text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: One of the earliest accounts of the Ivatan is that of the British buccaneer William Dampier in 1687.
Assistant: 关于伊万特人的最早的记录之一是1687年的英国海盗威廉·丹皮尔。
User: In the thermosphere, temperatures continue to rise, eventually reaching 1000 K at about 1000 km, where pressure is about 1 nbar.
Assistant: 在增温层,温度继续上升,大约在1,000公里高处温度高达1000K,该处的压力大约为1纳巴。
User: In order to stand, candidates needed to have been nominated by at least 15% of the Parliamentary Labour Party (PLP) – now 35 MPs.
Assistant: 如欲成为党魁候选人,他们需要获得最少15%国会工党(PLP)成员——35位议员(英语:List of United Kingdom MPs)提名。
User: The identification of this sabbath day as a Saturday in the narrative is clear in the context, because Columba is recorded as seeing an angel at the mass on the previous Sunday and the narrative claims he dies in the same week, on the sabbath day at the end of the week, during the 'Lord's night' (referring to Saturday night-Sunday morning).
Assistant: 因为记录显示,科伦巴在前一个星期天的弥撒上看到一个天使,而且叙述称他在同一个星期离世,在一个星期结束的安息日,在“主的夜晚”(指星期六晚上-星期日早上)。
User: The reporting system is intended purely for learning and frontline personnel cannot experience sanctions for reporting.
Assistant: 该报告系统纯粹旨在用于经验教训的学习,而一线工作人员则不能因为报告而受到惩罚。
User: When it was given to John Henry, he changed the case to silver because he was worried thieves might steal a gold watch.
Assistant: 这块表后来授予了约翰·亨利,因为担心小偷可能盯上这枚金表,他把表换成了银罩壳。
User: In 2016, she performed in I Am A Singer 4.
Assistant: 2016年,参加了我是歌手第四季第四期的竞演。
User: Seydlitz was also engaging Queen Mary, and under the combined fire of the two battlecruisers, Queen Mary was hit repeatedly in quick succession.
Assistant: 塞德利茨号也与玛丽王后号交战,在两艘战列巡洋舰的联合火力下,玛丽王后号连续多次被命中。
User: Its IANA time zone database identifier is "Asia/Jayapura" It observed since 1 January 1988 (based on Keputusan Presiden No. 41 tahun 1987, Presidential Decision 41/1987).
Assistant: 此标准时间内的时区信息数据库识别码为“亚洲/查亚普拉(英语:Asia/Jayapura)” 依1987年第41号总统令(Keputusan Presiden No. 41 tahun 1987),以上标准时间自1988年1月1日起执行。
User: Each Ter site has polarity of action, that is, it will arrest a replication fork approaching the Ter site from one direction, but will allow unimpeded fork movement through the Ter site from the other direction.
Assistant: 每个Ter站都有活动极性,也即是说,它将使从某一个方向靠近Ter站的复制叉停止,而从另一个方向靠近过来的复制叉活动不受影响。
User: The two find Bogard, who recommends that they seek out a man named Cibba.
Assistant: 在同样寻找Bogard的女主人公(由玩家起名)的帮助下,两人找到了Bogard,他建议二人去寻找一个名为Cibba的人。
User: The Pearson symbol, or Pearson notation, is used in crystallography as a means of describing a crystal structure, and was originated by W.B. Pearson.
Assistant: 皮尔逊符号(英语:Pearson symbol)又称皮尔逊记号,是晶体学中描述晶体结构的一种方法,由里奥·布鲁尔·皮尔逊创立。
User: To date this event was the largest pro-Constitution and anti-independence demonstration in the history of Catalonia.
Assistant: 迄今为止,这一事件是加泰罗尼亚历史上最大的支持宪法和反独立的示威活动。
User: When China sought to claim Tibet in 1910, Nepal sided with Tibet and Britain and broke relations with China after Tibet drove Chinese forces out in 1911.
Assistant: 当清朝于1910年准备再取回西藏的主权时,尼泊尔与当时的西藏政府和英国结盟并于1911年将中国军队赶走。
User: Reports described the soldiers raping scores of women many of whom were young girls and murdering dozens of Mexican civilians while they burned down homes.
Assistant: 报道称,士兵们强奸了数十名妇女,其中许多是年轻女孩,并在烧毁房屋时杀害了数十名墨西哥平民。
User: For dear old Rensselaer, we all must do our part.
Assistant: 从李景隆、盛庸战,皆有功。
User: It was named after Charles Babbage, an English computing pioneer.
Assistant: 查尔斯·巴贝奇(Charles Babbage),英国发明家,电脑先驱。
User: In 1935 American biochemist and virologist Wendell Meredith Stanley examined the tobacco mosaic virus and found it to be mostly made from protein.
Assistant: 1935年,美国生物化学家和病毒学家温德尔·梅雷迪思·斯坦利发现烟草花叶病毒大部分是由蛋白质所组成的,并得到病毒晶体。
User: Very often, a word-final consonant was not expressed in writing – and was possibly omitted in pronunciation – so it surfaced only when followed by a vowel: for example the /k/ of the genitive case ending -ak does not appear in e2 lugal-la "the king's house", but it becomes obvious in e2 lugal-la-kam "(it) is the king's house" (compare liaison in French).
Assistant: 通常情况下,词尾的辅音是不写的--它们可能在口语中亦被省去--只有在后面接元音时才会出现,例如属格词尾-ak中的尾音/k/在e2 lugal-la(“国王的房子”)中被略去,而在e2 lugal-la-kam(“那是国王的房子”)中被写出。
User: Keynesian views eventually entered the mainstream as a result of the Keynesian-neoclassical synthesis developed by John Hicks.
Assistant: 凯恩斯主义的观点最终以约翰·希克斯发展的凯恩斯-新古典综合学派进入主流。
User: These ideas were put into practice at the end of the 18th century by German Jews who founded Reform schools or Freischulen ("free schools").
Assistant: 18世纪末,这些观点被德国犹太人付诸实践,他们建立了革新学校或“自由学校”(Freischulen)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In addition to these levels of structure, proteins may shift between several related structures while they perform their functions.
Assistant: 除了这些结构层次,蛋白质可以在多个类似结构中转换,以行使其生物学功能。
User: It lies about 10.75 miles (17.30 km) southwest of the town of Shiprock, which is named for the peak.
Assistant: 该山峰位于以希普罗克镇西南方向10.75英里(17.30公里),并以此命名为希普罗克峰。
User: Greater weight loss is associated with poorer prognosis.
Assistant: 较显著的体重减轻与较差的预后有关。
User: Aaronian brought on several designers and concepteur and writer John C. Schulte, and worked out the simple backstory that would live on toy packaging for the entire run of the product and show.
Assistant: 阿罗尼安(Aaronian)带来了几位设计师与设定师兼作家约翰·舒尔特(英语:John C. Schulte)加盟团队,他们制定了简单的背景故事并将其用于产品的包装和推广营销上。
User: As he spoke, the restless Parisians came pouring into the Assembly and sank exhausted on the deputies' benches.
Assistant: 当他讲话的时候,不安的巴黎市民涌入了议会,并挤满了长椅。
User: Although Jacob did worry over the loss of Joseph, he remained steadfast to God throughout his grief.
Assistant: 若非上帝的怜悯,为了坚定向大卫家所说的应许,犹大国的暂得幸存。
User: The first inhabitants of the park area are thought to have been hunting and fishing peoples who arrived following the last glacial period approximately 10,000 years ago.
Assistant: 公园的第一批居民是近10,000年前的末次冰期的以狩猎和捕鱼为生的人。
User: A one-tablespoon serving of clam dip using the recipe that aired in the early 1950s on the Kraft Music Hall show contains 71 calories, 1 g carbohydrate, 5 g protein, 5 g total fat (with 3 g saturated fat), 25 mg cholesterol and 136 mg sodium.
Assistant: 依1950年代早期“卡夫音乐厅”播出的食谱所制成的蛤蜊蘸酱,每汤匙容量中的营养成分包含71卡路里、1克碳水化合物、5克蛋白质,总重5克的脂肪(当中饱和脂肪为3克)、25毫克胆固醇和136毫克的钠。
User: Together with Minister for Social Affairs Karen Jespersen, Kolind founded The National Network for Social Cohesion in 1996 and The Copenhagen Centre for Social Cohesion in 1998.
Assistant: 孔林德与社会事务部长卡伦·耶斯佩森(Karen Jespersen)于1996年一道创办了全国社会凝聚力网络,并于1998年创建哥本哈根社会凝聚力中心。
User: On September 10, 2007, CCP Games announced that the new Trinity 2 graphics engine will be using DirectX 9.0.
Assistant: 同年9月10日,CCP表示新的Trinity 2绘图引擎将使用DirectX 9.0,而该引擎在2007年12月5日随着资料片《重生》(Trinity)发布。
User: Before any practical work can begin, however, a clear objective as to what the archaeologists are looking to achieve must be agreed upon.
Assistant: 在任何的实际考古工作可以进行之前,考古学家必须先就所欲达成的清楚目标取得共识。
User: Originally, the title "Premier" was used, but this was replaced by the title of "Prime Minister" in 1981.
Assistant: 此职衔原称为“首相”,但在1981年改称为“总理”。
User: On September 18, 1944, Uluots, suffering from cancer, named Otto Tief the Acting Prime Minister and appointed a Government which consisted of 11 members.
Assistant: 1944年9月18日,癌症病情严重的乌洛茨委派奥托·铁夫为代理总理,并任命一个由11人组成的政府。
User: In the laboratory, it may be detected as the Casimir effect.
Assistant: 在实验室中,它可能被检测为卡西米尔效应。
User: It is served by the metro station Bellecour and many buses.
Assistant: 这里有白莱果地铁站和许多巴士。
User: Upholding the dignity and sovereignty of the institution of the Malay Rulers.
Assistant: 维护马来统治者等机构的的荣耀和主权。
User: Trajan is a serif typeface designed in 1989 by Carol Twombly for Adobe.
Assistant: Trajan 是一种衬线字体,是卡罗·吐温布里(Carol Twombly)在1989年为Adobe公司设计制作的。
User: Like other orodromins, it had beak teeth.
Assistant: 就像其他的棱齿龙科,它的喙有牙齿。
User: A TOTP draft was developed through the collaboration of several OATH members in order to create an industry-backed standard.
Assistant: TOTP草案由数位OATH成员合作开发,目的是创建一个行业通用标准。
User: Let's read again.
Assistant: 又读ㄖㄨˋ。
User: Clashes continued into the night at the village of Babulin as rebels made attempts to stop the Army from consolidating their gains.
Assistant: 当天,在Bubouleen村的战斗持续到了夜间,反对派武装试图阻止政府军巩固战果。
User: Spaihts offered his concept, including a "bridge" that would connect the story of the film's human characters to the Alien saga.
Assistant: 斯派茨提出了自己的构思,其中包括一个可以把电影中人类角色和异形的故事联系起来的“桥梁”。
User: Some of Suleiman's verses have become Turkish proverbs, such as the well-known Everyone aims at the same meaning, but many are the versions of the story.
Assistant: 苏莱曼的一些诗句已经成为土耳其语谚语,比如著名的“每个人的归宿都一样,但故事的版本多种多样”。
User: The associations sometimes even get channelled into the policy-making processes and often help implement state policy on the government's behalf.
Assistant: 这样的组织有时甚至会进入政策决策的阶段,并时常代表政府进行国家政策。
User: In retaliation, British forces burnt the village down.
Assistant: 开枪后,英军放火烧村。
User: Oxygen supplementation can be useful.
Assistant: 氧杂质将带来一些好处。
User: The Bamar people are often imprecisely called "Burmese", though this term in contemporary usage can refer to any citizen of Myanmar, regardless of ethnicity.
Assistant: 缅族人经常被不严谨的称呼为“缅甸人”(英语:Burmese),然而这个词语在现代的可以代指缅甸的任何公民,不论其实际民族为何。
User: A and B are separated by a function if there exists a continuous function f from the space X to the real line R such that f(A) = {0} and f(B) = {1}.
Assistant: A 和 B 是由函数分离的,如果存在从空间 X 到实直线 R 的连续函数 f ,使得 f(A) = {0} 而 f(B) = {1}。
User: Since about 1980, the Christian right has been associated with several institutions including the Moral Majority, the Christian Coalition, Focus on the Family and the Family Research Council.
Assistant: 自1980年左右以来,基督教右翼一直与几个机构联系在一起,包括道德多数派,基督教联盟,关注家庭和家庭研究委员会。
User: And God Created Woman (French: Et Dieu... créa la femme) (1956) is a French drama film directed by Roger Vadim and starring Brigitte Bardot.
Assistant: 《上帝创造女人》(Et Dieu... créa la femme),1956年发行的法国电影,由罗杰华丁姆导演,碧姬·芭杜主演。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Gordon Lyon has lost control of the Nmap SourceForge page, with SourceForge taking over the project's page.
Assistant: Gordon Lyon失去了Nmap项目的SourceForge页面的管理权限,SourceForge接管了该页面。
User: On December 6, 2013, Walt Disney Studios purchased the remaining distribution and marketing rights to future Indiana Jones films, while Paramount will retain the distribution rights to the first four films, and will receive "financial participation" from any additional films.
Assistant: 2013年12月6日,迪斯尼集团购买了剩下的,对未来《夺宝奇兵》影片的发行权和销售权,而派拉蒙将保留前四部影片的发行权,并将从任何额外的影片收到“资金参与”。
User: Ball and Arnaz authorized various types of I Love Lucy merchandise.
Assistant: 鲍尔和阿纳兹授权了很多类型的《我爱露西》的商品。
User: Regardless of the functional form, the neighborhood function shrinks with time.
Assistant: 不管函数形式如何,邻近函数都会随着时间收缩。
User: In response to protests, the airport operators of John F. Kennedy International Airport in New York and Seattle–Tacoma International Airport shut down transit access to the airport (AirTrain JFK and the SeaTac/Airport light rail station, respectively).
Assistant: 作为对抗议行动的应对,纽约约翰·肯尼迪国际机场和西雅图-塔科马国际机场的运营方关闭了机场捷运的通道(肯尼迪国际机场快线和西塔科国际机场车站)。
User: At that moment the Rohirrim arrived and charged into battle.
Assistant: 这时,洛汗人到达,并投入战斗。
User: There are also JavaScript implementations such as the bitdash player which support DRM for MPEG-DASH using the HTML5 Encrypted Media Extensions.
Assistant: 另有其他JavaScript实现,如bitdash播放器支持使用HTML5加密媒体扩展播放有DRM的MPEG-DASH。
User: I think Siegel restrained it enough.
Assistant: 我认为席格将他受限了。
User: Although the quality would suffer each time a source was copied, there are no mechanical restrictions on copying from a record, radio, or another cassette source.
Assistant: 虽然每一次从源卡带上进行翻录都会导致音质受损,但是从翻录机制上对从唱片、广播节目或者另一枚卡带上翻录并没有进行限制。
User: Digital Effects often involve the integration of still photography and computer-generated imagery (CGI) to create environments which look realistic but would be dangerous, costly, or impossible to capture in camera.
Assistant: 数码特效经常牵涉到静态摄影和电脑合成图像(CGI)来创造一个看起来真实,但真的去拍摄会变得危险、昂贵、不切实际的、或者根本不可能实现的环境。
User: The distribution rights granted by the GPL for modified versions of the work are not unconditional.
Assistant: GPL授权版本的修改后作品的发行权不是无条件的。
User: The booth closed in the spring of 2007 to make way for construction at the World Trade Center site.
Assistant: 展位于2007年春季在新世贸中心工地开工建设后关闭。
User: 2004 – The Constitutional Court of South Korea overturns the impeachment of President Roh Moo-hyun.
Assistant: 2004年:韩国宪法法院驳回国会对总统卢武铉的弹劾案,卢武铉恢复总统职务。
User: There's no official statement at the moment.
Assistant: 目前没有任何官方消息。
User: He directed thirteen films between 1961 and 1988.
Assistant: 他在1961年至1988年间执导了十三部电影。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The television rights to the NFL are the most expensive rights of not only any American sport, but any American entertainment property.
Assistant: NFL电视转播权不只在美国运动里是最有利润以及最高价的,在美国各项娱乐事业中也是如此。
User: Fifteen reserves have been established in the region, some of which are under UNESCO protection.
Assistant: 该地区已经建立了十五个保护区,其中一些受联合国教科文组织的保护。
User: The spotting rifle on the USMC Mk.153 Mod.0 SMAW was derived from the LAW 80.
Assistant: 美国海军陆战队的Mk 153 Mod 0 SMAW的测距步枪亦是来源于LAW 80的这设计。
User: The two-car train is formed as shown below, with one driving motor ("Mc") and one driving trailer ("Tc") car.
Assistant: 两辆编组的列车构成如下所示,包括一节控制动力车(“Mc”)和一节控制拖车(“Tc”)。
User: Model-Based Design (MBD) is a mathematical and visual method of addressing problems associated with designing complex control, signal processing and communication systems.
Assistant: 基于模型的设计(Model-Based Design,简称MBD)是一种数学及可视化的方法,可以用来处理复杂控制系统、信号处理及通讯系统的设计。
User: Scott was also asked about the drill which he had much trouble with.
Assistant: 斯科特还被问到遇到很多麻烦的钻探。
User: Cannot eat or drink.
Assistant: 无法吃或喝。
User: In 1881, the New York committee commissioned Richard Morris Hunt to design the pedestal.
Assistant: 1881年,纽约委员会委任理查德·莫里斯·亨特设计底座。
User: According to Moše Yegar, author of Between Integration and Secession, most of the Pakistanis belonged to modest, working-class socioeconomic backgrounds..
Assistant: 根据“融合与分离”之间的作者Moše Yegar的说法,大多数巴基斯坦人社会经济背景的都属于工人阶级。
User: Phelps announced, "Jews killed Christ", and "Fag Jew Nazis are worse than ordinary Nazis.
Assistant: 菲尔普斯宣布,“犹太人杀害基督徒,犹太裔的同性恋纳粹分子比一般的纳粹分子还恶劣。
User: There is a junior department, where 300 children aged 8 to 18 are educated on Saturdays.
Assistant: 还设有少年部,为300名8到18岁儿童周六上课。
User: In addition to this, the slightly lower gravity, high air pressure and slow rotation allowing for perpetual solar power make this part of the planet ideal for exploration.
Assistant: 此外,金星较地球稍低的重力、极高的气压和慢速自转可提供无止尽的太阳能都使太阳能飞行器被认为是探索金星大气的理想选择。
User: This type of democracy can also be referred to as a functional democracy.
Assistant: 这种民主也可以称为职能民主。
User: Leflunomide has been shown to bind in this tunnel.
Assistant: 已显示来氟米特在该隧道中结合。
User: This support was often largely moral, but sometimes it took the form of actively assisting the British in the conflict.
Assistant: 这种支持大多只是精神上的,但是有时会表现为在冲突中对英军的积极协助。
User: The first fermentation takes place for eight days.
Assistant: 前一次金星凌日发生于8年之前。
User: Meanwhile, some people considered the monument "an important step" for the country.
Assistant: 但与此同时,也有人认为这座纪念碑的建立是“国家的重要一步”。
User: Business owners are drivers of growth for the city; in 2010, 60 percent of all new buildings in the country were located in Antananarivo, most of which were built for commercial purposes.
Assistant: 企业持有者是城市增长的驱动力;2010年,全国60%的新建筑都在塔那那利佛落成,其中大部分是出于商业目的而建造的。
User: The government attempted to stop the revolt—Lumumba and Kasa-Vubu intervened personally at Léopoldville and Thysville and persuaded the mutineers to lay down their arms—but in most of the country the mutiny intensified.
Assistant: 政府试图阻止叛乱,卢蒙巴和卡萨武布便亲自干预利奥波德维尔和蒂斯维尔,说服叛军放下武器。
User: In 1462 the Jewish residents of Frankfurt were forced to relocated to the Frankfurter Judengasse to the east of the monastery, on the opposite side of the Staufenmauer.
Assistant: 1462年,法兰克福的犹太人被强制迁入修道院东侧的法兰克福犹太巷。
User: In February 2006, PSNS changed its name into the Slovak National Coalition – Slovak Mutuality (Slovenská národná koalícia – Slovenská vzájomnosť).
Assistant: 2006年2月,真斯洛伐克民族党更名为斯洛伐克民族联盟-斯洛伐克相互关系(Slovenská národná koalícia – Slovenská vzájomnosť)。
User: They have two daughters, Andrea and Sasha.
Assistant: 他们有两个女儿,安德拉和萨沙。
User: It kept reappearing in California from time to time, with the pigs being slaughtered each time.
Assistant: 这一病毒后来在加州多次出现,每次都对猪进行扑杀。
User: Sister Juana educated herself in her own library, which was mostly inherited from her grandfather.
Assistant: 胡安娜是在她自己的图书馆里自学成才,这个图书馆的书籍大多是从祖父那里继承来的。
User: The hotel soon went out of business again.
Assistant: 很快,酒店再次破产。
User: Upon returning to Sweden in the summer he learned about the death of his father.
Assistant: 夏天回到瑞典后,尼曼听闻父亲的死讯。
User: In July 2017 a Type Ia supernova designated SN 2017fgc was discovered in NGC 474.
Assistant: 2017年7月,天文学家在NGC 474内发现Ia超新星SN 2017fgc。
User: Cathy Linton: The daughter of Catherine and Edgar, a spirited and strong-willed girl unaware of her parents' history.
Assistant: 凯瑟琳·林顿:凯萨琳·恩肖和埃德加·林顿的女儿,她是个开朗的女孩,对父母的过往并不知情。
User: Stamps issued within Islands District (Hong Kong International Airport Control Point by air) are in black ink.
Assistant: 离岛区口岸(香港国际机场管制站由空运)使用黑色墨水印章。
User: When the plans were completed in 1923, the Deutsche Reichsbahn did not have the financial means to implement them.
Assistant: 当规划于1923年完成后,德意志国铁路却因缺乏资金而无法继续推进。
User: For the first two years of the colony, relations between settlers and Noongar were generally amicable, as there was little competition for resources.
Assistant: 殖民地成立后的最初两年,白人和Noongars的关系大致友好,虽然少不免在天然资源有点竞争。
User: Technicians hand-sort the beans to pick out the best cherries, those with a deep red colour, and return the remainder to the grower to be sold on to markets outside the Maraba process at a lower price.
Assistant: 技工以手将品质最良好、带着深红色的咖啡果挑选出来,并将剩余的咖啡果送还农夫,农夫一般会在马拉巴加工区外的市场以低价售出。
User: Each construction must be exact.
Assistant: 每个工厂都会有一副。
User: In addition to the popular, mainstream ballads and other clean-cut songs, some Tin Pan Alley publishers focused on rough and risqué.
Assistant: 除了主流的流行谣曲和其他干净规整的歌曲外,一些叮砰巷出版者着重粗砺、“淫秽”的音乐。
User: Most of the classification here is taken from that given by Schoeffer, Sheane and Cornwallis.
Assistant: 这里的大多数分类是由Schoeffer,Sheane和Cornwallis给出的。
User: 1999 Gosen develops revolutionary biodegradable string "Biogut".
Assistant: 1999 高纤开发了革命性能够进行生物分解的线"BIOGUT"。
User: Stellar dynamics is the branch of astrophysics which describes in a statistical way the collective motions of stars subject to their mutual gravity.
Assistant: 恒星动力学是天文物理的一个分支,以统计学的方法介绍恒星在它们共同重力下的集体运动。
User: In a 2005 interview, Frost stated that he was brought up as a Catholic but is now an atheist.
Assistant: 在2005年的采访中,佛洛斯特表示他曾是一个天主教徒。
User: Others who are currently in the maintenance team are Matt Wildig, Akira Matsuda, Tee Parham and Takashi Kokubun.
Assistant: 目前的维护团队中还有Matt Wildig、Akira Matsuda和Tee Parham。
User: By the afternoon of October 15, emergency crews began clearing debris left behind by the storm.
Assistant: 到10月15日下午时,救援人员已经开始清理风暴留下的瓦砾。
User: M + q L ⇌ MLq The following twenty years saw a veritable explosion in the number of stability constants that were determined.
Assistant: M + qL ⇌ MLq 接下来的20年看到了被确定的稳定常数数目的真正的爆炸性增长。
User: Child labour predominantly occurs in the rural areas (70%) and informal urban sector (26%).
Assistant: 童工大多在乡村地区(70%)和非正式城市部门(26%)劳动。
User: A Physics Processing Unit (PPU) is a dedicated microprocessor designed to handle the calculations of physics, especially in the physics engine of video games.
Assistant: 物理处理器(Physics Processing Unit,PPU)是电脑专门用来处理物理运算的微型处理器,尤其应用在电子游戏上。
User: Moreno had provided a urine sample the day she arrived in Beijing (31 July), but flew back to Madrid on the same day, after suffering a panic attack, and did not return to take part in the race.
Assistant: 莫里诺于7月31日飞抵北京并提供了尿样,但当天就出现恐慌发作而飞回马德里,之后也没有再回来参赛。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The study has also come under criticism for relying on the work of Paul Cameron, who was expelled by the American Psychological Association and has been condemned by the American Sociological Association, Canadian Psychological Association and the Nebraska Psychological Association for consistently misinterpreting and misrepresenting scientific research on sexuality, male homosexuality and lesbianism.
Assistant: 卡梅隆被美国心理学会开除,并受到美国社会学协会、加拿大心理学会和内布拉斯加心理学协会的共同谴责,因为他一直误解和歪曲有关性、男同性恋和女同性恋的科学研究。
User: On April 5, 2012, astronomer Mikko Tuomi of the University of Hertfordshire submitted a paper to Astronomy and Astrophysics approved for publishing on the April 6, 2012 that proposed a nine planet model for the system.
Assistant: 2012年4月5日,赫特福德大学的天文学家米科·图米(Mikko Tuomi)传送了一篇论文到《天文与天体物理学报》,这篇于4月6日批准出版的论文提出了HD 10180有9颗行星存在的模型。
User: A formal peace treaty between the Soviet Union (subsequently Russia) and Japan still has not been signed.
Assistant: 然而,苏联(现俄罗斯)与日本之间至今尚未签订正式的和约。
User: In 202 B.C., Xiang Yu was defeated by Liu Bang, his head was buried here.
Assistant: 公元前202年,项羽战败,刘邦以鲁公礼将项羽头颅安葬于此。
User: And I have a quick question for those of you who would call yourselves Christian conservatives.
Assistant: 一个实践博爱精神的人,称为博爱主义者。
User: Functional languages have patterns of Continuations, Closure, or generators.
Assistant: 函数式语言拥有延续、闭包或生成器等模式。
User: The theory takes place in a single space-time, is non-local, and is deterministic.
Assistant: 该理论采用单一的时空,是非定域的,决定性的。
User: It was the world's busiest container port from 1973 to 1978.
Assistant: 1973到1978年间更一度成为世界最大的货柜港。
User: Mutant human Y RNAs lacking the conserved binding site for Ro60 protein still support DNA replication, indicating that binding to Ro protein and promoting DNA replication are two separable functions of Y RNAs.
Assistant: 失去了保守的与Ro60蛋白的结合位点的突变人类Y RNA仍然能参与DNA复制,这说明与Ro蛋白结合以及启动DNA复制是Y RNA的两种互不相干的功能。
User: IBM donated the Lotus Symphony codebase to the Apache Software Foundation in 2012.
Assistant: IBM宣布他们将把Lotus Symphony捐赠给Apache软件基金会。
User: Lebanese media sources attributed the attack to an Israeli airstrike.
Assistant: 《每日电讯报》引述以色列来源,确认了这次的空袭行动。
User: Rage also stated that his men's "mission is to kill those who are against the Shabab", and that "Kenya is at war with Somalia" in reference to the deployment of Kenyan troops in the African Union Mission to Somalia (AMISOM).
Assistant: 拉基表示,他的手下的任务是杀死反对青年党的人士,称肯尼亚正在与索马里展开战争,提到有非洲联盟的肯尼亚军队进驻索马里。
User: Bangladesh's foreign ministry announced on 15 January 2018 that their government and Myanmar's had bilaterally agreed on a repatriation deal for Rohingya refugees in Bangladesh, which would aim to complete the process of repatriation within two years.
Assistant: 孟加拉国外交部于2018年1月15日宣布,他们的政府和缅甸双方就孟加拉国罗兴亚难民的遣返协议达成了双边协议,该协议的目的是在两年内完成遣返过程。
User: It uses a pistol grip design with safety selector located on the right, beside the bolt handle.
Assistant: 它采用了一个手枪握把设计,位于右侧的保险选择杆,拉机柄的旁边。
User: Despite this split in the online community, the offline professional LAN tournaments run by CPL, ESWC, WCG, QuakeCon, and WSVG all used Q4Max.
Assistant: 虽然这两个模组把线上玩家们分成了两群,由CPL 、ESWC 、WCG 、QuakeCon 和WSVG 举办的离线专业局域网络锦标赛都选择 Q4Max 作为比赛模组。
User: This representation can be thought of as an inverted tree.
Assistant: 这种表示可以被认为是倒置的树。
User: Successive British Governments, having failed to achieve a political settlement, tried to "normalise" Northern Ireland.
Assistant: 历任英国政府都在尝试取得使北爱“正常化”的政治解决方案上无功而返。
User: The Limits of Pure Democracy.
Assistant: 民主倒梁力量的直幡。
User: There was a white marble cross at the head, and the grave was surrounded by a black iron chain set in a low granite base.
Assistant: 头部有一个白色的大理石十字架,坟墓周围是一个黑色的铁链,镶嵌在花岗岩底座上。
User: Yet at the macroscopic level it often appears that this is not the case: there is an obvious direction (or flow) of time.
Assistant: 但是在宏观层次却显得并不是那么回事:时间存在着明显的方向性。
User: The park is around 130 years old.
Assistant: 该公园已有约130年的历史。
User: Field Marshal Sir Douglas Haig is quoted as saying in 1915, "The machine gun is a much overrated weapon; two per battalion is more than sufficient".
Assistant: 英国陆军元帅道格拉斯·海格曾经在1915年说过“人们对机枪的评价过高了,每个营配备两挺就已经比他们需要的多了。
User: There was no support for disk-based virtual memory, so multiple DOS programs had to fit inside the available physical memory; therefore, Microsoft suggested buying additional memory and cards if necessary.
Assistant: 由于不支持基于磁盘的虚拟内存,所以多个DOS程序运行时会满占可用的物理内存; 因此,微软建议如有必要还是应当添置额外的内存和板卡。
User: The JTWC later assessed the system as remaining in the northern hemisphere, reaching as far south as 0.7° N, or about 80 km (50 mi) from the equator.
Assistant: 联合台风警报中心在之后评估该系统中心仍位于北半球,所经过最南端位于北纬0.7度,或赤道以北80公里处。
User: Vastu shastra is the ancient Hindu system of architecture, which lays down a series of rules for building houses in relation to ambiance.
Assistant: 毘罗经典(英语:Vastu shastra):古印度的建筑学体系,其中规定了一系列与建房氛围有关的规则。
User: In the United States, David Atlas at first working for the Air Force and later for MIT, developed the first operational weather radars.
Assistant: 前美国空军、后任职于麻省理工学院的大卫阿特拉斯(英语:David Atlas),开发了第一个实用气象雷达。
User: The stainless steel ship's bell, which was made by Hadfield's of Sheffield, was preserved and today hangs in Sheffield Cathedral along with her battle ensign.
Assistant: 舰上由哈德菲尔德制造的不锈钢铃被保留下来,和在她的旗帜一同保存在谢菲尔德大教堂。
User: Central Germany Eastern Germany Northern Germany Southern Germany
Assistant: 德国中部(英语:Central Germany (geography)) 德国新联邦州 北德国 南德国
User: The Dutch sent a representative to Perak in 1655 to renew the earlier agreement and to seek compensation for the loss of their plant.
Assistant: 1655年,荷兰派使者到霹雳州重新签署条约,并为工厂被破坏一事寻求赔偿。
User: The local association football team, FC Büsingen, is the only German team to play in the Swiss Football League.
Assistant: 当地联赛俱乐部布辛根足球俱乐部(英语:FC Büsingen)是唯一参加瑞士足球联赛系统的德国球队。
User: It offers a Westernized representation for these games, but the almost limitless configurability of XBoard/WinBoard also allows a high-quality representation of non-Western style games.
Assistant: 它提供了这些游戏的西方代表,但XBoard/WinBoard几乎无限的可自订性也让它可以执行高品质的非西方游戏。
User: Although over time the term has come to describe any person who owns a restaurant, traditionally it refers to a highly skilled professional who is proficient in all aspects of the restaurant business.
Assistant: 尽管这一术语逐渐演变成泛指所有拥有餐厅的从业者,但传统意义上来讲,之一词汇是指那些具有餐饮相关高技能的并且精通餐厅生意各个方面的专业人士。
User: Load profile recording for energy consumption management.
Assistant: 能源管理系统,energy management system的缩写。
User: On August 4, 1964, Republic Act No. 4166 officially proclaimed the twelfth day of June as the Philippine Independence Day and renamed the Fourth of July holiday to "Philippine Republic Day".
Assistant: 于1964年8月4日,第4166号共和法令将7月4日菲律宾独立日改称菲律宾共和国日。
User: But by the end of 1964, it was clear that the election of the Labour Party had made little difference in the governments overall unwillingness to impose sanctions.
Assistant: 但是到1964年,形势已经很明显了,选举工党上台丝毫也没有改变政府对经济制裁的抵制态度。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: It emphasizes the extent of resistance to the definition, particularly in France and Germany.
Assistant: 它强调这定义的阻力的程度,尤其于法国和德国。
User: The local government announced on the morning of 3 July that the copper plant construction would be suspended.
Assistant: 当地政府于7月3日早上宣布取消钼铜冶炼厂的建设。
User: This is usually done using experimental data collected when the target is known, and is then stored for use by the ATR algorithm.
Assistant: 这通常使用在目标已知时收集的实验数据完成,然后存储供ATR算法使用。
User: Vaughan (2016 population 306,233) is a city in Ontario, Canada.
Assistant: 旺市(英语:Vaughan)是加拿大安大略省的一座城市,人口约306,233(2016年)。
User: She spoke to wedding photographer Eric Parsons, who told her that he was shooting one of the weddings when Maroon 5 made the surprise appearance: "Sharon knew nothing about it.
Assistant: 她表示,婚礼摄影师埃里克·帕森斯(Eric Parsons)曾告诉她,他拍了其中一场魔力红担任惊喜嘉宾的婚礼:“(新娘)莎朗(Sharon)对这件事一无所知。
User: The square stands at the theoretical crossing of the city's two main orthogonal streets, Colombo Street and Worcester Street, though in practice both have been either blocked off or detoured around the square itself.
Assistant: 广场位于两条主要道路科伦坡街和伍斯特街交汇处,但均被封锁或绕行广场周围。
User: The first system, Hurricane One, was initially observed on August 6.
Assistant: 第一号飓风是本季第一个天气系统,最早是在8月6日发现。
User: The property was then sold and the building demolished.
Assistant: 后来将土地卖掉而房子被毁。
User: Ariane 5 has been refined since the first launch in successive versions, "G", "G+", "GS", "ECA", and most recently, "ES".
Assistant: 阿丽亚娜5型火箭从第一次发射成功后即进行改良,由其衍生的型号有G,G+,GS,ECA及最新的ES。
User: The Soviet government in 1968 disguised the EURT area by creating the East Ural Nature Reserve, which prohibited any unauthorised access to the affected area.
Assistant: 从1968年开始,前苏联将当地设为东乌拉尔山自然保留区,禁止任何人员进出。
User: If the double integral exists, then it is equal to each of the two iterated integrals (either "dy dx" or "dx dy") and one often computes it by computing either of the iterated integrals.
Assistant: 若双重积分存在,则它等于两个累次积分中的任何一个(或者"dy dx"或者"dx dy"),它也就是通过其中之一来计算的。
User: Manufacturers of dietary supplements are permitted to make specific claims of health benefits, referred to as "structure or function claims" on the labels of these products.
Assistant: 膳食补充剂的制造厂商被允许在这些产品的标签中作出关于健康权益的“结构或功能声明"。
User: Although many other marine organisms have similar green fluorescent proteins, GFP traditionally refers to the protein first isolated from the jellyfish Aequorea victoria.
Assistant: 虽然许多其他海洋生物也有类似的绿色荧光蛋白,但传统上,绿色荧光蛋白(GFP)指首先从维多利亚多管发光水母中分离的蛋白质。
User: A South Korean consular official in the nearby city of Shenyang was sent to the accident scene and an accident response team was formed.
Assistant: 沈阳的韩国领事官员被派往事故现场成立事故相应团队。
User: The ground has also held non-football events.
Assistant: 除了足球,馆内还设有非足球元素。
User: Despite moderate success, current research highlights the need for pre-clinical testing in mammalian systems such as mouse, particularly for the development of vaccines in poorer communities.
Assistant: 尽管些许成功的实验,现今研究着重于小鼠等哺乳动物系统的潜伏期测试,特别是为贫困地区发展疫苗。
User: Because the emission mask is so tight, two 6.25 kHz dPMR signals can be used next to each other within a 12.5 kHz channel without causing interference to each other or adjacent channels.
Assistant: 由于发射掩模这么紧,两个6.25千赫DPMR信号可以用彼此相邻的在12.5 kHz信道之内,而不会造成对方或相邻信道的干扰。
User: In their study, geographers use four interrelated approaches: Systematic – Groups geographical knowledge into categories that can be explored globally.
Assistant: 地理学家在其研究中使用四个相关的方法: 系统性(Systematic)- 组合地理学知识成为不同类别,从而全面探索。
User: The basic law on copyright in Brazil is Law No. 9.610 of February 19, 1998, on Copyright and Neighboring Rights.
Assistant: 巴西版权和邻接权法(1998年2月19日第9.610号)保障公共场所的全景自由。
User: In 1980 she became the third Hello Kitty designer.
Assistant: 1980年,她成为第三代Hello Kitty的人物设计师。
User: His 1988–1989 Colonials team compiled a 1-27 record, one of the worst ever in NCAA history.
Assistant: 他的1988-1989带出1-27场纪录,这是NCAA历史上最糟糕的纪录之一。
User: In 1982, physicist John Hopfield was able to prove that a form of neural network (now called a "Hopfield net") could learn and process information in a completely new way.
Assistant: 1982年,物理学家John Hopfield证明一种新型的神经网络(现被称为“Hopfield网络”)能够用一种全新的方式学习和处理信息。
User: A mobile switching center server is a part of the redesigned MSC concept starting from 3GPP Release 4.
Assistant: 一个移动交换中心服务器(Mobile Switching Center Server,简称MSCS)是从3GPP第4发行版开始的,对MSC概念进行的重设计中的一部分。
User: It is a designated Local Nature Reserve and Conservation Area.
Assistant: Natura 2000,是欧洲联盟提出并建立的自然保护区网络。
User: RSS is a format for syndicating news and the content of news-like sites, including major news sites like Wired, news-oriented community sites like Slashdot, and personal blogs.
Assistant: RSS是一种聚合新闻和类新闻网站的格式,类新闻网站包括像是Wired之类主要的新闻网站、像Slashdot社群网站、以及个人的部落格。
User: In his will, he donated funds to secure a "free bed" in the Heiden nursing home always to be available for a poor citizen of the region and deeded some money to friends and charitable organizations in Norway and Switzerland.
Assistant: 按照他的遗志,他捐赠资金,以确保海登养老院总是帮助贫穷的地区的人民,其它的钱给在瑞士和挪威的朋友和慈善组织。
User: In that capacity, Cressey worked with the National Academy of Sciences to help establish Chinese universities, and promote better relations with China.
Assistant: 在此期间,葛德石与 美国国家科学院合作,帮助中国建立大学,并着力提升中美关系。
User: Here, one loops through each of the primitives, determines which pixels in the image it affects, and modifies those pixels accordingly.
Assistant: 在这种方法中,循环遍历每个基元确定它将影响图像中的哪个像素,然后相应地修改那个像素。
User: They are very sensitive to balance and understand well what does or does not fit, whether in a work of art or any other aspect of their lives.
Assistant: 他们对和谐很敏感,很好地知道什么适合而什么不适合,不管是在艺术中还是在生活的其他方面。
User: Kesselring was well aware that while this force was large enough to stop the Allies from simply marching in, it could not withstand a large scale invasion.
Assistant: 凯塞林很清楚,这样的兵力足够抵挡盟军小型的登陆,但不可能抵挡规模庞大的入侵行动。
User: Yet they are two different entities with totally separate shareholders and management.
Assistant: 不过,现时三者已是独立的企业,各自有不同的股东结构及管理层。
User: He was promoted on 1 July 1928 to the rank of sub-lieutenant (Oberleutnant zur See).
Assistant: 他后于1928年7月1日升上中尉(Oberleutnant zur See)。
User: "Anti-Nuclear Demonstrations".
Assistant: ”表达反核立场。
User: Thaddeus' story is embodied in the Syriac document, Doctrine of Addai, which recounts the role of Addai and makes him one of the 72 Apostles sent out to spread the Christian faith.
Assistant: 叙利亚文献《雅代教义(英语:Doctrine of Addai)》中记载了达陡的故事,它介绍了雅代的身份,并称他是被派往各地传播基督教义的七十二门徒之一。
User: Here M refers to the money stock and P to the price level.
Assistant: 这同时增加了实质产出Y及物价水平P。
User: Sexual slavery is a consensual exchange of power by the submissive to the dominant, though the scope of the surrender of discretion may be limited and may be withdrawn at any time.
Assistant: 在权利交换中,性奴役是双方商定好的,自由裁量权会受到限制,并且随时可以撤回。
User: The youth council contributed over the next few years to developing youth involvement in the local volunteer centre and community council.
Assistant: 在此后熟年里这个社群鼓励年轻人参加当地的义务中心和社群议会。
User: In 2000, he decided to join "a company with a 'theme'", and, thinking that one of the themes of the 21st century was "creating society", chose the video game company Square.
Assistant: 他认为21世纪的一个主题是“创新社会”,在2000年,他决定加入“带着‘主题’的公司”,选择了电子游戏公司史克威尔。
User: It was also at this juncture that the US Ambassador to the UN, John Foster Dulles, said, "From the point of view of justice, the opinions of the Eritrean people must receive consideration.
Assistant: 时任美国驻联合国大使约翰·福斯特·杜勒斯称:“从正义来看,必须考虑到厄立垂亚人民的观点。
User: The ITU-T H.264 standard and the ISO/IEC MPEG-4 AVC standard (formally, ISO/IEC 14496-10 – MPEG-4 Part 10, Advanced Video Coding) are jointly maintained so that they have identical technical content.
Assistant: 因ITU-T H.264标准和ISO/IEC MPEG-4 AVC标准(正式名称是ISO/IEC 14496-10—MPEG-4第十部分,高级视频编码)有相同的技术内容,故被共同管理。
User: 1965 — Arno Penzias and Robert Wilson, astronomers at Bell Labs discover the 2.7 K microwave background radiation, which earns them the 1978 Nobel Prize in Physics.
Assistant: 1965年-阿诺·彭齐亚斯和罗伯特·威尔逊在贝尔实验室发现2.7K微波背景辐射,并获得1978年诺贝尔物理奖。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Towards the end of the 15th century, however, the situation on the eastern border became more tense.
Assistant: 到了15世纪末,东部边境的情势越来越加紧张。
User: Listed below are a few significant subcategories of the Allee effect used in the ecology literature.
Assistant: 下面列出了几个阿利效应在生态学文献中常被用到的重要分类。
User: The Arajs Kommando unit actively participated in a variety of Nazi atrocities, including the killing of Jews, Roma, and mental patients, as well as punitive actions and massacres of civilians along Latvia's eastern border with the Soviet Union.
Assistant: 阿拉斯突击队广泛地参与纳粹政权下的各项暴行,其中包括屠杀犹太人、罗姆人与精神病患,同时在拉脱维亚与苏联接壤的东部边境上对平民实行惩罚性屠杀。
User: Prosecutor.
Assistant: 检控官。
User: The talks between President Habyarimana, Uwilingiyimana, and the Rwandan Patriotic Front were never concluded, and the president's plane was shot down by rockets at around 8:30 pm on 6 April 1994.
Assistant: 总统朱韦纳尔·哈比亚利马纳、总理乌维林吉伊马纳和卢旺达爱国阵线之间的会谈因为总统的座机在1994年4月6日晚上8:30被火箭弹击落而没有完成。
User: According to a study in Sweden, action figures which display traditional masculine traits primarily target boys.
Assistant: 根据瑞典的一项研究指出,传统男性特征的可动人偶的客群主要针对男孩。
User: Once life had appeared, the process of evolution by natural selection resulted in the development of ever-more diverse life forms.
Assistant: 自从生命出现后,进化过程便透过自然选择形成更多元化的生命体。
User: USA-CERL officially ceased its involvement in GRASS after release 4.1 (1995), though development had been limited to minor patches since 1993.
Assistant: USA-CERL 在 GRASS 4.1 版(1995)之后正式终止参与 GRASS。
User: She also introduced other regulations to industries and vehicles as well as a possible cooperation between the federal government and the provinces to create a system that would report air emissions.
Assistant: 她亦规管工业和汽车的排放量,联邦政府亦可能与省政府共同建设一个通报气体排放的系统。
User: Scully faced a total of 75 charges.
Assistant: 斯卡里共面临75项指控。
User: He was discharged after being wounded near Warsaw and returned to inherit his father's farm near Poznań.
Assistant: 他在华沙附近作战受伤之后回到波兹南继承他父亲的农场。
User: His holiday was on July 25.
Assistant: 他的节日在7月25日。
User: All SSDs, CF Cards, and other flash storage devices will include some level of garbage collection.
Assistant: 所有的SSD、CF卡和其他闪存设备将包括某种程度的垃圾收集。
User: However, Lars leaves Leela on her wedding day explaining later that as a time paradox he is doomed, and that he wouldn't marry her only to have her lose him soon after.
Assistant: 然而,拉尔斯离开莉拉在她的婚礼当天时候解释说,因时间悖论,注定的,他不会娶她只是为了让她后不久失去他。
User: According to Arab geographers, he commanded some 8,000 troops.
Assistant: 根据阿拉伯地理学家的来源,其掌管有8,000名士兵。
User: Rutter was to test the feasibility of capturing a port in the face of opposition, the investigation of the problems of operating the invasion fleet, and testing equipment and techniques of the assault.
Assistant: 开辙犁行动是测试面对抵抗时攻占一个港口的可行性,找出入侵舰队的行动问题并测试攻击的装备和技术。
User: Dark Clouds Gather.
Assistant: 或云坐夏。
User: Internet addiction is commonly referred to as "electronic opium" or "electronic heroin" in China.
Assistant: 网络成瘾症在中国常常被称为“电子鸦片”或“电子海洛因”。
User: He remained a member until 1981.
Assistant: 她连任议员到1981年。
User: That will cure him.
Assistant: 为此他接受治疗。
User: The Congress of Vienna was the first of a series of international meetings that came to be known as the Concert of Europe, which was an attempt to forge a peaceful balance of power in Europe.
Assistant: 维也纳会议是这一时期一系列国际会议的开始,而这些会议最终构成了欧洲协调,试图在欧洲建立一套和平的权力平衡体系,并成为了日后国际联盟和联合国的样板。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Centenary Souvenir, 1933.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 于1933年立碑纪念。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:To work closely with its shareholders.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 与其他架构师与专案拥有者建立关系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Initially, the organization consisted of approximately 5,000 ex-DSOC members and 1,000 ex-NAM members.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
该组织的初始成员由约 5,000 名前 DSOC 会员和 1,000 名前 NAM 会员组成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Murat advanced with his cavalry around the flèches to attack Bagration's infantry, but was confronted by Duka's 2nd Cuirassier Division supported by Neverovsky's infantry.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:缪拉亲王跟他的骑兵在凸角堡的周围前进,想要攻击巴格拉基昂的步兵,但却遇到了由杜卡(Duka)率领的第二胸甲骑兵和支援他的内维罗夫斯基(Neverovsky)的步兵。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:His first commercially successful book was Champollion the Egyptian, published in 1987.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
而他第一部大卖的著作是在1987年出版的《埃及人商博良》(Champollion the Egyptian)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:They also contain a system access control list (SACLs) that control auditing of object access.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
它们还包含一个系统访问控制列表(SACL)以控制对象访问请求的日志(logging)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He was clearly surprised.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他太让人惊讶了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The specific system that a country is ruled by is often determined by its history, connections with other countries, or its adherence to international standards.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一个国家所使用的体系通常和其历史、其和外国间的关连、以及其对国际标准的依附等有关。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Throughout this period, the fighting game was the dominant genre in competitive video gaming, with enthusiasts popularly attending arcades in order to find human opponents.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在此期间,格斗游戏是竞技类电子游戏的主流类型,热衷者频繁进入游艺场以寻找人类对手。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He was soon forced to leave the city.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最后他被迫离开了小城。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The building was designed by New York-based architecture firm Palmer & Hornbostel in 1910, after winning a nationwide design competition.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:奥克兰市政厅由纽约的Palmer & Hornbostel事务所设计于1910年,该事务所赢得了全国范围的设计竞赛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Christopher Pelling asserts that Athena Parthenos may have constituted a discrete cult of Athena, intimately connected with, but not identical to, that of Athena Polias.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
而Christopher Pelling(英语:Christopher Pelling)主张雅典娜·帕德嫩也许曾构成了像雅典娜·波丽雅斯关系密切但不同来源的信仰。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Assistant Secretary of State Roger Hilsman had written in August that "under no circumstances should the Nhus be permitted to remain in Southeast Asia in close proximity to Vietnam because of the plots they will mount to try to regain power.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
美国助理国务卿罗杰·希尔斯曼(英语:Roger Hilsman)在当年8月即表示,“无论如何都不能让吴廷瑈待在东南亚,否则他很有可能东山再起。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
According to child survivor Betty, as quoted on Children on the Titanic (2014), Astor was boarding the final lifeboat with his pregnant wife when he saw two scared children on deck and stepped aside, giving his place to them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
根据《泰坦尼克号上的孩子们》(Children on the Titanic,2014年)引用生还孩童贝蒂(Betty)的那句话,阿斯特与他怀孕的妻子一起登上了最后一艘救生艇,当时他在甲板上看到两个害怕的孩子,便走到一旁,把位置让给他们。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In the exterior design right angles and flat steel predominate - primarily for cost reasons, internally a switch to faster running engines was made, with engines from MTU being used.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:机车的外观设计以直角和扁钢为主,这主要是出于成本考虑;内部转换器通过运行更快的发动机实现,它们使用了由MTU提供的柴油发动机。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Later, actress Julia Roberts presented one to actress Katharine Hepburn.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 之后女演员茱莉娅·罗伯茨也引出了一段向女演员凯瑟琳·赫本的致敬片段。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It was presumably intended to be designated α, as Francis Baily decided to letter each star brighter than magnitude 4.5, but the designation was missing from his catalogue, even though the dimmer β was included.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
推测它应该是要被命名为 α,因为弗朗西斯·贝利决定给予每个亮于4.5等的恒星拜耳命名法,但是这个命名在他的星表中遗漏了,虽然更暗的小狮座β仍有命名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It was introduced in 1929 by Sir John Lennard-Jones with the description of bonding in the diatomic molecules of the first main row of the periodic table, but had been used earlier by Linus Pauling for H2+.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
它于1929年由Sir John Lennard-Jones引入用于描述元素周期表第一行上原子构成的双原子分子的成键,并且经由Ugo Fano进行了扩展。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 18 January 2007, Manchester City teammate Micah Richards said: “Ever since I’ve come to this club Richard has just been quality.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2007年1月18日,曼城队友米卡·李察士说:“从我加盟球会起,李察已是质素的保证。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Texas Department of Public Safety said rescue units discovered no survivors.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
得克萨斯州公共安全部称,救援人员未有发现生还者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: From witness reports, the man was of Germanic descent and spoke with a thick German accent.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据目击证人的描述,这名男子是日耳曼人,且说话时带有浓厚的德国口音。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Both of these drugs have general side effects and can worsen gastroesophageal reflux disease.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这两种药物具有一般的副作用,并且可能恶化胃食管反流病。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The band's melodic and melancholic death metal style "would inspire the whole Gothenburg region".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:乐队旋律化又阴郁的死亡金属风格“将会启发整个哥德堡地区”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The Abrahamic God is conceived of as eternal, omnipotent, omniscient and as the creator of the universe.
Assistant: 在迦南人与黎凡特的宗教中,埃尔(又被写为Eli或 Il)是最高的神明,众神之主,人类以及所有受创造物的祖先。
User: It also wants to maintain the Danish monarchy and the current Danish constitution, and to abolish the blasphemy clause and 'hate speech' clause in the Danish criminal code.
Assistant: 该党也希望维持丹麦皇室与目前的《丹麦宪法》,并废止刑法中的亵渎与仇恨言论条款。
User: He regrets not having killed her by pushing her over the edge of a quarry when he had the chance many years previously.
Assistant: 他很后悔他在很多年前有机会时,没有在一个石矿场的边缘推她一把以杀了她。
User: He also condemns vivisection except where the benefit (in terms of improved medical treatment, etc.) outweighs the harm done to the animals used.
Assistant: 他还谴责活体解剖,除非其益处(在改善医疗等方面)超过对所用动物造成的伤害。
User: In addition to being sensitive to the stoichiometry of oxygen, the properties of YBCO are influenced by the crystallization methods used.
Assistant: 除了氧的计量比外,YBCO的性质也由结晶方式决定。
User: Like prior versions of Windows, Windows/286 2.1 used the real-mode memory model, but was the first version to support the High Memory Area.
Assistant: Windows/286 2.1 仍使用真实模式记忆模式,但首次支援HMA。
User: The 2010 HBO television series Boardwalk Empire features Assistant U.S. Attorney Esther Randolph, a character based on and styled after Willebrandt, portrayed by Julianne Nicholson.
Assistant: 2010年HBO电视剧《酒私风云》加入了美国助理检察官Esther Randolph的角色,这个角色是基于维勒布兰,由茱莉安娜·妮克逊饰演。
User: However, it is also possible that it is a white dwarf binary system with a carbon-oxygen accretion disk.
Assistant: 但是,它也可能是有碳-氧吸积盘的联星系。
User: The chief "conspirators" were easily ensnared and were executed when the Plot of the Rue Saint-Nicaise (December 1800) enabled Bonaparte to act with rigour.
Assistant: 首席的“阴谋家”很容易被诱捕并处决,当1800年12月圣尼凯斯大街阴谋(英语:Plot of the Rue Saint-Nicaise)后,波拿巴采取严厉行动。
User: This star can be positioned anywhere the telescope desires to point, opening up much greater amounts of the sky to adaptive optics.
Assistant: 这颗星可以安置在望远镜所指向的任何位置上,为调视光学开启最好的天空。
User: Autodromo di Franciacorta 3.
Assistant: 3路公车昌黎路下车。
User: Each form is associated with a specific type of orbit.
Assistant: 每一种形式都同一种特定轨道类型有关。
User: This was a turning point in his life, and from that moment on he has always been Chaiyabun's student and assistant, and they developed a solid friendship.
Assistant: 这成为他人生的转捩点,从那刻起他一直都是差雅朴的弟子和助理, 两人之间也建立起一份坚固的友情。
User: The RPF attacked the camps in 1996, forcing many refugees to return home, but insurgents continued to attack Rwanda.
Assistant: 卢旺达爱国阵线于1996年攻击这些难民营,迫使许多难民返回家园,但叛乱分子继续攻击卢旺达。
User: Just as when he had been baseball commissioner, Chandler faced the issue of racial integration during his second term as governor.
Assistant: 正如担任棒球执行长时一样,钱德勒的第二个州长任期同样面临时种族融合的难题。
User: New followers continued to arrive at the Abbey to be taught by Crowley.
Assistant: 新的追随者陆续到达修道院并接受克劳利的教导。
User: These were the Dictionary of the Bible (1860–1865); the Dictionary of Christian Antiquities (1875–1880), undertaken in collaboration with Archdeacon Samuel Cheetham; and the Dictionary of Christian Biography (1877–1887), jointly with Henry Wace.
Assistant: 诸如《圣经辞典》(1860-1865)、与奇塔姆(Archdeacon Samuel Cheetham)合作承担的《基督教古迹辞典》(1875-1880);以及与维斯(Henry Wace)合作的《基督教传记辞典》(1877-1887)。
User: The Portuguese government forced black Mozambican farmers to grow rice or cotton for export, providing little return with which the farmers could support themselves.
Assistant: 葡萄牙政府还强迫莫桑比克农民种植出口用的水稻和棉花,而这些农民得到的回报却非常少。
User: This is the same list used in the 2004 season, except for Ulysses, Vicky and Warren, which replaced Unding, Violeta and Winnie respectively.
Assistant: 名单每四年循环再用,因此本年名单与2004年太平洋台风季的名单相同,但热带气旋名称 Unding, Violeta 和 Winnie 则被 Ulysses, Vicky 和 Warren 所取代。
User: Strictly speaking, the Indianapolis 500 is not a "Grand Prix", but it was included as a round of the World Championship in 1950–1960.
Assistant: 严格来说,印第安纳波利斯500并不算是"大奖赛",但它仍在1950年-1960年间作为世界锦标赛的一回合。
User: It premiered on 16 August 2002 in Mexico City.
Assistant: 影片于2002年8月16日在墨西哥城首映。
User: Ron Gilbert, the original creator of the Monkey Island video game series, told Wired that he was a self-proclaimed addict to the game.
Assistant: 《猴岛小英雄系列》的开发者罗恩·吉伯特告诉《连线》称自己已对游戏上瘾。
User: Since 1903, France hosts the annual Tour de France, the most famous road bicycle race in the world.
Assistant: 1903年起,法国每年都会举办环法自行车赛,它是世界最为著名的公路自行车赛。
User: In 1693, he addressed a poem to John Dryden, and his first major work, a book of the lives of English poets, was published in 1694.
Assistant: 1693年艾迪生寄给著名诗人约翰·德莱顿一首诗,1694年艾迪生撰写的一部有关英国诗人生平的书获得出版。
User: (SI units: W⋅m−2 = J⋅m−2⋅s−1) This is a vector quantity, its components being determined in terms of the normal (perpendicular) direction to the surface of measurement.
Assistant: (SI单位:W·m−2 = J·m−2·s−1) 此乃一向量,其分量由测量表面的法向量而定。
User: The museum then moved to the basement of a theater in Dedham.
Assistant: 糟糕艺术博物馆随后迁至戴德姆一家剧院的地下室。
User: The original gas and small dust particles have been dispersed or accumulated into planets.
Assistant: 原始的气体和小尘埃粒子已经被扩散和积累成行星。
User: Her last completed film was the drama The Misfits (1961).
Assistant: 她最后完成的电影是剧情片《乱点鸳鸯谱(英语:The Misfits (film))》(1961)。
User: Further, that a relief force of Foreign troops was on its way to Peking from Tientsin, and that that city was in great confusion.
Assistant: 此外,外国军队组成的援军正在从天津去北京的路上,那座城正处在大混乱中。
User: Some of the tracks were arranged by Ryo Yamazaki, Yoshitaka Suzuki, Kengo Tokusashi, Shootie HG, and Sachiko Miyano, and a few songs were arrangements of previous Final Fantasy composer Nobuo Uematsu's chocobo theme.
Assistant: 部分曲目由Ryo Yamazaki,Yoshitaka Suzuki,Kengo Tokusashi,Shootie HG和Sachiko Miyano编曲,并且一些歌曲安排了之前的最终幻想作曲家植松伸夫(Nobuo Uematsu)的陆行鸟(chocobo)主题。
User: However, in 2000, HTML also became an international standard (ISO/IEC 15445:2000).
Assistant: 不过在2000年,HTML也成为国际标准(ISO/ IEC15445:2000)。
User: The two carbon-fiber filled nylon 12 grips were also 3D printed.
Assistant: 而两枚由碳纤维填充的尼龙12制握把片也是由3D打印而成。
User: Thrombosis may occur in veins (venous thrombosis) or in arteries (arterial thrombosis).
Assistant: 血栓可能发生于静脉(英语:venous thrombosis)或动脉。
User: At many locations, this line is obscured by land, trees, buildings, mountains, etc., and the resulting intersection of earth and sky is called the visible horizon.
Assistant: 在很多地方,真地平线会被树木、建筑物、山脉等所掩盖而其与天空相交造成的线称作可见地平线。
User: On December 8, 2016 — fifty years to the day after the original telecast — a re-assembled version of the play was shown on TCM.
Assistant: 并于2016年12月8日,也就是该电视剧首次播出后的50年,再次于TCM上拨放。
User: While Johann Nepomuk Mälzel, a later owner of the machine, did not use the box, Kempelen often peered into the box during play, suggesting that the box controlled some aspect of the machine.
Assistant: 后期的物主约翰·内波穆克·梅尔策尔未曾使用过这个盒子,而肯佩伦则常常在对局时往盒子里窥视,好像这个盒子控制着机器的某些方面似的。
User: Kaffa eventually recovered.
Assistant: 最终获得平反。
User: In practice, the interregnum queen acts as sole ruler until the son comes of age.
Assistant: 在之后的朝鲜战役则因年老而留在领地代理政务,其子惟次代其出征。
User: FARM’s mission is to spare the largest number of animals from being bred, abused, and slaughtered for food, as this accounts for 98% of all animal abuse and slaughter.
Assistant: FARM 的使命是透过公众教育和深入基层的方式,要解救被饲养、虐待及屠杀以作为食物的动物,因为 98% 的动物虐待和屠杀是因此而起。
User: The first city hall was in use from about 1479 until it burned down in the great Copenhagen fire of 1728.
Assistant: 第一座市政厅从约1479年使用到1728年毁于哥本哈根大火。
User: In 1917, the Guggenheims donated the estate to the Institute of Aeronautical Sciences.
Assistant: 1917年,古根海姆捐赠了该产业给航空科学研究所。
User: High schoolers feed into Mt.
Assistant: 中兴大学的学生都慕名挤进讲堂。
User: Conversely, any binomial distribution, B(n, p), is the distribution of the sum of n Bernoulli trials, B(p), each with the same probability pp.
Assistant: 相反,任何二项分布B(n,p)都是n次独立伯努利试验的和,每次试验成功的概率为p。
User: He graduated in 1989 from the Fine Arts Department of Capital Normal University in Beijing, and abruptly ceased his painting after the suppression of the Tiananmen Square protests of 1989.
Assistant: 他于1989年毕业于首都师范大学美术系,在1989年天安门广场抗议活动被镇压后停止了绘画。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: After several range weather delays, the first MUOS satellite, MUOS-1, launched into space successfully on February 24, 2012, carried by an Atlas V rocket flying in its 551 configuration.
Assistant: 在数次因天气延误后,首颗MUOS卫星MUOS-1于2012年2月24日以擎天神5号运载火箭的551配置成功发射升空。
User: Additionally, Oscar winner J. K. Simmons joined the cast as Detective O'Brien, serving as an ally for the film's protagonists.
Assistant: 此外,奥斯卡奖获得者J·K·西蒙斯也加入了演员阵容扮演欧布莱恩警探——该影片主角的盟友。
User: Because of its widespread distribution, Doom hence became the game that introduced deathmatching to a large audience and was also the first game to use the term "deathmatch".
Assistant: 由于它被广泛的散播,毁灭战士成为把死斗模式介绍给广大群众的游戏,同时也是第一个使用“死斗”一词的游戏。
User: Although Ayyub was Dawud's prisoner, the two now allied against al-Adil in Egypt, which Ayyub seized in 1240.
Assistant: 尽管阿尤布是达乌德的阶下囚,两人还是联合起来对抗埃及的阿尔-阿迪尔,阿尤布于1240年攻占埃及。
User: Shortly after Stewart's death Mick Jagger said: "He really helped this band swing, on numbers like 'Honky Tonk Women' and loads of others.
Assistant: 史都华去世后不久,米克·贾格尔说:“他确实帮助了乐团的演出,比如〈Honky Tonk Women(英语:Honky Tonk Women)〉以及其他曲子。
User: On September 28, 2005, moblogging support was added.
Assistant: 2005年9月28日,增加了对流动博客的支援。
User: The military chorus sings the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention.
Assistant: 军人合唱团唱着“三大纪律”和“八项注意”。
User: Surprisingly, despite cabin pressurization, the current in-flight barodontalgia incidence is similar to the incidence in the first half of the 20th century.
Assistant: 令人讶异的是,尽管现代的机舱内都有加压,但目前的气压性牙痛发生率与20世纪上半叶时的发生率几乎没有差异。
User: In the latter role he was angered that secret negotiations between the British, French and Israelis in advance of the Suez invasion in 1956 took place at Sèvres without his knowledge, and, in certain respects, he was sidelined by Prime Minister Harold Macmillan at the Paris "big power" summit in 1960.
Assistant: 在后一职务任内,令他愤怒的是,英国、法国和以色列人在1956年入侵苏伊士之前的秘密谈判在他不知情的情况下在塞夫尔(英语:Protocol of Sèvres)举行,并且在1960年巴黎 “大国”首脑会议上被英国首相哈罗德·麦克米伦排除在外。
User: The first optical instruments were telescopes used for magnification of distant images, and microscopes used for magnifying very tiny images.
Assistant: 最早出现的光学仪器是用于放大远距离图像的望远镜,和用于放大非常微小影像的显微镜。
User: It is as secure as any magical dwelling can be and can accommodate a large number of people.
Assistant: 人望深厚且处事公正,于贵族中有许多友人。
User: She nevertheless safely reached Denmark on 29 April.
Assistant: 尽管如此,本舰仍于4月29日安全抵达丹麦。
User: Western diplomats initially referred to the proposed resolution as a basis for negotiations.
Assistant: 西方外交专家最初认为该决议是协商的基础。
User: Engine temperatures begin warm.
Assistant: 电热式引擎有预热塞。
User: Pedophilia is not a legal term, and having a sexual attraction to children is not illegal.
Assistant: 恋童并非法律上的用语,认为儿童拥有性吸引力亦非违法。
User: The first is that an organization does not have enough time.
Assistant: 大部分优先股均没有到期时间。
User: A single tree can produce more than 20 kg of fruit per year; an orchard yields in 15 to 17 tons per hectare.
Assistant: 一颗树番茄每年约可产20公斤(44英磅)果实,一英亩果园年产则大约15至17吨。
User: The first novel, Uprising, which was written by Blizzard employee Micky Neilson and published in December 2000, acts as a prequel to the events of StarCraft.
Assistant: 第一部《起义》(Uprising)由暴雪员工米琪·奈尔森所作,出版于2000年12月,作为了《星际争霸》剧情的前传。
User: The Arabs in the rural areas are primarily farmers and fishermen.
Assistant: 农村的阿拉伯人主要是农民和渔民。
User: Suspecting the worst, the Rajputs departed in the middle of the night.
Assistant: 今乃暴衣冠于上路,罗妓乐于中宵。
User: In the late 16th century the legend was used by writers such as John Dee to support English claims to North America.
Assistant: 在16世纪晚期,约翰·迪伊之类的作家们使用这一传奇来支持英格兰人宣称对北美洲的主权。
User: Xin received his Ph.D. in mathematics from the University of Michigan, Ann Arbor in 1988, under the supervision of Joel Smoller.
Assistant: 1988年,他获得了密歇根大学Ann Arbor 数学博士学位,导师是Joel Smoller。
User: Hande Yener-Nasıl Delirdim Röportaj.
Assistant: 杨广作为心腹,辅佐隗嚣。
User: Andy Dick also joined the cast early on, to voice Boingo.
Assistant: 安迪·迪克也较早加入配音团队,负责声演反派首领兔子帮哥。
User: Glicken and a team of geologists mapped the debris field left over from St. Helens's structural collapse, which consisted of roughly a quarter of the mass of the volcano.
Assistant: 格里肯和其他多名地质学家一起将圣海伦火山经过结构性坍塌后留下的残骸全面记录,这片残骸的质量大概只有原火山的四分之一。
User: One can extend the definition of spectrum for unbounded operators on a Banach space X, operators which are no longer elements in the Banach algebra B(X).
Assistant: 可以推广谱的定义用于巴拿赫空间X上的无界算子,这些算子不再是巴拿赫代数B(X)中的元素。
User: WinFS was billed as one of the pillars of the "Longhorn" wave of technologies, and would ship as part of the next version of Windows.
Assistant: WinFS是众多"Longhorn"技术的基础,而且将包含在下一版本的Windows中。
User: While each player is by default assigned to a region loosely corresponding to their registered country of residence, players are able to switch regions within the Battle.net launcher, allowing them to play against those from other regions if they wish, although players from other regions are unable to select the China region for play on the same device.
Assistant: 虽然说每个玩家大致上会因为其居住地而默认分配到所属的游戏地区,但是玩家仍然可以在战网客户端上切换游戏地区来到其它地区玩游戏;不过例外的是目前其它地区的玩家无法到中国地区游玩。
User: As redeveloped the hotel contains 244 bedrooms, two restaurants, two bars, a health and leisure centre, a ballroom, and 20 meeting and function rooms.
Assistant: 重建的酒店包括244间卧室、2个餐厅, 2个酒吧,一个健康休闲中心, 一个舞厅,以及20个会议与功能室。
User: When Malek was contacted about playing Mercury, he had only a casual knowledge of Queen.
Assistant: 当马利克被接触将饰演佛莱迪·墨裘瑞时,他对皇后乐团的了解很有限。
User: In some Dragon Quest titles, slimes also appear as friendly non-player characters and peaceful inhabitants of cities.
Assistant: 在一些勇者斗恶龙作品中,史莱姆也成为友好的非玩家角色、城市的和平居民。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: This was the fourth-highest rating for any surveyed country in Europe.
Assistant: 这是欧洲受调查国家里第四高。
User: In some parts of Europe, especially Eastern Europe, land dowries were common.
Assistant: 在欧洲的某些地区,特别是东欧,用土地作为嫁妆是很常见的。
User: Because it requires no dormancy and due to its swift growth, it is one of the easier suspended aquatic species to cultivate.
Assistant: 因浮囊狸藻不需要休眠,且生长速度快,为较为容易栽培的浮水狸藻,所以为食虫植物爱好者广泛栽培的物种之一。
User: Starting with Windows Vista, Microsoft requires all computer and audio device manufacturers to support Universal Audio Architecture in order to pass Windows Logo.
Assistant: 自Windows Vista开始,微软要求所有计算机和音频设备制造商支持通用音频架构,作为取得Windows徽标的一项必要条件。
User: Characteristics that may identify a style include: timing, basic steps, foot patterns, body rolls and movements, turns and figures, attitude, dance influences and the way that partners hold each other.
Assistant: 可以识别风格的特征包括:时间,基本步骤,脚型,身体动作,轮次和数字,态度,舞蹈影响以及合作伙伴之间相互拥抱的方式。
User: With the dethronement of Reza Shah in September 1941, Soviet troops captured Tabriz and northwestern Iran for military and strategic reasons.
Assistant: 随着1941年9月礼萨汗的撤职,苏军因军事和战略原因夺取了大不里士和伊朗西北部。
User: To Saikia, repentance is everything.
Assistant: 一切僧当忍听灭是事。
User: According to the Congressional Research Service, "There are important unanswered questions about pipeline network requirements, economic regulation, utility cost recovery, regulatory classification of CO2 itself, and pipeline safety.
Assistant: 根据美国国会研究服务部,有数个关于管道的重要问题悬而未决,包括管道网络的要求、管道安全、经济管制、效用及成本回收,以及二氧化碳本身的分类监管。
User: In addition to these policing and correction services, a sheriff is often responsible for enforcing civil law within the jurisdiction.
Assistant: 除上述的警察和矫正服务,治安官通常也负责执行民事法律内的管辖权。
User: Topics in this area include: Reflection groups Triangle groups Digital geometry deals with discrete sets (usually discrete point sets) considered to be digitized models or images of objects of the 2D or 3D Euclidean space.
Assistant: 主题延伸: 反射群体 三角团 数字几何处理离散空间组(通常是分散点集)被认为是欧几里德空间的2D或3D数字化的模型或图片的对象。
User: However, unlike the other elevated stations, there are no escalators, lifts or staircases linking the station directly with the ground level.
Assistant: 可是,本站不像其他高架车站拥有电梯、楼梯或手扶梯衔接至地面层。
User: Or at least using the same melodies.
Assistant: 有时用作和曲轮相同的意思。
User: Botswana seeks to further diversify its economy away from minerals, which account for a quarter of GDP, down from nearly half of GDP in the early 1990s.
Assistant: 该国寻求把经济发展进一步多元化,采矿业的国内生产总值比重从1990年代初的近一半下降至四分之一。
User: If watered too much, they become "overwatered" and if the watering continues, they will become "waterlogged" and will die.
Assistant: 如果水浇太多的话,就会变成“过度饮水(overwatered)”,而如果再继续浇水的话,就会变成“淹水(waterlogged)”,它们就会死掉。
User: A 2014 meta-analysis from the Cochrane Collaboration found the antidepressant duloxetine to be effective for the treatment of pain resulting from diabetic neuropathy.
