text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: It is interrupted by Central Park from 59th to 110th Street.
Assistant: 从59街到110街,第七大道被中央公园所阻断。
User: The displacement of Bismarck and Tirpitz was ultimately limited by the capabilities of existing infrastructure in Kiel and Wilhelmshaven, and the Kaiser Wilhelm Canal, rather than international agreements.
Assistant: 俾斯麦号和提尔皮茨号的排水量还受到基尔、威廉港以及威廉皇帝运河现有基础设施能力的约束。
User: In February 1689, the 62-year-old Christina fell seriously ill after a visit to the temples in Campania, and received the last rites.
Assistant: 1689年2月,62岁的克里斯蒂娜患了重病,接受了临终圣礼。
User: Teacher unknown.
Assistant: 生卒不详。
User: In such a situation, both sides faced another unfamiliar aspect - the electoral campaign.
Assistant: 在激烈的选战中,两位候选人都忽略了一个很重要的问题:那就是奴隶问题。
User: Most studies show no benefit from the addition of chemotherapy.
Assistant: 大多数这些研究没有能够证明附加化学疗法的用处。
User: Many of the finds were of pre-Islamic origin and associated with ancient settlements described by the 1st century Periplus of the Erythraean Sea, among other documents.
Assistant: 这些文物可以证明,前伊斯兰教的起源与成书于一世纪的《红海航行记》(Periplus of the Erythraean Sea)及其他文献中所描述的古代定居点有关。
User: There are no wounds on his arms or hands, which suggests he was not able to defend himself.
Assistant: 手臂和手部没有任何伤口,推测他可能没有办法保护自己。
User: Prof. Mishra was awarded the United Nations Environment Program's the Global 500 Roll of Honour in 1992.
Assistant: 米斯拉教授被授予联合国环境规划署颁发的1992年全球500佳环境奖。
User: Still other composers started exploring the theatrical potential of the musical performance (performance art, mixed media, fluxus).New works of Contemporary classical music continue to be created.
Assistant: 还有一些作曲家开始探索音乐戏剧表演(表演艺术、混合媒体(英语:mixed media)、磁力音乐(英语:fluxus))的潜力。
User: Many of the reformers were left aghast by this, and further negotiations were hobbled by contentiousness.
Assistant: 许多改革者对此感到骇然,而谈判在争论中显得波折重重。
User: He rejoined the Communist Party in December 1919, and never publicly questioned the party line again.
Assistant: 1919年12月,该派组织整体合并进入俄共,他也因此重新加入共产党,之后再也没有公开质疑过党的路线。
User: These would not be repaired in time to help the war effort as it was hoped.
Assistant: 这些设施将无法按他们希望的时间准时修复,以支援战事。
User: Consequently, the plasma concentration of homocysteine falls as the intracellular concentration of vitamin B12 rises.
Assistant: 因此,高半胱氨酸的血浆浓度落入如维生素B12的细胞内浓度上升。
User: According to Ren Bucholz of the EFF, which paid to be a member of the consortium, "You won't even know ahead of time whether and how you will be able to record and make use of particular programs or devices".
Assistant: 付费加入联盟的电子前哨基金会雇员Ren Bucholz表示,“你甚至无法提前知道否能录制或者用特定方式使用某个程序或设备。
User: However, RISDA over-reached itself in attempting to so quickly reappropriate land; by the end of the Second Malaysia Plan, only 40,000 acres (160 km2) had been developed, with only half this number comprising oil palm estates.
Assistant: 但是RISDA在开发土地上太过激进,以至于到第二个大马计划的最后阶段也只有40,000亩(即160平方公里)的橡胶园得到开发,这其中只有一半是油棕榈树种植园。
User: May: Anti-government demonstration.
Assistant: 海地爆发反政府示威。
User: Priest would reveal years later that Triumph was partially based on Neal Pozner, DC's Director of Creative Services: "His shtick was: Triumph was always right... it was what made him so annoying to his fellow heroes. ...
Assistant: 该角推出的几年后,普利斯特透露,凯旋一角部分取自DC创意服务总监尼尔·波兹纳尔(英语:Neal Pozner),“他的讽刺是:凯旋总是对的...这也是为何同胞英雄会那么讨厌他...而将总是对的尼尔写在某处。
User: Lomax once was a separate community.
Assistant: 威宁根原本是一个独立的社区。
User: Gradually, however, she comes to appreciate her luxurious surroundings and her glamorous new life.
Assistant: 然而,渐渐地,她开始欣赏她的豪华环境和她迷人的新生活。
User: Although this concept of vampire exists in slightly different forms throughout Slavic countries and some of their non-Slavic neighbours, it is possible to trace the development of vampire belief to Slavic spiritualism preceding Christianity in Slavic regions.
Assistant: 虽然吸血鬼概念在各个斯拉夫国家及一些非斯拉夫邻国间略有不同,但可追溯吸血鬼信仰的发展对斯拉夫地区前基督教时期斯拉夫招魂影响。
User: By the end of 1874, serial no. 16,000 was reached; 12,500 Colt Single Action Army revolvers chambered for the .45 Colt cartridge had entered service and the remaining revolvers were sold in the civilian market.
Assistant: 至1874年末, 单动式陆军已生产了16,000枝,其中12,500枝.45口径的手枪被送到军队服役,而剩下的手枪则被送到民间市场销售 。
User: For technical terms, the foreign spelling is often retained such as ph /f/ or y /yː/ in the word Physik (physics) of Greek origin.
Assistant: 对于技术术语,外语拼写经常保留,例如 在希腊语来源的词语“Physik”(Physics)中的ph /f/或y /yː/。
User: Chief Joseph seems to have resumed his role as the principal leader of the Nez Perce although Looking Glass would continue to be a battlefield leader.
Assistant: 山雷酋长似乎已重返了他作为内兹珀斯人首要首领的角色,然而玻璃镜将继续是一名战场领袖。
User: The FA Cup has only been won by a non-English team once.
Assistant: 这是足总杯历史上唯一由非英格兰球队夺得冠军。
User: In many games, excessive violent behavior will provoke a reaction by police authorities, who the player may then choose to fight or evade.
Assistant: 在许多游戏中,过分的暴力行为会招惹警察,玩家可以选择战斗或逃跑。
User: One half is also one of the few fractions which is commonly expressed in natural languages by suppletion rather than regular derivation: in English, for example, compare "one half" against other regular formations like "one sixth".
Assistant: 少数在语言内一般是以不规则字形变化而非规则字形变化的分数之一;如在英语内,one half即不像从six所形成之one sixth的规则字形变化。
User: Under the Ottomans, the Maghreb was divided into three provinces, Algiers, Tunis, and Tripoli.
Assistant: 根据奥斯曼帝国,马格里布被分为三个省,阿尔及尔,突尼斯和的黎波里。
User: Bill wishes to communicate with Jane over the internet, but a firewall between them exists on his network, where Bill is not authorized to communicate with Jane directly.
Assistant: Bill希望通过互联网与Jane沟通,但他们的网络之间存在一个防火墙,Bill不能直接与Jane沟通。
User: Not long after, he took a job as an assistant comptroller in a Boston department store, and they moved to Framingham, Massachusetts, where she attended and graduated from Marian High School in 1966.
Assistant: 此后不久,他的父亲开始在波士顿一家百货公司担任助理审计员(英语:Comptroller),后来他们一家搬到了马萨诸塞州弗雷明翰,在那里她于玛丽安高中就读并于1966年毕业。
User: Through a process that is not completely understood, some of the gravitational potential energy released by this core collapse is converted into a Type Ib, Type Ic, or Type II supernova.
Assistant: 虽然还未完全了解过程,某些重力位能的转换使这些核心崩溃并形成Ib、Ic或II型超新星。
User: The theatre opened in 1929 as a super-cinema, and was modelled on the Roxy Cinema in New York.
Assistant: 剧院于1929年开幕,是一所超级电影院,模仿纽约的Roxy 电影院。
User: In some cases, a person's gender identity is inconsistent with their biological sex characteristics (genitals and secondary sex characteristics), resulting in individuals dressing and/or behaving in a way which is perceived by others as outside cultural gender norms.
Assistant: 在某些情况下,一个人的性别认同与其外显生物性别特征(生殖器和第二性征)不一致,导致个人穿着或行为的方式被他人视为非内部文化性别规范。
User: It is also the only district through which at least one of the Gambia's main roads does not pass.
Assistant: 此外,本市是南多摩地域中唯一没有高速道路或JR通过的自治体。
User: During this period, the WMF employed over 3500 people.
Assistant: 在此期间,WMF雇佣了超过3500名员工。
User: In January 2008, Manji joined New York University’s Wagner School of Public Service to spearhead the Moral Courage Project, an initiative to help young people speak truth to power within their own communities.
Assistant: 2008年1月,她加入了纽约大学瓦格纳公共服务学院领导的道德勇气项目,旨在帮助年轻人在自己社区对权力说实话。
User: Even though he did not discover the 11-year sunspot activity cycle, Carrington's observations of sunspot activity after he heard about Heinrich Schwabe's work led to the numbering of the cycles with Carrington's name.
Assistant: 尽管他没有发现11年的太阳黑子活动周期,在他听到海因利希·史瓦贝的工作之后,导致他以卡林顿之名标示太阳黑子活动周期的序号。
User: Swedish Pomerania, given to Denmark a year earlier in return for Norway, was ceded by Denmark to Prussia.
Assistant: 瑞典属波美拉尼亚在一年前被割让给丹麦以交换挪威,如今被割让给普鲁士。
User: Different versions of constructivism will diverge on this point.
Assistant: 不同版本的数学构造主义在这一点上是有分歧的。
User: The fertility rate of 1.41 children born per woman (2011 estimates), or 8.33 births per 1000 inhabitants, is one of the lowest in the world.
Assistant: 总和生育率为每名妇女生育1.41名子女(2011年估计),即年增长率约千分之8.33,为世界最低之一。
User: It was first mentioned in 1226, making it one of the oldest castles in South Holland.
Assistant: 这座城堡在1226年首次被提及,是南荷兰历史最古老的城堡之一。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: He was 104 years old at the time of his death.
Assistant: 他去世时享年104岁。
User: In recent years, a nation state's claim to absolute sovereignty within its borders has been much criticized.
Assistant: 近年来民族国家对其边境内绝对主权的要求受到许多批评。
User: Aminoacylation is the process of adding an aminoacyl group to a compound.
Assistant: 氨酰化(Aminoacylation)是添加一个氨酰基团到化合物的过程。
User: Manske was an adherent of open source and specifically the GPL license, and his work on the early versions of MediaWiki was released under the GPL license.
Assistant: 曼斯克是开源,尤其是GPL许可证的拥护者,他使用GPL许可证发布了MediaWiki的早期版本。
User: In 2011, Peter Jenniskens proposed that the debris trail of comet C/1969 T1 could intersect with the Earth's orbit and generate a meteor outburst coming from a radiant close to Beta Circini.
Assistant: 彼得·延尼斯肯斯(英语:Peter Jenniskens)于2011年提出彗星C/1969 T1的碎片踪迹能与地球轨道产生相互作用,并产生出从辐射点接近圆规座β而来的流星爆发。
User: It is a strong base with pKa of the conjugate acid of 11.0.
Assistant: 具强碱性,共轭酸pKa为11.0。
User: In 1770, Nash married Sarah Moore, the daughter of colonial jurist Maurice Moore, niece of James Moore, and sister of future United States Supreme Court Justice Alfred Moore.
Assistant: 1770年,弗朗西斯·纳什与殖民地法学家莫里斯·摩尔(Maurice Moore)的女儿莎拉·摩尔(Sarah Moore)结婚,她还是詹姆斯·摩尔的侄女,她的弟弟阿尔弗雷德·摩尔之后成为美国联邦最高法院大法官。
User: After an eight-year effort, he convinced the U.S. Federal Communications Commission (FCC) to suspend Section 315 of the Communications Act of 1934 for the election in 1960, which stipulated the provision of equal air time to all candidates.
Assistant: 经过8年的努力,他终于设法使美国联邦通讯委员会暂停《1934年通讯法》令第315节的执行,以便在1960年美国总统选举进行电视辩论。
User: Emerging infections account for at least 12% of all human pathogens.
Assistant: 新兴传染病占了所有人类病原体的百分之十二。
User: Building on her existing work on the European refugee crisis, Cooper was appointed chair of Labour's refugee taskforce, working with local authorities, community groups and trade unions to develop a sustainable and humanitarian response to the crisis.
Assistant: 在现有的欧洲移民危机工作的基础上,库珀被任命为工党难民工作特别小组主席,与地方当局、社区组织和工会对危机的可持续和人道主义应对开展合作。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, and Virginia use the term commonwealth rather than state in their full official names.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 肯塔基、马萨诸塞、宾夕法尼亚和维吉尼亚在其官方名称中使用了“Commonwealth”(联邦)而非“州”(State)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A prototype, designated XL-60, with Argus As 10C engine, first flew on December 24, 1953, but it was not successful.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:L-60的原型机XL-60是采用Argus As 10C引擎,注册编号OJ-KEA,于1953年12月24日首飞,但不太成功。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Portuguese introduced maize as a food crop and coffee as an export crop.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
葡萄牙人引进了玉米作为粮食作物,以及咖啡作为商业出口作物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A sleep diary is a record of an individual's sleeping and waking times with related information, usually over a period of several weeks.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
睡眠日记是一个人的睡眠时间和醒来时间的相关信息的记录,这个记录通常持续几个星期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Having deprived her of this first right as a citizen, the elective franchise, thereby leaving her without representation in the halls of legislation, he has oppressed her on all sides.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在剥夺了妇女作为公民的首要权力──选举权,从而使她在立法机构中没有任何代表之后,男人从各个方面压迫妇女。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He wanted to create a game similar to Wizardry, to expose the mainly Western-exclusive RPG genre to Japan and to expand the genre past computer enthusiasts.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他想创作一款类似《巫术》的游戏,将西方特有的RPG类型展示给日本,并对过去电脑爱好者的角色扮演游戏类型进行拓展。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Also, tasks created with at.exeare not interactive by default; interactivity needs to be explicitly requested.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:另外,使用at.exe创建的任务默认非交互;交互任务需要被显式请求。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Çandarlı family was a prominent Turkish political family which provided the Ottoman Empire with five grand viziers during the 14th and 15th centuries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
钱达尔勒家族(英语:Çandarlı family)是奥斯曼帝国时期的一个显赫的土耳其政治家族,该家族在14世纪和15世纪曾出过五任帝国宰相“大维齐尔”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
With the growing complexity of chips, hardware verification languages like SystemVerilog, SystemC, e, and OpenVera are being used.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 为了应对芯片极高的复杂程度,类似SystemVerilog、SystemC、e验证语言和OpenVera的硬件验证语言逐渐变得流行。
User: 将这句话从英文翻译到中文: As the Reform Party has participated in most of the government coalitions in Estonia since the mid-1990s, its influence has been significant, especially regarding Estonia's free market and low taxes policies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
自1990年代中期起,改革党多次参与执政联盟,影响了爱沙尼亚的自由市场与低税等政策。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He saw the value of indigenous religious practices when compared to the imported Islamic religion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在与输入的伊斯兰教相比较时他看到了原住民宗教实践的价值。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was originally based around a selection of three 35 mm single-lens reflex (SLR) bodies, the 5000, 7000 and 9000.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
美能达AF系统诞生之初基于三台单镜头反射取景照相机,分别是5000,7000与9000。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The middle express track is only used for re-routings and non-revenue movements.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
中央轨道只用作改道和非营运时使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She is a devoted follower of Aion (Lucif in the anime) and his quest to find the True World.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 仰延被后世尊为乐神,其后代便以其名为姓。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The two men were tried together and given eight-year prison sentences; Aung Pwint served his at Tharawaddy Prison.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 两人一同受审,被判8年徒刑,昂·宾特被关在Tharawaddy监狱。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The construction plan calls for it to be built from pre-fabricated units constructed on site in an unprecedentedly short period of 90 days.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
建筑计划宣称将把准备好的预制组件模块运到现场组装,现场施工可缩短至前所未有的90天内。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In addition to severing ties with several other production companies interested in the project, Branco soon tried to reduce the salaries of other crew members, including the hair stylist, the assistant director, and Amy Gilliam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
除了与其他几家对该项目感兴趣的制作公司开始断绝关系外,布兰科很快试图减少其他剧组成员的薪酬,包括发型师、副导演和艾美·吉连。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Opegrapha minutula Müll.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
释菜周元公祠。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Department of Defense budget is divided into two parts: the base budget, and Overseas Contingency Operations which includes the Iraq War and the War in Afghanistan.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
美国国防部的预算分为两个部分:基本预算和海外应急行动预算,后者包括伊拉克战争和阿富汗战争。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In control theory, the rank of a matrix can be used to determine whether a linear system is controllable, or observable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在控制论中,矩阵的秩可以用来确定线性系统是否为可控制的,或可观察的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The club immediately won 12 games in a row, and 19 of 20 overall, to surge to the AL East title in what was called Morgan Magic.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 红袜立刻取得了12连胜的成绩,并且在20场中赢了19场胜利,最后不可思议地拿下了美联东区冠军,很多人称之为摩根魔法(Morgan Magic)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Coast Guard's Homeland security missions include: Ports, waterways, and coastal security (PWCS); drug interdiction; migrant interdiction; defense readiness; and other law enforcement.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
国土安全任务包括港口、水路及海岸保安(PWCS),毒品及移民查禁、防卫预备和其他执法行动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Psychologists now call such a response complex post-traumatic stress disorder (C-PTSD).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:有一种名叫创伤后压力心理障碍症(post-traumatic stress disorder,简称PTSD。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 1932 the first German autobahn opened between Cologne and Bonn.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
第一条德国高速公路是在1932年建成,位于科隆与波恩之间。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:I want to write about marriage.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:》节目中发表结婚的消息。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:These commands are color-coded and include red (physical attacks), green (recovery), blue (defence), and yellow (magic).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
命令使用颜色编码,其中包括红色(物理攻击)、绿色(恢复)、蓝色(防御)和黄色(咒文)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Technologically oriented geeks, in particular, now exert a powerful influence over the global economy and society.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
极客,特别是面向技术的极客,现在对全球经济和社会产生了强大的影响力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After orbits are determined, mathematical propagation techniques can be used to predict the future positions of orbiting objects.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 轨道测定之后,数学的推演技术可以用于预测物体未来的轨道位置。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This later expanded twelve cities within a year.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在一年内它扩展到12座城市。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The European astronomer Tycho Brahe dubbed it Cor Hydræ, Latin for 'the heart of Hydra'.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
欧洲的天文学家第谷·布拉赫称它为Cor Hydræ,拉丁文的意思是'长蛇的心脏'。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He also stated that those returning would be kept in temporary camps near their abandoned homes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他还说,返回的人将被关押在他们废弃房屋附近的临时营地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After World War II began, enemy action and accidents destroyed half of the fleet of ten, when most of the fleet was taken over by the Australian government for war service.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第二次世界大战开始后,敌方攻击和意外事故将QEA共十架飞机的机队摧毁了一半,当时机队大部分由澳大利亚政府征收用于战事。
User: 将这句话从英文翻译到中文: As of 2010, the church's membership was estimated at approximately 61,000 faithful, with two bishops, 45 parishes, 82 priests, 5 deacons, and 207 religious brothers and sisters.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
截至2010年,该教会估计约有61,000名信徒,两位主教,45个堂区,82神父,5执事和207名修士和修女。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He played one game for the Cubs before he was dealt with two other teammates to the Florida Marlins.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
只打了一场比赛,他就和另两位队友一起被打包交易到佛罗里达马林鱼队。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The RGB or CMYK values first must be transformed to a specific absolute color space, such as sRGB or Adobe RGB.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
RGB或CMYK值首先必须被变换到特定绝对色彩空间中,比如sRGB或Adobe RGB。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Archibald Gracie, who was on the promenade deck with the band (by the second funnel), stated that "Titanic's decks were intact at the time she sank, and when I sank with her, there was over seven-sixteenths of the ship already under water, and there was no indication then of any impending break of the deck or ship".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
曾在散步甲板靠近2号烟囱附近的阿奇博·格雷西四世作证时表示:“泰坦尼克号的小艇甲板在沉没时完好无损,当我和她一起沉没时,已经有超过百分之六七十的船身在海里,而且当时没有迹象表明甲板或船身会裂开”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Syrian Army reported that there were 800 rebels in Tadamon, and that 300 of them had been killed in the last assault.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 叙军称塔达蒙区有800名反对派武装分子,当中300人在最后进攻中被歼灭。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The King of Saudi Arabia is also considered the Head of the House of Saud and Prime Minister.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:沙特阿拉伯国王亦为沙特王朝领袖和沙特阿拉伯首相。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: A red button is also used in Secret Story series, however in this case whoever presses the button will try to guess someone's secret.
Assistant: 红色按钮也在法国版中出现,却有着不同用途,按下按钮的房客会试图猜测其他人的秘密。
User: Computer-based dynamic animation was first used at a very simple level in the 1989 Pixar short film Knick Knack to move the fake snow in the snowglobe and pebbles in a fish tank.
Assistant: 电脑为基础的动画最早用在1989年皮克斯动画工作室的短片Knick Knack中,内容是将雪及小石头移到鱼缸中。
User: However, as the socialist movement developed, it moved away from utopianism; Marx in particular became a harsh critic of earlier socialism he described as utopian.
Assistant: 然而,由于社会主义运动的发展使得社会主义理论偏离了乌托邦,马克思尤其是在早期曾批评过早期的社会主义并称其就像乌托邦一样。
User: Terminal 2 opened in 1988, primarily for charter flights to the United States.
Assistant: 2号航站楼建立于1988年,主要用于来自美国的包机。
User: He fired on students in the front row and then killed two women who were trying to escape the room, while other students dove under their desks.
Assistant: 他向第一排的学生开枪,并射杀了两名试图逃跑的女性,其他学生则躲在桌子下面。
User: The university adopts the American system of education.
Assistant: 学校采取的是美国的教育制度。
User: They lie directly below the large armour plate.
Assistant: 其常见于浅海珊瑚礁石的下面。
User: Ahead of the storm, United States Forces Japan evacuated planes from Okinawa to either Guam or mainland Japan to prevent damage.
Assistant: 风暴来袭前,驻日美军将冲绳的军机转移到关岛或日本本土,以防受损。
User: Their king Cathal mac Murchada was slain.
Assistant: 他们的国王密德顿或阿密科斯因而被杀。
User: The other is that it describes the state of the shore during a storm.
Assistant: 受此影响,该国山区在风暴经过期间爆发山洪。
User: Nissan has produced an extensive range of mainstream cars and trucks, initially for domestic consumption but exported around the world since the 1950s.
Assistant: 日产生产了大量主流的轿车和卡车,最初主要为国内市场服务,从1950年代开始向全世界出口。
User: Thierry Marc Boutsen (born 13 July 1957) is a Belgian former racing driver who raced for the Arrows, Benetton, Williams, Ligier and Jordan teams in Formula One.
Assistant: 蒂埃里·马克·布特森(法语:Thierry Marc Boutsen,1957年7月13日-)是一位前赛车手,曾效力于一级方程式赛车的飞箭、班尼顿、威廉斯、利基尔及乔丹车队。
User: It can also handle tasks like scanning, tracerouting, probing, unit tests, attacks, and network discovery.
Assistant: 它还可以用于处理扫描、跟踪路由、探测、单元测试、攻击和网络发现等任务。
User: The pollution has led to concerns over how it will affect competitions and the health of athletes, especially concerns that the polluted waterways can cause athletes to be unable to compete.
Assistant: 污水引发对比赛和运动员健康影响,尤其是受污染的水道无法让运动员比赛的担忧。
User: After the United States victory in the American Revolutionary War, the territory was divided between the United States and Spain.
Assistant: 而美国在美国独立战争胜利后,该领土由美国和西班牙平分。
User: Jeremy Knight joined in 1998 initially as Finance Director and later as Chief Operating Officer.
Assistant: 杰里米·奈特于1998年加入,最初担任财务总监,后担任首席运营官。
User: Overall integration and reporting informatics are the responsibility of Lydie Lane at SIB, Geneva, Switzerland (NeXtProt).
Assistant: 在瑞士日内瓦SIB的Lydie Lane负责整体整合和报告信息(NeXtProt(英语:NeXtProt))。
User: I wish you all the best in your young life.
Assistant: 感谢你的来信,愿你年轻的生命一切都好。
User: His uncle, Mohammad Ja'afar, and his son, Mohammad Afzal, were imprisoned and killed by the Soviet-backed Democratic Republic of Afghanistan.
Assistant: 他的叔叔穆罕默德·贾阿法,和他的儿子穆罕默德·阿夫扎尔,被苏联支持的阿富汗民主共和国囚禁和打死。
User: The first population of this area was a Finnic tribe called the Meshchyora, later assimilated by Russians and Tatars.
Assistant: 这个地区的最初居民是芬人美斯奇奥拉部落,他们后来被俄罗斯和鞑靼人同化了。
User: It was formulated by Gary L. Peterson in 1981.
Assistant: Gary L. Peterson于1981年提出此算法 。
User: This includes the implicit models of non-object-oriented subsystems.
Assistant: 这包括非面向对象子系统的隐式模型。
User: George Gatewood and Heinrich Eichhorn, at a different observatory and using newer plate measuring techniques, failed to verify the planetary companion.
Assistant: 天文学家盖特伍德(George Gatewood)和埃克霍恩(Heinrich Eichhorn)在不同的天文台使用新的干片测量技术,但是都未能证实行星级伴星的存在。
User: As Henry hikes home, someone sets fire to the camp.
Assistant: 正当亨利回家时,他发现有人放火烧了营地。
User: Many Jews were fired from their positions and fled Danzig.
Assistant: 部分犹太人逃离了但泽。
User: Tornadoes can have a wide range of colors, depending on the environment in which they form.
Assistant: 龙卷风的颜色多样,取决于它们所处的环境。
User: At the point of opposition (point H in the diagram below), both the immersion and the emergence would be hidden by Jupiter.
Assistant: 在冲日点(点H,地球在太阳与木星连线之间),消踪与现踪都会被木星掩蔽。
User: In 1882, Genik returned to his home village and established a school there.
Assistant: 在1882年,格尼克回到他的家乡,并建立一所学校。
User: The station has two lifts and a spiral staircase connecting the street level to platform level (about 70 feet below).
Assistant: 车站设有两部升降机及一条螺旋型楼梯连接地面与月台层(约地底70英尺)。
User: The abundance of fossils, the circumstances of preservation and special anatomical adaptations (7 pairs of abdominal gills, 3 caudal filaments with dense rows of swimming hairs) prove that the larvae have been living in freshwater of streams and rivers, just like those of modern mayflies.
Assistant: 大量的化石,保存的情况及解剖学的特化(7对腹鳃、3个尾部丝状物,且上面生有多排密集的游泳毛)证明幼虫生活于淡水溪流及河中,就像现代蜻蜓一般。
User: After the election of Dwight D. Eisenhower as president in November 1952, Fowler resigned from ODM in early 1953.
Assistant: 在1952年11月艾森豪威尔当选总统后,福勒于1953年初辞去了ODM职务。
User: In 1981, Eysenck became a founding member of the World Cultural Council.
Assistant: 1981年,斯温斯成为世界文化理事会的创始成员之一。
User: The remainder of the mission was to be flown at Mach 0.92.
Assistant: 在剩下的航程中,则是以0.92马赫的速度飞行。
User: In 2012 the Emergency Department had 113,000 patient attendances, the highest number in Scotland.
Assistant: 2012年该院急诊接诊了113,000病人,是苏格兰的最高数字。
User: A – Suitable for a general audience.
Assistant: 宜渐除之,以便社稷。
User: However, when been is used with stative verbs or gerund forms, been shows that the action began in the distant past and that it is continuing now.
Assistant: 但是,当“been”和静态动词或动名词形式在一起时,“been”表示动作开始于较远的过去,并且持续到现在。
User: After a few weeks at the White House, Fala was taken to the hospital for intestinal problems.
Assistant: 刚到白宫几天,法拉就因肠道问题被送往医院。
User: In 2006, BBC / GlobeScan poll found 57% of the French opposed to nuclear energy.
Assistant: 2006年,英国广播公司BBC / GlobeScan的民意测验发现57%的法国人反对核能。
User: A pageant, the Corteo Storico, precedes the race, which attracts visitors and spectators from around the world.
Assistant: 在比赛前夕举办的Corteo Storico(英语:Corteo Storico)是一个盛大的游行(英语:Medieval pageant),他吸引了来自世界各地的游客和观众。
User: The first vessel was SS United Victory launched at Oregon Shipbuilding Corporation on 12 January 1944 and completed on 28 February 1944, making her maiden voyage a month later.
Assistant: 第一艘胜利轮SS United Victory于1944年1月12日在俄勒冈船舶建造公司开始建造,在同年2月28号完工,在一个月后,开始了他的处女航。
User: I just wore out everything trying to pass him.
Assistant: 我只是敷衍了事,试图给他想要的东西。
User: In the HBO series The Sopranos, the DiMeo crime family (based on the DeCavalcante family from New Jersey) works with the Lupertazzi crime family of Brooklyn, one of the crime families in New York.
Assistant: 在HBO电视剧《黑道家族》中,DiMeo犯罪家族(基于新泽西州的德卡瓦尔坎特犯罪家族(英语:DeCavalcante crime family))与布鲁克林的Lupertazzi犯罪家族(英语:Carmine Lupertazzi)合作,这是纽约其中一个的犯罪家族。
User: Clark has won numerous awards in the UK and the USA.
Assistant: 克拉克曾在美国和欧洲赛马并夺得过多项大奖。
User: It was not until the third awards ceremony in 1949 that the first Tony medallion was given to award winners.
Assistant: 1949年第三届托尼奖正式奖杯才正式颁发给获奖者。
User: The Court's judgments are public and must contain reasons justifying the decision.
Assistant: 法庭的判决必须公开并且须包含正当性理由。
User: With his death, the rebellion ceased.
Assistant: 随着总帅阵亡,这场叛乱遂告结束。
User: Additionally, he went on to say that some potential consumers believed that the product was too large and heavy to carry.
Assistant: 此外他还表示,一些潜在客户认为产品带着过于笨重。
User: The video starts with the cloaked Swift walking through an alley, making her way past several guards and typing in a code to access the room where the cyborg Swift is being held.
Assistant: 视频开始时,穿着隐形的Swift走过一条小巷,穿过几个警卫,输入一个代码进入机器人Swift正在举行的房间。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Scientists from the Mullard Space Science Laboratory in the United Kingdom proposed the joint NASA–ESA Uranus Pathfinder mission to Uranus.
Assistant: 英国伦敦大学学院穆勒太空科学实验室(Mullard Space Science Laboratory)的科学家提出了由 NASA 和 ESA 协同进行的天王星探测任务 Uranus Pathfinder。
User: Edward Seymour, Lord Beauchamp of Hatch (21 September 1561 – 21 July 1612) had a theoretically strong claim to the throne of England through his mother, but whose legitimacy was questioned.
Assistant: 哈奇的博尚领主爱德华·西摩(1561年9月21日-1612年7月21日),对英格兰王位有理论上的强权利,但事实上因身份合法性存疑,沦为无足轻重的人。
User: Aspirin has been shown to have three additional modes of action.
Assistant: 阿司匹林还有三种作用方式。
User: Ideality and reality therefore collide.
Assistant: 现实和理想看似对立。
User: A new fountain would use rain water as its water supply, while a two-meter high pyramid would be built and leveled with a 2.5% slope throughout the square.
Assistant: 一个新的喷泉将收集雨水作为城市供水资源,建造一座两米高的金字塔后,斯堪德培广场的斜度为2.5%。
User: Other website reputation rating services, such as WOT Services, also rate Shareaza.com as dangerous.
Assistant: 其他一些网站评分服务,像Web of Trust(WOT(英语:WOT: Web of Trust))也将shareaza.com列入了危险网站。
User: The system has 73 vehicles that resemble small buses.
Assistant: 该系统拥有73列车辆,状若小型公交车。
User: He continues to teach presently.
Assistant: 他作《遂命赋》自况。
User: Shinogu is kind and helpful.
Assistant: 辛格和蔼和有礼貌。
User: The Palestinian National Charter, as amended by the PLO's Palestinian National Council in July 1968, defined "Palestinians" as "those Arab nationals who, until 1947, normally resided in Palestine regardless of whether they were evicted from it or stayed there.
Assistant: 1968年7月,巴解的巴勒斯坦国民会议(英语:Palestine National Council)(Palestine National Council)修改了《巴勒斯坦国民宪章》(Palestine National Charter),定义“巴勒斯坦人”是指“迄1947年以前,居住于巴勒斯坦的阿拉伯人,且不论是被驱逐还是继续留下。
User: In 2008, Thomson Reuters sued the Commonwealth of Virginia and George Mason University, based on the claim that Zotero's developers had, in violation of the EndNote EULA, reverse-engineered EndNote and provided Zotero with the ability to convert EndNote's proprietary .ens styles into Citation Style Language (CSL) styles.
Assistant: 2008年,汤森路透起诉Commonwealth of 弗吉尼亚州与乔治梅森大学开发Zotero时,侵犯了EndNote的最终用户许可协议,逆向工程了EndNote,提供了Zotero把EndNote私有的.ens风格转换为Citation Style Language风格。
User: She also has held the world record at 10 miles (50:05 minutes), 20 kilometres (1:02:36), and 25 kilometres (1:19:53), all of which were set in road races.
Assistant: 她曾创过10英里(50分05秒), 20公里(62分36秒),和25公里(1小时19分53秒)的女子世界纪录(均已被打破)。
User: Young emerged victorious in the primary vote, depriving Richardson of the chance to run in the general election.
Assistant: 杨在初选中获胜,使理查德森丧失了参加大选的机会。
User: In 1990, at the request of the U.S. Food and Drug Administration, the brand name Losec was changed to Prilosec to avoid confusion with the diuretic Lasix (furosemide).
Assistant: 1990年,美国食品药品监督管理局要求将Losec换成Prilosec这个商品名,避免和利尿剂Lasix(呋塞米)混淆。
User: Unlike previous coups in Ecuador, the 1925 coup was in the name of a collective grouping, the League of Young Officers, rather than a particular caudillo.
Assistant: 与以往不同,在厄瓜多尔的政变中,1925年政变中的名字是一个集体的组合,年轻军官的联盟,而非某个无名。
User: In November 1953, testifying at a war crimes trial, he warned that "there won't be any volunteers for the new German army if the German government continues to try German soldiers for acts committed in World War II".
Assistant: 1953年11月,凯塞林在一场审判战争罪的法院上警告德国政府,若继续尝试审判二战的德国士兵,德国的新军将招不到任何志愿者。
User: Thirty-eight species are threatened with extinction as a result of human activities.
Assistant: 现时38个物种因人类活动而受到威胁。
User: Socialist Action points to the need for new mass working class parties on a world scale, as the political vehicles needed to organise successful mass struggle and win support for a socialist programme against capitalism and dictatorship.
Assistant: 社义行动指出,需要在全球建立新的工人阶级群众政党,作为组织群众斗争、争取对社会主义纲领的支持、反对资本主义和独裁体制的政治工具。
User: Collecting coins was becoming more popular, and a number of numismatists put aside some gold dollars and hoped for increases in value.
Assistant: 钱币收藏成为更加大众化的爱好,多位钱币学家将1美元金币积蓄起来,希望能看到它们升值。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: As it is constructed using tensors, general relativity exhibits general covariance: its laws—and further laws formulated within the general relativistic framework—take on the same form in all coordinate systems.
Assistant: 广义相对论是用张量表示的,这是其广义协变性的体现:广义相对论的定律——以及在广义相对论框架中得到的物理定律——在所有参考系中具有相同的形式。
User: Patton wrote a poem containing the words, So let us do real fighting, boring in and gouging, biting.
Assistant: 巴顿写了1首诗包括以下的话: 因此,让我们作真正的战斗、无聊和欺骗、噬咬。
User: Graduate programs accept students from most biological and chemical backgrounds.
Assistant: 研究生课程接受大部分有生物学或化学背景的学生。
User: After returning to Sweden, she opened a dance school.
Assistant: 归国后,他在上海开办舞蹈学校。
User: Norman Granz, the producer of Jazz at the Philharmonic and the founder of Verve Records, signed Pass to Pablo Records in 1970.
Assistant: 诺曼·格兰茨(英语:Norman Granz),《Jazz at the Philharmonic》的制作人,兼Verve唱片公司的创始人,在1970年签下乔·帕斯作为他新创立的Pablo唱片公司的艺人。
User: Roddick's hard-court record in 2003 included his first Masters Series titles—coming at Canada and Cincinnati—and his only Grand Slam title.
Assistant: 罗迪克2003年的硬地比赛的战绩包含了他的在加拿大和辛辛那提的第一个大师系列赛的冠军,以及他的第一个大满贯赛冠军。
User: In the south, in Galicia, General Semyon Budionny's Red Cavalry Army advanced far into the Polish rears, capturing Brodno and approaching Lwów and Zamość.
Assistant: 在南方的加利西亚,谢苗·布琼尼的骑兵深入波兰后方,占领了Brodno,向利沃夫及扎莫希奇前进。
User: Causes of this emigration are various; poverty is the main reason (the French laws for restriction of exportations, the Second Industrial Revolution and the agricultural crisis had an adverse effect on the local economy).
Assistant: 这种移民的原因是各种各样的,贫困的主要原因是法国对商品出口的限制的政策,第二次工业革命和农业危机都损害到科西嘉的经济。
User: The prototype has a small, battery-powered cooling pack on the worker's belt.
Assistant: 原型很小,在工作者的身上有一个电池供电的冷却包。
User: Currently, Air Tahiti Nui has 782 employees.
Assistant: 目前大溪地航空有782名员工。
User: In 1224 the Livonian Brothers of the Sword established their headquarters at Fellin (Viljandi) in Sackalia, where the walls of the Master's castle are still standing.
Assistant: 在1224年,宝剑骑士团将他们的总部放在撒卡利亚的菲林 (维尔扬迪),在那里团长城堡的城墙依然在屹立着。
User: Patton was stationed in England until 6 July, thus continuing to deceive the Germans into believing a second attack would take place at Calais.
Assistant: 巴顿在英格兰驻留至7月6日,使德军误认为盟军将于加莱发动第二次登陆。
User: Comparative psychology refers to the scientific study of the behavior and mental processes of non-human animals, especially as these relate to the phylogenetic history, adaptive significance, and development of behavior.
Assistant: 比较心理学指对非人类动物的科学研究,特别是与系统发展史、适应值、行为发展相关的领域。
User: Moreover, they highlight 1st and 2nd century Judaism — especially after the destruction of the Temple — as being in a state of flux, consisting of a variety of sects.
Assistant: 此外,他们强调了1世纪和2世纪的犹太教——特别是在圣殿毁灭之后——处于一种不断变化的状态中,由各种教派组成。
User: The legation Canada opened in Tokyo in 1929 was its third outside the Commonwealth following Washington and Paris.
Assistant: 加拿大公使馆于1929年在东京开设,是加拿大除英联邦之外的第三个公馆,次于华盛顿特区与巴黎。
User: Constitution of Pakistan President of Pakistan Prime Minister of Pakistan Foreign Minister of Pakistan Interior Minister of Pakistan Ministry of Finance (Pakistan) Ministry of Commerce Economy of Pakistan Ministry of Industry, Government of Pakistan
Assistant: 巴基斯坦参议院(Senate of Pakistan) 巴基斯坦政治(Politics of Pakistan) 巴基斯坦总理 巴基斯坦财政部长(Finance Minister of Pakistan) 巴基斯坦宪法(Constitution of Pakistan) 巴基斯坦国会议长
User: The United States Department of Homeland Security has advised removing an insecure root certificate, because they make computers vulnerable to serious cyberattacks.
Assistant: 美国国土安全部建议用户清除一个不安全的根证书,因为他们会使用户暴露在严重的网络攻击下。
User: Du Bois also supported the principles of the Socialist Party (he was briefly a member of the party from 1910 to 1912), but he denounced the racism demonstrated by some socialist leaders.
Assistant: 杜波依斯也支持社会党人的一些纲领,甚至他本人也在1910~1912年加入社会党,但是他同样谴责其领导者的种族主义表现。
User: Then it is best to leave it alone.
Assistant: 所以最好还是让他待在明处。
User: In 2002, Turn-On was ranked number 27 on TV Guide's 50 Worst TV Shows of All Time.
Assistant: 于2002年,《Turn-On》被电视指南列为史上50个最差的电视节目中的第27名。
User: Think of for instance purpose and the pre-conditions.
Assistant: 特别在意前提和条件。
User: Theoretical modelling of two of these super-Earths, Kepler-62e and Kepler-62f, suggests both could be solid, either rocky or rocky with frozen water.
Assistant: 其中开普勒62e与开普勒62f的理论模型显示,这两颗行星可能拥有固体表面,其表面可能是岩石,或是岩石与固态水组成。
User: Electric and electronic devices can be certified for use in functional safety applications according to IEC 61508, providing application developers the evidence required to demonstrate that the application including the device is also compliant.
Assistant: 电机及电子设备可以依据IEC 61508进行功能安全的认证,以说服客户此设备可以和客户的应用系统相容。
User: His successor, Raymond du Puy de Provence, significantly enlarged the infirmary.
Assistant: 他的继任者普罗旺斯的雷蒙德显著扩大了医院。
User: Local path connectedness will be discussed as well.
Assistant: 东海交流道也在本地。
User: The first eyewitness accounts of debris flows were from 8:30 PM on the 15th, and the final debris flows were reported between 8 and 9 AM on 16 December.
Assistant: 岩屑流的首次目击位于15日晚8:30;16日上午8:00至9:00报告了最后的岩屑流。
User: The Simpson County sheriff moved Dining to Bowling Green and eventually to Louisville to prevent him from being lynched.
Assistant: 辛普森县警长将先把丁宁带到鲍灵格林,之后又转移到路易斯维尔,以防他受到私刑。
User: The name is from the Greek poet Homer.
Assistant: 其名称来源于古希腊著名诗人荷马。
User: This causes inflammation, and in turn pain due to the accumulation of histamines, prostaglandins, and potassium.
Assistant: 这引发了炎症, 痛觉是由于积累的组胺、前列腺素、钾所致。
User: In 2016, Dimension 22, a full-length illustrated magic realist novel, was published by the Lingnan Fine Arts Publishing House.
Assistant: 在2016年,《维度22》,一本长篇魔幻现实主义插画小说,由岭南美术出版社出版。
User: Tshwane University of Technology has a satellite campus in Mbombela with well over 1,500 students.
Assistant: 茨瓦内科技大学(英语:Tshwane University of Technology)在姆邦贝拉设有一个卫星校区,有超过1,500名学生。
User: The search for answers to many of the riddles of high-Mach flight had to be postponed until the arrival three years later of the most advanced of all the experimental rocket aircraft, the North American X-15.
Assistant: 对高速飞机的研究不得不被拖延,直到三年后开始的最富有野心的火箭飞机计划北美X-15。
User: Carpenter returned to California in November 1982, determined to reinvigorate her career, finalize her divorce and begin a new album with Richard.
Assistant: 1982年11月,凯伦回到加州,她决定重振自己的事业,完成离婚并且和理查德一起制作新的专辑。
User: This is mainly attributable to the fact that local people are used to heavy labour and that strict safety rules and procedures have been followed during prefabrication and construction.
Assistant: 这主要是归功于当地人们已习惯于重体力劳动,以及在预制和建造桥梁的过程中,施工人员严格遵守安全规则和程序。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The seven smallest bells, sold in 1664 to finance the new carillon, were recast in 1982 by Eijsbouts.
Assistant: 七个最小的钟在1664年出售,之后于1982年被重铸。
User: The rear sight’s drop arm has a range scale engraved with settings from 1 to 10 (corresponding to firing ranges from 100 to 1,000 m, graduated every 100 m) and a fixed setting “S” that is the equivalent to setting “4” on the range scale.
Assistant: 吊臂状表尺以上刻有1至10的刻度(相当于100至1,000米的射程,每100米为增量刻度),固定设置刻度“S”相当于设置在刻度“4” 的射程尺度。
User: Throughout the country, though, many clubs have reciprocal relationships with the older clubs in London, with each other, and with other gentlemen's clubs around the world.
Assistant: 美国很多俱乐部与伦敦的旧式俱乐部建立了互惠关系,世界各地一些俱乐部亦然。
User: He plays himself in the 2011 Norwegian comedy Hjelp, vi er i filmbransjen and appeared as a psychiatrist in the Swedish horror film Marianne (2011).
Assistant: 在2011年的挪威喜剧Hjelp, vi er i filmbransjen中他饰演他自己,瑞典恐怖电影Marianne (2011)中饰演一个心理医生。
User: Scott had many other duties and he found intelligence work uninteresting, so Tallmadge did most of it.
Assistant: 斯科特有许多别的职责并且他发现情报工作索然无趣。
User: Minecraft for Windows 10 is currently exclusive to Microsoft's Windows 10 operating system.
Assistant: 《Minecraft:Windows 10 Edition》是微软的Windows 10操作系统独占的版本。
User: Cosimo de' Medici was highly popular among the citizenry, mainly for bringing an era of stability and prosperity to the town.
Assistant: 科西莫·德·美第奇受到全体公民高度的欢迎,主要是因为他为这个城镇带来了稳定与繁荣。
User: No significant rise in blood pressure occurs when moclobemide is combined with amines such as tyramine-containing foods or pressor amine drugs, unlike with the older nonselective and irreversible monoamine oxidase inhibitors (MAOIs), which cause a severe rise in blood pressure with such combination.
Assistant: 当吗氯贝胺与胺类混用时,如含酪胺的食物或升压胺类药物,不会出现显著的血压升高,这与较老的非选择性和不可逆单胺氧化酶抑制剂(MAOI)不同,后者的混用会导致血压严重上升。
User: Rovaniemi Airport is one of three airports in Finland that has jet bridges (the other two being Helsinki-Vantaa Airport and Oulu Airport).
Assistant: 该机场是芬兰三个建有登机桥的机场之一,另外两个是赫尔辛基-万塔机场和奥卢机场。
User: However, "Homer's Phobia" was the first episode to revolve entirely around homosexual themes.
Assistant: 但是,《霍默的恐惧症》却是节目首次完全围绕同性恋主题展开。
User: As such, there was little reason to pray for the dead.
Assistant: ’如果像这样,能够弥补过错的人就很少了。
User: In the ceremony (in which the Dowager Empress was present) Maria Christina was wearing a white, pearl decorated mousseline dress and Albert his military uniform; however, the rest of the guests were dressed in black because of the ongoing court mourning.
Assistant: 在仪式上(太后出席了仪式),玛丽亚·克里斯蒂娜穿着一件镶有珍珠的白纱裙,阿尔贝特穿着军装,但由于持续不断的朝廷哀悼,其余的客人都穿着黑色的衣服。
User: The military immediately dissolved the Egyptian Parliament, suspended the Constitution of Egypt, and promised to lift the nation's thirty-year "emergency laws".
Assistant: 埃及军方随后立刻暂停实施宪法、解散两院议会、以及承诺解除该国三十年的“紧急状态”。
User: Lehman Brothers, Monument Realty's financing partner, went bankrupt in 2008 and Monument was forced to attempt to sell the property.
Assistant: 纪念碑地产的财政伙伴雷曼兄弟在2008年破产,纪念碑地产亦因此被迫出售酒店。
User: Television in Selangor consists of seven free-to-air stations, one satellite television network and two internet television services.
Assistant: 雪州电视服务由七个免费电视台、一个卫星电视和两个网络电视组成。
User: Deutschland reached Kiel on the 29th, and moved to Wilhelmshaven on 1 August.
Assistant: 德国号在29日抵达基尔,并于8月1日转移至威廉港。
User: He was sentenced to 15 years of hard labor.
Assistant: 他被判处15年劳教。
User: SETI and METI studies followed with the Allen Telescope Array and the Boquete Optical SETI Observatory.
Assistant: SETI和METI正在使用艾伦望远镜阵和Boquete Optical SETI做后续的努力。
User: Club president is Ali Gözcü.
Assistant: 泰升集团的主席是王天兵。
User: With the opening of the Santa Ana Army Air Base in 1942, the adjacent Martin Field was temporarily closed.
Assistant: 随着圣安娜陆军航空基地于1942年启用,紧邻的马丁机场被暂时关闭。
User: Four additional animal skins (shark, duck, bat, dog, seagull) may be downloaded.
Assistant: 也可以下载四种额外的动物皮肤(鲨鱼、鸭、蝙蝠、狗和海鸥)。
User: It stars Steve Carell, Bryan Cranston, and Laurence Fishburne as three Vietnam War veterans who reunite after one of their sons is killed in the Iraq War.
Assistant: 电影由史提夫·加维、布莱恩·科兰斯顿和劳伦斯·费许朋主演,三人饰演越战的退伍军人,因为其中一位的儿子死于伊拉克战争而重聚。
User: Steve Blank (born 1953) is a Silicon Valley entrepreneur based in Pescadero, California.
Assistant: 史蒂夫·布兰克 (英语:Steve Blank,1953年-) 是一个在加利福尼亚州佩斯卡德罗的硅谷连续创业的企业家和学者。
User: Potiphar sends him to prison.
Assistant: 斯卡皮亚命令将他押入大牢。
User: Only a few elderly people still speak it.
Assistant: 只有少数老人仍说广东话。
User: On 21 October 2013, it was announced that the Open Virtualization Alliance will become a Linux Foundation Collaborative Project.
Assistant: 在2013年10月21日,开放虚拟化联盟宣布其将成为一个Linux基金会协作项目。
User: Her father, an antique dealer, and her mother, a property agent, are divorced; she also has a younger brother.
Assistant: 下雪的父亲是古董商、母亲是房屋经纪,双亲已离异,她也有个弟弟。
User: During the advance, the soldiers started to attack demonstrators with spades, inflicting injuries both minor and serious to anyone who was struck.
Assistant: 前进过程中,士兵们开始用铁锹攻击示威者,被击中的人或多或少都受了伤。
User: Because of its widespread use, hashtag was added to the Oxford English Dictionary in June 2014.
Assistant: 因该词被广泛使用,英文hashtag一词已经于2014年6月加入牛津英语词典。
User: At the pressure level of 10 bars (1 MPa), the temperature is around 340 K (67 °C; 152 °F).
Assistant: 在压力为10帕的”表面”,温度大约是340 K(67 °C;152 °F)。
User: As of 2013, up to 240 Iraqi Kurds were still living in the country.
Assistant: 截至2013年,多达240个伊拉克库尔德人仍然居住在该国。
User: CAN bus, ALOHAnet, Ethernet, etc., all experience occasional bus contention in normal operation, but use some protocol (such as Multiple Access with Collision Avoidance, carrier-sense multiple access with collision detection, or automatic repeat request) to minimize the times that contention occurs, and to re-send data that was corrupted in a packet collision.
Assistant: CAN总线、ALOHAnet、以太网等在正常运作中偶尔会遇到总线争用,但会使用一些协议(例如避免碰撞的多路访问(英语:Multiple Access with Collision Avoidance)、具有碰撞检测的载波侦听多路访问、自动重发请求)最小化争用时间,并重新发送在数据包冲突(英语:Packet collision)中被破坏的数据。
User: Polish cultural anthropologist Ludwik Stomma questioned the IPN's downward revision of the number of victims, objected to the IPN's conclusion that the massacre was "committed directly by Poles but instigated by the Germans", and said that this formulation was meant to please the political right.
Assistant: 波兰文化人类学家Ludwik Stomma质疑IPN对受害者数量的下调,反对IPN的结论“大屠杀由波兰人直接实行,但由德国人煽动”,并表示这一提法旨在取悦政治右派。
User: She spent her early life living in South Tampa until her parents' divorce when she was five years old.
Assistant: 她在5岁之前,即父母离异之前成长在南坦帕。
User: The refugees who managed to purchase tickets for luxurious Italian and Japanese cruise steamships departing from Genoa later described their three-week journey with plenty of food and entertainment—between persecution in Germany and squalid ghetto in Shanghai—as surreal.
Assistant: 难民们设法买到从热那亚启程的豪华的日本轮船船票,在为时三周的旅行中,疯狂的吃喝玩乐 — 在德国的迫害与肮脏的上海隔都之间 — 实在是超现实主义的。
User: Portugal was totally neutral in the affair, he insisted.
Assistant: 他坚持葡萄牙在此事上完全中立。
User: Meanwhile, German artillery continued to bombard the city.
Assistant: 与此同时,德军继续炮轰本城。
User: Kismet's vision system can perform eye detection, motion detection and, albeit controversial, skin-color detection.
Assistant: Kismet的视觉系统可以执行眼睛检测,运动检测,以及肤色检测(尽管有争议)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Notable among them are charity (Sadaqah) and recitation of the Quran.
Assistant: 借由觉悟及经典的训示来辨别正确和错误的行动并奉行不悖。
User: The main entrance is a reconstruction dating from 1956, when the whole site was restored.
Assistant: 主入口1956年开始重建,恢复了当时整个场地。
User: After leaving in 1892, he revised the manuscript of his catalog for five years; the Carnegie Institute published it nine years later.
Assistant: 在1892年离开后,他花了5年修改他的目录手稿;卡内基研究所在九年后出版了它。
User: The Clean Water Act (CWA) is the primary federal law in the United States governing water pollution.
Assistant: 水体清洁法(英语:Clean Water Act)是美国主要有关水污染的联邦法令。
User: The novella's iconic phrase, "One sees clearly only with the heart" is believed to have been suggested by Reinhardt.
Assistant: 《小王子》标志性的语句“人只有用自己的心才能看清事物”据说也是汉密尔顿说的。
User: During the period of November 2 and 3, the depression moved to the northeast, crossing over the islands of Jamaica, Cayman and Cuba and then entering the southern parts of the Gulf of Mexico.
Assistant: 11月2至3日期间,系统朝东北方向移动,先后穿越牙买加、开曼群岛和古巴,然后进入墨西哥湾南部。
User: In the other major theatre in the Pacific region, known as the Pacific Ocean theatre, Allied forces were commanded by US Admiral Chester Nimitz.
Assistant: 而太平洋地区的其他主要战场,盟军由美国切斯特·尼米兹将军指挥。
User: As well as this, Australia is in the process undertaking studies on Free Trade Agreements with ASEAN, China, Chile, India, Indonesia, and Malaysia.
Assistant: 同时,澳大利亚正在计划于东盟成员国、中国、智利、印度尼西亚、和马拉西亚签订免费交易协定。
User: The origins of the PIAT can be traced back as far as 1888, when an American engineer by the name of Charles Edward Munroe was experimenting with guncotton; he discovered that the explosive would yield a great deal more damage if there were a recess in it facing the target.
Assistant: PIAT的来源可追溯至1888年,美国工程师查理斯·蒙罗(英语:Charles Edward Munroe)使用硝化纤维作实验时发现当炸药放在凹槽中引爆会提升其效能,亦即蒙罗效应。
User: Nancy Roman, 93, American astronomer (NASA), early developer of the Hubble Space Telescope.
Assistant: 南希·罗曼(英语:Nancy Roman),93岁,美国天文学家,哈伯望远镜之母。
User: The international headquarters of the Homeless World Cup is based in the South Stand of the stadium.
Assistant: 无家者世界杯的国际总部设于球场的南看台。
User: Nay, the true meaning of Alvis day is drinking.
Assistant: 与淮抚田仰,日肆欢饮。
User: He was the first American journalist to report on the Vietnam War from North Vietnam after having been invited there by the North Vietnamese government in late 1966.
Assistant: 他还是第一个报道越南战争的美国记者,并在1966年被北越政府邀请到越南。
User: Later on, in 1955, he took the position of President of the National Committee for Museums in Pakistan.
Assistant: 后来,在1955年,他担任巴基斯坦博物馆全国委员会主席。
User: Dvořák wrote to his publishers: I give you my work only if you will promise me that no one – not even my friend Wihan – shall make any alteration in it without my knowledge and permission, also that there be no cadenza such as Wihan has made in the last movement; and that its form shall be as I have felt it and thought it out.
Assistant: 德沃夏克写给他的出版商的信中说: 我把我的作品交给你,前提是你要向我保证,没有我的认可,任何人,甚至我的朋友维汉,都不能对它做任何改动,也不会有像维汉制作的华彩乐段出现在最后一个乐章中;它的形式应该是我所感受到的,并且我已经想清楚了。
User: It took four years to make.
Assistant: 他花了四年时间编写而成。
User: The number of national police in the district is 350.
Assistant: 论人口在本州排行第 350。
User: Greek armies tend to focus on extremely strong infantry which utilize the phalanx formation at the expense of other forms of infantry, cavalry, and archers.
Assistant: 希腊军队的核心往往是极其强大的长枪步兵,利用这些优势形成方阵,辅以其他形式的步兵、骑兵和弓箭手。
User: Hingis began playing tennis when she was two years old and entered her first tournament at age four.
Assistant: 辛吉斯从二岁起就开始学习网球,并在四岁的时候参加了首次比赛。
User: North American cities rarely have chief rabbis.
Assistant: 北美城市很少有首席拉比。
User: The 1.1 km (0.68 mi) 1842 Prince of Wales Tunnel, in Shildon near Darlington, England, is the oldest sizeable tunnel in the world still in use under a settlement.
Assistant: 1842年建成的威尔士王子隧道,全长1.1公里(0.68英里),位于英格兰达灵顿附近的希尔登(英语:Shildon),是世界上至今仍在使用的最古老的下穿居民点铁路隧道。
User: I think he just wants to get away from Viktor.
Assistant: 为此,他要从一件事开始:不给康同薇缠足。
User: By 1933, Japan was already out of the depression.
Assistant: 在1933年,日本已经摆脱了萧条。
User: Under the Piece Concept, passengers are permitted to check in a certain number of suitcases with a per-bag weight of up to 23 kilograms for Economy Class, and up to 32 kilograms for Business or First Class.
Assistant: 计件概念下,乘客允许携带一定数量的行李,每个行李的重量不超过经济舱23公斤,商务舱或头等舱不超过32公斤。
User: Several other minute improvements include volume controls, improved voice recognition, and several new Google Now cards.
Assistant: 其他的改进包括音量控制、语音辨识和数张新的Google Now卡片。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: If I is countably infinite, 2 I {\displaystyle 2^{I}} is the Cantor space.
Assistant: 若 I {\displaystyle I} 是可数无限的, 2 I {\displaystyle 2^{I}} 是康托尔空间。
User: The Queen travelled through the tunnel to Calais on a Eurostar train, which stopped nose to nose with the train that carried President Mitterrand from Paris.
Assistant: 女王搭乘欧洲之星经由隧道抵达加来,列车与密特朗总统搭乘的来自巴黎的专列头对头停靠。
User: The Archbishop of Canterbury is the "Primate of All England" (the "first bishop" of England), effectively serving as the head of the established Church of England and, symbolically, of the worldwide Anglican Communion.
Assistant: 坎特伯雷大主教是“全英格兰主教长”("Primate of All England")或英格兰“第一主教”(the "first bishop" of England),实际上为既定的英格兰国教会之首,以及象征意义上的全世界普世圣公宗之首。
User: Paris Observatory In the year 1634, France ruled by Louis XIII and Cardinal Richelieu decided that the Ferro meridian should be used as the reference on maps, since this island is the most western position of the Old World.
Assistant: 在1634年在路易十三和黎塞留统治下的法国决定用穿过耶罗岛的子午线在地图上定位,因为耶罗岛在当时被视为旧大陆的最西端。
User: This is the way in which Pasolini finds this subclass of people to be free from modernity and rooted in a way of life that has since been lost.
Assistant: 帕索里尼认识到,这样一群下层阶级是与现代性相隔离的,他们根植于一种已经逝去的生活方式。
User: The agreements stated that nationwide elections were to be held in 1956 to unify the country under a common government.
Assistant: 协定还规定到1956年需举行一场全国普选,组成一个共同政府以重新统一国家。
User: In 1895, French chemist Henri Moissan attempted to form a reaction between fluorine, the most electronegative element, and argon, one of the noble gases, but failed.
Assistant: 在1895年,法国化学家亨利·莫瓦桑尝试进行氟(电负性最高的元素)与氩(稀有气体)之间的反应,但没有成功。
User: Diplomats from Indonesia and Portugal, meanwhile, continued the consultations required by the 1982 General Assembly resolution, in a series of meetings intended to resolve the problem of what Foreign Minister Ali Alatas called the "pebble in the Indonesian shoe".
Assistant: 与此同时,应联合国大会1982年相关决议要求,印尼和葡萄牙的外交官们继续对被印尼外长阿拉塔斯称作“印尼鞋中的鹅卵石”的东帝汶问题展开协商。
User: Voter registrations for all South Africans living abroad took place from 1 to 4 February 2019.
Assistant: 目前,为所有居住在国外的南非人的选民登记在2019年2月1日至4日举行。
User: Increasing herd immunity during an outbreak or risk of outbreak is perhaps the most widely accepted justification for mass vaccination.
Assistant: 在传染病爆发或是即将爆发时,大规模的疫苗接种是最可以被接受的增加群体免疫力方式。
User: They divorced in early 2014.
Assistant: 两人于2014年初分手。
User: Pearson have developed an online marking system, ePEN, and a web-based test centre service system, Edexcel Online, to provide rapid feedback on the individual performance of students in the exams.
Assistant: 培生发展了网上计分系统、ePEN、网上测试服务中心系统、Edexcel Online以确保应考生是个人的成绩及应考。
User: De Duve was one of the founding members of the Belgian Society of Biochemistry and Molecular Biology, established on 15 September 1951.
Assistant: 克里斯汀·德迪夫是于1951年9月15日成立的比利时生物化学与分子生物学学会(英语:Belgian Society of Biochemistry and Molecular Biology)的创始成员之一。
User: Living in cities, workers encountered material goods they had never seen in villages.
Assistant: 在城市,农工们体验到了他们在乡下从未见过的物质生活。
User: A review published by UNICEF in 2009, found declines in under five mortality, less child malnourishment, increases in breastfeeding, improved water systems and better education access.
Assistant: 联合国儿童基金会的一项报告中发现,五岁以下儿童的死亡率在减少,儿童营养不良的数量也逐步减少,母乳喂养量在增长,供水系统得以改善,受教育的机会也在改善。
User: The Lords' judicial functions originated from the ancient role of the Curia Regis as a body that addressed the petitions of the King's subjects.
Assistant: 上议院的司法职能始自古代御前会议(Curia Regis)之职司,其为当时宣读国王臣民请愿书之机构。
User: SDSS J090744.99+024506.8 (SDSS 090745.0+024507), is a short period variable star which has a Galactic rest-frame radial velocity of 709 km/s.
Assistant: SDSS J090744.99+024506.8 (SDSS 090745.0+024507)是一颗以两倍于银河系逃逸速度(光速的0.002)离开的恒星。
User: Other methods include measurement-error models and a particular kind of principal component analysis.
Assistant: 其他方法包括测量误差模型和特别类型的主成分分析法。
User: Some Indigenous figures and others continue to label Australia Day as "Invasion Day", and protests occur almost every year, sometimes at Australia Day events.
Assistant: 一些土著人和其他人继续将澳大利亚日称为“入侵日”,抗议活动几乎每年都会发生,有时是在澳大利亚日活动。
User: Harding's biographer, Samuel H. Adams, concluded that "Warren G. Harding died a natural death which, in any case, could not have been long postponed".
Assistant: 哈定的传记作者塞缪尔·H·亚当斯(Samuel H. Adams)总结认为:“沃伦·G·哈定属自然死亡,并且这一死亡在任何情况下都无法长时间地予以延迟。
User: Like previous games in the series, Final Fantasy X features numerous minigames, most notably the fictional underwater sport "blitzball".
Assistant: 和系列前作类似,《最终幻想X》也有几个小游戏,其中以虚构水下运动“水斗球”最为知名。
User: Ungarn.
Assistant: 匈牙利。
User: The sale was finalised on 4 October 1989.
Assistant: 这笔交易最终于1989年10月4日完成。
User: In 2009, a newly elected government in Greece revealed the falsification of its national budget data, and that its fiscal deficit for the year was 12.7% of GDP as opposed to the 3.7% espoused by the previous administration.
Assistant: 希腊政府在2010年估算出其2009年的赤字占国内生产总值的12.5%,远高于四月份预测的3.7%。
User: The algorithm was also proposed independently by Vera N. Kublanovskaya of the Soviet Union in the same year.
Assistant: 苏联女研究者芙拉·库布拉诺夫斯卡娅(英语:Vera N. Kublanovskaya)也曾于同年独立提出此算法。
User: In February 2018, the 42nd Light Infantry Battalion of the Territorial Defence Force became the first unit issued the rifle.
Assistant: 2018年2月,区域防卫部队的第42轻步兵营成为首支装备MSBS步枪的部队。
User: He tilled the land, tended the livestock and learned to shoot a gun and play cards.
Assistant: 他耕种土地,照顾牲畜,学会了射击和打牌。
User: Other significant contributors include Red Hat, Network Associates, Secure Computing Corporation, Tresys Technology, and Trusted Computer Solutions.
Assistant: 其他的显要贡献者有红帽公司、迈克菲、安全计算公司(英语:Secure Computing Corporation)、特瑟思科技(Tresys Technology)和可信计算机解决方案(Trusted Computer Solutions)。
User: Fowler ended up being very happy with the two episodes, writing that they end the season "strong".
Assistant: 最后福勒对这两集非常开心,写道为这季“强烈地”收尾。
User: All of the playable characters are different types of mercenaries.
Assistant: 所有的可选择角色都是不同类型的雇佣兵。
User: Thinking through the Environment.
Assistant: 6、 思想突破环境。
User: SABDA carries these and other non-English titles: in all there are 1678 titles in 23 languages.
Assistant: SABDA也负责英语及非英语丛书的书名:总计有23国语言的1678笔书名。
User: According to Statistics South Africa, white South Africans make up 8.9% (Census 2011) of the total population in South Africa.
Assistant: 根据南非统计局的数据,南非白人占南非总人口的8.9%(2011年人口普查)。
User: Between 1904 and 1914, Schmidt's business boomed and he acquired an immense reputation in Germany.
Assistant: 1904到1914年间施密特的事业快速发展,并且在德国获得了极高的声誉。
User: The faces of the statues are realistic and emotional.
Assistant: 雕像的面孔写实且富有情感。
User: He attended the prestigious Lycée Sisowath in Phnom Penh from 1946 to 1952, studied in France from 1953 to 1955, then returned to Cambodia to work in the Royal Treasury.
Assistant: 1946年至1952年,他就读金边西索瓦公立中学 ,1953年至1955年于法国学习,然后返回到柬埔寨,于财政部工作。
User: Without a detective in the story, it is up to the reader to solve the mystery.
Assistant: 因为故事里没有侦探,所以解决这个谜题就取决于读者了。
User: In some environments, such as the Java programming language, table lookups can be even more expensive due to mandatory bounds-checking involving an additional comparison and branch for each lookup.
Assistant: 在一些环境如Java编程语言中,由于强制性的边界检查带来的每次查找的附加比较和分支过程,所以查找表可能开销更大。
User: The violence of the advance caused an exodus of thousands of Baluba civilians who fled their homes to escape the fighting.
Assistant: 暴力事件的发展造成数千名卢巴平民逃离家园,躲避战斗。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The Warsaw Ghetto was the largest, with 380,000 people and the Łódź Ghetto, the second largest, holding about 160,000.
Assistant: 华沙隔离区是最大的隔离区,有约380,000人;罗兹隔离区位列第二,有约160,000人。
User: In 1901, fifty years after a restoration of the cathedral had started, Antoni Gaudí was invited to take over the project.
Assistant: 1901年,主教座堂修复工程开始五十年后,安东尼·高迪应邀参加了该项目。
User: Developmental editors are a type of language professional.
Assistant: 策划编辑人员是语言专家的一种。
User: It may also follow conflicts that transcend boundaries.
Assistant: 它也可能追踪超越边界的冲突。
User: On 6 March 1945, the bust was moved to a German salt mine at Merkers-Kieselbach in Thuringia.
Assistant: 1945年3月6日,这座半身像被移到德国图林根联邦州的马克斯·基瑟巴赫(Merkers-Kieselbach)市的盐矿坑。
User: The prospect of gaining agreement on design and on forms of governance at the international level remains speculative, with influences ranging from the diverse medico-legal environments to cultural variations, to technical variations such as the extent to which a reference clinical terminology is to be integral.
Assistant: 获得设计协议和国际层面治理形式的情景仍然是投机的,从不同的医疗和法律环境的影响,文化的差异,技术变化的程度,参考临床术语是不可分割的。
User: These bodies are not falling in precisely the same direction, but towards a single point in space: namely, the Earth's center of gravity.
Assistant: 这两个物体并非精确地朝向同一个方向;它们的方向是同一个点──地球的重心。
User: Plants are mostly cultivated in Singapore for decorative purposes.
Assistant: 花卉植物大多在新加坡种植用于装饰目的。
User: Theodore Beza (Latin: Theodorus Beza; French: Théodore de Bèze or de Besze; June 24, 1519 – October 13, 1605) was a French Reformed Protestant theologian, reformer and scholar who played an important role in the Reformation.
Assistant: 泰奥多尔·贝扎(Theodore Beza),又译狄奥多·贝沙,或泰奥多尔·德贝兹(法语:Théodore de Bèze 或 de Besze)(1519年6月24日-1605年10月13日),是一名在早期的宗教改革运动中扮演了重要角色的法国籍新教神学家与知识分子。
User: Dying at the age of 27 made Lewis an early member of the 27 Club.
Assistant: 也因其在27岁时去世,使得路易斯成为27俱乐部的早期成员。
User: We shouldn’t fuck around.
Assistant: 俱不必齐集。
User: In addition, according to Hagrid, apart from Hogwarts, Gringotts is considered "the safest place in the world for anything you want to keep safe".
Assistant: 另外,根据海格的说法,除了霍格华兹以外,古灵阁被认为是“世上保存东西最安全的地方”。
User: Rho Coronae Borealis (ρ CrB, ρ Coronae Borealis) is a Solar twin, yellow dwarf star approximately 57 light-years away in the constellation of Corona Borealis.
Assistant: 贯索九,即北冕座ρ(Rho Coronae Borealis, ρ CrB, ρ Coronae Borealis)是一颗位于北冕座,距离地球约57光年的类太阳黄矮星。
User: It is stated in the novel that the "fourth quarter of 1983" was "also the sixth quarter of the Ninth Three-Year Plan", which implies that the first quarter of the first three-year plan began in July 1958.
Assistant: 小说指出“1983年第四季度”也是“第九个三年计划的第六季”,这意味着第一个三年计划的第一季开始于1958年7月。
User: Where the Lindy effect applies, mortality rate decreases with time.
Assistant: 在林迪效应适用的情况下,死亡率随时间下降。
User: A week later, the Syrian observatory for Human Rights reported heavy clashes in several of the city's neighborhoods.
Assistant: 1周之后,叙利亚人权观察组织报道称在该市的多个街区发生激烈冲突。
User: It reached the top-ten in four countries, including Canada, and the top-twenty in six others, including Australia, the United States and the United Kingdom.
Assistant: 歌曲在四国名列前十,包括加拿大,同时在其他六国名列前二十,含澳大利亚、美国和英国。
User: On February 10, 2011, Navarrete became spokesperson of L'Oreal Paris and Old Navy.
Assistant: 2011年2月10日,纳瓦瑞提成为欧莱雅和Old Navy 的产品代言人。
User: In 1971, Voorhis said that the two had never spoken again.
Assistant: 1971年,沃里斯表示两人自那以后再也没有过交谈。
User: The film also had a "cross-nation release" in Africa, a first for a Disney film.
Assistant: 电影在非洲进行“跨国发行”,也是迪士尼电影的第一次。
User: The first time around the circle, all of the even-numbered people die.
Assistant: 走了一圈以后,所有偶数号码的人被杀。
User: Paddy spent a night in hospital.
Assistant: 荷莉在狱中渡过了一晚。
User: Cloud condensation nuclei are necessary for cloud droplets formation because of the Kelvin effect, which describes the change in saturation vapor pressure due to a curved surface.
Assistant: 云凝结核对于云滴形成是必需的,因为开尔文方程描述了由于曲面引起的饱和蒸气压的变化。
User: The rights and freedoms of LGBT citizens are strongly influenced by the prevailing cultural traditions and religious mores of people living in the region - particularly Islam.
Assistant: LGBT公民的权利和自由受到该地区人民普遍的文化传统和宗教信仰,特别是伊斯兰教的强烈影响。
User: I-O psychology's other subfield, organizational psychology, examines the effects of work environments and management styles on worker motivation, job satisfaction, and productivity.
Assistant: I–O的另一分支组织心理学研究工作环境与管理风格对工作积极性、成就感和生产力的影响效果。
User: The above definition is not endorsed by the International Astronomical Union, and other working groups may choose to adopt the same or a different definition.
Assistant: 需要注意的是,上述定义没有由国际天文学联合会背书(认可),并且其他的工作小组也许会选择采取同样或采用不同的定义。
User: The system has various view modes and can track with FLIR or by TV.
Assistant: TSS拥有不同的观测模式,并能追踪FLIR或由电视导引。
User: The B-tree uses all of the ideas described above.
Assistant: B树使用了以上所有的想法。
User: The first three terms are the φ4 Lagrangian density written in terms of the renormalised quantities, while the latter three terms are referred to as "counterterms".
Assistant: 前三项为以已重整化量写出的φ4拉格朗日量密度,后三项则是所谓的抵消项。
User: Radio telescopes can also scan over the frequencies from one point in the map, recording the intensities of each type of molecule.
Assistant: 无线电望远镜也可以用不同的频率对一个点进行扫描,记录每一种不同类型分子的强度。
User: While WiBro is quite precise in its requirements from spectrum use to equipment design, WiMAX leaves much of this up to the equipment provider while providing enough detail to ensure interoperability between designs.
Assistant: 当WiBro精准的定义了他的需求--自频谱的使用到设备的设计,WiMAX却将他大多数的需求留给设备制造商去定义,从而确保了这些设计的互通性、相容性。
User: World Food Programme offered 72 tonnes of emergency food aid.
Assistant: 世界粮食计划署提供了72吨紧急粮食援助。
User: Hipparchus dropped one more day from four Callippic cycles (304 years), creating the Hipparchic cycle with an average year of 365+1/4−1/304 or 365.24671 days, which was close to his tropical year of 365+1/4−1/300 or 365.24667 days.
Assistant: 喜帕恰斯在4个卡利布斯周期(304年)中在减少一日,创造了喜帕恰斯周期,一年的平均长度是365+1/4−1/304或365.24671日,这与回归年的长度365+1/4−1/300或365.24667日非常接近。
User: His first bout was in July 1963, aged just 15.
Assistant: 他的第一次比赛是1963年7月,只有15岁。
User: Eumenorrhea denotes normal, regular menstruation that lasts for a few days (usually 3 to 5 days, but anywhere from 2 to 7 days is considered normal).
Assistant: 月经正常表示着持续几天的月经来潮(通常是3-5天,但2-7也是被普遍接受的)。
User: The minimum amount of storage is two vectors of size n.
Assistant: 最小需要的存储空间是两个长度为n的向量。
User: The Place Pigalle is a public square located in the 9th arrondissement of Paris, between the Boulevard de Clichy and the Boulevard de Rochechouart, near Sacré-Cœur, at the foot of the Montmartre hill.
Assistant: 皮加勒广场(Place Pigalle)是法国巴黎的一个广场,位于巴黎第九区, 介于克利希大道(Boulevard de Clichy)和罗什舒阿尔大道(Boulevard de Rochechouart)之间,靠近圣心堂(Sacré-Cœur),在蒙马特山脚下。
User: Fourteen typefaces, known as the standard 14 fonts, have a special significance in PDF documents: Times (v3) (in regular, italic, bold, and bold italic) Courier (in regular, oblique, bold and bold oblique) Helvetica (v3) (in regular, oblique, bold and bold oblique) Symbol Zapf Dingbats These fonts are sometimes called the base fourteen fonts.
Assistant: 以Standard 14字体著称的四种字体在文档中PDF有特别的意义: Times(v3,常规、斜体、粗体和粗斜体) Courier(常规、斜体、粗体和粗斜体) Helvetica(v3,常规、伪斜体、粗体和粗伪斜体) Symbol(英语:Symbol (typeface))/Zapf Dingbats(英语:Zapf Dingbats) 这些字体有时称作Base 14字体。
User: In 2003, U.S. Immigration and Customs Enforcement ordered Kurniawan to submit to a voluntary deportation; he elected to stay in the United States as an illegal alien.
Assistant: 2003年,美国移民及海关执法局命令卡尼万接受自愿递解出境,但他选择作为非法移民滞留在美国。
User: Encouraged by the World Health Organization, 130 countries now have USI, and 70% of the world's population are receiving iodized salt.
Assistant: 在世界健康组织的鼓励下,已经有130个国家,世界上将近70%的人口食用碘盐。
User: Nixon later described his strategy: I had long believed that an indispensable element of any successful peace initiative in Vietnam was to enlist, if possible, the help of the Soviets and the Chinese.
Assistant: 尼克松之后这样形容自己所用的策略: 我早就认为,如果要在越南发起任何成功的和平倡议,一个不可或缺的要素就是在可能的情况下争取苏联和中国的帮助,虽然与中国复交和与苏联缓和的关键都在他们自己。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Conference – Participants.
Assistant: 会士,即参与者。
User: The city is a major seaport along the East Coast of the United States and the oldest continuously operated industrial and fishing port in the Western Hemisphere.
Assistant: 波士顿港是美国东海岸的主要海港之一,也是西半球最古老的仍然活跃的商港和渔港之一。
User: Yes, Person of Interest.
Assistant: 是个为个人利益着想的人。
User: The Wakeham Commission proposed introducing a 20% elected element to the Lords, but this plan was widely criticised.
Assistant: 韦瀚委员会(Wakeham Commission)提案,上议院内20%的成员由选举产生,但此计划广受批评。
User: Built at the shipyard of John Brown & Co. Ltd in Clydebank, West Dunbartonshire, she was launched by Her Majesty Queen Elizabeth II on 16 April 1953 and commissioned on 11 January 1954.
Assistant: 不列颠尼亚号由约翰布朗公司(John Brown & Co. Ltd)在苏格兰West Dunbartonshire建造,1953年4月16日由英国女王伊利沙伯二世主持下水礼,1954年1月11日首航。
User: In some cases we need to consider non-negative semi-definite sesquilinear forms.
Assistant: 在某些情况下,必须考虑非负半定半双线性形式。
User: Elsevier's products and services include the entire academic research lifecycle, including software and data-management, instruction and assessment tools.
Assistant: 爱思唯尔的产品和服务覆盖整个学术研究生命周期,包括软件和数据管理、教导和评估工具。
User: Unlike the Crown Dependencies of Jersey, Guernsey and the Isle of Man which use the UK area codes 01534, 01481 and 01624 respectively, telephone numbers in British Overseas Territories do not come under the UK telephone numbering plan.
Assistant: 与泽西、根西和马恩岛使用英国本地电话区号01534、01481和01624不同,其他英国海外领地不使用英国本地的电话分类计划。
User: I have known Jasper for years.
Assistant: 八年,授常熟知县。
User: RIPng (RIP next generation), defined in RFC 2080, is an extension of RIPv2 for support of IPv6, the next generation Internet Protocol.
Assistant: RIPng(Routing Information Protocol next generation)在RFC 2080中被定义,主要是针对IPv6做一些延伸的规范。
User: Sumitomo Riko.
Assistant: 艺名Riko。
User: In 1997, the award given annually to the school's assist leader was renamed to include Vaughn, Miles and original assists leader, Cedric Hunter, as the Hunter/Vaughn/Miles Assists Award.
Assistant: 1997年,该奖项每年授予学校的协助领导更名为包括沃恩,Miles和原始次助攻的领导者,塞德里克猎人,因为猎人/沃恩/万里助攻奖。
User: These four years form Key Stage 2 in the English education system.
