assembled archaeologists at a 1971 discussion on the topic of "The Explanation of Culture Change" held at the University of Sheffield that cultural structuralism, which was then popular among social anthropologists, would soon make its way into the archaeological community.
Assistant: 在1970年代考古学上转变为新考古学,有些人已经预料到理论的出现,社会人类学家埃德蒙·利奇(Edmund Leach)在1971年关于谢菲尔德大学文化变革的解释讨论中结构人类学,当时在社会人类学家中受到欢迎,很快就由考古学界引入。
User: It is disposed of through animal feces.
Assistant: 它是通过动物的粪便排弃。
User: While the circulating energy flow may seem nonsensical or paradoxical, it is necessary to maintain conservation of momentum.
Assistant: 虽然循环的能流看似是无意义或矛盾的,它却证明了保持动量守恒是绝对有必要的。
User: Thus, to a hypothetical observer on Mercury, the Sun appears to move in a retrograde direction.
Assistant: 因此,对假设在水星上的观测者,会明显的看到太阳逆行。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: He became a French citizen in 1937 .
Assistant: 她于1937年成为法国公民。
User: In 1917, he complained about having to live in such isolation, and it was decided that he should have a new residence closer to Stockholm.
Assistant: 1917年,埃里克王子不满自己被隔离的状况,希望能在离斯德哥尔摩近的地方居住。
User: She is also part of the group Ocean Elders, which is dedicated to protecting the ocean and its wildlife.
Assistant: 她是致力于保护海洋及其野生动物的组织Ocean Elders(英语:Ocean Elders)的成员。
User: The NFSL was founded in 1981, as the first opposition group pushing for democratic reforms in Libya.
Assistant: NFSL成立于1981年,是利比亚第一个反抗格达费、追求民主的政治组织。
User: He died aged 3 months, 4 days.
Assistant: 他在3个月零4天时夭折。
User: On 28 July Brusilov resumed his own offensive, and although his armies were short on supplies he reached the Carpathian Mountains by 20 September.
Assistant: 布鲁西洛夫亦在7月28日恢复了行军攻势,在缺乏补给的条件下其大军仍成功截至9月20日兵抵喀尔巴阡山脉。
User: The short, rounded wings provide good initial lift and are useful for short flights, though not for extended jaunts.
Assistant: 短而丰满的翅膀为最初优秀的升空提供了条件,虽然对较长的路途用处不大,但对短距离飞行十分有用。
User: Since 1291, Baden-Pforzheim had its own Margraviate, but in 1361 it ran out of heirs, falling back to the House of Baden-Baden.
Assistant: 1291年时,巴登-普福被其独立的藩侯所治理,但在1361年,该支系绝嗣,领地重归巴登-巴登支系。
User: Stone attended Columbia Law School from 1895 to 1898, received an LL.B., and was admitted to the New York bar in 1898.
Assistant: 斯通从1895年到1898年就读于哥伦比亚大学法学院,获得法学学士学位,并于1898年被纽约律师事务所录取。
User: These depictions were wrong then and are wrong today.
Assistant: 这些描绘无论在那时还是现在,都是错误的。
User: In 2005, the Likud split over the issue of creation of a Palestinian state in the occupied territories.
Assistant: 2005年,利库德集团在占领地上建立巴勒斯坦国的问题上出现分裂。
User: Examples include when he meets his former Captain, Admiral Leyton and learns that he planned on overthrowing the Federation government.
Assistant: 但西斯科发现他的老上级莱顿中将试图利用此事推翻联邦政府,建立军政府。
User: Also in 1999, Proffer worked with CBS Television's development executive Michael Wright to create the mini-series Shake, Rattle & Roll.
Assistant: 1999年,普洛弗还与CBS 电视台的开发执行人迈克尔•赖特联手制作了迷你系列片《摇晃,摇摆和摇滚》。
User: Mendoza’s settlement soon came under attack by indigenous peoples, and was abandoned in 1541.
Assistant: 门多萨的定居点很快受到土著人的攻击,在1541年废弃。
User: On the Mercali scale the quake registered an intensity of VI (strong).
Assistant: 这时,朱桓走进屋里,见到了这一幕,相当震惊。
User: Brazil's foreign policy reflects its role as a regional power and a potential world power and is designed to help protect the country's national interests, national security, ideological goals, and economic prosperity.
Assistant: 巴西的外交政策反映其为一个地域大国,并着重于保护巴西之国家利益、国家安全、意识型态和促进国家兴盛。
User: During the American Revolution, customs racketeering became a serious problem.
Assistant: 在美国革命时期,流程变得更为繁琐。
User: The 23rd Panzer Division and 24th Panzer Division both became stranded during the opening phase.
Assistant: 第23装甲师和第24装甲师在行动一开场就陷入了停顿。
User: The country also became one of the major centers of the Reformation.
Assistant: 大公国也成了宗教改革的重要中心之一。
User: For such an ideal gas, this theoretical result implies that: The internal energy of a fixed mass of an ideal gas depends only on its temperature (not pressure or volume).
Assistant: 对于这样一种理想的气体,这个理论结果意味着: 理想气体的固定质量的内部能量仅取决于其温度(而非压力或体积)。
User: Arp 220 contains at least two bright maser sources, an OH megamaser, and a water maser.
Assistant: 阿普220内至少有两个明亮的迈射源,其中一个是 OH 分子,另一个则是水分子迈射。
User: By 1966, 99.8% of school-age children were attending primary school, though the primary schools were not free.
Assistant: 在1966年,虽然小学校舍不足,但已有99.8%的适龄学童入读小学 。
User: The school is required to create a school working plan and an annual calendar, organise teaching and pupil assessment and to provide extracurricular activities.
Assistant: 学校必须提出学校计划表以及年度行事历,组织教学以及学生评量表以及提供课外活动。
User: The number of jobs in the primary sector was 95, all of which were in agriculture.
Assistant: 其中创业人才95人,位列全国第一位。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The board members are impressed and release him because "no one who speaks German could be an evil man" (an allusion to Adolf Hitler).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 假释委员会对他的回答非常满意,于是同意他出狱,因为“会说德语的肯定不是坏人”(no one who speaks German could be an evil man,暗指阿道夫·希特勒说过的同样的话)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:City of Piedmont (help)
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
山东高速公路 (帮助)
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In May, the American divisions also began to play an increasing role, winning their first victory in the Battle of Cantigny.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
自五月起,美军也逐渐显示出其重要性,并在坎蒂格尼战役取得了他们第一次的胜利。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1846, a rail line connecting Paris and Lille was built.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1846年,一条连接巴黎和里尔的铁路线开始建造。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Residents of metropolitan counties account for around 22% of the population of England, or 18% of the United Kingdom.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
所有都会郡的总人口占全英格兰的22%,以及全联合王国的18%。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
It has also been linked to the writings of Marcus Aurelius, who did not himself use the words (he wrote in Greek, not Latin).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
命运之爱在马可·奥勒留的著作中有所体现,尽管他自己并没有使用这个词(他用希腊语写作)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
2003 International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2003年,其主持了内陆发展中国家国际部长级会议。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The government budget was nearly in balance in 2001 and the government’s 2002 budget targets a fiscal deficit of 0.3% of GDP, including recent increases in social sector spending.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2001年,政府预算接近平衡,2002年政府预算目标为财政赤字占国内生产总值的0.3%,其中包括最近增加的社会部门开支。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The plasma is heated to tens of millions of kelvins, and the particles are accelerated away from the star's surface at extreme velocities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
电浆倍加热至数千万K,和粒子倍加速到极端的高速度离开恒星表面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Thirty-two Lancasters attacked the ship with Tallboys during Operation Obviate.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
32架兰开斯特在消除行动(英语:Operation Obviate)期间以高脚柜炸弹袭击了舰只。
User: 将这句话从英文翻译到中文:A quick thinking mate whipped the trousers off and got rid of them and the bomb.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
一位思考敏捷的队友抽走了那裤子并摆脱了他们和炸弹。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1977 the Shah responded to the "polite reminder" of the importance of political rights by the new American president, Jimmy Carter, by granting amnesty to some prisoners and allowing the Red Cross to visit prisons.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1977年,沙阿回应了美国新总统吉米·卡特关于政治权利方面的“善意提醒”,决定赦免一些囚犯,又准许红十字会探访囚犯。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
As a result, in June 1924 the navy's gunnery school took possession of the hull and prepared it for testing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1924年6月间,海军炮术学校接收土佐号的舰体,准备将其用于测试。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Because the internal angle of the equilateral triangle is 60 degrees, six triangles at a point occupy a full 360 degrees.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
由于正三角形镶嵌是由正三角形组成,又因正三角形内角为60度,因此每个顶点周围都有6个三角形,且刚好占满360度。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
However, in March 2016, a young female rhino was captured in East Kalimantan (in the Indonesian portion of Borneo), providing solid evidence of their continued existence.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,2016年3月,一只年轻的母犀牛在东加里曼丹被捕获,为它们的存在提供了确切的证据。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Christopher Coleman from Tracksounds gave the soundtrack 10 out of 10, stating the feel of the album was "expansive and majestic" and that the score elevated the viewing experience of the film.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Tracksounds的科尔曼打出10/10分,称他感到专辑“豪壮而宏伟”,配乐提升了影片观看体验。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The upper right corner of “The Talking Mirror” contains a clear reference to self-love (Amour Propre).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
镜子右上角清晰指示着“自爱”(Amour Propre)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It decreased particularly in the north and south, while it increased in the center within the cities of Tirana and Durrës.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 人口主要在该国的北部和南部减少,而在地拉那和都拉斯中部地区增加。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: His tenure in charge was short-lived though as he was fired in October 2010 after two heavy defeats to PEA Buriram and Osotspa Saraburi.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他的执教时间非常之短,在先后经历惨败武里南PEA以及奥索特萨帕(英语:Osotspa Saraburi)后,他于2010年10月被解雇。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Krasinski began dating English actress Emily Blunt in November 2008.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2008年11月,卡拉辛斯基开始与英国女演员艾蜜莉·布朗交往。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He thought that literary works should also be used to arouse youngsters' awareness and responsiveness towards society .
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他认为文学作品应该也被用来唤醒青年对社会的关心与敏感。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Marten's exact cause of death could not be established.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
马滕的确切死因无法确定。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Angolan Civil War (Portuguese: Guerra civil angolana) was a civil conflict in Angola, beginning in 1975 and continuing, with interludes, until 2002.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 安哥拉内战(葡萄牙语:Guerra Civil Angolana)从1975年持续至2002年结束为止,长达27年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
There is a smoking ban throughout the park.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
公园内全面禁烟。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The first house in Troy was built in 1856, and the first store opened in 1857.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
特洛伊境内首栋住宅建于1856年,首间商店则于1857年开始营业。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In November 2005, Marvel Studios worked to start development from scratch, and announced Iron Man as their first independent feature, as the character was their only major one not already depicted in live action.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2005年11月,漫威工作室从头开始筹拍该片,并宣布《钢铁人》将是他们首部独立拍摄的长片,也是首部真人钢铁人电影。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In addition, the solubility of many extracted compounds in CO 2 varies with pressure, permitting selective extractions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
而且许多物质在二氧化碳中的溶解度会随压力而改变,因此可以进行选择性的萃取。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
GNOME Do was inspired by Quicksilver for Mac OS X, and GNOME Launch Box.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
GNOME Do是受到Mac OS X的Quicksilver和GNOME启动框的启发而做的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On October 22, the California Highway Patrol closed Interstate 15 in both directions between State Routes 78 and 56.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 10月22日,加州高速公路巡逻队双向关闭15号州际公路位于加州78号公路和56号公路之间的路段。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:KOSU 91.7 FM is owned by Oklahoma State University and is a National Public Radio station.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
KOSU 91.7 FM为俄克拉何马州立大学所有,是一个国家公共广播频道。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This was when Martin and Torpey decided the only way to keep moving forward was to fire Sheehan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
最后,他们觉得继续乐队发展发展唯一方法是把Sheehan解雇。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
I swear to you that you will have no further unpleasantness because of me.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:你不能因为我不够罪,就换个罪名判我。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Any centaur that is perturbed close enough to the Sun is expected to become a comet.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
任何一颗受到摄动而接近太阳至足够的距离内时,都可已被预期会成为彗星。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Most country parks were designated in the 1970s, under the Countryside Act 1968, with the support of the former Countryside Commission.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这个郊野公园大部分都是英国政府在1970年代根据《Countryside Act 1968》所划分出来的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Blindspot—Renewed for a second season on November 9, 2015.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:盲点—2015年11月9日宣布续订第2季。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the smaller towns, fire fighting is carried out by small detachment of volunteer firefighters.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:其主要服务于主要城市的消防任务,而在小城镇,消防主要靠小分队的志愿消防员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Zanzibar Revolution of January 12, 1964, ended the local Arab dynasty.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
东非方面,1964年1月12日桑给巴尔革命(Zanzibar Revolution)爆发,终结了当地的阿拉伯政权。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
BadVista activists teamed up with Defective by Design members on a Vista launch party on January 30, 2007 at Times Square.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
BadVista活动家在Vista于2007年1月30日在时报广场举办的释出派对上与设计不良的成员组成团队。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Many slaves fought back against sexual attacks, and some died resisting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
很多奴隶对性侵加以反抗,很多在反抗过程中遇害。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In economics and game theory, reinforcement learning may be used to explain how equilibrium may arise under bounded rationality.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在经济学和博弈论中,强化学习被用来解释在有限理性的条件下如何出现平衡。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Mírzá Yahyá had gone into hiding after the assassination attempt on the Shah, and after Bahá'u'lláh's exile to Baghdad, he chose to join his brother there.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:米尔扎·叶海亚在刺杀沙阿行动失败后就躲起来了,在巴哈欧拉流放至巴格达后,他又跟他哥哥待在一起。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Ingraham's model was built to help fisheries but it is also used to predict flotsam movements or the likely locations of those lost at sea.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