Assistant: 2014年,考科蓝合作组织的一次元分析发现,度洛西汀可有效治疗糖尿病神经病变所造成的神经性疼痛。
User: So by agreeing to play the shows in L.A. with Ozzy, that, to me, spelled out reunion.
Assistant: 对我来说,他们同意在洛杉矶与奥兹同台,也说明他们有团聚的可能。
User: Gumbel utilized polished silver and other materials, such as ivory, in his works.
Assistant: 阿尔托宁在他的作品中使用青铜、大理石,以及包括木材在内的材料。
User: They focus their study on five Asian nations including India, Pakistan, Indonesia, Thailand and Philippines.
Assistant: 他们将目标定在五个亚洲国家,包括印度、巴基斯坦、印尼、泰国和菲律宾。
User: Member since 2011.
Assistant: 2011年起担任委员。
User: The most pressing were shortages of fuel and the withdrawal of the German destroyer forces to support Operation Cerberus, the movement of the battleships Scharnhorst and Gneisenau and the heavy cruiser Prinz Eugen up through the English Channel.
Assistant: 最紧迫的是燃料短缺以及海军撤出驱逐舰兵力以支持刻耳柏洛斯行动(英语:Channel Dash)——即协助战列舰沙恩霍斯特号、格奈森瑙号和重巡洋舰欧根亲王号猛冲穿越英吉利海峡的调动。
User: These include imperative languages such as brainfuck, in which instructions describe how to change data; functional languages such as Unlambda, in which data and code are more or less interchangeable and execution is the repeated application of functions to the results of other functions; and rewriting languages such as Thue, in which transformation functions are applied to an initial state.
Assistant: 其中包括命令式语言,如brainfuck,其指令描述了如何修改数据;函数式语言,如Unlambda,其中的数据和代码都或多或少地可交换,而程序的执行是通过重复迭代调用函数实现的;和重写语言,如Thue,其中可以使用变换函数使状态初始化。
User: Veck had actually worked at the Telegraph Office, but had been sacked for "improper conduct" with the messenger boys.
Assistant: 维克原本供职于电报局,但因和信童们“行为不端”而被开除。
User: In existentialism, the individual's starting point is characterized by what has been called "the existential attitude", or a sense of disorientation and confusion in the face of an apparently meaningless or absurd world.
Assistant: 在存在主义中,个体的出发点的特征是被称为“存在的态度”,或一种面对显然是一个无意义的或荒谬的世界的迷失和混乱的感觉。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The International Religious Freedom Report, 2008, notes that a CID Gallup poll reported that 51.4% of the population identified themselves as Catholic, 36.2% as evangelical Protestant, 1.3% claiming to be from other religions, including Muslims, Buddhists, Jews, Rastafarians, etc. and 11.1% do not belong to any religion or unresponsive.
Assistant: 2008年国际宗教自由报告指出,根据CID盖洛普民意调查显示,51.4%的人口认为自己信奉天主教,36.2%认为自己信奉福音派新教,1.3%声称来自其他宗教,包括伊斯兰教、佛教、犹太教,拉斯塔法里教等,11.1%不属于任何宗教或不予回应。
User: As Gustav approached Atlantic Canada, Environment Canada and the Canadian Hurricane Centre issued heavy rain and wind warnings for southern New Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, and Newfoundland.
Assistant: 随着飓风靠近加拿大大西洋省份,加拿大环境部和加拿大飓风中心向新不伦瑞克南部、爱德华王子岛、新斯科舍和纽芬兰岛发布了暴雨和狂风警告。
User: Numerous 6L6s and 6V6s served as line drivers to drive pulses through cables between rack assemblies.
Assistant: 无数的6L6和6V6用作线路驱动器,驱动着脉冲从机架组件间通过电缆传递。
User: Brian Berkeley, the senior vice president of Samsung's display lab in San Jose, California had announced the development of flexible displays.
Assistant: 在加州圣何塞三星显示器实验室高级副总裁布赖恩·伯克利,宣布开发柔性显示器。
User: I like badminton, dat's why I every weekend go play. – I play badminton every weekend because I like it.
Assistant: I like badminton, that's why go play every weekend.— 我喜欢羽毛球,所以(我)每个周末都去打。
User: An electronic nose is a device intended to detect odors or flavors.
Assistant: 电子鼻是一种用于检测气味的设备。
User: In 1980 Luis Alvarez and Walter Alvarez proposed the hypothesis that an impact event was responsible for the Cretaceous–Paleogene extinction event.
Assistant: 1980年,路易斯·阿尔瓦雷茨和沃尔特·阿尔瓦雷茨提出撞击事件是白垩纪-第三纪灭绝事件主要起因的假说。
User: Since the deaths of Diana, Princess of Wales, and Dodi Fayed, Mohamed Al-Fayed's son, two memorials commissioned by Al-Fayed have been erected inside Harrods to the couple.
Assistant: 自戴安娜王妃和多迪·法耶兹(Mohamed Al Fayed的儿子)去世后,Mohamed Al Fayed在百货内设立两个纪念碑以纪念这对情侣。
User: The Xojo programming language looks similar to Visual Basic.
Assistant: 语法风格类似于Visual Basic。
User: After Atari had conducted performance evaluations, it approved usage of the language.
Assistant: 雅达利进行效率评估后,同意了此语言的使用。
User: The disgraced Cooke became a recluse at her mother's plantation outside Bowling Green.
Assistant: 名誉扫地的库克只好隐居在母亲位于鲍灵格林城外的种植园里。
User: Associations such as the Organization of Chinese Muslims of Indonesia (Persatuan Islam Tionghoa Indonesia, PITI) had been in existence in the late 19th century.
Assistant: 印尼中华伊斯兰教联合会(Persatuan Islam Tionghoa Indonesia,PITI)等组织协会于已经在19世纪末期已经存在。
User: July 5–6: Battle of Wagram - Success for Napoleon, Austria loses territory and must enforce the Continental System.
Assistant: 7月5日–6日:华格姆战役 - 拿破仑获胜,奥地利割让领土并加入大陆系统。
User: Series about the corruption case Operation Malaya.
Assistant: 在美丽岛事件中,负责镇暴工作。
User: An associate of Zehaf-Bibeau reported he had discussed wanting to go back to Libya to study Arabic and Islam.
Assistant: 按照同伴所言,白彼欧想要回到利比亚学习阿拉伯语和伊斯兰教。
User: Lincoln practiced law in Springfield, handling "every kind of business that could come before a prairie lawyer".
Assistant: 林肯回到斯普林菲尔德继续从事法律,处理“一切大草原律师可能应对的事务”。
User: The military was working with vigilantes and volunteers to search the forest near the Nigeria–Cameroon border on 21 April.
Assistant: 4月21日,军方联合义务警员和志愿者,在尼日利亚和喀麦隆边境附近的森林展看搜索工作。
User: Normally, the dosage is 5 or 10 mg, but up to 30 mg can be taken for complete cleansing of the bowel before a procedure.
Assistant: 通常剂量为5毫克或10毫克,30毫克可用于术前彻底清洁肠道。
User: In 1958, the then-Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru visited Bhutan and reiterated India's support for Bhutan's independence and later declared in the Indian Parliament that any aggression against Bhutan would be seen as aggression against India.
Assistant: 印度核战略司令部 1958年,当时的印度总理尼赫鲁访问不丹,并重申印度支持不丹的独立,随后在印度议会宣布任何国家侵略不丹都将被视为侵略印度。
User: Dir En Grey also appeared at the Japanese leg of that year's Taste of Chaos tour.
Assistant: Dir en grey也参加了“Taste of Chaos”在日本的表演。
User: The prosecutor in the case was 30-year-old Charles Phelps Taft II, son of Chief Justice of the United States and former President William Howard Taft and brother of the future Senator Robert A. Taft.
Assistant: 案件中的检察官是30岁的查尔斯·菲尔普斯·塔夫脱二世(英语:Charles Phelps Taft II),他是美国首席大法官和前总统威廉·霍华德·塔夫脱的儿子、未来的参议员罗伯特·A·塔夫脱的弟弟。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He also played 14 year old Charlie Tuttle in the movie from Disney Channel Minutemen, the 14 year old Alan in Dear John, and the little boy who helps the abused girl in the music video "Concrete Angel" by Martina McBride.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 之后他主演迪士尼原状电影Minutemen当中饰演14岁的 Charlie Tuttle ;以及电影最后一封情书中的 Alan ; 以及歌手Martina McBride的Concrete Angel单曲音乐录影带中饰演协助遭抛弃小女孩的小男孩。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:When he steps down from the train, his parents are there to greet him, and his beloved, Mary, comes running to join them.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
很敬爱母亲,在它生日时一定会用母亲喜欢的花来装饰它的遗照。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This Sadaharu is currently the 27th.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 现都四川,即今年号二十一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 31 August 1997, Diana, Princess of Wales and Al-Fayed's son Dodi Al-Fayed, and their chauffeur Henri Paul, dined in the Imperial Suite of the hotel before leaving the hotel with bodyguard Trevor Rees-Jones, only to have a fatal car accident in the Pont de l'Alma underpass.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1997年8月31日,威尔士王妃戴安娜、穆罕默德·法耶兹的儿子多迪·法耶兹以及他们的汽车司机亨利·保罗在巴黎丽兹酒店的帝国套房就餐后,与保镖崔佛·里斯·琼斯(英语:Trevor Rees-Jones (bodyguard))离开酒店,汽车来到阿尔玛桥时发生严重车祸,戴安娜、法耶兹和保罗在车祸中身亡。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He is comforted by one of his friends from home, Jim Conklin, who admits that he would run from battle if his fellow soldiers also fled.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:战友吉姆·康克林安慰他,并承认如果所有人逃跑,他自己也会跟着跑。
User: 将这句话从英文翻译到中文: While the United Kingdom and France, and the United States back Japan's candidacy, it faces strong opposition from its two closest neighbors, China and South Korea.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然英国、法国和美国表示支持日本入常,但是日本却遭遇其两个邻国——中国和韩国的强烈反对。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was known as Monsieur le Grand.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他甚至被称为吉斯大公。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Aviation expert David Learmount of Flight International suggested that an electrical fire could have started in the aircraft's avionics compartment and that the aircrew may have been too distracted to communicate their distress to air traffic control.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
航空国际杂志(英语:Flight International)引述航空专家大卫·利尔指,飞机的航电系统内可能曾经起火, 而飞行员可能因忙于处理其它情况没有向空管求救。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is often said to be "at least" 6,400 kilometres (4,000 mi) long.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
通常说,亚马逊河“至少”有6,400公里(4,000英里)长。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
His spirited substitute appearances for the club often turned games around and lead to him becoming a fan favourite at Villa Park.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
希亚活后备上阵时常能扭转败局,并导致他在维拉公园球场成为了球迷的宠儿。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Some of Smosh's most popular videos are video-game themed music videos.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Smosh最热门的影片中,有部分都是跟游戏有关的音乐影片。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:Local journalists also reported having their camera equipment destroyed and phones snatched.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当地记者还报道他们的相机遭到了破坏,而他们的手机也被没收。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In some countries, softcore pornography is considered tame enough to be sold in general stores or to be shown on TV.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在一些国家,软调色情作品是能够在一般商店出售或在电视上显示的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Godfrey of Bouillon, the first ruler of crusader Jerusalem, was also depicted as the leader of the crusade from the beginning, and William attributed to him legendary strength and virtue.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 布永的哥德弗雷,十字军耶路撒冷的首位统治者,也被描述为从一开始就是十字军的领袖,威廉将其归功于他传奇的力量和美德。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The ball is still dropped daily at 13:00 (GMT in winter, BST in summer).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在整年中的每一天都准时的在下午一点(13:00)落下(在冬天是GMT,在夏天是BST)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2010, the project was placed on indefinite hold.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:但在2010年,该项目被无限期延迟。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Heap and Sigsworth temporarily reformed Frou Frou to record a cover version of "Holding Out for a Hero", originally recorded by Bonnie Tyler, for the Shrek 2 soundtrack.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:Heap和Sigsworth临时改革了Frou Frou,录制了《Holding out for a Hero》的非原唱歌带(原版为Bonnie Tyler演唱的怪物史莱克2中的插曲)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:During World War I Lütjens operated in the North Sea and English Channel and fought several actions with the British Royal Navy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在第一次世界大战中,吕特晏斯行动于北海和英吉利海峡,并与大英帝国皇家海军交战过数次。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The Ashanti, who for years had considered the Dutch at Elmina as their allies, thereby lost their last trade outlet to the sea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一直视荷兰人为盟友的阿散蒂人因此失去了最后一条贸易管道。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In Tunisia per 2001, authorities continued to deny passports to less prominent critics as well as to family members of political prisoners and expatriate activists.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2001年,突尼斯当局继续拒绝向一些评论家及政治犯和流亡海外人士的家庭成员发放护照。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This is the outcome of shifted frames.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这些皆是流体对流的结果。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:André Couzinet, S-1925, conceived the Arc-en-Ciel (the mythical plane flown by Jean Mermoz), and also invented the retractable landing gear and the modern yoke.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
安德烈·库辛乃特(André Couzinet)(1925级),构想了彩虹弧(神话中的飞机,由Jean Mermoz驾驶),还发明了可收放的起落架和现代轭架。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The following day, Lüdecke received by wireless the Kaiser's permission to let Dresden be interned, and so Lüdecke informed the local Chilean official of his intention to do so.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
第二天,吕德克通过无线电获得了德皇允许德累斯顿号被扣押的许可,于是他通知当地的智利官员,表达他的意向。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Will is eventually willing to adopt him.
Assistant: 非常中意威尔想让其成为自己的下仆。
User: Such equipment is still in use, even in new aircraft.
Assistant: 这种设备仍然在使用,即使是在新的飞机。
User: In 1999, the company had sufficient resources to attempt a new and original project, proceeding to develop the strategy computer game Shogun: Total War which was a critical and commercial hit, and is regarded as a benchmark strategy game.
Assistant: 1999年,该公司有足够的资源来探索新的原创项目,进行开发战略游戏《幕府将军:全面战争》,上市后取得高度评价并成为了战略游戏的基准之一。
User: In summer 1195, a marriage between Louis and Eleanor of Brittany, niece of Richard I of England, was suggested for an alliance between Philip II and Richard, but it failed.
Assistant: 1195年夏,路易和英格兰国王理查一世的侄女布列塔尼的埃莉诺的婚事被提出,以让腓力二世和理查结盟,但失败了。
User: This is most often seen with anionic polymerization as it can be easy to perform without termination steps.
Assistant: 最常见的是与阴离子聚合,因为它非常容易进行而不需要终止的步骤。
User: However, in proposals submitted to the government by the MTR in May 2002, the proposed station was shifted further west to the intersection of Des Voeux Road West and Water Street.
Assistant: 但是地铁在2002年5月向政府递交的建议内,本站西移到德辅道西与水街交界的地底。
User: In many applications, the input data for the DFT are purely real, in which case the outputs satisfy the symmetry X N − k = X k ∗ {\displaystyle X_{N-k}=X_{k}^{*}} and efficient FFT algorithms have been designed for this situation (see e.g. Sorensen, 1987).
Assistant: 在许多的运用当中,要进行DFT的资料是纯实数,如此一来经过DFT的结果会满足对称性: X N − k {\displaystyle \mathbf {X} _{N-k}} = X k ∗ {\displaystyle \mathbf {X} _{k}^{*}} 而有一些算法是专门为这种情形设计的(e.g. Sorensen, 1987)。
User: The deeply rooted belief common in the German aristocracy was that the Eastern territories, populated predominantly by Poles and partly absorbed by Prussia in partitions of Poland, but taken from the German Empire after World War I, should be colonized as the Teutonic Knights had done in the Middle Ages.
Assistant: 当时在上层社会普遍认为,德国东边主要由波兰人居住,部分属于普鲁士的波兰领土,是一战后从德意志帝国划分出去的,应该被德国人占领,就像条顿骑士团在中世纪所作的那样。
User: In the SECD machine, cell 0 always implicitly represents the empty list, so no special tag value is needed to signal an empty list (everything needing that can simply point to cell 0).
Assistant: 在 SECD 机中,单元 0 总是暗含表示空列表,所以不需要特殊的标志值来指示空列表(只需要简单的指向单元 0)。
User: The fleet then sailed east and attacked the strong fortress of Ushtun.
Assistant: 舰队随后向东航行,攻击乌什顿的要塞。
User: In effect, this means that the suite will still continue to be developed, but not by the Mozilla Foundation itself.
Assistant: 实际上,这意味着该套件仍将继续开发,但不是由Mozilla基金会本身开发。
User: As Puritans, the Ironsides often attributed their glory in battle to God.
Assistant: 好脾气的恩基,常常以他丰富的幽默感及同情心,安抚暴烈的众神之王恩利勒。
User: It is also known to communicate with the neocortex in the establishment and maintenance of long-term memories, although its known functions are independent of long-term memory.
Assistant: 他们在建立和维护长期记忆的过程中与新皮质有联系,尽管他们已知的功能无关于长期记忆。
User: They were defeated by Kim at the August Plenum of the party.
Assistant: 在新年大会上被Niko打败。
User: Michèle's father, Ernest Bennett, took advantage of his presidential connection to extend interests into his businesses, from his BMW dealership, to his coffee and cocoa export concerns, to Air Haiti, in whose planes Bennett was rumored to be transporting drugs.
Assistant: 米歇尔的父亲恩斯特利用他和总统的关系,将兴趣扩展到他的业务,从他的宝马经销商,到他的咖啡和可可出口,再到海地航空公司,据说传闻恩斯特正在运毒。
User: And with worshipping the king they are getting closer to the god Aten.
Assistant: 又以六舟深入搏战,复旋绕而出,敌惊为神。
User: The Osh riots were the only ethnic conflict from the former Soviet Union to undergo a court-led investigation.
Assistant: 奥什骚乱是前苏联唯一一次经过法院主导调查的种族冲突。
User: Often slaves were initially transported to Cuba and Hispaniola, from where traders brought them to Panama and the Viceroyalty of Peru.
Assistant: 奴隶最初被运往古巴和伊斯帕尼奥拉岛,贩运者将其带到巴拿马和秘鲁总督区。
User: The most common length of survival following diagnosis is 12 to 15 months, with fewer than 3% to 5% of people surviving longer than five years.
Assistant: 在确诊之后,患者往往只剩下12-15个月左右的寿命,不到 3~5% 的人可以活超过 5 年。
User: He was evacuated from Atatürk into an official residence.
Assistant: 他从阿塔图尔克撤回到官邸。
User: A large number of the objects have been interpreted as interacting galaxies, including M51 (Arp 85), Arp 220, and the Antennae Galaxies (NGC 4038/NGC 4039, or Arp 244).
Assistant: 现在,对导致特殊星系形成的物理过程已经比当年阿普编辑图集时有了更多的了解,许多这样的星系,包括M51 (阿普 85)、阿普220和触须星系(NGC 4038/NGC 4039,或阿普244),都是交互作用星系。
User: Males are promiscuous, mating with several females.
Assistant: 三狂为狂欢,精力旺盛,与多名女性有不正当关系。
User: He did this so that, in his words, "there will be no means by which the patients can ever connect themselves up with the report", in order to prevent "either adverse publicity or litigation".
Assistant: 他这么做,用自己的话说,就是“病人永远不可能把自己与这份报告联系起来”,为防止“负面影响或起诉”。
User: Parts of the walls on the south side were demolished by the Cretan State in the early 20th century, since they limited the growth of the city.
Assistant: 20世纪初,南侧城墙被克里特国拆除。
User: Many residents in Tucson, including more than 50 students, delivered supplies to flood victims in New Mexico, including clothing and other donations.
Assistant: 亚利桑那州图森市有包括50名学生在内的许多市民向新墨西哥州的洪水灾民运送物资,其中包括衣服等多种捐赠品。
User: Arthur Griffith, the Free State president had also died of a brain hemorrhage ten days before, leaving the Free State government in the hands of W. T. Cosgrave and the Free State Army under the command of General Richard Mulcahy.
Assistant: 亚瑟·格利菲斯,自由邦总统,也在十天前脑溢血而死,自由邦政府落到W.T.柯斯格雷夫手中,自由邦部队则归理查德·穆尔卡希将军指挥。
User: All school districts statewide closed on August 22 to 24, and all non-essential state employees on the Big Island and Maui were told to stay home for the same duration.
Assistant: 全州所有学区在8月22日至24日停课,夏威夷大岛和茂宜岛的所有非必要州份雇员接获通知,要在同一时间内留在家中。
User: Hussein was a cautious leader who rejected many of Mahathir's bold policy proposals.
Assistant: 胡先翁是个谨慎的领袖,拒绝了马哈迪许多大胆的政策建议。
User: As of June 2009, Napster is offering DRM free MP3 music, which can be played on iPhones and iPods.
Assistant: 在2009年6月,纳普斯特推出了DRM可以在iPhone和iPod上播放的MP3音乐。
User: The first complete class to be defined and the most well-known is NP-complete, a class that contains many difficult-to-solve problems that arise in practice.
Assistant: 第一个且是最有名的是NP完全:一个包含许多实际但是不容易的题目。
User: Music in Iran can be traced back to the days of the Elamite Empire (2500–644 BC).
Assistant: 伊朗的音乐可以追溯到埃兰帝国的时代(公元前2500-644年)。
User: Uns gehts ja noch gold.
Assistant: 其情尚有可原。
User: It sneaks up to the enemy and then creates a single blast of wind which pounds the enemy, intended to weaken it.
Assistant: 之后翼于常青之国被汪震杀了,临终时把雷之携香女交给华,希望华用它保护自己希望保护的人。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: At the estimated distance of this system, the angular separation of 3.2 milliarcseconds corresponds to a physical separation of only about 0.24–0.28 astronomical units.
Assistant: 根据估计的距离,3.2毫弧秒的角距离表示它们的物理距离只有0.24-0.28天文单位。
User: Although usually he obeys Red, he loses his mind in front of food.
Assistant: 虽然通常他服从瑞德,但他在食物面前失去了理智。
User: The under-construction Thessaloniki Metro will relieve some of the congestion on Tsimiski Street.
Assistant: 在建的塞萨洛尼基地铁将会减轻一些齐米斯基斯大街的拥堵。
User: Soup (Apple) – the "file system" for Apple Newton Platform, structured as a shallow database Tux3 – An experimental versioning file system intended as a replacement for ext3 UDF – Packet-based file system for WORM/RW media such as CD-RW and DVD, now supports hard drives and flash memory as well.
Assistant: TRFS(英语:TRFS) - 实验性,仅设计 Tux3(英语:Tux3) - 一个实验性版本控制文件系统,旨在替代ext3 UDF – 基于分组的文件系统,适用例如CD-RW和DVD等WORM/RW媒体,目前也支持硬盘和闪存。
User: Dinosaur recorded much of their second album You're Living All Over Me with Sonic Youth engineer Wharton Tiers in New York.
Assistant: 在音速青年的录音工程师Wharton Tiers的帮助下,“恐龙”在纽约录制了他们的第二张专辑You're Living All Over Me。
User: The first line in the Barcelona metro system, built in the 1920s under the name "Gran Metro", covered the distance between Plaça Catalunya and Plaça Espanya, which is nowadays part of Line 1.
Assistant: 巴塞罗那最早的地铁线路兴建于1920年代,从加泰罗尼亚广场到西班牙广场,现在是1号线的一部分。
User: The 1910 Cuba hurricane, popularly known as the Cyclone of the Five Days, was an unusual and destructive tropical cyclone that struck Cuba and the United States in October 1910.
Assistant: 1910年古巴飓风(英语:1910 Cuba hurricane)又名五日气旋(英语:Cyclone of the Five Days),是一场于1910年10月袭击古巴和美国的不寻常破坏性热带气旋。
User: However, it expanded too quickly and soon fell into financial difficulties causing its shipbuilding business to come under the accounting supervision of the Ministry of the Navy of Japan in December 1928.
Assistant: 然而,由于其扩张过快,导致其陷入财务危机,导致其造船部门的财务在1928年12月交由海军省管理。
User: Both Gartner and IDC estimated that in the third quarter of 2006, HP shipped more units worldwide than Dell did.
Assistant: Gartner及IDC两家知名分析机构均预估2006年第三季HP全球出货量将超过戴尔。
User: Criminologist Philip J. Cook hypothesized that if guns were less available, criminals might commit the same crime, but with less-lethal weapons.
Assistant: 犯罪学家菲利普·库克(Philip J. Cook)推测,假使枪支没这么泛滥,罪犯不管如何很可能还是会行凶,但会使用其它较不致命的武器。
User: In the decades leading up to 1848, a small number of women began to push against restrictions imposed upon them by society.
Assistant: 在1848年之前的几十年中,一小部分妇女开始反对社会强加于妇女身上的限制。
User: After the game's release, three episodes of downloadable content, which add new story content and gameplay modes, will be released for all players for free.
Assistant: 游戏放出后会追加三个补充包,给游戏添加新的故事情节与玩法,并会为所有玩家免费提供。
User: It was also primarily inspired by del Toro's childhood memories of seeing Creature from the Black Lagoon and wanting to see the Gill-man and Kay Lawrence (played by Julie Adams) succeed in their romance.
Assistant: 它的主要灵感来自戴托罗看过《黑湖妖》的儿时回忆,以及希望看到怪物和凯·劳伦斯(由朱莉·亚当斯饰演)成功的浪漫。
User: He is a member of the Triple Nine Society.
Assistant: 他是高智商团体三九协会(英语:Triple Nine Society)的成员。
User: The work thereafter fell out of the general repertoire, but was revived successfully at the Comédie-Française in 1990.
Assistant: 这部剧作随后不再公演,但在法兰西戏剧团于1990年成功重演。
User: In Saint Andrew Parish's Sandy Park, a house next to a street gully succumbed to the effects of the storm; five bodies were recovered near the site, while the final missing inhabitant was presumed dead.
Assistant: 圣安德鲁区的桑迪园(Sandy Park)有套靠近街道沟壑的房屋在气旋来袭期间坍塌,事后人们在附近找到五具尸体,另外失踪的一人推定也已死亡。
User: The trial made national headlines for a month, as Remus defended himself on the murder charge.
Assistant: 这次审判成为了一个月的全国头条新闻,雷穆斯在谋杀指控中为他自己辩护。
User: The book highlights descriptions of Trump's behavior, chaotic interactions among senior White House staff, and derogatory comments about the Trump family by former White House Chief Strategist Steve Bannon.
Assistant: 这本书重点介绍了特朗普的行为、白宫高级官员之间的混乱以及前白宫首席策略师(英语:White House Chief Strategist)史蒂芬·班农对特朗普家族(英语:Family of Donald Trump)的贬损评论。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Schwechat (German pronunciation: ) is a town southeast of Vienna known for the Vienna International Airport and Schwechater beer.
Assistant: 施韦夏特(Schwechat)是位于维也纳东南的城市,以维也纳国际机场和Schwechater啤酒而闻名。
User: In August 2017, Justin Haythe was revealed to have penned another draft of the script.
Assistant: 2017年8月,贾斯汀·夏斐(英语:Justin Haythe)透露已写了剧本的另一个草案。
User: He told Guitar World in 1996, "We're a lot of different things ...
Assistant: 他于1996年告诉吉他世界杂志:“我们乐队有许多不同的东西......我不太懂它们的混合体称为什么。
User: This amendment would have required the third felony to be either violent or serious to mandate a 25-years-to-life sentence.
Assistant: 该议案对三振出局法做了明显的修改,要求第三次重罪指控必须是特定的暴力或/和严重犯罪,方可强制性判处至少25年,至多终身的刑期。
User: The storm continued to deteriorate while moving across India, before it completely dissipated over Maharashtra on 10 November.
Assistant: 气旋在穿越印度期间继续弱化,于11月10日在马哈拉施特拉邦上空完全消散。
User: In March 1952, a scandal broke when Monroe revealed during an interview that in 1949, she had posed for nude pictures, which were now featured in calendars.
Assistant: 次月,梦露的一个丑闻被曝光,她在采访中透露她曾于1949年摆拍过裸照,并将其印在了日历上。
User: While serving the new king and queen, Margaret was secretly plotting with the dowager queen, Elizabeth Woodville, and was almost certainly involved in Buckingham's rebellion.
Assistant: 但侍奉新王和新王后的同时,玛格丽特却秘密和寡后伊丽莎白·伍德维尔有所图谋,且几乎肯定卷入了白金汉叛乱。
User: The Hamburg Stock Exchange was founded in 1558.
Assistant: 汉堡证券交易所成立于1558年。
User: It dates from 1303, although it was reconstructed in 1939.
Assistant: 该佛塔建造于1303年,之后于1939年重建。
User: Since the Bulls had already retired his number 23, he returned wearing number 45.
Assistant: 他第一次复出时,由于23号球衣已退役,于是改穿45号球衣。
User: Apollo program astronaut Buzz Aldrin visited the Space Centre in June 2005.
Assistant: 阿波罗计划宇航员巴兹·奥尔德林于2005年6月访问该航天中心。
User: Candy Crush Saga and Microsoft Solitaire Collection are also automatically installed upon installation of Windows 10.
Assistant: 《Candy Crush Saga》和《Microsoft Solitaire Collection》也会在安装Windows 10时自动一并安装。
User: The CZA is brightest when the sun is at 22° above the horizon, which causes sunlight to enter and exit the crystals at the minimum deviation angle; then it is also about 22° in radius, 3° in width.
Assistant: 当太阳的仰角在22°时的环天顶弧最明亮,因为这时的太阳光进入和离开冰晶时的偏向角最小;这时形成的环天顶弧长度22°,宽度3°。
User: In 1828, the government offered a new location for the construction of a new synagogue at the corner of Untere Königsstraße and Bremerstraße.
Assistant: 1828年,政府为建造新会堂提供了一个新的地点,在下国王街和不来梅街转角。
User: Abrams, Burk, Lindelof, Orci and Kurtzman were fans of The Wrath of Khan, and also cited The Next Generation episode "Yesterday's Enterprise" as an influence.
Assistant: 艾布拉姆斯、伯克、林德洛夫与库兹曼都是《可汗怒吼》的爱好者,他们同时还提到说,《下一代》的《昨日的进取号》一集也对本部电影有所影响。
User: A day after, Zambrotta also signed a new deal.
Assistant: 赋闲一年后,文图拉找到了新工作。
User: The army became extremely strong.
Assistant: 军力越发强大。
User: The government began to lose control of the situation in 1975.
Assistant: 在1975年政府开始失去了对局势的控制。
User: In April 2016, she said she would take a break from music after her tour.
Assistant: 于2016年4月,她表示将在巡回演出后休息一段时间。
User: In 1849 he was elected as an MP for the first chamber of the Prussian parliament.
Assistant: 1849年他被选为普鲁士议会第一议院议员。
User: Applications and data must be kept separate, allowing people to store personal data where they want.
Assistant: 应用程序和数据必须分开,允许人们将个人数据存储在他们想要的地方。
User: Stallion Laguna won 3–0 by default.
Assistant: 职业联盟判萨索洛0比3负。
User: Intensive treatment for 14 months has no effect on long-term outcomes 8 years later.
Assistant: 14个月的密集治疗不影响八年后的长期疗效。
User: He died on 27 December 1981 in Istanbul and was interred at the Edirnekapı Martyr's Cemetery.
Assistant: 他1981年12月27日在伊斯坦布尔去世,被埋葬在埃迪尔内卡普烈士公墓(Edirnekapı Martyr's Cemetery)。
User: The second single was a mediocre success, but after supporting the Backstreet Boys on their Australia tour, her third single "All I Hear" shot straight into the ARIA top ten, and stayed inside the top twenty for eight weeks.
Assistant: 她的第二张单曲反响平平,但是,在她支持了后街男孩的澳洲巡演之后,凯特的第三张单曲《所有我听到的》(All I Hear)直接冲进了澳大利亚唱片业协会榜(ARIA)的榜单前十名,并且连续八周保持在前二十名的位置。
User: The Humorous Magistrate: Performance Notes.
Assistant: 《少年悍将》:动画片。
User: He was later assumed to have died in 808; his feast day is commemorated on January 6.
Assistant: 他被假定于808年去世,其庆日被规定为1月6日。
User: The main focus of the new company was to design and manufacture tape recorders.
Assistant: 一开始公司的重心在研发和生产盘式磁带录音机。
User: Hippies became the largest countercultural group in the United States.
Assistant: 嬉皮士成了美国最大的反文化团体。
User: In 1862, Raynolds was engaged with John C. Frémont's Mountain Department in chasing Stonewall Jackson up the Shenandoah Valley and participated in the Battle of Cross Keys.
Assistant: 1862年,雷诺兹加入约翰·弗里蒙特率领的山区战争部,追击石墙杰克森直至雪伦多亚河谷,还参与了克罗斯基斯战役。
User: Another bottleneck occurred in the late 18th century.
Assistant: 另一次危机发生在18世纪后期。
User: In 2002, an article in American Handgunner stated that "Marine armorers from the Precision Weapons Section, MCBQ" are making 789 MEU (SOC) 1911's.
Assistant: 2002年,美国手枪手杂志(英语:American Handgunner)(英语:American Handgunner)的一篇文章提及,“来自精密武器科的美国海军陆战队军械士”正在生产著789 把MEU(SOC)的M1911。
User: On Solaris and illumos, for example, the syntax for reading printf(3C) is: man -s 3c printf On Linux and BSD derivatives the same invocation would be: man 3 printf which searches for printf in section 3 of the man pages.
Assistant: 例如,在Solaris中,阅读printf的语法为: man -s 3c printf 在Linux和类BSD系统中,相同的命令语法为: man 3 printf 此命令在手册页的第3区段中搜寻“printf”的信息。
User: David Enthoven and John Gaydon were the founders of EG Records, both of whom left the company during the 1970s.
Assistant: David Enthoven和John Gaydon为EG Records的创办人,两人也在1970年代时离开公司。
User: Users can read and write explanatory articles on leaks along with background material and context.
Assistant: 使用者能阅读并写下有关泄密的背景材料和内容的解释文章。
User: Hurricane Debbie is the most powerful cyclone on record to strike Ireland in September, and possibly the only tropical cyclone on record to ever strike Britain and Ireland while still tropical.
Assistant: 飓风黛比(英语:Hurricane Debbie)是有纪录以来于9月袭击爱尔兰岛最强烈的一场气旋,并且很可能是仅有的一个吹袭不列颠群岛的热带气旋。
User: The Kalevala begins with the traditional Finnish creation myth, leading into stories of the creation of the earth, plants, creatures and the sky.
Assistant: 《卡勒瓦拉》从传统的芬兰创世神话开始,讲述了大地、天空、动植物等是怎样形成的。
User: The Foundation acquiesced, but vowed to continue developing and improving the VisualEditor.
Assistant: 基金会默许了,但发誓继续开发和完善编辑器。
User: Similar events were held in London, Bristol, Leeds, Cardiff, Manchester and Belfast on the day before the referendum.
Assistant: 类似的活动于公投前一天在伦敦、布里斯托尔、利兹、卡迪夫、曼彻斯特和贝尔法斯特发生,伦敦有独立派反对示威。
User: After his term expired in March, he resumed his speaking tour, promoting the Greenback Party across the nation.
Assistant: 议员任期于3月结束后,他重新开始巡回演讲,在全美各地为绿背党宣传。
User: On 11 May 1948 he was elected the second President of the Italian Republic.
Assistant: 1948年5月11日伊诺第被选为第二任意大利共和国总统。
User: In particular, lateral resolution of 20 nm and vertical resolution of 2–5 nm have been demonstrated.
Assistant: 此时,横向分辨率可达20 纳米、垂直分辨率可达2-5 纳米。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The engine factory achieved certification in March 2015.
Assistant: 引擎制造厂在2015年3月拿到了认证。
User: Cognitive anthropology is concerned with what people from different groups know and how that implicit knowledge, in the sense of what they think subconsciously, changes the way people perceive and relate to the world around them.
Assistant: 认知人类学关注不同群体的人们所知道的东西,以及这种内隐的知识,如何改变人们感知他们周遭的世界,并与这个世界建立关联。
User: This took him to continental Europe, where he may have recruited other agents and set up dead letter boxes.
Assistant: 通过商业上的往来,他经常去欧洲大陆,在那里,他可能招募了一些间谍,并建立起了死信箱。
User: Its original name was a mishmash of various states and transportation groups.
Assistant: 原本这个命名在不同州和运输集团之间是一团混乱。
User: Before 1951, there was an upper chamber, the New Zealand Legislative Council.
Assistant: 1951年之前,还包含新西兰立法委员会即上议院。
User: I just had to put them together.
Assistant: 我需要做的只是把它们结合在一起。
User: Luther continued, "However, if they are converted, abandon their usury, and receive Christ, then we will willingly regard them our brothers.
Assistant: 路德继续说:“然而,如果他们被转化了,舍弃了他们的高利贷,接受了基督,那么,我们就愿意将他们当作我们的弟兄,否则,我们不会原谅他们,因为他们太过分。
User: Subsequently, Abu Hamza fled to Pakistan and along with Lashkar commanders, scouted for Pakistani youth to be used for the attacks.
Assistant: 随后哈姆扎跟着虔诚军首领逃到巴基斯坦,物色用于袭击的巴基斯坦青年。
User: The only part left of the once great Principality of Antioch was the port of Latakia.
Assistant: 曾经伟大的安条克公国唯一剩下的部分是港口城市拉塔基亚。
User: Following this exhaustive revision of the genus, Danser described only two more Nepenthes species: Nepenthes spathulata in 1935 and Nepenthes densiflora in 1940, with both descriptions also published in the Bulletin du Jardin Botanique de Buitenzorg.
Assistant: 在此后关于猪笼草属的全面修订中,丹瑟只增加了两个新种:1935年增加了匙叶猪笼草(N. spathulata)和1940年增加了密花猪笼草(N. densiflora),这两个物种的描述也发表于《茂物植物园通报》。
User: With the fall of the Western Roman Empire, there arose a more diffuse arena for political studies.
Assistant: 随着罗马帝国的衰落,政治研究的舞台更加扩散。
User: Maintaining physical and mental health.
Assistant: 促进身心健康成长。
User: Just ask his dad".
Assistant: 问你爸爸!”。
User: Today Koreans often call it 'Biwon' (비원, 秘院, Secret garden) which derived from the office of same name in the late 19th century.
Assistant: 今天的韩国人很多将其称为“秘苑”(비원),这是源于19世纪末的官方名字。
User: The mother recorded: "Gave birth to a fine boy full grown perfectly formed but not living".
Assistant: 他的母亲记录道:“生了一个成长到完美形状的好男孩却没有存活”。
User: Intending a 10 by 14 km drop over largely undefended terrain, the Soviets instead achieved a 30 by 90 km drop over the fastest mobile elements of two German corps.
Assistant: 原本全长10至14 公里的空降区基本上是不设防的地形,被苏军以30至90 公里的空降区替代以攻击德军两个军移动速度最快的部队。
User: On November 19, 2008, after Microsoft announced codename Morro, Symantec and McAfee shares fell 9.44 and 6.62 percent respectively.
Assistant: 2008年11月19日,在微软宣布Morro代号后,赛门铁克和迈克菲的市场份额分别跌至9.44%和6.62%。
User: When not at sea, Cook lived in the East End of London and the family attended St Paul's Church, Shadwell, where their son James was baptised.
Assistant: 在不出海的时候,库克定居于伦敦东区,并且是沙德维尔(Shadwell)圣保罗教堂的会众,他的长子詹姆士也是在那座教堂内受洗的。
User: The word is analogous to chandelier, from which it was formed.
Assistant: 这正是他后来为之谱曲的业余合唱的雏形。
User: Located in Washington.
Assistant: 位于华盛顿。
User: Pakistan's Foreign Office Spokesperson expressed deep regret.
Assistant: 巴基斯坦外交部发言人对此深表遗憾。
User: Public revenues and exports collapsed in 1998 and 1999 due to the repercussions of the Asian financial crisis.
Assistant: 然而在1998年和1999年,由于亚洲金融危机的影响,蒙古国的财政收入和出口陷入崩溃。
User: Maximizing collective intelligence relies on the ability of an organization to accept and develop "The Golden Suggestion", which is any potentially useful input from any member.
Assistant: 从Pór和阿特利的观点来看,最大限度地发挥集体智慧有赖于一个组织接受和发展“黄金建议”的能力,它们来自任何成员的任何可能有用的输入。
User: Upon the recommendation of his parents, O'Halloran moved to Sydney in late 1955 to train with Frank Guthrie in an attempt to qualify for the 1956 Summer Olympics in Melbourne, Australia.
Assistant: 经父母推荐,奥哈洛伦于1955年末搬到悉尼,师从弗兰克·格思里(Frank Guthrie),期望能晋级1956年在墨尔本举办的夏季奥运会。
User: In the 18th century, Cádiz had more than 160 towers from which local merchants could look out to sea to watch for arriving merchant ships from the New World.
Assistant: 18世纪时加的斯有160多座瞭望塔,商人用它们来瞭望到达的船只。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: At the beginning of a section of discourse, the topic is usually unknown, in which case it is usually necessary to explicitly mention it.
Assistant: 在语篇中一节的开头,话题通常未知,这种情况下通常需要明确提到它。
User: French and Russian firefighters joined in efforts to extinguish the fires and France immediately sent a shipment of aid.
Assistant: 法国与俄国的救火员参与灭火行动,法国并运送了援助物资。
User: The feature allows a single class definition to be split across multiple files, mainly to enable the XAML graphical user interface design tools to auto-generate code in a separate file in order not to break the logic written by the developer.
Assistant: 这个特性使得一个类的定义可以被分离到多个文件,使得XAML图形用户界面设计工具能够自动生成部分代码到一个单独的文件,以避免干扰程序员写的代码。
User: Jones took an interest in Schwarzenegger's acting, often giving him pointers on how to deliver his lines.
Assistant: 琼斯对施瓦辛格的表演也很有兴趣,经常对其台词表述方面加以引导。
User: Jerry Lewis taught a film directing class at the University of Southern California in Los Angeles for a number of years; his students included Steven Spielberg.
Assistant: 杰利·路易斯曾在南加利福尼亚州大学的电影班任教多年;史匹柏曾是他门下的学生之一。
User: The young—up to this point they are pink—start to grow fur at 49 days and have a full coat by 90 days.
Assistant: 第20天小崽会长出口唇,第49天开始长出皮毛,直至第90天左右长满全身为止。
User: The rest of the campus was essentially a cow pasture, a situation similar to the few other Canadian universities and early American colleges of the age.
Assistant: 校园其余地区基本上是一个牧牛场格局,情况与部分其他加拿大高校及大多同龄的初期美国院校相似。
User: God in Heaven...
Assistant: 神于天。
User: The crew returned to Los Angeles where production and filming ended in June.
Assistant: 剧组回到洛杉矶后,影片的拍摄工作于6月在这里结束。
User: The resulting noise got the sending operator's attention.
Assistant: 打印的声音提示操作员注意。
User: The first of these was in December 1690, which remains the earliest known sighting of Uranus by an astronomer.
Assistant: 第一次是在1690年12月,这仍然是已知的最早的天文学家观测的天王星。
User: With an undersea tunnel, the estimated price would drop to $472, a saving of almost 30%.
Assistant: 有了海底隧道之后,估计的运输成本是472美元,几乎节约30%。
User: ABC (formerly known as The ABC National Television Service or ABC-TV from 1956 until 2008, and as ABC1 from 2008 until 2014) is a national public television network in Australia.
Assistant: ABC(旧称ABC国家电视,ABC National Television或ABC TV,2008年至2014年期间曾称为ABC1)是澳大利亚的公共广播机构澳大利亚广播公司的一个电视频道,于1956年11月5日开始播出。
User: The T-money System has been implemented and is being operated by Korea Smart Card Co., Ltd of which 34.4% owned by Seoul Metropolitan City Government, 31.85% owned by LG CNS, and 15.73% owned by Credit Card Union.
Assistant: 本智能卡系统由韩国智能卡公司负责营运与发行,该公司由首尔市政府34.4%控股、LG CNS 31.85%控股以及信用卡联盟15.71%控股。
User: Perfect secrecy means that the ciphertext reveals no information at all about the plaintext, whereas semantic security implies that any information revealed cannot be feasibly extracted.
Assistant: 完善保密性意味密文不会泄露任何明文的信息,而语义安全侧重表示被揭露的信息不会被实际窃取。
User: The declarations are distinct from the Communique that was issued following the Moscow Conference of 1945.
Assistant: 这些宣言不同于1945年莫斯科会议(英语:Moscow Conference (1945))之后发表的公报。
User: On July 7, 2005, the European Parliament issued an official statement recommending the return of the territories in dispute, which Russia immediately protested.
Assistant: 2005年7月7日,欧洲议会发布了一项官方声明,建议俄罗斯归还争议领土;后者立刻予以拒绝。
User: Known for a particularly hilly course, it has expanded now to include three races of different lengths and is one of the largest triathlon events in the world, with over 8,000 athletes attending each year.
Assistant: 它现在发展成有三个不同距离的赛事,并且是世界上最大的赛事之一,每年有8,000余名运动员参加。
User: The 2011 Battle of Rastan between government forces and the FSA was the longest and most intense action until that time.
Assistant: 2011年的拉斯坦战役是那时政府军与自由军最激烈与最长的战斗。
User: In his nomination Dr. King said, "I do not personally know of anyone more worthy of than this gentle monk from Vietnam.
Assistant: 他说:“就我个人而言,我还没认识其他比这位温和的越南僧人更配得这个奖项的人。
User: He became a co-chairman of a directorate which took charge of the government, but lost this position in October 1978 as the other co-chairman, Ahmed Abdallah took complete power.
Assistant: 他后来成为主管政府的政治军事委员会主席,但是在1978年10月所有的权力移交给另一名主席艾哈迈德·阿卜杜拉。
User: Making a sombrero vueltiao is a lengthy process.
Assistant: 文雅龙的命名是一个漫长的过程。
User: Tor has been described by The Economist, in relation to Bitcoin and Silk Road, as being "a dark corner of the web".
Assistant: 《经济学人》的一篇报导称Tor跟比特币和丝路有关,并指Tor为“网络上的阴暗角落”。
User: On 28 July 1821, José de San Martín declared the independence of Peru.
Assistant: 1821年7月28日,何塞·德·圣马丁在此宣布秘鲁独立。
User: He challenged America in the Space Race to land an American man on the moon by 1969.
Assistant: 他也升温了美苏之间的太空竞赛,让美国人在1969年登上月球。
User: From August 20, 1826 to August 25, 1829, he headed the world cruise on the ship "Senyavin", sailing from Kronstadt and rounding Cape Horn.
Assistant: 1826年8月20日至1829年8月25日,他乘坐Senyavin号进行环球航行,自喀琅施塔得出发绕过合恩角。
User: This completely undermined the electoral pact between the pro- and anti-treaty factions, who went into the Irish general election on 18 June 1922 as hostile parties, both calling themselves Sinn Féin.
Assistant: 此举完全破坏了赞成与反对条约派别之间的选举协定,双方在1922年6月18日的爱尔兰大选中作为敌对党派参选,双方都自称为新芬党。
User: The AKC says they are highly intelligent and very easily trained.
Assistant: AKC的资料显示它们非常聪明,易于接受训练。
User: This attack was, however, also a big failure.
Assistant: 但这个行动的却导致了一次重大失败。
User: The successful mystery film adheres to one of two story types, known as Open and Closed.
Assistant: 成功的悬疑片会采用两种故事类型之一,即开放式和封闭式。
User: However, since legal regulations on national symbols did not recognize a national banner at that time, the banner brought by Kaczorowski did not become the presidential insignia again but was instead donated to the Royal Castle museum where it is now on display.
Assistant: 但是自那时关于国家象征的法律调整不再承认国家纹章旗后,由卡乔罗夫斯基带来的纹章旗不再成为总统的标志,而是以献给王室城堡博物馆,并公开展出作为代替。
User: The violence was not just confined to urban zones; in the villages surrounding Uzgen and the Osh countryside, Kyrgyz herders, often going by horseback, terrorized Uzbek farmers with rape, murder, and property destruction.
Assistant: 暴力不只是局限于城市地区,在乌兹根和奥什周边的农村,吉尔吉斯牧民经常骑马去乡村,恐吓强奸乌兹别克女农民,谋杀和破坏财产。
User: Meteorites are one of the most important tools that cosmochemists have for studying the chemical nature of the Solar System.
Assistant: 陨石是研究宇宙化学中太阳系性质最重要的工具之一。
User: He was assassinated by poisoning during the council meeting with the earth forces.
Assistant: 与地球政府合谈时遭人毒杀。
User: It is common to classify such engines by the number and alignment of cylinders and total volume of displacement of gas by the pistons moving in the cylinders usually measured in cubic centimetres (cm3 or cc) or litres (l) or (L) (US: liter).
Assistant: 排气量或排量,是指内燃式发动机在一次完整发动机循环中吸入的空气和燃气混和气的总体积,通常用立方厘米(cc)、或升(l)作为单位。
User: Microsoft Office 2019 is the current version of Microsoft Office, a productivity suite, succeeding Office 2016.
Assistant: Microsoft Office 2019是Microsoft Office的一个版本,为Office 2016的下一版。
User: He was replaced by Commander Willie Willemse, who developed a co-operative relationship with Mandela and was keen to improve prison standards.
Assistant: 新上任的威利·威廉姆斯(Willie Willemse)警官与曼德拉建立了合作的关系,并积极改善监狱状况。
User: Though still living in a strict religious home, Táhirih was educated in theology, jurisprudence, Persian literature, and poetry.
Assistant: 尽管仍然生活在一个宗教教规严格的家庭,塔荷蕾接受了神学、教法学、波斯文学和诗歌方面的教育。
User: Often the homogeneous absorption spectrum of the new product is much different from that of the educt, and the corresponding inhomogeneous bands do not overlap.
Assistant: 通常,新产物的均匀吸收谱与离析物的均匀吸收谱迥乎不同,并且相应的非均匀展宽边带并不重叠。
User: A race car would also be described as having heavy springs and would also be uncomfortably bumpy.
Assistant: 赛车可以说是具备较硬的弹簧,而且会呈现不舒适的颠簸。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: As of 2009, the core components of Jetty have been moved to Eclipse.org, and Codehaus.org continued to provide integrations, extensions, and packaging of Jetty versions 7.x and 8.x (not 9.x) In 2016, the main repository of Jetty moved to Github, but it is still developed under the Eclipse IP Process.
Assistant: 2009年,Jetty的核心部件已被转移到Eclipse.org,Codehaus.org继续提供Jetty版本7.x和8.x(不包含9.x)的集成、扩展和打包。
User: They have killed Afghans.
Assistant: 甚至杀死了越南人。
User: He has undergone drill sergeant training, and is a former U.S. Army Special Forces and Delta Force operator.
Assistant: 他经历了教官的训练,并且还是前美国陆军特种部队和三角洲部队的一员。
User: This version of the server software is claimed to efficiently scale to thousands of cores.
Assistant: 此服务器软件声称能有效扩展到数以千计的内核。
User: He studied at the Technical University of Munich (1901), TU Berlin (1902) and University of Munich (1903) and Berlin before obtaining a doctorate at the University of Göttingen in 1907.
Assistant: 他曾分别就读于慕尼黑工业大学(1901);柏林工业大学(1902);慕尼黑大学(1902),并于1907年在哥廷根大学获得博士学位。
User: As early as 1941, Juan Feleo, a well-known peasant leader and member of the Partido Komunista ng Pilipinas, had begun to mobilize peasants in his home province of Nueva Ecija for the conflict.
Assistant: 早在1941年,胡安·费莱奥(Juan Feleo),著名的农民领袖和菲律宾共产党员,已开始在他新怡诗夏省的家乡省份动员农民。
User: He then sings Estragon to sleep with a lullaby before noticing further evidence to confirm his memory: Lucky's hat still lies on the ground.
Assistant: 他唱催眠曲,让爱斯特拉冈入睡,并注意到更多的证据:幸运儿的帽子还在地上。
User: In the 21st century, entertainment venues, especially stadia, are "likely to figure among the leading architectural genres".
Assistant: 在21世纪,娱乐场所,尤其是体育场馆,“很可能成为主要建筑类型之一”。
User: In 1964, she spoke out against gender discrimination at a symposium at the Massachusetts Institute of Technology.
Assistant: 1964年,她在麻省理工学院举行的一场座谈会上为反对性别歧视发声。
User: An experiment illustrating the ensemble interpretation is provided in Akira Tonomura's Video clip 1.
Assistant: Akira Tonomura's Video clip 1中有说明系综诠释的实验。
User: Often converses with Misaki.
Assistant: 经常跟梅伊吵架。
User: Democrats maintained control of the state legislature and held both U.S. House seats, and gained a U.S. Senate seat.
Assistant: 民主党人保持控制的州议会和两个美国众议院席位,并获得了美国参议院席位。
User: Crook was born in London in 1910.
Assistant: 柯鲁克于1910年出生于伦敦。
User: On 25 September 2009, the British Department for Transport published a draft version of legislation to amend its road signs legislation for comment.
Assistant: 2009年9月25日,英国运输部出版了一份修订道路标志法规(英语:Traffic Signs Regulations and General Directions)的草案供收集意见。
User: He makes a deal with Louhi to get Ilmarinen to create the Sampo.
Assistant: 他跟娄希达成协议去让伊尔玛利宁锻造三宝磨。
User: It is inspired by the comic M. Rex, published by Image Comics in 1999.
Assistant: 制作灵感源自美国漫画《M. Rex》,在1999年推出。
User: The government introduced a series of small-scale reforms, such as allowing more small-scale private enterprises to function.
Assistant: 中国自改革开放之后,出现了大量小额贷款业务,为4000万家中小企业提供服务。
User: The album and proposed second single "A Year Ago Today" were pushed aside as a result, allowing Goodrem and Sony to re-evaluate her future musical direction.
Assistant: 专辑和接下来的第二张单曲《A Year Ago Today》的成绩都未见起色,让黛儿塔及新力唱片重新评估未来的音乐方向。
User: On October 31, 2006, the “John Rabe and International Safety Zone Memorial Hall” officially opened to the public.
Assistant: 2006年10月31日,“拉贝与国际安全区纪念馆”正式对外开放。
User: Dog Time.
Assistant: 2.时辰名。
User: He had a narrow escape from death, when in an incautious landing several of his companions were killed by people of Seram.
Assistant: 谢鲲在豫章避乱时,曾在一空亭留宿过夜,而曾有多人于空亭被妖怪所杀。
User: Originally named Sheridan Circle, it was renamed Grant Circle in 1889.
Assistant: 原名谢里登圆环,1889年更名为格兰特圆环。
User: In the coming years, the AMX-30 would be exported to Saudi Arabia, Venezuela, Qatar, the United Arab Emirates, Cyprus and Chile.
Assistant: 接着,AMX-30被出口到沙特阿拉伯、委内瑞拉、卡塔尔、阿拉伯联合酋长国、塞浦路斯和智利。
User: Reviews for the album were positive: in one, Caryn Ganz of Rolling Stone magazine wrote that Year of the Gentleman is "actually a superb concept album about what a great boyfriend he can be".
Assistant: 对该专辑的评价基本上是正面的:其中,《滚石》杂志的卡林·甘兹(Caryn Ganz)撰文表示,《Caryn Ganz》“实际上是一个极佳的概念专辑,让我们了解他(尼欧)可以成为一个多么棒的男朋友”。
User: Using the unit circle, one can extend them to all positive and negative arguments (see trigonometric function).
Assistant: 使用单位圆,可以将它们扩展到所有度数为正、负的角上(参见三角函数)。
User: He eventually discovers a plan by CIA agent Foster and another person named Clancy to utilize an interdimensional rift to create and control a race of energy-infused superhuman mutants.
Assistant: 他最终发现,CIA特工福斯特和另一人克兰西利用次元狭缝,创造并操控注入能量的人工生命体。
User: Its major uses include removing drugs or poisons from the blood in emergency situations, removing waste products from the blood in patients with kidney failure, and as a supportive treatment for patients before and after liver transplantation.
Assistant: 其主要用途包括在紧急情况下从血液清除药物或毒物 ,消除肾功能衰竭患者血液中的有毒物质,并作为对肝脏移植后患者的支持治疗。
User: Final disposition of Favorite is not known.
Assistant: 原亢事迹不详。
User: They didn't want to be in Rosewood after dark.
Assistant: 魏谟并未在夏侯孜之后拜相,疑误。
User: The economy really took off between 2003 and 2008 and growth figures quickly shot up, fluctuating between figures as high as 6.6% (2004) and 5.0% (2003).
Assistant: 经济在2003年至2008年间真正起飞,增长幅度迅速上升,高达6.6%(2004年)和5.0%(2003年)之间的波动。
User: The Solar Energy Research Center (SERC) at University of North Carolina (UNC) has the sole purpose of developing cost effective solar technology.
Assistant: 北卡罗来纳州州立大学(UNC)太阳能研究中心(SERC)的唯一目标就是研发出更加高效的太阳能技术。
User: Richard R. Higgins succeeds George St. John as president of the Foundation.
Assistant: Richard Higgins继任了st john在基金会的主席位置。
User: VIP Wings was established on 23 May 2000, and was created from VIP Air, the first private aviation company in Slovakia.
Assistant: 多瑙之翼航空创建于2000年5月23日,是斯洛伐克的第一家私营航空公司。
User: In the show South Park, Dr. Mephesto is the name of a mad scientist who lives upon the hill outside of town.
Assistant: 在电视系列剧南方公园里,有一个名叫梅菲斯特博士(Dr. Mephesto)的疯狂科学家住在城镇外的不祥山丘。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: His writings include Steps to an Ecology of Mind (1972) and Mind and Nature (1979).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他的主要言论包含在《迈向心智生态学之路》(1972)和《心灵与自然》(1979)中。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
We don't care much for pedantic detail.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:不要在意无谓的细节。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Files, network ports, and other hardware also have an SELinux context, consisting of a name, role (seldom used), and type.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
文件、网络端口和其他硬件均有可能含有SELinux上下文,有一个名字、角色(不常使用)和类型组成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Only the convent church is open to the public.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
修道院只有教堂向公众开放。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Hamlet's "What a piece of work is a man" seems to echo many of Montaigne's ideas, and many scholars have discussed whether Shakespeare drew directly from Montaigne or whether both men were simply reacting similarly to the spirit of the times.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
哈姆雷特的“人类是一件多么了不得的杰作”与蒙泰涅的思想相呼应,但学者无法确认莎士比亚直接引用了蒙泰涅的作品,还是俩人一同对时代的气息做出了类似的反应。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Regardless of nationality, travelers who are in transit through Hamad International Airport do not require a visa if they depart within 24 hours.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 无论国籍,在哈马德国际机场过境的旅客如果在24小时内离开,不需要签证。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The game is similar as online management simulation game.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
游戏类似于在线模拟经营游戏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Official website Europan Polska website Europan Hungary website Europan Spain website Europan Finland website
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:比赛官方网站 Europan Polska网站 Europan匈牙利网站
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
MOKE can be further categorized by the direction of the magnetization vector with respect to the reflecting surface and the plane of incidence.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 磁光克尔效应可以通过磁化强度矢量相对于反射表面和入射平面的方向进一步分类。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Ultimately, he was never indicted.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:尽管如此,他却从未因此受到起诉。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In the process, a number of terms were adopted from Dutch into the Japanese language.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
此过程中一定数量的荷兰语词汇进入了日语。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The virtual collapse of the Lebanese Army in February 1984, following the defection of many Muslim and Druze units to militias, was a major blow to the government.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在1984年2月,在许多政府军中的穆斯林和德鲁兹派成员叛逃到民兵组织之后,黎巴嫩政府军已经从实质上解体了,这对黎巴嫩政府来说是非常大的打击。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The airline was incorporated and became Israel's national flag carrier on 15 November 1948, although it used leased aircraft until February 1949, when two unpressurized DC-4s were purchased from American Airlines.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
以色列航空公司于1948年11月15日正式成立,但由于飞机未能如期付运,以色列航空公司一直使用租借飞机直至1949年2月两架购自美国航空的DC-4正式投入服务。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: These areas are termed HNLC (high nutrient, low chlorophyll).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这些地区被称为HNLC(高营养,低叶绿素)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The English version is slightly larger than the Japanese version and uses heavier-weight paper.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
通常用英语片头的剧集内容较偏沉重,日语片头的剧集较偏活泼。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After considering various options (including purchasing Wembley Stadium), the club bought an industrial and waste disposal estate in Ashburton Grove in 2000.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2000年,球会高层在考虑包括买下温布莱球场在内的各个方案后,决定买下阿什伯顿(Ashburton Grove)一幅工业及垃圾处理中心的地方。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Economic Lives: How Culture Shapes the Economy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
文化相对论:文化决定了文化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Two successive rotations with axes in the xy plane will not necessarily give a rotation whose axis lies in the xy plane, and thus cannot be represented as a point on the sphere.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两个连续的绕xy平面内转轴的旋转的复合不一定形成一个转轴在xy平面内的旋转,因此这个旋转就不能在三维球面上表示了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Silla's bone-rank system caused the following structural problems.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
拉玛铁菩提功垂后世的成就在于奠定了暹罗法律制度的基础。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The current office bearer, Mohd Khalil Yaakob, was sworn in on 4 June 2004.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:现任马六甲州元首为莫哈末卡里耶谷(马来语:Mohd Khalil Yaakob),于2004年6月4日就任。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
She was not damaged in either action.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:它在所有行动中都未受损。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The Dick Grayson version of Robin also appears in Batman: The Animated Series, voiced by Loren Lester.
Assistant: 迪克·格雷森版的罗宾也出现在《蝙蝠侠》动画系列片中,而他的配音则由罗伦·莱斯特(英语:Loren Lester)担任。
User: Conner expressed lament at the university's refusal to consider him for what he called "the only university job I want" owing to lack of academic qualification.
Assistant: 康纳抱怨说学校拒绝他“唯一想获得的大学职务”仅仅因为他缺乏大学毕业证。
User: The nucleoside base was incorporated uniformly into the bacterial chromosome.
Assistant: 被标记的核苷基团均匀地混入到细菌染色体中。
User: Canadian English (CanE, CE, en-CA) is the set of varieties of the English language native to Canada.
Assistant: 加拿大英语(英语:Canadian English,CaE,en-CA)是在加拿大广泛使用的英语形式。
User: Upon Ansett's ultimate demise in 2002, Regional Express (Rex) acquired the Kendell aircraft and continued services which are maintained today.
Assistant: 随着安捷航空在2002年最终破产,区域快线收购了肯德尔航空并持续服务至今。
User: Rebel groups were also formed in Kazakhstan.
Assistant: 叛乱集团亦在哈萨克斯坦成立。
User: He sees the doors are locked.
Assistant: 城内既觉,诸门悉闭。
User: The plan called for Hipper's battlecruisers to steam north to the Skagerrak, with the intention of luring out a portion of the British fleet so it could be destroyed by Scheer's waiting battleships.
Assistant: 行动计划要求希佩尔的战列巡洋舰航行至斯卡格拉克海峡以北,目的是吸引及牵扯英国大舰队的一部分,以便由埋伏在附近的舍尔战列舰将其摧毁。
User: Overcome with shame, he longs for a wound, a "red badge of courage," to counteract his cowardice.
Assistant: 后来他战胜了怯懦,渴望负伤——即获得红色英勇勋章——来洗刷自己的耻辱。
User: Dolley Madison, former First Lady, funeral held July 16, 1849.
Assistant: 多莉·麦迪逊,前第一夫人,1849年7月16日下葬。
User: Also for Lorentz (1899), the integration of the speed-dependence of masses recognized by Thomson was especially important.
Assistant: 同样对于洛仑兹来说(1899年),整合汤姆孙所发现的质量与速度相关变得非常重要。
User: I still recall I was so excited to see a costume being made.
Assistant: 在知道修一有穿女装的癖好时吓到了。
User: Russian military and paramilitary forces have switched to the more powerful 9×19mm Parabellum and as such are purchasing larger, more powerful and higher capacity pistols such as the MP-443 Grach and MP-446 Viking (also manufactured by Izhmash).
Assistant: 俄罗斯军队和准军事部队已经将手枪子弹切换到火力更为强大的9×19毫米鲁格弹,并正因如此购入了枪身更大、火力更为强大和弹匣容量更高的手枪,例如MP-443“乌鸦”和MP-446“维京人”(同样是由伊热夫斯克机械工厂所生产)。
User: As a result, Metro took the Rail, Tram and Bus Union to the federal industrial tribunal.
Assistant: 作为结果,Metro将铁路、电车和巴士工会带到了联邦工业法庭。
User: Unlike a kick scooter, a bicycle has a seat and drive train, which add speed, cost, weight and bulk.
Assistant: 不同于滑板车,自行车有座椅和传动系统,这使得自行车更快、更贵、更重、更大。
User: Below is a table of teams by the number of appearances in the top five and number of titles.
Assistant: 下面是按前五名的出场次数和冠军数量列出的团队表。
User: In a constitutional republic like the United States, people often think that the proper response to an unjust law is to try to use the political process to change the law, but to obey and respect the law until it is changed.
Assistant: 在一个像我们拥有的共和国之中,人们经常认为,对不正义之法律之最适当的回应,就是尝试使用政治的过程来改变法律,然而在此法律改变之前,遵守此法律。
User: He soon became an instructor at the Polytechnic School, then in 1854 a Professor of Mathematics at the Denmark Naval Academy.
Assistant: 不久成为理工学校讲师,1854年在丹麦海军学院任数学教授。
User: On 18 May 1990, Kohl signed an economic and social union treaty with East Germany.
Assistant: 在1990年5月18日与东德签署了关于货币、经济和社会联盟的政府条约。
User: Black Isle's games during this time period often shared engines to cut down on development time and costs, and most feature an overhead axonometrically projected third-person interface.
Assistant: 黑岛在这段时期开发的游戏经常使用同一引擎以减少开发时间和成本,并且大多数都采用基于轴测投影(英语:Axonometric projection)的第三人称界面。
User: He argued Britain would be "freer, fairer and better off" for leaving.
Assistant: 他认为英国脱欧将“更自由,更公平和更好”。
User: In either language, if a method (or property in C#) is specified with the same name and signature in multiple interfaces, the members will clash when a class is designed that implements those interfaces.
Assistant: 如果在多个接口中有一个方法(或C #中的属性)具有相同名称和签名,当一个类在实现这些接口时这些重名的成员就会产生冲突。
User: Thus no schools of law were in America during the colonial times.
Assistant: 殖民地时期,美国没有法学院。
User: Tables in HBase can serve as the input and output for MapReduce jobs run in Hadoop, and may be accessed through the Java API but also through REST, Avro or Thrift gateway APIs.
Assistant: HBase的表能够作为MapReduce任务的输入和输出,可以通过Java API来存取数据,也可以通过REST、Avro或者Thrift的API来访问。
User: The film was released in North America on February 25, 2014, and in the UK on March 7.
Assistant: 2014年2月25日,该片上映于北美洲,3月7日该片上映于英国。
User: It is unlikely Greeks acquired them from somewhere else, since Javanese growers protected their monopoly of the trade by sterilizing the berries by scalding, ensuring that the vines were unable to be cultivated elsewhere.
Assistant: 希腊人不可能从其它地方获得荜澄茄,因为爪哇的种植者们通过烤焦浆果使其绝育,并确保其不在其他地区种植,以维护他们的垄断权。
User: It is the remnant of the notochord.
Assistant: 当大事,言议侃侃。
User: Asymptotically free theories become weak at short distances, there is no Landau pole, and these quantum field theories are believed to be completely consistent down to any length scale.
Assistant: 渐近自由理论在近距离时会变弱,所以没有兰道奇点,因此普遍认为这种量子场论,在任何距离尺度下都一致。
User: There are many different kinds of window blinds which use a variety of control systems.
Assistant: 卷帘有许多不同种类的窗帘使用各种控制系统。
User: In February 2012, the Court of Arbitration for Sport found Ullrich guilty of being engaged in Fuentes' doping program, and decided that Ullrich's results since May 2005, including his results from the 2005 Tour de France, would be disqualified.
Assistant: 2012年2月,国际体育仲裁院裁定Ullrich服用禁药,并宣判取消他于2005年5月起的比赛成绩,其中包括2005年环法比赛成绩。
User: Mary didn't have a Scottish accent.
Assistant: 玛丽并没有苏格兰口音。
User: The entropy of the universe tends to a maximum.
Assistant: 整个世界的熵趋向于一个最大值。
User: The couple feeling much better, return home.
Assistant: 元祉感到当时要发生大变动,于是称病回家。
User: Krannert hosted 147 companies for its forum this fall, which equaled the participation in the 2008 fair and is an increase of about 15 percent over the previous two events.
Assistant: 今年秋季克兰纳特管理学院举办了147家公司的论坛,与2008年参会公司的数量相同,且参会公司与前两年相比增加了15%。
User: Since 2005, CAcert has run experiments on different methods of using TLS on virtual servers.
Assistant: 自2005年以来,CAcert已经在虚拟服务器上运行了TLS的不同用法的实验。
User: Read a little bit each day, if possible.
Assistant: 上谦让数回,可之。
User: The lead ship of the class, Yoon Youngha (PKG 711), named after Lieutenant Commander Yoon Youngha who was killed during the second battle of Yeonpyeong, was launched on June 28, 2007 and commissioned on December 17, 2008.
Assistant: 在延坪第二次战役中丧生的Yoon Youngha(PKG 711)级导弹 Yoon Youngha于2007年6月28日发射,并于2008年12月17日投入使用。
User: Gerhard Gentzen, Dag Prawitz and Michael Dummett are generally seen as the founders of this approach; it is heavily influenced by Ludwig Wittgenstein's later philosophy, especially his aphorism "meaning is use".
Assistant: Gerhard Gentzen、Dag Prawitz 和 Michael Dummett 一般被看作这种方式的缔造者;它受到维特根斯坦的后期哲学的严重影响,特别是他的格言"意义是使用"。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: And hurricane has suddenly stopped at a same minute.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然而,僵局在一刻间突然打破。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Some Turkmen opposition sources also claim that Niyazov died several days before the officially announced date of December 21.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:尼亚佐夫的身亡伴随着不少媒体的推测和猜想,一些土库曼反对派声称尼亚佐夫在21日之前就早已去世。
User: 将这句话从英文翻译到中文:There was an explosive growth of cotton cultivation throughout the Deep South and greatly increased demand for slave labor to support it.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
结果是南方腹地棉花种植的爆炸性增长,极大地增加了奴隶劳工的需求。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1887 Devrawonge visited Europe to study governmental systems.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1887年德瓦翁出访欧洲学习政府管理。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
相反,唯有出于上帝的恩典,通过上帝的启示,人才能认识上帝。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Galileo Galilei was the first to observe the rings of Saturn in 1610 using his telescope, but was unable to identify them as such.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 伽利略是第一位在1610年使用望远镜看见土星环的人,但是他未能辨认出是环。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In contrast, version 3.35 has approximately 162,000 lines of code.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
对比起来,3.35版本约有162,000行代码。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Shortly after, eighteen specially fitted P-38s took off from Guadalcanal.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
不久,18架加挂副油箱的P-38式战斗机从瓜岛机场起飞。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In November 1114, a severe earthquake struck the Principality of Antioch, damaging many of its castles.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
早在1114年11月,安条克公国内发生了一次大地震,导致多处城堡被损坏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Greek xiphos and the Roman gladius are typical examples of the type, measuring some 60 to 70 cm.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
希腊剑(英语:Xiphos)和罗马短剑(英语:Gladius)是这一时期典型的剑型,长度通常在60到70厘米。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The period of the system is around 410 days.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这个系统的周期大约是410天。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Now an actor and model.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 现在为演员和艺人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:That location closed in 2014 and the museum's future plans are unclear.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该地点在2014年关闭,博物馆的未来计划尚不清楚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On 24 April, Prinzregent Luitpold ran aground in the Kaiser Wilhelm Canal, though she was freed without causing significant damage.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
4月24日,柳特波德摄政王号在威廉皇帝运河搁浅,但它得以自行松脱并没有造成重大伤害。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In March 2015, Opera Software acquired the Canadian VPN company, SurfEasy and later integrated the SurfEasy VPN into Opera as a free and unlimited service for its users.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2015年3月,Opera Software收购Skyfire Labs,将VPN集成到Opera中,作为用户的免费和无限制服务。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
If it continues on its current trajectory it is likely to have grave political consequences for us".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:如果它继续在当前的轨迹运行上,很可能对我们产生严重的政治后果。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Many beaches in New Jersey restricted swimming activities, and lifeguards at one beach performed more than a hundred rescues over a three-day period.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:新泽西州有多个海滩对下海游泳加以限制,其中一个海滩的救生员在三天的时间里进行了上百次营救行动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
One tool that is commonly used for designing a discourse community is a map.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
一个常用的设计话语社区的工具是地图。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Both the main museum and the art museum are housed in the same building.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:博物馆和美术馆位于同一座建筑之内。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
While on tour, Martin returned to the studio to record his fourth album, Vuelve (1998).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在巡回演出过程,他回到录音室录制他的第四张专辑,Vuelve(英语:Vuelve (album))。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Other arrangements, however, were not so welcome.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
而其他的一些安排也并不受欢迎。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Liebeck's attorneys argued that these extra seconds could provide adequate time to remove the coffee from exposed skin, thereby preventing many burns.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
里贝克的律师认为,如果多出这数秒的时间,就可让受害者及时把咖啡从受创的皮肤移除,从而避免了烧伤的下场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The National Unity Committee chairman General Cemal Gürsel was elected as the fourth president of Turkey.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
国家众合委员会主席塞马尔·古尔塞勒将军当选为第四任土耳其总统。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
With a very few exceptions, they are known entirely from teeth.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:就其喙所知甚少,但几可肯定的是它们只有牙齿的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This was the first time that the federal government helped finance a structure dedicated to the performing arts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这是美国历史上第一次动用联邦政府来资助建立一个艺术中心。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 2012, Intel started using FinFETs for its future commercial devices.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2012年开始,Intel开始用FinFETs作为他们未来的商品。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
1590 to 1610, with a second wave of Celali activity, this time led by rebellious provincial governors rather than bandit chiefs, lasting from 1622 to the suppression of the revolt of Abaza Hasan Pasha in 1659.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1590年至1610年,第二波杰拉里叛乱开始,这次是由反叛的省长而不是强盗酋长领导,从1622年持续到1659年被镇压。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In addition to its own spending, the government plays a significant role through the permit requirements and regulations pertaining to almost every aspect of economic activity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:除了政府自身的公共开支,在几乎所有的与经济活动相关的许可准入和规则制订上,政府扮演了一个重要的角色(significant role)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Theorems about abelian groups (i.e. modules over the principal ideal domain Z) can often be generalized to theorems about modules over an arbitrary principal ideal domain.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
关于阿贝尔群(比如在主理想整环Z上的模)的定理经常可以推广到在任意主理想整环上的模。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Though no group claimed responsibility for the attack, police officials suspected the ISIL militants.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:虽然没有组织承认犯案,但警方推测为ISIL武装份子所为。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Sanseverino's compensation included Rodrigo Borgia's house in Milan.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
费德廉·迪·圣赛维里诺(英语:Federico di Sanseverino)所得的补偿包括波吉亚位于米兰的屋子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The legal status of WikiLeaks is complex.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 维基解密的法律地位非常复杂。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This relationship can then be used to forecast the future.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
戴上它,可以预见未来。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 431 BC war broke out between Athens and Sparta.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在前431年,雅典和斯巴达间的伯罗奔尼撒战争爆发。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Popper managed the company of Popper and Blum and it is believed that Leopold Bloom was invented by taking Popper's first name and Anglicizing the name Blum.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
波普经营着一家铭文“波普和布鲁姆(Popper and Blum)”的公司,所以“利奥波德·布卢姆“这一名字被认为取自波普的名和布鲁姆的英语化变形。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The United States also sent a crew for damage assessment and donated plastic sheeting.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
美国也派出损失评估组,还捐献了塑料布。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This process of exclusion continues until one candidate achieves 50% of the vote.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:选举会进行到有一名候选人得到50%选票为止。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: About 30 corresponding members were located in Europe.