Assistant: 这2年在英格兰教育系统中构成关键阶段1。
User: The main difference between the two sides was the handling of hijackers.
Assistant: 双方分歧最大的是对劫机犯的处理。
User: A 2014 study in the United States found, for example, that 65% of job postings for executive secretaries and executive assistants now call for a bachelor's degree, but only 19% of those currently employed in these roles have a degree.
Assistant: 2014年美国进行的一项研究发现,65%招聘行政秘书和行政助理的启事都要求申请者有本科学历,而现在担任该岗位的人员达到要求的比例只有19%。
User: DSLAMs are also used by hotels, lodges, residential neighborhoods, and other businesses operating their own private telephone exchange.
Assistant: DSLAM也被使用于宾馆,饭店,居民区附近或其他公司操作他们自己的私有电话交换机。
User: They are widespread on coral reefs.
Assistant: 其多见于珊瑚丛中。
User: Asymmetric routes and network congestion can cause errors of 100 ms or more.
Assistant: 不对称路由和拥塞控制可能导致100毫秒(或更高)的错误。
User: Because copyright law in most countries by default grants copyright holders monopolistic control over their creations, copyright content must be explicitly declared free, usually by the referencing or inclusion of licensing statements from within the work.
Assistant: 由于法律主动授予著作权所有者对他们的创作垄断性的控制,著作权内容的自由必须要有明确地宣告,这通常借由在作品内提及或包括许可证声明。
User: Since 1977 he has been married to philosopher Lynn Joy, who is also on the philosophy faculty at Notre Dame.
Assistant: 从1977年,他与同为圣母大学哲学教员的林恩·乔伊(Lynn Joy)成婚。
User: For example, a granddaughter can catch up with her grandmother through instant messaging.
Assistant: 比方说,一个孙女和她奶奶利用即时通讯进行联络。
User: In mathematics, and in other disciplines involving formal languages, including mathematical logic and computer science, a free variable is a notation (symbol) that specifies places in an expression where substitution may take place and is not a parameter of this or any container expression.
Assistant: 在数学和其他涉及形式语言的学科中,包括数理逻辑和计算机科学,自由变量是在表达式中用于表示一个位置或一些位置的符号,某些明确的代换可以在其中发生,或某些运算(比如总和或量化)可以在其上发生。
User: The name is of Greek origin.
Assistant: 它的名字来源于希腊语。
User: Immunology is a science that examines the structure and function of the immune system.
Assistant: 免疫学是一门研究免疫系统的结构与功能的学科。
User: After Marx's death in 1883, Engels became the editor and translator of Marx's writings.
Assistant: 在马克思于1883年去世后,恩格斯成为了马克思留下著作的翻译者和编辑者。
User: He and Carl Bosch won the Nobel Prize in Chemistry in 1931 in recognition of their contributions to the invention and development of chemical high-pressure methods.
Assistant: 1931年,他与卡尔·博施(Carl Bosch)共同荣获诺贝尔化学奖,以表彰他们发明的化学高压方法发展作出贡献。
User: Coordinates: 49°55′2′′N 7°1′9′′E / 49.91722°N 7.01917°E / 49.91722; 7.01917 Schloss Lieser (Castle of Lieser) in the Mosel valley nearby Bernkastel-Kues is one of the most striking buildings within the village of Lieser, Germany.
Assistant: 坐标:49°55′2′′N 7°1′9′′E / 49.91722°N 7.01917°E / 49.91722; 7.01917 利瑟城堡(德语:Schloss Lieser)位于摩泽尔葡萄酒产区山谷附近,德国Bernkastel-Kues,施络斯·利瑟(利瑟城堡)是利瑟村最引人注目的建筑物之一。
User: In the movie she becomes a parachute and a rubber boat, and has used her arms for swings and a slingshot.
Assistant: 在电影中她变成了降落伞和橡皮艇,并用她的手臂当为秋千和弹弓使用。
User: The nave winless are work of the early 16th century, and the pulpit is by P. A. Slodtz and was made in 1753.
Assistant: 中殿的窗户是16世纪初的作品,讲道坛是 Slodtz的作品,于1753年制造。
User: Though reviews were positive, McCay's employer at the New York American, newspaper magnate William Randolph Hearst, was displeased that his star cartoonist's vaudeville schedule interrupted his work illustrating editorials.
Assistant: 尽管演出得到了正面评价,但麦凯在《纽约美国人》的雇主报业巨头威廉·赫斯特不满于他的明星漫画家因演出而打断了为报纸社论画插图。
User: It is a bulbous perennial from Central Asia.
Assistant: 它是波斯语在中亚留下的一个后裔。
User: Luxembourg last entered the contest in 1993.
Assistant: 卢森堡最后一次参赛是在1993年。
User: Southampton City Council appointed the design team in July 2009, naming Wilkinson Eyre as lead.
Assistant: 2009年7月,南安普顿市议会委派以威尔金森·艾尔(英语:Wilkinson Eyre)为首的团队进行设计。
User: The auditions were held in Shanghai Concert Hall from July 25 to September 5.
Assistant: 比赛于7月25日至9月5日在上海音乐厅举行。
User: Since his childhood, it was his noble mission to struggle with memories of the Holocaust and of exile through painting.
Assistant: 自从童年,他就担负起崇高的使命要通过绘画创作来与大屠杀以及流亡这些惨痛的记忆作斗争。
User: With a judicious choice of absorbing materials, this arrangement, referred to as a "distributed-radiator" target, gives better X-ray symmetry and target gain in simulations than earlier designs.
Assistant: 通过合理的选择吸收能量用的金属,这种被称为“分布式辐射靶”的结构可以提供更好的X射线对称性,在仿真中性能比早期设计更好。
User: It stores mail in the MH Message Handling System.
Assistant: 邮件都储存在MH Message Handling System(英语:MH Message Handling System)中。
User: Often inflation derivatives are also included into this definition.
Assistant: 通常通胀衍生品也包含在这个定义中。
User: The aircraft involved in the accident was an Airbus A300B4-622R, registration B-1814.
Assistant: 当时执行该航班的飞机为一搭载普惠公司PW4158引擎之空中客车A300B4-622R,飞机注册编号为B-1814。
User: By then the royal court and government functions had moved to Honolulu.
Assistant: 在此之后,日本朝廷及政府也随之迁移至东京。
User: During the first week of September, 12 Centauros had been assigned to 372a Squadriglia of 153° Gruppo in Torino-Mirafiori.
Assistant: 9月的第一个星期,12架G.55已经配属372°Squadriglia,隶属位于托里诺-米拉菲奥里的153中队。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Sputnik 50th Anniversary.
Assistant: 广东乡试第五十名。
User: Roughly 16% of its clients are teenagers.
Assistant: 大约16%的探访者是青少年。
User: In 1977, he was Visiting Professor at the University of Wisconsin–Madison.
Assistant: 于1977年,他在威斯康星 - 麦迪逊大学的访问教授。
User: 55% have been discriminated against in hiring.
Assistant: 55%的人在租屋时受到歧视。
User: Richard also inherited Mortimer's claim to the throne, which he eventually raised, causing the Wars of the Roses.
Assistant: 理查也继承了莫蒂默的王位继承权,最终提出并导致了玫瑰战争的爆发。
User: In the Soviet occupation zone that later became East Germany (see History of Germany since 1945), the development of law was not uniform.
Assistant: 第二次世界大战后,苏联占领区后来成为东德(详见德国历史),法律的发展并不统一。
User: It is not clear how the magnetic energy is transformed into the kinetic energy of the particles, nor is it known how some particles can be accelerated to the GeV range (109 electron volt) and beyond.
Assistant: 尚不清楚磁场的能量如何转化为粒子的动能,也不知道如何将粒子加速,甚至超越千万电子伏特的能量。
User: While the church was consecrated finally in 1753, the facade still remains unfinished.
Assistant: 到1753年该堂终于祝圣时,立面仍然没有完成。
User: Indian English literature, however, tends to utilise more internationally recognisable vocabulary then does colloquial Indian English, in the same way that American English literature does so as compared to American slang.
Assistant: 印度英语文学倾向于使用更具国际认可度的词汇,然后使用口语化的印度英语,就像美国的英语文学一样。
User: Adolphe Landry of France made similar observations on demographic patterns and population growth potential around 1934.
Assistant: 法国的阿道夫 · 兰德里在1934年左右对人口模式和人口增长的潜力做了类似的观察。
User: His mother falls on a chair crying.
Assistant: 老母坐在江边号啕痛哭。
User: Service used by most larger scale centers in part to avoid this.
Assistant: 部分由大型中心使用的服务要避免如此。
User: Meanwhile, the party evaluated the implementation of the 11th National Congress of the Communist Party (the implementation period was from 2011 to 2015 and proposed that 2016 Vietnam’s overall national development goals and tasks until 2020.
Assistant: 越共也会在大会上对革新开放30年以来党政机关的领导和国家发展的成果,以及越共十一大决议的实行情况(实行时期为2011年至2015年)进行评价,并提出2016年至2020年期间越南的国家发展总体目标和任务。
User: Only two drivers have achieved this feat: Peter Brock in 1978 and 1980 and Craig Lowndes in 1996.
Assistant: 只有两名车手完成过这项成就:彼得·布罗克(英语:Peter Brock)(1978年及1980年)和克雷格·朗兹(英语:Craig Lowndes)(1996年)。
User: Rendy is a recording artiste in Indonesia.
Assistant: Rendy是印度尼西亚的一名录音艺人。
User: It consists of an 8th-magnitude primary with four companions at distances between 1.4 and 15.7 arcsec.
Assistant: 它包含一颗8等的主星和距离1.4至15.7角秒之间的4颗伴星。
User: Based on the fact that no President has been tougher on Russia than me, they will be pushing very hard for the Democrats.
Assistant: 基于这样的事实,没有总统对俄罗斯的态度比我还要强赢得了,他们会非常努力地推动民主党人。
User: After a couple of release date changes, the film is scheduled to be released on May 10, 2019.
Assistant: 在经过多次修改上映日期后,电影最终预计于2019年5月10日上映。
User: Médecins Sans Frontières reported that between 02:08 and 03:15 local time (UTC+04:30) on the night of 3 October, the organization's Kunduz hospital was struck by "a series of aerial bombing raids".
Assistant: 无国界医生表示,在当地时间10月3日凌晨02:08至03:15(UTC+04:30),组织在昆都士的创伤医院遭受到“一连串空袭轰炸”无国界医生称医院在空袭中被“击中几次”,医院大楼“有部分被炸毁”。
User: The Bukharan Jews were once a sizable community in Uzbekistan and Tajikistan, but nearly all have emigrated since the dissolution of the Soviet Union.
Assistant: 在乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦曾经居住者相当数量的布哈拉犹太人,但随着苏联解体几乎已经全部移居国外了。
User: Stephens later recanted his accusation, but two weeks later, another accuser, Cecil Singleton, made similar accusations, and lawsuits were filed by attorney Jeffrey Herman against Clash.
Assistant: 斯蒂芬斯后来收回自己的指控,但是2周后,塞西尔·辛格顿(Cecil Singleton)以及第三名匿名男子做出了相同的指控,并起诉克莱许。
User: Due to the variety of cultures in Manokwari, several different regional instruments have been popularized to include the Atowo, Tifa and the Fu.
Assistant: 由于马诺夸里文化的多样性,集中不同地区的乐器被普及开来,包括Atowo、Tifa、Fu等。
User: That team is still responsible for drinking the same number of cups as their opponents in the next round and thus must designate a player to flip more than one cup.
Assistant: 该队仍然需在下一轮中与其对手喝相同数量的酒,因此必须指定一名玩家转多于一杯。
User: Ubuntu has a certification system for third-party software.
Assistant: Ubuntu还为第三方软件设立了认证程序。
User: The following day, he held a grand party with many foreign dignitaries.
Assistant: 婚礼的第二天,他又大摆筵席,宴请很多国外的显要人物。
User: In 1995 the Italian paleontologist Fabio Marco Dalla Vecchia named a new species of the genus Eudimorphodon: E. rosenfeldi.
Assistant: 在1995年,意大利古生物学家Fabio Marco Dalla Vecchia命名了真双型齿翼龙的第二个种,Eudimorphodon rosenfeldi,种名是以化石发现者Corrado Rosenfeld为名。
User: A made-for-television movie was released in 1974, starring Richard Thomas as Fleming, while the 2008 Czech film Tobruk was partly based on The Red Badge of Courage.
Assistant: 电视版电影于1974年上映,由理查德·托马斯(Richard Thomas)主演弗莱明, 2008年捷克电影 Tobruk 也是基于《红色英勇勋章》的改编而成。
User: Results of a five or a six on a die is considered a success.
Assistant: 因骰子掷到五和六,是个“虎头”而得名。
User: Between 1422 and 1428, Władysław's nephew, Sigismund Korybut, attempted a regency in war-torn Bohemia, with little success.
Assistant: 从1422年至1428年,瓦迪斯瓦夫的侄子西吉斯蒙德·科伊布特尝试因战争国力大伤的波西米亚的摄政权,但没成功。
User: The ultimate goal of the general strike, according to the Industrial Workers of the World, is to displace capitalists and give control over the means of production to workers.
Assistant: 根据他们的理论,总罢工的最终目标是取代资本家并控制工人的生产资料。
User: In sections such as heavy industries, national defense industries, and transportation industries, the share of the Third Front region was about 74%.
Assistant: 在重工业、国防工业,交通运输业的投资占总投资的74%。
User: Lenin: 68.
Assistant: 云南:68。
User: All resources were bound to work on the Netscape 6.0 release using Gecko, which some Netscape employees still deem one of the bigger mistakes in the company's history.
Assistant: 所有的资源都必须使用Gecko来完成Netscape 6.0,一些Netscape员工仍然认为这是公司历史上最大的错误之一。
User: Jimmy returns to Atlantic City with Richard Harrow (Jack Huston), a disfigured marksman whom he met in a military hospital in Chicago.
Assistant: 吉米与在芝加哥一间军事医院遇见的一名破相神枪手(英语:Marksman)理查·哈洛(杰克·休斯顿 饰演)一起回到大西洋城。
User: Before the election of 1998, Van Mierlo stepped back and Els Borst, the minister of health became the top candidate.
Assistant: 1998年大选开始前,范米尔洛排名后退让卫生大臣艾尔斯·伯斯特(Els Borst)担任该党头号候选人。
User: The division of labor made both unskilled and skilled labor more productive, and led to a rapid growth of population in industrial centers.
Assistant: 劳动分工使得技术或非技术劳动更具生产效率,使得工业中心的人口迅速增长。
User: Moreover, groups dedicated to community development and social justice also focus on environmental concerns.
Assistant: 不但如此,这些组织也促进涉及环境问题的社区发展和社会正义。
User: The Indonesian government and UNESCO then undertook the complete overhaul of the monument in a big restoration project between 1975 and 1982.
Assistant: 1973年联合国教科文组织和印度尼西亚政府通过一项主要修复计划,,并于1975-1982年执行了一次彻底的修复工程。
User: In March 2016, Nintendo began to release SNES titles on Virtual Console for New 3DS; they support a "Perfect Pixel" mode, which allows the games to be played pillar boxed with square pixels rather than in their original 4:3 proportions.
Assistant: 2016年3月,任天堂开始在虚拟主机上发布超级任天堂游戏,游戏支持“完美像素”模式,这种模式可以让游戏玩家使用原始的正方形像素进行游玩,而不是以原来的4:3比例。
User: At first, the other prisoners are angry, but after a long stay in the box, when Luke is punished by being forced to eat a massive serving of rice, they come to help him finish it.
Assistant: 起初众囚犯对此很生气,但在卢克被关了很长一段时间黑屋,并且还被强迫吃下一大袋米时,众人还是帮他一起吃完了。
User: Grindcore is an extreme genre of music that began the early–mid 1980s.
Assistant: 辗核(Grindcore)是一种极端类型的音乐,从1980年代初至中期开始出现。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The Lady's Monthly Museum.
Assistant: 有两座纪念居里夫人的博物馆。
User: They create a natural border between the Czech Republic on one side and Germany and Austria on the other.
Assistant: 这片山脉形成了捷克与德国、奥地利的天然边界(英语:Natural Border)。
User: Since then, Bash has become by far the most popular shell among users of Linux, becoming the default interactive shell on that operating system's various distributions (although Almquist shell may be the default scripting shell) and on Apple's macOS.
Assistant: 从那时起,在Linux用户当中sh在很大度上成为了最流行的shell,并成为许多Linux发行版默认的交互式shell(不过Almquist shell可能是默认的脚本shell)。
User: Buckley added that White made one grave strategic mistake during his journalistic lifetime: "Like so many disgusted with Chiang Kai-shek, he imputed to the opposition to Chiang thaumaturgical social and political powers.
Assistant: 但是他批评白修德在记者生涯中犯了一个严重的战略性错误:“如同许多讨厌蒋中正的人一样,他反对的是蒋奇迹般的社会和政治权力。
User: He also made a few portraits, including of Pope Leo XIII.
Assistant: 同时也创作出许多著名的肖像如:“教皇利奥十世像”。
User: The ten boats earmarked to carry Argentine fans from Buenos Aires to Montevideo proved inadequate, and any number of assorted craft attempted the crossing.
Assistant: 阿根廷方面安排了10艘船,但它们不能将所有球迷从布宜诺斯艾利斯接载到蒙特维多,阿根廷球迷亦驶了多条船只尝试过河。
User: 1347 April -- Ledrede receives a royal pardon and secures his temporalities back from the king; he returns to his diocese.
Assistant: 1347年4月,雷里德获得了王室赦免,他从国王手中拿回宗教财产,并回到了他的主教辖区。
User: Football Association of Serbia and Montenegro (1992–2006); in 2006 the union state was dissolved with the Football Association of Serbia becoming its successor.
Assistant: 塞尔维亚及黑山足球总会 (1992–2006);2006年国家联盟解散并由塞尔维亚足球协会成为继承者。
User: Similar problems occurred in many other states.
Assistant: 类似的事情发生在许多国家。
User: In August 2012, following the endorsement of Somalia's new Provisional Constitution, Soomaaliyeey toosoo was replaced as the national anthem by Qolobaa Calankeed.
Assistant: 2012年8月,索马里修改了新宪法,Qolobaa Calankeed代替《索马里,起来》成为新的国歌。
User: Raymond and Guy finally agreed to attack Saladin at Tiberias, but could not agree on a plan; Raymond thought a pitched battle should be avoided, but Guy probably remembered the criticism he faced for avoiding battle in 1183, and it was decided to march out against Saladin directly.
Assistant: 雷蒙德和居伊最终同意在提比里亚向萨拉丁进攻,但没能达成一个统一的计划;雷蒙德认为应避免一场激战,但居伊可能想起了他在1183年因避战而面对的批评,决定直接向萨拉丁出击。
User: Yuuko: I'm in the middle of a date.
Assistant: 台北:中时晚报。
User: Bhuchung K. Tsering, Vice President.
Assistant: Bhuchung k .次仁副总统。
User: It figures among the most frequent criticisms of Wikipedia, and part of a more general criticism about systemic bias in Wikipedia.
Assistant: 这是对维基百科最常见的一种批评,也是对维基百科系统性偏见的一般性批评的其中一部分。
User: Based on 2011 data from the Hong Kong Immigration Department, the Consulate General of South Korea in Hong Kong reported to the Ministry of Foreign Affairs and Trade that there were 13,288 South Korean nationals in Hong Kong.
Assistant: 根据2011年香港入境事务处的数据,韩国驻香港总领事馆向韩国经贸部报告说,香港有13 288名韩国国民。
User: I like to smoke.
Assistant: 喜欢抽烟。
User: Gold is also easily transportable, as it has a high value to weight ratio, compared to other commodities, such as silver.
Assistant: 黄金也因价格重量比高较其它日用品,例如银高,而容易运送。
User: The resulting Treaty of Versailles, due to European allies' punitive and territorial designs, showed insufficient conformity with these points, and the U.S. signed separate treaties with each of its adversaries; due to Senate objections also, the U.S. never joined the League of Nations, which was established as a result of Wilson's initiative.
Assistant: 由此产生的凡尔赛条约,由于欧洲盟国的惩罚性“和平”和领土企图,显示出与十四点计划的矛盾,美国与其每一个对手签署了单独的条约;也由于参议院的反对,美国从未加入过由于威尔逊的倡议而建立的国际联盟。
User: She also said, "Sometimes I have fun and lighthearted things.
Assistant: 他表示“有时系好琐碎,又好情绪化。
User: Changes in the Fc region can alter an antibody's ability to engage Fc receptors and, by extension, will determine the type of immune response that the antibody triggers.
Assistant: Fc段的变化会影响抗体与Fc受体结合的能力,并决定抗体所引发的免疫应答类型。
User: The first CH-53 landed at the DAO compound in the afternoon, and by the evening, 395 Americans and more than 4,000 Vietnamese had been evacuated.
Assistant: 最早一批从外海到新山一的CH-53直升机在下午开始进场,至傍晚时已有395名美国人及4千多名的越南人从武官室离开西贡。
User: The pressure in the Earth's inner core is slightly higher than it is at the boundary between the outer and inner cores: it ranges from about 330 to 360 gigapascals (3,300,000 to 3,600,000 atm).
Assistant: 内地核的压强略高于内外地核边界:估计在330至360吉帕斯卡(3,300,000至3,600,000标准大气压)。
User: On December 28, 2017, Grande shared several pictures of her in the studio throughout the year.
Assistant: 2017年12月28日,爱莉安娜分享了几张当年她在录音室的照片。
User: Lakdawalla has also engaged in advocacy for citizen science research projects, especially those involving space exploration, such as CosmoQuest and Zooniverse.
Assistant: 艾蜜莉还致力于宣传公众科学的研究计划,尤其是关于太空探索的计划,例如 CosmoQuest和宇宙动物园(英语:Zooniverse (citizen science project))。
User: But the proletarian novel has also been categorized without any emphasis on revolution, as a novel "about the working classes and working-class life; perhaps with the intention of making propaganda", and this may reflect a difference between Russian, American and other traditions of working-class writing, with that of Britain (see below).
Assistant: 但无产阶级小说也可能没有任何革命意识,为一种新型的“工人阶级和工薪阶层生活,也有宣传的意图”,反映了俄罗斯,美国和其他国家的传统工薪阶层与英国的差异。
User: Sections of the TEM may be isolated by the use of pressure-limiting apertures to allow for different vacuum levels in specific areas such as a higher vacuum of 10−4 to 10−7 Pa or higher in the electron gun in high-resolution or field-emission TEMs.
Assistant: TEM不同段可以使用门阀隔离,以允许在TEM的不同的区域达到不同的真空度,例如在高分辨率TEM或者场发射TEM的电子枪处,需要真空度达到 10−4 至 10−7 帕,甚至更高的真空。
User: The Catalog of Components of Double and Multiple Stars lists three companions: B is 24 Tauri, a magnitude 6.28 A0 main sequence star 117" away; C is V647 Tauri, a δ Sct variable star; and D is a magnitude 9.15 F3 main sequence star.
Assistant: 双星和聚星星表列出了它的3个伴星:B是金牛座24,视星等6.28的A0主序星,距离117";C是金牛座V647,是盾牌座δ型变星;D是视星等9.15的F3主序星。
User: 2001 The library moved to its current location, a 44,375-square-foot (4,122.6 m2) facility on the northeast corner of Yonge and Church Streets.
Assistant: 2001年:图书馆搬迁至现址,位于央(Yonge)街和教堂(Church)大街东北角的44,375平方英尺(4,122.6平方米)的建筑。
User: Numismatist S. W. Freeman noted in 1954 that few alive could remember using a two-cent piece, but for those who did, it was often associated with spending it at a candy store.
Assistant: 钱币学家S·W·弗里曼(S. W. Freeman)曾在1954年指出,在世的人中还有印象使用过2美分硬币的寥寥无几,即便是有这类回忆的,往往也只是儿时曾用这样的硬币在糖果店消费过。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Scheiner finished his studies on 30 June 1609 with his first work, Theses Theologicae and with a disputation (PhD in theology).
Assistant: 1609年6月30日,沙伊纳完成了他的首部研究著作—《神学论纲》(Theses Theologicae)及答辩文(神学博士)。
User: Tasman Empire Airways Limited, or TEAL, the predecessor to what is now Air New Zealand, offered Douglas DC-6 (eventually using Lockheed L-188 Electra aircraft in 1960) flights from Nadi to Pago Pago and onwards to Tahiti in 1954 as part of its Coral Route Service.
Assistant: 塔斯曼帝国航空公司或TEAL,新西兰航空的前身,使用了道格拉斯DC-6(之前在1960年改为洛歇 L-188 伊莱克特拉)来飞行航线楠迪至帕果帕果和在1954年,又增加了航线前往大溪地。
User: The Institute of Sport and Exercise, unlike the Sports Union, is directly controlled by the university, but works closely with the students' organisations.
Assistant: 体育和锻炼研究所直接受大学管理,但是与学生组织密切合作。
User: Several characters which were only referenced in Grand Theft Auto III are now met face-to-face, such as King Courtney, the Yardie boss.
Assistant: 几个GTA3中出现过的角色在Advance当中只是有着相同的脸的陌生人,例如金·科特尼(King Courtney)、上城雅迪帮头目(Uptown Yardies boss)。
User: These ships were very briefly engaged, owing in large part to the poor visibility.
Assistant: 这些舰只仅进行了简短的交战,很大程度上是受累于糟糕的能见度。
User: From 1987 to 1993 poverty reduction stagnated, then resumed again.
Assistant: 在1987至1993年间,贫困现象停滞不前,之后又重新恢复。
User: They were deemed quite successful in their duties with the highest combat readiness factor in the entire U.S. air force (87%).
Assistant: 据信,它们在执行任务时非常成功,在所有美国空中部队中拥有最高的出勤率,达到了87%。
User: It has already commenced operations and is offering a range of science and technology-based programmes including Medicine.
Assistant: 该大学已开始营运,并提供一系列科学和技术基础的课程,包括医学。
User: According to the QS Global 200 MBA Ranking 2014/2015, WHU ranked third in Germany and 33rd in Europe.
Assistant: WHU的MBA课程在2014/2015欧洲QS全球200MBA中,欧洲排名第三十三,德国排名第三。
User: The C-46 became a common sight in South America, and was widely used in Bolivia, Peru, Brazil, Argentina and Chile, especially in mountainous areas (where a good climb rate and high service ceiling were required) or to overfly deep jungle terrain where ground transport was impracticable.
Assistant: C-46在南美地区被大量使用,广泛的被波利维亚、秘鲁、巴西、阿根廷、智利等国使用,特别是在地面运输很难实施的山地(在这种地形上需要C-46的优良爬升率和升限)或丛林地形。
User: Islam is currently the largest religion in Asia (25%) followed by Hinduism.
Assistant: 伊斯兰教是印度信仰人口第二多的宗教(仅次于印度教)。
User: His other works included Volume I of the Heteroptera and part of Volume I of the Homoptera of the Biologia Centrali-Americana (1880–1900), and the Hemiptera volumes of The Fauna of British India, Including Ceylon and Burma (1902–1918).
Assistant: 其他作品,可查《Biologia Centrali-Americanum》(1880–1900)卷一“异翅亚目”和卷一“同翅亚目(英语:Homoptera)” 部分章节,以及《The Fauna of British India, Including Ceylon and Burma》(1902–1918)关于半翅目的章节。
User: Likewise, Jungians have identified images, themes, and patterns that appear in the myths of many different cultures.
Assistant: 同样地,荣格心理学派业已发现了出现在许多不同文化的神话中的形象、主题和模式。
User: 1808 – Joseph Bonaparte approves the Bayonne Statute, a royal charter intended as the basis for his rule as king of Spain.
Assistant: 1808年:约瑟夫·波拿巴批准了巴约讷条约(英语:Bayonne Statute),并且以此为基础开始统治西班牙并且以西班牙国王的身份制定皇家宪章。
User: He published several works during this period, the most notable being The Struggle Against Distorting the Movement of Arab Revolution in 1975.
Assistant: 在伊拉克期间他出版了一些作品,其中最重要的是于1975年出版的《反对扭曲阿拉伯革命运动的斗争》。
User: Through intensive agriculture the Aztecs were able to sustain a large urbanized population.
Assistant: 凭借精耕细作的农业,阿兹特克文明得以维持大规模的城区人口。
User: Its CEO is Ferris Boyle, who is responsible for the transformation of one of his employees, Victor Fries, into the supervillain Mr. Freeze.
Assistant: 但因为菲瑞斯的原因,公司的一名员工——维克多·弗莱斯(Victor Fries)——被转换成了超级恶棍急冻人。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: Mitch Winehouse relates in Amy, My Daughter how fascinating watching her process was: her perfectionism in the studio and how she would put what she had sung on a CD and play it in his taxi outside to know how most people would hear her music.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她的父亲米切尔·怀恩豪斯讲及关于艾美的事,说:“我的女儿,看着她的过程有多么的迷人,她在录音室的完美主义,以及她如何把自己所唱的歌放到CD上,和在他的出租车外播放,来知道有多大多数的人会听她的音乐。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Russian Federation Defence Ministry chief Colonel Yuri Balyko has claimed that the upgrade will increase the combat effectiveness of the aircraft several times over.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 俄罗斯联合防卫部Yuri Balyko上校表示,该升级可以使战力提升数倍。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The victim was Violette Kaye (née Watts, also known as Saunders), aged 42.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 受害者姓名为Violette Kaye(娘家姓Watts,又名Saunders),42周岁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: When the scandal surfaced, Krupp was asked to leave Italy in 1902.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当1902年丑闻浮出水面时,克虏伯被要求离开意大利。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 3 March 2013, Pan-STARRS precovery images from 4 October 2012 were announced that extended the observation arc to 148 days.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2013年3月3日,天文学家又在泛星计划于2012年10月4日拍摄的照片中找到这颗彗星,使得彗星的实际观测时间增加到148天。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Ministry of Defense has three major components under its command structure - the Army Command, the Navy Command, and the Air Force Command.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 国防部有三个主要指挥机构:陆军司令部、海军司令部和空军司令部。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Therefore, later they were denied entry.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但后来被禁止进入参观。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Subtype G (and the CRF02_AG) have been found in Africa and central Europe.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
G亚型(以及CRF02_AG)发现于非洲和中欧地区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Cohen was outspoken in his opposition to Zionism and its aspiration to create a Jewish state and thus "return the Jews to History".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
对于犹太复国主义及其建立犹太国家、“让犹太人回到历史”的宏大抱负,科恩曾直言不讳的反对。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
At the age of seven, she decided that she "loved doing it" and auditioned for theater and television roles.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:米兰达在七岁时决定她“喜欢做这些”,并开始为剧院及电视角色试镜。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The three year appointment came with a $500 annual salary and required the lecturer to give twenty lectures a year, based on original research, to the students of the School of Political Science.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
三年任期为500元的年薪,要求讲师根据原始研究每年向政治学院的学生提供二十次讲座。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In the 1950s and 1960s, during periods of civil unrest in Singapore, many students, teachers and alumni participated in or led the anti-colonial riots.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1950年代和1960年代期民间动乱期间,许多学生、教师和校友参加或领导了一系列的反殖民骚乱。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In 1982, Frantz Bennett, Michèle's brother, was arrested in Puerto Rico for drug trafficking, and began a three‐year jail term.
Assistant: 1982年,米歇尔的兄弟弗兰茨在波多黎各因贩毒被捕,并判处三年监禁。
User: On September 13, 1883, Hugh Daily threw the franchise's lone no-hitter.
Assistant: 1883年9月13号,独臂投手Hugh Daily投出了蓝队队史首场无安打。
User: Marx call AMP as a distinct mode of production; in his Preface of A Contribution to the Critique of Political Economy; “In broad outline, the Asiatic, ancient, feudal and modern bourgeois modes of production may be designated as epochs marking progress in the economic development of society".
Assistant: 而马克思在《政治经济学批判序言》仅仅讲:“大体说来,亚细亚的、古代的、封建的和现代资产阶级的生产方式可以看作是社会经济形态演进的几个时代”。
User: The name of the award honours two of the most important actresses in Danish cinema, Bodil Kjer and Bodil Ipsen.
Assistant: 波迪奖是以丹麦最著名的两位女演员Bodil Kjer和Bodil Ipsen命名的。
User: Together Crowley and Neuburg performed the six-week "Paris Working", a period of intense ritual involving strong drug use in which they invoked the gods Mercury and Jupiter.
Assistant: 克劳利与诺伊堡一起执行了为期六周的“巴黎工程”——一段非常强烈的仪式时期,包含了强烈药物的使用,为了召唤神灵墨丘利与朱庇特。
User: In particular, one of its strongest lines is the Hα at a wavelength of 656.3 nm; this line is emitted by a hydrogen atom whenever its electron makes a transition from the n=3 to the n=2 energy level.
Assistant: 特别是,最强的谱线是波长为656.3nm的 Hα线;这是氢原子的电子从n=3跃迁至n=2的能阶所释放的谱线。
User: Samsung claimed that this would ensure that even systems (operating systems and SATA controller hardware) which do not support TRIM could achieve similar performance.
Assistant: 制造商声称,系统(操作系统和SATA控制器硬件)即便不支持TRIM,也能获得相似的性能。
User: Eran Hammer joined and coordinated the many OAuth contributions creating a more formal specification.
Assistant: 随后,Eran Hammer-Lahav加入团队并协调了许多OAuth的稿件,创建了更为正式的规范。
User: For instance, the Alpha ISA specifies 32 integer registers, each 64 bits wide, and 32 floating-point registers, each 64 bits wide.
Assistant: 例如,Alpha ISA使用32个64位宽整数寄存器,32个64位宽浮点寄存器。
User: Before the Commission was formed, the American Mafia crime families were under control of one man known as the capo di tutti capi ("boss of all bosses", literally "head of all heads").
Assistant: 在委员会成立之前,美国黑手党犯罪家族是受到一个名为“Capo di tutti capi(英语:Capo di tutti capi)”(“所有老大的老大”,字面意思是“所有首脑的首脑”)的人所控制。
User: Written just months before Serling's death, "Where the Dead Are" starred Patrick Bergin as a 19th-century doctor who stumbles upon a mad scientist's medical experiments with immortality.
Assistant: 《死者之地》主角帕特里克·伯金(Patrick Bergin)是一位19世纪的医生,他无意中发现了一个疯狂科学家的不朽医学实验。
User: Sea of Thieves was developed by Rare.
Assistant: 《盗贼之海》由Rare开发。
User: On the giant gas planets — Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune — other crystals form the clouds of ammonia, methane, and other substances that can produce halos with four or more sundogs.
Assistant: 在巨大的气体行星 -木星、土星、天王星和海王星- 其它晶体形成的云,氨、甲烷,以及其它的物质,也能产生晕和4个或更多的幻日。
User: The number of days with measurable precipitation can vary from around 70 in the Flagstaff area to 15 in the Yuma area.
Assistant: 可测量降雨量天数从旗杆地区的70天到尤马地区的15天不等。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The NT POSIX subsystem was included with the first versions of Windows NT because of 1980s US federal government requirements listed in Federal Information Processing Standard (FIPS) 151-2.
Assistant: 引入此子系统是因为1980年代美国联邦政府在联邦资料处理标准(FIPS)151-2中列出的要求。
User: The Quattro Fontane (the Four Fountains) is an ensemble of four Late Renaissance fountains located at the intersection of Via delle Quattro Fontane and Via del Quirinale in Rome.
Assistant: 四喷泉(意大利语:Quattro Fontane) 是一组文艺复兴后期的喷泉,位于罗马四喷泉街(Via delle Quattro Fontane)与奎利那雷街(Via del Quirinale)的交叉口。
User: After the passage of the Further and Higher Education Act 1992, the polytechnic gained university status.
Assistant: 根据1992年继续和高等教育法令,该技校获得了大学地位。
User: On 14 June, the al-Sina'a neighborhood was bombarded by regular forces at the time when inhabitants of the neighborhood were protesting; no casualties were ascertained.
Assistant: 6月14日,al-Sina’a街区在进行一场抗议活动时遭到政府军轰炸,没有关于人员伤亡的报告。
User: In addition to the business of Henderson Land Development, Lee invested a lot of time, energy and wealth in philanthropy.
Assistant: 在恒基兆业企业事业之外,李家杰投入大量时间、精力、财富在慈善事业上。
User: In the years immediately after the war, the Soviets maintained that Hitler was not dead, but had fled and was being shielded by the former Western Allies.
Assistant: 在1945年战后的一段时间内,苏联坚称希特勒没有死,而是潜逃到同盟国中的西方国家,被这些国家保护起来。
User: The procedure is: Take the results returned by initial query as relevant results (only top k with k being between 10 and 50 in most experiments).
Assistant: 流程如下: 利用起初的查询返回的结果作为相关结果(只是前K,在大部分的实验中,k在10到50之间)。
User: Some claim it also includes feminism, pacifism and the animal rights movements.
Assistant: 也有些人认为绿色政治包含女权主义、和平主义和动物解放运动。
User: Therefore, nowadays one would rather say for example: lord Tuʻivakanō (or even honourable lord Tuʻivakanō), (as meanwhile Fielakepa himself was promoted to baron).
Assistant: 直至今日,沙赫拉人仍然认为他们是阿德人后代的阿拉伯人(不是卡坦人)。
User: In its final version, the "Three Essays" also included the concepts of penis envy, castration anxiety, and the Oedipus complex.
Assistant: 而在《三论》的最终版本中,涉及了阴茎羡慕、阉割焦虑与俄狄浦斯症的概念。
User: See Persecution of Zoroastrians Zoroastrians in Iran have had a long history reaching back thousands of years, and are the oldest religious community of Iran that has survived to the present day.
Assistant: 琐罗亚斯德教在伊朗有数千年的悠久历史,是迄今为止存在伊朗历史最悠久的宗教社群。
User: In the following years a number of suggestions appeared for extending the quark model to six quarks.
Assistant: 在之后的几年,有一些把夸克数量增至六个的提案。
User: Universal president Sid Sheinberg reasoned that nationwide marketing costs would be amortized at a more favorable rate per print relative to a slow, scaled release.
Assistant: 环球影业总裁西德·欣伯格相信,这种全国范围的营销比起缓慢、分散的发行更为划算。
User: These include inmates who have committed assaults, murders, or other serious violations in less secure facilities, and inmates known to be or accused of being prison gang members.
Assistant: 其中有在较低安全级别的监狱中犯下暴力袭击、谋杀罪或其他严重违法行为的囚犯,或者被发现或被指控是监狱帮派(英语:prison gang)成员的囚犯。
User: Merivale first contacted her family and later was able to reach Olivier, who was receiving treatment for prostate cancer in a nearby hospital.
Assistant: 梅里韦尔联系了奥利维尔,后者正在附近的一家医院接受前列腺癌的治疗。
User: Some historians have suggested that, between Nero's persecution of Christians in 64 CE and the Jewish revolt in 66 CE, Gentile Christians saw more sense in giving Jews, rather than Romans, responsibility for Jesus' death.
Assistant: 一些历史学家认为,在公元64年尼禄对基督徒的迫害和公元66年的犹太人反抗之间,外邦基督徒明白,将耶稣的死亡负责归给犹太人而不是罗马人会更有意义。
User: If the z value is greater than the value stored in the depth map at the appropriate (x,y) location, the object is considered to be behind an occluding object, and should be marked as a failure, to be drawn in shadow by the drawing process.
Assistant: 如果 z 大于深度图中相应位置保存的数值,那么就认为物体被其它物体所遮挡,这个点就标记为失败,在绘制过程中将它描绘成阴影状态;否则的话,就将它绘制成照亮状态。
User: In 1994, the national and municipal police forces were merged into the present 25 regional police forces and the Korps landelijke politiediensten (National Police Services Agency).
Assistant: 1994年,国家和城市警察部队合并为目前的25个地区警察部队和一个机构(国家警察厅)。
User: In 2002, at the age of 19, she gave birth to Marlowe Mitchell, her son with American/French musician John Mitchell.
Assistant: 2002年,在19岁时,她生下了Marlowe Mitchell,她的儿子是美国/法国音乐家John Mitchell。
User: While surrounding national forests did some replanting and even dispersed grass seed by airplane, the regeneration in Yellowstone was generally so complete that no replanting was even attempted.
Assistant: 相比周边的国家森林重栽树木,甚至还动用飞机播撒草种,黄石公园的重建非常完整,甚至没有尝试重栽树木。
User: Thus, many young adults now remain with their parents well past their mid-twenties.
Assistant: 所以,许多年轻人现在超过25岁还与父母保持很好的联系。
User: During his career at the BBC, he became familiar with the methods of Nazi propaganda.
Assistant: 他受雇于英国广播公司期间,就已经深入了解到纳粹党的宣传的虚伪。
User: According to the International Monetary Fund, oil sales for 2010 were projected to generate $3.2 billion for the Syrian government and account for 25.1% of the state's revenue.
Assistant: 根据国际货币基金组织,2010年石油销售预计将为叙利亚政府带来3.2亿美元,占国家收入的25.1%。
User: Presumably in order avoid diplomatic complications, the Xiongnu continued their attempt to conceal the presence of Su Wu.
Assistant: 显然为了避免外交问题复杂化,匈奴继续试图隐瞒苏武还活着。
User: In 2016, Musk gave a speech at the International Astronautical Congress, where he explained that the US government regulates rocket technology as an "advanced weapon technology", making it difficult to hire non-Americans.
Assistant: 2016年,马斯克在国际宇航大会中发表演讲表示,美国政府将火箭技术认定为“先进武器科技”,因此SpaceX难以雇佣非美国人为员工。
User: Seawalls with higher standards of construction generally remained intact, though even in those cases, overwash from the Gulf of Mexico topped the barriers and deposited large volumes of sand.
Assistant: 以更高标准建设的海堤总体上完好无损,但即便是在这样的情况下,墨西哥湾还是有许多海水冲过海堤,将大量的沙子沉积在海堤后方。
User: It is sited at Columbus Park.
Assistant: 它位于哥伦布市中心。
User: As of January 5, 2007, this build is still marked "experimental" on the Download page.
Assistant: 截至2007年1月5日,该版本仍在下载页面上标为“实验性”。
User: Because it is produced as a food source for the young, all of its contents provide benefits for growth.
Assistant: 由于乳汁是作为动物新生儿的营养来源,因此其中的成分都是对有益于它们成长的。
User: Debus married Irmgard "Gay" (née Brueckmann) June 30, 1937; they had two daughters while still in Germany: Siegrid and Ute.
Assistant: 1937年6月30日,德布斯与伊姆加德·盖伊(娘家姓布吕克曼)结婚,在德国他们还有二位女儿齐格利特(Siegrid)和乌特(Ute)。
User: She was expedition leader of the 28th overwintering team (2015) of the South Korean King Sejong Antarctic station, where she served as the station chief for about a year.
Assistant: 她也是韩国世宗科学基地第28届越冬队(2015年)的探险行动负责人,她在那里担任了大约一年的站长。
User: His influence rode high in the tribal hinterland of West Bengal, often known as Jungalmahal, that borders Jharkhand.
Assistant: 他的影响遍及西孟加拉邦的部落腹地(通常被称为马哈尔丛林(英语:Jungle Mahals),与贾坎德邦接壤)。
User: The "chilling effect" referred to at the time was a "deterrent effect" on freedom of expression—even when there is no law explicitly prohibiting it.
Assistant: 寒蝉效应(英语:Chilling Effect)法律用语,是指当下对言论自由的“阻吓作用”——即使是法律没有明确禁止的。
User: The generalized Hough transform (GHT), introduced by Dana H. Ballard in 1981, is the modification of the Hough transform using the principle of template matching.
Assistant: 而广义霍夫变换(Generalized Hough Transform, GHT)则由Dana H.Ballard在1981年提出,它在霍夫变换的基础上根据模板匹配的原理进行了调整。
User: Mission Robinson (launched July 2003) – uses volunteers to teach reading, writing, and arithmetic to Venezuelan adults.
Assistant: 鲁宾逊任务:2003年6月开始,运用志工对委内瑞拉的成年人教导阅读、书写及算数,使其具备生活技能。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1950, he developed the world’s first animal-based protein, dry dog food and called it Iams 999.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1950年,他发明了世界上第一个动物源性蛋白为主要配方的狗粮,并命名为爱慕思999。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
President Van der Bellen approved the new government and it was sworn in on 18 December.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
范德贝伦总统批准了将于12月18日宣誓就职的新政府。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In Vista, the control of PC video outputs is provided by PVP-OPM, which is essentially the next generation of Certified Output Protection Protocol (COPP) introduced in Windows XP.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在Vista中,PC视频输出的控制由PVP-OPM提供,这在本质上是Windows XP中引入的认证输出保护协议(Certified Output Protection Protocol,COPP)的下一代。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the first two stanzas, Peter the Great stands at the edge of the River Neva and conceives the idea for a city which will threaten the Swedes and open a "window to Europe".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在前两节里,彼得大帝伫立在涅瓦河畔,考虑建一座新的城市以震慑瑞典人,并开放一扇“面向西方的窗户”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These sets have a more novel look, and the often heavier weight makes them feel more substantial; also, such materials and the resulting products are usually much more expensive than polymer materials.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这些牌组通常讲究新颖的外观,略多的重量使它们更有质感;此外,这些材料和产品通常比聚合物材料昂贵得多。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1890, Louisiana passed a law requiring separate accommodations for colored and white passengers on railroads.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1890年,路易斯安那州颁布法律,要求铁路隔离白人和有色人种。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At the start of 1999, Jan Willamowius convinced the first authors to license their code under GNU GPL and began the project.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在1999年初,本计划的主持人Jan Willamowius找到这支程式,并说服原作者以GNU GPL的方式释出源代码。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In February 2014, some pricing and other lease details were made public.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2014年1月份,更多其涉贪细节被公布。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In our own galaxy, for instance, the object called Sagittarius A* is believed to be a supermassive black hole.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
例如,在我们的银河系,.被称为人马座A*的天体就被认为是一个黑洞。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He was reported to be one of the International Human Rights lawyers at risk in international journals from 1999 to 2003 during which he was one of the few lawyers who stood up against Malaysia’s draconian Internal Security Act.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
据报,于1999年至2003年期间,被《国际人权报告书》列为处于“最具高风险且会被动失踪”的国际人权律师之一,在此期间他是少数高调出面反对马来西亚无人道违背人权“内部安全法令”,也是该法令下扣留者代表律师。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Durban is ethnically diverse, with a cultural richness of mixed beliefs and traditions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
德班在种族构成上相当多样化,各类信仰和传统都相当丰富。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: For some folks it was like we'd never left Rockingham County.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 很像从来没有离开关东地区。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Eastern Christians do not share the same religious traditions, but do share many cultural traditions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 东方基督教各支系之间并无共同的宗教传统,但有共同的文化传统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Because the Slender Man's fictional "mythology" has evolved without an official "canon" for reference, his appearance, motives, habits, and abilities are not fixed but change depending on the storyteller.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
由于瘦长人这个虚构的神秘角色并没有一本官方的“正典”作参考,他的外貌、动机、习性及能力等属性并不固定,往往随着故事作者的描述而转变。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Islamic Supreme Council of Iraq, a Shia political party, and several Iraqi Shia MPs condemned the execution.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:什叶派政党伊拉克伊斯兰最高大会(英语:Islamic Supreme Council of Iraq)以及数名其他伊拉克什叶派国会议员谴责处决。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Madame de Pompadour died four years before its completion, and the Petit Trianon was subsequently occupied by her successor, Madame du Barry.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但是庞巴度夫人在其建成前四年就已去世,于是后来归属她的继任者杜巴利伯爵夫人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Martin's fortunes declined dramatically in his last years.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
马丁的命运在他的最后几年急转直下。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In January 2014, writer Rhianna Pratchett announced on Twitter that she would not be involved with the new game and neither would most of the original team.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2014年1月,前作编剧蕾哈娜·普拉切特(英语:Rhianna Pratchett)在Twitter上表示她和大多数原作团队成员都不会参与新游戏的开发。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The New Libertarian Manifesto.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
RY解放者快车(Liberator Express)式运输机。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The position of Sweden as a member of the western world was not in doubt, but it could not, based on the choices it had made on foreign policy, join the western military alliance.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他认为瑞典于西方国家中的地位不容置疑,但根据瑞典以往的外交政策,它不能加入北约。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was established in 1225.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:始建于1225年。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Elizabeth Cairnes Poe died on July 7, 1835, effectively ending the family's income and making their financial situation even more difficult.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:伊丽莎白·凯恩斯·坡于1835年7月7日去世,这个大家庭因此失去了收入来源,经济状况更加窘迫。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:6 November 1906: The South Eastern and Chatham Railway replaced the first bridge with one having a "rolling lift" design.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1906年11月6日: 东南和查塔姆铁路(英语:South Eastern and Chatham Railway)在第一座桥处重建了该桥,使用了一种称为“滚动升起”的设计,它最早是使用手动操作的,后来改用电驱动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 1955, Goscinny, together with Uderzo, Jean-Michel Charlier, and Jean Hébrad, founded the syndicate Edipress/Edifrance.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1955年,优德佐、卡里埃、戈西尼、Jean Hébrard共同创立了埃迪出版集团(syndicate Edipress/Edifrance)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This specialized syntax requires that reading systems support for only a portion of CSS properties and adds a few custom properties.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
此规范的语法要求阅读系统仅支持一部分CSS属性,并附加了一些自定义属性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the same period, writers and philosophers such as Andrzej Frycz Modrzewski and Wawrzyniec Grzymała Goślicki, and the egzekucja praw (Execution-of-the-Laws) reform movement led by Jan Zamoyski had advocated political reforms.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在同一个时代,一些作家和哲学家,如安德热·弗里切·莫德雷夫斯基和瓦夫雷涅茨·格雷马瓦·戈什里茨基,以及扬·加莫耶斯基推动的法律(egzekucja praw)改革运动都试图改革联邦。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The armaments industry began to break down by September 1944.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:至1944年9月军备工业已经开始崩溃。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A computer has two CLI assemblies both named AssemblyA, but one is version 1.0 and the other is version 2.0.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
假设一台电脑上有两个名为程序集(英语:Assembly (CLI))的AssemblyA,其中一个是1.0版本,另一个是2.0版本。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Swansea Bay (along with the rest of the Bristol Channel) has one of the highest tidal ranges in the world.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 斯旺西海湾(与其他布里斯托尔湾上方的海岸)是世界上潮差(Tidal range)最大的地方之一,这里有大约10米的潮差。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Though viewed as less critical than its predecessor, it had been the last television station to criticize the Putin government.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:虽然TVS被视为较温和的电视台,但它却成为最后一间批评普京的电视台。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The project was shown at the Denny Gallery in New York City in the summer of 2015.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这个艺术专案曾经在2015年的夏天于纽约的丹尼画廊展出过。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1968, Garrett AiResearch (who employed designers Ray Holt and Steve Geller) was invited to produce a digital computer to compete with electromechanical systems then under development for the main flight control computer in the US Navy's new F-14 Tomcat fighter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1968年盖瑞特被邀请参加研制一种数字计算机,以同正在开发中的用于美国海军F-14雄猫战斗机的主飞行控制电脑的电机系统竞争。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Many other government officials and guests attend, including representatives of other countries.
Assistant: 许多其他政府官员及宾客,包括别国代表,均参加加冕礼。
User: Generally, this action serves three purposes: ejecting the spent casing, cocking the hammer or striker for the next shot, and loading another cartridge into the chamber when the slide comes forward.
Assistant: 这实现了三个目的:空弹壳被抽弹抛壳;撞针或击锤待发;套筒向前复位时装入下一发子弹到枪膛。
User: He also painted Charles Bulfinch the same year.
Assistant: 同年他画了查尔斯·布尔芬奇肖像。
User: Finally, he is not allowed to tell anyone, even Spike.
Assistant: 最后,他不能告诉身边任何人,即便是斯派克。
User: It is 483±206 times more massive than earth, and 1.52±0.65 times Jupiter's mass.
Assistant: 它的质量大约是地球的483±206倍,或1.52±0.65倍木星质量。
User: On the evening of 18 December 2009, during the December 2009 European snowfall, five London-bound Eurostar trains failed inside the tunnel, trapping 2,000 passengers for approximately 16 hours, during the coldest temperatures in eight years.
Assistant: 2009年12月18日晚,在2009年12月欧洲大雪(英语:December 2009 European snowfall)中,五列开往伦敦方向的欧洲之星列车在隧道内发生故障,2,000名乘客在8年来最低温的天气中受困。
User: For example, if any minimal cut set contains a single base event, then the top event may be caused by a single failure.
Assistant: 若任何一个最小割集中包括了某一个单一的基本事件,表示最上层的事件会因为一个基本事件而造成。
User: Many of the corporation's assets are located in various regions in Russia, with joint-ventures with foreign partners in India and China.
Assistant: 该公司的资产位于俄罗斯的不同地区,与位于印度和意大利经营的外国合作伙伴有合资企业。
User: However, gray is a neutral color and therefore if a gray ball goes into the hole of a different color or if any ball goes into a gray hole nothing will happen.
Assistant: 灰色是一个特殊的颜色,灰色球可以打进任何颜色的洞中,任何球都可以打进灰色球洞,但不会得分。
User: After the Tiananmen Square protests of 1989, on 11 July 1989, he wrote a letter to all the bishops in the world, requesting them to appeal for justice, order and democracy in China.
Assistant: 1989年7月11日,因应六四事件,胡振中致函全球主教,恳请他们呼吁中国推行法治民主。
User: A client "subscribes" to various information "channels" provided by a server; whenever new content is available on one of those channels, the server pushes that information out to the client.
Assistant: 客户通过订阅由服务器提供各种信息的频道,不论何时都可以在其中一个频道得到新的内容,同样服务器通过推送把信息传递给相应的客户端。
User: At the same time, White also served as a doctor, studying and treating the toxic effects of opium.
Assistant: 同时,怀德还担任医生,研究和治疗鸦片的毒性作用。
User: Needless to say, Ross was far from pleased.
Assistant: 罗斯虽然生活无虞,但过得并不快乐。
User: The character was originally conceived by users on a 2ch board as a satire of the aforementioned Chinese racial term.
Assistant: 这个角色最初是由2ch板块的用户为讽刺上述中文词汇构想的。
User: Six month later the two printing press pioneers supplied their first “Schnellpresse” (automatic cylinder press) to Nikolaus Hartmann’s printing plant in Augsburg.
Assistant: 六个月后,两个印刷机先驱为奥格斯堡的Nikolaus Hartmann’s印刷厂提供他们的第一台“Schnellpresse”(自动滚筒印刷机)。
User: It is 8 kilometers from Jinan International airport, connected to Jinan city through the third north ring highway of Jinan, the third bridge of Yellow River, and Jinan Yellow River highway bridge.
Assistant: 距济南国际机场8公里,通过济南北三环高速公路、黄河三桥和济南黄河公路大桥与济南市相连。
User: Women's fertility is not usually affected, although precautions must be taken for safe pregnancy and delivery.
Assistant: 尽管女性患者的生育能力通常不会受疾病干扰,但仍有必要做好孕期和产期的安全预防措施。
User: On the back of this conductive plate is a thin layer of titanium dioxide (TiO2), which forms into a highly porous structure with an extremely high surface area.
Assistant: 这个可传导平板背面有一薄层二氧化钛(TiO2),组成一个高度多孔的结构,有着很高的表面面积。
User: The amendment defined pornography as a civil rights violation against women and allowed women who claimed harm from trafficking in pornography to sue the producers and distributors for damages in civil court.
Assistant: 该修正案定义的色情制品问题作为 公民的权利 侵害妇女和允许妇女人权的伤害,从色情制品问题 提起诉讼 的生产商和经销商的损害赔偿在 民事法庭中。
User: The series was released on home video in VHS and DVD formats.
Assistant: 该系列以VHS和DVD格式发行了家庭录像。
User: Capped for Equatorial Guinea
Assistant: 赤道几内亚 赤道几内亚总统
User: Art in the Middle Ages is a broad subject and art historians traditionally divide it in several large-scale phases, styles or periods.
Assistant: 中世纪时期的美术是一个非常宽泛的学科,艺术史学家们习惯上将这一时期分为几个大规模的阶段、风格或时期。
User: In the morning, Robespierre and his supporters are taken to the Revolutionary Tribunal for formal identification.
Assistant: 在早上,罗伯斯庇尔及其同党被带入革命法庭进行正式的身份确认。
User: They must stay within their appointed lane.
Assistant: 其后裔则留在裴邑,以裴为氏。
User: Modern French has paladin, Spanish has paladín or paladino (reflecting alternate derivations from the French and Italian), while German has Paladin.
Assistant: 现代法语也有paladin,西班牙语有paladín或paladino(显示出从法语和意大利语的演变),德语也有Paladin。
User: Following her performance of "Halo", judge BMK said, "Wherever she goes, she has the potential to be a big star.
Assistant: 接着是 Beyonce 的 “Halo”,BMK 的毒舌评审表示:“不管她去哪里,她有着过人的天分当歌手。
User: There Sabni is accused of stealing things.
Assistant: 当事人周泓旭被控意图窃取情报。
User: By the end of November 2015 SoCal Gas had attempted six well kill procedures to stop the gas flow by pumping a mixture of mud and brine down the well, the last being on November 25.
Assistant: 到2015年11月底,南加州天然气公司尝试六井闷井(英语:Well kill)程序,将泥浆和盐水混合物泵入油井以组织气体流动,最后一次是在11月25日。
User: The game between Kerala Blasters FC and Chennaiyin FC saw 61,323 spectators on 30 November 2014.
Assistant: 2014年11月30日,喀拉拉爆破手对清奈泰坦(英语:Chennaiyin FC)时,观赛人数达61,323人。
User: The Bill of Rights, comprising ten constitutional amendments guaranteeing many fundamental civil rights and freedoms, was ratified in 1791.
Assistant: 1791年,合称为权利法案的十条宪法修正案获得批准,担保了基本民权。
User: The two kiss and Drew finally realizes he loves her.
Assistant: 当天两人初见时,爱达当面表示她不喜欢他。
User: They refuse and so Vakama unleashes the Visorak on them.
Assistant: 而元干悠然不以为意,李彪乃上表弹劾他。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
They were appointed, not elected.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
虽然他有被提名,却没被选上。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Karadağ, Alb.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 女,白族。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The naval forces of the Netherlands, Britain, Australia, and the United States were nearly destroyed trying to defend Java from Japanese attack.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
荷兰、英国、澳大利亚和美国的海军在与日军的战斗中几乎被全歼。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The first published 81-step solution is by Martin Gardner, in the February 1964 issue of Scientific American.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:第一次有纪录的81步走法是由马丁·加德纳在1964年2月刊的《科学美国人》给出。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He told Hitler that the garrison would probably run out of ammunition that night, and that the fighting in Berlin would inevitably come to an end within the next 24 hours.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:魏德林向希特勒报告称守城部队的弹药可能在晚上就会用尽,战斗在24小时之内就会不可避免地结束。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It's a chunk of two lives running parallel for a while, with common aspirations and similar dreams.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这是两个生命的短暂交汇,是两个怀着相似的希望与梦想的生命的一段共同历程。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Classification See Grade.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
见梯度定理。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Due to the many rural districts it has incorporated, among other things, Dresden is one of the greenest cities in Europe, with 63% of the city being green areas and forests.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
由于德累斯顿包括许多乡村地区,成为欧洲最绿色的城市之一,63%的面积为绿地和森林。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The characters of Sam and Mikaela were the sole point of view given in Orci and Kurtzman's first draft.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:山姆和米凯拉的角色是奥利奇和库兹曼的第一稿中给出的唯一观点。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1948, immediately after independence, a controversial law was passed by the Ceylon Parliament called the Ceylon Citizenship Act, which deliberately discriminated against the Indian Tamil ethnic minority by making it virtually impossible for them to obtain citizenship in the country.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1948年独立后,锡兰议会通过了另一项有争议的法条,被称为锡兰公民身份法(the Ceylon Citizenship Act),该法故意歧视印度泰米尔少数族群,借此让少数族群无法在该国获得公民身份。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Following a scandal, journalist Eddie Brock attempts to revive his career by investigating the Life Foundation, but comes into contact with an alien symbiote that bonds with Brock, giving him superpowers as long as they share the same body.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在丑闻发生后,记者艾迪·布洛克试图通过调查生命基金会(英语:Life Foundation)来恢复他的职业生涯,但他意外接触到外星共生体,只要他们结合就能赋予布洛克强大的力量。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
East Pakistan was home to 55% of Pakistan's population.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
东巴基斯坦是巴基斯坦55%人口的家园。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In foodstuffs and in the gastro-intestinal tract, nitrosation and nitrosylation do not have the same consequences on consumer health.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在食物和在胃肠道,亚硝化和亚硝基化不会对消费者健康产生同样的后果。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: By this time, though, Xiao Fang and Cui Yanzhao had become the leading chancellors, and neither liked Liu Ye.
Assistant: 此后,萧仿和崔彦昭成为首席宰相,都不喜欢刘邺。
User: One response is that many of the worst crimes were committed by nondemocracies, like in the European colonies before the nineteenth century, in King Leopold II of Belgium's privately owned Congo Free State, and in Joseph Stalin's Soviet Union.
Assistant: 而一些人对此的回复则是历史上最严重的人权侵犯是由非民主国家所为,例如19世纪前的欧洲殖民地,比利时利奥波德二世私人拥有的刚果自由邦、以及斯大林治下的苏联。
User: As of March 2016, it has an average weekday circulation of 134,537 and Sunday circulation of 253,261.
Assistant: 截至2016年3月,它的工作日平均发行量为134,537,周日发行量为253,261。
User: Most scholars today believe Punt was situated to the southeast of Egypt, most likely in the coastal region of modern Djibouti, Somalia, northeast Ethiopia, Eritrea, and the Red Sea littoral of Sudan.
Assistant: 多数学者认为邦特位于埃及的东南部,是今索马里、吉布提、厄立特里亚和埃塞俄比亚东北的沿海地区和苏丹的红海沿岸。
User: Artists become eligible for induction 25 years after the release of their first record.
Assistant: 入选的艺术家在第一张唱片发行25年后便有资格获得遴选归纳。
User: In regards to the latter text, Su Song (1020–1101) made a similar description and noted the steel's use for making swords.
Assistant: 至于后面《新修本草》的记载,苏颂(1020年至1101年)也提出了类似的说明,并指出钢铁在造剑上的利用。
User: Recuperating for months in a wheelchair, she continued singing to help pay her medical bills.
Assistant: 数月后恢复到了轮椅上,为她的医药费而继续唱歌。
User: Buoyed by this success, the BBC started the "V for Victory" campaign, for which they put in charge the assistant news editor Douglas Ritchie posing as “Colonel Britton”.
Assistant: 在这一成功的鼓舞下,英国广播公司设定了“V代表胜利”计划,并要求助理新闻编辑道格拉斯·里奇成为计划主管。
User: He has regularly competed in the Asian Touring Car Championship, finishing third overall in 2002, 2003 and 2004.
Assistant: 球队是亚洲冠军联赛的常客,在2003年和2004年打入过赛事的半决赛。
User: Pre-war planning had presumed that the US Pacific Fleet would have moved to Singapore to reinforce the British when war broke out.
Assistant: 战前假定的规划是美国太平洋舰队在战争爆发时开往新加坡,以增援英军。
User: For the Jews of late antiquity and the early Middle Ages, the yeshivot of Babylonia served much the same function as the ancient Sanhedrin, i.e., as a council of Jewish religious authorities.
Assistant: 对于古典时代后期和中世纪初的犹太人来说,巴比伦的yeshivot与古老的犹太公会有很多相同的功能,即,作为犹太宗教当局的理事会。
User: An early collection by Dutch botanist Pierre Joseph Eyma, designated as Eyma 3572, represents the type material of N. dentata.
Assistant: 最早由荷兰植物学家皮埃尔·约瑟夫·艾玛采集的编号为“Eyma 3572”的标本被指定为齿状猪笼草的模式标本。
User: The Prussian landed elites, the Junkers, retained a substantial share of political power in the unified state.
Assistant: 普鲁士精英地主阶级容克在统一国家中保有了显著的政治权力。
User: The paper is now about to be resuscitated in this place; to be conducted as set forth in the former prospectus.
Assistant: 这份报纸现在要在此地复活;要像前次的创办的计划一样地来办。
User: 1924: at the art gallery “Loquet” in Antwerp.
Assistant: 1924年,安特卫普“Loquet厅”。
User: Although the film was critically panned, he went on to guest star on two television shows, Deadly Games and Strange Luck, and had a minor role in the television film A Friend's Betrayal as the friend of Paul Hewitt (Brian Austin Green).
Assistant: 尽管这部电影受到批评,但他继续出演两部电视节目致命的游戏(英语:Deadly Games)和奇怪的运气(英语:Strange Luck),并在电视电影一个朋友的背叛(英语:A Friend's Betrayal)中扮演保罗·休伊特的朋友(布莱恩·奥斯汀·格林)。
User: Ter Mors became the first female athlete to win Olympic medals in two different sports at the same Winter Olympic Games.
Assistant: 因此,莱德茨卡成为第一位在同一届冬奥会的两个不同项目上夺金的女运动员。
User: Their development of deductive reasoning was of particular importance and usefulness to later scientific inquiry.
Assistant: 他们发展的演绎推理对后来的科学研究起重要作用。
User: Archaeology: Astolfo Gomes de Mello Araujo and Jose Carlos Marcelino, for showing that armadillos can mix up the contents of an archaeological site.
Assistant: 考古学奖: 得主为巴西圣保罗大学的阿斯托弗阿若何(Astolfo Gomes de Mello Araujo)与荷西麦斯里诺(Jose Carlos Marcelino),他们证明了穿山甲会在考古坑洞里面捣乱。
User: The cathode-ray tube amusement device is the earliest known interactive electronic game.
Assistant: 阴极射线管娱乐装置(Cathode ray tube amusement device)是已知最早采用阴极射线管(CRT)的互动电子游戏。
User: Over the last few decades, libraries in the United States have begun to implement services and collections for Deaf patrons and are working harder every year to make more of their collections, services, their communities, and even the world more accessible.
Assistant: 在过去的数十年中,美国各大图书馆开始执行专为聋人读者的服务和文集,并且每年都在更加努力使这一群体更容易接触到它们的文集,服务,社区甚至整个世界。
User: Engineering News-Record (widely known as ENR) is an American weekly magazine that provides news, analysis, data and opinion for the construction industry worldwide.
Assistant: 《工程新闻纪录》(英文:The Engineering News-Record),简称ENR,是一份美国的周刊,该刊物主要关注建筑工程领域,致力提供全球性的工程新闻、评论意见、分析数据等。
User: Launched on July 28, 1964, Ranger 7 was designed to achieve a lunar-impact trajectory and to transmit high-resolution photographs of the lunar surface during the final minutes of flight up to impact.
Assistant: 游骑兵7号在1964年7月28日发射,设计的目的是以抛射轨道撞击月球表面,并在撞击前的最后几分钟内传送回高分辨率的月球表面影像。
User: Darnton argues that Brissot on a personal level did not support the Revolution; for instance, he had gone to a police station to ask if he could be of assistance.
Assistant: 罗伯·丹屯认为,布里索在个人层面是不支持革命的,并去了一个警察局,在那里,他问,是否他能协助。
User: The center also contains art studios, conference rooms and an exhibition area.
Assistant: 中心还有艺术工作室,会议室和展览区域。
User: They use their horns in battle, and may be ridden when necessary.
Assistant: 女性因此可以在有需要时横鞍骑马。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Vital County.
Assistant: 必要的伯爵。
User: During their presidencies, both Jimmy Carter and Ronald Reagan preferred to keep the launch codes in their jacket pockets.
Assistant: 在吉米·卡特及罗纳德·雷根担任总统期间,他们都倾向于将发射代码保存在他们的夹克口袋内。
User: It is on display in the University of Wyoming Geological Museum.
Assistant: 这具标本目前收藏在怀俄明大学地质学博物馆(University of Wyoming Geological Museum)。
User: Carlin hired talent managers – Jeff Wald and Ron De Blasio – to help him change his image, making him look more hip for a younger audience.
Assistant: 他聘请人才管理 - 杰夫·沃尔德和罗恩德·布拉西欧来帮他重塑自己的形象,使他看起来更加时尚。
User: The most recent releases of the game are enhanced versions for the iOS and Android, which were released worldwide in 2010 and 2012, respectively.
Assistant: 游戏最新的重制版是iOS和Android版,其分别于2010年和2012年在全球发行。
User: Each state has its own regulations, with those of New York and Massachusetts fairly representative.
Assistant: 美国各个州份都有它自己的规章,但是纽约和马萨诸塞州的可算是当中的代表。
User: Raising the dam would destroy much of their little remaining land.
Assistant: 提升水坝会破坏许多他们仅存的土地。
User: Contemporary French writer Michel Houellebecq wrote a literary biography of Lovecraft called H. P. Lovecraft: Against the World, Against Life.
Assistant: 当代法国作家米歇尔·维勒贝克(米歇尔·维勒贝克)则为其著有一本名为《H·P·洛夫克拉夫特:对抗世界,对抗生活(英语:H. P. Lovecraft: Against the World, Against Life)》(H. P. Lovecraft: Against the World, Against Life)的文学传记。
User: Baer recounted that in an early meeting with a patent examiner and his attorney to patent one of the prototypes, he had set up the prototype on a television in the examiner's office and "within 15 minutes, every examiner on the floor of that building was in that office wanting to play the game".
Assistant: 据贝尔回忆,当时他和专利审查员就一些细节争执不下,于是他把“棕盒子”接在了办公室的电视机上,“十五分钟内,这层楼面的所有专利审查员都跑来了这间办公室,想要玩游戏”。
User: At present, the monitor area of Tsunami Advisory Center of the Ministry of National Resources (South China Sea Regional Tsunami Advisory Center) starts at south Taiwan to the north, ends up at south Singapore to the west, west Philippines to the east and Indonesia to the south, mainly providing service to countries such as China, Brunei, Cambodia, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam.
Assistant: 目前,自然资源部海啸预警中心(南中国海区域海啸预警中心)所监控区域北起台湾岛南部、西至新加坡南部、东至菲律宾西部、南至印度尼西亚,主要服务对象为中国、文莱、柬埔寨、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国、越南等国。
User: The film was shot from December 2012 to February 2013 in French and is Polanski's first non-English language feature film in forty years.
Assistant: 这部电影从2012年12月到2013年2月拍摄 ,是四十年来波兰斯基的第一部非英语发音剧情片。
User: The California Teachers Association donated one million dollars to fight Proposition 8.
Assistant: 加州教师联合会(California Teachers Association)捐助了一百万美元来对抗8号提案。
User: Paul leaves them.
Assistant: 保罗就投奔了他们。
User: The current number of white South Africans is not exactly known, as no recent census has been measured, although the overall percentage of up to 9% of the population represents a decline, both numerically and proportionately, since the country's first multiracial elections in 1994.
Assistant: 由于最近没有人口普查,目前的南非白人人数并不完全清楚,但自1994年南非首次多种族选举(英语:South African general election, 1994)以来,占南非人口总体高达9%的白人在数量上和比例上均呈下降趋势。
User: Another theme in Phillipson's work is "linguicism"—the species of prejudice that can lead to endangered languages becoming extinct or losing their local eminence due to the rise and competing prominence of English.
Assistant: Phillipson工作的另一个主题是“语言主义”——种种歧视将导致濒危语言灭绝或失去其本地地位。
User: British Airways announced in September 1998 that it was returning to Rolls-Royce for its second batch of 777s, and did so again in April 2007.
Assistant: 在1998年英国航空业宣布它将在第二批777订单上采用劳斯莱斯的发动机,并且在2007年4月再次订购。
User: His lob bowling seemed to get more effective with the passing years.
Assistant: 其女主角夏目温子连续获得几年来人气最高位置。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Multics developer Tom van Vleck recalls a discussion of this change with Unix developer Dennis Ritchie: I remarked to Dennis that easily half the code I was writing in Multics was error recovery code.
Assistant: Multics的开发者Tom van Vleck曾引述了一段在这个问题上与Unix开发者Dennis Ritchie的讨论: 我提醒Dennis说,我在Multics中写的近半数代码都是错误恢复代码。
User: Sanctuaries of Nature (39).
Assistant: 台湾自然观察图鉴(39)。
User: The Home Secretary told the House of Commons that monarchs since the Acts of Union had consistently used the higher of the English and Scottish ordinals, which in the applicable four cases has been the English ordinal.
Assistant: 内政大臣向下议院称自《联合法令》以来,英国君主一向使用英格兰和苏格兰中较高的君主序数,而在四例相关情况中,较高的都为英格兰君主的序数。
User: After Herschel discovered Titania and Oberon on January 11, 1787, he subsequently believed that he had observed four other moons: two on January 18 and February 9, 1790, and two more on February 28 and March 26, 1794.
Assistant: 1787年发现天卫三和天卫四后,赫歇尔认为自己又发现了另外4颗卫星,其中1790年1月18日和2月9日各发现一颗,1794年2月28日和3月26日各发现一颗。
User: In May 1972, Scott learned that Van Hoeydonck planned to make and sell more replicas.
Assistant: 1972年5月,斯科特发现范·霍伊东克计划制作更多的复制品以谋取利益。
User: In August 1933 Matsui was dispatched to Taiwan to command the Taiwan Army, and then on October 20 was promoted to the rank of general, the highest rank in the Japanese Army.
Assistant: 1933年8月,松井被派往台湾受命指挥“台湾军”,同年10月20日,松井晋升陆军最高军阶——大将。
User: Delta closed its DFW hub in 2004 in a restructuring of the airline to avoid bankruptcy, cutting its DFW operation to only 21 flights a day from over 250 and redeploying aircraft to hubs in Cincinnati, Atlanta and Salt Lake City.
Assistant: 达美最终于2004年关闭了此枢纽,为避免破产而进行重组,将其在DFW的航班数由每日250架次降到只有21架次,还重新部署了其在辛辛那提、亚特兰大和盐湖城的枢纽。
User: In the Guinness Book of World Records, Patrick Moore is listed as the most prolific TV presenter in the world, having hosted all but one episode of the programme between 1957 and January 2013.
Assistant: 在《吉尼斯世界纪录大全》中,帕特里克·摩尔被列为世界最多产主持人,他自1957年以来主持了除一集以外的所有The Sky at Night节目。
User: They are often a source of national pride.
Assistant: 常常成为国人间的戏称。
User: Preceding the conceptual formation were two traces of social entrepreneurship and eco-preneurship, dealing primarily with the social and ecological dimensions of sustainability.
Assistant: 在概念结构形成之前是工艺创业和生态创业的两条线路,仅处理可持续性的社会空间和生态空间问题。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In 1949, the Territory and the Territory of New Guinea were established in an administrative union by the name of the Territory of Papua and New Guinea.
Assistant: 1949年,巴布亚领土和新几内亚领土以巴布亚和新几内亚领土的名义成立。
User: He starred in several serials, including as d'Artagnan in an adaptation of The Three Musketeers (1966).
Assistant: 他出演了许多系列剧,其中尤其以在1966年改编的《三个火枪手》中扮演达达尼昂(D'Artagnan)而著名。
User: Most of them are produced and published by the Italian branch of the Walt Disney Company in Italy (Disney Italy) and by Egmont in Denmark, Norway, Finland and Sweden.
Assistant: 它们大多数由华特迪士尼公司位于意大利的分公司及位于丹麦、挪威、芬兰和瑞典的Egmont生产和出版。
User: The sepals and petals are narrow and similar in size and shape to each other.
Assistant: 在这些,橄榄石和辉石的颗粒在各个方向是等距的和有时是自形的。
User: Nevertheless, as EA Sports is the leading purchaser of official licenses, it is not uncommon that in a short span several games of the same sport but with different licenses are released: FIFA: Road to World Cup 98 was shortly followed by FIFA 98 and then World Cup 98, all in the wake of FIFA Soccer Manager in 1997 (as EA has the license for the FIFA World Cup and the European Football Championship, each happening regularly in four-year intervals), and college football and basketball games are released that are based on Madden NFL and NBA Live, respectively.
Assistant: 不过,因为EA Sports作为官方授权的主要买家,所以短期内很常看到相同的运动的一些游戏以不同的授权发布:国际足盟大赛98在国际足盟大赛98:世界杯之路不久后推出(因为EA Sports同时拥有世界杯足球赛和欧洲足球锦标赛的官方授权,每四年会发生一次),还有美国大学的足球与篮球分别是基于劲爆美式足球和劲爆美国职篮所发行。
User: The Conservative Party and the Labour Party have been the two biggest parties since 1922, and have supplied all Prime Ministers since 1935.
Assistant: 1922年以来,保守党和工党就是英国最大的两个政党,1935年以来,所有首相亦出自这两个党。
User: Vendors supporting JPA 2.1 DataNucleus EclipseLink Hibernate Development of a maintenance release as JPA 2.2 was started in 2017 under JSR 338.
Assistant: 支持 JPA 2.1 的供应商: DataNucleus EclipseLink Hibernate 2017年,JPA 2.2 在JCP的JSR 338请求中作为维护版本发布开发。
User: In anticipation of the 1999 Leonid storm, Robert H. McNaught, David Asher, and Finland's Esko Lyytinen were the first to apply this method in the West.
Assistant: 对1999年狮子座流星暴的预测, 罗伯特·麦克诺特、David Asher, 和芬兰的Esko Lyytinen 是最早使用这种方法的西方天文学家。
User: Many of Dixon's predictions proved erroneous, such as her claims that a dispute over the offshore Chinese islands of Quemoy and Matsu would trigger the start of World War III in 1958, that American labor leader Walter Reuther would run for president of the United States in the 1964 presidential election, that the second child of Canadian Prime Minister Pierre Trudeau and his young wife Margaret would be a girl (it was a boy), and that the Soviets would be the first to put men on the moon.
Assistant: 例如,她在1958年声称中国金门、马祖的岛屿争端会成为第三次世界大战 的导火索;美国共和党领导人沃尔特 · 鲁瑟 会参与1964年总统大选;加拿大总理皮埃尔 · 特鲁多 的与他的年轻的妻子玛格丽特的第二个孩子会是女孩(事实上是男孩);俄罗斯会是第一个实现登月的国家。
User: People with synesthesia related to music may also have perfect pitch because their ability to see/hear colors aids them in identifying notes or keys.
Assistant: 与音乐有关的联觉者可能也会有绝对音感,因为看/听见颜色的能力有助于他们识别音符或音调。
User: Herman Cain called the issue "a distraction" and opposed reinstating DADT.
Assistant: Herman Cain 认为这一议题分散了注意力,并反对恢复“不问,不说”政策。
User: No manorial courts were held.
Assistant: 也没有处罚毛利家。
User: The result of this policy brought about the first paper factory of Vietnam, An Hao Paper Factory (1961) in Bien Hoa which supplied 30-40% domestic paper demand.
Assistant: 这让越南的第一家造纸厂(Nhà Máy Giấy An Hảo)得以在1961年在边和市开厂,供应30-40%的国内内需。
User: There has until this day not been a female head of state.
Assistant: 在此之前无女性部长。
User: The Hurk Deluxe Pack was released on January 28, 2015 and added several story missions and weapons.
Assistant: 贺克豪华包(Hurk Deluxe Pack)增加了一些任务和武器,于2015年1月28日发布。
User: A small minority of sources argue that distant supermassive black holes whose large size is hard to explain so soon after the Big Bang, such as ULAS J1342+0928, may be evidence that our universe is the result of a Big Bounce, instead of a Big Bang, with these supermassive black holes being formed before the Big Bounce.
Assistant: 少数的来源质疑,如此大质量的超大质量黑洞,像是ULAS J1342+0928,很难解释在大爆炸之后如此短的时间内快速的生成,可能证明我们的宇宙是大反弹的结果,而不是大爆炸;是在大反弹之前形成了这些超大质量黑洞。
User: Native Authors.
Assistant: 原住民作家。
User: Cathays Park was built on the east side of the castle, but was sold to the city of Cardiff in 1898.