英格拉哈姆开发这一模型原本是为了帮助渔业生产,并用来预测废料运动,或那些在海上迷失方向的船只的可能位置。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In early December 2011, Japan's House of Representatives and House of Councillors passed a resolution giving Tokyo's bid their full support and cooperation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2011年12月初,日本众议院与参议院通过决议,将全力支持并和东京申奥合作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The number of passengers who have been detected bringing firearms onto airplanes in their carry-on bags has increased in recent years, from 976 in 2009 to 1,813 in 2013, according to the TSA.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 根据TSA的数据,发现携带有枪支到飞机上的乘客人数近年来有所增加,从2009年的976人增加到2013年的1,813人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Both are effective in the archipelago, where the dense clusters of islands severely limit the manoeuvrability of invading vessels.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
两者在群岛区域都十分有效,此处密集的岛屿严重阻碍了入侵船只的操作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For, if the thermalization is actually doing anything then it represents a definite increasing of the entropy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
如果热化真的能做得了什么,那它就意味着熵的提升。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He then spent four seasons with the Utah Flash between 2007 and 2011, and 31⁄2 seasons with the Los Angeles D-Fenders between 2012 and 2016.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然后他在2007年至2011年期间效力犹他闪电(英语:Delaware Blue Coats)四个赛季,并在2012年至2016年期间效力洛杉矶防御者3个半赛季。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 2 May 2011 Bernie Ecclestone extended the deadline to 3 June.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2011年5月2日,伯尼·埃克莱斯顿将最后期限延至6月3日。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He later became a scribe at the Shaviyn Yaam (religious affairs office) and then a Mongolian Language teacher at the Russian-Mongolian School for Translators.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他自幼在位于库伦(今乌兰巴托)的蒙古语文学校学习,后成为Shaviyn Yaam(宗教事务办公室)的官员,此后又成为俄国驻库伦领事馆的翻译学校的蒙古语教师。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The Catholic Welfare Bureau, created by Carroll, played a significant part in helping these waves of Cuban immigrants.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
卡罗尔主教成立了天主教福利局,在帮助古巴移民的浪潮中扮演了重要角色。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On October 17, Zika was declared as endemic in Vietnam by the country Health Ministry due to the number of local cases.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:10月17日,越南卫生部鉴于当地目前的病例数,宣布大流行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
A group of prisoners, calling themselves the Andersonville Raiders, attacked their fellow inmates to steal food, jewelry, money and clothing.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
一群自称是安德森维尔掠夺者的囚犯,为偷盗食物,珠宝,钱,衣物而攻击狱友。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The storm began moving rapidly to the west-northwest, and reached hurricane strength on the afternoon of July 6 while approaching the southern coast of Hispaniola.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:风暴开始迅速向西北偏西方向移动,于7月6日下午逼近伊斯帕尼奥拉岛南岸期间达到飓风强度。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It produces equipment for welding thermoplastic synthetic materials, hot air modules for industrial process heat and laser plastic welding systems.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:它主要生产热后可塑塑料焊接设备、工业用热的热空气模块以及激光塑态焊接设备。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Deciding that the Rockingham entrance was too tight, he returned to the Ashford gate and began to buzz the intercom at 10:40, getting no response.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
当发现罗金汉姆街的门太小后,他再次回到阿什福德街的门口,开始按门铃,但没有回应,此时是10时40分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was in the competition for 2 weeks.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
后来他缺席了两个星期的比赛。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The race would be the main advertising element of this sports newspaper.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
资格赛被用作这项赛事和报纸的主要宣传工具。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
After the 1921 Treaty of Riga, most of the works were returned to Poland.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1921年里加条约后,大部分作品被送回波兰。
User: 将这句话从英文翻译到中文: High speed optical fiber connection with different locations are made possible by the connection to the pan-European data network for the research and education community (GÉANT) through the GARR network.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
通过高速光纤连接不同地点,使得连接研究和教育团体的泛欧洲数据网络(GEANT)通过GARR网络成为可能。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Actually, each one of them is a rainbow.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:事实上,每个阿廷环是诺特环。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: On August 7, Washington issued a presidential proclamation announcing, with "the deepest regret", that the militia would be called out to suppress the rebellion.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:8月7日,华盛顿怀着“最深沉的遗憾心情”发布总统公告,军队将会介入镇压叛乱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Of the working population, 15.8% used public transportation to get to work, and 55.2% used a private car.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在工作人口中,有15.8%人使用公共交通上班,而55.2%则会使用私家车上班。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Protocol stipulates that if Denmark exercises this option, then it will be bound by the Schengen acquis under EU law rather than on an intergovernmental basis.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 协议要求,如果丹麦选择了后者,其将被欧盟法律下的申根规范管辖,而非在原先的政府间基础上。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In this vein, Escobar (1995) famously argued that international development largely helped to reproduce the former colonial power structures.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在这方面,埃斯科巴(Escobar 1995)认为,国际发展在很大程度上协助了重现前殖民权力结构。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:They have the potential to destabilise us.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
希望提高危机应对能力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
They are each distinctive, in what they produce, whether or not they cleave to Darkfall and the peoples who come from them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:不信因果:主张所有心行皆无业报,或不畏果报,自行或教唆他人行十恶之事。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The station has largely reached capacity, especially as the number of passengers has doubled since 1979.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:因此,该站已基本达到能力上限,尤其是旅客数量自1979年以来已经翻了一番。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Today the descendants of Henry Ford control the Ford Motor Company, although they have a minority ownership of 2%.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
今天,亨利·福特的子孙掌管着福特汽车公司, 尽管他们只有2%的所有权。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Batallas por la libertad.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
为解放而奋斗。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The flight to Beijing, the venue of the final match against China, was delayed for two hours due to Chinese protesters at Beijing International Airport.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
飞往决赛举办地北京的航班也因有中国示威者在北京首都国际机场抗议,而推迟两个小时。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The French side of the island incurred relatively little destruction, with scattered roof and window damage, though Orient Beach "was a scene of complete devastation"; several businesses there suffered extensively.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
法属圣马丁遭受的破坏程度相对较轻,只有少量屋顶和窗户受损,但东方海滩“已是完全毁灭的景象”,多家商店受到严重破坏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It is found in Italy, the Ural Mountains of Russia, Arizona and California and in Dnipropetrovsk Oblast in Ukraine.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:分布在意大利、俄罗斯的乌拉尔山脉、乌克兰第聂伯罗彼得罗夫斯克州、美国的亚利桑那州和加利福尼亚州。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Miller's theory posits that the mutual interrelationship of the components of a system extends across the hierarchical levels.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Miller的理论假定,一个系统其组成部分之间的相互关联跨层次地延伸。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The death of many Nez Perce women and children at the Big Hole Battle caused a thirst for revenge among the young warriors of the Nez Perce and their leaders were not able to restrain them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
许多内兹珀斯妇女和儿童在比格霍尔战役中之死造成了内兹珀斯人中的年轻勇士们渴望复仇,而他们的首领们却无法约束他们。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: A similar situation exists in Australia, where large cities are divided into much smaller Local Government Areas.
Assistant: 澳大利亚也存在相似案例,大城市被分割成了更小的地方政府区。
User: Ivory became the sole-credited screenwriter and later sold the rights to the screenplay to Guadagnino's company.
Assistant: 艾佛利成为唯一认可的编剧,他之后将剧本的版权卖给格达戈尼诺的公司。
User: Some relevant genetic mutations may be inherited; in around 9% of CLL cases a parent had CLL.
Assistant: 一些相关的遗传突变可能被遗传;大约9%CLL案例的父母也有CLL。
User: Price, however, believed that Lovecraft's writings could at least be divided into categories and identified three distinct themes: the "Dunsanian" (written a similar style as Lord Dunsany), "Arkham" (occurring in Lovecraft's fictionalized New England setting), and "Cthulhu" (the cosmic tales) cycles.
Assistant: 普莱斯则认为,洛夫克拉夫特的作品至少可以分为几个类别,并确定了三个截然不同的主题:“Dunsanian”(写作与Dunsany勋爵(英语:Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany)类似的风格),“ Arkham ”(发生在洛夫克拉夫特虚构的新英格兰场景中),以及克苏鲁(宇宙故事)循环。
User: It characterizes radiation, and depending on the mechanism of radiation can differ considerably from the physical temperature of a radiating body (though it is theoretically possible to construct a device which will heat up by a source of radiation with some brightness temperature to the actual temperature equal to brightness temperature).
Assistant: 其表征了辐射强度,且依赖于辐射机制,因此与辐射体的物理温度有很大差别(尽管理论上可以构造一种装置由辐射源加热使得真实的物理温度等于亮度温度)。
User: Despite briefly returning to Dutch rule under the Batavian Republic in 1803, the Cape was occupied again by the British in 1806.
Assistant: 尽管在1803年,巴达维亚共和国短暂回归荷兰统治,在1806年开普敦又被英国人占领。
User: A pseudoscience is a set of ideas that presents itself as science, while it does not meet the criteria to properly be called such.
Assistant: 伪科学是一套自称科学的思想,但却无法达到相应的标准。
User: By 1996, it became a clearing firm on the Russian Stock exchange and opened its first regional branch in Noyabrsk (Tyumen Region).
Assistant: 1996年则成为俄罗斯股票交易所的一家清算公司,并在诺亚布尔斯克(秋明地区)成立了第一家地方分公司。
User: Only by seeking the dragon L'Kbreth can the city be saved.
Assistant: 只有找到L'Kbreth龙才能保全城市。
User: June 1 – The Cable News Network (CNN) is officially launched.
Assistant: 6月1日——美国有线电视新闻网(CNN)正式开播。
User: The European Commission, for example, conducts its internal business in three languages, English, French, and German (sometimes called "procedural languages"), and goes fully multilingual only for public information and communication purposes.
Assistant: 例如,欧盟委员会的内部事务使用三种语言:英语、法语和德语(可称为"程序语言"),只有公开出版物和外部通信才使用所有的官方语言。
User: His spring 2003 course on modern Turkish history was the first offered by Yale in three decades.
Assistant: 他于2003年春天在耶鲁大学教的土耳其近代史,是该校近三十年来的首次。
User: 1.00 mm leads also exist, but they are very rare.
Assistant: 1.00 mm的铅芯也存在,但它们是非常罕见的。
User: The film's official soundtrack was released on September 22, 2017 by RCA Records.
Assistant: 该电影的官方音轨则计划于2017年9月22日由RCA唱片发布。
User: Use during pregnancy appears to be relatively safe.
Assistant: 在怀孕期间使用似乎是安全的。
User: I'm working, making my movie, I've got my family.
Assistant: 我在工作、拍摄电影;我有我的家庭。
User: T95E5 – A T95E2 with a license built Royal Ordnance L7 as "105mm T254", never built.
Assistant: T95E5 – 装有英国皇家兵工厂授权美国生产的L7线膛炮(美方命名为“T254 105毫米线膛炮”)的T95E2,从未建造。
User: With Riga the Commonwealth lost the most important Baltic seaport in the region and an entry to northern Livonia, the Daugava River crossing.
Assistant: 里加沦陷,联邦也失去了其在这一地区最为重要的波罗的海港与通往北利沃尼亚的通道,道加瓦河渡口。
User: Several ways to disable the ME without authorization that could allow ME's functions to be sabotaged have been found.
Assistant: 有几种方法可以在未经授权的情况下禁用ME,但这可能会导致ME的功能被破坏。
User: These officers were given the codename of "Bigot", derived from the words "To Gib" (To Gibraltar) that was stamped on the papers of officers who took part in the North African invasion in 1942.
Assistant: 知悉D-Day内容的人员不被派往任何有被俘虏危险的地区,这些人被给予“比戈”的代号(来自词语“吉布”,即“去直布罗陀”的意思)并被印在他们的文件上,他们参加了在1942年对北非的入侵。
User: August 29, 2478 – At 23:11 UTC, Mars will occult Jupiter.
Assistant: 2478年8月29日世界时23时11分,火星掩木星。
User: She has a very good knowledge about beauty and health.
Assistant: 对与美貌与身材比例有很强的专业意识。
User: Members of the Supreme Soviet served for a term of five years, whereas regional deputies served for two and a half years.
Assistant: 最高苏维埃的成员中属于全权代表团体的,任期五年,而地方代表任期两年半。
User: While the company is satisfied with the shorter .338NM cartridge's performance, the gun could easily be converted to .338 Lapua Magnum.
Assistant: 虽然该公司是满意较短的.338诺玛麦格农子弹的表现,该机枪亦可以很容易地转换为.338拉普麦格农。
User: The Dubai Metro is the first urban train network in the Arabian Peninsula.
Assistant: 迪拜地铁为阿拉伯半岛第一个开通的城市轨道交通系统。
User: The original bridge was Portland's first fixed-span bridge and, being the only river crossing for miles in each direction, the busiest two-lane bridge in Oregon.
Assistant: 赛尔伍德桥是波特兰的第一座固定跨距的桥梁,是数英里范围内唯一的跨河通道,也是俄勒冈州最繁忙的两车道桥梁。
User: Gabriel described the track as a "journey song" with its lack of a more typical verse/chorus structure and the variety of mood changes it presents.
Assistant: 盖布瑞尔将这首歌描述为“旅程之歌”,缺乏典型的诗歌/合唱结构以及呈现的各种情绪变化。
User: In an effort to streamline the United Nation's export promotion efforts, an agreement was reached between the GATT, which at that time and in contrast to its successor, the WTO, was part of the United Nations system, and the newly established UNCTAD, to merge the activities of the two organizations by creating a joint subsidiary.
Assistant: 为精简联合国系统内促进出口工作,当时仍属于联合国系统的关贸总协定(世贸组织前身,但世贸组织不属于联合国系统)和新成立的贸发会议达成协议,建立分支机构以整合两机构贸易促进工作。
User: The second wave was announced on June 9, 2016.
Assistant: 第二波于于2016年6月9日公布。
User: Both were charged with murder.
Assistant: 他们都被指控两项谋杀罪。
User: In the United States between 1980 and 1997, the number of reported cases of Reye syndrome decreased from 555 cases in 1980 to about 2 cases per year since 1994.
Assistant: 1980至1997年间,该症在美国有纪录的个案由1980年的555宗下降至1994年起每年约2宗。
User: Roweis and Saul published in Science how to use "locally linear embedding" (LLE) to discover representations of high dimensional data structures.
Assistant: 罗维斯(Roweis)与索尔(Saul)在《科学》上发表了用局部线性嵌入(LLE)来学习高维数据结构的低维表示方法。
User: Softline in 1982 praised Knight of Diamonds' variety of monsters and liked that each level of the dungeon had quests.
Assistant: 1982年Softline称赞《钻石骑士》具有多种不同的怪物并且喜欢地牢中各个级别的探险。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The set of these indispensable parts is known as the irreducible core of the system.
Assistant: 这些必不可少的部件则为此系统不可化约的核心。
User: In 52 #28 (2006), after Montoya learns that the "Book of Crime," a sacred text of Intergang, contains a prophecy foretelling the brutal murder of the "twice named daughter of Kane," she and the Question return to Gotham, joining forces with Batwoman in issue #30 in order to avert Intergang's plans.
Assistant: 在《52 》第28期(2006)中,蒙托亚得知《罪之书》(罪恶邪教的神圣文本)中包含了一个预言,预言了“凯恩双名之女”被残忍地谋杀,她和问题回到了哥谭市,并在第30期与蝙蝠女侠联合,以避免罪恶邪教的计划。
User: Media reaction to Social Credit's 1935 victory, in which it won 56 of 63 seats in the Legislative Assembly of Alberta, was almost uniformly negative.
