text
stringlengths
2.03k
109k
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: The Ross Sea was discovered by James Ross in 1841. Assistant: 由詹姆斯·罗斯于1841年发现。 User: He tries to conceive how life may evolve by describing the past evolution of pre-historic plants and animals, but notes Douglas Erwin's warning that "we can't predict what the world will be 5 million years later by looking at the survivors". Assistant: 他通过描述史前动植物的进化过程来试图想象生命进化方式,但是他也提到了道格拉斯·欧文(Douglas Erwin)曾经告诫过:“我们不能通过观察幸存活的物种来预测五百万年后的世界”。 User: The ranges of change are 0.0009–0.0022 and 0.05–0.32°, respectively. Assistant: 变化范围分别为0.0009-0.0022和0.05-0.32°。 User: Races in this period were heavily nationalistic affairs, with a few countries setting up races of their own, but no formal championship tying them together. Assistant: 这一时期的赛车比赛是重要的国家性事件,一些国家设立了自己的赛事,但没有正式的锦标赛来将它们联系在一起。 User: Talibov's governorship is controversial both within Nakchivan and abroad. Assistant: 查韦斯的人格特质在委内瑞拉国内和国外都极具争议性。 User: 9: Conscription in Britain extended to age 36. Assistant: 9日:英国征兵年龄限制扩大至36岁。 User: Kaftans were worn by the sultans of the Ottoman Empire. Assistant: 卡夫坦被奥斯曼帝国的苏丹们所穿着。 User: Gosen manufactures 2 additional series: Gosen-X (Hybrid) Series HY-Sheep Series Gosen was one of the world's first companies to make jointless carbon rackets. Assistant: 此外另有2种系列: GOSEN-X (Hybrid) 系列 HY-SHEEP 系列 高纤是世界首间生产出第一枝无接缝碳纤球拍的公司。 User: Copterline did not have the authority to service or even open these components. Assistant: 而主流派别巴解组织既无意愿也无能力约束这些派别。 User: Her personal research and consultation with several specialists including Badylak eventually resulted in her undergoing regenerative therapy and regaining her fingertip. Assistant: 她个人请了多位专家,包括Badylak,最终她接受了再生疗法,并成功再生出了她受损的指尖。 User: In the two cases specifically analyzed by Voegelin, the totalitarian impulse is derived from the alienation of the individuals from the rest of society. Assistant: 在对两个案例的专门分析中,沃格林指出,极权主义的动力来自社会剩余中的个体的异化。 User: The Timberwolves drafted him more for his long-term potential than for immediate returns. Assistant: 灰狼选上他是看中他的长期发展潜力,而非即时的回报。 User: It was released in Japan on 18 April. Assistant: 4月18日日本上映 。 User: In 2002, her feast was restored to the General Roman Calendar as an optional memorial. Assistant: 2002年,她的瞻礼日被放进罗马普通历法(General Roman Calendar)作为可选的纪念日。 User: It is the American counterpart and a close relative of the whooper swan (Cygnus cygnus) of Eurasia, and even has been considered the same species by some authorities. Assistant: 与欧亚大陆的黄嘴天鹅(Cygnus cygnus) 为近亲,部分专家甚至视为同一种。 User: The original was destroyed during the Decena trágica of February 1913, but it was replaced. Assistant: 在1913年2月的十日悲剧(英语:Ten Tragic Days)期间,原来的那一座被摧毁了,后来它又被新的所替代。 User: Owing to surface currents, the Sargasso accumulates a high concentration of non-biodegradable plastic waste. Assistant: 由于海面洋流,马尾藻积累了高浓度的非生物降解塑料废物。 User: During the 1980s, the concept of mixed strategies came under heavy fire for being "intuitively problematic". Assistant: 在1980年代时,混合策略的概念曾遭受很严重的攻击,被认为是“直觉地有问题”。 User: The oldest Portuguese-speaking Protestant denomination is the Igreja Evangélica Presbiteriana de Portugal (Evangelical Presbyterian Church of Portugal), tracing its origins back to the work of a Scottish missionary on Madeira in the early 19th century. Assistant: 最古老的葡萄牙语基督新教教会是葡萄牙福音派长老会(Igreja Evangélica Presbiteriana de Portugal),它的起源追溯到19世纪初苏格兰的传教士在马德拉岛的传教。 User: Since 1963, it was proclaimed by the President of the Federal Republic as "National Day of Memorial of the German People". Assistant: 1963年起这一天被联邦总统公告为“德国人民纪念日” 。 User: Several of the film's effects rely heavily on practical stunts instead of CGI. Assistant: 电影多是使用特效,而非CGI效果。 User: As well as facilities such as a DVD player, high-speed internet, and fax, the suite features a Porsche Design kitchenette with CHROMA knives near the salon and has its own small personal wine cellar filled with a variety of French wines. Assistant: 套房同时还配备了DVD播放器、高速网络和传真,客厅旁是保时捷设计的厨房,放有Chroma厨刀,甚至还有收藏各种法国酒类的小型私人酒窖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The condition of the building was poor by 1882 and regular worship was suspended for over 50 years until 1937 when restoration work was completed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 到1882年建筑的状况不佳,自此定期崇拜停止了50年之久,直到1937年修复工作完成,包括橡木椽和屋顶的修复工程。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 John Ferguson became joint-editor in 1870 and a partner in 1875. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 约翰·弗格森于1870年成为联合编辑,1875年成为合作伙伴。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: October 14 — November 14, 2009 — II International Exhibition of Calligraphy (Museum- educational complex Sokolniki, Moscow). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2009年10月14日- 11月14日——第二届国际书法展览会(索科利尼基会展中心,莫斯科)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The city is also home to a large number of art museums. Assistant: 当然,翻译后的文本是 这个城市也是许多艺术博物馆的所在地。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Founder member of the Zoological Society; Founder member of the Chemical Society; Corresponding member of the Societas Naturae Scrutatorum at Basel; Member of the American Philosophical Society; Member of the London Electrical Society Member of the British Meteorological Society, (1850); Fellow of the Royal Society, (1854); The lunar crater Brayley is named for him. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 伦敦动物学会创始会员; 伦敦化学学会创始会员; 巴塞尔自然研究学会通信会员; 美国哲学会会员; 伦敦电气协会会员 英国皇家气象学会(1850年); 皇家学会会员(1854年); 月球上的布雷利陨石坑就是以他的名字命名的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Victoria claimed that he composed his most creative works under his patron Otto, Cardinal von Truchsess. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 维多利亚声称,他最有创意的作品都是在任职他的赞助人沃德伯格大主教(Otto Truchsess von Waldburg)时期所写成。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: DigiCert is currently majority-owned by private equity firm Thoma Bravo, with TA Associates holding a minority share. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:DigiCert目前由私募股权公司Thoma Bravo持有多数股权,TA Associates持有少数股权。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: If the solar wind has energetic bursts, contracting and expanding the magnetosphere, or if the solar wind takes a southward polarization, geomagnetic storms can be expected. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 如果太阳风有能量爆发,磁层会随之扩大和收缩,或者如果太阳风携带的磁场是南向偏极化的,磁暴就可预期。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Other times a comet will not be considered lost until it does not appear at a predicted time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在其它的时间,不会考虑彗星是否失踪了,除非它没有在预期的时间再度出现。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Most of the Mexican media reported that the students provoked the army's murderous response with sniper fire from the apartment buildings surrounding the plaza. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 大多数墨西哥媒体这样报道:学生们用盘踞在公寓楼的狙击手开火的方式激起了军队的猛烈报复。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Animal natural history series 7. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 狂野历险系列的第七作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 India was announced as host on 7 November 2013, during a special ceremony in Lausanne, Switzerland. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2013年11月7日,印度在瑞士洛桑举行的特别仪式上获得主办权。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It was built over a previous square known as the Oval of the Queen (Spanish: Óvalo de la Reina), located near the gates of the city, which had since been overrun by urban growth. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在此以前此处曾有一广场称为“女王的椭圆”,靠近城门,因城市发展而被侵占。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:An audit of the Association's books was performed in 1928; the examiners found its records in good order, excepting those regarding the Harvest Campaign, which were inadequate. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1928年,纪念碑协会的帐簿受到审计,审计员发现大部分记录井然有序,但涉及收获行动的部分有欠完整。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1871 Hermann Carl Vogel measured the rotation rate of Venus. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1871年,赫尔曼·卡尔·沃格尔测量了金星的自转速率。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Following Józef Piłsudski's May Coup of 1926 and the installation of the Sanation government, he fell out of favor with the new régime. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在约瑟夫·毕苏斯基发动五月政变(1926年),建立“萨纳齐亚”政府后,被新政权打入冷宫。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: There is often a rich baroqueness and dichotomous eclecticism about his movies, with, for instance, high-tech computer monitors equipped with low-tech magnifying lenses in Brazil and a red knight covered with flapping bits of cloth in The Fisher King. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些电影中经常会有巴洛克风格的设计,例如《巴西》中使用低科技放大镜的高科技电脑监视器,《渔王》中身着翼衣的红骑士。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Then they lay an egg into the abdomen of their prey. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:曾与同为声优的鹫城渡相恋。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In April 2007 a team at the Darmstadt University of Technology in Germany developed a new attack method based on a paper released on the RC4 cipher by Adi Shamir. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2007年四月,德国达姆施塔特工业大学的研究小组根据Adi Shamir(RSA发明人之一)发表的论文,研究出了一种新的攻击方式。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Recently brought back up to strength and re-equipped after heavy fighting during Operation Market Garden, it was located on the far north of the Ardennes battlefield and tasked with holding U.S. forces in place, with the possibility of launching its own attack given favorable conditions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此军最近在市场花园作战做过激烈战斗因而重整,被部署在阿登战场最北端,负责牵制美军部队移动,若情况有利就自己进攻。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They tell of intense cruelty perpetrated by human being against human being ’. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们干的是反社会反人类的罪恶暴行”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During this time, there were several revolt attempts by Greeks to gain independence from Ottoman control. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在这一时期里,希腊人组织过几次反叛(英语:Ottoman Greece)以求独立。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In 853 the Byzantine government tried a new approach: instead of attacking Crete directly, they tried to sever the island's lines of supply, principally to Egypt, which was, in the words of Alexander Vasiliev, "the arsenal of the Cretan pirates". Assistant: 当然,翻译后的文本是 853年,拜占庭政府尝试了一种新方法:不直接攻击克里特岛,而是试图切断来自埃及同该岛的供应线,埃及被亚历山大·瓦西里耶夫称为“克里特岛海盗的武库”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As a federal statute, it can be amended through the ordinary legislative process and has no application to provincial laws. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 作为联邦法规,它范围有限,很容易被议会修改,也不能适用到省级的法律中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The photon appealed to Einstein because he saw it as a physical reality (although a confusing one) behind the numbers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 爱因斯坦支持光子的观点是因为他把它看作数字背后的事实(虽然这个事实非常令人困惑)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 1336 BC: Amarna period in Ancient Egypt ends. Assistant: 当然,翻译后的文本是 约前1336年,古埃及的阿玛纳时期结束。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Hyperrealism, although photographic in essence, often entails a softer, much more complex focus on the subject depicted, presenting it as a living, tangible object. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 超级写实主义则与之相反,虽然本质上参考照片,常常对描绘的主题处理得更柔软更复杂,使之表现成一个生动的对象。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Quechua has also had a profound influence on other native languages of the Americas, such as Mapuche. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 克丘亚语也对美洲其他本土语言产生了深远的影响,例如马普切语。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:She was assigned to the planned final operation of the High Seas Fleet in October 1918, weeks before the end of the war, but a major mutiny forced the cancellation of the plan. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它于1918年10月、即战争结束前几周被派往执行公海舰队的最终决战计划,但一场大规模的兵变(英语:Wilhelmshaven mutiny)迫使该计划被取消。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Middle Danube basin begins at Devín Gate in western Bratislava. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 多瑙河中游盆地就开始于布拉迪斯拉发西部的德文门。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 23: Romania signs the Tripartite Pact. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:23日:罗马尼亚签署《三国同盟条约》。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The July 10–12 weekend saw the film gross $6,079,963, an average of $6,901 per theater, and rank as the number 2 grossing film. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1987年7月10日至12日周末间,电影总票房6,079,963美元,平均每间电影院的票房为6,901美元,排名第2卖座电影。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On January 6, 2004 Apple introduced the Xserve G5, a redesigned higher-performance Xserve. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2004年1月6日,苹果推出Xserve G5,一种重新设计更高效能的Xserve。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 1998, the second runway was officially opened. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1998年 ,第二条跑道正式启用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: An individual could easily observe the rites of the state religion, be an initiate in one or more mysteries, and at the same time adhere to a certain philosophical school. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在该时代一个人可以很容易地观察到国家宗教的仪式,成为一个或多个秘密宗教的入教者/启蒙者(initiate),并同时坚持某个哲学学派的思想。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Similarly, the Debye model predicts a universal function of the ratio T / T D {\displaystyle T/T_{D}} . Assistant: 好的,翻译后的文本是: 类似地,德拜模型预言了比率 T / T D {\displaystyle T/T_{D}} 的通用函数。