Assistant: 城堡东侧建造契丹公园,不过这个公园1898年被卖给加的夫市。
User: The initial phase of the offensive, it lasted from 24 December 1943, to 29 February 1944.
Assistant: 攻势的最初阶段,由1943年12月24日至1944年2月29日。
User: The Navy will hold a competition for the Offensive Anti-Surface Warfare (OASuW)/Increment 2 anti-ship missile as a follow-on to LRASM to enter service in 2024.
Assistant: 海军远程反舰导弹服役后还会进行下一代攻势对平面战(OASuW)/增量2导弹的招标,预计2024年服役。
User: The Jones Act, passed by the U.S. Congress in 1916 to serve as the new organic law in the Philippines, promised eventual independence and instituted an elected Philippine senate.
Assistant: 美国国会于1916年通过《琼斯法令》,作为在菲律宾新的组织法,承诺最终独立,并建立了民选的菲律宾参议院。
User: While the classic cottage garden is built around a cottage, many cottage-style gardens are created around houses and even estates such as Hidcote Manor, with its more intimate "garden rooms".
Assistant: 虽然传统村舍花园建在村舍周围,但是许多村舍式花园建在房屋甚至庄园周围,比如希德科特庄园屋,有其更温馨的“花园房”。
User: In some places in Europe, the fat content of crème fraîche is regulated and it may not contain ingredients other than cream and starter culture.
Assistant: 在欧洲的一些地方对法式酸奶油的脂肪含量有规定,并且不得含有除了乳脂和发酵菌外的其他成分。
User: The young footballers talked with their peers from other countries and stars of world football, including the global ambassador of the program Franz Beckenbauer, and also took part in the International tournament of street football among junior teams.
Assistant: 小球员们和来自其他国家的同伴和世界球星(包括该项目的全球大使佛朗茨·贝肯鲍尔)进行了交谈,并参加了国际街头足球比赛。
User: All others retain their full forms like other nouns, as does emphatic dia: meja saya, meja kita, meja anda, meja dia "my table, our table, your table, his/her table".
Assistant: 其他的代词,包括dia在内,则无此类形式,故在做领属代词时保持其原有的形式,像例如meja saya、meja kita、meja anda、meja dia(分别意即“我的桌子、我们的桌子、你的桌子、他的桌子”)等即为其例。
User: The project was approved in November 2012.
Assistant: 2012年11月项目通过验收。
User: It was the band's last record with sakura on drums.
Assistant: 是第二任鼓手sakura在乐团中的最后一张单曲。
User: Sherman arranged an escort to take her family to Chicago in March 1865.
Assistant: 1865年3月,薛曼安排一次护送,将她们送往芝加哥。
User: Generally favorable conditions allowed Dinah to reach typhoon strength on the 19th, but a developing tropical storm to its northeast caused it to weaken.
Assistant: 有利的大气条件令戴娜在9月19日增强成一台风,但正在其东北方增强的热带风暴法妮黛令其减弱。
User: Production companies involved with the series were slated to include Storied Media Group and The New York Times.
Assistant: 制作公司包括Storied传媒集团和《纽约时报》。
User: It was more slender than other titanosaurs.
Assistant: 它比其他卤化物更为活泼。
User: They were limited to 24 hours per international law, which also allowed only three warships in any neutral port at a time; the other two cruisers, Leipzig and Dresden, had to return to Mas a Fuera.
Assistant: 因受到国际法规定的每24小时只能同时有三艘军舰处于任何中立港口的限制;另外两艘巡洋舰,莱比锡号和德累斯顿号则必须返回马斯阿富埃拉岛。
User: Gearbox Software bought the intellectual property rights to the Homeworld franchise during THQ's bankruptcy auction in 2013.
Assistant: Gearbox Software在2013年THQ破产拍卖中购得了《家园》系列的知识产权。
User: Smith's Cloud is a high-velocity cloud of hydrogen gas located in the constellation Aquila at Galactic coordinates l = 39°, b = −13°.
Assistant: 史密斯云(Smith's Cloud)是一个位于天鹰座巨大的河外高速氢云团,其银道座标系为l = 39°, b = −13°。
User: Nonetheless, the PRI and the store denied those accusations and threatened to sue López Obrador.
Assistant: 然而革命制度党和Soriana都否认了这些指控,并威胁说要起诉洛佩斯·奥夫拉多尔。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The vessels carried a number of smaller boats, including two 10 m (33 ft) steamboats, three 11 m (36 ft) patrol boats, one 13 m (43 ft) long boat, three 10.5 m (34 ft) dinghies, two 5 m (16 ft) dinghies, two 8.5 m (28 ft) whaleboats, and two 5.6 m (18 ft) lifeboats.
Assistant: 舰上另放置数艘小型船只,包括2艘10米(33英尺)长的蒸汽艇、3艘11米(36英尺)长的巡逻艇、1艘13米(43英尺)长的大艇、3艘10.5米(34英尺)长的登陆小艇(英语:dinghy)、2艘5米(16英尺)长的小艇、2艘8.5米(28英尺)长的划艇、以及2艘5.6米(18英尺)长的救生艇。
User: Composer Vincent Diamante and Erik Nelson worked for the company on its second game, Flower.
Assistant: 作曲文森特·迪亚曼蒂和埃里克·尼尔森参与了公司第二款游戏《花》的创作。
User: It states The mappings ρ and σ are mutually inverse lattice isomorphisms of ExtIPC and NExtGrz.
Assistant: 它声称 映射 ρ 和 σ 是 ExtIPC 和 NExtGrz 之间的互逆格同构。
User: In 1953, Beijing's moat system was measured at 41.19 kilometres.
Assistant: 1953年的测算数据显示,北京护城河的总长为41.19公里。
User: He later found that the smell of ozone was similar to that produced by the slow oxidation of white phosphorus.
Assistant: 后来他还发现臭氧的气味与白磷缓慢氧化产生的气味相似。
User: For example, if José Santos Almeida and Maria Abreu Melo had a daughter, her name could simply be Joana Melo Almeida (given name + mother's last name + father's last name).
Assistant: 例如José Santos Almeida 和Maria Abreu Melo 有一个女儿,她的名字可能只是Joana Melo Almeida (姓名+母姓+父姓)。
User: The power plant was built in 1982.
Assistant: 发电站1982年建成。
User: In a speech at Chatham House on 12 May, Corbyn set out his foreign policy, saying he would reshape Britain's foreign relations, avoid the use of nuclear weapons, and while Labour supported Trident renewal he would initiate a defence review in government.
Assistant: 5月12日,科尔宾在查塔姆研究所发表演讲阐述其外交政策,声称他将重塑英国的对外关系,避免使用核武器,保留三叉戟导弹,如果自己上台执政将在政府中发起防务审查。
User: The governor of Tachira, José Vielma Mora criticized the government saying, "I got angry because of the military planes overflying Táchira; it was an unacceptable excess" and pointed out to residents, "I am not part of the regime; I was elected by the people of Táchira".
Assistant: 塔奇拉州长José Vielma Mora(英语:José Vielma Mora)批评政府说:“因为军用飞机飞越塔奇拉使我感到气愤,这种做法不可接受。
User: Competition policy
Assistant: 竞争战略
User: He was previously the Deputy Minister of Internal Affairs.
Assistant: 在此之前他曾是内政部副部长。
User: The issue of globalization provoked a major shift in Amnesty International policy, as the scope of its work was widened to include economic, social and cultural rights, an area that it had declined to work on in the past.
Assistant: 全球化问题使国际特赦的一些政策发生了重要转变,工作范围也扩展到了经济权利、社会权利以及文化权利等方面,而这些方面是国际特赦以前拒绝涉足的,国际特赦感到进行转型是十分重要。
User: There was a smaller Agora surrounded by public buildings.
Assistant: 迅速增加的贫民窟已经包围了公园。
User: Non-linear PDF files consume less disk space than their linear counterparts, though they are slower to access because portions of the data required to assemble pages of the document are scattered throughout the PDF file.
Assistant: 非线性PDF文件比线性的占用更小的硬盘空间,即使因为一部分的数据要求文档中的集合页面通过PDF文件分散开而访问更慢。
User: The problems of die life and weak striking had never been solved, and Mint officials advocated its replacement.
Assistant: 老镍币模具寿命短、铸造效果差的问题始终没能解决,铸币局官员主动要求将之更换。
User: In theory, English law attempts to adhere to a principle that people should only be bound when they have given their informed and true consent to a contract.
Assistant: 理论上,英国法律希望坚持的原理是,人们仅在给予某个合同以知情和真正的同意时,才受合同约束。
User: The painting above Rubens' tomb is by the master himself.
Assistant: 鲁本斯墓上方的壁画是他本人的作品。
User: Swamp Thing has tentatively been scheduled by DC Universe to be released from late May 2019 to late August 2019.
Assistant: 《沼泽异形》初步计划于2019年5月下旬至8月下旬在DC Universe播出。
User: April 4 Greek dictator Theodoros Pangalos is elected president.
Assistant: 4月4日 希腊独裁者潘加洛斯将军当选总统。
User: Single instance storage allows identical files to be merged to one file and create references to that merged file.
Assistant: 单实例存储允许相同的文件被合并为一个文件,并创建一个到合并后文件的引用。
User: Descriptive physical oceanography seeks to research the ocean through observations and complex numerical models, which describe the fluid motions as precisely as possible.
Assistant: 描述性物理海洋学旨在通过观察和复杂数值模型研究海洋,描述尽可能精确的流体运动。
User: However, this was also accompanied by the appearance of new technology, notably the utilisation of electronic equipment, improving the safety and efficiency of DSB's railway traffic.
Assistant: 然而,伴随着新技术的出现,尤其是电子设备的利用,使得丹麦国家铁路交通的安全和效率均得到了提高。
User: The council recognizes and honors remarkable leaders who have effected and will continue to effect social change through their private enterprise and social action.
Assistant: World Affairs Council表彰那些通过其私营的企业或社会活动对社会变迁产生影响并持续做出贡献的优秀领导者。
User: Orgullo de Nervión.
Assistant: 为人骄傲,嘈吵。
User: Kasugano was surprised and talked with him for four hours in an effort to change his mind, but in the end submitted the official retirement papers to the Sumo Association on December 15, 2014.
Assistant: 为了改变主意,亲方和与他交谈四个小时,但最终在2014年12月15日向日本相扑协会提交了官方退休文件。
User: He left a wife and three daughters.
Assistant: 他留下妻子和三个孩子。
User: The Peace of Westphalia was signed between May and October 1648 in the Westphalian cities of Osnabrück and Münster, effectively ending the European wars of religion.
Assistant: 《威斯特伐利亚和约》(英语:The Peace of Westphalia,德语:Westfälischer Friede)是指1648年五月至十月间在威斯特伐利亚地区内的奥斯纳布吕克市和明斯特签订的一系列条约,标志着欧洲一系列宗教战争的结束。
User: The 2.x versions were widely used and made Winamp one of the most downloaded Windows applications.
Assistant: 这个版本得到广泛的使用,并且让Winamp成为下载次数最多的Windows软件之一。
User: Moreover, replies to these packets (i.e., "solicited traffic") must also be unfiltered.
Assistant: 此外,对这些数据包的回复(即回传的流量)也不能被过滤。
User: His published articles and speeches rarely called for executions, but he regularly did so in his coded telegrams and confidential notes.
Assistant: 他所发表的文章和演讲几乎没有呼吁依法处决,但他经常在其加密电报和秘密笔记提到此事:202。
User: Jornalistas Livres.
Assistant: 自由记者。
User: In reality the House of Hohenzollern, of which Albrecht was a member, the ruling family of the Margraviate of Brandenburg, had been actively expanding its territorial influence; for example already in the 16th century in Farther Pomerania and Silesia.
Assistant: 事实上,勃兰登堡侯国的统治家族,也就是阿尔布雷希特所属的霍亨索伦家族一直在积极地扩大其势力范围;譬如在16世纪该家族便将外波美拉尼亚和西里西亚收入囊中。
User: He later served as Ambassador to Switzerland.
Assistant: 此后又转为驻瑞士大使。
User: Includes only birds that breed in Argentina, not those that migrate or winter there.
Assistant: 只包括在阿根廷繁育的野生物种,不包括迁徙于此的鸟类。
User: Marković only led the team in one match, a home win against Ukraine in June 1993, before being dismissed in February 1994 and replaced by Miroslav Blažević the following month.
Assistant: 马柯维奇只执教过一场比赛,即1993年6月在主场对上乌克兰、终场由克罗地亚获胜,随后便在1994年2月被裁撤,翌月由米洛斯拉夫·布拉泽维奇接任总教练。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: For Grechko, nuclear weapons would be weapons of first resort in a world war, not weapons of last resort.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对于格列奇科而言,核武器是世界大战中的第一手段,而不是最后手段。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The 11,000 Marines on Guadalcanal initially concentrated on forming a loose defensive perimeter around Lunga Point and the airfield, moving the landed supplies within the perimeter and finishing the airfield.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在瓜达尔卡纳尔岛的11,000名海军陆战队最初集中在隆加角和机场附近外围以形成一个松散的防卫圈,在圈内搬运已上岸的补给品,并完成了机场建设。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Because of a simultaneous "crochet" observed in the Kew Observatory magnetometer record by Balfour Stewart and a geomagnetic storm observed the following day, Carrington suspected a solar-terrestrial connection.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
由于与乔城天文台鲍尔弗·斯图尔特的磁强计在第二天观测到的"crochet",地磁风暴,同时发生,卡林顿怀疑太阳-地球间有关联性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
One of the few constants across all Argentine tango dance styles is that the follower will usually be led to alternate feet.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 所有不同风格的阿根廷探戈的共同点是,跟随通常会伴随着腿部的延伸。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Girls group.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
等女子组合。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The longest (weekend) day of the year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:除夕(大晦日) - 一年最后一天。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Being so disappointed in their daughter, Bud's parents pin all their hopes on Bud, pressuring him to attend Yale University.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:由于对女儿的失望,巴德的父母把所有希望都寄托在巴德身上,迫使他上耶鲁大学。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In June 2011, the company hired David Maisel to lead their Angry Birds movie production.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在2011年6月,该公司聘请了David Maisel(英语:David Maisel)来带领《愤怒的小鸟大电影》的制作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Bird started the script around April 2015, and said that the Incredibles sequel would be his next film after Tomorrowland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 博德在2015年4月左右开始编写剧本,并表示《超人特攻队》的续集将是他在《明日世界》之后的下一部电影。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Schön, who had managed the short-lived Saarland national team from 1952 to 1956, began to establish West Germany as a consistent force in world football.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:作为曾在1952年至1956年短暂执教萨尔足球代表队的主教练,舍恩开始将西德队打造为世界足坛一支稳定的劲旅。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The crowd then began throwing bottles and rocks at the officers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
人群开始向警方投掷石块和瓶子。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Most of these movies were created during the silent film era (with Uncle Tom's Cabin being the most-filmed story of that time period).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 大部分的这些影片都摄制于默片时代(在当时,《汤姆叔叔的小屋》是被拍成电影次数最多的故事)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Masum was one of the founders of the Patriotic Union of Kurdistan (PUK) in 1976.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1976年成为库尔德斯坦爱国联盟(PUK)的创始人之一。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
She died in exile.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她在流放中死去。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He then signed her to the Island Def Jam Music Group.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
之后便与小岛Def Jam音乐集团(英语:Island Def Jam)签约。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:At the same time as the space program developments, use of FMEA and FMECA was already spreading to civil aviation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在太空计划发展的同时,FMEA及FMECA的应用也扩展到民航业。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She moved to Toronto at the age of 18 when she legally changed her name to Lights.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
18岁时,她迁居多伦多,同时正式更名为Lights。
User: 将这句话从英文翻译到中文:When multiple explosions occur, the material can be found in several overlapping ovals.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 如果发生多次的爆炸,陨石将会在几个重叠的椭圆型区域中被发现。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This marine species is found along the Marquesas Islands.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该物种的模式产地在Marquesas群岛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Flink also includes a mechanism called savepoints, which are manually-triggered checkpoints.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
Flink还包括一种名为保存点的机制,它是一种手动触发的检查点。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The flag was officially chosen as the flag of the State of Israel on 28 October 1948, and it was favoured over other flag proposals mainly due to the popularity it gained among the Jewish population in Israel.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1948年10月28日,这一旗帜被正式选定为以色列国旗,这一设计从其他提案中脱颖而出,因为它之前已经在以色列犹太人中流行开。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Alone, Esmeralda hopes that she will survive for the man she loves and sings about how Love has the power to change the world even should she die ("Vivre").
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 孑然一身的艾丝美拉达期望她会为了她爱的那个男人而活下去,她开始歌唱:尽管她将死去,爱却有着改变世界的力量("Vivre")。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Additionally, Danae, Dragon, Mauritius, Encounter and Jupiter were also at Singapore, but were under repair and not ready to sail.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此外,“达娜厄号”、“龙号”、“毛里求斯”、“遭遇号”和“木星号”也在新加坡,但它们正在维修,不能马上起航。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Sia is the niece of actor-singer Kevin Colson.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:Sia同时是艺人凯文·科尔森(英语:Kevin Colson)的外甥女。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The person's voice may also sound strained or they may be nearly unable to speak.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:还有可能声音听起来很紧张,亦或者几乎无法说出话来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Following her parents' divorce in 1924, she drove her mother in the "Yellow Peril" on a transcontinental trip from California with stops throughout the West and even a jaunt up to Banff, Alberta.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1924年她父母离婚,她开“黄魔鬼”带她母亲从加州出发漫游西部,一直开到艾伯塔卡尔加里。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The DIVA model of speech production developed by Frank H. Guenther and colleagues uses combined forward and inverse models to produce auditory trajectories with simulated speech articulators.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
法兰克·冈瑟(英语:Frank H. Guenther)和其同仁所发展的,有关言语产生的DIVA模型,就结合了前向模型和逆模型,用模拟语音发音器(speech articulators)来产生听觉轨迹(auditory trajectories)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The court system, burdened by the massive number of crimes being committed, introduces a new trial system: the bench trial system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
法院因要审理大量案件,所以开始推行一个新的法院系统:序审法庭制度。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Hamilton was awarded the Oswald Veblen Prize in Geometry in 1996 and the Clay Research Award in 2003.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 哈密顿曾于1996年获得奥斯瓦尔德·维布伦几何学奖;2003年获得Clay Research Award(英语:Clay Research Award)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The election was the first ever direct local election in the country following the fall of Suharto.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这次选举是小泉纯一郎上任之后的第一次全国选举。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Several other PC clone companies, including Corona Data Systems, Eagle Computer, and Handwell Corporation, were successfully sued by IBM for copyright infringement in 1984, and were forced to re-implement their BIOS in a way which did not infringe IBM's copyrights.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 数个PC克隆销售商,包括Corona Data Systems(英语:Corona Data Systems)、Eagle Computer(英语:Eagle Computer)和Handwell公司,都于1984年被IBM成功起诉侵犯版权,并被迫以不侵犯IBM版权的方式重新实现其BIOS。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Consequently, these decrees drove the Burschenschaften underground, restricted the publication of nationalist materials, expanded censorship of the press and private correspondence, and limited academic speech by prohibiting university professors from encouraging nationalist discussion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
由此,这一系列法令使学生组织转入地下,限制了民族主义出版物的出版,扩张了对媒体和私人的审查,并通过禁止大学教授鼓励民族主义讨论而限制了学术传播。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
At first, he built a site and placed two pictures or pictures of two males and two females.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
起初,他建立一个网站,放上两张照片,或两张男生照片和两张女生照片。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The day before the 2013 NBA All-Star Game, he participated in the 2013 D-League Dream Factory Dunk Contest.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在2013年NBA全明星赛前一日,小莱斯参加了2013年度的NBA发展联盟梦工场扣篮大赛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 1982, Heck was able to write an Organic Reactions chapter that covered all the known instances in just 45 pages.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1982年,赫克在《有机反应》上仅用45页,便可总结当时赫克反应的应用实例。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Bacterial diseases are much more prevalent in subtropical and tropical regions of the world.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 细菌性疾病在世界的亚热带和热带地区更为普遍的多。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Terminals in an H.323 network are the most fundamental elements in any H.323 system, as those are the devices that users would normally encounter.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:终端(Terminals)在H.323网络里是最基本的要素,因为这些设备,用户通常会遇到。
User: 将这句话从英文翻译到中文: She later left the shop.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
后来开了商店。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Information changes continuously and technical communications (technical manuals, interactive electronic technical manuals, technical bulletins, etc.) must be updated.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 信息不断做更改,导致技术传播内容(技术手册、电子版本技术手册、技术简报等)必须做相应更新。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Catholic populations along the Rhine—especially in such cosmopolitan regions as Cologne and in the heavily populated Ruhr Valley—continued to support Austria.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:莱茵河流域的天主教人口(尤其在多元化的科隆地区和人口诸多的鲁尔河谷地)继续支持奥地利。
User: 将这句话从英文翻译到中文
An encyclopedic summary of the chemical and structural evidence against the cyclol model was given by Pauling and Niemann.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:鲍林和尼曼给出了一个反对Cyclol模型完善的化学和结构证据概述。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Asked by Director of Instituto e Museo di Storia della Scienza in Florence to write a 4,500-word illustrated article in 2008 on the history of Moon observation and mapping from Leonardo da Vinci to 1800, along with an update to his 1978 paper on dating Galileo's Moon drawings, to accompany those original drawings from 1609.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2008年,应佛罗伦萨科学史研究和博物馆馆长之邀,惠特克撰写了一篇4500多字的有关月球观察和测绘史的图文并茂的文章,从1800年的达·芬奇一直谈到1978年对伽利略绘制于1609年月面图的测定。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The build-up of Soviet forces in the region of Barvenkovo and Vovchansk continued well into the beginning of May.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
苏军不断于巴尔文科沃及沃尔昌斯克集结兵力直到5月初。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The same year, Chaikin starred alongside Miley Cyrus in the film adaptation of Nicholas Sparks' The Last Song, initially released in the US on March 31, 2010.
Assistant: 查肯与麦莉·赛勒斯一起在一部由尼可拉斯·史派克导演的电影《最后一支歌》中出演,于2010年3月31日在美国上映。
User: Their success became the prototype for black baseball for years to come.
Assistant: 他们的成就也成为黑人棒球在未来几年的标准发展模式。
User: Mountaineering shoes can be at least 30 inches (76 cm) long by 10 inches (25 cm) wide; a lighter pair of racing shoes can be slightly narrower and 25 inches (64 cm) or shorter.
Assistant: 登山用的雪鞋最低长度30英寸(76厘米)长,10英寸(25厘米)宽,而一双轻一些的竞赛用雪鞋会更窄并且只有25英寸(64厘米)长或者更短。
User: A similar fire had erupted in Baku about a month earlier, on 10 April 2015, but there were no injuries.
Assistant: 2015年4月10日,在巴库市也发生过类似的火灾,但当时并没有人员伤亡。
User: On Thanksgiving Day, families and friends usually gather for a large meal or dinner.
Assistant: 在感恩节,亲友通常都会聚在一起共进晚餐。
User: After World War I former Vilnius Voivodeship was divided between Lithuania and Poland.
Assistant: 在第一次世界大战后,过去的维尔纽斯省被立陶宛和波兰分割。
User: As Virginia was dying, the family received many visitors, including an old friend named Mary Starr.
Assistant: 随着弗吉尼亚时日无多,许多客人纷纷来访,其中有一位叫作玛丽·斯塔尔的老友。
User: This sculpture, as well as the cult statue of Jupiter in the main cella, was said to have been the work of Etruscan artisan Vulca of Veii.
Assistant: 这个雕塑,以及主cella 的朱庇特神像,据称是伊特鲁里亚工匠 Vulca of Veii的作品。
User: He enjoyed exploring the forest environment, yet felt the ending was unsatisfactory.
Assistant: 他喜欢探索森林环境,但觉得就故事的高度而言,结局并不令人满意。
User: Not limited to designers, business and government decision makers find they not only learn how to work in an applied sustainability environment, but also learn design thinking methodologies—sparking real and long-term innovation.
Assistant: 不仅设计师,商人,政府官员也学习了如何更好地把他们的知识融入到实际工作中去,并了解了设计思维,学习如何长期有效的创新。
User: The rest of the message is only retrieved when needed, which takes additional download time.
Assistant: 邮件的其余部分仅仅在需要的时候才下载,这需要花费额外的下载时间。
User: At 9:30 am he was given a meal of 5 lbs (2.3 kg) of raw beef, twelve large tallow candles totalling one pound (453 g), and a bottle of porter, all of which were consumed.
Assistant: 上午9点半,他又拿到了2.3公斤生牛肉和12支牛脂做成,重453克的大蜡烛,还有一瓶波特啤酒,这些也全被他消灭了。
User: Five of his children reached the throne.
Assistant: 五子孙奋为齐王。
User: It had a Turkish school.
Assistant: 他就读于土耳其学校。
User: To finance the trip he wrote articles for several Swedish newspapers.
Assistant: 为了获得旅行所需的资金,尼曼为几家瑞典报纸撰写文章。
User: It was built on a modified version of a game engine developed by several team members for their previous game, Dyadin.
Assistant: 游戏采用《Dyadin》游戏引擎的改版,原引擎由多支开发团队专门设计。
User: He appointed Republican Wendell Willkie as a personal representative.
Assistant: 此外总统还指派共和党人温德尔·威尔基(Wendell Willkie)为私人助理。
User: A hundred million years later, these fragmented pieces of continent assembled back together to create the supercontinent of Pannotia.
Assistant: 约1亿年后,各大陆聚合成潘诺西亚大陆。
User: Ragash is an Orc who relays to Azog that the army is ready to attack on the next day's morning in The Hobbit: The Battle of the Five Armies.
Assistant: 拉加什(Ragash),是一个半兽人,在《哈比人:五军之战》里向通知阿索格半兽人军团准备于第二天上午向孤山发动攻击的消息。
User: As early as 1931, Madeleine Doran suggested that the two texts had basically different provenances, and that these differences between them were critically interesting.
Assistant: 早在1931年,马德琳·多兰(Madeleine Doran)提出假设,认为两个版本的起源不同,之间的差异是十分有趣的。
User: While the Greek Roma community is predominantly Greek Orthodox, the Roma in Thrace are mainly Muslim.
Assistant: 虽然希腊罗姆人社区主要是希腊东正教徒,但色雷斯的罗姆人主要是穆斯林。
User: His father spent most of the profits on liquor and women and often returned home with no money.
Assistant: 他的父亲把大部分赚来的钱花在了酒和女人上,常常没有钱就回家了。
User: This gate allowed access from north to the cardo maximus, the typical second main street of a Roman town.
Assistant: 它连接南北走向的马克西穆斯大道,这条大道是典型古罗马城镇的第二主要街道。
User: Digital Spy's Amy Davidson said that the lyrics talk about a "decadent devotion to a night 'where the fun ain't got no end'".
Assistant: 数码间谍的艾米·戴维森(Amy Davidson)说道歌词讲述一个“颓废地致力于呈现‘欢乐不是没有尽头’的夜晚”。
User: The Hausdorff dimension of the carpet is log 8/log 3 ≈ 1.8928.
Assistant: 它的豪斯多夫维是 log 8/log 3 ≈ 1.8928。
User: Starting in the 16th century, Lyon became the capital of the European silk trade, notably producing many reputable fashions.
Assistant: 从十六世纪开始,里昂成了欧洲丝绸贸易的首都,尤其是生产了许多名牌时装。
User: The college provides training through its five divisions: Health Science (which includes radiology and physical therapy), Social Science (including early childhood education and tourism interpretation), Nursing, Engineering Science, and Home Economics (which consists of the Department of Food and Nutrition).
Assistant: 该学院通过5个学科培训:健康科学(包括影像诊断学和物理治疗),社会科学(包括幼儿教育和旅游翻译),护理学,工程科学,家政(包括食物科与营养部)组成。
User: The cure-rate for this treatment is approximately 40%.
Assistant: 本科录取率在40%左右。
User: Morrell then attempted to take the ship southwards but, reaching thick ice at around 60°S, turned northeast towards the Kerguelen Islands where he anchored on 31 December.
Assistant: 莫雷尔随后尝试向南方航行,但在南纬60°遇到过厚冰层,便掉头向北航行。
User: Her debut novel In the Woods (2007), a psychological mystery, won the Edgar, Anthony, Macavity, and Barry awards for best first novel.
Assistant: 她的处女作是《神秘森林》(2007年),赢得埃爱伦坡奖,安东尼奖,麦卡维提奖,巴里奖最佳第一部小说奖。
User: After his playing career ended, Berg was a Red Sox coach in 1940 and 1941.
Assistant: 在贝格结束球员生涯后,于1940、1941年担任波士顿红袜队教练一职。
User: A 1996 United Nations report noted that Prime Minister Étienne Tshisekedi and his staff were subject to routine surveillance and harassment by DSP soldiers.
Assistant: 联合国1996年的一份报告指出,总理艾蒂安·齐塞凯迪及其工作人员受到他们的例行监视和骚扰。
User: He expected to play in the senior squad.
Assistant: 他在球场上司职前锋。
User: In 1971, volunteer lawyers who had worked with the Sierra Club established the Sierra Club Legal Defense Fund.
Assistant: 1971年,曾与塞拉俱乐部一起工作过的律师志愿者建立了塞拉俱乐部法律辩护基金(Sierra Club Legal Defense Fund)。
User: The largest plague epidemic was the Black Death in Europe in the 14th century.
Assistant: 但有史以来规模最大的传染病是14世纪时于欧洲爆发的黑死病。
User: Soil water level has increased.
Assistant: 瓜洲的重要性有所上升。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: These highways are not listed here.
Assistant: 这些铁路不包括在内。
User: He was loaned to Shanghai Shenxin in 2012 and played in the reserve team.
Assistant: 2012年他被租借到上海申鑫,参加预备队比赛。
User: In the end of the 15th century, the armillary sphere became the personal heraldic badge of the future King Manuel I of Portugal, when he was still a Prince.
Assistant: 在15世纪结束时,环形球仪成为葡萄牙未来的国王曼纽一世个人的徽章,而当时他还只是葡萄牙的王子(英语:Prince of Portugal)。
User: The story takes place from her point of view.
Assistant: 偶尔会以她的角度的展开故事。
User: Many policy analysts consider literacy rates as a crucial measure of the value of a region's human capital.
Assistant: 许多政策分析把识字率作为对一个区域的人力资本价值的关键性衡量标准。
User: Cha (2007) analyzes a panel data set to explore how industrial revolution, demographic transition, and human capital accumulation interacted in Korea from 1916–38.
Assistant: Cha (2007)分析了一组面板数据,以探索1916-38年间工业革命、人口结构变迁和人类资本积累如何在韩国相互作用。
User: At the beginning of the first chorus, Spears starts dancing with an Emeco 1006-style chair in front of a black background.
Assistant: 在第一次副歌开始,斯皮尔斯在全黑背景中拿着Emeco 1006(英语:Emeco 1006)风格的椅子上跳舞。
User: The instruments placed by the Apollo 12, 14, 15 and 16 missions functioned perfectly until they were switched off in 1977.
Assistant: 由阿波罗12、14、15和16放置的仪器一直运作良好,直到1977年关闭。
User: In 1980, Thompson was elected to the National Academy of Engineering for "designing UNIX, an operating system whose efficiency, breadth, power, and style have guided a generation's exploitation of minicomputers".
Assistant: 1980年,汤普逊当选美国国家工程院院士,因为“设计了Unix操作系统,它的效率、广度、力量和风格指导了一代在小型计算机进行开发的人。
User: And at the end of that year, I was told that I could, if I wished, switch and get a Ph.D. in biochemistry, but my preference was to stay with medicine.
Assistant: 那年末尾,我被告知我可以——如果我愿意的话——转而获取生物化学的博士学位,但我更喜欢医学专业。
User: He was then optioned to Triple-A Lehigh Valley.
Assistant: 学习了它之后选择了Grass Valley。
User: The north-south system has a set of 48 departure sidings and a set of 16 reception sidings; the south-north system consists of a set of 64 departure sidings and a set of 17 reception sidings.
Assistant: 北-南向有16条到达线,48条编发线;南-北向有17条到达线与64条编发线。
User: An XForms document can be as simple as a web form (by only specifying the submission element in the model section, and placing the controls in the body), but XForms includes many advanced features.
Assistant: XForms文档可如同网页表单一样简单(只需指定模型部分中的提交元素,并将控件放置在主体中),但 XForms包含许多高级功能。
User: The airport is also used for pilot training by the Civil Aviation Flight University of China.
Assistant: 朝阳机场还是中国民航大学朝阳飞行学院的飞行员训练基地。
User: After the capture of Tsaritsyn, Wrangel pushed towards Saratov but Trotsky, seeing the danger of the union with Kolchak, against whom the Red command was concentrating large masses of troops, repulsed his attempts with heavy losses.
Assistant: 夺取察里津后,弗兰格尔向萨拉托夫推进,但托洛茨基看到他和高尔察克联合会命令集中大规模兵力对付红军的危险,以巨大的损失击退了他的进攻。
User: In 1978, television cameras were brought in for the first time to televise parliamentary debates.
Assistant: 1978年,省议会开始以电视转播议事辩论。
User: Sylvester also covered this track.
Assistant: 这个能力也被希乌斯用来躲避陷阱。
User: Husk!
Assistant: 记住!
User: He was arrested in 1963 for his involvement in the anti-government movement.
Assistant: 1963年因参与反对政府运动而被捕。
User: His best-known works are science fiction and thrillers, including The Body Snatchers and Time and Again.
Assistant: 他最著名的作品是科幻小说和恐怖小说,包括《天外魔花》、《Time and Again》。
User: From results of a blood test it was estimated he received 4 grays of radiation.
Assistant: 根据血液检测,他大约受到了4戈瑞的辐射。
User: After leaving the École d’humanité and subsequently obtaining his bachelor's degree Ritsema enrolled in the University of Geneva, but soon financial difficulties intervened as the outbreak of the Second World War put an end to the flow of money from the Netherlands.
Assistant: 在离开École d'humanité及获得他的学士学位之后,利策玛入读日内瓦大学,但是很快很快就被财政危机打断——第二次世界大战的爆发使得从荷兰来的资金中断供应。
User: He later remarked that ...
Assistant: 他稍后会澄清了这一点...。
User: Achebe also found in his travels that Swahili was gaining prominence as a major African language.
Assistant: 阿切贝在旅行中还发现斯瓦希里语日益成为非洲具有主导性的语言。
User: This is the fourth season of this series.
Assistant: 为该系列的第四季演出。
User: Taga-Bantay (The Protector) (Lito Pimentel) - The one who protects the three enchanted stones that completes the reborn of the darkness.
Assistant: 雅哈(ヤハ) 长着一头淡蓝色长发的神秘女子,为了带回莉诺而前来的恶魔三柱中的一人。
User: Originally a spin-off from Nortel's Secure Networks division, it provides identity management security software and services in the areas of public key infrastructure (PKI), multifactor authentication, Secure Socket Layer (SSL) certificates, fraud detection, digital certificates and mobile authentication.
Assistant: 该公司最初分拆自北电网络(Nortel)的安全网络(Secure Networks)部门,提供身份管理(英语:Identity management)安全软件,并在公开金钥基础建设(PKI)、多重要素验证、SSL证书、欺诈检测、电子证书以及移动身份认证领域提供服务。
User: Democrats contend that torture is inhumane, decreases the United States' moral standing in the world, and produces questionable results.
Assistant: 民主党认为逼供是违反人道的,并且会减少美国在国际上的道德正当性,而且也会产生其他不良影响。
User: The Scottish Parliament also has been granted limited tax raising powers.
Assistant: 我不同意苏格兰议会拥有税收变更权力。
User: ‹ The template Infobox NRHP is being considered for merging. › The Rosalia Railroad Bridge was built by the Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific Railroad (also known as the Milwaukee Road) in 1915 to replace an earlier timber trestle.
Assistant: 罗萨莉亚铁路桥(英语:Rosalia Railroad Bridge)是由芝加哥,密尔沃基市的圣保罗和太平洋铁路公司(也称为密尔沃基铁路)在1915年建立的桥梁,以代替早先的木材栈桥。
User: 1961 – Syria exits from the United Arab Republic.
Assistant: 1961年9月,叙利亚脱离阿拉伯联合共和国。
User: Engineers and prototype specialists attempt to minimize the impact of these differences on the intended role for the prototype.
Assistant: 工程师和原型专家试图尽量减少这些差异对原型的影响。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The rules were modernised to some extent, but were largely similar to those of the 1st edition.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这一版的规则某些程度上被现代化了,但大体而言与第一版相当类似。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Here, α is a numerical parameter to be determined when implementing weight balanced trees.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在这里,α是一个在实现加权平衡树是用来做决定的数值参数。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Madagascar has also developed a rich musical heritage, embodied in dozens of regional musical genres such as the coastal salegy or highland hiragasy that enliven village gatherings, local dance floors and national airwaves.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:马达加斯加还有着丰富的音乐遗产,有数十种地区性的音乐风格,例如沿海地区的“沙拉吉”(salegy)、高地的“希拉加西”(hiragasy),在乡村聚会、地方舞蹈场所和全国性的节目中都可以看到。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This includes dedicated email lists and regular meetings provided by the Scientific Linux development team.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 包含了专门的邮件列表及Scientific Linux开发团队的定期会议。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Athletes from 57 NPCs won at least one gold medal, with a total of 75 having won at least one medal of any colour.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在10天的比赛中,有57个国家获得至少一枚金牌,75个国家赢得至少一枚奖牌(任何颜色)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1894, he ran for the office of county attorney for Hopkins County, but lost to Roy Salmon by seventeen votes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1894年,他参选霍普金斯县的县检察官,但以17票之差不敌罗伊·萨蒙(Roy Salmon)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Storm has entered the Philippine area of responsibility and is designated Typhoon Feria by PAGASA for Philippine warnings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:风暴进入菲律宾风暴责任范围,并由 PAGASA 定名为台风 Feria作菲律宾当地警报用途。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
You are on the right road.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
你确是在正路上的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Most of Palestrina's masses appeared in thirteen volumes printed between 1554 and 1601, the last seven published after his death.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大部分帕莱斯特里纳的弥撒曲都是在1554年到1601年出版的十三本作品集中,最后的七本是在帕莱斯特里纳死后才出版。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:However, the Pope did not take the suspected public ridicule lightly, nor the physical Copernican advocacy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而教宗可没轻视这种公开的侮辱,或是对哥白尼学说的宣扬。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
However, Cambodia's Education Ministry started to teach Khmer Rouge history in high schools beginning in 2009.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2009年,柬埔寨教育部要求柬埔寨高中开始教授红色高棉历史。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Al Jazeera reported thousands more marched in protest at the funeral of a city resident killed the previous day.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Al Jazeera报道有数千人在为前一天死亡的人举行葬礼时举行了抗议游行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Josephine helped wounded men on the battlefield.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
约瑟芬在战场上帮助伤员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Themes often explore historically common or cross-culturally recognizable ideas, such as ethical questions, and are usually implied rather than stated explicitly.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
主题通常探讨历史上常见的或跨文化可识别的观点,如伦理问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Mirages can be categorized as "inferior" (meaning lower), "superior" (meaning higher) and "Fata Morgana", one kind of superior mirage consisting of a series of unusually elaborate, vertically stacked images, which form one rapidly changing mirage.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
蜃景可以分类为“下蜃景”(意思是低)、“上蜃景”(意思是高,即“复杂蜃景”),一种包含一系列异常复杂,垂直堆叠影像,形成快速变化蜃景的上蜃景。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Alternatively it has been suggested that the star could be in a low-activity state analogous to a Maunder minimum—a historical period, associated with the Little Ice Age in Europe, when sunspots became exceedingly rare on the Sun's surface.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:对此另一种说法是:天仓五正处于类似蒙德极小期的低活动阶段 - 历史上的一个短周期,与欧洲的小冰期结合,当时太阳表面的黑子变得非常罕见。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Bandwidth in bit/s may also refer to consumed bandwidth, corresponding to achieved throughput or goodput, i.e., the average rate of successful data transfer through a communication path.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 以位元/秒为单位表示的带宽也可能指实现吞吐或有效吞吐(英语:Goodput)的耗用带宽,即通过通信路径成功传输的数据平均速率。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This can avoid signaling peaks in some conditions: for instance, the UEs of passengers of a train may not perform tracking area updates simultaneously.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这可以在一些条件下避免信令尖峰:例如,在这种情况下,一列火车上的所有乘客的用户设备(UE)就不会同时进行跟踪区更新。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After the others are gone, he reassures Angelina, who has realized that Deanie was once the love of Bud's life.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在其他人走后,他安慰了安吉丽娜,她意识到迪妮曾经是巴德生命中的挚爱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:This acidic strength means that even at low pH the acid is fully dissociated.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此酸度意味着即使在低pH值的情形下,磷钨酸仍是完全解离。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The pair spent the rest of the university year planning a band, ultimately forming a group called Pectoralz.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两人利用在大学的岁月筹划乐团,最终以“Pectoralz”为名顺利成立。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Note that the key expansion algorithm is practically identical to that of RC5.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 请注意,密钥扩展算法几乎是和RC5相同的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This Stadtbahn concept eventually spread from Germany to other European countries, where it became known as pre-metro.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 城铁的概念最后由德国扩散至其他欧洲国家,最后成为准地铁(英语:pre-metro)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A slow moving system, Gilda gradually intensified just below hurricane-intensity before striking Cuba and moving over the Bahamas.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
吉尔达的移动速度缓慢,逐渐增强至接近飓风下限强度后吹袭古巴并进入巴哈马上空。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The episode was considered the first South Park musical episode, and included such songs as "Mr. Hankey, the Christmas Poo", "A Lonely Jew on Christmas" and "Kyle's Mom is a Big Fat Bitch".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
《圣诞便便,黄金先生》被视为《南方公园》的第1集音乐剧风格节目,剧中的歌曲包括《黄金先生,圣诞便便》、《圣诞节的孤独犹太人》(A Lonely Jew on Christmas),以及《凯尔的妈妈是个大肥婊子》。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Pamuk said that he lost him because of the book, and agreed that he may have hurt the feelings of his mother also.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:帕慕克说因为这本书他失去了他的哥哥,他还承认这本书也伤害了他母亲的感情。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He joined Real Madrid in 2009.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2009年再次加盟皇家马德里。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The thunderstorms produced heavy rainfall in parts of southeastern Louisiana and southern Mississippi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这些雷暴给路易斯安那州东南部和密西西比州南方部分地区带去了强降雨。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Because of the enormous chemical energy in rocket propellants (greater energy by weight than explosives, but lower than gasoline), consequences of accidents can be severe.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
由于所有的火箭燃料都具有强大的化学能量(单位重量的能量比炸药少,但比汽油多),因此有可能发生意外。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In the summer of 1944, after eight months of enforced retirement, Heinrici was sent to Hungary and placed in command of the 1st Panzer Army; as well as the Hungarian First Army which was attached to it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
于1944年夏天,海因里希在被迫退休八个月之后,被派至匈牙利指挥第一装甲军及邻近的匈牙利第一军团。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: McKinley, on the urgent advice of his advisers, by the middle of that month had decided that the currency question must be addressed immediately, and the campaign machine began the process of generating millions of publications and sending hundreds of speakers into the field.
Assistant: 经多位顾问极力催促,麦金莱在这个月中旬决定马上解决货币问题,竞选团队随即开始印制数以百万计的宣传册,并派数百名的演说家深入民间演讲。
User: 2 Paragraphs.
Assistant: 2段。
User: Seven of these were part of the former Eastern Bloc (of which three were from the former Soviet Union and four were and still are members of the Central European alliance Visegrád Group), one of the former Yugoslavia (together sometimes referred to as the "A8" countries), and the remaining two were Mediterranean islands and former British colonies.
Assistant: 新加入的成员国中有七个是前东欧集团成员国,其中三个国家是过去的苏联加盟国,而另外四个属于中欧的联合组织维舍格勒集团,还有一个前南斯拉夫联盟成员国(上列八个国家有时被称为“A8”国家),而剩余两个都是地中海岛国并都曾是英国殖民地。
User: He is a self-labeled surrealist known for his animations and features, which have greatly influenced other artists such as Terry Gilliam, the Brothers Quay, and many others.
Assistant: 他制作的动画与电影主题以超现实主义为主,影响许多其他艺术家,例如特里·吉列姆与奎氏兄弟(Brothers Quay)等人。
User: The Senate subcommittee finally issued its report on September 5, 1957, placing no blame on Chotiner.
Assistant: 参议院小组委员会最终于1957年9月5日发布了报告,认为乔蒂纳没有什么问题需要负责。
User: Partly because of the recurring devastation of war and the resultant mingling of refugees, the Livonians of Livonia were eventually completely assimilated by the Latvians.
Assistant: 在一定程度上,因为毁灭性的战争的爆发和难民的迁入,立窝尼亚的立窝尼亚人最后被拉脱维亚人完全同化了。
User: Beginning on 11 August, every Paris section named its committee of vigilance.
Assistant: 于8月11日开始,巴黎的每个派别部门任命它们的警戒委员会。
User: Although the 1990 constitution substantially increased the democratic character of the state in comparison with the Panchayat Regime, critiques have argued that this text did not adequately represent all sectors of society, even though Nepal is a multi-cultural country where diverse social groups coexist.
Assistant: 尽管1990年的宪法大大增加了国家民主性质,批评者认为这个宪法始终无法充分代表社会的方方面面,尽管尼泊尔是一个不同的社会群体共存的多元文化的国家。
User: Although the structure of DNA showed how inheritance works, it was still not known how DNA influences the behavior of cells.
Assistant: 虽然DNA结构显示了遗传的进行方式,但人们依然不知道DNA是如何影响细胞行为的。
User: In early 1853, he took his family on a grand tour of Europe in his steamship yacht, the North Star.
Assistant: 1853年初,他与家人乘搭私家蒸汽游艇北方之星号(North Star)到欧洲进行壮游。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The early stage of development of Western European painting is represented by a relatively small, but very impressive, collection of Italian Primitives.
Assistant: 西欧绘画发展的早期阶段是相对较小的,但非常令人印象深刻的意大利原始艺术。
User: Köstring, von der Schulenburg and others drafted a memorandum on the dangers of a German invasion of the Soviet Union, including why the Ukraine, Belarus and the Baltic States would end up only being a further economic burden for Germany.
Assistant: Köstring、薛伦堡和一些人起草了一份备忘录,里面提到了侵略苏联对德国的危险性,其中包含乌克兰、白俄罗斯还有波罗的海三国最终只会对德国造成额外的经济负担。
User: Parties in the informal coalition, Alternatif Front (Barisan Alternatif).
Assistant: 人民联盟的原型出自于替代阵线(Barisan Alternatif)。
User: Handicapped children, most of them victims of Agent Orange.
Assistant: 一群越南残疾儿童,他们大多是橙剂受害者。
User: The only rule of this Abbey was "fay çe que vouldras" ("Fais ce que tu veux", or, "Do what thou wilt").
Assistant: 这个修道院唯一的法则就是"fay çe que vouldras" (“行汝意志”)。
User: His professional record is 23-1 and he held the title of WBA Light Flyweight champion 1976-1981.
Assistant: 他的职业生涯战绩为23胜1负,并且在1976年到1981年为世界拳击协会轻蝇量级(Jr. flyweight)的冠军。
User: The popes are regarded as the successor of Peter, and the gold and silver keys have been significant elements in the symbolism of the Holy See since the 13th century.
Assistant: 教皇被认为是彼得的后继者,金银两钥匙,自13世纪开始就是教廷的重要标志。
User: Eventually it was reworked into a new song known as "Us and Them", which was released on their album The Dark Side of the Moon in 1973.
Assistant: 最终,这首歌被改编成了一首名为《Us and Them》的新歌,于1973年在他们的专辑《月之暗面》中发行。
User: In 2005, Total Film named The Terminator the 72nd-best film ever made.
Assistant: 2005年,《全面电影》将《终结者》评为史上最佳电影的第72名。
User: They suggested that Chirostenotes may have fed on soft-bodied prey that could be impaled by the second claw, such as grubs, as well as unarmored amphibians, reptiles, and mammals.
Assistant: 他们提出纤手龙可能以第二根爪刺穿软体动物为食,如蛴螬、无装甲的两栖类、爬行类和哺乳类。
User: For example, inferior images on land are very easily mistaken for the reflections from a small body of watersurface.
Assistant: 例如,在地面的上蜃景非常容易被误认为来自一小片水洼的反射。
User: Bracher argued that the defeatist and uncertain mood of the 1970s-80s in West Germany was not unlike the mood of the 1920s-30s.
Assistant: 布拉赫提出1970-80年代西德的失败和不稳定的情绪与1920-30年代不同。
User: Despite ample evidence of the potential to reduce medication errors, competing systems of barcoding and electronic prescribing have slowed adoption of this technology by doctors and hospitals in the United States, due to concern with interoperability and compliance with future national standards.
Assistant: 尽管有减少用药差错的充足证据,但是在美国国内,与之形成竞争的药物投送系统(英文:medication delviery systems)(Barcoding与电子处方)还是减缓了医生和医院对于这项技术的采用进程,因为担心与未来国家标准之间的互操作性和遵从性。
User: The Day of the Tiles (French: Journée des Tuiles) was an event that took place in the French town of Grenoble on 7 June in 1788.
Assistant: 砖瓦之日 (法语:Journée des Tuiles)是1788年6月7日发生在法国东南部城市格勒诺布尔的事件。
User: There are three options available for the logical device interfaces and command sets used for interfacing with M.2 storage devices, which may be used depending on the type of M.2 storage device and available operating system support: Used for SATA SSDs, and interfaced through the AHCI driver and legacy SATA 3.0 (6 Gbit/s) port exposed through the M.2 connector.
Assistant: 有三种逻辑设备接口和M.2存储设备接口命令集的选项可用,这可根据M.2存储设备的类型和操作系统的支持性选用: 传统SATA 用于SATA SSD,以及通过M.2连接器分拆出的AHCI驱动程序和旧式SATA 3.0 (6 Gbit/s)端口。
User: On average, of those admitted to United States burn centers, 4% die, with the outcome for individuals dependent on the extent of the burn injury.
Assistant: 平均而言,在住入美国灼伤中心的病人中,死亡率为4% ,个人的预后取决于灼伤的程度。
User: The above two are necessary for vehicles so if one of these becomes broken or unequipped, the Vehicle will be unable to move by itself.
Assistant: 上述三者都是战车的必须部件,如果有其一缺少或是严重受损,战车将正常无法使用。
User: In Haiti, the Sri Lankan peacekeepers wanted girls and boys as young as 12 for sex.
Assistant: 在海地,斯里兰卡籍的维和人员,想要年仅12岁的男孩和女孩用于性用途。
User: However Transport for London noted that changing the name would cost £2million and "cause confusion".
Assistant: 然而,伦敦交通局指出改名的成本会达到2百万并且造成混乱。
User: The Sony α7 II (model ILCE-7M2) is a full-frame mirrorless interchangeable-lens camera announced by Sony on 20 November 2014.
Assistant: Sony α7 II(型号ILCE-7M2,简称A7II)是索尼公司于2014年11月20日发布的全画幅无反光镜可换镜头相机。
User: The host-based access method is considered insecure.
Assistant: 基于主机的存取方式被认为是不安全的。
User: Other methods can then extend the distance scale from open clusters to galaxies and clusters of galaxies, and a cosmic distance ladder can be constructed.
Assistant: 其他的方法可以延伸测量的距离从疏散星团至星系,乃至于星系团,宇宙距离尺度的阶梯就被建构起来了。
User: Semum - a type of fire or demon envious of mankind, which can possess humans.
Assistant: 式部紫(式部 紫(しきべ ゆかり)) 恶魔游戏选拔赛参赛者之一,天才女演员。
User: Furthermore, from 1954 to 1957, the former six signal boxes at Pasing station were replaced by a relay interlocking built by Siemens & Halske.
Assistant: 此外,在1954年至1957年期间,帕兴车站原有的6台扳道机(德语:Stellwerk)被西门子与哈尔斯克公司生产的一个中继信号所(德语:Relaisstellwerk)所替代。
User: Need for Speed: World, along with other EA free-to-play titles Battlefield Heroes, Battlefield Play4Free, and FIFA World, went offline on July 14, 2015.
Assistant: 《战地风云:英雄》与其他的美商艺电免费游戏《战地风云:免费玩(英语:Battlefield Play4Free)》、《极速快感:世界》和《FIFA World(英语:FIFA World)》都在2015年7月14日关闭服务器。
User: Professor Cornelius Ough of the University of California, Davis believes that wine could be exposed to temperatures as high as 120 °F (49 °C) for a few hours and not be damaged.
Assistant: 加州大学戴维斯分校的Cornelius Ough教授相信即使短暂暴露在120 °F(49 °C)高温下,也不会对葡萄酒造成损害,但普遍的观点是高温会有害。
User: Because of the economic depression of the early 1930s, Socony-Vacuum was no longer able to support Houdry's work and gave him permission to seek help elsewhere.
Assistant: 但是经济大萧条削弱了石油业务,Socony-Vacuum公司无力再支持Houdry的工作,于是就同意Houdry从其他公司寻求支持。
User: However, he was dropped from the team for the match against Charlton on 31 January 2009 due to a lack of form.
Assistant: 然而,他在2009年1月31日对查尔顿的赛事中由于缺乏状态而失去正选地位。
User: Article 33 The parties to any dispute, the continuance of which is likely to endanger the maintenance of international peace and security, shall, first of all, seek a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements, or other peaceful means of their own choice.
Assistant: 第三十三条 任何争端之当事国,于争端之继续存在足以危及国际和平与安全之维持时,应尽先以谈判、调查、调停、和解、公断、司法解决、区域机关或区域办法之利用、或各该国自行选择之其他和平方法,求得解决。
User: There are no generic versions of biologics.
Assistant: 这个版本没有生物群系。
User: Their commander, James C. Neill, feared that his small force would be unable to withstand an assault by the Mexican troops.
Assistant: 他们的指挥官詹姆斯·C·尼尔担心他的小军队无法承受的墨西哥军队的攻击。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A system based on his design was installed at Bicton, part of the Rolle Estate and received great acclaim in the Gardener's Magazine of 1829.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
基于他的设计的系统安装在 Rolle Estate的部分 Bicton,并在 1829 年的 Gardener's杂志中获得了很高的评价。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Legend has it the prominent 6th century monk David of Gareja of the Thirteen Assyrian Fathers was accused by a woman of making her a pregnant in Tbilisi.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
传说6世纪时,亚述十三士中著名的修士加雷亚的大卫被一位妇人指控在第比利斯使她怀孕。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This draft had a twelve-page face-to-face confrontation between Kirk and Khan.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在这份草案中,柯克与可汗的当面对质情节长达十二页。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In 1767, he published his Essay on the History of Civil Society, which was well received and translated into several European languages.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1767年他的《文明社会史论》(Essay on the History of the Civil Society)出版,引起了广大的回响,并被翻译成欧陆多种语文。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Katyn remained a political taboo in the Polish People's Republic until the fall of the Eastern Bloc in 1989.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
卡廷在共产波兰下依然是一个政治禁忌,直到1989年的东欧剧变到来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Allegheny Plateau /ˌælɪˈɡeɪni/, in the United States, is a large dissected plateau area in western and central New York, northern and western Pennsylvania, northern and western West Virginia, and eastern Ohio.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
阿勒格尼高原(英语:Allegheny Plateau,/ˌælᵻˈɡeɪni/)位于美国,是一片较大的切割高原(英语:dissected plateau),处于纽约州中西部、宾夕法尼亚州西北部、西维吉尼亚州西北部、俄亥俄州东部地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Typically there are no fevers or night sweats.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一般来说不会有发烧或是夜间盗汗的情形。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The music video, directed by Brad Furman and starring John Leguizamo and Xenia Deli, premiered on August 30, 2015 following the 2015 MTV Video Music Awards.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 音乐影片由布拉德·福尔曼执导,约翰·李古查摩及齐妮亚·德丽(英语:Xenia Deli)主演,并在8月30日的2015年MTV音乐录影带大奖首映。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The syntax of Nim is similar to Python.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
Nim 的语法与 Python 相似。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The charge was successful: the German infantry unit was dispersed, and the Poles occupied the clearing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:冲锋的行动相当成功,德军步兵单位被打散,波军占领了该空地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Norway turned down EEC membership in 1972 while Denmark acted as a bridge builder between the EEC and the Nordics.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
挪威在1972年退出了欧洲经济共同体,之后丹麦便充当联络北欧理事会及欧洲经济共同体的桥梁角色。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Sock color must match boots.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
银色是STAG BUSTER的颜色。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Saxo Grammaticus recorded in Gesta Danorum an older name, Gandvik, -vik being Old Norse for "bay", which implies that the Vikings correctly regarded it as an inlet of the sea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 萨克索·格拉玛提库斯在《丹麦人的业绩》中提到了一个旧名Gandvik,其中“-vik”在古诺尔斯语中意为“湾”,意味着维京人正确地将其定义为海洋的内延部分。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In December the last legal party of Lithuania, pro-Nazi Lithuanian Nationalist Party, was also banned.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
12月,立陶宛境内最后一个合法政党,亲纳粹的立陶宛国家社会主义党,被禁止。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They also use medicinal plants.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他们使用药用植物。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Nnanga, trapped between a past full of tradition and patriarchal oppression and a promising future, tries to find her own identity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:恩南伽发现自己困在充斥着传统及对女性压迫的过去和充满希望的未来之间,并尝试寻找自己的身份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Data modeling defines not just data elements, but also their structures and the relationships between them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
数据建模定义的不只是数据元素,也包括它们的结构和它们之间的关系。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This is a selected list of massively multiplayer online real-time strategy games.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这个游戏是一个大型多人在线即时战略游戏。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Born in Los Angeles and raised in Toronto, Holden holds dual citizenship in the United States and Canada.
Assistant: 荷登出生于洛杉矶,在多伦多长大,在美国和加拿大拥有双重国籍。
User: This elevated station, opened on March 31, 1917 and renovated in Fall 2005, has three tracks and two side platforms.
Assistant: 此高架车站于1917年3月31日启用并于2005年秋天翻新,设有两个侧式月台和三条轨道。
User: The economic reforms implemented by Nguyen Tan Dung are opposed by the conservative leadership who opposes radical reform.
Assistant: 但是,阮晋勇实施的经济改革面临反对激进改革的保守派领导层的反对。
User: It has a diameter of 0.8 astronomical units (AU) (if placed in the Solar System it would extend to the orbit of Venus) located around 170 light-years from Earth.
Assistant: 它的直径达到0.8天文单位(如果放在太阳系将会延伸近金星轨道),距离地球大约170光年。
User: Sometimes he kept the warehouse, or protected the factory.
Assistant: 有时候他保管仓库,或保护工厂。
User: Piketty won the 2002 prize for the best young economist in France, and according to a list dated 11 November 2003, he is a member of the scientific orientation board of the association À gauche, en Europe, founded by Michel Rocard and Dominique Strauss-Kahn.
Assistant: 皮凯提曾获的2002年度法国最佳青年经济学家奖,根据2003年11月11日的一份名单,他是À gauche, en Europe联盟科学界理事会的一员,该组织由米歇尔·罗卡尔和多米尼克·斯特劳斯-卡恩成立。
User: See also British National (Overseas) for persons residing in Hong Kong holding a form of British nationality.
Assistant: 参见英国国民(海外)关于在香港居住的英国国民的情况。
User: Berkeley creates car-free zones; other cities adopt them.
Assistant: 伯克利设立了无车区域;其他城市纷纷效仿。
User: In different parts of Malaysia, traditionally inherited (patrilineally) Malay titles and sometimes matrilineally, are used and often incorporated into the naming system as the first part of double names.
Assistant: 在马来西亚的不同地方,传统上继承(父系)马来封衔(有时是母系的)普遍上被使用并经常并入命名系统中作为双名的第一部分。
User: This represents 12 to 16 percent of the mass of the entire Martian atmosphere.
Assistant: 这代表火星大气层的整体质量有12%到16%被冻结。
User: Hitler's insistence in holding Stalingrad to the last risked the existence of the 6th Army.
Assistant: 但最终希特勒的坚持坚守斯大林格勒至最后危及第6军团及其人员的生存。
User: In 1926, the family moved into the Norval Presbyterian Charge, in present-day Halton Hills, Ontario, where today the Lucy Maud Montgomery Memorial Garden can be seen from Highway 7.
Assistant: 在1926年,蒙哥马利全家搬到了位于现在安大略荷顿山地区的住所(现在是蒙哥马利纪念花园,可以从7号公路看到这个花园)。
User: When asked about the reasons behind the postponement, Ecclestone replied that the organizers could not have everything necessary to host the race arranged in time for 2013.
Assistant: 当被问到延期的原因时,埃克莱斯顿回应表示,承办单位无法如期筹备在2013年举办比赛的一切所需。
User: The museum is the 11th most visited museum in Berlin.
Assistant: 东德博物馆是柏林参观者数第11多的博物馆。
User: It was re-released as a single on February 27, 2006, as part of the Visionary: The Video Singles box set.
Assistant: 这首歌在2006年2月27日作为Visionary: The Video Singles box set中的一支单曲被重新发行。
User: The concept of the genetic firewall seems to overcome a number of limitations of previous safety systems.
Assistant: 遗传防火墙的概念似乎克服了许多以前的生物安全系统的局限性。
User: Under English law internal causes of automatism are generally judged to be insane automatism and so result in the special verdict ('not guilty by reason of insanity') rather than simple acquittal.
Assistant: 根据英美法,无意识行为的内部原因通常被认为是精神错乱性的无意识行为,因此导致特别的裁决(因精神错乱而判无罪),而不是简单的无罪释放。
User: I will now give you some good and friendly advice.
Assistant: 提供清楚的和友好的错误信息。
User: Lorenzo A. Richards proposed it is taken as the soil water content when the soil is under a pressure of −15 bar.
Assistant: Lorenzo A. Richards(英语:Lorenzo A. Richards)指出,应该把它定义为-15 bar压力下的土壤含水量。
User: The weak economic state of Persia put Ahmad Shah and his government at the mercy of foreign influence; they had to obtain loans from the Imperial Bank of Persia.
Assistant: 经济疲弱也使艾哈迈德沙·卡扎尔及政府承受外国的影响,政府要从大英帝国银行取贷款。
User: The park is currently smaller than the original, as parts of it has been sold for property development.
Assistant: 公园目前比原来小,因为它的一部分已经出售用于房地产开发。
User: Thus, the two stars will eventually merge to form a single fast-spinning star.
Assistant: 这两颗恒星最终会合而为一,形成一颗高速自转的恒星。
User: Principal animation for the film began in 2000 with roughly 350 crew members working on it.
Assistant: 这部电影最初的制作始于2000年,当时的制作小组大约有350位成员。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The dust may be made of water ice.
Assistant: 硝石溶解于水制冰。
User: Consisting of government officials and members of the public, it tested the gold and silver coins issued by the Mint to ensure they met standards.
Assistant: 委员会由政府官员和民众代表组成,主要目的是检验铸币局发行的金币或银币,确保它们都符合标准。
User: I no longer know where I am.
Assistant: 我已经不知道我在哪里。
User: As of 2001, the former would have sold more than five hundred thousand copies worldwide.
Assistant: 截止到2001年,前者在世界范围内售出50多万册。
User: Maier stated they often spent summer vacations together in Masters's home while his wife Libby and children were traveling, and that associates believed that towards the end of his marriage to first wife Libby, Masters and Johnson worked and traveled together seven days a week.
Assistant: 迈尔指出强生经常在马斯特的家中跟其一起共度暑假,而他的妻子利比(Libby)则正在和孩子一起去旅行;到了后期阶段,马斯特与强生更耗尽每周的时间一起工作及旅行。
User: It would be nine years before lower-division classes were added.
Assistant: 光绪九年,改授主事签分户部。
User: Pacific Constructors set up its main camp, called "Contractor's Camp" or "Shasta Dam Village", near the base of the Shasta Dam site.
Assistant: 建造沙斯塔坝的主要公司——太平洋建筑(公司)在沙斯塔坝工地的基部旁边设立自己的营地,名叫“建筑营地”或者“沙斯塔坝村”("Contractor's Camp"或"Shasta Dam Village")。
User: Following the enactment of the Porcian Laws in the early 2nd century BC, it was the only manner by which Roman citizens could be beaten and is mentioned by various classical authors.
Assistant: 随着波尔基乌斯法案(英语:Valerian and Porcian laws)在公元前2世纪颁布,藤杖成为杖打罗马公民的唯一工具,曾被很多古典时期作家说提及。
User: After the second world war Vestas was founded in 1945 by his son Peder Hansen as "Vestjysk Stålteknik A/S" (West-Jutlandish steel technology).
Assistant: 它于1945年由Peder Hansen在小镇Lem建立,当时叫“西日德兰钢铁技术A/S”(Vestjysk Stålteknik A/S),是一家制造家用电器的公司。
User: A black bloc of 2,000 people built barricades, set cars alight and attacked the police during a mass demonstration in Rostock.
Assistant: 一个2,000人的黑块设置路障、点燃汽车,并在罗斯托克的大规模示威游行期间袭击了警方。
User: The latter, imperial title was only rarely employed, for it is not documented, being found only on coins only probably datable to his reign.
Assistant: 第二个皇帝的头衔,很少被使用到,由于没有文字上的记载,只有在只能推测是属于他的时期的硬币上发现。
User: We will shoot first and answer questions later.
Assistant: 我们会先开枪,后问话。
User: The Commissioner is appointed by the British monarch on the advice of the Foreign and Commonwealth Office.
Assistant: 专员是英国君主在外交和联邦事务部的建议下任命的。
User: A few years later, they moved into their own house.
Assistant: 就在几分钟前他们刚走出房子。
User: Chatterjee commended Khan and Bachchan for bringing "everything that they have", in his review.
Assistant: 查特吉批评汗和巴沙坎施展出“他们全部才华”。
User: On April 19, 2013, it was announced that Scorsese would begin production on Silence in 2014, after a reputed 23-year wait.
Assistant: 2013年4月19日,史柯西斯表示他将在2014年开始制作《沉默》,这经过了23年的等待。
User: This would inevitably lead to war again.
Assistant: 这导致战争再起。
User: That is all for a purpose—to ensure instant obedience to orders and to create constant alertness.
Assistant: 那都只是为了一个目的——确保对命令的即时服从并时刻保持警惕。
User: The guidelines for Vista and its applications suggest messages that present technically accurate advice concisely, objectively, and positively, and assume an intelligent user motivated to solve a particular problem.
Assistant: Vista及其应用程序指导建议这些消息用简洁、客观、确定地正确表达技术问题建议,并且假定聪明的用户能够据此解决特定的问题。
User: They were inseparable until he went to prison, but were never married.
Assistant: 他们一直形影不离,直到卢西安诺进了监狱,但他们从来没有结婚。
User: Required corporate disclosure of CDS-related obligations has been criticized as inadequate.
Assistant: CDS相关义务要求披露的资讯已被批评是不够的。
User: A yellow border carries the mission and astronaut names with another border set with stars and stripes, trimmed in gold.
Assistant: 徽章的黄色镶边有此任务和太空人名称,外围再有一条有星星和横条的金边。
User: In the early 17th century, Johannes Kepler believed that the speed of light was infinite, since empty space presents no obstacle to it.
Assistant: 17世纪初,德国科学家约翰内斯·开普勒相信光速是无限的,因为一无所有的空间里没有任何阻碍光线前进的东西。
User: The formation of the new province is directly linked to the re-imposition of the Byzantine government's control over the Slavic tribes at this time.
Assistant: 新军区的建立与当时拜占庭政府重新控制了斯拉夫部落有直接关联。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: He attended the Air Command and Staff Course in the United States.
Assistant: 此外,他也曾在美国上过空军指挥与参谋课程。
User: Early in his reign, Mu attacked Silla several times.
Assistant: 在他在位期间,制造了灵弩,抵御了秦朝几次的进攻。
User: By having patients care for the many farm animals on the estate, society officials theorized that the combination of animal contact plus productive work would facilitate the patients' rehabilitation.
Assistant: 通过让病人照料农场动物,社团官方推理出与动物的接触加上富有成效的工作可以促进病人的康复。
User: In a detailed study, men and women reported that approximately 8% of their everyday dreams contain some form of sexual-related activity.
Assistant: 在详细的研究中,男性和女性报告说,他们的梦中约有8%含有某种形式的与性有关的活动。
User: Mercedes's executive director Toto Wolff and former driver Johnny Herbert were equally critical, describing it as "rubbish" and "embarrassing".
Assistant: 梅赛德斯执行董事托托·沃尔夫(英语:Toto Wolff)及前车手强尼·赫伯特也对此提出批评,形容此规则为“垃圾”及“令人难堪的”。
User: The employment associated with the highest risk of problems include: those who spray paint, bakers and those who process food, nurses, chemical workers, those who work with animals, welders, hairdressers and timber workers.
Assistant: 会出现高风险问题的相关职业有:喷漆工、面包师和从事食品加工、 护士、化学工作者、与动物接触的从业人员、电焊工、理发师和木材工人。
User: The 187-acre (76 ha) Sexton farm was purchased from the heirs of Pliny T. Sexton, who owned the "Mormon Hill farm" encompassing the remainder of the hill.
Assistant: 另外187英亩的 Sexton 农场则是由 Pliny T. Sexton 的子孙手中购得的,该农场先前称为“摩门山岗农场”,占有克谟拉山岗剩下的部分。
User: On June 10, 1964, heavy rains in the Rocky Mountains caused the Missouri River to rise 9.6 feet (2.9 m) above flood stage—1.5 feet (0.46 m) higher than the 1908 flood.
Assistant: 第二次在1964年6月10日,洛矶山脉的大雨导致密苏里河高于洪水位9.6英尺(2.9米),比1908年的洪水高出1.5英尺(0.46米)。
User: NaK is not dense enough to sink in most hydrocarbons, but will sink in lighter mineral oil.
Assistant: 钠钾合金密度不高,会浮于多数碳水化合物上,但沉于较轻的矿物油中。
User: Built between 1821 and 1826, All Saints' Church is one of the many Commissioners' churches built to celebrate the defeat of Napoleon at the Battle of Waterloo in 1815.
Assistant: 诸圣堂建于1821年至1826年期间,是用于纪念1815年拿破仑兵败滑铁卢战役的众多教堂之一。
User: Extraordinary industrial achievements had begun to replace these, and at the outset of Typhoon the VVS could muster 936 aircraft, 578 of which were bombers.
Assistant: 为此苏联开展了惊人的工业生产来补充这些损失,苏联空军拥有936架飞机用于防卫首都,其中578架是轰炸机。
User: Each unit operation follows the same physical laws and may be used in all relevant chemical industries.
Assistant: 每一种单元操作都遵循相似的物理规律,并适用于所有相关的化工行业。
User: Since the Balfour Declaration of 1917, tensions had been growing between the Arab and Jewish communities in Palestine.
Assistant: 1917年贝尔福宣言,让巴勒斯坦的阿拉伯及犹太社区间的紧张情势更升温。
User: After one particular fall she claimed to have lost much of her eyesight, and in 1919 she claimed to have been blinded completely.
Assistant: 一次较严重的意外造成她失去大部分的视力,1919年变成全盲。
User: In a tweet, Trump indicated he looked forward to a second meeting with Mr. Putin "so that we can start implementing some of the many things discussed" in Helsinki.
Assistant: 在推文中,特朗普表示他期待第二次会见普京,“这样我们便能开始实行我们在赫尔辛基谈论过的事情”。
User: The Marine Invertebrate Collection was started in the 1930s with alcohol-preserved specimens collected by Dr. C. McLean Fraser and Dr. Ian McTaggart Cowan.
Assistant: 海洋无脊椎动物标本馆源于1930年代,最早的标本是麦克莱恩·弗雷泽( C. McLean Fraser)博士与伊恩·麦克塔格特·考文(Ian McTaggart Cowan)博士制作的用酒精保存的标本。
User: Some areas are more active at any one time than others, but barring brain damage, there is no part of the brain that is absolutely not functioning.
Assistant: 一些大脑的区域在某些时刻比其他区域要活跃,但除了某些受到损伤的大脑区域,没有任何一部分大脑是一点功能都没有的。
User: CinemaScore also conducts surveys to determine audience interest in renting films on video, breaking the demographic down by age and sex and passing along information to video companies such as Fox Video Corporation.
Assistant: 影院评分还通过调查确定观众透过视频租用电影的意愿,打破了依照年龄和性别的人口统计方式的弊端,将信息传递给Fox Video Corportation等影碟公司。
User: Discovering that patient safety had become a frequent topic for journalists, health care experts, and the public, it was harder to see overall improvements on a national level.
Assistant: 他们发现,病人安全已经成为新闻记者、医疗保健专家以及公众的一个热门话题,但国家层次上的总体改善却比较难说。
User: Moon's office friend.
Assistant: 月馆的朋友。
User: In linear regression, the relationships are modeled using linear predictor functions whose unknown model parameters are estimated from the data.
Assistant: 在线性回归中,数据使用线性预测函数来建模,并且未知的模型参数也是通过数据来估计。
User: It also gave the chance for VR/technology enthusiasts to gain early access to the technology.
Assistant: 它还为VR /技术爱好者提供了获得该技术的早期机会。
User: Also in the eastern suburbs of Damacus, a military helicopter gunship was reportedly downed by the rebels.
Assistant: 在大马士革东郊,据报道一架武装直升机被反对派击落。
User: In nonprofit management, add the importance of keeping the faith of donors.
Assistant: 在非盈利组织中,管理要维护捐赠者的意愿。
User: By June 2011, Saturday Night Live alumnus Akiva Schaffer was given the option to direct his second feature film (following the 2007 comedy Hot Rod).
Assistant: 2011年6月,曾任《周六夜现场》工作的阿齐瓦·沙弗(英语:Akiva Schaffer)接任执导,本片为他的第二部导演长片(继2007年的《疯狂飞车手(英语:Hot Rod (film))》之后)。
User: Al-Dawa blamed.
Assistant: 郤缺获白狄子。
User: The Juno Awards are presented annually by the Canadian Academy of Recording Arts and Sciences (CARAS) to artists to acknowledge excellence in recorded music.
Assistant: 朱诺奖是由加拿大录音艺术和科学学院(CARAS)举办并颁给歌手来承认其的杰出音乐录音。
User: Final Fantasy VII takes place on a world referred to in-game as the "Planet", though it has been retroactively named "Gaia".
Assistant: 《最终幻想VII》的世界在游戏中被称作“星球”,但其追溯名为“盖亚”,由三块主要大陆构成。
User: In September 1942, the difficulties encountered in conducting preliminary studies on nuclear weapons at universities scattered across the country indicated the need for a laboratory dedicated solely to that purpose.
Assistant: 1942年9月,分散于全国各地的大学在核子武器初步研究中遭遇困难,这就意味着需要一间专门的实验室。
User: What Witches Do was published in 1971.
Assistant: 《女孩和女人们的生活》在1971年发表。
User: The original King's Chapel was a wooden church built in 1688 at the corner of Tremont and School Streets, where the church stands today.
Assistant: 最初的国王礼拜堂是一座木质教堂,兴建于1688年,位于 Tremont 和学校街路口,即今天教堂所在的地点。
User: Examples of grotesque lineal typeface include Headline, Monotype 215, and Grot no. 6.
Assistant: 格洛特斯克体的例子包括Headline、Monotype 215和Grot no.6。
User: The complex has two main buildings: M1, with an auditorium that seats 1400; and M2, in more contemporary style by Japanese architect Arata Isozaki, with a number of smaller performance spaces.
Assistant: 综合体包括两座建筑物:M1,有1400个座位的礼堂;和M2,较现代的风格,由日本建筑师矶崎新设计,, 有一些较小的表演场所。
User: Every step that has been taken upon Her should be as a prayer.
Assistant: 你走在大地上的每一步都是对她的祈祷。
User: In December 2016, Legendary revealed that the official title for Godzilla 2 would be Godzilla: King of the Monsters.
Assistant: 2016年12月,传奇透露,《哥吉拉2》将正式定名为《哥吉拉II:怪兽之王》(Godzilla: King of the Monsters)。
User: The visibility at Leshukonskoye airport was 5 km, with drizzle and a wind speed of 3 m/s and air temperature 0°С.
Assistant: 事发时,列舒孔斯科耶机场附近能见度为5公里,天空中下着蒙蒙细雨,气温0摄氏度,风速为3m/s。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: An abiding achievement of the neo-Kantians was the founding of the journal Kant-Studien, which still survives today.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
新康德主义的长久影响在于成立了《康德研究》刊物,今天仍然存在。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Fermented products have applications as food as well as in general industry.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
发酵产品具有应用例如食品,以及在一般的工业。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: After the regulation of the higher education system in 1962, it became the only higher-level teacher training school in the province.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1962年,山西高教系统调整后,成为全省惟一保留下来的高等师范院校。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Launch Complex 40 and 41 have been used to launch defense reconnaissance, communications and weather satellites and NASA planetary missions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
40和41号发射复合体发射了防御侦查、通信、气象卫星及NASA的行星任务。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Kali Linux has a dedicated project set aside for compatibility and porting to specific Android devices, called Kali Linux NetHunter.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:Kali Linux有一个专门的项目,叫做Kali Linux NetHunter,用于兼容和移植到特定的Android设备。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 2008, its only post office was closed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2008年,该党关闭了它的全国办公室。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The four circuits thus prepared for war against the imperial government.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:最初的六个行政圈最早为帝国政府的选区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Some Muslims consider the surviving versions as transmitting a suppressed apostolic original.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:一些穆斯林认为它包含了原始使徒压抑的版本。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He spent some time in a Quaker community, lived in a Georgia commune during the time of the Supreme Court decision in Brown v The Topeka Board of Education, and in the mid-fifties moved to the West Coast.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他曾经在一个贵格会团体里待过一段时间;而在美国最高法院对布朗诉托皮卡教育局案作出判决期间,他则住在乔治亚的一个社区里,50年代中期,他最终搬到了西海岸。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It was used by critics as a catch-phrase attack on John Kerry, claiming he was "flip-flopping" his stance on several issues, including the ongoing war in Iraq.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:评论家以此来批评约翰·克里,声称他在几个问题上“翻转(flip-flopping)”了他原先的立场,包括正在进行的伊拉克战争。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
By that time, virtually all financial institutions and shops were closed for the day.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此外,风暴途经当天,大部分学校和商户都予以关闭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Ptolemy's world map – map of the ancient world as described by Ptolemy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
托勒密的世界地图(英语:Ptolemy's world map) – 托勒密描述的古代世界地图。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: From 4 January 2013 to 16 May 2013 Riccardi was the President of Civic Choice, a centrist political party.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
自2013年1月4日到2013年5月16日里卡尔迪担任中间派政党公民选择主席。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He maintained his headquarters in North Carolina during early 1776 to thwart a threatened British invasion of the state but, in the latter part of the year, received orders to move his command to South Carolina.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1776年上半年,他一直保留着北卡罗莱纳的司令部,以防英军入侵殖民地;但到了下半年则因收到上级指令而把司令部转移到南卡罗莱纳殖民地。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It spent almost 5 months in the New Zealand Albums Chart, eventually being certified Gold, but only peaking at number 7.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Under My Skin登上新西兰专辑榜几乎5个月,最终取得黄金认证,但只能取得第7的位置。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Two witnesses said Azuwan was not at the church when the fire started.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但教会人员说,塞奥佐罗斯二世在爆炸发生前即已离开教堂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In December 1976, Albania adopted its second Stalinist constitution of the postwar era.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1976年12月,阿尔巴尼亚通过实行了第二部战后的斯大林主义宪法。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Array CGH has proven to be a specific, sensitive, fast and highthroughput technique, with considerable advantages compared to other methods used for the analysis of DNA copy number changes making it more amenable to diagnostic applications.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:阵列CGH已被证明是一种特异、灵敏、快速和高通量的技术,与其他分析DNA拷贝数变化的方法相比具有相当大的优势,更适合应用于诊断。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On February 21, 1947, U.S. Narcotics Commissioner Harry J. Anslinger notified the Cubans that the US would block all shipment of narcotic prescription drugs while Luciano was there.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1947年2月21日,美国毒品调查专员哈利·J·安斯林格(英语:Harry J. Anslinger)通知古巴政府,美国会将在卢西安诺身处在那里的期间拦截所有向古巴运送麻醉处方用的药物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The ports collection uses Makefiles arranged in a directory hierarchy so that software can be built, installed and uninstalled with the make command.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: ports collection由整理在文件夹树中的Makefile组成,这样就可以用make命令来构建、安装和卸载软件了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Though his father wished him to continue in either the military or the civil service, Bakunin decided to abandon both and made his way to Moscow, hoping to study philosophy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:虽然其父希望他呆在军队或政府系统,1835年巴库宁放弃了这两种前途,而前往莫斯科学习哲学。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Since the independent Indonesian government inherited the Dutch legal system, it also survived until 1965 in the Sukarno era.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:由于印尼政府初期延续荷兰法律(英语:Law of the Netherlands),因此这类拼法持续存在直到1965年苏卡诺掌权执政为止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: African people do not deserve all this suffering.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 非洲人不值得为这一切痛苦。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
As early as September 13, residents were made aware that a storm might strike parts of Ireland with hurricane-force winds.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
早在9月13日,爱尔兰部分地区居民就得知风暴可能会以飓风强度来袭。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
A ship losing control.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
操纵一甲著遗失之舰。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In Stage One, the majority of deaths are concentrated in the first 5–10 years of life.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在第一阶段,大多数死亡集中在生命的头5-10年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On 23 December, Yavuz and Hamidiye escorted three transports to Trebizond.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 12月23日,严君号与哈米迪号(英语:Ottoman cruiser Hamidiye)又再护送三艘运兵船前往特拉比松。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Very simple and elegant.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:非常简单且优雅。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He was also much loved as a teacher.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他是一位甚受学生爱戴的老师。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
To create an AON diagram, it is recommended (but not required) to start with a node named start.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:要绘制AON图,建议(但非必需)从名为start的节点开始。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: STAR therefore consists of several types of detectors, each specializing in detecting certain types of particles or characterizing their motion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不同类型的探测器组成了不同的检测层,每一种探测器都专精于检测某特定种类的粒子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This settlement resulted in the formation of what is today considered the "General American" culture, although, according to Fischer, it is really just a regional American culture, even if it does today encompass most of the U.S. from the mid-Atlantic states to the Pacific Coast.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这个定居促成了今天“德美”文化的行程,尽管,根据费舍尔,这事实上只是美国的区域文化,即使现在已经包围了美国大部分,从大西洋中部到大西洋沿岸。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The college is a registered charity under English law.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该校是根据英国法律成立的慈善机构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: DirectPlay sits on layer 4 and 5 of the OSI model.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: DirectPlay建立于UDP之上,DirectPlay 属于OSI模型的第4和第5层。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Under the direction of Carl Schäfer the tower was heightened from 22 to 60 metres and a new roof construction in the architectural style of the 15th century was added.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
卡尔·舍费尔将其高度从22增加到60米,采用15世纪的建筑风格。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: His second daughter, Mabel Desborough Parkes, married Captain Egerton Levett, a Flag Lieutenant in the Royal Navy.