Assistant: 社会信用党在1935年的选举中大获全胜,赢得了阿尔伯塔省议会全部63个议席中的56个,但对此新闻界几乎一致持负面反应。
User: Turn every house into a fort.
Assistant: 奥军将每栋房子都化为小型要塞。
User: After removing the first three virial terms, the residue in compressibility factor Z will then be analyzed to obtain the sixth virial coefficient.
Assistant: 在删除前三个维里项之后,然后分析压缩系数Z中的残余值,以获得第六维里系数。
User: He eventually worked his way up to deputy sheriff.
Assistant: 青年时期,他费力地爬到代理警长的职位。
User: On 14 February 49 rebel groups affiliated with the FSA announced that they united under one armed entity called Southern Front.
Assistant: 2月14日,49个与FSA有关的反对派组织宣布它们将在统一以“南部阵线”的名义进行行动。
User: Così lontana.
Assistant: 唯䟽远之。
User: So we must conserve these fuels and use them judiciously.
Assistant: 这些放射性废物必须使用适当手段进行处理。
User: Especially, it is used to clarify the link between control flow constructs such as conditions or loops, and code contained within and outside of them.
Assistant: 尤其是用于澄清控制流程结构(例如条件或循环)与其内部、外部代码之间的关系。
User: A radar altimeter, electronic altimeter, reflection altimeter, radio altimeter (RADALT), low range radio altimeter (LRRA) or simply RA, used on aircraft, measures altitude above the terrain presently beneath an aircraft or spacecraft by timing how long it takes a beam of radio waves to reflect from the ground and return to the plane.
Assistant: 雷达高度计(radar altimeter)、电子高度计(electronic altimeter)、反射高度计(reflection altimeter)、无线电高度表(radio altimeter,RADALT)、低范围无线电高度表(low range radio altimeter,LRRA)或简单的RA,都是使用在飞机等航空器上测量高度,以它发射的电波从它下方的地形反射回来所需要的时间,测量飞机或太空船与下方的距离。
User: Sedentary individuals and those eating less to lose weight may suffer malnutrition if they eat food supplying empty calories but not enough nutrients.
Assistant: 久坐不动的人和少吃减肥的人如果食用的食物只提供空有热量没有而足够的营养可能会导致营养不良。
User: It is related to pointer analysis and shape analysis.
Assistant: 它涉及到指针分析和形状分析。
User: When the Cassini spacecraft flew by Jupiter in 2000, it conducted coordinated measurements with Galileo.
Assistant: 当卡西尼号在2000年飞越木星时,它进行了与伽利略号的协同测量。
User: Many humanitarian programs, disaster relief efforts, and training programs are conducted through, or in conjunction with partner organization, the International Association for Human Values (IAHV).
Assistant: 许多人道计划、灾难救援成就及训练计划都是透过或偕同姊妹组织IAHV执行的。
User: By contrast, less than 5% of men are likely to regret sterilization.
Assistant: 相反的,小于5%的男性对于输精管结扎手术的决定感到后悔。
User: Specter was not invited to participate, and political pollster G. Terry Madonna of Franklin & Marshall College described it as an "informal pact" between Sestak and Toomey to weaken their joint rival, something the two men denied.
Assistant: 斯佩克特没有获邀参加,富兰克林·马歇尔学院民意调查专家特里·玛多纳(G. Terry Madonna)认为,这相当于谢斯塔克和图米达成的“非正式协定”,意在削弱他们共同的敌人,对此两人均予否认。
User: Pétion professed that he had to come to defend the royal family; but at about two a.m., hearing himself threatened by a group of royalist gunners, he obeyed summons to the Parliament-house, reported that all precautions had been taken to keep the peace, and retired to the Mairie, where he was confined on the orders of the Insurrectional Commune.
Assistant: 佩蒂翁佯装,他不得不来保卫王室成员; 但在凌晨2点,自称自己被一群保皇党枪手威胁,他服从议会的招唤回去报告,他已经采取所有可维持和平的预防措施,不光彩的由市长职位退休,就像他之后说的,他被暴乱公社下令关在市长室。
User: In contrast, the Loma Linda School of Medicine Alumni Journal defended Tatsuguchi as a gentle and caring doctor who was trapped in a situation beyond his control, where his actions violated neither his religious beliefs nor his oaths as a doctor.
Assistant: 另一方面,辰口曾就读过的学校所出版的刊物则为他辩护,认为辰口性格温和且富有同情心,他当时的行为是自己所不能控制的环境造成的结果,而在这种环境下,其行为既没有违背宗教信仰,也没有违反医生的誓言。
User: Some states have fixed term legislatures, with no option of bringing forward elections (e.g., Article II, Section 3, of the U.S. Constitution).
Assistant: 有些国家的议会有任期,不可提前选举;有些国家的议会虽然有任期,但国家元首在特定情况下有权解散国会(如美国宪法第II章第3节)。
User: After a long flight, the helicopter is shot down by a black Ka-52 helicopter in Russia.
Assistant: 经过很长一段的飞行后,飞机被一架Ka-52打了下来,落在俄罗斯境内。
User: However, travel from the European mainland (e.g. France) is still subject to immigration checks, as the UK is not part of the Schengen Area, even though it is a European Union member state.
Assistant: 但是,来自欧洲大陆(例如法国)的旅客仍然需要接受移民检查,因为英国不是申根区的一部分,即使它是欧盟成员国。
User: In June 1699 the Scots were forced to leave New Caledonia, despite protests from Paterson, and retreated to Jamaica.
Assistant: 1699年6月,尽管佩特森反对,但苏格兰人还是被迫撤离了新喀里多尼亚,撤退到了牙买加。
User: The white ribbon bow was selected to symbolize purity.
Assistant: 白丝带领结被选作纯洁的象征。
User: The eastern mountain gorilla's population has diminished as well.
Assistant: 金狮面狨的领地范围也缩小了。
User: Creative writing is considered by some academics (mostly in the USA) to be an extension of the English discipline, even though it is taught around the world in many languages.
Assistant: 创意写作纵使在世界上以各种语言教授,但学术上(多指美国)被认为是英语的修养。
User: In 2012, 23% of New Hampshire residents in a Gallup poll considered themselves "very religious", while 52% considered themselves "non-religious".
Assistant: 在2012年,只有23%的新罕布什尔州居民在民意调查中认为自己是“非常虔诚”,而52%认为自己“没有信仰”。
User: The Schreibmax was placed on top of the Enigma machine and was connected to the lamp panel.
Assistant: Schreibmax位于恩尼格玛密码机的顶部并与显示板连接。
User: On 4 September 2012, Truss was appointed as Parliamentary Under-Secretary of State at the Department for Education, with responsibility for childcare and early learning, assessment, qualifications and curriculum reform, behaviour and attendance, and school food review.
Assistant: 2012年9月4日,特拉斯被任命为教育部政务次官,负责育儿和早教、评估、资格和课程改革、表现和出勤以及学校食品审查。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: In some squadrons, each launch team had a large trailer in which it stored weapons, ammunition and supplies.
Assistant: 在某些中队,每个发射组还有一辆大型拖车,用来储存武器弹药和补给。
User: In November 2011 it was reported that the Maoists were planning to revive the RSU and other frontal groups in Andhra Pradesh, first in forest areas and later in the plains.
Assistant: 据报道,2011年11月,毛派计划在安得拉邦恢复激进学生会和其他掩护团体,首先在森林地区,然后在平原地区。
User: Zip2 trademarked "We Power the Press" as its official slogan and continued to grow.
Assistant: Zip2以“We Power the Press”作为官方的宣传册,并继续发展。
User: The peak is topped by a 0.6-mile (1 km) wide summit crater, which contained a shallow crater lake until 1959.
Assistant: 山峰顶部是一个0.6英里(合1公里)宽的火山口,其中有一个浅火山口湖,于1959年消失。
User: The largest American communities are in Riyadh, the headquarters of most multinational corporations in the kingdom, and in the Red Sea port city of Jeddah, a major commercial center.
Assistant: 最大的美国社区是在首都利雅得,而多数跨国公司的总部则设在红海港口城市吉达。
User: In 1906, Morrill Hall was completed and became the principal building on campus.
Assistant: Morill Hall于1906年建成,成为了学校的主楼。
User: The Tanzanian authorities also experienced additional pressure when refugees from neighbouring Rwanda began pushing into the western part of the country, forcing them to retract their offer to accommodate the Bantus.
Assistant: 当来自邻国卢旺达的难民开始进入该国西部地区时,坦桑尼亚当局也经历了额外的压力,迫使他们撤回容纳班图难民的提议。
User: As seen below, the spread spectrum radio technology used in 3G systems is abandoned in all 4G candidate systems and replaced by OFDMA multi-carrier transmission and other frequency-domain equalization (FDE) schemes, making it possible to transfer very high bit rates despite extensive multi-path radio propagation (echoes).
Assistant: 如下面看到的那样,扩频在3G系统中使用的无线电技术,则废弃所有的4G候选系统,取而代之的是OFDMA 多载波传输和其他频域均衡(FDE)方案,从而有可能转移非常高的比特率尽管广泛的多径电波传播。
User: The approach was first presented by Jon Bentley, Dorothea Haken, and James B. Saxe in 1980, where it was described as a "unifying method" for solving such recurrences.
Assistant: 这种方法最初由Jon Bentlery,Dorothea Haken和James B. Saxe在1980年提出,在那里被描述为解决这种递回的“天下无敌法”(master method)。
User: Mussolini declared King Victor Emmanuel to be the Emperor of Ethiopia, and Ethiopia became part of the Italian Empire.
Assistant: 墨索里尼宣布国王维克托·伊曼纽尔三世为埃塞俄比亚的皇帝,埃塞俄比亚成为意大利王国的一部分。
User: Although a camera of this type was ideal in theory, such cameras were optically complicated and delicate, and liable to get out of adjustment.
Assistant: 尽管这种类型的照相机在理论上是理想的,但是这种照相机在光学上是复杂和精细的,并且易于失调。
User: Evaluate the cooperative projects and draft reports on them, compile necessary documents into database, and submit annual progress reports to the Trilateral Foreign Ministers' Meeting for approval.
Assistant: 评估合作项目并起草报告,将必要的文件编入数据库,提交三方委员会或三国外长会议通过年度进展报告。
User: It was in this short conference that Sukarno, flanked by Hatta, shook hands with Ibrahim Yaacob and said, 'Let us form one single Motherland for all the sons of Indonesia'.
Assistant: 通过这次的短暂面谈后,苏卡诺、耶谷与哈达三人携手道:“让我们为印度尼西亚的所有子民建立一个共同的祖国。
User: Then he was brought back down and brought out of his trance.
Assistant: 长大后,曾拾金不昧,物归原主。
User: This led to procurement contracts in the late 1990s for the all-new M240B.
Assistant: 这也导致在1990年代后期的采购合同当中,指定所有M240B为新型M240B。
User: However, if the priest hears about a crime that is about to be committed, he is responsible for informing the authorities in such manner that privilege is not endangered.
Assistant: 但如果司铎得知即将发生的罪行,他有责任向当局报告,而不会触犯告解圣事的保密的原则。
User: Local efforts are ongoing.
Assistant: 地方运动仍在持续中。
User: Computer and Video Games said that the game's "fast action and superior sound effects" made Donkey Kong 3 a "sure hit" in arcades.
Assistant: 《电脑与电子游戏》称“快动作与高质量的音效”让街机《大金刚3》“必然火爆”。
User: Fixed-point constructions are then used to give a semantics to looping constructs, such as "while".
Assistant: 不动点构造被用来给予循环构造如“while”的语义。
User: This is where he comes up with the term “archaeology” for his method of historical writing.
Assistant: 这也是他为其历史写作方法命名为“考古学”的原因所在。
User: This functions as a form of social safety net.
Assistant: 这可作为一种社会安全网。
User: At the historical shipyard and museum Scheepswerf 'De Delft', the reconstruction of ship of the line Delft can be visited.
Assistant: 在历史上的造船厂和博物馆Scheepswerf 'De Delft,重建的战列舰'De Delft'可供参观。
User: After the end of his term as Prime Minister, Frick was notably prominent in the political controversy surrounding the constitutional referendum in 2003, whereby it was proposed that the ruling Prince be given wider powers; a number of other measures were also proposed.
Assistant: 弗里克在总理任期结束后,曾在2003年挺身反对扩增王权的宪法公投提案,然而该提案最终为选民通过。
User: In 2009 her “Olivier d’Or” was presented by Albert II, Prince of Monaco to Nobel Peace Prize winner, Elie Wiesel.
Assistant: 在2009年,她的作品“Olivier d’Or”由摩纳哥王子, Albert II引荐给诺贝尔和平奖得主Elie Wiesel。
User: Damselflies of North America.