Assistant: 该属共有约30种,分布于欧洲。
User: Real-time Transport Protocol (RTP) is a datagram protocol that is designed for real-time data such as streaming audio and video.
Assistant: RTP是为如音频和视频流这样的实时数据设计的数据报协议。
User: The distinction between American and British strands, however, has faded.
Assistant: 然而,美国与英国两个路线之间的区别已经逐渐消失了。
User: "Touch And Go", a hit single by The Cars, has polymetric verses, with the drums and bass playing in 5 4, while the guitar, synthesizer, and vocals are in 4 4 (the choruses are entirely in 4 4) (Cars 1981, 15).
Assistant: ”((Mothers of Invention 1970))The Cars的单曲"Touch And Go"中有复节拍主歌段:鼓和贝斯演奏5 4拍,同时吉他、合成器和人声为4 4拍(副歌完全在4 4 拍)((Cars 1981,15))。
User: He was activated on June 18 from the disabled list.
Assistant: 6月18号,从伤兵名单移除。
User: In 1966, she divorced John Marshall, and married Willard Libby, who had won the Nobel prize in 1960.
Assistant: 1966年,她与约翰·马歇尔离婚,1960年的诺贝尔奖得主威拉得·利比成为她第二任丈夫。
User: During the Beeldenstorm of 1566 the church interior was destroyed.
Assistant: 在1566年雕像风暴(Beeldenstorm)中,教堂内部被毁。
User: If this major obstacle could be cleared, German units could initiate a full withdrawal from the Falaise Pocket.
Assistant: 如果这一重大障碍可以被清除,德军可以全面从法莱兹口袋撤退。
User: Recent studies have shown that hijiki contains potentially toxic quantities of inorganic arsenic, and the food safety agencies of several countries (excluding Japan), including Canada, the United Kingdom, and the United States, have advised against its consumption.
Assistant: 近年有研究指羊栖菜含有无机砷,分量可能会危害人体健康,在日本以外的多个国家(包括英国、美国、加拿大及香港)都被建议不要进食。
User: One of the most common causes of suspicion was membership in the Washington Bookshop Association, a left-leaning organization that offered lectures on literature, classical music concerts, and discounts on books.
Assistant: 其中,最为可疑的是华盛顿图书会的会员,后者是一个左翼组织,提供文学讲座、古典音乐演出和图书折扣。
User: The government of Middlesex County was officially abolished on July 11, 1997.
Assistant: 中塞克斯郡政府于是在1997年7月11日正式被废除。
User: Crop damage was extensive, and about 335 structures were damaged by the flooding.
Assistant: 大量农作物受损,约335幢建筑因洪水而受损。
User: Translated from the German, translator unknown.
Assistant: 全一卷,译者不详。
User: Sakaguchi stated he was pleased with the film's final cut, saying he would not have changed anything if given the chance.
Assistant: 坂口表示他对电影最终剪辑很满意,称他即使有机会也不做任何修改。
User: During the Cold War, India adopted a foreign policy of not aligning itself with any major power bloc.
Assistant: 冷战时期,印度通过一项新的外交政策,不与任何大国集团结盟。
User: Every pond is filled with fish.
Assistant: 本鱼整个鱼体布满小斑点。
User: In trying to maintain composure in the face of insults from the Venezuelans, Leslie said she was following the example of U.S. Secretary of State Hillary Clinton, of whom she said, "Nobody takes a punch like her.
Assistant: 莱斯利在面对委内瑞拉人的侮辱时试图保持冷静,她说她正在效仿美国国务卿希拉里克林顿,这个人说过“没有像她那样的打击,她是世界上是最强大也是最聪明的出气筒”。
User: This landmark production raised funds to erect a statue of Shakespeare in Central Park, which remains to this day.
Assistant: 所得收益用于在中央公园设立莎士比亚雕像,该雕像至今仍然矗立。
User: This failure will remain part of the ICRC's memory, as will the courageous acts of individual ICRC delegates at the time.
Assistant: 这一失误以及当时红十字国际委员会个别代表的英勇行为都将永远铭记在红十字国际委员会的历史上。
User: At parabolic points, one of the principal curvatures is zero.
Assistant: 在抛物型(parabolic)点,一个主曲率是零。
User: Between 22 July and 2 August 1954, armed activists attacked and forced the surrender of Portuguese forces stationed in Dadra and Nagar Haveli.
Assistant: 在1954在7月22日到8月2日间,武装份子袭击了在达德拉、纳加尔哈维利两地的葡萄牙守军并迫使其投降。
User: The various interest groups began to gather outside the Assembly to decide on their tactics.
Assistant: 不同的利益集团开始暗地里聚集以决定他们的策略。
User: Kajiwara was detained and interrogated by Japanese immigration officers when he came to Japan in February 2019 to campaign in the referendum.
Assistant: 梶原于2019年2月返回日本参加公投活动,遭到日本移民官员拘留与审问。
User: On 27 April, they unveiled a new logo.
Assistant: 同月27日,并向发布新预告片。
User: The school closed in 1979.
Assistant: 学校于1979年关闭。
User: Rice has been very successful in women's sports in recent years.
Assistant: 希腊在最近十年在体育领域取得了显著成就。
User: During his decade-long tenure in Portland, Porter went to the NBA Finals twice and continues to hold the NBA Finals single-game record for the most free throws made, none missed—15 (June 7, 1990 at Detroit).
Assistant: 在波特兰他长达十年的使用权,波特去了NBA总决赛两次,并继续持有的最自由的NBA总决赛单场罚球纪录做,没有错过-15(1990年6月7日在底特律)。
User: Strassburg, Kaiser, and König Albert arrived in Kiel on 17 June 1914.
Assistant: 斯特拉斯堡号、皇帝号和阿尔贝特国王号最终于1914年6月17日抵达基尔。
User: Much higher resolution can be obtained by increasing the maximal retardation.
Assistant: 更高的分辨率可以透过增加最大相位差来达成。
User: Both sides expected to find each other early the next day, and spent the night preparing their strike aircraft for the anticipated battle as their exhausted aircrews attempted to get a few hours' sleep.
Assistant: 双方都决心在次日尽早发现对方,整晚都在为即将到来的大战准备作战飞机,而已经筋疲力尽的飞行员们则抓紧时间小睡几个小时。
User: The great apes, despite their size, tend to have very small penis bones, and humans are the only ones to have lost them altogether.
Assistant: 类人猿类动物尽管体型巨大,却倾向于长有较小的阴茎骨,而人类也是它们之中唯一一个失去了阴茎骨的种类。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: FeedBurner is a web feed management provider launched in 2004.
Assistant: FeedBurner是一个于2004年在美国芝加哥市成立的网站馈送管理供应商。
User: In 1995, Jerry Harvey was Van Halen's touring monitor engineer, mixing their stage sound through stage wedges—powerful loudspeakers aiming at each of the musicians.
Assistant: 1995年,杰里·哈维是范海伦乐队的音响工程师,他尝试通过舞台监听系统混合他们的舞台音响,一种针对每个音乐家的强大的扬声器。
User: We will teach them to respect Germany.
Assistant: 我们将对德国毫不留情。
User: He learned to ski before he was two years old.
Assistant: 他在两岁时就开始练花样滑冰。
User: In 1684, the Iroquois invaded Virginia and Illinois territory again and unsuccessfully attacked French outposts in the latter.
Assistant: 1684年,易洛魁人进犯维吉尼亚和伊利诺伊地区,后来在进攻法国人前哨部队时失利。
User: Edmonton traditionally has been a hub for Albertan petrochemical industries, earning it the nickname "Oil Capital of Canada" in the 1940s.
Assistant: 埃德蒙顿传统上就是艾伯塔省石油工业的中轴城市,1940年代起就得到了“加拿大石油之都”的美称。
User: Protoplanets tend to have intense volcanic activity resulting from large amounts of internal heating just after formation, even relatively small planets that orbit far from their parent stars.
Assistant: 原行星在刚形成之后,倾向于有着大量的内热活动,造成激烈的火山活动,甚至相对较小的行星其轨道会远离母恒星。
User: Having identified folk artifacts, the professional folklorist strives to understand the significance of these beliefs, customs and objects for the group.
Assistant: 在找出民俗文物后,民俗学家会需要了解这些信念、习俗或是器物对这个群体的重要程度。
User: It has been proposed that carotenoids are used in ornamental traits (for extreme examples see puffin birds) because, given their physiological and chemical properties, they can be used as visible indicators of individual health, and hence are used by animals when selecting potential mates.
Assistant: 类胡萝卜素被认为用作修饰性特征,极端例子如海鹦,因为对于给定的生理与化学性质,类胡萝卜素可用作个体健康的真实指示,被动物用于择偶行为。
User: The definition of a jazz vocalist can be unclear because jazz has shared a great deal with blues and pop music since the 1920s.
Assistant: 关于人声从何时起融入爵士乐往往没有一个统一的定论,因为爵士乐从1920年代起就与布鲁斯和流行乐有了相当的结合。
User: In early 2003 after extensive restructuring and the departure of AFP, epa successfully made its service available to the worldwide market.
Assistant: 2003年初期,在经过了广泛重组和法新社的离开后,欧新社成功地把其服务推广到了世界市场。
User: Washington also had a camera company for a time.
Assistant: 华盛顿一段时间也经营相机公司。
User: Several temples were also damaged by the quake.
Assistant: 另有几座寺庙也在地震中损毁。
User: They also lent their Cadillac convertible to LGBT rights organizations.
Assistant: 她们还将凯迪拉克敞篷车兑现给LGBT权益组织。
User: According to the Constitution of Slovenia, the general representative body of the Slovenian nation is the National Assembly.
Assistant: 据斯洛文尼亚宪法,斯洛文尼亚国民议会是斯洛文尼亚的国家代表机构。
User: Traveler's diarrhea (TD) is a stomach and intestinal infection.
Assistant: 旅行者腹泻(traveler's diarrhea,简称TD)是一种肠胃道感染疾病。
User: Software academic journals hosted by ISCAS are Journal of Software, Journal of Chinese Information Processing and Computer Systems Applications.
Assistant: 软件所主办的学术刊物有《软件学报》、《中文信息学报》和《计算机系统应用》。
User: He explained Islam to them and recited the Qur'an.
Assistant: 伊斯兰教把齐纳视为侯杜德,在古兰经及圣训里有所论述。
User: In Renewing the United Nations System, he recommended the establishment of a United Nations Parliamentary Assembly through Article 22 of the United Nations Charter.
Assistant: 联合国大会民主委员会在其报告《提高国际民主》中也提到根据第22项条款或者各国议会联合会的改革建立联合国议会大会。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: According to a ruling by the Indian Supreme Court, decisions of a High Court on the constitutionality of a law apply throughout India, and not just to the territory of the state over which the High Court in question has jurisdiction.
Assistant: 根据印度最高法院的裁决,高等法院关于法律的合宪性的决定适用于整个印度,而不仅仅适用于有关高等法院所管辖的国家领土。
User: Upon seeing Ember and Suntop, he became rejuvenated, until a dark sending from Winnowill put him into a deep sleep.
Assistant: 时常赖床,更常于起床后到后园梦游,因而沙英忠告向阳各人忽视赖床梦游中的寻。
User: APOB mutations are more common in Central Europe.
Assistant: APOB的突变则更常见于中欧。
User: Meusel started his career with the Vernon Tigers of the Pacific Coast League in 1917.
Assistant: 1917年,穆塞尔职业生涯刚开始是在太平洋岸联盟的弗农老虎队(Vernon Tigers)打球。
User: Another writer stated that the popularity of Tan's work can mostly be attributed to Western consumers "who find her work comforting in its reproduction of stereotypical images".
Assistant: 另一位作家表示,她的工作受欢迎程度主要归功于西方消费者“对于她的作品复制了刻板印象方面感到安慰”。
User: In 1991, Haass received the Presidential Citizens Medal for helping to develop and explain U.S. policy during Operation Desert Shield and Operation Desert Storm.
Assistant: 1991年,哈斯因在沙漠盾牌行动和沙漠风暴行动中帮助发展和解释美国的政策而荣获总统公民勋章。
User: English rock group the Beatles performed "Baby It's You" as part of their stage act from 1961 until 1963, and recorded it on February 11, 1963 for their first album, Please Please Me, along with "Boys", another song by the Shirelles.
Assistant: 《Baby It's You》是披头士乐队在1961年至1963年间的现场表演曲目之一,并收录于首张专辑《Please Please Me》中,同样被收录的还有另外一首the Shirelles的歌Boys。
User: When the range parameter is omitted, the pause occurs immediately and indefinitely.
Assistant: 当省略范围参数时,暂停会立即无限期地发生。
User: Alternatively, inspiration may have come from William Paley's Natural Theology, published in 1802, that argues for God as the designer of the natural world.
Assistant: 或者,灵感可能来自于William Paley于1802年出版的“自然神学”,认为神是自然世界的设计师。
User: Although large outbreaks of these starfish are believed to occur in natural cycles, human activity in and around the Great Barrier Reef can worsen the effects.
Assistant: 尽管棘冠海星的大爆发被认为是自然循环的正常现象,但大堡礁及其周边的人类活动却会使这种现象恶化。
User: Further research on the Watson-Crick model yielded theoretical advances that were reflected in new capacities to manipulate DNA.
Assistant: 对沃森-克里克模型的进一步研究产生了反映在操纵DNA的新方法中的理论进展。
User: The Crystarium is a leveling and growth system, making a return from Final Fantasy XIII in an altered form.
Assistant: 水晶盘等级和成长系统继承自《最终幻想XIII》,但又有所改变。
User: In the episode "I Remember You", it is revealed that the Ice King—then, the human man named Simon Petrikov—discovered her crying in the ruins of a city destroyed by the Mushroom Wars.
Assistant: 在《失去的记忆》中展现冰霸王 - 叫做赛门·彼得里科夫的人类发现她在蘑菇战争毁灭后的城市废墟哭泣。
User: Canada's merchant marine comprised a total of 173 ships (1,000 gross tonnage (GT) or over) 2,129,243 GT or 716,340 tonnes deadweight (DWT) at the end of 2007.
Assistant: 2007年年底为止,加拿大商船队共有173艘船只(1000吨以上),总吨位2,129,243吨,总载重吨716,340吨。
User: When the new ICC rule took effect on November 1, 1961, passengers were permitted to sit wherever they chose on the bus; "white" and "colored" signs came down in the terminals; separate drinking fountains, toilets, and waiting rooms were consolidated; and lunch counters began serving people regardless of skin color.
Assistant: 当新的委员会法规在1961年11月1日生效时,乘车者获准任意乘坐公车;车站里“白人”和“有色人种”标志被揭下;隔离的饮水台、厕所和候车室被合并;午餐柜台为所有人提供服务。
User: A popular Indian television program by the same name has run successfully on Zee TV for over 10 years.
Assistant: 受欢迎的同名印度电视节目在Zee T.V.上已连续播了十年以上。
User: The station is believed to have been operated by the British Secret Intelligence Service (MI6) and maintained by the Royal Air Force members that occupy the base in Cyprus.
Assistant: 据信电台由英国秘密情报局(MI6)经营,并由占领基地的皇家空军成员维持运作。
User: The working titles of the film were Low Life and The Nightingale.
Assistant: 本片曾暂名为《Low Life》和《The Nightingale》。
User: Reuters described the accident as "one of Russia's worst maritime disasters in decades", part of a "poor safety history" that included the death of 122 people in 2011 when the tourist boat Bulgaria sank on the Volga River, and the death of over 50 people on board when a drilling rig sank off Sakhalin in the same year.
Assistant: 路透社称事件是“俄罗斯数十年来最严重的海难之一”,跟2011年在伏尔加河沉没造成122人死亡的保加利亚旅游船,以及同年造成50多人死亡的沉没的萨哈林钻井平台,列入“黑暗安全史”。
User: I went out like a soldier.
Assistant: 例句: 我当了兵。
User: I'd recommend the Fun School range of games to anyone.
Assistant: 梦想是开创一所不分阶级的排名游戏学校。
User: He considers himself the most beautiful person on the continent.
Assistant: 他被认为是全国最英俊的人。
User: D is designed with lessons learned from practical C++ usage, rather than from a purely theoretical perspective.
Assistant: D的设计来自实际的C++用法的经验教训,而不是从理论的角度。
User: Dr. Hextall violates protocols by testing a potential vaccine on herself, Dr. Sussman continues experiments on a cell line despite orders to destroy his samples, Dr. Cheever notifies his fiancé to leave the city before a public quarantine is imposed, Sun Feng kidnaps Dr. Orantes to secure vaccine supplies for his village, Dr. Mears continues her containment work despite contracting the virus, and Krumwiede is paid to use his blog to peddle snake oil cures so as to drive demand and profit for investors in Alternative Medicine.
Assistant: 赫斯腾博士违反协议,利用自己测试潜在的疫苗;苏斯曼博士不顾摧毁样品的命令,继续进行毒株实验;奇弗博士通知未婚妻在公共检疫施加之前离开城市;孙枫绑架欧兰提斯博士以确保疫苗供应给他的村民们;米尔斯博士不顾感染病毒的危险继续在密封舱工作;克伦韦德利用自己的博客推销蛇油治疗法,从而带动投资者在替代医学上的需求及利润。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Hays, who had previously been a close friend and an outspoken advocate for Wollstonecraft and her Rights of Woman, for example, did not include her in the collection of Illustrious and Celebrated Women she published in 1803.
Assistant: 举例来说,先前曾经大力提倡沃斯通克拉夫特及其作品的海斯,在她于1803年发表的《杰出与著名女性传》中,根本就没有提到沃斯通克拉夫特。
User: In 1961, Dag Hammarskjöld, who died after his nomination but several months before the announcement, became the only laureate to be recognised posthumously; following this, the statutes were changed to render a future posthumous prize nearly impossible.
Assistant: 1961年,达格·哈马舍尔德在获得提名后逝世,但这时奖项尚未颁发,他也成为唯一一位获得追授的获奖者,这以后规则进行了调整,使将之后几乎不可能再有人得到追授。
User: He also invited people from all over Europe to his capital, creating a cosmopolitan society that persisted through much of the Ottoman period.
Assistant: 他还邀请全欧洲人民移居至此,创立了一座世界性的城市,这一境况在奥斯曼时期基本得到了保持。
User: The company was launched in August 1998 by three undergraduate students at the University of California, Berkeley: Senh Duong, Patrick Y. Lee, and Stephen Wang.
Assistant: 1998年8月,网站由加州大学伯克利分校(UC Berkeley)的三位亚裔本科生创建:Senh Duong, Patrick Y. Lee and Stephen Wang。
User: After assuming power in the fall of 1996, the Wijdenbosch government ended the structural adjustment program of the previous government, claiming it was unfair to the poorer elements of society.
Assistant: 自从韦登博斯政府在1996年秋接管政权之后,就终止了前政府实行的经济结构调整计划,声称其对于贫弱阶层不公平。
User: Although they are implied to be sentient, this is left ambiguous.
Assistant: 虽然它们被暗示为有感情的,但这是不明确的。
User: Apollos University is an approved as a private institution by the State of Montana and is an accredited member of the Distance Education Accrediting Commission(DEAC) formally the Distance Education and Training Council (DETC).
Assistant: 阿波罗大学是蒙大拿州批准的学院, 是远程教育认证委员会(DEAC) 的认可成员,而DEAC前身是远程教育和培训理事会 (DETC)。
User: 18th- and 19th-century churches decorated with gold and the sculptured works of Aleijadinho make Ouro Preto a tourist destination.
Assistant: 当地建于18世纪和19世纪的教堂用黄金和阿莱雅迪尼奥的雕塑作品进行装饰,使欧鲁普雷图渐渐发展成为旅游胜地。
User: According to his autobiography, Veeck – As in Wreck, Indians owner Bill Veeck would move the fence in or out, varying by as much as 15 feet, depending on how it would favor the Indians, a practice that ended when the American League specifically legislated against moving fences during the course of a given season.
Assistant: 印地安人队老板比尔‧维克后来在他的自传维克─宛如残废(Veeck - As in Wreck)写到,他会把这道围墙向内或向外移动,来回多达15呎之远,以争取对印地安人队最有利的距离,直到美国联盟特别立法禁止在球季进行中移动围墙为止。
User: The novels either implied or directly stated that African Americans were a childlike people unable to live their lives without being directly overseen by white people.
Assistant: 在这些小说中,非裔美国人都被含蓄或直接地描述为孩子般的人,离开白人的监护就无法独立生活。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: It was a blessing because the animal was sacred and a sign of the monarch's favour, and a curse because the recipient now had an expensive-to-maintain animal he could not give away and could not put to much practical use.
Assistant: 福是因为动物是神圣的而且是君主恩惠的象征;祸则是因为接受者不仅要花费一笔高昂的饲养费,而且还不能转赠他人或将之投入实际的使用中。
User: The Legal Information Institute at Cornell Law School created the first law site on the Internet in 1992 and the first legal website in 1993.
Assistant: 康乃尔法学院的法律资讯研究所于1992年建立了互联网上第一个法律网站。
User: Like the British Lee–Enfield and Soviet SVT-40, the Ag m/42's magazine was intended to be removed only for cleaning.
Assistant: 而且就像英国李-恩菲尔德手动步枪和苏联SVT-40半自动步枪般,Ag m/42的弹匣只在清洁时才会拆卸下来。
User: PKMζ thus appears important for the persistence of memory and would be expected to be important in the maintenance of long-term memory.
Assistant: 因此,PKMζ对持久性记忆、而且很可能对维持长期记忆都是重要的。
User: The novel's protagonists are portrayed by actors Nicolas Cage and Penélope Cruz.
Assistant: 男女主角分别由尼古拉斯·凯奇和佩内洛普·克鲁兹饰演。
User: The fungus occurs in North America, including Mexico.
Assistant: 这种真菌发生在北美洲,包括墨西哥。
User: Another proposed etymology derives it from the word chicolatl, meaning "beaten drink", which may derive from the word for the frothing stick, chicoli.
Assistant: 纳瓦特尔词语“chicolatl”意为“被打的水”,可能衍生自起泡的棍的单词“chicoli”。
User: The Tamil-speaking minorities of Ceylon (Sri Lankan Tamils, Indian Tamils and Sri Lankan Moors) viewed the Act as linguistic, cultural and economic discrimination against them.
Assistant: 锡兰的少数泰米尔语使用者(斯里兰卡泰米尔人、印度泰米尔人、以及斯里兰卡摩尔人(Sri Lanka Moors))视该法案为对他们在语言、文化、经济的歧视。
User: In addition to the split between psychology and sociology, there has been a somewhat less pronounced difference in emphasis between American social psychologists and European social psychologists.
Assistant: 除了心理学与社会学取向之间的分歧之外,美国社会心理学家与欧洲社会心理学所强调的重点也有一些不同,传统上,美国研究者更为关注个体。
User: The one exception is Cassini Regio, the dark region of Iapetus, named after the region's discoverer, Giovanni Cassini.
Assistant: 唯一的例外是该卫星的阴暗区域——卡西尼区,是以该地区的发现者乔凡尼·卡西尼之名命名的。
User: Following Milošević's overthrow in October 2000, Otpor! became a political watchdog organization monitoring the activities of the post-Milošević period of the DOS coalition.
Assistant: 在2000年10月米洛舍维奇被推翻之后,Otpor成为监督DOS联盟后米洛舍维奇时期活动的政治监督组织。
User: 2007: Robert K. Brayton, known for work in logic synthesis, formal verification and formal equivalence checking.
Assistant: 2007: Robert K. Brayton,由于他在逻辑综合、形式验证方面的工作。
User: To the south of the church was a convent, some of whose buildings remain.
Assistant: 教堂南面是一座修女院,其建筑部分保留下来。
User: Its founder and Secretary-General is the radiologist Mustapha Ben Jafar.
Assistant: 它的创建者和总书记是穆斯塔法·本·贾法尔(英语:Mustapha Ben Jafar)。
User: The German forces were further reinforced by the 12th Panzer and part of the 96th Infantry Divisions.
Assistant: 而德军同时也得到第12装甲师和第96步兵师一部增援。
User: There are many more recent algorithms such as LPBoost, TotalBoost, BrownBoost, xgboost, MadaBoost, LogitBoost, and others.
Assistant: 一些最近的例子包括LPBoost、TotalBoost、BrownBoost、MadaBoost及LogitBoost。
User: It is a program to perform secure copying.
Assistant: 它是执行安全复制的程序。
User: After passing the matriculation examination from Barisal Zilla School in 1959, he was admitted into Barisal Brojomohun College in 1961 for I.Sc.
Assistant: 在1959年通过Barisal Zilla学校的预科考试后,他于1961年考入Barisal Brojomohun学院。
User: Bach centralized administrative authority for the Austrian Empire, but he also endorsed reactionary policies that reduced freedom of the press and abandoned public trials.
Assistant: 巴赫在奥地利帝国实行了强硬的中央集权管理措施,还推行了一些反动政策,例如镇压新闻自由和恢复私刑审判。
User: The centre also provides courses of Arabic for adults and children, as well as introductory courses in Islam.
Assistant: 该中心也为成人及儿童提供阿拉伯语课程,及伊斯兰教介绍课程。
User: In modern Dievturi these three goddesses are referred to as the three Laimas, indicating they are the same deity in three different aspects.
Assistant: 在现代重建的波罗的海宗教中,这三位女神被称为三大拉伊玛,表明它们是同一神的三个不同方面。
User: Arbogast's forces consisted mainly of his fellow Franks and Gallo-Romans, plus his own Gothic auxiliaries.
Assistant: 阿波加斯特军主要由法兰克人和高卢罗马人组成,此外还有哥特辅助军。
User: Many (if not most) of the interior, chassis, suspension, and drivetrain components were derived from those used on Ford's Falcon and Fairlane.
Assistant: 许多(若非最多)内饰、底盘、悬吊和动力传动系统组件全部取自福特猎鹰和Fairlane。
User: Publisher: Adelita.
Assistant: 出版社:前卫。
User: In 1950, the Senate, led by Estes Kefauver, investigated numerous charges of corruption among senior administration officials, some of whom received fur coats and deep freezers in exchange for favors.
Assistant: 在1950年,参议院在埃斯蒂斯·基福弗(Estes Kefauver)的带领下,对政府高级官员受贿进行调查,当中发现不少官员曾收受过名贵皮草和冰箱一类的物品,而国税局更牵涉在内。
User: In case of dispute, the referee shall throw it straight into the court.
Assistant: 若有争论,裁判员将球扔进场内。
User: In July 2013, Clark signed a two-year contract with the Jazz after his performance at the Las Vegas Summer League impressed numerous teams.
Assistant: 2013年7月,克拉克和爵士队签了两年的合约,当年他在拉斯维加斯夏季联赛中的表现十分亮眼,让诸多球队印象深刻。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Annual sponsorships of the world-renowned JVC Tokyo Video Festival and the JVC Jazz Festival have helped attract the attention of more customers.
Assistant: 每年JVC都是东京影像节及JVC Jazz Festival的赞助者,此举能吸引更多消费者。
User: When they find the camp, Jacob at first takes them for thieves and nearly shoots them.
Assistant: 当他们找到了那个营地,雅各布起初将他们当成了盗贼并差点朝他们开了枪。
User: He was buried in the Gracie family plot at Woodlawn Cemetery in The Bronx, New York City; many of his fellow survivors, as well as family members of victims, attended his funeral.
Assistant: 遗体埋葬在纽约布朗克斯伍德劳恩公墓(英语:Woodlawn Cemetery (Bronx, New York))的格雷西家族墓园中;认识他的许多生还者以及罹难者家属也参加了他的葬礼。
User: Finally, Alderfer isolates growth needs as an intrinsic desire for personal development.
Assistant: 小说最终的悲剧结局,是人物性格发展的必然结果。
User: In frustration, Lana crossed out "The Ocean" above the lyrics, and wrote "Kill Kill" in place of a title.
Assistant: 沮丧中,拉娜划掉了歌词上方《The Ocean》的标题,并在标题的位置写下了《Kill Kill》。
User: These estimates vary because of the difficulty in separating genetic and environmental influences.
Assistant: 该些估计的差异很大,因为难以把遗传因子和环境因子的影响区分。
User: Augustin-Louis Cauchy eventually gave a rigorous definition of the sum of a (convergent) series, and for some time after this, divergent series were mostly excluded from mathematics.
Assistant: 柯西最终给出了(收敛)级数的和的严格定义,从这过后的一段时间,发散级数基本被排除在数学之外了。
User: By 1720, the British manual alphabet had found more or less its present form.
Assistant: 1720年,英国手语字母或多或少地发现它的目前形式。
User: Romania, on the other hand, declined to follow the EU position and also indicated it may relocate its embassy to Jerusalem.
Assistant: 但另一方面,罗马尼亚拒绝遵循欧盟的立场,并表示可能将其大使馆迁至耶路撒冷。
User: Red Cross officials opened six emergency shelters.
Assistant: 红十字会官员开设了六个应急避难场所。
User: In March 1999, the U.S. Department of Energy (DOE) reversed its policy and signed a contract with a consortium of Duke Energy, COGEMA, and Stone & Webster (DCS) to design and operate a mixed oxide (MOX) fuel fabrication facility.
Assistant: 1999年3月,美国能源部与杜克能源(Duke Energy)、阿海珐与石伟(Stone & Webster)三家公司组成的联盟签订协议,开始设计和兴建一家混合氧化物核燃料(MOX)制造工厂。
User: He co-founded The School of Life in 2008 and Living Architecture in 2009.
Assistant: 他于2008联合创办了人生学校,在2009年创立了生活建筑。
User: The psalm is recited as a prayer for the end of all wars.
Assistant: 时祷书(Book of hours)是中世纪基督教徒的祈祷书(Prayer book)。
User: The interfaces of these gateways have been standardized by telecommunication standardization organizations.
Assistant: 这些网关的这些接口,已经由相关的电信标准化组织进行了标准化。
User: In 2004 came his first novel, Seventy-Two Virgins: A Comedy of Errors, which revolved around the life of a Conservative MP and contained various biographical elements.
Assistant: 在2004年,他发表了第一部小说《七十二个维京人:错误的喜剧》,这部书围绕着保守党的党内政治生活,包含各种传记要素。
User: Many Czechs genuinely felt gratitude towards the Soviet soldiers.
Assistant: 许多捷克人真诚地感谢苏联士兵。
User: The ARINC Standards are prepared by the Airlines Electronic Engineering Committee (AEEC) where aviation suppliers such as Collins Aerospace and GE Aviation serve as contributors in support of their airline customer base.
Assistant: ARINC标准由航空电子工程委员会(AEEC)编制,洛克威尔柯林斯和其他航空公司作为支持其航空公司客户群的贡献者。
User: She also finds it difficult to maintain a healthy balance between her home and work lives, conflicting with Tucker when he demands that she send her daughter to a state comprehensive school, rather than her preferred choice of a private school.
Assistant: 她也发现自己无法在家庭与工作之间取得平衡,例如当马尔科姆提议将她的女儿送进综合学校,而不是她所希望的私立学校时,她提出了激烈的抗议。
User: September – United States Postal Service announces cancellation of most Railway Mail Service contracts.
Assistant: 9月:美国邮政署宣布取消大部分铁路邮件服务(英语:Railway Mail Service)合约。
User: As a non-profit, the Mozilla Foundation is limited in terms of the types and amounts of revenue.
Assistant: 作为一个非营利性组织,Mozilla基金会在收入类型和金额方面是受限的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: About 60% will be in the posterior cranial fossa (particularly the cerebellum).
Assistant: 约60%的病例发生在后颅窝(特别是小脑)。
User: And thereupon they went out of sight of all and they did not see them ever since.
Assistant: 于是三军莫不战栗,将吏无人敢对他仰视。
User: Raw oil shale particles with the size of 10 to 75 millimetres (0.4 to 3.0 in) are fed from the top of the retort.
Assistant: 油页岩原料颗粒大小为 10至75毫米(0.4至3.0英寸),从上部送入干馏炉。
User: Halocin H1 is produced by Hfx. mediterranei M2a (formerly strain Xia3), isolated from a solar saltern near Alicante, Spain.
Assistant: HalH1是由自一个西班牙阿利坎特附近的太阳能盐场分理出的Hfx. mediterranei M2a(原菌株Xia3)产生的。
User: Look-Aside Memory is a forerunner of cache memory.
Assistant: 而流星本体,原来是一名失去记忆的骑士。
User: However, the studio dropped the comedy idea following poor fan reaction from the Internet.
Assistant: 然而,工作室要以喜剧的想法逐渐放弃,因为从网上的粉丝们反应都不佳。
User: However, the official drawing in the constitution used a drawing of the square 1862 infantry flag as a template.
Assistant: 然而,在宪法中使用的正式图样却采用了1862年的步兵旗作为样本。
User: Got married while studying at University.
Assistant: 随着结婚,贵子从学习院大学休学。
User: The activists fled and regrouped hours later on Mendiola to reenact the protest of January 30.
Assistant: 活动分子逃离了,并在几小时后于门迪奥拉重新组合,以重演1月30日的抗议活动。
User: On August 30, 2015, Montgomery was sent back down to the Tacoma Rainiers.
Assistant: 2015年8月30日,蒙哥马利被送回到塔科玛雨山队。
User: They circulated five million leaflets educating the US about the war, held hundreds of lectures and spread the news via radio.
Assistant: 他们派发了五百万分传单来告知美国人关于这场战争,并举行数百场演说和通过无线电传播消息。
User: The XSL-FO specification even allows different FO processors to have varying responses with regard to the resultant generated pages.
Assistant: XSL-FO规范甚至允许不同的FO处理器根据所生成的页面有不同的响应。
User: The UNHRC reported that Min Aung Hlaing's soldiers have been deliberately targeting civilians in Northern states of Myanmar and have been doing "systemic discrimination” and human rights violations against minority communities in Rakhine State.
Assistant: 联合国人权事务委员会报告说,敏昂来的士兵故意以缅甸北部各州的平民为目标,并一直在对若开邦的少数民族社区进行“系统性歧视”和侵犯人权行为。
User: Some of the captured S 35s were delivered to German allies: 32 to Italy in 1941, two to Hungary in 1942 and six to Bulgaria in 1943.
Assistant: 一些被俘的S-35被交给了德军的盟国,1941年意大利获得了32辆,1942年匈牙利获得2辆,1943年保加利亚获得6辆。
User: His manager, Louis Walsh, released a statement that he was confident Ward would be fine and would be back at work by the end of the month.
Assistant: 他的经理Louis Walsh明确声称沃德的病情会好转,并且将在月底重新投入工作。
User: The Okapi XLIFF Toolkit is an open-source library to create, read, manipulate, validate and write XLIFF 2.0 documents.
Assistant: Okapi XLIFF Toolkit:一个开源库,用于创建、读取、操作、验证和编写XLIFF 2.0文档。
User: Elizabeth's succession itself represented both the voice of a patriarch as well as the voice of a monarch: (1) her father's will which stated that the crown should pass to her and (2) the fact that she was the daughter of a king.
Assistant: 伊丽莎白的继位同时代表了父权和王权的声音:(1)她父亲的遗嘱命令王位由她来继承;(2)她是国王的女儿。
User: Since neither country would budge, the only way to avoid mutually assured destruction (MAD) was compromise.
Assistant: 基于要任何一方让步会十分困难,为求避免相互保证毁灭(MAD)的实行,唯一办法就是双方达成妥协。
User: In the 2005 series of Big Brother (UK), a housemate was required to enter a Room 101 to complete tedious and unpleasant tasks, including sorting different colours of maggots.
Assistant: 2005年的英国电视剧“老大哥”中,会要求同居者到101室完成一些沉闷的任务,包括拣选出不同颜色的蛆。
User: The game sold 15,235 units.
Assistant: 该游戏共售出15,235台。
User: As a writer, she has been the target of political persecution.
Assistant: 她所属的政党指判决是政治迫害。
User: Full Bloom is the fourth Korean studio album of the South Korean girl group Kara.
Assistant: 《FULL BLOOM》是韩国女子音乐组合Kara的第四张录音室专辑。
User: In marked contrast to France, Britain strove to prosecute the war actively in the colonies, taking full advantage of its naval power.
Assistant: 与法国构成鲜明对比的是,英国充分利用其海军力量积极介入殖民地的战争。
User: He was a regular at New York's Studio 54 disco club, often in the company of model Jerry Hall.
Assistant: 他是纽约的54俱乐部的一个常客,往往模特杰瑞·夏尔是他的伴侣。
User: Until 1998, it was also used as a motor racing circuit.
Assistant: 直到1998年,它还被用作赛车赛道。
User: Note that, although Barbados is an island on the same continental shelf, it is considered to be in the Atlantic Ocean rather than the Caribbean Sea.
Assistant: 除此之外,虽然巴巴多斯岛也位于同一个大陆架上,但它被认为属于大西洋而非加勒比海。
User: While independent immigrants had to take part in the points system, other classes did not have to take part in this test so long as they passed basic criminal, security, and health checks.
Assistant: 独立移民必须参与打分系统,其他类别只要能通过基本的犯罪记录、安全以及健康检查则非必要参与这个打分。
User: Pattern recognition requires repetition of experience.
Assistant: 模式识别需要重复的经验。
User: Over the ensuing thirty years (and more) other German states joined.
Assistant: 在此后超过三十年的时间内,许多德意志国家也加入其中。
User: Being a repository for free content, much of the site's content is often created using free software such as GIMP, Inkscape, and in particular, Blender.
Assistant: 做为自由内容的储存库,这个网站的内容很多都是使用如GIMP、Inkscape与Blender等自由软件所建立。
User: Podium Ambition Pro Cycling.
Assistant: 为杆石科的模式属。
User: His power is super intelligence.
Assistant: 超能力是超级脑。
User: As the standard is free to use, there is not a complete list of OpenMI compliant models and tools.
Assistant: 由于OpenMI-规范是免费使用的,目前还没有与OpenMI-规范兼容的模型和工具的完整列表。
User: Sources indicate that executive producer Steve Jobs lacked confidence in the film during its production, and he had been talking to various companies, ranging from Hallmark to Microsoft, about selling Pixar.
Assistant: 消息指出,执行制片人史蒂夫·乔布斯在影片制作期间失去信心,从霍尔马克到微软,一直与各大公司商讨出售皮克斯的事宜。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The Corrupt Practices Investigation Bureau (CPIB) is an independent body which investigates and aims to prevent corruption in the public and private sectors in Singapore.
Assistant: 贪污调查局是一个独立的调查机构,目的是防止新加坡公共和私营部门的腐败。
User: On the final lap tanks have to go through various terrain obstacles; an obstacle missed or improperly traversed adds 10 seconds to the crew's final timing.
Assistant: 在最后一圈坦克需通过多个地形障碍,在此过程中每次失误(未通过或损坏地形)将对成员最终成绩增加10秒惩罚时间。
User: Since the beginning of the Industrial Revolution, fossil fuels have been used as sources of energy.
Assistant: 自从工业革命发生后,化石燃料便一直被用作一个能源。
User: He also considered his earlier critique of evolutionary museum displays.
Assistant: 他也思考先前对演化取向的博物馆展示的批评。
User: By the spring of 1915, the army was in steady retreat, which was not always orderly; desertion, plundering, and chaotic flight were not uncommon.
Assistant: 1915年春季,俄军持续撤退,但并非是总是顺利的;擅离职守、劫掠与无秩序的逃亡已司空见惯。
User: The story of Layla and Majnun passed into Azerbaijani literature.
Assistant: 莱拉和玛吉努的故事也进入了阿塞拜疆文学(英语:Azerbaijani literature)。
User: Under the new law, the separate higher education council for Judea and Samaria was abolished, and all Israeli colleges operating in Judea and Samaria were placed under the supervision of the Council for Higher Education in Israel.
Assistant: 根据该法案,独立的朱迪亚和撒玛利亚高教教育委员会被废止,所有位于朱迪亚和撒玛利亚地区的学院及大学纳入以色列高等教育委员会直管。
User: Two days into the fires, approximately 500,000 people from at least 346,000 homes were under mandatory orders to evacuate, the largest evacuation in the region's history.
Assistant: 两天内,至少346,000间民居共约500,000人被当局下令疏散,为该地区历史上最大规模的一次疏散。
User: The architect was Crone and Associates.
Assistant: 其建筑师是Crone和Associates。
User: Neoclassical architecture was the preferred style by the leaders of the National Socialist movement in the Third Reich, especially admired by Adolf Hitler himself.
Assistant: 纳粹建筑是德国纳粹运动领袖首选的建筑风格,尤其得到了阿道夫·希特勒本人的欣赏。
User: On his Rizal Day address on December 30, 1937, President Manuel L. Quezon declared through Commonwealth Act No. 184 the adoption of Tagalog as the national language.
Assistant: 于1937年12月30日的黎刹日中,总统曼努埃尔·奎松通过第184号联邦法,将他加禄语定为国语。
User: After being together for 13 years, they confirmed their split in 2014.
Assistant: 在一起13年后,他们确认他们在2014年分手了。
User: Rousseau's objective in writing this book was to respond to what he believed were slanderous and defamatory attacks on his reputation by his enemies.
Assistant: 卢梭写这本书的目的是回应他的敌人对他声誉的诽谤和诽谤性的攻击。
User: This resulted in the creation of Kingdom Hearts 358/2 Days for the Nintendo DS in 2008 which explored events that set up the story of Kingdom Hearts II.
Assistant: 这一构想最终成为了游戏《王国之心 358/2天》,本作于2008年在任天堂DS平台上发售,故事背景设置在《王国之心II》的情节之前。
User: Help me!" before the radio went silent.
Assistant: 远离窗户!”同时通过扩音器进行广播。
User: Because Mahfouz found traveling to Sweden difficult at his age, he did not attend the award ceremony.
Assistant: 因为以马哈福兹当时已77岁,不方便前往瑞典,因此他没有参加颁奖典礼。
User: The park's current programme is to allow for the re-growth of the indigenous forests, while slowly removing the plantations of invasive trees.
Assistant: 公园最近的项目顾及到本土森林的再生,并逐渐迁移种植园内的入侵树木。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
I brought light to the Dominican Republic for the American sugar interests in 1916.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1916年我为美国在多米尼加的制糖生意开辟了投资环境。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Just kidding – I was fired today.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
似乎是这样,但我很快就被解雇了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The final phase of the Civil War degenerated into a series of atrocities that left a lasting legacy of bitterness in Irish politics.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:内战的最后阶段蜕变成一系列的暴行,给爱尔兰政治生活留下无限辛酸。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The official opening took place on 14 February 1998, in a ceremony led by Prime Minister Jenny Shipley, Sir Peter Blake, and two children.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:官方首次于1998年的2月14日正式运营,Sir Peter Blake 与新西兰首相Jenny Shipley主持了开馆典礼。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The number of speakers grew rapidly over the next few decades, at first primarily in the Russian Empire and Central Europe, then in other parts of Europe, the Americas, China, and Japan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在其后的几十年里,世界语使用者的数目急剧增加,起初只是在俄罗斯帝国疆域内以及东欧地区,之后延伸到西欧、美洲、中国和日本。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Their phone lines were overloaded.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他们的电话被占得满满的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In parallel with the building transfer, it was decided that the museum will be divided into a number of sectors, representing different historical areas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
建筑物被转移之时,博物馆的规划也如火如荼的进行,其中被分成许多区块,代表不同的历史区域。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He became an anti-slavery activist and frequently defended fugitive slaves in court.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他成为一名反奴隶制活动人士,经常在法庭上为逃亡黑奴辩护。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A broad range of minerals can be used, including common substances such as phosphorus and more exotic substances such as zinc and selenium.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 有一大批常见物质都可以添加,包括磷,或较为外来的物质,例如锌与硒。
User: 将这句话从英文翻译到中文: When transferring the intensity of primary colors, a 16 bit integer is used for each colour component.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
当转移到原色的饱和度时,对每一个色彩元素使用 16 位元整数。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The corporate logo designed in 1936 by Henry van de Velde consists of the linguistically neutral letter B in a horizontal oval.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其企业标识由亨利·范·德费尔德在1936年设计并使用至今,为一个中性语言的字母B被水平置于一个椭圆形内。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In the first decade of the 21st century, commodity prices for copper and nickel, which make up the five-cent coin, rose dramatically, pushing the cost of manufacturing a nickel from 3.46 cents in fiscal year 2003 to 10.09 cents in fiscal year 2012.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
21世纪的前10年里,制造镍币的金属铜和镍价格急剧上涨,导致镍币生产成本从2003财政年度的每枚3.46美分上升到2012财年的10.09美分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Mercedes property was originally part of the Springfield Estate.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
梅萨德斯学院的地产最早是斯普林菲尔德·伊斯特(Springfield Esate)财产的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1997 a community group put up a welcoming sign for visitors.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1997年,一个团体搭起了欢迎的路标。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The new educational regime was not unchallenged.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
新的教育政权并没有被挑战。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Bavaria, too, adopted the French model and in 1813 removed from its lawbooks all prohibitions of consensual sexual acts.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 巴伐利亚亦于1813年改行法国的模式,将所有禁止双方共识的性行为的条例删除。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Bogart was not on location at Sanremo.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 玻尔并没有留在洛斯阿拉莫斯。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Basra is consistently one of the hottest cities in Iraq, with summer temperatures regularly exceeding 50 °C (122 °F).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
巴士拉是地球上最热的城市之一,在七、八月份,气温常常可以达到50 °C(122 °F)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1907 Gino Fano contributed two articles to Part III of Klein's encyclopedia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1907年,法诺为克莱因百科全书贡献了两篇文章。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In this case "success" would be the result on a day when the machine worked properly, whereas a breakdown would be a "failure".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此时,“成功”的事件可以指机器正常工作一天,“失败”的事件可以指机器故障的一天。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They are also used to implement many other data structures, such as lists and strings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
链表用来构建许多其它数据结构,如堆栈,队列和他们的衍生。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Whole-genome arrays have been constructed mostly for research applications and have proven their outstanding worth in gene discovery.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
全基因组阵列主要用于研究,在发现基因方面有突出价值。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The study concluded that those that identified strongly with the male characters in the sexist-violent video game, Grand Theft Auto, showed the least amount of empathy towards the female violence victims.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
研究得出的结论是,那些游玩蕴含了强烈性暴力的游戏《侠盗猎车手》的人对暴力之下的女性受害者表现出最少的同情心。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Critics of substantive due process decisions usually assert that there is no textual basis in the Constitution for such protection and that such liberties should be left under the purview of the more politically accountable branches of government.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 对实质性正当程序决策的批评通常认为,在宪法中没有这种保护的文本基础,这种自由应该在政府更有政治责任感的部门的管辖之下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This is where cross connection between carriers takes place.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 并设有横渡线连结货物线。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is possible to prove that the answer to both questions is yes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:事实上可以证明这两个问题的答案都是肯定的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The resulting value is no longer dependent on the acceleration, but depends only on the properties of the particle and the medium in which it is suspended.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这样所得到的值就不再依赖于加速度大小,而仅由颗粒的性质和它悬浮介质决定。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
MP Lesya Orobets was targeted by police in the open and beaten in a politically motivated attack, along with 3 guards she was with.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
议员莱斯雅·奥若贝特斯成为警方的公开目标,连同三名随身护卫遭到带有政治动机的袭击。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He and his wife, Sahaira, have one daughter.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他和妻子Sahaira育有一女。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
When Gwydion reveals the trickery, Arianrhod places a final tynged on Lleu: he would never have a wife from any race that is on this earth now.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当圭迪昂揭露了这个骗局之时,阿丽安萝德对莱伊下了最后一个诅咒:现在他将永远不会有一个妻子,并且这个世界上的任何一个民族的都不行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After more natives arrive to partake in a cannibal feast, Crusoe and Friday kill most of the natives and save two prisoners.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:更多的土著跑到岛上开食人派对,鲁滨逊和星期五随即击杀了他们,并救出了两名俘虏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Prior to being adopted as the UAR anthem, it was a nationalist song performed by Umm Kulthum during the Suez Crisis in 1956, known in Egypt and the Arab world as the Tripartite Aggression, when Egypt was invaded by the United Kingdom, France, and Israel.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
《啊,久违了,我的武器》是一首民族主义歌曲,由乌姆·库勒苏姆在1956年演出,此时期由于苏伊士运河危机,埃及宣称被美国、英国、以色列入侵,亦被阿拉伯世界称之为三方侵略。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the 15th and 16th centuries, branches of the family settled at Nuremberg and in Austria, respectively.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在15世纪至16世纪,韦尔瑟家族的分支分别定居于纽伦堡和奥地利大公国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She taught at the Ballet Masterclasses in Prague.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在布拉格开授大师课。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Committees and their allocated number of members were as follows: Committee on Social and Health Affairs (7 members); Committee on Economic and Financial Affairs (8 members); Committee on Legislation and Administration (5 members); Committee on Foreign Affairs (7 members); Committee on Islamic Affairs (7 members); Committee on Service and the Public Sector (8 members); Committee on Education, Culture and Information Affairs (9 members); and Committee on Security Affairs (6 members).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
委员会和他们各自的人数如下:社会及健康事务(7人)、经济及财政事务(8人)、立法及行政(5人)、外交事务(7人)、伊斯兰事务(7人)、公共服务(8人)、教育文化及资讯(9人)和安全事务(6人)。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Clearly visible to the naked eye in the Southern United States under clear dark skies, but it is best viewed with 7x binoculars.
Assistant: 在美国南部,只要无光害的晴朗夜空就可以用肉眼看见,但使用7X双筒望远镜观看的效果更佳。
User: Temperate forests cover a large part of the Earth, but temperate rainforests only occur in a few regions around the world.
Assistant: 尽管温带森林覆盖了全球很大一部分区域,但温带雨林只见于全球极少数区域。
User: The Padma Shri, (2004), in recognition of his contributions to Indian science and technology.
Assistant: 江绍祥,(2004年),资讯科技小学教学法笔记。
User: To address the information loss, Ross and Fahroo introduced the concept of closure conditions which allow the known information loss to be put back in.
Assistant: 为了解决资讯减少问题,Ross和Fahroo引进了“闭合条件”(closure condition)的概念,让已知的减少资讯可以再加回去。
User: In addition to its simplicity, e-democracy services can reduce costs.
Assistant: 除了简单以外,电子民主服务也能降低成本。
User: It was later discovered that Michel Verne had made extensive changes in these stories, and the original versions were eventually published at the end of the 20th century by the Jules Verne Society (Société Jules Verne).
Assistant: 后来发现米歇尔·凡尔纳大幅更改了小说,原版于二十世纪末由儒勒·凡尔纳书友会出版。
User: There ice damaged her.
Assistant: 若冰收到了伤害。
User: Some actors in the market attempted to generate incentives for workers by shortening the length of indenture contracts based on the productivity of the prospective emigrant.
Assistant: 有些市场参与者为了刺激劳工积极性,会根据移民生产力来适当缩短契约时间。
User: Although in most countries the standards of safety of the pilots and the aircraft are the responsibility of governmental bodies, the clubs and sometimes national gliding associations often have delegated authority.
Assistant: 虽然在多数国家,飞行员和飞行器的安全规范由政府机构负责,但经常会授权给俱乐部,有时还有全国性的滑翔协会来完成此类工作。
User: Cut elimination is one of the most powerful tools for proving interpolation theorems.
Assistant: 切削是证明插值定理的最强力工具。
User: Since the object of study of anthropologists is different from the object of study of physicists, he assumed that anthropologists would have to employ different methods and different criteria for evaluating their research.
Assistant: 由于人类学家的研究目标有别于物理学家的目标,他推断人类学家必须运用不同的方法与标准来评估他们的研究。
User: The German invasion of 1914 forced the Belgian government into exile at Le Havre.
Assistant: 1914年德国入侵,比利时政府被迫流亡勒阿佛尔(Le Havre)。
User: Film Threat's Phil Hall called Eraserhead Lynch's best film, believing that the director's subsequent output failed to live up to it.
Assistant: Film Threat网站的菲尔·霍尔(Phil Hall)称《橡皮头》是林奇最优秀的电影,认为这位导演之后的作品都没有达到本片的高度。
User: It also allows him to fly.
Assistant: 亦使它有飞行能力。
User: In 2003 the Canadian Alliance and the Progressive Conservatives merged to create the Conservative Party of Canada, led by Stephen Harper, a member of the Christian and Missionary Alliance, who went on to become prime minister in 2006.
Assistant: 2003年,加拿大联盟和进步保守党合并成立了加拿大保守党,由基督教和传教联盟成员斯蒂芬哈珀领导,他于2006年成为总理。
User: During subsequent days, people visit relatives and friends.
Assistant: 在第二天人们会走访亲戚朋友们。
User: The exercise began with the insertion of troops from the 29th Infantry Division's 1st and 3rd Brigades by UH-60 Blackhawk helicopters into strategic landing zones.
Assistant: 演习以第29师第1、第3旅乘坐UH60黑鹰直升机进入战略着陆点为开端。
User: Castelvecchio is now home to the Castelvecchio Museum and the local officer's club which can be accessed through the left door on Corso Cavour.
Assistant: 老城堡目前开辟为老城堡博物馆(Museo di Castelvecchio),以及当地官员的俱乐部,通过加富尔街的左门进入。
User: By the beginning of March 1826, he left the Paramatta Observatory and continued working at his own home in Hunter Street, Paramatta.
Assistant: 从1826年3月开始,他离开了帕拉马塔天文台,但是在猎人街他自己的家里继续工作。
User: The disease can also lead to a drive to bite others and to a bloody frothing at the mouth.
Assistant: 这种病也会让人有咬人的欲望,以及口中冒血沫。
User: Yung's father gets in a waiting taxi.
Assistant: 龚雪的父亲便生在该祖屋内。
User: Dragon Quest VIII was the first game in the series to bear the Dragon Quest name (rather than Dragon Warrior) in North America.
Assistant: 勇者斗恶龙是系列首个在北美以“Dragon Quest”为题发行的游戏(代替之前的“Dargon Warrior”)。
User: In August 2015 Walther announced the PPQ M2 in .45 ACP that should be available in October 2015.
Assistant: PPQ 45 2015年8月,瓦尔特宣布推出PPQ M2的.45 ACP口径型,并且于同年10月正式向市面推出。
User: The song that came to be known as "Jingle Bells" was published under the name "The One Horse Open Sleigh" in 1857.
Assistant: 这首歌发行于1857年秋天,原名One Horse Open Sleigh。
User: Stimulation of the receptor increases T3 and T4 production and secretion.
Assistant: 刺激该受体会增加T3和T4的分泌。
User: He could have done it quickly or slowly.
Assistant: 它发生迅速,持续短暂。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: This had been a necessary measure when railways had had an effective monopoly over land transport.
Assistant: 鉴于铁路已经具有了陆地运输的垄断地位,这是一个必要的措施。
User: Most valid Java files are also valid Groovy files.
Assistant: 大部分有效的Java文件也是有效的Groovy文件。
User: On 8 May 1945, Western Allied and German signatories of the German Surrender in Berlin and their entourage landed at Tempelhof airport.
Assistant: 1945年5月8日,西方盟军以及德国签署投降书的代表抵达滕珀尔霍夫机场。
User: The emotional context of those words had been taken away.
Assistant: 这些词语的情感背景早已被抽离。
User: Ben learns that Leslie's father, Jack, plans to hold a traditional funeral and burial, even though Leslie wished to be cremated.
Assistant: 班得知他的岳父杰克计划为女儿举行一场传统的葬礼并埋葬她,尽管莱斯利希望自己死后被火化。
User: He created all of the United States federal exhibits in the Centennial Exposition, many of which won awards.
Assistant: 贝尔德设计了百年博览会(Centennial Exposition)中的所有美国展柜,其中数个获奖。
User: Several hurricane forecast models predicted Kyle to weaken until dissipation.
Assistant: 多个飓风预报模型都认为,凯尔会逐渐减弱直至耗散。
User: Each of Liverpool's five European Cup titles were won in their all-red strip, and two of these came when they were playing against Italian teams who played in all-white.
Assistant: 利物浦的所有欧洲冠军都是身穿红色队服夺得的,其中有两次的对手是身穿全白色队服的意大利球队。
User: They are known collectively as The Four Books.
Assistant: 著《四书易经解樗全集》。
User: After the war many women returned to household work as men returned from military service.
Assistant: 战后,随着男人们回到家乡,很多妇女停止工作回到了家中。
User: It was later adapted and introduced in 2005 by the MultiMediaCard Association (MMCA) as the third form factor memory card in the MultiMediaCard family.
Assistant: 后来由多媒体卡协会(MMCA)于2005年改编并推出,作为MultiMediaCard系列中的第三种形状因数存储卡。
User: Article 12 gives national parliaments limited involvement in the legislative process.
Assistant: 第12条则赋予内国议会有限的参与欧盟立法程序之权利。
User: Her mission is to have her very own TV show on Earth.
Assistant: 该团亦拥有自己专属的电视节目。
User: Unknown to the Soviet forces, the German 6th Army, under the newly appointed General Paulus, was issued orders for Operation Fredericus on 30 April 1942.
Assistant: 但是苏军不知道的是,新近赴任的德国第6军团司令的弗里德里希·保卢斯上将已在1942年4月30日发出命令实施弗里德里库斯行动。
User: That the people have a right to uniform government; and, therefore, that no government separate from or independent of the government of Virginia ought to be erected or established within the limits thereof.
Assistant: 十四、人民有权享有一个统一的政府;因此,在弗吉尼亚地区内,不得于弗吉尼亚政府之外另行设立或成立任何政府。
User: In Communist states, the government may not tolerate criticism of policies that have already been implemented in the past or are being implemented in the present.
Assistant: 共产主义国家的政府往往无法容忍针对其已经实行或正在筹划实行的政策的批评。
User: Following college, Ball was invited to a football tryout and eventually made a return to the sport.
Assistant: 大学毕业后,鲍尔被邀请参加美式足球比赛,并最终重返赛场。
User: The cabbies contended that Uber and similar smartphone app-based services have an unfair advantage because they are not subject to the same kinds of fees and regulations placed on taxis.
Assistant: 计程车驾驶认为优步和其他基于智能手机程式的服务属于不公平竞争,由于他们不受一般计程车费率和法令的规范。
User: In the 1990 elections, he was elected a federal deputy from the same party.
Assistant: 在1990年的选举中,他当选为同一党派的联邦众议员。
User: Since then, the company has updated and diversified its product line until combining its offerings into one seamless product, Norton Security.
Assistant: 在过去的几十年中,该公司多样化更新其产品线,直到最近将其产品结合为一个无缝产品,Norton Security(英语:Norton Security)。
User: Previously on OLTL, between 1992 and 1993, Ryan Phillippe played the first gay teenager in American soap opera, Billy Douglas, a storyline that culminated in his coming out story in 1993 and brought parts of the AIDS quilt to play in part of the storyline.
Assistant: 早在1992和1993年间,Ryan Phillipe 就在剧中扮演了一个青少年Billy Douglas,在1993年时出柜的故事使节目达到了高峰,也涉及到了一部分艾滋病相关的节目。
User: The organizing body for New Urbanism is the Congress for the New Urbanism, founded in 1993.
Assistant: 新都市主义组织机构是成立于1993年的新都市主义协会(Congress for the New Urbanism)。
User: The CDMA model of the iPhone 4, just the same as any other CDMA-only cell phone, does not use a SIM card or have a SIM card slot.
Assistant: CDMA的iPhone 4,如其他只有CDMA制式的手机一样,只有一个SIM卡插槽或是不使用SIM卡。
User: Peak time The peak time is the time required for the response to reach the first peak of the overshoot.
Assistant: 峰值时间 峰值时间是指响应到达过冲的第一个最高点的时间。
User: It usually is 64 bytes of random data.
Assistant: 它通常为64字节的随机数据。
User: After arriving at Elbow, Irwin's first task was to take a panorama of the site.
Assistant: 抵达肘弯坑后,艾尔文的首要任务是拍摄该地点的全景图。
User: However, writing with others also makes the writing task more complex.
Assistant: 然而,与他人一起写作也使编写任务更为复杂。
User: Other possibilities exist such as destroying the command chair, or destroying all finished hives, and killing the whole alien team before the remaining hive is fully grown.
Assistant: 另外的可能性有:破坏指挥椅、在未完成的异形巢完成前击毙所有已完成的,再杀光所有异形。
User: These largest S-types are visible in 10x50 binoculars at most oppositions; the brightest, 7 Iris, can occasionally become brighter than +7.0, which is a higher magnitude than any asteroid except the unusually reflective 4 Vesta.
Assistant: 这些最大的S-型小行星在冲的时候,可以使用10X50的双筒望远镜看见,最亮的虹神星亮度通常都比+7.0亮,除了反射异常的灶神星外,这比任何的小行星都亮。
User: RealMedia Variable Bitrate (RMVB) is a variable bitrate extension of the RealMedia multimedia digital container format developed by RealNetworks.
Assistant: RealMedia Variable Bitrate,缩写RMVB,是由RealNetworks开发的RealMedia多媒体封装格式的一种动态比特率扩展。
User: In standards mode, Gecko-based browsers will align to the baseline, and in quirks mode they will align to the bottom.
Assistant: 标准模式下,基于Gecko的浏览器将会对齐至基线,而在quirks模式下它们会对齐至底部。
User: The Siege of Tsingtao concluded with the surrender of German colonial forces on 7 November 1914.
Assistant: 青岛战役最后以德国殖民地军队在1914年11月7日投降而结束。
User: Central banks have generally chosen to react after such bubbles burst so as to minimize collateral damage to the economy, rather than trying to prevent or stop the bubble itself.
Assistant: 中央银行一般都选择在泡沫爆破后才反应,以尽量减少附属的经济损害,而不是设法防止或阻止泡沫本身。
User: Because very few contests are held over the distance, most of the fastest times recorded for the event were set during specially measured and timed races over longer distances, typically the 55 metres hurdles or 60 metres hurdles.
Assistant: 由于在距离上举行的比赛很少,因此赛事记录的大部分时间都是在特别测量和定时比赛中设定的,距离通常为55米栏或60米栏。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The performance of the rifle was evaluated under operational conditions, where it was verified, for example, its compatibility with the individual equipment of the military and its resistance to impacts and contact with sand, water or mud.
Assistant: 在操作条件下对步枪的性能进行评估,它已经得到证实,例如它与军用个人装备的相容性,以及它抵抗撞击和与沙子、水或泥土的接触后的表现。
User: In 1846, he established the Pestalozzi institution at Pankow, and the Pestalozzi societies for the support of teachers’ widows and orphans.
Assistant: 1846年,他在潘科成立了裴斯泰洛齐协会,资助教师留下的寡妇和孤儿。
User: A survey of about 190 metropolitan areas found 77% of Provo-Orem residents are classified as "very religious," the largest percentage in the United States.
Assistant: 根据一项调查指出,普若佛-奥勒姆都会区内有77%的居民对其宗教信仰“非常虔诚”,为美国190个都会区当中所占百分比最大的都会区。
User: As Zanzibar lay within the British sphere of influence, the British government drew up a number of intervention plans.
Assistant: 由于桑给巴尔位于英国势力范围内,英国政府制定了一系列干预计划。
User: When the prisoners were allowed to speak, Fawkes explained his not guilty plea as ignorance of certain aspects of the indictment.
Assistant: 允许交谈的时候,福克斯解释称自己的无罪辩护忽略了起诉书提到的某些方面。
User: Projected power savings of up to 80 percent were estimated using Green Ethernet switches, translating into a longer product life due to reduced heat dissipation.
Assistant: 而使用“绿色以太网”交换机预计节能最多80%,并可因发热量的降低而延长产品的使用寿命。
User: October 3: French troops occupy Basel in Switzerland, then ruled by Archbishop of Basel, and proclaim it an independent Republic.
Assistant: 十月三日:法军占领由巴塞尔大主教统治的瑞士巴塞尔,并宣布它是一个独立的共和国。
User: He was devoted to his initial day shift manager position, and quit his job when he was demoted to the night shift; however, he later returned.
Assistant: 此说最早见于《齐地记》:“古有日夜出,见于东莱,故莱子立此城,以不夜为名”。
User: As he lay dying, he wrote a final letter to the Countess, declaring his love and regrets, and making mention of all the things they had done.
Assistant: 当他快死了,他给伯爵夫人写了遗书,述说对她的爱和歉意,回忆了他们一起做过的事。
User: Hybrid transformers are commonly used in telecommunications for 2 to 4 wire conversion.
Assistant: 混合变压器通常用于电信中,用于2到4线转换。
User: Earlier attacks relied on knowledge of the plaintext or the use of a recognizable word as a key.
Assistant: 早先的一些破译都是基于对于明文的认识、或者使用可识别的词语作为密钥。
User: AWS IoT recommendsMongoose OS IoT ESP32-DevKitC kit.
Assistant: 嘉靖三十二年,登进士第二甲第三十九名。
User: They also performed the first MRI body scan of a human being on July 3, 1977, studies they published in 1977.
Assistant: 最早的MRI图象在1973年被报导刊登而对人类的第一次研究在1977年7月3号。
User: The colony was located in what is now Eastern Canada's Maritime provinces (Nova Scotia, New Brunswick, and Prince Edward Island), as well as part of Quebec, and present-day Maine to the Kennebec River.
Assistant: 该殖民地位于现今加拿大东部的海洋省份(新斯科舍、新不伦瑞克和爱德华王子岛)、魁北克局部以及现今美国缅因州至肯尼贝克河部分。
User: Numerous wayside exhibits provide information about canal features and sites of historic interest.
Assistant: 运河沿岸许多展示提供了与运河特点相关的信息和历史名胜遗址。
User: After the game's completion, game director Ru Weerasuriya stated multiplayer options and other puzzles, characters, and dialogue had to be removed due to time constraints.
Assistant: 游戏完成后,监制Ru Weerasuriya称由于时间所限,多人选项、更多的谜题、角色和对话已被删除。
User: Google Brain is now a deep learning research project at Google which started as an X project.
Assistant: 谷歌大脑一开始只是Google X的一个研究项目而已。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Space exploration has often been used as a proxy competition for geopolitical rivalries such as the Cold War.
Assistant: 太空探索经常被用作地缘政治对抗,例如冷战时期的代理竞争。
User: The following year, he visited his son, who was stationed in Texas, and toured old Mexican–American War battlefields where he had served.
Assistant: 次年,他到德克萨斯州探望自己驻守当地的儿子,还参观了自己以前参与过的美墨战争战场遗址。
User: With this knowledge, and a more accurate Smeaton number, the Wrights designed their 1902 glider.
Assistant: 有了展弦比的知识和更精确的斯密顿系数助阵,莱特兄弟重整旗鼓设计了他们新的1902年款滑翔机。
User: The addition of NTRU in CyaSSL+ was a result of the partnership between yaSSL and Security Innovation.
Assistant: 在CyaSSL + 中增加NTRU是yaSSL和Security Innovation之间合作的结果。
User: Mars – 7 years.
Assistant: 《三月,七日。
User: The United States Food and Drug Administration (FDA) continues to endorse animal testing methods.
Assistant: 美国食品与药品管理局(FDA)仍然支持动物试验的方法。
User: As their wedding party winds through Paris during Mardi Gras festivities, Valjean is spotted by Thénardier, who then orders Azelma to follow him.
Assistant: 二人趁着巴黎忏悔星期二节日大办婚礼,德纳第则盯上了冉阿让,并命令阿兹玛追踪。
User: Arnold commented that Newman had been selected by the film's director, Sam Mendes, because of their history of working together, rather than because of Arnold's commitment to working with director Danny Boyle as composer for the Opening Ceremony of the 2012 Summer Olympics.
Assistant: 阿诺德评论,纽曼因为与曼德斯有多次共事经验,曼德斯选择他为配乐其来有自,而不是因为阿诺德在2012年夏季奥林匹克运动会开幕典礼中,担任丹尼·鲍伊的作曲家。
User: Let us put the negro to work, but not to fight.
Assistant: 所以,我们提倡要文斗,不要武斗,不要动手打人。
User: It opened for service in June 2014.
Assistant: 它在2014年6月开放服务。
User: In 1857 he calculated that an electric signal in a resistanceless wire travels along the wire at the speed of light.
Assistant: 1857年,他计算出电子信号在无阻抗旅电线中的传播速度等于光速。
User: Before the project, Stone and Wang disagreed with each other about their own portrayals of Chinese people.
Assistant: 项目启动前,斯通和杨不满意彼此对中国人的描绘。
User: Houdry had found that Fuller's earth, a clay mineral containing aluminosilicates, could convert oil derived from the lignite to gasoline.
Assistant: 在这一过程中,Houdry发现酸性白土,有效成分为硅铝酸盐(aluminosilicate),可以将褐煤中提取出来的有转化成汽油馏分。
User: The self-sacrifice of Callaghan and his task force had purchased one night's respite for Henderson Field.
Assistant: 卡拉汉和他的舰队的牺牲为亨德森机场争取到了一天的喘息时间。
User: Peck was outspoken against the Vietnam War, while remaining supportive of his son, Stephen, who fought there.
Assistant: 越战期间,派克公开反战,尽管他仍支持儿子斯蒂文去越南参战。
User: Certainly, Potemkin had arranged for Catherine to see the best he had to offer (organising numerous exotic excursions) and at least two cities' officials did conceal poverty by building false houses.
Assistant: 毫无疑问,波将金的确希望能为叶卡捷琳娜展现最好的一面,他为女皇组织了许多充满异国情调的旅行,并且至少两个城市的地方官员建造了形象工程来掩盖当地的贫困。
User: Paradoxically, the United Kingdom, a staunch advocate of free trade, emerged in 1914 with not only the largest overseas empire, thanks to its long-standing presence in India, but also the greatest gains in the conquest of Africa, reflecting its advantageous position at its inception.
Assistant: 虽然是自由贸易最积极的鼓吹者,英国人在1914年不仅成为最大的海外帝国,更是掠夺非洲的最大受益人。
User: Other ironclads of the era could not make more than 15 knots (28 km/h).
Assistant: 广乙号的实测航速并不理想,只有15节(28公里每小时)。
User: Other composers who may have been his early teachers include Gaetano Greco, Francesco Gasparini, and Bernardo Pasquini, all of whom may have influenced his musical style.