Assistant: 巴夏礼的次女,梅布尔(Mabel Desborough Parkes),嫁给了皇家海军中尉埃格顿·斯科维那(Egerton Bagot Byrd Levett-Scrivener)。
User: The organizational structure of knowledge communities varies significantly based on sponsorship and purpose.
Assistant: 知识社区的组织结构依创建者的身份、地位和目的会有很大不同。
User: The game allows players to build outlandish medieval siege engines to pit against castles or armies.
Assistant: 该游戏允许玩家创造出各种古怪的中世纪攻城机械,以对抗城堡或军队。
User: In 1929, she moved interstate for three months, thereby satisfying the criteria to gain a divorce.
Assistant: 1929年,她在各州之间移居生活三个月,以满足申请离婚的条件。
User: However, as development continued, the team's additions to the original game, which included new story segments, improved graphics and cut content from the 2001 build led to the project being re-revealed as a remake in January 2015, with development being switched over to a new studio, ROI Games.
Assistant: 虽然如此,在开发过程时,队伍对原版游戏的附加内容,包括新故事分割、改进的画质和2001年版的删节使项目在2015年1月以重制的重新揭开,而开发交给了新的公司ROI Games。
User: Addys Mercedes (Spanish pronunciation: , formerly known as Addys D'Mercedes) is a Cuban pop and world music singer living in Germany and Spain.
Assistant: 阿蒂·梅赛德斯(Addys Mercedes),是一位居于德国及西班牙的古巴歌手和作曲家。
User: A post added to his Facebook page the day of the shooting contains a photo with a quote from Dave Chappelle, "You ever notice a cop will pull you over for a light out, but if your car is broke down they drive right past you?".
Assistant: 枪击案当天,他在Facebook发布了一张带大卫·查普尔语录说明的照片:“你熄灯时条子就过来了,可你的车子抛锚时,他们就装作没事从你身边开走。
User: In 1960, the metre was redefined in terms of a certain number of wavelengths of a certain emission line of krypton-86.
Assistant: 1960年,米被重新定义,基础是氪-86的某个谱线的波长。
User: From 1584 to 1590 he was active in astronomy at the observatory of the prince.
Assistant: 1584年至1590年,主要在王子的观察台从事天文研究。
User: Though released in the wake of Glitter and Carey's return to the music scene, sales of Charmbracelet were moderate and the quality of Carey's vocals came under criticism.
Assistant: 虽然选在《星梦泪痕》口碑反弹和凯莉回归音乐舞台的时候发行,专辑销量仍平平,凯莉的声线质量遭到批评。
User: B-theorists also argue that the past, present, and future feature very differently in deliberation and reflection.
Assistant: B理论还认为,过去、现在与未来在认知与反映上有十分不同的特性。
User: After 1984, PKK began also to use the Maoist theory of people's war.
Assistant: 1984年工人党开始采用毛泽东的人民战争思想。
User: NEC began joint research and development with NTT of electronic switching systems the same year.
Assistant: 同年,NEC开始与NTTPC联合研发电子交换系统。
User: Planetary boundaries will not go away.
Assistant: 植物的根系不会吸收铥。
User: Following twenty-four hours, almost no hydrolysis of the tetracoordinated silane was observed, while the pentacoordinated silane was completely hydrolyzed after fifteen minutes.
Assistant: 二十四小时之后,四配位的硅烷几乎没有任何水解迹象,而五配位的硅烷在十五分钟之内就水解完全了。
User: Computer clusters may be configured for different purposes ranging from general purpose business needs such as web-service support, to computation-intensive scientific calculations.
Assistant: 可以根据不同目的配置计算机集群,从一般用途的业务需求(如Web服务支持),到计算密集型的科学计算。
User: 25 July The 2018 Pakistani general elections were held.
Assistant: 2018年7月25日,巴基斯坦举行大选。
User: In 1:11, he says, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches," while throughout the letters he is identified in terms of the vision, such as "him who has the sharp, double-edged sword" (2:12).
Assistant: 在1:11,他说,“你所看见的当写在书上,达与......那七个教会”,而在所有的信里,他的身份都按异象中所述的来指明,例如“那有两刃利剑的”(2:12)。
User: The Crusade of Nicopolis in 1396, Timur's invasion in 1402 and the final Crusade of Varna in 1444 allowed a ruined Constantinople to stave off defeat until it finally fell in 1453.
Assistant: 1396年的尼科波利斯战役、1402年的帖木儿入侵及1444年的瓦尔纳战役使拜占庭帝国仍得以苟延残喘,直至1453年的君士坦丁堡之陷落。
User: A control variable is an element that is not changed throughout an experiment, because its unchanging state allows the relationship between the other variables being tested to be better understood.
Assistant: 控制变数是整个实验中不会改变的元素,因为它的固定状态是为了更好地理解其它被测变数之间的关系。
User: In the wake of the Tibetan diaspora, Tibetan Buddhism has gained adherents in the West and throughout the world.
Assistant: 在达赖喇嘛流亡之后,藏传佛教更是传遍西方和世界各地。
User: The simplest inorganic reaction is double displacement when in mixing of two salts the ions are swapped without a change in oxidation state.
Assistant: 最简单的无机化学反应为复分解反应,在混合二种盐类时,其离子互换,但氧化态不变。
User: In addition, 600 people across the state were left without electricity.
Assistant: 此外全州还有600人家中停电。
User: Underscore.js was created by Jeremy Ashkenas, who is also known for Backbone.js and CoffeeScript.
Assistant: Backbone.js是由Jeremy Ashkenas所开发,他同时也是CoffeeScript的开发者。
User: Article 6 binds the EU to the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention on Human Rights.
Assistant: 第6条规定欧盟必须要遵守欧洲联盟基本权利宪章以及欧洲人权公约。
User: The Model 72 was the same as Models 71 and 75, except it was supplied with two barrels: one short barrel for self-defense, and one long barrel for target shooting.
Assistant: 72型与71型和75型相同,只是它具有两种枪管长度能够提供:一是为了自我防卫的短枪管,二是为了瞄准目标射击的长枪管。
User: It was then called the hour of Joy.
Assistant: 被归类为“泣系游戏”。
User: The immediate abolition of the militia detachments set up between towns and countryside.
Assistant: 立即废除城乡之间建立的民兵分遣队。
User: According to provincial Health Minister Shaukat Ali Yousafzai, more than 30 people have been killed and over 60 wounded, including students and an assistant professor.
Assistant: 据开伯尔-普什图省卫生部部长称,此次袭击共造成30余人死亡,60人受伤,其中包括学生和助理教授,而60多名学生被获救。
User: Apart from temples, the Gorgon imagery is present on dress, dishes, weapons, and coins found across the Mediterranean region from Etruria to the Black Sea coast.
Assistant: 离开了神庙,戈耳工的画像改出现在发现于范围从伊特鲁里亚到黑海岸边之地中海地区的服装、盘子、武器与钱币上。
User: Participation: The negotiations are open to all WTO members and to observer governments negotiating or intending to negotiate membership.
Assistant: 参与:谈判是对所有成员开放,包括以观察员身份参与或有意参与谈判的政府代表。
User: Historically, classical guitarists have debated which of these techniques is the best approach; the vast majority of classical guitarists now play with a combination of the fingernails and fingertips.
Assistant: 在历史上,古典吉他家曾讨论哪一种是最佳的触弦方法;现代绝大部分的古典吉他家都综合使用指甲及指头弹弦。
User: Fifty-five of those companies gave presentations either the day before or during the evening after the fair, and about 60 companies requested interview schedules.
Assistant: 55家公司在论坛开幕的前一天或当天晚上举行了宣讲会,大约60家公司提供了面试机会。
User: Because of two's complement, the machine language and machine doesn't need to distinguish between these unsigned and signed data types for the most part.
Assistant: 由于有了二的补数,机器语言和机器大多不需要区分无符号和有符号资料类型。
User: I have strong, even violent feelings, and they are assets.
Assistant: 他们受人尊敬,政治影向力也大,甚至也有财产权。
User: The battle ended the peace that had existed between the two powers since 680.
Assistant: 战争终结了两国自680年以来的和平。
User: The Center for High Angular Resolution Astronomy (CHARA), built and operated by Georgia State University, is an interferometer formed from six 1 meter telescopes arranged along three axes with a maximum separation of 330 m.
Assistant: 高分辨率天文中心(Center for High Angular Resolution Astronomy,缩写为CHARA)是美国佐治亚州立大学在加利福尼亚的威尔逊山天文台建造的光学干涉仪,工作在可见光以及近红外波段,由6架1米口径的望远镜组成,排列成Y字形,等效分辨率最高可相当于一台口径330米的望远镜。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The convent was constructed under the supervision of the architect Heinrich Swalbart.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 皮里塔修道院是建筑师海因里希·斯瓦尔巴特(Heinrich Swalbart)的监督下建造的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
While most member states send one minister for both sectors, others send one minister for justice and another for home affairs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
虽然大多数成员国由一名部长兼任这两个部门的部长,但另一些成员国则派一名部长担任司法部长,另一名部长负责内政事务。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He received a good education, learning mercantile subjects including foreign currency, appraising, and the handling of cargo ships; he learned little or no Latin.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
曾受过很好的地理教育,学习了许多商业科目(如外国货币、估价、管理货船),但是对拉丁语所知不多。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Unified Buddhist Church called his visit a betrayal, symbolizing his willingness to work with his co-religionists' oppressors.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
统一佛教会称禅师的参访活动形同背叛,此举象征他愿意和那些压迫宗教人士的敌手合作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It was closed November 6, 2007 due to failure to meet profit targets.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2007年11月6日,由于该公司未能达到盈利目标而被关闭。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In March 2018, Carnival Corporation announced its intention to invest in the construction of a new terminal in the port of Sasebo, Japan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2018年3月,嘉年华公司宣布有意投资在日本佐世保港建设新码头。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The album was promoted on Madonna's second concert tour, the Who's That Girl World Tour, which visited cities of North America, Europe and Asia in 1987.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
为进一步宣传专辑,玛丹娜于1987年开展她第二次巡回演唱会《Who's That Girl World Tour》,场次包括北美、欧洲及亚洲。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Lovecraft considered himself a man best suited to the early 18th century.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 洛夫克拉夫特认为最适合自己的时代是18世纪早期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Claywell was originally cast in January 2009 as Schuyler Joplin, but the executives of the show changed their mind and that role went to Scott Clifton.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2009年1月时,Claywell 本想扮演 Schuyler Joplin ,但是本剧的执行人员们将 Joplin 这个角色给了 Scott Clifton 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Persson is regarded by club leaders and fans as the most important person in the club's history, as he turned the club professional in the 1970s.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
球会领导人和球迷均视柏臣为球会历史上最重要的人物,因为他在1970年代将球会职业化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: But what Davi does is a whole different matter.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但维萨里做的与众不同。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The School is associated and shares a campus with the Cyprus College of Art.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该校拥有一个校区,并与湖北文理学院共享一个校区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, Johnny repeatedly warns Tony not to mess with the Irish gangs led by O'Hara, who runs the North Side.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而,Johnny一再警告Tony不要找管理北区的O'Hara所领导的爱尔兰帮派的麻烦。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Callisto is the outermost of the Galilean satellites.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
伽利略可能并非所有伽利略卫星的发现者。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
That move ignited Watson's career when he played on his first recording, Old Time Music at Clarence Ashley's.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这在多克录制他的第一张专辑《Old Time Music at Clarence Ashley's》时点燃了他的事业。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Todd responded by saying "alternative facts are not facts.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 托德回答说"另类事实不是事实。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In September 2008, Fox announced that it was beginning production of the series, which was co-financed by Televisa in Mexico and Italy's RAI.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在2008年9月,FOX宣布剧集开始制作,同时墨西哥的Televisa和意大利的RAI (意大利广播电视公司)也有份投资。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The Brazil versus Germany (German: Fußball-WM-Halbfinale Brasilien – Deutschland 2014; Portuguese: Semifinal da Copa do Mundo de 2014 – Brasil vs. Alemanha) football match that took place on 8 July 2014 at the Estádio Mineirão in Belo Horizonte, Brazil, was the first of two semi-final matches of the 2014 FIFA World Cup.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
巴西对德国(德语:Fußball-WM-Halbfinale Brasilien – Deutschland 2014;葡萄牙语:Semifinal da Copa do Mundo de 2014 – Brasil vs. Alemanha),是2014年世界杯足球赛的其中一场四强赛事,于2014年7月8日于巴西贝洛奥里藏特明尼路运动场举行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Grande released the first music video of the song on October 10, 2018, starring her pet piglet, Piggy Smallz, curiously approaching the camera and walking around on a bed with a plush cover.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
爱莉安娜在2018年10月10日发布了歌曲的音乐视频,由她的宠物小猪Piggy Smallz出镜主演,视频中它在好奇地靠近镜头并在盖了毛绒的床上走来走去。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The system can range in complexity from a manned spacecraft to an autonomous machine tool.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 系统可能复杂到有太空人的太空船,也可能是自动的机械工具。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
While he has a supportive wife, Ethel, and has saved enough to live a simple and comfortable life in Arlington Heights, Illinois, he craves more.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
虽说他娶了一位善解人意的妻子埃塞尔,储备了足够的钱在伊利诺伊州阿灵顿高地(英语:Arlington Heights, Illinois)过上简单且舒适的生活,他还是渴望更多。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They are sometimes collected as part of the U.S. commemorative coin series.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这些勋章有时会作为纪念币系列的组成部分获得收藏。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To be sure, in other areas of the law, the specific intent to inflict emotional harm enjoys no protection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
要肯定的是,在其他领域的法律,造成情绪上的伤害的特定意图并不享有保护。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Typically military satellites operate in the UHF, SHF (also known as X-band) or EHF (also known as Ka band) frequency bands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
典型的军用卫星一般工作在UHF、SHF (也被称为X波段) 或 EHF (也被称为Ka 波段)等波段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In Mexico, MSN partnered with Telmex Prodigy creating 'Prodigy / MSN'.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在墨西哥与墨西哥电信合作,创出“Prodigy / MSN”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Mothers whose pregnancies are unintended are less likely to breastfeed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而意外怀孕的母亲可能比较没有意愿自己哺乳。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Findis was the first child of Finwë and Indis, and Írimë was the third.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
芬迪丝是芬威和茵迪丝的第一个孩子,而伊瑞米是第三个。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He studied Persian and Arabic and spent long periods in the Middle East.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他会波斯语和阿拉伯语,曾在中东地区度过了很长时间。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Another vision was that of The Creation of Adam.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:其中最著名的是《创造亚当》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Mexican Armed Forces Day (Spanish: Día de las Fuerzas Armadas Mexicanas) is celebrated on 19 February since 1950, in commemoration of the decree that created them in 1917.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:墨西哥军人节(英语:Armed Forces Day)是2月19日,从1950年开始庆祝,为纪念1917年建军。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On the Papua New Guinea island of East New Britain, shell currency is still considered legal currency and can be exchanged for the Papua New Guinean kina.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在巴布亚新几内亚的东新不列颠岛屿,贝币仍具有法偿地位,并可以兑换为巴新法定货币基纳。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The final started with all eight competitors reaching the first hurdle virtually at the same time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在决赛中,所有的八名选手都几乎同时跨过第一个栏。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Therefore, it's more common for a metal halide to be used when the plants are on display in the home (for example with ornamental plants) and natural color is preferred.
Assistant: 因此,当植物在家中显示(例如用观赏植物)时,更常见的是使用金属卤化物,并且优选天然色。
User: HTP (Health Thermometer Profile) — for medical temperature measurement devices.
Assistant: HTP(Health Thermometer Profile)— 用于医疗温度测量设备。
User: Mao Inoue and Jun Matsumoto had traveled to Hong Kong from February 11 to 16, 2008 and then to Las Vegas on February 19; finishing on February 29, 2008.
Assistant: 2008年2月11日至2月18日,井上真央和松本润前往香港拍摄外景,然后于2月19日前往拉斯维加斯;2月29日完成外界拍摄。
User: He was not at home, but they found a stun grenade, a loaded .22 calibre rifle, four knives, and ammunition.
Assistant: 其并不在家,但在屋内发现了一枚手榴弹、一把装满子弹的.22口径长步枪、四把刀子(其中包括两把猎刀)以及弹药。
User: The atoms or molecules in the sample can be identified by correlating known masses to the identified masses or through a characteristic fragmentation pattern.
Assistant: 样品中的原子或分子可以通过将已知质量与鉴定的质量相关联或通过特征分解模式来鉴定。
User: He cited the lack of quality domestically produced animation content, a rapidly growing domestic market, and improving environment for movie distribution, promotion and copyrights in China as the main reasons behind his decision.
Assistant: 王微表示,优质动画内容的缺失、快速增长的国内市场以及电影发行、推广、版权环境的改善是他做出此决定的主要原因。
User: Six players were on the roster of two teams on the list—Wilt Chamberlain with the 1966–67 Sixers and 1971–72 Lakers; James Edwards, Dennis Rodman, and John Salley with the 1988–89 Pistons and 1995–96 Bulls; and Michael Jordan and Scottie Pippen with the Bulls in both 1991–92 and 1995–96.
Assistant: 有六名球员同时登上两支球队的名单——威尔特·张伯伦,1966-67赛季76人和1971-72赛季湖人;詹姆斯·爱德华兹、丹尼斯·罗德曼和约翰·萨利,1988-89赛季活塞和1995-96赛季公牛;迈克尔·乔丹和斯科蒂·皮蓬,1991-92赛季和1995-96赛季的公牛。
User: On the other hand, historian Alex Woolf has suggested that the expedition originally may only have been intended for Orkney, and that in search for plunder it was followed by an expedition into the Irish Sea that by mere luck presented Magnus with the opportunity of raiding with Earl Ælfgar.
Assistant: 另一方面,历史学家亚历克斯·伍尔夫(英语:Alex Woolf)曾表示,这次探险最初可能只是为了奥克尼群岛,并且为了寻找掠夺的机会,随后当进入了爱尔兰海,马格努斯凭运气有了机会与麦西亚伯爵埃尔夫一同进行侵略。
User: When the Francoist State ended, Enric Valor was able to spread freely his opinions and literary works.
Assistant: 佛郎哥专政结束后,恩里克·巴洛尔能够自由地发表他的政见和文学著作。
User: This model too is not fitted with back-up iron sights or a drop safety device and can only be used with subsonic ammunition (200–240 gr projectiles).
Assistant: 这种型号也是没有安装后备机械瞄具或是防跌落保险,而且只能使用亚音速弹药(200—240克弹头)。
User: Along with the investors came a new influx of Chinese migrant workers, who signed on for three-year stints in the garment factories.
Assistant: 随着投资者们,新一波中国民工开始来到毛里求斯,他们大多与服装厂签了三年合约。
User: Lackey layered the various sound effects to enable many different variations depending on the player's location on the island while also providing a seamless transition from one environment to the next.
Assistant: 拉基把各种音效分层,可随玩家在岛上位置的改变而变化,同时还支持从一个环境到下一个环境的无缝过渡。
User: Tadpole development took at least six weeks, during which time the size of the mother’s stomach continued to increase until it largely filled the body cavity.
Assistant: 蝌蚪最少约需6星期来发育,这段时间母蛙的胃会不断膨胀至体腔可以容纳的大小。
User: Kentucky was assigned the task of providing five thousand men.
Assistant: 肯塔基州需负责提供五千兵源。
User: The orchestral portions of the score were recorded at Ocean Way Studios in Nashville by the Nashville Scoring Orchestra.
Assistant: 配乐的管弦乐部分是在纳什维尔的海洋之路工作室录制的。
User: Along with the problem of uniforms, many men of the Revolutionary Army lacked weapons and ammunition.
Assistant: 伴随着制服的问题,革命卫队的许多人缺少武器和弹药。
User: The Human Library Organization is active in over 80 countries, in which there are a few permanent Human Libraries but most happen as events.
Assistant: 目前,真人图书馆活动已在80余个国家展开,一些地区已建立了实体的真人图书馆,但大部分地区的真人图书馆仅是以定期活动的形式举行。
User: Buchanan spent most of his remaining years defending himself from public blame for the Civil War, which was even referred to by some as "Buchanan's War".
Assistant: 但是,布坎南在剩余的岁月,公众指责他引发内战,其中甚至提到了一些为“布坎南的战争”为自己辩护。
User: Red Wings was founded in 1999 under the name VARZ-400, after the Russian acronym of the Vnukovo Avia Repair Factory.
Assistant: 红翼航空在1999年成立,当时邲可为VARZ-400,VARZ是Vnukovo Avia维修工厂的首字母缩写。
User: However, when he died in 1983, his family was shocked to learn that his estate was worth around $57,000.
Assistant: 可是,当他在1983年去世时,他的家人感到震惊,他的遗产价值只有大约57,000美元。
User: Keaton later claimed that he was soon Arbuckle's second director and his entire gag department.
Assistant: 后来基顿说在这之后不久他便成为了阿巴克尔的第二导演以及其段子团队的唯一人选。
User: To Korsch, the central idea of Marxian theory was what he termed "the principle of historical specification".
Assistant: 到科尔施,马克思主义的中心思想是他称之为的“历史规范的原则”。
User: The main difference between the two is the carbon content.
Assistant: 因此,两者的主要区别在于可可脂。
User: In the rest of the 1970s and 1980s IJsselmeervogels were crowned champions for a few times.
Assistant: 在1970年代和1980年代达到巅峰时期,他们数次获得联赛冠军。
User: However, he himself punished others' use of magic severely.
Assistant: 尽管如此,他对魔法武器和咒语的使用是有限的。
User: To support their case they brought in doctors and psychologists, who analysed the defendants and concluded that they had exhibited schizophrenia, and depressions of the psychotic and manic order.
Assistant: 辩护律师传召医生与心理学家出庭供证,他们对被告进行分析,断定被告表现出精神分裂症、精神病性抑郁症以及轻度狂躁的症状。
User: On January 31, 2012, O'Neal was honored as one of the 35 Greatest McDonald's All-Americans.
Assistant: 2012年1月31日,皮尔斯被评为全美最佳麦当劳35强之一。
User: Afterwards, the company exposed the Flame virus at the request of the International Telecommunication Union.
Assistant: 之后,公司应国际电信联盟的要求披露了火焰病毒。
User: Greenback fortunes declined nationally, as Butler received just over half as many votes for president as Weaver had four years earlier.
Assistant: 这个时候,绿背党在全国范围的时运已明显不济,巴特勒获得的普选票数只比韦弗四年前所获票数的一半略多。
User: Prime Minister Harper signaled that the government may be looking into the ruling: "We're very concerned about CRTC's decision on usage-based billing and its impact on consumers.
Assistant: 总理Harper表示政府会注意该项决定,“我们非常关心CRTC对用量计算的决定,以及该决定对消费者造成的影响。
User: He was born in Reading, Pennsylvania, educated at Harvard and then New York Law School, and he spent most of his life working as an executive for an insurance company in Hartford, Connecticut.
Assistant: 他出生在宾夕法尼亚州里丁,一开始就读于哈佛大学,后进入纽约大学法学院,大部分生涯在康涅狄格州哈特福德保险公司作执行工作。
User: They were expensive and the custom hardware meant expandability wasn't as easy as with DOS/V (IBM PC Clones with Japanese DOS or Microsoft Windows) systems.
Assistant: 它们卖得很贵,并且由于其特殊定制的结构,它们的扩展性不如使用DOS/V(英语:DOS/V)或者Microsoft Windows的IBM兼容机。
User: Traditionally, the President of the Bank has always been a US citizen nominated by the United States, the largest shareholder in the bank (the managing director of the International Monetary Fund having always been a European).
Assistant: 由于美国是世界银行的最大股东,所以世界银行的行长,又称“总裁”(President of World Bank)一向都是一个美国人,而国际货币基金组织的总裁是一个欧洲联盟的人。
User: Since at least John L. Sullivan, in the late 19th century, there have been world champions in professional boxing.
Assistant: 最早在19世纪末期,就有约翰·苏利文(英语:John L. Sullivan)拿到职业拳击界的世界冠军。
User: On 13 October, he became minister of the interior under Louis-Eugène Cavaignac, but retired on the latter's defeat in the presidential election.
Assistant: 10月13日任路易-欧仁·卡芬雅克内阁的内政部长,总统选举失败后退休。
User: He also attended a night-school in Beith kept by a man named Gardiner.
Assistant: 它在比斯跟随一位名叫嘉德纳的人参加夜校。
User: 1861 – American Civil War: Arkansas secedes from the Union.
Assistant: 1861年:南北战争:阿肯色州脱离联邦。
User: Furthermore, he was criticized for looking at his watch which aides initially said was meant to track if the other candidates were debating within their time limits but ultimately it was revealed that the president indeed was checking how much time was left in the debate.
Assistant: 最初据说他是为了监督其他候选人是否在他们的时间限制内发表完言论,但最终显示,总统却是在查看辩论剩余时间。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The decision to use strong female characters in important roles, however, is often met with skepticism by marketers concerned with sales.
Assistant: 不过、将强势女性编排为主要角色的做法却也常受到注重销售量的人士所怀疑。
User: In computer security, general access control includes authentication, authorization, and audit.
Assistant: 门禁系统 在资讯安全领域中,存取控制包含了认证、授权以及稽核。
User: Spain, the Papal States, and Modena also recognized him as King James III of England, Ireland and VIII of Scotland and refused to recognise William III, Mary II, or Anne as legitimate sovereigns.
Assistant: 西班牙、教皇国和摩德纳也认可他为英格兰和爱尔兰的詹姆斯三世国王和苏格兰的詹姆斯八世国王,及拒绝承认实际在位的玛丽二世、威廉三世、安妮女王。
User: They will reflect and refer to the most common images or recurrent messages thought to affect their own real lives.
Assistant: 人类反映和参考影响他们自己现实生活的最常见的图像或经常性消息。
User: They had a three-single contract with Pye Records, and needed a hit to get another.
Assistant: 他们与Pye唱片公司签订了三份单曲合同,并需要一首热门歌曲来获得其他合同。
User: In Monsters University, the Pizza Planet truck is parked outside the first house party.
Assistant: 《怪兽大学》中,一辆比萨星球卡车停放在第一个社团派对外。
User: 45 single label.
Assistant: 的第45张单曲。
User: After a goalless draw against England and a 2–0 win over Japan, the German team defeated North Korea 3–0 in the quarter-final.
Assistant: 在与英格兰互交白卷和2比0击败日本后,德国队又在四分之一决赛以3比0战胜朝鲜。
User: Both John Lennon and Paul McCartney recorded Domino songs.
Assistant: 约翰·列侬和保罗·麦卡特尼都录制过他的歌曲。
User: Up to 85% of people infected with H. pylori never experience symptoms or complications.
Assistant: 多于85%的感染幽门螺杆菌的人不会感到任何症状或并发症。
User: In 1981, the three advisory groups were uniformly named the Senior Fellows.
Assistant: 1981年,上述三个委员会合并为资深学者会。
User: The name Transvaalia was kept, and the name and number 933 Susi was reused for the object 1927 CH discovered February 10, 1927, by Karl Reinmuth.
Assistant: Transvaalia被保留作为名称,而小行星933(Susi)则留给了其后由Karl Reinmuth在1927年2月10日发现的1927 CH。
User: The bishop responded on 24 May by admonishing the Grossmünster and city council and repeating the traditional position.
Assistant: 主教在5月24日回应苏黎世大教堂和市议会,重申传统的立场。
User: As commander of a brigade of North Carolina militia, Sumner was tasked with defending the state from the advances of British General Charles Cornwallis, but the militiamen were poorly equipped and ill-trained.
Assistant: 作为北卡罗莱纳民兵一个旅的司令员,萨姆萨获命抗击查尔斯·康沃利斯率领的英军进攻,但民兵部队的装备很差,而且缺乏训练。
User: The facility has since supported the delivery of primary healthcare services in Ibadan.
Assistant: 该组织成立的最初目的为保护本笃会在耶路撒冷的医护设施。
User: Petry had formerly served as one of three party spokespersons from 2013 to 2015, and became leader in 2015, displacing the party's founder Bernd Lucke after an internal power struggle; Lucke subsequently left the party and said it has "fallen irretrievably into the wrong hands" after Petry's election.
Assistant: 佩特里在2013年至2015年间曾为为德国另类选择党的三名发言人之一,2015年起由于内部权力倾轧,而取代党创办人贝恩德·路克(英语:Bernd Lucke)成为主席;路克最后离开德国另类选择党,并指称党已“不可避免地落入坏人之手”。
User: Historically, Afaan Oromo-speaking people used their own Gadaa system of governance.
Assistant: 历史上,使用阿方奥罗莫语(Afaan Oromoo)的人使用自己的加达制度来治理社会。
User: DigiSigner: free online PDF viewer java applet with additional function to digitally sign PDF documents.
Assistant: DigiSigner:免费在线查看PDF的java小程序,含有对PDF文档数字签名的附加功能。
User: The old town can be appreciated in its entirety from the surrounding hills, especially from Forte Belvedere, from the Piazzale Michelangelo with the Romanesque Basilica of San Miniato al Monte and the hills of Fiesole, which offers one of the most beautiful views of the Arno valley.
Assistant: 佛罗伦萨市中心的美景,很适合从周围的山丘进行欣赏,尤其是观景城堡(Forte Belvedere)、米开朗琪罗广场、罗曼式的圣米尼亚托大殿和菲埃索莱山(Fiesole),提供了观赏阿诺河河谷风景的最佳地点。
User: Karapetyan managed to rescue 20 people (he picked up more, but 20 of them survived), but this ended his sports career: the combined effect of cold water and the multiple lacerations from glass shards, left him unconscious for 45 days.
Assistant: 卡拉佩特延设法成功营救了20人(他救出了30人,但只有20人幸存),但是这一行为也结束了他的运动生涯:他受到冷水和浑身多处伤口(被玻璃划伤)的共同影响,昏迷了45天。
User: These hardships and injustices led to a peaceful Ingush protest in Grozny on 16 January 1973, which was crushed by the Soviet troops.
Assistant: 这些苦难和不公导致了1973年1月16日在格罗兹尼的和平抗议,但被苏联军队镇压。
User: February 24: Constitutional bishops, who have taken an oath to the State, replace the former Church hierarchy.
Assistant: 二月二十四日:宣过誓的主教们取代了先前的教会统治集团。
User: It was the second highest-grossing film in Japan in its opening week, only being beaten by The Lord of the Rings: The Return of the King.
Assistant: 它是2003年票房收入第二高的电影,仅次于《魔戒三部曲:王者再临》。
User: After four years, Pr.
Assistant: 四年,加参知政事。
User: During season five, House once again regains his ability to walk without pain after taking methadone but soon stops after nearly killing a patient due to an uncharacteristic medical error.
Assistant: 在第五季,豪斯一度尝试通过服用美沙酮解除痛苦,却因此造成医疗差错差点造成患者死亡。
User: In February 2016, Cawthon released a free version of the game, which featured a 3D overworld and an updated character selection screen.
Assistant: 在2016年2月,戈晃在Game Jolt发布了免费版本的游戏,这次有着3D的游戏地图和更新的角色选择画面。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: It should be located opposite the drawing room, as residents will gather there before dinner.
Assistant: 挂物 花入 茶庭又称为露地,为客人进入茶室之前所必须经过的空间。
User: He was noted as an art collector and founded the Albertina in Vienna, one of the largest and finest collections of old master prints and drawings in the world.
Assistant: 他以艺术收藏家的身份闻名于世,并在维也纳创立了阿尔贝蒂娜博物馆,世界上最大、最好的早期大师版画和素描收藏之一。
User: It consists of 50 unbuilt islands and parts of inhabited islands.
Assistant: 派延奈国家公园包括50个无人岛和一些有人居住的岛屿。
User: But by the reign of Queen Elizabeth I, the system was reputedly much abused and used merely to preserve privileges, encouraging nothing new in the way of innovation or manufacture.
Assistant: 但是,在英国女王伊丽莎白一世统治时期,该制度据说被极为滥用,且只被用来保留特权,而无法鼓励任何新的创新或制造方式。
User: Les mains sales is based mainly on the theme of existentialism which Sartre espoused, but many have taken it as a straightforward political drama.
Assistant: 《肮脏的手》这部戏剧的主要思想之一是萨特拥护的存在主义,但许多人也认为这就是一部纯粹的政治戏剧。
User: There are 7 hotels.
Assistant: 共有7座机场。
User: For example, in computer graphics, color quantization is the task of reducing the color palette of an image to a fixed number of colors k.
Assistant: 例如在计算机图形学中,色彩量化的任务,就是要把一张图像的色彩范围减少到一个固定的数目k上来。
User: For example, a patient could burn themselves severely and not even notice.
Assistant: 例如,患者可能在毫不知情的情况下严重地烧伤自己。
User: It manifests in different forms, and a number of different types have been postulated, among which are internalized homophobia, social homophobia, emotional homophobia, rationalized homophobia, and others.
Assistant: 它拥有许多不同的表现及假定类型,包括内化恐同症(internalized homophobia)、社交恐同症(social homophobia)、情绪恐同症(emotional homophobia)、合理化恐同症(rationalized homophobia)。
User: Later that day, Iris reached hurricane strength just southwest of the southern tip of the Dominican Republic, and the NHC remarked that land interaction with the Greater Antilles was the only factor impeding further development.
Assistant: 当晚,艾瑞丝在多米尼加最南端的西南近海达到飓风强度,美国国家飓风中心认为,气旋与大安的列斯群岛陆地的相互作用将成为唯一阻碍其进一步发展的因素。
User: In other words, an application had its own pre-compiled client program which served as its user interface and had to be separately installed on each user's personal computer.
Assistant: 换句话说,一个应用程序有自己的预编译客户端程序作为其用户界面,必须分别安装在每个用户的个人电脑上。
User: From 1906 to 1916 he and friends lobbied with national politicians to create a National Park to preserve the Hawaiian Volcanoes.
Assistant: 1906年至1916年间,他和朋友与其他政治人物游说建立国家公园,借此保护夏威夷的火山。
User: Louis was also forced to directly requisition food for his forces, resulting in a series of complaints from local lords and the Church.
Assistant: 路易十世也被迫直接为他的军队征用食物从而导致一系列当地领主和教会投诉。
User: Dahlin became a sports agent working for former teammate Roger Ljung's sport agency Roger Ljung Promotion AB.
Assistant: 达连成为一名体育经理人并为前队友罗渣·龙治(英语:Roger Ljung)的体育机构工作。
User: While on her journey, she passes over a planet, and a member of the planet's Mafia comes to collect a toll for the Mafia Town government.
Assistant: 在她的旅程中,她经过了一个星球,星球成员之一的黑手党(Mafia)前来为黑手党镇政府收集过路费。
User: The vast majority of surface water on the Earth is neither potable nor toxic.
Assistant: 地球上地表水绝大多数虽然无毒但不可饮用。
User: Bernstein remained, however, very much a socialist, albeit an unorthodox one: he believed that socialism would be achieved by capitalism, not by capitalism's destruction (as rights were gradually won by workers, their cause for grievance would be diminished, and consequently, so too would the motivation for revolution).
Assistant: 伯恩施坦坚定地认为自己是一个社会主义者(尽管是一个非正统的,因为他反对工会和生产商合作社),他同时认为社会主义是可以通过资本主义而实现,而不是通过资本主义的灭亡而实现(工人会逐渐争取到权利,因此他们痛苦的根源就会消失,同样革命的基础也会消失)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Nepenthes alata has long been treated as a highly polymorphic species spanning all the major islands of the Philippine archipelago (with the possible exception of Palawan).
Assistant: 翼状猪笼草长期以来被视为是一种形态多样性极高且分布范围涵盖整个菲律宾群岛的物种(巴拉望岛例外)。
User: As these two documents circulated among Christians, other historical narratives were edited and organized.
Assistant: 当这两个文档在基督徒之间传播时,其他的历史叙述被编辑和组织起来。
User: The whole building comprises a double set of baths, one for men and the other for women.
Assistant: 浴场的整个建筑由两套浴池组成,一组为男浴池,另一组为女浴池。
User: When Microsoft stopped working on OS/2, IBM continued using the IFS interface and Microsoft implemented a similar one in Windows NT.
Assistant: 当微软停止就OS/2的开发时,IBM继续使用该IFS接口,而微软在Windows NT中实现了类似的接口。
User: So if the keyword is 'CAT', the first letter of plaintext is enciphered under alphabet 'C', the second under 'A', the third under 'T', the fourth under 'C' again, and so on.
Assistant: 假设关键字是“CAT”,明文的第一个字由“C”加密,第二个字由“A”加密,第三个则由“T”加密,然后再回到C加密,一直重复。
User: There is a 0.19% chance that these are anomalous background noise, giving the result a 99.8% (3 sigma) confidence level.
Assistant: 这个结果统计上给出0.19%非寻常背景噪音的概率,探测得暗物质的置信水平为99.8%(3西格玛)。
User: In April 2012, Ahmad performed at the Evening of Inspiration event organised by Islamic Relief.
Assistant: 2012年4月,侯赛因在伊斯兰救济组织举办的灵修之夜活动上表演。
User: In the coming years, Crosby would buy a home in the Hollywood Hills of Los Angeles.
Assistant: 2007年,沃尔夫在洛杉矶好莱坞山区买下一间房子。
User: By this method, pumping stations are used to move waste to higher elevations.
Assistant: 在此方法中,利用泵站将污水送到高度较高的地方。
User: Thus, the apparent magnitude of the trailing hemisphere is around 10.2, whereas that of the leading hemisphere is around 11.9—beyond the capacity of the best telescopes in the 17th century.
Assistant: 所以逆轨道方向一面的星等达到了10.2等;而同轨道方向一面的星等大约为11.9等——超出了17世纪最好的望远镜的可辨别范围。
User: For years, he was the only Swedish citizen held as a prisoner of conscience (he is now joined by the Swedish citizen and publicist Gui Minhai who was abducted by Chinese agents from Thailand in October 2015 and has been held prisoner in China since that time).
Assistant: 他是两位作为良心犯被关押的瑞典公民之一(另一位瑞典公民是出版商桂民海,他于2015年10月被中国从泰国劫走,自此一直被关押在浙江宁波)。
User: Beginning in 1859, large quantities of silver were found in Nevada Territory and elsewhere in the American West.
Assistant: 从1859年开始,内华达领地及美国西部其它地区发现大量银矿藏。
User: One of the more popular methods of constructing meshes is box modeling, which uses two simple tools: The subdivide tool splits faces and edges into smaller pieces by adding new vertices.
Assistant: 其中最流行的网格构建方法是盒状造型,它使用两个简单的工具: 子分工具通过添加新的顶点将表面及边切分成更小的部分。
User: Some types are dehydrated so that they cook more rapidly.
Assistant: 铣床将其分解,使之更容易烧煮。
User: Two years earlier, Sun Quan attempted to take control of Hefei fortress, but failed due to a sudden plague and the staunch resistance put up by Cao Cao's forces under Zhang Liao.
Assistant: 2年前,孙权试图夺取合肥要塞,但因突发疾病和荡寇将军张辽率领的曹军坚决抵抗而败。
User: That Kind of Laundry 3.
Assistant: 洗衣板三人组的一员。
User: The battle was very costly for the Spartans; only 200 of the 6,000 Spartans that fought survived the battle.
Assistant: 塞拉西亚战役战败让斯巴达付出极大的代价,斯巴达军大多数遭到摧毁,6,000名斯巴达士兵中只有200人从战场上存活。
User: Ninjas in Pyjamas has maintained their dominance for the years of 2012 and 2013.
Assistant: 睡衣忍者在2013年延续了他们2012年的优势。
User: However, they were politically separate.
Assistant: 但在政治方面却较为分散。
User: A typical diode with forward voltage of 0.7 V would suffer a power loss of 2.38 W. A well-selected MOSFET with RDSon of 0.015 Ω, however, would waste only 0.51 W in conduction loss.
Assistant: 若使用顺向导通压降为0.7 V的传统二极管,其导通功率损失为2.38 W,若选用一颗RDSON为0.015 Ω的MOSFET,其导通功率损失就减到0.51 W。
User: In the Joseon dynasty of the Korean peninsula, auspicious creatures such as the tiger, dragon, crane and deer were represented in a series of artworks demonstrating the importance and universality of these creatures in the Korean Art and culture.
Assistant: 在朝鲜半岛的李氏王朝时期,诸如老虎、龙、鹤、鹿等吉祥生物出现在一系列的艺术作品上,证明了这些生物在朝鲜艺术与朝鲜文化中的重要性和普遍性。
User: Thus, under his definition, Christian violence includes "forms of systemic violence such as poverty, racism, and sexism".
Assistant: 因此,根据他的定义,基督教暴力包括“诸如贫穷、种族主义和性别歧视等体制性暴力形式”。
User: This can be seen by their often being explained in the texts rather than just described.
Assistant: 而这通常是隐藏在作品中,而不是明确地陈述。
User: European Mexicans are Mexican citizens of full or majority European descent.
Assistant: 大多数墨西哥裔美国人是墨西哥原住民或欧洲人,欧洲人中西班牙人是主流。
User: Chemistry can be described as all of the following: An academic discipline – one with academic departments, curricula and degrees; national and international societies; and specialized journals.
Assistant: 对化学的描述总结为以下几个方面: 一门 学科 – 一个具有学术部门、课程和学位、国家和国际协会和专门期刊的学科。
User: He is extremely passionate of Chinese poems and tends to read it wherever he goes.
Assistant: 他热爱诗歌,喜欢中国古诗,出版过几本诗集。
User: In 2010 two migrants from Burma, after 11 years' work in Singapore, did not receive new work permits, following their active support for Burma's pro-democracy movement.
Assistant: 2010年,两名来自缅甸的移民在新加坡工作了11年后,因积极支持缅甸的亲民主运动而被拒绝发放新的工作许可。
User: In order to secure and protect their economic interests, the Burmese Chinese Chamber of Commerce serves as a guild, association, business nerve center and lobby group for local Burmese Chinese businessmen.
Assistant: 为了保护华商的经济利益,缅甸华商商会作为同业公会、协会、商业联络中心和游说团体为当地的缅甸华商服务。
User: By the time of Emperor Alexios Komnenos in the late 11th century, the Varangian Guard was largely recruited from Anglo-Saxons and "others who had suffered at the hands of the Vikings and their cousins the Normans".
Assistant: 在阿莱克修斯一世治下的十一世纪晚期,瓦良格卫队开始大量招募盎格鲁-萨克森人以及其他“饱受维京人及其分支——诺曼人摧残的流亡者”。
User: He is the crew's professional mechanic, and drives a modified 2011 Ford F-450 called "The Beast".
Assistant: 是团队里的专业技师,拥有一辆名为“野兽号”的2011年版福特F-450(英语:Ford Super Duty)。
User: Having grown up in the wilderness, Atalanta became a fierce hunter and was always happy.
Assistant: 在荒野长大的阿塔兰塔,成了一名凶猛的猎人,而且每天都过得很快乐。
User: Upon completion of their re-education sentences, those practitioners who refused to recant were then incarcerated in "legal education centers" set up by provincial authorities to "transform minds".
Assistant: 一旦当他们的“再教育”的劳教期满后,仍拒绝放弃信仰的学员会接续被关押在省政府设立的“法制教育中心”进行“转化思想”。
User: In a long-term collaboration, Kranton and George Akerlof of University of California, Berkeley introduce social identity into formal economic analysis.
Assistant: 在一个长期协作中,克兰顿和加利福尼亚伯克利大学的乔治·阿克洛夫被引荐为正规经济分析师的社会身份。
User: A Gallup poll printed in the Washington Post revealed that a majority of the American public opposed the AAA.
Assistant: 华盛顿邮报中一篇盖洛普民调显示多数美国大众反对AAA。
User: In 1901, Matsui was admitted into the Army War College, an elite institution which accepted only about ten percent of annual applicants.
Assistant: 1901年,松井被陆军大学录取,这是一所精英机构,每年只招收约10%的申请者入学。
User: After much discussion, Eisenhower decided that the invasion should go ahead.
Assistant: 在经过长时间讨论后,艾森豪威尔决定发动入侵。
User: The Indigenous Kamilaroi people lived in the area for many thousands of years.
Assistant: 科伊桑人等原住民居住在该地区达数千年之久。
User: This story takes place on a planet called Answer.
Assistant: 故事发生在一个被称为钖拉(Sera)的行星上。
User: MinGW does not require a compatibility layer, since MinGW-based programs are compiled with direct calls to Windows APIs.
Assistant: MinGW不需要兼容层,因为基于MinGW的程序是直接调用Windows API编译的。
User: Stein also reports various other dubious activities, including masquerading as a British agent searching for illegal slaves in order to blackmail locals.
Assistant: 斯坦因还报道了他其他各种诈骗活动,包括伪装成英国代理人寻找非法苦工,以勒索当地人。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: 3D accelerator cards moved beyond being just simple rasterizers to add another significant hardware stage to the 3D rendering pipeline.
Assistant: 此时,3D加速器由原本只是简单的栅格器发展到另一个重要的阶段,并加入3D渲染管线。
User: A thirteen-episode anime was created by P.A.Works and aired in Japan between January 6, 2008 and March 30, 2008, but has little in common with the visual novel other than the name.
Assistant: 2006年同名的电视动画由P.A. Works开始进行制作,于2008年1月6日到2008年3月30日播放,动画与游戏之间几乎没有任何共通点。
User: That was in turn created in 1949, when the historic diocese of Penne-Atri was split up, with Atri going to form the Diocese of Teramo-Atri.
Assistant: 佩斯卡拉-彭内教区成立于1949年,当时,历史悠久的彭内-Atri教区被分割,Atri 另组泰拉莫-Atri教区。
User: Vice President Hubert Humphrey was also a presidential candidate; he went on to win the Democratic nomination but ultimately lost the election to Republican candidate Richard Nixon.
Assistant: 另外,休伯特·汉弗莱之后成为民主党总统候选人参加大选,不过最终败给了共和党的理查德·尼克松。
User: These devices typically seek to a location on the magnetic media and then read or write blocks of data of a predetermined size.
Assistant: 这些设备通常寻求磁介质上的位置,然后读取或写入预定大小的数据块。
User: The historical roots of Jainism in India date back to the 9th-century BCE with the rise of Parshvanatha and his non-violent philosophy.
Assistant: 印度耆那教的历史根源可追溯到公元前9世纪,随着巴湿伐那陀(英语:Parshvanatha)和他的非暴力哲学的兴起。
User: At the end of Batman v Superman: Dawn of Justice: Ultimate Edition, Batman reveals to Lex Luthor that he has made arrangements for Luthor to be transferred to Arkham Asylum.
Assistant: 《蝙蝠侠对超人:正义曙光》:在终极版的结尾中,蝙蝠侠向雷克斯·路瑟透露,他已经安排将路瑟移送到阿卡汉。
User: Depersonalization is the third most common psychological symptom, after feelings of anxiety and feelings of depression.
Assistant: 人格解体感是第三多见的精神科症状,仅次于焦虑感和压抑感。
User: Concerns in the United States that European powers (especially Great Britain) were seeking to acquire colonies or greater influence in North America led to calls for expansion in order to prevent this.
Assistant: 美国内部当时考量到,欧洲强权(尤其是大英帝国)正寻求提升对北美洲的影响力,于是引发以对外扩张以资预防的呼声。
User: Stations etc. previously equipped with these boards included, amongst others: Montréal–Mirabel International Airport contained these boards, which were removed after the airport's destruction in 2002.
Assistant: 此前配备有这些翻页显示板的车站包括但不限于: 蒙特利尔–米拉贝勒国际机场曾有这些显示板,在2002年机场拆除后被移除。
User: The social costs of transport include road crashes, air pollution, physical inactivity, time taken away from the family while commuting and vulnerability to fuel price increases.
Assistant: 交通带来的社会消极影响包括:道路交通事故,空气污染,体能活动不足,因通勤而减少与家人团聚的时间,燃料价格上涨。
User: The identity elements for addition and multiplication are denoted 0 and 1, respectively.
Assistant: 关于加法与乘法的单位元素分别记作 0 和 1。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: With unwavering support by mainstream Christian denominations, Sabbatarian organizations were formed, such as the American Sabbath Union (also known as the Lord's Day Alliance) and the Sunday League of America, following the American Civil War, to preserve the importance of Sunday as the Christian Sabbath.
Assistant: 在主流基督教教派坚定不移的支持下,安息日组织成立了,如美国安息日联盟(又称主日联盟)和美国主日联盟(Sunday League of America) ,以维护星期日作为基督教安息日的重要性。
User: This agreed with civil Greenwich Mean Time (GMT), used on the island of Great Britain since 1847.
Assistant: 这种规定符合民用格林尼治时间(GMT),民用GMT自1847年起就在大不列颠岛使用。
User: They separated sometime in 2010.
Assistant: 他们于2010年离异。
User: This led to tensions, and later clashes between Assir-supporters and members of the Popular Nasserist Organization.
Assistant: 这使得局势变得紧张,之后还发生了阿塞尔的支持者和纳赛尔人民组织(Popular Nasserist Organization)之间的冲突。
User: It was to be a memorial to Judson's father, Adoniram Judson, one of the first Protestant missionaries to Burma.
Assistant: 作为纪念他的父亲艾多奈拉姆·耶德逊(Adoniram Judson),最早前往缅甸的新教传教士之一。
User: In 2003, she briefly performed as Katheryn Perry to avoid confusion with actress Kate Hudson.
Assistant: 2003年,为了避免与女演员凯特·哈德森混淆,她一度以凯瑟琳·派瑞的艺名进行表演。
User: The goals of BASIC were focused on the needs of learning to program easily: be easy for beginners to use, be interactive, provide clear and friendly error messages, respond quickly, do not require an understanding of computer hardware or operating systems.
Assistant: Basic 目的是满足简单学习编程的需要:初学者很容易上手,是交互的,提供明确和友好的错误信息,反应迅速,并不需要多少对计算机硬件或操作系统的了解。
User: Britain's John Copley, winner of a silver medal in the 1948 engravings and etchings competition, was 73 years of age, making him the oldest Olympic medallist in history.
Assistant: 不列颠的John Copley, 1948年板刻和蚀刻比赛的银牌得主,73岁,做奥林匹克史上最老的奖牌得主。
User: In nearby Antigua and Barbuda, the hurricane killed one person; torrential rainfall there contaminated the local water supply.
Assistant: 附近的安提瓜和巴布达也有1人丧生,暴雨还污染了当地水源。
User: The attribute database format for the .dbf component file is based on an older dBase standard.
Assistant: 属性数据库格式所使用的.dbf文件基于一个比较古老的dBase标准。
User: He spent over twenty years in Africa, Asia, Latin America, and France in the area of community social development and the defense of children's rights.
Assistant: 他花了二十多年时间在非洲、亚洲、拉丁美洲和法国等地关注当地的社区发展,维护儿童权益。
User: The Twilight Zone original series is currently in syndication on MeTV Network and Syfy, and the 2002 revival is syndicated on the El Rey Network.
Assistant: 《迷离境界》最早系列目前正在MeTV网络和Syfy频道播放,2002年的再生系列则在El Rey网络播放。
User: The squad disintegrated after the killing of Venkati on June 25, 1976 in Mupparam, Warangal district.
Assistant: 1976年6月25日Venkati在瓦朗加尔县Mupparam被杀后该小队瓦解。
User: A development of the T-72M1, it first entered service in 1995.
Assistant: 它是T-72M1型主战坦克的改进型,最早于1995年服役。
User: Gold was ridiculed by fellow scientists, not only for his hypothesis, but for the approach he took in communicating NASA's concerns to the American public; in particular, some experts were infuriated with his usage of the term "moon dust" in reference to lunar regolith.
Assistant: 戈尔德被共事的其他科学家认为他的思想是荒谬的,原因不只是因为他的假说,还有他进行沟通的向关注NASA的美国大众;特别是有些专家因为他以“月球尘埃”的模式参照月壤(表岩屑)。
User: When new ones are constructed, old ones are left to decay.
Assistant: 当在构造新的建筑物,旧的就让它腐烂。
User: His research was under the authority of Gestapo chief Heinrich Himmler.
Assistant: 他的研究经盖世太保头目海因里希·希姆莱批准。
User: The current airport was originally constructed in 1939 by the U.S. Army Air Corps.
Assistant: 机场原本是由美国陆军航空队于1939年建造。
User: The gains he had expected from Christianization had proven to be minor.
Assistant: 他所期待的昄依基督教所带来的好处也被证明是寥寥无几。
User: At the age of nineteen she married Alexander Armand, the son of a wealthy Russian textile manufacturer.
Assistant: 十九岁时她嫁给了一位富有的俄罗斯纺织品制造商之子,亚历山大·阿曼德。
User: The VAB is the largest single-story building in the world, was the tallest building (160.3 meters, 526 ft) in Florida until 1974, and is still the tallest building in the United States outside an urban area.
Assistant: 此大楼是世界最大的单层建筑,建成后以160.3米的高度成为佛罗里达州最高建筑直到1974年,同时也是美国市区外最高建筑。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Bates later described Harding as "evil" just a year after his death.
Assistant: 后来贝茨在哈丁死后一年就改口,形容他是一个“邪恶的人”。
User: For example, a property specifies how to run the application if the session is destroyed.
Assistant: 例如,有一个属性指示,当会话销毁时,如何运行程序。
User: The motivating example comes from Galois theory: suppose L/K is a field extension.
Assistant: 激发伽罗瓦连接的例子来自伽罗瓦理论:假设L /K是域扩张。
User: Overlappers: the average PSD voter and partisan since Cavaco Silva’s leadership.
Assistant: 重叠派:卡瓦科·席尔瓦时代以来的一般社民党选民与政治人物。
User: This led to supposition in the media that the film had been given the name "Skyfall".
Assistant: 此举让媒体揣测,新电影将命名为“Skyfall”。
User: It lost to Youthquake!
Assistant: YouTube上的Go For Broke!
User: The current white shirts and black shorts, introduced in 1931, were another tribute to the football club Odd.
Assistant: 而1931年起使用的白衫黑裤样式,是对奥特的敬意。
User: Also, Edward died on campaign two years after Wallace's execution, not in bed at his home.
Assistant: 此外,爱德华在华勒斯执行死刑的两年后在出征途中死去而不是在家里的床上死去。
User: The film was promoted in Europe and the U.S. by a group that included Natalia Veselnitskaya.
Assistant: 这部电影在欧洲和美国由一个包括娜塔莉亚·维斯利尼斯卡娅在内的一个组织的推广。
User: The battle was the first major victory of the Russian galley fleet, and is occasionally as such compared by Russians with the Battle of Poltava.
Assistant: 这次战役是俄军桨战船舰队的第一次重要胜利,对俄军的影响能够与波尔塔瓦会战相比较。
User: Before he left to join the Thirty Years War, he discussed a possible regency with members of the government and admitted to them that his wife was "a miserable woman".
Assistant: 在他离开瑞典去参加三十年战争前,古斯塔夫同政府成员讨论了可能的摄政政府并且向他们承认了王后是一个“乖戾的女人”。
User: President Franklin D. Roosevelt appeared to greatly esteem Patton and his abilities, stating "he is our greatest fighting general, and sheer joy".
Assistant: 美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福对巴顿及其能力有着很大的尊重,表示“他是我们最了不起的战斗将军,也是我们纯粹的喜悦”。
User: Terminology export also supports a configuration of the proprietary XML definition used by SDL MultiTerm. memoQ supports a number of bilingual exchange formats for review and translation: XLIFF for work in other environments, with proprietary (optional) extensions to provide additional information to users of the same software a simplified "bilingual DOC" format substantially compatible with the old Trados Workbench and Wordfast Classic formatting.
Assistant: memoQ支持多种双语交换格式进行审阅和翻译: 以XLIFF配合其他环境,具有专有(可选)的扩展功能,可以向同一软件的用户提供额外信息 简单的“双语DOC”格式,与旧的Trados Workbench和Wordfast Classic格式基本兼容。
User: Calcium encoding can be mathematically characterized by biophysical models of calcium signaling.
Assistant: 钙编码可以被数学描述为钙信号的生物物理模型。
User: The filming took place in Idaho and Arizona in early 1956, with Monroe "technically in charge" as the head of MMP, occasionally making decisions on cinematography and with Logan adapting to her chronic lateness and perfectionism.
Assistant: 电影1956年初于爱达荷州和亚利桑那州开拍,作为MMP的负责人,梦露“负责技术方面”,偶尔参与摄影决策。
User: 1872 Tokyo Prefecture expands to include what is now the 23 wards.
Assistant: 1872年,东京府扩大,容纳了现在的23个特区。
User: After a reported rain of fish in Singapore in 1861, French naturalist Francis de Laporte de Castelnau speculated that a migration of walking catfish had taken place, dragging themselves over land from one puddle to another, following the rain.
Assistant: 1861年,鱼雨在新加坡出现后,法国自然学家弗朗西斯-卡斯泰尔诺推测一群蟾胡鲶正在迁徙,跟随雨水坑移动,所以才造成被报告的现象。
User: Structure and functioning of the Government of Moscow are established by the law of Moscow, adopted by Moscow City Duma.
Assistant: 结构和莫斯科政府的职能是由莫斯科的法律,由莫斯科市杜马通过确立。
User: In addition, regular increases were made to the minimum wage which prevented greater wage disparities.
Assistant: 此外,定期增加了最低工资以防止工资的差距加大。
User: Neither action was recognized by the European Union.
Assistant: 同时也未被联合国承认。
User: In addition to the Grand Canyon National Park, there are several national forests, national parks, and national monuments.
Assistant: 除了大峡谷国家公园,还有若干国家森林、国家公园及国家纪念碑。
User: This genus also includes two species (L. fuscescens and L. maxweberi) that only occur in fresh and brackish waters.
Assistant: 这个属也包括了两种(L. fuscescens和L. maxweberi)只发现于淡水与汽水的笛鲷。
User: By contrast, in the United States, political action permeated to even the lower levels of society.
Assistant: 与此相反,在美国,政治活动却渗透到社会的较低层次。
User: Natalie Wachen as Lenore White – Chalky's wife.
Assistant: Natalie Wachen 饰 Lenore White——查克的妻子。
User: This ambiguity could result in duplicated work or miscommunications about responsibility and authority.
Assistant: 歧义可能导致重复的工作、或与责任权限有关的误传。
User: Failure to wear the rainbow jersey where required carries a penalty of 2500 to 5000 Swiss francs.
Assistant: 世界冠军若没有按规定穿着彩虹战衣,可能面临2500至5000瑞士法郎的罚款。
User: He observed and described the stars, their positions, their magnitudes and their colour, setting out his results constellation by constellation.
Assistant: 他观察与叙述星星、星星位置、星等以及它们的颜色,以划分星座的形式制下自己一套的星座。
User: Concerns were also raised by US ambassador Kenneth Ward that Russia was trying to conceal the evidence, and that Russia had tampered with the site of the attack to thwart the OPCW fact finding mission; Russian Foreign Minister Sergei Lavrov denied any tampering had occurred.
Assistant: 美国大使肯尼思·沃德(Kenneth Ward)认为俄罗斯意图隐瞒证据,有可能已在袭击地点做手脚,阻扰调查团实地调查,俄罗斯外交部长谢尔盖·维克托罗维奇·拉夫罗夫否认指控。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Some Macromedia applications were absorbed into existing Adobe products, e.g. FreeHand has been replaced with Adobe Illustrator.
Assistant: 有一些Macromedia应用软件被现在的Adobe产品取代,例如FreeHand被Adobe Illustrator取代。
User: This can include, for example, business relating to digital electronics, software, and internet-related services, such as e-commerce services.
Assistant: 比如与电子设备、软件以及互联网服务(电子商务等)相关的公司。
User: The report was published in book form in 2005 under the title: The Hitler Book: The Secret Dossier Prepared for Stalin from the Interrogations of Hitler's Personal Aides.
Assistant: 2005年,该份报告以《希特勒之书:为斯大林准备的秘密史料(英语:The Hitler Book)》的书名出版 。
User: President John F. Kennedy returned to this issue.
Assistant: 约翰·肯尼迪总统对此进行了干预。
User: He gave the building almost equally prominent façades on three sides, and a sufficiently adaptable interior layout for it to be repurposed in case Beauharnais was forced by Ludwig to leave Munich.
Assistant: 他的宫殿拥有三个几乎同样的立面,内部布局可以充分地调整,如果发生路德维希一世强迫博阿尔内离开慕尼黑的情况。
User: The mix of ice and dust then aggregated into a comet without appreciable chemical modification.
Assistant: 冰和尘埃混合,然后聚合成彗星,化学性质没有明显的改变。
User: Max Frankel of The New York Times received the Pulitzer Prize for International Reporting for his coverage of the event.
Assistant: 纽约时报的马克斯·弗兰克尔对此事件的报道获得普利策国际报导奖。
User: Once the chamber settles down from the President's arrival, the Speaker officially presents the President to the joint session of Congress.
Assistant: 当总统到达,且全会议厅的人们在坐下之后,发言人一般会正式的邀请总统参加国会会议。
User: In his opinion, while the incorruption of the bodies of saints was the effect of a divine intervention, all the phenomena attributed to vampires were purely natural or the fruit of "imagination, terror and fear".
Assistant: 在他的观点里,圣人身体之所以不腐乃是天注定,而吸血鬼的现象只能归结于自然或者是“想象,恐吓和畏惧”的产物。
User: The British Army clashed with the Luddites on several occasions.
Assistant: 英国军队多次与路德派斯发生冲突。
User: Another bill to lower the property tax rate from 45 to 40 cents per 100 dollars of taxable property encountered far less resistance and passed easily.
Assistant: 另一项将物业税税率从每100美元45美元降至40美元的法案受到的反对要小得多,最终也轻松得以通过。
User: This system combines distributed sensing (each plant is equipped with a sensor node monitoring its status), navigation, manipulation and wireless networking.
Assistant: 这个系统结合了感测网络(每一株植物上都有感测器会去监控植物状态)、 导航、机器人控制和 无线网络。
User: By 1400, most English and some Scottish people used surnames, but many Scottish and Welsh people did not adopt surnames until the 17th century, or later.
Assistant: 到了1400年,大多数的英格兰、苏格兰人民都有了姓氏,但仍有部分苏格兰、威尔士人迟至17世纪,甚至更晚才拥有姓氏。
User: The Commonwealth was unprepared to deal with grave challenges that materialized in the middle of the century.
Assistant: 联邦并未对将在此世纪中叶出现的重大挑战做好准备。
User: Messi's likeness was then immediately placed on the cover of FIFA Street.
Assistant: 梅西的肖像很快就用在《街头FIFA》上。
User: This mark will help to distinguish it from Pseudagrion species.
Assistant: 这些特征都有助于将其与血红猪笼草相区别。
User: Results from the Mars Global Surveyor primary mission (1996–2001) were published in the Journal of Geophysical Research by M. Malin and K. Edgett.
Assistant: 火星全球探勘者号在主要任务期间(1996年至2001年)的探测成果发表在《地球物理研究期刊》(Journal of Geophysical Research),作者是 M. Malin 和 K. Edgett。
User: Germans bomb Paris.
Assistant: 德军轰炸巴黎。
User: They are losing market shares to securities firms that are not so strictly regulated, and to foreign financial institutions operating without much restriction from the Act.
Assistant: 它们不断地向保险公司失去市场,因为对保险公司的限制不那么严格,另外外国没有受到这个法案限制的公司也比较有优势。
User: Some ways newspapers have tried to improve their credibility are: appointing ombudsmen, developing ethics policies and training, using more stringent corrections policies, communicating their processes and rationale with readers, and asking sources to review articles after publication.
Assistant: 一些报纸提升自己可信度的方式有:任命申诉专员、开展其伦理政策和培训、用更严格的纠正政策、和读者沟通其作业程序及理由、要求消息来源在发表后要审视其报导。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:至嘉靖九年,更定祀典,改称“至圣先师”,实自沈发之也。
User: 将这句话从英文翻译到中文:During the season, he was playing on both positions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在这届赛事中,他为两场分组赛判法。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Estradiol and progesterone, taken in various forms including combined oral contraceptive pills, mimics the hormonal levels of the menstrual cycle and engage in negative feedback of folliculogenesis and ovulation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
有许多雌激素和孕激素的药物,包括各种形式的复合口服避孕药,可以模仿月经周期中的激素水平,以及介入卵泡发育和排卵的负反馈。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The new series contains 104 12-minute episodes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
新的影集包含了104集,每集十二分钟。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The following is a non-definitive list of the all-time highest-grossing film directors.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
以下是历史上票房最高的电影导演的非权威名单。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Arab Association for Translation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
陈家麟口译。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 16 October 1964, China detonated its first atomic bomb.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1964年10月16日,中国成功爆炸首颗原子弹。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Silk Road was a significant factor in the development of the civilizations of China, India, Ancient Egypt, Persia, Arabia, and Ancient Rome.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
丝绸之路是中国、印度、古埃及、波斯、阿拉伯和古罗马文明发展的一个重要因素。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, on April 8, 2010, the Supreme Court of the Philippines overturned COMELEC's decision and allowed Ladlad to participate in the May 2010 elections.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,2010年4月8日,菲律宾最高法院推翻了COMELEC的决定,并允许出柜党参加2010年5月的选举。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As of 2011, six of the films Chaplin starred in have been added to the American National Film Registry: The Immigrant (1917), The Kid (1921), The Gold Rush (1925), City Lights (1931), Modern Times (1936), and The Great Dictator (1940).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2011年,卓别林主演的6部电影被加入美国国家电影注册表表单,它们是:《移民》(1917),《寻子遇仙记》(1921),《淘金记》(1925),《城市之光》(1931),《摩登时代》(1936)以及《大独裁者》(1940)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:From the mid-18th century onwards, however, the university took little part in political conflicts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不过,自18世纪中,牛津大学绝少再参与政治纠纷。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The music was composed by Frankie Chan and Roel A. García, and produced by Rock Records in Hong Kong and Taiwan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
电影配乐由陈勋奇及Roel A. García作曲,由滚石唱片在香港及台湾于1994年发行。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Markets may fail to be efficient for a variety of reasons, so the exception of competition law's intervention to the rule of laissez faire is justified.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:市场会因为各种理由而失灵,所以若能避免政府失灵,竞争法例外介入“自由放任”原则是合理的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2012, Mariners' Temple celebrates its 217th Church Anniversary and the 27th Anniversary of the Wednesday "Lunch Hour of Power" noontime worship service.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2012年,该堂庆祝了建堂217周年纪念日和周三午餐礼拜27周年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Malchow 900 female prisoners had in the local explosives factory Gesellschaft mbH for recovery of chemicals work (Verwertchemie).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在马尔霍夫,900名女性囚犯曾在当地的爆炸物工厂Gesellschaft mbH从事化学品回收工作(Verwertchemie)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2006 the review Folha included her among the 25 most famous Brazilian models.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2006年,《Folha》将她列入25名最有名的巴西模特。
User: 将这句话从英文翻译到中文: According to Lockwood (2002), it has a temporal photometric behavior very similar to the Sun.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
依据Lockwood (2002),它瞬时光度的行为非常像太阳。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
There has even been an account of the sighting of rosettes; the stripes of the tiger being most prominent in the body.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
甚至也有长有玫瑰花斑的记录;而老虎条纹在身体是最突出的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:We write "Ω;Γ ⊢ A true" where Γ contains the true hypotheses as before, and Ω contains valid hypotheses.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
我们写“Ω; Γ ⊢ {\displaystyle \vdash } A true”,这里的 Γ 象以前一样包含真假定,而 Ω 包含有效假定。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Ancient Egyptians believed that dreams were like oracles, bringing messages from the gods.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
古埃及人相信梦是某种神谕,传递来自神的信息。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Astronomy clubs are located throughout the world and many have programs to help their members set up and complete observational programs including those to observe all the objects in the Messier (110 objects) or Herschel 400 catalogues of points of interest in the night sky.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
业余天文俱乐部分布在世界各地,有的会为成员提供各种帮助,从搭建器材乃至完成观测梅西耶星表(共110个)或赫歇尔目录(共400个)中的所有天体。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
BuzzFeed's first acquisition was in 2012 when the company purchased Kingfish Labs, a startup founded by Rob Fishman, initially focused on optimizing Facebook ads.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:BuzzFeed的首次收购行动是在2012年购入Kingfish Labs,该公司主要业务是Facebook广告的最佳化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Open Access Movement has fought valiantly to ensure that scientists do not sign their copyrights away but instead ensure their work is published on the Internet, under terms that allow anyone to access it.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
开放获取运动正在勇敢地斗争,希望科学家们不要把自己版权出让,而是把成果发布到互联网上,使得所有人都可以访问。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Usually someone prioritizes the remaining tasks, and the programmers fix them one at a time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
通常,有专人为剩余的任务指定优先级,程序员们再一个一个解决它们。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Most students are from the United States and Israel, with many from other part of the world such as UK, Belgium, France, Mexico, Switzerland, Argentina, Australia and Canada.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:大部分学生来自美国和以色列,也有许多学生来自其他地方,例如英国、比利时、法国、墨西哥、瑞士、阿根廷、奥地利和加拿大。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In February 2016, Activision announced that Infinity Ward would be the lead developer of 2016's Call of Duty game.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2016年2月,动视宣布Infinity Ward将成为2016年使命召唤的游戏首席开发组。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He also offered to transfer Slovik to a different infantry regiment in the division where no one would know of his past and he could start with a "clean slate".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他还告诉埃迪·斯洛维克说,他能把他调往另外一个没人知道他的过去的步兵团“以清白之身”开始。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Consider an idealised Gaussian optical system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
考虑一个理想的高斯光学系统。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This is to be judged ex post facto, taking into account what actually happened.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
始终以此事为慊,后遇讼事,必求得实情而后决。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
His first book, The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory, published in 1999, is a popularization of superstring theory and M-theory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他的第1本书,《宇宙的琴弦(英语:The Elegant Universe)》,出版于1999年,目的是为了普及超弦理论及M理论的相关知识。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
At least one Soviet penetration agent, British Secret Intelligence Service representative to the U.S. Kim Philby, was told about the project in 1949, as part of his job as liaison between British and U.S. intelligence.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:至少一名苏方的渗透间谍,英国秘密情报局驻美国的代表金·费尔比,曾经在1949年被告知这个计划的存在,而他的工作是联络美国和英国的情报机构。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The master is taught in English and full-time in one year.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
本专业为英文授课,学制为全日制一年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Adaptive conservation leadership and mentoring programs are being implemented by conservation biologists through organizations such as the Aldo Leopold Leadership Program.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
合适的保育领导地位和互助计划常做为保育生物学家在组织机构中的利器,例如aldo Leopold的领导计划。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Some distance north of the town centre clustered around the railway station, commercial and industrial developments are also located along the length of Parramatta Road and surrounding streets.
Assistant: 火车站以北,商业和工业的发展延伸到帕拉玛塔路及周边的街道。
User: United Nations Security Council Resolution 168 was adopted on November 3, 1961.
Assistant: 联合国安全理事会第168号决议于1961年11月3日一致通过。
User: Junius, with his barefoot child and a hired servant as lazy as he, spends his time reading books and having fanciful discussions with his companions, never actually working.
Assistant: 朱尼厄斯雇佣了一个和他一样懒散的工人,天天读闲书,和同事瞎扯,从来不真正工作。
User: MSE requires no registration or personal information to be submitted during installation; however, the validity of the operating system's license is verified during and after installation using the Windows Genuine Advantage system.
Assistant: MSE无需在安装过程中注册或提交个人信息,但是,操作系统有效性授权会在安装过程中和安装后通过Windows正版增值计划系统验证。
User: Any man or state who marches with Hitler is our foe ...
Assistant: 任何跟着希特勒走的个人或国家,都是我们的敌人。
User: From Birch Creek the Nez Perce turned eastward and headed toward Henrys Lake.
Assistant: 从伯奇溪起,内兹珀斯人转向东方,向亨利斯湖(英语:Henrys Lake)行进。
User: Patrick Gann of RPGFan called it an "excellent soundtrack" that exceeded his expectations.
Assistant: RPGFan的Patrick Gann称其为“出色的原声”,超出了他的预期。
User: In it Peter Egan played Oscar.
Assistant: 彼得·赛斯嘉 饰演卡森。
User: The contextual use of Attā in Nikāyas is two sided.
Assistant: 还住在九州时的造型是双马尾。
User: About a year before the film was released, Coyle asked Anne Marie Gillen to serve as executive producer.
Assistant: 电影上映1年前,科伊尔请安妮·玛丽·吉伦(Anne Marie Gillen)担任执行制片人。
User: He said, "As the Jews were making constant disturbances at the instigation of Chrestus, he expelled them from Rome".
Assistant: 他说:“由于犹太人在Chrestus的唆使下不断骚乱,他将他们赶出罗马。
User: AppImage files are simpler than installing an application.
Assistant: 用AppImage文件比安装一个应用程序更加简单。
User: In spite of complaints about noise, the noise report noted that Air Force One, at the time a Boeing VC-137, was louder than Concorde at subsonic speeds and during take-off and landing.
Assistant: 同时,根据美国方面在试营运期间的评估,发现当时的美国总统专机空军一号(波音VC-137)所发出的噪音,其实比起飞、降落、亚音速飞行时的协和飞机噪音更大。
User: The number of Sabor members can vary from 100 to 160; they are all elected by popular vote to serve four-year terms.
Assistant: 议会议员为100到160人之间,皆由民众选举而来,任期为四年。
User: Many purported health benefits have been attributed to Eurycoma longifolia; however, there is no clinical data supporting its effectiveness for any health benefit.
Assistant: 许多据称的健康益处归因于 Eurycoma longifolia; 然而,没有临床数据支持其对任何健康益处的有效性。
User: In 1804, George's recurrent illness returned; after his recovery, Addington resigned and Pitt regained power.
Assistant: 在1804年,乔治又一次受旧病影响,病愈以后,阿丁顿宣布辞职,并再度由皮特出任首相。
User: Some countries charge a value added tax (VAT) or goods and services tax (GST) that extends to retail purchases.
Assistant: 一些国家收取增值税(VAT)或延伸至零售购物的商品与服务税(GST)。
User: He died 5 March 2014 at the age of 65.
Assistant: 2014年3月5日去世,享年65岁。
User: Mulally also sold off Aston Martin and Volvo Cars, and reduced Ford's stake in Mazda.
Assistant: 穆拉利也出售了奥斯顿·马丁及富豪汽车,并降低福特在马自达的持股比例。
User: The family moved to Logan, Utah, before moving to San Pedro, California, in 1917.
Assistant: 一家人接下来搬往犹他州洛根,再又于1917年迁至加利福尼亚州的圣佩德罗(San Pedro)。
User: The Soldau (Działdowo) concentration camp had three sub-camps where prisoners were held.
Assistant: 索尔达乌(贾乌多沃)集中营有三个分营用于关押囚犯。
User: In September 2012, two suspects were arrested in Atlanta, Georgia for robbing five women at gunpoint.
Assistant: 2012年9月,亚特兰大两名犯罪嫌疑人因持枪抢劫五名妇女被逮捕。
User: The injury required surgery.
Assistant: 缺点是需要手术。
User: Although not quite as powerful as the previous two eruptions, the August 30 pyroclastic flow struck Morne Rouge (at least 800 fatalities), Ajoupa-Bouillon (250 fatalities), and parts of Basse-Pointe (25 fatalities) and Morne-Capot (10 fatalities).
Assistant: 虽然这次爆发不如前两次猛烈,8月30日,火山碎屑流袭击Morne Rouge(至少造成800人死亡)、Ajoupa-Bouillo(造成250人死亡)、巴斯特尔-潘特(造成25人死亡)与莫尔纳-凯博利(造成10人死亡)。
User: When the amniotic sac ruptures, production of prostaglandins increases and the cushioning between the fetus and uterus is decreased, both of which are processes that increase the frequency and intensity of contractions.
Assistant: 羊膜囊破裂时会增加前列腺素的分泌,而胎儿和子宫之间的缓冲减少,两者都会增加子宫收缩的频率及强度。
User: Rare side effects include joint pain, memory loss, and muscle cramps.
Assistant: 罕见的副作用包括关节疼痛,记忆力丧失,肌肉痉挛。
User: The Comoros, with an estimated gross domestic product (GDP) per capita income of about $700, is among the world's poorest and least developed nations.
Assistant: 科摩罗人均国内生产总值估计为700美元左右,是世界上最贫穷和不发达的国家之一。
User: Real-Time Strategy Game Programming Using Direct 6.0.
Assistant: 雅虎公司全球正式推出雅虎通6.0。
User: The heavy rains also washed out railroads, leading to several rail accidents.
Assistant: 暴雨还将铁轨冲毁,引发多起铁路事故。
User: A smaller reproduction of the gate was built in Iraq under Saddam Hussein as the entrance to a museum that has not been completed.
Assistant: 萨达姆·侯赛因在伊拉克也修建了伊丝塔城门一个较小的复制品,作为一个尚未完成的博物馆的入口,但是在伊拉克战争中受到了损坏。
User: The complex was built for the 1982 Asian Games, next to the Asian Games village by the Delhi Development Authority (DDA), which also runs the facility now.