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On the BBC documentary The Beyond Within, he described that half a dozen times during the experiment, he had "a period of time that didn't end for ". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他在英国广播公司的纪录片《内心以外》中说在试验过程里他多次感觉“时间没有终止”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Transnistria, Abkhazia, South Ossetia and Artsakh are post-Soviet "frozen conflict" zones. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 德涅斯特河沿岸 、 阿尔扎赫 、 阿布哈兹 及 南奥塞梯 为后苏联国家“冷冻冲突”地区。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: In a well calculated recommendation letter to Parliament, creating a precedent now infamously known as 'Gunboat Diplomacy', Jardine states: No formal Purchase, -- no tedious negotiations,...A firman insistently issued to Sir F. Maitland authorizing him to take & retain possession is all that is necessary, & the Squadron under his Command is quite competent to do both,...until an adequate naval and military force...could be sent out from the mother Country. Assistant: 渣甸在一封精心计算的给国会的建议书中,开创了今天声名狼藉的'炮舰外交'的先例,渣甸说: “不要正式的购买, -- 不要单调乏味的谈判,...发布强制命令给梅特兰爵士,批准他占领并继续占有所有这些地方是必要的,骑兵中队在他的命令下完全胜任,...直到从祖国派出足够的海军和军事力量。 User: Also, a single EAP actuator is capable of generating displacements that range from micrometers to centimeters. Assistant: 此外,单个的电活性聚合物执行器可以产生微米到厘米级的位移。 User: This gives the possibility to wake or alert a sleeping or distracted driver. Assistant: 叫醒正在休息或睡觉的狗。 User: While an emergency broadcast station was installed and tested prior the hurricane, the hurricane caused a problem to the system's back-up generator. Assistant: 电力不足还造成通讯中断,虽然飓风来袭前岛上曾设立紧急广播站并经过测试,但飓风损及了广播站的后备发电机。 User: In addition to the columns at the edge of a span of 70 metres, it has a middle row of columns, which was unusual at the time. Assistant: 除了在建筑边缘有间距为70米的柱列外,它在中间行还有一排柱列,这在当时是极为罕见的。 User: Immigration from Spain (including refugees from the Spanish Civil War) and intermarriage with Spaniards from the surrounding Spanish towns was a constant feature of Gibraltar's history until General Francisco Franco closed the border with Gibraltar, cutting off many Gibraltarians from their relatives on the Spanish side of the frontier. Assistant: 来自西班牙的移民以及与周边西班牙城镇进行的跨境婚姻是直布罗陀历史上的一个固有特色,直到佛朗哥将军关闭了与直布罗陀的边境,直布罗陀人与西班牙亲属的联系因此中断。 User: To emphasize their admiration for Brazilian football, the club changed its team colors to yellow, blue and white, similar to that of the Brazilian national team. Assistant: 为了强调他们对巴西足球的敬佩,俱乐部将球队队服的颜色改成了黄色、蓝色和白色,类似于巴西国家队的颜色。 User: The site of the Great Mosque was originally a basilica built during the reign of Philip the Arab in 244-249 CE. Assistant: 大清真寺的所在地原本是罗马皇帝阿拉伯人菲利普在位期间(244-249年)修建的巴西利卡。 User: It is now an international organization with actions reported in 17 countries and is widely regarded as descending from Animal Liberation Front because of the relationship and cooperation between the two movements. Assistant: 它如今是一项全球性的运动,在17个国家都有其发动袭击的报道,且被广泛视为动物解放阵线(ALF)的妹妹,这缘于两项运动间的关联和协作。 User: The Commonwealth of Australia Constitution Act 1900 (Imp) became law on 9 July 1900, and entered into force on 1 January 1901. Assistant: 《1900年澳大利亚联邦宪法法令(帝)》于1900年7月9日经女王签署立法,1901年1月1日生效。 User: The conurbation was first united in 1997 as a unitary authority and has a population of about 253,000. Assistant: 这个集合城市在1997年第一次以一个单一统一起来,并拥有人口约253,000。 User: She played a pivotal role in the development of anarchist political philosophy in North America and Europe in the first half of the 20th century. Assistant: 她在二十世纪前半叶北美与欧洲的无政府政治哲学发展中扮演了关键角色。 User: Yang committed suicide; Zheng cut off his head, delivered it to Gao, and surrendered. Assistant: 杨师立沉池自杀;郑君雄割下他的首级,送给高仁厚并投降。 User: Puszczyński, Charaszkiewicz explains, had not initially attached importance to Prometheism, due to an overoptimistic assessment of the new Soviet Union; but in time he came to support the Promethean concept. Assistant: 哈拉什凯维奇称,普什琴斯基开始并未重视普罗米修斯计划,因为他对新生的苏联有着一厢情愿的看法;但是,他最后参与支持普罗米修斯计划了。 User: Although primarily located north of the city of Glens Falls, Queensbury surrounds the city on three sides. Assistant: 虽然主要是位于格伦斯福尔斯市北部,昆斯伯里三面环绕城市。 User: Added to casualties at other beaches and air-drops made the total casualties for the Normandy landings 6,500 Americans and 3,000 British and Canadians, lighter numbers than expected. Assistant: 加上在诺曼底其他海滩与空投区的伤亡人数,总伤亡为9,500人(其中美军6,500,英军及加军3,000人),这比预期伤亡略低。 User: EPS power supplies are in principle compatible with standard ATX or ATX12V motherboards found in homes and offices but there may be mechanical issues where the 12 V connector and in the case of older boards the main connector overhang the sockets. Assistant: EPS标准的电源供应器,原则上和一般家用电脑、办公电脑上常见的ATX、ATX12V标准的主板都相容,但是可能会有机械结构层面上的冲突,主要是12V的连接器、较老的主板上的主电源连接埠,连接器可能会突出插座。 User: In the late 20th century, an increasing number of products used for everyday life proved to be poisonous. Assistant: 在20世纪晚期,越来越多的日用品被证明是有毒的。 User: The ship's pilot, a man called Alonso Sánchez, and very few others finally made it to Portugal, but all were very ill. Assistant: 这艘船的舵手,一个叫作阿隆索·桑切斯(英语:Alonso Sánchez)的人,以及很少的几个其他人,最终到达了葡萄牙,但是他们都得了重病。 User: An estimated 70 percent of teenagers who hang out in the square take drugs. Assistant: 据估计,广场上游荡的70%的青少年吸食毒品。 User: Each of the components depicted in the above diagram may have other component diagrams illustrating its internal structure. Assistant: 上面图标的每一个组件可能有另一个组件图用于表示其内部结构。 User: In 1956, the States Reorganisation Act separated these islands from the mainland administrative units, forming a new union territory by combining all the islands. Assistant: 印度1956年的国家重组法中,将这些岛屿从印度本岛行政单位中划出,结合所有小岛成立新的领域联盟。 User: As the Templars and Hospitallers supported opposite sides, they also attacked each other, and the Templars broke the treaty with the Ayyubids by attacking Nablus in 1241. Assistant: 由于圣殿骑士团与医院骑士分别支持对立的双方,他们彼此还相互攻击,而通过于1241年攻击纳布卢斯,圣殿骑士团撕毁了与阿尤布王朝的和约。 User: The majority of the inhabitants professed Ethiopian Orthodox Christianity, with 77.82% of the population having reported they practiced that belief, while 11.11% of the population were Muslim, 8.81% of the population professed Protestantism and 2.04% said they held traditional beliefs. Assistant: 大多数居民声称埃塞俄比亚正教,77.82%的人口信仰这种信仰,11.11%的人口是穆斯林,8.81%的人声称信奉新教,2.04%的人说他们持有传统信仰。 User: In 1981, Waltz published a monograph arguing that in some cases the proliferation of nuclear weapons could increase the probability of international peace. Assistant: 1981年,他在一篇专著中论证了核武器扩散也许可以使国际更和平。 User: In 1280 he again suffered the invasion of the Duke Henry V the Fat of Legnica, who was supported by the Margrave of Brandenburg, who could resist with unusual difficulty. Assistant: 1280年,他又一次遭受莱格尼察公爵“胖子”亨里克五世的入侵,后者得到了勃兰登堡藩侯的支持,所以抵抗此次入侵是相当困难。 