Assistant: 他的启蒙老师可能是他的父亲,作曲家亚历山德罗·斯卡拉蒂;加埃塔诺·格雷科(Gaetano Greco),弗朗切斯科·加斯帕里尼(Francesco Gasparini)和伯纳多·帕斯奎尼(Bernardo Pasquini)可能早年也指导过他,对其音乐风格产生了影响。
User: Hickock soon hatched the idea to steal the safe and start a new life in Mexico.
Assistant: 迪克想要不留踪迹的偷走那些钱,在墨西哥开始新的生活。
User: Roughly 90 percent of the banded wrens died within 10 years.
Assistant: 被捕获的野生种约有90%在过程中死亡。
User: This technique has been tested on infants to prevent peanut allergies.
Assistant: 这项技术已用于婴儿疫苗,预防花生过敏。
User: But after years of its continued existence, the critics praise the design for its original intent.
Assistant: 但在存在多年以后,批评家开始赞美设计初衷。
User: It is also compatible with RealPlayer Music Store tracks.
Assistant: 它同时也与RealPlayer Music store曲目兼容。
User: Some of these bodies are perturbed into near-Earth orbits forming the small V-type near-Earth asteroids such as e.g. 3551 Verenia, 3908 Nyx, or 4055 Magellan.
Assistant: 有些受到摄动后进入到接近地球的轨道,形成小的V-型近地小行星,例如(3551) Verenia、(3908) Nyx、和(4055)麦哲伦。
User: Five additional seismographs were placed in the earthquake zone, and scientists closely monitored the seismic activity.
Assistant: 震区内另外增加了5个地震仪,科学家对地震活动进行密切监控。
User: Unlike Katanga, Biafra achieved limited official international recognition and rejected the support of Western multinational companies involved in the local oil industry.
Assistant: 和加丹加不同,比亚法拉在国际上获得有限认可,拒绝了当地西方跨国石油公司的支持。
User: While most Democrats embraced the long-time Senator, Sestak issued a statement criticizing Specter's decision, declaring it an opportunist move that should have been made in consultation with Pennsylvanians rather than the Senate Democratic leadership and the Washington political establishment.
Assistant: 虽然大部分民主党人都对长年担任参议员的斯佩克特表示欢迎,但谢斯塔克却发表声明谴责斯佩克特的决定,称这不过是投机取巧的举动,在做出这样的决定前,斯佩克特应当征求宾夕法尼亚州人民的意见,而不是去和参议院民主党领袖以及首都的政治机构商议。
User: There are three categories for gaining experience: "mental", "physical", and "skill".
Assistant: 有三种类别,取得的经验:“精神”,“身体”和“技能”。
User: Private keys used with certificates must be kept secure or unauthorised individuals can intercept confidential communications or gain unauthorised access to critical systems.
Assistant: 用于证书的私钥必须安全保存,否则未经授权的人员可能拦截机密通信或非授权地介入关键系统。
User: The nymphs are generally regarded as divine spirits who animate nature, and are usually depicted as beautiful, young nubile maidens who love to dance and sing.
Assistant: 是自然幻化的精灵,一般是美丽的少女的形象,喜欢歌舞。
User: In 1892 Russia likewise built two more auxiliary cruisers.
Assistant: 1892年,俄国以相同的方式又建造了两艘辅助巡洋舰。
User: Since then, superclusters have been described as artifacts of quantum fluctuations in the inflationary epoch of the universe.
Assistant: 从此以后超星系团才被描述为在宇宙宇宙膨胀下的量子涟漪的产物。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Another early single-chip 16-bit microprocessor was TI's TMS 9900, which was also compatible with their TI-990 line of minicomputers.
Assistant: 另外德州仪器出的TMS 9900也是早期的单片16位处理器,同TI 990兼容。
User: Today, Crowley still has a number of rice mills and rice is the main crop of many local farmers.
Assistant: 如今,克罗利仍然有许多磨坊,并且水稻是本地农民的主要农作物。
User: The war is going to end: but if people do not cease offending God, a worse one will break out during the Pontificate of Pope Pius XI.
Assistant: 战争即将结束:但是假如人们不停止恼怒天主,一个更坏的战争会在庇护十一世任期内爆发。
User: He then says the concluding Prayer of Offering (unless a bishop is celebrating; see below).
Assistant: 他为此到占卜师那里求助,而那占卜师告诉他,只有爱情才能激发他的创作灵感。
User: With Allied air superiority, the German Army could not operate effectively.
Assistant: 随着盟军的空中优势,德国陆军无法有效进行作战。
User: Most of its 200 members are academics but it also includes representatives of the Students' Union and the Athletic Union.
Assistant: 理事会由200名成员组成,大多数是教师但也包括学生会和体育联盟的代表。
User: Mathematical sociology aims to take sociological theory, which is strong in intuitive content but weak from a formal point of view, and to express it in formal terms.
Assistant: 数理社会学的目标是将那些在直觉上很明显但并未形成正式观点的社会学理论,用正式的术语表达出来。
User: Agata Kulesza-Figurska (Polish pronunciation: ; born 27 September 1971) is a Polish film, television and stage actress, and a member of the Polish Film Academy.
Assistant: 阿嘉塔·库雷札(Agata Kulesza-Figurska,1971年9月27日-)是波兰女演员,生于什切青,也是波兰电影学院成员。
User: A Google Doodle is a special, temporary alteration of the logo on Google's homepages intended to commemorate holidays, events, achievements, and notable historical figures.
Assistant: Google涂鸦(英语:Google Doodle)是为庆祝节日、纪念日、成就以及纪念杰出人物等而对Google首页商标的一种特殊的临时变更。
User: Barnes dedicated Ryder and Ladies Almanack to Thelma Wood, but the year both books were published—1928—was also the year that she and Wood separated.
Assistant: 巴恩斯将《Ryder》和《Ladies Almanack》献给了塞尔玛·伍德,但这两本书的出版时间都是1928年 - 也是她和伍德分开的那一年。
User: The Princess also accompanies him to the forest.
Assistant: 最后贝丝跟他一起进入树林。
User: Relationships between the two countries continued to deteriorate.
Assistant: 但双方关系仍日益恶化。
User: Due to the downturn in the mining industry following the dissolution of the Soviet Union, more than three-quarters of population left during the 1990s.
Assistant: 由于苏联解体后采矿业逐渐衰退,此聚居地超过四分之三的人口在1990年代期间陆续搬迁出。
User: Anthony goes to a club by himself.
Assistant: 艾格顿会于片中亲自演唱。
User: Many states allow persons in minimum-security facilities access to the Internet.
Assistant: 许多州都允许最低安全级别的囚犯访问互联网。
User: A variant of the name is Mihail.
Assistant: 他的教名为米哈伊尔。
User: Much simpler T-60 light tanks were already being mass-produced.
Assistant: 同时,更为简单的T-60轻型坦克早已进入大规模生产阶段。
User: Despite their split, Antoine still has feelings for Annabelle, who now has a new boyfriend.
Assistant: 尽管他们分开了,Antoine仍然对已有新男友的Annabelle未曾忘怀。
User: The Colombian newspaper El Espectador said that Nicaragua could gain territory in this way by setting a new trial to resolve the maritime boundaries that were not previously established in any of the accords or treaties and the Roncador, Quitasueño y Serrana banks.
Assistant: 哥伦比亚报纸观察家报(英语:El Espectador)说,尼加拉瓜可以通过这种方式获得领土,通过开启一个新的裁决来解决以前在任何协议或条约中都没有确定的海上边界,以及龙卡多尔、基塔苏(英语:Quita Sueño Bank)和塞拉纳浅滩。
User: It is part of the Apache XML Graphics project.
Assistant: 它是Apache XML图形项目的一部分。
User: Die Geschichte einer Jungen Liebe.
Assistant: 叙述一对年轻人的爱情故事。
User: The charter of the Neustadt Prize stipulates that the award be given in recognition of outstanding achievement in poetry, fiction, or drama and that it be conferred solely on the basis of literary merit.
Assistant: 纽斯塔特国际文学奖章程规定:本奖目的为表彰诗歌、小说、戏剧的杰出成就,包含得主的终生成就或目前已达到的成就,并只考虑文学价值。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: When Argento was born in Rome, the city registry office refused to acknowledge "Asia" as an appropriate name, and instead officially inscribed her as "Aria" (a name accepted by the city registry).
Assistant: 当阿基多出生在罗马的时候,罗马生育登记处拒绝拒绝承认“艾莎”作为一个适当的名字,而是登记的“艾拉·阿基多”,不过她依旧正常使用艾莎·阿基多作为姓名出现在工作和生活中。
User: The first, 17R/35L, was extended in 1996 (at the same time the new runway was constructed) and the other three (17C/35C, 18L/36R and 18R/36L) were extended in 2005.
Assistant: 其中的第一条,即17R/35L跑道,于1996年被加长(与新跑道同时),另三条(17C/35C、18L/36R和18R/36L)在2005年扩建。
User: Clarifying the intent of FAA Advisory Circular AC 120-76A, new draft inspector handbook guidance includes the following requirements: PEDs used in a Class 1 or Class 2 configuration must meet the rapid decompression testing requirements of standard RTCA DO-160E.
Assistant: 根据对FAA咨询通告AC 120-76A的意图澄清,新的检查员手册指南草案包含下列要求: 在一类或二类配置中使用的PED(便携式电子设备)必须满足RTCA DO-160E标准的快速减压测试要求。
User: After returning home, Sikorsky began to experiment with model flying machines, and by age 12, he had made a small rubber band-powered helicopter.
Assistant: 西科尔斯基从小就制作模型飞机,在12岁的时候西科尔斯基成功制作了一个橡皮筋动力的直升机。
User: Others, instead, were ruthlessly eliminated, such as Del Riego, the main symbol of the revolution, who was hanged on 7 November 1823 in La Cebada Square of Madrid.
Assistant: 虽然国王宣布大赦,但拉斐尔·德·雷戈最终在1823年11月7日于马德里的la Cebada广场被绞死。
User: In 1743 The Old Abingdonian Club was inaugurated, it is consequently one of the oldest such organisations in the country.
Assistant: 在1743年,老阿宾顿人协会成立,在全英,是其中一个最古老的同类机构。
User: However, it does seek to minimize the damage done by the human species on the natural world and to aid the regeneration of damaged areas.
Assistant: 他们希望减低人类对自然世界造成的损害,并复原那些已遭损害的地区。
User: Scary when angry.
Assistant: 生气的时候非常可怕。
User: Propos and Regor will also replace Kuma and Rana in the lower market segments.
Assistant: 而 Kuma 与 Rana 在低阶市场也将会被 Propos 与 Regor 取代。
User: The group provides assessments and certifications of management systems and processes of any type.
Assistant: 此集团提供诸多类型的管理体系和过程的审核及认证服务。
User: Therefore, 17th Infantry Regiment had to defend a 45 km line with limited troops.
Assistant: 因此,第17团必须以有限兵力防守45公里路。
User: However, the bill fails to get sufficient votes.
Assistant: 然而,该建议未得到足够的票数支持。
User: The Peshtigo Fire on October 8, 1871 in northeastern Wisconsin was the deadliest wildfire in American history, with more than 1,500 deaths resulting from the fire.
Assistant: 1871年席卷威斯康星州的佩什蒂戈大火是美国历史上死亡人数最多的一次大火,超过1,500人丧生。
User: In the fall of 2007, Apple released Keynote 4.0 in iWork '08, along with Pages 3.0 and the new Numbers spreadsheet application.
Assistant: 2007年秋季,苹果公司在iWork 08中发布了Keynote 4.0,以及Pages 3.0与新的Numbers 1.0电子表格应用软件。
User: With increased use of the subways compared to the elevated lines, and the completion of the unification of the city's three subway systems, the Fifth Avenue Line was closed at midnight on June 1, 1940, and was demolished in 1941.
Assistant: 由于相比高架铁路越来越多的人使用地铁,在城市三个地铁系统完成统一以后,第五大道线于1940年6月1日关闭,并于1941年拆除。
User: Tajani was an officer in the Italian Air Forces.
Assistant: 塔亚尼曾经是一名意大利空军(英语:Italian Air Force)的军官。
User: Gentzen discovered that a simple restriction of his system LK (his sequent calculus for classical logic) results in a system which is sound and complete with respect to intuitionistic logic.
Assistant: 根岑发现简单限制他的系统LK(他的经典逻辑的相继式演算)就导致了关于直觉逻辑的一个可靠和完备的系统。
User: Ghalibaf received 6,077,292 votes (16.55%), putting him in second place behind winner Hassan Rouhani, who was elected as the new president.
Assistant: 在2013年伊朗总统选举中,他获得了6,077,292张选票(16.55%),居第二位,次于胜选的候选人哈桑·鲁哈尼。
User: Most blacks opposed the bill, and Goebel tried to remain silent on the issue, but when pressed, he admitted in a campaign event in Cloverport that he supported the bill and would oppose its repeal.
Assistant: 大部分黑人都反对该法,格贝尔因此试图尽量避免对这个问题表态,但是面对压力,他还是不得不在克洛弗波特的一次竞选活动中承认自己支持该法,并且会反对将其废除。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Notably, in order to deflect a test particle from its geodesic path, an external force must be applied.
Assistant: 注意,为了将一个测试粒子从测地线上移开,必须施加一个额外的力。
User: 4–5–1 is a defensive formation; however, if the two midfield wingers play a more attacking role, it can be likened to 4–3–3.
Assistant: 4-5-1是一个防守阵式,不过如果两名中场(翼锋)具有攻击性的话,可以发挥4-3-3效果。
User: In 1962, JPL utilized the Ranger 1 and Ranger 2 design for the failed Mariner 1 and successful Mariner 2 deep-space probes to Venus.
Assistant: 在1962年,喷射推进实验室利用游骑兵1号和游骑兵2号设计出失败的水手1号和成功进入深太空抵达金星的水手2号。
User: The support of another political boss, Mickey Brennan, gave Chandler the edge at the party's nominating convention.
Assistant: 另一位政治老板米奇·布伦南(Mickey Brennan)也在民主党提名大会上选择支持钱德勒。
User: Pre-orders for the Apple Watch began on April 10, 2015, with the official release on April 24.
Assistant: Apple Watch 在2015年4月10日开放预购,并在2015年4月24日正式上市。
User: On 15 May 2001, in order to secure their future, the BLS and SBB agreed on a new task-sharing arrangement.
Assistant: 2001年5月15日,为确保它们的未来,瑞士联邦铁路(SBB)及BLS勒奇山铁路达成了一项新的任务分配协议。
User: In October 1977 he made his first attempt to find the ship with the aid of the Alcoa Corporation's deep sea salvage vessel Seaprobe.
Assistant: 1977年10月,在美国铝业公司的深海搜救船 Seaprobe 的协助下,他第一次尝试搜寻船只。
User: The company formed specifically for the purpose of keeping the Mythos team together to develop a new action RPG video game as a "spiritual successor" to their previous project.
Assistant: 公司成立目的是为了维系Mythos团队成员来开发一款作为以前项目的“精神继承者”的新动作角色扮演游戏。
User: These specialized medical exams consist of physical examinations performed by an Aviation Medical Examiner or a military Flight Surgeon, doctors trained to screen potential aircrew for identifiable medical conditions that could lead to problems while performing airborne duties.
Assistant: 这些专业的医学检查是由航空医学检查员或军事飞行外科医生来进行的检验,这些医师们经过培训,可以筛检出患有这些潜在危险疾病的机组人员,以避免他们在执行飞行任务途中发生意外状况。
User: Since 1998 Sony also tried their own floptical-based format, the Sony HiFD, but quality control problems ruined its reputation.
Assistant: Sony亦曾推出磁光盘技术格式Sony HiFD,但品管问题导致名声不佳。
User: He made these purchases on the insistence of Sir George Carew.
Assistant: 他依循着乔治·凯利爵士(Sir George Cayley)原先的实验态度来进行测试。
User: The Bagamoyo College of Arts (“Chuo cha Sanaa”) has been an internationally famous arts college in Tanzania, teaching traditional Tanzanian painting, sculpture, drama, dancing and drumming.
Assistant: 巴加莫约艺术学院(斯瓦希里语:Chuo cha Sanaa)是在坦桑尼亚的国际知名艺术学院,教授传统的坦桑尼亚绘画、雕塑、戏剧、舞蹈和击鼓。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Players must wear protective equipment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
操作人员应穿戴防护用具。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The fire-god is also viewed as the patron of the arts and the god of civilization in general, because of the natural association of all human progress with the discovery and use of fire.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
火神通常也被视作是艺术的守护神和文明之神,因为火的发现和使用与人类的进步有着自然的联系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The United States Coast Guard evacuated personnel to the mainland, leaving behind a skeleton crew to maintain their facilities.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
美国海岸警卫队将人员疏散到大陆,只留下一名骨干成员维护设施。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: One of the recurring differences between the two game types internally is that "Escort" titles don't supply inspiration for main entries in the series, but draw the most popular elements from them.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
两类游戏的内部差别是,“护航舰作品”不为正篇游戏提供灵感,而是借鉴它们最受欢迎的元素。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He had warned Hitler on 22 July that the collapse of the front was imminent, but Hitler continued to order him to stand fast.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他在7月22日向希特勒警告战线的崩溃迫在眉睫,但希特勒命令他继续坚守。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The latest iterations used OpenBeams, wires (typically Dyneema or Spectra fishing lines) instead of belts, and so forth, which also represented some of the latest trends in RepRaps.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:最新的一代设计使用OpenBeams,用线(典型的例如Dyneema或Spectra渔线)代替导带等等,这也代表了一些在RepRaps的最新发展趋势。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The +7.5-magnitude (the absolute magnitude amounts to +1.9) companion star, ε Canis Majoris B, is 7.5" away with a position angle of 161° of the main star.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:伴星弧矢七B的视星等为 +7.5等(绝对星等 +1.9),距离主星7.5" ,相对于主星的位置角为161° 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: If a stroke damages the upper motor neurons controlling muscles of the upper limb, weakness and paralysis, followed by spasticity occurs in a somewhat predictable pattern.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:如果中风破坏了控制肌肉与上肢的上位运动神经元,虚弱、麻痹和接着的痉挛会以某种可预测的模式发生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Gellman itemized Voorhis's other errors: "He never established a viable Democratic organization; instead he relied on his father and friends to evaluate voters' likely habits.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
格尔曼还逐项列出了沃里斯犯的其他错误:“他从未建立一个有用的民主党组织,而是依靠自己的父亲和朋友来估计选民可能的喜好。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
However, no information is available about human Echinostoma revolutum infection after 1994, even in areas where the parasite was previously endemic.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但自1994年以后,再没有关于卷棘口吸虫感染人类的报告,即使是在过往寄生虫曾经流行的地区。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The bench agreed to the plea of advocate Prashant Bhushan that he be allowed to go through the final report of the CBI which held the incident as a genuine encounter.
Assistant: 法官同意辩护律师Prashant Bhushan的请求,允许他审查印度中央调查局的最后报告,该报告认为这次事件是一次真遭遇战。
User: His chief distinction, however, was to be won in the diplomatic sphere.
Assistant: 但是,他在关键的外交领域遭受失败。
User: The results of the final examination affected the seniority allotted to each cadet and his chance of future early promotion.
Assistant: 最后一个考试的结果会影响到考生的职位分配以及提早获得晋升的机会。
User: She was sold on after only one year.
Assistant: 他在位仅1年便被推翻。
User: Stevenson cleared the brush from the site, and donated it to the Pennsylvania Historical and Museum Commission in 1961.
Assistant: 史蒂文森把该地的灌木丛清除,并在1961年将其捐赠给了宾夕法尼亚历史和博物馆委员会(英语:Pennsylvania Historical and Museum Commission)。
User: However, in some circumstances, they may audit their accounting, especially when an organization has been awarded a government contract over a public utility or a service requiring the permanent use of the public domain or if an organization is a bidder on a government contract.
Assistant: 然而在一些情况中,它们也审计他们的账务,特别在一个组织被授予一份公共事业政府的合约或请求公共领地长期使用的服务或如果一个组织是一份政府合约的投标者。
User: This movement of water could last for several thousand years and create a snow layer of up to around 10 meters thick.
Assistant: 这种水的运动可能持续数千年,并造成可厚达10米的雪层。
User: The Washington Observer was published in the morning, and The Washington Reporter in the afternoon.
Assistant: 柏林的报纸在第二天清晨发表了电报,而法国报纸在晚上发表。
User: Moore informed Davison that the commission had concurred with the revision, and that Beach had been instructed to complete work as quickly as possible so as to have the coins available at an early date.
Assistant: 摩尔还告诉戴维森,这一更改已获美术委员会认可,比奇也已接到指示要尽快完成设计工作,以便硬币能够早些面世。
User: Rawls' argument depends on the assumption of the veil of ignorance, which he claims allows us to become "unencumbered selves".
Assistant: 罗尔斯的论证依赖于对无知之幕的假设,他声称这让我们成为了 "不受障碍的自我"。
User: This includes pulse-code modulation (PCM) encoded audio with sampling rates greater than 44,100 Hz and with bit-depths greater than 16, or their equivalents using other encoding techniques such as pulse-density modulation (PDM).
Assistant: 这包括了采样率高于44,100 Hz,位深高于16-bit的由PCM编码的音频和使用如PDM编码技术的音频。
User: Although comparatively rare, unexploded ordnance from the American Civil War is still occasionally found and is still deadly 150 years later.
Assistant: 虽然相对来说数量较少,美国内战时期的未爆炸弹药偶尔也会被发现,且经过150年之后仍未爆炸。
User: Key management compliance refers to the oversight, assurance and capability of being able to demonstrate that keys are securely managed.
Assistant: 密钥管理的合规性是指监督、保证和证明密钥得到了妥善管理。
User: In June 2007 Belarusbank became the first Belarusian bank to open a representative office in Beijing.
Assistant: 2007年6月,白俄罗斯银行在北京成立代表处,成为了白俄罗斯本国首家在京开设代表处的银行。
User: K64 has several benefits compared to K32: Can manage more than 32 GB RAM, as the memory map would consume a disproportionately large area of the 32-bit kernel space.
Assistant: K64相比K32有如下几点优势: 可以管理超过32GB的内存,内存地址空间相比32位内核有巨大增长。
User: However, the Anti-Treaty IRA lacked an effective command structure, a clear strategy and sufficient arms.
Assistant: 但是反条约共和军缺少有效的指挥体系,明确的战略和足够的武器。
User: User applications, however, will usually not allow the user to create multiple files with the same name but differing in case.
Assistant: 然而,使用者应用程序通常无法产生相同名称但大小写不同的多重档案。
User: In 1947, he was accepted to Nanjing Academy of Drama and graduated in 1949.
Assistant: 1947年,李国文考入南京戏剧专科学校,1949年毕业。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: On 26 September 1908 Christen K. Gran and Birger Gjestland together with eight other men, met in a local café in Bergen.
Assistant: 1908年9月26日,Christen K. Gran和Birger Gjestland和另外八个人在卑尔根一间咖啡馆会面。
User: Tourists report at the park head office by 7:00 for a pre-tracking briefing.
Assistant: 游客们在公园总部上午7点报到,来获得在旅途之前的情况通报。
User: The Germans then negotiated surrender terms with the other Norwegian forces later on 9 April.
Assistant: 随后,德国人于4月9日与其它挪威部队达成了投降条件。
User: He was appointed a King's Counsel in 1768.
Assistant: 他于1768年被授予副王的头衔。
User: Following a £25,000 direct investment, the trust also has a representative on the club board of directors.
Assistant: 随着信托社直接注资25,000英镑而有代表加入球会董事会。
User: Astronomy classes take place late at night in the Astronomy Tower.
Assistant: 天文学的课堂则会于晚上在天文塔内进行。
User: Public investment in transit, walking and cycling declined dramatically in the United States, Great Britain and Australia, although this did not occur to the same extent in Canada or mainland Europe.
Assistant: 对交通的公共投资,使美国、英国和澳大利亚步行和骑车的人数急剧下降,尽管这并没有相同程度地发生在加拿大或者欧洲大陆。
User: February 5: Robespierre lectures the Convention on the necessity for the Terror: "The foundations of a popular government in a revolution are virtue and terror; terror without virtue is disastrous; and virtue without terror is powerless.
Assistant: 二月五日:在公会关于政治道德原则的报告上,罗伯斯庇尔为恐怖统治辩护:"在革命时期,民选政府的根基是美德和恐怖;没有美德的恐怖是不幸的;没有恐怖的美德是无能的。
User: The arrival of nuclear weapons and guided missiles permanently changed the nature of military aviation and strategy.
Assistant: 核武器和导弹的出现,永久地改变了军事航空和战略。
User: However, the 1912–1923 period saw a series of advances in marine engineering which would eventually lead to a dramatic increase in the speeds specified for new battleship designs, a process terminated only by the advent of the Washington Naval Treaty.
Assistant: 然而,1912年至1923年间的海事工程技术取得突破性的进展,并造成各国开始竞相建造速度更快的战舰;这种竞争造舰的情况直至1922年《华盛顿海军条约》签订后才趋缓。
User: Like Make, Rake can also synthesize tasks based on patterns: for example, automatically building a file compilation task based on filename patterns.
Assistant: 与Make相似的是,Rake同样可以根据模式来合成任务,例如:根据文件名自动构建文件编译任务。
User: Alba received his first call-up to the full side on 30 September 2011, for the last two UEFA Euro 2012 qualifiers against the Czech Republic and Scotland.
Assistant: 艾巴在2011年9月30日首次得到成年国家队的征召,备战两场对捷克和苏格兰的2012年欧洲国家杯外围赛。
User: As Stadlerberg Mountain is relatively far from the runway, per ICAO standards, obstruction lighting was not required.
Assistant: Stadlerberg 山离跑道较远,按照国际民航组织的标准,不需要对障碍物的照明。
User: In the field of scale modeling (which includes model railroading, vehicle modeling, airplane modeling, military modeling, etc.), a prototype is the real-world basis or source for a scale model—such as the real EMD GP38-2 locomotive—which is the prototype of Athearn's (among other manufacturers) locomotive model.
Assistant: 在比例塑模领域(包括模型轨道,车辆建模,飞机建模,军事建模等),比例塑型的原型是依据真实世界基础或来源,如真正的 EMD GP38-2机车 -这是 Athearn 的原型(其他制造商)机车模型。
User: Starting from the last two decades of the 19th century, Italy developed into a colonial power by forcing Somalia, Eritrea and later Libya and the Dodecanese under its rule.
Assistant: 意大利从19世纪最后20年开始发展殖民势力,侵略索马里、厄立特里亚及后来的利比亚、十二群岛。
User: The first NMR spectrum of a stable carbocation in solution was published by Doering et al. in 1958.
Assistant: 第一个溶液中稳定的碳正离子的NMR图谱在1958由Doering等人所发表。
User: Then he became a member of the Lebanese parliament.
Assistant: 后来他成为了苏丹国家议会的一员。
User: Even so, the issue of whether free trade or democracy is more important in maintaining peace may have potentially significant practical consequences, for example on evaluating the effectiveness of applying economic sanctions and restrictions to autocratic countries.
Assistant: 即使如此,对于贸易和民主在维持和平上哪个更为重要的争论也可能会有潜在的实际影响,举例而言当评估对于独裁国家实行经济制裁和限制的作用时。
User: Nixon retorted that without the Checkers speech, he would not have been around to run in 1960.
Assistant: 而尼克松则对此反驳称,如果没有基金演讲,那么他根本就不可能参加1960年的大选。
User: If you join him, he'll be delighted.
Assistant: 如果你们来禅修,你们也会感到愉快的。
User: The Commonwealth of Australia was the second respondent.
Assistant: 奥地利帝国是欧陆的第二赢家。
User: It is home to 220 bird species and 30 fresh water fish species.
Assistant: 楚科奇同时是220种雀鸟和30种淡水鱼的家园。
User: Often "Mk*" ("Mark") is substituted for "A*", but this can be misleading: For example, the Mk1 and Mk2 Sciroccos are both based on the A1 platform.
Assistant: 虽然通常“Mk*”(Mark的缩写)会用来替代表示“A*”,但这可能引起误导,例如尚酷Mk1和尚酷Mk2都是基于A1平台的。
User: In 2013, along with the family of Tyler Robinson, Imagine Dragons started a charity called the Tyler Robinson Foundation, helping young people battling cancer.
Assistant: 2013年,乐队与一位患癌症病逝的歌迷泰勒·罗宾逊(Tyler Robinson)的家人共同建立“泰勒·罗宾逊基金会”,以帮助年轻的癌症患者。
User: Although simple, Bragg's law confirmed the existence of real particles at the atomic scale, as well as providing a powerful new tool for studying crystals in the form of X-ray and neutron diffraction.
Assistant: 尽管很简单,布拉格定律确立了粒子在原子大小下的存在,同时亦为晶体研究了提供了有效的新工具──X射线及中子绕射。
User: Internal combustion engines such as reciprocating internal combustion engines produce air pollution emissions, due to incomplete combustion of carbonaceous fuel.
Assistant: 内燃机(例如往复式内燃机)在工作时会由于含碳燃料的不完全燃烧而排放大气污染物。
User: The Banshee IV can be seen in the 1989 movie Back to the Future Part II.
Assistant: 《回到未来II》,1989年上映电影。
User: His 2008 novel Jeg forbanner tidens elv (I Curse the River of Time) won The Nordic Council's Literature Prize for 2009, with an English translation published in 2010.
Assistant: 他2008年的小说《我诅咒时光之河》(Jeg forbanner tidens elv)获得2009年北欧理事会文学奖。
User: Front Line, The Committee to Protect Journalists, and the Tibetan Center for Human Rights and Democracy issued statements in support of Jigme Gyatso.
Assistant: 前线捍卫者、保护记者委员会、以及西藏人权与民主中心均表示支持久美嘉措。
User: Shells can also be used as loose-fill packing material, to protect fragile items in shipping.
Assistant: 坚果壳还可以用于包装材料中的填充物,以在运输中保护易碎物品。
User: In North America there are two centralized organizations that hold events: United Skim Tour and Skim USA.
Assistant: 在北美有两个主要的组织所举办的比赛,分别是” United Skim Tour(简称UST)”与” Skim USA”。
User: In fact, during the thirteen-episode run of the Lucy-Desi hour-long shows, Vance was given a lot more latitude to look more attractive as Ethel Mertz, something she was denied during the run of the I Love Lucy episodes.
Assistant: 在《德西-露西一小时》的13集节目期间,范斯能够有更多的机会使自己看起来比爱瑟儿更迷人,这是在《我爱露西》的剧集所不允许的。
User: It was founded in 1985 by a group of patients, relatives and health professionals.
Assistant: 它由一些环保与社会的积极分子于1985年成立。
User: Some trackside structures on the south east side of the North Circular Road which were visible until at least the 1980s were suggestive of the existence of platforms on a separate site further along the line towards Euston; however, 1920s Ordnance Survey maps show the same location occupied by the original and current/post-war stations.
Assistant: 部分位于北环路东南面的轨道结构直至1980年代仍然可见,显示月台曾经位于比现时位置沿路线更靠近尤斯顿,然而1920年代英国地形测量局地图显示原初和现时/战后的车站位置相同。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Sa pauvre mère.
Assistant: 小蛮的母亲。
User: South Base Camp is used when climbing via the southeast ridge, while North Base Camp is used when climbing via the northeast ridge.
Assistant: 南侧的基地营用于攀登东南部山脊之用,北侧的基地营则是用于攀登东北部山脊之用。
User: Locke was born on 29 August 1632, in a small thatched cottage by the church in Wrington, Somerset, about 12 miles from Bristol.
Assistant: 洛克在1632年8月29日生于萨默塞特郡的威灵顿村,一个距离布里斯托大约12英里的地方。
User: Harlem, Present.
Assistant: 裴皋,给事中。
User: At the present, the Asian House geckos can be found in coastal areas of East Asia (including Japan), Australia, Pacific Islands, Indian Ocean Islands (including Mauritius, Madagascar and Maldives), North America, South America, Africa, Middle East and Caribbean Islands.
Assistant: 目前疣尾蝎虎可在东亚的沿海地区(包括日本)、澳大利亚、太平洋岛屿、印度洋群岛(包括毛里求斯,马达加斯加和马尔代夫)、北美洲、南美洲、非洲、中东和加勒比群岛,发现其踪迹。
User: The writers neglected the importance of practicability.
Assistant: 作者不注意实用的重要性。
User: Nadja Swarovski, the founder's great-great granddaughter, is a member of the Swarovski executive board.
Assistant: 创始人的曾曾孙女娜佳·施华洛世奇(Nadja Swarovski)是现在施华洛世奇执行委员会成员之一。
User: Marr assumed that climbing fiber input would cause synchronously activated parallel fiber inputs to be strengthened.
Assistant: 马尔假设,爬行纤维的输入会导致同步激活的平行纤维输入得到强化。
User: And in an important overview article on the relativity principle (1908a), Einstein described SR as a "union of Lorentz's theory and the relativity principle", including the fundamental assumption that Lorentz's local time can be described as real time.
Assistant: 1908年爱因斯坦发表了一篇对相对性原理的重要概述性文章,其中将狭义相对论描述成“综合了洛仑兹理论和相对性原理”,包括洛仑兹的本地时间可以被描述成真实时间这一假设。
User: The first generation of EliteBooks was the xx30 series.
Assistant: 第一代的EliteBook是xx30系列。
User: Other times, the NTZ is divided by a narrow belt into northern and southern components.
Assistant: 在其它的时间,NTZ被一条狭窄的带划分成南北两个部分。
User: During the performance, Spears represented a slave, that attempted to escape from her dancers.
Assistant: 在表演过程中,布兰妮扮演为奴隶,试图从伴舞当中逃跑。
User: Another source said that Abdullah was profiting from the tragedy, including selling his dead son's clothes to a museum in Paris.
Assistant: 另有消息称,阿卜杜拉从悲剧中获利,包括将他死去的儿子的衣服卖给巴黎的一家博物馆。
User: He was famous for insisting on being called 'Mr Clough' and earned great respect from his peers for his ability to turn a game to his and his team's advantage.
Assistant: 他坚持别人叫他“克拉夫先生”,并因善于将比赛变为他和他的球队的优势而赢得他的同事极大的尊重。
User: In July 2009 the Victorian Government called for expressions of interest for the construction of 50 new trams.
Assistant: 2009年7月,维多利亚州政府表示有兴趣建造50列新电车并启动了招标。
User: Shakespeare collaborated on two further surviving plays, Henry VIII and The Two Noble Kinsmen, probably with John Fletcher.
Assistant: 莎士比亚还与他人合作了另外两部作品《亨利八世》和《两个贵族亲戚》,极有可能是与约翰·弗莱切共同完成。
User: GPS does not include any internal information about the integrity of its signals.
Assistant: GPS本身不包含任何有关其信号完整性的内部信息。
User: MPI implementations typically use TCP/IP and socket connections.
Assistant: MPI实现通常使用TCP/IP和套接字连接。
User: The Marshall Tucker Band, from Roebuck, South Carolina opened many of The Allman Brothers Band concerts and were creatively on par with The Allman Brothers Band, using elements of blues, country rock and blues rock in their music.
Assistant: 来自南卡罗来纳州罗伯克的马歇尔·塔克乐团开办了许多欧曼兄弟乐团音乐会,并创造性地与欧曼兄弟乐团能够相提并论,在他们的音乐中使用爵士乐、灵魂乐、阿帕拉契民间和迷幻摇滚等音乐元素。
User: An irate Triple H agreed to Bryan's demand for a WrestleMania match with the stipulation that if Bryan won, he would be inserted into the WWE World Heavyweight Championship match at the event.
Assistant: 三大H一气之下同意了布莱恩在摔角狂热上比赛的要求,条件是如果布莱恩赢了,就可以参加WWE世界重量级冠军赛。
User: Zenith cameras with CCD image sensors are efficient to collect vertical deflections at about 10 field stations per night.
Assistant: 天顶摄影机与CCD影像感应器每晚约可搜集10个地点的垂直偏转。
User: At this time, as design and good aesthetics seemed to take precedence over good mark-up structure, and little attention was paid to semantics and web accessibility.
Assistant: 在这个时候,好的设计和美学似乎优先于好的标记结构,很少注意语义和网页亲和力。
User: Social media was flooded with Indonesians who voiced their condolences, prayers, frustration, and anger in response to the attacks.
Assistant: 印尼人纷纷在社交媒体上表示哀悼、祈祷、沮丧和愤怒。
User: Due to the lack of wide adoption of both the JNG and MNG format, it has fallen in disuse in favor of other formats that are in active development with similar qualities: JPEG XR: Supporting wide color space and a lossy format with transparency (JNG contender, standardized) WebP: Supporting a lossy format with transparency and animation (JNG/MNG contender, not yet standardized) Official JNG specification, section 1 JNG 1.0 specification Original JNG specification as part of the MNG specification Photoshop Plugin (for Photoshop7.0 or greater) Amiga Datatype (for AmigaOS 4.0 or greater)
Assistant: 由于JNG和MNK格式缺乏广泛使用,它已不再使用,应使用其他具有类似质量但仍被积极开发的格式: JPEG XR:支持宽色彩空间和一个有透明度的有损格式(JNG竞争者,已标准化) WebP:支持透明度和动画的有损格式(JNG/MNG竞争者,尚未标准化) JNG官方规范,段落1 JNG 1.0规范(英文) Photoshop插件(适用于Photoshop7.0或更高)(英文) Amiga数据类型(适用于AmigaOS 4.0或更高)(英文)
User: Having been consecrated a bishop, Seraphim traveled to North America, briefly staying with Ukrainian priests in Philadelphia.
Assistant: 晋升牧职后,塞拉芬前往北美,段时住在费城的乌克兰神父们当中。
User: Cultural differences, subjective assessments, and competing professional theories all affect how one defines "mental health".
Assistant: 文化差异、主观评估及许多有关的专业理论都影响着“心理健康”的定义方式。
User: The resurrected Christ descends from the sky.
Assistant: 她亦是诞下基督的那一位,从天堂诞下的。
User: However, by the late 1960s, the buildings had deteriorated and the ranch was earning money primarily by selling horseback rides.
Assistant: 然而,在1960年代末,这座建筑已经破损,农场的收入主要靠提供骑马服务而来。
User: Moldova's top income tax rate is 22 percent.
Assistant: 摩尔多瓦入息税的最高税率为22%。
User: When the Supreme Court is the court of first instance, its decision is always final and cannot be appealed or challenged.
Assistant: 当中央裁判所作为原审法庭时,其决定为最终且不可置疑,不得上诉。
User: Notable incidents which have resulted in a significant anti-Western backlash have included the 1999 NATO bombing of the Chinese embassy in Belgrade, the 2008 demonstrations during the Olympic torch relay and alleged Western media bias, especially in relation to the March 2008 Tibet riots.
Assistant: 其中使反西方情绪激增的较为突出的事件包括1999年北约轰炸中国驻贝尔格莱德大使馆、2008年奥运会火炬接力境外群体示威抗议和在2008年3月的西藏骚乱中西方媒体的偏见。
User: He speaks in its own language that only Matt can understand.
Assistant: 说着独特的语言,能够理解他的语言的就只有托特大人。
User: The angular brackets on the left-hand side of the equation represent the averaging over a single orbit.
Assistant: 方程左边的角括号表示是在一个轨道周期内取平均值。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In 1942, a theatre in the building was remodeled to be a sanctuary.
Assistant: 1942年,建筑内的一个剧院被改建成会堂。
User: The long break, during 2008 and 2009, had made them realize that they did not feel the passion towards the band any longer.
Assistant: 2008年和2009年的休息,让团员了解到他们已没有精力去维持乐团的运作。
User: Aside from the adaptations of Handford's books, the franchises grew to include licensing of Waldo for video games, spin-off books, magazines, dolls, toys, comics and a Where's Waldo?
Assistant: 除了对Handford的书进行改编,美国版本还增加了沃尔多的授权,包括了视频游戏、周边书刊、杂志、玩偶、玩具以及沃尔多电视剧(英语:Where's Waldo?
User: Episode Six Recap on NBC.com Airdate: April 10, 2006 Sponsor: Boys and Girls Clubs of America Hosting Company: Ace Hardware Task: Teams need to renovate and remodel an old recreational room and transform the space into an interactive recreational room for use in the New Faces for Helpful Places program hosted by both Ace Hardware and Boys and Girls Clubs of America.
Assistant: NBC精彩回放 播出日期: 2006年4月10日 主办公司: Ace 硬件 和美国男孩女孩俱乐部 任务: 为Ace硬件和美国男孩女孩俱乐部出资的希望之地新面孔项目翻新和塑造有交互的娱乐休闲空间。
User: The palace was damaged by fire in 1691, following which the front entrance was redesigned by Sir Christopher Wren.
Assistant: 1691年宫殿在大火中受损,克里斯多佛·雷恩借此对宫殿正门进行了改造。
User: Scharnhorst hit Good Hope some 34 times; at least one of the shells penetrated Good Hope's ammunition magazines, which resulted in a tremendous explosion that destroyed the ship.
Assistant: 沙恩霍斯特号对好望号(英语:HMS Good Hope (1901))取得了约34次命中;至少有一枚炮弹穿透了好望号的弹药舱,从而导致巨大的爆炸并摧毁了该舰。
User: The condemned march towards torture.
Assistant: 显著的原因是由于狱中的酷刑。
User: The tender was awarded to Go-Ahead Singapore and as a result, Go-Ahead Singapore took over the operation and management of this interchange and all bus services serving it, excluding 50 and 117.
Assistant: 该标包已批予Go-Ahead(新加坡) ,因此Go-Ahead (新加坡)接管该转换站的运作及管理,以及除50和117外所有服务该交汇处的巴士线路。
User: Such ideas go back to Gottfried Leibniz, who in the 17th century envisioned the geometria situs (Greek-Latin for "geometry of place") and analysis situs (Greek-Latin for "picking apart of place").
Assistant: 这些词汇的来源可追溯至哥特佛莱德·莱布尼兹,他在17世纪提出“位置的几何学”(geometria situs)和“位相分析”(analysis situs)的说法。
User: Some argue that these reductions in infectious disease are a result of improved sanitation and hygiene (rather than vaccination), or that these diseases were already in decline before the introduction of specific vaccines.
Assistant: 有些疫苗反对者认为感染人数的下降不是因为疫苗,而是因为环境卫生和个人卫生改善的结果,或者是在导入疫苗前,这些病症的罹患人数就已经下降。
User: In Bahá'í belief the manner in which the Covenant of Bahá'u'lláh was clearly put forth is seen as being a fundamental defining feature of the religion and a powerful protector of the unity of the Bahá'í Faith and its adherents.
Assistant: 巴哈伊认为,巴哈欧拉的圣约的明确提出是该宗教的基础特征,也是该信仰与其信徒之间维持团结的强大保证。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: On 9 April 1941, the Danish envoy (ambassador) to the United States, Henrik Kauffmann, signed a treaty with the U.S., authorising it to defend Greenland and construct military stations there.
Assistant: 1941年4月9日,丹麦驻美国大使亨利克.考夫曼与美国签署了协议,考夫曼授权美国保卫丹麦属地格陵兰,并允许美国在该地建立军事站。
User: This problem in modern public choice theory was analysed by Anthony Downs in 1957.
Assistant: 这种理论是由安东尼·唐斯(Anthony Downs)在1957年所提出的。
User: It combines neuroscience with phenomenology in order to study experience, mind, and consciousness with an emphasis on the embodied condition of the human mind.
Assistant: 它将神经科学与现象学结合起来,在强调人类心灵的具身状态的基础上对经验、心灵和意识进行研究。
User: Maintaining awareness of surroundings while dealing with the threat in order to look for escape routes, further attackers, objects that could be used to strike an opponent.
Assistant: 保持对周围环境的认识,同时处理威胁,以寻找逃生路线,进一步的攻击,可以用来保卫或协助攻击等的对象。
User: Cruelty Free International: Cruelty Free International and its partners manage the certification of all the companies across the world looking to be cruelty free.
Assistant: 今天,国际零残忍( Cruelty Free International )及其合作伙伴管理世界上所有公司认证零残忍。
User: The standard Cheyenne III has a full complement of deicing equipment, Q-tip propellers, more powerful 250-ampere-hour starter-generators and a 6.3 psi pressurization system backed up by an emergency system operated by the right engine's bleed air.
Assistant: 装备除冰装置, Q-tip桨叶,更强有力的250-安培-小时 启动发动机与6.3 psi 压力系统,右发动机桨叶气流后备紧急系统。
User: He served as the executive producer in Fallout Shelter, Bethesda Game Studios' first mobile game, which was announced and released at the 2015 E3 Showcase.
Assistant: 他是贝塞斯达游戏工作室第一款手机游戏《辐射:避难所》的执行制作人,该游戏在2015年E3展会上宣布发布。
User: In the review, Englund concluded that Medieval II represents a form of battle depiction "amazingly similar to an engraving from the 1600s".
Assistant: 昂伦德称中世纪II对战役描述的形式“与1600年代的版画出奇地相似”。
User: In 1941, during the Second Sino-Japanese War, the second volume of the book "Inside Asia", by John Gunther, was prohibited and censored by the Republic of China (ROC, then based in Chongqing), since portions of it reported on certain things in Northwestern China which Chinese Muslims were doing.
Assistant: 在抗日战争期间,约翰·冈瑟的《亚洲透视》第二卷被中华民国重庆国民政府审查,此卷在中国发行时被删除,原因是它提及了当时中国西北穆斯林的特定活动。
User: The Threats, Hazards, Resilience and Contingencies Subcommittee is a subcommittee of the National Security Council with the terms of references to consider issues relating to terrorism and other security threats, hazards, resilience and intelligence policy and the performance and resources of the security and intelligence agencies; and report as necessary to the National Security Council.
Assistant: 威胁、危害、恢复力和应急小组委员会是国家安全委员会的一个小组委员会,其职权范围涉及审议与恐怖主义和其他安全威胁、危害、恢复力和情报政策以及其他安全威胁、危害、恢复力和情报政策以及安全和情报机构的计划和资源有关的问题;并在必要时向国家安全委员会报告。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: In 2011, it was announced that writer and director Cameron Crowe had written a script based on the books.
Assistant: 2011年,编剧和导演卡梅伦·克罗基于这两本书写了剧本,但不被采用。
User: On 1 February 2007 Van der Garde was unexpectedly announced by Spyker F1 as the team's test and reserve driver.
Assistant: 2007年2月1日,世爵车队却意外地宣布范德加德将成为该队的试车手。
User: In return, Kesselring had, however, held up the Allies in Tunisia for six months, forcing a postponement of the Allied invasion of Northern France from the middle of 1943 to the middle of 1944.
Assistant: 即便如此,凯塞林还是于突尼斯成功拖住了盟军6个月的时间,使其不得不将入侵法国北部的时间自1943年中推迟到1944年中。
User: Through the gods' blessing, the player character escapes the devastation by time traveling five years into the future.
Assistant: 在十二神的祝福下,玩家通过时空旅行来到了5年后的未来,逃过一劫。
User: This first incarnation of the college was set up to handle the overflow registration of servicemen after the Second World War.
Assistant: 起初这所学校是为了避免第二次世界大战后的教师数量严重欠缺而创立的。
User: So he laid siege to the city, which fell after eight months.
Assistant: 隋朝在其后期经过八年的隋末民变,唐朝建立。
User: Birmingham is 50 minutes away and Cambridge via Peterborough can be reached in around 1 hour 55m with further direct services available onto Stansted Airport in north Essex.
Assistant: 到达伯明翰仅需50分钟,经过彼得伯勒(Peterborough)到剑桥(Cambridge)大约需要1小时55分钟,并有直达火车通往位于更远的北埃塞克斯的斯坦斯特机场(Stansted Airport)。
User: The board concludes that Sullenberger acted correctly in selecting the best of the options available to him, which in the event saved the lives of everyone aboard.
Assistant: 委员会做出了结论:萨利做出了正确的选择,挽救了机上所有人的性命。
User: He was also selected to play in the 2010 Nike Hoop Summit at the Rose Garden in Portland, Oregon and the 2010 Jordan Brand Classic at Madison Square Garden in New York.
Assistant: 他也被选入参加2010年在波特兰玫瑰园球场举办的耐克尖峰对抗赛以及在纽约麦迪逊广场花园的2010年乔丹经典篮球赛。
User: The Seven Sisters is a name given to seven liberal arts colleges in the Northeastern United States that are historically women's colleges.
Assistant: 七姊妹学院(英语:Seven Sisters)是形容美国东北部地区7所文理学院间松散关系的一个称呼,因这些学院曾经都是女子学院而得名。
User: For instance, the problem of flat-foldability (whether a crease pattern can be folded into a 2-dimensional model) has been a topic of considerable mathematical study.
Assistant: 譬如,平面可折性的问题(一件起绉的形态能否折成二维模型)是重要的数学研究主题。
User: He measured the ecliptic longitude of the star Spica during lunar eclipses and found that it was about 6° west of the autumnal equinox.
Assistant: 他在月食的时侯测量角宿一的黄道经度,发现大约在秋分点的西方6°。
User: The runway was 500 feet (150 m) longer but was damaged by the 1964 Good Friday earthquake.
Assistant: 惠蒂尔机场跑道长度约500英尺(150米),在耶稣受难日地震中受到破坏。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Formed in November 2017, AALAU enable member universities to renew and reinvigorate the liberal arts education traditions and development.
Assistant: 创立于2017年11月,AALAU旨在振兴、发展传统博雅教育。
User: He also completed and edited Maurice Rickards' book Encyclopedia of Ephemera (London: British Library, 2000).
Assistant: 他还完成并编辑了Maurice Rickards的《短期印刷品百科全书》(伦敦:大英图书馆,2000年)。
User: One company attacked across the sandbar at the mouth of the Matanikau River while another crossed the river 1,000 meters (1,100 yd) inland and attacked the Japanese forces located in Matanikau village.
Assistant: 其中一个连渡过马坦尼考河口的沙洲进行攻击,另一个连从离河口1,000米(1,100码)的上游渡河,袭击在马坦尼考村的日军。
User: He married Nancy Kramer in 1964; they have two children.
Assistant: 他1964年与南希·克雷默结婚;他们有两个孩子。
User: Apollo also promises to hold elections within a year.
Assistant: 吴努等人主张在一个月内举行选举。
User: The numbers are about the same.
Assistant: 这和柄的个数是相同的。
User: However, starting with Windows Server 2003, not only can Sc.exe do all that the Services snap-in does, but it can also install and uninstall services.
Assistant: 从Windows Server 2003开始,Sc.exe不仅能做到“服务扩展”支持的操作,还可以安装和卸载服务。
User: At this point, he was taken seriously and interrogated for hours.
Assistant: 之后,他被警方关押和审问了五个小时。
User: After the loss of the Right Bank, this number was reduced to ten.
Assistant: 在失去右岸乌克兰后,团区的数目被减少到10个。
User: Capital: Kansas City.
Assistant: 首都:堪萨斯城。
User: He remarked that the series was "full of solid gameplay, great music and surprisingly deep story themes", and that Terranigma exceeded both Soul Blazer and Illusion of Gaia, "making it a long-coveted classic".
Assistant: 他评论称,系列“由一流游戏性、很棒的音乐,以及深度惊人的故事主题充满”,并称《天地创造》超越了《创世封魔录》和《盖亚幻想记》,“使其成为渴望已久的经典”。
User: Tahir belonged to the Dawar tribe of the Pashtuns.
Assistant: 查希尔属于普什图族的杜兰尼部族。
User: MBDA asserts that the new sight is quieter, reduces weight, increases battery life, and provides a detection range greater than the missile's own maximum range.
Assistant: MBDA声称新型瞄准具更为宁静、减轻了重量、延长了电池寿命,并可提供比导弹自身的最大射程更大的探测范围。
User: Mao Zedong returned to Wuhan on 6 September 1957 to inspect the nearly-completed bridge, and was able to walk from the Hanyang side to the Wuchang side.
Assistant: 1957年9月6日,毛泽东第三次来到武汉长江大桥工地视察,并从汉阳桥头步行到武昌桥头。
User: Kiri te Kanawa
Assistant: 左传
User: Extended techniques such as over-pressure bowings coexist with lyrical folk songs and synthesized sounds.
Assistant: 诸如过压弓弦的延伸技巧与抒情民歌和合成声音共存。
User: In a press teleconference, HBO executives announced their satisfaction with initial ratings, which they compared favorably to True Blood.
Assistant: 在HBO的一次电话会议上,HBO执行人事表示对该剧的首播表现非常满意,并与真爱如血比较。
User: The biggest breakthrough of the case was her description of the carjacking location.
Assistant: 该案的重大突破是她对于被劫车地点的描述。
User: In July 1938, a decree of the French PTT agency fixed the French broadcast television standard as transmitting on 455 lines VHF (46 MHz, positive modulation, 25 frames per second), to be adopted throughout France within three years.
Assistant: 1938年7月,法国PTT机构的一项法令将法国广播电视标准定为455线VHF(46 MHz,正调制,每秒25帧),并计划在三年内在法国全国推广。
User: After graduating from high school in 1989, Smith made a second attempt to end her own life.
Assistant: 在1989年高中毕业时,她第二次试图自杀。
User: In several lasting shots, the vast sky dwarfs Mac, Rosa Lee and Sonny, starkly symbolizing their isolation, as well as the fragility of human existence.
Assistant: 在几个持续时间较长的镜头中,广阔的天空令麦克、罗莎·李和桑尼显得很渺小,这象征了他们的与世隔绝,以及人类生存的脆弱性。
User: Foreign policy, defence (including armed forces and national police), system of law, and monetary policy, however, remain the domain of the national government.
Assistant: 外交、防务(包括军队和警察(英语:Indonesian National Police))、法律体系(英语:Law of Indonesia)和货币政策仍由国家政府(英语:Government of Indonesia)控制。
User: Māru-Gurjara Architecture has two prominent styles Maha-Maru and Maru-Gurjara.
Assistant: Maru Gurjara建筑有两个突出的风格Maha-Maru和Maru-Gurjara。
User: In various elections the adoption of Russian as an official language was an election promise by one of the main candidates (Leonid Kuchma in 1994, Viktor Yanukovych in 2004 and Party of Regions in 2012).
Assistant: 在各种选举中将俄语采纳为官方语言是诸多主要候选人的竞选承诺(列昂尼德·库奇马于1994年乌克兰总统选举、维克多·费奥多罗维奇·亚努科维奇 于2004年乌克兰总统大选以及地区党于2012年乌克兰议会选举)。
User: He and his wife Maria arranged her daughter Isabella's forcible divorce from Humphrey of Toron so she could marry Conrad.
Assistant: 贝里昂与玛丽亚安排他们的女儿伊莎贝拉与 Humphrey of Toron 强行离婚,这样伊莎贝拉可以嫁给康拉德。
User: Considering most of the island's surface was completely devoid of vegetation before rabbit control, the rate of vegetation development and soil formation is extraordinary.
Assistant: 考虑到野兔肆虐之前岛上基本没有植被,目前植被率的增加和土壤的形成都是非凡的成就。
User: For instance, in Olongapo in Zambales Province (western central Luzon), where a patch of old-growth forest remains, the monkeys have found some refuge; however, they are often road killed, accidentally electrocuted by live wires, and sometimes stoned.
Assistant: 例如在中央吕宋的三描礼士省那里有一片古老的森林 ,长尾猕猴找到了一些避难所; 然而,他们经常在公路被车撞死,不小心被电线电击,有时被扔石头驱逐。
User: Such capability is currently possessed only by the United States and Russia.
Assistant: 此前只有美国和俄罗斯拥有快速发射能力。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Some are quite integrated into the majority hispanicized mestizo cultures of the nations in which they reside, while others continue a more traditional, culturally distinct life, often speaking one of the Mayan languages as a primary language.
Assistant: 一些玛雅人已经相当地融入了现代文化,另一些人还在继续着更传统的习俗,这些人以玛雅语作为主要语言。
User: Once these airfields had been secured by the parachute battalion, the rest of the division would land with the aim of occupying the Dutch capital and capturing the entire Dutch government, the Royal Family and high-ranking members of the Dutch military.
Assistant: 一旦这些机场被该伞兵营占领,该师其余单位将空降靰着陆,目的是占领荷兰首都并俘虏整个荷兰政府、皇室家族和军队高级成员。
User: The ancient Jinli Street was one of the oldest and the most commercialized streets in the history of the Shu state and was well known throughout the country during the Qin, Han and Three Kingdoms periods.
Assistant: 传说中锦里曾是西蜀历史上最古老、最具有商业气息的街道之一,早在秦汉、三国时期便闻名全国。
User: Charles V recommended him to the viceroy Blasco Núñez Vela, and wrote to Paullu a letter expressing his gratitude.
Assistant: 查理五世将保柳推荐给秘鲁总督布拉斯科·努涅斯·维拉(英语:Blasco Núñez Vela),并写信给保柳表示感激。
User: Less known, however, are the women who preceded Amin in their feminist critique of their societies.
Assistant: 不过,比较不为人知的是那些在阿敏之前,就已经从女性主义角度出发,对他们的社会提出批判的女性。
User: They initially sought inspiration from the music of Richard Wagner, who was admired by Nazi Party leader Adolf Hitler.
Assistant: 团队在寻找配乐体裁时,最初从理查德·瓦格纳的音乐里寻求灵感,这位作曲家死后受到了纳粹领袖阿道夫·希特勒的赞赏。
User: They should refrain from making declarations that could lead them to be suspected of partisanship.
Assistant: 他们应该戒除制定可能导致他们被怀疑有党派倾向的声明。
User: The term "White American" can encompass many different ethnic groups.
Assistant: 今日,“美国白人”这个词汇是可以指称境内许多不同的白种民族。
User: Since then the zoo's area has doubled, to 22 ha.
Assistant: 从那时起,动物园的面积增加了一倍,达到22公顷。
User: Existence of harmonic maps from a complete Riemannian manifold to a complete Riemannian manifold of non-positive sectional curvature was proved by Eells & Sampson (1964).
Assistant: 从完备黎曼流形到非正截面曲率的完备黎曼流形存在调和映射,这个结果是Eells & Sampson (1964)证出。
User: With your lips still closed, swish gently then let it ease down.
Assistant: 如是净心贪等所染,名有贪等,后还解脱。
User: Mary boasted being "the nearest kinswoman she hath".
Assistant: 梦想是“成为最强的女仆”。
User: Following her return to the fleet, Bayern was assigned to security duties in the North Sea.
Assistant: 在重返舰队后,巴伐利亚号被委任至北海负责保障工作。
User: Its first season was the 1996-97 season, where they captured the Futura Cup.
Assistant: 其第一次出场是于1996-97年球季,曾参与过欧冠杯。
User: Felt like wrong time, wrong clown.
Assistant: 振轩等候晴天,解释误会。
User: Today, civetone can be synthesized from precursor chemicals found in palm oil.
Assistant: 如今,灵猫酮可以从棕榈油中发现的化合物作为前体进行合成。
User: For example, one cannot express confidence in Michael's accuracy by asserting the endless sentence: Michael says, 'snow is white' and snow is white, or he says 'roses are red' and roses are red or he says ... etc. This assertion can also be succinctly expressed by saying: What Michael says is true.
Assistant: 例如,一个人无法表达相信迈克尔所言正确,通过断定如下无尽的语句: 迈克尔说,“雪是白的”,且雪是白的;或者他说,“玫瑰是红的”,且玫瑰是红的;或者他说...... 但它能被简洁地表达,通过说: 无论迈克尔说什么都是真的。
User: More than ten truckloads of aid were donated by Shanghai's citizens.
Assistant: 上海市民向守军捐献十多卡车给养。
User: With contributions from all over Yugoslavia, Banja Luka was repaired and rebuilt.
Assistant: 在南斯拉夫全国的帮助之下,巴尼亚卢卡得到了重建。
User: In the following period, the number of trains increased as a result of the duplication so that the route was served by 38 trains each way by 1900.
Assistant: 由于在随后的几年,列车数量会随着复线改造继续增长,因此至1900年,该线路在双向日均已各有38班列车运行。
User: The Navajo were forced to surrender due to the destruction of their livestock and food supplies.
Assistant: 最后由于他们的牲畜和食物补给被抢纳瓦霍不得不投降。
User: Wind damage in that area was mainly confined to downed trees.
Assistant: 狂风造成的破坏基本局限于树木倒塌。
User: Weather maps and ship data indicated a tropical depression formed near the west coast of Africa on August 26.
Assistant: 天气图及船只观测数据显示,非洲西岸近海于8月26日形成热带低气压。
User: Symptoms can vary from mild to severe.
Assistant: 症状可能由轻微到严重不一。
User: Bozier, Rolfe, "New South Wales Railways: Airport Line: History".
Assistant: Bozier, Rolfe, "新南威尔士铁路:机场线:历史"。
User: Regardless, in all classifications the constituent groups are the same, just treated at different rank.
Assistant: 总而言之,在所有的分类系统中Dictyoptera的成员皆相同,只是单纯被分类成不同的等级。
User: Their father, Carl, was more conservative than their mother, Carol Rich Andreas.
Assistant: 他的父亲卡尔比他的母亲卡罗尔·里奇·安德烈亚斯更加保守。
User: Zero is the smallest element: 0 ≤ a for all a in A. The sum a + b is the least upper bound of a and b: we have a ≤ a + b and b ≤ a + b and if x is an element of A with a ≤ x and b ≤ x, then a + b ≤ x.
Assistant: a + b 的和是 a 和 b 的最小上界: 我们有 a ≤ a + b 和 b ≤ a + b 并且如果 x 是 A 的一个元素有着 a ≤ x 和 b ≤ x,则 a + b ≤ x。
User: Authors he names as having influenced his work include Balzac, Tolstoy, Jack London, and Jane Austen.
Assistant: 另外,他曾列举影响他自己著作的作家,包括巴尔扎克、托尔斯泰、杰克·伦敦及珍·奥斯汀。
User: In conrotatory mode, both atomic orbitals of the end groups turn in the same direction (such as both atomic orbitals rotating clockwise or counter-clockwise).
Assistant: 在顺旋模式中,末端基团的两个原子轨道转动以相同的方向(例如,两个原子轨道旋转顺时针或逆时针),而顺旋又可分为顺时针顺旋和反时针顺旋两种。
User: An additional advantage of this construction was a loud noise, just like from a "real" vehicle.
Assistant: 这种结构的另外一个“优点”是噪音很大,像一辆“真正”的车。
User: The joint initiative of Russia and China envisages the involved parties' commitment to "four nos": concerning regime change, regime collapse, accelerated reunification, and military deployment north of the thirty-eighth parallel.
Assistant: 俄罗斯和中国的联合倡议设想了有关各方的“四不”的承诺:不涉及38以北的政权更替、政权瓦解、加速统一和军事部署。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: He received the George Van Biesbroeck Prize in 1990.
Assistant: 1990年获乔治·范·比斯布罗克奖。
User: She tells him she hates her job and then asks him out to lunch.
Assistant: 她说她真的很喜欢他的作品,邀请他来探望她。
User: We needed someone as brilliant as Rahi with same dedication along with young teachers.
Assistant: 性格比较温厚且彬彬有礼,但也有向教师和光牙提出要求的强势一面。
User: In 1987, an internal report from Dubna indicated that the team had been able to detect the spontaneous fission of 261Bh directly.
Assistant: 1987年,来自杜布纳的内部报告指出,其团队曾经直接探测到261Bh的自发裂变。
User: It removes the excess salt and water and helps to restore a patient’s proper fluid balance, which is called euvolemia.
Assistant: 水分置换疗法移除患者身体上多余的盐和水分,并帮助患者恢复的适当的液体平衡(fluid balance/流体平衡)、此即所谓的〈等量体液维持法(euvolemia)〉。
User: Single mutations to either O2 or O3 have only 2 to 3-fold effects.
Assistant: 对于O2或O3的个别突变只有两或三叠的影响。
User: In finance, a contract for difference (CFD) is a contract between two parties, typically described as "buyer" and "seller", stipulating that the seller will pay to the buyer the difference between the current value of an asset and its value at contract time (if the difference is negative, then the buyer pays instead to the seller).
Assistant: 在金融学中,差价合约(英语:contract for difference,缩写为 CFD)是买方和卖方之间的一项合约,根据合约由卖方付给买方资产现行价值和平仓价值之间的差价(反之,如果差价为负,由买方付给卖方)。
User: NASA also created a new Office of Safety, Reliability and Quality Assurance, headed as the commission had specified by a NASA associate administrator who reported directly to the NASA administrator.
Assistant: NASA也遵从委员会对行政官员的建议,由副行政官员直接重新建立了安全性、可靠性与质量保证办公室,副行政官员将直接地向NASA的行政官员报告。
User: The next day, it was reported that another two McDonald's restaurants, again in Oregon, had their locks glued by ELF activists.
Assistant: 第二天,据报道,还是在俄勒冈州,另外两家麦当劳餐厅的锁被ELF行动主义者粘住了。
User: Fakfak has 1.5 kilometres (0.93 mi) of white sand beaches, located approximately half an hour from the town.
Assistant: 法克法克有1.5公里(0.93英里)长的白色海滩,距离城镇半小时路程,附近还有岩画。
User: Not to be confused with the posterior cricoarytenoid muscles, which are the only muscles directly responsible for opening (abducting) the space between the vocal cords to allow for respiration.
Assistant: 勿与后环勺肌(英语:posterior cricoarytenoid muscle)混淆;环勺后肌是直接负责打开(绑持)声带之间的空间裂隙致能呼吸的唯一肌肉。
User: Darger illustrated his stories using a technique of traced images cut from magazines and catalogues, arranged in large panoramic landscapes and painted in watercolors, some as large as 30 feet wide and painted on both sides.
Assistant: 达尔格利用描摹从杂志和目录上剪下来的图片来丰富自己的故事,这些插图是用水彩绘制而成的,穿插在大型全景图中,有些有30英尺宽,且被画在两边。
User: The agriculture and manufacturing industries contribute equally to the economy, each accounting for about one-quarter of the GDP.
Assistant: 农业和制造业对经济的贡献相若,各占国内生产总值约四分之一。
User: However, the Red Army regained control of Novgorod and the monument was restored to public view in 1944.
Assistant: 然而,红军收复诺夫哥罗德,在1944年修复了纪念碑。
User: Similarly, a bare exclamation mark (with nothing before or after) is often used in warning signs.
Assistant: 确定故事进度先后顺序的最后,大致上都是在进行讨论之后才做决定的。
User: In Pole Position, the player has to complete a lap in a certain amount of time in order to qualify for a race at the Fuji racetrack.
Assistant: 玩家在《Pole Position》中必须在一定的时间内完成一圈,才具有参加于富士国际赛车场的比赛资格。
User: Oshinsky writes that "for working-class immigrant families, City College represented the apex of public higher education.
Assistant: 奥辛斯基写道“对于工人阶级移民家庭来说,市立学院代表着公共高等教育的顶点。
User: The ballots are burned after each vote.
Assistant: 而每次投票后的票张都需焚烧。
User: The Steubenville and Indiana Railroad, a predecessor of the Pennsylvania Railroad, opened to Cadiz June 11, 1854.
Assistant: 宾夕法尼亚铁路的前身斯托本维尔和印第安纳铁路于1854年6月11日向加的斯开放。
User: Such a low mintage would have made the Denver coin a significant rarity, increasing Melish's profit.
Assistant: 如此之少的铸造量会令丹佛版硬币极其稀有,增加梅里什的利润。
User: Although the school was in the village, traditional parents still refused to allow their children to attend.
Assistant: 虽然学校设在村内,但传统的父母们仍然拒绝让自己的孩子入学。
User: In the early Christian church, this same concept was used to describe role of the bishop, who was responsible for seeing to it that the catechumens were properly prepared for baptism.
Assistant: 在早期的基督教教会里,这个同样的概念被用来描述主教的角色,主教角色是负责见证著慕道友(catechumens)准备好正当地进行洗礼。
User: Other areas of the Northern Hemisphere did not bear extensive ice sheets, but local glaciers in high areas.
Assistant: 北半球的其他地区没有出现巨大的冰盖,但在高海拔地区出现了冰川。
User: In the days after the storm, the local Red Cross deployed about 100 volunteers to search for victims buried by landslides.
Assistant: 气旋过后几天里,当地红十字分会派出约100名志愿者寻找被山体滑坡掩埋的灾民。
User: Measurements show that greenhouse gas concentrations in the atmosphere are well above levels seen for many thousands of years.
Assistant: 测量显示,大气中的温室气体浓度远高于数千年以来的水平。
User: The gate served as Lahore's original Delhi Gate, but was replaced by the modern Delhi Gate, about 100 metres east of the current gateway.
Assistant: 该城门是拉合尔最初的德里门,但被距离现在的城门大约100米的新德里门所取代。
User: Assume that a guard interval of 1/8 of the symbol length is inserted between each symbol.
Assistant: 假设在每个符号之间插入符号长度的1/8的保护间隔。
User: Of those who evacuated, about 64% left for the house of a friend or a relative, with about 24% evacuating to a hotel or a motel.
Assistant: 接受采访的所有撤离人员中有约64%前往朋友或亲戚家暂避,约24%住进了酒店或汽车旅馆。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: In 2007, 266 species of reef fish were recorded by an Earthwatch team and in 2006 the rare coral Acropora pichoni was identified.
Assistant: 2007年,一个名为地球观察(英语:Earthwatch Institute)的团队在此记录到了266种珊瑚鱼(英语:Coral reef fish) ,并在2006年发现了濒危的鹿角珊瑚(保加利亚语:Acropora pichoni) 。
User: The website also contains thousands of "Foundation Tales", short stories set within the universe of the SCP Foundation.
Assistant: 网站上还包含上千篇“基金会故事”,这些风格迥异的故事基于SCP基金会的世界观,讲述了一个个SCP基金会组织内部所发生的故事。
User: Tag A tag is a markup construct that begins with < and ends with >.
Assistant: 一个tag属于标记结构,以<开头,以>结尾。
User: In 1898, Kubin began a period of artistic study at a private academy run by the painter Ludwig Schmitt-Reutte, before enrolling at the Munich Academy in 1899, without finishing his studies there.
Assistant: 1898年,库宾开始在自然主义画家路德维希·施密德-罗伊特(Ludwig Schmid-Reutte)的私人学院进行艺术研究,不过直到他在慕尼黑美术学院入学前并没有完成在那里的研究。
User: As a result, the Big Bang theory quickly became the most widely held view of the origin of the universe.
Assistant: 结果,大爆炸理论很快就成为宇宙起源最普遍被接受和持有的观点。
User: Some intersex traits are not always visible at birth; some babies may be born with ambiguous genitals, while others may have ambiguous internal organs (testes and ovaries).
Assistant: 一些双性人特征在出生时并不一定是可见的,有些婴儿可能生来就有模糊的生殖器,而另一些可能有模糊的内部构造生殖器官(睾丸和卵巢)。
User: Janata et al., in their 2002 study, explored the areas of the brain which were active during tonality processing, by means of the fMRI technique.
Assistant: Janata等人在2002年的研究中,通过fMRI技术探讨了在音调处理过程中活跃的大脑区域。
User: Life in Cyprus, a view from the inside.
Assistant: 内部的点称为 内点。
User: Although Kirchherr has taken very few photographs since 1967, her early work has been exhibited in Hamburg, Bremen, London, Liverpool, New York City, Washington, D.C., Tokyo, Vienna and at the Rock 'n' Roll Hall of Fame.
Assistant: 阿斯特丽德承认1967年之前拍的照片不多,但她的早期作品还是在汉堡,不来梅,伦敦,利物浦,纽约,华盛顿特区,东京,维也纳和Rock 'n' Roll Hall of Fame大量展出。
User: From 2008 until his death in 2010 he remained a permanent invitee to the central committee of the party.
Assistant: 从2008年到2010年他去世,他一直是党中央委员会的永久受邀者(permanent invitee)。
User: ABC broadcast reruns weekday afternoons during the 1958–1959 season, airing right after American Bandstand.
Assistant: 1958-1959年的美国广播公司会在每个工作日下午重播,安排在美国的Bandstand节目之后。
User: Notable Historians.
Assistant: 著名历史学家。
User: The supergiant luminosity class is assigned on the basis of spectral features that are largely a measure of surface gravity, although such stars are also affected by other properties such as microturbulence.
Assistant: 超巨星的光度类别是依据光谱特征分配的,主要是测量表面重力,虽然这样的恒星也受到其它属性,如微湍流(英语:microturbulence)的影响。
User: This is a list of buildings with 100 floors or more above ground.
Assistant: 这是100楼层以上的建筑物列表。
User: Anarcho-syndicalists advocate worker's direct action and the general strike.
Assistant: 无政府工团主义主张工人的直接行动和总罢工。
User: In relayed asymmetric induction the chiral information is introduced in a separate step and removed again in a separate chemical reaction.
Assistant: 接力不对称诱导,则指在独立的步骤中引入手性,再在另一个单独的化学反应取消。
User: They number approximately 1,000 and form a well-established and homogeneous religious, cultural and linguistic minority.
Assistant: 他们人数约为1,000名,组成了一个固定且同质的宗教、文化以语言上的少数民族。
User: However, once they have played for either Serbia or Montenegro in any competitive fixture, they are no longer eligible to play for any other nation.