Assistant: 本运动场是专为1982年亚洲运动会而兴建的比赛场馆,毗连当时的选手村;目前由德里发展局(DDA)管理 。
User: In 1697 the Spanish conquered the Itzá, and in 1707, the Spanish forcibly resettled the inhabitants of Tipu to the area near Lago Petén Itzá.
Assistant: 在1697年西班牙征服了奇琴伊察,并在1707年,西班牙强行安置提普的居民到附近的佩滕奇琴伊察湖地区。
User: The third magic number in physics.
Assistant: 物理学中,第五个魔幻数。
User: In 1997 two French astronomers, André Baranne and Françoise Launay, after a long and meticulous investigation including a search for unpublished manuscripts and the analysis of parish registers in the places where Cassegrain lived (Chartres first and then Chaudon, near Nogent-le-Roi), identified Laurent Cassegrain as the most likely candidate.
Assistant: 1997年两位法国天文学家—安德烈·巴拉纳(André Baranne)和弗朗索瓦·劳奈(Françoise Launay)经过长期细致的调查,包括寻找未发表的手稿和分析卡塞格兰曾居住过的地区教会登记册(先在沙特尔,后到厄尔-卢瓦尔省诺让莱鲁瓦附近的绍东,最终认为最有可能之人大概就是"洛朗·卡塞格林"。
User: The Boat Mag.
Assistant: 喜欢弓子。
User: As an example, 45.1 + 4.34 can be solved as follows: 4 5 .
Assistant: 例如,45.1 + 4.34 的计算过程如图所示。
User: Locks also have an important role in the scrum, binding directly behind the three front row players and providing forward drive.
Assistant: 锁球员队员在scrum阵型中也是一个重要的角色,站在前排队员身后拿球同时组织进攻。
User: Can travel alone.
Assistant: 可以单独旅行。
User: The French demanded more territory.
Assistant: 法国要求给予更多领土。
User: It prefers sunny weather.
Assistant: 因为宇浩喜欢晴天。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In the major Southern speech region, there is the decreasing loss of the final /r/, for example the /boyd/ pronunciation of 'bird'.
Assistant: 在主要的南部方言地区会减少去掉末尾的/r/,例如将“bird”读作/boyd/。
User: With time-to-market pressures and rising mask costs in the semiconductor industry, several electronic design automation (EDA) companies are beginning to bring more automation into the ECO implementation process.
Assistant: 随着半导体行业面临的上市时间压力和不断上升的掩膜成本,几家电子设计自动化(EDA)公司开始将更多自动化引入到ECO实现过程中。
User: Henson escaped slavery in 1830 by fleeing to the Province of Upper Canada (now Ontario), where he helped other fugitive slaves settle and become self-sufficient, and where he wrote his memoirs.
Assistant: 1830年,亨森逃到了英属北美上加拿大省(即今加拿大安大略省),并摆脱了奴隶身份;此后,他协助了一些逃亡奴隶抵达该地,自己也过上了自给自足的生活,并写出了他的回忆录。
User: On January 12, 2005, Disney announced it had hired screenwriters Brian Klugman and Lee Sternthal to write a sequel to Tron.
Assistant: 2005年1月12日,迪士尼宣布已聘请编剧布莱恩·库格曼(英语:Brian Klugman)和李·史丹费(Lee Sternthal)来撰写《电子世界争霸战》续集的剧本。
User: He was raised in the San Fernando Valley, and played guitar in Los Angeles for groups among multiple genres including electric guitar, jazz, and rock music.
Assistant: 他在圣费尔南多谷长大,年轻时在洛杉矶为包括电吉他、爵士乐和摇滚乐在内多个流派的团体演奏吉他。
User: The Sammarinese government later transmitted a message to the British government stating that they had not declared war on the United Kingdom.
Assistant: 随后,圣马力诺政府紧急联系英国政府,表示他们并没有向英国宣战。
User: She later published two books, Shadow of the Almighty: The Life and Testament of Jim Elliot and Through Gates of Splendor, which describe the life and death of her husband.
Assistant: 后来她出版了两本书,《全能神翅膀荫下:吉姆·艾略特的生活和遗嘱》(Shadow of the Almighty: The Life and Testament of Jim Elliot)和《通过光辉之门》(Through Gates of Splendor),描述了她丈夫的生命和死亡。
User: He believed himself to be the prophet of a new age, the Æon of Horus, based upon a spiritual experience that he and his wife, Rose Edith, had in Egypt in 1904.
Assistant: 他将自己定义为一个新纪元——即荷鲁斯纪元的先知,这基于他1904年与他的妻子罗斯·伊迪丝在埃及的一次灵性经验。
User: Entertainment Studios will once again handle distribution for the film, with a planned release of 28 June 2019.
Assistant: 娱乐制片将再次负责影片发行,计划于2019年6月28日上映。
User: A scientific field (a branch of science) – widely recognized category of specialized expertise within science, and typically embodies its own terminology and nomenclature.
Assistant: 一个科学领域( 科学 的一个分支) – 在科学中被广泛承认的专门知识类别,典型的体现是具有自己的术语和名称。
User: The remaining tropical systems – Dawn, Charlie, and Delta – caused no significant effects on land.
Assistant: 另外几场获得命名的风暴分别是唐恩、查理和德尔塔,都没有对陆地构成显著影响。
User: Labour Discussion Series. no. 15.
Assistant: 在劳动工场工作,编号15号。
User: Grey contended, "I have studied the Navaho Indians for twelve years.
Assistant: 格列后来回应道:“我已经研究了纳瓦霍人和印第安人的特征有十二年了。
User: The setting and style was compared to a picaresque fiction; the question the team originally asked in that regard was how a character like Arsène Lupin III might win appeal in modern society.
Assistant: 设定和风格与恶汉小说相似,团队最初在这方面提出的问题是一个像鲁邦三世的角色如何在现代社会赢得吸引力。
User: He then instructs him to go search the five Starstones and to lay them at the grave at Time's End in order to call the Golden Child.
Assistant: 他之后告诉阿空,去寻找五颗星石,唤醒在时间尽头坟墓中躺着的金童。
User: In the quarter century since, our countries have built a solid relationship based on genuine friendship between the Jewish and Azerbaijani peoples.
Assistant: 在四分之一个世纪以来,我们各国在犹太人和阿塞拜疆人民之间真正友谊的基础上建立了牢固的关系。
User: Another of the nursery governesses claimed in the spring of 1910 that she was raped by Rasputin.
Assistant: 她在1910年春天宣称拉斯普京曾经强暴她。
User: Currently, only the US is producing GM tobacco.
Assistant: 目前,只有美国才有供应Jet A航空煤油。
User: McMahon framed the controversy as a question of military versus civilian control of atomic energy, although the May-Johnson Bill also provided for civilian control.
Assistant: 麦克马洪把争议以军方对民间原子能运用进行控制的问题框架出来,而另外一个名为“梅-约翰逊”(May-Johnson)的法案中还是规定了民用原子能方面的管制措施。
User: By 2000, they were generally believed to control 50-60% of the country's economy, making them the target of demonstrators during periods of unrest.
Assistant: 到2000年,他们普遍被认为控制全国经济的50-60%,使他们成为动乱期间示威者的目标。
User: Sales of the Prius c began in the U.S. in March 2012, at a price starting at US$18,950 plus a US$760 destination charge.
Assistant: Prius C在2012年3月于美国开始上市销售,订价在18,950美元,并加上一笔760美元 destination charge。
User: His successful treatment with Prontosil, the first commercially available sulfonamide drug, avoided a risky surgical procedure which the White House medical staff had considered, and the subsequent headlines in The New York Times and other prominent newspapers heralded the start of the era of antibacterial chemotherapy in the United States.
Assistant: 他最终通过百浪多息治愈了疾病,百浪多息是第一个问世的磺胺类药物,避免了白宫医务人员曾考虑的一个高风险手术治疗的过程,随后纽约时报和其他著名报纸,宣告美国进入了抗菌药时代。
User: Rami Nakhle, who helps LCCSyria from exile in Lebanon, said that media activities documenting protests were the network's first main activity.
Assistant: 遭驱逐而居住于黎巴嫩、与LCC有联系的叙利亚人Rami Nakhle表示,报道记录示威活动的进展是LCC的主要任务。
User: In aviation, a flight-data acquisition unit (FDAU) is a unit that receives various discrete, analog and digital parameters from a number of sensors and avionic systems and then routes them to a flight data recorder (FDR) and, if installed, to a Quick Access Recorder (QAR).
Assistant: 飞行数据采集单元(英语:flight-data acquisition unit,FDAU)是从大量传感器和航空电子系统接收各种离散、模拟和数字参数,然后路由到飞行数据记录仪(FDR)和快速存取记录器(QAR;如果已安装)的单元。
User: The third-largest party was the Scottish National Party (SNP), which won 56 of the 59 Scottish seats at the 2015 general election.
Assistant: 第三大党是苏格兰民族党,2015年赢得59个苏格兰选区中的56个。
User: On the east side of the compound, agents hauled out two ladders and set them against the side of the building.
Assistant: 在院子的东面,突袭队员运来两个梯子并架在了建筑物的侧墙上。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: It was developed by Seth Kalichman.
Assistant: 该量表由美国学者Seth Kalichman编制。
User: The seeds contain 5-9% of a colourless essential oil.
Assistant: 种子含有5-9%无色的精油。
User: Because of this, a second common variation states that after a gift has been stolen a certain number of times (usually three) it is "frozen" (or "dead" or "safe") and cannot be stolen again.
Assistant: 因此,另一种规则规定一个礼物在整个游戏中被“偷”了几次(通常是3次)后,这个礼物就“冻住”不能再被“偷”了。
User: Many of the takes needed to be nearly perfect; for example, of the takes made on the eighth day of filming, only two of ten were deemed satisfactory.
Assistant: 许多场景都需要完美做到一镜到底,但这实际上难度很高,单以剧组第八天拍摄的十场戏为例,达到理想效果的仅有两次。
User: Kirshenbaum, sometimes called ASCII-IPA is another ASCII phonetic alphabet.
Assistant: 基尔斯汉邦(Kirshenbaum)有时也称作ASCII-IPA,是另一种ASCII音标字母。
User: Carey worked as a waitress for various restaurants, usually getting fired after two weeks.
Assistant: 在那段时间,凯莉去许多餐馆上班,但老是做满两周就被炒了。
User: There is a suggestion that assumptions regarding gender specific behavioural characteristics can lead to a diagnostic system which is biased.
Assistant: 曾有研究者提出,若一些假设和性别相关的行为特性有关,可能会造成一个有偏差的诊断系统。
User: For comparison purposes reference values are reported at an agreed temperature, usually 298 K (≈ 25 °C), although occasionally 20 °C is used.
Assistant: 为便于比较,参考值一般选在298 K (~25°C),偶尔也有选在 20°C。
User: The Báb emphasized the spiritual station of these 18 individuals, who, along with himself, made the first "Unity" of his religion according to the Arabic term wāhid, unity, that has a numerical value of 19 using abjad numerals.
Assistant: 巴孛非常强调这18人的灵性地位,他们与巴孛一起,构成了他宗教的第一次“合一”(Unity--阿拉伯语 Wáhid)。
User: Three glaciers that have been researched: Jakobshavn Isbræ, Helheim and Kangerdlugssuaq Glaciers, jointly drain more than 16% of the Greenland Ice Sheet.
Assistant: 人们已经研究了三个冰川:黑尔海姆(Helheim)、雅各布港(Jakobshavns)以及康格尔隆萨克(Kangerdlugssuaq)冰川,加起来总共排放格陵兰16%的冰盖。
User: Such an arrangement is called a sidereal or clock drive.
Assistant: 这座钟乳洞现在被称作日秀洞或永酒堂。
User: For this reason, when CELs were first observed by William Huggins in the spectrum of the Cat's Eye Nebula, he did not know what they were, and attributed them to a hypothetical new element called nebulium.
Assistant: 由于这个原因,当威廉·哈金斯在猫眼星云中首度观察到这种谱线时,他不知道这是什么元素,因而假设有一种称为(Nebulium)的新元素。
User: Kelantan was historically a powerful state with trade links with early Chinese, Indian and Siamese civilisations.
Assistant: 在历史上,吉兰丹曾经是一个连接中国、印度与暹罗文明贸易的强大国家。
User: In March 1916, the ocean liner Príncipe de Asturias from Barcelona was wrecked 90 miles from Rio de Janeiro.
Assistant: 1916年3月,阿斯图里亚斯王子号远洋班轮从巴塞罗那出发后,在距离里约热内卢90英里处失事,运送的雕塑消失在海洋深处。
User: The city's factories processed cotton from the Deep South, produced on plantations in the slave states.
Assistant: 该市的工厂加工从美国深南部来的棉花,在奴隶州种植园生产。
User: However, in May 1921, Pope Benedict XV dismayed the British government when he issued a letter that exhorted the "English as well as Irish to calmly consider . . . some means of mutual agreement", as they had been pushing for a condemnation of the rebellion.
Assistant: 但是1921年5月,教皇本笃十五世对英国政府感到失望,在一封信中鼓励“英国和爱尔兰双方冷静考虑......某种形式的协议”,而英方此前一直努力让其发表一项对叛乱的谴责。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Following her attack on Ilissos, U-862 continued east along the Australian coastline, becoming the only German submarine to operate in the Pacific Ocean during the Second World War.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在这次袭击之后,U-862号继续沿着澳大利亚海岸前进,成为了二战期间德国海军派往太平洋的唯一一艘潜艇。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It involves holy water.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
滋生神圣之水。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The following morning, Tuesday 16 June, Arthur Kinsella and his son Brian, who was training for a triathlon, found his naked body lying on the beach at 6:45 in the morning.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
6月16日星期二早晨6:45,当地居民亚瑟·金塞拉(Arthur Kinsella)与其子布莱恩(Brian Kinsella)在海滩上进行三项全能训练时,发现了该男子裸露的尸体横躺在地上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
They also discussed the "transit of planes from Asia to Europe" and transportation through the Caspian Sea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他们还讨论了“从亚洲到欧洲中转飞机”和通过里海运输。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
L'Wren Scott, 49, American fashion designer and model, suicide by hanging.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
劳伦·斯科特(L'Wren Scott),49岁,美国时装设计师及模特儿。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The word is a bahuvrīhi compound word, figuratively meaning "whose wheels are moving", in the sense of "whose chariot is rolling everywhere without obstruction".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 梵语cakravartin是个性状复合词(Bahuvrihi),字面直译为“轮子转动的那位”,来自于“他的战车轮子将压碎一切反抗者”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: While population estimates in Azerbaijan are considered reliable due to regular censuses, the figures for Iran remain questionable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:尽管阿塞拜疆定期的进行人口普查,所得出的人口统计数字应该是可靠的,但生活在伊朗的阿塞拜疆人口数目依然成谜。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He resigned on 21 February 2011 after being sent to Benghazi to negotiate the release of hostages taken by rebels, being the first senior official to do so.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2011年2月21日,他在被派往班加西就与部落协商释放人质一事,宣布正式辞职,成为卡扎菲政权第一位主动辞职的高官。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The later Egyptian Priest Manetho of Sebennytos states in his Epitome on Egyptian royal history that "the 21st Dynasty of Egypt lasted for 130 years".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 托勒密埃及时期的祭司曼涅托在其所著《埃及史》中称第二十一王朝总共延续了130年。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: During the Middle Ages, religious scholars particularly, such as Thomas Aquinas continued discussion of justice in various ways, but ultimately connected being a good citizen to the purpose of serving God.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在中世纪,宗教学者特别是托马斯·阿奎那,继续以不同的方式来讨论公平,但最终他还是认为,应该做一个以为上帝服务为宗旨的好公民。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Gotovina and Markač were acquitted on appeal in November 2012.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
戈托维纳与马尔卡奇随后上诉,并于2012年11月获判无罪。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He was in Paris during the French Revolution.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 法国大革命期间他就在巴黎。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The source of radiation in remote measurements is often an environmental source, such as sunlight or the thermal radiation from a warm object, and this makes it necessary to distinguish spectral absorption from changes in the source spectrum.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
远程测量的辐射源往往是一种环境源,例如太阳光或来自温暖物体的热辐射,这就很有必要将光谱的吸收从源光谱的变化中区分出来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In addition to surfing, Knox was also involved with the video game Left 4 Dead released by Valve Corporation in 2008.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:除了冲浪之外,诺克斯还参与了2008年Valve Corporation开发的视频游戏求生之路(Left 4 Dead)。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hungarian politics and foreign policy had become more stridently nationalistic by 1938, and Hungary adopted an irredentist policy similar to Germany's, attempting to incorporate ethnic Hungarian areas in neighboring countries into Hungary.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1938年,匈牙利的政治和外交政策变更倾向民族主义,采取类似于德国的民族主义政策,试图把民族地区周边国家并入匈牙利。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Therefore, he created the material world and trapped souls from heaven inside matter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
神话传说盘古将阴(地球)和阳(天空)分开,创造了世界。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Kerberos protocol messages are protected against eavesdropping and replay attacks.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Kerberos协议可以保护网络实体免受窃听和重复攻击。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Bees, Bats and Beyond.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如翠池、上翠池等。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
VP-3A: Three WP-3A and two P-3A aircraft converted into VIP/staff transports.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: VP-3A:三架WP-3A和两架P-3A改造成为VIP/人员运输机。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Initially she sat on a raised chair, but when Joachim told her that as they were at the places of Christ and Mary Magdalene, she needed to lower herself, she sat on the ground.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她最初坐在高椅子上,但当乔阿基诺告知鉴于他们分别处于耶稣基督和抹大拉的玛丽亚的位置,她需要放低姿态的时候,她坐在了地上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: While some producers work in batches using pot stills, most rum production is done using column still distillation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
虽然一些生产商使用英国壶式蒸馏器(Pot Still)进行批量生产,但大多数朗姆酒仍是使用塔式蒸馏器(Column Still)进行生产的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Another Research & Branding Group survey (conducted from 23 to 27 December) showed that 45% of Ukrainians supported Euromaidan, while 50% did not.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
12月23日到27日Research & Branding Group的另一份调查指出,50%的乌克兰人不支持亲欧盟示威,45%的人则支持。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: By 1970, the uniform-quality Standard Malaysian Rubber (SMR) comprised 20% of all rubber exports.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
统一质量的标准马来西亚橡胶(Standard Malaysian Rubber, SMR)在1970年便已经占马来西亚橡胶总出口量的20%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
While episode openings in previous Ace Attorney games consisted of series of illustrations, the development team decided to change to make use of a "more animated and dramatic presentation" in Trials and Tribulations: by using moving graphics on top of still images, they were still able to limit the amount of data used.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
开发团队决定改变之前作品由一连串插画构成的片头,在本作中利用“更加动画和戏剧性的展示”,在静态图像上方使用移动图像,这仍然能够限制所用数据量。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The priory was founded before the end of 634 and Aidan remained there until his death in 651.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这座修道院在634年年末之前修成,艾丹也随之留下来,一直待到651年逝世。
User: 将这句话从英文翻译到中文: According to hosts to be its last chance.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
主人公们认为这是他们最后的机会。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Although Judaism as a religion first appears in Greek records during the Hellenistic period (323 BCE – 31 BCE) and the earliest mention of Israel is inscribed on the Merneptah Stele dated 1213–1203 BCE, religious literature tells the story of Israelites going back at least as far as c.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然犹太教作为一个宗教首先出现在希腊化时代(公元前323年-公元前31年)的希腊记载中,而且,最早提到的“以色列”的是公元前1213-1203年刻在麦伦普塔赫石碑上的文字,但是,宗教文献讲述的以色列人的故事至少可以追溯到公元前1500年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Eric Heisserer was later hired to do a complete rewrite of Moore's script.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
艾瑞克·赫瑟勒后来被聘请做为摩尔的剧本完全重写。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
MS-DOS 6.0 introduced the so-called DOS preload API, an undocumented challenge-response type interface which allowed the disk compression software (DBLSPACE.BIN) to be loaded automatically even before CONFIG.SYS was processed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
MS-DOS 6.0引入了所谓DOS预加载API(英语:DOS preload API),它是一个无文档的挑战响应(英语:challenge-response)输入接口,允许磁盘组件软件(DBLSPACE.BIN)在处理CONFIG.SYS文件前自动加载。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Goyal founded Jet Airways (Private) Limited with the objective of providing sales and marketing representation to foreign airlines in India.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
纳雷什先生已经拥有Jetair(私人) 有限公司,为外国航空公司提供销售和市场行销。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The film was scheduled to be released in China on February 8, 2016, but was pushed back to February 19.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 影片原定于2016年2月8日登陆中国,但随后推迟到2月19日。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The voice then said "I was that baby," laughed, and hung up.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 然后对方说:“我就是那个孩子”并笑了起来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
It has been proposed that a group of sub-luminous supernovae that occur when helium accretes onto a white dwarf should be classified as Type Iax.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
已经提出应该有一个次亮度的超新星群组,用以区分发生氦吸积的白矮星,可以归类为Iax型。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Two were reserved for research; one for use by schools and the general public.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其中2个预留为研究之用,一个供教学和一般公众使用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: During the Bangkok Period right up till the Siamese Revolution of 1932 King Taksin was, said, not as highly honoured as other Siamese Kings because the leaders in the Chakri Dynasty were still concerned about their own political legitimacy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在曼谷时期直至暹罗立宪革命,郑昭据说并不如扎克里王朝国王一样被高度尊崇,因为扎克里王朝的君主仍然担心自己的政治合法性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Following a meeting with European Commission President José Manuel Barroso in Berlin, German Chancellor Angela Merkel condemned the action, stating "It is not acceptable when there are no consultations about such actions".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
德国总理安格拉·默克尔在柏林与欧洲委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐会面后,谴责这次事件,表示“只要这些行动没有经过磋商,就是不能接受”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Sancho was succeeded in his kingdoms by the brother he had previously deposed, Alfonso.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:桑乔的王位继承人,是从前曾经被他废黜的弟弟,阿方索六世。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In May 2006, senator-for-life Francesco Cossiga introduced a bill that would allow the region to hold a referendum, in which the local electorate could decide whether to stay within the Italian Republic, become fully independent or return to Austria.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2006年5月科西加在参议院提议让南蒂罗尔自治区通过公民投票来决定它是留在意大利、与奥地利合并、还是完全独立。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Because of their broad, interdisciplinary applicability, systems concepts play a central role in complex systems.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
由于其广泛的、跨学科的适用性,系统概念在复杂系统中扮演起中心的要角。
User: 将这句话从英文翻译到中文: When the gravitational definition of weight is used, the operational weight measured by an accelerating scale is often also referred to as the apparent weight.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
若使用重量的重力定义,利用加速方式量测的重量也常称为是视重。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This is the first recorded European landfall on the Australian continent.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这是历史上第一次欧洲人登陆澳洲大陆。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Opportunity's onboard computer uses a 20 MHz RAD6000 CPU with 128 MB of DRAM, 3 MB of EEPROM, and 256 MB of flash memory.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
机会号的车体上的电脑使用了一个20MHZ的RAD6000中央处理器、128MB的DRAM、3MB的EEPROM以及256MB的闪存。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 2002 the star was found to have a planetary companion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在2002年,发现这颗恒星可能有一颗行星伴侣。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
His father, Max, a devout Torah scholar, was a Polish Jew who emigrated from Poland to escape pogroms to Palestine in 1920, and finally to Toronto five years later.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他的父亲,马克斯,是一个虔诚的摩西师学者,是一位波兰犹太人,为了躲避1920年的反犹骚乱从波兰移民到巴勒斯坦地区,5年后移民到加拿大。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Edward V disappeared, presumably murdered by Richard.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
爱德华五世失踪,据传为理查所杀。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Don't touch me!
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不顾机器人身上的“DO NOT TOUCH!
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Mereological nihilism entails the denial of what is called classical mereology, which is succinctly defined by philosopher Achille Varzi: Mereology (from the Greek μερος, 'part') is the theory of parthood relations: of the relations of part to whole and the relations of part to part within a whole.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
分体虚无论隐含否定古典分体论的观点,古典分体论根据哲学家Achille Varzi定义如下: 分体学(源于希腊文μερος, ‘部件’): 是部件到整体的关系以及一个整体之中的部件与部件关系的学问。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In An Inner Asian Approach to the Historical Geography of China (1947), Lattimore explored the system through which humanity affects the environment and is changed by it, and concluded that civilization is molded by its own impact on the environment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1947年发表的《中国历史地理研究中的内亚路径》(An Inner Asian Approach to the Historical Geography of China),探讨了人对自然环境影响的系统,并得出结论文明被其自身对环境的作用所塑造。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Children require more protein, depending on the growth phase.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:孩童则需要更多的蛋白质,随着不同生长阶段会有不同的需求量。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The entire BMT Sea Beach Line, which ran close to the BMT West End Line.
Assistant: BMT海滩线全段,该线走线靠近BMT西城线。
User: Roughly one million years after the big bang, the first generation of stars began to form.
Assistant: 大爆炸的一百万年之后,第一代恒星开始形成。
User: The simple C standard function gets() is an example, because using this function can introduce a buffer overflow into the program that uses it.
Assistant: 简单的C标准函数gets()就是一个例子,因为使用此函数可能在使用它的程序中引入缓冲区溢出问题。
User: During World War II, the Kingdom of Hungary was a member of the Axis powers.
Assistant: 在第二次世界大战期间,匈牙利王国是轴心国的成员。
User: The Prime Minister Lee Kuan Yew stated that Mandarin was chosen to unify the Chinese community with a single language.
Assistant: 当时总理李光耀指出,选择华语是为了以单一语言,将华族社会统一起来。
User: He urged all parties to keep calm and avoid violence.
Assistant: 他敦促所有各方保持冷静,避免暴力状况发生。
User: He played piano to accompany cabaret singers, but also wrote songs with Cole Porter, his idol, in mind.
Assistant: 他为卡巴莱歌手弹钢琴伴奏,也同他的偶像科尔·波特一起写歌。
User: His father, José María, worked hauling snow from the volcanoes of Colima to Guadalajara but was able to provide his son with a good education.
Assistant: 安纳塔西奥·布斯塔曼特的父亲何塞·玛丽亚,是一个从科利马的火山运雪到瓜达拉哈拉的工人,但是他能够提供他的儿子有一个好的教育。
User: The fungi will respire these sugars for energy thereby increasing soil respiration.
Assistant: 真菌使用这些糖为能量作呼吸,土壤呼吸从而增加。
User: But decisions on the outcomes are only taken by members.
Assistant: 但关于谈判的结果只能由成员作出决定。
User: When he asks the motel owner about frequent guests who stayed there on the night of Julie's death, she tells him about a white man registered under the name "William Smith", who drives a white hunting truck.
Assistant: 当他询问旅馆负责人(Zoe Carides)酒店那些常客在事发当晚入住过,她说威廉·史密斯,他开一辆白色的猎车。
User: The film was distributed in 1956 on a double bill with another British sci-fi film, The Gamma People.
Assistant: 本片是在1956年与另一部英国科幻电影《铁堡歼魔(英语:The Gamma People)》一起发行的。
User: Few people continued to live in the town.
Assistant: 少数人住在都市中。
User: U.S. Senator Bob Dole accused it of moral depravity and glorifying drug use during the 1996 U.S. presidential campaign, although he later admitted that he had not seen the film.
Assistant: 美国参议员鲍勃·多尔在1996年的美国总统大选期间,谴责该片损害道德而且鼓励了滥用药物,有趣的是他也承认他从未看过该片。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The lipids are often an essential part of the complex, even if they seem to have no catalytic activity by themselves.
Assistant: 脂类常常是复合体不可或缺的一部分,尽管它们看似本身没有催化活性。
User: Since Null is not a member of any data domain, it is not considered a "value", but rather a marker (or placeholder) indicating the absence of value.
Assistant: 由于 Null不是任何数据域的成员,因此它不被视为“值”,而是指缺失值的标记(或占位符)。
User: By recognizing commonalities such as having common descent and common destiny, people identify with a nation and form an in-group, and at the same time they view people that identify with a different nation as out-groups.
Assistant: 通过认识到共同的血统、共同的命运等共性,人们认同一个民族,形成一个内群体,同时又把认同另一个民族的人视为外群体。
User: Technologies that do not easily fit into these networks may struggle to enter the market, even if the technology itself is commercially viable.
Assistant: 而不容易适应这些电网的技术就可能很难进入市场,即使这项技术本身是具有商业可行性。
User: She attended an alternative school for the secondary education at Roong Aroon School in Bangkok.
Assistant: 她在曼谷的一所另类学校(英语:alternative school)隆阿伦学校(Roong Aroon School)接受中等教育。
User: In 1746, a consortium of London's most successful printers, including Robert Dodsley and Thomas Longman – none could afford to undertake it alone – set out to satisfy and capitalise on this need by the ever-increasing reading and writing public.
Assistant: 在1746年,伦敦最成功的印刷机财团,包括罗伯特·多德斯理(Robert Dodsley)、汤玛士·朗曼(Thomas Longman)都无法独自承担得起发布满足日益增长的阅读与公共写作需求的字典。
User: Virtual drives are typically read-only, being used to mount existing disk images which are not modifiable by the drive.
Assistant: 典型的虚拟驱动器是只读的,会将现有的磁盘映像挂载为不可修改的虚拟驱动器。
User: In the first round of the presidential election on 17 February 2013, Anastasiades won 45% of votes, while Stavros Malas and George Lillikas earned 26.9% and 24.9%, respectively.
Assistant: 在2013年2月17日的第一轮选举中,他得到45%的选票,而另两位候选人斯塔夫罗斯·马拉斯获得了26.9%,乔治·利利卡拉斯获得了24.9%。
User: The castle was built in the Kingdom of Hungary in the thirteenth century.
Assistant: 这座城堡始建于13世纪的匈牙利王国。
User: Short of funds, Henry reissued the charter again in 1225 in exchange for a grant of new taxes.
Assistant: 1225年,由于资金匮乏,亨利再次颁布了“大宪章”,以此换取征收新税的权力。
User: Nor was the pledge mere idle words nor fatuous boasting.
Assistant: 歃𫧃着,言喝不着,或是盟誓失败。
User: The Abipones were good swimmers and horsemen.
Assistant: 阿比坡尼族是很好的泳者,也是矫健的骑手。
User: To resist the demoralizing, brutalizing force of evil, to refuse to be reduced to the level of animals, to live through the torment, to outlive the tormentors, these too were acts of resistance.
Assistant: 抵抗残酷的让人绝望的邪恶力量、拒绝让自己被降低到和动物同等的水平、经受痛苦和折磨的考验、让摧残者比自己更早地进入坟墓,这些都是犹太人的抵抗行为。
User: He urged businessmen to make "sacrifices as worthy as those of the men on their way to the trenches".
Assistant: 他敦促商人做出“像那些走向战壕的男人一样价值的牺牲”。
User: And peaked at place 25.
Assistant: 于第25集登场。
User: The Truman administration, represented by William L. Clayton, promised the Europeans that they would be free to structure the plan themselves, but the administration also reminded the Europeans that implementation depended on the plan's passage through Congress.
Assistant: 杜鲁门政府的代表威廉·克莱顿向欧洲各国承诺,他们能够自己自由地组织计划,然而他又提醒欧洲人,如果要让计划付诸实施,那么就必须通过美国国会这一关。
User: Fitz was originally intended as an R&D project to replace the aging Ghostscript graphics library, but has instead become the rendering engine powering MuPDF.
Assistant: Fitz起初用于R&D计划以替代陈旧的Ghostscript图形库,但相反却成为MuPDF的渲染引擎。
User: On the 29th the delegates representing thirty-three of the sections formed an insurrectionary committee of nine.
Assistant: 在29特派员代表33区段,组成一个九人暴动委员会。
User: The reflective strip that was used to announce impending physical end of tape was also called an EOT marker.
Assistant: 指明快到磁带物理结尾的反射棒也被称为一个EOT标记。
User: In its revised form, it is similar to the Assimilation Model.
Assistant: 在修订后的形式中,它与同化模型类似。
User: For instance, women are left out of male's network.
Assistant: 作为女性,她们受到男性的排斥。
User: In 2005, 82 percent of teachers in the United States considered ADHD to be over diagnosed while three percent considered it to be under diagnosed.
Assistant: 在2005年,美国的教师中有82%认为ADHD有过度诊断的情形,而3%认为有ADHD诊断不足的情形。
User: Often, the bottom of the cup is convex in shape.
Assistant: 通常袋茶的形状为矩形。
User: Thus, Level 1 SA, the most basic level of SA, involves the processes of monitoring, cue detection, and simple recognition, which lead to an awareness of multiple situational elements (objects, events, people, systems, environmental factors) and their current states (locations, conditions, modes, actions).
Assistant: 因此,最基本的SA包括了监察、侦察线索及简单的辨认,以致意识到多个情境元素(物件、事件、人、系统、环境因素)及它们目前的状态(地点、境况、模式、动作)。
User: Orville apparently felt vindicated by the decision, and much to the frustration of company executives, he did not push vigorously for further legal action to ensure a manufacturing monopoly.
Assistant: 奥维尔对于判决的结果感到满意,同时出于对自己公司执行层的不满,他没再竭力推动进一步的法律行动来确保对生产的垄断。
User: These are just a few of the examples of the contributing factors to climate change.
Assistant: 一系列的反馈主导了系统对气候改变因素的反应。
User: The 1n excitation function was remeasured in 2005 by the team at the Lawrence Berkeley National Laboratory (LBNL) after some doubt about the accuracy of previous data.
Assistant: 2005年,由于质疑此前数据的准确性,位于劳伦斯伯克利国家实验室(LBNL)的团队重新测量了1n激发函数。
User: With the help of friends, the half-size replica of the Vietnam Veterans Memorial, named The Moving Wall, was built and first put on display to the public in Tyler, Texas, in 1984.
Assistant: 在一些朋友帮助下,他建成了一个一半大小的越南退伍军人纪念碑复制品,被命名“移动的墙壁”,并且于1984年在德克萨斯州的泰勒市向公众首次展出。
User: RoCE v2 is an internet layer protocol which means that RoCE v2 packets can be routed.
Assistant: RoCE v2是一个网络层协议,因而RoCE v2数据包可以被路由。
User: He overcame great odds in the following 11 years to earn an education and achieve academic success.
Assistant: 他在往后的11年里克服了极大困难,获得教育,并取得学术的成功。
User: In 1885 she married London barrister Henry Hope Shakespear, and in 1886 gave birth to their only child, Dorothy.
Assistant: 1885年她嫁给了伦敦的一位律师亨利·霍普·莎士比亚,1886年生下他们唯一的子女多萝西·莎士比亚。
User: Activists at the Ocean Conservancy have been working on a campaign called the Save Our Ocean Legacy, a campaign lasting several years trying to establish Marine Protected Areas' off of the California coasts.
Assistant: 积极人士在海洋保护组织至今正推行着运动名为“拯救我们的海洋遗产”,一征战长达数几年的努力,建立了加州海岸的海洋保护区。
User: Pure dragons only have one type.
Assistant: 活堡龙目前只有一个标本。
User: Strategies to combat certain bacterial infections by targeting these specific virulence factors and mobile genetic elements have been proposed.
Assistant: 以这些特定的毒力因子和可移动遗传元件为靶标来治疗某些细菌感染的的策略已被提出。
User: Just two hit, inflicting only minor damage, and the defenders refused to surrender at that time.
Assistant: 只有两枚真正击中,造成轻微损坏,防御者拒绝投降。
User: According to Al-Shaykh Al-Mufid, Ali did not want his grave to be desecrated by his enemies and consequently asked his friends and family to bury him secretly.
Assistant: 据神学家谢赫·穆菲德(Al-Shaykh Al-Mufid)所述,阿里不希望他的墓地被敌人亵渎,因而要求他的朋友及家人把他秘密安葬。
User: Re Justus, nomine verus: so, in allusion to his motto and with an evident play upon his name, he is characterised by the inscription.
Assistant: 当代诗人杨牧曾在他的文章中,盛赞和合本文体,誉为一种特殊的优美文体。
User: Near the star, the planetary embryos go through a stage of violent mergers, producing a few terrestrial planets.
Assistant: 临近恒星,原行星会经过暴力的合并,生成几颗类地行星。
User: 2000: The Civilizing Process.
Assistant: 2000年:计划民用化。
User: These names, listed below, were later adopted by the IAU.
Assistant: 下表中列出的这些名称,后来被国际天文联合会采纳。
User: During this time anti-catholic sentiment and racism fueled more attacks on civilians.
Assistant: 在此期间,反天主教情绪和种族主义助长了美国军队对平民的更多攻击。
User: Marko Petkovšek has proven that for any positional system that names all the real numbers, the set of reals with multiple representations is always dense.
Assistant: Marko Petkovšek证明了这种歧义是使用进位制的必然结果:对于任何一个把所有实数命名的系统,总有无穷多个实数有多种表示法,而这些实数所组成的集合又是稠密的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The park has glaciers, snowfields, waterfalls, and lakes and is one of Africa's most beautiful mountain areas.
Assistant: 园内拥有冰川、雪原、瀑布、湖泊等自然景观,被誉为非洲最美丽的山区之一。
User: His signature is: FG.
Assistant: 他的签名为:FG。
User: This article discusses the modelling of p-n junction diodes, but the techniques may be generalized to other solid state diodes.
Assistant: 本文讨论PN结二极管的建模,但该技术可以被推广到其它固态二极管。
User: After the release of "Gangnam Style", the American talent manager Scooter Braun, who discovered Justin Bieber on YouTube, asked on Twitter "How did I not sign this guy (Psy)".
Assistant: 在《江南Style》公布后,美国人才经理、发掘贾斯汀·比伯的史葛托·布劳恩,在Twitter上问了一句:“我为何没有和这家伙(PSY)签约?” 。
User: 1 Pro Wrestling.
Assistant: 接力比赛1场。
User: During Indonesian National Revolution, Syria was among the earliest nations that support and recognize the Indonesian independence.
Assistant: 在印度尼西亚独立革命期间,叙利亚是最早支持和承认印度尼西亚独立的国家之一。
User: Jack Ass, whose birth name was Bob Craft, changed his name in 1997 to raise awareness for drunk driving, after his brother and friend both died in a car accident.
Assistant: 杰克·艾斯本名鲍伯·卡夫特(Bob Craft),他于1997年改名,在他的哥哥和朋友死于车祸意外中之后,他表示这是为了唤起对酒后驾车的注意。
User: In 1922 Hitler told Major Josef Hell (a journalist at the time): Once I really am in power, my first and foremost task will be the annihilation of the Jews.
Assistant: 早在1922年,据说他与当时担任记者的前少校军官——约瑟夫·黑尔(Joseph Hell)谈及自己的观点: 一旦我掌了权,我的首要任务将是灭除犹太人。
User: The Green Monster is the highest among the walls in current Major League Baseball fields, and is the second highest among all professional baseball fields (including minor leagues), falling approximately 6 inches short of the left field wall at the PeoplesBank Park in York, Pennsylvania.
Assistant: 绿色怪物是美国职棒大联盟所有球场中最高的全垒打墙,在所有职棒球场中排名第二,比宾夕法尼亚州约克主权银行球场的左外野全垒打墙矮了6英寸。
User: I imagine the top speed for that old mower was five miles per hour.
Assistant: 其原因在于,前者的鳍状肢更大些,因而速度最快可达每小时5英里。
User: Dentists usually complete between five and eight years of post-secondary education before practising.
Assistant: 在执业前,牙医通常需要五至八年时间来完成高等教育的学习。
User: In 1989, Auermann was discovered in a cafe in Berlin, which led her to sign with Karin Modeling Agency in Paris in the same year.
Assistant: 1989年娜嘉在柏林的一家咖啡馆被发掘,就在同年与巴黎卡琳模特儿经纪公司签约。
User: They were rescued by lumbermen who helped them find their way back.
Assistant: 拉米亚克会回报那些给她们带来礼物的人,对他们的工作提供帮助。
User: There is evidence that King was preparing to support Malcolm's plan to formally bring the U.S. government before the United Nations on charges of human rights violations against African Americans.
Assistant: 很明显,金准备支持马尔科姆的计划,以便正式将美国政府推到联合国面前,控诉他侵犯非裔美国人的人权。
User: In 2013, four Swedish cinemas and the Scandinavian cable television channel Viasat Film incorporated the Bechdel test into some of their ratings, a move supported by the Swedish Film Institute.
Assistant: 2013年,四家瑞典影院和斯堪的纳维亚电视频道维亚萨特(Viasat Film)把贝克德尔测验整合进它们的评分系统,这一行动由瑞典电影学院支持。
User: The occupiers, who stayed on the island for nearly two years, demanded the island's facilities be adapted and new structures built for an Indian education center, ecology center and cultural center.
Assistant: 这些占领者在岛上待了大约两年时间,并要求改善岛上的设施,建造新的教育中心、生态中心以及文化中心。
User: Between 1905 and 1912, Janusz Korczak worked in the hospital as a pediatrician.
Assistant: 1905-1912年,科扎克在一所儿童医院担任儿科医生。
User: Unlike previous one, the tool utilizes some old Windows bugs (for example, you can decrypt Windows 2000 DPAPI blobs without knowing the owner logon password) and is fully compatible with Windows 8 DPAPI data structure.
Assistant: 与上一个不同,该工具利用了一些旧有Windows的缺陷(例如,你可以无需获知所有者的登录密码就解密Windows 2000的DPAPI数据体)并完全兼容Windows 8的DPAPI数据结构。
User: Smith then wrote to the leading presidential candidates and asked them what they would do to protect the Mormons.
Assistant: 而后,史密斯写信给主要的总统候选人,并质问他们能为保护摩门教徒做什么。
User: The best development of this variety is shown by the specimens from San Diego.
Assistant: 该物种的模式产地在圣迭戈。
User: The first female ascent was made in 1890 by Fay Fuller, accompanied by Van Trump and three other teammates.
Assistant: 1890年Fay Fuller协同Van Trump和其他三位队友,成为第一位首登瑞尼尔山的女性。
User: The article included claims by franchisees that the company had misrepresented the average revenues of Cold Stone stores and acted in ways that reduced stores' profit margins.
Assistant: 文章中包括加盟连锁店声称公司歪曲了酷圣石店铺的平均营业额且其行为减少了店铺的利润率。
User: A Russian television network had used the Titanic footage (for which it holds the copyright) as an illustration of the deep-sea vessels in action.
Assistant: 事实上,俄罗斯电视台曾用泰坦尼克号的画面(他们拥有版权)做为这次深海探险的图解。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: During this period, the Chauhan Rajput had also settled in Champaner.
Assistant: 在此期间,拉其普特的肖汉人(英语:Chauhan)也曾在尚庞定居。
User: Soon after the quake struck appeals for international aid were issued by Haitian government officials, including Raymond Joseph, Haiti's ambassador to the United States.
Assistant: 在地震发生不久后,包括海地驻美国大使拉蒙德·约瑟夫(Raymond Joseph)在内的海地政府官员随即对国际发布紧急援助请求。
User: Engelbrekt himself had no such ideas, which must have been anachronistic at the time; however his rebellion gave peasants a voice in Swedish politics which they never lost afterwards.
Assistant: 恩厄尔布雷克特自己从来没有这样的想法,因为这想法在当时是不合时宜的;然而,他的叛乱为农民在瑞典政治上发出声言而这个权利在以后并没有失去。
User: The accuracy with which we laid them one upon another, hewn to the line and bulletproof.
Assistant: 曾巩忠实的追随欧阳修的风格,以记叙文和议论文为主。
User: This species lives in clear, clean, fast-flowing water.
Assistant: 其栖息地为清澈、洁净及快速流动的水流。
User: In a more extreme example, the pre-regulated 1970s American telephone system, Bell, owned all the hardware (including all phones) and had indirect control over the information sent through their infrastructure.
Assistant: 在一个更极端的例子里,1970年代的美国电话系统贝尔公司拥有所有的硬件(包括所有的电话)与所有的讯号,甚至几乎在其缆线上的所有文字(讯息)。
User: The documentary follows three genuine hustlers – a magician and professional gambler, a glamorous actress, and a professional sleight-of-hand artist and crooked gambling consultant – as they pull short-cons on unsuspecting businesses and members of the public.
Assistant: 这部纪录片展现了三个真正的骗术大师——一位魔术师兼职业赌徒, 一位极具魅力的女演员, 以及一位专业的手技艺术家兼赌博技巧顾问 – 他们共同对毫不知情的商业人士和公众展开短线骗局。
User: These are examples of flag ideas put forward by vexillologists/flag designers that have been picked up by various publications (books, magazine articles, online reference sites, etc.).
Assistant: 这些是旗帜学协会和部分学者提出的旗帜想法的例子,这些想法已经被各种出版物(书籍,杂志文章,在线参考站点等)所采用。
User: He is thought to have had two sisters, one married to Vykintas and another to Daniel of Halych.
Assistant: 明道加斯被认为有两个姊妹,一位与维金塔斯结婚,另一位与加利西亚的丹尼尔结婚。
User: Laryngeal theory can explain this behaviour by reconstructing a laryngeal following the vowel (*dheh1-, *bhweh2-, *deh3-, resulting in a long vowel) or preceding it (*h1ed-, *h2eǵ-, *h3ed-, resulting in a short vowel).
Assistant: 喉音理论可以通过重构一个喉音跟在元音之后(*dheh1-, *bhweh2-, *deh3-,导致了长元音)或前导于它(*h1ed-, *h2ent-, *h3ed-,导致了短元音)来解释这种表现。
User: FG Series (patent application in progress) — The world's first flat-shaped string.
Assistant: FG系列 (现正申请专利) - 世界第一个平扁型状的线。
User: So far, no vulcanoids have been discovered, and it is not yet clear whether any exist.
Assistant: 迄今也尚未发现祝融型小行星,并且也不清楚是否有任何的存在。
User: Indeed, it has become common to talk of private language arguments.
Assistant: 当时对国语标准音存在争论。
User: Mating takes place on land in April.
Assistant: 交配于4月在陆地进行。
User: But in POSIX mode, Bash conforms with POSIX more closely.
Assistant: 不过在POSIX模式下,Bash更加符合POSIX。
User: A kingdom of Dacia existed at least as early as the early second century BCE under King Oroles.
Assistant: 至少在公元前2世纪初,该地区曾存在过一个由国王奥洛雷斯(Oroles)统治的达契亚王国。
User: Geoffrey Shawn Fletcher (born October 4, 1970) is an American screenwriter, film director, and adjunct film professor at Columbia University and New York University's Tisch School of the Arts in New York City, New York.
Assistant: 杰弗里·肖恩·弗莱彻(生于1970年10月4日)是美国电影导演、编剧,并担任哥伦比亚大学和纽约大学提斯克艺术学院教授。
User: Since the elections in 2001, Venstre has enacted a so-called "tax stop" in order to halt the growth in taxes seen during the previous eight years under the Social Democrats.
Assistant: 2001年自由党颁布被称为“停税”的政策阻止过去8年在社会民主党主导下的税务增长。
User: In the United States, there are two types of student loans: federal loans sponsored by the federal government and private student loans, which broadly includes state-affiliated nonprofits and institutional loans provided by schools.
Assistant: 学生贷款在美国有多种来源,但基本上分成联邦贷款和私人学生贷款,大致包括国家附属的非营利组织和机构贷款由学校提供。
User: Following a brief council of war, Noyan raised the white flag.
Assistant: 伴侣号出现后,紫石英号降下了白旗。
User: According to bandmembers Vreth and Skrymer, they took their name from an old Finnish legend where Swedish priests coming to Finland had an encounter with a wild-looking man who killed most of their party.
Assistant: 据乐队成员Vreth和Skrymer称,乐队的名字取自古芬兰传说,瑞典祭祀们去芬兰时遇到一个野人,野人杀掉了他们中的大部分人,逃回的幸存者们带来了芬兰巨魔的传说。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The game's story is first referenced throughout Might and Magic VI: The Mandate of Heaven and serves as a prequel to Might and Magic VII: For Blood and Honor.
Assistant: 游戏情节参照第一次贯穿了《魔法门VI:天堂之令》,并且部分作为了《魔法门VII:血统与荣耀》的前传。
User: For the second Roadblock, teams travelled to Cow Bay Marina and took a water taxi, one departing every 20 minutes, to a log boom floating in the middle of the bay.
Assistant: 第二个路障任务,队员要前往牛湾码头,乘坐每20分钟一班的水上出租车前往浮港湾中间的原木场。
User: This comprehensive history of Broadway provides records of productions from the beginnings of New York theatre in the 18th century up to today.
Assistant: 网站提供了纽约戏剧的开端18世纪到今天为止的百老汇戏剧制作的记录。
User: He learns that it is named Star One.
Assistant: 名字的由来是星新一。
User: These resources allow the player to research numerous in-game upgrades that are found in the missions, providing benefits such as increasing weapon damage, fortifying the player's health, or extending the ship's fuel capacity, among others.
Assistant: 这些资源可以让玩家研究任务中发现的很多升级,提供诸如增加武器伤害、提高玩家生命值或延长星舰燃料容量等益处。
User: After the original 16:9 Action Plan of the early 1990s, the European Union has instituted the 16:9 Action Plan, just to accelerate the development of the advanced television services in 16:9 aspect ratio, both in PAL and also in HDTV.
Assistant: 欧洲联盟组织了16:9 行动计划,欲加速完成转换至16:9讯号的变革,他们在PAL规格上和高清规格上有着同样的努力。
User: Many people in the Victorian era were "factually uninformed and emotionally frigid about sexual matters".
Assistant: 很多维多利亚时代的人“对性方面的事情在事实上无知,感情上冷淡”。
User: Sometimes a company may concurrently change its name.
Assistant: 通常该壳公司会被改名。
User: Both Bristol County and The Palisades are communities on the outskirts of Gotham City limits.
Assistant: 布里斯托县(Bristol County)与帕利赛德斯(The Palisades)都是位于哥谭市市郊的社区。
User: Boudica has remained an important cultural symbol in the United Kingdom.
Assistant: 布狄卡一直是英国重要的文化标志。
User: Wilson began to recover by the end of 1919, but remained secluded for the remainder of his term, steadfast in his refusal or inability to accept changes to the treaty.
Assistant: 1919年末,威尔逊开始恢复,但余下的任期里仍然与世隔绝,坚持不对条约做任何修改。
User: A specularly reflecting (or shiny) surface reflects the light in only one direction at each point on its surface, so in general, most of the light will not be incident on the recording medium.
Assistant: 镜面反射的表面会照射其上每一点的光线反射至一个特定的角度,因此,大多数的光线不会接触到记录的介质。
User: Kurniawan attended California State University, Northridge, in the late nineties, arriving in the US on a student visa around 1998.
Assistant: 卡尼万在上世纪90年代末就读于加利福尼亚州立大学北岭分校,1998年左右持学生签证抵达美国。
User: Professional gamers dedicate many hours each day to playing StarCraft when preparing for the highly competitive leagues.
Assistant: 职业选手每天花费数个小时进行《星际争霸》对抗训练以准备高竞技性的游戏比赛。
User: It is jointly funded by China, Laos, Thailand and the Asian Development Bank.
Assistant: 由中国、老挝、泰国和亚洲开发银行合资建设。
User: Even before he arrives, people start gossiping about him.
Assistant: 后来被征还朝,百姓皆对他追思。
User: The Bank of Lithuania was established on 1 March 1990.
Assistant: 1990年3月1日,立陶宛银行成立。
User: Acts leading to conversions from one religion to another were banned, and acts that undermine or jeopardize the religion of another prohibited.
Assistant: 强迫从一个宗教到另一个宗教转变的行为被禁止,并且破坏或危害另一个宗教的行为被禁止。
User: Communication was expected to be reestablished with the spacecraft at 20:39:00 UTC after having landed.
Assistant: 通讯系统预计在20:39:00 UTC与地球连接。
User: Depending on the animal species, the process can occur within the body of the female in internal fertilisation, or outside in the case of external fertilisation.
Assistant: 依照不同的动物物种,受精可以分为发生在雌性体内的体内受精;或是雌性体外的体外受精。
User: Library branches were added slowly as the borough's population expanded.
Assistant: 图书馆分馆随着区人口的增长逐渐扩建。
User: The largest urban community is the provincial center of Vanadzor, with a population of 86,199.
Assistant: 最大的城市社区是Vanadzor的省中心,人口86,199。
User: It can also work with third-party applications such as Microsoft Office, Adobe Photoshop or Pixelmator.
Assistant: 它还能和一些第三方的程序一起工作,如微软的Office、Adobe公司的Photoshop或者Pixelmator等。
User: Several days later, Cayetano announced his vice presidential candidacy, preferring to be Duterte's running mate.
Assistant: 几天后,卡耶坦奥参选副总统,并表示想成为杜特地的竞选搭档。
User: Although non-exploding red giants can produce significant quantities of elements heavier than iron using neutrons released in side reactions of earlier nuclear reactions, the abundance of elements heavier than iron (and in particular, of certain isotopes of elements that have multiple stable or long-lived isotopes) produced in such reactions is quite different from that produced in a supernova.
Assistant: 虽然,非爆炸性的红巨星在早期的反应和次反应中释放出的中子也能创造出一定数量比铁重的元素,但在这种反应下产生比铁重的元素丰度(特别是,某一些同位素与有些稳定或长寿的同位素)与超新星爆炸有着显著的不同。
User: The windows of the nave, the altarpiece of the 18th century and, in particular, the Renaissance cloister adjoining the south side, are some of its most interesting features.
Assistant: 教堂中殿的窗户,其内18世纪的祭坛,特别是文艺复兴时期的修道院毗邻的南侧,是一些令人感兴趣的特色。
User: Eventually, Iron Fist clears his name and begins a career as a superhero, aided by his friends Colleen Wing and Misty Knight.
Assistant: 最后,铁拳侠隐姓埋名并开始了他的超级英雄生涯,他接受了友人科林·温与迷雾骑士的帮助,并爱上了后者。
User: This discovery was confirmed in 2011.
Assistant: 这个发现在2011年得到证实。
User: From 1974 to 1975, McCarthy worked for Paramount Pictures in Los Angeles as an assistant to Elaine May.
Assistant: 从1974年到1975年间,麦卡锡在洛杉矶的派拉蒙影业中担任编剧爱琳·梅(英语:Elaine May)的助手。
User: If Alice and Bob work for the same company, the entire transaction may happen completely within a single corporate email system.
Assistant: 若爱丽丝和鲍伯是在同一个公司工作,邮件传递过程可能全部是在公司的电邮系统内完成。
User: The Seoul-Busan axis is Korea's main traffic corridor.
Assistant: 首尔-大邱-釜山轴线是韩国的主要交通干线。
User: The video has not currently been used.
Assistant: 软件当前没有在使用。
User: Apart from the artwork which is made of the papers of expired magazines, there were some artworks is made of crystal, plastic, and laser painting.
Assistant: 除了由过期杂志的纸张制成的艺术品外,还有一些艺术品由水晶、塑料和激光绘画制而成。
User: Show questions, most commonly on entrepreneurship, family and business topics, are pre-screened by the production team but remain unseen by Vaynerchuk until each show's taping.
Assistant: 这些问题通常与创业、家庭和生意有关,由制作团队预先筛选,但维纳查克本人直到节目开拍才知道这些具体问题。
User: It was created following the decision on December 15, 2010 by the ISO 3166 Maintenance Agency to allocate CW as the ISO 3166-1 alpha-2 code for Curaçao.
Assistant: 创建决定源于2010年12月15日ISO 3166 维护机构将CW分配为库拉索的ISO 3166-1 alpha-2代码。
User: In biology, abiotic factors can include water, light, radiation, temperature, humidity, atmosphere, and soil.
Assistant: 在生物学中,非生物因子可以包括水,光,辐射,温度,湿度,大气和土壤。
User: Full qualification tests remain to be completed.
Assistant: 必须成功完成预选拔测试中的考核项目。
User: The damage to the economy, which squeezed it to a point where there was little profit to be made, threatened to undermine their support for Milošević if the air campaign continued, whilst causing costly infrastructure damage.
Assistant: 损失经济已被挤到几乎无利可图的地步时,商家就威胁停止对米洛舍维奇的支持,若空袭继续下去,会破坏昂贵的基础设施。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: His personal best for the event is 47.79 seconds.
Assistant: 这一项目上他的当年最好成绩是47.79秒。
User: The empanada is considered the most symbolic food of the country.
Assistant: 该恩潘纳达被认为是该国最具象征意义的食物。
User: M. Hassan Kakar argued that the definition should include political groups or any group so defined by the perpetrator.
Assistant: M. 哈桑·卡卡尔(M. Hassan Kakar)认为《公约》中的定义应当包括政治团体或施害者针对的其他团体。
User: Some citizens could not believe that anyone would willingly defend such a man.
Assistant: 有些新加坡人甚至无法相信竟然会有人愿意为这样一个人辩护。
User: This species is protected and it lives in several nature reserves.
Assistant: 这个物种现时受到保护,它生活在几个自然保护区。
User: He added that "the Na'vi represent something that is our higher selves, or our aspirational selves, what we would like to think we are" and that even though there are good humans within the film, the humans "represent what we know to be the parts of ourselves that are trashing our world and maybe condemning ourselves to a grim future".
Assistant: 他补充说:“纳美人代表了我们的大我,也就是我们渴望成为的自我,是我们通常喜欢自诩的一面”,而在电影中,尽管人类里也有好人,但这一整体却“代表着我们的另一面:它会毁掉我们的世界,并可能会把我们引领向阴暗无望的未来。
User: Now married to an American minister.
Assistant: 之后嫁给一位德国医师。
User: FreeBSD has ported NetBSD's implementation, where it is available in 7.0 and later versions.
Assistant: FreeBSD也已经收录了NetBSD的这项功能,在7.0之后的版本也跟着启用。
User: This adjustment dials out the dissonance, and makes those big one-finger major-chords come alive.
Assistant: 这样的调整消除了不和谐音,也让那些一根手指横按的大调和弦焕发活力。
User: Several thousand were now being prevented from leaving Syria, activists said.
Assistant: 活动家说数千人正在被禁止离开叙利亚。
User: Hardy played baseball at Sabino High School in Arizona, and was captain of the "Sabercats" baseball team.
Assistant: 他高中时就读于亚利桑那州的 Sabino High School,并且是“Sabercats”棒球队队长。
User: Between 2003 and 2007, there were approximately 450 Danish soldiers in Iraq.
Assistant: 2003年至2007年,丹麦派出450名军人参与伊拉克战争。
User: If all of the coefficients a, b, c, and d of the cubic equation are real numbers, then it has at least one real root (this is true for all odd degree polynomials).
Assistant: 若所有的系数a、b、c和,d都是实数,则此方程至少会有一个实数根(这对所有奇数次(英语:degree of a polynomial)的多项式都成立)。
User: For academic purposes, related star maps found in East Asia outside China are also listed.
Assistant: 出于学术目的,本列表也列出了在中国之外的东亚地区发现的星图。
User: 1855 Benjamin Silliman, Jr. pioneers methods of petroleum cracking, which makes the entire modern petrochemical industry possible.
Assistant: 1855年 小本杰明·西利曼是石油裂化的先驱,他的工作开创了整个现代石油化学工业。
User: Telltale first developed the engine shortly after its founding in 2004 and was originally referred to as the "Telltale Engine and Toolset".
Assistant: 诉说游戏在2004年成立时就已制作出初版引擎了,引擎最初名为“诉说引擎及工具箱”。
User: Between this station and Brighton Beach, two layup tracks begin at bumper blocks adjacent to the platforms and run between the local and express tracks, making this section the only six-track elevated structure in the subway system.
Assistant: 此站与布莱顿海滩站之间,月台相邻有两条由止冲挡开始的轨道,在慢车和快车轨道之间行走,令此段成为纽约地铁唯一的六线高架结构。
User: And more especially, I claim First.
Assistant: 及清,先縠召之也。
User: Nielsen, making an error in his coded message, reported the sighting as "two carriers and four heavy cruisers" at 10°3′S 152°27′E / 10.050°S 152.450°E / -10.050; 152.450, 225 nmi (259 mi; 417 km) northwest of TF17.
Assistant: 尼尔森在汇报时犯了错误,报告变成了“发现航母两艘,重巡4艘”10°3′S 152°27′E / 10.050°S 152.450°E / -10.050; 152.450,离TF17西北约225海里(417公里)。
User: The Fram Museum was inaugurated on 20 May 1936.
Assistant: 博物馆于1936年5月20日开幕。
User: He himself worked with the planning, buying of construction materials and construction works.
Assistant: 医院只好自己购买建筑材料,继续施工。
User: Two Roadway Express employees, truck driver Lawrence Ledent and dock worker Anthony Hart, were arrested for the theft of the Oscars.
Assistant: 货运公司的两名雇员,卡车司机劳伦斯·莱登特(Lawrence Ledent)和码头工人安东尼·哈特(Anthony Hart)因偷盗小金人的罪名被捕,两人都选择了不予抗辩。
User: A private foundation is a charitable organization that, while serving a good cause, might not qualify as a public charity by government standards.
Assistant: 私人基金会是一个慈善组织,虽然服务于一个好的事业,但可能不符合政府标准的公共慈善机构。
User: Moscow expanded on those Estonian industries which had locally available raw materials, such as oil shale mining and phosphorites.
Assistant: 莫斯科把有本地可用原料的工业扩展,如开采油页岩和磷矿。
User: In addition to biological barriers, the conference advocated the use of additional safety factors.
Assistant: 除了生物屏障,会议主张使用额外的安全措施。
User: Specifically, a ~ b if and only if b−1 * a ~ e.
Assistant: 特别是,a ~ b当且仅当b−1 * a ~ e。
User: TOGAF was initiated in the early 1990s as methodology for the development of technical architecture, and has been developed by The Open Group into an extensive enterprise architecture framework.
Assistant: TOGAF是在1990年代初期开始作为技术架构开发的方法,并由国际开放标准组织开发成一个广泛的企业架构框架。
User: The neutron-activated cobalt would have maximized the environmental damage from radioactive fallout.
Assistant: 被中子激活的钴可以通过放射性尘埃最大化对环境的破坏。
User: His objective was to be closer to the US so that he could resume control over American Mafia operations and eventually return home.
Assistant: 卢西安诺去古巴的目标是要更接近美国,以便他能够继续控制美国黑手党活动,并最终返回美国。
User: They thrive in strong light.
Assistant: 余光中对杨弦大胆的尝试相当满意。
User: For its 2012 April Fool's Hoax, Google announced a "NES version" of its Google Maps service, which uses graphics and music licensed from Dragon Quest.
Assistant: 在2012年愚人节恶作剧中,谷歌在其谷歌地图服务上提供了一个“FC版”地图,其使用了获得许可的勇者斗恶龙画面与音乐。
User: EMV originally stood for Europay, Mastercard, and Visa, the three companies that created the standard.
Assistant: EMV三个字母分别代表Europay(英语:Europay)、MasterCard与Visa,是制定该标准最初的三家公司。
User: It is either an asteroid or dormant comet nucleus, and it has a 4.7-year orbit around the Sun.
Assistant: 它是一颗小行星和熄火彗星的彗核,以4.7年的周期绕行太阳。
User: He said, "I've been feeling football.
Assistant: 甲,昨天:“我昨天踢了足球。
User: Sieyès's pamphlet played a key role in shaping the currents of revolutionary thought that propelled France towards the French Revolution.
Assistant: 西哀士的小册子在塑造推动法兰西革命思想潮流起了关键作用而导致法兰西大革命。
User: Mary, also known as Maria (1371 – 17 May 1395), reigned as Queen of Hungary and Croatia between 1382 and 1385, and from 1386 until her death.
Assistant: 玛丽亚一世(1371年-1395年5月17日)是匈牙利国王,拉约什一世之女,1382年至1385年及1386年2月至1395年5月17日在位。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 2006, Jansons conducted the Vienna Philharmonic New Year's Concert for the first time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2006年,杨松斯首度指挥了维也纳新年音乐会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The crime novelist Dorothy L. Sayers (1893-1957) created the archetypal British aristocratic sleuth Lord Peter Wimsey in 1923.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
犯罪小说家多萝西·L·塞耶斯(1893-1957)在1923年创造了英国贵族侦探彼得·温西勋爵(英语:Lord Peter Wimsey)的原型。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Although Hokkien is still spoken in Singapore today, particularly by the elderly Chinese population, it is not as widespread as before.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
虽然新加坡仍然有人讲福建话(尤其是老一辈的华人),但已不像从前那样普遍。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After one of the inmates had insulted a guard and refused to apologize, he and other political prisoners were beaten by the guards for their defiance; Piłsudski lost two teeth and took part in a subsequent hunger strike until the authorities reinstated political prisoners' privileges that had been suspended after the incident.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他在那里参与了被当局看做是造反的一幕:一名囚犯侮辱一位守卫并拒绝道歉,他和其他政治犯因违抗而遭到了守卫的殴打;毕苏斯基被打掉了两颗牙,并参与了随后的绝食抗议,直到当局恢复了政治犯在那次骚乱后被剥夺的权利。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In addition, some federal agencies—such as the United States Securities and Exchange Commission, the Federal Reserve System, and the Federal Deposit Insurance Corporation—have their own unique pay schedules.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
此外,一些联邦机构(如美国证券交易委员会、联邦储备系统和联邦存款保险公司)也有自己独特的薪酬表。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In personal matters, ISTPs enjoy self-sufficiency and take pride in developing their own solutions to problems.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:ISTP们喜欢自给自足,在他们自己对问题解决方式的改进中充满了骄傲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:When a primary alcohol is converted to a carboxylic acid, the terminal carbon atom increases its oxidation state by four.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:当伯醇被转化为羧酸,端基碳原子增加了其氧化态至四价。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He then made the somewhat reckless, and incorrect, inference that air and, in fact, all gases, were perfect non-conductors of heat.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 不过,接着他做了一个毫无根据并且不正确的推论,包括空气在内的所有气体是理想的热绝缘体。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In addition to providing a scenic route to numerous attractions along the coast, the route also serves as a major thoroughfare in the Greater Los Angeles Area, the San Francisco Bay Area, and several other coastal urban areas.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
除了沿线的多处景点,该公路还是大洛杉矶地区、旧金山湾区以及其他太平洋沿岸城市的重要运输通道。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The January 30, 1992 rerun of the episode featured a brief alternate opening, which was written in response to a comment made by the then President of the United States George H. W. Bush three days earlier.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
《我爸爸飞出了杜鹃窝》于1992年1月30日重播,其中片头略有改动,以回应美国总统乔治·赫伯特·沃克·布什三天前演说时针对《辛普森一家》的负面评论。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is the greatest compliment it is within his power to give, and she knows it.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这是他在自己力所能及的范围内能给出的最大的赞美,她知道这点。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The song's accompanying music video was released on the same day, it features Zayn and British-American actress Jemima Kirke.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
歌曲的音乐录影带同日公布,由泽恩和英裔美籍演员杰米玛·科克(英语:Jemima Kirke)出演。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The 2010 census showed that Filipinos surpassed Japanese as Hawaii’s largest ethnic group.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2010年人口普查显示,菲律宾人超过日本人,成为夏威夷最大的亚裔民族。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Sheep Mesa is at the south end of Blackwater Canyon and is at the head of the drainage for Blackwater Creek.
Assistant: 希普平顶山位于布莱克沃特谷(Blackwater Canyon)的最南端,是布莱克沃特溪(Blackwater Creek)的源头。
User: Both the Central Intelligence Agency (CIA) and the KGB spent significant amounts of money to influence the outcome of the election.
Assistant: 美国中央情报局(CIA)和苏联国家安全委员会(KGB)都花了大量的钱来影响选举的结果。
User: It will be expanded in the following months together with a conveyor belt.
Assistant: 在未来几天内,该防尘盖将连同另一架相机的防尘盖一同取下。
User: The special purpose entities were used for more than just circumventing accounting conventions.
Assistant: 特殊目的实体不仅仅被用于规避会计惯例。
User: Single-electron transistors are often constructed of superconducting materials, allowing use to be made of the Josephson effect to achieve novel effects.
Assistant: 单一电子晶体管通常用超导材料制造,从而可利用约瑟夫森效应实现新颖的效果。
User: It is the story of the human world.
Assistant: 我觉得这是人的故事。
User: Uri was not only meant to express a specific message.
Assistant: 但是据报没有什么特殊表现。
User: China passed a law on 30 June 2014 to eliminate the requirement for animal testing of cosmetics.
Assistant: 2014年6月30日,中国通过了一项法律,取消对化妆品进行动物试验的强制要求。
User: Mr. Hobart was well known to Mr. Hanna, and in all probability his nomination had been scheduled for some time.
Assistant: 汉纳先生很熟悉霍巴特先生,而且他的提名完全有可能已经确定了有一段时间。
User: The influx of émigrés, and the rising rates of violent crime associated with it, led to popular concerns and comments in the press.
Assistant: 流亡分子大量涌入以及与之相关的暴力犯罪快速攀升,导致报刊的关注和评论高涨。
User: With the onset of the Great Depression in 1929, these farmers were encouraged to increase their wheat crops, with the government promising—and failing to deliver—assistance in the form of subsidies.
Assistant: 在1929年的大萧条中,政府鼓励他们大量种植小麦,并承诺将以补贴的方式给予援助。
User: La jalousie.
Assistant: 生嫉妒心。
User: Soon, the entire building was engulfed in smoke.
Assistant: 很快地,整栋建筑物便充满了浓烟。
User: Because the de facto administration is recognized only by Turkey, it has had much difficulty arranging foreign financing, and foreign firms have hesitated to invest there.
Assistant: 该地区的实质政府(de facto administration)只获土耳其承认,在安排境外融资遇上很大的困难,外国公司不愿作出投资。
User: Neither gun was ever fired.
Assistant: 而他们从未开过枪。
User: The Signoria of Venice (Serenissima Signoria) was the supreme body of government of the Republic of Venice.
Assistant: 威尼斯最高执政团(Serenissima Signoria)是威尼斯共和国行政系统中的最高级的组成部分。
User: Although Maryland coal production is now only a small fraction of total U.S. coal production, coal from the Georges Creek Valley is used to power the AES Warrior Run power plant in Cumberland.
Assistant: 虽然现时马里兰州的煤产量仅占美国煤总产量的一小部分,但现时乔治小溪谷出产的煤用作为位于坎伯兰的AES(英语:AES Corporation)窝利亚温发电站(英语:Warrior Run Generating Station)提供动力。
User: Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
Assistant: 约拿单跟大卫立约,因为他爱大卫就像爱自己一样。
User: Both libraries are free for public use.
Assistant: 所有图书馆设施均开放给公众使用。
User: Its HEAT ammunition is equipped with a strengthened nose section to better its effectiveness against explosive reactive armour (ERA).
Assistant: 其配套的高爆反坦克弹药装上了强化的弹尖,以更好地贯穿爆炸反应装甲(ERA)。
User: He continued as the leader of the UCR, and opposed the presidency of Carlos Menem.
Assistant: 他继续担任UCR的领导人,并反对卡洛斯·梅内姆的总统资格。
User: What do you know of them elf? / Andriel: These tombs were made by the Fathers of Men in the depths of time.
Assistant: 或曰此即卢亭人,而幸存者为今日蜑家人的始祖。
User: In the 1953 film Big Leaguer, Trocolor plays himself.
Assistant: 在1953年的电影Big Leaguer,哈伯尔饰演他自己。
User: On 1 August 1834, the Emancipation Proclamation was read at the Sunday Morning Well.
Assistant: 1834年,大英帝国的奴隶解放宣言(Proclamation of Emancipation)在托尔托拉岛上的Sunday Morning Well公开宣告。
User: The name comes from French pincer, "to pinch", and nez, "nose".
Assistant: 其名称来源于法语的"pincer",意为"夹住",和"nez",意为“鼻子”。
User: Serie A of Italy.
Assistant: 意大利的A。
User: In the distance he saw a wooden cradle floating on the water.
Assistant: 他看见远处有个木制的摇篮漂浮着。
User: In the book, Dan Brown states that the Priory of Sion and "all descriptions of artwork, architecture, documents and secret rituals in this novel are accurate".
Assistant: 由于此书开篇宣称: “本书中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述均准确无误。
User: Mozilla Calendar – Originally planned to be a calendar component for the suite, it became the base of Mozilla Sunbird.
Assistant: Mozilla Calendar(英语:Mozilla Calendar Project) – 原先计划成为套件中的日历组件,现在成为Lightning的基础。
User: By the will of the people, that work is ended.
Assistant: 根据人民的意愿,这份工作已经结束了。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The firm's senior partners are Michael Barnea, Simon Jaffa and Zohar Lande.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
公司一级合伙人为Michael Barnea、Simon Jaffa和Zohar Lande。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On the first day of demonstrations, protesters targeted the luxury vehicles of wealthy Haitians, damaging them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:游行的第一日,示威者针对海地的富贵人家,并毁坏他们的高级车辆。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Principal photography began on May 9, 2016, and wrapped in June 2016, lasting around 33 days.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
《以你的名字呼唤我》的主体拍摄于2016年5月9日开始,并于2016年6月杀青,共持续大约33天。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In January 1994, Senegal undertook a radical economic reform program at the behest of the international donor community.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1994年1月,在国际援助团体的支持下,塞内加尔采取了一个大胆而极具雄心的经济改革计划。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Other issues emphasized by the party are such as actions against violent crime and sex crime, increasing and promoting the value of working, and quality in the educational system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
其他议题上,该党反对暴力犯罪和性犯罪,增加与宣扬工作价值,提升教育体系品质。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
When there are zero or one strikes, a foul ball counts as a strike, benefiting the pitcher.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当没有或是一个好球时,一个界外球数会变成一次好球,有利于投手。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This happened in medieval times when a good was stolen.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:百年前机缘巧合,曾有一次出手良机。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Felice Brancacci, a silk merchant involved in Mediterranean trade, was also a member of the city's Board of Maritime Consuls.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
费利切·布兰卡契是一个丝绸商人,他参与地中海的贸易,同时也是佛罗伦萨海事理事会的成员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
But he could read your lips like a flash.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:它们的眼睛能像电筒般发光。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Stefanov was a friend of Georgi Dimitrov, who is credited with having rescued him from an almost certain doom after 1938.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
斯特凡诺夫是格奥尔基·季米特洛夫的朋友,后者被认为在1938年挽救了他使其免遭厄运。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Within six days, it had surpassed half the funding needed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
半个多月后,他就还清了一半的贷款。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Blessed with the nature of "God's Medicine" (Raphael).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 具有“神之药”(拉斐尔)的性质。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: All hierarchical information from the source vocabularies is retained in the Metathesaurus.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:Metathesaurus之中保留了所有来自源词表的层级结构信息。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
She was followed by journalists including Frederick Clarkson and Chris Hedges and others who have stressed the influence of Dominionist ideas on the Christian right.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:紧随其后的有记者包括弗雷德里克·克拉克森和克里斯·赫奇斯以及其他强调自治派思想对基督教右翼影响的人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The first of the twins to be born is traditionally named Taiyewo or Tayewo, which means 'the first to taste the world', or the 'slave to the second twin', this is often shortened to Taiwo, Taiye or Taye.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 第一位出生的双胞胎传统上命名为Taiyewo或Tayewo,意思是“第一个到世界的”或“从属于第二位双胞胎”,通常简称为塔伊沃、泰业或塔耶。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It was released on CD on May 3, 2011.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2011年5月3日发布了它CD。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The play is now lost, but the songs survive and suggest that Rowson's interpretation was pro-Federalist.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
音乐剧已经失传,而音乐流传了下来,显示了娜罗森是亲联邦党的。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In Monier-Williams's words: "It is rather the living animal which is the perpetual object of adoration".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
按照莫尼尔-威廉姆斯的说法:“她相当于活的动物的永恒代表”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:“Man, this feels good.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: “这种感觉很温馨。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
July 16: The King reinstates Necker as finance minister and withdraws royal troops from the center of the city.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:七月十六日:国王让内克尔官复原职,并撤回城市中心的皇家军队。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After a rough position of the burst had been determined, Enrico Costa of the BeppoSAX team contacted astronomer Dale Frail at the National Radio Astronomy Observatory's Very Large Array.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:确定好射线暴的粗略位置之后,BeppoSAX工作小组成员恩里科·科斯塔(Enrico Costa)联络了美国国家射电天文台甚大天线阵的天文学家戴尔·弗雷尔。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The lateral coital position is a sex position described by Masters and Johnson in their Human Sexual Response.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 横向性交(英语:Lateral coital position),是马斯特斯和约翰逊在《人类性爱姿势》中描绘的性交姿势。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
For example, the Vanguard class is specialized in close-range combat and shotguns, while the Infiltrator class relies on stealth combat and the use of sniper rifles.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
例如,先锋(Vanguard)职业精于近距离作战和散弹枪,而渗透者(Infiltrator)则依赖于隐身战斗和狙击步枪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The world map is broken up into a number of different islands which can be navigated between via ship.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
世界地图由多个分散的岛屿组成,之间可以用船运输。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It has been rare for Second Ladies to work while their spouses serve as Vice President, and Biden is thought to be the first Second Lady to hold a paying job while her husband was Vice President.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
美国历史上,在丈夫任职副总统期间仍保留自己工作的第二夫人已是少数,而吉尔更是成为第一位在丈夫任职期间仍然保留自己有薪水的工作的第二夫人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Frames received from an uplink port are forwarded in the normal way (i.e. to the port hosting the destination MAC address, or to all ports of the VLAN for broadcast frames or for unknown destination MAC addresses).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:从上行链路端口接收的帧以正常方式转发(即,到承载目的地MAC地址的端口,或广播帧的所有端口或未知目的地MAC地址)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
During the show's fifth and sixth seasons, each co-host was given a designated day of the week to host alongside Gretchen.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:而在节目的第五及第六季,一周的一个特定的日子狸会有一位嘉宾与Gretchen一起主持。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Although Mary's will stated that she wished to be buried next to her mother, she was interred in Westminster Abbey on 14 December, in a tomb she would eventually share with Elizabeth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 虽然她早已表明希望下葬于其母亲凯瑟琳的墓旁,但于12月14日她被埋于西敏寺的一个墓内,伊丽莎白一世死后亦同葬于此墓。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The following year, MSK was rated the third most successful nonprofit in terms of FDA-approved drugs and vaccines, behind the National Institutes of Health and the University of California system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
次年,根据美国国家卫生研究院和加利福尼亚大学评级,MSK食品药品监督管理局(FDA)许可的药物和疫苗研发第三大成功非营利组织。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This is a major mixed-use development on the waterfront comprising luxury residences, a premium retail development, the Mandarin Oriental Macau hotel and residences managed by the hotel.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这个位于湖畔的大型综合用途发展项目,集豪华住宅、高级商铺、澳门文华东方酒店及酒店管理式住宅于一身。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The "V" in the name indicates that it is a variable star, which repeatedly gets brighter and fainter over time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
名称中的"V"意思是这是一颗变星,它的光度会随着时间的推移变暗或变亮。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Lehdonvirta, Vili.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:赠太傅,谥威襄。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2009, Kanter moved to the United States, where he enrolled at Stoneridge Preparatory School in Simi Valley, California, and played for the basketball team in 2009–10.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2009年,坎特来到了美国,并在加利福尼亚州西米谷的斯通里奇预科学校就读,并在2009-10赛季加入了该校的篮球队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Notable streets include: St James's Square, which retains many of its original houses but is mostly in office use.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
圣詹姆斯广场,保留了很多原有的房屋,但主要作为办公室使用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The staging area and ETL processes it supports are often designed with a goal of minimizing contention within source systems.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
盘点区和所支援的 ETL 处理, 其设计目标通常要能在来源系统做资源上竞争的最小化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In high school, he participated in several team and individual competitions, taking two separate championships.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在高中,他参加了几个团队和个人比赛,两个单独的锦标赛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In November 2004 he told the St. Petersburg Times he no longer controlled Bomis' day-to-day operations, but retained ownership as a shareholder.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2004年11月,他向《圣彼得堡时报(英语:Tampa Bay Times)》表示不再掌管Bomis的日常运营,但保留股东所有权。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Once you are involved in our political system, you get brainwashed and don't see the problems because you lack real world experience.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
一旦进入了政治圈,你就会因为缺乏现实生活中的经验而被洗脑、忽视那些真正的问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The doctor himself has a secret heart condition, and his sympathy for the countess soon evolves into love, though both realise it is a hopeless passion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 医生本人有心脏病,他对伯爵夫人的同情很快就会变成爱情。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This verb tended to move into other classes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这款RAID较易迁移到其他电脑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1992 it was renovated by the same company.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1992年同一家公司维修了这个管风琴。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The principal themes of the trilogy include the contrast between revenge and justice, as well as the transition from personal vendetta to organized litigation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
三部曲的主题主要包括复仇与正义之间的冲突,以及从私人仇杀到有组织诉讼之间的过渡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The PKI role that assures valid and correct registration is called a registration authority (RA).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
PKI的确定链接关系的这一角色称为注册管理中心(Registration Authority,RA)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1891 Nicholas founded a cathedral church in Tokyo in Kanda district.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1891年,尼古拉在东京神田建立了教堂,并在那里度过了他的余生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The first women's event was held in 2010.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
第一次女子比赛于2010年举行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Meanwhile, Marion goes to April's school, where she talks to April's friends, and realizes that they were lied to.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 与此同时,马里昂来到艾普尔的学校,与孩子的朋友们交谈后得知艾普尔向他们撒了谎。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As of April 2018, Branco still claimed that the film could not be released without his permission, leading to the issue being debated in court; as the result, the premiere of the film at the 2018 Cannes Film Festival was cancelled.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:截至2018年4月,布兰科仍声称,未经他的许可,该片就无法对外发行,这使该争议又在法庭上进行辩论;结果,该片原本计划在第71届戛纳影展上进行的首映会则遭取消。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A structuralist approach may study activities as diverse as food-preparation and serving rituals, religious rites, games, literary and non-literary texts, and other forms of entertainment to discover the deep structures by which meaning is produced and reproduced within the culture.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一个结构主义者研究对象的差异会大到如食物的准备与上餐礼仪、宗教仪式、游戏、文学与非文学类的文本、以及其他形式的娱乐,来找出一个文化中意义是如何制造与再造的深层结构。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Indeed, export price of robusta coffee fell to one tenth in the 1990s; it dropped from 4,000 dollars a ton in 1994 to 380 dollars in 2001.