User: The separation of powers into legislative branch, executive branch and judicial branch also makes it more difficult for a small majority to impose their will. Assistant: 而对于行政部门、司法部门、立法部门的权力分隔和制衡,也使得仅稍微超过半数的多数派很难随意行动。 User: Its first two seasons were ratings successes, with Nielsen Media Research ranking the series at number one in its time period amongst its primary demographic. Assistant: 这部动画的头两季造就了高的收视率,尼尔森媒体研究(英语:Nielsen Media Research)以首要的人口统计来计算,这部动画在同时段的收视率位列第一。 User: It starts from Class 7th to Intermediate. Assistant: 初次登场时的班级为7班。 User: This is the eighth death in the country caused by avian flu. Assistant: 据指出这是中国死于禽流感的第8人。 User: The town council decided to condemn the area and burn it down. Assistant: 城市理事会查禁了并烧毁了这本书。 User: However, most teachers at the school never use this cruel punishment. Assistant: 不过,学校里明智的教授是从不会使用这个残酷的惩罚方式。 User: Since Rutland and the City of Leicester became unitary authorities in the 1990s, the fire authority which administers the service is a joint-board made up of representatives from Leicester City Council, Leicestershire County Council and Rutland County Council. Assistant: 由于拉特兰和莱斯特市于1990年代起分治,管理此服务的当局是由莱斯特市议会、莱斯特郡郡议会和拉特兰郡议会的代表联合组成。 User: In 1277 Bolesław V finally made a peace treaty with Bohemia at Opava. Assistant: 1277年,波列斯瓦夫五世最终在奥帕瓦与波希米亚签订和平条约。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Like Zamenhof, Grabowski understood the important influence of literature on the development of languages, and especially for Esperanto, which by then was on the way to changing from a language project into a language which would be fully functional in all areas of life. Assistant: 正如柴门霍夫一样,格拉博夫斯基理解文学对语言发展的重要影响,特别是对于世界语,当时它正从一个语言计划变为一门生活所有领域均可用的语言。 User: The lower level is currently unusable, and thus, it can only be used as a local station. Assistant: 下层目前无法使用,因此只可用作慢车站。 User: I shall never surrender or retreat. Assistant: 第三,你永远都不得屈服或退却。 User: In addition to many forms of the Hindu-Arabic numerals, Unicode also includes several less common numerals such as: Aegean numerals, Roman numerals, counting rod numerals, Cuneiform numerals and ancient Greek numerals. Assistant: 除了各种阿拉伯语数字外,Unicode还包含了一下不常见的数字,例如:爱琴海数字、罗马数字、计数杆数字、楔形文字数字和古希腊数字。 User: At one point, not knowing if the gunman was alive or dead, police summoned Broome Community College Assistant Professor Tuong Hung Nguyen, who is fluent in Vietnamese, to help communicate with Wong in the event of contact. Assistant: 这期间警方曾请布鲁姆社区学院(Broome Community College)的越南裔助理教授阮相雄(Tuong Hung Nguyen)到场协助警方了解,该副教授能讲流利的越南话。 User: Two patrol boats from the Royal Australian Navy were also sent to assist in relief efforts. Assistant: 还有一艘加拿大补给船也被派遣去帮助联军。 User: This shows how much power and authority he commanded during his year as the Imperial Preceptor. Assistant: 因为拥有与生俱来的强大超能力,长年被皇帝当作傀儡利用。 User: It also formerly owned companies in the food industry, real estate and financial markets. Assistant: 环球集团也曾经涉足食品、房地产和金融市场产业。 User: Other varieties (including “black”, “wolf”, and “baris”) have became extinct as pure-bred forms, though their reconstruction from selective breeding of mixed varieties is being debated in Hungary. Assistant: 其它的纯种猪(黑色、狼猪和巴里斯猪)已经灭绝,虽然匈牙利正在讨论从混合品种进行选择重新培育。 User: Operators such as AT&T Mobility cannot offer their traditional services (such as downloads of wallpapers, ringtones, games, applications, etc.) as Apple controls the total iPhone user experience. Assistant: AT&T Mobility等业者无法提供他们的传统服务(如下载桌布、铃声、游戏及应用程序等),因为苹果公司控制了整个iPhone用户的体验。 User: Starting with Internet Explorer 4, there exists a similar proprietary mechanism for adding conditional comments within JScript, known as conditional compilation. Assistant: 自 Internet Explorer 4 开始,存在一种于 JScript 之中加入条件注释的类似的专有的机理,名称是条件编译。 User: After his death, Wilson's estate reached an agreement to sell the team to Terry and Kim Pegula, which was approved by the other NFL team owners on October 8, 2014. Assistant: 在他死后,威尔逊的财产达成了一个协议,出售球队给泰瑞和金 皮古拉,此决定在2014年10月8日由NFL球队老板会议同意通过。 User: An anecdotal study found that nearly half of sex workers in Yangon have HIV/AIDS. Assistant: 当时一项轶事研究发现,仰光近一半的性工作者患有艾滋病毒/艾滋病。 User: The commissions then drew up the "short and obscure Constitution of the Year VIII", the first of the constitutions since the Revolution without a Declaration of Rights. Assistant: 大会起草了简短而又晦涩的共和八年宪法,这是自革命开始,第一部不含权利宣言的宪法。 User: 2007: constestant of El club de Flo, La Sexta. Assistant: 2007年11月:第六届年会, 菲律宾马尼拉。 User: Dion lost consciousness almost instantly. Assistant: 1992年,米尔斯几乎失去了他的视力。 User: The voyage went to Brazil, where Banks made the first scientific description of a now common garden plant, bougainvillea (named after Cook's French counterpart, Louis Antoine de Bougainville), and to other parts of South America. Assistant: 当远征到巴西的时候,班克斯第一次科学的描述了一种在现在很常见的花园植物-簕杜鹃(以与库克同时代的法国探险家路易斯·安东尼·布干维尔的名字命名),接着他们到南美洲的部分地方。 User: A notable exception is the hill town of Montepulciano 70 km southeast of Siena, which was claimed by the neighbouring Florence, and was a constant source of hostility between the two city-states. Assistant: 一个值得注意的例外是锡耶纳东南70公里处的一座名为蒙特普齐亚诺(Montepulciano)的山城,邻近的佛罗伦萨声称拥有这座城市,这是两个城邦之间不断摩擦的根本原因。 User: The red panda lives between 2,200 and 4,800 m (7,200 and 15,700 ft) altitude, inhabiting areas of moderate temperature between 10 and 25 °C (50 and 77 °F) with little annual change. Assistant: 小熊猫生活在海拔2,200至4,800米(7,200至15,700英尺)间,温度保持在10至25 °C(50至77 °F),每年只会有细微变化。 User: With growth in Adelaide's population issues of congestion and safety mandated reconstruction. Assistant: 随着阿德莱德人口增长,继而衍生交通挤塞和安全问题。 User: To maintain secrecy, French customs officials were told that the largest of the reactor components, such as the reactor tank, were part of a desalination plant bound for Latin America. Assistant: 为防泄露机密,向法国的海关官员声称反应炉最大的组件,例如反应器槽,是海水化淡厂的一部分,要运往南美洲。 User: President of Russia Vladimir Putin (second President of Russia from 2000 to 2008 and fourth President of Russia from 2012) has been labelled a new nationalist. Assistant: 俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(2000年至2008年担任俄罗斯第二任总统,2012年担任俄罗斯第四任总统)被称为新民族主义者。 User: Dangerous levels of non-performing assets at Thai banks helped trigger an attack on the baht by currency speculators which led to the Asian financial crisis in 1997–1998. Assistant: 泰国银行的不良资产处于高危水平,触发货币投机者攻击泰铢,引致1997至1998年出现亚洲金融危机。 User: In January 2013, a Rasmussen Reports poll found record low levels of support for the Tea Party movement. Assistant: 2013年1月,一个调查发现茶党运动的支持率很低。 User: This experiment has the advantage of being considerably easier to conduct than the 1774 one, but to achieve the desired accuracy, it is necessary to measure the period of the pendulum to within one part in one million. Assistant: 相以之下,这个实验的优点是,进行起来要比1774年的简单得多,但是还是能够得到所需的准确度,不过就需要把摆的周期量度至其一百万分之一 。 User: Most species are herbivorous, though some consume small animals. Assistant: 大部分的硬毛鼠都是草食性的,有些则会吃细小的动物。 