Assistant: 不过一旦他们选择效力塞尔维亚或黑山中的一支球队,就不能再效力于其他球队。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Although the axiom of countable choice in particular is commonly used in constructive mathematics, its use has also been questioned.
Assistant: 尽管可数选择公理在构造性数学中的应用特别广泛,它的使用也受到质疑。
User: She was cast for the film after one of Arnold's casting assistants saw her arguing with her boyfriend in Tilbury Town, which is the railway station featured in the film.
Assistant: 阿诺德的选角助理看见她在蒂尔伯里镇火车站与男友争吵,于是选定了她,该火车站在电影中也有出现。
User: Luigi Serafini (June 6, 1808 – February 1, 1894) was a Roman Catholic bishop and cardinal.
Assistant: 路易吉·塞拉菲尼(1808年6月6日 – 1894年2月1日)是一个罗马天主教主教和枢机。
User: It has only two seasons.
Assistant: 只有两个赛季例外。
User: From his measurements of this distance and of the width of the rope, he could calculate the angle subtended by the star at his viewing point.
Assistant: 通过这个距离和细绳的宽度他就能计算出恒星相对的他的观察点的角度。
User: The presence of those types of weapons allows for dramatic combat sequences such as lightsaber combat.
Assistant: 这些武器造就了激烈的对战镜头如光剑战斗。
User: His son, Osman Achmatowicz Jr., (also a chemist) is credited with the Achmatowicz reaction in 1971.
Assistant: 其子小欧斯曼·阿奇玛托维奇(也是化学家)于1971年发现了后来以他命名的阿奇玛托维奇反应。
User: The Sierra Nevada Observatory (Spanish: Observatorio de Sierra Nevada; OSN; code: J86) is located at Loma de Dilar (2896 m altitude) in the Sierra Nevada mountain range, in the province of Granada, Spain; established in 1981.
Assistant: 内华达山脉天文台(Sierra Nevada Observatory,OSN)建立于1981年,位于西班牙格拉纳达省内华达山脉的海拔高达2896米Loma de Dilar山上。
User: He had to surrender several of his territories to the Palatinate and its allies.
Assistant: 他不得不将他的一些领土割让给普法尔茨,以及它的盟友。
User: St Andrew's in the Square still survives today and is considered one of the finest classical churches in Britain, Today it is Glasgow's Centre for Scottish Culture, promoting Scottish music, song and dance.
Assistant: 广场圣安德烈堂(St Andrew's in the Square)是苏格兰格拉斯哥的一个A类登录建筑,建于18世纪,原为教堂,被认为是英国最好的古典教堂之一, 现在是格拉斯哥的苏格兰文化中心, 促进苏格兰音乐,歌曲和舞蹈。
User: By May, 13 had been convicted.
Assistant: 五月十三的其中一名嫌疑。
User: Ulric Neisser commented on many of the findings at this meeting in his 1967 book Cognitive Psychology.
Assistant: 耐瑟(英语:Ulric Neisser)在他1967年的书“认知心理学”中评论了许多在这次会议中所发表的成果。
User: The Basilica is visible for some distance, particularly from the Gowanus Expressway.
Assistant: 圣殿在 一段距离外就可看见,特别是从Gowanus高速公路。
User: The council reconvened on 29 November 1943, in Jajce, also in Bosnia and Herzegovina, and established the basis for post-war organisation of the country, establishing a federation (this date was celebrated as Republic Day after the war).
Assistant: 委员会于1943年11月29日再度于“亚伊采”(Jajce)聚会,并且为国家战后的组织建立了行动纲领,亦成立了联邦政府(这一天即是战后进行庆祝的“共和国日”)。
User: Gallery performances are also regularly broadcast on CBC Radio.
Assistant: 另外也在CBC电台中主持经常性的节目。
User: Normal usage is straightforward: rmdir name_of_directory where name_of_directory corresponds with the name of the directory one wishes to delete.
Assistant: 通常的用法比较简单: rmdir name_of_directory 其中name_of_directory对应的希望被删除的目录的名称。
User: Soon the new couple announce that they intend to marry in three weeks and Jane becomes the wedding planner.
Assistant: 这对情侣很快地宣布他们三周后要结婚的喜讯,也请了珍来筹划这场婚礼。
User: The more massive members will thus tend to sink into lower orbits (that is, orbits closer to the center of the cluster), while the less massive members will tend to rise to higher orbits.
Assistant: 因此,质量越大的成员,其轨道往往越低(即轨道越接近集团的质量中心),同时质量越轻的成员倾向于上升至越高的轨道。
User: The Ottawa Rape Crisis Centre is mandated to provide services to women who are 16 years of age or older.
Assistant: 渥太华强奸危机中心为16岁以上的女性提供服务。
User: In 2009, PremiumSoft released Navicat Premium, a series of Navicat software that combines all previous Navicat versions into a single version and can connect to different database types including MySQL, Oracle, and PostgreSQL simultaneously, allowing users to do data migration between cross databases.
Assistant: 在 2009 年,PremiumSoft 发布了 Navicat Premium,一系列的 Navicat 软件结合了所有以前版本的 Navicat 到一个单一的版本,并可以同时连线到不同的数据库类型包括 MySQL、Oracle 及 PostgreSQL,让使用者在跨数据库间进行资料迁移。
User: In a twist ending, it is revealed that these scenes are flashforwards to sometime in the future, after Jack has left the island, rather than flashbacks as in previous episodes of Lost.
Assistant: 结局的大逆转表明这段剧情并不像之前的《迷失》中那样都属于回忆,而是讲述杰克离开坠机岛屿之后发生的事情。
User: In 2014, the AA started a settlement in Rakhine State (home land) near the border with Bangladesh and another near the border of Thai-Myanmar with which it has become much stronger and its combat abilities have been positively impacted.
Assistant: 2014年,若开军在与孟加拉国接壤的边界附近的若开邦以及泰缅边境附近驻扎下来,队伍有所壮大,作战能力也有所提升。
User: However, not all pole diameters and shelf widths in use are the same.
Assistant: 但在《萨尔达传说 时之笛》中并非所有道具和武器都是必须的。
User: Sometime after 1520, Zwingli's theological model began to evolve into an idiosyncratic form that was neither Erasmian nor Lutheran.
Assistant: 1520年后的某个时段,慈运理的神学开始演变成一种独特的形式,既不属于伊拉斯谟也不属于马丁路德。
User: On July 22, 1968, the 1906 cathedral was damaged in a fire, destroying many features including the rose window.
Assistant: 1968年7月22日,1906年的教堂发生火灾,包括玫瑰窗都被烧毁,只有立面和墙壁幸存。
User: Shea butter has been used as a sunblocking lotion and some of its components "have limited capacity to absorb ultraviolet radiation".
Assistant: 乳木果油已经用作防晒油使用,其某些成分具“有限的吸收紫外线辐射的能力”。
User: Since gaining power, she had experimented in selling off a small nationalised company, the National Freight Company, to its workers, with a surprisingly positive response.
Assistant: 她最早尝试把一所小型国有企业,国营货运公司(National Freight Company)出售予员工,并且意外地得到不少正面的回应。
User: Benjamin Munson, a professor of audiology at the University of Minnesota, suggested that "Yanny" can be heard in higher frequencies while "Laurel" can be heard in lower frequencies.
Assistant: 明尼苏达大学听力科学教授本杰明·门生(Benjamin Munson)称,“Yanny”可于较高频率之下被听到,而“Laurel”则在较低频率之下被听到。
User: April 2 – Sverdlovsk anthrax leak: A Soviet biowarfare laboratory at Sverdlovsk accidentally releases airborne anthrax spores, killing 66 plus an unknown amount of livestock.
Assistant: 4月2日——一个位于斯维尔德洛夫斯克的苏联生物武器实验室不慎泄漏炭疽细菌,66人丧身。
User: In the United States, the series will premier the first episode – with a five-network simulcast across BBC America, AMC, IFC, WE tv and Sundance TV, while the remaining episodes will continue to be air every Saturday on BBC America.
Assistant: 在美国,这个系列将首播第一集 - 在英国广播公司美国台,AMC,IFC(英语:IFC (U.S. TV channel)), WE tv(英语:We TV)和Sundance TV(英语:Sundance TV)上五台联播,而其余的集数在英国广播公司美国台于每周六继续播出。
User: To ensure that this will be the case, ETSI has also developed and published a range of European standards for compliance and interoperability testing.
Assistant: 要确保这将是的情况下,ETSI已经开发并发布了一系列欧洲标准的合规性和互操作性测试。
User: During his ten years of labor he had given medical aid to 51,838 patients and about 1,500 opium smokers.
Assistant: 在他十年工作期间,他为51,838名患者和大约1,500名吸食鸦片者提供了医疗援助。
User: When William Herschel announced his discovery of two objects in orbit around Uranus in 1787, he referred to them as "satellites" and "secondary planets".
Assistant: 当威廉·赫歇尔于1787年宣布他发现两颗轨道绕行天王星的天体时,他称它们为卫星或次级行星。
User: Journalist Fareed Zakaria suggested there were signs that the Chinese government was softening its rules, noting the large number of prominent citizens who spoke out against Feng's abortion.
Assistant: 记者法雷德·扎卡里亚(英语:Fareed Zakaria)表示,有迹象表明中国政府正在软化规则,注意到大批知名人士大声反对冯建梅强制引产。
User: The Imperial Government of Japan definitively guarantee the independence and territorial integrity of the Korean Empire.
Assistant: 韩国的独立保障 日本政府会确实保证韩国的独立及领土完整。
User: Train count peaked in the 1940s with over 50 passenger trains per day along with many freight and military trains.
Assistant: 蹄铁曲线的流量在1940年代达到顶峰,每日超过50辆客运列车,同时有许多货运和军事列车。
User: Rubbing a small amount of mineral oil into a wooden kitchen item periodically, will impede absorption of food liquids, and thereby food odors, and ease cleaning.
Assistant: 将少量矿物油涂抹在木制厨具上,能阻止吸收食物的味道,使厨具更易清洗,同时保持木头的品质。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The 2010 historical fiction novel Chocolate Cake with Hitler by Emma Craige tells the story of the children's last days in the bunker through the eyes of Helga Goebbels.
Assistant: 2010年的历史小说《希特勒的巧克力蛋糕》讲述了这些孩子们在地堡里度过的最后几天的故事,这个故事是通过赫尔嘉·戈培尔的视角讲述的。
User: But few story ends with disappointment.
Assistant: 但是不多的石油正面临枯竭的境况。
User: The primary requirement for a transparent armor system is to not only defeat the designated threat but also provide a multi-hit capability with minimized distortion of surrounding areas.
Assistant: 对透明装甲的主要需求不仅仅是用来打败有威胁的敌人,同时也可以提供一种最少干扰周围区域的多打击能力。
User: Charles City is a significant commercial and transportation center for the area, located on U.S. Highways 18 and 218, Iowa Highway 14, and the Canadian National and Iowa, Chicago and Eastern Railroads.
Assistant: 查尔斯市是该地区重要的商业和运输中心,位于18号和218号美国国道、爱荷华高速公路14号沿线,加拿大国家铁路和爱荷华、芝加哥和东部铁路经过境内。
User: Today the religion, culture and traditions of Zoroastrianism remains highly respected in Azerbaijan, and the new year Nowruz continues to be the main holiday in the country.
Assistant: 现今,琐罗亚斯德教的宗教文化和传统在阿塞拜疆仍然备受尊重,而诺鲁兹节仍然是该国的主要节日。
User: When You Dream.
Assistant: 汝何梦乎。
User: The tankers found the 75 mm M64 WP (White Phosphorus) smoke projectile useful not only for providing smoke coverage but also attacking targets including enemy tanks.
Assistant: 可坦克手发现75毫米炮的M64白磷弹(WP,又称“威利皮特”)弹头不但更有助于产生用以掩护的覆盖烟雾,亦可用以攻击包括敌方坦克在内的目标。
User: The One and Only is all-pervading.
Assistant: 所尊敬者惟一天字。
User: The first two murders occurred late on 25 June 2007.
Assistant: 前两起谋杀案发生于2007年6月25日晚。
User: Near this river the people fished, and harvested rice and plantains.
Assistant: 沿海是绿化带,设有海滨公园,附近有商店和食肆。
User: With the explosive growth of the amount of video data available both online and in private use, there emerged a common joke that video tapes and other video media are "write only memory", because without efficient means of search and retrieval for video data archives, very little is viewed after recording.
Assistant: 随着在线浏览和个人观看的视频录像数据的爆炸性增长,但却缺少对视频数据档案进行搜索和检索的有效手段,则产生了另外一则流行的笑话,称录像带和其他视频媒介都属于只写内存,因为大多数视频因此在录制之后很少被再次观看。
User: Two weeks before the tariff announcement, Samsung had moved its production of washing machines to a new plant in South Carolina.
Assistant: 关税宣布前两个星期,三星将旗下洗衣机的生产线搬进南卡罗来纳州的新工厂。
User: In 1654 Stepanov defeated a small Manchu force that had been despatched from Ningguta to investigate Russian advances.
Assistant: 1654年,斯捷潘诺夫击败从宁古塔被派遣去调查罗刹计划的小规模的满洲军队。
User: At the end of the 20th century, based upon insight gleaned from the gene-centered view of evolution, biologists George C. Williams, Richard Dawkins, and David Haig, among others, concluded that if there is a primary function to life, it is the replication of DNA and the survival of one's genes.
Assistant: 在20世纪末,根据对基因选择理论的研究,生物学家George C. Williams、理查德·道金斯、David Haig等人,他们认为DNA的复制与存续是一个人最基本的功能。
User: Prosecutors could find no evidence linking Rothstein to the affair, and he was never indicted.
Assistant: 检察官没有找到证据将罗斯汀与事件联系起来,而他从未被起诉。
User: Students and teachers bond for life and continue to stimulate each other’s artistic endeavours.
Assistant: 学生与教师终生结合,持续激发彼此的艺术创作。
User: Without specific tests (such as analysis of joint fluid), it may be difficult to distinguish palindromic rheumatism from other episodic joint problems.
Assistant: 没有使用特别的检验方法(诸如关节液体的分析),而要来区分复发性风湿病和其它暂时性的关节问题可能会有一些困难。
User: In order the fulfil the order, the Bucharest factory installed engines under licence from the West German manufacturer, MTU.
Assistant: 为了完成使命,布加勒斯特工厂获得授权生产安装了联邦德国厂家MTU的发动机。
User: If Prince Charles succeeds his mother as monarch and uses his first given name as his regnal name, he will be known as Charles III.
Assistant: 如果威廉王子继承王位并使用他的首名为尊号,他将成为威廉五世。
User: Tracking northeast, the system entered the Chesapeake Bay and passed into the open waters of the Atlantic Ocean after transiting over Norfolk, Virginia on 5 September, and continued to parallel the East Coast of the United States.
Assistant: 风暴朝东北移动,进入切萨皮克湾并经过大西洋开放海域,于9月5日掠过弗吉尼亚州诺福克上空,继续沿美国东岸平行前进。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The names used for various versions of this engine often refer to the chassis code of the cars in which they were introduced, until Suzuki changed their engine naming system sometime in the first half of the 1970s.
Assistant: 此族引擎常因不同车款的底盘代号衍生不同的名称,直到1970年前期铃木公司才统一了引擎命名方式。
User: In February 2012, he criticised London's Saint Patrick's Day gala dinner celebrations, linking them to Sinn Féin and branding the event "Lefty crap", for which he later apologised.
Assistant: 2012年2月,约翰逊批评了伦敦的圣帕特里克节庆祝活动,他将活动与新芬党联系起来,并称之为“左翼垃圾”,他后来为此道歉。
User: The mission returned without an agreement, but diplomatic gifts were exchanged, including the rhinoceros.
Assistant: 任务最终以失败告吹,但双方却交换了外交礼物,当中包括了犀牛。
User: If the accretion continues long enough, the white dwarf may eventually approach the Chandrasekhar limit.
Assistant: 如果吸积的时间持续得够长,白矮星的质量最终可能接近钱德拉塞卡极限。
User: The term "e-iatrogenesis" can be used to describe the local error manifestation.
Assistant: 术语“电子型医源疾病”(英文:e-iatrogenesis)可用来描述局部错误表现。
User: The 2nd and 3rd centuries solidified the early church's emphasis upon Sunday worship and its rejection of a Jewish (Mosaic Law-based) observation of the Sabbath and manner of rest.
Assistant: 公元2世纪和3世纪巩固了早期教会对周日崇拜的强调,以及对犹太式(基于摩西律法)遵守安息日和安息方式的排斥。
User: Thereafter, in July 1994, he was appointed an Assistant Government Whip.
Assistant: 其后,在1994年7月,他被委任为一名政府助理党鞭。
User: Accommodation is for 2 adults with provision for 1 adult or 2 children on a sleep couch.
Assistant: 住宿规定每张卧榻为2个成年人或1个成年人和2个小孩。
User: Ferdinand, on the other hand, has just fled to the countryside, assuming his relationship with Hermine had ended.
Assistant: 可是,费迪南已经逃到乡村去了,因为他觉得他和赫尔米娜的关系完结了。
User: She was one of five girls in her family.
Assistant: 她也是家中的五女。
User: Serge Dassault was appointed honorary chairman.
Assistant: Serge Dassault退为荣誉主席。
User: 1948 – The First Legislative Yuan of the Republic of China officially convenes in Nanking.
Assistant: 1948年:中华民国第一届立法院在南京召开。
User: American singer Madonna, Microsoft co-founder Paul Allen, American billionaire George Soros, founder of Open Society Foundations, and former NATO supreme commander in Europe General Wesley Clark are also named in the papers.
Assistant: 美国歌手玛丹娜、微软联合创办人保罗·艾伦和前北约欧洲将军最高统帅韦斯利·克拉克名字在列。
User: Of the about 360 species of the genus currently described, about 71 are present in Europe.
Assistant: 总计约有360种被描述,欧洲约有71种。
User: Aj Nik himself was a sub-lord from a place known as either Maan or Namaan and was not of high rank.
Assistant: Aj Nik本人是一个叫做“Maan”或“Namaan”的下属国王,等级不高。
User: Therefore, at this limit, with finite energy, zero is the only possible eigenvalue under gradient along the compact dimension, meaning that nothing depends on this dimension.
Assistant: 因此,在这个极限情况下,在有限能量的情况下,零是唯一可能的沿着紧凑尺寸的梯度下的特征值,这意味着没有任何东西依赖于这个维度。
User: Its Exhibition of the American Gangster was "founded to preserve newspapers, photographs and other original documents from the Prohibition Era".
Assistant: 这个美国黑帮展览是“为了保护来自禁酒时期的报纸、照片和其他原始文件”。
User: From the opposite pole, conservative writer Ann Coulter devotes much of her book Treason to drawing parallels between past opposition to McCarthy and McCarthyism and the policies and beliefs of modern-day liberals, arguing that the former hindered the anti-communist cause and the latter hinder the War on Terrorism.
Assistant: 就反对意见来说,保守主义作家安·寇特在她的著作《叛国:从冷战自由变节到反恐战争》将过去反对麦卡锡和麦卡锡主义与现今自由主义政策和信念放在一起,认为前者阻碍了反共事业,后者阻碍了反恐战争。
User: But the magic had disappeared.
Assistant: 已,并巫失去。
User: The vines are midsize, and have strong roots and sharp leaves.
Assistant: 翼底是红色的,主飞羽及次飞羽都是黑色的。
User: Run For Your Wife.
Assistant: 而戮及妻子。
User: Agricultural economics research has addressed diminishing returns in agricultural production, as well as farmers' costs and supply responses.
Assistant: 农业经济研究已经解决了农业生产的收益递减以及农民的成本和供给的反应。
User: He left behind a large garrison of French soldiers in Acre, under the command of Geoffrey of Sergines.
Assistant: 在阿克他留下了大量的法国驻军,由塞尔吉纳的若弗鲁瓦(Geoffrey of Sergines)指挥。
User: Tau is not present in dendrites and is active primarily in the distal portions of axons where it provides microtubule stabilization but also flexibility as needed.
Assistant: tau并不在树突发挥功能,而主要作用在轴突远端维持微管的稳定性和必要的灵活性。
User: Her father seems to have some kind of relationship with Tsukiko's father.
Assistant: 似乎与艾连的父亲有某种程度上的交情。
User: The movement is often divided into three categories: the largest group are the purists (or quietists), who avoid politics; the second largest group are the activists, who get involved in politics; the third group are the jihadists, who form a minority and advocate armed struggle.
Assistant: 该运动通常分为三类:最大的群体是纯粹主义(或静修主义),不接触政治;第二大群体是活跃分子,参与政治;最小的群体是圣战者(jihadists)。
User: Microsoft also produced a version of Personal Web Server for the Macintosh based on code acquired in its acquisition of ResNova Software in November 1996.
Assistant: 微软还于1996年11月出品了一个基于其收购的ResNova软件的Macintosh的PWS版本。
User: In this case, the Supreme Court affirmed that disproportionate punitive damages were allowed for especially egregious conduct.
Assistant: 透过这一案例,最法高院确认,对特别过分的损害行为,不成比例的惩罚性损害赔偿也是被允许的。
User: Gardner visits him and personally grooms and dresses him in preparation for the hearing.
Assistant: 嘉德纳探望他并亲自帮他刷洗和打扮来为听证会作好准备。
User: The name "colony-stimulating factors" comes from the method by which they were discovered.
Assistant: 集落刺激因子的名称来源于它们被发现的过程。
User: On Rommel's order, the number of mines along the coast was tripled.
Assistant: 在隆美尔命令之下,海岸附近的地雷数量增了两倍。
User: The process that copies DNA is called DNA replication.
Assistant: 这一个复制DNA的过程被称为DNA复制。
User: Until the Sovietization of Armenia, Yerevan was a multicultural city, mainly with Armenian and Caucasian Tatar (nowadays Azerbaijanis) population.
Assistant: 直到苏维埃时期为止,埃里温是一个文化趋于多元的城市,主要由亚美尼亚人和高加索鞑靼人(即现在的阿塞拜疆人)。
User: Musically, "Dressin' Up" incorporates the styles of electro and dance-rock, along with a prominent electronic dance production.
Assistant: 从音乐性质上来讲,《盛装打扮》混合了电子放克和舞蹈摇滚的风格,再加上一个突出的电子舞曲制作。
User: In 1946, the region's various coastal and inland colonies were consolidated as Spanish West Africa.
Assistant: 1946年,该地区的各个沿海和内陆殖民地被整合为西属西非洲。
User: A number of qualitative changes in the trade of counterfeit products: a large increase in fake goods which are dangerous to health and safety; most products repossessed by authorities are now household items rather than luxury goods; a growing number of technological products; and, production is now operated on an industrial scale.
Assistant: 在贩卖假冒伪劣商品时出现了如下质量变化: 大量假冒伪劣商品的出现危害健康与安全; 更多的产品不再是奢侈品,而是居家日用品; 技术类产品加增;以及, 生产尺度已经呈工业产业化。
User: In 1958 the London County Council commemorated Leighton with a blue plaque at the museum.
Assistant: 1958年,伦敦郡议会给莱顿屋博物馆颁发了蓝色牌匾。
User: Some have been motivated to proclaim it is Australia's responsibility to set the example of environmental reform for the rest of the world to follow.
Assistant: 一些人认为澳大利亚有责任进行环保改革,为世界作出榜样。
User: Though most Japanese aircraft were characterized by great operating range and agility, they had very little in the way of defensive armament and armor.
Assistant: 虽然大多数日本飞机的飞程很远,但它们的防御武器很弱,装甲很差。
User: The preparation work on the two ships, the 985-ton sloop-of-war Vostok ("East") and the 530-ton support vessel Mirny ("Peaceful") was carried out by Mikhail Lazarev, who had captained his own circumnavigation of the globe before.
Assistant: 两艘进行南极探险的船只985吨的小型风帆战船沃斯托克号(“东方”号)和530吨的支援舰米尔尼(Mirny)号(“和平”号)上的准备工作由米哈伊尔·拉扎列夫(Mikhail Lazarev)执行,别林斯高晋担任沃斯托克号的船长,拉扎列夫队长则是米尔尼号的船长。
User: In contrast, the dual language system hypothesis states that bilinguals have a separate system for the L1 and L2 which they learn right from the start, so both languages can be acquired simultaneously.
Assistant: 与此相反,双语言系统假说认为双语具有L1和L2它们权利学习从开始一个单独的系统,因此,这两种语言可以同时获得的。
User: Following its appearance in Leipzig, Lost Planet also appeared at the 2006 Tokyo Game Show and DICE 2009.
Assistant: 《失落的星球》也出现在东京电玩展2006和DICE 2009上。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
For example, one can create a pipe and set up gzip to compress things piped to it: mkfifo my_pipe gzip -9 -c < my_pipe > out.gz & In a separate process shell, independently, one could send the data to be compressed: cat file > my_pipe The named pipe can be deleted just like any file: rm my_pipe A named pipe can be used to transfer information from one application to another without the use of an intermediate temporary file.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
例如,可以创建管道,让gzip压缩管道传给它的数据: mkfifo my_pipe gzip -9 -c < my_pipe > out.gz & 在另一个进程shell中,独立地发送数据给管道以被压缩: cat file > my_pipe 命名管道可如普通文件那样被删除: rm my_pipe 命名管道可用于从一个进程向另一个进程发送信息而不需使用中间临时文件。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Despite the settlement recognising his claim to Morley's music patent, Barley seemingly found it difficult to enforce his rights, even with his new role as a stationer.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
表面上看,尽管该判决认可了他拥有莫克莱音乐专利的所有权,但作为一个新的出版商,巴利仍然难以享有他的权利。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In the form of a Java Secure File Transfer API.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 以Java安全文件传输API的形式出现。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Won't somebody please think of the children!?" which she always says among a crowd when something bad is happening in the city.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:她的口头禅是“多想想孩子!”,总是当坏事发生在人群说。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:For most people, interests don't cause the serious divisions caused by conflicts of values; a possible exception is what Peterson calls "the 'get a life' folks among us" who elevate interests into moral issues.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
对于大多数人而言,个人偏好最终不会导致因价值观冲突而起的严重分歧;彼得森指出唯一可能的例外就是“各有各生活的人类”的个人偏好提升至道德议题的层面。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:From then on the ownership of the palace changed several hands and most of it was demolished.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 战后部分宫殿被拆除,部分宫殿则改为博物馆。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
However, a batsman who is obviously out will normally leave the pitch without waiting for an appeal or a decision from the umpire.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而,击球手明显出局的情况下通常将离开球场而无需等待诉诸裁判或裁判的决定。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Any processing for the purpose of safeguarding national security is exempt from all the data protection principles, as well as Part II (subject access rights), Part III (notification), Part V (enforcement), and Section 55 (Unlawful obtaining of personal data).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
为维护国家安全的目的,任何的处理是所有的数据保护原则豁免,以及第二部分(如有的访问权限),第三部分(通知),第五部分(实施),和第55条(非法获取个人数据)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
One set of values changes the writing system until the next writing system indicator or end-of-line.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:一种会改变书写系统直到下一个书写系统指示器或行结尾。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Fighting continues in Aleppo and Damascus.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 阿勒颇与大马士革持续着战斗。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Moments after the helicopter went missing, Taplejung residents reported to the police that they had heard a loud bang and seen smoke and fire in the area.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 直升机失踪后的片刻,地旁庄居民向警方报案表示听到巨响、看到浓烟和大火。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Bolkovac's experiences gave Kondracki a framework for the film and added the themes of corruption and wide-scale cover-ups.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
波克瓦克的经历给康达基的电影提供了框架,还增加了腐败和大规模掩饰的主题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
For the transmission of Iranian doctrine from East to West, Cumont postulated a plausible, if hypothetical, intermediary: the Magusaeans of the Iranian diaspora in Anatolia.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 为了将伊朗的教义从东向西传播出去,库蒙假设了一个似是而非的,若是假设的,其中间的媒介为:在安纳托利亚境内散居的伊朗(波斯)法师。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Ryan McCaffrey at IGN hailed the sense of realism elicited by the setting, despite the stylized level design and artwork.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
IGN的瑞安·麦卡弗里(Ryan McCaffrey)称赞了由设定引出的现实主义的感觉,尽管关卡设计和艺术作品有些模式化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Early versions were based on the discontinued HypersonicSQL database engine.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 早期的版本是基于中断的HypersonicSQL数据库引擎。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Honório Hermeto Carneiro Leão (later Marquis of Paraná), one of Brazil's leading politicians and then serving as president (governor) of the province of Pernambuco, summarized the prevalent view among Brazil's ruling elite regarding the succession of the Empire when he addressed the Provincial Assembly: "It is my painful duty to inform you of the death of the Prince Imperial D. Pedro Afonso, which occurred on 10 January of the current year.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 伯南布哥州总督奥诺里奥·赫梅托·卡内罗·莱奥(英语:Honório Hermeto Carneiro Leão, Marquis of Paraná)(之后的巴拉那侯爵)是巴西帝国此时最具影响的一位政治家,他在向州议会发表演说时这样总结巴西统治阶层对帝国传承问题的普遍看法:“虽然痛苦,但我有责任向您告知,皇太子唐·佩德罗·阿方索在今年1月10日与世长辞。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many Middle Eastern governments initially expressed support for the government and its "security measures", but as the death toll mounted, especially in Hama, they switched to a more balanced approach, criticizing violence from both government and protesters.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:许多中东国家政府一开始支持政府及其“安全措施”,但随着死亡人数的上升,尤其是在哈马,中东国家政府变得更为中立,同时谴责政府和反对派的暴力行为。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He then accompanied Strange and Sise-Neg to the dawn of time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
金朝时,改为归德府,直至清朝。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Belgian Embassy in Yugoslavia was attacked by protesters in Belgrade, and violent demonstrations occurred in London and New York.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:贝尔格莱德的比利时驻南斯拉夫大使馆遭到示威者袭击,伦敦和纽约也爆发暴力示威。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Paynter had decided not to seek re-election, and the Democrats nominated Ollie M. James of Crittenden County.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
佩恩特决定不竞选连任,于是民主党提名了来自克里坦登县的奥利·M·詹姆斯(Ollie M. James)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The natural site Talamanca Range-La Amistad Reserves / La Amistad National Park is shared between Costa Rica and Panama.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:自然遗产“塔拉曼卡山脉-友谊保护区/友谊国家公园”为哥斯达黎加与巴拿马共有。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The CSI effect, also known as the CSI syndrome and the CSI infection, is any of several ways in which the exaggerated portrayal of forensic science on crime television shows such as CSI: Crime Scene Investigation influences public perception.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: CSI效应(英语:CSI effect)也称CSI症候群(英语:CSI syndrome)或CSI感染(英语:CSI infection),是指因《犯罪现场调查》之类犯罪题材电视节目中有关司法科学的多种过分夸大描绘而对公众认知产生的影响。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Earlier desktop computers of approximately the same size, such as the HP 9830, did not include a CRT nor nearly as much memory.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
更早的相似类型的桌面计算机例如HP 9830,既不包括CRT显示器也没那么多存储量。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The act was introduced as a private member's bill by Member of Parliament (MP) David Bahati on 14 October 2009.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:该法案是由执政党国会议员David Bahati于2009年10月14日以个人名义提出。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In this case, the function value is just the position of each key in the sorted ordering of all of the keys.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在此情况下,函数产生的值就是输入的键在所有可能的有序键序列中的位置。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The architect was Joseph John Scoles, who also designed the Church of St Francis Xavier in Liverpool, St Ignatius Church in Preston, and was father of Ignatius Scoles SJ, another architect, who designed St Wilfrid's Church also in Preston.
Assistant: 建筑师是约瑟夫·约翰·舒尔兹,他还设计了利物浦的圣方济各沙勿略堂(Church of Saint Francis Xavier)和普雷斯顿的圣依纳爵堂(St Ignatius Church),他的儿子依纳爵·舒尔兹神父也是建筑师,设计了普雷斯顿的圣威尔弗里德堂(St Wilfrid's Church)。
User: In 1970, the Bumiputra controlled only 1.9% of the Malaysian economy, while the non-Malays (mostly Chinese) held 37.4%, with the rest in foreign hands.
Assistant: 至1970年,土著人拥有马来西亚1.9%的经济力量,非马来人(大多为华人)拥有37.4%,其他全为外国人拥有。
User: He studied economics in Heidelberg from 1908 to 1909 and had a work experience placement at Macy's Department Store in New York City.
Assistant: 1908年到1909年,奥托·弗兰克在德国海德堡学习经济学,并曾在美国纽约市梅西百货公司工作。
User: The package was rejected: the national "yes" vote was less than 46 per cent, and there was majority support for the package only in South Australia and Western Australia.
Assistant: 最终的公投结果对工党不利,全国范围的支持票比例仅有46%,并且支持率过半的只有南澳大利亚州和西澳大利亚州。
User: His contribution is invaluable.
Assistant: 他的贡献是不可磨灭的。
User: The result above is a corollary of a general theorem by Christiaan Huygens which is also known as gambler's ruin.
Assistant: 上述结果是由Christiaan Huygens提出的理论的推论,也被称为是“赌徒破产理论”。
User: Subcommittee on Public Lands, Reserved Water, and Resource Conservation.
Assistant: 协助政府保育水土、维护自然资源。
User: This event featured an exhibition located on the Central Promenade by artist Gordon Halloran entitled Paintings Below Zero.
Assistant: 其中包括了在走廊上翼展示艺术家戈登·哈洛伦(Gordon Halloran)作品的展览,此展览名为“零点画作”。
User: The rebel leaders were ordered to surrender themselves within seven days, failing which they would be arrested and sentenced to death.
Assistant: 随后苏丹下令反叛者须在七天内投降,否则他们将被逮捕并判处死刑。
User: For , it is fronted before /i, n/ and backed before /u, ŋ/.
Assistant: 如 ,在 /i, n/ 之前读成较前的 ,而在 /u, ŋ/ 之前则读成较后的 。
User: In a little village somewhere in West Africa, a boy named Kirikou is born in a spectacular way.
Assistant: 在西非的一个小村子里,叽哩咕以一种异乎寻常的方式出生了。
User: The Kh-55 (Russian: Х-55, also known as RKV-500; NATO reporting name: AS-15 'Kent') is a Soviet/Russian subsonic air-launched cruise missile, designed by MKB Raduga.
Assistant: Kh-55 (俄语:Х-55; 北约代号AS-15 、RKV-500美国防部代号'Kent')是苏联和俄罗斯的空射巡航导弹,由MKB彩虹设计局设计。
User: In 2007 it won the Tourism Queensland Friendliest town award.
Assistant: 2007年,普拉瑟潘获得了昆士兰旅游局颁发的最友好城市奖。
User: Richter wrote for the short-lived Jonathan Brandmeier television show.
Assistant: 里希特曾为乔纳森·布兰德米尔的电视短剧编剧。
User: One of the eight locations was Aureum Chaos.
Assistant: 八个位置的其中一个是欧罗姆混沌地形。
User: Following the American Revolutionary War, West Florida was ceded to Spain by treaty while the remainder was organized primarily as the Mississippi Territory, and later the Alabama Territory.
Assistant: 美国独立战争结束后,西佛罗里达通过条约割让给西班牙,其余部分先是划归密西西比领地,之后成为亚拉巴马领地。
User: Next, agents sought and arrested "suspicious persons" who might be German agents.
Assistant: 接着,间谍寻找并逮捕可能是德国间谍的“嫌疑犯”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: This water, accessible to vegetation, has a volume equal to the porosity of the soil ( n {\displaystyle n} ) multiplied by its saturation ( s {\displaystyle s} ) and the depth of the plant's roots ( Z r {\displaystyle Z_{r}} ).
Assistant: 这部分水量可被植物利用,其体积等于土壤孔隙度( n {\displaystyle n} ) 乘以其饱和度( s {\displaystyle s} )和植物根的深度( Z r {\displaystyle Z_{r}} )。
User: Upon arriving at Edmonton International Airport, teams boarded a bus to the town of Jasper.
Assistant: 抵达埃德蒙顿国际机场后,队员登上了前往贾斯珀的大巴。
User: Second, the RPE is able to communicate with the immune system in order to silence immune reaction in the healthy eye or, on the other hand, to activate the immune system in the case of disease.
Assistant: 其一,它呈现出一个机械性的紧密屏障,将眼内与眼外血流相隔离;其二,视网膜色素上皮可与免疫系统交流,使健康眼中的免疫反应息声,或相反,患病时激活免疫系统。
User: The Constellation was used as a civil airliner and as a military and civilian air transport, seeing service in the Berlin and the Biafran airlifts.
Assistant: 星座可作为民用客机及军民两用运输机,曾经在柏林空运和比夫拉空运(英语:Biafran airlift)中服务。
User: The plain text section of a multi-part message can be retrieved by itself, though, using IMAP's FETCH command.
Assistant: 纯文本部分的一个多部分消息可以被自己检索,但是要使用IMAP的FETCH命令。
User: Because we picked the sixth row, the first digit of the solution is 6.
Assistant: 3.因为是从第六横排上挑出来的,所以答案的第一位是6。
User: In one study, he showed an increase in lead levels from 0.3 to 1400 ng/g in certain canned fish compared with fresh, while the official laboratory had reported an increase of 400 ng/g to 700 ng/g.
Assistant: 在其中一项研究中,他发现每公克罐头鱼肉的铅含量比新鲜鱼肉多了0.3到1400奈克,而官方实验室的报告则称多了400到700奈克。
User: These occurrences provide important information on the distances of galaxies.
Assistant: 这些发现为了解星系间的距离提供了重要的信息。
User: After eight years, Fetter returned to academia and finally completed his B.A. in 1891.
Assistant: 在8年之后,菲特返回大学继续学业,最后在1891年取得了文学士学位。
User: After the war, he was made the first acting-Governor of Tutuila and Manua (later called American Samoa) and set legal and administrative precedents for the new territory.
Assistant: 战争结束后,他成为图图伊拉岛和马努阿群岛(之后更为美属萨摩亚)首任代理总督,并在新领地设立法律和行政规章先例。
User: The purpose of the festival is to raise funds for the Newtown Neighbourhood Centre, an association that provides services to non-English speakers, the aged, disabled or poor.
Assistant: 该艺术节旨在为新镇社区邻里中心(Newtown Neighbourhood Centre)筹款,该中心则是一个专为该区非英语使用者、老年人、残疾人以及穷人提供救助的协会。
User: Exposure to indoor volatile organic compounds may be a trigger for asthma; formaldehyde exposure, for example, has a positive association.
Assistant: 对暴露于室内挥发性有机物暴露也可能成为哮喘病的病因;例如,对甲醛的吸入,就具有正相关积极关联。
User: William Francis Giauque (/dʒiˈoʊk/; May 12, 1895 – March 28, 1982) was an American chemist and Nobel laureate recognized in 1949 for his studies in the properties of matter at temperatures close to absolute zero.
Assistant: 威廉·弗朗西斯·吉奥克(William Francis Giauque,1895年5月12日-1982年3月28日),美国化学家,1949年因对物质在接近绝对零度时表现出的性质的研究而获得诺贝尔化学奖。
User: When the Liberal Party and its predecessors (the Nationalist Party and the United Australia Party) have been in coalition with the National Party or its predecessor the Country Party, the leader of the junior Coalition party has had the right to nominate their party's members of the Coalition ministry, and to be consulted by the Prime Minister on the allocation of their portfolios.
Assistant: 而当自由党及其前身(国民党和澳大利亚联合党)与国家党及其前身(澳大利亚乡村党)组建联合政府时,初级联盟政党的领袖有权提名其政党成员并向总理建议部长职务的分配。
User: In Europe, the MAIDS Report was conducted using Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) standards in 1999–2000 and collected data on over 900 motorcycle accidents in five countries, along with non-accident exposure data (control cases) to measure the contribution of different factors to accidents, in the same way as the Hurt Report.
Assistant: 在欧洲,MAIDS报告是使用经合组织于1999至2000年的标准,并收集了五个国家共900多宗摩托车事故的数据,另以非事故数据作对照组,以衡量不同因素下对事故的影响,与美国的伤害报告研究目的相同。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Congress passed the act on March 4, 1931, and the new Washington quarter began to be struck in 1932, ending the Standing Liberty series.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:国会于1931年3月4日通过法案,华盛顿25美分硬币从1932年开始投产,为站姿自由女神系列硬币划上句点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the end, it was the actual fighting on the ground in Galicia, and not the decisions of the diplomats in Paris, that decided that the region would be part of Poland.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最后,加利西亚的土地上发生了真正的战斗,这个地区最终成为波兰领土,但这件事并不是巴黎的外交官们决定的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The break with Nasser weakened the original leaders of the Ba'ath Party, which in turn gave the Military Committee room to expand.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
与纳赛尔的决裂削弱了复兴党创始领导人的影响力,而给军事委员会影响力的扩大创造了条件。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Windows API provides for easy access to all applications resources.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Windows API提供了便捷访问应用程序资源的方法。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Starting with Windows 10 version 1511, however, Microsoft added a new FIPS-compliant XTS-AES encryption algorithm to BitLocker.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
从Windows 10版本1511开始,微软向BitLocker添加了新的符合FIPS标准的XTS-AES加密算法。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Revelia, Harrien, and Vironia, the whole of northern Estonia, fell to Danish control.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
热夫里亚,哈连和维罗尼亚,整个爱沙尼亚北部被丹麦征服。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
An example of this is the chahār bāgh (چهارباغ), a form of garden that attempts to emulate the Abrahamic notion of a Garden of Eden, with four rivers and four quadrants that represent the world.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 例如四花园(چهارباغ),一个试图重现伊甸园的花园,其中有四条河流和四个象限代表着世界。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
For example, Théoden dies by a projectile to the heart instead of being crushed by his horse; when Éowyn reveals her sex she has cut her hair short, a detail absent from the final version.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
例如,希优顿被击中心脏而死,而非被战马压死;当伊欧玟揭示她的性别时,她把头发剪短,最终版本却没有。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Instead, its commercial activities are largely concentrated at the Singapore Sports Hub, as well as within the subzones of Lavender and Crawford.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 加冷的商业活动主要汇集于新加坡体育城,以及劳明达分区和哥罗福分区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In Louisiana, heavy rainfall at the Atchafalaya Basin over the course of two and a half days forced Confederate troops to remain at Morgan’s Ferry.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 路易斯安那州阿查法拉亚盆地(Atchafalaya Basin)的暴雨持续两天半之久,南军被迫留在港口。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the years from 1904 to 1914, Mises attended lectures given by Austrian economist Eugen von Böhm-Bawerk.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在1904年至1914年间,米塞斯参加了奥地利经济学派学者欧根·博姆-巴维克的授课。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The game's voice acting in particular was praised; GameSpot later hailed the voice work in the game as one of the ten best in the industry at the time.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 游戏的音效和配音特别得到了好评,GameSpot在随后称赞其是当时的十大最佳游戏音效之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Thus, the use restrictions that a document author places on a PDF document are not secure, and cannot be assured once the file is distributed; this warning is displayed when applying such restrictions using Adobe Acrobat software to create or edit PDF files.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
由此,文档作者放在PDF文档中的使用限制不安全,而且不能在一旦文件被散布时保证;这一危险在使用Adobe Acrobat软件以创建或编辑PDF文件应用这类限制的时候显现出来。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The word Ouparach (Khmer: ឧបរាជ) is derived from both Sanskrit and Pali languages, literally means Vice King, who obtains the position following the crowned king.
Assistant: Ouparach(高棉语:ឧបរាជ)这个词来源于梵语和巴利语,字面意思是副国王,拥有仅次于现任国王的权力的职位。
User: That is, there is x in G so that p is the lowest non-zero number with xp = e, where e is the identity element.
Assistant: 亦即,存在一个于G内的x,使得p为让xp=e的最小非零整数,其中e为单位元素。
User: An Australian-produced clone of the Apple II was the Medfly, named after the Mediterranean fruit fly that attacks apples.
Assistant: 一种澳洲制造的Apple II复制机-Medfly,以一种专门为害苹果的地中海果实蝇(Mediterranean fruit fly)命名。
User: In 1918 most aircraft were biplanes with wooden frames, canvas skins, wire rigging and air-cooled engines.
Assistant: 在1918年,大部分飞机都是双翼,木质结构、帆布蒙皮、支撑用缆线和气冷引擎。
User: However, players are rarely selected purely because of their fielding skills, and all players are expected to win their place in the team as either a specialist batsman or bowler (or both).
Assistant: 但是球员的选择并不是单单由于其防守技巧,所有球员都应在球队中胜任击球员或投球员(或者两者皆行)的角色。
User: However, in 1983, when the renovated Fantasyland reopened, a Winnie the Pooh attraction was notably absent.
Assistant: 然而当幻想世界于1983年改装完成重新开幕时,小熊维尼的机动游戏并未出现其中。
User: Life revolves around strict adherence to Jewish law, prayer, and the study of Jewish religious texts.
Assistant: 生活严格围绕着遵守犹太律法、祈祷和犹太宗教典籍的研究。
User: Koopmans' theorem states that in closed-shell Hartree–Fock theory, the first ionization energy of a molecular system is equal to the negative of the orbital energy of the highest occupied molecular orbital (HOMO).
Assistant: 库普曼斯定理(Koopmans' theorem)表明,在闭壳层的哈特里-福克近似下,一个体系的第一电离能等于其最高占据轨道(HOMO)的能量的负值,这个定理是1934年佳林·库普曼斯提出的。
User: When the city grew, together with its lights, the telescope was moved in 1950s to a darker location at Kevola Observatory, some 35 km east of Turku.
Assistant: 随着这个城市的发展,灯光也日渐增加,望远镜在1950年代迁移至图尔库东方约35公哩,天空校为黑暗的 Kevola Observatory。
User: They have the ability to enhance anti-tumor activity and thus can be used as passive cancer treatments.
Assistant: 它们能增强抗肿瘤反应,因而被用于被动癌症治疗。
User: This, although heavy, was simpler than adding equilibrators to perform the same function.
Assistant: 虽然这种设计十分笨重,但要比加装可达同样效果的平衡器来得更简单。
User: The order bestowed upon the Prime Minister the authority to rule by decree, allowing elections to be suspended and civil liberties to be curbed.
Assistant: 赋予总理权力的规定法令,可以暂停选举,并遏制公民自由。
User: The siege lasted two weeks, and resulted in several hundred deaths and significant damage to the shrine, especially the Safa-Marwa gallery.
Assistant: 此次事件持续两周,导致数百人死亡并严重毁损禁寺,尤其是萨法-玛尔瓦长廊。
User: It was opened on 17 May 1906.
Assistant: 成立于1906年5月17日。
User: The Aksu Canyon harbors some forest fragments with Malus sieversii und the Turkestan Maple (Acer turkestanicum).
Assistant: 阿克苏峡谷有一些森林碎片与Malus sieversii和土耳其斯坦枫叶(Acer turkestanicum)。
User: Measuring these transport processes involves use of micrometeorological (or flux) towers.
Assistant: 量测这些输送程序一般会用到微气象塔(或通量塔)。
User: The origin of Sorong's name comes from the word Soren, which means "deep and wavy ocean" in the Biak language.
Assistant: 索龙(Sorong)这个名称最早来源于Soren,在比亚克语(英语:Biak language)中意为深而波涛汹涌的海洋。
User: They did not want to budge before us; their war weapon was the mouth, with which they could bite fiercely.
Assistant: 兵士于是可以别无顾虑地破坏墙脚,并作好准备放火焚烧殿门。
User: This can significantly reduce the performance of the system.
Assistant: 这显著降低了系统的性能。
User: Kearns won one of the best known patent infringement cases against Ford Motor Company (1978–1990) and a case against Chrysler Corporation (1982–1992).
Assistant: 卡恩斯赢得了两场知名的侵犯专利权案,被告分别是福特汽车公司(1978-1990)和克莱斯勒公司(1982-1992)。
User: For scanned maps, blemishes on the source map may need to be removed from the resulting raster.
Assistant: 对于扫描的地图,源地图上的污点可能需要从生成的光栅中消除。
User: Interpol rejected Russian requests to arrest Browder, saying the case was political.
Assistant: 国际刑警组织拒绝了俄罗斯关于逮捕布劳德的请求,称这是一起政治案件。
User: It is situated in the middle of the island, between the rails of the Berlin Stadtbahn and Bode Street on the eastern banks.
Assistant: 它坐落在岛的中部,介于柏林城市铁路和博德街东侧之间。
User: Appointed again on August 7, 1878, but declined the offer after researching the suspension of Governor Brayman.
Assistant: 1878年8月7日再次被授任,但是在调查了布瑞曼州长设置事务后拒绝上任。
User: Records of Jewish communities in France (see History of the Jews in France) and Germany (see History of the Jews in Germany) date from the 4th century, and substantial Jewish communities in Spain were noted even earlier.
Assistant: 关于法国和德国犹太社群的记录可以追溯到4世纪,西班牙的大量犹太社群很早据已经有记载。
User: It continued publication until 1956, and was revived in 1975.
Assistant: 它继续出版直到1956年,并在1975年复刊。
User: I feel like my whole career I've been the underdog... a lot of my fans feel like they are the underdog and feel like they are the people who aren't ever accepted for themselves, or who are laughed at or poked fun at forever.
Assistant: 我的许多粉丝感觉自己像失败者并好像是从未接受自我的人或者是一些永远被嘲笑或被玩弄的人。
User: The individual stages of this plan would then be worked out in greater detail.
Assistant: 在这颗行星季节变化可能的细节,稍后会被详细的讨论。
User: In 1603, the Tokugawa shogunate was established, with its capital at Edo.
Assistant: 1603年家康创立德川幕府,就任征夷大将军。
User: In 2009 the formula was updated to use standardized serum creatinine (recommend k=0.413) and additional formulas that allow improved precision were derived if serum cystatin C is measured in addition to serum creatinine.
Assistant: 2009年该公式进行了更新、使用标准化血清肌酸酐(推荐值:K=0.413)及附加的公式,除血清肌酸酐外如果测量血清胱抑素可允许提高精度。
User: After working with Microsoft to resolve Final Fantasy XI's incompatibility issues with Windows Vista, Square Enix released a downloadable version of the PlayOnline client which is compatible with the operating system, although small bugs have appeared.
Assistant: 在和微软合作解决《最终幻想XI》的Windows Vista兼容性问题后,史克威尔艾尼克斯发行了下载版PlayOnline客户端,该客户端可以兼容系统但存在少量问题。
User: Beta does not nest in gamma, quantified modal logic being more than even Peirce could envisage.
Assistant: Beta不嵌套于gamma中,量化的模态逻辑超出了皮尔士的视野。
User: He writes that, while talk of our political and moral obligations to animals is today more prominent than ever, it remains on the periphery of mainstream dialogue in political theory.
Assistant: 他写道,虽然和过去相比,关于人们对于动物的政治和道德义务的讨论日渐凸显,但是这一议题依然处于主流政治哲学的边缘。
User: This allows them to be used as a secondary standard candle to measure the distance to their host galaxies.
Assistant: 这使它能够成为次要的标准烛光,可以用来测量其宿主星系的距离。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In the late 1980s, Berry bought the Southern Air, a restaurant in Wentzville, Missouri.
Assistant: 1980年代末期,贝里在密苏里州温茨维尔(英语:Wentzville, Missouri)买下一家餐厅,名叫“南方天空”(Southern Air)。
User: This is commonly referred to as the "tie-in sales" provisions and is frequently mentioned in the context of third-party computer parts, such as memory and hard drives.
Assistant: 这通常称之为搭售(tie-in sales)规定,并常见于第三方计算机硬件(如内存、硬盘)等领域。
User: Due to the insensitivity of night vision to red and a slow adaption of the red sensitive eye rods to the light of the stars, astronomers making magnitude estimates of red variable stars, especially carbon stars, have to know how to deal with the Purkinje effect in order not to underestimate the magnitude of the observed star.
Assistant: 由于夜视是对红光敏感的,而杆细胞对星光的红光敏感适应是缓慢的,因此业余天文学家对星等的估计都偏重于参考红色的变星,特别是碳星。
User: In the wake of the storm, several people were arrested for looting.
Assistant: 气旋过去后,岛上多人因抢劫被捕。
User: ACGC Chem Res Commun.
Assistant: 行棋如同一般的播棋。
User: A central element in the Christology presented in the Acts of the Apostles is the affirmation of the belief that the death of Jesus by crucifixion happened "with the foreknowledge of God, according to a definite plan".
Assistant: 使徒行传中出现的一个基督论的核心要素是:人们相信耶稣被钉十字架是“上帝预先知道的,是根据一个确定的计划”发生的。
User: Don Kotowski of Square Enix Music Online, however, felt that the album contained mainly "inferior" versions of works from the original soundtrack, and was not worth acquiring.
Assistant: Square Enix Music Online的Don Kotowski认为该专辑主要包含来自原声带的“劣质”版本的作品,不值得购买。
User: She also shot a mainstream movie in Indonesia called Pacar Hantu Perawan.
Assistant: 她还曾在印度尼西亚拍摄了一部主流电影《Pacar Hantu Perawan》。
User: Nathan Glazer (February 25, 1923 – January 19, 2019) was an American sociologist who taught at the University of California, Berkeley, and for several decades at Harvard University.
Assistant: 内森·格莱泽(英语:Nathan Glazer,1923年2月25日-2019年1月19日)是一位美国社会学家,他曾在加州大学伯克利分校任教,并在哈佛大学任教数十年。
User: Other opposition groups included constitutionalist liberals – the democratic, reformist Islamic Freedom Movement of Iran, headed by Mehdi Bazargan, and the more secular National Front.
Assistant: 其他反对沙阿的派系还包括宪政自由主义者,即是由迈赫迪·巴札尔甘(Mehdi Bazargan)为首的民主伊斯兰教改革派伊朗自由运动及世俗的伊朗民族阵线。
User: The airplay charts contain data generated by the Media Forest system according to any song played during the period starting the previous Sunday at time 00:00:00 and ending Saturday night at 23:59:59.
Assistant: 媒体森林在每周日会发布一份电台榜单,记录从前一周周日00:00:00到前一周周六23:59:59的歌曲电台播放数据。
User: The following is a basic Hello World program using SWT.
Assistant: 下列为基本使用SWT的Hello World程式。
User: While the development of the birth control pill and other highly effective forms of contraception in the mid to late 20th century increased people's ability to segregate these three functions, they still significantly overlap and in complex patterns.
Assistant: 虽因避孕方法在20世纪中叶至20世纪晚期不断进步的关系,使人们分离这三大功能的能力得以增加,但它们仍然显著复杂地交织在一起。
User: She did not have a college degree or any formal training in urban planning, and her lack of credentials was seized upon as grounds for criticism.
Assistant: 她没有大学学位,也没有受过任何关于城市规划的正规培训,所以又有人批评她才疏学浅和“提出不精确的观点”。
User: The Archbishop of Athens Damaskinos ordered his priests to ask their congregations to help the Jews and sent a strong-worded letter of protest to the collaborationist authorities and the Germans.
Assistant: 雅典大主教Damaskinos命令手下司祭指示会众帮助犹太人,并且修书一封指责德国与合作者当局,措辞强烈。
User: He was admired even by his captors, who brought him food in secret.
Assistant: 后来他被送入死牢,狱卒钦佩他,甚至秘密送食物给他。
User: The fifth level displays an integrated and harmonious character, but one vastly different from that at the first level.
Assistant: 第五层显示了整合的、和谐的人格,不过这和第一层的整合十分不同。
User: Darwin, unlike Hobbes, believed that this struggle for natural resources allowed individuals with certain physical and mental traits to succeed more frequently than others, and that these traits accumulated in the population over time, which under certain conditions could lead to the descendants being so different that they would be defined as a new species.
Assistant: 与霍布斯不同,他相信这种压力使具备某种生理和智力性状的个体常胜于其他个体;随着时间推移,这些特征在种群中的积累会导致新物种出现。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However it may disproportionate rapidly to sulfur and sulfur tetrafluoride.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不过硫磺能使硫化胶的抗压缩变形性和耐热性受到损害。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
One may show that (5) holds for all continuous compactly supported functions f, and so ηε converges weakly to δ in the sense of measures.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
不难证明,(5)对于一切连续紧支撑函数f都成立,从而ηε作为一个测度向δ弱收敛。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In contrast, similar legal oversight of private religious communities is pursued by the district courts.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:相对而言,私法人宗教团体则由地区法院处理。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Hardin supporters nominated William H. Sweeney, but the Stone-Goebel alliance elected Redwine.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:哈丁的支持者提名威廉·H·斯威尼(William H. Sweeney),但斯通与格贝尔组成的联盟确保瑞德旺恩成功当选。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Particle in a box Quantum wire, carriers confined in two dimensions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
盒中粒子问题 量子线,载流子限制在二维。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some dogs of this breed can often be guarding of their resources, which can make it hard to live with another pet.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:该犬种经常会保护它们自己的资源,这会使它很难和另一只宠物生活在一起。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Oh Yeah Go fighting ahead and we'll win.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 乘势击之,所以制胜。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
D Company arrived on 6 August.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
10月6日诏赴西安行在。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Without any real power, Maria Christina and Albert limited themselves to received foreign guests, and enjoyed hunting.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
由于没有实权,玛丽亚·克里斯蒂娜和阿尔贝特只接待外宾,喜欢打猎。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:GNU Health has been adopted by the United Nations University.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
GNU Health已被联合国大学采用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Designed to make racing affordable for the teams and to make it the perfect training ground for life in Formula One, Formula 2 has made it mandatory for all of the teams to use the same chassis, engine and tyre supplier so that true driver ability is reflected.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为了让车队能够负担得起参赛并使其成为一级方程式赛车的完美训练场,二级方程式已经强制要求所有车队使用相同的底盘、发动机和轮胎供应商,以便体现车手的真实能力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2009, an ultra-nationalist neo-Nazi group kidnapped three transgender women and sexually assaulted them.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2009年,该国新纳粹主义群体绑架了三名变性的女性,并对她们进行了性侵犯。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Both corps share this battle honour.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 两支陆战队一起分享战胜的荣光。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Student Senate has organized Mock-ASEAN Plus Three (2015), and Mock ASEAN-China Summit (2014).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
柬埔寨大学生委员会组织了“2015(模拟)东盟与中日韩(10+3)领导人会议”和“2014(模拟)东盟-中国峰会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In 1982, calculations by Don Winget and his coworkers suggested that helium-atmosphere DB white dwarfs with surface temperatures around 19,000 K should also pulsate., pp. L67.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1982年,D. E. Winget和他同事的计算建议大气层以氦为主,表面温度大约在19,000的DB白矮星也是脉动白矮星, pp. L67.。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, after articling for a law firm in Toronto, his doctor advised him to work outdoors due to his health.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
然而,当他在多伦多一家律师事务所实习了一段时间后,由于健康问题,他的医生建议他参加室外的工作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
According to an article in The New York Times, the relationship between doctors and patients is deteriorating.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
本片是对“医疗差别”不断扩大下,患者家庭以及医院的详实记录。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He became one of the most famous and powerful beer bootleggers in Philadelphia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他成为费城最有名和最强大的啤酒私酒贩之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:They specifically advised that young men use "extreme caution" when interacting with police, to be non-confrontational and cooperative.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他们特别告诫年轻人与警方交涉时“格外小心”,不要反抗,要合作。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He also founded at the university the Rockefeller-funded Institute of Economics in 1932 and became its Director of Research.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他还在1932年创办了由洛克菲勒基金会资助的奥斯陆大学经济研究所,并担任学术主任。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Most e-mail systems, like the common POP and IMAP formats used for internet mail, are on-line by their very nature.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
许多电子邮件系统,例如互联网上最最常用的POP、IMAP,它们是天生在线的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
If not monitored closely, reduced efficacy or withdrawal symptoms can occur.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 如果不密切监视,可能会降低其效果或出现戒断反应。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, these two forms are normally stored as different characters; for instance, Unicode has both U+03C2 ς GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA and U+03C3 σ GREEK SMALL LETTER SIGMA, and does not treat them as equivalent.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
统一码对两者分别编码,其分别为U+03C2“ς”GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA和U+03C3“σ”GREEK SMALL LETTER SIGMA,而且没有视作标准或相容等价。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Final Fantasy X was the first Final Fantasy game that he worked on as scenario writer.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《最终幻想X》是渡边第一个担任编剧的最终幻想游戏。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The Opposition may also put forward wrecking amendments.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:参议院也可提出修正案。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Megawati refused to acknowledge the results of this congress and continued to see herself as the rightful leader of the PDI.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
梅加瓦蒂拒绝承认这次选举的结果,继续认为自己是民主党的合法领袖。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: These agencies would keep cross-referenced lists of leftist organizations, publications, rallies, charities, and the like, as well as lists of individuals who were known or suspected communists.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些机构会为左翼组织、出版物、机会、慈善机构记录一份交叉引述,如同对待那些被确认或被怀疑是共产党人一样。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Maslak is in direct competition with the nearby Levent business district for new skyscraper projects.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
马斯拉克与附近的莱文特商务区竞相新建摩天大楼。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The mortar continued to be used by France after the war until at least the 1960s.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:法国在二战之后使用兰开斯特到1960年代为止。
User: 将这句话从英文翻译到中文
There are at least 274 of these islands, of which 17 have present-day permanent settlements.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在最少274个岛屿中,17个有人类永久居住。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Miles' soldiers advanced toward it.
Assistant: 迈尔斯的士兵向它前进。
User: It is through this process of JDPON that the contradiction between oppressor/oppressed nations is resolved and the oppressor countries are integrated into the world socialist project.
Assistant: 通过“被压迫民族的无产阶级联合专政”的这一过程,压迫民族/被压迫民族之间的矛盾得以解决,压迫国家被纳入世界社会主义工程。
User: Conrad restored order with skillful diplomacy and luck.
Assistant: 康拉德以娴熟的外交技巧和运气维护了当地的秩序。
User: Margareta Kjellin, 68, Swedish politician, MP (since 2006), lung cancer.
Assistant: 玛格丽塔·谢林(瑞典语:Margareta Kjellin),68岁,瑞典政治人物,前瑞典议会议员,肺癌。
User: He died in Hollywood on March 3, 1966, of a heart attack at age 79.
Assistant: 他在1966年3月3日在好莱坞死于心脏病,时年79岁。
User: The settings on the Pay2Play widget can be managed directly from the Xsolla Merchant Account.
Assistant: 在Pay2Play插件的设置可以直接从Xsolla商家帐户进行管理。
User: The situation now is so different from the past.
Assistant: 现在的形势和过去大不相同了。
User: Countering this, Major General Geoffrey Keyes of U.S. II Corps also flew over the monastery several times, reporting to Fifth Army G-2 he had seen no evidence that the Germans were in the abbey.
Assistant: 作为反驳,美国第2军司令杰弗里·凯斯(英语:Geoffrey Keyes)少将同样数次飞越修道院,第5军团报告“我看不到有证据显示德国人在修道院内。
User: The Australian Aboriginal Flag represents Aboriginal Australians.
Assistant: 澳大利亚土著旗代表澳大利亚土著(英语:Aboriginal Australians)。
User: Reports indicate that the police were very calm throughout the day, although some police cadets were said to have employed unnecessary force against orders.
Assistant: 整日警察都十分冷静,虽然部分警员被指使用了非必要的武力对抗命令。
User: The Core Duo was the CPU for the first generation MacBook Pro, while the Core Solo appeared in Apple's Mac Mini line.
Assistant: Core Duo被用于第一代MacBook Pro,Core Solo被用于Mac mini产品线。
User: Many of its former members have gone on to win Oscars, BAFTAs and other awards and enjoy success in the entertainment and media industry.
Assistant: 许多脚灯社的前成员已经赢得奥斯卡奖,BAFTAs等奖项,获得了在娱乐和媒体行业的成功。
User: In 2007, 71% of services were to women.
Assistant: 2007年的自杀者中71%是男性。
User: Her realization that children's learning difficulties often stem from an inability to use metacognitive strategies such as summarizing led to profound advances in educational psychology theory and teaching practices.
Assistant: 她发现儿童的学习困难经常引起使用元认知策略无能,而概述对教育心理学理论和教学实践带来深刻的影响。
User: Many other presidents, both democratic and military, have also saluted people in the Plaza from the balcony of the Casa Rosada.
Assistant: 其他许多民主化和军事化总统也从阿根廷总统府的阳台向人民致敬。
User: Malaya united with North Borneo (now Sabah), Sarawak, and Singapore to form Malaysia in 1963.
Assistant: 马来亚和北婆罗洲(现为沙巴)、砂拉越和新加坡于1963年参组马来西亚。
User: As all burghs were abolished in 1975, these areas are now often called "former cities".
Assistant: 1975年,所有皇家自治市镇被废除,上述地方在现今被称为“以前的城市”(former cities)。
User: The Extended Cut was released as a free download on 26 June 2012.
Assistant: 扩展剪辑补丁于2012年6月26日免费发布。
User: In an unpatched version of Microsoft Excel 2007, many mathematical computations evaluating to 65535 will display incorrectly.
Assistant: 在一个未打补丁的Microsoft Excel 2007版本中,许多结果为65535的算式会得出错误结果。
User: Iran has claimed downing one Iraqi MiG-21 fighter on 14 February 1986 during Iran–Iraq War using the M197 gun turret installed on its AH-1J Internationals.
Assistant: 伊朗声称,使用安装在其AH-1J“海眼镜蛇”国际型的M197,在1986年2月14日两伊战争期间,击落了一架伊拉克米格-21战斗机。
User: In addition, he went from Qom to Tehran to listen to Ayatullah Hasan Mudarris, the leader of the opposition majority in Iran's parliament during the 1920s.
Assistant: 此外,他曾专程由库姆来到德黑兰听1920年代伊朗议会中的主要反对派领袖阿亚图拉哈桑·穆代日斯的演讲。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: While the film was never marketed as being based on a true story, numerous comparisons between the murder and the film were made, and many viewers believed it to be a factual account of the murder.
Assistant: 虽然电影并未在宣传中自称取材于真实事件,但还是有很多人将案件和电影对比,许多观众也相信片中反映了案件的真实情况。
User: In the United States, the Air Mail Act of 1925 and the Civil Aeronautics Act of 1938 formed the early basis for regulation of domestic air transportation.
Assistant: 在美国,1925年的航空邮件法案和1938年的民用航空法形成了早期国内航空的法律基础。
User: The daily reported several irregularities: that the boat was already "loaded to the eyeballs" with an unmanageable 1150 tons of pollock; that the ship had an insufficient number of lifeboats for the crew; that the ship had been certified as seaworthy, although the captain described it as a worn-out old wreck in constant need of urgent repair; and that the abnormally high number of foreign crew indicated they were underpaid illegal workers.
Assistant: 该报道了数个不合乎常规的行为:船只装满1150吨难以管理的鳕鱼而挤得要命;船只的救生艇不能承载全部船员;船只虽然被认定为适合航行,但船长形容这是一艘破旧的老沉船,需要不断地紧急维修;外国船员多得离谱,非法劳工没有工钱。
User: Nixon announced the ground invasion of Cambodia to the American public on April 30, 1970.
Assistant: 1970年4月30日,尼克松向美国民众宣布对柬埔寨展开地面入侵。
User: The appearance is credited with increasing Wildey sales enough to rescue the company from a near collapse and bankruptcy.
Assistant: 是次在银幕当中出现被认为增加了怀尔德公司的销售额,足以挽救公司免于倒闭和破产。
User: The husband of the woman that was believed to have been the index case told an investigation team that shortly before she became ill she had visited two women who later died from Ebola-like symptoms.
Assistant: 指示病例中的女性的丈夫告诉调查小组,妻子生病前曾拜访过两名女性,她们后来也死于埃博拉样症状。
User: She expressed her wish that all of her possessions and money be donated to a transgender advocacy charity, and called for issues surrounding gender identity to be taught in schools.
Assistant: 在她的遗书里,她表示希望将自己的遗产捐赠给一个支持跨性别人士的慈善机构,并呼吁在学校教授性别认同的内容。
User: The ninemsn website operates as the main website for the Nine Network and MSN in Australia.
Assistant: 它是澳洲最受欢迎的网站,其在澳大利亚的影响力类似于Nine Network和MSN。
User: Various competing theories are outlined in Ageing Theories.
Assistant: 各种竞争的理论列在老化#衰老理论。
User: Institute of Space and Earth Information Science of Chinese University of Hong Kong designed a new system to aid the government and NGOs in monitoring water flow to predict the flow of plastic pellets.
Assistant: 香港中文大学太空与地球信息科学研究所亦推出新研发系统,协助政府及民间组织监视水流,预测胶粒漂流情况。
User: Although not physically ill, he is found to harbour the strange delusion that he is from a planet called K-PAX in the constellation of Lyra.
Assistant: 结果显示他虽然没有疾病,却有奇怪的错觉,他自称为"prot",来自天琴座名叫K-PAX的星球。
User: In an interview with The Mail on Sunday in October, Hunt called for a reduction in the number of foreign doctors working in the NHS after the UK left the EU.
Assistant: 在10月份的《星期日邮报》采访中,亨特呼吁在英国离开欧盟后,减少在国民卫生服务工作的外国医生的人数。
User: Some applications, such as TFTP, may add rudimentary reliability mechanisms into the application layer as needed.
Assistant: 但有些应用,比如TFTP,如果需要则必须在应用层增加根本的可靠机制。
User: The premise of The Social General Strike is that no matter how powerfully the working class organises itself, it still has no significant power over a congress, or the executive (which has military force at its beck and call).
Assistant: 《The Social General Strike》的前提是无论工人阶级组织如何强大,它对于国会或行政部门(其中有军事力量作为其支持)仍然不拥有重要的权力。
User: More than 99 percent of all species that ever lived on Earth are estimated to be extinct.
Assistant: 据估计,曾经生活在地球上的物种99%以上已经灭绝。
User: A qualitative analysis determines the presence or absence of a particular compound, but not the mass or concentration.
Assistant: 定性分析被用来确定一种特定成分的存在,而不是它的重量或浓度。
User: Perry was declared the Top Global Female Recording Artist of 2013 by the International Federation of the Phonographic Industry.
Assistant: 派瑞被国际唱片业联合会(International Federation of the Phonographic Industry)宣布为2013年全球顶级发片女歌手。
User: The family's wealth was divided among various descendants, and today their interests cover a diverse range of fields, including financial services, real estate, mining, energy, mixed farming, winemaking and nonprofits.
Assistant: 家族财富分布在众多继承人手中,如今已涵盖极为广泛的领域,包括金融服务、地产、矿业、能源、混合农业、酿酒和非盈利机构。
User: Due to its diminished vapor pressure, its odor, while unpleasant, is less objectionable than related thiols.
Assistant: 由于具有较低的蒸汽压,它的难闻的情况比起恶臭的硫醇要好得多。
User: With the Dardanelles expedition stalled, Hamilton was recalled to London on 16 October 1915, effectively ending his military career.
Assistant: 这场战争是伊恩·汉密尔顿一辈子的耻辱,在10月16日1915年回到伦敦,结束了他的军事生涯。
User: Hampton Court Park is also a royal park, but, because it contains a palace, it is administered by the Historic Royal Palaces, unlike the eight Royal Parks.
Assistant: 汉普敦宫公园(英语:Hampton Court Park)亦为皇家公园,但因其中有一宫殿,因此归历史皇家宫殿组织(英语:Historic Royal Palaces)管理,其他八个皇家公园则非如此。
User: After the victim has drowned, the each-uisge tears him apart and devours the entire body except for the liver, which floats to the surface.
Assistant: 当水马将不注意的受害者带到水中后,会将受害者的身体撕裂并吞食除了肝脏以外的整个身体。
User: At the age of 15, she had already broken eleven Lithuanian women's swimming records.
Assistant: 在15岁时就打破了9项立陶宛女子游泳记录。
User: Her other campaigns included Johnson & Johnson.
Assistant: 现已改从Johnson & Johnson发售。
User: She moved to Miami, Florida at the age of 18 and got her start as a dancer in Miami strip clubs.