Assistant: 事实上,在1990年代,罗布斯塔咖啡的出口咖啡价格跌至十分之一;由1994年的4000美元每吨跌至2001年的380美元每吨。
User: The marriage ended in divorce in 1994.
Assistant: 婚姻在1994年以离婚告终。
User: While illness symptoms resolve in a day or two, the skin may take weeks to return to normal.
Assistant: 虽然病症一两日就能消退,但是皮肤需要数周时间才能恢复正常。
User: In the early 20th century, it was common to have shared glasses or dippers at water sources such as school faucets or water barrels in trains.
Assistant: 在20世纪初期,在水源(例如学校水龙头或火车上的水桶)中共用玻璃杯或杓子是很常见的。
User: Buildings under construction are not included.
Assistant: 新建楼房并不列入计算范围以内。
User: Not much is known about his life or education before his employment as astronomer and clockmaker at the court of William IV in Kassel in 1579; it has been theorized that he acquired his mathematical knowledge at Strasbourg, among others from Swiss mathematician Conrad Dasypodius, but there are no facts to support this.
Assistant: 在1579年成为天文学家和卡塞尔威廉四世宫庭中的钟表匠之前,没有多少人知道他的生活和教育情况;据推测,他是在斯特拉斯堡获得数学知识,在那里,还有来自瑞士的数学家“康拉德·达西波底尤斯”(Conrad Dasypodius),但目前尚无论据支持。
User: It weakened slightly as it traversed inland, and entered the Atlantic Ocean just offshore Georgia during the morning.
Assistant: 气旋在向内陆移动期间略有减弱,再于当天早上从乔治亚州进入大西洋。
User: I have to earn a living, though.
Assistant: 我必须工作,才能谋生。
User: Thus, for most of the series, the origins of his powers and appearance are a mystery to readers.
Assistant: 因此,对于大多数系列,他的力量和外观仍是一个谜。
User: A prolific artist, Ernst was a primary pioneer of the Dada movement and Surrealism.
Assistant: 作为一名多产的艺术家,恩斯特是达达运动和超现实主义运动的主要领军人物。
User: By 1946, the center track was removed, and the two platforms were joined together by a wooden walkway near the station's two staircases, which was later replaced by a concrete connection.
Assistant: 到了1946年,中央轨道获拆除,两个月台以近车站两条楼梯的一条木制行人道连接在一起,后来以混凝土连接取代。
User: Highway to Heaven is an American television drama series which ran on NBC from 1984 to 1989.
Assistant: 《天堂之路》(Highway to Heaven)是美国国家广播公司(NBC)在1984年到1989年间播映的一部电视剧。
User: Egyptian passports are dark green, with the Egyptian Coats of Arms emblazoned in the centre of the front cover.
Assistant: 埃及护照是暗绿色的、封面中间有埃及国徽。
User: 1999 School of Language and Culture (Master's Program) established in graduate school.
Assistant: 1999年 设置语言文化研究院(硕士课程)在研究生院。
User: In all Unix and Unix-like systems, each process has its own separate set of environment variables.
Assistant: 在所有 Unix 和 类Unix系统中, 每个进程都有其各自的环境变量设置。
User: The workers in Petrograd were also involved in a series of strikes, caused by the reduction of bread rations by one third over a ten-day period.
Assistant: 彼得格勒的工人也因为十天里面包配给下降了三分之一而参加了一系列的罢工。
User: The families of four victims decided to donate the victims' organs.
Assistant: 莫的家人同意捐出死者部分器官。
User: The Brazilian government refused to recognize Maria Amélia as a member of Brazil's Imperial House because she was foreign-born, but when her elder half-brother Pedro II was declared of age in 1840, he successfully intervened on her behalf.
Assistant: 巴西政府以玛丽亚·阿梅利亚不是在该国出生为由拒绝认可她的帝国皇室身份,但她的哥哥佩德罗二世1840年宣告成年后插手干预,成功为妹妹取得政界认可。
User: Despite this and other precautions—such as rules forcing Chinese residents to move out of the city when they contracted smallpox—the young monarch still succumbed to that illness.
Assistant: 尽管有这样的预防措施——例如规定迫使感染天花的汉族居民搬出城市——但顺治最终仍死于天花。
User: He graduated from the Air War College in 1997 then returned to Germany where he served as G-3, then Chief of Staff, 1st Infantry Division.
Assistant: 之后,哈姆进入空军战争学院学习,1997年毕业于后返回德国,在第1步兵师先后担任作战参谋、参谋长。
User: Originally scheduled to be released on August 30, 2012, it was later delayed to October 4, upon request of retailers, who claimed that there were already too many games releasing on that date in Japan.
Assistant: 原定于2012年8月30日发售,但后来要求零售商推迟到10月4日推出,因当时有太多游戏在日本该天发布。
User: Fish, in contrast, have two chambers, an atrium and a ventricle, while reptiles have three chambers.
Assistant: 另一方面,鱼类则有两个腔室——一个心房、一个心室;而两栖类、爬虫类则有三个腔室。
User: In the same period, the United Kingdom also used quantitative easing as an additional arm of its monetary policy to alleviate its financial crisis.
Assistant: 英国也同样以量化宽松政策作为金融政策以减低金融危机的影响。
User: Laputa was located above the realm of Balnibarbi, which was ruled by its king from the flying island.
Assistant: 勒皮他位于巴尼巴比(Balnibarbi)的上空,该区域由居住在勒皮他飞行岛上的国王统治。
User: We regret the loss of life and are investigating the exact circumstances of this tragedy.
Assistant: 他续指正在调查悲剧发生的确切情况。
User: Research based on slight changes in the orbits of spacecraft around Mars over 16 years found that when one hemisphere experiences winter, approximately 3 trillion to 4 trillion tons of carbon dioxide freezes out of the atmosphere onto the northern and southern polar caps.
Assistant: 基于16年来对围绕火星周围太空船轨道微小变化的研究,当一个半球经历冬天时,大约有3兆到4兆吨的二氧化碳冻结到北极和南极冠。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Although in a dystopian vision of AI applications, intelligent machines may take away jobs of humans and cause social and ethical issues, industry in general holds a more positive view of AI and sees this transformation of economy unstoppable and expects huge business opportunities in this process.
Assistant: 虽然在人工智能应用的反乌托邦视野中,智能机器可能夺去人类的工作、造成社会和道德问题,但行业整体对人工智能仍持有积极态度,并认为这种经济转型势不可挡,及期待在这一过程中产生巨大的商机。
User: Additionally, the following voluntary enlistees were distinguished: One-Year Volunteer Enlistee (Einjährig-Freiwilliger): despite the name, one-year volunteers were actually conscripts who served a short-term form of active military service, open for enlistees up to the age of 25.
Assistant: 除此之外,帝国陆军内尚设有志愿兵制度: 一年志愿兵(英语:one-year volunteer)(Einjährig-Freiwilliger):虽然名为“志愿”,但一年志愿兵事实上是一种短期义务兵役制度,且仅年龄在25岁以下者可选服该役别。
User: On November 18, 2012, a Wii U version of the game was released in North America, followed by releases in Europe on November 30 and Japan on December 6.
Assistant: 2012年11月18日,游戏的Wii U版本在北美发行,随后于11月30日在欧洲发行,12月6日在日本发行。
User: But no one trusted each other.
Assistant: 双方也互不信任了。
User: The game continued in this way until there was only one player left, who was declared the winner.
Assistant: 其他玩家继续进行游戏,直到剩下唯一玩家为止,此玩家为优胜者。
User: Private television channel Ekattor TV was issued a letter of warning by the Information Ministry after it aired footage of student protests on national television.
Assistant: 私人电视频道Ekattor电视台(英语:Ekattor TV)由于在全国电视节目上播出了学生抗议的镜头而收到了新闻部(英语:Ministry of Information (Bangladesh))的警告函。
User: Through these activities, the mother teaches Charles about the world around him and he explores it.
Assistant: 通过这些活动,母亲向查尔斯讲述关于他周围的世界的故事,并让他自己去进行探索。
User: On May 30, 2013 it was reported that the Republican National Committee filed a FOIA for "any and all emails or other documents containing the terms 'Libya' and/or 'Benghazi' dated between September 11, 2012 and November 7, 2012 directed from or to U.S. Department of State employees originating from, or addressed to, persons whose email addresses end in either 'barackobama.com' or 'dnc.org'".
Assistant: 2013年5月30日,据报导,共和党全国委员会依据资讯公开法案要求国务院公开“任何含有‘利比亚’和/或‘班加西’,时间范围自2012年9月11日至2012年11月7日间,由美国国务院职员送出或接收到的文件,以及电子邮件收信人或寄信人电子信箱中含有‘barackobama.com’或‘dnc.org’等字样的所有邮件。
User: At the same time, snow, ice and several entire glaciers on the volcano melted, forming a series of large lahars (volcanic mudslides) that reached as far as the Columbia River, nearly 50 miles (80 km) to the southwest.
Assistant: 与此同时,火山上的冰、雪和多个整块的冰川被迅速融化,形成一系列大型火山泥流(火山的泥石流)一直冲到了西南方向近80公里外的哥伦比亚河。
User: The latter position can be further subdivided into the Carnapian view that such relations are between individuals and sentences of natural languages and the Fregean view that they are between individuals and the propositions expressed by such sentences.
Assistant: 后一个立场可以进一步细分为卡尔那普式的观点,即这样的关系是介于个体与自然语言的句子之间的,以及弗雷格式的观点,即关系是介于个体与这种句子所表达的命题之间的。
User: In 1019 the Archbishopric of Ohrid was established.
Assistant: 1019年奥赫里德大主教区(英语:Archbishopric of Ohrid)成立。
User: Odeon, the German arm of EMI (the parent company of the Beatles' record label, Parlophone) was convinced that the Beatles' records would not sell in Germany unless they were sung in German.
Assistant: 百代唱片(披头士所属厂牌Parlophone的母公司)的德国分支奥登(Odeon)确信披头士的唱片无法在德国卖出,除非他们用德语唱歌。
User: People are standing in a circle waiting to be executed.
Assistant: 人们站在一个等待被处决的圈子里。
User: There were 41 territorial brigades.
Assistant: 曾任41军政委。
User: For example, 00010000(2 transitions) is a uniform pattern, 01010100(6 transitions) is not.
Assistant: 例如,00010000(2次跳变)是一个等价模式,01010100(6次跳变)不是。
User: From 1985 to 1998 he was chairman for KADIN in South Sulawesi and was coordinator for KADIN in eastern Indonesia.
Assistant: 从1985年到1998年,他担任南苏拉威西岛KADIN的主席,并担任印度尼西亚东部KADIN的协调员。
User: Pan, for instance, is written without a time signature.
Assistant: 漠是正写,而莫并非正确写法。
User: As early as 2007, WebKit had announced its intent to include CSS animation, transitions, and transforms as features of WebKit.
Assistant: 早在2007年,WebKit就宣布了它的包括CSS动画(animation),渐变(transition)和变形(transform)的意图。
User: From 1996 to 1999, the Taliban controlled 96% of Afghanistan's poppy fields and made opium its largest source of revenue.
Assistant: 从1996年-1999年,塔利班控制了阿富汗全境96%的罂粟田。
User: This resulted in cameras, projectors, and other equipment having to be calibrated to each gauge.
Assistant: 这种情况导致照相机、投影仪和其他设备必须校准到每种尺寸。
User: Diomed went to work.
Assistant: diomedéa调往时期。
User: Since 1974, the meteorological department has been collecting data on seismic activity in Pakistan and thus is able to act as a consultant in seismic design of dams, buildings as well as disaster relief schemes.
Assistant: 1974年以来,巴基斯坦气象部开始收集巴基斯坦的地震活动数据,从而为巴基斯坦的水库等建筑物的防灾抗震设计提供支持。
User: Brazilian author Paulo Setúbal wrote a historic novel about John Maurice and the Dutch settlement in Brazil, O Príncipe de Nassau ("The Prince of Nassau", translated into Dutch by R. Schreuder and J. Slauerhoff in 1933 as Johan Maurits van Nassau).
Assistant: 巴西作家保罗·塞图巴尔(Paulo Setúbal)写过一部有关约翰·毛里茨及巴西的荷兰属地的历史小说O Príncipe de Nassau (意为“拿骚的亲王”,后于1933年被R. Schreuder和J. Slauerhoff翻译为荷兰文,荷兰文书名为Johan Maurits van Nassau )。
User: The idea was discussed in Feynman's 1959 essay There's Plenty of Room at the Bottom.
Assistant: 费曼1959年的文章《在底部还有很大空间》谈及了这个想法。
User: He was trained as an administrative non-commissioned officer and promoted to the rank of technical sergeant on November 17, 1945.
Assistant: 他接受了行政士官的训练,于1945年11月17日获提升为技术军士。
User: The top 10 best male and female artistes will be chosen by audience votes.
Assistant: 十大最受欢迎男女艺人奖,是由观众透过电话投选而定夺的。
User: By the mid-20th century, many steelworks had switched to the BOS process which uses pure oxygen instead of air.
Assistant: 到20世纪中叶,许多炼钢厂已经改为使用氧气吹顶制钢流程,这种方法使用纯氧代替了空气。
User: Under a full warranty, in the case of a defect, malfunction, or failure to conform with the written warranty, the warrantor: can remedy the consumer product within a reasonable time and without charge; may not impose any limitation on the duration of any implied warranty on the product; may not exclude or limit consequential damages for a breach of any written or implied warranty on the product, unless the exclusion or limitation conspicuously appears on the face of the warranty; and if the product, or a component part, contains a defect or malfunction, must permit the consumer to elect either a refund or replacement without charge, after a reasonable number of repair attempts.
Assistant: 在全面保修期内,如果出现瑕疵、失效或不符合书面保证的故障,担保人: 可以在合理的时间内免费补救消费品; 不得对产品的任何隐含保证期限施加任何限制; 不得排除或限制因违反产品的任何书面或隐含保证而导致的间接损害,除非在保修层面出现明显的排除或限制;并且 如果产品或部件含有缺陷或故障,必须允许消费者在经过合理次数的维修尝试后选择全额退款或免费更换。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Antipsychotic medication is usually required both for acute treatment and the prevention of relapse.
Assistant: 抗精神病药通常需要同时用于急性治疗和预防复发二者。
User: Kail stated that the production did have contingency plans in the event of rain, while Platt stated that his team had factored the possibility of rain into its plans for "many months", and that while safety was the highest priority, the show would still go on, rain or shine.
Assistant: 凯尔指出节目制作时假若下雨,会作出应急安排,而布雷特则指制作团队在拍摄前多个月已考虑下雨的可能性,而安全为最优先考虑的事情,而节目不论天气好坏亦会继续直播。
User: These anti-treaty Republicans wanted to spark a new armed confrontation with the British, which they hoped would unite the two factions of the IRA against their common enemy.
Assistant: 这些反条约共和派想要面对面与英军对抗,希望以此团结共和军的两大派别对抗共同敌人。
User: All iron meteorites are derived from the metallic planetary cores of their respective parent bodies, but in the case of the IIABs the metallic magma separated to form not only this meteorite group but also the IIG group.
Assistant: 所有的铁陨石都来自各自母体的金属核心,但是IIAB的金属性的岩浆区分,不仅形成这个陨石群,还有IIG群。
User: While traveling the 15 miles up Cow Creek the heavy freight wagons had to ford Cow Creek 31 times.
Assistant: 在逆考溪而上的15英里的行程中,沉重的货车不得不31次从考溪涉水而过。
User: Even without direct observations of Population III stars, they are a compelling source.
Assistant: 即使没有直接观测到第三星族星,它仍是令人信服的来源。
User: In 2006, Jordison joined Ministry for their "MasterBaTour 2006" which consisted of sixty dates across the United States and Canada.
Assistant: 2006年,乔依参与Ministry为期近六十天,跨越美国和加拿大的演出"MasterBaTour 2006"。
User: However, the gambling industry is also a source of instability in the Macau economy, as the nature of gambling business is not susceptible to technological advancement or productivity growth.
Assistant: 不过澳门的博彩业亦是澳门经济的一个不稳定因素,因为博彩业并不能促进城市技术发展或生产力增长。
User: Feminist or pro-feminism organizations also contribute to promote the pro-choice approach.
Assistant: 一些女性主义者和女性主义组织支持跨性别。
User: Although the boy's father did not blame Haast for his son's death, Haast told reporters he wanted nothing else to do with the Serpentarium and, in any event, would never again house crocodiles there.
Assistant: 尽管男孩的父亲并没有将儿子的死怪罪于他,哈斯特仍然告诉记者,无论如何,他不想再和养蛇场有任何关系,也不会再在那里养鳄鱼。
User: Ammunition and/or cargo is at maximum capacity.
Assistant: 主要使用穿甲弹,具有很高的贯通能力。
User: On the other hand, all the cockroaches were CG characters.
Assistant: 反之,全部的蟑螂则都是CG处理。
User: The reason is that the world lacks a nation possesses true leadership.
Assistant: 这个原由就是世界上缺少一个有着真正的统御力的国家。
User: These results imply that ASH1L, like MLL1, facilitates myelomonocytic differentiation of hematopoietic stem cells.
Assistant: 这些结果意味着ASH1L与MLL1一样会促进造血干细胞向髓单核细胞的分化。
User: Almost immediately after the Ann Arbor speech, 14 separate task forces began studying nearly all major aspects of United States society under the guidance of presidential assistants Bill Moyers and Richard N. Goodwin.
Assistant: 在安阿格演讲之后不久,14个独立的工作组开始对美国社会几乎所有的主要问题开始了调研,而总统助理比尔·莫耶斯(en:Bill Moyers)和理查德·顾温(en:Richard N. Goodwin)则协助他们的工作。
User: Work continued on the rest of the northern extension and it opened on 17 November 1901.
Assistant: 而北延线其余路段继续施工,并于1901年11月17日开放。
User: On January 21, 2014, Matt McGorry was the first to be announced as a regular cast member, playing a law student.
Assistant: 2014年1月21日,马特·麦高瑞是第一个确定演出的演员,并将饰演法学院学生之一。
User: Afterward, Satan reveals that his plan had, in fact, been to bet on Jesus and then throw the fight, winning him a lot of money and real estate from the South Park residents.
Assistant: 赛后撒旦透露了自己的计策,原来全镇唯一押注耶稣获胜的就是他,他故意输给耶稣,赢走镇民的大量钱财和房产。
User: Despite the fact that the pace of privatization and industrial output has slowed, GDP growth was 7.3 percent in 2004, consumption continues to grow, and the currency continues to appreciate.
Assistant: 尽管私有化和工业产值的步伐放缓,但国内生产总值在2004年增长7.3%,消费继续增长,货币继续升值。
User: It is difficult to treat the three symptoms of exhaustion, cynicism, and inefficacy, as they react to the same preventive or treatment activities in different ways.
Assistant: 然而,很难处理全部的三个成分因为这三种倦怠的症状对相同的预防或治疗措施有不同的反应。
User: Especially, the couple looks like a twin, very similar.
Assistant: 谓天下人貌有相似,二也。
User: Alvarado's regime undertook radical reforms aimed at fostering development, but failed to gain widespread support.
Assistant: 贝拉斯科夺权后进行激进的改革以促进发展,但无法获得广泛支持。
User: Guy's parents were regular communicants of the Church of England, as were his paternal grandparents; his grandmother, born Ellen Harrington, was the daughter of a prominent merchant, who served as Lord Mayor of York in 1536.
Assistant: 他的父母和爷爷经常参加英格兰国教的圣餐礼,他祖母艾伦·哈林顿是一名杰出商人的女儿,她父亲曾在1536年担任约克市长(英语:Lord Mayor of York)。
User: On February 24, 2017, Around Us Entertainment announced that the members would continue as a group together, now under the name of "Highlight".
Assistant: 2017年2月24日,所属社Around US官方表示组合将以全新的名字“Highlight”展开活动。
User: NCSA Mosaic for Unix (X-Windows) version 2.0 was released on November 10, 1993.
Assistant: 1993年11月10日,Unix(X-Windows)的2.0版本发布。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Employees gain access to these investment-oriented programs by selection according to the value and future potential of the employee, usually defined in a talent management architecture including populations such as new hires, perceived high-potential employees, perceived key employees, sales staff, research staff and perceived future leaders.
Assistant: 能被公司选中参加这些项目的人员要素是员工的价值观和未来的潜力,通常由一套人才管理架构来决定,如占一定比例的新员工,高潜力人才,高绩效人才,关键员工,调查员,技术专家和未来领导人。
User: Most of the cast remained active in cinema for the remainder of their lives.
Assistant: 本片大部分演员在余下的人生中都继续活跃于影坛。
User: Dog Star (Michael Spears) and Running Fox (Zahn McClarnon) marry two sisters and begin families, but Loved by the Buffalo realizes that his destiny lies on a different path.
Assistant: 天狼星(迈克尔·斯皮尔斯(英语:Michael Spears))与奔狐(扎恩·麦克拉农(英语:Zahn McClarnon))娶了两姐妹并创建了家庭,而被野牛爱意识到他的命运在不同的道路上。
User: Morrison stayed on as writer on the series through issue #702, while simultaneously writing the Batman and Robin series and The Return of Bruce Wayne mini-series.
Assistant: 莫里森直到第702期继续担任该剧的编剧,同时还在撰写《蝙蝠侠与罗宾》系列和一部短连载《布鲁斯·韦恩归途》。
User: Wavell defined Operation Brevity's main objectives as the acquisition of territory from which to launch a further planned offensive toward Tobruk, and the depletion of German and Italian forces in the region.
Assistant: 韦维尔明确道,简短行动的目的在于夺取土地,以便发动未来计划中一场向着托布鲁克的攻势;并消耗这一区域中的德军和意军。
User: Also a calendar may, by identifying a day, provide other useful information about the day such as its season.
Assistant: 一天的日期也可以提供一些相关的资讯,例如其季节。
User: Bathurst, however, refused Brisbane's request, realizing that this would be a case of one man's word against another's if it were further investigated.
Assistant: 然而,巴瑟斯特并未同意布里斯班的要求,他认为如果作进一步的调查,这将是一个人反对另一个人的话。
User: The old man reveals that he never had any child.
Assistant: 但认识他的人都知道他从不打小孩。
User: There was a notable similarity between the 1990 Internal Look exercise scripts and the real-world movement of Iraqi forces which culminated in Iraq's invasion of Kuwait during the final days of the exercise.
Assistant: 演习与伊拉克部队实际动向之间存在令人毛骨悚然的相似之处,最终导致伊拉克在演习的最后几天入侵科威特。
User: Sir Kingsley Wood leaves the War Cabinet, though remaining Chancellor of the Exchequer.
Assistant: 金斯利·伍德爵士脱离战时内阁,但仍然出任财政大臣一职。
User: The most fervent of these attacks came from the Associated Farmers of California; they were displeased with the book's depiction of California farmers' attitudes and conduct toward the migrants.
Assistant: 来自加州农场联合会的攻击最为凶猛;他们对小说中加州农场主应付民工的态度和手段颇为不满。
User: In 1949, China closed the border between Nubra and Xinjiang, blocking old trade routes.
Assistant: 1949年中国关闭了奴布拉(Nubra)和新疆的边界,封锁了传统的边贸道路。
User: The Mars Orbiter Laser Altimeter (MOLA), which accurately determined in 1999 the altitude of all parts of Mars, found that the watershed for an ocean on Mars would cover three-quarters of the planet.
Assistant: 火星卫星激光测高仪(Mars Orbiter Laser Altimeter, MOLA)精确测定火星表面的高程后,发现火星古代的分水岭覆盖火星表面三分之一。
User: Meredith Grey's best friend is Cristina Yang (Sandra Oh); Yang becomes jealous of the friendship between Meredith Grey and Harris.
Assistant: 梅莉迪丝·格蕾最好的朋友是克莉丝汀娜·杨(Cristina Yang,吴珊卓饰),后者对梅莉迪丝与哈里斯之间的友谊感到嫉妒。
User: It features multiple (commonly dual) redundant balanced line physical layers, a (differential) network interface, time division multiplexing, half-duplex command/response protocol, and can handle up to 30 Remote Terminals (devices).
Assistant: 它具有多个(通常为双重)冗余(英语:Redundancy (engineering))的平衡线路(英语:Balanced line)物理层、一个差分网络接口(英语:Network interface device)、时分多路复用、半双工命令/响应协议,并可处理多达30个远程终端(设备)。
User: This type of ammunition is intended to engage air and ground targets.
Assistant: 这些弹药类型是为了攻击空中和地面目标。
User: The link with hay came about due to an early (and incorrect) theory that the symptoms were brought about by the smell of new hay.
Assistant: 和干草的关联却是因为早期(且错误)的理论,该理论提到过敏其实是新干草的味道引起的。
User: They had large public areas such as plazas and platform mounds, where leaders lived or conducted rituals.
Assistant: 他们拥有大片的公共区域,例如广场和土丘的平顶,定居点的领导人物居住于此,或者在此举行仪式。
User: This follows directly from the axiom of reflexivity.
Assistant: 这来源于思考的性质。
User: The Zabarella family sold the palace in the 19th century.
Assistant: 朱斯蒂家族在十九世纪卖掉了宫殿。
User: If they both spell the word correctly, they will spell again.
Assistant: 凡是有成双成对的含义的字,再造字的时候都会用到二部。
User: It was burnt down in 1806 by revolting Janissaries, who were against the reforms.
Assistant: 它于1806年被反对改革的造反亲兵烧毁。
User: The autonomous Belgian region of Wallonia has a movement seeking unification with France.
Assistant: 此外,比利时的另一个自治地区瓦隆也有寻求与法国合并的运动。
User: After causing severe damage in the United States, the remnants of Hurricane Bob moved into Atlantic Canada.
Assistant: 袭击美国多州并造成重大破坏后,鲍勃的残留进入加拿大大西洋省份。
User: He is too shocked to say anything to the others.
Assistant: 非常讨厌输给别人。
User: Many projects aim to prevent or slow this loss by revitalizing endangered languages and promoting education and literacy in minority languages.
Assistant: 许多项目致力于振兴濒危语言和促进少数民族语言的教育和识字来预防或减缓这种损失。
User: The Universal Declaration on Human Rights recognises a number of economic, social and cultural rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) is the primary international legal source of economic, social and cultural rights.
Assistant: 世界人权宣言内包含一系列的经济、社会和文化权利,经济、社会及文化权利国际公约是国际认可的首要参考资料。
User: Lysosomes are sacs of enzymes within cells that digest large molecules and pass the fragments on to other parts of the cell for recycling.
Assistant: 溶小体是细胞中的代谢小泡,它们消化大分子,并将剩下的片段传给细胞中的其它部分,以进行再利用。
User: It is used for connection-oriented transmissions, whereas the connectionless User Datagram Protocol (UDP) is used for simpler messaging transmissions.
Assistant: 它用于面向连接的传输,而无连接的用户数据报协议(UDP)用于简单消息传输。
User: After retirement, he served as president of Space Services Inc., a Houston-based company earlier founded to develop rockets for small commercial payloads.
Assistant: 退休后,他成为了位于休斯顿的太空服务有限公司(Space Services, Inc.)的总裁,研制小型商业火箭。
User: When an ethnic minority forms at least 20% of the population in a municipality, its language can become official on the local level.
Assistant: 假如某少数民族占某个市镇的总人口的20%以上,该民族的语言在该地也有官方语言地位。
User: Lightning from the storm hit two houses, causing significant damage there but little elsewhere.
Assistant: 风暴产生的闪电击中了两套房屋,令其严重受损,但没有给其它地方构成较大影响。
User: Many people came to seek his help and guidance.
Assistant: 于各代中皆出现帮助,义无反顾。
User: From 1998 to 2000 he was chairman of NRK, the Norwegian Broadcasting Corporation.
Assistant: 从1998年到2000年他是挪威广播公司(NRK)的主席。
User: Lacking or inadequate situation awareness has been identified as one of the primary factors in accidents attributed to human error.
Assistant: 缺乏状态意识或状态意识不足已被确定为人为错误(英语:human error)事故的主要因素之一。
User: The project gathered a lot of public attention.
Assistant: 此电影吸引了极大的公众注意。
User: The ship was transferred on 13 May 1920; on 1 November 1920, she was driven ashore at Hawkcraig, Fife, Scotland.
Assistant: 该舰于1920年5月13日转运离开;1920年11月1日,它被冲上苏格兰法夫的霍克克雷格(英语:Hawkcraig)岸边搁浅。
User: It is located in Stratford Place, near Oxford Street and Bond Street, London W1.
Assistant: 它现在坐落于斯特拉特福广场,靠近牛津街和邦德街,伦敦W1。
User: A spokesman for MTV Networks, owner of Comedy Central, confirmed they had not asked YouTube to pull the episode from their site.
Assistant: 拥有喜剧中心的MTV网络的一名发言人证实他们并没有要求YouTube网站删除该集的影片。
User: If an arbitrary combiner algorithm is used, then stacking can theoretically represent any of the ensemble techniques described in this article, although, in practice, a logistic regression model is often used as the combiner.
Assistant: 如果使用任意组合器算法,那么堆叠理论上可以表示本文中描述的任何集合技术,但实际上,通常用逻辑回归模型作为组合器。
User: Viewers could leave comments and notes on the document and download a copy in iWork, Microsoft Office, or PDF formats.
Assistant: 其他使用者可以在文件上加入注解或给予回馈意见,同时也能够用iWork、Microsoft Office或PDF格式下载文件。
User: One nurse was killed in the rescue attempt after she was hit on the head by debris, and 26 other rescuers were hospitalized because of various injuries.
Assistant: 一名护士在实施救援的过程中因被土石砸中头部而遇难,还有另外26位救援人员因受伤而需入院治疗。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Historians do not know how long Jesus preached.
Assistant: 历史学家并不知道耶稣传道了多长时间。
User: Saint Helena redwood is completely unrelated to the redwood tree of California and other trees called redwood.
Assistant: 圣赫伦那红杉完全与加州红木与其他称为红杉的树无关。
User: Wolf Pen Creek District is a large commercial development adjacent to Post Oak Mall and between two of the city's main commercial thoroughfares: Earl Rudder Freeway and Texas Avenue.
Assistant: 狼爪溪区是毗邻Post Oak购物中心和两座城市主要商业大道之间的大型商业开发区: Earl Rudder高速公路和德克萨斯大道 。
User: In 2003, during the Iraq War, peshmerga were said to have played a key role in the mission to capture Saddam Hussein.
Assistant: 在2003年伊拉克战争期间,据说佩什梅格在抓捕萨达姆·侯赛因的任务中发挥了关键作用。
User: Tyrrel praised the content and activities scattered across the world, calling the activities engaging for most players.
Assistant: Tyrrel赞扬了分散在地图各处的内容和活动,称它们成功吸引大多数玩家。
User: No repeat attacks or hoaxes subsequently occurred, and a detailed account of the incident and investigation was published in JAMA in 1997.
Assistant: 之后没有出现同类的攻击事件或恶作剧,对事件和调查过程的详细描述于1997年发表在《美国医学会杂志》上。
User: Cell groups (CG) are a major part of the church's ministry.
Assistant: 细胞小组(Cell Group,CG)是此教会服事会友的主要部分。
User: The goal of segmentation is to simplify and/or change the representation of an image into something that is more meaningful and easier to analyze.
Assistant: 图像分割的目的是简化或改变图像的表示形式,使得图像更容易理解和分析。
User: Selena said she felt intimidated by the recording deal because the situation was new to her and only a few people had believed she would achieve success in the pop market.
Assistant: 赛琳娜说,当时的情况来得非常突然,她自己感觉受到了唱片交易的威胁,而且只有很少的人相信她将会在世界流行音乐方面取得成功。
User: The Twenty-seventh Amendment (Amendment XXVII) to the United States Constitution prohibits any law that increases or decreases the salary of members of Congress from taking effect until the start of the next set of terms of office for Representatives.
Assistant: 美国宪法第二十七修正案(英语:Twenty-seventh Amendment,简称:Amendment XXVII)禁止增加或减少国会议员工资的任何法律于下一届众议员任期开始前生效。
User: Karjiang I remains unclimbed.
Assistant: 卡热疆I峰仍为未登峰。
User: Electricity is supplied by the Tamil Nadu Electricity Board.
Assistant: 供电由泰米尔纳德Electricity Board经营。
User: Following the election, LTTE leader Velupillai Prabhakaran stated in his annual address that the Tigers would "renew their struggle" in 2006 if the government did not take serious moves toward peace.
Assistant: 选举过后,泰米尔猛虎解放组织的领袖普拉巴卡兰发表他的年度演说,表示若政府未积极促进和平,泰米尔之虎会在2006年继续奋斗。
User: As of 2017, Mammut belongs to Conzzeta AG.
Assistant: 截至2017年,长毛象属于Conzzeta AG。
User: The density of volcanic ash varies between 700–1200 kg/m3 for pumice, 2350–2450 kg/m3 for glass shards, 2700–3300 kg/m3 for crystals, and 2600–3200 kg/m3 for lithic particles.
Assistant: 浮石火山灰密度在700–1200 kg/m3;玻璃质碎片火山灰的密度2350–2450 kg/m3;晶体火山灰密度2700–3300 kg/m3;岩屑火山灰密度在2600–3200 kg/m3。
User: Those I knew were much better assassins than soldiers.
Assistant: 我所知的他们更像杀手而非士兵。
User: Only two wild subpopulations remain.
Assistant: 目前仅存两种腔棘鱼。
User: Around 230 years after Shakespeare's death, doubts began to be expressed about the authorship of the works attributed to him.
Assistant: 莎士比亚逝世大约230年后,关于莎士比亚作品的原作者的质疑声逐渐开始浮现出来。
User: The mural depicts John Brown in the prelude to the Civil War, during the bleeding Kansas unrest.
Assistant: 约翰·布朗最开始在流血的堪萨斯危机中引起了注意力。
User: Having impressed everyone at the club during his loan spell, manager Keith Hill made le Fondre's move permanent in the summer, and on 2 July 2007, Rochdale agreed an undisclosed fee for le Fondre with Stockport, and signed a three-year deal the day after.
Assistant: 由于在借用期的出色表现,领队基夫·希尔(Keith Hill)于球季结束后要求正式收购拿·方祖,两会于2007年7月2日达成转会协议,转会费金额没有透露,而拿·方祖于翌日与罗奇代尔签署三年合约。
User: They have a son, Gaalav.
Assistant: 有一名儿子,但不详。
User: The compound responsible for the odor is sotolon (sometimes spelled sotolone).
Assistant: 造成此气味的分子为葫芦巴内脂(有时拼为sotolone)。
User: The website also has a user forum.
Assistant: 通过论坛包含了一个用户社区。
User: Late on December 12, convection increased slightly over the center, though by that time the cyclone weakened to tropical depression status.
Assistant: 12月12日晚,中心上空的对流略有增长,但气旋这时已降级成热带低气压。
User: At 5.00pm they had to fly through thick fog.
Assistant: 下午5时,中央气象台将其降格为强热带风暴。
User: The vast majority of the Vietnamese support the CPP, and those who carry Cambodian citizenship would vote for the party.
Assistant: 当地绝大多数越南人都支持人民党,当中拥有柬埔寨国籍的越南人会在大选中投票给人民党。
User: To make administration of a Server Core machine easier, a Windows script called "scregedit.wsf" was included to make basic changes like turning Automatic Updates on or off, turning Remote Desktop on or off and change page file settings.
Assistant: 管理一个服务器核心的服务器对于管理员来讲会更轻松,一个名叫“scregedit.wsf”的Windows脚本包含了许多基本设置,比如: 自动更新 的开启或关闭、开启或关闭远程桌面以及改变网页的相关设置。
User: In 1723, Charles VI, Holy Roman Emperor, created her Princess of Eberstein.
Assistant: 1723年,神圣罗马帝国的查理六世册封她为伊伯斯坦公主(Princess of Eberstein)。
User: President's Close Friend.
Assistant: 委员长的好友。
User: Infants were cared for by the older children.
Assistant: 婴儿由年龄较大的儿童照顾。
User: Fighters also said 15 government soldiers were killed and three tanks were destroyed.
Assistant: 武装分子还宣称击毙15名政府军、击毁3辆坦克。
User: It comprises 10 volumes and 38 categories, with more than 15,000 entries.
Assistant: 全书共分10册,38种类别,条目约15,000余条。
User: They are also more likely to live in poverty.
Assistant: 失业者更容易处于贫困之中。
User: A happy time for cinema when this kind of thing could happen.
Assistant: 所以在我看来,这年非常适合庆祝那些电影能够带给我们的东西。
User: He tried to start political reconciliation.
Assistant: 他试图启动政治和解。
User: UN Deputy Secretary-General
Assistant: 孟扬任国务院副秘书长
User: The migrants paid thousands of dollars each to smugglers to get them to Europe.
Assistant: 移民们为了偷渡到欧洲,向走私者支付了数千美元。
User: As one of Cameroon's most populous areas, however, soil exhaustion has become an increasingly troublesome problem for the Centre in recent years.
Assistant: 但是作为喀麦隆人口密度最高的地区之一近年来土地失去营养成为中部省越来越大的问题。
User: He was the head manager of a mall in Tokyo.
Assistant: 他也是东京的一所商场经理。
User: Booker T. Washington remembered Emancipation Day in early 1863, when he was a boy of nine in Virginia: As the great day drew nearer, there was more singing in the slave quarters than usual.
Assistant: 布克·华盛顿回忆起1863年初的一天,那时他在弗吉尼亚,还是个九岁男孩: 伟大的日子快要降临,奴隶营房的歌声比以往更加嘹亮。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: After she tricks Mary into leaving her – carrying out a plan that leads Valérie to exclaim "you were made for a martyr!" – Stephen, left alone in her home, sees the room thronged with inverts, living, dead and unborn.
Assistant: 她为了骗玛莉离开自己实施了一个计划,瓦莱丽得知后说:“你天生是殉道的命!”独自一人留在家里的司提反看到活着的,死了的,尚未出生的同性恋挤满了房间。
User: The legislature demands new measures for "public safety".
Assistant: 立法议会要求为了公共安全而采取新的措施。
User: Google launched the service on October 23, 2006.
Assistant: Google于2006年10月23日推出该服务。
User: The commission's powers are derived from the Public Land Transport Act of 2010 which was passed at the same time.
Assistant: 该委员会的职权源于2010年同时获通过的“陆路公共交通法案”。
User: We are scared of defeat.
Assistant: 吾知所以败。
User: But gradually a number of problems with those models became apparent.
Assistant: 但这些模型的一些问题逐渐显现出来。
User: Fisher estimated 40% of the website's readers had the software installed at the time.
Assistant: Fisher估计网站40%的用户在那时都装有Adblock软件。
User: The registered version contained fixes and improvements not available in the evaluation version.
Assistant: 注册版本中包含评估版本中没有的错误修改及改进。
User: The river's total length is 910 km, with approximately 427 km in China and 527 km in Vietnam.
Assistant: 沱江干流河长910公里,其中427公里位于中国境内,527公里位于越南境内。
User: Some of the downed trees were large and had survived the Great Atlantic Hurricane of 1944.
Assistant: 狂风刮倒的部分树木很粗,曾经历1944年大西洋大飓风的考验。
User: At this juncture, the key interaction would likely have been between Marshall and Truman.
Assistant: 在这样的情况下,马歇尔和杜鲁门之间的互动将最为关键。
User: Thus this criterion is not simply applied to ancient texts as a star but looks back at the results of modern analysis and considers its coherence and consistency.
Assistant: 因此,这个标准不仅适用于作为个体的古代文本,而是可以回顾现代分析的结果,并考虑其连贯性和一致性。
User: No left-clicks are required.
Assistant: 不得取金银宝物。
User: The French king Louis XII tried to bring the Duchy of Milan under his control.
Assistant: 法国国王路易十二试图将米兰公国置于自己的控制下。
User: In 1927 the IWW called for a three-day nationwide walkout—in essence, a demonstration general strike—to protest the execution of anarchists Ferdinando Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti.
Assistant: 1927年,IWW呼吁在全国范围内进行为期三天的罢工——也就是一次示威性的总罢工,抗议对无政府主义者尼古拉·萨科和巴托洛梅奥·万泽蒂(英语:Sacco and Vanzetti)的处决。
User: The InterPlanetary File System (IPFS) is a protocol and network designed to create a content-addressable, peer-to-peer method of storing and sharing hypermedia distribution protocol.
Assistant: 星际文件系统(InterPlanetary File System,缩写IPFS)是一个旨在创建持久且分布式存储和共享文件的网络传输协议。
User: He is in good spirits, thank you, God.
Assistant: 是以有精爽,至于神明。
User: In Celtic mythology and English folklore, a Puck is a mischievous sprite, imagined as an evil demon by Christians.
Assistant: 在凯尔特神话和英语的民间传说,波克是淘气的精灵,基督徒将之想像为恶魔。
User: Subsequently, the court dismissed the plaintiffs' claim for damages.
Assistant: 随后,法庭驳回原告赔偿损失的要求。
User: It shall hold His Name in reverence, and shall respect and honour religion.
Assistant: 弃之性明而仁,能育其教,卒致其名。
User: In 1814, Caroline left the United Kingdom for continental Europe, but she chose to return for her husband's coronation, and to publicly assert her rights as queen consort.
Assistant: 在1814年,卡罗琳一度离开英国移居欧洲大陆,但在丈夫举行加冕大典前返回英国,公开表示会取回应得的权利,成为王后。
User: However, since the earliest Cinnarch release, it has had the "LibreOffice Installer for Arch Linux" which makes it easy to select and download the required LibreOffice components.
Assistant: 但从最早的Cinnarch版本起,其就配有“Arch Linux的LibreOffice安装程式”,因而选择并下载需要的LibreOffice组件并不困难。
User: Prior to 2014, the number of illegal border crossings detected by Frontex at the external borders of the EU peaked in 2011, with 141,051 total (sea and land combined).
Assistant: 2014年以前,经欧洲边境和海岸警卫队发现的非法从欧盟对外国境进入的人数在2011年达到高峰,有141,051人从海上及陆上非法入境。
User: At about 4pm, Bedford ordered his men to advance.
Assistant: 约下午4点,贝德福德公爵命令他的部队前进。
User: The Wendelstein 7-X in Greifswald hosts a facility in the research of fusion power for instance.
Assistant: 位于格赖夫斯瓦尔德的文德尔施泰因7-X具有一研究聚变能的设施。
User: Between 1957 and 1965 he also wrote for Casabella, participating to the late 1950s strong, vivid cultural and architectural debates.
Assistant: 1957年到1965年间,他还为Casabella杂志写作,参与到了1950年代末激烈的文化、建筑论战中。
User: This example leads us to a solution to the Basel problem.
Assistant: 这个例子为我们引出了巴塞尔问题的一种解法。
User: It is the most common birth defect of the male genital tract.
Assistant: 它是男性生殖器最常见的先天缺陷。
User: He was a widower throughout the last decade of his life, when he lived at Southwark and Caister, and he had no heir.
Assistant: 在他生命的最后十年都是孤身一人住在南华克和开斯特,也没有子嗣。
User: Kraehenmann says: "Then, Proto-Germanic already had long consonants ... but they contrasted with short ones only word-medially.
Assistant: Kraehenmann声称: “因此,原始日耳曼语已经有了长辅音...但是只在词中位置对比于短辅音。
User: Quasimodo returns and says he did not find Phoebus.
Assistant: 加西莫多回去后说他找不到菲比斯。
User: Grunfeld wrote his doctoral dissertation on "Friends of the Revolution: American Supporters of China's Communists, 1926–1939" (New York: University Microfilms International: 1985).
Assistant: 戈伦夫的博士论文题目是《革命之友:美国对中国共产党的支持,1926-1939》(纽约:国际大学微电影学院:1985)。
User: Common methods of ETag generation include using a collision-resistant hash function of the resource's content, a hash of the last modification timestamp, or even just a revision number.
Assistant: 生成ETag常用的方法包括对资源内容使用抗碰撞散列函数,使用最近修改的时间戳的哈希值,甚至只是一个版本号。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Now, the plan and design for the park has been finished.
Assistant: 该海岸公园的筹备及计划工作现已停止。
User: A larger grain will cut freely, allowing fast cutting but poor surface finish.
Assistant: 较粗的晶粒研磨速度越快,允许快速切割,但表面光洁度差。
User: When one takes this coupling into account, the spin and the orbital angular momentum are no longer conserved, which can be pictured by the electron precessing.
Assistant: 当将这现象纳入计算,自旋与角动量不再是保守的,可以将此想像为电子的进动。
User: The Quinta near Santa Marta has been preserved as a museum with numerous references to his life.
Assistant: 圣玛尔塔的别墅后来成为博物馆,其中有很多有关他生平的参考资料。
User: Piłsudski's regime began a period of national stabilization and of improvement in the situation of ethnic minorities, which formed about a third of the Second Republic's population.
Assistant: 毕苏斯基开创了一个社会稳定的时代,而且这个时代占波兰第二共和国人口三分之一的少数民族的情况有所好转。
User: The net contribution to sea level from the Antarctic Peninsula is more likely to be a direct result of the much greater atmospheric warming there.
Assistant: 南极半岛对于海平面的净影响更有可能是幅度更大的大气变暖所导致的。
User: Deities were considered protectors of the Buddhist traditions and became more elaborate in their display as Buddhism took new forms in the following centuries.
Assistant: 神灵也被认为是佛教传统的保护者,随着佛教在接下来的几个世纪中不断的发展变化,他们的情态变得更加精制。
User: During the Siberian Intervention, they allied and fought against Communists.
Assistant: 1920年,在西伯利亚干涉期间,他们结盟并与共产党作战。
User: Theoretical systems aligned with this view include: structuralism some forms of functionalism Marxism All of these schools in this context can be seen as forms of holism – the notion that "the whole is greater than the sum of its parts".
Assistant: 赞同这种观点的理论体系包括: 结构主义 某些形式的功能主义 马克思主义 在这种脉络下的这些学派,可以被看作是一种整全观:一种“在所有部分的总和之上有一个更主要的整体”观念。
User: Simon's works were later an influence on Johann Salomo Semler.
Assistant: 这种关系规定首先出现在塞姆勒(Johann Salomo Semler)那里。
User: The rifle is aligned with the target, and the user looks through the ladder sight, adjusting the angle until the sighting mark on the tip of the grenade matches the proper range on the sight.
Assistant: 步枪与目标对准,而使用者视线穿过瞄准标尺,并且调整角度,直到枪榴弹的尖端的瞄准标记与瞄准具以上的适当射程相匹配。
User: The lords reluctantly agree and as they celebrate, Merida and Elinor climb up into the tapestry room to fix the torn tapestry.
Assistant: 领主们不情愿地同意了并跑去庆祝,梅莉达和艾琳诺则爬上楼梯到达挂毯的房间想缝补破掉的挂毯。
User: Double Tools also had the capability to put a special utility on compressed floppy disks that made it possible to access the compressed data even on computers that didn't have DoubleSpace (or Double Tools).
Assistant: Double Tools还能够在压缩的软盘上放置一个特殊的实用程序,这样在即使没有DoubleSpace(或Double Tools)的计算机上也可以访问压缩的数据。
User: The journal DesignIntelligence in an annual edition of "America's Best Architecture & Design Schools" has also ranked the School of Architecture and Urban Planning among the top twenty and second in the Midwest, as well as tied for third in their ‘Most Innovative Programs’ category.
Assistant: 在一期“美国最佳建筑与设计学校”年度版DesignIntelligence也名列前20名和第二次建筑与城市规划学院在中西部地区,以及并列第三的他们的'最Innovative程序'类别。
User: The services themselves "organize, train and equip" forces for use by the combatant commanders (CCDRs), and the service chiefs no longer exercise any operational control over their forces.
Assistant: 各军种自己通过组织、训练和装备部队以供战斗指挥官(COCOM)调遣使用,军种主官不再对其部队进行作战指挥。
User: According to the 1467 grant, the Duchess of Exeter inherited the estate which her elder daughter had inherited from her father, the Duke of Exeter.
Assistant: 根据1467年的授给,埃克塞特公爵夫人继承了长女业已从其父埃克塞特公爵处继承的地产。
User: "Die ersten Stunden im Examen" .
Assistant: ”,之后就参加下一场考试。
User: November, 2017- Hanteng X7S and Hanteng X7 PHEV launched on the Guangzhou Auto Show.
Assistant: 2017年11月,汉腾X7S与X7 PHEV在广州车展联合上市。
User: Najib also pledged to conduct a comprehensive review of the much-criticised law which allows for indefinite detention without trial.
Assistant: 纳吉也承诺对受到许多批评的法律进行全面检讨,如允许无限未审先扣的法令。
User: The bakery was important since it delivered bread to 40 towns near Aleppo.
Assistant: 这座面包厂很重要,它向附近40个城镇供应面包。
User: Animation of WMAP's trajectory The WMAP spacecraft arrived at the Kennedy Space Center on April 20, 2001.
Assistant: WMAP太空船在2001年4月20日到达肯尼迪航天中心。
User: The control word is generated automatically in such a way that successive values are not usually predictable; the DVB specification recommends using a physical process for that.
Assistant: 控制字是通过一个方法连续生成并且不可预见;DVB规范中建议使用物理芯片生成。
User: Japan's first radio broadcaster, Radio Tokyo was founded in 1924 and started broadcasting in 1925.
Assistant: 日本第一家无线电广播公司“东京广播局”(NHK)建于1924年,并于1925年开始广播。
User: The announcement was made at the 215th American Astronomical Society meeting on January 4 to 7, 2010 in Washington D.C..
Assistant: 该行星是在2010年1月4日到7日在华盛顿哥伦比亚特区举办的美国天文学会第215届年会宣布发现。
User: A number of songs were apparently placed on the list because they had specific words such as "plane", "fly", "burn", and "falling" in their titles.
Assistant: 清单中有许多歌曲只是歌名中有出现“飞机”、“飞”、“烧”、“坠落”等字眼。
User: For some, this was probably mostly a political statement, as royal lineage was necessary to be a candidate for the throne.
Assistant: 对于一些人来说,这可能主要是一个政治声明,因为王室血统必须成为王位的候选人。
User: Paul Kagame happens to be a very popular candidate.
Assistant: 因此保罗·史丹利逐渐成为更突出的成员。
User: In addition, the high-temperature process refines out corrosive ash elements such as chloride and potassium, allowing clean gas production from otherwise problematic fuels.
Assistant: 另外,高温工艺精炼出腐蚀性的灰渣元素如氯化物和钾,允许从来自存在问题燃料生产出清洁的合成气产品。
User: Kokkan promised to gift the child expensive vestments for her Holy Communion ceremony before sexually assaulting her.
Assistant: Kokkan承诺在对她进行性侵犯之前,为她的圣餐仪式赠送孩子昂贵的外衣。
User: He then moved in with his uncle, Will Young, who treated him badly.
Assistant: 之后伯内特搬到了他的叔叔威尔·杨(Will Young)的家中,不过他的叔叔对他很差劲。
User: Serif terminals may be either blunt and angular (Rockwell), or rounded (Courier).
Assistant: 衬线终端可以是钝头和棱角(Rockwell),或圆角(Courier)。
User: The Myanmar Electrical Power Enterprise and the Agriculture and Irrigation Ministry scheduled the Irawaddy Myitsone Dam Multipurpose Water Utilization Project in 2001.
Assistant: 2001年,缅甸电力企业及缅甸农业与灌溉部制订了“伊洛瓦底江密松大坝多用途水利项目”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: This has led to a plethora of more or less standardized file structures for all imaginable purposes, from the simplest to the most complex.
Assistant: 这导致了多样化标准的档案结构,任何可想像到的,从最简单到最复杂的用途。
User: The Kiev class of Soviet aircraft carriers was deployed in the late 1970s and carried up to 30 aircraft including Yak-38 VTOL fighters.
Assistant: 基辅级航空母舰在公元1970年代后期投入服役,最多可搭载30架战机,其中包含可垂直升降的雅克-38战斗机。
User: Famous examples include Zip the Pinhead (although he may not have had microcephaly) and Schlitzie the Pinhead, who also starred in the 1932 film Freaks.
Assistant: 知名的例子有针头兹普(尽管他可能没有小头畸形)和曾出现于1932年的电影《Freaks》中的针头施利兹等。
User: Only a few artists are carving large pieces at this time.
Assistant: 几个非常重要的画家就是在这时崭露头角的。
User: Indeed, in most systems under consideration, especially through thermodynamics, it is impossible to calculate the total internal energy.
Assistant: 实际上,在大多数考量的系统内,尤其是在热力学里,计算出所有内能是不可能的。
User: It started in October 1996, when a list of 700 cars was offered by the COTC organising committee as candidates for the award, which their experts had selected from recommendations made from within the car industry and from car clubs.
Assistant: 该评选始于1996年10月,世纪之车组委会提供了一份含有700个车型的候选名单,这些车型由组委会的专家在汽车制造厂商和汽车俱乐部推荐的车型中选出。
User: The software additionally supports converting deprecated HTML styling to CSS code, converting HTML code to valid XHTML, and checking for orphaned code or pages.
Assistant: 该软件还可以支持转换非推荐使用HTML样式的CSS代码,并将其转换为有效的HTML代码和检查孤立的XHTML代码或网页。
User: He employs the novelistic device of Emile and his tutor to illustrate how such an ideal citizen might be educated.
Assistant: 卢梭描写爱弥儿和他的家庭教师的故事,以说明如何教育出一个理想的公民。
User: This can happen when a generator starts up and has little or no entropy (especially if the computer has just been booted and followed a very standard sequence of operations), so an attacker may be able to obtain an initial guess at the state.
Assistant: 这可能发生在发生器刚刚启动并且发生器仅拥有少量或没有拥有任何熵的时候(特别是计算机刚刚启动并且正在执行一个非常标准的操作序列的时候),因此在这个状态下,攻击者可能能够获得初步的猜测值。
User: Since the end of her presidency in July 2007, Dr. Vīķe-Freiberga has been actively participating as an invited speaker at a wide variety of international events.
Assistant: 2007年7月维凯-弗赖贝加的任期结束后,作为一个邀请演讲者她积极参与各种各样的国际事件。
User: So I looked next at a cancer service.
Assistant: 然后,我获得了这个死于癌症的角色。
User: The standards was influenced by the International Phonetic Alphabet notation, and it is now universally used in Paraguay.
Assistant: 这种标准受到国际音标的影响,现在广泛施行于巴拉圭。
User: The Republican nominating convention convened on July 12 in Lexington.
Assistant: 共和党提名大会于7月12日在列克星敦召开。
User: In 1951, the Portuguese overseas colonies in Africa were rebranded as Overseas Provinces of Portugal.
Assistant: 1951年,葡萄牙的非洲殖民地被改为葡萄牙海外省。
User: Adams was also an environmental activist who campaigned on behalf of endangered species.
Assistant: 亚当斯是一位环保活动家,他为保护濒危物种出力。
User: Two referendums were held on 28 September, with voters asked whether they supported the creation of a unified health insurance fund and the "End to VAT discrimination in the hospitality industry" popular initiative.
Assistant: 在9月28日举行的公投表决了两项议题,包括选民是否支持设立统一的公共医疗保险制度和是否支持旨在“停止对服务业的增值税歧视”的公民动议。
User: Except for basketball, the American sports have not gained much popularity, although American football and baseball are practised.
Assistant: 除了篮球之外,美国体育在瑞典人气不高,但有一些美式橄榄球和棒球的参与者。
User: A Shropshire Lad (1896) Last Poems (1922, Henry Holt & Company) A Shropshire Lad: Authorized Edition (1924, Henry Holt & Company) More Poems (1936, Barclays) Collected Poems (1940, Henry Holt & Company) Collected Poems (1939); the poems included in this volume but not the three above are known as Additional Poems.
Assistant: 《一个什罗普郡少年》(1896年)A Shropshire Lad 《最后的诗行》(1922年,亨利·霍尔特&公司)Last Poems 《一个什罗普郡少年:权威版本》(1924年,亨利·霍尔特&公司)A Shropshire Lad: Authorized Edition 《更多诗作》(1936年,巴克莱)More Poems 《诗歌集》(1940年,亨利·霍尔特&公司)Collected Poems 《诗歌集》(1939年);诗歌包括这一卷,而不是如上所述作为补充诗歌的三卷。
User: Brower led the fight, marshaling support from other conservation groups.
Assistant: 布罗尔汇集其他保护团体的支持,领导了这场斗争。
User: He was tortured and killed in retaliation for the capture of a gang member, and Erica hunted down and killed five of the six people involved in the murder.
Assistant: 其父因抓获一名黑帮成员而被折磨致死,艾瑞卡为父报仇,追踪并杀掉了和其父之死有关的六个人中的五人。
User: Many important tools of complex analysis such as Laurent series and the residue theorem require that all relevant singularities of the function be isolated.
Assistant: 复分析中许多有用的工具,例如洛朗展开、留数定理等,都需要保证相关奇点的孤立性才能应用。
User: February 27, 1970: A 6 train hit a bumper block at the Pelham Bay Park station, injuring 7.
Assistant: 1970年3月27日,一列6号线列车在佩勒姆湾公园车站撞上缓冲器,7人受伤。
User: The German squadron then broke off and returned to port.
Assistant: 德国分舰队随后中止行动并返回港口。
User: The natural sites Kluane / Wrangell-St Elias / Glacier Bay / Tatshenshini-Alsek and Waterton Glacier International Peace Park are shared between Canada and the United States.
Assistant: 自然遗产“克卢恩/弗兰格尔-圣伊莱亚斯/冰川湾/塔琴希尼-阿尔塞克”及“沃特顿-冰川国际和平公园”为加拿大与美国共有。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: He made an immediate impact at Lorient, appearing in every match from rounds 22 to 38.
Assistant: 他在洛里昂建造成功的影响,约每场比赛都能在场上待22-38回。
User: In his late teens, he lived for a while in Scotland, and attended Grenoble University, where he was accepted as a peer and played some rugby.
Assistant: 在他十几岁的时候,他在苏格兰生活了一段时间,并在格勒诺布尔大学(Grenoble University)学习,在那里他被接纳为同伴,且经常和同伴一起打橄榄球。
User: With multiple slave devices, an independent SS signal is required from the master for each slave device.
Assistant: 对于多个从设备,每个从设备都需要一个独立的SS信号。
User: Drink flows freely, and soon Zavináč and Provazolezec are arguing about which of them deserves the credit for the strange turn of events.
Assistant: 川普的竞选活动推动了这一思想的发展,雅诺波鲁斯和斯宾塞都认为其支持者中有很多是因受到川普的影响才对政治产生兴趣。
User: Relying on the Convention for the Definition of Aggression, Czechoslovak President Edvard Beneš and the Czechoslovak government-in-exile later regarded 17 September 1938 to be the beginning of the undeclared German-Czechoslovak war.
Assistant: 据《公约》对侵略的定义,捷克斯洛伐克总统爱德华·贝奈斯 和捷克斯洛伐克流亡政府视1938年9月17日为未宣战的德国-捷克斯洛伐克战争的开端。
User: He will be sorely missed.
Assistant: 因此,他倍感失落。
User: In mathematical logic, a literal is an atomic formula (atom) or its negation.
Assistant: 在数理逻辑中,文字(literal)是一个原子公式(atom)或它的否定。
User: It was reconstructed nine years later.
Assistant: 九年后因病辞归。
User: Boris Vorontsov-Velyaminov argued that the tails were too thin and too long (sometimes as large as 100,000 parsecs) to have been produced by gravity alone, as gravity should instead produce broad distortions.
Assistant: Boris Vorontsov-Velyaminov认为这些尾巴仅由潮汐力造成,是太细也太长(有些大小达到100,000秒差距) ,作为重力应该产生广泛的扭曲。
User: Using highly effective tactics, later widely criticized, it absorbed or destroyed most of its competition in Cleveland in less than two months and later throughout the northeastern United States.
Assistant: 通过后来受到广泛批评的高效战术,它在1872年的两个月内吞并或者摧毁了它在克里夫兰的大部分竞争者,在后来更是席卷美国东北部。
User: After that, he returned to the homeland and became Assistant Principal of the Colonial Office from 1955 to 1957 and was later promoted as Principal of the Office from 1957 to 1966.
Assistant: 返国后,在1955年至1957年出任殖民地部助理首席主任,后来自1957年至1966年任殖民地部首席主任。
User: After much tumult, Saudi Arabia became a kingdom in 1932.
Assistant: 经过多次内乱后1932年沙特阿拉伯成为一个王国。
User: No scientific results have been made, but the supporters have never lost their faith.
Assistant: 在科学上没有得出任何结论,但支持者从来没有失去信心。
User: The extent of the solar wind's influence on the dynamics of Jupiter's magnetosphere is currently unknown; however, it could be especially strong at times of elevated solar activity.
Assistant: 太阳风对木星磁层动力学的影响程度,目前还不是很清楚;然而,在太阳活动提高时,它的影响也会增强。
User: Accordingly, the Australian Government chose to order 75 F/A-18s in October 1981.
Assistant: 因此,澳大利亚政府于1981年10月订购75架F/A-18。
User: Phenom II is a family of AMD's multi-core 45 nm processors using the AMD K10 microarchitecture, succeeding the original Phenom.
Assistant: Phenom II是AMD生产的45奈米制程多核心处理器的一个家族,是原Phenom处理器的后继者。
User: History of Serbia History of Kosovo Subdivisions of Kosovo Note: All official material made by Serbia public Information was taken from the Government of Serbia's official website.
Assistant: 塞尔维亚历史 科索沃历史 科索沃行政区划 备注: 所有官方材料均来自塞尔维亚政府公开资料。
User: These new sensors allow applications to easily track steps when the user is walking, running, or climbing stairs.
Assistant: 这两个传感器让应用程序可以轻松的记录用户在走路、跑步或爬楼梯时走过的步数。
User: These submarines are used primarily in coastal areas and are an excellent platform to deposit units offshore.
Assistant: 这些潜艇主要被用于沿海地区,并是用作运送士兵离岸的最好平台之一。
User: The town of Gibraltar lies at the base of the Rock on the west side of the peninsula.
Assistant: 直布罗陀的小镇坐落在岩石上的半岛西侧的基础。
User: Because the school didn't have an interscholastic baseball program, he played for Port Dover Minor Baseball, Team Ontario and Team Canada.
Assistant: 因为该校并没有校际棒球比赛,他转而加入多佛港棒球俱乐部(Port Dover club)、安大略队(Team Ontario)及加拿大队(Team Canada)。
User: It was this Vistula Low German or Weichselplatt that the Mennonites took with them and kept while migrating to Russia, Canada and elsewhere.
Assistant: 这是维斯瓦低地德语Weichselplatt当他们移民到俄罗斯、加拿大及别处。
User: Piłsudski and his supporters in the Revolutionary Faction continued to plot a revolution against Tsarist Russia that would secure Polish independence.
Assistant: 毕苏斯基和他在革命派中的支持者继续策划反沙皇俄国的起义,相信这会让波兰独立。
User: By this time, fixed-function Windows accelerators had surpassed expensive general-purpose graphics coprocessors in Windows performance, and these coprocessors faded away from the PC market.
Assistant: 到这个时候,固定功能的Windows加速器的性能已超过昂贵的通用图形辅助处理器,令这些辅助处理器续渐消失于PC市场。
User: On 12 February 1974, the Mercure received its Type certificate and, on 30 September 1974, was certified for Category IIIA approach all-weather automatic landing (minimum visibility = 500 ft, minimum ceiling = 50 ft).
Assistant: 1974年2月12日,水星客机得到了型号认证,1974年9月30日得到第IIIA类方法全天候自动着陆(最低能见度为500英尺,最低高度50英尺)的认证。
User: These exhibition games started in 2003.
Assistant: 这些展览比赛始于2003年。
User: Societies beyond those of ancient Greece have struggled under the pressure to feed expanding populations.
Assistant: 在古风时期,希腊的人口增长超出了耕地的负载力。
User: She had joined the local Baptist Church in 1877 and attended services with her husband.
Assistant: 1877年,安娜加入当地浸礼宗,和丈夫一起做礼拜。
User: In standard conditions it is a gas.
Assistant: 在标准状态下氖是单原子的气体。
User: The wave of fire engulfs the camera, and to achieve that effect, gas mortars were used again but were fired upwards into a black ceiling piece that sloped up towards the camera.
Assistant: 为了再次呈现这种效果,剧组再次使用了瓦斯炮;但这次剧组改将瓦斯炮射往一片往摄影机倾斜的黑色天花板。
User: This season features two non-Asians, Ivan, who is from Hungary and races with his Malaysian wife Hilda; and Australian Jess (tattooist Jacinta James), who races with fellow countrywoman Lani Pillinger (though Lani is of Filipino ethnicity); Richard (Hardin) & Richard (Herrera) were raised in Columbus, Ohio in the United States.
Assistant: 本季包含一位非亚洲人Ivan,他来自匈牙利,与马来西亚的妻子Hilda参赛;Jess与Lani为澳洲藉但为菲律宾裔;而Richard与Richard队(Hardin与Herrera)是于美国长大。
User: A derived type, the SOMUA S40, with an improved suspension, lowered hull cast and welded turret armour, had been planned to replace the original version on the production lines in July 1940.
Assistant: 它有一种衍生型—S-40战车,有改良的悬吊装置、采用焊接炮塔的装甲和降低了生产成本,并在1940年7月取代了原型,开始生产。
User: According to the Korean Report, Democratic rallies were prohibited throughout the nation and hundreds of pre-marked ballots were stuffed into ballots on election day.
Assistant: 根据韩国报导,民主党被禁止在全国各地集会,而数以百计预先标记好的选票则装入选举日用于投票的票箱。
User: In February 2012, Nguyen began production on a sequel to the film, entitled Birdemic 2: The Resurrection.
Assistant: 2012年2月,阮开始制作电影的续集,并命名为《Birdemic 2:复活》。
User: The C-40B and C-40C are used by the US Air Force for transport of generals and other senior leaders.
Assistant: 而C-40B和C-40C则由美国空军所使用,用作一般和高级领袖专机。
User: Five of the sporadic groups were discovered by Mathieu in the 1860s and the other 21 were found between 1965 and 1975.
Assistant: 散在群中的其中五个是在1860年代中由马提厄(Mathieu)所发现的,而其他的21个则是在1965年至1975年之间被找出来的。
User: Peter May, "A Concise Course in Algebraic Topology" : chapter 6 defines and discusses cofibrations, and they are used throughout Ronald Brown, "Topology and Groupoids" ; Chapter 7 is entitled "Cofibrations", and has many results not found elsewhere.
Assistant: Peter May, "A Concise Course in Algebraic Topology":第 6 章定义和讨论上纤维化,并一直使用。
User: Outdoor air pollution is estimated to cause 1–2% of lung cancers.
Assistant: 据估计,1-2%的肺癌由户外空气污染所致。
User: Vaccination and animal management techniques are most important in these efforts.
Assistant: 疫苗注射及牲畜管理技术在这些工作中很重要。
User: Similarities and contrasts have been noted between the "cultures of safety" in medicine and aviation.
Assistant: 人们还已经注意到了医学与航空领域“安全文化”之间的相似之处和反差。
User: Ambedkar had been invited to testify before the Southborough Committee, which was preparing the Government of India Act 1919.
Assistant: 阿姆倍伽尔博士应邀出席索思伯勒委员会(英语:Southborough Committee)作证,该委员会正在制定1919年印度政府法案(英语:Government of India Act 1919)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: One section of CSX Transportation railway tracks in Prince William County collapsed into the Potomac River from the surge.
Assistant: CSX运输公司位于威廉王子县境内的一段铁轨也被波浪冲进了波托马克河。
User: Late the following year he was found dead in his hotel room of a gunshot wound, in what may have been a suicide.
Assistant: 当晚弗兰克是死在自己房间的地毯上,很可能是被人谋杀。
User: Her mother, Wajiha al-Sabunji, was an artist from Mosul while her brother Foulath Hadid was a writer, accountant and expert on Arab affairs.
Assistant: 她的母亲Wajiha al-Sabunji是摩苏尔艺术家,而她的兄弟Foulath Hadid是阿拉伯事务的作家,会计师和专家。
User: It sought support from El Salvador and Mexico; Mexico declined to get involved, and the Salvadoran government merely reported the Guatemalan effort to Peurifoy.
Assistant: 政府寻求萨尔瓦多和墨西哥的支援,墨西哥拒绝加入,萨尔瓦多政府仅报告了危地马拉对佩乌里弗伊的贡献。
User: There may also be another stone circle to the north.
Assistant: 北部可能还有其它石环。
User: 21: Czechoslovak government in exile arrives in London.
Assistant: 21日:捷克斯洛伐克流亡政府抵达伦敦。
User: The reference source code includes such a compiler called zic (zone information compiler), as well as code to read those files and use them in standard application programming interfaces such as localtime() and mktime().
Assistant: 相关的代码包括,被称为zic(Zone Information Compiler,时区信息编译器),以及用来读取其他文件,并将文件中的时区信息应用于应用程序接口(例如localtime()和mktime())。
User: The effects of this violence extend beyond the incident itself.
Assistant: 这样的话,这个行动的威慑效果就会超过轰炸本身的效果。
User: The Swiftweasel project also builds optimized 32 and 64bit builds of the Thunderbird email client known as Swiftdove.
Assistant: Swiftweasel工程同样也编译了为32和64位优化过和Thunderbird邮件客户端。
User: Later traditions maintain that he also played Adam in As You Like It, and the Chorus in Henry V, though scholars doubt the sources of that information.
Assistant: 后来的传统观点认为他还饰演了《皆大欢喜》里的亚当(Adam)和《亨利五世》里的肖吕斯(Chorus),然而很多学者怀疑这些资料的来源是否可靠。
User: Prompted by recommendations from the Kentucky River Navigation Convention in 1877, McCreary abandoned his typical fiscal conservatism and joined the calls for improvements along the river.
Assistant: 在1877年肯塔基河导航大会的推荐下,麦克维放弃了自己典型的财政保守主义作风,支持对河流沿岸的导航系统作出改善。
User: As of 2004 it had a population of 6,002.
Assistant: 2004年,有人口6,002人。
User: Djoewita had left the company at this point, and the studio hired Raden Soekarno for the leading role of this late 1941 release.
Assistant: 朱瓦莉亚这时已经离开友联,该公司于是请来了拉登·苏加诺(Raden Soekarno)担当主演,影片于1941年末上映。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Beside Wolfsburg, Leverkusen and Eisenhüttenstadt, Salzgitter is therefore one of the few cities in Germany founded during the 20th century.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该市和沃尔夫斯堡、勒沃库森、艾森许滕斯塔特是德国极少数几个创建于20世纪的城市之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Andy Bennett writes that "despite the theoretical arguments that can be raised against the sociological value of counterculture as a meaningful term for categorising social action, like subculture, the term lives on as a concept in social and cultural theory... become part of a received, mediated memory".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
安迪·班尼特(Andy Bennett)写到, “尽管有理论争端能用以反对把反文化当作一个像亚文化一样含义丰富的富社会学价值的术语来对社会性行为进行描述和分类,这个术语仍然被用于表述社会和文化理论(英语:cultural theory)概念。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
However, after the assassination of Kennedy, relations with Duvalier eased, partially due to Haiti's strategic location near Cuba.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然而,在肯尼迪被暗杀之后,美国与杜瓦利耶的关系有所缓解,部分原因是海地在古巴附近的战略位置。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A command APDU is sent by the reader to the card – it contains a mandatory 4-byte header (CLA, INS, P1, P2) and from 0 to 65 535 bytes of data.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
命令APDU由读卡器发送到智能卡-它包含了一个必选的4字节的头部(CLA,INS,P1,P2)和0到255字节的数据。
User: 将这句话从英文翻译到中文: On 4 October, in accordance with an agreement between France and the Comoros, the French army put an end to the attempt.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:10月4日,根据法国与科摩罗达成的协议,法国军队介入事件,阻止了该次政变。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was one of David Wenham's first major roles.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这是大卫·韦拿职业生涯的第一个锦标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Some research has found reduced rates of death while other research has not.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
一些研究发现这样做死亡率有降低的趋势,但其它的研究却没有同样的结果。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Canada today has ten provinces and three territories; it only lost significant territory in the border dispute over Labrador with the Dominion of Newfoundland, which later joined Canada as the 10th province.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
加拿大只有在和纽芬兰自治领关于拉布拉多的纷争中明显丧失领土,而纽芬兰后来成为加拿大第十个省份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The son's life was largely shaped by his father's experiences.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《美丽人生》部分是基于他父亲的经验编写的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: As senator, Ford was a staunch defender of Kentucky's tobacco industry.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 担任联邦参议员期间,福特坚定地捍卫肯塔基州的烟草行业。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Today, the most common forms of monism in Western philosophy are physicalist.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:今天几乎西方哲学一元论的所有形式都是物理主义。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:An angel called Ar-Rūḥ (the spirit) is responsible for them.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
有天神之敕,而赐大物,故称此名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Unlike its predecessor, Crazy Taxi 2 allows the player to carry multiple passengers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
与前作类似,《极品飞车II》让玩家驾驶各种国家的跑车。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Fawcett Comics, a division of Fawcett Publications, was one of several successful comic book publishers during the Golden Age of Comic Books in the 1940s.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
福西特漫画(英语:Fawcett Comics)是福西特出版公司的子公司,曾是1940年代漫画的黄金时代时期最成功的几家漫画出版商之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
There is a small village here.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当时此地是小村一条。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: An ironic twist on the proverb, "jedem das Seine, mir das Meiste" ("to each his own, to me the most"), has been known in the reservoir of German idioms for a long time, including its inclusion in Carl Zuckmayer's 1931 play The Captain of Köpenick.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
一种讽刺性的对于这个俗语曲解 "jedem das Seine, mir das Meiste" (依功过论处,对我而言最重要),作为一个众所皆知的成语有一段时间了,也出现在Carl Zuckmayer(英语:Carl Zuckmayer)的1931年的电影The Captain of Köpenick(英语:The Captain of Köpenick (play))中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Currently there are about forty hydropower plants in the Congo Basin.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:刚果盆地已有四十个水力发电厂。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2003 the ban was expanded to the whole European Union.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2003年,直选推广到全市。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The name is used also in Bangladesh.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
该名称也在孟加拉国使用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:George was born on 21 October 1449 in Dublin at a time when his father, the Duke of York, had begun to challenge Henry VI for the crown.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1449年10月21日,乔治生于都柏林,当时他的父亲约克公爵已经开始挑战亨利六世的王位。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Aurobindo was also arrested on charges of planning and overseeing the attack and imprisoned in solitary confinement in Alipore Jail.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
奥罗宾多因而被控策划及监控整起攻击事件并单独求刑于Alipore的监牢。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In most administrations, unlike other RF spectrum users, radio amateurs may build or modify transmitting equipment for their own use within the amateur spectrum without the need to obtain government certification of the equipment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在大多数地区,有别于其他无线电使用者,业余无线电爱好者可以自制或改装他们的设备,以满足他们在业余频段上的操作需求,这通常无需政府核准。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Distinct from being 'second-in-command', there is formally no current position of deputy party leader in the party's hierarchy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不同于实际的“二把手”,党副领袖一职现在是空置的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1975, following Charles Kowal's discovery of the satellite Jupiter XIII in 1974 the IAU Task Group for Outer Solar System Nomenclature granted names to satellites V-XIII, and provided for a formal naming process for future satellites to be discovered.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在1975年,继查尔斯·科瓦尔在1974年发现木卫十三之后,国际天文学联合会的外太阳系命名任务组为木卫五到木卫十三这些卫星取名字,并为未来发现的卫星建立一个正式命名的程序。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He also remained in close contact with Eisenhower aide and future Attorney General, Herbert Brownell.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他还与艾森豪威尔的助手,将来会成为美国司法部长的小赫伯特·布劳内尔(Herbert Brownell, Jr.)保持着密切联系。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Babylon thus became the capital of the Neo-Babylonian (sometimes and possibly erroneously called the Chaldean) Empire.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
巴比伦因此成为了新巴比伦帝国的首都(有时且有可能被错误地叫做迦勒底帝国)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Experiences during the early part of the Second World War had demonstrated to the British that the Royal Navy needed access to defensive air cover for Allied fleets and convoys, which could only be provided by more aircraft carriers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 第二次世界大战中的海战经验让英国人明白,皇家海军需要建立较为强大的防空火力与海空战火力,而这一切需要航空母舰来应对 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The hurricane continued to organize and banding-type eye soon formed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该飓风继续组织并在不久后组织成一个夹杂着对流的风眼。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Meantime, he successively served as a teacher at a technical school and an engineer at a rubber factory.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他先后在一所技术学校担任教师,在橡胶厂担任工程师。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Through prediction (on the eve of 1999, as the Nibblonians lack the ability to travel through time), they guessed that Fry would be the one to save the world from the evil Brainspawn.
Assistant: 根据情节推测,在1999年前夕尼卜勒在弗莱的阴暗角落,由于尼卜勒族无法穿梭时空,他们猜弗莱能从魔脑族拯救世界。
User: The casualties of the fight was not also known.
Assistant: 战斗方式也不明。
User: In 1914, the school moved to a new campus on Vermont Avenue (now the site of Los Angeles City College) in East Hollywood.
Assistant: 1914年,这所学院搬到了坐落于东好莱坞区佛蒙特大道(洛杉矶城市学院(英语:Los Angeles City College)现址)的新校区。
User: Estonia has won most of its medals in wrestling (11), weightlifting (7), cross-country skiing (7) and athletics (6).
Assistant: 爱沙尼亚获得大多的奖牌在角力(11), 举重(7),越野滑雪(7)和田径(6)。
User: Input signals are usually called x(t) or X(s) and output signals are usually called y(t) or Y(s).