User: The typical age at diagnosis of MDS is between 60 and 75 years; a few people are younger than 50, and diagnoses are rare in children. Assistant: MDS确诊的患者的平均年龄是60至75岁,有少数患者是50岁以下的,患MDS的儿童很罕见。 User: Justice Horace Gray, writing the opinion for the Court, stated that: The passages cited from the dictionaries define the word 'fruit' as the seed of plants, or that part of plants which contains the seed, and especially the juicy, pulpy products of certain plants, covering and containing the seed. Assistant: 大法官哈瑞斯·格雷(Horace Gray)起草了判决书,在其中他写道: “引自字典的文字将‘果实’一词定义为植物的种子,或是植物中包含种子的部分,特指这些植物中多汁、含果肉的产品,其中包含有种子。 User: They are possibly low in saturated fat, cholesterol, and animal protein. Assistant: 但素食中饱和和脂肪,胆固醇及动物蛋白质的含量较低。 User: In 2006, China and India opened the Nathu La pass for cross-border trade for the first time since the 1962 war. Assistant: 在2006年,中国和印度自1962年中印边境战争以来在乃堆拉山口第一次开放边界进行跨界贸易。 User: The bar remains closed. Assistant: 各馆俱废。 User: The pilot was written by Jackie and Jeff Filgo who was also set to executive produce with Michael Rotenberg and Troy Zien. Assistant: 编剧由Jackie and Jeff Filgo撰写,并由Michael Rotenberg 及 Troy Zien 担任执行制作。 User: They argue that the introduction of such devices would be socially harmful, and demeaning to women and children. Assistant: 他们认为这种技术不但会对社会产生不良影响,还会贬低女性和儿童。 User: The three most common types of blood oranges are the 'Tarocco' (native to Italy), the 'Sanguinello' (native to Spain), and the 'Moro', the newest variety of the three. Assistant: 现有三种血橙:塔罗科血橙(Tarocco,原生于意大利)、桑吉耐劳血橙(Sanguinello原生于西班牙)以及摩洛血橙(Moro),为最新的变种。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Rhea secured the services of rising political boss Earle C. Clements as his campaign manager. Assistant: 雷亚则请来声誉日隆的政治老板厄尔·C·克莱门茨(Earle C. Clements)来担任自己的竞选经理。 User: His result is based off the second performance. Assistant: 他的结果基于第二次表演。 User: Small groups of Anglicans have worshiped together in Marrakech, but there is no Anglican Church established here. Assistant: 英国国教教徒会组成小团体聚在马拉碦什一起进行礼拜,但是在马拉碦什境内是没有圣公会教堂的。 User: The Bangarra Dance Theatre's 2005 production of CLAN incorporated traditional desert string games into one of their performances, creating intricate patterns as they thread themselves through long, elastic strings., Grasses are sometimes combined with hair to create a tougher fibre. Assistant: 火种舞团(Bangarra Dance Theatre)在2005年将氏族表演与传统沙漠细绳游戏结合起来,成为他们的表演之一,创造了一种复杂的表演形式,即让他们自己从又长又有弹性的绳子中穿过去。 User: The indigenous Andamanese people have lived on the islands for thousands of years. Assistant: 安达曼原住民已经生活在这些岛屿上上万年了。 User: Homolje (Serbian Cyrillic: Хомоље, pronounced ) is a small geographical region in east Serbia south of the Danube river. Assistant: Homolje(塞尔维亚语西里尔字母:Хомоље, 发音:)是位于多瑙河南部塞尔维亚东部的一个小地理区域。 User: However, immediately after takeoff the I-Z pilots had to push forward on the control sticks to lock the frame in the fixed bottom position — if the fighter-bomber was not rigid in flight, the bomber became extremely difficult to control. Assistant: 但是起飞后,I-Z战斗机的飞行员不得不推进控制杆来使框架固定在母机底部—如果战斗机不是固定在母机底部,母机会变得极难控制。 User: Their records of the comet's movement allow astronomers today to predict accurately how the comet's orbit changes over the centuries. Assistant: 这次彗星运动的记录让今天的天文学家可以推算哈雷彗星千百年来的轨道变化。 User: George Reeves played Superman in the 1951 film Superman and the Mole Men and the ensuing television series Adventures of Superman. Assistant: 乔治·李维在1951年电影《超人和鼹鼠人》和随后的电视系列节目《超人冒险》中扮演超人。 User: Fire ships containing straw and powder were also used during the Chinese Battle of Lake Poyang in 1363. Assistant: 中国人在1363年的鄱阳湖之战中也使用了装载稻草和火药的火船。 User: Whether the espionage information significantly aided the speed of the Soviet atomic bomb project is also disputed. Assistant: 间谍情报有否加快苏联研发原子弹进度也存在争议。 User: It is the smallest county seat in Pennsylvania by population (as of the 2000 Census), and in 1969 was one of the two smallest in the United States. Assistant: 这是宾夕法尼亚州人口最少的县城(2000年人口普查),1969年是美国最小的两个之一。 User: French is also the predominant written language. Assistant: 法语也是主导的书面语言。 User: Once peace was restored, Maserati returned to making cars; the A6 series did well in the post-war racing scene. Assistant: 和平恢复后玛莎拉蒂重新制作汽车,Maserati A6系列在战后的赛车场上表现良好。 User: Official U.S. PlayStation Magazine (often abbreviated to OPM) is a now-defunct monthly video game magazine, published by Ziff Davis Media. Assistant: 《官方美国PlayStation杂志》(Official U.S. PlayStation Magazine,常略称OPM)是已休刊的电子游戏杂志月刊,原由Ziff Davis Media出版。 User: Henri Charrière (French pronunciation: ​; 16 November 1906 – 29 July 1973) was a French writer, convicted as a murderer by the French courts. Assistant: 亨利·查理叶(法语:Henri Charrière,1906年11月16日-1973年7月29日)是一名法国作家,曾被法国法院判定为杀人犯。 User: The ontology of ethics is about value-bearing things or properties, i.e. the kind of things or stuff referred to by ethical propositions. Assistant: 伦理学的本体论是关于带有价值的事情或性质,即伦理命题所指的事情或性质。 User: Plant explored the three upper rivers and established trade routes. Assistant: 蒲兰田在波斯探测了三条河流的上游,建立了商业航运路线。 User: Under intense public pressure from the Kennedy administration, Greyhound was forced to provide a driver. Assistant: 在约翰·肯尼迪政府面临的强大的公众压力下,灰狗巴士公司被迫提供一个司机。 User: John Traske (1586–1636) and Thomas Brabourne first advocated seventh-day Sabbatarianism in England. Assistant: 约翰 · 特拉斯克(1586-1636)和托马斯 · 布拉伯恩首先在英国倡导七日安息日。 User: In the meantime, as the "Standard FORTRAN" for nearly fifteen years, FORTRAN 77 would become the historically most important dialect. Assistant: 同时,作为将近15年的“标准FORTRAN”,FORTRAN 77成为历史上最重要的一套电脑语言。 User: The Kurganets-25 weighs 25 tonnes. Assistant: 库尔干人-25重25吨。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Capcom announced three maps packs and another single map for downloadable content. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 卡普空宣布将为《失落的星球》提供三个地图包和一个单独地图的扩展包。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He expanded brain surgery's methods and techniques, including mapping the functions of various regions of the brain such as the cortical homunculus. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他扩展了脑部手术的方法和技术,包括绘制大脑各个区域的功能,例如皮质小人。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Its headquarters is located on John Mackintosh Square. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 总部位于约翰·麦金托什广场。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 At the age of 13, Crozier volunteered for the Royal Navy and joined HMS Hamadryad in June 1810. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 克罗兹13岁时就志愿加入英国皇家海军,1810年6月服役于哈玛德律阿得号战舰(HMS Hamadryad)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Departures received recognition at a variety of film festivals, including the Audience Choice Award at the 28th Hawaii International Film Festival, the Grand Prix des Amériques at the 32nd Montreal World Film Festival, and Best Narrative Film at the 20th Palm Springs International Film Festival. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《入殓师》获得了多个电影节的奖项认可,其中包括第28届夏威夷国际电影节的观众票选奖、第32届蒙特利尔世界电影节评审团大奖和第20届棕榈泉国际电影节最佳故事片奖。