Assistant: 其后,她18岁时搬到迈阿密并开始在当地的脱衣舞俱乐部担任舞者。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: Graduate Nathan Cohen (BMS; 2012) is a two-time world champion and Olympic champion in rowing.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:研究生Nathan Cohen(BMS; 2012)是划船项目世界冠军和奥运冠军。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Where: Type must be set to 5.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
±5^n:最后n位数可以被 5^n 除尽。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The MINIX file system was used as Linux's first file system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:因此,MINIX文件系统被用作Linux的第一个文件系统。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
There is also no Opera House as there is at Disneyland; instead there is the Exposition Hall.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这里也没有迪士尼乐园里有的歌剧院,取而代之的是一座博览会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The company also became the sole distributor of LG Corporation's home appliances in 2009.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2009年,该公司也成为LG电子的家用电器独家经销商。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The anthropologist Daniel Dubuisson writes that "what the West and the history of religions in its wake have objectified under the name 'religion' is ... something quite unique, which could be appropriate only to itself and its own history".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:人类学家丹尼尔·杜比森(法语:Daniel Dubuisson)写道:“西方和宗教史后来在‘宗教’这一概念的客观化是非常独特的,它可能只合适于自己和自己的历史。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This has the precise location of 53° 1′ 49.08′′ north, and 1° 29′ 26.88′′ West of Greenwich, which is slightly different from those of Derby, at 52° 55′ 00′′ north, a difference of 6′ 49′′.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
精确的位置是北纬53°1'49.08",在格林尼至西边1°29'26.88",与德比的北纬52°55'00",略有不同,差值为6'49"。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He was a computer science professor at Michigan State University and Page's mother, Gloria, was an instructor in computer programming at Lyman Briggs College and at Michigan State University.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他的父亲和他的母亲Gloria在密歇根州立大学担任计算机科学的教授,在莱曼布里格斯学院和密歇根州立大学担任计算机科学讲师。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Her father owned his own business, and her mother studied at the historic Pasadena Playhouse.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
她的父亲拥有一家企业,母亲则在历史悠久的帕萨迪纳剧院(英语:Pasadena Playhouse)学习 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
If there is inter-cluster mass present, then Abell 2092 may also be involved.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
如果存在星系团间的质量,则阿贝尔2092也可能包含。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In an attempt to ensure a victory by the machines, a new Terminator, the T-X, is sent back to terminate the lives of as many of John Connor's future lieutenants as is possible, including John Connor himself and his future wife Kate Brewster.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
为确保机器获胜,一个新的终结者——T-X——被送回来终结尽可能多的约翰·康纳在未来的助手,其中包括约翰·康纳自己和他未来的妻子凯特·布鲁斯特。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Jupiter's troposphere contains a complicated cloud structure.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:木星的对流层有一个复杂的云系结构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Soils hold the majority of the world's biodiversity, and healthy soils are essential for food production and an adequate water supply.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:土壤拥有世界上大部分的生物多样性,健康的土壤对于粮食生产和充足的供水来说至关重要。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Springsteen related in the documentary film Hail!
Assistant: 斯普林斯廷在纪录片《Hail!
User: The park is located largely within the southern Kalahari Desert.
Assistant: 公园大部分位于南喀拉哈里沙漠内。
User: Initial high-level, daylight bombing raids using high-explosive bombs on Japanese cities with their wood and paper houses produced disappointing results; the bombers were then switched to low-level, nighttime incendiary attacks for which they had not originally been designed (one variant, the B-29B was specially modified for low altitude night missions by removal of armament and other equipment).
Assistant: 最初在日间高空使用高爆炸弹(英语:General-purpose bomb)对日本的轰炸成效不佳,轰炸机被改为使用于低空夜间燃烧弹轰炸(英语:Firebombing),但低空和夜间轰炸不是它们原来设计的使用方式(B-29只有一个变型-B-29B,是特别更改为对低海拔的夜晚轰炸机,并移除了其他武器装备和部分设备)。
User: Kravitz was born in Manhattan, New York, the only child of actress Roxie Roker and NBC television news producer Sy Kravitz.
Assistant: 克罗维兹出生于美国纽约市,他是女演员Roxie Roker和NBC新闻电视制作人Sy Kravitz的儿子。
User: Dickens employs polarised sets of characters to explore various dual themes throughout the novel; Mr. Brownlow and Fagin, for example, personify "good vs. evil".
Assistant: 在整部小说中,狄更斯使用了极端的人物形象来探究对立的主题;例如,布朗罗先生和费金体现了“善与恶”。
User: The Italian writer Scipione Amati, who accompanied the embassy in 1615 and 1616, published in 1615 in Rome a book titled History of the Kingdom of Woxu.
Assistant: 意大利作家Scipione Amati于1615年和1616年间陪伴着大使,并在罗马出版了一本名为“陆奥国历史”的书。
User: According to Gartner, Symantec Endpoint Protection 14 is one of the more comprehensive endpoint security products available and regularly scores well in independent tests.
Assistant: 高德纳公司表示,赛门铁克端点防护14是当下最全面的端点安全产品之一,经常在独立测试中取得优秀成绩。
User: Authors such as David Schneider, Clifford Geertz, and Marshall Sahlins developed a more fleshed-out concept of culture as a web of meaning or signification, which proved very popular within and beyond the discipline.
Assistant: 有些作者,例如大卫·施奈德(David Schneider)、克里福得·葛兹与马绍尔·萨林斯发展了一套更显露内里的文化概念,将文化视为意义或含义的网络,这在人类学之内与之外都非常受欢迎。
User: Israel is considering establishing a field hospital outside of the Gaza Strip to facilitate medical aid for Palestinians civilians wounded in the conflict between Israel and Hamas.
Assistant: 以色列正在考虑在加沙地带外建立一所野战医院,以治疗在冲突中受伤的巴勒斯坦平民。
User: On July 13, 2013, Howard signed with the Houston Rockets, joining James Harden to form a formidable duo.
Assistant: 2013年,霍华德加入火箭队后,与詹姆斯·哈登组成强力二人组。
User: Most Canadian cities have public transport, if only a bus system.
Assistant: 以公车系统来说,多数加拿大城市都有公共运输系统。
User: As a result of her father's work, the family moved frequently.
Assistant: 由于父亲的工作情况特殊,她的家庭经常搬迁。
User: It also airs on ABC3 in Australia.
Assistant: 并在澳洲的ABC3电视台上播出。
User: On the other hand, the covert operations of the Long Range Reconnaissance Patrol (LRRP) of Sri Lanka army had a profound impact on the Tiger command structure.
Assistant: 另一方面,斯里兰卡远程侦察巡逻部队(the Long Range Reconnaissance Patrol, LRRP)的暗中行动已对泰米尔之虎的指挥结构产生深远的影响。
User: Messages are transmitted without parity data (only with error-detection information).
Assistant: 消息在没有奇偶校验数据的情况下传输(仅具有错误检测信息)。
User: DMRs between cancer and normal samples (C-DMRs) demonstrate the aberrant methylation in cancers.
Assistant: 癌症与正常样品间的DMRs(C-DMRs)展示出癌症中甲基化缺失情况。
User: Until Tropical Storm Erika in 2015, Allison was the only tropical storm to have its name retired by the World Meteorological Organization.
Assistant: 在2015年热带风暴埃里卡(英语:Tropical Storm Erika)之前,艾利森是唯一一个由世界气象组织退役(英语:List of retired Atlantic hurricane names)的热带风暴。
User: Crucial for this success was the SPD's strong base in big cities and Bundesländer with traditional industries.
Assistant: 社民党获胜至关重要的力量在于大城市和拥有传统产业的联邦州。
User: Ashmun Street is a main thoroughfare of Monrovia, Liberia.
Assistant: 阿什蒙德街是蒙罗维亚的主要街道。
User: Michigan State also has a variety of partisan groups ranging from liberal to conservative, including the College Republicans, the College Democrats and several third party organizations.
Assistant: 密歇根州立同也拥有许多从自由主义到保守主义的一系列政党导向团体,保括大学共和党(College Republicans)、大学民主党(College Democrats)、和其他的第三政党组织。
User: The paradigm separates the domain model (data) from use cases (context) and Roles that objects play (interaction).
Assistant: 这种范例中,我们把领域模型(data)和用例(context)和对象扮演的角色(interaction)分离开来。
User: John Pedersen designed or was instrumental in the design of many firearms for the Remington Arms Company.
Assistant: 约翰·佩德森设计或是协助雷明顿登武器公司设计了许多枪械。
User: As part of Votruba's administration, the university has increased its admissions standards and improved the academic performance of its students.
Assistant: 在沃特鲁巴的领导下学校改善了其学生入学要求和提高了其学生的学术成就。
User: The introduction of common law is also memorialized on one of the plaques.
Assistant: 为大地法之一,也被列为遍行心所之一。
User: Hitler refers to him in Mein Kampf.
Assistant: 希特勒在狱中写下了《我的奋斗》。
User: Below are the rosters for the UNCAF Nations Cup 2009 tournament in Honduras, from January 22 to February 1, 2009.
Assistant: 2009年中美洲国家杯(2009 UNCAF Nations Cup)为中北美洲及加勒比海足球协会举行,赛事于2009年1月22日至2月1日在洪都拉斯举行。
User: If the regime change would not have happened and the Hoover policy would have continued, the economy would have continued its free fall in 1933, and output would have been 30 percent lower in 1937 than in 1933.
Assistant: 如果策略没有转向、胡佛的政策持续下去,则1933年的经济会继续自由落体,1937年的产出会比1933年再低三成。
User: Gutterman, Pinkas, & Reinman in March 2006 published a detailed cryptographic analysis of the Linux random number generator in which they describe several weaknesses.
Assistant: 2006年3月,Gutterman、Pinkas和Reinman发表了对Linux随机数发生器的详细密码学分析,其中提出了该发生器的几个弱点。
User: Led by the First Machine Gun Regiment, armed soldiers marched through the streets, with workers and other divisions of soldiers quickly joining as they marched to the Tauride Palace.
Assistant: 在第一机枪团的带领下,部分武装士兵在街道上游行士兵,而工人们和其他士兵则迅速进入到塔夫利宫。
User: The first Avrocar, #58-7055, rolled out of the Avro Malton factory in May 1959.
Assistant: 第一架Avrocar,编号58-7055,于1959年5月走下了生产线。
User: It controls school curriculums, and all teacher appointments.
Assistant: 它控制了学校课程,所有教师任命。
User: One reason for this was that he held the glider by his shoulders, rather than hanging from it like a modern hang glider.
Assistant: 其中一个因素是他以肩膀夹住滑翔机,而不是像现在的滑翔者是悬挂在滑翔机下方。
User: A popular format for intermediate languages is three-address code.
Assistant: 最常见的中间语言表述形式,是三位址码(Three address code)。
User: Results for Abell 1656.
Assistant: 例如Abell 1656。
User: In the final count, Wilson had 277 electoral votes vs. Hughes's 254.
Assistant: 最后威尔逊得到277张选举人票,而休斯得到254张。
User: Asag Utukku Edimmu Humban-Numena Khumban "Utu, I never knew a mother who bore me, nor a father who brought me up!
Assistant: 罗波那 阿萨各 雅撒库 乌图库 埃提姆 "乌图, 我从不知道生我的母亲是谁, 也不知道抚养我的父亲是谁!
User: When added to foods, sodium nitrate forms small amounts of nitrosamines, a family of possible human carcinogens.
Assistant: 当将芹盐添加到食物中,会有一部分的硝酸钠在人体内转化为亚硝胺,这是一种可能的致癌物质。
User: Thus categories can not only add methods to a class, but also replace existing methods.
Assistant: 因此分类不仅可以增加类的方法,也可以代替原有的方法。
User: The second, #59-4975, was completed August 1959.
Assistant: 第二架Avrocar,编号59-4975,于1959年8月建造完成。
User: The United Nations expressed concern for the safety of Bangladeshi children and young people in the protests.
Assistant: 联合国:对孟加拉国儿童和青年为提高道路安全而进行的抗议活动表示关切。
User: Furthermore, they were unable to use this salt for making salted products, which was considered illegal and could lead to charges of faux saunage, or salt fraud.
Assistant: 此外,他们无法使用这种盐制作腌制品,被认为是非法的,并可能导致对“私盐(faux saunage)”课税,或盐欺诈的指控。
User: The orientation on a real vector space is the arbitrary choice of which ordered bases are "positively" oriented and which are "negatively" oriented.
Assistant: 数学中,实向量空间的一个定向(Orientation)是对哪些有序基是“正”定向以及哪些是“负”定向的一个选取。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The cost of data loggers has been declining over the years as technology improves and costs are reduced.
Assistant: 数据记录器的成本已随着技术的改进和成本降低在逐年下降。
User: In a video of his arrest he can be seen draped on the hood of a car, held by rebel fighters.
Assistant: 在一个他被俘获的现场视频中,可看到他坐在一辆车的车头,被过渡委士兵押护着。
User: AI condemned the "violent crackdown", against "a peaceful protest" by people calling for the release of political prisoners.
Assistant: 国际特赦组织谴责针对“人民和平抗议活动”的“暴力镇压”,并要求释放政治囚犯。
User: Ibn Khaldun wrote the work in 1377 as the introduction chapter and the first book of his planned work of world history, the Kitābu l-ʻibar ("Book of Lessons"; full title: Kitābu l-ʻibari wa Dīwāni l-Mubtada' wal-Ḥabar fī ayāmi l-ʻarab wal-ʿajam wal-barbar, waman ʻĀsarahum min Dhawī sh-Shalṭāni l-Akbār, i.e.: "Book of Lessons, Record of Beginnings and Events in the history of the Arabs and Foreigners and Berbers and their Powerful Contemporaries"), but already in his lifetime it became regarded as an independent work on its own.
Assistant: 1377年伊本·赫勒敦著这本书时本是将其当做他所计划着作的世界史书《Kitab al-Ibar》 (全称:Kitābu l-ʻibar wa Diwānu l-Mubtada' wa l-Ħabar fī tarikhi l-ʻarab wa l-Barbar wa man ʻĀsarahum min Đawī Ash-Sha'n l-Akbār “关于经验教训、记录阿拉伯人和柏柏尔人历史之开始与事件和他们同时代的伟人的书”)的前言或首卷,但在他在世时该作品就被当做一部独立作品来看待了。
User: By the 1850s, fears of an American invasion had begun to diminish, and the British felt able to start reducing the size of their garrison.
Assistant: 到了1850年代,对美国人入侵的恐惧开始逐渐减少,英国也开始缩小北美部队的规模。
User: Some studies find no harm to employment from federal or state minimum wages, others see a small one, but none finds any serious damage. ...
Assistant: 有些研究发现联邦或州立最低薪资对就业没有伤害,有些发现微小伤害,但没有研究发现严重的伤害。
User: Appetite often decreases, with resulting weight loss, although increased appetite and weight gain occasionally occur.
Assistant: 没有食欲、体重降低也是常见症状,但是偶尔也有食欲增加、体重增加的情况。
User: It was liberated on September 3, 1943.
Assistant: 1943年9月3日被解放。
User: However, a post-season analysis provided enough evidence of tropical characteristics, indicating no frontal features and no cold air intrusion at the time of peak winds.
Assistant: 但飓风季过后的分析中发现了足够的证据表明系统在达到最高强度时其中没有冷空气入侵,也没有锋面系统特征。
User: In architecture, a quadrangle (or colloquially, a quad) is a space or a courtyard, usually rectangular (square or oblong) in plan, the sides of which are entirely or mainly occupied by parts of a large building (or several smaller buildings).
Assistant: 在建筑学中,方庭(Quadrangle,quad)是一个空间或庭院,通常为正方形或长方形,四周全部或大部分由大型建筑(或几个较小的建筑物)环绕。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: A major public demonstration planned by the opposition took place on January 21 in Belmopan.
Assistant: 由对立一方策划的另一个主要的民众示威1月21日在贝尔莫潘发生。
User: Such games are often ‘war’ games, which involve capturing an opponent’s pieces.
Assistant: 这种类型的打架往往只有“执行者”参与其中,但是也有可能包括激怒对手的其他球员。
User: No review.
Assistant: 无从考。
User: In the final scene, Sonny finds a football Mac has left him as a gift.
Assistant: 电影的最后一幕,桑尼发现了一颗麦克留给他作为礼物的橄榄球。
User: The themes of individualism and paganism, however, resonated with many in the audience; the concept of a warrior who relies only on his own prowess and will to conquer the obstacles in his way found favor with young males.
Assistant: 然而,电影中的个人主义和异教的主题引起了许多观众的共鸣,这种一个勇士仅依靠自己的实力去征服一切的概念很受年轻男性观众青睐。
User: Motor control give regular users a distinct productivity advantage, since commonly used test sequences can be run automatically.
Assistant: 电机控制能为普通用户提供独特的生产率优势,因为常用的测试序列可以自动运行。
User: Ten Days in a Mad-House is a book by American journalist Nellie Bly.
Assistant: 《疯人院十日》(英语:Ten Days in a Mad-House)是报社记者娜丽·布莱 的一本著作。
User: The opposite is sequential access, where a remote element takes longer time to access.
Assistant: 反之则称循序存取,即是需要更多时间去存取一个远端元件。
User: Lucas and Spielberg acknowledged the 1950s setting could not ignore the Cold War, and the Soviets were more plausible villains.
Assistant: 卢卡斯和斯皮尔伯格承认,设定在1950年代就不能忽略冷战,让苏联人作反派似乎更合理。
User: Many of them are not simulated.
Assistant: 他们中的许多人都不行了模拟。
User: After the recrystallization of magma, more 40 K will decay and 40 Ar will again accumulate, along with the entrained argon atoms, trapped in the mineral crystals.
Assistant: 岩浆的重新结晶后,下一轮的40K衰变又会重新开始,而40Ar将再次累积,产生出来后又被困在矿物晶体中。
User: Since the activation state of the infected cell plays an important role in the success rate of HIV-1 infection, it is important that resting T-cells be primed to respond to T-cell receptor (TCR) stimuli.
Assistant: 由于受感染细胞所保持的活化状态对HIV-1感染的成功率起到极大影响,剩余T细胞充分地对T细胞受体刺激产生反应尤为重要。
User: The story is focused more on the wolves.
Assistant: 因此,一些观众更同情狼。
User: However, the rate at which the mass bleaching events occur is estimated to be much faster than reefs can recover from, or adjust to.
Assistant: 然而,大规模白化现象发生的频率,预计将远远超过珊瑚礁复原或调整适应的速度。
User: Nonetheless, one can infer from the intelligible parts that the god Phoebus Apollo is being invoked in order to raise his arms against someone or something, probably to the advantage of the amulet owner.
Assistant: 然而,从明了部分的一种可能推断神明福玻斯·阿波罗被祈求着以抬高祂的双臂而防备着某些人或某些事,或许此为有益于护身符的所有者。
User: Tolson completed a Bachelor of Arts degree at George Washington University in 1925 and a Bachelor of Laws from the same institution in 1927.
Assistant: 托尔森于1925年在乔治·华盛顿大学获得文学士学位,于1927年完成了法律学士学位。
User: Foreigners in Singapore constitute 36% of the population and they dominate 50% of Singapore's service sectors.
Assistant: 新加坡36%的人口的外籍人士,而外籍人士占服务界的50%。
User: In 1947, QEA was nationalised by the Australian government led by Labor Prime Minister Ben Chifley.
Assistant: 1947年,QEA被由工党总理本·奇夫利领导的澳大利亚政府收归国有。
User: The Finnish Meteorological Institute (Finnish: Ilmatieteen laitos, Swedish: Meteorologiska institutet, or simply FMI) is the government agency responsible for gathering and reporting weather data and forecasts in Finland.
Assistant: 芬兰气象研究所(芬兰语:Ilmatieteen laitos,瑞典语:Meteorologiska institutet)是芬兰收集和报告气候数据及天气预报的政府机构。
User: During his tenure, Karamchand married four times.
Assistant: 在他的一生中,赫拉克勒斯结了四次婚。
User: He met the famous astronomer Domenico Maria Novara da Ferrara and became his disciple and assistant.
Assistant: 他遇到著名的天文学家Domenico Maria Novara da Ferrara,并成为他的弟子及助手。
User: Freedom of navigation (FON) is a principle of customary international law that ships flying the flag of any sovereign state shall not suffer interference from other states, apart from the exceptions provided for in international law.
Assistant: 航行自由(英语:Freedom of navigation,缩写FON)是国际习惯法中的一个原则,即除了国际法规定的例外情况,悬挂任何主权国家旗帜的船舶不受来自其他国家的干扰。
User: It is a sequel to the 2013 feature film Frozen, and tells the story of Anna's birthday party given by Elsa with the help of Kristoff, Sven, and Olaf.
Assistant: 本短片是2013年动画电影《冰雪奇缘》的续作,讲述艾莎在克斯托夫、小斯和雪宝的帮助下为安娜筹办生日派对的故事。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Some critics, such as Edwin Black, claim that Sloan was also instrumental in the demise of public city transport streetcars throughout the United States.
Assistant: 有批评者声称斯隆就是破坏美国城市大众运输系统的元凶。
User: Route 3 North joins I-93 and US-1, and the highway turns north toward Boston.
Assistant: 州道3加入I-93和美国国道1,转向北通向波士顿。
User: In Python 3, users should always import the standard version, which attempts to import the accelerated version and falls back to the pure Python version.
Assistant: 在Python 3中,开发人员应该导入标准版本,该版本会尝试导入加速版本并返回纯Python版本。
User: The song tells a story about a famous movie star named Lucky, who, despite seemingly having it all – fame, wealth, beauty – is truly lonely and unhappy on the inside.
Assistant: 《幸运》是一首青少年流行乐和舞蹈流行乐,歌词描述了一位叫“幸运”的流行巨星看似拥有一切–名气、财富、美貌,但内心仍然孤独。
User: It has four external changeable faceplates, each with a different color.
Assistant: 单曲以四种不同的版本发行,每个版本都附有内容不同的DVD。
User: We have for instance a gram of gold.
Assistant: 例如,我们有一公克的黄金。
User: PIA was one of the official sponsors of the "Destination Pakistan 2007" festivals.
Assistant: 巴基斯坦国际航空是“2007年目标巴基斯坦”庆祝会的官方资助人。
User: One of his many interests was research into cryptozoological organisms like the Yeti or the Mongolian Death Worm.
Assistant: 他的众多兴趣之一是研究动物机体,如雪人或蒙古死亡蠕虫。
User: Bill XIX and Bill XX died of natural causes after each served three years of faithful service, in 1975 and 1978 respectively.
Assistant: 比尔十九世和比尔二十世都在3年忠诚的服役之后分别于1975年和1978年因自然死亡。
User: Thus he recommended the prayer of Samuel: Speak, Lord, for your servant is listening.
Assistant: 太祖曰:“汝亦欲富贵乎?”永忠曰:“获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。
User: In 1860, about 200 people were killed by the tigers in and about the gambier and pepper plantations.
Assistant: 在1860年,那里的钩藤种植园与胡椒种植园以及周围地区就有近200人被老虎咬死。
User: While ATV Music was successful, its parent company, now known as Associated Communications Corporation (ACC) began experiencing financial difficulties.
Assistant: 虽然联合电视音乐公司获得了极大的成功,但是其母公司联合通讯公司(Associated Communications Corporation)却开始遭遇财务危机。
User: The Bazaar was closed.
Assistant: 当地的巴扎被关闭。
User: From The Lord of the Rings vol.
Assistant: 随先主于荆州,产后主。
User: He remained loyal to this party in spite of his opposition to the "realists" (Gilles Martinet, Michel Rocard) and showed total rejection of François Mitterrand.
Assistant: 不顾他对“现实主义者”吉尔·马蒂,米歇尔·罗卡尔反对他保留了对该党的忠诚并表示了对弗朗索瓦·密特朗完全的拒绝。
User: Emil falls for Ewa, much to Bruno's discontent, which causes continued and intense conflicts between the two men.
Assistant: Emil迷恋Ewa,Bruno的不满也增加,导致了这个男人之间持续激烈的冲突。
User: As he was under the age of 24, Scunthorpe were able to command a fee for him, either as a direct offer or via a tribunal.
Assistant: 当他未满24岁,斯肯索普有权通过直接提议或法庭来获得金钱。
User: Although he had overwhelmingly won the Presidency, Yudhoyono was still weak in the People's Representative Council (DPR).
Assistant: 虽然他绝大多数赢得了总统职位,但尤多约诺仍然在人民代表委员会(DPR)中表现不佳。
User: In America, I can make all my dreams come true.
Assistant: 在美国,我可以让所有我的梦成真。
User: Dürer's belief in the abilities of a single artist over inspiration prompted him to assert that "one man may sketch something with his pen on half a sheet of paper in one day, or may cut it into a tiny piece of wood with his little iron, and it turns out to be better and more artistic than another's work at which its author labours with the utmost diligence for a whole year".
Assistant: 丢勒对于一位艺术家超越灵感的能力的信仰,促使他认为“一个人随手在半张纸上花一天的时间用铅笔画出的东西,或在一块小木头上刻出的东西,可能比另一个人花了一年的辛勤劳动炮制出来的大作品更有艺术魅力。
User: In 1654, John Casor, a black indentured servant in colonial Virginia, was the first man to be declared a slave in a civil case.
Assistant: 1654年,黑人契约劳工约翰·凯瑟成为民事案件中第一个被认定为奴隶的人。
User: Antonio Salvi, the family doctor, wrote several librettos, used by Handel for his opera.
Assistant: 美第奇的家族医生安东尼奥·萨尔维写过几个剧本,还被亨德尔在自己的歌剧中使用。
User: However, the convection decreased once more and the low became completely exposed by the late morning hours and Josephine weakened again.
Assistant: 但是,气旋的对流再度消减,到这天上午,中心已完全暴露在外,约瑟芬再度弱化。
User: In Baron, Kain reveals that Golbez must also obtain four subterranean "Dark Crystals" to achieve his goal of reaching the moon.
Assistant: 在巴伦,凯因告诉大家,高贝兹还必须收集到地下的四颗暗之水晶,才能完成到达月球的任务。
User: On late-September 1948, PKI-linked armed units seized control of Madiun in East Java and declared a "Soviet Republic of Indonesia" in opposition of Sukarno and Hatta.
Assistant: 1948年9月底,共军控制了东爪哇省的茉莉芬,宣布建立“苏维埃印度尼西亚共和国”,对抗苏卡诺和哈达。
User: She claimed that Charles had physically abused her; this claim was generally believed by contemporaries even though Louise was already involved in an adulterous relationship with the Italian poet, Count Vittorio Alfieri.
Assistant: 露易丝控诉查尔斯虐待她,这一点也被人们所相信,尽管露易丝已和意大利诗人维托里奥·阿尔菲耶里伯爵有了婚外情。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
According to Leigh Weingus of The Huffington Post in the video, Levine made the wedding crashing a lot more "awesome" than Wilson and Vaughn.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
《赫芬顿邮报》的雷·韦恩古斯(Leigh Weingus)表示,录影带中莱文的婚礼突袭比威尔逊和沃斯做得还要“棒”。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The boundaries between the nobility and the civilians subsided.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 贵族与平民间的界限也被冲破。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Additionally, Kafka connects to external systems (for data import/export) via Kafka Connect and provides Kafka Streams, a Java stream processing library.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此外,Kafka可以通过Kafka Connect连接到外部系统(用于数据输入/输出),并提供了Kafka Streams——一个Java流式处理库。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, several converts to Judaism, as well as ex-Jews, have claimed that converts are treated as second-class Jews by many born Jews.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,很多改宗犹太教的人以及犹太教前信徒都表示,许多一出生就是犹太人的人,将后期皈依者视为二等犹太人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However, the manner in which section 5 was worded created much difficulty in determining whether particular English statutes applied locally.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
然而,第5条例的含糊措辞令实际判决中很难决断是否有特定的成文法可用于当地案例。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The petition was given to the chief minister Jyoti Basu.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:请愿书已经递交给首席部长乔蒂·巴苏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In 1935, Abbott moved into a Greenwich Village loft with the art critic Elizabeth McCausland, with whom she lived until McCausland's death in 1965.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1935年,阿博特与艺术评论家伊利莎白·麦考兰(Elizabeth McCausland)搬入了位于格林威治村的寓所,两人一起生活直到1965年麦考兰去世。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In January 1994, the bank was renamed Egyptian British Bank under the same shareholding structure.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1994年1月,该行易名为埃及英国银行,其股份维持不变。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The fact that the heads of the cometary clouds of IC2118 point northeast towards the association is strong support of that relationship.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:IC 2118星云像彗星状的头指向东北方星协的事实,是对这种关联性最有力的支撑。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The first full-scale evacuation took two and a half minutes instead of the maximum of 90 seconds mandated by the Federal Aviation Administration (FAA), and several volunteers were injured.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
首次逃生测试用了2分半钟,比美国联邦航空局要求的90秒慢许多,当中有些人更受了伤,随后的测试虽然达到联邦航空局的要求,但招来的是有更多人受伤,伤者大多是从上层甲板逃生的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Lava tubes were once covered over with lava flowing in them, but the roofs have now collapsed and the lava has left.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
熔岩管曾经被流动的熔岩覆盖,但现在已无熔岩,且顶部已经倒塌。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The first classes of the school were all-male; in 1900, the school began enrolling young women, but by 1912 had reverted to having an all-male class.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
学校最初只招收男生,1900年,学校开始招收女生,但在1912年又恢复了男校。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Copernicus, a son of a Toruń trader from Kraków, made many contributions to science and the arts.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尼古拉·哥白尼是一位来自克拉科夫的托伦商人的儿子,他在科学和艺术领域做出了许多贡献。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This extension was served by shuttle trains operating between 157th Street and 221st Street until May 30, 1906 when express trains began running through to 221st Street.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:此延长线以157街车站和221街车站的接驳线方式营运,直至1906年5月30日快速列车直接开往221街车站为止。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The YubiKey 4C was released on February 13, 2017.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: YubiKey 4C于2017年2月13日发布。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Until then, rail passengers from Jerusalem who wish to reach destinations other than Ben Gurion airport from Navon station must change trains at the airport station.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在那以前,由耶路撒冷前往本·古里安机场以外的乘客需在机场站转乘其他列车。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: These investigations were taken much further by Carl Friedrich Gauss, who considered the structure of multiplicative groups of residues mod n and established many properties of cyclic and more general abelian groups that arise in this way.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这些研究被卡尔·弗里德里希·高斯更进一步的推进,他考量了可交换群模 n 的剩余之结构,并建立起许多循环群与更一般的阿贝尔群之性质。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
When they entered the White House in 1969, the Nixons began inviting families to non-denominational Sunday church services in the East Room of the White House.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1969年进入白宫后,尼克松一家就开始邀请其他家庭到白宫东厅参加非宗教性质的周日教堂服务。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Darren Bevan of Television New Zealand thought that although WALL-E was a "delightful tale" and "truly gorgeous", Presto "very nearly stole Wall-E's thunder".
Assistant: 新西兰电视台的达伦·比凡(Darren Bevan)觉得虽然《瓦力》是一个“令人愉快的童话”,而且“的确很豪华”,但《魔术师和兔子》差一点就抢了《瓦力》的风头。
User: On 22 July 2008, Muslimović signed with Greek club PAOK on a three-year deal.
Assistant: 2008年7月22日,穆斯利莫维奇和希腊球队帕奥克签约3年。
User: If the mother's blood loss cannot be controlled, an emergency hysterectomy may become necessary.
Assistant: 如果母亲的失血无法控制,可能需要进行紧急子宫切除术。
User: Though it was reported several times in Eleanor's lifetime that Roosevelt had had a serious affair with an unnamed Catholic woman, this remained only a rumor for decades.
Assistant: 从此后直到埃莉诺去世,虽然时有传言罗斯福有过一段颇为严重的婚外情史,但人们也只知道女方是一位天主教徒,姓名不详,仅此而已。
User: The Russian armies occupied the Aral coast in 1849, Tashkent in 1864, Bukhara in 1867, Samarkand in 1868, and Khiva and Amudarya in 1873.
Assistant: 1849年,俄军占据咸海海岸,塔什干、布哈拉、撒马尔罕分别在1864年、1867年及1868年沦陷,希瓦和阿姆河也在1873年失陷。
User: There are also instantonic D(–1)-branes, which are localized in both space and time.
Assistant: 除此之外,还有跟即时子同性质固定在时间和空间中的D(-1)-膜。
User: The club also has a short time had a hockey team.
Assistant: 该俱乐部亦拥有一支较具实力的曲棍球队。
User: She and several other battleships engaged imaginary submarines again at 05:06, and again at 05:13.
Assistant: 黑森号及其它几艘战列舰此后继续迎击假想中的潜艇,一次是在05:06,另一次是在05:13。
User: The approximately 1800 players that had successfully earned all 36 potatoes by the time of Portal 2's launch were given the Valve complete pack, including Portal 2, which they could gift to other players.
Assistant: 大约1800名玩家在《传送门2》发布时拿到全部36块马铃薯,获得能够转赠他人的威尔乌完全游戏包,包括《传送门2》。
User: While only in August, Smith logged his 40th save for the third consecutive year, but his ERA had ballooned to a career-worst 4.50.
Assistant: 到了8月,史密斯创下单季40次救援成功,也是他连续3年有40次救援成功,但自责分率则上升到了生涯最差的4.50。
User: In this respect, the notion of "art" (or its conceptual equivalent) is also quite different from Western traditions (see Japanese art).
Assistant: 在这种敬意下,艺术(或其概念等同物)的概念也与西方传统有很大不同(见日本艺术)。
User: APRIL has been involved in conservation controversies related to the use of native Sumatran growth forests, which led to the company withdrawing from the Forest Stewardship Council in April 2010.
Assistant: 2010年4月,亚太资源集团被卷入了有关苏门答腊当地森林使用的对话性争端,导致公司退出了“森林管理委员会”。
User: This formalism was described in a monograph coauthored by his cousin Ugo Fano (Irreducible Tensorial Sets, 1959).
Assistant: 在他与表弟乌戈·法诺合写的一篇专著中对该结构形式进行了描述(《不可约张量设置》,1959年)。
User: Olyphant & Co's business dealings in Peru caused the company to collapse in 1878.
Assistant: 最后,同孚洋行因在秘鲁的业务而导致公司于1878年倒闭。
User: These differences are seen to be needed since human society has slowly and gradually evolved through higher stages of unification from the family to tribes and then nations.
Assistant: 由于人类社会逐渐而缓慢地经过从家族团结、部落团结到更高层次的国家团结,这些差异的存在是必要的。
User: In September 2014, the Mars Crossing command center area had been fenced and two portable buildings installed.
Assistant: 2014年9月下旬,火星桥指挥中心围起了栅栏,两座可移动建筑就位。
User: The university has four faculties.
Assistant: 该大学设有四个学院。
User: The determination of facts was based on the “reasonable grounds” standard of proof, with all facts independently corroborated by at least one other credible source of information.
Assistant: 事实的确定是基于“合理根据”的证据标准,所有事实都被至少一个可信的信息来源所独立证实。
User: Phonemic awareness is the basis for learning phonics.
Assistant: 音素意识是学习拼音的基础。
User: Hence the halo region of the Milky Way galaxy, including globular cluster members, are unlikely to host habitable terrestrial planets.
Assistant: 因此,在银河系的银晕区域,包括球状星团等成员,不太可能有适居类地行星。
User: In 1884 the Board of Works' Chief Engineer Sir Joseph Bazalgette conducted an inspection of the bridge and found that the iron rods were already showing serious signs of corrosion.
Assistant: 1884年,工务委员会首席工程师约瑟夫·巴泽尔杰特爵士(英语:Joseph Bazalgette)莅桥视察,发现铁条已经出现严重的腐蚀迹象。
User: When the three men were questioned, they said that they dropped off Holloway at her hotel and denied knowing what had become of her.
Assistant: 三人之后面对质询时都称他们只是送霍洛威回酒店,对她此后的去向一无所知。
User: In 1792 he was employed by the French Academy of Sciences.
Assistant: 1792年,被法国科学院聘用。
User: Astronomer Steven O'Meara, using the 9-inch Harvard Refractor, reported that two additional fragments had formed on the morning of 18 March.
Assistant: 天文学家史蒂芬·欧米拉(Steven O'Meara)使用9英寸的哈佛折射望远镜观测彗星后,报告说另外两个彗核3月18日上午形成了。
User: In their tale, the chief of all the gods, Tyhee Saghalie and his two sons, Pahto (also called Klickitat) and Wy'east, traveled down the Columbia River from the Far North in search of a suitable area to settle.
Assistant: 在故事中,众神的首领Tyhee Saghalie和他的两个儿子Pahto(又称Klickitat)和Wyeast从遥远的北方顺哥伦比亚河而下寻找适合定居的地方。
User: When Richard Nixon became as the United States President in January 1969, Boyd left the Transportation Department to become the president of the Illinois Central Railroad, a position he held from 1969 to 1972.
Assistant: 1969年,理查德·尼克松总统上台,博伊德离开运输部,成为伊利诺伊中央铁路主席直至1972年。
User: On 18 October 2010 a community manager posted on the official Codemasters F1 2010 Forum that work was ongoing on the patch and announced most of the fixes the patch will include.
Assistant: 2010年10月18日,社群管理员在Codemasters F1 2010官方论坛上贴文,称正在制作游戏补丁,宣称该补丁修复了大量问题。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The bypass was marked as MD 139 by 1959 and the old segment of Charles Street Avenue was transferred to county maintenance by 1961.
Assistant: 1959年新线划为马里兰州道139号,而查尔斯街大街旧的路段在1961年移交给郡政府负责。
User: Sverre's home region was now in enemy hands.
Assistant: 目前毒岛冴子父亲是在外国道场。
User: A key feature is that these conditions may also be present outside of the luteal phase.
Assistant: 一个关键的特征是这些生理状况可能也会在黄体期外出现。
User: About 45 percent of the sea's primary production of living material is contributed by diatoms.
Assistant: 海洋中大约45%的有机物质的初级生产是由硅藻贡献的。
User: In separate trials, Family members Bruce Davis and Steve "Clem" Grogan were also found guilty of Shea's murder.
Assistant: 在几次分开的审判中,曼森家族成员布鲁斯·戴维斯(Bruce Davis)和史蒂夫·“克莱姆”·格罗甘也与谢伊的谋杀案有关。
User: The arrival of the United Nations Operation in the Congo (ONUC) was initially welcomed by Lumumba and the central government who believed the UN would help suppress the secessionist states.
Assistant: 联合国刚果行动的抵达最初受到相信联合国能帮助镇压分裂国家的卢蒙巴和中央政府的欢迎。
User: Fewer shows.
Assistant: 开孔较少。
User: The M24 and M40 military sniper rifles used by the US Army and USMC are both based on the Model 700 design.
Assistant: 美军M24和M40狙击步枪所采用的雷明登700型枪机也是源于该结构。
User: In early 2010, Alex da Kid offered the Shady Records Senior Director Rigo "Riggs" Morales some backing tracks.
Assistant: 2010年早期,亚历山大·格兰特主动将一些背景音乐给予痞子唱片(英语:Shady Records)的资深经理里戈·“里格斯”·莫拉莱斯(英语:Rigo "Riggs" Morales)。
User: Ice is collected and then melted and filtered so the micrometeorites can be extracted under a microscope.
Assistant: 将冰搜集然后让它溶解和过滤,就能搜集到只能在显微镜下看见的微陨石。
User: Play media Slow motion is used widely in action films for dramatic effect, as well as the famous bullet-dodging effect, popularized by The Matrix.
Assistant: 播放媒体 慢动作广泛应用于动作片中以获得戏剧效果,以及著名的防弹效果,由黑客帝国;普及。
User: Some Chinese mosques in parts of western China were more likely to incorporate minarets and domes while eastern Chinese mosques were more likely to look like pagodas.
Assistant: 在中国西部的一些清真寺更可能融合叫拜楼和圆顶的元素,而中国东部的清真寺则更多像塔一样的建筑。
User: It is explained that ardour and patience are required to traverse this valley.
Assistant: 并阐明渴望、耐心是跨越这一谷的必备品质。
User: After retiring, he coached the Detroit Shock of the Women's National Basketball Association (WNBA) for eight seasons, leading them to three WNBA championships in 2003, 2006 and 2008.
Assistant: 在退役之后,他曾执教WNBADetroit Shock8个赛季,带领球队在2003、2006和2008年三夺WNBA总冠军。
User: Bolling Sr. later had children with Jane Rolfe, the granddaughter of Pocahontas.
Assistant: 老博林后来和宝嘉康蒂的孙女简·罗尔夫育有孩子。
User: CKNW Radio.
Assistant: KNN广播电台。
User: The inclusion of radiosity calculations in the rendering process often lends an added element of realism to the finished scene, because of the way it mimics real-world phenomena.
Assistant: 辐射度在绘制过程中的引入经常对最后的场景带来更多一份的真实感,这是因为它模拟真实世界现象的方式。
User: The sequence with the boat caught in the upper branches of a tree remains, but as filmed it seems to be simply a hallucinatory vision.
Assistant: 在树梢找到那只船的片段留了下来,但被拍成亦真亦幻的影像。
User: The Tour Championship moved to mid-September, with an international team event (Ryder Cup or Presidents Cup) following at the end of September.
Assistant: 而巡回赛锦标赛(Tour Championship)则放到九月中旬举行,之后紧接着国际性团体赛事,即莱德杯或总统杯。
User: The structure incorporates stone platforms and benches where visitors may sit near the mouths of pipes, listening.
Assistant: 该建筑设有石质平台和长凳,游客可以坐在靠近管道口的地方聆听。
User: In June 2014, a breakthrough was finally achieved and initial re-clocking support was added to nouveau.
Assistant: 在2014年6月终于找到解决的方法,调整频率功能的支援终于被加入到nouveau中。
User: The work breakdown structure can be displayed in two forms, as a table with subdivision of tasks or as an organisational chart whose lowest nodes are referred to as "work packages".
Assistant: 工作分解结构可以以两种形式显示,作为具有任务细分的表或作为其最低阶节点,被称为“工作包”的组织图。
User: In order to provide an appropriate pedestal for the huge sculpture, sixteen blocks of Sortavala granite were brought to Novgorod, each weighing in excess of 35 tons.
Assistant: 为了给这个巨大雕塑提供合适的底座,16块索尔塔瓦拉花岗岩被运到诺夫哥罗德,每块重35吨。
User: Helena and Demetrius are both oblivious to the dark side of their love, totally unaware of what may have come of the events in the forest.
Assistant: 海丽娜和狄米特律斯都很明显地暴露了俩人爱情的阴暗面,对可能产生的后果完全无知。
User: They continued east crossing the Lamar River and ascending one of the major creeks—Calfee, Miller or Cache.
Assistant: 内兹珀斯人继续向东,渡过拉马尔河,并沿着三条主要的溪流——卡尔菲溪(Calfee Creek)、米勒溪(Miller Creek)和卡什溪(Cache Creek)——中的一条而上。
User: The enforcement of the tariffs falls primarily within the purview of the Department of Commerce and Office of the United States Trade Representative.
Assistant: 执行关税的主要职权在商务部和美国贸易代表办公室的范围内。
User: VI provides: In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right . . . to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor . . . .
Assistant: 其中的强制程序条款规定:“在一切刑事诉讼中,被告有权......以强制程序取得对其有利的证人”。
User: However, this new order failed to win international recognition and the war continued.
Assistant: 然而这个新体制并未能够获得国际社会的支持,且这场内战仍然没有结束。
User: An evidence review noted the findings of a randomized controlled trial of amphetamine treatment for ADHD in Swedish children following 9 months of amphetamine use.
Assistant: 有一个证据回顾注意到一个针对瑞典儿童进行的随机对照试验,是用苯丙胺治疗ADHD进行九个月的时间。
User: He told his assistant, "Forget the girl from the play.
Assistant: 他对他的助手说:“忘掉那个女孩吧。
User: 26 June: At a meeting of the European Council, it was agreed to relocate 40,000 migrants from Italy and Greece to other EU member states.
Assistant: 6月26日:欧洲理事会召开会议,同意将40,000名来自意大利和希腊的移民转移到其他欧盟成员国。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Restaurant and hotel services are the largest contributor (29.14%), followed by transportation and communication (14.86%), trading (14.86), and finance (10.58%).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 餐饮和酒店业产值最大(占29.14%),其次是交通运输业(占14.86%)、商业(占14.86%)和金融业(占10.58%)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Soon after its return to Japan, Kashima was reassigned to the Japanese Fourth Fleet as flagship for CruDiv 18.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
返回日本后不久,日本海军就把鹿岛号分配至第四舰队(日语:第四舰队 (日本海军)),让她担任第18巡洋舰队的旗舰。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
William Wilson (13 November 1844 in London, England – 1 June 1912 in Glasgow, Scotland) was a late 19th-century British journalist, swimming instructor and coach, and contributor to the scientific techniques behind competitive swimming.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
威廉·威森(英语:William Wilson,1844年11月13日-1912年6月1日)是19世纪晚期苏格兰记者、游泳助教及教练。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He has worked for, among others, the W3C, INRIA, CERN, MIT Media Lab, and Norwegian telecom research in Televerket.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他参与过W3C、INRIA、CERN、MIT媒体实验室以及Televerket(英语:Telenor)公司的挪威电信研究等机构的工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Ever since Pole Position in 1983, Formula One has always played a part of the racing genre in video games.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:自从1983年的《Pole Position(英语:Pole Position)》以来,一级方程式一直是竞速游戏的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:After long-time bench coach Joe Maddon left the Angels organization to manage the Tampa Bay Rays, Ebel was appointed to the major league team's coaching staff as Mike Scioscia's third base coach.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当天使队老板凳教练乔‧梅登(Joe Maddon)去坦帕湾魔鬼鱼队当总教练以后,埃贝尔就被拔擢成为总教练麦克‧梭夏(Mike Scioscia)手下的三垒指导员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He attended high school at Watchung Hills Regional High School.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他在Watchung Hills地区中学就读。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Mark Petrie (born 20 May 1979) is a New Zealand film, television and video game composer.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 马克·佩特里(英语:Mark Petrie,1979年5月20日-)是新西兰电影,电视和视频游戏作曲家。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
They then recorded it themselves for their single "Memories".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他们是带着自己的目的,为自己的时代来解读诗篇的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Reichstag secretly approved and provided funds for Nassau and Westfalen at the end of March 1906, but construction on Westfalen was delayed while arms and armor were procured.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
帝国议会在1906年3月秘密批准并划拨了用于建拿骚号和威斯特法伦号的资金,但威斯特法伦号的建造却因武器和装甲的采购而推迟。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:These manifest as individual differences in intelligence, creativity, cognitive style, motivation and the capacity to process information, communicate, and relate to others.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这些个体差异表现在智力、创造力、认知风格、动机以及加工信息、交流和人际交往的能力诸多方面。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The surface of this cylinder plays an important role in the AdS/CFT correspondence.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这圆柱体的表面在AdS/CFT对偶中有着重要的角色。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Hilda would be about 91 now.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:房间数目约91间。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In OS X El Capitan (version 10.11) the system font changed again, this time to San Francisco.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在OS X El Capitan(10.11版本)中,系统字体再次改变为San Francisco。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This in turn led to "pacification" operations by the Polish authorities against the Polish-Ukrainian community.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这转而导致了波兰当局对波乌社区的“绥靖”行动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
There are two harbours outside the city and another within its limits.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该市内有两个区,分别是列宁区和边境区。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The series was launched at a preview event at the National Gallery in London on 6 February 2018.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该系列剧于2018年2月6日在伦敦国家美术馆举行的预览活动上发布。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
They are further grouped into 8 “comarcas”.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
并传承繁衍成为“八家将”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Rovelstad was unable to raise the money to construct and erect the statue, but having learned of recent commemorative coin issues, decided this would be a good means of funding the statue.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
罗夫斯塔德无法筹得足够资金来建造并树立雕像,但在得知当时政府发行的一些纪念币后决定效仿,以此来为雕像筹资。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Television audiences throughout the world were to watch almost nightly reports of massive resistance to apartheid, the growth of a democratic movement, and the savage police and military response.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
全世界的电视观众都看到了最新的报道,对隔离制度的大规模抵抗,民主运动的成长,军队和警察的野蛮应对。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
If both car and cdr point at atoms, that will yield a pair, usually written like (1 .
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
如果 car 和 cdr 二者都指向原子,则生成一个点对,通常写为如“(1 . 2)”这样。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A survey and an edited book reveal some of these efforts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一项研究和一个编辑的书揭示其中一些努力成果。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
Nikolai Podvoisky became the commissar for war, Pavel Dybenko, commissar for the fleet.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 尼古拉·波德伏依斯基(英语:Nikolai Podvoisky)成为陆军人民委员,帕维尔·德宾科(英语:Pavel Dybenko)为海军人民委员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:British street artist Banksy visited the city in 2000 and inspired many to take their art to the streets.Dolk is among local street artists in Bergen.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
英国街头艺术家Banksy曾在2000年时造访这座城市,启发了许多当地街头艺术的创作发展 Dolk(英语:DOLK (artist))是卑尔根当地的街头艺术家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The fourth baronet was a barrister.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
第四道壁是屏障区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Protease inhibitors have shown variable effect, while integrase inhibitors are also being evaluated.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 蛋白酶抑制剂呈现的效果多变,整合酶抑制剂则尚在评估中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
All tracks written and composed by OMD; except where noted.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 置百官,皆依隋制,居于定襄。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
While the third stage failed, it was nonetheless a major development in that introduced stage separation and solid fuel in North Korean rocketry.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
虽然光明星一号的发射失败了,但这仍然表明朝鲜在阶段分离和固体燃料等火箭技术上取得了重大进展。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It described the massacre at Hebron: About 9 o'clock on the morning of the 24th of August, Arabs in Hebron made a most ferocious attack on the Jewish ghetto and on isolated Jewish houses lying outside the crowded quarters of the town.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
以下是它对希伯伦大屠杀的描述: "8月24日上午大约9点钟,阿拉伯人对希伯伦犹太区进行猛烈攻击,犹太区外的犹太人居所也被包围。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The reversal of Jupiter's migration is likened to the path of a sailboat changing directions (tacking) as it travels against the wind.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 木星迁徙的轨道逆转路径被比喻为帆船的改变航向(逆风行驶(英语:Tacking (sailing)))。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The term "small satellite", or sometimes "minisatellite", often refers to an artificial satellite with a wet mass (including fuel) between 100 and 500 kg (220 and 1,100 lb), but in other usage has come to mean any satellite under 500 kg (1,100 lb).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
通称“小卫星”,或称“迷你卫星”,通常指代一种湿重(包括燃料)在100至500公斤(220至1,100磅)之间的人造卫星,换句话说(but in other usage)是指任何低于500公斤(1,100磅)的卫星。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In April 1920, the Soviet 11th Army invaded the Caucasus and within two years, the Caucasian republics were formed into the Transcaucasian SFSR of the Soviet Union.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而两个月之后,苏军第11集团军入侵高加索,在三年之内高加索共和国被组成苏联外高加索苏维埃社会主义共和国。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In May 1940, the Nabokovs fled the advancing German troops to the United States on board the SS Champlain, with the exception of Nabokov's brother Sergei, who died at the Neuengamme concentration camp on 9 January 1945.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1940年5月,纳粹德军进军法国,纳博科夫一家乘搭"SS Champlain"轮赴美,但弟弟谢尔盖没有登船离开,最后在1945年1月9日死于诺因加默集中营。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The book is a critique on the Young Hegelians and their trend of thought which was very popular in academic circles at the time.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这本书对青年黑格尔派及其在当时学术界极其流行的思想潮流进行了批判。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Other biblical expressions they correlate with this period include "the time of the end" (Dan 12:4), "the conclusion of the system of things" (Matt 13:40,49; 24:3) and "the last days" (2 Tim 3:1; 2 Peter 3:3).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:与这个时段相关的其它圣经表达包括“末时”(但以理书12:4),“世界的末了”(马太福音13:40,49; 24:3)和“末日” (提后3:1;彼得前书3:3)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Gouy-Chapman theory describes the effect of a static surface charge on a surface's potential.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 古依-恰普曼理论描述了静态表面电荷对表面电势的影响。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
3dfx and other competing graphics card companies pointed out that a fast CPU could more than make up for the lack of a T&L unit.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
3Dfx和其他竞争者认为一个快速CPU可以解决T&L的问题,而并不需要显卡硬体支援。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It has always been inhabited by Turkish Cypriots.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:库尔德人一直受土耳其化影响。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
After completing his degree in 1906 he worked at the Urania, the Treptow Observatory at Berlin, and finally at Horsholm Observatory in Copenhagen.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1906年毕业后,他在柏林的特雷普陀观测台工作,后又到哥本哈根的赫斯霍尔姆天文台。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In the early years of his distinguished military career, Catroux moved from Algeria (where he met Charles de Foucauld and then Lyautey) to Indochina.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在他卓著的军事生涯早年,卡特鲁从阿尔及利亚(在那里他先后遇到了 查理·傅高德 和利奥泰)跨越到印度支那。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Nationalism is an ideology which supports the nation as the fundamental unit of human social life, which includes shared language, values and culture.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 民族主义是一种把民族作为社会中的一个基本单位的思想,民族包括共享的语言、价值观和文化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He is also a co-founder of ConfometRx, a biotechnology company focusing on G protein-coupled receptors.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他也是ConfometRx,一家专注于G-蛋白偶联受体的生物技术公司的共同创办人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In places such as West Bengal and the Andaman Islands it is often planted as a shade tree.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在西孟加拉邦和安达曼群岛等地方,它常常种植为遮荫树。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Although he had rejected most of Wihan's suggested changes, Dvořák still very much wanted Wihan to premiere the work publicly and had promised him that role.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 虽然德沃夏克拒绝了大多数的维汉的修改建议,德沃夏克仍然非常希望由维汉担任正式公开首演的工作。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In total, San Martin was placed 12° with 57 points.
Assistant: 圣马田合共取得57分,排名第12。
User: Philip Joper Escueta (born August 23, 1993) is a male Filipino badminton player.
Assistant: 菲利普·乔巴·埃斯克塔(Philip Joper Escueta,1993年8月23日-),菲律宾男子羽毛球运动员。
User: In the most recent election, held on 7 May 2014, the ANC won 62.2% of the vote and 249 seats, while the main opposition, the Democratic Alliance (DA) won 22.2% of the vote and 89 seats.
Assistant: 在2014年5月7日举行的大选中,执政党非国大赢得62.2%的选票和249个席位,而最大反对党民主联盟则赢得22.2%的选票和89个席位。
User: For example, 62.0.0.0/8, with over sixteen million addresses, is administered by RIPE NCC, the European RIR.
Assistant: 例如,包含有一千六百多万个地址的62.0.0.0/8地址块由RIPE NCC(欧洲的RIR)管理。
User: Many other causes have been proposed, such as childhood immunizations, but numerous epidemiological studies have shown no scientific evidence supporting any link between vaccinations and autism.
Assistant: 许多其他的原因也被提出,如儿童免疫接种,但大量的研究表明没有科学证据支持接种疫苗和自闭症之间有任何联系。
User: The movement equates Zionism to Nazism, believes that Zionist ideology is contrary to the teachings of the Torah, and also blames Zionism for increases in antisemitism.
Assistant: 这一运动将锡安主义等同于纳粹主义,认为锡安主义意识形态违背了摩西五经的教义,同时也指责锡安主义增强了反犹主义。
User: Valentinian III (Latin: Flavius Placidius Valentinianus Augustus; 2 July 419 – 16 March 455) was Western Roman Emperor from 425 to 455.
Assistant: 瓦伦提尼安三世(Flavius Placidus Valentinianus,419年7月2日-455年3月16日),是西罗马帝国末期的皇帝(425年-455年在位)。
User: One study found that in patients with hypoactive sexual desire disorder (HSDD), 41% of women had at least one other sexual dysfunction and 18% had diagnoses in all 3 categories (that is, in desire, arousal, and orgasm disorders).
Assistant: 一项以女性性欲低落障碍患者为对象的研究发现,当中41%伴有至少一种其他类型的性功能障碍,首三类全患上的亦有18%(亦即同时患上性欲障碍、性兴奋障碍及性高潮障碍)。
User: This specifies the signals sent as hidden codes in the teletext service, indicating when transmission of a programme starts and finishes.
Assistant: 此标准指定了在电视资讯服务中作为隐藏代码发送的信号,包括标识节目传输的开始与完成。
User: Kings Mountain was the high point of Shelby's military service, and from that point forward his men dubbed him "Old Kings Mountain".
Assistant: 王山之战是谢尔比军旅生涯的一个至高点,从那以后,他的部下给他起了个绰号,叫“老国王的山”。
User: "We cannot claim total victory.
Assistant: ”“依我看,不能给予整体的评价。
User: The authors of the 1872 constitution chose to return to the system used in Virginia, in which each county was governed by a county court with combined authority for executive, legislative, and judicial functions of the county government.
Assistant: 而1872年宪法又恢复了县级政府原有的地位和形式,每个县由一个县法院予以管辖,县法院中又结合了县级政府中的立法、司法和行政三大分支的职能。
User: Procedural democracy assumes that the electoral process is at the core of the authority placed in elected officials and ensures that all procedures of elections are duly complied with (or at least appear so).
Assistant: 程序民主假定选举过程的核心在于权威被放置于当选的官员身上并确保所有选举程序得到适当遵守(或至少看起来是这样)。
User: They kept a close eye on the south for Howard and his soldiers, but were unaware that Miles was coming upon them rapidly from the southeast.
Assistant: 他们留心注意着南边的霍华德及其士兵们,但却不知道迈尔斯正从东南方飞快地向他们而来。
User: In 1973 he published a history of British social anthropology, and since then he has continued to study and publish on the intellectual history of anthropology, most recently a book on the idea of culture in the anthropological tradition.
Assistant: 1973年他出版一部英国社会人类学史,从那时开始他持续研究并出版人类学的知识史,1999年的一本书讨论人类学传统中的文化概念。
User: A propositional calculus or logic (also a sentential calculus) is a formal system in which formulae representing propositions can be formed by combining atomic propositions using logical connectives, and in which a system of formal proof rules establishes certain formulae as "theorems".
Assistant: 在逻辑和数学里,命题演算(或称句子演算)是一个形式系统,有着可以由以逻辑运算符结合原子命题来构成代表“命题”的公式,以及允许某些公式建构成“定理”的一套形式“证明规则”。
User: The processor family used an enhanced version of the Intel P6 microarchitecture.
Assistant: Intel Core处理器系列使用了增强版本的Intel P6微架构。
User: The company responsible for constructing the buildings was Vieillard & Touzet, who maintained approximately 50 workers on the site.
Assistant: 项目厂房建筑施工承包商是 Vieillard & Touzet 建筑公司,该公司常年保持 50 个工人在项目工地施工。
User: Common neutron moderators include graphite, ordinary (light) water and heavy water.
Assistant: 普通中子调节剂包括石墨,普通(轻)水和重水。
User: The International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) is an intergovernmental organization created by the mandate of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea.
Assistant: 国际海洋法法庭(英语:International Tribunal for the Law of the Sea,缩写为ITLOS),是根据《联合国海洋法公约》建立的一个法律组织。
User: Macdonald refused to consider reprieving Riel, who was of uncertain mental health.
Assistant: 麦克唐纳不愿推迟处决患有精神病的瑞尔。
User: This could be the result of an evolved defensive mechanism triggered by a threatening situation.
Assistant: 这可能是进化对危险情况造成的一种防御反应。
User: This is the all-time record for all majors.
Assistant: 因此义故,方等为一切大乘经之通名。
User: Philip had hired a Genoese fleet to transport his army, which consisted of 650 knights, 1,300 horses, and 1,300 squires to the Holy Land by way of Sicily.
Assistant: 腓力二世早就雇用了一支热拿亚的船舰把他那包括了650名骑士、1,300匹马及1,300名随从的大军运送到圣地。
User: Family members, including his brother, former Massachusetts state Senate president William M. Bulger and the twin sister of Catherine Greig attended.
Assistant: 包括他的弟弟、前马萨诸塞州参议院议长威廉·巴尔杰和Catherine Greig等的家庭成员都有出席。
User: Expected to operate for two to five years, it was still operational in 2018.
Assistant: 预计工作年限是二~五年,然而它仍持续运行到2018年。
User: This position gives the universe a history and makes time non-emergent, global, irreversible, and continuous.
Assistant: 这个立场给予宇宙以历史性,使得时间不再是突然绽放(non-emergent),而是全球一体、不可逆转、并且连续不断。
User: Recently, legal concerns have arisen centered on these issues, specifically the issue of the right to privacy in the United States of America.
Assistant: 最近,在美国,合法性问题成为争论的核心,尤其是在隐私权问题上。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The Indonesian National Revolution, or Indonesian War of Independence (Indonesian: Perang Kemerdekaan Indonesia; Dutch: Indonesische Onafhankelijkheidsoorlog), was an armed conflict and diplomatic struggle between the Republic of Indonesia and the Dutch Empire and an internal social revolution during postwar and postcolonial Indonesia.
Assistant: 印度尼西亚独立革命,又称印度尼西亚民族革命(印尼语:Revolusi Nasional Indonesia)、印度尼西亚独立战争,是印度尼西亚和荷兰帝国之间的一场武装冲突和外交博弈,及社会内部的革命。
User: Nitt, Reichardt and Schaffer wrote the original song, "Sleepless", which Nitt performs.
Assistant: 丹尼尔,Reichardt 和 Schaffer一起写了原曲“Sleepless”,并由丹尼尔演绎了这首歌。
User: They arrived by night but could not see any people.
Assistant: 当他们到晚会,然而没人注意到他们。
User: New tasks are crowding in upon us.
Assistant: 正新唤官人集云。
User: Hopman ordered his forces to support an attempt by the German Army to seize the city.
Assistant: 霍普曼命其部队支援德国陆军占领这座城市。
User: Most implementations (such as the ones in PHP and Objective-C) suffer from poor cache performance since they do not implement copying objects.
Assistant: 许多引用计数实现(比如PHP和Objective-C)的性能不佳都是因为没有实现内存拷贝。
User: As a child, Firth frequently travelled due to his parents' work, spending some years in Nigeria.
Assistant: 费尔斯在童年时期因父母工作的关系经常旅行,在尼日利亚住过一段时间。
User: President Marcos suspected that a coup was being arranged against him as none of his generals are present, and he immediately evacuated Imelda and their children to a navy ship in Manila Bay.
Assistant: 马科斯总统怀疑,因为他的将军都不在场,一项针对他的政变正在发动,他立即将伊梅尔达和他们的孩子撤到马尼拉湾的一艘海军舰上。
User: The party has also made very strident comments regarding gender topics and LGBT issues.
Assistant: 该党还就性别问题和LGBT问题发表了很具争议性的言论。
User: Even with this severe limitation, theorems can be proved and interesting facts emerge concerning this structure.
Assistant: 即使有这样严格的限制,还是有定理可被证明,而且存在着与此一结构有关之有趣事实。
User: However, we still fall behind in terms of capturing the free, vast amount of energy produced by nature.
Assistant: 事实上,摩擦消耗和浪费了大量人类通过各种途径释放出的能量。
User: The SOC are followed by most medical professionals who specialize in the care of transgender individuals, and are the most widely followed clinical guidelines for the treatment of transgender persons in use.
Assistant: 健康照护标准是大多数专攻照护跨性别者的医师所遵从的,也是临床上最广泛用于对待跨性别人士的现行准则。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In mid-2000, Sony Computer Entertainment, Toshiba Corporation, and IBM formed an alliance known as "STI" to design and manufacture the processor.
Assistant: 在2000年年中,索尼电脑娱乐,东芝公司和IBM结成一个被称为“STI”的联盟,用以设计和制造的处理器。
User: In 1998, an excavation of a mass grave of victims of the bubonic plague outbreak was conducted by scholars from the Université de la Méditerranée.
Assistant: 1998年地中海大学的学者发掘了大瘟疫时的万人坑。
User: Presidential elections were held in Cyprus on 28 January 2018.
Assistant: 2018年塞浦路斯总统选举于2018年1月28日举行。
User: The Black Hawk War resulted in the deaths of 77 white settlers, militiamen, and regular soldiers.
Assistant: 黑鹰战争总共导致77名拓荒者、民兵和正规军死亡。
User: The French knocked out about 160 German tanks for a loss of 91 Hotchkiss H35 and 30 Somua S35 tanks.
Assistant: 法军以损失91辆哈奇斯H35和30辆Somua S35的代价,使160辆德军坦克瘫痪。
User: A pattern, called sky code and later found to be a visual artifact, was found and eventually rendered into a musical piece.
Assistant: 他们发现了一种被称为天空代码的图案,图案后来被证明是视觉假象,最终做成了音乐作品。
User: Hence, his work is highly valuable.
Assistant: 他的功劳实在是太大了。
User: The Municipality serves as the economic hub of Limpopo and has the highest population density in the Capricorn district.
Assistant: 该自治市是林波波省的经济中心,并拥有摩羯区中最高的人口密度。
User: KTM's official company/team colours are orange, black and silver.
Assistant: KTM的品牌及车队颜色是橙、黑和银色。
User: She was trained from 1991 to 1993 by the famous Ma Junren in Liaoning Province.
Assistant: 她于1991年至1993年在辽宁省受训于著名教练马俊仁,曾涉入马家军兴奋剂事件。
User: The Virtual Boy was meant to be used sitting down at a table, although Nintendo said it would release a harness for players to use while standing.
Assistant: Virtual Boy需要支立在平坦的桌面上才可以使用,任天堂也曾计划发售一款可以站立时使用的支架。
User: The most significant of these is Schiller H, which forms a ridge attached to the northwest rim of Bayer.
Assistant: 其中最突出的是卫星坑席勒 H,它构成了一道连接在拜耳陨石坑西北坑壁上的山脊。
User: Diverse top-down extension: After independence, commodity-based extension services emerged from the remnants of the colonial system, with production targets established as part of five-year development plans.
Assistant: 多样化的自上而下推广:独立以后,殖民时期的残余合并到基于商品的推广服务中,而生产目标以五年计划的方式建立起来。
User: Despite difficulties in dealing with the hardware limitations, Kikuta tried to express in the music of Secret of Mana two "contrasting styles", namely himself and the game.
Assistant: 虽然在处理硬件限制方面遇到困难,但菊田试图以两种“截然不同的风格”——即他自己和游戏——表达《圣剑传说2》的音乐。
User: The separation of roles allows interactive designers to focus on UX needs rather than programming of business logic.
Assistant: 角色的分离使得交互设计师可以专注于用户体验需求,而不是对业务逻辑进行编程。
User: Ancient Samnium had actually been split up into three of the Augustan regions.
Assistant: 古代的萨莫奈被包含在奥古斯都所划分的三个区之中。
User: The events of the Spanish Civil War at the Alcázar made the structure a symbol for Spanish Nationalism and inspired the naming of El Alcázar, a far-right newspaper that began during the civil war and ended during the Spanish transition to democracy as the mouthpiece for Búnker, a faction of Francoists who opposed reform after Francisco Franco's death.
Assistant: 内战使该建筑成为西班牙民族主义的象征,一份命名为《城堡》的极右报纸由此创办,在佛朗哥去世后的西班牙民主转型时期,是反对改革的佛朗哥主义者的喉舌。
User: However, very few live demos were offered, and no beta of the operating system was offered.
Assistant: 然而,会议中仅提供非常有限的现场示范,也完全未给出该操作系统的beta版本。
User: During 1995–2003, the number of formal jobs decreased and informal jobs increased; overall unemployment worsened.
Assistant: 在1995年-2003年期间,南非正式工作岗位数量减少,非正规就业人数增加,总体失业率恶化。
User: There is some evidence that some silyl deprotections proceed via hypervalent silicon species.
Assistant: 有一些证据表明,硅基脱保护过程是通过高价硅物种进行的。
User: This led to relative stability, followed by deflation, but because the onset of the Great Depression and other factors, global trade greatly declined and the gold standard fell.
Assistant: 这一举措暂时取得稳定,后转为通货紧缩,但由于大萧条及其他因素,世界贸易大幅萎缩,因此造成金本位贬值。
User: The borough had been expanding throughout the 19th century, but grew most notably when it annexed Belgrave, Aylestone, North Evington, Knighton, and Stoneygate in 1892.
Assistant: 整个19世纪,该自治市都在一直扩张,而在1892年,它合并了贝尔格雷夫(Belgrave)、艾尔斯通(Aylestone)、北埃温顿(North Evington)、奈顿(Knignton)和斯东尼盖尔(Stoneygate),此时的扩大发展最为明显。
User: Today the theatre with seating facilities for 744 people specializes in contemporary plays.
Assistant: 今天,剧院拥有744个座位,专门上演当代戏剧。
User: 1993 — Orbiter K1 Buran unmanned second flight, duration 15–20 days.
Assistant: 1993年-暴风雪号 第二次无人飞行,任务为期15至20天。
User: Like his co-conspirators, Watson was sentenced to death.
Assistant: 和他的同谋者一样,沃森被判处死刑。
User: Not so with grass.
Assistant: 就跟葡萄一样。
User: The positions of the poles and equator on Earth do not change, only the orientation of the Earth against the fixed stars.
Assistant: 在地球的两个极点和赤道没有改变,只有指向恒星的方向改变了。
User: All pro-English courtiers, including Zuylenstein, were removed from William's company.
Assistant: 而所有亲英分子,包括祖伊莱斯坦在内皆被从威廉的身边赶走。
User: Still the locals called this mountain top as kapital.
Assistant: 主要矿坑区所在山岳称为本山。
User: There is also two private schools.
Assistant: 区内亦有两间私立学校。
User: Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council extended the mandate of the expert panel established in Resolution 1874 to monitor the newly strengthened sanctions regime against North Korea, imposed after an underground nuclear test conducted in May 2009.
Assistant: 根据联合国宪章第七章,安理会决定延长2009年第1874号决议第26段所设的对朝鲜制裁专家小组的任务期限,以监督自从2009年朝鲜地下核试验以来对朝鲜新增制裁的力度。
User: With their help, particularly Helmut Gröttrup's group, Korolev reverse-engineered the A-4 and built his own version of the rocket, the R-1, in 1948.
Assistant: 在他们尤其是赫尔穆特小组的帮助下,科罗廖夫反向破解了A-4,1948年建造了自己版本的火箭R-1(英语:R-1_(missile))。
User: Its elevation gear and ammunition hoist were electrically powered from the generator, although both could be used manually if necessary.
Assistant: 炮塔转动和火炮的俯仰都采用电动,必要时也可以手动操控。
User: To most of his friends and family, including his sister Gertrude, who was born in 1903, he was known simply as "Rabi", which was pronounced "Robby".
Assistant: 但他的家人和朋友──包括在1903年出生的妹妹格德鲁德──都直接叫他做“拉比”,读作“罗比”(Robby)。
User: An unsuccessful uprising of Polish political exiles in Siberia broke out in 1866.
Assistant: 一场由西伯利亚波兰政治流亡者发动的不成功起义于1866年爆发。
User: 260 (two hundred sixty) is the natural number following 259 and preceding 261.
Assistant: 260是259与261之间的自然数。
User: Schleswig-Holstein was attacked by RAF bombers in December 1944, and although she was sunk in shallow water, her weapons could still be used.
Assistant: 石勒苏益格-荷尔斯泰因号于1944年12月遭到英国皇家空军的轰炸机袭击,尽管它于浅海中下沉,其武器仍可继续使用。
User: In 2015 the 19th edition of the list was published and contains around 410 medications.
Assistant: 以下内容基于世界卫生组织在2015年4月发布的的第19版,共包含410药物。
User: Characters can withstand limited damage but will die after sustained injury.
Assistant: 主角可以承受少量伤害,但是受到持续伤害之后会死亡。
User: He retired on August 31, 2009.
Assistant: 于2009年8月31日退出。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Compared with the same type of train for Guangzhou Metro and Shanghai Metro, this train uses Faiveley plug doors to reduce noise.
Assistant: 与供广州地铁及上海轨道交通的同型车比较,这款列车使用了Faiveley塞拉门设计,可减低车厢内噪音。
User: It was closed during World War I, but reopened in 1918.
Assistant: 第一次世界大战期间关闭,1918年重新开放。
User: A costly UXO recovery effort is under way.
Assistant: 一个昂贵的未爆炸弹药恢复行动正在进行当中。
User: One chief suitor included Jerry Tarkanian, head coach of the University of Nevada-Las Vegas, whose program Conner found attractive.
Assistant: 一个征募他的是内华达大学拉斯维加斯分校主教练杰里·塔坎尼安,康纳喜欢他的计划。
User: On the other hand, any assertion of probability is either right or wrong from the standpoint of the theory on which it is based.
Assistant: 从另外一个角度上说,任何断言皆有可能是对的也有可能是错的,端看其根基的理论。
User: In her first year of junior high school, she became obsessed with gothic lolita manga characters, and started to collect Western clothes.
Assistant: 中学一年级时受哥特萝莉系漫画影响,开始收集洋服。
User: At the start of the war, one of the first objectives was the port of Umm Qasr.
Assistant: 在战争打响时,联军的第一批目标中就有乌姆盖斯尔港。
User: The English also suffered heavy losses, including two of Æthelstan's cousins, sons of Edward the Elder's younger brother, Æthelweard.
Assistant: 英格兰方面的损失也相当惨重,包括艾塞斯坦的两位表兄,以及长者爱德华的弟弟埃塞尔维尔(英语:Æthelweard (son of Alfred))的几个儿子。
User: The southernmost extent of the refuge is in northern Santa Clara County.
Assistant: 保护区的最南端是圣克拉拉县的北部。
User: On 28 November 2015, UMP had been granted an autonomous status where controls towards the financial, human resources and administration had been fully passed to the university.
Assistant: 2015年11月28日,UMP已受承认为自主地位,对财务、人力资源和行政管理的控制已全部转入大学。
User: Full scan is useful in determining unknown compounds in a sample.
Assistant: 全程扫描对于测定试样中的未知化合物有用。
User: After World War I Horta would return to this classicism in his designs for the Centre for Fine Arts and the Musée des Beaux-Arts in Tournai.
Assistant: 第一次世界大战后,奥塔在设计美术宫以及位于图尔奈的美术博物馆时又回到了此种古典主义。
User: Pacing is tight for the most part, and the film feels well polished...The film is unsatisfying only in its conclusion.