Assistant: 输入信号通常表示为 x(t) 或 X(s),而输出线号通常为 y(t) 或 Y(s)。
User: In the post-war era the introduction of jet engines and their inherent short range made escort fighters very difficult to build.
Assistant: 在战后引入的喷气发动机和其固有的短航程导致护航战斗机体系非常难以建立。
User: After spending some months off, R.E.M. returned to the studio in 1991 to record its next album.
Assistant: R.E.M.在休息了几个月后,于1991年的末尾回到录音室录制下一张专辑。
User: The Syrian army sent troops into Ariha, and shot dead six civilians.
Assistant: 部队抵达Ariha并射杀6个平民。
User: Proclamation of the Kingdom of Montenegro, 28 August 1910.
Assistant: 黑山王国成立于1910年8月28日。
User: Allah has given us a great responsibility.
Assistant: 他们在最后一刻大喊“真主至大”。
User: By 1952 the principal telecommunications network centered on Beijing, and links to all large cities had finally been established, also launching television broadcasts.
Assistant: 1952年通信传播以北京为中心,并链接到所有的大城市,当时有电视节目。
User: The site of the airport was first used as an airfield by the Auckland Aero Club.
Assistant: 奥克兰国际机场最初是作为奥克兰飞行俱乐部的飞行场地。
User: A legitimate product or service must be given by the company to be able to continue.
Assistant: 主管或经理应该被企业赋予威信和职权,以便做出决断。
User: This assumes, however, that both DOP's are given with respect to the same set of orientations.
Assistant: 然而亦可结合共轭运算以达到相同的运算结果。
User: Dillard has also resisted the label of "nature writer", especially in regard to Pilgrim.
Assistant: 迪拉德也反对“自然作家”的标榜,尤其是关于《朝圣者》一书时。
User: In a documentary explaining the conception of the game's characters, it was stated that Leon was intended to "look tougher, but also cool".
Assistant: 在纪录片讲解游戏中的人物概念时,有人说里昂打算“令自己看起来更加强硬,但其实这样也挺酷的。
User: The deposed chief of the Bamangwato, Seretse Khama, was soon to become the first president of independent Botswana.
Assistant: 被罢免的Bamangwato部落酋长塞雷茨·卡马在不久之后成为了博茨瓦纳独立共和国的第一任总统。
User: True self-insertion is a literal and generally undisguised representation of the author; most characters described as "Mary Sues" are not, though they are often called "proxies" for the author.
Assistant: 真正意义上的自我代入是角色对于作者本人的一种公开的和艺术化的代理,然而大多数被指为“玛丽苏”的角色却不是这样,尽管她们常常被称作作者的“代理人”。
User: David may perhaps have had varying degrees of overlordship in parts of Dumfriesshire, Ayrshire, Dunbartonshire and Renfrewshire.
Assistant: 大卫或许可能拥有在邓弗里斯郡、艾尔郡、邓巴顿郡及伦弗鲁郡部分不同程度上的权位。
User: The control of Kunjin virus is achieved in the same ways as other mosquito-borne diseases.
Assistant: 控制昆津病毒的方法与控制其他蚊媒疾病的方法完全一样。
User: In the VIII Corps history published in 1945, Jackson wrote that Epsom failed in its overt goal but that "when seen as part of Montgomery's series of rapid and consecutive blows against the German Army in Normandy, the importance of Epsom becomes more apparent and there is little doubt that it did play a significant part in the Allies' eventual success in the region".
Assistant: 在1945年出版的第七军团战史中,杰克逊(Jackson)写到,埃普索姆行动未达到其表面上的目标,但“作为蒙哥马利在诺曼底进行的一系列的急促连续的进攻的一部分来看,埃普索姆行动的重要性则变得明朗起来,并且毫无疑问的是,该行动为盟军在这一区域的最终胜利起到了不可忽视的作用”。
User: According to a press listening in February, "Hair" draws inspiration from Pat Benatar's '80s classic "We Belong", while thematically focusing on empowering lyrics similar to those of "Born This Way".
Assistant: 根据某媒体在二月发布的消息,《自由发则》另一灵感来自佩特·班纳塔的80年代音乐《We Belong》,并在主题上主要用了接近《Born This Way》的歌词。
User: The editor from 1907 to 1938 was the German astronomer Hermann Kobold.
Assistant: 1907至1938年的编辑则是德国天文学家赫尔曼·科宝(Hermann Kobold)。
User: Design sound effects are sounds that do not normally occur in nature, or are impossible to record in nature.
Assistant: 设计音效不是自然中正常发生的声音,或者是不可能在现实中录制的声音。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:From 1998 the trains of the ICE line 6 and ICE line 10 then drove the new line Berlin - Hanover.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自1998年起,ICE-6号线和ICE-10号线的列车开始经由汉诺威-柏林高速铁路运行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This is associated with the Christian doctrine of the particular judgment; that is, that the soul is parted from the body upon death, but that the soul and body will be reunited on Judgment Day.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这种倾向涉及到天主教有关审判的教义——人在死后灵魂会与肉体分离,但在最后的审判时,灵魂和肉体将会再结合。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
These measurements show a very small peak-to-peak variation in solar irradiance (roughly 0.1 percent of the 1,366 watts per square metre received at the top of the atmosphere, for approximately 0.12 watt per square metre).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这些测量显示太阳辐照度的峰值有很微小的变化(在大气层顶街收到的约为1,366瓦特/米平方,变化量约0.12瓦特/米平方,仅约0.1%)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Mendez continued to work as an artist after college.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大学毕业后,门德斯继续作为一个艺术家工作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Two optimal control design methods have been widely used in industrial applications, as it has been shown they can guarantee closed-loop stability.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 有二种最优控制的设计方式广泛的用在工业应用中,而且已证明这二个方式可以确闭回路的稳定性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The current adviser is Jean Stapleton.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现任顾问是Jean Stapleton。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
While concern for philosophy, art and literature all increased greatly in the Renaissance the period is usually seen as one of scientific backwardness.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当提到哲学、艺术和文学在文艺复兴时期巨大的进步时,通常也会提到科学的退步。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When they do not they are sometimes found again, while other times they may break up into fragments.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:当它们未能如期再出现时,可能是在某个时间破裂成碎片了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The city is also home to many orchestras and concert halls, such as the Barbican Arts Centre (principal base of the London Symphony Orchestra and the London Symphony Chorus), Cadogan Hall (Royal Philharmonic Orchestra) and the Royal Albert Hall (The Proms).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:伦敦有许多管弦乐团和音乐厅,如巴比肯艺术中心(伦敦交响乐团和伦敦交响乐合唱团(英语:London Symphony Chorus)的所在地)、卡杜甘音乐厅(英语:Cadogan Hall)(皇家爱乐乐团)和皇家阿尔伯特音乐厅(逍遥音乐会)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: On 27 April 2009, the European Union health commissioner advised Europeans to postpone nonessential travel to the United States or Mexico.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2009年4月27日,欧盟卫生专员建议欧洲人推迟前往美国或墨西哥的非必要出行。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The sinking of the RMS Titanic on 15 April 1912 resulted in an inquiry by the British Wreck Commissioner on behalf of the British Board of Trade.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1912年4月15日发生的泰坦尼克号沉没事故导致英国沉船事务专员代表英国贸易委员会(英语:Board of Trade)发起调查。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Only the individual copyright holders have the authority to sue when a license violation is suspected.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 只有个人版权持有人有权在发生许可证时才起诉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Ordered by the Australian government in 1909, she was launched in 1911, and commissioned as flagship of the fledgling Royal Australian Navy (RAN) in 1913.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1909年由澳大利亚政府订购,1911年下水,1913年服役后作为新生的澳大利亚皇家海军旗舰。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The green retirement city approach could also have benefits on social inclusion of seniors, such as urban gardening.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
绿色养老城市(Green retirement city)方法也有益于老年人的社会融入,例如进行城市园艺。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Geoffrey died in 2010.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
杰佛瑞已于2010年逝世。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The museum has been criticized for being anti-art, but the founders deny this, responding that its collection is a tribute to the sincerity of the artists who persevered with their art despite something going horribly wrong in the process.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 糟糕艺术博物馆曾被指责为是反艺术的表现,但其创始人认为博物馆的展览正是要对艺术家的真诚致以敬意,尽管这些艺术家在创作过程中出现了严重的问题,他们依然执着于艺术创作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
For instance, a computer cluster might support computational simulations of vehicle crashes or weather.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
例如,计算机集群可能支持车祸或天气的计算模拟。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:My people, some of them, have run away to the hills, and have no blankets, no food; no one knows where they are – perhaps freezing to death.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 我的故乡,寺庙中的出家人(没有女众),没有讲经说法的,有的是为别人诵经、礼忏;生活与俗人没有太多的差别。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: TU Berlin.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
现居柏林。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: An important difference between first language acquisition and additional language acquisition is that the process of additional language acquisition is influenced by languages that the learner already knows.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:第一语言习得和额外语言习得之间的一个重要区别是,额外语言习得的过程会受到学习者已知语言的影响。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Civil war between rival emperors became common in the middle of the 4th century, diverting soldiers from the empire's frontier forces and allowing invaders to encroach.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
4世纪中期,皇帝之间的内战变得普遍,戍边的士兵被转移,侵略者被允许侵占帝国的土地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These activities are executed by four different roles, which are discussed in Table 1.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些活动由四个不同的角色所执行,详列于表一。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Since 1772 the town has been populated by Moldovans and Romanians.
Assistant: 自1772年以来,该镇遍布着摩尔多瓦人和罗马尼亚人。
User: When Hutch sees Rosemary's gaunt appearance and hears that she is being fed tannis root, he is disturbed enough to do some research.
Assistant: 当赫斯探望憔悴的萝丝玛丽,并得知她不断被喂用谭尼斯根,他不厌其烦地做了许多调查。
User: Because of this, sentences with only one verb appear with SVO (subject–verb–object) or VSO (verb–subject–object) order.
Assistant: 正因如此,句子只有一个动词出现在SVO(主谓宾)或VSO(谓主宾)之语序上。
User: 1941 – In Washington, D.C., the National Gallery of Art is officially opened by President Franklin D. Roosevelt.
Assistant: 1941年:位于华盛顿特区的美国国家艺廊在总统富兰克林·罗斯福的主持下正式对公众开放。
User: Character codes from the 7-bit ASCII graphic range (0x20–0x7F), being on the left side of a character code table, are referred to as "GL" codes (with "GL" standing for "graphics left") while codes from the "high ASCII" range (0xA0–0xFF), if available, are referred to as the "GR" codes ("graphics right").
Assistant: 7比特ASCII图形字符的范围(0x20–0x7F),是在自负编码表的左侧,称作"GL"码(表示"graphics left"),"高位ASCII"码的范围(0xA0–0xFF), 被称作"GR"码("graphics right")。
User: He later committed his final playing years to Middlesbrough, signing until 2007.
Assistant: 他其后将球员生涯剩余岁月交托给米杜士堡,签约留效至2007年。
User: More information on the current planning committee, its members, and subcommittee reports, as well as on past Planning Committees can be found on the CSES website.
Assistant: 关于现任 CSES 规划委员会、成员、小组报告以及过往规划委员会的更多资讯,可参见 CSES 网站,参与 CSES 的合作国家清单亦载列于 CSES 网站。
User: Until September 2017 the Cassini probe continued orbiting Saturn at a distance of between 8.2 and 10.2 astronomical units from the Earth.
Assistant: 直到2017年9月,卡西尼号持续的在绕行土星的轨道上运转,与地球的距离在8.3至10.2天文单位之间变动着。
User: The desktop program is free and open-source software (FOSS).
Assistant: 该程式是自由及开放源代码软件(FOSS)。
User: At the bottom of the WinFS stack lies WinFS Core which interacts with the filesystem and provides file-access and -addressing capabilities.
Assistant: WinFS 堆叠的底层是WinFS Core,它会与档案系统互动并提供档案存取与定址能力。
User: During this time, while many Islamic injunctions remained in force in his writings, the Báb claimed that he had the authority to clarify issues relating to the details of Islamic Sharia.
Assistant: 此时,祂的圣作中还保留了许多伊斯兰禁令,巴孛声称祂有权澄清伊斯兰教法中的细节问题。
User: Moreover, cultural diversity is another important measure of success for the park.
Assistant: 而且文化多样性是另一个评量此国家公园是否成功的关键。
User: In a related context, some animals are able to reproduce asexually through fragmentation, budding, or fission.
Assistant: 在相关条件下,一些动物可以通过断裂、出芽或分裂的方式进行无性生殖。
User: The house's first owner was Prince Adam Sapieha, a pioneer of railway building in Galicia.
Assistant: 萨皮埃哈宫的第一位主人是亚当·萨皮埃哈,他也是加利西亚地区的铁路先驱。
User: I can remember everything Dino said.
Assistant: 他们接受了摩尼所说的一切。
User: After this decision, local Polish nationalists blockaded the entrance to the Greek Catholics and organized a hunger strike.
Assistant: 当地波兰民族主义者封锁了希腊礼天主教徒的入口,组织绝食。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The result was a compromise.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这是折衷的结果。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Following the end of fighting in Aachen, the Western Allies' First Army was tasked with the capture of a series of dams behind the Hürtgen Forest, which could be used by the Germans to flood the valleys which opened the road to Berlin.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在亚琛的战斗结束后,西方盟国的第1军圑负责攻占许特根森林后面的一系列大坝,德国人可在盟军打通通向柏林的道路前把河谷淹没。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Irreversible inhibitors display time-dependent inhibition and their potency therefore cannot be characterised by an IC50 value.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 不可逆抑制剂显示出时间依赖性抑制,因此其效力不能通过IC50值表征。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Repairs took three weeks.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
修理花了三个星期。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Several meteorite groups classified this way may come from a single, heterogeneous parent body or a single group may contain members that came from a variety of very similar but distinct parent bodies.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
以这种方式分类的陨石群,可能有几个群是来自单一的母体、异构的母体,或是一个群中的成员,来自非常相似但特性不同的母体。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Australia also received 26 combat aircraft from the US, with 82 more on order (see box 3), as well as 8 anti-submarine warfare aircraft from the US and 3 Hobart destroyers from Spain.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:澳大利亚同时从美国收到了26架战斗机,还有82架正在预定中(见盒子3),同时包括8架美国的防潜水艇战飞行器,和3驾西班牙的霍巴特驱逐舰。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A pear drop is a British boiled sweet made from sugar and flavourings.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
梨形糖果Pear drops 是英国由糖和香料制成的硬糖。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Two groups of whales, the humpback whale and the subspecies of blue whale found in the Indian Ocean, are known to produce a series of repetitious sounds at varying frequencies known as whale song.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 座头鲸和在印度洋发现的蓝鲸亚种,是已知的能够产生重复甚高频的歌声的鲸鱼种类。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Lately A remake of Janet Jackson's "What Have You Done for Me Lately".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:事实上,这种类似一镜到底的仿拍手法,珍娜·杰克森在1986年的〈What Have You Done for Me Lately〉就已经用过了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Wood gas generators, called Gasogene or Gazogène, were used to power motor vehicles in Europe.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
被称为Gasogene或Gazogène的木煤气发生器(英语:Wood gas generator)被用于驱动欧洲的汽车。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The sociology of scientific knowledge (SSK) has major international networks through its principal associations, 4S and EASST, with recently established groups in Japan, South Korea, Taiwan and Latin America.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
科学知识社会学通过其主要协会4S和EASST拥有重要的国际网络,最近在日本、韩国、台湾和拉丁美洲建立了团体。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After that hour the streets were deserted and the only people who moved were gang members.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在明宗时期,曾有民众起为强盗,以及朝中派系相争。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Badtz-Maru was the official mascot for the 2006 FIBA World Championship of basketball, which was held in Japan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
而Bad Badtz-maru也是2006年世界篮球锦标赛的吉祥物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Ohlwärter replaced the injured Schumann after the third heat of the 1979 event.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 奖牌: Ohlwärter在后来顶替了受伤的Schumann参加了1979年赛事剩余的比赛。
User: 将这句话从英文翻译到中文:University of Hawaii at Manoa students who were staying on the campus were advised to stay informed and download alert apps, and to store basic emergency supplies such as flashlights, first aid kits, food, and water.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
夏威夷大学马诺阿分校建议学生留在校园,并下载警报应用程序,以及存放基本的应急物资如手电筒、急救包、食物和水。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is the 74th largest city in Switzerland by population and the third largest in the Ticino canton, after Lugano and Bellinzona.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据人口排序,这是瑞士境中的第74大的城市,同时也是在提契诺州内第三大的城市,仅次于卢加诺与贝林佐纳。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The cooling of a gas by allowing it to expand freely is occasionally referred to as the Joule effect.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
通过使气体自由膨胀来冷却气体有时被称为焦耳效应。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The 1950s were the golden era of Deng's academic career when between 1947 and 1957 he produced the largest quantity of his historiographical work.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
二十世纪五十年代是邓广铭学术生涯的黄金时期,他在1947年至1957年间发表了大量史学著作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Built in southern California, this missile was replaced in 1962 by the MGM-29 Sergeant system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1962年这种火箭被MGM-29取代。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The plan did not contain specific proposals to rein in spending on entitlement programs such as Medicare, Medicaid, and Social Security, which were expected to make up much of the increase in the deficit in future years.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
方案中没有包含对医疗保险、医疗补助及社会保障方面开支的具体缩减建议,而这几方面预期将大幅减少未来数年的赤字增幅。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Club Universitario de Deportes, also known as Universitario or La "U", is a Peruvian football club based in Lima.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 秘鲁体育大学(Universitario de Deportes),一般称为大学队(Universitario)或La "U",是一支位于利马的秘鲁足球会,现时于秘超作赛。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Recipients of messages are identified by address, sometimes called "mailing address".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
消息接收者是通过地址区分的,有时也被称作“邮件地址”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The steam trains were replaced by Uerdinger railbuses.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:其地位由燃气轮机车取代。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:GNU Health won the awards PortalProgramas 2012, 2014 and 2015 for Most Revolutionary Free Software and Software with Largest Potential of Growth in 2012.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
GNU Health赢得了PortalProgramas的2012、2014与2015年的最具革命性自由软件奖与2012年的最大增长潜力奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The group's first release, Forever (an EP released as a limited-time download), combined with positive reception at the South by Southwest festival, led to a deal with Polydor Records and a management deal with Jay-Z's Roc Nation group in mid-2012.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
乐团的首张专辑是限时下载迷你专辑《永远》,融合了西南偏南的口碑佳作,最终导致她们于2012年中期签约宝丽多唱片,并和杰斯的摇滚国度(英语:Roc Nation)签订经纪协议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The third series will premiere on Netflix globally in 2019.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
第三季将于2019年在Netflix上全球首映。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It was printed in Latin in 1560 with a dedication to Wolmar.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这本书于1560年以拉丁文出版,献辞中说是献给沃尔玛的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Because of her claims, a young Albanian man was detained for a short time.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他的女儿,是一位政府的官员,也曾被短暂挟持。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
There also are important Aymaran communities near Lake Titicaca that have a strong devotion to James the Apostle.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
也有一些喀喀湖附近的重要Aymaran社区拥有一支事业心强詹姆斯传道者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Parts of the walls and front were reused.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 部分的城门和城墙被重建。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Eventually, 310 locomotives were constructed by Brush in Loughborough, and the remaining 202 at BR's Crewe Works.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:布拉许公司在拉夫伯勒(Loughborough)生产出了310辆机车,另外202辆则由英国铁路下属的工厂生产。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: When Apple began to adapt NeXTSTEP to become Mac OS X, both the operating system and the application went through various stages as it was developed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
当苹果将NeXTSTEP改写成Mac OS X时,整个操作系统和程序都经历了许多不同的阶段。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He returned to the Soviet Union, where he was to remain for more than thirty years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他回到苏联,在那里待了三十多年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Writing about writing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:书写题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, measured energy efficiency of SMT with parallel native and managed workloads on historical 130 nm to 32 nm Intel SMT (hyper-threading) implementations found that in 45 nm and 32 nm implementations, SMT is extremely energy efficient, even with inorder Atom processors.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但是,使用并行的本机和受管理的工作负载在传统130 nm到32 nm的Intel SMT(超执行绪)实现上测量SMT的能效发现,在45 nm和32 nm实现中,SMT极为节能,即使使用了inorder Atom处理器。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The young hatch and remain protected within the mussel for about a month, eventually leaving the mussel as actively swimming larvae.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
雌章鱼会将卵产在触手之下并保护它们直到孵化,期间约6个月,雌章鱼不再摄食。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
During British rule, marriage between the Chinese and Burmese, particularly Chinese men and Burmese women, was the most common form of intermarriage in Burma, as evidenced by a High Court ruling on the legal status of Sino-Burmese marriages under Burmese Buddhist law.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在英治时期,中国人和缅甸人的婚姻特别是中国男人和缅甸女人的结合是缅甸最常见的婚姻形式,高等法院根据缅甸佛教法律对中缅婚姻的法律地位提供证明。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Between the forming of the pocket in early February to the abandonment of Demyansk in May, the two pockets (including Kholm) received 65,000 short tons (59,000 t) of supplies (both through ground and aerial delivery), 31,000 replacement troops, and 36,000 wounded were evacuated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
从2月初包围圈形成至5月在德米杨斯克成功突围之间,两个包围圈(包括霍尔姆)共接收了65,000吨补给品(通过地面及空中运输)、31,000名补充军及撤出36,000名伤员。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: I'm just doing it because it's the music I like.
Assistant: 我非常兴奋,因为这是我最爱的音乐。
User: The IFRC coordinates between National Red Cross and Red Crescent Societies throughout the world.
Assistant: 联合会协调世界各个国家红十字会与红新月会。
User: The lottery will determine the three teams that will obtain the first three picks on the draft.
Assistant: 抽签会决定获得选秀中头三个签位的球队。
User: Yet L'enfance du Christ was an immediate success and was praised by all but two critics in the Paris newspapers.
Assistant: 但《基督的童年》可谓取得即时的成功,巴黎除了两位乐评人以外,各份报章都给予一致好评。
User: In 1499 Henry VII nominated his infant son Edmund to the dukedom of Somerset at his baptism, but the child, just over a year old when he died, was probably never formally created a peer.
Assistant: 1499年,亨利七世在他尚在襁褓中的儿子埃德蒙洗礼时封他为萨默塞特公爵,但这个孩子刚一岁多就去世了,可能从未正式被封为贵族。
User: The same happens with Arthur.
Assistant: 同样的事情也发生在麦尔斯身上。
User: Additionally, the various broadcasting training, talent-search, research, publishing, and manufacturing organizations were brought under the control of the Ministry of Radio and Television.
Assistant: 此外,广播培训,人力资源,研究,出版和生产组织带到广播电视部。
User: GOST 7.79-2000 System of Standards on Information, Librarianship, and Publishing–Rules for Transliteration of the Cyrillic Characters Using the Latin Alphabet is an adoption of ISO 9:1995.
Assistant: GOST 7.79-2000,《信息、图书馆及出版标准系统——西里尔字母转写为拉丁字母的规则》,是最新的关于俄语罗马化的GOST标准文档。
User: Rivers that run through the city were encapsulated in 1950 and 1951.
Assistant: 穿过城市的河流在1950年和1951年被密封了起来。
User: Russell James first joined the business in 1912 and eventually married Standley's daughter.
Assistant: Russell James在1912年时第一次与这家商店合伙,而最后也娶了Standley的女儿。
User: If God had said so, it would be different; we know that God has all power to do His will everywhere.
Assistant: 他认为神不会随便在某地现身,因为他认为动来动去的行为对于全能全知全闻的神来说并不得体。
User: But when Walras introduced capital goods in his later models, he took their quantities as given, in arbitrary ratios.
Assistant: 但当瓦尔拉斯在其后面的模型中引入资本品时,他将其数量视为任意给定。
User: For example, the three NSBs of Canada, Mexico and the United States are respectively the Standards Council of Canada (SCC), the General Bureau of Standards (Dirección General de Normas, DGN), and the American National Standards Institute (ANSI).
Assistant: 例如,就以加拿大、墨西哥和美国的三个NSB来说,它们分别是SCC(Standards Council of Canada)、墨西哥标准总局(Dirección General de Normas,DGN)和ANSI。
User: They were based in the urban middle class, and wanted the Shah to adhere to the Iranian Constitution of 1906 rather than to replace him with a theocracy, but lacked the cohesion and organization of Khomeini's forces.
Assistant: 他们主要都是来自城市的中产阶级,他们并非想以神权政体取缔沙阿,而是希望沙阿能够遵从1906年伊朗宪法,但是这些组织的凝聚力和组织力不及霍梅尼阵营。
User: Indeed, Janganmun is the largest gate in Korea.
Assistant: 事实上,长安门是韩国最大的门。
User: After several rounds of layoffs, Turbolinux sold its name and distribution to Japanese software corporation SRA in September 2002.
Assistant: 在此之后,TurboLinux公司经历了几轮裁员,最终于2002年9月将其品牌名称与发行版本出售给日本软件公司SRA。
User: Interior Minister Vitaliy Zakharchenko signed an executive order authorizing the use of physical force, special devices, and firearms.
Assistant: 内政部部长维塔利·扎尔哈钦科签署行政令,授权使用武力、特殊设备和武器。
User: The epic's full name is Sasna Tsrer (The Daredevils of Sasun).
Assistant: 史诗的原名为“Sasna Tsrer”(萨逊的勇士)。
User: The Mint began producing patterns bearing various mottoes, including "God Our Trust" and "In God We Trust"; the latter was ultimately selected, and its first use was on the two-cent piece in 1864.The following year, a law was passed allowing the Treasury to place the motto upon any coin at its discretion.
Assistant: 铸币局开始生产带有多种格言的图案币,其中包括“God Our Trust”和“In God We Trust”(两句均为“我们信仰上帝”之意),最终入选的是“In God We Trust”,于1864年在2美分硬币上首度采用。
User: In their path, stationed at Norton's Ranch (future Cottonwood) was Captain Stephen Whipple with 65 soldiers and several civilian volunteers.
Assistant: 在这途中,驻扎在诺顿大牧场(Norton's Ranch,未来的卡顿伍德)的是斯蒂芬·惠普尔(英语:Stephen Girard Whipple)上尉以及65名士兵和若干平民志愿兵。
User: The vast majority of Stockholm residents work in the service industry, which accounts for roughly 85% of jobs in Stockholm.
Assistant: 斯德哥尔摩最大的产业是服务业,提供了大约85%的就业职位。
User: Later, the two are arrested after a police officer pulls them over late at night in a sundown town and Tony punches him after being insulted.
Assistant: 后来,两人半夜在日落城镇被一名警察截停逮捕,被警察口头羞辱的东尼揍了警察一拳。
User: On 11 June 2017, Iran sent four cargo planes with fruit and vegetables and promised to continue the supply.
Assistant: 2017年6月11日,伊朗派出了四架水果和蔬菜货机,并承诺会持续供应。
User: By the late 1990s Enron's stock was trading for $80–90 per share, and few seemed to concern themselves with the opacity of the company's financial disclosures.
Assistant: 到90年代末安然公司的股票每股80-90美元,似乎无人关注该公司财务信息披露的不透明性。
User: Unable to come to terms with his son's death, he kept an envelope "For Tomek in case I kick the bucket" pinned to his wall.
Assistant: 对于儿子的死,他一直无法平复过来,他在家里的墙上钉了一封信,写到“我去世后转交给Tomek(Tomasz的爱称)”。
User: Most of the new officials in the Central Committee were from the second generation of Vietnamese revolutionaries who gained prominence during Vietnam's struggle against French colonial rule in the 1940s and 1950s.
Assistant: 大部分新加入中央委员会的官员都是在1940年代至1950年代期间因反抗法国殖民统治而闻名的越南革命家的子女。
User: Fortunately, significant history of engines converted to mogas has shown that very few engine problems are caused by automotive gasoline.
Assistant: 所幸的是,从飞机发动机使用汽车用汽油的悠久经验来看,使用汽车用汽油而导致的发动机问题只是少数。
User: From 1969 to 1994, it was called Uglegorsk and was established in order to serve the nearby ICBM base of the Soviet Armed Forces which was code-named Svobodny-18.
Assistant: 阿穆尔州:从1969年-1994年,是为附近洲际导弹基地服务的生活区,称作“斯沃博德内-18”。
User: On this scale, pure H2SO4 (18.4 M) has a H0 value of −12, and pyrosulfuric acid has H0 ~ −15.
Assistant: 在这个标度下,纯 H2SO4 (18.4 M) 的H0 值是−12,而焦硫酸 的 H0 ~ −15。
User: Finished in 1928, Palacio Salvo stands 100 m (330 ft) high with the antenna included.
Assistant: 萨尔沃宫完成于1928年,高100米(包含天线)。
User: The series also aired on Kids Station.
Assistant: 之后也有在KIDS STATION上进行放送。
User: Five of the towers are located within the country park.
Assistant: 其中5座缆塔位于郊野公园范围内。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Around that time the outflow became pronounced to the north and south, although a decrease in outflow caused Kesiny to weaken.
Assistant: 这个时候,气旋北侧和南翼的外流变得明显,但外流的减少也导致风暴弱化。
User: The establishment of the Association of Producers of Kazakhstan association of legal entities was initiated by him in 2012.
Assistant: 在2012年“哈萨克斯坦生产商联盟”法人协会被创办成立。
User: The race was marked by difficulties in Friday practice sessions when weather in Shanghai prevented the medical helicopter from being available and only twenty minutes of running was possible.
Assistant: 医疗直升机因为上海的天候因素,无法在20分钟内完成救护任务,使得周五练习赛的进行不甚顺遂。
User: Its sedative effects are relatively weak compared to other first-generation antihistamines.
Assistant: 相比于其他第一代抗组胺药其镇静作用较弱。
User: Chapters 4, 5, and 6 concern the separation of powers between the legislature, judiciary, and executive.
Assistant: 第4、5、6章是关于立法、司法、行政的三权。
User: The crew of Apollo 7, designated to be the return to manned spaceflight, began working with the Robbins Company later in 1967 to produce commemorative mission medallions.
Assistant: 1967下半年,美国航空航天局计划通过阿波罗7号重启载人航天计划,工作人员开始同罗宾斯公司合作,为飞行任务设计纪念奖章。
User: Black cannot be entered; when the pointer tries to enter a black region, the rules of choosing the next block are changed instead.
Assistant: 黑色不能进入,当指针试图进入一个黑色的区域时,将会改变选择下一个块的规则。
User: Internationalized Resource Identifier (IRI), generalization of URI, provides means for uniquely identifying semantic web resources.
Assistant: 国际化资源标识符(Internationalized Resource Identifier,IRI),作为URI的泛化形式,提供的是对语义网资源加以唯一标识的手段。
User: Cancer, particularly leukemia.
Assistant: 癌症,例如白血病。
User: The predominantly domestic role Wollstonecraft outlines for women—a role that she viewed as meaningful—was interpreted by 20th-century feminist literary critics as paradoxically confining them to the private sphere.
Assistant: 沃斯通克拉夫特为女性勾勒的显著家庭地位——一个她认为有意义的角色——被20世纪的女权主义文学评论家解释为“荒谬地把她们限制在家里相夫教子”。
User: She is an Australian Living Treasure.
Assistant: 他是澳洲卓越人士(Australian Living Treasure)之一。
User: These are associated with the promoters of 56% of mammalian genes, including all ubiquitously expressed genes.
Assistant: 这与包含所有广泛表达基因在内的56%的哺乳动物基因中的启动子有关。
User: The Clinical Interventions in Aging review also stated that although the decreasing levels of the hormone seen in the elderly might reduce quality of life, this change could protect from age-related diseases and cited evidence linking GH to cancer.
Assistant: 《衰老临床干预》的综述文章还指出,尽管老年人激素水平降低可能会降低生活质量,这种变化可能会防止一些与年龄相关的疾病,文章引用了生长激素与癌症关系的研究证据。
User: A few routes had more than one TEE train concurrently; for example, the Paris–Brussels route had four TEEs, running at different times of the day.
Assistant: 一些线路可能同时拥有几趟全欧快车,例如在巴黎-布鲁塞尔的线路上就同时设有4对全欧快车,于每天的不同时段内运行。
User: Second Opinions.
Assistant: 二思法。
User: Meanwhile, in 1983 ECOWAS (French:CEDEAO) create another tournament, the CEDEAO Cup (Zone 3) and it was played on a bi-annual basis until 1991.
Assistant: 同时,1983年西非国家经济共同体(CEDEAO)创立了另一场赛事,CEDEAO杯(英语:CEDEAO Cup)(第3区)并每两年举办一次,直到1991年。
User: Katholische Pfadfinderschaft Europas.
Assistant: 天主教欧洲一片惊惶。
User: Semiconductor processes for DDR4 are expected to transition to sub-30 nm at some point between late 2012 and 2014.
Assistant: DDR4的半导体制程预期计划是需要30奈米或更小长度的制程,预期将在2012年至2014年之间完成这个转变。
User: A newly constituted court dismissed Team B's appeal, allowing Mahathir's faction to continue to use the name UMNO.
Assistant: 一个新成立的法院驳回了B队的上诉,允许马哈迪派可以继续使用“巫统”的名字。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: From 1998 to 2005 Tschütscher taught avocationally as a part-time lecturer at the University of Liechtenstein.
Assistant: 从1998年到2005年提雀尔一直是列支敦士登大学的兼职讲师。
User: It was first delivered with UNIX System V Release 3 (SVR3).
Assistant: 在UNIX System V的版本3(SVR3)中第一次公开。
User: Azalea was also featured on Steve Aoki and Angger Dimas' collaborative electronic track "Beat Down", which was released on 31 May 2012.
Assistant: 阿塞莉娅还透露与史蒂夫·青木和安格尔·迪马斯合作电子歌曲《Beat Down》,定于2012年5月31日发布。
User: The church required from each person a degree of literacy sufficient to read the basic texts of the Lutheran faith.
Assistant: 教会要求每位信徒都应该具备阅读路德信仰基本文本的能力。
User: Some of these poems have been preserved in written form.
Assistant: 不少诗人的作品因为本书而获得保存。
User: In 1847 Boole published The Mathematical Analysis of Logic, the first of his works on symbolic logic.
Assistant: 1847年,布尔出版了《The Mathematical Analysis of Logic(逻辑的数学分析)》,这是他对符号逻辑诸多贡献中的第一次。
User: On 23 February 1977, Romero was appointed Archbishop of San Salvador.
Assistant: 1977年2月23日,罗梅罗被选为萨尔瓦多总主教。
User: The US backed this up with a threat to withdraw vital postwar reconstruction aid to the Netherlands.
Assistant: 美国支持这项要求,并威胁荷兰美国可以收回向荷兰提供的战后重建援助金。
User: On 12 April 1204, the weather conditions finally favoured the crusaders.
Assistant: 1204年4月12日,天气状况最终有利于十字军。
User: Throughout history, many rulers, empires and nations have oppressed their Jewish populations or sought to eliminate them entirely.
Assistant: 在历史上,许多地区和国家的统治者和政府都对犹太人社群实施过种族压迫甚至彻底性的摧毁。
User: See reference 2.
Assistant: 看参考资料2。
User: Some large nets of 200–300 baskets of sardines were taken.
Assistant: 一些大型鱼网包括200-300篮沙丁鱼。
User: The Martin J. Whitman School of Management is the business school of Syracuse University in Syracuse, New York.
Assistant: 马丁·J·惠特曼管理学院(Martin J. Whitman School of Management)是隶属于雪城大学的商学院,位于纽约州雪城。
User: The Director of Prisons explained in a 1974 press conference, "Correct positioning is critically important.
Assistant: 监狱署署长曾在1974年的一次记者会详细说明整个过程:“行刑官的位置是否正确是很重要的。
User: The sole R.VII, serialled R 14/15, crashed during its delivery flight to the front line.
Assistant: 唯一的R.VII,序列号为R14/15,在运送到前线的过程中坠毁。
User: Since a revival of interest and understanding in the 19th century it has been seen as a period of enormous achievement that underlies the development of later Western art.
Assistant: 直到十九世纪对中世纪美术的兴趣和认知的复兴才使人们意识到,这个时期的伟大艺术成就奠定了后世欧洲艺术的发展的基础。
User: Clashes continued through May.
Assistant: 5月参加长衡会战。
User: The remainder consists of continents and islands, with most of the inhabited land in the Northern Hemisphere.
Assistant: 其余地方为大陆和岛屿,大部分的人类聚居地位于北半球。
User: During the 17 days of the 2010 Winter Olympics, the line carried an average of 228,190 passengers per day.
Assistant: 2010年冬季奥运会的17日会期内,加拿大线的每天平均载客量更达228,190人次。
User: An alternative, less common term is encipherment.
Assistant: 另一个不太常见的术语是加密(encipherment)。
User: Maslow and other young people with his background were struggling to overcome such acts of racism and ethnic prejudice in the attempt to establish an idealistic world based on widespread education and economic justice.
Assistant: 马斯洛与其他与他同样背景下的青少年,都在努力克服种族主义与种族偏见的行为,并期待能建立一个以普及教育与货币正义为基础的理想世界。
User: In dynamically unknown environments, the strategy often needs to be revised online.
Assistant: 在动态未知环境中,策略常常需要在线修订。
User: Against her own judgment, Liz meets Tracy at a restaurant, but when Tracy discovers that he does not like the food, they go to another restaurant.
Assistant: 虽然不愿,丽兹还是和崔西在一家餐馆见面,不过崔西觉得自己不喜欢这里的菜色,于是他们前往另一家餐馆。
User: The coastal artillery in both locations were quickly silenced by the battleships' heavy guns.
Assistant: 这两个地方的海岸炮很快便被战列舰的重炮清除。
User: Using multiple components with load balancing instead of a single component may increase reliability and availability through redundancy.
Assistant: 使用带有负载平衡的多个服务器组件,取代单一的组件,可以通过冗余提高可靠性。
User: The most popular sport in Brazil is football.
Assistant: 巴西最流行的体育运动是足球。
User: Although the PAP attracted large crowds at its rallies, it won only one seat — that by Devan Nair, who represented the Bangsar constituency.
Assistant: 虽然人民行动党在造势大会中吸引大批群众,但在大选中仅仅赢得一个席位,由代表孟沙(英语:Bangsar)选区的蒂凡那胜出。
User: He added that 100 people were killed in the bombardment of the city.
Assistant: 他还补充道在对该市的炮轰中有100人丧生。
User: The proposed cuts targeted a program to fund development of fuel-efficient automobiles as well as the program that had guaranteed a loan to the recently bankrupt Solyndra corporation.
Assistant: 众议院提出的方案将削减节油汽车开发基金和对前不久宣布破产的Solyndra公司提供的贷款。
User: However, this can be seen as the longest-lasting criticism to the theory; as noted earlier, also some supporters (Wayman 1998) agree that the statistical sample for assessing its validity is limited or scarce, at least if only full-scale wars are considered.
Assistant: 不过,这可以被视为是民主和平论所遭受最久的批评;如同之前提及的,一些理论的支持者也同意统计的样本在证实理论的可靠性上是有限的而且不足的,至少若是只考虑正式战争的话。
User: Entertainment Weekly critic Ken Tucker stated "Bad is a superlatively fresh metaphor for a middle-age crisis: It took cancer and lawbreaking to jolt Walt out of his suburban stupor, to experience life again—to take chances, risk danger, do things he didn't think himself capable of doing.
Assistant: 《娱乐周刊》评论家肯塔克说:“它是中年危机的一个超级新鲜的比喻:它用癌症和违法行为把怀特震离了城郊生活的小确幸,让他再次体验人生——抓住机会、冒险,做他自认为不会做的事情。
User: The Abashevo culture was an important center of metallurgy and stimulated the formation of Sintashta metallurgy.
Assistant: 阿巴舍沃文化是重要的冶金中心,并促进了辛塔什塔冶金的形成。
User: The distinction is important as the prognosis and therapy differ from CLL.
Assistant: 区别不同是重要的,疾病的预后和治疗会不同于CLL。
User: The Pitch Lake is considered a tourist attraction and attracts about 20,000 visitors annually.
Assistant: 彼奇湖被认为为旅游胜地,每年吸引大约20,000位参观者。
User: Russell Brandom of The Verge commented that "the decision will have significant consequences for law enforcement access to Allo messages.
Assistant: The Verge的Russell Brandom评论称“这个决定将会对执法部门访问Allo消息的行为产生重大影响。
User: Overall estimates are that over 22,000 migrants died between 2000 and 2014.
Assistant: 在2000年至2014年期间估计共有超过22,000人在偷渡过程中丧生。
User: Of the eleven aircraft, five were Boeing 747-300s and the remaining six were Airbus A310-300s.
Assistant: 这11架飞机中五架是波音747,剩下的六架是空中客车310-300。
User: Subsequently, they were married despite the objections from both families.
Assistant: 他们决议结婚,但遭到双方家人反对。
User: However, Taylor Hornby of Defuse Security demonstrated that the Linux random number generator could become insecure if a backdoor is introduced into the RdRand instruction that specifically targets the code using it.
Assistant: 然而,Defuse Security的Taylor Hornby表明,如果将后门引入到专门针对使用代码的RdRand指令中,Linux随机数生成器可能会变得不安全。
User: Unlike forks, which can usually be as large as the maximum file size, extended attributes are usually limited in size to a value significantly smaller than the maximum file size.
Assistant: 与通常能具有最大文件大小的forks不同,扩展文件属性通常被限制为远小于最大文件大小。
User: The spice route and Christian evangelization were the main driving forces behind Portuguese expansion in the region.
Assistant: 香料贸易和基督教福音传播是葡萄牙在该地区扩张的主要推动力量。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: New Caledonia was classified as an overseas territory beginning in 1946, but as a result of the 1998 Nouméa Accord, it gained a special status (statut particulier or statut original) in 1999.
Assistant: 新喀里多尼亚自1946年起为海外集体, 但在1998年Nouméa Accord后获得特殊地位。
User: In a language with term constructions, terms themselves need to be assigned values under σ {\displaystyle \sigma } , with fixed displacements from the values of each of their (bound) arguments in a (weakly) stratified formula.
Assistant: 在带有项构造的语言中,项自身需要被指派在 σ {\displaystyle \sigma } 下的值,带有它在(弱)层化公式中的每个(约束)参数上的值的固定置换。
User: Currently the whole attraction is dedicated to the making of Harry Potter and is now home to many of the series' most iconic sets, props and costumes.
Assistant: 目前,整个景点用来表现哈利·波特电影的制作过程,现在还展示着许多系列电影里的最具代表性的设施、道具和服装。
User: By 13 November, a force of at least 200 rebels had captured the Syrian-side villages of Beer Ajam and Bariqa.
Assistant: 11月13日,一支至少有200名反对派组成的部队攻占了边境线叙利亚一侧的Beer Ajam和Bariqa两个村庄。
User: Initially, the organization focused on evangelizing to strippers and erotic dancers, but later began to engage with women in other areas of the sex industry, such as softcore pornographic models and call girls.
Assistant: 耶稣基督的女孩起初主要是向脱衣舞娘和艳舞者传福音,之后才开始面向色情产业的其他女性工作者,如软调色情模特儿和应召女郎。
User: On occasion, abandoned chicks will be adopted by other gulls.
Assistant: 有时走失的雏鸟会被其他西美鸥所收养。
User: Some scholarly reviews conclude that acupuncture's effects are mainly placebo, and others find likelihood of efficacy for particular conditions.
Assistant: 一些学术回顾的结论是针灸的作用主要是安慰剂,及其他则发现可能适用于特定条件下的功效。
User: This question has been the roadblock between understanding the genetic disorder and correcting the genetic disorder.
Assistant: 负向调节涉及与阻遏基因与操纵基因的结合,以阻止转录。
User: List of lakes in California "Lake of the Woods".
Assistant: 县名来自伍兹湖 (Lake of the Woods)。
User: In contrast, a template is more rigid.
Assistant: 该寺当时较为富有。
User: Melodi Smith of CNN wrote that the looks of faces in the rooms are "priceless: delight, tears, confusion".
Assistant: CNN的梅洛迪·史密斯(Melodi Smith)写道,房间里的面孔表情“非常珍贵:喜悦、落泪、困惑”。
User: Other elements, such as the Banshee aircraft and the drop-pods, were created entirely through the use of CGI.
Assistant: 而其他如女妖战机和空降仓则都是透过CGI所创建。
User: The well-known performer and civil rights activist Theodore Bikel was President of the 4As until his death in 2015.
Assistant: 著名演员和民权活动家西奥多·比凯尔(英语:Theodore Bikel)在2015年去世前一直担任本会主席。
User: The following is a list of Argentine actress and singer Lali Espósito's awards and nominations.
Assistant: 以下是加拿大女歌手艾薇儿·拉维尼的提名及获奖列表。
User: In certain right-to-die organisations, an age restriction is in place for potential patients, so as to prevent young people from using their services.
Assistant: 另外,特定的地方对潜在客户设有年龄限制,以免年轻人滥用它们的服务。
User: The Biham–Middleton–Levine traffic model is a self-organizing cellular automaton traffic flow model.
Assistant: 比哈姆-米德尔顿-莱文交通流量模型(英语:Biham–Middleton–Levine traffic model)是一个自我组织,格状自动的交通流量模型。
User: Major versions of iOS are released annually.
Assistant: iOS的主要版本通常每年发布一次。
User: The two stations did not immediately share resources, and instead formed content-sharing partnerships with their VHF9 counterparts by 1957: ATN-7 partnered with Melbourne's GTV-9, while HSV-7 paired up with Sydney's TCN-9.
Assistant: 两家电视台并未立即实现节目共享,而是于1957年与在VHF9频率上的电视台扩展节目共享的合作关系(ATN与墨尔本GTV-9台, HSV与悉尼TCN-9台)。
User: In 2011, Kendall was appointed Shadow Minister for Care and Older People and invited to attend meetings of the Shadow Cabinet.
Assistant: 2011年,肯德尔被文立彬任命为影子内阁护理与老年人部长和获邀出席影子内阁(英语:Shadow Cabinet of Ed Miliband)会议。
User: Flatbed and film scanner sensors are typically straight narrow RGB or RGBI (where "I" stands for the additional infra-red channel for automatic dust removal) strips that are swept across an image.
Assistant: 平板和胶片扫描仪传感器通常是直窄的RGB或RGBI(其中“I”是强度)席卷整个图像的线。
User: By switching between lower and higher relative loads, the tag produces a change that the reader can detect.
Assistant: 通过在较低和较高的相对负载之间进行切换,该标签产生读取器可以检测到的变化。
User: It operates at TTL voltages and is ‘multi-drop’ i.e. peripherals can be connected to a common bus and are logically separated by a device address.
Assistant: 它在TTL voltage下操作,并且是“multi-drop”的,即外围设备可以连接到一个共同的总线和在逻辑上是由设备地址分离。
User: Late on September 16, the eye became tilted and disappeared, convective bands began disorganizing, and the overall shower and thunderstorms activity waned since early that day.
Assistant: 9月16日晚,风眼变得倾斜并消失,对流带开始瓦解,并且这天一早,系统中整体的降雨和雷暴活动就开始消退。
User: In the 8th century, the Khazars embraced Judaism.
Assistant: 公元8世纪,可萨人接纳犹太教。
User: For example, an audio amplifier will usually have a frequency band ranging from 20 Hz to 20 kHz and representing the entire band using a decade log scale is very convenient.
Assistant: 例如音频放大器(英语:audio amplifier)的频段是在20 Hz到20 kHz,用频率的decade可以完整表示整个频段。
User: Affective games have been used in medical research to support the emotional development of autistic children.
Assistant: 情感游戏已被用于医学研究,以改善自闭症儿童的情感发展。
User: Some years ago, we heard that Hizb ut-Tahrir had support in Shymkent and in Pavlodar.
Assistant: 多年之前,我们听说伊扎布特在奇姆肯特和巴甫洛达尔有人支持。
User: Finally, with fewer than 400 men alive, and the men without the strength to shoot arrows, Suiyang fell to the Yan army.
Assistant: 最终,只剩不足四百人活着,且他们已经没有力气拉弓射箭,睢阳为燕军所陷。
User: For example, in a road network, lines must connect with nodes at an intersection.
Assistant: 比如说,在公路网中,线必须与交叉点处的结点相连。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: There are also two port facilities for cargo and passenger ships (Rio de Janeiro and Sepetiba port).
Assistant: 市内还有两个港口接载乘客(里约热内卢及Sepetiba港)。
User: The first Europeans to use enslaved Africans in the New World were the Spaniards, who sought auxiliaries for their conquest expeditions and labourers on islands such as Cuba and Hispaniola.
Assistant: 新大陆最先奴役非洲人的欧洲人是西班牙人,他们将奴隶用作探险的支援,以及岛屿,如古巴岛或伊斯帕尼奥拉岛上劳动力的后备力量。
User: The use of props like flowers, toys, flags, candy and music were meant to turn anti-war rallies into a form of street theater thereby reducing the fear, anger and threat that is inherent within protests.
Assistant: 使用花儿、玩具、旗帜、糖果和音乐等道具是为了把原本的反战集会形式转为以街头剧场(英语:Street theater)的模式来展现,从而减少恐惧、愤怒和威胁等与抗议一脉相乘的因素。
User: As a result of this, all HADEP members were arrested.
Assistant: 因事泄,何志凯全家被捕。
User: WDDM 1.1 drivers are backward compatible with WDDM 1.0 specification; both 1.0 and 1.1 drivers can be used in Windows Vista with or without the Platform Update.
Assistant: WDDM 1.1向后兼容WDDM 1.0规范,1.0和1.1的驱动程序可直接用于Windows Vista。
User: A remnant low-level cloud swirl persisted for several days, passing well to the south of Hawaii on July 5 before dissipating.
Assistant: 残留的下层云层漩涡持续了数天,于7月5日在夏威夷以南洋面经过后消散。
User: Social interaction directly correlated with sociology regarding social structure.
Assistant: 从社会结构来看,社会互动与社会学直接相关。
User: The company developing the software is based in Chaoyang District, Beijing, and was cofounded by Chinese entrepreneurs Shào Yīng (邵英) and Liáng Bīn (梁斌).
Assistant: 该公司的软件开发位于北京朝阳区,由中国企业家邵英和梁斌共同创办。
User: ‘Existence’ or ‘nonexistence’ is the one and only question.
Assistant: 只有坚持“存在物”存在,“非存在物”不存在,才是唯一的“真理之论”。
User: This may be performed by any dentist with experience or training in this field.
Assistant: 任何在该领域有经验或受过培训的牙医均可胜任。
User: In the 1990s many computers still used AT and its variants.
Assistant: 所以,在1990年代,许多电脑也使用AT及其变种规格。
User: Severance was one of the house bands at an original music club called Honky Hoagies Handy Hangout, otherwise known as the 4H Club.
Assistant: 遣散是一家名为“霍奇·霍基斯方便的地方”(英语:Honky Hoagies Handy Hangout,也被称为4H俱乐部)的原创音乐俱乐部的乐队之一。
User: The schedule was designed to allow a traveller to attend a meeting in Paris in the afternoon and have dinner on his way back just after leaving Paris.
Assistant: 巴黎-鲁尔号的时刻表设置容许旅客能在巴黎参加下午进行的商务活动,并在傍晚离开巴黎时于返程车内享用晚餐。
User: It was originally developed by AT&T and first released in 1983.
Assistant: 它最初由AT&T开发,在1983年第一次发布,因此也被称为AT&T System V。
User: It is possible to draw a state diagram from the table.
Assistant: 有可能从表格绘制状态图。
User: While she says her lines, she is able to view the animatics for the episode and sometimes has to stop to admire the unique designs.
Assistant: 虽然她讲她的台词,但能看样片的情节,有时必须欣赏独特设计。
User: The singer and the duo never met; Lo first listened to "Stay High" when a friend of hers showed her a surf video with the remix on it.
Assistant: 歌手和双人组从未见面;萝第一次听《超快感》时是朋友向她展示有其重混版本的网上影片。
User: 1906 – The United States Congress passes the Meat Inspection Act and Pure Food and Drug Act.
Assistant: 1906年:美国颁布确保食品和药品纯洁性法案。
User: February The small camera VMC (used only once to monitor the lander ejection) was recommissioned and first steps were taken to offer students the possibility to participate in a campaign "Command Mars Express Spacecraft and take your own picture of Mars".
Assistant: 2月 一个原本只用于观察登陆艇脱离的摄影机VMC已经重新启用,第一个任务就是让学生参与"Command Mars Express Spacecraft and take your own picture of Mars"。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Some of the most intense, extensive and deadly bushfires commonly occur during droughts and heat waves, such as the 2009 Southern Australia heat wave, which precipitated the conditions during the 2009 Black Saturday bushfires in which 173 people lost their lives.
Assistant: 如果天气炎热干旱的情况比以往更严重,那么更危险的火灾就会发生,例如2009年澳洲热浪和黑色星期六丛林大火同时发生,结果造成173人丧生。
User: It is considered good programming practice to make the scope of variables as narrow as feasible so that different parts of a program do not accidentally interact with each other by modifying each other's variables.
Assistant: 使变量的作用域尽可能的小,被认为是一个好的编程方式,这样程序的不同部分就不会因为意外的改变对方的变量而互相影响了。
User: He joined Leonardo's household at the age of ten as an assistant.
Assistant: 他在10岁时以助理的身份进入达·芬奇家。
User: Since then, López has remained on house arrest.
Assistant: 此后,鲍彤一直生活在软禁中。
User: It has a powerful and persistent odour.
Assistant: 其身上有着强烈且持续的气味。
User: That same year, R.E.M. parted ways with manager Jefferson Holt, allegedly due to sexual harassment charges levied against him by a member of the band's home office in Athens.
Assistant: 同年,R.E.M.解雇了经纪人杰弗逊·霍尔特,原因据说是其在雅典的乐队办公室里进行性骚扰。
User: The non-idiomatic English version has been corrected in this quotation by reference to the French version.
Assistant: 因为没有引进中文版,本条目以法语音译为准。
User: Her YouTube video was uploaded to the Japanese video streaming website Nico Nico Douga, where she instantly attracted fans.
Assistant: 她在YouTube的视频被上传到了著名日本视频网站NICONICO动画,迅速吸引了大批粉丝。
User: While in opposition, the Labour Party under Ed Miliband announced that it would introduce an Alan Turing law if elected at the 2015 general election.
Assistant: 当还处在反对党地位时,文立彬领导的工党宣布若于2015年大选中当选,将推行一项艾伦·图灵法。
User: She sang in choirs, did studio work for various projects and occasionally performed as a wedding singer.
Assistant: 她在合唱团演唱,参与工作室的各种工作,并偶尔担任婚礼歌手。
User: By September 26, Jose's remnants dissipated off the East Coast of the United States.
Assistant: 到了9月26日,何塞的残留在美国东岸近海消散。
User: A new presidential election was expected to be held in October 2005.
Assistant: 新的总统大选本来预计在2005年10月举行。
User: The renovation, Rijksmuseum.
Assistant: 支、微分韵。
User: Some social institutions had religious overtones, and held considerable influence over public life.
Assistant: 一部分社会机构有宗教背景,并对公共生活产生了绝大影响。
User: However, the stories of the Loogaroo are widespread through the Caribbean Islands and Louisiana in the United States.
Assistant: 但是,关于吸血女巫的故事却在加勒比群岛和美国的路易斯安那州广为流传。
User: It was visited in 333 by the anonymous "Pilgrim of Bordeaux", whose Itinerarium Burdigalense is the earliest description left by a Christian traveler in the Holy Land.
Assistant: 333年,匿名的“波尔多朝圣者”前来拜访,他的Itinerarium是基督徒前往圣地朝圣留下的最早记载。
User: In May 2001, Creative Assembly announced The Mongol Invasion, an expansion pack focusing on the earlier Mongol invasions of Japan.
Assistant: 2001年5月,the Creative Assembly公布了资料片:《蒙古入侵》,以早期的蒙古袭来为重点。
User: As Russian merchants began to expand into the grasslands of present-day Kazakhstan, they built strong trade relations with their counterparts in Tashkent and, to some extent, in Khiva.
Assistant: 由于俄罗斯商人已经扩张进去今哈萨克斯坦草原,他们与塔什干的对手建立了强大的贸易关系。
User: According to Plastic Omnium, at the end of 2011 55.1 percent of it was owned by the parent company, Burelle, 1.6 by the employees, 8.7 was Treasury stock and a 34.6 was for public trade.
Assistant: 根据全耐塑料股份有限公司的资料,2011年年底时,该公司55.1%的股份由其母公司“Burelle”所持有;1.6%的股份由员工持有;8.7%的股份为库藏股,而余下的34.6%股份则为普通股东持有。
User: In post-Apartheid South Africa, the Inkatha Freedom Party has called for a return to a Westminster-style split executive with a Prime Minister as the actual head of government, as part of its overarching goal of avoiding a single party South African state.
Assistant: 在南非结束种族隔离制度后,因卡塔自由党呼吁恢复威斯敏斯特体系,分权给总理,避免南非单一政党状态。
User: An absorption feature around 0.7 μm may also be present, which is indicative of phyllosilicate minerals such as clays or mica.
Assistant: 在0.7 μm 附近可能也有吸收的特性,而这可能是类似黏土和云母层状硅酸盐矿物的指标。
User: Each priming is normally three leaves.
Assistant: 初始布置时,每个小洞通常六颗棋子。
User: The idea of an egg-giving hare went to the U.S. in the 18th century.
Assistant: 下蛋的兔子这一概念在18世纪被引入美国。
User: He pardoned the officers who had been sentenced during Alfonsín's government.
Assistant: 他赦免了阿方辛执政期间获刑的官员。
User: Coupled with a weak economy, the city and its infrastructure begin to deteriorate from lack of upkeep from citizens.
Assistant: 再加上经济疲软,城市及其基础设施开始因缺乏市政维护而恶化。
User: Both are unwilling to be married to each other, but the news of Elizabeth's smallpox convinces Mary to take the offer provided that Mary is named Elizabeth's heir apparent.
Assistant: 虽然双方都不愿意成婚,但伊丽莎白患上天花的消息说服玛丽接受这个提议,条件是,玛丽成为伊丽莎白王位的继承人。
User: It is linked to the Gypsy romance, and derives many lyrics from it.
Assistant: 它跟吉普赛故事诗(Romance)有关,从里面继承了很多歌词。
User: Berg believes that their willingness to be photographed indicates that they knew that no one would be prosecuted for Washington's death.
Assistant: 照片中的人没有试图隐瞒自己的身份,贝格认为这些人愿意被拍下照片说明他们知道没有任何人会因华盛顿的死而受起诉。
User: He had one of the shortest terms of any Chief Justice, and was the first Chief Justice not to have served in elected office.
Assistant: 他是所有首席大法官中是第一位没有担任过民选公职的首席大法官。
User: In January, RCA Corporation releases the Studio II video game console.
Assistant: RCA公司在一月发行游戏机Studio II。
User: A temporary community persisted for over a decade before the decision was made to create more-permanent housing for married students.
Assistant: 决定建造更多给已婚学生的长期住房之前,一个临时社区延续了十多年。
User: Of 18 doctors in Venice, only one was left by 1348: five had died of the plague, and 12 were missing and may have fled.
Assistant: 在威尼斯本来有18名瘟疫医生,到了1348年仅剩一名:其中5名因身染瘟疫而死亡,另外12名则下落不明,并很可能已经逃往别处。
User: Studies were conducted to equip the SCA with aerial refueling equipment, a modification already made to the U.S. Air Force E-4 (modified 747-200s) and 747 tanker transports for the IIAF.
Assistant: 研究人员考虑给运输机加装空中加油设备,此项改进已经在美国空军的波音E-4(改进型747-200)上进行。
User: Antidepressants have been shown to be present in varying amounts in breast milk, but their effects on infants are currently unknown.
Assistant: 抗抑郁药已被证明在母乳中以不同浓度出现,但其对新生儿的影响尚不明确。
User: Former HRC President Joe Solmonese responded, saying that "embership is about more than contributions ... t's about sending e-mails to elected officials, volunteering time or lobbying members of Congress" and more than half of its members made contributions during the previous two years.
Assistant: 人权战线前主席乔·索尔蒙内赛回应称,“成员资格不只是做贡献......还有发送邮件给一些官员,志愿服务的时间或游说国会成员”,而且超过半数的成员在过去两年中做出了贡献。
User: The module vendor will usually provide boot software and make sure there is a selection of operating systems, usually including Linux and some real time choices.
Assistant: 模块厂商通常会提供引导软件和操作系统选项,一般包括Linux和一些实时操作系统。
User: Naval historians Paul Silverstone and Eric Gille claim that the ship collided with Gaulois on 2 March 1903, but was not damaged.
Assistant: 海军历史学家保罗·塞尔维斯东(Paul Silverstone)及艾瑞克·吉尔(Eric Gille)声称查理曼号曾在1903年3月2日与高卢人号发生相撞意外,不过并没有造成严重损伤。
User: In addition to those who died in extermination camps, at least half a million Jews died in other camps, including the major concentration camps in Germany.
Assistant: 除死在灭绝营的犹太人外,至少有五十万犹太人在其他集中营死亡,其中包括在德国的几个主要集中营。
User: I am not referring to the Senator from Wisconsin.
Assistant: 我不是指来自威斯康辛州的参议员。
User: The center of the Eastern Hemisphere is located in the Indian Ocean at the intersection of the equator and the 90th meridian east, 910 km west of Indonesia in the Ninety East Ridge.
Assistant: 东半球的中心位于印度洋,位于赤道和东90°子午线交汇处,位于印尼九十东岭以西910公里处。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The mingling of Cold Stone and Rocky Mountain led to more than 10% increase in weekly sales in Rocky Mountain stores after co-branding.
Assistant: 酷圣石和洛基山的品牌联合给洛基山门店周销售额带来了多于10%的增长。
User: Furthermore, the city launched two unsuccessful candidate bids to organize the Summer Olympic Games: for the 1992 Summer Olympics Belgrade was eliminated in the third round of International Olympic Committee voting, with the games going to Barcelona.
Assistant: 贝尔格莱德曾两次申办过夏季奥林匹克运动会但均告失败:一次为1992年夏季奥林匹克运动会,贝尔格莱德在国际奥林匹克委员会第三轮投票中出局;一次为1996年夏季奥林匹克运动会。
User: Most people have these bacteria living in their bodies as harmless commensals in places such as the nose, skin, and vagina.
Assistant: 大多数人的身体中都有这种细菌,其无害且共生于诸如鼻子、皮肤和阴道之类的地方。
User: In Mark 15:25 crucifixion takes place at the third hour (9 a.m.) and Jesus' death at the ninth hour (3 pp. m.).
Assistant: 在马可福音15:25中,钉十字架发生在第三个小时(上午9时),耶稣在第九个小时(下午3时)死亡。
User: Satellite imagery during the afternoon of October 12 indicated that Paula was a small hurricane, consisting of a round area of deep convection, with an eye feature developing.
Assistant: 10月12日下午的卫星图像表明飓风的规模很小,其中有圆形的深层对流区,还有眼状特征正在发展。
User: Every day they wrote long letters to each other in which they revealed their feelings of love.
Assistant: 她们每天都给对方写长长的信,在信中他们表达了她们的爱意。
User: It has two blocks built in 1989.
Assistant: 屋苑共有两座楼宇,在1989年落成。
User: He made his Serie A debut on 10 September 2006 in a 1–0 loss to Messina.
Assistant: 他意甲首演是2006年9月10日以1-0输给墨西拿。
User: According to Hayashi, the entire project's main concept was a decision to change direction and to focus on the characters' presence instead of on their beauty as in the previous games.
Assistant: 根据早矢仕洋介的说法,整个项目的主要概念是决定改变方向,专注于人物的风度仪态,而不是像以前的游戏那样关注他们的性感美丽。
User: 47 foreign delegates were represented at the congress, all of them being communist and workers' organizations, with the exception of, a delegation representing the magazine Problems of Peace and Socialism.
Assistant: 出席这次党代会的外国代表团共有47个,当中除了代表《和平与社会主义问题》杂志的代表团,所有外国代表团都是由共产主义组织和工人组织派出的。
User: In the summer of 1924, Köblös travelled to Soviet Russia, where he attended the 4th World Congress of the Communist International on behalf of the Romanian party.
Assistant: 1924年夏天,克布勒什前往苏俄,代表罗马尼亚党出席了共产国际第四次大会。
User: On 14 June 2006, leaders of Abkhazia, Transnistria and South Ossetia met in Tiraspol and formed the Community for Democracy and Rights of Nations.
Assistant: 2006年6月14日,阿布哈兹、德涅斯特河沿岸共和国和南奥塞梯在蒂拉斯波尔举行领导人会议,并组成国家民主与权利共同体。
User: The geographical setting of wetlands (Cambodia ranks second to Bangladesh for the largest amount of wetland in Asia) and floodplains explains why water, and hence fish and rice (which grow in water) are such an integral component to the cuisine.
Assistant: 湿地(柬埔寨是仅次于孟加拉的亚洲第二大湿地)和洪泛区解释了为何水源、鱼产和水稻成为高棉料理的组成部分。
User: Those plans included schemes such as supporting the Holy Roman Emperor's raid on Inflanty in 1639, which he hoped would lead to a war; an attempted alliance with Spain against France in 1640–1641, and in 1641–1643, with Denmark against Sweden.
Assistant: 这些计划包括支持神圣罗马帝国皇帝在1639年对因弗兰提发起战争,他希望此举会带来战争,1640年至1641年间计划与西班牙结盟对抗法国,1641年至1643年间与丹麦结盟以抗衡瑞典。
User: The Union of Horodło of 1413 defined the relationship further and granted privileges to the Roman Catholic (as opposed to Eastern Orthodox) segment of the Lithuanian nobility.
Assistant: 赫罗德沃联合(1413年)进一步详述这种关系,并且准许赐予信奉罗马天主教(而非东正教)的立陶宛贵族特权。
User: A scapegoat was nevertheless needed: Mikhail Shein was accused of treason and, together with his second-in-command Artemy Izmaylov and the latter's son Vasily, executed in Moscow on April 28, 1634.
Assistant: 尽管如此,俄罗斯仍然需要一个替罪羊为这次战败负责:米哈伊尔·沙因和他的第二指挥官阿尔泰梅·伊兹麦洛夫,与后者的儿子瓦西里被指叛国,在1634年4月28日于莫斯科处决。
User: While there are several ways of communicating service levels across Internet connections, such as SIP, RSVP, IEEE 802.11e, and MPLS, the most common scheme combines SIP and DSCP.
Assistant: 在互联网通讯内存在着数种通讯网络层级,如SIP、RSVP、IEEE 802.11e及MPLS,其中最常见的是结合SIP及DSCP的架构。
User: He is thought to have written the classic children's tale The History of Little Goody Two-Shoes (1765).
Assistant: 他同时也被认为创作了经典的童话故事《两只小好鞋的故事史》(History of little goody two shoes)。
User: This is a precision pace race, not a high speed race.
Assistant: 坦率地说,在这个价格范畴,这不是一辆跑的快的跑车。
User: FCC adopts Internet CALEA requirements: The FCC, pursuant to its mandate from the U.S. Congress, and in line with the policies of most countries worldwide, has required that all telecommunication providers, including Internet services, be capable of supporting the execution of a court order to provide real-time communication forensics of specified users.
Assistant: 美国联邦通信委员会(FCC)依据美国国会的授权,并在符合全球大多数国家的政策之下,要求所有的电信业者(包括互联网服务)须能支援执行法院命令的能力,以提供特定用户的即时通讯监察。
User: It doesn't matter what is present in the images.
Assistant: 此角色仅出现在照片中。
User: In 2011, the Cleveland Cavaliers purchased the New Mexico Thunderbirds to become the Canton Charge and the Golden State Warriors purchased the Dakota Wizards, with the Warriors moving the Wizards a year later to become the Santa Cruz Warriors.
Assistant: 2011年,克利夫兰骑士收购新墨西哥雷鸟成为坎顿剑客,金州勇士收购达科他巫师,一年后勇士将巫师搬迁并改名为圣克鲁斯勇士。
User: While it was never finished, a rough version of it was later released on the first season Adventure Time DVD.
Assistant: 但没有完成,后来粗略版本在第一季《探险活宝》的DVD发布。
User: The L8A2 coaxial tank machine gun (replaced the L8A1) has a different gas valve switch (closed, single-position) when compared to the analogous Model 60-40, a different flash hider and a modified cocking handle.
Assistant: L8A2同轴坦克机枪(取代了L8A1),与类似的Model 60-40相比较,具有不同的气体调节阀门开关(封闭、单一位置)、不同的枪口消焰器(英语:Flash Suppressor)以及一个经过修改的拉机柄(英语:Cocking handle)。
User: However, the low prices they offer benefit both consumers as well as small itinerant vendors who go door-to-door in poor neighbourhoods reselling goods they purchase from the Chinese.
Assistant: 然而,他们提供的低廉价格进口商品有利于消费者以及在贫困地区的小型流动供应商转售他们从中国人购买的商品。
User: The mobile industry continues to be one of the fastest growing industries in the world.
Assistant: 中国移动电话产业是目前世界上发展最快的行业之一。
User: Lisa's Florentine family was old and aristocratic but over time had lost their influence.
Assistant: 丽莎的佛罗伦萨家族属于年代久远的贵族,但随着时间的推移已经失去影响力。
User: This concern was mirrored in a 2008 review published in Clinical Endocrinology, which stated that the risk of increasing the incidence of cancer was a strong argument against the use of this hormone as an "elixir of youth" in healthy adults.
Assistant: 2008年在《临床内分泌学》上的综述文章也反映了这一观点,称癌症发生率增加的风险是反对将激素作为“长生不老药”用在健康成年人身上的一个重要理由。
User: The class was made up of five ships, all of which were named for German emperors.
Assistant: 该船级由五艘舰组成,所有舰只均以德意志裔的君主命名。
User: The Austrian physicist Victor Francis Hess hypothesized that some of the ionization was caused by radiation from the sky.
Assistant: 维克托·赫斯,当时的奥地利物理学家,假设一些空气中的电离是被空中辐射造成的。
User: He worked as teacher in Karimnagar district but deserted his job to pursue higher education in Warangal.
Assistant: 他在卡因纳加尔县担任教师,但辞去了工作,在瓦朗加尔继续接受高等教育。
User: With a circular plan, it has an elegant 18th-century bell tower by Girolamo Theodoli and an octagonal cupola.
Assistant: 其平面为圆形,优雅的18世纪钟楼由Girolamo Theodoli设计,圆穹顶为八角形。
User: But it fell to the ACLU and other legal volunteer efforts to provide legal representation to hundreds of protestors – white and black – who were arrested while protesting in the South.
Assistant: 但输在了美国公民自由联盟和其他合法志愿者的努力下,他们为数百名在南方抗议的无论黑人和还是白人的示威者提供法律代表。
User: None of these three writings has been preserved.
Assistant: 这三本书均未遭禁。
User: Referendums were also held in 11 English cities to determine whether or not to introduce the position of a directly elected mayor.
Assistant: 11个英格兰城市也就是否以直选选出市长一事举行公投。
User: Montreal's first Masturbate-a-thon (aka "Wankfest") was on 4 May 2013 and raised money for the charity Head and Hands, a youth sex education and outreach organization, and Sexploreum, an adult education group dedicated to encouraging playfulness with sexuality.
Assistant: 蒙特利尔于2013年5月4日举行了当地首次的自慰马拉松,并于活动中为青年性教育组织“Head and Hands”以及致力于鼓励成人视性为乐的教育组织“Sexploreum”筹款。
User: Some require two expansions.
Assistant: 有过两个扩展包。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: During World War II the soldiers of the US Fifth Army recovered here in a "rest centre".
Assistant: 在第二次世界大战期间,美国第五军队的士兵在这里的一个“休息中心”疗养。
User: Hot chocolate made with melted chocolate is sometimes called drinking chocolate, characterized by less sweetness and a thicker consistency.
Assistant: 融化后的巧克力制作的热巧克力有时也被称为饮用巧克力(drinking chocolate),其拥有更低的甜度和更醇厚的口感。
User: Google TV devices were also blocked from accessing any programs offered by Viacom’s subsidiaries.
Assistant: 谷歌电视设备也被禁止访问维亚康姆子公司提供的任何节目。
User: At the stage of hēbōntes, roughly age 20, the students became fully part of the syssitia and Spartan army, although they continued to live in barracks and to compete for a place among the Spartan hippeis, the royal guard of honor.
Assistant: 在hebontes阶段,大约20岁,学生们成为共餐制(syssitia)和斯巴达军队的正式成员,终于允许结婚,但是仍然必须住在军营中,继续完成斯巴达骑士(hippeis),或皇家卫队的训练。
User: As an example, the accounting analyst may work for a financial research company evaluating differing financial accounting principles and how they influence the company's reported wealth.
Assistant: 举个例子,会计分析师可能会在金融研究公司中工作,估算不同的财务会计原则,及其如何影响公司所报出来的财产。
User: Although Nathan claims the documents are authentic, he acknowledges the potential issues selectivity brings.
Assistant: 黎安友虽然声称文件是真实的,他也承认选择性使用来源可能会带来问题。
User: Gross recognized that German forces were in Jedwabne during the massacre. and that German occupying forces had control of the town: "At the time, the undisputed bosses over life and death in Jedwabne were the Germans.
Assistant: 格罗斯认识到德国军队在大屠杀期间驻扎在耶德瓦布内,并且德国占领军控制了该镇:“当时,耶德瓦布内无可争议的掌控生死的老板是德国人。
User: The orbital period is 572 days and orbits at a semimajor axis of 1.35 AU in one of the most eccentric orbits of any known planets.
Assistant: 它的公转周期是572日,轨道半长轴1.35天文单位,是目前已知轨道离心率最高的行星之一。
User: The data and models support a less than 0.05 apparent magnitude internal extinction of a galaxy's PNe.
Assistant: 资料和模型支持对星系内行星状星云的内部消光不少于0.05星等。
User: It is parental love seen as creating goodness in the world, it is the way God is seen to love humanity, and it is seen as the kind of love that Christians aspire to have for others.
Assistant: 其为神创造万物里的父爱,显示神爱世人,亦被认为是基督徒对其他人应有的爱。
User: Spyro, Sparx, and Hunter are sent down a hole to find the thieves and recover the dragon eggs.
Assistant: 斯派罗、Sparx和汉特于是被派出去找出小偷并找回龙蛋。
User: 1974 – Bombs planted by the PIRA kill four British soldiers and one civilian.
Assistant: 1974年: 临时派爱尔兰共和军部署的炸弹杀死了四名英国士兵和一名平民。
User: Nevertheless, he continued his work.
Assistant: 但此后她依然继续她的工作。
User: For example, a calendar provides a way to determine when to start planting or harvesting, which days are religious or civil holidays, which days mark the beginning and end of business accounting periods, and which days have legal significance, such as the day taxes are due or a contract expires.
Assistant: 例如历法可以用来决定何时要播种或是收割,哪几天是法定假日或是宗教假日,日期可以标示会计年度的开始及结束,有些日期有法律上的重要性.例如需缴税的日子或是合约的期限。
User: The first five preproduction aircraft did not incorporate these changes as they were built using Tu-73S components, after the factory in Irkutsk had prematurely begun production of that bomber.
Assistant: 头五个试制飞机没有采用这些变更,因为他们了使用Tu-73S相关部件。
User: 1910 saw the opening of Keith Hotel and the town's provisional school became a public school in 1912.
Assistant: 1910年基斯旅馆开业;1912年小镇临时学校成为公立学校。
User: Avalanche Studios sent a team to a Costa Rican jungle to inspect local landscapes and environments in preparation for creating the world of Mad Max, particularly its sky.
Assistant: 工作室还曾派遣团队前往哥斯达黎加丛林观察当地的地貌与环境,为创造疯狂麦克斯的世界,尤其是天空做准备。
User: The STB has occasionally faded, apparently due to complex interactions between the white ovals and the GRS.
Assistant: STB有时会变得暗淡,明显的与大红斑和白色长圆形之间复杂的交互作用有所关联。
User: The major economic activities of the people is palm produce.
Assistant: 主要经济作物为棕榈产品。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: About 15 miles up from the Missouri, where Davidson Coulee flows into Cow Creek, Blaine County Road 330 (Cow Creek Trail) drops down Davidson ridge to Cow Creek Bottom from the west.
Assistant: 从密苏里河起,逆流而上约15英里,在戴维森小川流入考溪的地方,布莱恩县330号路(考溪小道)突然从戴维森山脊降下,从西边来到考溪底部。
User: San Marino's postage stamps, which are valid for mail posted in the country, are mostly sold to philatelists and are an important source of income.
Assistant: 圣马力诺邮票一般是仅限在其境内使用,因此大部分是出售给集邮爱好者,这也是圣马力诺的一大财政收入。
User: Every single man in the army plays a vital role.
Assistant: 军队里每个人都扮演着至关重要的角色。
User: On May 3, Congressman George Smathers defeated liberal Senator Claude Pepper for the Democratic Senate nomination in Florida.
Assistant: 5月3日,联邦众议员乔治·斯马瑟斯(George Smathers)击败自由派参议员克劳德·佩珀(Claude Pepper)赢得佛罗里达州的民主党参议员候选人提名。
User: When the Great Depression struck, all three children sought work to assist the family.
Assistant: 当经济大萧条到来时,三个孩子都不得不找工作来帮助家庭。
User: He becomes a leading figure in the underground and an unofficial coordinator of a developing gift economy.
Assistant: 他成为火星地下的领袖人物之一,和发展中的“礼物经济”系统的非正式协调人。
User: Despite King's statement, "Eyes of the Insane" won Slayer their first Grammy award.
Assistant: 虽然金抱持着这样的看法,但《Eyes of the Insane》还是为超级杀手合唱团赢得了他们的第一座格莱美奖。
User: Meanwhile, the film garnered praise from foreign film critics.
Assistant: 与此同时,影片还获得外国影评人的赞赏。
User: The term in loco parentis, Latin for "in the place of a parent" refers to the legal responsibility of a person or organization to take on some of the functions and responsibilities of a parent.
Assistant: 代位父母(拉丁语:in loco parentis),为术语,指某人或某组织在法律上承担父母职能与责任的情况。
User: 30 June 1954 Total Solar Eclipse at Unst in the Shetland Islands, although the centre line was north of British territorial waters.
Assistant: 1954年6月30日 日全食,发生在设得兰群岛的安斯特岛,日全食的中心线经过了英国北部海域。
User: The known history of Yaxchilan starts with the enthronement of Yopaat B'alam I, most likely on 23 July 359.
Assistant: 亚斯奇兰可知的历史起源于Yopaat B'alam I的登位,约发生于359年7月23日。
User: The stadium lease and assets are currently held by Telford and Wrekin Council.
Assistant: 球场现时由特尔福德-雷金议会(Telford and Wrekin Council)拥有。
User: Kousuke, a veteran of the game development industry since high school, joined with former members of Climax Entertainment and Telenet Japan to create a company that he felt would "bring people serious game content".
Assistant: 总裁大堀在高中时期已经在游戏方面有资深经验,并与来自Climax Entertainment和日本通讯网络的成员成立了一家他觉得会“给人们带来认真游戏内容”的游戏公司。
User: One prominent example is highly automated driving, in the context of which the driver temporarily and/or partially transfers responsibility for driving to the vehicle.
Assistant: 一个突出的例子是 高度自动化驾驶,在该环境中,驾驶员暂时和/或部分地将驾驶责任转移给车辆。
User: It is also important in practice for converting easier-to-construct NFAs into more efficiently executable DFAs.
Assistant: 在实践中的重要性源于它把易于构造的NFA转换成了更有效执行的DFA。
User: De Leonism's stance against reformism means that it is referred to by the label "impossibilist", along with the Socialist Party of Great Britain.
Assistant: 德莱昂主义反对改良主义的立场导致其被贴上“不可能主义”的标签,连同大不列颠社会党。
User: With the increasing reservoir of available genomic data, the potency of comparative genomic inference has grown as well.
Assistant: 随着可用基因组数据的不断增加,比较基因组推断的效力也在增长。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The walls were painted white.