Assistant: 反应比北美佳。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero, South African President Jacob Zuma, Polish President Bronisław Komorowski and French Foreign Minister Bernard Kouchner, in a message addressing Cuban Foreign Affairs Minister Eduardo Rodriguez Parrilla, all sent condolences.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
西班牙首相何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗、南非总统雅各布·祖玛、波兰总统布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基和法国外交部部长贝尔纳·库什内都有给予古巴外交部部长慰问。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The capital governorate was formed as a result of a royal decree on 3 July 2002.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:首都省是由于2002年7月3日的皇室法令而成立的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Once study of Nazi Germany was introduced into the school curriculum starting in the 1970s, people began researching the experiences of their family members.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1970年代对于纳粹德国的研究进入学术课程领域,德国人民开始研究自己家庭成员的经历。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Each year, the IBO is organised by a different country.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
IBO每年由不同的国家筹办。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Independent estimates of the cost to China of environmental degradation and resource depletion have for the last decade ranged from 8 to 12 percentage points of GDP growth.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 研究估算,在过去十年里,中国的环境损害和资源枯竭应该算中国综合GDP增长的8到12个百分点。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
When the three brothers divided the world between themselves, Zeus received the heavens, Poseidon the sea, and Hades the underworld; the earth itself was divided between the three.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
当祂们三位兄弟将世界于祂们之间做出划分时,宙斯一般被认定为掌管天界、波塞冬则掌管海洋,以及黑帝斯掌管冥界;世界本身于焉在他们三尊神祇之间如此地分配了出来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hangyŏre Munhak.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
杭州各1间。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
While the iPhone is a good example of the dumb pipe, not everyone believes it will ultimately be bad for operators.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
虽然iPhone是个笨水管的好范例,但不是每个人都认为这最终会不利于业者。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Immediately following the shooting, officers rushed out of the station to the motel.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
刺杀发生后,警员很快从消防站冲向汽车旅馆。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The name Verftsbrua comes from the nearby shipyard, Trondhjems mekaniske Værksted, while the name Blomsterbrua is due to the bridge being covered with many different kinds of coloured flowers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
其名称“船厂桥”来自附近的造船厂,而“花桥”的名称则是由于桥上覆盖了许多不同种类的鲜花。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This can improve the parallelization of the loop.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这可以增进循环平行处理的可能性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The political dominance previously enjoyed by the Celts was overshadowed by newer barbarian confederations, such the Marcomanni and Iazyges.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:过去被凯尔特人所享受的那些政治优势被新的蛮族势力所削弱了,比如说Marcomanni和Iazyges。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
After the Justice League falls apart, Booster Gold joins Extreme Justice, a team led by Captain Atom.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
正义联盟解散之后,金色先锋加入了极端正义(一个团队),由原子队长所领导。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Diary of a Camper and the films that it inspired were initially called "Quake movies"; the term machinima was later coined in 1998, in response to the increasing use of other game engines.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
《露营者日记》和其他受启发的电影最早皆被称作“雷神之锤电影”;后来“机造影片”一词于1998年创造,以回应日渐增多、使用其他游戏引擎拍的片子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Girl Who Played with Fire (Swedish: Flickan som lekte med elden) is a 2009 Swedish thriller film directed by Daniel Alfredson, and the sequel to The Girl with the Dragon Tattoo.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
《玩火的女孩》(瑞典语:Flickan som lekte med elden)是一部2009年瑞典惊悚电影,由丹尼尔·阿尔弗雷德森执导,本片是《龙纹身的女孩》的续集。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This observation suggests that the Milky Way possesses only two major stellar arms: the Perseus arm and the Scutum–Centaurus arm.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这样的观测显示银河系只拥有两条主要的螺旋臂:英仙臂和盾牌–半人马臂。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The existence of discrete spectral lines was later explained by the Bohr model of the atom, which helped lead to quantum mechanics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
存在的离散谱线在后来才由玻尔原子模型所解释,这有助于量子力学的产生。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:For research, the filmmakers visited several colleges in the U.S., including Harvard University, Stanford University, UC Berkeley, and the Massachusetts Institute of Technology, observing college architecture, student life, Greek organizations, and the teaching methods of professors and faculty.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
电影主创人员造访了美国的多所高校进行研究,其中包括哈佛大学、斯坦福大学和阿拉巴马大学,观察大学建筑、学生生活、兄弟会与姐妹会,以及教授和老师的教学方法。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, when he pushed himself further (during the Crisis on Infinite Earths) he appeared to waste away as he was converted into pure energy, traveled back in time, and was revealed in Secret Origins Annual #2 to be the very bolt of lightning that gave him his powers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在逆时间旅行、当他将自己加速时,似乎会消耗纯能源,在《Secret Origins Annual》#2透露,是当初击中他的那道闪电给了他这个能力。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After a series of battles, Illya and Miyu were able to collect all Cards and became good friends, while Rin and Luvia remained in Japan by the order of Zelretch.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在经过一系列战役后,伊莉雅和美游成功收集所有卡片并成为好朋友,而凛和露维亚亦完成在日本的卡片回收。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It examined the time frame for the occurrence of peak oil, the necessary mitigating actions, and the likely impacts based on the timeliness of those actions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该书研究了油峰出现的时间框架,必要的缓和措施以及沿时间轴可能出现的影响。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Beale responded by calling her an "educated but ignorant savage".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
比尔回复称她为“受过教育的无知野人”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She also had a navel ring.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:她还有一个肚脐环。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
No known works survive.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
若无明不决定生行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The average rate of population growth is 2.09% per year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
年平均增长率为2.09%。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Daily water usage varies, but is typically 1 US gallon (3.8 l) of water per person per day, comparable to an additional toilet flush.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
每日水用量则不太一定,但通常来说每人每日约多使用 1美制加仑(3.8升)的水, 跟多冲一次马桶差不多。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Fat feminism originated during second-wave feminism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:肥胖正面女性主义源自第二波女性主义。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Meanwhile, a woman in her 40s broke her leg in the frenzy at Amanzimtoti when the sardines were netted.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:与此同时,一名四十多岁的女子在沙丁鱼被网捕时,在Amanzimtoti的狂乱中摔断了腿。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Government of Kenya took positive steps on reform, including the 1997 establishment of the Kenya Anti-Corruption Authority, and measures to improve the transparency of government procurements and reduce the government payroll.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该国政府采取积极的措施改革,包括1997年成立反腐败机构,采取措施提高政府采购的透明度和削减政府工资。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This debate would notably lead economists, politicians and other parties to explore the question of computational complexity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这场辩论引导经济学家、政治家、和其他各方探讨计算复杂性的问题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A major part is constituted by the plastics (polymer) industry.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
主要由塑料(聚合物)工业(英语:plastics industry)构成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In April 1983, the software's name was changed from MacSketch to MacPaint.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在1983年4月,软件的名称由MacSketch正式改为MacPaint。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 16 June 956 Hugh the Great died in Dourdan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 956年6月16日伟大的于格逝于杜尔当。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The solar heavy-element abundances described above are typically measured both using spectroscopy of the Sun's photosphere and by measuring abundances in meteorites that have never been heated to melting temperatures.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
前面所述的太阳重元素丰度通常都是使用分光术测量太阳表面的光球,和测量陨石中没有被加热温度熔化的丰度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: According to Save the Children, at the time of the attack the children were on a bus heading back to school from a picnic when the driver stopped to get refreshment at the market in Dahyan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据救助儿童会(英语:Save the Children)的说法,遇事校车正载送野餐归校的儿童们,当袭击发生时,校车司机恰好将遇事校车停在达海安的一个市场,而他则进入这个市场喝酒。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: It must be a question of degree.
Assistant: 题目难度有等级之分。
User: Robin Tunney (born June 19, 1972) is an American actress.
Assistant: 罗宾·东尼(英语:Robin Tunney,1972年6月19日-),是一位美国女演员。
User: Mount Kenya is a stratovolcano created approximately 3 million years after the opening of the East African rift.
Assistant: 肯尼亚山为一复式火山,于三百万年前随东非裂谷带形成而产生。
User: The AAT was completed in 1974, at which point the British Science and Engineering Research Council began planning for a group of three telescopes located in the northern hemisphere (now known as the Isaac Newton Group of Telescopes, ING).
Assistant: AAT在1974年全部完成,在这个时间点,英国的科学和工程研究理事会开始规划位于北半球的三组望远镜(现在称为以撒·牛顿集团望远镜,Isaac Newton Group of Telescopes ,ING)。
User: Sulla was a staunch proponent of aristocratic privilege, and his short-lived monarchy saw the repeal of pro-popular legislation and condemnation, usually without trial, of thousands of his enemies to violent deaths and exile.
Assistant: 苏拉是贵族特权的坚定支持者,在他短暂的掌权期间里,他撤销了大量受民众欢迎的法案,并且将数千名政敌和反对者处死或流亡,通常都没有经过审判程序。
User: He organised the project and obtained the necessary financial and political backing.
Assistant: 他统筹兴建计划,并寻求政治和财政支持。
User: This may be quite a bit better than under the regular tax.
Assistant: 此种护照比标准护照稍贵一点。
User: His memorial, designed by his friend and fellow architect William Curtis Green, is in the crypt of St. Paul's Cathedral, London.
Assistant: 他的纪念馆,由他的朋友及同事威廉·柯特斯·格兰(William Curtis Green)设计,现于伦敦圣保罗大教堂的地下室。
User: Rabbit satay usually can be found in mountainous tourist region in Java where locals breed rabbit for its meat, such as Lembang in West Java, Kaliurang in Yogyakarta, Bandungan and Tawangmangu resort in Central Java, also Telaga Sarangan in East Java.
Assistant: 兔肉沙嗲通常可以在爪哇一些地方吃到,如在西爪哇的Lembang,中爪哇日惹的Kaliurang,以及Bandungan和Tawangmangu度假村,还有东爪哇的Telaga Sarangan。
User: On April 25, 2017, the official Star Wars website updated the film's release date to July 10, 2020.
Assistant: 2017年4月25日,《星球大战》官方网站将该片的上映日期更新到了2020年7月10日。
User: The type locality for this species is Sicily, Italy.
Assistant: 该物种的模式产地在意大利西西里岛。
User: According to Bartholin, Severino was the first to present the use of freezing mixtures of snow and ice (1646), and Thomas Bartholin initially learnt about the technique from him during a visit to Naples.
Assistant: 根据T.巴托林的说法,塞韦里诺是第一个使用冰雪混合物的人(1646年),T.巴托林最早在访问那不勒斯时,了解了他的技术。
User: After Leszek II obtained his political independence in 1261, he rapidly established good relations with Bolesław V the Chaste, ruler of Kraków and Sandomierz.
Assistant: 当莱谢克二世于1261年从父亲的统治下获得独立后,他迅速与克拉科夫和桑多梅日统治者贞洁的波列斯瓦夫五世建立了良好的关系。
User: The next day, the deep convection temporarily became ill-defined, before reorganizing and developing an eye feature.
Assistant: 次日,深层对流的层次结构一度变得有些模糊,之后又重新组织起来并发展出眼状特征。
User: The next evening, 19 Houthi and 15 pro-Hadi fighters were killed in heavy fighting.
Assistant: 隔晚,19名胡塞份子和15名亲哈迪军队在战斗中阵亡。
User: In the meantime, Gaga split from longtime manager Troy Carter over "creative differences", and by June 2014, she and new manager Bobby Campbell joined Artist Nation, the artist management division of Live Nation Entertainment.
Assistant: 与此同时,卡卡与她同行多年的经纪人特洛伊‧卡特(英语:Troy Carter (music industry))因创意理念不合而决裂, 2014年6月时,她的新经纪人巴比·坎贝尔跳槽到娱乐公司Live Nation Entertainment的艺术管理部门—Artist Nation。
User: The SPG-9 requires much more skill to fire accurately than the RPG-7.
Assistant: SPG-9亦相比于RPG-7需要更多的技术才能够精确射击。
User: Meanwhile, many white South Africans also emigrated to Western countries over the past two decades, mainly to English-speaking countries such as the United Kingdom, Ireland, Canada, Australia, New Zealand, and the United States, and with others settling in the Netherlands, Belgium, Spain, France, Argentina, Mexico, Israel and Brazil.
Assistant: 与此同时,在过去二十年中,许多南非白人也移民到西方国家,主要是英国、爱尔兰、加拿大、澳大利亚、新西兰和美国等英语国家,而其他白人则在荷兰、比利时、西班牙、法国、阿根廷、墨西哥、以色列和巴西定居。
User: On 19 March 1856, after two years in Kurdistan he returned to Baghdad.
Assistant: 1856年3月19日,在库尔德斯坦待了两年后,巴哈欧拉回到巴格达。
User: With the increase number of women in professional and managerial positions in recent decades, the terms of "female strong person" or "superwomen" are being used to describe women in Hong Kong.
Assistant: 随着女性职业和管理岗位近数十年来数量不断增加,“女强人”成为香港女性的代名词。
User: It is not known when the prison went out of service permanently, but the site has been used for Christian worship since medieval times, and is currently occupied by two superimposed churches: S. Giuseppe dei Falegnami (upper) and S. Pietro in Carcere (lower).
Assistant: 不清楚这座监狱何时关闭,但这个地方从中世纪已经用作基督教礼拜场所,目前被2个教堂占用:上层是木匠圣若瑟堂(Chiesa di S.Giuseppe dei falegnami),下层是狱中圣伯多禄堂(S.Pietro in Carcere)。
User: Early expeditions to Oman were mainly done by commercial meteorite dealers, however international teams of Omani and European scientists have also now collected specimens.
Assistant: 早期在阿曼的探测,主要是通过陨石的经销商,但是由阿曼和欧洲科学家组成的国际小组,现在也在搜寻陨石标本。
User: The level of fuel and amount of ammunition of each unit are limited and must be replenished when necessary.
Assistant: 各单位的燃料和弹药数都有限,当需要时则必须补充。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Once she arrives, she becomes a bottle service waitress at a club, where she meets Dean, an ostentatious but unsuccessful real estate developer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当她抵达的时候,她在一家俱乐部里当酒瓶女服务员,在那里她遇见了浮华的但不成功的房地产开发商迪恩·基思。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The object was in the range of size from a car to a house and could have ended its life in a Hiroshima-sized blast, but there was never any explosion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该物体体积约有一台小汽车到一间房子大小,并有相当于广岛原子弹的能量,但并未发生任何爆炸。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:As with any "nervous habit", it is more helpful to consider the causes of compulsive behavior, rather than try to repress masturbation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
对于任何“神经质的习惯”,思考强迫行为的原因比试图压制自慰更有帮助。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Nowadays, Yaowarat Road remains the heart of Bangkok's Chinatown.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:如今,耀华力路仍然是曼谷唐人街的心脏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Spanish expedition in 1565, prompted a period of Spanish colonization over the Philippines which lasted for 333 years.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
西班牙远征队在1565年来到菲律宾群岛后,殖民时期持续了333年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The ratio for male-to-female is 4:1 with 92% of girls with ADHD receiving a primarily inattentive subtype diagnosis.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: ADHD的男女比例为4:1,而罹患ADHD的女孩中,有92%是注意力不足的亚型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The journal was edited by Gavin Lambert from 1949 to 1955, and from 1956 to 1990 by Penelope Houston.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
该杂志于1949年至1955年由加文·兰伯特(英语:Gavin Lambert)编辑,1956年至1990年由佩妮洛普·休斯敦(英语:Penelope Houston)编辑。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the same vein, though Laszlo asserts that the Nazis cannot arrest him, saying, "This is still unoccupied France; any violation of neutrality would reflect on Captain Renault," Ebert points out, "It makes no sense that he could walk around freely. ...