Assistant: 电影大部分的节奏都很紧凑,制作上的感觉也很精良......影片唯一让人不尽人意的就是结局。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: While at the Sorbonne, he wrote three works that cemented his reputation: Fallible Man and The Symbolism of Evil published in 1960, and Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation published in 1965.
Assistant: 当利科在索邦的时侯,他撰写了三部作品,这三部作品可说是巩固了他的名誉,分别是:推行在1960年的《易犯错误的男人》、《恶的象征》和在1965年推行的《弗洛伊德和理念:一个在变形的文章》。
User: Many actresses feared playing unsympathetic characters, and several had refused the role, but Davis viewed it as an opportunity to show the range of her acting skills.
Assistant: 很多女演员不愿意扮演冷漠的反面角色,但是戴维斯认为这是表现自己演技的好机会,可以充分展现出自己胜任多种角色的能力。
User: Thomson's wife died on 17 June 1870, and he resolved to make changes in his life.
Assistant: 1870年6月17日,汤姆森的妻子去世;他也决心改变他的生活。
User: Bianchi's list of nine isometry classes, which can be regarded as Lie algebras, Lie groups, or as three dimensional homogeneous (possibly nonisotropic) Riemannian manifolds, are now often called collectively the Bianchi groups.
Assistant: 比安基的九种等距类列表,可以视为李代数,李群,或三维齐性(可能各向异性)黎曼流形,通常统称为比安基群。
User: Hyde have two main rivals, Stalybridge Celtic and Droylsden, of whom Stalybridge Celtic is considered the biggest because Hyde and Stalybridge are geographically adjacent.
Assistant: 海德主要有两大敌对球队,分别是史达利比治(Stalybridge Celtic)和 特罗斯登(Droylsden),基于两会地理上毗邻而处,史达利比治更被视为死敌。
User: May 22: Third day of uprising in Paris.
Assistant: 五月二十二日:起义第三天。
User: Especially in “complex” problems, factors and assumptions do not correlate in lockstep fashion.
Assistant: 特别是在“复杂的”问题中,事件因素和相关假设的相关性并不拘泥于某种形式。
User: She operated primarily in the Black Sea against the Russian Navy, but in January 1918 she ventured into the Mediterranean and was mined and sunk after the Battle of Imbros.
Assistant: 它主要在黑海参与针对俄罗斯帝国海军的行动,但于1918年1月冒险进入地中海,并在印布洛斯岛海战(英语:Battle of Imbros)中触雷沉没。
User: There is considerable uncertainty about her life, including her dates of birth and death.
Assistant: 关于她的一生有很多无法确定之处,包括出生和逝世的日期。
User: That is, a properly conjugated verb can form a sentence by itself.
Assistant: 也就是说,一个正确变位的动词可以自己形成一个句子。
User: The largest distributor of fasteners in North America is the Fastenal Company.
Assistant: 北美最大的紧固件经销商是美国快克公司(英语:Fastenal Company)。
User: CMMI can be appraised using two different approaches: staged and continuous.
Assistant: 希迈可以被用两种不同的方法来评价:分阶段的和持续的。
User: The ship's return to service proved to be short-lived; on 30 July her crew was reduced a second time in Kiel, now to man the new battleship König Albert.
Assistant: 然而,舰只的回归是短暂的,至7月30日,其船员在基尔被第二次缩减,以满足此时新入役的战列舰阿尔贝特国王号的人员需求。
User: The Abyssinian general Ras Darge, according to these accounts, ordered "Arsi mutilation".
Assistant: 阿比西尼亚将军拉斯·达格尔(Ras Darge)下令“摧毁阿尔西地区”(Arsi mutilation)。
User: Scully was eventually tracked to Malaybalay City in the Philippines and arrested on 20 February 2015.
Assistant: 警方最终追踪到菲律宾的马来巴来(英语:Malaybalay)市,并于2015年2月20日抓捕了斯卡里。
User: Released fonts include Arial, Courier New, Times New Roman, Comic Sans, Impact, Georgia, Trebuchet, Webdings and Verdana—under an EULA that made them freely distributable but also limited some usage rights.
Assistant: 发布的字体包括Arial、Courier New、Times New Roman、Comic Sans、Impact、Georgia、Trebuchet、Webdings和Verdana,其EULA使这些字体可以自由分发,但也限制了一些使用权限。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The scholar Shu-mei Shih and the journalist Clarence Page have attributed this snub to Hollywood's racism against Lee, and Chinese cinema in general.
Assistant: 学者施舒美和记者克拉伦斯·佩奇(Clarence Page)都将这一怠慢归咎于好莱坞针对李安和所有华语电影存在的种族歧视。
User: The first orbiter, Enterprise, was built solely for atmospheric flight tests and had no orbital capability.
Assistant: 首艘轨道飞行器“企业号”纯为大气层飞行试验而建,没有轨道飞行能力。
User: However, nondisclosure agreements may also contain clauses that will protect the person receiving the information so that if they lawfully obtained the information through other sources they would not be obligated to keep the information secret.
Assistant: 但是,保密协议也可能包含保护接收信息的人的条款,以便如果他们通过其他渠道合法获取信息,他们就没有义务将信息保密。
User: Therefore, Tan, Wang, and Bass outlined the screenplay themselves "in a narrative format" over three days in January 1991.
Assistant: 因此,谭恩美、王颖和巴斯于1991年1月花了三天时间自行“以叙事模式”概括剧本。
User: The religion was adopted peacefully by the coastal trading ports people of Malaysia and Indonesia, absorbing rather than conquering existing beliefs.
Assistant: 当今马来西亚与印度尼西亚领土沿海地区的人们和平地皈依回教,并融入原有信仰。
User: The monarch is the "fount of honour", the source of all honours and dignities in the United Kingdom.
Assistant: 君主亦为“荣誉源泉”(fount of honour),为全英国所有的授勋和嘉奖的来源。
User: Google co-founder Sergei Brin and PayPal co-founder Peter Thiel provided part of the prize's funding.
Assistant: Google共同创始人谢尔盖·布林与Paypal共同创始人彼得·蒂尔为该奖项提供了部分资金。
User: Thus when the book is opened, it resembles a long vessel.
Assistant: 书中记载诸多荒诞不经或有神话传说的故事存于其中,类似《山海经》。
User: In December 2008, Gabon co-sponsored and signed the non-binding UN declaration on sexual orientation and gender identity calling for the global decriminalization of homosexuality, one of only six African countries to do so.
Assistant: 2008年12月,加蓬共同提议并签署了关于联合国性倾向与性别认同议题的无约束力的联合国宣言,呼吁将全球同性恋者非罪化,是签署该宣言的六个非洲国家之一。
User: Most people exist, that is all.
Assistant: 就算在人群中也可以,仅此而已。
User: However most modern toolkits and desktop environments, such as GNOME or KDE, follow a widely accepted convention, outlined in the freedesktop.org specification.
Assistant: 不过大多数现代的工具包和桌面环境(如GNOME和KDE)遵循被广泛接受的约定,在freedesktop.org标准中有其概述。
User: In 1975, he was visiting Professor at the Universities of Kyoto (Japan) and of Western Australia, Perth.
Assistant: 1975年, 日本京都大学和西澳大利亚(珀斯)大学的访问教授。
User: When Christina left Sweden, she continued to write passionate letters to Sparre, in which she told her that she would always love her.
Assistant: 她离开瑞典后也继续写信给斯芭尔,信中说她会永远爱着她。
User: Strawberry Girls.
Assistant: 草莓女孩。
User: A graduation celebration takes place every year in Lincoln Cathedral.
Assistant: 林肯大学每年的毕业典礼在林肯大教堂中举办。
User: It is subordinate to the Ministry of Transport and Communication.
Assistant: 现隶属于工业和信息化部。
User: Claudia Emerson, 57, American poet, complications of colon cancer.
Assistant: 克劳迪娅·爱默生(Claudia Emerson),57岁,美国诗人,结肠癌并发症。
User: Long Walk to Freedom has been adapted into a film titled Mandela: Long Walk to Freedom directed by Justin Chadwick, written by William Nicholson, and produced by Anant Singh.
Assistant: 《曼德拉:漫漫自由路》(Mandela: Long Walk to Freedom)是一部贾斯汀·查德维克执导的传记片,William Nicholson编剧。
User: Einstein tried to get Infeld a permanent position there, but failed.
Assistant: 爱因斯坦试图帮助英费尔德在那里找到一个永久性职位,但结果失败了。
User: DuBose's missionary career in Suzhou lasted 38 years until his death in 1910.
Assistant: 杜步西在苏州的传教生涯持续了38年之久,直到1910年他在那里去世。
User: However, it was made private that same month, becoming unavailable to view.
Assistant: 然而,它在同月设成不公开状态,并无法观看。
User: In 1215, following Pandya invasions, the Tamil-dominant Arya Chakaravarthi dynasty established an independent Jaffna kingdom on the Jaffna peninsula and other parts of the north.
Assistant: 在1215年,随着潘迪亚王朝的入侵,坦米尔人主导的阿里亚·查卡拉瓦西王朝在贾夫纳半岛和斯里兰卡北部的部分地区建立了一个独立的贾夫纳王国。
User: He launched the Pasha Music Organisation out of a studio apartment and within a year constructed a deal with David Geffen's Elektra/Asylum Records to produce and arrange the first solo album from the Hollie's lead singer, Allan Clarke.
Assistant: 在一间一室公寓工作室里,他策划成立了Pasha 音乐机构,并在一年之内与大卫•格芬的Elektra / Asylum唱片公司达成协议,为冬青树乐队的主唱艾伦•克拉克编曲制作了他的第一张个人专辑。
User: The largest museums are located in major cities throughout the world, while thousands of local museums exist in smaller cities, towns and rural areas.
Assistant: 大多数的大型博物馆都位于世界各地的主要城市,也有一些更具地方性的博物馆存在于小城市、城镇,甚至农村。
User: Initially, WKCR wasn't a radio station, but an organization concerned with the technology of radio communications.
Assistant: 起先,WKCR并不是一家一般意义上的广播台,而是一个关注无线电通信技术的组织。
User: If letters are used for predicate constants as well as for predicate variables, then there has to be a way of distinguishing between them.
Assistant: 如果字母用于谓词常量又用于谓词变量,则必须有区分它们的方式。
User: Of major concern was how the three-shaft arrangement would perform on a ship the size of Kaiser Friedrich III; the preceding Brandenburg class had used two shafts.
Assistant: 试航的主要关注点是三轴配置如何在德皇腓特烈三世号这样规模的舰只上运作——而前级勃兰登堡级使用的是两轴。
User: After graduating from the University of Oviedo in 1807, he moved to Madrid, where he joined the army.
Assistant: 1807年,奥维耶多大学(Universidad de Oviedo)毕业后,他远赴马德里从军。
User: If held, the French diplomat Jean-Pierre Lacroix has said that "the upcoming presidential elections will mark the beginning of a new chapter in the stabilization of Mali".
Assistant: 让-皮埃尔·拉克鲁瓦(英语:Jean-Pierre Lacroix (French diplomat))宣称选举若果成功举行,“这次总统选举将标志着马里稳定的新开始。
User: In 1867, Congress transferred the police to the Office of Public Buildings and Grounds, under the supervision of the Chief of Engineers of the Army Corps of Engineers.
Assistant: 1867年,美国国会将其划归公共建筑与广场办公室(Office of Public Buildings and Grounds),受到美国陆军工程兵团首席工程师管辖。
User: In October 2016, Grabar-Kitarović made an official visit to Baku, Azerbaijan where she expressed her support for the territorial integrity of Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh conflict, stating that the solution to this conflict "must be peaceful and political".
Assistant: 2016年10月,格拉巴尔-基塔罗维奇正式访问阿塞拜疆巴库,期间重申支持阿塞拜疆在纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突(英语:Nagorno-Karabakh conflict)维持领土完整的立场,认为冲突解决方案“必须是和平的和政治上的” 。
User: It perhaps mainly inhabited coastal regions and might have had a very varied diet.
Assistant: 它们可能主要生存于海岸地区,可能有多重食物来源。
User: Ladislaus endeavored to consolidate the royal power at the expense of the barons, and brought about the murder of several members of the Sanseverino family for frustrating his ends.
Assistant: 拉迪斯劳热衷于通过牺牲诸侯来巩固王权,他对阻碍自己的桑塞弗里诺家族策划了几起谋杀。
User: He compiled an extensive atlas of the moon between 1884 and 1940 (which was not completely published until 1964, and prized today as a rare book).
Assistant: 作为一名业余天文学家,他以强烈而谨慎的态度研究了月球的构造,在1884年至1940年间编制了一部大范围的月球图集(直到1964年才出版,今天已被视为珍藏品)。
User: The Forgotten Places.
Assistant: 现存遗址。
User: Favorable environmental conditions allowed Anna to reach hurricane intensity late on July 20.
Assistant: 由于外界环境有利,安娜于7月20日晚达到飓风强度。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: On January 22, 2011 Chivas USA announced that Delgado would not be part of the club for the 2011 MLS season.
Assistant: 2011年1月22日,美国芝华士宣布德尔加多并不在球队征战2011赛季MLS的计划中。
User: In a November 2013 interview, Randy Couture confirmed that filming had finished and that discussions for a fourth Expendables film were taking place.
Assistant: 2013年11月接受采访时,寇楚证实拍摄已经完成,并接着讨论关于第四部电影的发展。
User: In Czechoslovakia, Greece, the Netherlands, and Yugoslavia, over 70 percent were killed.
Assistant: 捷克斯洛伐克、希腊、荷兰和南斯拉夫的犹太人有70%被杀。
User: The trust sold the team in 2002, concluding 70 years of Yawkey ownership.
Assistant: 2002年公司卖掉了球队,从而结束了约基对球队长达70年的所有权。
User: Mainland Chinese migrants' practise of illegally opening shops in sectors which are restricted to PNG nationals, such as low-end hospitality and retail businesses; these bring them into direct economic competition with local people.
Assistant: 中国内地新移民在巴布亚新几内亚境内非法开店的做法,如低端酒店和零售业务; 这些使他们与当地人直接经济竞争。
User: The program is an international programme of biodiversity science with a dual mission: Promoting, facilitating and conducting integrative biodiversity science, that links biological, ecological and social disciplines; and Providing the sound scientific basis for decision making to secure the planet’s variety of life, while contributing to human well-being and poverty eradication.
Assistant: 作为生物多样性的国际科学项目,该项目具有双重使命: 发展、促进和指导整合了生物学、生态学和社会学的生物多样性科学; 为保护地球的多样性的决策提供可靠的科学基础,以促进人类福祉和消除贫困。
User: In April 2005 Rahmon made an official visit to Afghanistan.
Assistant: 拉赫蒙于2005年4月对阿富汗进行了正式访问。
User: The international human rights watch group Amnesty International believed Hamid Pourmand to be a prisoner of conscience, imprisoned solely on account of his religion, stemming from legal discrimination against Christians in Iran.
Assistant: 国际特赦组织认为纳达克哈尼是纯粹因为宗教信仰被拘禁的良心犯,要求伊朗立即无条件释放他。
User: In his 1994 book, Introducing Cultural Studies, Ziauddin Sardar lists the following five main characteristics of cultural studies: The aim of cultural studies is to examine cultural practices and their relation to power.
Assistant: 在若丁·萨达(Ziauddin Sardar)的《文化研究介绍》(Introducing Cultural Studies)一书中,列举了以下五个主要的文化研究特色: 文化研究意在检视其主题中的文化活动以及文化活动与权力的关系。
User: He graduated from Duke University in 1992 and founded Intersé Corporation, which Microsoft purchased in 1997.
Assistant: 他于1992年毕业于杜克大学成立Intersé Corporation,微软在1997年收购这家公司。
User: Some taxonomists place this species in the genus Dendrocopos.
Assistant: 该物种的模式产地在Gangeticestuaries。
User: In addition to bank notes, the company produces passports, driver's licences, birth certificates, postage stamps, coupons, and many other security-conscious document-related products.
Assistant: 除钞票以外,公司还制作护照、驾驶执照、出生证明、邮票、优惠券和许多其他的防伪产品。
User: As for the public health or food safety concern, organic foods are intended to be healthy, free of contaminations and free from agents that could cause human diseases.
Assistant: 关于公共卫生或食品安全的关注,有机食品旨在是健康,没有污染和没有可能导致人类疾病的药剂。
User: Several Nobel prizes have been awarded for work in quantum optics.
Assistant: 多项诺贝尔奖授予了量子光学方面的工作。
User: Port is produced from grapes grown and processed in the demarcated Douro region.
Assistant: 波特酒由杜罗指定地区的种植和加工的葡萄生产的。
User: On 3 January, several civilian protests, counting hundreds of people, were organized against ISIL and to commemorate the death of Suleiman across the Aleppo Governorate.
Assistant: 1月3日在全省约数百名群众集会抗议伊斯兰国和纪念Suleiman的身亡。
User: The Greek word Sambuca was first used as the name of another elderberry liquor that was created in Civitavecchia about 130 years ago.
Assistant: 希腊语“Sambuca”原本指的是另外一种奇维塔韦基亚130年前发明的接骨木力娇酒。
User: His articles have been anthologized in Best American Science Writing (2004), Best American Essays (1990 and 2003), The Animals: Practicing Complexity (2006), and the Norton Book of Nature Writing (1990).
Assistant: 他的文章曾被收入2004年“美国最佳科学著作”,1990年与2003年“最佳美国散文”,“动物:实践的复杂性”(2006)及 “自然写作之诺顿书”。
User: In stages, when the player encounters a platform with an enemy on it standing in front of a tank, he or she may summon his or her tank to do battle with them.
Assistant: 在关卡中,当玩家遇到一个战车前站有敌人的平台,玩家可以召唤出自己的战车来和他作战。
User: However Marty Whelan has provided the RTÉ Television commentary since 2000 although Whelan himself had previously commentated for the 1987 event.
Assistant: Marty Whelan从2000年起就一直在RTÉ担任电视解说工作,不过他早在1987年就已担任过大赛的解说员。
User: And they were busy resuscitating him and that was the end of that.
Assistant: 当时已是无党派的陈振盛原亦有意参选,但最后在泛蓝整合下退出。
User: On September 13, 2017, Lovato unveiled the tracklist with help from her fans on Twitter.
Assistant: 2017年9月13日,洛瓦托在歌迷帮助下在Twitter公布歌单。
User: J-Channel FM 93.75, a 24-hour Bangkok-based radio station, also broadcasts in Japanese roughly 30 percent of the time since 2004.
Assistant: 另外,一个基于曼谷的24小时的广播电台——J波段(日语:J-Channel)FM 93.75,从2004年起,差不多有30%的时间在用日语广播。
User: She did not decline nor support that statement and argued over her own treatment by the media.
Assistant: 莎拉既没不反对也不支持言论,还反对媒体对她自己的对待。
User: Friends of the couple were surprised by the marriage and dubious of its wisdom.
Assistant: 二人的朋友对这份婚姻表示惊讶和怀疑。
User: Immunotherapy is partly effective in some people and ineffective in others, but it offers allergy sufferers a chance to reduce or stop their symptoms.
Assistant: 免疫治疗在一些患者中部分有效、或者一类患者完全无效,但它提供了减少或停止患者过敏症状的机会。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: For example, many myths describe a great tree or pillar joining heaven, earth, and the underworld.
Assistant: 例如很多神话都描述了连接天地和地狱之间的大树或天柱。
User: German attempts to break open or into the Maginot line prior to Tiger had failed.
Assistant: 在老虎行动之前,德国试图打开或突破马奇诺防线的尝试均告失败。
User: Elias was born in New York City in 1956.
Assistant: Elias 在1956年出生于纽约市。
User: The deed is done and the mistake made, and I'm sure Georgie is sorrier and has punished himself more than anyone could possibly realize.
Assistant: 事情已经发生了,错已经犯了,我很肯定乔治对此感到抱歉并且已经比任何人能够意识到的都多地惩罚了自己。
User: The Government responded with an ultimatum the same day, which insinuated that the revolt had "undoubtedly been prepared by French counter-intelligence" and that the Petropavlovsk resolution was an "SR-Black Hundred" resolution.
Assistant: 政府在同日发出最后通牒以作为回应,称此次叛乱是“新的白军阴谋”,暗示此次叛乱“无疑是法国反间谍机关的策划”,此提案是一个“社会革命党-黑色百人团”的提案。
User: After Heineken is finally released by the police, Willem and Cor flee to Paris, where they plan to remain hidden.
Assistant: 警方最终救出海尼根后,威廉和科尔逃亡巴黎,计划藏在那儿。
User: A limit state is a condition of a structure beyond which it no longer fulfills the relevant design criteria.
Assistant: 极限状态是当结构处于超过此状态时就不能够满足设计标准的一种状态。
User: One public opinion of women's sexual desires was that they were not very troubled by sexual urges.
Assistant: 当时的人认为,女性对性的欲望在很大程度上不会受对性的冲动困扰。
User: As of 2017, U.S. variants include the standard and king-size four-finger bars, standard bars covered with white or dark chocolate, snack-size orange-covered bars for Halloween, bagged wrapped one-finger miniatures (original and assorted), unwrapped minis, a redesigned Big Kat, and a king-size Big Kat (two of the new Big Kat bars).
Assistant: 截至2017年,美国推出的新款巧克力棒包括标准尺寸和特大尺寸的四条巧克力棒、覆盖白巧克力或黑巧克力的标准尺寸巧克力棒、为万圣节准备的小条橙色巧克力棒、包装好的一袋迷你型奇巧巧克力(原装和各类包装)、未包装的迷你巧克力、重新设计的大巧克力,以及特大尺寸的大巧克力(两款大巧克力棒版本)。
User: Remington flagged these guns over a defect that might bind the firing pin to the forward position.
Assistant: 雷明登指出这批被标记的枪械有着可能会将撞针锁定到前端位置的缺陷。
User: Once infected, the device will monitor a command and control server which indicates the target of an attack.
Assistant: 受感染的设备会监视一台下发命令与控制(英语:Command and control (malware))的服务器,该服务器将指示发起攻击的目标。
User: The primary responsibility of the High Seas Fleet in 1917 and 1918 was to secure the German naval bases in the North Sea for U-boat operations.
Assistant: 结果在1917与1918年期间,公海舰队的主要任务变成了确保北海的德国海军基地可供U艇作战。
User: Following this raid, the Japanese submarine force operated off Sydney and Newcastle, sinking the coaster Iron Chieftain off Sydney on 3 June.
Assistant: 在此次袭击之后,这支潜艇部队开始在悉尼和纽卡斯尔海域执行任务,它们于6月3日在悉尼附近击沉了“铁酋长”号轮船。
User: ENSEA is also a member of the n+i network of engineering schools and admits 10 highly competitive students from around the world every year through the n+i program.
Assistant: ENSEA还参与工程师学校N+I项目的学校联盟,每年从全世界招收大约10名参加N+I项目的学生。
User: The Living Dead Sea.
Assistant: 度死之大海。
User: Several days later, a memorial service was held in Camp Ramadi, Iraq, by his unit.
Assistant: 几天以后,他的所在单位在伊拉克拉马迪军营举行了纪念仪式。
User: Five workers began repairing the cracks, killing biological growth, removing calcium deposits and pollution-blackened gypsum, and coating the 10,000-square-foot (930 m2) surface with a combination of lime putty, adobe cement and sand.
Assistant: 五名工人开始修复裂缝,抑制生物生长,去除钙沉积和因污染发黑的石膏,并用石灰腻子、土坯水泥和沙子相结合的材料给10,000-平方英尺(930-平方米)的表面刷涂层。
User: A large number of British companies offering UK land plots have failed or been shut down by the FSA or other authorities.
Assistant: 有大量提供英国地块的英国公司已倒闭或遭FSA或其他机关要求关闭。
User: It provides the central approach to the high altar.
Assistant: 它以中央的方式靠近高位祭坛。
User: The twins first appeared in a commercial for diapers, switching on-screen time every few seconds.
Assistant: 双胞胎的首次亮相是在一出尿布广告中,每隔几秒钟便切换在萤幕上的时间。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The team won one champion title in 2013/14.
Assistant: 该队在2013/14赛季首次赢得了联赛冠军头衔。
User: These mating calls, often low and guttural, are the main criteria, used by the female baboon to determine which male she mates with.
Assistant: 这些求偶声音,通常是低沉的喉音,是雌狒狒用来决定和选择谁进行交配的最主要的标准。
User: This restriction is generally not enforced and it is not uncommon to have more than 4 surnames.
Assistant: 这个规定通常不会强制执行,四个以上姓氏的人也是有的。
User: Though many had believed Netscape 7 would be the last version of Netscape to be released, AOL, in May 2005, released Netscape Browser version 8.
Assistant: 尽管许多人认为Netscape 7将成为Netscape的最后一个版本,但美国线上在2005年5月发布了Netscape 8版本。
User: To moderate, the student presents whatever work is required to a moderation board of three professors and is subsequently interviewed, examined, and critiqued.
Assistant: 完成这一课程的要求往往会因系院所有区别,在过程中,学生必须呈交完成由三名教授组成的调整委员会布置的任务,并通过接踵而来的面谈、考试和批判。
User: Elbing was briefly engaged by the battlecruisers at very long range, though she was not hit.
Assistant: 埃尔宾号还曾于非常远的距离下与战列巡洋舰短暂交火,但并未被击中。
User: In this drama, Margaret is depicted as the power behind the throne, a hardened woman of fanatical devotion to both God and herself.
Assistant: 剧中,玛格丽特被描绘为幕后掌权者,一个狂热为上帝和自己奉献的坚强女人。
User: Finally, it is recommended that an object's __repr__ be evaluable in the right environment, making it a rough match for Common Lisp's print-object.
Assistant: 最后,建议在正确的环境中评估物件的__repr__,使其和Common Lisp的打印物件大略地相符合。
User: Today, the church also houses a display of wood sculpture from the 14th to 19th century.
Assistant: 今天,这座教堂展出14到19世纪的木雕。
User: Depending on the route taken, the distances from Moscow to the same station in Siberia may differ by several tens of km.
Assistant: 因应所使用的路线不同,莫斯科前往西伯利亚的同一个车站也有十来二十公里的差别。
User: In 1914, John S. Dexter noticed the appearance of a notch in the wings of the fruit fly Drosophila melanogaster.
Assistant: 1914年, 约翰·S·德克斯特(John S. Dexter)注意到果蝇(Drosophila melanogaster)的翅膀上有缺口出现。
User: Further expansion came in 1998, with the creation of Boiler Expertise to design and construct the industrial and power boilers.
Assistant: 1998年集团进一步扩大能源部门,成立Boiler Expertise公司,从事工业和电气锅炉的设计和建造。
User: Inside this limit, the tidal forces will cause the orbiting body to disintegrate, usually to disperse and form a ring.
Assistant: 在这个距离之内,潮汐力会造成轨道上的天体瓦解,通常会分解和形成环。
User: The number of clusters known continued to increase under the efforts of astronomers.
Assistant: 在天文学家的努力下,已知的星团数目继续增加。
User: On March 25, 2017, Jackson was placed on recallable reassignment.
Assistant: 2017年3月25日,Jackson已休息完毕回归舞台。
User: Unifying the two produces the substitution X ↦ a Discarding the unified predicates, and applying this substitution to the remaining predicates (just Q(X), in this case), produces the conclusion: Q(a) For another example, consider the syllogistic form All Cretans are islanders.
Assistant: 合一两个子句生成代换(substitution) X := a 丢弃合一了的谓词,并把这个代换应用到余下的谓词中(在本例中就是Q(X)),生成结论: Q(a) 举个其他例子,考虑三段论形式 所有克里特岛人都是岛上居民。
User: The current characters are Leap, Tad, Lily, Cousin Toad (aka CT), Matilda, Burfder, and Quigley on Letter Factory Adventures series.
Assistant: 目前的人物形象有跳跃,泰德,莉莉,蟾蜍表妹(又名CT),雯达,Burfder,还有字母工厂冒险系列的奎格利。
User: Successes and failures are closely related to the ways in which people have learned to view themselves and their relationships with others.
Assistant: 成功和失败与人们如何审视自己以及自己与他人的关系密切相关。
User: Gadot's performance received positive feedback, with several commentators requesting that the actress reprise her role in a future film.
Assistant: 加朵的演技获得多数影评人的赞赏,甚至有影评人希望她能回归出演未来的电影。
User: Therefore, remote method call architectures such as CORBA define their serialization formats in detail.
Assistant: 因此,像CORBA的远端方法调用架构详细定义了它们的序列化格式。
User: Accordingly, the gymnasium became connected with education on the one hand and medicine on the other.
Assistant: 因此,体育馆在一方面与教育相关联,另一方面又与医学相关联。
User: The converse is generally false (There are quotients of T0 spaces which are trivial).
Assistant: 逆命题一般为假(T0空间有是平凡的商)。
User: A typical particle system's update loop (which is performed for each frame of animation) can be separated into two distinct stages, the parameter update/simulation stage and the rendering stage.
Assistant: 典型的粒子系统更新循环可以划分为两个不同的阶段:参数更新/模拟阶段以及渲染阶段。
User: In extreme cases, a foaming dog might have rabies, which could infect and kill humans they had bitten.
Assistant: 在极端的例子中,口吐白沫的狗也许有狂犬病,可能导致被咬的人受到传染和死亡。
User: She also guest starred as herself in the "One Man Is an Island" episode of the drama series Cane.
Assistant: 她也在戏剧《Cane》中《One Man Is an Island》一集里客串了一把。
User: Cardi B had the most nominations with 12, with The Carters behind with 8, while Childish Gambino and Drake both received 7 nominations each.
Assistant: 卡迪B凭借12项提名领跑,卡特夫妻(英语:The Carters)8项提名随其后,幼稚冈比诺和德雷克均获得7项提名。
User: John was the fifth child and only son.
Assistant: 约翰是他们的第五个儿子,也是最小的孩子。
User: Her career has been recognized by multiple halls of fame, including the National Aviation Hall of Fame and National Women’s Hall of Fame.
Assistant: 她的职业生涯中获得很多荣誉,其中包括入选国家航空名人堂(英语:National Aviation Hall of Fame)和国家女性名人堂(英语:National Women’s Hall of Fame)。
User: Three months later, on March 30, 1945, he was unexpectedly recalled to Saigon by the Japanese to be consulted on "history".
Assistant: 三个月后,也就是1945年3月30日,陈仲金意外地接到了来自日本人的电话,请他回到西贡探讨“历史问题”。
User: By the end of 1924, Warner Bros. was arguably Hollywood's most successful independent studio, where it competed with "The Big Three" Studios (First National, Paramount Pictures, and MGM).
Assistant: 到了1924年,华纳兄弟已成为好莱坞最为成功的片商之一,但仍无法与当时规模最大的三家片商相比,包含:第一国家电影公司(First National Pictures, Inc.)、派拉蒙、米高梅。
User: The Hungarian Diet controlled Hungarian internal affairs.
Assistant: 萨拉希的箭十字党政府控制了匈牙利。
User: Barron was hired by Sonny and Cher in 1965, and relocated to California to become a session musician, and left the Reverend Ether character behind.
Assistant: 巴伦于1965年被Sonny & Cher雇佣,并搬到加州,成为一名客席音乐家,之后就离开了牧师角色。
User: He thanks them and then runs off.
Assistant: 我表示谢意之后,遂辞出。
User: The 9970G has symbolic algebra.
Assistant: 9970G拥有符号代数。
User: However, the state of New York took over its management and renamed it the New York State Nautical School.
Assistant: 不过,纽约州接盘,并将其命名为纽约州海事学院。
User: Commenting on their construction, Louis XIV said, "We noticed that the inhabitants of Marseille were extremely fond of nice fortresses.
Assistant: 路易十四说在谈到自己的工程时说:“我们注意到,马赛的居民都非常喜欢漂亮的堡垒。
User: Springer and Johnson were eliminated in the seventh week of competition.
Assistant: 史宾格和约翰逊在第七周的比赛中被淘汰。
User: For each row (each node), a label will be calculated.
Assistant: 凡所扬历,多著劳绩。
User: On 5 June 1569, Guido de Lavezaris, the royal treasurer in the Archipelago, wrote to Philip II reporting about the Portuguese attack to Cebu in the preceding autumn.
Assistant: 1569年6月5日,位在菲律宾群岛的王室司库吉多·德拉维萨雷斯,写信给费利佩二世,告知国王葡萄牙人在去年秋天对宿务发动攻击。
User: Ng has two notable younger brothers.
Assistant: 黄志勤有两个很出色的弟弟。
User: I want to call attention to the fact that some persons with a family history of even the subtler forms of bipolar disorder or psychosis are more vulnerable than others to the mania- or psychosis-inducing potential of antidepressants, stimulants and sleeping medications.
Assistant: 注意有些人甚至只有不明显的家族史,双相情感障碍或精神病比其他的更容易由抗抑郁药,兴奋剂和安眠药诱导出狂躁症 - 或精神病。
User: The front end is written in Lua while the back end is written in PL/pgSQL.
Assistant: 前端以Lua编写,而后端以PL/pgSQL编写。
User: Castle Lindau, probably built in 9th/10th century.
Assistant: 利沃利城堡可能修建于9至10世纪时期。
User: Prievidza (Slovak pronunciation: (listen); Hungarian: Privigye, German: Priwitz) is a city in the central-western Slovakia.
Assistant: 普列维扎(斯洛伐克语:Prievidza;德语:Priwitz;匈牙利语:Privigye)是位于斯洛伐克西部的一个城市。
User: Several sources state that Abdullah's head was cut off after he was killed, and sent to Id Kah Mosque to be put on display.
Assistant: 一些资料称,他被杀后,其头被割下,送到艾提尕尔清真寺展览。
User: The tournament took place in six venues—where a total of 32 matches were played.
Assistant: 比赛在六个场馆举行,共有32场比赛。
User: In the USSR itself, glasnost weakened the bonds that held the Soviet Union together, and by February 1990, with the dissolution of the USSR looming, the Communist Party was forced to surrender its 73-year-old monopoly on state power.
Assistant: 而在苏联内部,改革开放则弱化了苏联本身与其邦联国的连结,在1990年2月,随着苏联本身的解体,苏联共产党被迫交出独占了73年的国家权力。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Since then Kasahara has proposed a definition between these two.
Assistant: 之后笠原提出了介于这两者之间的定义。
User: As demonstrated by the following selected excerpts, this is the case for professional engineering organizations in nearly every jurisdiction and engineering discipline: Institute of Electrical and Electronics Engineers: "We, the members of the IEEE, ... do hereby commit ourselves to the highest ethical and professional conduct and agree: 1. to accept responsibility in making decisions consistent with the safety, health and welfare of the public, and to disclose promptly factors that might endanger the public or the environment;" Institution of Civil Engineers: "Members of the ICE should always be aware of their overriding responsibility to the public good.
Assistant: 在几乎所有管辖范围与工程领域的专业工程学组织,不能允许任何偏差,如同以下铭言所述: 电机电子工程师学会:“我们在这里承诺表现最高的伦理与专业行为,并且在做符合公众安全、健康、福利的决策时,同意负担做这决策所招致的责任,并且迅速地公开可能危害公众或环境的因素。
User: Douglas's campaign treasurer, Alvin Meyers, stated that while labor financed Douglas's campaign, it failed to vote for her, and blamed the Truman Administration for "dumping" her.
Assistant: 道格拉斯的竞选财务主管阿尔文·迈耶斯(Alvin Meyers)表示,劳工组织虽然有资助道格拉斯的竞选,但却没有投票支持她,并且杜鲁门政府也“抛弃”了她。
User: Shannon showed an inclination towards mechanical and electrical things.
Assistant: 香农对机械和电气电子表现出了极大爱好。
User: In all other respects, "full" DHA of that period was very similar to modern models.
Assistant: 这一时期绝大多数动、植物属种与现代相似。
User: Although its intensity and path are not certain, the Atlantic hurricane database tracks the storm until dissipation south of Iceland on September 28.
Assistant: 不过,上述记载仍然不足以确定飓风的强度变化和移动路线,大西洋飓风数据库认为气旋是9月28日在冰岛以南洋面消散。
User: Flight 845's crew had planned and calculated their takeoff for runway 28L, but discovered only after pushback that this runway had been closed hours earlier for maintenance, and that the first 1,000 feet (300 m) of runway 01R, the preferential runway at that time, had also been closed.
Assistant: PA845机组人员计划从旧金山机场28L跑道起飞,但在飞机后推后发现28L跑道已于当天早间关闭并接受维修,且他们其次考虑的01R跑道也因降噪而将其前1,000英尺(300米)关闭。
User: Later he visited a research institute in India, and attended to courses for urban and economic development in Japan and South Korea.
Assistant: 后来,他参观了印度的一家研究所,并参加了日本和韩国的城市建设和经济发展课程。
User: William Kingdon Clifford FRS (4 May 1845 – 3 March 1879) was an English mathematician and philosopher.
Assistant: 威廉·金顿·克利福德(William Kingdon Clifford,1845年5月4日-1879年3月3日),英国数学家兼科学哲学家。
User: It turned out that Lakehurst would close before Belvidere.
Assistant: 很可惜,波托马克公司在股票兑现之前就倒闭了。
User: In the middle of the nineteenth century, George Boole and then Augustus De Morgan presented systematic mathematical treatments of logic.
Assistant: 直到19世纪中叶,乔治·布尔和其后的奥古斯都·德·摩根才提出了一种处理逻辑问题的系统性的数学方法(当然不是定量性的)。
User: In February 2008, the government permitted investors to receive loans in foreign currencies from local private banks to finance capital investments.
Assistant: 2008年2月,政府允许投资者从本地私人银行获取外币贷款,用作拨付资本投资。
User: The mausoleum resembled the shape of Lenin's Mausoleum but differed in color.
Assistant: 该陵模仿了列宁墓的外观,但颜色不同。
User: Recently he has studied the genesis of diverse small planets and asteroids in the aftermath of collisions between similar-sized planetoids during the middle to late stages of terrestrial planet formation.
Assistant: 近年他的研究着重于在类地形星形成的中期和晚期体积相近的微型行星相撞结束后各种小体积行星和小行星的起源。
User: Sri Lanka will also have an athlete competing in the demonstration event of esports.
Assistant: 斯里兰卡还有一名选手会参加示范项目电子竞技的比赛。
User: After World War II, the majority moved on to the United States or Israel.
Assistant: 在二次大战后,许多人移民到美国和以色列。
User: A protein sample is added to a solution of the dye in phosphoric acid and ethanol.
Assistant: 将蛋白质样品加入到染料的磷酸和乙醇的溶液中。
User: In one 1978 study of 61 patients suffering from chronic hives or angioedema, 56 patients were orally provoked by annatto extract during an elimination diet.
Assistant: 1978年的一个实验中,61个患有慢性荨麻疹和/或血管性水肿的病人中,有56个在排除饮食中发现其症状是由服用了胭脂树红引起的。
User: But during most of the seventeenth century it was thought that these disks seen in a telescope were the actual bodies of stars.
Assistant: 但在十七个世纪,人们都认为望远镜中所看到的这些圆盘都是恒星实际的本身 。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: However, Samsung stated that "Youm" panels will be seen in the market in a short time and production will commence in 2013.
Assistant: 然而,三星表示“Youm”面板将会在很短的时间内在市场上看到,将在2013年开始生产。
User: He was also very interested in the gold refinery operated by Rothschild's, and invented a variety of devices for collecting gold, and working on gold from a scientific point of view.
Assistant: 他对罗斯柴尔德家族经营的黄金精炼厂很感兴趣,他还自己发明了一些黄金冶炼设备,他一直都是从科学的角度去研究黄金,他还担任过联盟保险公司的董事长。
User: Louis David Riel (/ˈluːi riˈɛl/; French: ; 22 October 1844 – 16 November 1885) was a Canadian politician, a founder of the province of Manitoba, and a political leader of the Métis people of the Canadian Prairies.
Assistant: 路易·大卫·里尔(法语:Louis David Riel,1844年10月22日-1885年11月16日),是加拿大历史上的一位著名政治家,曼尼托巴省的建立者,加拿大草原三省梅蒂人的精神领袖。
User: By Searching: My Journey Through Doubt Into Faith.
Assistant: 成熟期:将信仰生活化,练习以信仰面对困难。
User: The Battle of Verneuil was a strategically important battle of the Hundred Years' War, fought on 17 August 1424 near Verneuil in Normandy and a significant English victory.
Assistant: 韦纳伊战役(英语:Battle of Verneuil;法语:Bataille de Verneuil)是英法百年战争中具有重要战略意义的一场战役,发生在1424年8月17日,于诺曼底的韦纳伊附近,由英军获得决定性胜利。
User: In the seventies, birth rates declined again.
Assistant: 七十年代开始,出生率再次下降。
User: They don't even understand themselves.
Assistant: 甚至不能相信自己。
User: The goal is to unlock all the songs in all three levels, Easy, Normal and Hard.
Assistant: 目标是解锁所有歌曲的三个难度等级:简单、中等和困难。
User: Wizards Unite was announced on November 8, 2017, as an augmented reality mobile game developed by WB Games San Francisco, Portkey Games, and Niantic.
Assistant: 《巫师联盟》项目于2017年11月8日宣布,是一款由WB Games San Francisco,门钥匙游戏(英语:Portkey Games)与Niantic开发的AR游戏 。
User: The electoral threshold was set at 5%, although this was raised to 10% for coalitions of two parties and 15% for coalitions of three or more parties.
Assistant: 取得议席的得票门槛为5%,两党联盟为10%,三党或以上联盟为15%。
User: The planet, WASP-95b, is a hot Jupiter about 10% more massive than Jupiter, and completes an orbit round its star every two days.
Assistant: 这颗行星,WASP-95b,是一颗大约比木星重10%的热木星,每2天就能完成环绕恒星一次的轨道。
User: Elsewhere, the Canadian Dominion Statutes in form of so-called Breaches of Contract Act, stipulated jail terms for uncooperative child workers.
Assistant: 在其它地方,加拿大统治地区指定了所谓的条款破坏法案,将不配合的童工关入监狱。
User: This was a carryover from the colonial era caste system, which did not include Asians.
Assistant: 这是从殖民时代的等级系统的一个转移,它并不包括亚洲人。
User: The passports of Chile, Brunei and South Korea are the only ones to provide visa-free access to all G8 countries.
Assistant: 韩国护照和智利护照也是仅有的能够免签通行所有G8国家的护照。
User: The oldest-known written evidence of a sundae is Platt & Colt's newspaper ad for a "Cherry Sunday" placed in the Ithaca Daily Journal on April 5, 1892.
Assistant: 圣代发明的最早书面证据是1892年4月5日《伊萨卡日报》上的“周日樱桃”的相关报道。
User: The final scene of the film is set in the kitchen of Katerina's flat.
Assistant: 电影最后的镜头设在卡捷琳娜公寓的厨房。
User: The fish can come from many places, but most comes from Southeast Asia.
Assistant: 圣火传递经过多个城市,大部分位于亚洲。
User: The amount of e-gold held in the 1mdc system was undisclosed.
Assistant: 1MDC存储的黄金总量和流通总量还没有统计数据。
User: To determine whether a query expression is safe we will derive two types of information from a query.
Assistant: 要确定一个查询是否为安全的,我们要从查询导出两种类型的信息。
User: Subsequently, all comic book titles published by DC Comics skip forward one year and a new maxi-series entitled 52 retroactively chronicles the 52 weeks which directly followed Infinite Crisis.
Assistant: 随后,所有DC漫画出版线向后跳过一年,一个新的大型连载《52》追溯了无限危机之后三巨头隐退的一年。
User: The Hong Kong office has grown steadily over the past years and, despite handling all the firm's growth in the Asia-Pacific and Middle East regions, maintains a significant presence in local Hong Kong architecture.
Assistant: 多年以来,香港办事处稳步发展,虽然担负处理事务所在亚太区和中东地区业务发展的重任,但仍成功地在香港本地的建筑界维持了举足轻重的地位。
User: In 2003, ETS was banned in its birthplace, Sweden, due to inherent risks, and complaints by disabled patients.
Assistant: 2003年,交感神经切断术在其出生地瑞典被禁止,原因是术后患者投诉过多。
User: Gerry Anderson, 69, British broadcaster (BBC Northern Ireland).
Assistant: 格里·安德森(Gerry Anderson),69岁,英国广播员(BBC北爱尔兰)。
User: He was first raised in the convent school at Rouen until in 1753 a father of another student recognized his father as the executioner and he had to leave the school in order to not ruin the school's reputation.
Assistant: 他一直在鲁昂的天主教学校学习,直到1753年另一名学生的父亲认出了夏尔·亨利·桑松的父亲是刽子手之后,校长为了学校的名声不得不让他离开学校,自此之后他一直在家接受教育。
User: It featured animation by ex-Disney animator Don Bluth.
Assistant: 它的特色动画由前迪士尼的动画师Don Bluth制作。
User: The dihydrogen molecule, H2, in a weak (or zero) magnetic field exhibits nuclear magnetism, and can be in a para- or an ortho- nuclear spin configuration.
Assistant: 氢分子,H2,处于一个弱磁场(或零磁场),会显示出核磁性。
User: He died on 8 May 2006, at the age of 87, on the 61st anniversary of his marriage to Catherine Gris.
Assistant: 利策玛死于2006年5月8日,在他与凯瑟琳·格里斯的结婚61周年纪念日上,终年87岁。
User: The Schilpp numbers are used for cross-referencing in the Notes (the final column of each table), since they cover a greater time period of Einstein's life at present.
Assistant: 席尔普编号用于注解中的交叉参考(每一个列表的最后一列),因为它们涵括了爱因斯坦人生的大部分时期。
User: These were not genuine women, but shaven bears dressed in women's clothing.
Assistant: 这些被展示的都不是真正的女性,而是穿着女人衣服的剃光了毛的熊。
User: The band played mostly blues and ballads, but the most popular music among whites in the area was country.
Assistant: 虽然他们乐队主要演奏布鲁斯和谣曲,但在当地白人中最流行的是乡村音乐。
User: Upon his victory against the Arakanese, he ordered the release of thousands of Bengali peasants being held captive by the Arakanese forces.
Assistant: 在他击败阿拉干人后,他下令释放数千名被阿拉干军队俘虏的孟加拉农民。
User: Upon the death of the Metropolitan Anthony of Saint Petersburg in 1912, Metropolitan Vladimir was chosen to fill this post.
Assistant: 1912年,圣彼得堡都主教安东尼去世后,弗拉基米尔都主教当选,填补了这一职位。
User: On 3 April, the Royal Navy launched Operation Tungsten, during which 40 fighters and 40 Barracuda bombers from six carriers attacked the ship.
Assistant: 4月3日,皇家海军发动了钨素行动(英语:Operation Tungsten),由来自六艘航空母舰的40架战斗机和40架梭鱼式鱼雷轰炸机袭击该舰。
User: He announced, "The Republic of Vietnam policy is the policy of peace and reconciliation, aimed at saving the blood of our people.
Assistant: 他宣布:“越南共和国的政策是和平与和解的政策,旨在避免我们的人民流血。
User: Once completed, the daily passenger capacity will be 190,000.
Assistant: 通车首年,预计每日将有190,000人次使用。
User: Ping pleads with them.
Assistant: 诸儒服气他的辩论。
User: Around April 2018, Hypixel started to use Cloudflare Spectrum as a DDoS protection.
Assistant: 2018年4月左右,Hypixel开始使用Cloudflare Spectrum的DDoS保护。
User: As part of the FCA Group, Comau is managed by a board of directors and a board of statutory auditors.
Assistant: 作为菲亚特集团的一部分,柯马由董事会和法定审计师委员会来管理。
User: In March 1929, Elsass also performed icebreaking duties off Gedser, Denmark.
Assistant: 1929年3月,艾尔萨斯号还在丹麦的盖瑟(英语:Gedser)执行破冰任务。
User: Actual Standard EC 79/2009 U.S Department of Energy maintains a hydrogen safety best practices site with a lot of information about tanks and piping.
Assistant: 实际标准EC 79/2009: 美国政府能源部维护一个氢气安全实务的网站,提供许多关于箱体和配管的资料。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Merchants came to it from all areas of England, Norway, Denmark, the Baltic states and the Byzantine Empire.
Assistant: 遍及英格兰、挪威、丹麦、波罗的海国家和拜占庭帝国的商人来到这里买卖。
User: The constitutional flaws in the process of presidential succession had been known since the death of President William Henry Harrison in 1841, but little progress had been made passing a constitutional amendment to remedy the problem.
Assistant: 早在1841年威廉·亨利·哈里森总统去世时,宪法对总统继任程序语焉不详的问题就已出现,但此后多年却未能通过宪法修正案来解决问题。
User: Between 1778 and 1801 the Square was home to the infamous White House brothel at the Manor House, 21 Soho Square.
Assistant: 从1778年到1801年,苏豪广场21号设有著名的白宫妓院(White House brothel)。
User: It was initially thought to be a form of maturity onset diabetes of the young, and went through several other descriptive names (such as "idiopathic type 1 diabetes", "Flatbush diabetes", "atypical diabetes" and "type 1.5 diabetes") before the current terminology of "ketosis-prone type 2 diabetes" was adopted.
Assistant: 在使用现在的术语“带酮症倾向的2型糖尿病”之前,曾使用其他名称去描述它,如“特发性1型糖尿病”、“弗拉特布什糖尿病”(Flatbush diabetes)、“非典型糖尿病”和“1.5型糖尿病”等。
User: This fossil was later dated at more than three million years old—much older than other hominin fossils known at the time.
Assistant: 此化石年龄超过三百万年,远大于任何当时已知的标本。
User: However, Gandin was under pressure not to come to an agreement with the Germans from his junior officers who were threatening mutiny.
Assistant: 然而,甘丁受到了来自下级军官的压力,让他不要与德军达成协议,否则就会兵变。
User: He left Vietnam in 1979 on an overcrowded boat; rescued by a Norwegian ship after just 36 hours and taken to Japan, he joined the Missionary Society of St. Columban upon his arrival.
Assistant: 1979年,他乘坐一艘拥挤的小船离开越南社会主义共和国;三十六小时后被一艘挂着挪威国旗的船只所救,之后送往日本,这时他加入圣高隆庞外方传教会。
User: One of these tablets, which is nearly complete, contains the Hurrian hymn to Nikkal (also known as the Hurrian cult hymn or A Zaluzi to the Gods, or simply h.6), making it the oldest surviving substantially complete work of notated music in the world.
Assistant: 其中一块泥板相当完整,板上刻有《胡里安的尼卡尔(英语:Nikkal)女神颂》,也可以称作为《胡里安礼拜诗》(Hurrian cult hymn)、《致众神的札鲁兹》(A Zaluzi to the Gods)或简称《h.6》,它是世界上最古老相对完整存留的记谱音乐作品。
User: For any class C of Kripke frames, Thm(C) is a normal modal logic (in particular, theorems of the minimal normal modal logic, K, are valid in every Kripke model).
Assistant: 对于 Kripke 框架的任何类 C,Thm(C) 是正规模态逻辑;特别是,最小化正规模态逻辑 K 的定理,在所有 Kripke 模型中都是有效的。
User: In 1978 Runrig recorded an album in Scottish Gaelic.
Assistant: 1978年Runrig乐队用苏格兰盖尔语录制了专辑。
User: It is sure that Mauritius was visited by the Portuguese between 1507 and 1513.
Assistant: 葡萄牙人于1507年至1513年之间访问了毛里求斯岛。
User: After Kerr's death, Randall was the consensus choice of the Democratic caucus, and was elected to the Speakership when Congress returned to Washington on December 2, 1876.
Assistant: 克尔去世后,兰德尔成为民主党党团中议长的一致人选,于1876年12月2日国会重新开幕时正式当选。
User: They beat her viciously and raped her all night.
Assistant: 后来他们强奸了那人的妾,终夜凌辱她。
User: The order contains 16 families, 199 genera, and 1683 species.
Assistant: 其下共有16个科、199个属和1683个物种。
User: When he joined Fear, his technique centered largely on punk rock bass lines; however, he was to change this style when the Red Hot Chili Peppers formed.
Assistant: 加入Fear乐队时他的技术大体集中于走传统的朋克摇滚贝司线,但是当Red Hot Chili Peppers组建后他改变了这种风格。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: At the bottom is a scroll that contains the name of the nation.
Assistant: 上有一顶书有国名的王冠。
User: The director asks him a few questions and then tells him to take off his clothes.
Assistant: 导演问了他几个问题,然后让他脱下衣服。
User: In 1982, she moved to San Diego, California, then back to Okinawa.
Assistant: 在1982年,Olivia搬到加州的圣地亚哥,之后返回冲绳。
User: With compensation: Whoever is down in material has compensation for it.
Assistant: 抗命者即加以斩戮,归顺者仍加以褒美。
User: The crown on the roof is made of gold.
Assistant: 教堂的天花板全是拱顶,由金银做成。
User: Creating a 3D image for display consists of a series of steps.
Assistant: 创建一个用于显示的3D图像包括一系列步骤。
User: The "conservative Christian political orientation" American Family Association complained about the promotion as the organization felt the Clow Cards in the series were too similar to tarot cards and Eastern mythology.
Assistant: 以“ 保守基督教主义”为主的美国家庭协会(英语:American Family Association)批评《Cardcaptors》的宣传活动,指“库洛牌”与塔罗牌及东方神话太相似。
User: To minimize these effects, foods with high fat content should be avoided; the manufacturer advises consumers to follow a low-fat, reduced-calorie diet.
Assistant: 为了减少这些副作用,应避免食用高油的食品,罗氏鲜的生产厂商也建议服用者应搭配低油、低卡路里的饮食。
User: She is the tomboy daughter of an overprotective mother.
Assistant: 是个过分保护妹妹的好姐姐。
User: Steve "Stevie" Johnson Jr. (born December 24, 1989) is an American professional tennis player.
Assistant: 斯蒂夫·约翰逊(Steve(Stevie) Johnson,1989年12月24日-)是美国的一位职业网球运动员。
User: There was a celebratory atmosphere among whites at the spectacle murder, and many children attended during their lunch hour.
Assistant: 现场还有庆祝活动的气氛,许多孩童都在午餐时间前来观看。
User: In February 2006 Dittrich stepped down as chair of the parliamentary party, because he did not agree with the government's decision to send the Dutch armed forces to the southern province of Uruzgan in Afghanistan.
Assistant: 2006年2月,迪特里希因反对政府决定派出军队前往阿富汗乌鲁兹甘省而辞去党主席。
User: Mid-20th-century political policies greatly contributed to urban disinvestment and decline.
Assistant: 20世纪中叶的政治政策大大加剧了城市的撤资和衰退。
User: On the last day of August Mackintosh recorded in his diary the work that had been completed during the winter, and ended: "Tomorrow we start for Hut Point".
Assistant: 在8月的最后一天麦金托什在日记中总结了这个冬天大家所做的工作,最后写道,“明天我们将向哈特角出发”。
User: Furthermore, in U.S. patent practice at least, inventors may "act as their own lexicographer" in a patent application.
Assistant: 另外,在专利实践,至少是美国的专利实践中,一个专利申请的发明人可以“成为他们自己的词典编撰者”。
User: From 2015 onwards, he signed under HIM International Music.
Assistant: 于2015年加入华研国际音乐底下的文创经纪。
User: After a few weeks of negotiation, the team agreed to produce a series of games for Gamer's Edge, one every two months.
Assistant: 经过几个星期的谈判,小组同意为Gamer's Edge打造系列游戏,每两个月一款。
User: They were driven to a hospital, where Jackson spent thirteen days.
Assistant: 他们被送往医院,杰克逊住院治疗13天。
User: Censorship was also applied in the People's Republic of Poland, in order to preserve the image of "Polish-Soviet friendship" which was promoted by the two communist governments.
Assistant: 审查也适用于波兰人民共和国,以维护两个共产主义政府宣传的“波苏友好”形象。
User: On the evening of the graduation dance, Mr. Hand shows up at Spicoli's house and informs him that since he has wasted eight hours of class time over the past year, Mr. Hand intends to make up for it that night.
Assistant: 在毕业舞蹈的晚上,肯德在斯皮可利家中出现,说他因为在上一学年浪费8小时课时,肯德要用晚上的时间作补偿。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: More recently, Dmitri Tymoczko has argued that the connection between neo-Riemannian operations and voice leading is only approximate (see below).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
最近,Dmitri Tymoczko 提出说新里曼变换操作与声部进行之间的联系只是一种近似关系。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In doing so, the Courts effectively ruled that Thirteenth Amendment did not permit a federal remedy in murder cases.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 法院这一裁决意味着第十三条修正案没有允许联邦政府在谋杀案中进行司法补救。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Natural sources originated either from biology or deposits of nitrates produced by atmospheric reactions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它们的自然来源要么是生物学,要么是大气反应生成的硝酸盐的沉积。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Nowadays many tourists visit the dam and park.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
许多房间可以观看到海湾和公园。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: If F has this property, then clearly every non-constant polynomial in F has some root in F; in other words, F is algebraically closed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:如果F具有这个性质,那么显然F内的每一个非常数多项式在F内都有根;也就是说,F是代数闭域。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Nevertheless, it is more abundant than such elements as antimony, cadmium, tin, and tungsten, and two orders of magnitude more abundant than mercury and silver; it is 3.3% as abundant as rubidium, with which it is closely associated, chemically.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 尽管如此,铯的丰度要高于锑、镉、锡以及钨,并且比银和汞的丰度高了两个数量级,然而其丰度仅为铷的3.3% 由于其离子半径很大,铯是“不相容成分”之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:As the CAPPS' screening was only for luggage, the three hijackers did not undergo any extra scrutiny at the passenger security checkpoint.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由于CAPPS的扫描仅针对行李,这三名劫机者在安检处未被附加检查。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:If it does occur, however, it may cause death or profound disability, including paralysis of the arms, legs, and diaphragm, which leads to respiratory failure.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而,若出现,即可致死或深度残疾,包括上肢、下肢和膈的瘫痪,后者可致呼吸衰竭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:His reign seems peaceful.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
王国恢复了繁荣和安宁。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The LME issues, each day, detailed figures on how many tonnes of each metal is in its warehouses, which helps producers and consumers make correct business decisions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
伦敦金属交易所每天的事件,具体来说是每种金属在仓库的库存数据,可以帮助生产商和消费商做出正确的商业决策。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Africans who converted to Christianity in other parts of the world, even in the Caribbean and Latin America, did not evolve this particular form.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在世界其他地区,即使在加勒比和拉丁美洲,信仰基督教的非洲人也没有演变出这种特殊形式。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
If players choose to battle, they are presented with a submenu of four more options: physically attack the enemy, cast a spell, use a curative item (such as a Cure potion), or defend.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如果玩家选择战斗指令,则会弹出四选项的子菜单:物理攻击敌人、发动魔法、使用治疗道具(如“治愈”药水),或是防御。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Under the leadership of Manco Cápac, the Inca formed the small city-state Kingdom of Cusco (Quechua Qusqu', Qosqo).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而在曼科·卡帕克的领导下,印加人建立了一个小的城邦国家库斯科王国(克丘亚语:Qusqu或Qosqo)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was first shown on BBC1 from 19 June 1971 to 8 May 2004 then on ITV from 4 September 2004 to 22 December 2007.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
本节目在英国广播公司第一台从1971年6月19日播出到2004年5月8日,又在ITV1从2004年9月4日播出到2007年12月22日。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some of their talent frequently appears elsewhere as well.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但也有些习俗是各地相通的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Most of the neutrinos produced in the Sun come from the first step of the pp chain but their energy is so low (<0.425 MeV) they are very difficult to detect.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在太阳,大部分的微中子来自质子-质子链的第一步,但他门的能量非常低 (<0.425 MeV)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: His father, Frank Smith, was a film cartoonist and animator, while his uncle Paul J. Smith was an animator as well as a director for the Walter Lantz Studios.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他父亲Frank Smith是一名电影漫画家、动画制作者兼导演,他的叔叔Paul J. Smith也是Walter Lantz Studios公司的动画电影制作者兼导演。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Its origins could be seen in the latter half of the Han Dynasty (202 BC – 220 AD), when ship designs began to have square-ended bows and sterns with flat bottom hulls.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它起源自汉朝(公元前202-后220年)中叶后,当时船舶设计开始有着方形船首船尾并且船体扁平。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: By 1961, one hundred fifty were delivered to the Japan Ground Self-Defense Force to supplement their Type 61 medium tanks.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1961年时,150辆的M41被交付日本陆上自卫队使用,做为日本61式战车的补助战力。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: His previous work on the series was as a co-composer for Final Fantasy X and as the main composer for Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII.
Assistant: 他之前参与该游戏系列是作为《最终幻想X》的联合作曲家,还有作为《地狱犬的挽歌:最终幻想VII》的主要作曲家。
User: His non-fiction works cover philosophy, ethics and historiography.
Assistant: 此外,他的非小说作品涵盖哲学、道德和史学。
User: Star Trek fan and Carnegie Mellon University professor Randy Pausch (who died on July 25, 2008) cameoed as a Kelvin crew member, and has a line of dialogue.
Assistant: 《星际旅行》爱好者、卡内基梅隆大学教授兰迪·保施(于2008年7月25日逝世)在片中饰演开尔文号的一名船员,并有一段对白。
User: They were not only hugely popular but affected international ideas.
Assistant: 它们不仅大受欢迎,同时还能影响国际观念。
User: Ethan Matthew Hunt is a fictional character and the protagonist of the Mission: Impossible film series.
Assistant: 伊森·韩特(Ethan Hunt)是一个电影人物,是《不可能的任务》系列的主角。
User: Tidal bridges are typically harder to distinguish than tidal tails: in the first instance, the bridge may be absorbed by the passing galaxy or the resulting merged galaxy, making it visible for a shorter duration than a typical large tail.
Assistant: 潮汐桥和潮汐尾通常很难区分:首先,桥可能被经过的星系吸收,或因而产生星系的合并,使它比典型可见的大型潮汐尾短。
User: In February 2011 during one of three town-hall meetings on the ROTC ban, former Army staff sergeant Anthony Maschek, a Purple Heart recipient for injuries sustained during his service in Iraq, was booed and hissed at by some students during his speech promoting the idea of allowing the ROTC on campus.
Assistant: 2011年2月,在三场讨论ROTC禁令的公民大会(Town-hall meeting)的其中一场中,前美国陆军上士,因在伊拉克服役期间负伤而获得紫心勋章(purple heart)的安东尼·马斯切克(Anthony Maschek)因为在演说中宣传允许ROTC项目重回校园的想法收到了场下部分学生的反对以及嘘声。
User: The credit excesses that created this disaster were global.
Assistant: 造成这次灾难的信贷过度是全球性的。
User: Only 17 of the 44 members of the 1st Independent Tank Company survived the battle.
Assistant: 第1独立坦克连的44人中只有17人在第1次战役中幸免于难。
User: President Jackson, Treasury Secretary Levi Woodbury, and the rest of the cabinet all approved of the design.
Assistant: 总统杰克逊、财政部长利瓦伊·伍德伯里及其他内阁成员都认可了新设计。
User: Counterarguments to these apparent problems have also been offered.
Assistant: 论文中还回答了对这一假说的各种常见质疑。
User: A furious Saint-Gaudens swore to have nothing more to do with the Mint or its employees, and for the next decade refused all commissions which might involve him with that bureau.
Assistant: 盛怒之下,圣高登斯发誓永远不再和铸币局及其雇员打交道,并且在之后10年里都拒绝参与任何可能会同铸币局扯上关联的工作。
User: Earlier reports, however, suggest different figures.
Assistant: 早先的报道则给出了不同的数据。
User: This, as well as discovering ports and defeating other merchants and pirates in sea battles, increases Leon's fame.
Assistant: 玩家可通过发现港口、与其他商队及海盗交战并击败对方以提高里昂的声望。
User: It has been suggested that these individuals may have had an unusual brain organization prior to their illness or injury, with perhaps greater overall reliance on the right hemisphere for language skills than in the general population.
Assistant: 有研究显示,这些患者可能会因为左半球生病或受伤,而有不同于常人的大脑组织,所以整体来说会比一般人更依赖右半球的语言技能。
User: Eventually they were on their way back to America.
Assistant: 无论如何,旅行者号最终还是飞回了美国。
User: His Trotskyism had by then become a form of Marxist humanism, although he never renounced Trotsky.
Assistant: 他所信奉的托洛茨基主义已经变得更像一种马克思人道主义,尽管他从未抛弃托洛茨基。
User: On 30 December 2013, Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki said that Iraqi Army soldiers would depart to restive cities in Anbar province, but reversed that decision the following day.
Assistant: 2013年12月30日,伊拉克总理努里·马利基表示政府军将会离开安巴尔省几个状况动荡不安的城市,但隔天即被推翻。
User: Funding for the project came from Edinburgh Council, with additional contributions from the Heritage Lottery Fund, Historic Scotland, the Scottish Government and Creative Scotland.
Assistant: 该项目的资金来自爱丁堡理事会(Edinburgh Council),额外捐款则来自Heritage Lottery Fund、苏格兰文物局、苏格兰政府和创意苏格兰(Creative Scotland)。
User: The Nineteen Hundred and Sixty Seven Lucky Bag.
Assistant: 第67个十进制的奢侈数。
User: In October 2009, she called off the divorce after a trip to Japan with her husband.
Assistant: 2009年10月,在与丈夫同游日本后,完成离婚手续。
User: Depending on the culture, and family and social structures, same-sex preferences have been found to develop between 3 and 9 years old.
Assistant: 根据文化、家庭以及社会结构,同性偏好常被发现于3至9岁。
User: On 13 December 2009 Work was completed on the last 18 km of the line between Gricignano and Napoli Centrale.
Assistant: 2009年12月13日,格里奇尼亚诺到拿坡里市中心最后的18公里正式完工。
User: A former Democrat, Hannibal Hamlin of Maine, was nominated for Vice President to balance the ticket.
Assistant: 来自缅因州的前民主党人汉尼巴尔·哈姆林则获得副总统的提名。
User: Roosevelt died at Sagamore Hill on January 6, 1919, and he was buried at nearby Youngs Memorial Cemetery.
Assistant: 罗斯福在1919年1月6日死于萨加莫尔山,埋葬在附近的杨氏纪念公墓。
User: A fourth model available only as a hardtop, the Grande, saw success starting in 1969 with its soft ride, "luxurious" trim, 55 pounds (24.9 kg) of extra sound deadening, and simulated wood trim.
Assistant: 第四款车型只限硬顶车型,格兰德看见始于1969年“豪华”修裁,额外55磅(24.9千克)的消音,和仿真木饰。
User: This has been attributed to reasons such as slum clearance, construction of the Interstate Highway System, and white flight from urban cores to rapidly expanding suburbs.
Assistant: 究其原因,有清除贫民窟(英语:Slum clearance),建设州际公路系统,以及白人群飞迅速从城市核心蔓延到郊区。
User: He then became Honorary President for Life of the International Olympic Committee.
Assistant: 而后他变为国际奥林匹克委员会终身名誉主席。
User: Although she left the planet at the same time that Superman did, her ship took much longer to reach Earth-Two.
Assistant: 在氪星毁灭时父母将她送至太空免于波及,虽然她离开了这个星球时和超人是一样在同一时间,但她的船花了更长的时间才能到达第二地球。
User: They contain one or more all-carbon rings which may be either saturated or unsaturated, but do not have aromatic character.
Assistant: 它们含有一个或多个饱和或不饱和碳环,但环不具备芳香性。
User: On 19 October 1983, the military under Hudson Austin took power in a second coup and formed a military government to run the country.
Assistant: 1983年10月19日哈德森在二次政变中掌权,他建立了一个军政府。
User: Bing shouldn’t have worried about it.
Assistant: 吴庆不得不被迫照做。
User: In 1581, Patrizio Grandi, a rich merchant, built a public fountain in the former via Paolina, which he had decorated with this statue.
Assistant: 1581年,富商Patrizio Grandi在此兴建了一个公共喷泉,并用这个雕像进行装饰。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
After receiving his MA, Barth returned to Norway, keeping a connection to Chicago faculty.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
巴特取得硕士学位之后回到挪威,继续保持跟芝加哥学者的联系。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Rose port is a very recent variation on the market, first released in 2008 by Poças and by Croft, part of the Taylor Fladgate Partnership.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
Rose Port 桃红波特酒是近年来市场上才出现的一个品种,最初是在2008年由Taylor Fladgate公司的合作商——Poças公司和Croft公司推出。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
'B' items are important, but of course less important than 'A' items and more important than 'C' items.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 'B'物品比较重要,但没有‘A’物品那么重要,比‘C’物品重要。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The 1963 war film The Victors includes a scene featuring the execution of a deserter that closely resembles Slovik's desertion and execution.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1963年的战争电影《胜利者》中有一个场景,讲述了一个逃兵被处决的故事,这个场景与斯洛维克的逃兵和被处决的故事非常相似。
User: 将这句话从英文翻译到中文:As an air force officer, he supported Daoud Khan's 1973 coup d'état which overthrew King Zahir Shah, for which he was rewarded with the position of Aide to the Air Force Commander.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
作为空军军官,他支持穆罕默德·达乌德汗1973年推翻国王穆罕默德·查希尔沙的政变,为此他获得了空军司令的助手职位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Areas such as the District of Oppeln (then Regierungsbezirk Oppeln) and rural parts of Upper Silesia, featured a larger minority or even majority were Slavic-speaking Poles and Roman Catholics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
不过,在一些地区,例如奥波莱行政区(Landkreis;后来是奥波伦政府区Regierungsbezirk Oppeln)和上西里西亚的郊区,很多居民甚至大多数人口都是斯拉夫裔和天主教徒。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Jews of Medina became increasingly hostile to Muhammad because he claimed to be a Prophet, although some Jews did convert to Islam.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
犹太拉比们深怕当权者逼害,于是有计划地将一些国王之事迹混乱起来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The B begins at Brighton Beach and runs via the bridge's north tracks to the IND Sixth Avenue Line.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
B线在布莱顿海滩开始,途经大桥北侧轨道进入IND第六大道线。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
As the four Worlds link the Infinite with this realm, they also enable the soul to ascend in devotion or mystical states, towards the Divine.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
由于四世界将无限与人类领域关联,这能得使灵魂能够向着神性所在,上升到虔诚而神秘的状态。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The embassy has in recent years been the site of protests against actions of the Chinese government, including protests against the imprisonment of artist Ai Weiwei, and in favour of Tibetan independence.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
曾在中国驻英国大使馆外所举行的示威包括反对艺术家艾未未遭监禁 、声援西藏独立运动等 。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Many interesting phenomena can be observed in the chromosphere, which is very complex and dynamic: Filaments (and prominences, which are filaments viewed from the side) underlie many coronal mass ejections and hence are important to the prediction of space weather.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在色球层可以观察到许多有趣的现象,它们有着非常复杂的动态: 丝状体(Filaments):在其后有许多的日冕大量抛射,因此对太空天气的预测非常重要。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He cited two reasons for this: one, that he did not live in the United States, which he viewed as obsessed with box-office earnings; and two, that his films tended to be low-budget affairs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他为此想了两个原因:一是因为他从未住在美国,所以他不会着迷于电影票房的收入;二是因为他的电影作品都是倾向于低预算的制作。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Trying to find protection from this grab by the powerful magnate, Khmelnytsky wrote numerous appeals and letters to different representatives of the Polish crown but to no avail.
Assistant: 赫梅利尼茨基在试图寻求强大权贵的帮助时,也给波兰王室的各个代表写了很多呼吁书和信件——但是什么用也没有。
User: In 1979, Félix Bayón noted that two thirds of the population voted for the Communist Party of Spain.
Assistant: 根据1979年的数据,特雷武赫纳有三分之二的居民支持西班牙共产党。
User: Leaf surfaces are dotted with pores called stomata, and in most plants they are more numerous on the undersides of the foliage.
Assistant: 叶子表面上点缀著称为气孔的毛孔,在大多数植物中,它们在叶子下侧更多。
User: The Royal Commission of Inquiry on illegal immigrants in Sabah was formed on 11 August 2012 to investigate the problems relating to citizenship and immigrants in the state of Sabah in Malaysia.
Assistant: 沙巴非法移民皇家调查委员会(英语:Royal Commission of Inquiry on illegal immigrants in Sabah)是一个成立于2012年8月11日,用以调查沙巴州内非法移民的皇家调查委员会。
User: As a consequence of deindustrialization, the unemployment rate was exceptionally high, especially among working class youth.
Assistant: 由于去工业化的结果,失业率非常高,尤其是工人阶级的青年。
User: The material culture created by the “Hetao People” is now called “Salawusu Culture”.
Assistant: 而“河套人”所创造的物质文化现在被称为“萨拉乌苏文化”。
User: The point L on the diagram represents the second quadrature of Jupiter, when the angle between Jupiter and the Sun (as seen from Earth) is 90°.
Assistant: 点L是木星的第二方照(quadrature),从点L(地球位置)观察,木星与太阳的夹角为90°。
User: 116 out of 183 volumes of files gathered during the Russian investigation were declared to contain state secrets and were classified.
Assistant: 在俄罗斯官方调查期间征集的183卷文件中的116卷,被宣布作为国家机密封存起来。
User: The main theme of the film is unemployment.
Assistant: 其中最重要的问题是失业。
User: Most of the details about the epidemics are lost, probably due to the scarcity of surviving written records.