Assistant: 墙壁则被漆成白色。
User: She came from a Muslim Tatar family and converted to Eastern Orthodox Christianity to marry Parajanov.
Assistant: 科里莫娃来自一个鞑靼穆斯林家庭,为了嫁给帕拉杰诺夫,她皈依了东正教。
User: Below are a few examples.
Assistant: 下面就是一些例子。
User: He qualified as a lawyer in 1959.
Assistant: 他在1959年取得律师资格。
User: All species have fruits covered in distinctive overlapping scales.
Assistant: 其内所有物种笼盖末端的下表面具特征性的附属物。
User: Paragraph 20.
Assistant: 第20。
User: Located on the eighth floor of One Police Plaza is the Real Time Crime Center, an anti-crime computer network which is essentially a large search engine and data warehouse operated by detectives to assist officers in the field with their investigations.
Assistant: 其总部设于警察广场1号,这里拥有打击犯罪的计算机网络,实际上就是用来协助警探完成调查的巨大的搜索引擎和数据库。
User: Hero in Much Ado about Nothing was her next part.
Assistant: 然启新在事所条奏,率无关大计。
User: On 9 June 2010, Grätzel received Millennium Technology Prize, for development of dye-sensitized solar cells.
Assistant: 2010年6月9日,格雷策尔获得千禧年科技奖(Millennium Technology Prize),由于他开发染料敏化太阳能电池。
User: The Cambodian journalist Dith Pran coined the term "killing fields" after his escape from the regime.
Assistant: 柬埔寨记者狄·潘(Dith Pran)逃脱柬埔寨后,提出了“屠杀场”的说法。
User: After that it sank into obscurity.
Assistant: 然后,奥创投入了黑暗。
User: This shift was also a response to demands from fans and other developers.
Assistant: 这一转变也是对爱好者和其他开发者诉求的回应。
User: Following the failed December offensive, questions were being raised who was responsible for the rebel failure to capture Wadi Deif.
Assistant: 在这场失败的攻势之后,人们提出疑问:是谁应该为反对派未能攻占瓦迪代夫基地负责。
User: He remained convinced this was due to partial entrainment or aether dragging, though he did not attempt a detailed explanation.
Assistant: 他仍然不确信这是由于局部拖拽造成的,他没有尝试进行详细的解释。
User: "Verily, I swear.
Assistant: ”搴要其为誓。
User: Most sources estimate the population at 90,000, although some give a higher figure.
Assistant: 大多数消息来源估计安哥拉的穆斯林人口为90,000,尽管有些人估计数字较高。
User: Hungarian Dance No. 5 was recorded on June 25, 1950.
Assistant: 匈牙利舞曲第5号录制于1950年6月25日。
User: The two kings remained sworn enemies from that day forth.
Assistant: 两位先知都曾警告人:上主的日子临近了。
User: The constitution of Nepal is divided into 35 parts, 308 Articles and 9 Schedules.
Assistant: 《宪法》分为35个部分、308个条款和9个附表,于2015年9月20日正式生效。
User: In 2003 a particle temporarily called X(3872), by the Belle experiment in Japan, was proposed to be a tetraquark candidate, as originally theorized.
Assistant: 2003年,日本的Belle实验发现一种暂时称作X(3872),被列为四夸克态的候选者, 这和原先的推测相符。
User: Fairfax went on to axe a number of locally produced shows in favour of networked content from its Sydney counterpart, ATN-7 (also owned by Fairfax at the time).
Assistant: Fairfax 削减了一些HSV自产节目以减少与悉尼竞争对手ATN-7(此时也被 Fairfax 拥有)的内容竞争。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: According to De Houwer, there is no established normal development pattern for simultaneous bilinguals.
Assistant: 据德Houwer,对于同时双语没有既定的正常发展格局。
User: High-quality broadband Internet access will become available almost everywhere.
Assistant: 在几乎任何地方都可以和高品质宽频互联网连接。
User: Charlemagne could not maintain the siege of Zaragoza and had to retire by way of Roncesvalles, suffering a great defeat there, and the subsequent campaign of Abd-al-Rahman I in 781 into the Ebro Valley in revenge against those who had been favorably disposed toward the French invasion.
Assistant: 查理曼无法维持对萨拉哥萨的围城并且必须要通过朗塞斯瓦尔斯道路撤退,而在该处遭到大败, 而随后阿卜杜-拉赫曼一世在781年的战役成功进入厄波罗河谷,来报复反击曾经善意迎接法兰克入侵者的当地居民。
User: Shaka was the Zulu King who played an important role in uniting disparate Zulu clans into a cohesive nation.
Assistant: 恰卡是个重要的人物,他把不同祖鲁族人团结在一起,形成了一个有凝聚力的国家。
User: She and her husband were "overwhelmed with grief".
Assistant: 她和她的丈夫“痛不欲生”。
User: Awan.
Assistant: 云。
User: Every day, hundreds of deep sea trawlers and tuckboats can be seen at the Cowie Bay.
Assistant: 数以百计的深海拖网渔船和托船都可以在科威港(Cowie湾)看到。
User: This slug has a unique, very narrow foot; juvenile specimens have a foot 1 mm wide and adult specimens have a foot that is only 4 or 5 mm wide.
Assistant: 这蛞蝓有一个独特的,非常窄脚;少年标本有脚1毫米宽和成人标本有脚的宽度仅为4或5毫米。
User: In ancient Greece, China, Babylon, and indeed all pre-modern civilizations, it was almost universally believed that Earth was the center of the Universe and that all the "planets" circled Earth.
Assistant: 在古代希腊、中国、巴比伦和实际上所有前现代文明中,是人们几乎普遍的相信,地球是宇宙的中心,并且所有的“行星”都围绕着地球旋转。
User: He trained as a test pilot from 1988 to 1989.
Assistant: 1988到1989年接受训练后成为试飞员。
User: Originally a musician, he worked with Costa-Gavras as an assistant, which was also his first opportunity to work with the actor Yves Montand, with whom he would collaborate three times later in his career, including Police Python 357 (1976) and La Menace (1977).
Assistant: 阿蓝·柯诺原本是音乐家,曾担任科斯塔·加夫拉斯助理,这也是他第一次以演员身份与伊夫·蒙当合作,他曾与阿蓝·柯诺合作三次,包括《左轮357》(Police Python 357)与《La Menace》(1977)。
User: Her name was intended as an "invitation", chosen for its proximity to the local Drehu word troemi (pronounced "chôémi" which means "come") and the English phrase "join me".
Assistant: 它的名字来源于发音相近的当地语言Drehu语(英语:Drehu language)的词语 troemi (发音近似 "chôémi" ,意为 "来")和英语短语 "join me"。
User: On the eve of the battle, Lamar courageously rescued two surrounded Texans, an act that drew a salute from the Mexican lines.
Assistant: 在圣吉辛托古战役前夜他通过一次大胆的行动营救了两名被包围的德克萨斯人。
User: Bauer said that nobody in the administration itself directly discussed the offer with Sestak, and he does not believe there was anything improper, illegal or unethical about the conduct.
Assistant: 鲍尔声称,并没有奥巴马政府以内的任何人员直接同谢斯塔克提及这笔交易,所以也就不存在任何不当、非法或不道德的行为。
User: Saya Chang was the winner of the fifth season of I'm Not a Star.
Assistant: 同年参加浙江卫视《我不是明星》第五季,并获得总冠军。
User: Prior to the broadcast, Parker and Stone said "Damien" would be the first episode in which Kenny would not be killed; ultimately, however, Kenny was shot by Jimbo at the end of the pay-per-view fight.
Assistant: 帕克和斯通曾在节目播映前表示,《撒旦之子》会是肯尼始终没有被杀害的第一集,但该角色实际上在拳击赛结束时被金波开枪打死。
User: Because the objectives here are not to save the vessel, the wrecks are usually refloated or removed by the cheapest and most practical method possible.
Assistant: 因为重点不是救起船体,所以搬运残骸往往采用最简单便宜的方式。
User: The district is having a fairly good network of waterways.
Assistant: 珠江新城拥有较完备的交通网络。
User: DIGIC Pictures is a computer animation film studio which produces full 3D animated shorts and visual effects, in association with video games, feature films or commercial advertisements.
Assistant: DIGIC Pictures是一间电脑动画的电影制片厂,它可以制作完整的3D动画电影和视觉特效,并与电子游戏,故事片或商业广告做结合。
User: New regions can be unlocked via plot points or by acquiring optional special items and the player may transfer between unlocked regions at any point.
Assistant: 当剧情发展到特定时间,或是获得特殊可选道具后,新区域就会解锁,玩家可以随时在开锁区域间转移。
User: It has various uses in traditional medicine and as a source of food.
Assistant: 它有多种用途,可作为传统医学用途和食物。
User: Botting was cleared of any wrongdoing.
Assistant: 都下部依律论罪。
User: This secures the plaster to the lath by creating a sort of hook.
Assistant: 叶基抱茎,使得茎好像是穿过叶片的假象。
User: The Manama Voice reported that use of mask in protests increased following the ban.
Assistant: 《麦纳玛之音》(Manama Voice)则报导说,在禁令下达后,抗议活动中使用面具的频率反而增加。
User: In the 1990s, when the actual kizomba music got more and more popular, Angolan semba dancers started to adapt their semba steps according to the tempo and flavour of the Kizomba beats.
Assistant: 1950年代的安哥拉就已经开始跳Semba了,1990年代,当现实的基宗巴音乐越来越受欢迎的时候,semba舞演员开始根据基宗巴的拍子和韵律节奏去调整他们的semba舞步。
User: There are two roads into the park.
Assistant: 有两条路可以通往公园。
User: However, many hobbyists also produce computer games and sell them commercially.
Assistant: 然而,许多爱好者也制作同人游戏并盈利出售。
User: Since his departure he has formed his own record label, Norstrilia, through which he produces albums of his own compositions and collaborations with other artists, as well as his previous scores.
Assistant: 在建立自己的唱片公司Norstrilia后,他开始发行自己或与其他艺术家合作的作品辑,以及他之前的配乐。
User: The ecliptic B, which is divided into 12 signs, and each sign into 30 degrees, and also into the months and days of the year; in such a manner, that the degree or point of the ecliptic in which the sun is, on any given day, stands over that day in the circle of months.
Assistant: 2.黄道B:分为12个宫,每个宫30度,也标示出一年中的月和日并且;以这种方式,在给定的任何一天,太阳会位于黄道圈上特定月份的某一度或点上。
User: Has appeared on Top Wizard.
Assistant: 曾经当上过世界第一魔法师。
User: In the years that followed independence, Pakistanis in Burma enjoyed the same lifestyles as other immigrants settled in Burma.
Assistant: 在独立后的几年里,缅甸的巴基斯坦人享有与在缅甸定居的其他移民相同的生活方式。
User: Aid to Germany began arriving from the United States under the Marshall Plan in 1948.
Assistant: 1948年起,在马歇尔计划之下,美国开始对德国进行援助。
User: Germany's credit rating by credit rating agencies Standard & Poor's, Moody's and Fitch Ratings stands at the highest possible rating AAA with a stable outlook in 2016.
Assistant: 标准普尔、穆迪和惠誉等信用评级机构对德国评级为最高的AAA级,2016年展望为稳定。
User: The movie tells the story of a woman unhappy in her passionless marriage leaving her husband for a younger and more ardent lover.
Assistant: 这部电影讲的是一个对毫无激情的婚姻感到不快的女人为了一个更年轻、更热情的情人而离开她的丈夫的故事。
User: He began to work on this project after moving to Georgia in search of work.
Assistant: 在搬到乔治亚州后寻找工作时,他开始研究这个项目。
User: Scanner - A web application security scanner, used for performing automated vulnerability scans of web applications.
Assistant: Scanner — 一个 Web 应用程序安全扫描器,用于执行 Web 应用程序的自动漏洞扫描。
User: 1914 Tokyo Station opens.
Assistant: 1914年,东京站开放。
User: In 2014, 64.6% of the population spoke Finnish as their native language, while 30.1% were Swedish speakers.
Assistant: 在2014年64.6%的居民的母语为芬兰语,30.1%的居民的母语为瑞典语,5.4%的居民的母语为其它语言。
User: During the 19th century, France's policies of equal citizenship regardless of religion led to the immigration of Jews (especially from Eastern and Central Europe).
Assistant: 在十九世纪,法国不分宗教的平等公民政策导致了犹太人迁移到别的地方(特别是东欧和中欧)。
User: After a dramatic Atlantic Ocean recovery, Commander Shepard observed that he "... didn't really feel the flight was a success until the recovery had been successfully completed.
Assistant: 回收完成后,谢泼德称自己“......直到回收成功完成才真正感觉获得成功。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Died in 249.
Assistant: 249年逝世。
User: As algae have a harvesting cycle of 1–10 days, their cultivation permits several harvests in a very short time-frame, a strategy differing from that associated with annual crops.
Assistant: 由于藻类平均收获周期为1到10天,它们的养殖允许在很短的时间框架内,和每年作物相关的收成(Chisti 2007)相比,这是不同的策略考量。
User: In the first stage a first squadron of 12 fighter aircraft will be acquired and a second squadron of another 12 aircraft will follow by 2020.
Assistant: 在第一阶段,12架战斗机将被送到罗马尼亚,随后在2020年之前多12架将抵达该国。
User: In the North, there was a rising power of communes.
Assistant: 在北部,中世纪公社力量开始兴起。
User: She was raised on 14 May 1936, and broken up that year in Rosyth.
Assistant: 它于1936年5月14日捞起,并在同年于罗塞斯拆解。
User: These are two of the city’s major cultural centres.
Assistant: 这是该市两个主要的文化中心。
User: For most people with stroke, physical therapy (PT), occupational therapy (OT) and speech-language pathology (SLP) are the cornerstones of the rehabilitation process.
Assistant: 对于大多数中风病人,物理治疗(PT)和职能治疗(OT)是康复过程的基石。
User: For example, the old Livonian Community Centre in Mazirbe (Irē) was given back and transformed into a historical museum, called the House of the Livonian People.
Assistant: 例如,在马基尔布(Irē)的旧立窝尼亚社区教育中心被恢复,而且变为了一座历史博物馆,称为立窝尼亚人之屋。
User: The medical field also benefits from the study of comparative genomics.
Assistant: 医学领域也受益于比较基因组学研究。
User: Hungarian Royal Treasury Notes, different treasury bills, state promissory notes, annuity loan notes, class lottery tickets, blank bills, bills of lading of domestic and foreign freights and cigar and tobacco packaging materials and tax stamps were also produced there.
Assistant: 匈牙利的皇家国库券、不同的财政部证券、国家本票、年金借款证、等级彩票、空白票据、国内外运费表,以及雪茄和烟草包装材料,印花税票也在那里生产。
User: Their lifestyle (including overall affluence and resource utilization) and the pollution they generate (including carbon footprint) are equally important.
Assistant: 生活方式(包括总和财富和资源利用)和污染(包括碳足印)都一样重要。
User: Consequently, the Vinh Te Canal became a symbol of Vietnamese mistreatment of the Khmer and was used later by the Khmer Rouge in anti-Vietnamese propaganda.
Assistant: 因此,永济河成为了越南人虐待高棉人的象征,后来被用于红色高棉的反越政治宣传中。
User: This is the only toll collected along the entire length of Interstate 93.
Assistant: 这是93号州际公路全程中唯一收费的一段。
User: A partner of a Macintosh consulting firm called his bill "60 pages of nothingness".
Assistant: 一家麦金塔电脑咨询公司的合伙人称自己的账单是“60页的虚无”。
User: This was the version performed at the work's premiere on 20 February 1881, which was the first premiere of a Bruckner symphony not to be conducted by Bruckner himself.
Assistant: 此版本在1881年2月20日于本作品世界首演时被使用,并且是首次非作曲家本人指挥的首演。
User: It closes peacefully and beautifully.
Assistant: 最后乐章安静地完结。
User: Authorities at the township and county levels were also required to implement the 6521 project, reporting on their progress to municipal or provincial taskforces above them.
Assistant: 还要求乡镇政府实施6521行动,报告其进入市级或省级以上工作人员的进度情况。
User: Other Europeans depended for their view of Polish Sarmatism on Miechowita's Tractatus de Duabus Sarmatiis, a work which provided a substantial source of information about the territories and peoples of the Polish-Lithuanian Commonwealth in a language of international currency.
Assistant: 其他欧洲人关于波兰萨尔马提亚主义的观点主要来自于梅霍维塔的Tractatus de Duabus Sarmatiis,这篇文章通过大量关于国际流通语言方面上的波兰立陶宛联邦的领土和人民文献,来吸引位于南欧的读者。
User: Other authors use different names for this concept, such as equivalent blackbody temperature of a planet, or the effective radiation emission temperature of the planet.
Assistant: 其他研究人员以不同的名称描述这项概念,例如行星的“平衡黑体温度”,或“有效辐射发射温度”。
User: As soon as Joule read the paper he wrote to Thomson with his comments and questions.
Assistant: 焦耳读到该文之后,立刻写信给汤姆逊,表达了他的意见和问题。
User: 5-HT2C receptors mediate the release and increase of extracellular dopamine in response to many drugs, including caffeine, nicotine, amphetamine, morphine, cocaine, and others.
Assistant: 5-HT2C 受体介导反应许多药物对细胞外多巴胺的释放和增加(包括咖啡因,尼古丁,苯丙胺,吗啡,可卡因等)。
User: Because all languages have a very large number of words, no purely logographic scripts are known to exist.
Assistant: 由于所有的语言都有大量词汇,所以并不存在纯粹的语标的文字。
User: Most eastbound and southbound trains originate at New Delhi Railway Station; however, some important trains to other parts of the country also touch/originate at this station .
Assistant: 多数东行和南行的列车以新德里为起点,不过部分前往印度其他地区的列车也有触及此站。
User: He travels to Tampa, Florida to look into investing in a distillery run by Bill McCoy (Pearce Bunting), but rejects the deal, believing the location is too high-profile.
Assistant: 他前往佛罗里达州的坦帕,研究投资由比尔·麦考伊(英语:William McCoy (bootlegger))(Pearce Bunting 饰演)管理的酿酒厂,但拒绝交易,认为这个地方太高调。
User: Hobart was admitted to the bar as an attorney in 1866; he became a counsellor-at-law in 1871 and was made a master in chancery in 1872.
Assistant: 1866年,加勒特获得了律师从业资格,后在1871年成为法律顾问,1872年获得主事官资格。
User: Public opinion as a whole was against it.
Assistant: 国共双方对此都表示反对。
User: In London, the proposal was rebuffed after a full day of debate; the women were allowed to listen from the gallery but not allowed to speak or vote.
Assistant: 在伦敦,这项议案在经过了一整天的辩论后被拒绝了,妇女被允许旁听,但不能演讲或投票。
User: To remedy this perceived problem, he envisioned a policy of confiscating the wealth of Jews and ethnic Germans and redistributing it to Polish Catholics.
Assistant: 为解决这个已被察觉的问题,他支持将犹太人和德意志人的财富没收,并将它重新分配给波兰天主教徒。
User: Among the most widespread deities were the gods Odin and Thor.
Assistant: 曾与宙斯眷族并立于欧拉丽顶点的的两大派系。
User: Al Capone came from the James Street gang, and would later lead the Chicago Outfit.
Assistant: 艾尔·卡彭来自詹姆斯街(James Street)的帮派,后来将领导芝加哥犯罪集团。
User: The game was leaked in March 2017, in which a job description for Psycho Break 2, the game's Japanese title, was leaked.
Assistant: 游戏最初泄露在2017年3月,游戏的日本标题《恶灵附身2(Psycho Break 2)》被泄露。
User: In the 13th century they were introduced into the West through the agency of Robert Grosseteste, Bishop of Lincoln, whose Latin translation of the work immediately became popular.
Assistant: 此书在13世纪传入英国,由林肯郡主教(Bishop of Lincoln)罗伯特·格罗斯泰斯特将它译成拉丁文,很快成为最流行的版本。
User: Watt's innovations made coal a more cost-effective power source, leading to the increased use of the steam engine in a wide range of industries.
Assistant: 瓦特的创新使得煤炭成为更具成本效益的动力源,从而在广泛的行业中增加了蒸汽机的使用。
User: The ISO 7185 was stated to be a clarification of Wirth's 1974 language as detailed by the User Manual and Report , but was also notable for adding "Conformant Array Parameters" as a level 1 to the standard, level 0 being Pascal without conformant arrays.
Assistant: ISO 7185被说成是对《用户手册和报告(Jensen和维尔特)》详述的维尔特的1974年语言的澄清,但是引人注意的是增加了作为标准级别1的“Conformant Array Parameters”,级别0是没有Conformant Array的数组。
User: Skyfall attracted some criticism from the National Sexual Violence Resource Center which, without having screened the film, expressed concern that Bond "abuses his power and authority" in a scene that suggests Bond initiates sexual intercourse with Séverine, a former victim of sex trafficking.
Assistant: 电影招致全国性暴力资源中心的批评,其对电影一些展现邦德“滥用职权和权威”的未审查场景表示关切,该场景表明邦德曾对前性贩卖受害者萨芙琳发起性交。
User: There is normally no team representing the United Kingdom at women's football: separate teams compete for England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
Assistant: 通常没有代表英国女子足球队:分别以英格兰, Scotland, Wales and Northern Ireland名义参加。
User: He attended Clovis East High School and won the California State Junior Championship at age 16 in 2010.
Assistant: 他曾就读于克洛维斯东高中(英语:Clovis East High School),并在2010年16岁时赢得加利福尼亚州少年锦标赛冠军。
User: Nick Sandow as Waxey Gordon – a Philadelphia gangster and associate of Rothstein.
Assistant: 尼克·桑多 饰 瓦克西·戈登——费城黑帮和罗斯汀的合伙人。
User: The Mekong river, the twelfth longest in the world, cuts through the very heart of Cambodia.
Assistant: 世界第十二位的湄公河贯穿柬埔寨的心脏。
User: They selected Fannie Lou Hamer, Annie Devine, and Victoria Gray to run for Congress, and a slate of delegates to represent Mississippi at the 1964 Democratic National Convention.
Assistant: 他们推举了范妮·罗·哈默尔、安妮·迪瓦恩和维多利亚·格雷竞争国会席位,并代表密西西比州参加1964年民主党全美大会。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Two of the justices were born to at least one immigrant parent: Justice Alito's parents were born in Italy, and Justice Ginsburg's father was born in Russia.
Assistant: 有两名法官的父母至少有一方是移民:阿利托法官的父母出生于意大利,金斯伯格的父亲出生于俄罗斯。
User: Thus the electrolyte is treated as if it were like a weak acid and a constant, K, can be derived for the equilibrium A+ + B− ⇌ A+B−; K= / Davies describes the results of such calculations in great detail, but states that K should not necessarily be thought of as a true equilibrium constant, rather, the inclusion of an "ion-association" term is useful in extending the range of good agreement between theory and experimental conductivity data.
Assistant: 此种情况下电解质可视为弱电解质处理, 离解系数 K 由平衡方程给出: A+ + B− ⇌ A+B−; K=/ 计算中, K 不一定非得视为真实的平衡常数,而是用来表示离子缔合,扩大理论和实验的符合范围。
User: In 2003, at a union rally, he gave a speech supporting higher wages for firefighters.
Assistant: 2003年,他在一次工会集会上发表了支持消防员争取更高工资的演讲。
User: The death of King Alfonso II brought about a succession crisis in the Kingdom of Asturias.
Assistant: 阿方索二世的去世带给阿斯图里亚斯王国一场王位继承危机。
User: Animation in the 2000s, aside from simple productions, also needed to solve the problems of script writing, marketing, and globalization, which can't be solved just by training animation artists.
Assistant: 2000年代的动画,除了单纯的制作外,还有剧本、行销、国际化等种种问题需要解决,已经不是单单培养动画人才即可解决的问题。
User: In Russia, bog ore was the principal source of iron until the 16th century, when the superior ores of the Ural Mountains became available.
Assistant: 在俄罗斯,当乌拉山脉的高级矿石能够被使用以前,在16世纪以前,沼泽铁矿石是铁的主要来源。
User: However, they did not believe that any complex metaphysics, such as the type Kant supplied, are necessary to explain our knowledge of mathematical truths.
Assistant: 不过,他们不相信存在任何一种复杂的形而上学(如康德所给的)得以说明我们对数学真理的知识。
User: UpToDate was made available for free in New Zealand after the Christchurch earthquake, in Haiti in 2010 and in Nepal in 2015 after the earthquake.
Assistant: UpToDate在基督城地震后曾开放新西兰的免费存取,在2010年海地地震后以及2015年尼泊尔地震后也曾开放当地的的免费存取。
User: In cinematography, a focal length roughly equivalent to twice the diagonal of the image projected within the camera is considered normal, since movies are typically viewed from a distance of about twice the screen diagonal.
Assistant: 在电影摄影上,, 焦距大致等于两倍图像对角线的镜头被认为是标准镜头,这是因为观看电影时,观众与电影屏幕的距离通常是电影屏幕对角线两倍。
User: Borospherene (B40) is a cluster molecule containing 40 boron atoms.
Assistant: 硼球烯(B40,Borospherene),是一个含有40个硼原子的团簇分子。
User: If the flow rate in free flow is lower than the minimum capacity C min {\displaystyle C_{\min }} , there will be no traffic breakdown (no F →S phase transition) at the bottleneck.
Assistant: 如果交通流流量小于最小通行能力 q t h {\displaystyle q_{th}} ,则不会在瓶颈处发生交通拥堵转捩,也即自由流向同步流的相变。
User: Stroop, in the third experiment, tested his participants at different stages of practice at the tasks and stimuli used in the first and second experiments, examining learning effects.
Assistant: 在第三个实验,斯特鲁普给不同阶段的受试者练习实验一和实验二的任务和刺激,以检测学习效果。
User: Dubbed as the "Liberator of Egyptian women", he caused intense debate when his book The Liberation of Women (Tahrir Al Mar’a) was published in 1899.
Assistant: 阿敏是阿拉伯女性主义运动之父,他在1899年写了开拓性的书,《女性解放》(Tahrir al-Mar'a) 。
User: On 8 March 2016, Amanda Seyfried came on board to star in the film, playing a woman with no digital footprint who is invisible to the police.
Assistant: 2016年3月8日,亚曼达·塞佛瑞加入担任主演,她将在片中饰演一名无法被警方追踪的女性。
User: PR China backs Serbia's position regarding Kosovo.
Assistant: 中国在科索沃问题上支持塞尔维亚。
User: In 2008, the brothers ended their association with the Olsens' Dualstar, but they continued to sell their clothing line.
Assistant: 2008年,两兄弟结束了他们与欧森的双星公司的联系,但该公司继续出售他们的服装系列。
User: The Servite Church (German: Servitenkirche) is a church in Vienna, Austria.
Assistant: 圣母忠仆会教堂(德语:Servitenkirche)是奥地利维也纳的一座教堂。
User: The Barrett M82A1 rifle was used in 2002 as a platform for the experimental OSW (Objective Sniper Weapon) prototype.
Assistant: 根据侧面了解M82A1于2002年被选为实验性的OSW(Objective Sniper Weapon)平台。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The bulletin also originated the names Drosera henryana (a nomen nudum for the hybrid D. capensis × D. aliciae) and Sarracenia leucophylla var. pubescens (also a nomen nudum).
Assistant: 在该公报上也首次出现了“Drosera henryana”(自然杂交种“D. capensis × D. aliciae”的一个裸名)和“Sarracenia leucophylla var. pubescens”(也是一个裸名)两个名称。
User: Kampala: Ministry of Health (Uganda).
Assistant: 李杰登:卫生部长(苏卡诺时期)。
User: The first official match involving professional players was England U21s vs Italy U21s on 24 March 2007, which finished 3–3.
Assistant: 第一场由职业足球运动员的正式比赛是2007年3月24日英格兰U-21对意大利U-21,最终以3-3完场。
User: During his birthday party, Lou is delighted to see Lolly.
Assistant: 在格雷的生日派对上,安娜惊讶的见到伊琳娜。
User: They seek support.
Assistant: 他寻求得到某种支持。
User: He dislikes snow.
Assistant: 看到雪会很开心。
User: Because of this, runaway fusion reactions rapidly heat up the interior of the combined star and spread, causing a supernova explosion.
Assistant: 因此,失控的融合反应在合并后的恒星内部快速地传播和加热,造成超新星爆炸。
User: Russia has an embassy in Tirana.
Assistant: 土耳其在地拉那有一个大使馆。
User: Walter Stanley Paget (1863–1935) was a British illustrator.
Assistant: 华特·史坦利·佩吉特(英语:Walter Stanley Paget,1863年-1935年)是一位英国插画家。
User: Although Kafka received compliments for his Czech, he never considered himself fluent in Czech, though he spoke German with a Czech accent.
Assistant: 虽然卡夫卡因捷克语而得到了称赞,而且他说的德语中也掺杂了捷克语口音,但他从未认为自己捷克语说的流利。
User: The entire western New Guinea is often referred to as "West Papua" internationally – especially among networks of international solidarity with the West Papuan independence movement.
Assistant: 在国际上,新几内亚的西部统称为西巴布亚,特别是在与巴布亚独立运动相关的国际网络团结中。
User: The accuracy of the Bulldog is aided by its trigger pull.
Assistant: 斗牛犬的准确性得益于其扳机扣力。
User: For instance, some health facilities have a single laboratory for the microbiology section, while others have a separate lab for each specialty area.
Assistant: 比如,就拿微生物学来说,有些医疗机构设有单独的微生物学实验室,而另外一些则为每个具体的子专业都设有单独的实验室,但就是没有所谓的“微生物学”实验室。
User: Turned into a steam train.
Assistant: 机关蒸汽火车所变形而成。
User: A further 2,000 tons was to be accepted at sea.
Assistant: 随后2,000吨燃料必须在海上补充。
User: He was released by Libyan authorities on June 12, 2013, based on claims there was a lack of evidence to hold him in custody.
Assistant: 利比亚执法当局于2013年6月12日释放了西布里,并表示已没有足够的理由继续拘禁他。
User: Violin, viola, and cello strings are tuned to fifths.
Assistant: 小提琴、中提琴和大提琴弦与弦之间的音程为五度。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: However, scholars are split on the historicity of the underlying events.
Assistant: 然而,学者们对这些基础事件的历史性有分歧。
User: He said that someone who is violent has no place as a government supporter and thus should leave the pro-government movement immediately.
Assistant: 他表示,暴力人士跟政府支持者同样没有用武之地,需要立即退出亲政府运动。
User: As Fujioka worked on the game's programming, composer Ryuji Sasai stated he would handle the game's music; though a musician himself, Fujioka opted to contribute four additional songs to the game.
Assistant: 因藤冈负责游戏程序,作曲笹井隆司表示他会游戏音乐;虽然藤冈本人是音乐家,但他选择为游戏创作追加歌曲。
User: Journalist Grant Wallace wrote of Lane at the time of the gubernatorial campaign: That Lane is a man of earnestness and vigorous action is shown in ... every movement.
Assistant: 新闻工作者格兰特·华莱士(Grant Wallace)在报道中这样介绍州长候选人莱恩: 那位莱恩是个诚挚的好汉,在每件事情上......都采取有力行动。
User: At December 31, 2001, approximately 1477 domestic and foreign companies had their equity securities listed on the Madrid Stock Exchange.
Assistant: 2001年12月31日,共1477家国内外公司的股票在马德里证券交易所上市。
User: Eriol is the only one known in history to do so.
Assistant: 艾瑞尔(英语:Ælfwine of England)是历史上唯一一个这样做的人。
User: He defines virtue as a combination of self-denial and rationality: "that a man is able to deny himself his own desires, cross his own inclinations, and purely follow what reason directs as best, though the appetite lean the other way" (Locke's emphasis).
Assistant: 他将德行定义为自我克制与理性的结合:“一个人能够克制他自己的愿望,牺牲他自己的倾向,完全遵循理智的指向,尽管欲望倾向于其他的方向”。
User: Additionally, statistical consulting services are available.
Assistant: 此外并有提供移民顾问服务。
User: Soviet authorities confiscated the property of many Jews, while hundreds were exiled to Siberia.
Assistant: 苏联当局没收了许多犹太人的财产,数百人被流放到西伯利亚。
User: Pulmonic region - the 2nd left intercostal spaces.
Assistant: 肺区(Pulmonic region)——左第二肋间。
User: Adam Grupper voiced the ten-hour-long, unabridged English language audiobook which was published by Macmillan Audio and BBC Audiobooks, and released simultaneously with the hardcover book.
Assistant: 亚当·格鲁珀(Adam Grupper)录制的长达10个小时,由麦克米伦录音公司(Macmillan Audio)和BBC有声读物公司(BBC Audiobooks)出版的无删节英语有声读物,同时发表了精装版的书。
User: As of 2000, there are about 34842 members in the clan.
Assistant: 2000年左右,宝城宣氏约有34842名成员。
User: Although Baldwin's presence despite his illness was inspirational, direct military decisions were actually made by Raynald.
Assistant: 虽然生病,鲍德温的存在仍然鼓舞了士气,但直接的军事决策实际上是由雷纳德作出的。
User: The corresponding reaction involving an ether is the Wittig rearrangement.
Assistant: 含有醚底物发生断裂的类似反应为 Wittig 重排反应。
User: It killed or captured virtually the entire Hessian detachment.
Assistant: 尤其是德克萨斯州,他几乎占领和封锁了所有东部的港口。
User: Steps of the sulfur cycle are: Mineralization of organic sulfur into inorganic forms, such as hydrogen sulfide (H2S), elemental sulfur, as well as sulfide minerals.
Assistant: 硫循环的步骤是: 矿化的有机硫成为无机的形式,例如硫化氢(H2S),元素硫,以及硫化矿物。
User: IGN awarded it a score of 8.3 out of 10, stating that the combat feels good and that the game's teamwork is satisfying.
Assistant: IGN则在10分内给予8.3分,说明战斗感很好而且团队作战的设计令人满意。
User: Although some sources have included Peninsular Malaysia and Singapore within the range of this species, these records appear to be erroneous.
Assistant: 虽然部分文献显示其分布于西马来西亚和新加坡,但这些记录似乎是错误的。
User: Wynn is a letter in the Old English alphabet.
Assistant: Wynn是古英语的一个字母。
User: He loves coffee.
Assistant: 喜爱咖啡。
User: The following six European entities are dependent territories.
Assistant: 至此,六镇尽为镇民所占。
User: Compute parameters of linear codes – an on-line interface for generating and computing parameters (e.g. minimum distance, covering radius) of linear error-correcting codes.
Assistant: Compute parameters of linear codes – 用于生成和计算参数的在线接口(例如线性误差校正码(英语:Linear code)的最小距离、覆盖半径(英语:covering radius))。
User: The Porta Nigra guarded the northern entry to the Roman city, while the Porta Alba (White Gate) was built in the east, the Porta Media (Middle Gate) in the south, and the Porta Inclyta (Famous Gate) in the west, next to the Roman bridge across the Moselle.
Assistant: 除了特里尔城北的黑城门,特里尔还有城东的“白城门”(Porta Alba)、城南的“中城门”(Porta Media)和罗马人桥上的“著名的城门”(Porta Inclyta)。
User: This specification refers to the frequency of the CPU's master clock signal.
Assistant: 这一数值是指CPU的主时钟脉冲信号的频率。
User: Core collapse supernovae are on average visually fainter than Type Ia supernovae, but the total energy released is far higher.
Assistant: 核心坍缩超新星的平均是亮度比Ia型超新星低,但总能量却高得多。
User: Unfortunately, the potential safety issues cannot be addressed through a repair of the Model C pistol and all Model C pistols must be returned for refund.
Assistant: 不幸的是,潜在的安全问题无法通过修复C型手枪解决,而所有C型手枪必须退还退款。
User: Examples of glyphic typefaces include Albertus, Copperplate Gothic, and Trajan.
Assistant: 雕刻体的例子包括Albertus、Copperplate Gothic和Trajan。
User: Launched on January 19, 2006, the New Horizons probe is the first man-made spacecraft to explore the Kuiper belt.
Assistant: 而在2006年1月19日发射的新视野号将成为第一艘探测这个区域的人造太空船。
User: During his research, however, he met an experienced musician who had offered to help his nephew's band, and Foote found himself growing more interested in a story about him, rather than the band itself.
Assistant: 不过在调研过程中,他见到了一位经验丰富并曾为外甥的乐队提供帮助的音乐家,并且福特觉得自己越来越对这位音乐家的故事感兴趣,而不再是乐队本身。
User: The eruption produced a 22.5-kilometre (14.0 mi) lava flow, and, according to Nisga'a legend, blocked the flow of the Nass River.
Assistant: 火山爆发带来约22.5公里(14.0英里)的岩浆流,而根据尼斯加人的传说,那些岩浆甚至堵塞纳斯河。
User: About 553 shelters were opened, though only 65 people sought refuge in them.
Assistant: 该国共开设约553个避难所,但前去躲避的仅有65人。
User: Internally, they are actually stored and accessed like normal files, so their ownership and permissions can differ from those of the parent file.
Assistant: 在内部,它们实际上像普通文件一样存储和访问,因此其所有权和权限可能与父文件的所有权和权限相异。
User: On 27 September 1981, he was one of the signatories of the founding declaration of the Clubs in the Service of Independence.
Assistant: 1981年9月27日,作为签署人之一,他签署了独立机构社团成立宣言。
User: Fevers do not typically go higher than 41 to 42 °C (105.8 to 107.6 °F).
Assistant: 发烧通常不会高到41至42 °C(105.8至107.6 °F)。
User: In the 17th century the town continued to develop in a circular form around the bay of Veli Lošinj.
Assistant: 在17世纪,该镇继续呈环绕大洛希尼湾的圆形形态发展。
User: They provide close air support.
Assistant: 其他有关空中支援勤务。
User: This teaching is an interaction of simpler teachings and their implications.
Assistant: 此教义是各个简单教义及其内涵的交织体现。
User: Reclamation chose Frank Crowe, the superintendent of Hoover Dam construction, to direct operations at Shasta Dam.
Assistant: 垦务处选择了胡佛水坝的监管,Frank Crowe,来指导沙斯塔坝的操作。
User: In 2014, it was announced that there would be a South Korean remake of the film.
Assistant: 2014年,韩国改编成电视剧《密会》。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Lizzy's first episode as a member.
Assistant: 》是成员Lizzy加入后第一张单曲。
User: In 2005, the Billie Mine, an underground borax mine located along the road to Dante's View, closed, ending mining in the park.
Assistant: 2005年,位于通往但丁景点的公路沿线的地下硼砂矿——比利矿关闭了,从而结束了在死谷国家公园的开采。
User: Of these 79 mammal, 103 bird and 29 reptile and amphibian species are endemic to the island.
Assistant: 其中79种哺乳动物、103种鸟类、29种爬行动物和两栖动物是苏拉威西岛特有的种类。
User: Soon after Dragon Rouge, ANC and mercenary troops captured Stanleyville, putting an end to the Simba rebellion.
Assistant: 红龙行动后不久,国民军和雇佣兵部队夺取了斯坦利维尔,辛巴叛乱结束。
User: The reason is that there is no primordial helium in the atmosphere; due to the small mass of the atom, helium cannot be retained by the Earth's gravitational field.
Assistant: 这种不同的原因是大气层中没有太初氦,因为原子质量太小,氦无法被地球的引力场吸引在地球表面附近。
User: When within the magnetosphere of the Earth (70,000 km or 43,000 mi), the satellite also performs other functions, including telemetry downlinks.
Assistant: 在地球的磁场范围之内时(70,000公里(43,000英里)),卫星会开启其他仪器,例如遥测设备。
User: On the first expedition into Acadia, on September 21, 1689, Church and 250 troops defended a group of English settlers trying to establish themselves at Falmouth (present-day Portland, Maine).
Assistant: 1689年9月21日,在第一次到阿卡迪亚的远征中,彻奇和250个部队保卫一群尝试在法尔茅斯 ( Falmouth,现今缅因州的波特兰 ) 安置自己的英国移民。
User: These orthogonality relations and the fact that all of the representations have finite dimensions are consequences of the Peter–Weyl theorem.
Assistant: 这些正交关系以及所有表示的维数有限是彼得-外尔定理的推论。
User: Zookeeper Jack Hanna strongly defended the zoo's actions as the "correct decision", noting that a tranquilizer dart might have taken five or ten minutes to take effect and could have aggravated Harambe further.
Assistant: 动物管理员杰克·汉纳(英语:Jack Hanna)站在动物园方的立场,坚定地捍卫其行动是“正确的决定”,他指出麻醉枪需要五至十分钟才会生效,而且可能会造成哈兰贝的行为更加难以预料。
User: Cook's expedition circumnavigated the globe at an extreme southern latitude, becoming one of the first to cross the Antarctic Circle (17 January 1773).
Assistant: 这次库克在极高的纬度完成了环球航程,甚至越过了南极圈(1773年1月17日)。
User: It has long ears that are longer than its hind feet.
Assistant: 它的长耳长度超过它的后腿。
User: Hill worked for a time as a chef at an Italian restaurant in North Platte, Nebraska, and his spaghetti sauce, Sunday Gravy, was marketed over the internet.
Assistant: 希尔曾一度在内布拉斯加州的一间意大利餐厅担任厨师,他的意大利面条酱汁“Sunday Gravy”在互联网上销售。
User: In 2005, he founded the Ubuntu Foundation and made an initial investment of 10 million dollars.
Assistant: 2005年,他成立了Ubuntu基金会,提供了一千万美元的启动资金,作为维持Ubuntu运作的应急储备。
User: Such was his quality as a centre-half he was invited to Strasbourg in 1947 to represent Great Britain in a junior international tournament.
Assistant: 他身为中后卫,他在 1947年被邀请到斯特拉斯堡在少年国际比赛中代表英国。
User: Nils Horner, 51, Swedish journalist (Sveriges Radio), shot.
Assistant: 尼尔斯·霍纳(瑞典语:Nils Horner),51岁,瑞典记者,遭枪杀。
User: Subsidiary legislation, also known as "delegated legislation" or "subordinate legislation", is written law made by ministers or other administrative agencies such as government departments and statutory boards under the authority of a statute (often called its "parent Act") or other lawful authority, and not directly by Parliament.
Assistant: 附属法例(又称‘授权法’或‘从属法’)指由政府各部部长及其他通过相关条例(通常称为“母法”(Parent Act))获权立法的行政机构(例如法定委员会等)所制定的成文法。
User: Caenogastropoda can be divided into two major groups, based on the anatomy of the radula: Taenioglossa (from taenio meaning band), equivalent to the older Mesogastropoda, with typically seven teeth in each radular row.
Assistant: 根据齿舌的解剖学特征,本分类物种大致可以被分成两类: 带舌目Taenioglossa(taenio意思为带状),即后来的中腹足目Mesogastropoda,每行具有7个齿。
User: According to some social science research, Christians and members of the Christian right are typically less concerned about issues of environmental responsibility than the general public.
Assistant: 根据一些社会科学研究,基督徒和基督教右翼成员通常不像一般公众那样关注环境责任问题。
User: However, either host may still send Hello packets if needed.
Assistant: 然而,如果需要的话,任何一个主控端(Host)仍然可以送出Hello封包。
User: The study of plant defenses against herbivory is important, not only from an evolutionary view point, but also in the direct impact that these defenses have on agriculture, including human and livestock food sources; as beneficial 'biological control agents' in biological pest control programs; as well as in the search for plants of medical importance.
Assistant: 植物对食草动物的防御的研究很重要,不仅从进化的角度来看,而且这些防御对农业的直接影响,包括人类和牲畜食物来源作为生物害虫控制计划中的有益生物控制剂,以及寻找具有医学重要性的植物。
User: Jai is completely well.
Assistant: 和艾很合得来。
User: The ionization technique chosen is independent of using full scan or SIM.
Assistant: 离子化技术是不依赖于使用全程扫描还是SIM的。
User: Miss Exclusive.
Assistant: 独家首发。
User: The legend suggests a common ancestry of the Poles, Czechs and possibly Rus people, and illustrates the fact that as early as the 13th century at least three different Slavic peoples were aware of being ethnically and linguistically interrelated and, indeed, derived from a common root stock.
Assistant: 这个传说暗示了波兰人、捷克人和鲁塞尼亚人(俄罗斯人、乌克兰人和白俄罗斯人)有共同祖先,并说明早在13世纪,至少三个不同的斯拉夫民族知道他们在种族和语言上是相互关联的,同样肯定的是,这三个种族同出一门。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Sancho sowed the seeds of the Cluniac reform and of the adoption of the Roman rite, but he did not widely enact them.
Assistant: 桑乔播下了克吕尼改革以及采用罗马礼的种子,但他并没有广泛的推行它们。
User: In a letter to the New England Journal of Medicine, Jeffrey Lieberman, past president of the APA, argued that while he accepted that Lee and her co-authors were acting in good faith and out of a sense of moral obligation, they were guilty of a "misguided and dangerous morality".
Assistant: 美国精神医学学会前主席杰弗里·利伯曼(英语:Jeffrey Lieberman)在给《新英格兰医学杂志》的信中写道,虽然他接受班迪·X·李及其合著者为学会会员是基于善意和道义上的义务,但是他们的确在“误导和危害道德”方面是有错的。
User: For normal calculation a number zero is often needed, here most notably when calculating the number of years in a period that spans the epoch; the end years need only be subtracted from each other.
Assistant: 正常的计算通常需要数值的0,在这里最需要注意的就是年的时期跨越过历元的计算,结果的年数值只是彼此的相减。
User: There is also a gymnasium.
Assistant: 也设有小学部。
User: Suggested that assent to the Thirty-Nine Articles no longer be required of clergy.
Assistant: 圣品人不再需要同意三十九条款。
User: The Coin Gallery is divided into two parts, Pre Islamic Gallery and Islamic Gallery till to the Present-Day period Coinage.
Assistant: 硬币画廊分为两个部分,前伊斯兰画廊和伊斯兰画廊直到今天的硬币造币厂。
User: Include some prediction modes that form a prediction of a motion region (e.g., a macroblock or a smaller area) by averaging the predictions obtained using two different previously decoded reference regions.
Assistant: 包含一些针对运动范围的预测模式(如,宏区块或较小的区域),以两个不同的先前解码参考范围取得平均预测。
User: In 2011, the then Chief Minister of Penang, Lim Guan Eng, launched the Penang edition of Time Out.
Assistant: 2011年,槟城首席部长林冠英宣布正式启动《Time Out杂志》的槟城版。
User: Exactly when Roman Anti-Judaism began is a question of scholarly debate, however historian Hayim Hillel Ben-Sasson has proposed that the "Crisis under Caligula" (37–41) was the "first open break between Rome and the Jews".
Assistant: 罗马什么时候开始反犹太教的是一个学术上有争论的问题,然而历史学家本·萨森(H.H. Ben-Sasson)提出,“卡利古拉统治下的危机”(37-41)是“罗马与犹太人之间的首次公开分裂”。
User: In Bahrain, 1 May is known as Labour Day and is a public holiday.
Assistant: 在巴林,5月1日是劳动节,同时也是假日。
User: Both songs were recorded during the sessions for the band's Rubber Soul album.
Assistant: 两首歌都是在专辑《Rubber Soul》的录音期完成的。
User: On 24 May 2011, Cancer Council Australia released a review of the evidence supporting the introduction of plain packaging to reduce youth uptake.
Assistant: 2011年5月24日,澳大利亚癌症理事会(Cancer Council Australia)发布了一份报告,检视烟草简单包装的引入可减少年轻人吸烟的证据。
User: The project has grown rapidly: over 200 videos were uploaded in the first week, and the project's YouTube channel reached the 650 video limit in the next week.
Assistant: 这个项目发展得极为迅猛:在第一周成年同性恋者就上传了超过200段视频,而在第二周,这个项目的YouTube频道就已经达到了650段视频的上传限制。
User: Combat missions often lose more than 2% of the force due to mechanical problems.
Assistant: 在法国战役中,D2坦克常常因机械故障而损失。
User: In addition, the poorly equipped communists also captured one mortar, 8 machine guns, 1,355 rifles.
Assistant: 此外,装备落后的共军还缴获迫击炮1门、轻重机枪8挺、步马枪1,355支。
User: With the provincial government refusing to intervene, the Triple Five proposal was abandoned.
Assistant: 省政府无意介入这宗纷争,Triple Five的项目亦胎死腹中。
User: When the adult insects emerge, they drill their way to the surface and disperse.
Assistant: 当毛虫长大后,它们会爬到巢穴的出口并蛹化。
User: However, many were badly struck, without full detail, especially in 1971 and 1972, and most pieces acquired nicks, scratches or "bag marks" from contact with each other soon after striking.
Assistant: 不过,许多成币的品相不佳,其中又以1971和1972年版特别普遍,还有很多硬币因出产后马上就同包装袋或其他硬币接触,没有妥善保护而存在压痕或“袋痕”。
User: In the lambda calculus, a term is in beta normal form if no beta reduction is possible.
Assistant: 在 lambda 演算中,一个项是beta 范式(规范型),如果没有“beta 归约”是可能的。
User: William Tecumseh Sherman talked to Lincoln during inauguration week and was "sadly disappointed" at his failure to realize that "the country was sleeping on a volcano" and that the South was preparing for war.
Assistant: 威廉·特库姆塞·舍曼在林肯就职的当周与他交谈,对他没有意识到“国家正安眠于火山口之上”和南方已经在为战争做准备感到“十分失望”。
User: In 1923, German paleontologist Friedrich von Huene wrote a paper on Jurassic and Cretaceous European carnivorous dinosaurs.
Assistant: 在1923年,德国古生物学家休尼(Friedrich von Huene)针对侏罗纪及白垩纪的欧洲恐龙写了一篇论文。
User: The IRA reinstated their ceasefire in July 1997, as negotiations for the document that became known as the Good Friday Agreement began without Sinn Féin.
Assistant: 共和军在1997年7月恢复停火,因为关于日后被称为《耶稣受难日协议》的文件谈判已经在没有新芬党的情况下开始进行。
User: The war ended in 1748.
Assistant: 战争在1748年结束。
User: The Stirling's low operational ceiling of just 12,000 ft (3,700 m) — also caused by the thick wing — meant that it was usually picked on by night fighters; within five months, 67 of the 84 aircraft in service had been lost.
Assistant: 但是较厚的机翼也导致斯特林的极限飞行高度只有 12,000英尺(3,700米),代表他容易在编队飞行时被敌方战斗机所针对;在投入使用的头五个月中,84架斯特林就有67架不是被击落就是坠毁后报废。
User: Pillow fighting became part of flash mob culture with pillow fight flash mobs popping up in cities around the world.
Assistant: 枕头战已成为快闪族次文化的一部分,枕头战社团在世界各地城市快速的出现。
User: According to a Harvard study conducted in 2002, at least 18,000 websites were blocked from within the country, and the number is believed to have been growing constantly.
Assistant: 根据哈佛大学2002年的研究,至少18,000家网站在国内被禁,并且这个数目被认为在不断增长。
User: The onset of delusional thinking is most often described as being gradual and insidious.
Assistant: 轻度狂躁的特征表现有时候被鉴定为富有创造性和精力充沛。
User: By consuming prey, these plants can gather more nutrients than non-carnivorous lithophtytes.
Assistant: 通过消耗捕捉的猎物,这些植物可以收集比非食肉类岩生植物更多的营养物质。
User: In 1990 he was inspired by L.A. graffiti artists Mear One and Hex, to start painting graffiti himself.
Assistant: 1990年,他受洛杉矶涂鸦艺术家万米尔及何歇的启发, 开始进行涂鸦创作。
User: The Guardians took off with him in a prototype basestar just before the Armistice was signed and got away with him.
Assistant: Guardian 在签署停战协议之前带他到了一艘原型基地舰上,然后离开了他。
User: The gentiles are appointed Dégelisiens and Dégelisiennes.
Assistant: 其所不善者,弗下吏,辄自治之。
User: They wore only a loin-covering of bark or cloth, though most Mlabri now wear factory-made clothes gained by trade with other hill tribes.
Assistant: 他们以前只用布或皮覆盖腰部,现在他们与其他山地部落贸易获得了工厂做的衣服。
User: Perhaps because of this, he steered the Party on a course of non-confrontation with the British and wholly embraced the Communist International's new line of co-operation with the United States and the Western European powers against Nazi Germany and Japan.
Assistant: 可能因为这个,他控制党不与英国对抗,且完全接受了共产国际的、与美国及西欧势力对抗纳粹德国及日本的新合作路线。
User: Later versions of HijackThis include such additional tools as a task manager, a hosts-file editor, and an alternate-data-stream scanner.
Assistant: HijackThis的后继版本将包括更多的工具,如任务管理器、hosts文件编辑器以及alternate data stream扫描工具。
User: After an unsuccessful attempt involving tying cans around dogs' tails and releasing them to disrupt class, the group of students saw a wooden statue about five feet high while getting refreshments, which they requested to borrow.
Assistant: 在一次不成功的尝试后,包括绑狗周围的狗的尾巴和释放他们扰乱班,这组学生看到一个木制雕像约五英尺高,同时获得茶点,他们要求借。
User: After a vacation goes awry, protagonist Jason Brody must save his friends, who have been kidnapped by pirates and escape from the island and its unhinged inhabitants.
Assistant: 在度假期间发生事故后,主角杰森·布洛迪(Jason Brody)必须从海盗手中拯救他被绑架的朋友,并从这个人性已经泯灭了的海岛逃脱。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: 1795 – The French Directory, a five-man revolutionary government, is created.
Assistant: 1795年:法国大革命:五人督政府成立。
User: Cox also considers his voice an instrument of its own.
Assistant: 另外,乔本人认为他的歌声也是一种乐器。
User: The main features of Navicat Monitor including real-time instance performance monitoring, alert notification, query analyzer, replications monitoring.
Assistant: 它的主要功能包括即时监控执行个体的性能、警报通知、查询分析器、复制监控。
User: It was an increase of 366% from the previous week and good for a per-theater of $20,510.
Assistant: 它比前一周上升了366%,平均每戏院收获20,510美元。
User: Sulfur dioxide and nitrogen oxides can cause acid rain which lowers the pH value of soil.
Assistant: 二氧化硫和一氧化氮会导致酸雨,降低土壤的pH值。
User: Its population peaked at 8,615,245 in 1939 immediately before the outbreak of the Second World War, but had declined to 7,192,091 at the 2001 Census.
Assistant: 1939年第二次世界大战爆发前伦敦的人口为8,615,245,而到2001年人口普查时则下跌至7,192,091。
User: In the morning of 4 January 4 villages in Idlib where captured.
Assistant: 1月4日早上,叙军收复伊德利卜省4个村庄。
User: Media related to Tourism in Switzerland at Wikimedia Commons Switzerland Tourism, a national tourism organisation Switzerland travel and tourism at Curlie Switzerland portal
Assistant: 维基共享资源中与瑞士观光相关的分类 Switzerland Tourism, a national tourism organisation 开放式目录计划中和Switzerland travel and tourism相关的内容
User: Radio broadcasts commenced in 1931 and TV broadcasts commenced in 1958.
Assistant: 1931年开播广播节目,1958年开播电视节目。
User: Sharp also " Federalist obstruction of the war effort".
Assistant: 他还强烈谴责“联邦党人对战争的百般阻挠”。
User: This treatment is regarded as a violation of the woman's rights.
Assistant: 该政策被认为是一种对妇女人权的侵害。
User: Using the same frequencies as for the Shannon–Fano example above, viz: In this case D & E have the lowest frequencies and so are allocated 0 and 1 respectively and grouped together with a combined probability of 0.28205128.
Assistant: 用以上Shannon - Fano例子所使用的分析,即: 在这种情况下,D,E的最低频率和分配分别为0和1,分组结合概率的0.28205128。
User: Nevertheless, a type of gene which can help cells survive from G418 treatment exists.
Assistant: 新霉素抗性基因neo可以使细胞在含有G418的培养基中存活。
User: On 14 June 2016 he was arrested by the Spanish Guardia Civil in Tarragona for arms trafficking.
Assistant: 2016年6月14日,他因涉嫌贩卖武器在塔拉戈纳省被西班牙国民警卫队逮捕。
User: They serve beer and snacks and provide conversation as well as selling sex.
Assistant: 他们提供啤酒和小吃,提供交谈以及销售性。
User: The average absolute magnitude of an RR Lyrae star is about +0.75, only 40 or 50 times brighter than our Sun.
Assistant: 天琴座RR型变星的平均绝对星等大约是 +0.75等,只比我们的太阳亮40或50倍。
User: The previously extensive Kiev River Port riverboat service along the Dnieper River with the Meteor and Raketa hydrofoil ships is no longer available, limiting Kiev's river transport to cargo and tour boats and private pleasure craft.
Assistant: 先前庞大的第聂伯河水翼船河运服务已消失,目前基辅河运剩下货运、旅游船只和私人游艇。
User: The fabrication process is due to take around six months before the actual construction begins.
Assistant: 组件制造将在实际施工进行前6个月左右开始。
User: The French 5th Motorised Infantry Division had bivouacked in the path of the German division, with its vehicles neatly lined up along the roadsides and the 7th Panzer Division dashed through them.
Assistant: 法国第5摩托化步兵师(英语:5th Motorized Division (France))在德军进军的路线上露宿,车辆整齐地排在路边,第7装甲师从中迅速穿过。
User: The whole centre of Napier was rebuilt simultaneously.
Assistant: 内皮尔的整个中心同时被重建。
User: Also traced to Ibn al-Durayhim is an exposition on and worked example of cryptanalysis, including the use of tables of letter frequencies and sets of letters which cannot occur together in one word.
Assistant: 同样来自Ibn al-Durayhim,还有一个密码分析学示例的阐述,包括使用了字母频率表的和单词中不能一起出现的字母组合。
User: In 2007, Rain left JYP Entertainment to start his own company, J. Tune Entertainment, but still retains his collaborative relationship with Park Jin-young.
Assistant: 2007年,Rain离开经纪公司JYP娱乐,并创立了自己的公司J. Tune娱乐,但公司依然与朴轸永保持合作关系。
User: The airport is accessed via spurs from State Route 270, and has a single 6,730-foot (2,050 m) runway, headed northeast/southwest (6/24), aligned with Moscow Mountain (4,983 feet (1,519 m)) twelve miles (20 km) to the northeast, the highest summit in the area.
Assistant: 机场有一条长6,730-英尺(2,050-米)的跑道(6/24),走向为东北-西南,与附近的最高峰莫斯科山(海拔4,983英尺(1,519米))对齐。
User: On October 6, 2006 HiRISE took the first image of Victoria Crater, a site which is also under study by the Opportunity rover.
Assistant: 2006年10月6日,HiRISE拍摄了首个维多利亚撞击坑的影像,当时机会号火星探测漫游者正探测该处。
User: Charles escaped to France, but many of his supporters were caught and executed.
Assistant: 亨利逃离英国而他许多最强大支持者在此战后被杀或流亡。
User: This received presidential consent in 1928 and construction of the pier was completed in 1930.
Assistant: 1928年计划获得总统批准,1930年码头建成。
User: General George S. Patton, commander of the 3rd Army, was furious with the opening as his army had taken control over Munich the previous night, and demanded that the responsible person be court-martialed.
Assistant: 美国第3军团指挥官乔治·巴顿在他的军队控制了慕尼黑的前一天晚上得知后非常气愤,他要求军法处置这些人。
User: He not only suggested an invitation, however, but also stated that the Third Estate had the right to consider those who denied this invitation to be in default of their national responsibility.
Assistant: 他不仅提出邀请,而且同时也指出,第三等级有权认为那些否决了这一邀请的人,是不履行他们的国家责任。
User: Elected in 1994.
Assistant: 1994年当选。
User: When commander realizes his fault, it is too late.
Assistant: 当飞行员发现他们的错误时,一切都太晚了。
User: Columbia enjoys a diversified economy, with the major employers in the area being South Carolina state government, the Palmetto Health hospital system, Blue Cross Blue Shield of South Carolina, Palmetto GBA, and the University of South Carolina.
Assistant: 哥伦比亚的经济相当多样化,最大的雇主是南卡罗来纳州政府、Palmetto Health医院系统、南卡罗来纳州蓝十字盾公司和南卡罗来纳大学。
User: On 19 July 2009, Marian Lupu was elected as party chairman at the Extraordinary Congress of the PDM.
Assistant: 2009年7月19日,PDM特别代表大会选举Marian Lupu为党主席。
User: By 2008, all four of the aides had been released from prison.
Assistant: 到2008年,4名罪犯已全部释放出狱。
User: The outdated battleship was sold to Norddeutscher Lloyd in late 1935 and was broken up for scrap the following year.
Assistant: 这艘过时的战列舰最终于1935年售予北德劳埃德,至翌年拆解报废。
User: None of those names stuck.
Assistant: 这些名字都没有长期存在下去。
User: Japan's government held a national security council meeting in Tokyo according to NHK.
Assistant: 根据NHK报道,日本政府正在东京举行国家安全会议。
User: C# is intended to be suitable for writing applications for both hosted and embedded systems, ranging from the very large that use sophisticated operating systems, down to the very small having dedicated functions.
Assistant: C#适合为独立和嵌入式的系统编写程序,从使用复杂操作系统的大型系统到特定应用的小型系统均适用。
User: In 2014, Bird entered discussions with Warner Bros. regarding the possibility of releasing The Iron Giant on Blu-ray.
Assistant: 2014年布莱德·博德和华纳讨论发行《铁巨人》蓝光光碟的可能。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This means that a symmetry such as De Morgan's laws, which manifests itself as logical negation on the semantic level, translates directly into a left-right symmetry of sequents — and indeed, the inference rules in sequent calculus for dealing with conjunction (∧) are mirror images of those dealing with disjunction (∨).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这意味着对称性,如逻辑否定的德·摩根定律在语义层次上所显现的,直接转换到了相继式的左右对称—实际上,在相继式中处理合取( ∧ {\displaystyle \land } )、的推理规则处理析取( ∨ {\displaystyle \lor } )的推理规则的镜像。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Norwegian (20th century) – as Norway became independent from Denmark (1814), Norwegian started to drift away from Danish.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 挪威语(20世纪) — 自从挪威从丹麦独立出来(1814),挪威人就想从丹麦语中分离出来。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In surveys of American consumers and of bath and kitchen specialists, 60-70% of respondents prefer over.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在多项针对美国消费者以及浴室和厨房专家的调查中,60–70%的受访者选择“朝外放”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Distraught, he found the ways of sorcery, but that soon fails him too, and he becomes an embittered man.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:表演性的主持人,节目一推出,一定很好看,也必然轰动;但就算天才,也很快就被掏空。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The show aired for one season on Fox from 2013 to 2014.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这部电视剧于2013年至2014年在福克斯播映了一季。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A nominally independent state was formed, which after the Russian Revolution—during the Russian Civil War—came to be occupied by both the Red Army, the White movement and the Republic of China.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:形成了一个名义上独立的国家,在俄国革命和内战期间,被红军,白军和中华民国占领。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On 8 September 2009, a settlement between the Trust and New Line was announced, clearing a potential obstacle to the making of a new film series based on The Hobbit.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2009年9月8日,信托机构与新线达成和解(扫除了制作新电影《哈比人历险记》的障碍)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The population are mainly Palestinians, including refugees of the 1948 Arab–Israeli War.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这里人口主要是巴勒斯坦人,包括1948年第一次中东战争的难民。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Early money used by people is referred to as "Odd and Curious", but the use of other goods in barter exchange is excluded, even where used as a circulating currency (e.g., cigarettes in prison).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
早期的货币被认为是“古里古怪”(Odd and Curious)的,但于以物易的交易中使用其他商品是不可能的,即使使用的是流通货币(情况就如监狱中的香烟一样)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As Deputy Director for Military Support, he led an intelligence fusion organization providing direct support to Operation Enduring Freedom.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 作为国家侦察局负责军事支援的副主任,他领导情报融合组织为持久自由行动提供了直接支援。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:By October, the political crisis had ended, and the government repaired most of the damaged infrastructure.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:到了10月,政治危机终于告一段落,马达加斯加政府也已修复大部分受损基础设施。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: She was the youngest of seven children of Owen Cecil Joseph Bancroft, known as "Bill"—an Aboriginal Australian from the Djanbun clan—and Dot, who is of Scottish–Polish ancestry.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她是自称“比尔”的欧文塞西尔·约瑟夫·班克罗夫特的七个子女中属于最年轻的那一位,并且来自于杰奔(英语:Djanbun)家族是一名具有苏格兰–波兰血统的澳大利亚原住民。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He also wrote a history of the Holy Land from the time of Muhammad up to 1184, for which he used Eutychius of Alexandria as his main source.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他也曾写过一部从穆罕默德崛起到1184年的圣地的历史,其中他使用亚历山大港的尤提丘斯(Eutychius of Alexandria)作为他的主要来源。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Lastly, any laws set by Congress would take precedence over state laws.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
国会创建的法律将高于各州的法律。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The brake and suspension business lines were purchased for approximately $100 million.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
拆迁费及工程总建设项目投资将近三十亿元。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Anderson will receive an Honorary Doctorate of Law from the University of Alberta in 2017.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2017年,安德森预计会获得阿尔伯塔大学的荣誉法学博士学位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A larger role for this new private investigative industry was to assist companies in labor disputes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这个新的私家侦探行业的还有一个更大的作用就是帮助公司解决劳务工资纠纷。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The application allows custom resolution settings from 72 to 2400 dpi, and predefined and custom page sizes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此程序允许用户自行选择PDF文件的分辨率设置(从72到2400DPI)和预定义/自定义的页面大小。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Smith's Cloud is a candidate to be a dark galaxy, due to its projected mass and survival of encounters with the Milky Way.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
史密斯云是一个黑暗星系的候选,这是由于其预计质量和能够在如此接近银河系下生存。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Band commentary, "Perfect".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
口头禅是“Perfect”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This indicated that they may have been surprised by the impossible event, which suggested they remembered not only that the toy mouse still existed (object permanence) but also its location.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
也就显示出他们不只记得玩具老鼠仍然存在(物体恒存)之外,他们也记得它的位置。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Women and slaves ground it and made bread.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:妇女和奴隶负责磨面粉和造面包。
User: 将这句话从英文翻译到中文: This is useful for making the cell produce a foreign substance, or to study the effect of introducing a new gene into the genome.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这一方法对于细胞生产外源蛋白质,或是研究引入的新基因对于细胞的影响,都是非常有用的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They learn that Harkness framed Turner, who had been investigating his activities, for the murders of two soldiers who discovered that Harkness was selling weapons to insurgents and smuggling pure opiums into the United States.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他们了解到,哈尼克斯之所以栽赃特纳,是因为她一直调查他谋杀两名发现他向叛乱分子出售武器,换回毒品走私回美国的士兵的活动。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The character of Sir Lawrence Wildman, meanwhile, was modeled on the prominent British financier and corporate raider Sir James Goldsmith.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
同时劳伦斯·怀德曼爵士一角则是以英国金融家兼企业掠夺者詹姆斯·戈德史密斯(英语:James Goldsmith)为蓝本。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: London was successful in its bid to host the 2012 Summer Olympics while Ken Livingstone was still mayor in 2005.
Assistant: 伦敦成功地主办了2012年夏季奥运会,而申奥成功的2005年是肯·利文斯通市长任内。
User: According to Irving, Ichabod looks like a goofy, old scarecrow who has escaped the cornfield.
Assistant: 根据欧文所写,伊卡博德看起来像一个逃脱了玉米田的愚笨、破旧的稻草人。
User: You will die, as each Arbiter has before you.
Assistant: 清早时候,‘全都成了死尸。
User: She was appointed by President Ronald Reagan as Secretary of Transportation in 1983, and was the Secretary of Labor during the tenure of George H. W. Bush—Reagan's successor.
Assistant: 1983年,总统罗纳德·里根任命其为运输部长,在里根继任者乔治·H·W·布什任内则为劳工部长。
User: In 1936–1937, she was rebuilt for colonial duties and additional anti-aircraft guns were installed.
Assistant: 在1936-1937年,舰只为执行殖民地勤务而进行了重建,并安装了额外的高射炮。
User: Up the mount there is a statue of Emperor Augustus who first landed on Capri.
Assistant: 山上有最早登陆卡普里岛的奥古斯都皇帝的雕像。
User: Aqa `Abdu'llah-i-Bihbihani, at this point, wrote to Táhirih's father asking his relatives to remove her from Kermanshah.
Assistant: Aqa `Abdu'llah-i-Bihbihani为此给塔荷蕾的父亲写信,要求她的家人将其带离克尔曼沙赫。
User: Suppose that a Lie group G acts on M via symplectomorphisms (that is, the action of each g in G preserves ω).
Assistant: 假定一个李群 G 通过辛同胚作用在 M 上(也就是每个 G 中的 g 保持 ω )。
User: The story has been adapted three times for television.
Assistant: 本作品曾三度改编成电视动画。
User: They thought the place was appropriate considering their memory of the long persecution.
Assistant: 他们认为这个地方是纪念长期迫害的适当地点。
User: With the increasingly precise data provided by WMAP, there have been a number of claims that the CMB exhibits anomalies, such as very large scale anisotropies, anomalous alignments, and non-Gaussian distributions.
Assistant: WMAP所提供日益精确的数据,已有数个声称,宇宙微波背景显示异常,如超大尺度的各向异性,反常对齐,和非高斯分布。
User: It also remarked that the project was quite similar to that of the Char F1 and that perhaps both programmes should be merged.
Assistant: 他们还认为,这个工程和Char F1十分相似,因此,这两个工程应该合并。
User: George III lived for 81 years and 239 days and reigned for 59 years and 96 days: both his life and his reign were longer than those of any of his predecessors and subsequent kings.
Assistant: 乔治三世终年81岁又239天,在位59年又96天,这两个纪录超越了在他以前的历任英格兰或不列颠君主。
User: Furthermore, the Court explicitly stated that sex was not only for procreation but also for expressing love and intimacy; buggery, for gay men, fit well into those definitions.
Assistant: 此外,法院明确指出,性交不仅只是为了生育下一代,也是表达爱与亲密的一种手法,而对男同性恋者而言,肛交符合这些定义。
User: A number of influential MMORPG designers began as MUD developers and/or players (such as Raph Koster, Brad McQuaid, Matt Firor, and Brian Green) or were involved with early MUDs (like Mark Jacobs and J. Todd Coleman).
Assistant: 有许多具影响力的 MMORPG设计师也都源自于MUD的开发者或者玩家(如Raph Koster, Brad McQuaid, Matt Firor与Brian Green)或者参与早期的MUD(如Mark Jacobs与 J. Todd Coleman)。
User: Begun in 1847 and completed by his student in 1861, the frescoes eventually depicted legends from the life of Charlemagne.
Assistant: 这项工程始于1847年,并由他的学生在1861年完成,系列壁画描绘有查理大帝的生平传奇。
User: Their deep flowers attract large Lepidoptera - especially Sphingidae such as the pink-spotted hawk moth (Agrius cingulata) - or even hummingbirds.
Assistant: 他们喇叭状的花朵足以吸引鳞翅目的动物─特别是天蛾科的虾壳天蛾(Agrius cingulata),甚至是蜂鸟。
User: It performed particularly well in the 2004 general election, winning 198 out of 219 seats.
Assistant: 在2004年大选中表现特别好,在219个国会席位中赢得198席。
User: Growth initially widened the economic gap between rich and poor, intensifying political divisions.
Assistant: 经济快速增长初期,贫富差距扩大,加剧了政治分歧。
User: Storm warnings were issued on September 28 for the shorelines of Louisiana and Mississippi, but the states did not receive strong winds.
Assistant: 9月28日,路易斯安那州和密西西比州沿海地区收到风暴警告,但两州都没有遭遇狂风袭击。
User: Other criteria include security, including how quickly security upgrades are available; ease of package management; and number of packages available.
Assistant: 其他的原因有安全性方面的,如安全更新的频率;软件包管理的易用性;可用软件包的数量。
User: It also hosts the fall and spring convocation ceremonies for both the College of Engineering and the College of Business at San José State University.
Assistant: 还举办春季和秋季召开仪式,工程学院和圣何塞州立大学商学院。
User: It is the guardian and protector of Eternity.
Assistant: 是他命令“幽灵”全天候监视以及保护千鸟要。
User: All of this class were initially decommissioned by 1950, except for Manchester, which remained in service until 1956, but six were later finished or converted to guided missile cruisers, and these served into the 1970s.
Assistant: 克里夫兰级在1950年全部退役,除了曼彻斯特号一直服役到1956年外,另外还有6艘克里夫兰级被改造成导弹巡洋舰一直服役到1970年代。
User: These can vary slightly according to mood, and the subject prefixes change for negative verbs.
Assistant: 这些可能因语气不同而略微变化,主语前缀变化可否定动词。
User: There is the Muslim cemetery quite close from the mosque.
Assistant: 该清真寺附近还有穆斯林墓地一处。
User: On completing his degree in 1962, he returned to Washington to become the Weather Bureau's Deputy Director of Research (Severe Storms), where he helped establish the National Severe Storms Project (later to become the National Severe Storms Laboratory).
Assistant: 完成他的学位后,他回到华盛顿,成为气象局的研究副局长(主管强风暴研究),在那里他帮助建立了国家强风暴计划(后来成为美国国家强风暴实验室)。
User: The Patriots viewed the acts as an arbitrary violation of the rights of Massachusetts, and in September 1774 they organized the First Continental Congress to coordinate a protest.
Assistant: 许多殖民者认为这些法案是对他们权利的专断侵害,1774年,他们组织第一届大陆会议来协调抗议。
User: The choices made by the player in story sections can also have a large impact on how the journey proceeds.
Assistant: 玩家在游戏故事发展中做出的不同选择也会对旅途的路线产生巨大影响。
User: Because of this, the SSD does not know that it can erase the LBAs previously occupied by the file, so the SSD will keep including such LBAs in the garbage collection.
Assistant: 正因如此,SSD不知道可以擦除文件先前占用的LBA,所以在垃圾回收时仍会保留它们。
User: The species declined in the late 19th and early 20th centuries with no confirmed sightings between 1937 and 1973, by which time it was believed to be extinct.
Assistant: 尖尾兔袋鼠于19世纪末及20世纪初开始衰落,于1937年至1973年间没有确实的观察报告,当时相信它们已经灭绝。
User: Filter oplock (also exclusive): applications and file system filters can "back out" when others try to access the same stream (i.e. read and write caching) (since Windows 2000) Opportunistic locks have been enhanced in Windows 7 and Windows Server 2008 R2 with per-client oplock keys.
Assistant: 过滤锁(也是独占的):当其它程序尝试访问流时,应用程序和系统过滤器可以放弃该锁(读写缓存,从Windows 2000开始受支持) 在Windows 7和Windows Server 2008 R2系统中,机会锁得到增强,支持每个客户端使用独立的机会锁键。
User: The Kyrgyz government also authorized security forces to use deadly force and shoot to kill.
Assistant: 吉政府还授权安全部队使用致命武力和对骚乱分子格杀勿论。
User: From 1902 through 1952, a minor league Milwaukee Brewers club in the American Association had been so successful that it lured the Braves from Boston.
Assistant: 从1902年到1952年,隶属于小联盟的密尔瓦基酿酒人在美国协会的成功,吸引了波士顿勇士来到这座城市。
User: The National Library was founded in 1781 and from 1782 the Clementinum was a legal deposit library.
Assistant: 国家图书馆成立于1781年,自1782年克莱门特学院成为一座法定收藏图书馆。
User: I couldn't express myself and I hit.
Assistant: 我无法表达自己,就打人。
User: Ultrasound has been used in Medicine for close to half a century and its safety has been studied for almost the same period of time.
Assistant: 医疗界已使用超声波多年,其安全性也经过50年以上的研究。
User: He subsequently directed the 1987 comedy Hollywood-Monster and the 1990 science-fiction film Moon 44.
Assistant: 随后他在1987年指导了喜剧片《好莱坞怪物(英语:Hollywood-Monster)》和在1990年执导了科幻片《霹雳雄鹰(英语:Moon 44)》。
User: Kafka stores key-value messages that come from arbitrarily many processes called producers.
Assistant: Kafka存储的消息来自任意多被称为“生产者”(Producer)的进程。
User: Under the terms of the Boston Port Act, Gage closed the Boston port, which caused much unemployment and discontent.
Assistant: 根据波士顿港口法的条款,盖奇关闭了波士顿港,此举导致大量的失业和不满。
User: The issue was important not only for Sweden but also for the United Kingdom, which became concerned that a military presence on the islands could threaten Britain's military and commercial interests.
Assistant: 除了瑞典外,英国也不愿岛上防御增强,因为岛上的军事设施会威胁英国的安全和贸业利益。
User: This holds equally for all photons of the visible spectrum, which is why metals are often silvery white or grayish with the characteristic specular reflection of metallic luster.
Assistant: 这对所有可见光谱下的光子都成立,因此金属常常会是银白色或是灰白色,而且会有特殊的反射,即为金属光泽。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:General Trưởng called back most of his Black Panther Company from the airfield to bolster the headquarters defenses, which kept division headquarters secure.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
吴光长将军从飞机场召回大多数的黑豹连队官兵,以支持对总部的防御。
User: 将这句话从英文翻译到中文:According to Robert Solow, Piketty has made a "new and powerful contribution to an old topic: as long as the rate of return exceeds the rate of growth, the income and wealth of the rich will grow faster than the typical income from work".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
根据荣获诺贝尔奖的经济学家罗伯特·索洛所说,皮克提已经为“一个老话题‘做出了’新而有力的贡献:只要回报率超过增长率,富人的收入和财产就会比典型的靠劳动获得收入增长快得多”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Not only were translations provided by in-house FBIS personnel, but approximately 700 independent contractors were also employed.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 翻译工作除了由FBIS内部人员提供外, 也会交由约700个独立的承包商完成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This included the proposal that there are limits on the legitimate powers of government.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 伴随这种概念而来的还包括了主张政府的合法权力有其一定限制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The new design featured longer span wings and a revised fuselage able to carry dorsal and ventral power-operated turrets each fitted with four 20 mm Hispano cannons; despite the obvious gains in performance and capability, the Air Ministry was not interested.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
新设计扩展了翼展,并修正的机身,使之能在机背和机腹上安装带有4门20 mm Hispano机炮的电动炮塔,然而尽管获得了更好的机动性和容量,空军部还是不感兴趣。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Part of the presentation was dedicated to a new cross-platform design language referred to as "material design".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
简报的一部分提及了一个被称作“Material Design”之全新跨平台设计语言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The mirror in which the Viscount is admiring himself is cut in two vertically by the painting's edge.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
区块quotation的演示文稿在视觉化浏览器中经常从其两个margin缩进之。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Self-identified conservative Americans valued care and fairness less and the remaining three values more.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
自我认同为保守派美国人则相反,更少重视关怀和公平,而是更多重视其余三个价值观。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Music critic Joel Selvin wrote, "there are two types of black music: black music before Sly Stone, and black music after Sly Stone".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
音乐评论家乔·塞尔文(英语:Joel Selvin)写道:“黑人音乐可以分成两种:史莱·史东之前的黑人音乐和史莱·史东之后的黑人音乐。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Later, the family told police that several cellphones were also missing.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 稍晚,这家人告诉警方家里很多支手机也不见了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The ABC format can also apply to individual paragraphs—beginning with a topic sentence that states the paragraph's topic, followed by the topic, and finally, a concluding sentence.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
ABC 格式也可用于单个段落中,段落的开头是一个主题句,用于陈述该段落的主题思想,然后是正文部分,最后是一个总结性句子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Some scholars and historians argue that Solomon's apparent initial devotion to Yahweh, described in passages such as his dedication prayer (1 Kings 8:14–66), were written much later, after Jerusalem had become the religious centre of the kingdom, replacing locations such as Shiloh and Bethel.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
一些学者和历史学家辩驳道所罗门最初的意图是敬拜耶和华,这可以从他的祷告中看出(《列王记上》8:14-66),那时耶路撒冷是国家的宗教中心,代替示罗和伯特利等地。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.