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The song has been covered many times on American Idol. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 组合歌曲《礼赞歌》多次引用北欧神话。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Samsung also partially sponsored his project with the Samsung Note 10.1 in Lisbon in 2012 and his solo exhibition at "Hyehwa Art Center" in Seoul later in 2013. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 三星还特别为他2012年在里斯本的项目赞助了三星Note 10.1, 并赞助了他2013年在首尔惠化艺术中心(Hyehwa Art Center)举办的独唱音乐会。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: An interpretation that interprets equality this way is known as a normal model, so this second approach is the same as only studying interpretations that happen to be normal models. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 如此解释等式的解释称之为正规模型,所以第二种方法和只研究为正规模型的解释是同样的意思。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 1936, when Red Square was being prepared for holding the military parades of the Soviet Union, Joseph Stalin ordered the square cleared of churches. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1936年,苏联准备在红场举行阅兵,斯大林下令拆除广场上的教堂。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to the Centers for Disease Control and Prevention, short-term exposure to platinum salts may cause irritation of the eyes, nose, and throat, and long-term exposure may cause both respiratory and skin allergies. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:根据美国疾病控制与预防中心,短期暴露在铂盐中会刺激眼部和咽喉,长期暴露则有可能会导致呼吸道和皮肤的过敏反应。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He eventually became chief engineer of the Corps de Mines in 1893 and inspector general in 1910. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他最终于1893年成为矿业军团首席工程师,并在1910年成为总监。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Writing for the official website of G4, Brittany Vincent called the game "especially curious" in its depiction of a dominant and submissive relationship and a "fantastic case" of the medium "pushing the margins of human emotion". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Brittany Vincent在G4官方网站的稿中称,作品对支配与顺从的关系的描写,以及媒体推动人类情感边界的“奇妙构思”,显出其“格外新奇”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both moons are too small to cast a shadow on Mars that can be seen from Earth. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 两颗卫星都太小,以至于无法在火星表面投射出足以从地球上观测到的阴影。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The event was met with mixed critical reception, with the particular mixture of new and traditional media personalities, as well as technical difficulties being specifically scrutinized. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:活动获得的评价好坏参半,传统媒体和新媒体名人的特别融合以及技术难题被专门挑剔。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:But in all instances the request should be unbiased, with no incentives for a positive review, and that's where this particular e-mail went too far", and that it was a mistake by a marketing employee. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但在所有情况下,这种要求应该是无偏见的,不设对正面评价的激励,而这便是涉事电子邮件的过火之处”,并指这是负责营销员工的失误。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: I was glad to see him go. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 我很高兴他走了。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:His father, Jeff Barmby, was also a player in his younger days and became his son's advisor and agent as his skills began to attract the attention of various clubs. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 其父 Jeff Barmby 年轻时曾当过足球员,正当班比日趋成熟之际,便开始担任儿子的经理人,负责接洽球会办事人员。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In September 1926 the episcopate submitted a proposal for the amendment of the constitution, but the Congress rejected it on September 22. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 9月,主教提交了一份修宪提议,但是国会在1926年9月22日予以回绝。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1966 Connes measured the temperature of the atmosphere of Venus by recording the vibration-rotation spectrum of Venusian CO2 at 0.1 cm−1 resolution. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1966年,Connes借由记录金星上的二氧化碳在0.1 cm−1的分辨率的振动转动光谱来测量金星的大气温度。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The traboule at No. 3 bis crosses four buildings and has an interesting architecture. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 3号的串廊穿过四栋建筑物,是一座有趣的建筑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Suppose that these functions are particularly well behaved: they are all continuous, and any two of them are equal on at most s values. Assistant: 当然,翻译后的文本是:我们假定这族函数都非常理想化:它们都是连续的,而且它们之中任意两个函数都只能在最多 s 个自变量取值处相等。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In numerals, the ones place was to the left of the tens place, the reverse of the order used in modern Arabic numerals. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 数字中,个位在十位的左边,与现代阿拉伯数字相反。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The ships and gunboats also attacked her. Assistant: 好的,翻译后的文本是 而俄舰和炮台也随之开火反击。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The guidelines also specified the categories that would be awarded, which could only be changed by the World Science Fiction Society board. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 规则亦决定奖项颁发的类别,而这些类别只有世界科幻小说协会委员会才能更改。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: While a "Marcus Aurelius Ursicinus" is recorded in the Praetorian Guard in Rome in the period 222–235, a soldier or official of the late fourth or early fifth century would be more likely to take the imperial nomen Flavius, rather than Aurelius. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 而据222年至235年的记载,罗马的禁卫军中有一位名为“Marcus Aurelius Ursicinus”的人,四世纪末五世纪初的士兵或军官更可能取一个罗马式的名字“Flavius”,而非“Aurelius”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Adams was a Massachusetts delegate to the Continental Congress and became a principal leader of the Revolution. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 亚当斯是大陆会议的马萨诸塞代表,并且成为美国革命中最主要的领袖之一。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The software has been certified by the Linux Foundation for compliance with the Linux Standard Base (LSB) standard. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: LSB或lsb可以指: Linux标准规范(Linux Standard Base)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Seeing no chance of furthering his ambition, Kamran withdrew back to Lahore. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 眼看没有机会实现他的野心,卡姆兰撤回拉合尔。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Seven of them were released for a huge ransom. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在伟大航道里,分有7条航道。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In 1844, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints published a broadside about the Book of Mormon called "The Stick of Joseph", which reprinted some "reformed Egyptian" characters that resemble those on the Anthon transcript. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在1844年,耶稣基督后期圣徒教会出版了一个宣传摩门经的海报,称做“The Stick of Joseph(约瑟的杖)”,其上写着一些“改良埃及文”的 样本字母,看起来与安东抄本上的相似。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He died in 1922 when a truck hit him while he was cycling. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1922年他因骑自行车时被一辆卡车撞到而去世。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: After alignment the telescope mount will then know its orientation with respect to the night sky, and can point to any right-ascension and declination coordinates. Assistant: 在校准好之后,望远镜的架台将知道它相对于夜空的指向,并且可以指向任何的赤经和赤纬座标。 User: The next year, Lim founded the Straits Chinese British Association, and later became its president. Assistant: 隔年,他成立华人英籍公会 (Straits Chinese British Association),并在不久后成为主席。 User: Microscopic perturbations of the initial conditions are enough to produce a non-deterministic macroscopic effect. Assistant: 对初态(英语:initial condition)进行微观层面上的扰动足以产生非决定性的宏观效应。 User: Some companies went smaller to appeal to the hands of smaller children (about 1:60 scale or about 3 inches), which improved profit margins in packaging more items per carton, and increasing profit per vehicle sold. Assistant: 一些产品小到可以置于小孩子的手上(约1:60尺寸或大约3英寸长),提高了在每个纸箱包装更多的产品的获利率,而且通常增加了每辆车的出售利润。 User: The two stars now share a common envelope, causing their mutual orbit to shrink. Assistant: 这两颗恒星现在共享一个包层,造成它们相互间的轨道缩小。 User: For example, a programmer may add a comment to explain why an insertion sort was chosen instead of a quicksort, as the former is, in theory, slower than the latter. Assistant: 比如,下面程序将增加一个注释来解释为什么插入排序没有被快速排序所替代,即使理论上前者比后者更慢。 User: He is said to have a son that he has not seen since the beginning of the Syrian Civil War. Assistant: 他据说有一个儿子,但因叙利亚内战爆发而从未相见。 User: In a referendum on the preservation of the Soviet Union in March 1991, 88.7% of the voters approved the proposal to retain the Soviet Union as a "renewed federation". Assistant: 1991年3月在一个关于是否保留在苏联的一个公民投票中,88.7% 的选民核准了一份提议,做为一新联邦继续保留在苏联内。 User: The Philippines’ main sources of water are rivers, lakes, river basins, and groundwater reservoirs. Assistant: 菲律宾主要淡水水源为地表河流、湖泊与地下水库。 User: From 1787-1791, during the Russian-Turkish War, Sheikh Mansur moved to the northwestern Caucasus region of Adygea, strengthening Islamic practice there. Assistant: 在第六次俄土战争的1787年至1791年间, 谢赫曼苏尔转移到了高加索西北的阿迪格地区,强化了那里的伊斯兰传统。 User: For this, he commissioned the English clockmaker Henry Sully to build the gnomon. Assistant: 因此,他委托英国钟表匠亨利·萨伦来制造这个日规。 User: Earle is the first black Member of Parliament elected from Nova Scotia. Assistant: 巴特拉伊当选过尼泊尔首届民选议会的议员。 User: He likes to dote upon his familiar, a giant mole named Verdandi. Assistant: 他喜欢传说中的武人,讨厌任意妄为的人。 User: A native of Los Angeles, California, Vaughn attended John Muir High School in nearby Pasadena, where he maintained a 3.94 GPA in honors and AP courses, and became the best high school player in that area since former Muir and NBA standout Stacey Augmon. Assistant: 阿尔塔迪纳,加州土生土长的沃恩出席约翰缪尔高中在附近的帕萨迪纳市,在那里他保持荣誉和AP课程3.94 GPA,成为自前缪尔和NBA出色的斯泰西该地区最好的高中球员Augmon。 User: The three lexically first (leftmost) arguments are passed in EAX, EDX, and ECX and up to four floating-point arguments are passed in ST0 through ST3, although space for them is reserved in the argument list on the stack. Assistant: 从最左边开始的三个字符变元会被放置在EAX, EDX和ECX中,最多四个浮点变元会被传入ST(0)到ST(3)中----虽然这四个参数的空间也会在参数列表的栈上保留。 User: Over the years, many radio navigation systems were designed using stable time and frequency signals broadcast on the LF and VLF bands. Assistant: 多年来,许多无线电导航系统的设计是使用长波和甚低频波段来设定标准时间。 User: Although the decision was limited to the state of New Jersey, the appeals court's judgement in 1928 declared that constitutional guarantees of free speech must be given "liberal and comprehensive construction", and it marked a major turning point in the civil rights movement, signaling the shift of judicial opinion in favor of civil rights. Assistant: 虽然该成果仅被限制在新泽西州内,但在1928年的上述表明宪法保证的言论自由必须要给予自由和全面的建设,它标志着民权运动中的一个重要的转折点,显示出了司法时将更关注公民权利的这一转变。 User: Winston Churchill Avenue would continue to cross the runway, but would only be used for emergencies or other exceptions. Assistant: 横跨跑道的温斯顿·丘吉尔大道将会留在原地,但只限紧急时才开放使用。 User: It was erroneously used by the media to describe the wider anti-Naxalite operations; the government of India does not use the term "Operation Green Hunt" to describe its anti-Naxalite offensive. Assistant: 它被媒体误用来描述更广泛的反纳萨尔派行动;印度政府并未使用“绿色狩猎行动”一词来描述其对纳萨尔派的攻势。 User: Heavy rainfall led to moderate to severe inland flooding, with high waters reported along U.S. Route 460 in Prince George County, U.S. Route 17, and several other roads. Assistant: 暴雨导致内陆出现中等到严重程度的洪灾,美国国道460位于乔治王子县境内路段、美国国道17以及其它多条道路都出现了严重的水淹。 User: For example, Niphanda fusca butterflies lay eggs on plants where ants tend herds of aphids. Assistant: 例如,黑灰蝶(Niphanda fusca)会将卵产在蚂蚁所养的蚜虫所在的植物上。 User: Photograph in next section. Assistant: 位在三司上。 User: Three seats were added to the Green car in June 2004, increasing the seating capacity to 36. Assistant: 2004年6月,绿色车厢座位增加了3个到36席。 User: An "anomalous" ionic radius in a crystal is often a sign of significant covalent character in the bonding. Assistant: 一个晶体中的“异常的”离子半径常常是晶体中键的较强共价性的标志。 User: Up until the beginning of the 19th century, sports such as horse-riding (polo in particular), wrestling, boxing, and marksmanship were the most popular city sports. Assistant: 直到19世纪初,骑马(尤其是马球)、摔跤、拳击和marksmanship(英语:marksmanship)等是第比利斯最受欢迎的运动。 User: The Queensboro Bridge, also known as the 59th Street Bridge – because its Manhattan end is located between 59th and 60th Streets – and officially titled the Ed Koch Queensboro Bridge, is a cantilever bridge over the East River in New York City that was completed in 1909. Assistant: 昆斯博罗桥(Queensboro Bridge),又称59号街桥,是位于美国纽约东河上的一座桥梁,竣工于1909年。 User: In positive repressible operons, the activator proteins are normally bound to the pertinent DNA segment. Assistant: 在正向可阻遏操纵子中,活跃蛋白质一般都会与适切的DNA段结合。 User: If an ISP deploys a CGN, and uses RFC 1918 address space to number customer gateways, the risk of address collision, and therefore routing failures, arises when the customer network already uses an RFC 1918 address space. Assistant: 如果一个ISP部署CGN并使用RFC 1918地址空间给他们的用户,那么已经使用RFC 1918空间的客户设备存在停止工作的风险。 User: Titled Lego Cuusoo, the site was labeled a beta site and remained so until the unveiling of Lego Ideas as a finished product. Assistant: 该分支被命名为乐高Cuusoo,并被标记为Beta网站,直到乐高Ideas成为已完工的产品。 User: They track the car but mistakenly kill Kendall, Chalky's driver, instead of Chalky himself. Assistant: 他们追踪汽车,但错误地杀死了Chalky的司机Kendall,而不是Chalky本人。 User: The Guardian of the Bahá'í Faith. Assistant: 海达族的信仰属于泛灵论。 User: Robert Leckie, a Marine private on Guadalcanal, described the battle: The star shells rose, terrible and red. Assistant: 美军海军陆战队士兵罗伯特·勒奇其时正在瓜岛上,他这样描述到: 炮弹如繁星般升起,猩红而可怖。 