Assistant: 好的,翻译后的文本是:同样的,虽然拉塞罗坚持纳粹不会逮捕他,他这样说“这依然是没被占领的法国,任何破坏中立的行为都会影响雷诺局长的声誉”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The pluralisation in the title is intended to imply that children's lives will be markedly different in differing times and places and in differing circumstances such as gender, family, and class.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其英语标题(Children's geographies)为复数,暗指孩童的生活在不同的时间和地点,以及不同的情况下,如:性别、家庭和阶级,将明显不同。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The organization is based in the Philippines.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:其总部设在菲律宾。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Significant portions of her armor and all her main guns had to be removed before she could be refloated.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其装甲的很大一部分和所有主炮都必须在重新浮起前移除。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He was known for his religious contributions and helping the poor.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他一直参与慈善事业,帮助穷人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Just check out his performances.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:请期待她们的表演。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
I really don't know what they want from me.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因为我觉得他们并不真的知道自己想要的是什么。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The song was also used during Miss USA 2017 swimsuit competition.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
歌曲还被用于2017年的美国小姐泳装比赛中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This is not necessarily the case in Bali.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不过在比利时不会发生这种情况。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:When the Conference opened on June 12, 1933, all attention rested on the tripartite currency discussions happening outside the Conference.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当伦敦经济会议在1933年6月12日召开,所有人的目光都落在场外的稳定货币非正式三方会谈。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: During his 14 years in elected office, Austria never lost an election.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在他的14年议员生涯中,他从未输过一场选举。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, the party continued to exist through various party cells.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但是自由党团是由各种政党所组合。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Netherlands Institute for Art History or RKD (Dutch: RKD-Nederlands Instituut voor Kunstgeschiedenis) is located in The Hague and is home to the largest art history center in the world.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
荷兰艺术历史学院(RKD-Nederlands Instituut voor Kunstgeschiedenis,简称RKD)位于荷兰海牙,为世界最大的美术史中心。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Few people were aware of SOE's existence.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:外界很少有人知道杜姆的存在。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After the march, King and other civil rights leaders met with President Kennedy at the White House.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在游行后,金和其他民权运动领袖在白宫会见了肯尼迪总统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A strong anticyclone developed to the north of the system, causing Dalila to accelerate to the northwest.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
系统北面发展出一个强烈的反气旋,使达利拉加速向西北方向移动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
GCO has an economic stake in Atradius N.V. of 83.20%, of which 35.77% is directly owned and 47.43% is owned indirectly through Grupo CyC holding company.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
GCO在巴塞罗那和马德里证券交易所上市,在Atradius N.V.中持有83.20的股份,其中直接持有35.77%,通过Grupo CyC控股公司间接持有47.43%。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Over the years, a number of gun companies tried to produce Model 1887/1901 shotguns that could chamber modern, smokeless shotgun shells—largely for the cowboy action shooting discipline—but with little commercial success.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
多年来,一些枪械公司试图制造温彻斯特M1887霰弹枪,但是到了现代二十一世纪,无烟火药型霰弹药筒主要只是用于复刻牛仔射击活动,所以几乎没有任何商业上的成功。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In addition, the portion of B/I covering the years 1500-1550 is available in the online catalog.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此外,涵盖公元1500-1550年的B/I部分可在线上目录查询。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Picnic area but no toilets.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
厕所共用、没有浴室。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The darknet is also used for illegal activity such as illegal trade, forums, and media exchange for pedophiles and terrorists.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 黑暗网络还被用于非法活动,如非法交易、非法论坛以及恋童癖者和恐怖分子的媒介交流。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: For example, if the interviewer were to conduct such a survey at a shopping center early in the morning on a given day, the people that he/she could interview would be limited to those given there at that given time, which would not represent the views of other members of society in such an area, if the survey were to be conducted at different times of day and several times per week.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 例如有人在某天早上在某一家店门口提供问卷请大家填写,可以接触到的人会受限在那个时间出现在那一家店的人,无法代表那附近人们的观点,若问卷是一周几天,每天几个时段请大家填写,会比较有代表性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Military ID is mandatory.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
军人身份证是强制性的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Giovanni di Paolo Rucellai commissioned Leon Battista Alberti to build him a tomb in the family chapel in the church.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 乔瓦尼·保罗·鲁切拉伊委托莱昂·巴蒂斯塔·阿尔贝蒂在该堂的家族小堂为他建一座墓。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Human Rights Watch reported that government forces "repeatedly allowed" colectivos "to attack protesters, journalists, students, or people they believed to be opponents of the government with security forces just meters away" and that "in some cases, the security forces openly collaborated with the pro-government attackers".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 人权观察组织报道称,政府军“屡次纵容”集体党“袭击示威者、记者、学生,以及所有他们认为反对政府的人士,但政府安全部队仅在数米开外”,并且“在某些情况下,安全部队公然勾结亲政府的袭击者。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Asiago Astrophysical Observatory (Osservatorio Astrofisico di Asiago, or Asiago Observatory for short) is an Italian astronomical observatory (IAU code 043) owned and operated by the University of Padua.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
阿夏戈天文台(Osservatorio Astrofisico di Asiago)位于意大利北部维琴察省阿夏戈,是帕多瓦大学所属的一座天文台(IAU code 043)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He rapidly became a sea captain.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他一跃成为海上霸主。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Seeing the time taken to catch this simple error in a simple feature from a "critical" dependency, Kaminsky fears numerous future vulnerabilities if nothing is done.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
从发现这个在“关键”依赖包中一个简单功能的简单错误所花费的时间来看,卡明斯基担心如不采取任何措施,未来还会有无数这样的漏洞。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He is eventually captured and, in a final act of self-determination, chooses to take his own life with cyanide.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他最终被俘,并选择用氰化物自杀。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Once railway station (formally Spanish: Estación Once de Septiembre (11th of September Station), informally estación Once (Eleven Station) IPA: ) is a large railway terminus in central Buenos Aires, Argentina in the barrio of Balvanera.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
九月十一日车站(西班牙语:Estación Once de Setiembre),是位于阿根廷布宜诺斯艾利斯的铁路车站。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Demonstrations continued on Friday past sunset.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:星期五日落后示威持续。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Sir William Paterson (April 1658 - 22 January 1719) was a Scottish trader and banker.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 威廉·佩特森爵士(Sir William Paterson,1658年4月-1719年1月22日)是一位苏格兰商人和银行家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There are also some opportunities to utilize melt processing for fabrication of ceramic, particulate, whisker and short-fibre, and continuous-fibre composites.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
也有可能使用熔融加工的方法来制造陶瓷、颗粒、晶须、短纤维和连续纤维复合材料。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In 1954, the Central People's Government of the People's Republic of China moved the Eight White Room back to Ejin Hollow.
Assistant: 1954年,中华人民共和国中央人民政府将八白室迁回伊金霍洛。
User: The Scottish civil engineer Thomas Telford developed the initial plans for the canal and travelled to Sweden in 1810 to oversee some of the early work on the route.
Assistant: 苏格兰土木工程师托玛斯·特尔福德(Thomas Telford)制订了运河的初步计划,然后在1810年亲自来到瑞典督工。
User: Chris Redfield has been well-received by critics and fans alike.
Assistant: 克里斯·雷德菲尔一直深受评论家和玩家的一致好评。
User: It says it has enough to last several generations without reuse or changing the number of digits.
Assistant: 它表示它足以持续几代而无需重复使用或改变位数。
User: However, the Charter was later amended to list Poland as a founding member, and Poland ratified the Charter on 16 October 1945.
Assistant: 但宪章此后经过修订将波兰列入创始国之列,波兰也于1945年10月16日批准宪章。
User: To the extent that history is continuous and ungeneralizable, all systems of periodization are more or less arbitrary.
Assistant: 在某种程度上,历史是连续的并且不具有一般性,所有的分期系统都或多或少的具有可选择性。
User: In the United States, it costs about US$0.85 per day.
Assistant: 而在美国每日花费约为0.85美元。
User: Some have questioned whether the UN might be relevant in the 21st century.
Assistant: 许多人士质疑联合国特别是在21世纪所能发挥的效力。
User: On 2 January 2007, Rare founders Chris and Tim Stamper left the company to "pursue other opportunities".
Assistant: 2007年1月2日,Rare的联合创始人斯坦珀兄弟宣布离开Rare去“追寻其他的机遇”。
User: Self-efficacy theory has been applied to the career area to examine why women are underrepresented in male-dominated STEM fields such as mathematics, engineering, and science.
Assistant: 自我效能理论已应用于职业领域,研究为什幺女性在男性主导一些领域如数学、工程和科学领域比例偏低。
User: On January 12, 1973, Luna 21 was braked into a 90 by 100 km (56 by 62 miles) lunar orbit.
Assistant: 在1973年1月12日刹车进入月球上空90-100公里 (大约56-62英里) 高的月球轨道。
User: Books authored by Abu-Lughod.
Assistant: 配乐则是由Ghost-lullaby制作。
User: He advised the populace to behave as true Muslims, warning that he would tolerate no sedition and those who were found guilty of subversive activities would be dealt with harshly.
Assistant: 他请求全体人民的言行要像真正的穆斯林,并警告他不会容忍煽动叛乱及被定罪的叛乱分子。
User: The Union's President is Dragan Velić.
Assistant: 联盟的总统是Dragan Velić。
User: Over half of the Legislative Assembly's members fled and on the evening 10 August only 284 deputies were in their seats.
Assistant: 在8月10日晚上,超过半数议员的出逃而缺席,只284名代表们出席在自己的座位上。
User: As a result, popularly elected President Vasily Guslyannikov , member of the pro-Yeltsin Democratic Russia movement, lost his position.
Assistant: 结果,民选的区域主席瓦西里·古什雅尼科夫(亲叶利钦的“民主俄罗斯”运动的成员)下台了。
User: Deficient encapsulation when the declared accessibility of one or more members of an abstraction is more permissive than actually required.
Assistant: 缺乏封装(Deficient encapsulation),如果一个抽象的一个或多个成员的被声明的可访问性超出了实际需要。
User: The second stage is characterized by abnormally high numbers of eosinophils (hypereosinophilia), which causes tissue damage, most commonly to the lungs and the digestive tract.
Assistant: 第二阶段的特征是异常高的"嗜酸性粒细胞"(eosinophils)(嗜伊红细胞增多(Hypereosinophilia)),这会导致组织损伤,最常伤到肺部和消化道。
User: The Korean War 1950–1953.
Assistant: 1950-1953年的朝鲜战争。
User: Psychologist Ana Bridges and colleagues conducted a content analysis of best-selling heterosexual pornographic videos showing that over 96% of all scenes concluded with a male performer ejaculating onto the body of his female partner.
Assistant: 支持反色情运动(Anti-pornography movement)的心理学家安娜·布里吉(Ana J. Bridges)与他的同事在对畅销影片系列进行内容分析时,表示在所有异性恋色情影片其表演的结束场景之中,有超过96%的男性演员会在女性演员的体外射精。
User: Stewart met with Jett over the 2008–2009 New Year to prepare for the role; she prerecorded songs in a studio for the film.
Assistant: 姬丝汀在2008-2009年的新年与琼杰特会面,为角色演出作准备,并在后来在电影工作室预先录制歌曲。
User: The forensic evidence indicates that the bodies of the victims were not moved, and so were not dissected in a carriage and then moved to where they were discovered.
Assistant: 法医学所给出的证据也说明受害人的尸体并未被移动过,所以不可能是在马车车厢中被肢解,再被移动到受害人被发现的地点。
User: However, he thought that the layout of the book "makes for very disjointed reading if one is pursuing all the information pertaining to one plant".
Assistant: 不过,他认为该书的编排“对于想要了解某一植物的全部相关信息的人来说非常杂乱”。
User: Clarence Lusane has described Kagan as blaming Powell "for Saddam Hussein remaining in power" in the Washington Post piece.
Assistant: 作家克拉伦斯·劳森形容卡根在这篇文章中“为萨达姆·侯赛因仍留存着势力”而责怪鲍威尔。
User: Ar 234 C-7 Night fighter version, with side-by-side seating for the crew, fitted with an enhanced FuG 245 Bremen O cavity magnetron-based centimetric (30 GHz) radar.
Assistant: Ar 234C-7 :夜间战斗机型,并列双座驾驶舱的构型,搭载增大的FuG 245 Bremen O 空腔磁控管厘米波(30 GHz)雷达。
User: His home was the "Marschall Palais" in Wilhelmstraße (sometimes referred to as "Palais Voß" or the "Voßsche Palais"), built in 1736 by architect Philipp Gerlach (1679-1748) and demolished in 1872, the year after Voß-Buch's death, to allow the creation of the street which was to bear his name.
Assistant: 他家住威廉大街的马歇尔宫(有时称为沃斯宫),1736年由建筑师Johann Philipp Gerlach建造,在1872年,Voß-Buch去世的后一年拆除,以便开辟这条街道,而这条街道就以他命名。
User: Since the rise of cheap CD-R discs, and flash memory-based digital audio players, the phenomenon of "home taping" has effectively switched to recording to a Compact Disc or downloading from commercial or music sharing Web sites.
Assistant: 由于廉价CD-R和基于闪存的数字音频播放器的流行,如今“家庭录制”的概念已经转而指代光碟刻录和从商业或音乐分享网站上下载。
User: She loves fashion and being a star.
Assistant: 喜欢星星、撒娇。
User: Along with its immense effect on American history and race relations, the Emancipation Proclamation effectively prevented the British Empire from recognizing the Confederacy as a legitimate government.
Assistant: 此宣言在美国的历史与种族关系上影响深远,当下则有效的阻止大英帝国承认美利坚联盟国政府。
User: This is as opposed to how HTML is generated and distributed as a final form directly to the user.
Assistant: 这与HTML直接作为最终形式分发给用户有所不同。
User: They vary in focus from how to undertake a corporate takeover to how to expand a company's share of the market.
Assistant: 这些游戏各有不同的侧重点,从如何进行企业并购到如何扩大公司的市场份额。
User: They ceased fighting and agreed to an arbitration according to the Quran.
Assistant: 郑松曾不断与莫朝发生战争,并与莫敬典互有胜负。
User: They should be straight, short, and thick.
Assistant: 这些书通俗,简洁而又严谨。
User: Parcel and freight service continued until November 1977.
Assistant: 清理工作一直持续到1977年11月。
User: Modern cities Kazan and Yelabuga were founded as Volga Bulgaria's border fortresses.
Assistant: 现代城市喀山和苏瓦尔分别成为伏尔加保加利亚的边境要塞。
User: The distinguishing feature of most transmission lines is that they have uniform cross sectional dimensions along their length, giving them a uniform impedance, called the characteristic impedance, to prevent reflections.
Assistant: 大多数传输线的显着特点是它们具有沿其长度方向均匀的横截面尺寸,使得传输线有着一致的阻抗,被称为特性阻抗, 从而防止了反射的发生。
User: In 1972, C. H.
Assistant: 1972年,F。
User: Mulla Mustafa boasted to the Washington Post in June 1973: "We are ready to act according to US policy, if the US protect us from the wolves.
Assistant: 穆斯塔法1973年6月向《华盛顿邮报》声称:“如果美国保护我们不受这群狼的伤害,我们准备按照美国的政策行事。
User: Cardiovascular magnetic resonance imaging (CMR), also known as cardiac MRI, is a medical imaging technology for non-invasive assessment of the function and structure of the cardiovascular system.
Assistant: 心血管磁共振成像 (CMR), 俗称心脏MRI , 是一种评估心血管系统的功能与结构的一种非侵入式医学成像技术。
User: The principal performance space, the richly decorated Victoria Hall, is a venue for orchestral concerts.
Assistant: 这座建筑的主要表演空间,装饰华丽的维多利亚大厅,是利兹管弦乐音乐会的主会场。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: MicroScript is based on, and makes extensive use of, the TRON Basic Text Editor and Basic Figure Editor.
Assistant: MicroScript基于、并且扩展运用了TRON Basic 文本编辑器和 Basic Figure 编辑器。
User: In 1983 the party suffered a serious split.