Assistant: 大多疫情的细节已不可考,很大程度上因为幸存的文献奇缺。
User: The party adopted a more progressive course and a more modern image than its predecessor.
Assistant: 比其前任,天主教人民党采取了更进步的纲领和一个更现代的形象。
User: If it is necessary, then it is God.
Assistant: 这个必然存在就是神。
User: The material created by this agency served to inform on the war and encourage wartime participation.
Assistant: 这个机构制造的材料为战争提供情报协助并鼓舞士气。
User: Xen HVM has device emulation based on the QEMU project to provide I/O virtualization to the virtual machines.
Assistant: Xen-HVM具有基于QEMU项目的设备仿真功能,可为虚拟机提供虚拟I/O。
User: In TeX, it is written \circ.
Assistant: 在TeX中,写作\circ。
User: Therefore all things become eternal.
Assistant: 真如唯是一切分别永灭。
User: President and General Secretary represents the organization.
Assistant: 主席和总书记代表该组织。
User: Others, such as Morgan and Woods, claim that some species survived until the early 20th century.
Assistant: 不过,亦有其他学者(例如:Morgan and Woods)声称有部分品种在20世纪初期依然存活。
User: In the 20th century, some remains were destroyed.
Assistant: 在二十世纪,许多剩余的结构相继被拆毁。
User: Seeing the car's potential to be fast and reliable, as well as customer demand for a car to replace the 964 Carrera RSRs, Porsche chose to develop the turbocharged 993 for customer use.
Assistant: 这次改造令保时捷印象深刻,快而且可靠,而一些客户此时也盘算着拥有一辆取代964 Carrera RSR的车,保时捷最后决定开发并推出涡轮增压版本的993,只提供公路车型(即后来的993 Turbo)。
User: Grid networks, pervasive networks, autonomic networks, application-aware networks, service-oriented networks all contain elements of the context-aware model.
Assistant: 格状网络、普适网络、自动化网络、应用感知网络、服务导向网络均包含情境感知网络模型之部分元素。
User: By 2025, large urban and peri-urban areas will require new infrastructure to provide safe water and adequate sanitation.
Assistant: 在2025年,在都市地区则需要新的建设方能提供安全的饮用水与适当的消毒。
User: Poincaré's attempt of a four-dimensional reformulation of the new mechanics was not continued by himself, so it was Hermann Minkowski (1907), who worked out the consequences of that notion (other contributions were made by Roberto Marcolongo (1906) and Richard Hargreaves (1908)).
Assistant: 庞加莱曾尝试通过四个维度来描述时空的尝试后来并没有进行下去,因而后来是闵可夫斯基于1907年演算出这一概念的结论(其他的贡献着还包括罗伯特·马可伦哥于1906年和理查德·哈格里夫斯于1908年)。
User: Some of the weights for longer term or "structural term assets" are as follows: 100% of loans longer than one year; 85% of loans to retail clients with a remaining life shorter than one year; 50% of loans to corporate clients with a remaining life shorter than one year; 20% of government and corporate bonds.
Assistant: 稳定融资的组成部分加权值不等: 长期资产包括: 100%长于一年的贷款; 85%剩余期限小于一年期的零售客户贷款; 50%剩余期限小于一年期的公司客户贷款; 20%政府及公司债券; 资产负债表外类别 有关咨询文献将被修订。
User: More than 100 fires were reported by 15 July 2007, in such locations as Keratea outside of Athens, Peloponnese, and on the Aegean islands of Andros, Evia, Lesbos, and Samos, as well as Crete and the Ionian island of Kefalonia.
Assistant: 截至2007年7月15日,希腊各地共报告了超过100起火灾,起火的地区包括雅典附近的科拉诺、伯罗奔尼撒、爱琴海上的安德罗斯岛、艾维亚、莱斯沃斯、萨摩斯岛、克里特,以及凯法劳尼亚岛。
User: The Hungarian conquest of the Carpathian Basin from around 895 and the following Hungarian invasions of Europe, and the Viking expansion from the late 8th century conventionally mark the last large movements of the period.
Assistant: 895年左右开始的匈牙利征服喀尔巴阡盆地(英语:Hungarian conquest of the Carpathian Basin)以及8世纪晚期开始的维京人的扩张(英语:Viking expansion)则是民族大迁徙时期的最后一批大规模人口迁移。
User: In 1828, Vidocq, already pardoned, saved one of the workers in his paper factory by lifting a heavy cart on his shoulders as Valjean does.
Assistant: 1828年,被特赦的维多克在他的造纸厂救了一名工人;和冉阿让一样,他用自己的肩膀顶起了沉重的货车。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Ethanol (grain alcohol) is a widely used and abused psychoactive drug.
Assistant: 乙醇则是被广为使用及滥用的精神药物。
User: Here he worked on thermodynamics and statistical mechanics, bringing a new approach to physical chemistry.
Assistant: 在此他进行热动力学与统计力学的研究,为物理化学引入了新的研究方法。
User: After El Salvador gained its independence, the extensive Departamento de San Miguel was created.
Assistant: 而随着萨尔瓦多的独立,圣米格尔省建立,但由于该地区过于庞大,后逐渐分离出拉乌尼翁省。
User: HRL is the biggest IBM research center outside the US.
Assistant: 此外,IBM公司在海法大学建立了美国境外最大的研究中心。
User: It first flew on 29 March 2017, ahead of the previously scheduled second half of the year.
Assistant: 该机型在2017年3月29日首飞,比之前预计的年底首飞提前。
User: Jimmy Wales, co-founder of Wikipedia.
Assistant: 吉米·威尔士(Jimmy Wales),维基百科创始人。
User: They have become an important fixture in everyday Malaysian life and are the venue of choice for watching live televised football matches.
Assistant: 印度餐馆已经成为马来西亚人生活中的重要一环,也是观看电视足球赛现场转播的首选场所。
User: King Norodom Sihamoni supports the legalisation of same-sex marriage.
Assistant: 国王诺罗敦·西哈莫尼支持同性婚姻合法化。
User: Such groups include xDedic, hackforum, Trojanforge, Mazafaka, dark0de and the TheRealDeal darknet market.
Assistant: 这些黑客团体包括xDedic、hackforum、Trojanforge、Mazafaka、dark0de和TheRealDeal暗网市场。
User: He himself was not able to go ashore in Shanghai until September 10, but that was the same day on which the Army General Staff informed him that three additional divisions would be deployed under his command.
Assistant: 9月10日,松井本人也抵达上海,当天陆军参谋本部告知他将获得另外三个师团的增援。
User: May 19, dedication of the Bruce '45 and Lueza Gelb Track, named for its donors.
Assistant: 在5月的19号,Bruce’45和Lueza Gelb跑道的奉献,以捐助者命名。
User: In 2008, he worked with Senior Citizen Home Safety Association and CSL Mobile to develop Personal Emergency Link Service successfully.
Assistant: 2008年,他与长者安居协会及香港移动通讯CSL合作,成功研发“一线通随身宝服务”。
User: Like other species in the genus, the plant contains the psychoactive alkaloid aporphine (not to be confused with apomorphine).
Assistant: 如同其他的睡莲属种,植物含有精神性生物碱:荷叶碱、阿朴啡 aporphine(不要与阿朴吗啡 apomorphine 混淆)。
User: However, the station was almost completely rebuilt, and a brick signal tower is all that remains of the old station.
Assistant: 然而整个车站几乎是完全重建,旧车站的遗留就只有一座砖制信号塔。
User: Whenever a cell needs to express the genetic information encoded in its nDNA the required chromosomal region is unravelled, genes located therein are expressed, and then the region is condensed back to its resting conformation.
Assistant: 只要细胞要表达其nDNA编码的遗传信息,其相应的染色体区域就要拆开,定位在此处的基因才被表达,之后这一区域又固缩回原来的静态构造。
User: At least 1,045 aircraft were destroyed; from 22–30 November 1942, the Luftwaffe flew 1,084 sorties losing 63 aircraft, including 21 destroyed on the ground.
Assistant: 1942年11月22日至30日之间,纳粹德国空军飞行了1,084架次及损失63架飞机,包括21架飞机在地面上被击毁。
User: Thus, the crime also includes forced marriages, domestic servitude or other forced labor that ultimately involves forced sexual activity.
Assistant: 因此,该犯罪包括逼婚、家庭奴工和其他胁迫性劳动,并最终包括强迫的性行为。
User: In addition to solid research, copywriting, language, writing, and revision skills, a technical writer may have skills in: Business analysis Computer scripting Content management Illustration/graphic design Indexing Information architecture Information design Localization/technical translation Training E-learning User interfaces Video editing Website design/management Hypertext Markup Language (HTML) Usability testing Accessibility testing Problem solving A technical writer may apply their skills in the production of non-technical content, for example, writing high-level consumer information.
Assistant: 除了要有扎实的调研、文案写作、语言、写作、和校订技能外,技术写作人员可能还具备以下方面的技能: 商业分析 脚本语言 内容管理 插画/平面设计 编索引 信息架构 信息设计 本地化/技术翻译 培训 在线学习 (E-learning) 用户界面 视频编辑 网站设计/管理 超文本链接语言 (HTML) 可用性测试 无障碍访问测试 技术写作人员也可以将这些技能应用到非技术内容的撰写。
User: HD 162020 is an orange dwarf star in Scorpius constellation with a brown dwarf companion.
Assistant: HD 162020是一颗位于天蝎座的橙矮星,有一颗棕矮星伴星。
User: However, referring to Square Enix indirectly, he told the audience that "a certain company 'S'" had phoned and informed him that he "could not use the name".
Assistant: 然而他以“某‘S’公司”间接指代史克威尔艾尼克斯,称公司已经打电话并通知他“不能使用这个名称”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: He placed first in both the short program and the free skating, for a combined total score of 226.26 points.
Assistant: 他同时在短节目和自由滑夺取首位,总成绩为226.26分。
User: Air battles between the Allied aircraft at Henderson and Japanese bombers and fighters from Rabaul continued almost daily.
Assistant: 从亨德森机场起飞的盟军飞机和来自拉包尔的日军轰炸机和战斗机之间的空战几乎每天都在进行。
User: Mexico and France signed a compromise in 1909, agreeing to submit the dispute over sovereignty over Clipperton Island to binding international arbitration by King Victor Emanuel of Italy.
Assistant: 1909年墨西哥与美国签署协议,同意把克利珀顿岛悬案提交给意大利国王维托里奥·埃马努埃莱三世国际仲裁(英语:international arbitration)。
User: The pelican is also the Louisiana state bird and is found on the state flag and state seal.
Assistant: 鹈鹕是路易斯安那州的州鸟,同时也是该州旗帜标志图案。
User: In 1851 the new national legislature authorized the creation of a state college and chartered Liberia College.
Assistant: 1851年新的国际立法机构批准成立一所国立高等教育机构,是为利比里亚大学的前身利比里亚学院(Liberia College)。
User: The old man sings a prophecy, and takes Hadingus back to where he found him on his horse.
Assistant: 老人唱出了一道预言,并将Hadingus带回起初上马的地方。
User: He devoted himself primarily to portrait paintin at this time.
Assistant: 他大部分名作都是在这段时期绘画。
User: The two-seater trainer version was called Ameisenbär ("anteater").
Assistant: 双人座的教练机被称为Ameisenbär(食蚁兽)。
User: The building has a 97 percent advance, but already sold 55 of the 88 apartments that form the tower, said yesterday Alberto Poma, general manager of Roble Group.
Assistant: 罗伯集团总经理阿尔贝托·波马(Alberto Poma)曾表示,这座大楼已提前完工97%,且已售出88套公寓中的55套。
User: The third was the River Defense Fleet.
Assistant: 服役期间曾经是北方舰队旗舰。
User: 11 years of his extensive professional career were spent at Atlético Madrid and Deportivo de La Coruña, where he won a total of five titles combined.
Assistant: 他丰富的职业生涯当中的11年都花在马德里竞技和拉科鲁尼亚,在那里他一共得到五个不同赛事的冠军。
User: Some of these problems may be solved efficiently with linear programming, but many scheduling problems require integer variables.
Assistant: 其中一些问题可以有效地以数学的线性规划来解决,但是许多调度分配的问题要求变量是整数的解答。
User: Westfalen remained in Danzig until 31 March, when she departed for Finland with Posen; the ships arrived at Russarö, which was the outer defense for Hanko, by 3 April.
Assistant: 威斯特法伦号一直停留在但泽,直至3月31日与波森号一同再启程前往芬兰;舰只于4月3日抵达了汉科的外围防线——鲁萨略岛(英语:Russarö)。
User: In Britain, spring butterflies are appearing an average of 6 days earlier than two decades ago.
Assistant: 在英国,春季蝴蝶比二十年前要提前平均6天出现。
User: Typically, Google collaborates with a hardware manufacturer to produce a flagship device (part of the Nexus series) featuring the new version of Android, then makes the source code available after that device has been released.
Assistant: Google典型地与硬件制造商合作生产一款旗舰设备(Nexus系列的一部分),它以包含新版本的Android为特色,然后在该装置发布后公开其源代码。
User: For n = 2, this gives the usual inequality of arithmetic and geometric means of two numbers.
Assistant: 对 n = 2,这个给出两个数通常的几何算术平均不等式。
User: Other new available features and options for the 2010 Mustang included Ford SYNC, dual-zone automatic climate control, an updated navigation system with Sirius Travel Link, a capless fuel filler, a reverse camera system to aid in backing up, and an updated version of the V6 Pony Package.
Assistant: 2010款野马其他新的可用功能和选项包括了Ford Sync娱乐系统、双区自动气候控制、Sirius Travel Link的更新导航系统、无盖加油口、备份辅助的倒车摄像系统,以及升级版小马版套件。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The headquarters of the 43rd Rocket Army of the Strategic Rocket Forces was stationed in Vinnytsia from 1960 to the early 1990s.
Assistant: 从1960年到1990年代初,战略火箭部队的第43军总部驻扎在文尼察。
User: In 1916, the Weapons Committee of the Russian Army made a decision to order no less than 25,000 Fedorov automatic rifles.
Assistant: 最终在1916年,沙俄的兵工部门做出了一个决定,向兵工厂下达了制造不少于25,000枝费德洛夫自动步枪的命令。
User: Its geographic location makes it an important link between Europe, Africa, and the New World.
Assistant: 由于其地理位置,西班牙是连接欧洲、非洲和新大陆之间的重要纽带。
User: Among other attractions, Emporio boasts the old Goulas Castle and some churches, such as Saint Nicholas Marmaritis.
Assistant: 安普里奥的景点包括 Goulas 城堡和一些教堂,如圣尼古拉教堂。
User: On July 26, 2013, the Abelson panel submitted a 182-page report to MIT president, L. Rafael Reif, who authorized its public release on July 30.
Assistant: 2013年7月26日,阿伯尔森领导的小组提交了一份182页的报告给麻省理工学院主席雷欧·拉斐尔·莱夫,并被批准于7月30日公开。
User: The American League slugged just .259 against him.
Assistant: 整个美国联盟对他的长打率只有.259。
User: In 2009, he made a cameo appearance on Kid vs. Kat in "The Kat Whisperer".
Assistant: 2009年,他在男孩和冤家猫的“The Kat Whisperer”一集中出现。
User: A large amount of construction occurred, creating most of what is now considered "West Campus" for Tech to serve as the Olympic Village, and significantly gentrifying Midtown Atlanta.
Assistant: 一个大型的建筑项目开始了,大学建造了现在的西校区,当时的主要作用是作为奥运村,并显著地使亚特兰大中城(Midtown)中产阶级化。
User: Fourteen minutes of firing later, Von der Tann had scored five hits on Indefatigable out of 52 heavy shells fired, one of which caused Indefatigable to explode and sink.
Assistant: 在随后十四分钟的持续炮击中,冯·德·坦恩号射出的52枚重炮有5枚取得命中,其中一枚导致不倦号发生爆炸并沉没。
User: This goal was reached on March 1, 1809.
Assistant: 成立于1809年3月1日。
User: Surrounding events include appearances by White House personalities in Easter Bunny costumes, speeches and book-reading by cabinet secretaries, and exhibits of artistically-decorated eggs.
Assistant: 除此之外,滚彩蛋的活动还包括白宫知名人士穿着复活节兔服装现身、内阁官员的演讲和朗读书本的活动,以及彩蛋展览等等。
User: He supported Mirabeau on 23 June, attacked the queen on 5 October, and was elected president on 4 December 1790.
Assistant: 他6月23日支持米拉波 , 10月5日攻击王后,1790年12月4日被选作主席。
User: Think Differently About Kids.
Assistant: 诸童子遥见共相谓言。
User: Paul Edward Theroux (born April 10, 1941) is an American travel writer and novelist, whose best-known work is The Great Railway Bazaar (1975).
Assistant: 保罗·索鲁(英语:Paul Theroux,1941年4月10日-),美国旅行作家和小说家,其最著名的作品是1975年的《大铁路市集》(The Great Railway Bazaar)。
User: A 20th-century historian charged him with the "destruction of the organization of the Lithuanian state".
Assistant: 一位20世纪的历史学家宣称是他导致了“立陶宛国家机构的崩溃”。
User: Both sites are now becoming tourist attractions, and the road to reach them, originally built in 1907 at the cost of many human lives, has recently been modernised.
Assistant: 这两个地方现已成为了观光景点,但去往的道路修建于1907年,十分的破旧。
User: Also, the precession means that the jets corkscrew through space in an expanding helical spray.
Assistant: 而且,进动造成喷流在空间扩展成一个螺旋形。
User: On 11 October 2006, the tower was officially opened by then Premier of Victoria, Steve Bracks.
Assistant: 2006年11月,大楼由当时的维多利亚州州长布莱克斯(Steve Bracks)正式开幕。
User: Initially, the ratio of Square shares was to be 1 to .81 shares of Enix, which Miyamoto objected to.
Assistant: 最初,史克威尔以1:0.81的股份比率与艾尼克斯合并,宫本表示反对。
User: Several other drivers expressed a willingness to race on the condition that their safety could be guaranteed amid reports that widespread protests were being planned for the day of the race.
Assistant: 一些车手也表示他们愿意在他们的安全可以受到保证的情形下比赛,且报导指出广泛的抗议计划在比赛当日举行。
User: Bradbury was honored with a Spoken Word Grammy nomination for his 1976 audiobook version.
Assistant: 布莱伯利获1976年有声图书格莱美的口头语言荣誉提名。
User: GrassrootsPA
Assistant: 青龙峡
User: The 1988 film Things Change was also filmed here.
Assistant: 在日本也曾被改编拍摄成同名电影。
User: On a practical level, the willingness to listen to another's point of view is largely dependent on reciprocity.
Assistant: 从实践层面上来讲,愿意倾听别人的观点很大程度上依赖于互惠原则。
User: Another variable that Schmitt predicted would influence SOI scores was the need for biparental care.
Assistant: 施密特认为,影响SOI分数的另一个重要变量是双亲护理的需求。
User: If a road for motor vehicles only cannot be classified as a national or urban expressway, it may be classified into one of the following categories.
Assistant: 若某条机动车辆专用道路不能被归入国家级或都市高速公路之列,则可能被归类为以下类型中的一种。
User: In the former, taken after the suicide of Toshihiro, 61 percent felt that the symbols of Japan should be the Hinomaru as the flag and Kimigayo as the anthem; 64 percent felt it desirable to have both symbols used at school ceremonies, and percent felt both symbols should be enshrined in law.
Assistant: 《读卖新闻》的调查是在石川校长自杀后进行的,受访者中61%觉得日本国旗应为日之丸、国歌应为《君之代》,64%觉得这两者最好都在学校仪式上使用,68%认为这两者应作为国旗和国歌载入法律。
User: Then they grew being close with one another.
Assistant: 之后,一脸满足地让对方把自己消灭。
User: In early 1959, the Sudanese Republic and Senegal formed the Federation of Mali.
Assistant: 1959年初,马里与塞内加尔组成马里联邦。
User: He also used to play for Team Dignitas and Team SoloMid.
Assistant: 他也曾在Counter Logic Gaming(英语:Counter Logic Gaming)和Team SoloMid担任选手。
User: Adobe Systems acquired Macromedia in 2005, and re-branded the product Adobe Flash Professional to distinguish from the player, Adobe Flash Player.
Assistant: Adobe Systems于2005年收购了Macromedia,并重新命名产品Adobe Flash Professional以区别播放器Adobe Flash Player。
User: In November 2013, Johnson announced major changes to the operation of London Underground, including the extension of Tube operating hours to run through the night at weekends.
Assistant: 2013年11月,约翰逊宣布对伦敦地铁的运营进行重大改革,包括延长运营时间,在周末晚上运行。
User: These enzyme-catalyzed reactions allow organisms to grow and reproduce, maintain their structures, and respond to their environments.
Assistant: 这些反应使得生物体能够生长和繁殖、保持它们的结构以及对环境作出反应。
User: According to Nate Silver's assessment of 2010 pollster accuracy, the 105 polls released in Senate and gubernatorial races by Rasmussen/Pulse Opinion Research missed the final margin between the candidates by 5.8 points.
Assistant: 根据纳特·西尔弗对2010年调查机构准确性的评估,参议院和州长竞选中拉斯穆森发布了105项调查结果,脉冲舆论研究最终以5.8分落后。
User: In November 2000, the mummy was placed in display in the National Museum of Pakistan.
Assistant: 2000年11月,这具木乃伊被放置在卡拉奇的巴基斯坦国家博物馆展出。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Achalinus formosanus formosanus is known from central and southern Taiwan at elevations of 1,000–2,000 m (3,300–6,600 ft) asl.
Assistant: Achalinus formosanus formosanus Boulenger, 1908,分布于台湾中部及南部海拔约1,000~2,000米(3,300~6,600英尺)山区。
User: The Treaty of Versailles permitted the German navy to keep eight obsolete battleships, including Schlesien, to defend the German coast.
Assistant: 《凡尔赛条约》允许德国海军保留八艘老式战列舰用于沿海防御,其中便包括西里西亚号。
User: Throughout his career he remained in a quandary as to whether iron and masonry should be combined in a building.
Assistant: 在整个职业生涯,他始终困惑于铁和砖石是否应该结合应用在建筑物中。
User: Nevertheless, as the rapid-re-Hellenization of the peninsula in the 9th century shows, a large Greek-speaking population must have remained in the areas overrun by the Slavs.
Assistant: 不过,9世纪半岛快速重新希腊化表明,当地在斯拉夫人涌入之后仍有着大量操持希腊语的人口。
User: Blood pressure rises with age in childhood and, in children, hypertension is defined as an average systolic or diastolic blood pressure on three or more occasions equal or higher than the 95th percentile appropriate for the sex, age and height of the child.
Assistant: 儿童的血压随年龄升高,儿童的高血压诊断标准为三次以上不同时间门诊测量的平均结果等于或高于此儿童相应性别、年龄及身高的95百分位血压。
User: The Communist Party of Texas is a political party in the U.S. state of Texas.
Assistant: 得克萨斯共产党(英语:Communist Party of Texas)是美国得克萨斯州的一个共产主义政党,是美国共产党在得克萨斯州的分支。
User: This was probably written in 1288.
Assistant: 最早见于记载于1288年。
User: They are named after the beverage they are drinking.
Assistant: 携饮食在野宴饮,称为禊饮。
User: Milkshape 3D can export to over 70 file formats.
Assistant: Milkshape 3D可以导出多达70种文件格式。
User: Google Search The user must have a Google account first.
Assistant: 拥有Orkut账户,必须首先拥有Google账户。
User: Commonwealth's cavalry, including the Winged Hussars, significantly restricted Russian mobility, forcing them to stay in their trenches.
Assistant: 值得注意的是,包括翼骑兵在内的联邦骑兵限制了俄罗斯的流动性,让他们只得缩进他们的堑壕中。
User: Having a greater influence in mainland China.
Assistant: 在中国大陆拥有较大影响力。
User: In late 2001, the Gnutella client LimeWire Basic became free and open source.
Assistant: 2001年晚期,一种Gnutella客户端软件LimeWire成为免费开源软件。
User: As in many other census in the era of nationalism, the results reflect the views on national policy of the authorities.
Assistant: 与其他许多在帝国主义时期所进行的普查相同,普查结果显示当局对民族政策的观点。
User: Care is required in handling.
Assistant: 需要对其进行护理。
User: The Cape gerbil, Gerbilliscus afra, is a species of gerbil found only in South Africa.
Assistant: 非洲大沙鼠(学名Gerbilliscus afra)是沙鼠亚科中的一个物种,只发现于南非。
User: It responds to local mechanical perturbations caused by morphogenetic movements.
Assistant: 它对由形态变化引起的局部机械扰动作出反应。
User: On 10 March 2012, a decision was reached to cancel the remainder of the season.
Assistant: 2012年3月10日,本赛季余下的赛事被取消。
User: Its canopy consists of white-painted, steel plate trusses and glass sheathing rather than concrete.
Assistant: 它的顶棚由白色油漆,钢板桁架和玻璃包裹而不是混凝土组成。
User: A higher ratio measures the severity of the worst anomalies, but does not indicate whether inequality is prevalent.
Assistant: 较高的比率衡量最严重的异常的严重程度,但并不表明“票票不等值”是否普遍存在。
User: The ARX160 A3 was one of the 5 finalists of the French Army tender to replace the FAMAS, eventually won by the German-made HK416.
Assistant: ARX-160A3亦是参与法国陆军用以竞标取代FAMAS的五支竞标步枪之一,但最终得标的是德国生产的HK416。
User: Many dams were constructed and five more were under construction in 1978.
Assistant: 许多大坝被兴建,至1978年,还有5个大坝正在建设中。
User: The shelter houses up to 15 cats at a time.
Assistant: 家里最多养过15只猫。
User: The EU and refugee agencies criticized the measures.
Assistant: 欧盟和难民机构批评了这些措施。
User: Many interesting results in modern computing are closely related to this problem — reversible computing, quantum computing and physical limits to computing, are examples.
Assistant: 现代计算的很多有趣结果都和这个问题有密切关系——可逆计算,量子计算和物理极限计算(英语:physical limits to computing)。
User: The White and Blue (Supplement).
Assistant: 分类(属性)是蓝色(补助)。
User: The original game as designed was much more complex, but some cuts had to be made due to the small size of the development team.
Assistant: 最初的游戏设计得更为复杂,然而由于开发团队的规模很小因此不得不对游戏内容进行一些删减。
User: The genus name Nycticorax derives from the Greek for “night raven” and refers to the largely nocturnal feeding habits of this group of birds, and the croaking crow-like call of the best known species, the black-crowned night heron.
Assistant: 其学名Nycticorax来自希腊语,意为“夜鸦”,原因是这些鸟一般夜间活动,而其最常见的种夜鹭的叫声类似乌鸦。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Early fossil tetrapods have been found in marine sediments, and because fossils of primitive tetrapods in general are found scattered all around the world, they must have spread by following the coastal lines — they could not have lived in freshwater only.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 早期四脚类化石都是在水中沉积岩中发现,加上一般原始四脚类都分散在世界各地,所以它们应该是沿海岸线分散,而并非只生活在淡水中。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The HSS is based on pre-Rel-4 Home Location Register (HLR) and Authentication Center (AuC).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
HSS基于pre-Rel-4归属位置寄存器(pre-Rel-4 HLR)和认证中心(AUC)。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In addition to relatively long-wavelength radiation, Jupiter also emits synchrotron radiation (also known as the Jovian decimetric radiation or DIM radiation) with frequencies in the range of 0.1–15 GHz (wavelength from 3 m to 2 cm), which is the bremsstrahlung radiation of the relativistic electrons trapped in the inner radiation belts of the planet.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
除了相对波长较长的辐射,木星也会发出同步辐射(也称为木星分米波或DIM),频率范围在0.1-15GHz(波长从3m至2cm),这是被困在木星辐射带内的电子产生的相对论性轫致辐射。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1946, American inventor James Watson Hendry built the first screw injection machine, which allowed much more precise control over the speed of injection and the quality of articles produced.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1946年,美国发明家詹姆斯沃森亨德利建造了第一个注塑机,这使得更精确地控制注射速度和质量控制成为了可能。
User: 将这句话从英文翻译到中文: This means that a first magnitude star (+1.00) is about 2.5 times brighter than a second magnitude (+2.00) star, and about 100 times brighter than a sixth magnitude star (+6.00).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这意思就是一等星(+1.00)的亮度是二等星(+2.00)的2.5倍,并且是六等星(+6.00)的100倍。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Warren E. Thompson is an author of military history, specializing in aviation and the Korean War.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
沃伦·E·汤普森(Warren E. Thompson),朝鲜战争空战史专家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The villagers are afraid of them, and fear is cultivated by a prohibition to go out at night, when sounds warn that the Olubaru are out.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
村民害怕他们,这个恐惧是由于当Olubaru出现时,村民被禁止在晚上出门而逐渐衍生的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Two bridges over the Northern City railway line connecting the stadium to Drayton Park were also built; these were completed in August 2004.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
两条连接德雷顿公园站(英语:Drayton Park railway station)和球场的大桥亦在2004年8月完工。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Edgar Wright was initially slated to direct and write the film, but left the project in May 2014 due to creative differences.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 艾加·韦特起初预定为电影执导及编剧,但由于创作上的分歧,他于2014年5月退出该项目。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Additionally, the amount of data address space dedicated to I/O registers has grown substantially to 4096 bytes (000016–0FFF16).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:另外,资料定址空间中用作I/O暂存器的总数上大幅增加,容量达到4096字节(000016–0FFF16)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The effector cytokine which is secreted from IL-33- and STAT5 activator-stimulated Th2 cells is IL-13, which is NF-κB dependent.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
从IL-33和STAT5激活的Th2细胞,分泌的效应器细胞因子是IL-13,它需要NF-κB。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In an effort to prove the networks wrong, he gave many of these at colleges and proved popular with the audience.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:为了证明电视台做出了错误的决定,他在许多高校进行演出,事实证明,观众很喜欢他的节目。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: This model also allows chain input.
Assistant: 这个公式还可以从链式法则推出。
User: Southern Jutland including Schleswig and Holstein were independent from the king's rule for a time.
Assistant: 日德兰半岛南部包括石勒苏益格和荷尔斯泰因皆在这段时间独立于国王。
User: All division units had arrived by 07:00, September 6.
Assistant: 所有部队均于9月6日07:00前抵达庆州。
User: James Steerforth – A close friend of David who has known him since his first days at Salem House, he is a charismatic and outspoken hero of the younger boys, but he is also a snob who unhesitatingly takes advantage of his younger friends and uses his mother's power to get what he wants, going so far as to get Mr Mell dismissed from the school after he argues with him.
Assistant: 詹姆斯·斯蒂福(James Steerforth) -- 大卫在萨伦学堂时期的玩伴,颇具人格魅力,是个孩子王;但他善于利用朋友,并让母亲满足自己的所求所愿,在争吵中使得梅尔先生丢掉工作。
User: Four days after her inauguration as governor, she was chosen to deliver the Democratic response to President Ronald Reagan's weekly radio address.
Assistant: 上任四天后,她获选代表民主党对共和党总统罗纳德·里根在每周电台演讲中的演说作出回应。
User: In some patients the vaginal development may be affected.
Assistant: 在一些患者中,阴道发育也可能会受到影响。
User: Hales (2005) published a 100-page paper describing the non-computer part of his proof in detail.
Assistant: 托马斯·黑尔斯在2005年出版了一份超过一百页的文档以说明其证明的非电脑部分的细节。
User: The treaty also removed restrictions on Russian naval or commercial traffic in the Azov Sea, granted to Russia the position of protector of Orthodox Christians in the Ottoman Empire, and made the Crimea a protectorate of Russia.
Assistant: 条约还使得俄国舰队和商船队可以在亚速海自由通航,允许俄罗斯保护土耳其国内的东正教信徒,并令奥斯曼帝国放弃克里米亚汗国的宗主权。
User: Each SALT mirror is a 1-meter hexagon, and the array of 91 identical mirrors produces a hexagonal-shaped primary 11 x 9.8 meters in size.
Assistant: SALT的每个镜片都是直径1米的六角形,阵列由91片相同的组成11 X 9.8米大小的六角形主镜。
User: The numbers 97, 907, 9007, 90007 and 900007 are happy primes.
Assistant: 十进制中,97、907、9007、90007以及900007都是快乐质数。
User: It is said the participants in the dash to the English Channel carried out by the XIX Panzer Corps never had to wait more than 15–20 minutes for the Luftwaffe to appear over a target after they had called.
Assistant: 据说向英吉利海峡进军的第19装甲军成员呼叫空中打击后,空军抵达指定目标的时间从未超过15-20分钟。
User: MALDI TOF/TOF mass spectrometers are used to reveal amino acid sequence of peptides using post-source decay or high energy collision-induced dissociation (further use see mass spectrometry).
Assistant: MALDI TOF / TOF质谱仪用于揭示肽的氨基酸序列,使用源后衰变或高能碰撞诱导的解离(英语:Collision-induced dissociation)(进一步使用参见质谱法)。
User: The city's economy benefited from projects like the Expo 2008, the official World's Fair, whose theme was water and sustainable development, held between 14 June and 14 September 2008, Plataforma Logística de Zaragoza (PLAZA), and the Parque Tecnológico de Reciclado (PTR).
Assistant: 该市的经济受益于类似于2008世博会(官方世界展览会,本次的主题是水与可持续发展,于6月14日到9月14日在该市举办)、Plataforma Logística de Zaragoza (PLAZA)、 Parque Tecnológico de Reciclado (PTR)这样的项目。
User: Coincidentally, in 1989, Obst was hired as a new executive at Warner and began to fast track the film, by hiring more writers.
Assistant: 巧合的是,1989年,琳达·奥伯斯特被华纳请来担任新的执行制作人并立即开始着手通过雇佣更多的作家来进行影片拍摄的准备工作。
User: Volatility was created by computer scientist and entrepreneur Aaron Walters, drawing on academic research he did in memory forensics.
Assistant: Volatility是由计算机科学家和企业家Aaron Walters创建,借鉴了他在内存取证方面所做的学术研究。
User: The name has some similarity to the Greek adjective parthenos, meaning "virgin".
Assistant: 这个名字与希腊形容词parthenos(意为“处女”)有一些相似之处。
User: Market Place by Jasons (for Hong Kong), Jasons Market Place (for Singapore and Taiwan) or Jasons Food Hall (for Malaysia) is a high end chain supermarket in Singapore, Taiwan, Hong Kong, and Malaysia, owned by Dairy Farm Group.
Assistant: Market Place by Jasons(香港地区)或Jasons Market Place(新加坡及台湾)是一家在香港、新加坡、北京及台湾的高端连锁超市。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: It is one of the most highly cited Supreme Court decisions.
Assistant: 这是最高法院判例史中最广为引用的话之一。
User: Sixteen mm prints are still available through these organisations, and some archives.
Assistant: 这些机构仍然可以放映十六毫米影片和某些档案。
User: The same month, the FAA announced that the regulatory paperwork for the test program had already been filed and approved, and test flights were expected to begin before mid-May 2015.
Assistant: 在同一个月,美国联邦航空局宣布蓝色起源测试程序监管手续已经获得批准,并有望在2015年5月中旬试飞。
User: She was set to reappear in Batman Forever, portrayed again by Pfeiffer, but Joel Schumacher scrapped the idea.
Assistant: 本来计划由菲佛再次在《永远的蝙蝠侠》中出演猫女,但乔尔·舒马赫抛弃了这个想法。
User: Steel is more difficult to cast than iron.
Assistant: 这一种铁更易于提取。
User: Dr. David Lowry, a nuclear historian from the United Kingdom, has called the project's proposals "obscene", adding: "had they gone ahead, we would never have had the romantic image of Neil Armstrong taking 'one giant leap for mankind'".
Assistant: 英国的核历史学家大卫·洛瑞(英语:David Lowry)博士称这个计划“下流”,他补充道:“如果被他们抢先一步,我们就永远不会有尼尔·阿姆斯壮‘人类的一大步’之浪漫光景了。
User: The mortality rate is high for fingerlings, up to 90% of infected populations, and those that do survive are deformed by the parasites residing in their cartilage and bone.
Assistant: 此病在幼鱼发病的致死率很高,感染的群体死亡率可高达90%,而存活的鱼也会因为残留在软骨及骨骼里的寄生虫而发生变形。
User: For example, minor planet 1954 PC turned out to be Comet Faye, and we thus have "4P/1954 PC" as one of the designations of said comet.
Assistant: 如,小行星1954 PC后来被发现为法叶彗星,因此“4P/1954 PC”也可作为它的编号。
User: The Day After Trinity.
Assistant: 是蝾螈斑的导师。
User: Extensive consultations are held in the run-up to every summit.
Assistant: 在优选理论中,每个约束都是普遍的。
User: René Favaloro developed the techniques and performed the world's first coronary bypass surgery.
Assistant: 勒内·法瓦洛罗(英语:René Favaloro)以其开发的技术完成了世界上第一例冠状动脉搭桥手术。
User: It was the first Swedish castle provided with a set of thickset circular towers that could withstand cannon fire.
Assistant: 它是瑞典第一座带有圆形厚墙塔楼并经得起炮火攻击的城堡。
User: In the case of an eclipse of the Sun, this means that the region of visibility will shift westward about 120°, or about one third of the way around the globe, and the two eclipses will thus not be visible from the same place on Earth.
Assistant: 在日食的情况下,这意味者能看见日食的区域将西移120°,或是三分之一个球面,因此在相同的地点上,每三次只能看见其中的一次。
User: It contains most of the species previously belonged to Amphilestidae.
Assistant: 该属的大多数物种原先属于虫森莺属。
User: First adopted by PEMEX in 1986, market-linked pricing was widely accepted, and by 1988 became and still is the main method for pricing crude oil in international trade.
Assistant: 市场连结的定价机制最早是由墨西哥石油公司在1986年提出,在1988年开始广为接受,之后成为国际原油交易的价格基准。
User: During the course of the decade, climate change was a growing topic of concern, with more than half of the global population viewing it as a "very serious problem" in 2015 and giving broad support for limits on greenhouse gas emissions to address the issue.
Assistant: 在这十年中,气候变迁成为一个日益受关注的话题,2015年全球一半以上的人口将其视为“非常严重的问题”,并对温室气体给予限制排放,解决这个问题,受到广泛支持。
User: The credulous prepared for the event by fasting and almsgiving, and came together on the appointed day.
Assistant: 时蒋攸铦移督直隶,诏举贤吏,遂荐之,不旬日,擢大顺广道。
User: Nowadays the observatory specializes above all in popularization of astronomy and related natural sciences.
Assistant: 目前斯特凡尼克天文台最重要的任务是天文学和相关科学的普及。
User: This collective also called for Black Bloc actions to entail reserve groups, who could be called into a clash by these elected officers.
Assistant: 这个集体还呼吁黑块行动要产生一些储备小组,可以被那些当选的战术人员派进冲突之中。
User: Locals from the Armenian district of Al-Zukur said that the FSA had entered their district leading to clashes.
Assistant: 来自亚美尼亚人聚居的Al-Zukur社区的民众说叙利亚自由军已经进入了这个区,并导致了冲突。
User: She tearfully saws the corpse of Rob into pieces and putting them into garbage bags, saving just his head and genitals.
Assistant: 她哭着把罗布的尸体锯成碎片,放进垃圾袋,只保存了他的头部和生殖器。
User: Google was also criticized for not featuring versions of the Google logo for American patriotic holidays such as Memorial Day and Veterans Day.
Assistant: 此外,最开始Google还被批评没有在美国爱国节日,如亡兵纪念日和退伍军人节制作涂鸦作品。
User: Here TV is actively involved in the LGBT community and offers sponsorship to yearly events such as gay pride events and film festivals as well as supporting a number of community organizations.
Assistant: 积极参与LGBT社区活动,并为每年的同志活动,比如骄傲游行、电影节以及数个组织提供赞助。
User: The following two countries remain in contention to win the bid: China – In February 2013, China suggested interest in hosting the 2019 AFC Asian Cup.
Assistant: 下列三个国家有意角逐主办权: 中国 – 2013年2月,中国宣布有意主办2019年亚足联亚洲杯。
User: In the early 1980s an effort was started to build a Chinese garden in Portland, and in 1988 Suzhou and Portland became sister cities.
Assistant: 1980年代初期波特兰开始计划建造一座中式园林,而后在1988年苏州和波特兰成为了姐妹城市。
User: Der Friedhofswegweiser.
Assistant: 天路喻明镜。
User: The trouble did not stop there.
Assistant: 这件事并未停在这里。
User: Oliver died suddenly of heart disease on February 9, 1909, aged 56.
Assistant: 1909年2月9日,奥利弗因心脏疾病突然去世,终身56岁。
User: In some countries, governments have even banned such materials.
Assistant: 有些国家甚至立法禁止这类东西。
User: In the game, the player assumes the role of a hacker in the year 2010, who begins work for the Uplink Corporation, which is a worldwide company providing work for hackers.
Assistant: 在游戏中,玩家将扮演2010年为Uplink公司工作的黑客,Uplink公司为全球黑客提供工作。
User: According to one theory, much of the current Centre Province was once Bassa territory.
Assistant: 根据一个理论今天中部省的大多数地区过去是Bassa族的地方。
User: The future was bright.
Assistant: 未来还是明亮的好。
User: From 1901 to 1917 Hodous labored as a missionary under the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) in Foochow, during which time he also carried out careful studies on Buddhism and the Chinese folk religion.
Assistant: 从1901年至1917年,何乐益作为美国公理会差会的传教士在福州传教,在此期间,他还对佛教和中国民间宗教进行了认真的研究。
User: He continued searching for a job while attempting to sell his drawings.
Assistant: 他继续寻找一份能够卖掉他的画的工作。
User: The upper floor consists of permanent exhibition area, rest area, temporary exhibition area and video area with a total area of 444 m2.
Assistant: 二层为永久性展览区、休息区、临时展览区和多媒体区,总面积为444平方米。
User: Rachel accepts and they stay in Singapore for one more night for an engagement party, where Eleanor nods at Rachel in acknowledgment.
Assistant: 瑞秋同意了,他们在新加坡逗留一天,举办订婚仪式(英语:Engagement party),期间艾莲娜略微向瑞秋表示出敬意。
User: Most rings were thought to be unstable and to dissipate over the course of tens or hundreds of millions of years, but it now appears that Saturn's rings might be quite old, dating to the early days of the Solar System.
Assistant: 多数的环被认为是不稳定的,经过数千万或数亿年的岁月后就会消失,但是土星环看起来非常的古老,可以追溯至太阳系的早期。
User: This cluster has a tidal radius of 26 ly (8.0 pc) and a mass of about 214 solar masses.
Assistant: 这个星团的潮汐半径约为26 ly(8.0 pc),质量大约是214太阳质量 。
User: Apple also started making more use of SSE3 instructions on their hardware making it even more difficult for users with CPUs supporting only SSE2 (such as older Pentium 4s) to get a fully compatible system running.
Assistant: 同时,苹果在硬件上更多地使用SSE3指令集,这也让那些只支持SSE2的CPU(如老版的奔腾4)难以完全兼容。
User: Metalworking is a science, art, hobby, industry and trade.
Assistant: 金属加工是一种科学,艺术,业余爱好,工业和贸易。
User: Beyond the second courtyard, at the centre of the complex, was a covered 48-column hypostyle hall, surrounding the inner sanctuary.
Assistant: 在第二个庭院,建筑群的中心,有一个48柱的多柱厅,环绕着内殿。
User: Upon her death her elder son, Hyrcanus, sought Pharisee support, and her younger son, Aristobulus, sought the support of the Sadducees.
Assistant: 她的大儿子赫坎纳斯二世在她去世后寻求法利赛的支持,她的小儿子亚里士多布斯,寻求撒都该的支持。
User: There are two small black spots at the base of the tail fin.
Assistant: 在尾鳍基底有2个小的深褐色斑点。
User: None of the six operational Type XXIIIs - U-2321, U-2322, U-2324, U-2326, U-2329 and U-2336 - were sunk by the Allies' ships but they sank or damaged five ships for a total of 14,601 gross register tons (GRT).
Assistant: 6艘进行过战斗巡弋的XXIII级潜艇—U-2321、U-2322、U-2324、U-2326、U-2329和U-2336没有一艘被盟军船只击沉,它们还击沉了排水量共14,601吨的5艘船只。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: These units also have the ability to perform Direct Action.
Assistant: 这些单位也有能力进行直接行动。
User: In 1951, Miller and Wheeler used the machine to discover a 79-digit prime – the largest known at the time.
Assistant: 1951年,Miller和Wheeler利用EDSAC发现了一个当时最大的79位素数。
User: Key's first job was in 1982, as an auditor at McCulloch Menzies, and he then moved to be a project manager at Christchurch-based clothing manufacturer Lane Walker Rudkin for two years.
Assistant: 他的首任工作是在McCulloch Menzies做审计员,后跳槽到以基督城为根据地的衣服制造商Lane Walker Rudkin当了两年企划经理。
User: In the sport of cricket, if a ball in play cannot be found or recovered, any fielder may call lost ball.
Assistant: 在板球运动中,如果比赛中的球无法找回或无法恢复,那么就可称其为遗失球。
User: It is primarily used for the creation of TeX (or LaTeX) documents, but can also be used to edit HTML or any other type of text file.
Assistant: 它主要是用来创建TeX(或者LaTeX)文档,但是同时也能处理HTML或者其他文本文档。
User: A partial method is an intentional declaration of a method with several restrictions on the signature.
Assistant: 一个部分方法是方法的一个故意声明并且在签名上有一定的约束。
User: Sources conflict on crew size.
Assistant: 随从战舰为数架量产型飞行要塞。
User: In its commercial context, experience design is driven by consideration of the moments of engagement, or touchpoints, between people and brands, and the ideas, emotions, and memories that these moments create.
Assistant: 在商业方面,体验设计是用来创造一些时刻,透过人与人、人与品牌间的互动、接触点的掌握,进而创造出想法、情绪和回忆。
User: The excavations of the workers' village at Giza have revealed pottery vessels imported from the Middle East, which were used to store and transport olive oil as early as the 4th Dynasty.
Assistant: 在对第四王朝时期吉萨金字塔建筑工人村落的发掘工作中,发现了从中东进口的陶罐,曾被用于储存和运输橄榄油。
User: Certain tanks of holy water in Babylonian and Assyrian temple courtyards were also called abzu (apsû).
Assistant: 在巴比伦和亚述庙宇庭院中的某些圣水槽也被称为阿勃祖(阿普苏)。
User: The first known french fry vending machine was developed circa 1982 by the defunct Precision Fry Foods Pty Ltd. in Australia.
Assistant: 第一台薯条自动贩卖机于1982年由Precision Fry Foods Pty Ltd.制造。
User: He was scrutinized by AWARE, Inc., one of the private firms that examined individuals for signs of communist "disloyalty".
Assistant: 他被AWARE详细调查,AWARE是其中一个审查个人去签署"不忠于"共产主义的私人公司。
User: By the time of the attack, a composite U.S. Special Operations team with two JSOC members was already in Libya working on their mission profile independently of the CIA and State Department operations.
Assistant: 攻击事件爆发时,一支包括两名JSOC成员的特种任务小队已在利比亚境内执行实地监控任务;不过该任务与国务院及中情局的任务并无关联,两者各自独立。
User: Dayak people of Kalimantan, for example, Belawan, Manuwu, Ngayoh, Kuntai, or Unus.
Assistant: 加里曼丹达雅族,例如Belawan、Manuwu、Ngayoh、Kuntai或Unus。
User: On Twitter, Avianca expressed its regrets over the incident and stated that "our prayers are with the families of the victims".
Assistant: 哥伦比亚航空也在Twitter上对事件表示遗憾,表示“与受害者家属一同祷告”。
User: The original European Cup trophy was donated by L'Équipe, a French sports newspaper.
Assistant: 首个的欧洲联赛冠军杯奖杯是由法国体育报章《队报》捐赠。
User: Similar numbering schemes naturally arose with the discovery of moons around Saturn and Mars.
Assistant: 相似的编号方案,在围绕着土星和火星的卫星被发现后,也很自然地被采用。
User: Pollution is a major concern in Kolkata, and the Suspended Particulate Matter (SPM) level is high when compared to other major cities of India, leading to regular smog and haze.
Assistant: 污染是加尔各答的一个主要问题,悬浮颗粒物(SPM)水平高于印度其他大城市,定期造成烟雾。
User: His image is prominently displayed on Ukrainian banknotes and his monument in the centre of Kiev is a focal point of the Ukrainian capital.
Assistant: 他的画像被明显地印在了乌克兰的货币上,他在基辅市中心的纪念碑是这个城市的市中心。
User: In addition to writing editorials, Du Bois continued to produce scholarly work at Atlanta University.
Assistant: 除了撰写社论,杜波依斯并未停止在亚特兰大大学进行学术工作。
User: The main antagonist introduced at the beginning of the game is not always the final enemy, and the characters must continue their quest beyond what appears to be the final fight.
Assistant: 在游戏开头引出的主要对手并不总是最终敌人,在决战迹象显示前,角色必须继续展开探索。
User: The current Beluga fleet flew more than 8000 hours in 2017, doubled from 2014, but the five Beluga fleet is only at its half-life: another operator could use them for civil or military logistic applications.
Assistant: 目前的大白鲸机队于2017年时总共飞行了8000多小时,比2014年多了一倍,但该机种目前使用尽达到其设计寿命的一半,除此之外,该机也可用于进行民间或军事后勤运输。
User: Wild ARMS Vol.2: Western Romance.
Assistant: 《隆德县志》卷二 ‘邻水县。
User: I burned several data CDs and DVDs with Brasero to test its reliability.
Assistant: 我(Ryan Paul)刻录了一些数据CD和DVD来测试Brasero的可靠性。
User: Selected for the 1962 British Empire and Commonwealth Games in Perth, he marked his international debut with silver and bronze in the 1650 yd and 440 yd freestyle respectively.
Assistant: 他在1962年的大英帝国和珀斯英联邦运动会上被选中参赛,分别在1650码和440码的自由泳比赛中获得银牌和铜牌。
User: The New Forest has also been classed as National Character Area No. 131 by Natural England.
Assistant: 新森林还被英国自然署列入民族特色地区(No.131)。
User: Some applied to compete as individuals in 1952 and 1956, but were refused.
Assistant: 一些运动员于1952年和1956年申请以独立参赛者身份参与,但遭拒绝。
User: The exposure needs to include different age and other demographic groups, especially infants, children, pregnant women and other sensitive subpopulations.
Assistant: 暴露需要包含各个年龄层和其它人口统计人群,特别是婴儿、儿童、孕妇和其它敏感次人群。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Initially, Hurricane Iris was forecast to remain a tropical cyclone while crossing Central America and to re-intensify in the eastern Pacific Ocean; had it done so, it would have retained the name Iris.
Assistant: 气象部门起初预测飓风艾瑞丝会在穿越中美洲期间保持热带气旋状态,然后在东太平洋重新强化,如果事实的确如此,其名称“艾瑞丝”将得以保留。
User: Chondrules can range in diameter from just a few micrometers to over 1 centimetre (0.39 in).
Assistant: 陨石球粒的大小范围从几个微米的直径到1厘米(0.39英寸)。
User: Attempting to take the city was the worst choice because it would take time to make preparations, while at the meantime, the defenders had their backs against the wall and would fight to the death to defend the city.
Assistant: 试图夺城是最坏的选择,准备攻城需要时间,而同时守军却将背城死战以守城。
User: In 1941, the sculpture earned Mukhina one of the initial batch of Stalin Prizes.
Assistant: 1941年,该雕像赢得穆希娜首批斯大林奖中的一项。
User: The message arrived in time for Washington to avoid the trap and travel to the meeting by another route.
Assistant: 这一消息及时抵达,使得华盛顿避开了这一圈套并且通过另一路线去进行了会面。
User: Compared with heavyweight test automation, lightweight automation is quicker to implement and modify.
Assistant: 相较于重量级框架,轻量级测试自动化框架要实现及修改都比较简单。
User: He also performed experiments with pendulums and observed that an electrically charged body can attract non-electrified objects.
Assistant: 他还做过钟摆实验,观察到了带电物体能吸引不带电的物体。
User: The monarch does not, as is often purported, wait for the Lord Mayor's permission to enter the City.
Assistant: 但是,仍然有很多人不明其义,以为君主入城要得到市长的许可。
User: In October, almost 200 people, including: Carol Ann Duffy, Melvin Burgess and Michael Rosen, as well as academics from Oxford, Bristol and Newcastle universities signed a letter to The Times condemning Gove's reforms, warning of the "enormous" and negative risks they posed to children and their education.
Assistant: 10月,包括卡罗尔·安·达菲、梅尔文·伯吉斯(英语:Melvin Burgess)和迈克尔·罗森(英语:Michael Rosen)在内的200余位来自牛津大学、布里斯托尔大学和纽卡斯尔大学的学者签署了一封给泰晤士报的信,谴责戈夫的改革,警告他们对儿童及其教育造成的“巨大”和负面风险。
User: With the dismissal of Jewish educators, the National Socialist Teachers League required that only teachers who could prove they were "Aryan" were teaching the German youth.
Assistant: 与解雇犹太教育工作者同时而来的,国家社会主义教师联盟要求只有能证明自己是“雅利安人”的老师在教学德国的青年。
User: The French settlers in the area typically had feasts at the end of the harvest season and continued throughout the winter season, even sharing food with the indigenous peoples of the area.
Assistant: 新法兰西的统治者在丰收季节后往往会举办宴会,庆祝活动往往会持续一个冬天,有时他们甚至会把食物分给当地的印第安人。
User: The child borrows the MMU setup from the parent and memory pages are shared among the parent and child process with no copying done, and in particular with no copy-on-write semantics; hence, if the child process makes a modification in any of the shared pages, no new page will be created and the modified pages are visible to the parent process too.
Assistant: 子进程借用父进程的MMU设置和内存页面,在父进程与子进程之间共享,不进行复制,尤其是没有写入时复制语义;因此,如果子进程在任何共享页面中进行修改,不会创建新的页面,并且修改的页面对父进程同样可见。
User: In 1995 Robert Long and Phillip A. Murry argued that Postosuchus was heavily built and quadrupedal.
Assistant: 在1995年,罗伯特·隆(Robert Long)、菲利浦·莫瑞(Phillip A. Murry)提出不同看法,波斯特鳄的身体粗壮,应该是四足方式移动的动物。
User: A brief note about each of the larger companies will illustrate how they grew to the importance they had assumed by the time of the huge amalgamations which took place in 1923, in which all but a very few railways were absorbed.
Assistant: 下面关于每个大公司的简短的注释说明了在1923年的大整合时期,他们怎样扩张并达到所预期的重要地位。
User: A group of soldiers and families have sought to have the defense secretary designate the shooting a "terrorist attack;" this would provide them with benefits equal to injuries in combat.
Assistant: 一群军人及受害者家属已寻求要国防部长将此枪击案称为“恐怖袭击事件”,这样他们便能获得如同在作战中受伤而有的相等福利。
User: The Lunar Orbiter program was managed by NASA Langley Research Center at a total cost of roughly $200 million.
Assistant: 月球轨道计划由美国国家航空暨太空总署的兰利研究中心管理,总共花费的经费大约二亿美金。
User: The left mid-Poupart line corresponds in its upper three-quarters to the inner edge of the descending colon.
Assistant: 左中Poupart线在它的上四分之三处表明了降结肠的内侧缘。
User: In addition, MongoDB Inc. offers proprietary licenses for MongoDB.
Assistant: 同时,Navicat Premium 亦支援 MongoDB。
User: This concept was incorporated in the earliest machines which sought to extend the physical capabilities of man.
Assistant: 在早期的机器中就有这类的概念,目的是希望可以扩展人可以处理的事物量。
User: On April 6, 2010, "House Bill 2750" was signed by Governor Brad Henry, requiring the bombing to be entered into the school curriculum for Oklahoma, U.S. and world history classes.
Assistant: 2010年4月6日,州长布拉德·亨利(Brad Henry)签署了《2750号众议院法案》(House Bill 2750),要求将俄克拉荷马城爆炸案纳入该州学校的州、美国和世界历史课程。
User: A Southern belle is a stock character representing a young woman of the American South's upper socioeconomic class.
Assistant: 南方淑女(英语:Southern belle)是美国深南部上层社会年轻女子的定型角色。
User: Here, the orchestra played from 4 to 5 pm while tea was served, then after dinner, from 8 to 9:15 pm.
Assistant: 管弦乐队会在下午4点至5点于这里演奏,此时提供茶点,然后是在晚餐后,在晚上8点到9点15分接着演奏,服务员为乘客提供酒和雪茄。
User: In line with the Beijing Olympics, the ad hoc "Olympic book exhibition" featuring 50 of the Olympic Games and sports related books.
Assistant: 为配合北京举办奥运,特设“奥运书籍展区”,展出50本与奥运会及体育运动有关之书籍。
User: Contrary to popular belief, some of the Amish vote, and they have been courted by national parties as potential swing voters: while their pacifism and social conscience cause some of them to be drawn to left-of-center politics, their generally conservative outlook causes most to favor the right wing.
Assistant: 与大众的想法相反,阿米什人行使投票权,而且被全国性政党视为潜力巨大的摇摆选民:他们的和平主义和社会道义对左派政党很有吸引力,而他们的保守主义形象又符合右翼政党的口味。
User: 3 nos.
Assistant: 三鼻识。
User: The +4 oxidation state is observed mainly in a few solid phases, such as CmO2 and CmF4.
Assistant: 其+4态只出现在少有的几个固态化合物中,如CmO2和CmF4。
User: On October 13, 2009, GOA and Riot announced that they would start channeling server access for players located in Europe to GOA's dedicated servers.
Assistant: 2009年10月13日,GOA与Riot宣布将把欧洲服务器合并至GOA服务器。
User: During the Millennium event, Davis reveals that he is a Manhunter in disguise and that he siphoned money from Booster's accounts in hopes of leaving him no choice but to do the Manhunters' bidding.
Assistant: 在千禧年事件中,戴维斯透露,他是一名伪装成人类的猎人手,并已抽走金色先锋帐户内的钱,为了让金色先锋别无选择,只能加入猎人手的计划。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: He wrote six out of the nine formulas, which at that time were not expressed in vector notation.
Assistant: 他写出了九个公式中的六个,在当时并没有使用矢量符号或者线性代数。
User: Most of the scenarios focus on giving resources to allies, so the player can build up his or her army in order to defeat the French Army under Napoleon.
Assistant: 该战役的大部分任务都是给盟国提供资源,玩家可以建造军队来抵御拿破仑军队的入侵。
User: The philosophical perspectives on the meaning of life are those ideologies which explain life in terms of ideals or abstractions defined by humans.
Assistant: 生命意义的哲学观点是那些用人类定义的理想或抽象概念来解释生命的意识形态。
User: The main headquarters of the university system is the Harvey S. Firestone Memorial Library building, named after tire magnate Harvey Firestone.
Assistant: 其主建筑为哈维·S·费尔斯通纪念图书馆(Harvey S. Firestone Memorial Library),又称燧石图书馆(Firestone Library),其名来自美国商人哈维·塞缪尔·费尔斯通。
User: Based on their orbits, most of the short-period comets may come from the scattered disc, but some may still have originated from the Oort cloud.
Assistant: 根据轨道推算,大部分短周期彗星都可能来自于离散盘,其余的仍有可能来自奥尔特云。
User: Novel genes can arise from non-coding DNA.
Assistant: 新基因可来自非编码DNA。
User: In addition to the agreement that had been made concerning national symbols (neither flags nor anthems) and the programme, FISU defined its philosophy in article 2 of its statutes by stipulating: 'FISU pursues its objects without consideration or discrimination of a political, denominational or racial nature'.
Assistant: 除了确定关于国家标志(既不升国旗也不奏国歌)和程序的协议,FISU在第二款确定自己的地位和哲学,规定:“FISU追求自己的目标时不考虑也不歧视政治、宗教和种族”。
User: During this period Naples became Europe's second largest city after Paris.
Assistant: 在这一时期,那不勒斯成为仅次于巴黎的欧洲第二大城市。
User: Nunn also became an advocate of legalizing industrial hemp in Kentucky, writing, "Frankly, I was opposed to the legalization of hemp for years because I had been of the opinion hemp was marijuana.
Assistant: 纳恩还成为肯塔基州工业大麻合法化的倡导者,他写道:“老实说,我反对大麻合法化已经有好多年了,因为我一直以为工业大麻就是药用大麻。
User: On 6 September 2016, it was reported that Kalashnikov Concern introduced the final production model of the AK-12, which is derived from the well proven AK-400 (Base Prototype) and has replaced the earlier prototype models.
Assistant: 2016年9月6日,卡拉什尼科夫集团公开AK-12的最终投产型,它是以久经考验的AK-400改进而成,并已取代了先前的原型枪。
User: Iowa is divided into 99 counties and has 947 cities.
Assistant: 爱荷华州一共划分有99个郡,其中共有947个城市。
User: The British New Left historian Isaac Deutscher wrote of Luxemburg: "In her assassination Hohenzollern Germany celebrated its last triumph and Nazi Germany its first".
Assistant: 英国新左派史学家艾萨克·多伊彻评价罗莎:“德国以在霍亨索伦刺杀她的方式,庆祝德国最终的胜利和纳粹党的首次胜利。
User: Actress Rebecca Mader, who plays Charlotte, said that she was "so excited" for the episode to air because she thought that it was "even better" than the previous episode, which is widely regarded as one of the best episodes of the series.
Assistant: 饰演夏洛特的丽贝卡·马德尔表示她对这集播出感到“非常激动”,觉得这集比上集《常量》(The Constant)还要好,虽然多份评论都认为《常量》是最优秀的《迷失》剧集之一。
User: As of October 2015, Virgin Australia took full ownership of Tigerair Australia, taking over from Tigerair Singapore, meaning all operations are now run locally in Australia.
Assistant: 截至2015年10月,维珍澳洲控股完全拥有澳洲虎航,从原有管理者欣丰虎航接手,意味着所有澳洲虎航的航空业务现在都是在澳洲当地。
User: Static prediction is the simplest branch prediction technique because it does not rely on information about the dynamic history of code executing.
Assistant: 静态预测(Static prediction)是最简单的分支预测技术,因为它不依赖于代码执行的动态历史信息。
User: Rwabugiri conquered several smaller states, expanded the kingdom west and north, and initiated administrative reforms; these included ubuhake, in which Tutsi patrons ceded cattle, and therefore privileged status, to Hutu or Tutsi clients in exchange for economic and personal service, and uburetwa, a corvée system in which Hutu were forced to work for Tutsi chiefs.
Assistant: 基加利四世征服了多个小国,将自己的王国向西面和北面延伸,还发起了多项行政改革,例如在名为“ubuhake”的社会秩序下,图西族可以放弃黄牛来获得特权地位,换取经济和个人服务,还有一种名为“uburetwa”的徭役制度,强迫胡图族为图西族酋长工作。
User: Today the Royal Liver Building is one of the most recognisable landmarks in the city of Liverpool and is home to two fabled Liver Birds that watch over the city and the sea.
Assistant: 今天,皇家利物大厦是在利物浦最知名的地标之一,有两只传说中的利物鸟(Liver Bird)俯瞰着城市和大海。
User: Afterward, the exhibition started travelling the world for several years.
Assistant: 之后,展览开始在世界各地环游了好几年。
User: The Turkish revolutionaries also suppressed Kurdish attempts to become independent in the 1920s.
Assistant: 土耳其人亦成功平定1920年代库尔德人的独立运动。
User: The coffee appears in the following products: Maraba Bourbon coffee, produced by Union Coffee for Sainsbury's and other UK-based outlets.
Assistant: 马拉巴咖啡出现于下列产品中: 马拉巴波旁咖啡,英国咖啡公司出产,销售于塞恩斯伯里的超市及其它英国销受点。
User: On 15 January 2016, Mark Protosevich was hired to rewrite the film's script.
Assistant: 2016年1月15日,马克·普罗塞维奇(英语:Mark Protosevich)被聘来为电影改写剧本。
User: These are differentiated due to the coolant entry method (internal or external) and chip removal method (internal or external).
Assistant: 有许多不同给冷却液的方式(从内部或是外部)以及切屑移除的方式(从内部或是外部)。
User: The activities of the A4M are controversial: in 2003 a commentary on the response of the scientific community to the promotion of anti-aging medicine noted that the activities of the A4M were seen as a threat to the credibility of serious scientific research on aging.
Assistant: A4M的活动备受争议:2003年,一则科学界的评论指出,A4M推销抗衰老药物的活动,已对老龄化研究的公信力造成了严重威胁。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Protein synthesis generally consists of two major steps: transcription and translation.
Assistant: 蛋白质合成分为两步:转录和转译。
User: Police used Twitter to relay information to the public.
Assistant: 警方使用推特回复公众信息 。
User: Two days after the dismissal of Pete Farndon, Honeyman-Scott was found dead in a girlfriend's apartment of heart failure caused by cocaine intolerance.
Assistant: 开除皮特·法登(英语:Pete Farndon)的两天后,哈尼曼-史考特被发现死在女友的公寓里,死因为古柯碱不适造成的心肌梗死,得年25岁。
User: Clear antecedents of many of the manual alphabets in use today can be seen from the 16th century in books published by friars in Spain and Italy.
Assistant: 目前所使用许多手语字母,其来历非常清楚,可能它来自于16世纪由西班牙和意大利修士出版的书籍。
User: While playing college basketball at Duke, he was the 1994 ACC Player of the Year, a two-time NCAA All-American, and a two-time NCAA champion.
Assistant: 在杜克大学打篮球的时候,他成为1994年的ACC年度最佳球员,两届NCAA 全美冠军和两届NCAA冠军。
User: The ships were recalled to active service at the outbreak of World War I, but saw limited duty during the war.
Assistant: 当第一次世界大战爆发后,这些舰只被重新召至现役,但在战争期间仅参与了有限的任务。
User: In June he had toured with the Supremes.
Assistant: 次年一月,他成为集团的绝对控股人。
User: His verses, unpretentious yet profound, helped to reshape the poetic style of his time and beyond, eventually contributing to the poetry styles associated with Tang dynasty poetry.
Assistant: 他的诗文朴实而深刻,帮助重塑了他所处时代及以后的诗风,也最终促成了与唐诗相关的诗风。
User: Rudy Reyes plays himself in the miniseries adaptation, driving the third Humvee.
Assistant: 鲁迪·雷耶斯在迷你剧中出演自己,开第三辆悍马。
User: It served as a village worship.
Assistant: 当时是村落,以耕作为主。
User: Since 2011: Lausanne (Switzerland).
Assistant: 自2011年起:瑞士洛桑。
User: Normally, in a typed language, the dispatch mechanism will be performed based on the type of the arguments (most commonly based on the type of the receiver of a message).
Assistant: 通常,在类型语言中,会基于参数的类型(最常见地基于消息的接收者的类型)来执行调度机制。
User: Their television systems transmitted pictures of the spacecraft footpad and surrounding lunar terrain and surface materials.
Assistant: 电视系统传播太空船的脚架和环绕周围的月球地形以及表面的图片。
User: RS stands for Rennsport in German, meaning race sport.
Assistant: rs表示Rennsport,也就是德文赛车竞速。
User: The ships of the Juneau class had the same armor as the Atlanta class: a maximum of 3.5 in (88.9 mm) on their sides, with the captain's bridge and the 5-inch gun mounts being protected by 1.25 in (31.8 mm).
Assistant: 朱诺级与亚特兰大级的装甲相同:两侧装甲最厚为3.5英寸(88.9毫米),舰桥和炮架的装甲厚1.25英寸(31.8毫米)。
User: The local mafia clan, the Corleonesi, led the Mafia in the 1980s and 1990s, and were the most violent and ruthless group ever to take control of the organization.
Assistant: 当地的黑手党大家族Corleonesi(英语:Corleonesi Mafia clan)在1980年代和1990年代领导黑手党,而且这是最暴力和最残忍的集团。
User: Mildly deleterious alleles such as those that act later in life would be less likely to be removed by natural selection, and conversely, newly acquired beneficial mutations are more likely to be lost by random chance in smaller genetic pools than larger ones.
Assistant: 轻度有害等位基因,如那些在生命后期发挥作用的基因,将不太可能被自然选择移除,相反,新获得的有益突变,更有可能失去随机机会在较小的遗传池比较大的。
User: It was built by Giovanni di Paolo Rucellai in the 1460s; it may have been designed by Leon Battista Alberti, but this attribution is disputed.
Assistant: 它是由乔瓦尼·迪·保罗·鲁切拉兴建于1460年代;可能由莱昂·巴蒂斯塔·阿尔伯蒂设计,但有争议。
User: In 1845, Joule studied the free expansion of a gas into a larger volume.
Assistant: 1845年,焦耳研究了将气体自由膨胀到更大的体积。
User: At last he was transferred back to a gymnasium in Vienna after a recommendation from Exner and worked there until his retirement in 1918.
Assistant: 最后在Exner的建议之下,他搬回维也纳,在一个gymnasium里工作,直到1918年退休。
User: I don't think it was average.
Assistant: 其结果并不平均。
User: Infrared thermal-imaging cameras are used to detect heat loss in insulated systems, to observe changing blood flow in the skin, and to detect overheating of electrical apparatus.
Assistant: 红外线热显像相机可以检测隔绝系统的热损失,观查皮肤中血液流动的变化,以及电子设备的过热。
User: People who could not read or write also often commissioned scholars to write prayers which they would burn at temple shrines.
Assistant: 一些不识字不会写字的越南人也会让学者替他们书写一些祷词,然后带到寺庙中烧掉。
User: The GDACs supply multi-profile files that are a native file format for Ocean DataView.
Assistant: GDAC提供的多剖面文件用Ocean DataView软件可以读取。
User: Furthermore, all new federal buildings must now be constructed with truck-resistant barriers and with deep setbacks from surrounding streets to minimize their vulnerability to truck bombs.
Assistant: 此外,所有新建的联邦建筑物必须配备可以抵抗卡车冲撞的障碍,周边街道也要跟车流有一定的距离,将大楼面对卡车炸弹可能遭受的破坏程度降至最低水平。
User: In 1900, Charles Sherrington, the founder of modern ideas about motor control, rejected von Helmholtz ideas and argued that efference copies were not needed as muscles had their own sense of the movements they made.
Assistant: 在1900年, 查尔斯·斯科特·谢灵顿,现代运动控制理论的奠基者,反对了冯·亥姆霍兹的理论,并主张感知副本是不需要的,因为肌肉自身就会感测到其所进行的运动。
User: In addition to reporting poor practices, the Court judges the accounting of public financial and budgetary officials, collection agencies, or treasury departments, e.g., treasurers, paymasters-general, tax collectors, certified public accountants, and can fine them for late reporting.
Assistant: 除了报告差的做法,审计法院还裁判公共财务和预算官员、税收机构,或国库部门,如司库、主计长、收税员、被认证的公共会计的账务,并能对他们罚以最近的申报。
User: Record Serie A away win: 8–0 against Genoa, 5 June 1955.
Assistant: 客场获胜最悬殊比赛:1955年6月5日对热那亚队,8比0。
User: In Angola most clubs are based in Luanda.
Assistant: 在安哥拉大多数俱乐部集中在罗安达。
User: It is one of the most expensive locations in Germany.
Assistant: 它是德国最昂贵的地点之一。
User: Campbell Soup Company has decided to go forward with a scaled down redevelopment of the area around its corporate headquarters in Camden, including an expanded corporate headquarters.
Assistant: 金宝汤公司计划在它总部周围进行小规模地再发展,包括扩大其总部。
User: Conversely, butter in Canada is sold primarily in a 454 g package, which converts to one Imperial pound.
Assistant: 相反地,加拿大的黄油主要以454克的包装规格销售,即英制的1磅。
User: In January 2007, many high-profile search engine optimization (SEO) blogs, as well as many low-profile commercial blogs featuring AdSense, were targeted and attacked with a WordPress exploit.
Assistant: 2007年1月,几个使用AdSense的知名度较高的SEO博客与知名度较低的商业博客因为WordPress的缺陷而被攻击和利用。
User: In other countries, such as Spain, a small format is the universal standard for newspapers—a popular, sensational press has had difficulty taking root—and the tabloid size does not carry pejorative connotations.
Assistant: 在其它国家,例如西班牙,其普遍的报刊形式为小型版面,但流行的、耸人听闻的新闻难以在此生根,因而小报亦不含这样的内容。
User: An authoritarian regime at the School cannot be formative of democratic citizens.
Assistant: 一个专制政体的学校不知道怎么成为民主公民的教育者。
User: 7.62×38mmR (also known as 7.62 mm Nagant and Cartridge, Type R) is a unique ammunition cartridge designed for use in the Russian Nagant M1895 revolver.
Assistant: 7.62×38mmR(也叫7.62纳甘弹,R型弹药),是一种独特的弹药,为纳甘M1895左轮手枪专门设计。
User: They had failed to correctly take into account the ellipticity of Earth's orbit, and had incorrectly concluded that a planet with an orbital period of half a year existed around the pulsar.
Assistant: 他们没有考虑到地球轨道的椭圆率,因此错误地认为该脉冲星旁有一颗轨道周期半年的脉冲星行星。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.