Assistant: 1983年,该党遭受了一次严重的分裂。
User: He built a new tower alongside the Black Tower in 1430, restoring the gateway, and extended the motte defences.
Assistant: 1430年他在黑塔边上建造了一座新塔,修复南门,扩展了土丘防御。
User: Károlyi formed a new party, called the United Party of Independence and of 1848, and generally known as the Károlyi Party.
Assistant: 1916年卡罗伊组建一个新的政党,称为1848年独立联合党,通常称为卡罗伊党。
User: In 1975, Grand Army Plaza became a National Historic Landmark.
Assistant: 1975年,大军团广场被列为国家历史地标。
User: This was also an age of Christian religious revival, and many churches sent missionaries to proselytize among the Muslim and especially the Jewish populations, believing that this would speed the Second Coming of Christ.
Assistant: 这也是一个基督教复苏的时期,许多基督教派派传教士来到耶路撒冷来转化穆斯林和犹太人,他们相信这可以加速耶稣再次降临人间。
User: The ten ships of the Gazelle class were built between 1897 and 1904, at various German dockyards, including private firms and government shipyards.
Assistant: 瞪羚级的十艘同级舰于1897年至1904年间在德国的各家国营及私营船厂建造。
User: Traditional parades include November's Lord Mayor's Show, a centuries-old event celebrating the annual appointment of a new Lord Mayor of the City of London with a procession along the streets of the City, and June's Trooping the Colour, a formal military pageant performed by regiments of the Commonwealth and British armies to celebrate the Queen's Official Birthday.
Assistant: 传统游行包括十一月的市长巡游(英语:Lord Mayor's Show)(Lord Mayor's Show),这一活动有数世纪历史,庆祝每年新任命的伦敦市市长,巡游经由伦敦城的街道;还有六月的皇家军队阅兵式(Trooping the Colour),由英联邦及英国陆军参演以庆祝英女王寿辰。
User: Critics praised the performances of Jack McBrayer and Jane Krakowski, who played Kenneth Parcell and Jenna Maroney, respectively.
Assistant: 评论员称赞了杰克·麦克布瑞尔和简·科拉克斯基(英语:Jane Krakowski)的表演,两人分别在剧中扮演肯尼斯·帕塞尔(Kenneth Parcell)和简娜·玛隆妮(Jenna Maroney)。
User: Cole began appearing in episodes of the television show Friends, as Ross Geller's son Ben in 2001; this role was not shared with Dylan.
Assistant: 2001年寇尔开始在电视剧《六人行》中出现,饰演罗斯·盖勒的儿子班恩(Ben),这个角色没有与迪伦共同演出。
User: In the United States, the Red River is sometimes called the Red River of the North.
Assistant: 在美国,有时红河被叫做“北红河”(Red River of the North),这是为了区别于其他同样名叫红河的河流。
User: The Open Business Club Stock Ticker symbol is O1BC.DE and its ISIN number is: DE000XNG8888.
Assistant: 股票代号是O1BC.DE,国际证券识别码是DE000XNG8888。
User: Additional scenes took place at Albany House, an estate owned by golfers Ernie Els and Tiger Woods.
Assistant: 剧组还有在高尔夫球手厄尼·艾尔斯和老虎伍兹的奥尔巴尼庄园取景。
User: The Fredella Avenue historic district includes a series of unique concrete block structures.
Assistant: 弗雷代拉大街历史区包括一系列独特的水泥建筑物。
User: The discourse is generally viewed as referring both to the coming destruction of the Temple in Jerusalem, as well as the End Times and Second Coming of Christ, but the many scholarly opinions about which verses refer to which event remain divided.
Assistant: 这个话语通常认为是指耶路撒冷圣殿的破坏,以及时代的结束和基督的第二次来临,但是关于哪些经文指哪个事件,学者们仍然有分歧。
User: With the latter alternative, learning is much faster because the initial weights already give a good approximation of SOM weights.
Assistant: 用后一种方法初始化,学习的速率就会更快,因为初始的权重已经是SOM权重的一个很好的近似了。
User: Therefore, a certain number of states have put linguistic policies in place.
Assistant: 以色列有数条法律规定其语言政策。
User: Due to the importance of this discovery Ziegler and Natta were presented with the 1963 Nobel Prize in chemistry.
Assistant: 由于这个发现的重要性,使齐格勒和纳塔在1963年得到诺贝尔化学奖。
User: Colleagues recalled that he never discussed politics or the Soviet Union.
Assistant: 他的同事回忆,科瓦尔从不讨论政治或者苏联相关的话题。
User: The tests proved successful.
Assistant: 测试被证明是成功的。
User: Many parish churches, abbey churches and cathedrals are in the Romanesque style, or were originally built in the Romanesque style and have subsequently undergone changes.
Assistant: 很多教区教堂、修道院教堂和主教座堂为罗曼式风格,或者在最初建造时为这一风格,并在随后历经变迁。
User: Another 737-300 was acquired in 1994, and in 1997 the airline purchased a 737-300QC, which enabled both passenger and cargo only traffic.
Assistant: 另一架波音737-500在1994年购入,在1997年购买了波音737-300QC,可以短时间内改装为客机或货机。
User: From the 1996 Summer Olympics to the 2006 Winter Olympics they participated as part of the Serbia and Montenegro team.
Assistant: 从1996年夏季奥运会到2006年冬奥会,他们作为奥林匹克运动会塞尔维亚和黑山代表团的一部分参加了比赛。
User: This is one of the catholic universities in Japan.
Assistant: 日本天主教系短期大学之一。
User: The impression that action is being taken by other groups within the institution.
Assistant: 以为本机构内的其他团队正在采取行动的印象。
User: The church was restored in the period 1993–1998.
Assistant: 北教堂修复于1993–1998年。
User: She worked for two years at Stanford University's Center for International Security and Arms Control, then at the University of California, San Diego as a professor of physics, primarily researching nonlinear optics and Thomson scattering.
Assistant: 1987年,她离开了美国国家航空航天局在斯坦福大学国际安全和军备控制中心工作,后来到加利福尼亚大学圣地亚哥分校担任物理学教授,主要研究非线性光学和汤姆孙散射。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: His first project took place while still attending Hopatcong High School.
Assistant: 他的第一个项目是在还在霍帕康高中的时候完成的。
User: The full designation name by the German Army is Panzerfaust 44mm DM2 Ausführung 1 Lanze.
Assistant: 德国陆军所会给予的编号名称是“Panzerfaust 44mm DM2 Ausführung 1 Lanze”。
User: He adopted her son, who as Michael Kaiser attended nearby Lafayette public Vallecito School.
Assistant: 他收养了她的儿子,迈克·凯萨就读于附近的拉斐特公立巴耶西托学校(Vallecito School)。
User: Consider, for example, the calculation of the vacuum expectation value of the electromagnetic field inside a metal cavity, such as, for example, a radar cavity or a microwave waveguide.
Assistant: 举例来说,考虑金属腔室中电磁场真空期望值的计算;这样的金属腔实例如雷达波腔或微波波导。
User: For example, teaching a deaf child manual signs will foster effective interaction and increase one's participation with his or her family.
Assistant: 例如:教导聋哑儿童手语,将有助于有效互动的进行,并增加与家庭之间的参与。
User: The time traveler Kivrin also falls ill as soon as she arrives in the past.
Assistant: 时间旅行者伊芙琳在她到达过去之后也生了病。
User: Within the tropics, thermal low circulations over terrain and high plateaus can drive monsoon circulations.
Assistant: 在热带,热低压和高原可以驱动季风环流。
User: For a given point in space, (x, y, z), the point where the line and the plane intersect is (x/z, y/z, 1).
Assistant: 对空间内的一点 (x, y, z),其线与平面相交的点为 (x/z, y/z, 1)。
User: By the mid-18th century, Kalmyks were increasingly disillusioned with settler encroachment and interference in its internal affairs.
Assistant: 到18世纪中期,卡尔梅克在俄国人对内政的侵犯与干涉中日益觉醒。
User: A 2007 survey estimated that a quarter of illegal migrants from Bangladesh arrived after April 1989.
Assistant: 2007年的一项调查估计,孟加拉国有四分之一的非法移民在1989年4月之后抵达。
User: Treatment was conducted by four Belgian nuns, a priest, one female nurse from Zaire, and seven male Zaireians.
Assistant: 仅由四名比利时修女、一名牧师、一名扎伊尔女护士和7名扎伊尔男子提供治疗。
User: There he had the Seabees clear and build their own airfield.
Assistant: 在那里,他的海蜂工兵队平整土地并建立自己的飞机场。
User: In 1999, the Orange Unified School District in Orange County, California moved to prohibit the formation of a GSA at El Modena High School.
Assistant: 在1999年,加州橘郡的教育委员会投票一致通过禁止当地一所高中(El Modena High School)成立同志联盟。
User: The modern version of the crest has changed from the 1954 version in several steps.
Assistant: 现代版本从1954年的版本经过几个步骤的变化。
User: The essential tenet of legal realism is that all law is made by human beings and, thus, is subject to human foibles, frailties, and imperfections.
Assistant: 其核心主张是,法律是人制定的,因此受制于人的弱点、缺陷、不完美。
User: Today, Metropol has 365 rooms, and each is different in shape or decoration.
Assistant: 现在都市酒店有365格房间,每个房间都有不同的装饰风格。
User: They were unsuccessful and two of them were killed by Syrian border patrols.
Assistant: 但这起尝试再次以失败告终,其中两名武装分子被叙利亚边境部队击毙。
User: Houses in the Royal Crescent, Circus and Paragon were burnt out along with the Assembly Rooms, while part of the south side of Queen Square was destroyed.
Assistant: 在皇家新月楼的房子中,马戏团、Paragonwere和会议室一道被烧毁,而皇后广场的南侧一部也被炸毁。
User: Because of the symmetry of the directional coupler, the reverse injection will happen with the same possible modulation problems of signal generator F2 by F1.
Assistant: 由于定向耦合器的对称性,反向注入将发生与F1的信号发生器F2相同的可能调制问题。
User: In an effort to bolster their offense, in early 2005 the Raiders acquired Pro Bowl wide receiver Randy Moss via trade with the Minnesota Vikings, and signed free agent running back Lamont Jordan of the New York Jets.
Assistant: 为了加强球队的进攻,2005年初球队从明尼苏达维京人交易来了全明星(Pro Bowl)外接手Randy Moss,之后又签下了自由球员身份的纽约喷气机跑锋LaMont Jordan。
User: The national flag has the unusual proportions of 13:15.
Assistant: 正式的国旗比例是罕有的13:15,这种配置很少见。
User: The governments of European nations and the US also raised the capital of their national banking systems by $1.5 trillion, by purchasing newly issued preferred stock in their major banks.
Assistant: 欧盟和美国政府也透过向其主流银行购买新发行的优先股,为其国家银行系统募资达1.5兆美元。
User: He designed the present cupola, completed in 1685.
Assistant: 他设计的圆顶,于1685年完成。
User: Pye returned to China at the end of World War II to become an intelligence officer with the 5th U.S. Marines Corps, achieving the rank of second lieutenant.
Assistant: 二战中,他回到中国,成为美国海军陆战队第5军的文职官员,军衔少尉。
User: The result was his first book, Sociologie de l'Algérie (The Sociology of Algeria, 1958), which became an immediate success in France and was published in America in 1962.
Assistant: 研究成果就是他的第一本书《对于阿尔及利亚人的社会学研究》(Sociologie de L'Algerie,英文书名The Algerians),这在法国一出版就声名大噪,并于1962年于美国出版。
User: According to Renfro, she and another American went to a drug house where Holloway supposedly was, bringing money, but found that Jug Twitty had already been to the area, spreading "a lot of uproar and panic in the direct vicinity," and nothing could be accomplished.
Assistant: 伦弗洛接下来同另一个美国人一起带着钱到达某个吸毒及贩毒人员频繁活动的房屋,之前的消息称霍洛威就在这里,但他们到场后却发现尤格·特威提已经抵达,在周围“引起骚动和恐慌”,最终他们都一无所获。
User: The surviving metal type's dimensions are 24.6 x 17.0 cm.
Assistant: 现在仅存的金属活字本体型为24.6公分 x 17.0公分。
User: The Karen National Union (KNU) has been accused of planting landmines in rural areas, most of which have not been disarmed.
Assistant: 克伦民族联盟(KNU)被指控在农村埋下地雷,其中大部分尚未被清除。
User: There were many people going to here for praying.
Assistant: 后来多有香客前来求拜。
User: As the UK government worked on legal details, including the timing of the vote, Salmond announced an intention to hold the referendum in the autumn of 2014.
Assistant: 由于选举日期等具体细节由英国政府制定,Salmond表示希望能够在2014年的秋天举行公投的意愿。
User: Nabil-Zarandi's Dawn Breakers covers the Bábí period extensively through to Bahá'u'lláh's banishment from Persia in 1853.
Assistant: 纳比勒扎兰迪的《破晓群英传》介绍了信仰从巴比时期到1853年巴哈欧拉自波斯被驱逐阶段的历史。
User: Thus, they all became subjects of his work.
Assistant: 当时文檄皆其所为。
User: He seems to have few interests or goals.
Assistant: 并且只有少数的目标。
User: Freddie King (September 3, 1934 – December 28, 1976) was an American blues guitarist and singer.
Assistant: 弗雷德·金(Freddie King,1934年9月3日-1976年12月28日)是一位美国布鲁斯吉他手和歌手。
User: The factory opened in 1938.
Assistant: 发电厂开业于1938年。
User: In 2015, FanSided ranked Batman as number one on their list of "50 Greatest Super Heroes In Comic Book History".
Assistant: 2015年,时代公司旗下的网站FanSided将他列为“漫画史上最伟大的50位超级英雄”的第一名。
User: The coastal area of Vargas State has long been subject to mudslides and flooding.
Assistant: 瓦尔加斯州的沿海地区长期以来一直受到泥石流和洪水的影响。
User: The hurricane also overturned mobile homes and strewn debris throughout communities such as Bogalusa and Franklinton in Washington Parish, the hardest-hit area in the state.
Assistant: 飓风还掀翻了移动房屋,华盛顿堂区的博加卢萨和富兰克林顿各个社区到处都是瓦砾,这里也是该州受打击最为沉重的地区。
User: He selected ten volunteers, who promised non-violence, to escort him through the white mob, which parted to let King and his escorts pass as they marched two by two.
Assistant: 他选择了10个承诺不使用暴力的志愿者来保护他穿过白人暴徒,这些暴徒让开路使金和护卫者两个两个地通过。
User: Calling for domestic mass action, in August the ANC organised the largest-ever strike in South African history, and supporters marched on Pretoria.
Assistant: 非国大号召全国大规模行动,于8月组织了一场南非历史上最大型的罢工,支持者在比勒陀利亚上街游行。
User: On December 20, 2017, Ball announced that under complete funding of the Big Baller Brand, he would help set up the creation of the Junior Basketball Association (JBA).
Assistant: 2017年12月20日,鲍尔宣布,他将帮助成立青年篮球协会(JBA)。
User: The A350 was publicly criticised by two of Airbus's largest customers, International Lease Finance Corporation (ILFC) and GE Capital Aviation Services (GECAS).
Assistant: 空中客车的A350计划惹来其两大客户的批评,即国际租赁金融公司(ILFC)及奇异金融航空服务公司(GECAS)。
User: It was here resolved to send a delegation to ask Riel's assistance in presenting their grievances to the Canadian government.
Assistant: 会议决定派出代表团去请求里尔帮助梅蒂人向加拿大政府表示不满。
User: The submission of Jesus to crucifixion is a sacrifice made as an agent of God or servant of God, for the sake of eventual victory.
Assistant: 耶稣被钉十字架是为了作为神的代理人或神的仆人而作出牺牲,一切是为了最终的胜利。
User: One elderly Gorkha man was burnt alive.
Assistant: 一位姓宓的老人被烧死。
User: In term logic, a "proposition" is simply a form of language: a particular kind of sentence, in which the subject and predicate are combined, so as to assert something true or false.
Assistant: 在词项逻辑中,“命题”(proposition)简单的是一种“语言的形式”:一种特定类型的判决/句子(sentence),主词和谓词合并在一起,以此断言某事物为真或假。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: And there's the mystic side.
Assistant: 有着神秘的一面。
User: Metternich worried that further intervention would topple the Ottoman Empire, upsetting the balance so carefully created in 1815.
Assistant: 梅特涅担心任何的行动都有可能摧毁奥斯曼帝国,从而破坏了1815年以来奠定的大国平衡。
User: The small letter B looks like ʙ (to prevent confusion with Ь ь), and the capital letter Y looks like У.
Assistant: 小写字母 B 写成类似 ʙ(以避免与 Ь ь 混)、大写字母 Y 写成类似 У。
User: Höwedes started playing football for his hometown club TuS Haltern in 1994.
Assistant: 赫韦德斯最开始踢球是在1994年代表家乡俱乐部TuS Haltern。
User: Seats two people.
Assistant: 席次2人。
User: During his reign, the Aztec Empire was consolidated, major expansion was undertaken, and Tenochtitlan started becoming the dominant partner of the Aztec Triple Alliance.
Assistant: 在他执政期间,阿兹特克帝国完全统一,而且使得特诺奇蒂特兰逐渐成为阿兹特克三国同盟中的主导者。
User: For a long time he served as the head of Argentina's delegation to the institution but he frequently proved a controversial choice.
Assistant: 虽然身为中华民国中央研究院院士,但是长期不参加会议活动。
User: As amended by the Treaty of Lisbon, the Treaty on European Union provides a reference to the EU's Charter of Fundamental Rights, making that document legally binding.
Assistant: 经《里斯本条约》改革以往欧盟条约之后,《欧洲联盟基本权利宪章》将会完全并入《里斯本条约》之内,并且具有法律约束力。
User: The most famous news ticker display is the "zipper" that circles One Times Square in New York City.
Assistant: 最著名的建筑物新闻跑马灯是美国纽约时代广场的“One Times Square”大楼外围的“拉链”(zipper)。
User: Each companion has their own individual skills and special attacks, and they can also develop their own skill specialization.
Assistant: 每个同伴都具有个人技能和特殊攻击,他们也可以发展自己的技能专长。
User: "We will not surrender to fear.
Assistant: ”,表示绝不屈服。
User: The president is elected by the members.
Assistant: 议长由议员们选举产生。
User: In 2002, the crystal structure of the receptor LuxP of Vibrio harveyi with its inducer AI-2 (which is one of the few biomolecules containing boron) bound to it was also determined.
Assistant: 2002年,哈维氏弧菌的受器LuxP的晶体结构和它的诱导物AI-2(为少数含硼的生物分子)与他结合也被确定了。
User: Oil wealth has stimulated industries in food processing, cement, textiles, cotton, and fishing (caviar).
Assistant: 油工业也刺激了食物处理产业, 水泥, 纺织品, 棉花, 并且渔 (鱼子酱)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: East Los Angeles College Campus News is the college's newspaper, and it was established in 1945.
Assistant: 东洛杉矶学院校园新闻是该学院的报纸,它成立于1945年,由学生自行管理。
User: She still lives in England today and visits mainland China on occasion to see her family and friends there, with permission from Chinese authorities.
Assistant: 今天她仍然住在英国,偶尔访问中国大陆,在中国当局允许的情况下看望她的家人和朋友。
User: His face, they say, was never defiled by prostrations before the idols.
Assistant: 乃作赋曰: 窃托音于往昔,迄来春之不从。
User: Special screenings and a public meet-and-greet with Guadagnino, Hammer and Chalamet took place in Crema between January 27 and 30.
Assistant: 格达戈尼诺、汉莫和柴勒梅德的特别放映会和大众见面会分别于1月27日和30日在克雷马举行。
User: If the wavelength of the source light has energy corresponding to the energy difference between two energy levels in the atoms, a portion of the light will be absorbed.
Assistant: 如果该束光的波长具有对应于原子中的两个能级之间的能量差的能量,则一部分光将被吸收。
User: A group of concerned black, colored and white citizens in New Orleans formed an association dedicated to rescinding the law.
Assistant: 对此关心的一群黑人、有色人种和白人在新奥尔良集会,希望能废除该法。
User: An attempt was even made to incur upon the Middle East during the Crusades.
Assistant: 十字军增强版发生在十字军东征时期的中东。
User: It occurred near Arnemuiden, the port of the island of Walcheren (now in the Netherlands, but then part of the County of Flanders, formally part of the Kingdom of France).
Assistant: 海战爆发于阿讷默伊登附近,瓦尔赫伦岛的港口(今天属于荷兰,在当时是佛兰德伯国的领土,在更早是属于法兰西王国)。
User: There are only two mentions of him in early Christian literature: several accredited quotations from his Apology in a fragment of Methodius of Olympus (died 312) and some untrustworthy biographical details in the fragments of the Christian History of Philip of Side (c.
Assistant: 在早期基督教的著述中,只有两处提到他:圣梅多巨(Methodius of Olympus,卒于312年)的残片对其护教文的几处引用,以及 锡德的腓力(Philip of Side,历史学家,约425年)所编撰的《基督教历史》Christian History 一书的残片中几处关于他生平的不可靠的细节。
User: Hydrocephalus (obstructed flow of CSF) may require insertion of a temporary or long-term drainage device, such as a cerebral shunt.
Assistant: 脑积水(脑脊液流动受阻碍)可能需要插入临时或长期的引流装置,如脑室分流器(英语:Cerebral shunt)等等。
User: After sustaining heavy casualties at the Battle of the Big Hole on August 9–10, the Nez Perce proceeded southward though Montana, crossed into Idaho again at Bannock Pass, and descended into the valley of the Lemhi River.
Assistant: 在承受了8月9日-10日的比格霍尔战役的重大伤亡之后,内兹珀斯人继续经过蒙大拿而南下,穿过班诺克通道(英语:Bannock Pass)而再次进入爱达荷,之后向下进入了莱姆哈伊河(英语:Lemhi River)的河谷。
User: An order of 100 cars from Breda, numbered 4000–4099, were delivered between 1992 and 1994.
Assistant: 第四批布雷达制的列车自从4000编号至4099于1992年和1994年交货。
User: Judging that the city walls were too strong, Philip retreated after destroying a few temples, including the temple of Aphrodite and the sanctuary of Athena Nicephorus.
Assistant: 腓力看到城墙过于牢固,于是在摧毁城外几座神殿,其中包括阿佛罗狄忒神殿和雅典娜尼斯福鲁斯圣殿)后撤退了。
User: Hugo Steiner is a Swiss citizen who graduated from the University of Zurich as a physician specialising in endocrinology.
Assistant: 雨果·施泰纳(Hugo Steiner)为瑞士人,毕业于苏黎世大学,为内分泌科医生。
User: In 1388 a 30,000 strong army commanded by Ali Pasha passed through the eastern Balkan Mountains and struck deep into Bulgaria's north.
Assistant: 1388年,一支30,000人的大军在阿里帕夏的率领下穿过巴尔干山脉东部,袭击了地处后方的保加利亚北部。
User: That damn thing sold half a million, or a million, set our butt on fire.
Assistant: 游京师时,拜访杨亿,杨亿很礼遇他。
User: Those who were healthy received a warning.
Assistant: 既齐召民之秀良者曹试而教诲之,俾各有所成就。
User: On April 6, 2017, his medical license was revoked for three years.
Assistant: 2017年4月6日,纳萨尔的医疗执照被吊销了三年。
User: Surprisingly, Lynette takes the news well.
Assistant: 消息灵通,并很照顾优。
User: It is a colourless solid that is used in the synthesis of other copper complexes.
Assistant: 它是无色固体,可用于其它铜配合物的合成。
User: After his coronation in León, he styled himself rex Dei gratia Hispaniarum, or "by the grace of God, king of the Spains", and may have minted coins with the legend "NAIARA/IMPERATOR".
Assistant: 在雷昂加冕之后,他称自己为“蒙上帝恩典,西班牙(复数)的国王”(rex Dei gratia Hispaniarum),并且可能铸造了刻有“皇帝”(NAIARA/IMPERATOR)铭文的钱币。
User: (51%) Utarget.Fox – European and Latin American online ad company, plus now handles TV ad sales.
Assistant: (51%) Utarget.Fox – 欧洲和拉美的在线广告公司,电视广告销售。
User: The incumbent, Mark Hanna, had been appointed by Governor Asa Bushnell on March 5, 1897, to fill the vacancy caused by the resignation of John Sherman to become Secretary of State to President (and former Ohio governor) William McKinley.
Assistant: 在任参议员马克·汉纳于1897年3月5日经州长阿萨·布什内尔任命,填补约翰·舍曼辞职出任总统威廉·麦金莱(前俄亥俄州州长)政府国务卿一职后出现的空缺。
User: Generally, in everyday life, when talking to a foreigner, Luxembourgers will attempt to respond in the language they have been addressed in (mainly French, standard German or English).
Assistant: 通常而然,在日常生活中,如果跟外国人对话,卢森堡人会倾向于用对方首先使用的语言作答(多数是法语、标准德语、英语以及荷兰语)。
User: In mid-October, the Army Court of Criminal Appeals upheld Colonel Gross' decision that Hasan could be forcibly shaved.
Assistant: 10月中旬,陆军刑事上诉法院维持格罗斯上校的判决,可以强迫哈桑刮胡子。
User: Almost the whole of the Sundanese royal party were killed.
Assistant: 长广王元晔被杀。
User: Most of Robert's army was captured or killed.
Assistant: 罗贝尔军队的大多数被俘或被杀。
User: In Portal, during test chamber 17, Chell is given a Weighted Companion Cube by GLaDOS, told by her that it will be her faithful companion for the duration of the test.
Assistant: 在《传送门》的实验室17里,GLaDOS给雪儿一个同伴方块,并告诉她,方块是她测试期间的忠实伙伴,必须好好使用才能通过测试。
User: Thereafter, King Sigurd returned to his ships and prepared to leave the Holy Land.
Assistant: 此后,西居尔回到他的船上准备离开圣地。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
SFP+ modules share a common physical form factor with legacy SFP modules, allowing higher port density than XFP and the re-use of existing designs for 24 or 48 ports in a 19-inch rack width blade.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
SFP+ 模块兼容传统的SFP模块,其外形完全一致,比 XFP 允许更高的端口密度,还能重复利用于现有24个或48个端口的19"刀片机架。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The event secures British supply lines in the Mediterranean.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此事件确保了英国地中海补给线的安全。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: 1252 – The first European gold coins are minted in the Italian city of Florence, and are known as florins.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
弗罗林 (意大利硬币):1252在佛罗伦萨铸造,是最初的弗罗林。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:As of August 7, 2007, all other computers in Apple's product line have been updated with the 64-bit Core 2 Duo.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 到了2007年8月7日,Apple旗下所有电脑产品线均已更新至支援64位元运算的Intel Core 2 Duo处理器。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The second article demanded that encircled soldiers must use every possibility to fight on, and to demand that their commanders organize the fighting; according to the order, anyone attempting to surrender instead of fighting must be killed and their family members deprived of any state welfare and assistance.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:第二条条款要求被围战士用任何可能的方式进行抵抗,要求其指挥员坚持组织抵抗;根据此命令,任何试图投降不抵抗者必须处决,他们的家人将被剥夺任何国家福利(和财政补贴)与救济。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The first problem was that distributors may publish binary files only—executable, but not readable or modifiable by humans.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
第一个问题是经销商可能仅发布二进制文件 - 可执行,但不能由人类读取或修改。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
To adjust for the equation of time, the hole is usually on a loose ring within the ring so that the hole can be adjusted to reflect the current month.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 若要调整均时差,通常小孔会在较松动的内环,以便可以调整小孔以反映当前的月份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Tacit knowledge represents internalised knowledge that an individual may not be consciously aware of, such as to accomplish particular tasks.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 隐性知识包括一个人可能没有意识到的内在知识,例如完成某项任务。
User: 将这句话从英文翻译到中文
For the tenth anniversary of the bombing, the city held 24 days of activities, including a week-long series of events known as the National Week of Hope from April 17 to 24, 2005.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2005年俄克拉荷马州在爆炸案发生十周年之际举行了持续24天的活动,其中还包括一个从4月17日到24日,为期一星期的“国家希望之周”系列活动。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
While doctors diagnosed Couthon with meningitis in 1792, Couthon blamed his paralysis on the frequent sexual experiences of his youth; although he began treating his condition with mineral baths, he grew so weak by 1793 that he was confined to a wheelchair driven by hand cranks via gears.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1792年医生确断库东为脑膜炎,库东归咎他的麻痹是他自己青年时期频繁的性经验; 虽然他开始用矿物浴治疗他的病情,1793年他变得如此虚弱而必须座在由手摇柄经齿轮驱动轮椅 ,现在保留卡纳瓦雷博物馆。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 1914, with the outbreak of World War I, the five ships were recalled to active duty and placed in the V Squadron of the fleet.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1914年,随着第一次世界大战的爆发,五艘同级舰被召回现役,并被安排至舰队的第五分舰队。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Russian Shipyard Number 10 (Shkval) is located in Polyarny, and in the West is more often referred to by the name of the town than by its official name.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
俄罗斯10号船厂位于波利亚尔内,在西方,通常以波利亚尔内而非它的正式名称代指。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 25 October 2013 the Indonesian House of Representatives (DPR) began reviewing draft laws on the establishment of 57 prospective regencies/cities (and 8 new provinces).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2013年10月25日,印尼众议院(英语:People's Representative Council)开始审查关于建立57个新县市和8个新省的法律草案。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Schubert completed Gretchen am Spinnrade in October 1814, three months before his eighteenth birthday.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
纺车旁的葛丽卿在公元1814年十月被完成,约在舒伯特18岁生日前三个月。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Later singles released were "When You're Mad" and "Sexy Love", which peaked at number 15 and number 7, respectively.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
后来发布的单曲“When You're Mad”和“Sexy Love”,最高分别登上榜单的第15名和第7名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 2005, University of Miami researchers, in cooperation with the attorney representing death-row inmates from Virginia, published a research letter in the medical journal The Lancet.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2005年,迈阿密大学的研究者们,和一位为死囚们作辩护的律师合作,在医学杂志柳叶刀上发表了研究文章。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:There is a station house next to the inbound (north) track, which is open 24 hours.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
南端东门路口有黄浦江东东线轮渡(东门路-东昌路),24小时开行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The staff wanted to create a game that would not cause any stress, and that would allow the player to easily choose any character and form three-girl idol units.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 开发团队希望能创造一个不会让玩家有压力的游戏,并让玩家能简单的选择任何角色并组成偶像组合。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Fish from the lake is safe to eat.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:为深海的食用鱼,适合清蒸食用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Simi, convinced that Akash is blind, lets him play the piano.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
苏米相信阿喀什是盲人,让他弹钢琴。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Because of this, electroporation is one of the key methods of transfection as well as bacterial transformation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
因此,电穿孔是转染和细菌转化的关键方法之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Thus, the name + actually refers to three or four completely different functions.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:因此,运算符名字+实际上使用了三到四种完全不同的函数实现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In Norse Paganism, the planet is associated to Freyja, the goddess of love, beauty and fertility.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在古北欧宗教(英语:Norse religion)(Norse religion)之中,这颗行星是与弗蕾亚(Freyja)有关联,为爱、美以及丰饶的女神。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Many Catholics objected to the election system because it effectively denied the authority of the Pope in Rome over the French Church.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 很多天主教徒反对选举系统,因为这否定了罗马教皇对法国教皇的权威。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The books were widely circulated through the Muslim world, and even translated into Latin.
Assistant: 这本书在穆斯林的世界广为流传,甚至还被翻译成拉丁文。
User: Stellaris is a real-time grand strategy game set in space, beginning in the year 2200.
Assistant: 《恒星战役》是一个即时大战略游戏,背景设定于2200年的太空。
User: After visiting Venice, his family joined him in Milan on 18 December.
Assistant: 在访问了威尼斯之后,他的家人在12月18日和他会合。
User: His subsequent unsuccessful appeals prompted a debate about freedom of speech.
Assistant: 钟庭耀其后公开事件,引起干预学术自由的争议。
User: South of the Cimmerian continent a new ocean, the Tethys Ocean, was created.
Assistant: 辛梅利亚大陆与盘古大陆东南部之间形成新的海洋,名为特提斯洋。
User: There is some debate among the WHO, CDC, and infectious disease experts over which diseases are classified as neglected tropical diseases.
Assistant: 在WHO, CDC和一些传染性疾病专家中有一些关于究竟哪些疾病应被分类于被忽略的热带疾病的分歧。
User: Lipps had close personal links with the philosophers Josef König, Helmuth Plessner, and Georg Misch.
Assistant: 利普斯与哲学家约瑟夫·科尼希(Josef König)、赫尔穆特·普莱斯纳(Helmuth Plessner)和乔治·米施(Georg Misch)保持着密切的个人联系。
User: Malta: Proximus PR.
Assistant: 王壹珊:儿童组过关。
User: In 1989, however, the Social Studies test was changed into a Reading section (which included a social sciences subsection), and the Natural Sciences test was renamed the Science Reasoning test, with more emphasis on problem-solving skills as opposed to memorizing scientific facts.
Assistant: 然而,1989年社会科学部分被包括了一篇社会科学相关的文章的阅读理解取代;自然科学部分也被更名为科学理解部分。
User: This proved to be somewhat of a problem for Eggers, because he could not find the forest environment he was looking for in the country.
Assistant: 事实证明这对艾格斯有一大个问题,因为他找不到该国家的森林环境拍摄。
User: And it may look cute, but be careful.
Assistant: 看似莽夫,但作战却小心翼翼。
User: In 2006, five Social Liberal MPs introduced a resolution that asked the Government to draft a gender-neutral marriage law.
Assistant: 2006年,5名社会自由党议员通过决议要求政府草拟性别中立婚姻法案。
User: Since 2009, PDFCreator has included closed source adware, toolbars and other controversial software that is installed by default.
Assistant: 从2009年起,PDFCreator包含闭源广告软件、工具栏和其他有争议性的软件默认安装。
User: Several new dancers joined.
Assistant: 已诞下数匹一级赛冠军。
User: The building was demolished in 2010 by Westminster City Council.
Assistant: 建筑已于2010年遭台北市政府拆除。
User: After graduating from Cambridge, he taught in high school for one year before traveling to Thailand to become a monk and train with the Ajahn Chah Bodhinyana Mahathera.
Assistant: 毕业后他教了高中1年就前往泰国成为一个和尚,师从 阿姜查。
User: So it was quite easy to portray that type of character because I've been around those kind of people for years.
Assistant: 演员找对人是非常重要的,我长年来拍片都是这样的。
User: The peak population of the 9th arrondissement occurred in 1901, when it had 124,011 inhabitants.
Assistant: 该区人口峰值出现于1901年,有124,011居民。
User: On 9 August 2002, NPA was designated a Foreign Terrorist Organization (FTO) by the United States Department of State.
Assistant: 2002年8月9日,新人民军被美国国务院指定为外国恐怖主义组织。
User: The main theme incorporated John Williams' themes from earlier films, such as "Hedwig's Theme".
Assistant: 由约翰·威廉斯制作的早期电影主题曲也被纳入主旋律中,如海德薇的主题曲。
User: Routes that begin with an 8 are holiday or rush-hour only branch buses.
Assistant: 编号以8开头的路线为仅于节假日/繁忙时间服务的支线巴士。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1904, Crowley claimed to have received The Book of the Law from an entity named Aiwass, which was to serve as the foundation of the religious and philosophical system he called Thelema.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1904年的时候,克劳利声称从一个叫做艾华斯(Aiwass)的超自然存在那接收了《律法之书》(the Book of the Law),而这本书也被他称作是泰勒玛的宗教与哲学体系的基础。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Model 590 magazines are designed to be opened at the muzzle end, and the barrels fit around the magazine tube and are held on by a capnut at the end.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:而莫斯伯格M590的弹仓管则被设计成在枪口末端开放,而枪管则是适配在弹仓管的周围并且由一个装在末端的螺母所固定。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The preferred shoes were platform shoes with soles at least 2 inches (5.1 cm) thick and heels 4 to 5 inches (10 to 13 cm) to keep the pants' hems off the ground.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 最适合搭配的鞋子是鞋底至少有2英寸(5.1厘米)厚的厚底鞋以及鞋跟高度为4到5英寸(10到13厘米)的高跟鞋,以保持裤子的下摆离地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The commercial terminals in Ponta Delgada, Horta, Vila do Porto and Santa Cruz das Flores are operated by ANA – Aeroportos de Portugal, a public entity that oversees the operations of airports across Portugal.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在蓬塔德尔加达、奥尔塔、波尔图镇和圣克鲁什达什弗洛里什的商用航站楼是由葡萄牙机场管理机构ANA来运营的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Unlike other modern, complex RPGs, Dragon Quest on the DS retains the simple gameplay from the first game that many critics find refreshing and nostalgic.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:和其它现代、复杂的RPG不同,勇者斗恶龙到了DS平台依然沿用其初代的简单游戏方法,许多评论称其清爽而怀旧。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The membership fee for the Conservative Party is £25, or £5 if the member is under the age of 23.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
任何人士加入保守党都要交25英镑会费,但23岁以下的人士则只须交5英镑的会费。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:During Stan's years at the Rockland school, he starred in productions including Harvey, Cyrano de Bergerac, Little Shop of Horrors, Over Here!, and West Side Story.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在他正就读罗克兰县日间学校的同时,他参与演出了数个话剧和舞台剧,例如有《哈维》(Harvey),《风流剑客》(Cyrano de Bergerac)、《异形奇花》(Little Shop of Horrors)、《Over Here》和《西区故事》(West Side Story)等等。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 18 August 2006, NASA announced that SpaceX had won a NASA Commercial Orbital Transportation Services (COTS) contract to demonstrate cargo delivery to the International Space Station with a possible option for crew transport.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2006年8月18日,SpaceX宣布它获得美国太空总署商业轨道运输服务的合约,证明了自己是NASA运送货物到国际空间站的选项之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
From 8 March to 22 May 1911, Königsberg cruised in the Mediterranean Sea with Wilhelm II aboard Hohenzollern.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
从1911年3月8日至5月22日,柯尼斯堡号跟随搭乘霍亨索伦号的威廉二世在地中海巡游。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Kuwait and later Bahrain also recalled their ambassadors and said a GCC summit would be held soon to determine a unified course of action for responding to the events in Syria.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 科威特和巴林政府也召回各自驻叙大使,并表示将要尽快举行一次海湾合作委员会峰会,以对叙国内的局势做出回应。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sir Antony Jay, 86, English broadcaster, director and writer (Yes Minister).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 安东尼·杰伊(英语:Antony Jay)(英语:Antony Jay),86岁,英国编剧、导演、电视节目主持人,代表作《是,大臣》。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Hitler had expected a million Germans to die in conquering France; instead, his goal was accomplished in just six weeks with only 27,000 Germans killed, 18,400 missing and 111,000 wounded, little more than a third of the German casualties in the Battle of Verdun during World War I. The unexpectedly swift victory resulted in a wave of euphoria among the German population and a strong upsurge in war-fever.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
希特勒原以为征服法国会付出一百万德国人阵亡的代价;然而德军只用六周就完成了元首的目标,仅付出了27,000人阵亡、111,000人负伤和18,400人失踪的代价,略高于一战凡尔登战役中德国伤亡总数的三分之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
During the reign of Qalawun he proclaimed himself a Sultan while in Damascus, taking the royal name al-Malik al-Kamil.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
嘉拉温执政期间,他于大马士革自封苏丹,称号为al-Malik al-Kamil。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
But they had two major advantages over other military and paramilitary formations in former Yugoslavia: the first and most immediate advantage was a small but valuable cadre of Spanish Civil War veterans.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但是他们相对于其他在前南斯拉夫的军事和准军事组织有两个主要优势:第一个和最直接的好处是拥有一批人数需少但从西班牙内战中获得丰富经验的退伍军人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Turned professional in 1986.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
于1986年转为职业选手。
User: 将这句话从英文翻译到中文:However other French units in Turkey were not affected, in return for economic concessions from Turkey.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
根据条约内的条款,法国承认法土战争的终结,但土耳其境内的其他法国军队则不受影响,以换取土耳其给予的经济特许权。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Apple released QuickTime 2.0 for System Software 7 in February 1994—the only version never released for free.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
苹果电脑在1994年2月发布了QuickTime 2.0 for Mac OS版—这个是唯一的一个不免费的版本。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Vitrification was not yet possible, further limiting the possibility of Bedford's eventual recovery.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
那时玻璃化是不可能的,这进一步限制了贝德福德最终复苏的可能性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It will also eat fish and carrion.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
它们也会吃鱼类和腐肉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1826 Francis IV of Modena appointed Count Clemente Coronini as tutor to Francis, with Don Pietro Raffaelli, who would later become Bishop of Carpi and Reggio, as his assistant.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1826年,弗朗切斯科四世任克莱门特·科罗尼尼伯爵为儿子的教师,由后来成为卡皮和雷焦艾米利亚主教的唐·皮耶特罗·拉菲利辅助。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Families began providing timely information to Israeli forces regarding suicide bombing activities in order to prevent the demolition of their homes, although families doing so risked being executed or otherwise punished for collaboration, either by the Palestinian Authority or extrajudicially by Palestinian militants.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
一些家庭及时向以色列军队提供自杀攻击的消息来防止其房屋被拆除,但是这样的家庭面临被巴勒斯坦民族权力机构或者巴勒斯坦武装组织看作叛徒而受惩罚的危险。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Most Prime Ministers have had a so-called "kitchen cabinet" consisting of their own trusted advisers who may be Cabinet members but are often non-cabinet trusted personal advisers on their own staff.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 许多首相有由其信任的顾问组成的智囊团,被称作厨房内阁,成员有的是内阁成员,但更多地来自其班底中被信赖的私人顾问。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The business was run as a separate business for a further 20 years, but is now a non-functioning subsidiary of St Bridget.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:其作为一个独立公司继续经营了20年,但现已成为圣·布里奇特苗圃下的一个不再运作的子公司。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Pimps are reported to imprison young children who are virgins, not putting them to work until they have been presented to a series of bidders such as high-ranking military officers, politicians, businessmen and foreign tourists.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:据报导,皮条客会囚禁仍然是处女的女童,直到她们被送往一系列竞标者,如高级军官,政治家,商人和外国游客后才开始工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 1907, the LeCoultre Calibre 145 set the record for the world's thinnest movement at 1.38 mm thick, appearing in pocket watches that remain to this day the thinnest in their category.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1907年,勒考特145型机芯以1.38毫米厚度创下全球最纤薄机芯纪录,搭载此机芯的怀表至今仍保持着同类产品的最高纤薄纪录。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The HB-E210 series trains were developed from the earlier KiHa E200 type operated on the rural Koumi Line, but with each car having three pairs of sliding doors per side and a mixture of transverse and longitudinal seating better suited to commuter service operations.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
HB-E210系列车由早前运行于乡村地区线路小海线的KiHa E200型发展而来;但新车型将每节车厢的车门数增加至每侧三对,并采用纵向和横向混合的座位布置设计以适应通勤服务。
User: 将这句话从英文翻译到中文: 20 Years of Evolution.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:道光二十年成进士。
User: 将这句话从英文翻译到中文: There was no sea wall, but a stout fort defended the main landing area on the sandy beach.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:没有海墙,但是一个粗壮的堡垒捍卫了沙滩上的主要着陆区。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The place of geese in the cosmological order was indicated by the conceptualization that the geese fly south to avoid the effects of the rise of the cold and dark associated with the rise of the yin forces of winter, in the balance of yin-yang; and when, in the balance, the yang forces begin to predominate, the geese fly up north to avoid the accompanying excess heat of summer (Murck, 75).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
大雁在宇宙秩序下的所在地被概念化,大雁南飞躲避日益激烈的寒冷和与冬天阴力相关的黑暗的影响,达到阴阳平衡;当阳力开始回升,大雁又飞回北方躲避满溢的夏热(Murck, 75)。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.