User: Players become fourth-party developers, allowing for more open source models of game design, development and engineering. Assistant: 游戏玩家的挖掘成为了游戏内容的第四方开发者的焦点,使得更多开放源代码模型的游戏设计,开发和工程出现了。 User: A dog and a snake reach up towards the blood. Assistant: 一只狗和一条蛇的头伸向牛的血液。 User: A wingsuit can reduce these speeds dramatically. Assistant: 一套飞鼠装可以大大减少这些速度。 User: The easiest way to correlate a meteorite with a parent body is, when the parent body still exists. Assistant: 鉴定陨石与母体间的关联最容易的方法是,当母体依然存在时。 User: Whatever the cause, two Greek entrepreneurs, George Georgiades and George Tragides, took advantage of the opening. Assistant: 不管是什么原因,两位希腊企业家,乔治·乔治亚季斯(George Georgiades)和乔治·特拉杰季斯(George Tragides)从中获得了好处。 User: Prior to its withdrawal from service in 2012, the AGM-129A was carried exclusively by the US Air Force's B-52H Stratofortress bombers. Assistant: 在2012年退役前,AGM-129A一直搭载在美国空军的B-52同温层堡垒轰炸机上。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: He concludes from this that Jesus' prediction was incorrect and thus that Jesus was "not so wise as some other people have been, and He was certainly not superlatively wise". Assistant: 他从这里得出结论是,耶稣的预测是不正确的,因此耶稣“并不像某些人一样聪明,他肯定也不是超级明智的”。 User: Upon release of the report, Copps immediately moved to accept the proposal to cap the town population. Assistant: 在报告发布后,科普斯立刻通过了控制班夫镇人口数量的提议。 User: Homer and Bart decide to go to the basement and investigate. Assistant: 霍默和巴特决定去地下室调查。 User: Xenophyllite is a rare phosphate mineral with the chemical formula Na4Fe7(PO4)6. Assistant: Xenophyllite是一种稀有的磷酸盐矿物,其主要成分的化学式可用Na4Fe7(PO4)6表示。 User: Marco Polo described Khutulun as a superb warrior, one who could ride into enemy ranks and snatch a captive as easily as a hawk snatches a chicken. Assistant: 马可·波罗将忽图伦描述为一位一流的战士:她能骑马驰入敌军的阵列,像老鹰捉小鸡一样轻松地捉住一名俘虏。 User: The village also operates the Tuvvi Travel Center in Moenkopi. Assistant: 部落还在孟科匹经营 Tuvvi 旅游中心和 Tuvvi 咖啡厅。 User: By June 1940 RAF Bomber Command penetrations of German airspace had increased to the level at which Hermann Göring decreed that a night-fighter force should be formed. Assistant: 1940年6月,英国皇家空军轰炸机(英语:RAF Bomber Command)突入德国空域的状况愈发严重,赫尔曼·戈林由此下令建立夜间战斗机队伍。 User: Archaeological Museum Banbhore or Banbhore Museum is an archaeological museum located in Banbhore, Sindh, Pakistan. Assistant: 班普尔考古博物馆(英语:Archaeological Museum Banbhore)是指一个坐落于巴基斯坦信德省班普尔(英语:Banbhore)的考古博物馆。 User: The main tributaries are the Ravan (right), the Chagoda (left), and the Kusinka (left). Assistant: 军饷皆仰资盐榷,燿综核严密,税入羡余,悉籍入公。 User: Over 18,000 youths are diagnosed with Type 1 diabetes every year. Assistant: 每年超过18,000名青少年被诊断为1型糖尿病。 User: Tensions between the two halves of the empire were heightened further that summer. Assistant: 这个夏天,东西两半帝国之间关系不断绷紧。 User: "Goals, Direction, Duties and Responsibilities with Respect to the National Intelligence Effort" lays out roles for various intelligence agencies, including the Departments of Defense, Energy, State, and Treasury. Assistant: "关于国家情报工作的目标,方向,职责和责任"为包括国防部,能源部,国家和财政部在内的各个情报机构起到了作用。 User: Eric Rice is known for his own podcast, called The Eric Rice Show and has also produced podcasts for Weblogs, Inc.. Assistant: Eric Rice因其自己名为The Eric Rice Show的播客而闻名,同时他亦为Weblogs Inc.制作播客。 User: I feel like I was at the forefront of the gay liberation movement, and I hope I did my part to help it move forward. Assistant: 我觉得我一直站在同性恋者权益运动的第一线,我也希望我能为这项运动做出自己的贡献。 User: The biomes provide diverse growing conditions, and many plants are on display. Assistant: 提供不同的生长条件,许多植物都在展出。 User: This may be an adaptation maintaining population levels in the face of hunting pressures, which have probably been present for hundreds of years. Assistant: 这可能是一种在面对狩猎压力情况下保持族群数量的适应行为,可能已出现了3万年。 User: Tom Jr. believed his most important influence was Albert Lynn Williams, a CPA, who became president of IBM in 1961. Assistant: 小沃林认为他最重要的影响是阿尔伯特·林恩·威廉姆斯(英语:Albert Lynn Williams),他是一个受信赖的公共会计师,于1961年成为IBM的总裁。 User: Opposition leader Kamal Hossain rejected the results, calling it "farcical" and demanding fresh elections to be held under a neutral government. Assistant: 反对党领袖卡迈勒·侯赛因否认选举结果,批评选举“十分滑稽”,要求在中立政府下举行新一场大选。 User: He had a special interest in Aristotle and scholastic philosophy. Assistant: 他对亚里斯多德和经院哲学特别感兴趣。 User: However, some futures can deal with requests in special ways to provide greater parallelism. Assistant: 但是,一些future可以通过特殊方式处理请求以提供更大的并行性。 User: May 2: Bonaparte declares war on Venice. Assistant: 五月二日:拿破仑向威尼斯宣战。 User: The observable demographic out-migration and disinvestment of capital from many industrial cities across the globe following World War II prompted an academic investigation into the causes of shrinking cities or, urban decline. Assistant: 第二次世界大战后,全球许多工业城市都发生了人口外迁和资本撤离,这促使人们对城市收缩或城市衰退的原因进行学术讨论。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: Across all service branches, 30 percent thought that integrating gays into the military would have negative consequences. Assistant: 调查结果显示30%的军人认为将同性恋纳入军队会产生消极的影响。 User: In 2008, Citizens for a Canadian Republic's leader, Tom Freda, publicly objected to the decoration's name and appearance, with what he saw as its "objectionable colonial symbolism," royal iconography, and a shape offensive to Muslims and Jews. Assistant: 2008年,民间加拿大共和国组织领导Tom Freda,反对奖章的名字和外观,因为他视之有“令人厌恶的殖民主义象征”,皇家肖像,和反穆斯林反犹太的外形。 User: Since the turn of the millennium, his books have tried to avoid the confusion surrounding the term "postmodernity" by using the metaphors of "liquid" and "solid" modernity. Assistant: 当千禧年之交界过去后,他尝试避免围绕“后现代性”这个术语所产生的种种误解,而使用了“流动的”(liquid)与“固定的”(solid)现代性这样的比喻。 User: When compared to the modern figure of 5,515 kg·m−3, it stood as a testament to the accuracy of Maskelyne's astronomical observations. Assistant: 当与现代值的 5,515 kg·m−3比较,再比较2007年的数值,就可见当年马斯基林天文测量的准确度之高。 User: Under Vasili III Moscow fought a war with Lithuania and Poland between 1512 and 1522, during which in 1514 the Russians took Smolensk. Assistant: 在沙皇瓦西里三世的领导下,莫斯科在1512年至1522年与立陶宛和波兰交战,其中莫斯科军队在1514年攻占斯摩棱斯克。 User: The dependency cannot be substituted, or its "signature" changed, without requiring a change to the dependent class. Assistant: 在不改变依赖类的情况下,无法替换依赖,或改变“签名”。 User: First, consider the ordered pair. Assistant: 例如,可看作的二聚体。 User: A language is often declared to be dead even before the last native speaker of the language has died. Assistant: 语言列表中之语言死亡的判定基准、是以该语言之最后一位作为母语的说话人死亡之日起算。 User: The Mark II was also grey; however, the interior was black leather. Assistant: 这辆车也是灰色的;但是,它的内饰却是黑色皮革。 User: After slavery was abolished by European countries, the slave trade continued for a time with independent traders instead of government agents. Assistant: 在欧洲国家废除了奴隶制度之后,奴隶贸易仍通过独立贸易商(而不是政府代理)持续了一段时间。 User: In 2013, TNET was replaced by the Transgender and Gender Nonconforming (TGNC) Advisory Council. Assistant: 2013年,TNET被跨性别和性别不合规(TGNC)咨询委员会取代。 User: Physical queueing is sometimes replaced by virtual queueing. Assistant: 物理排队有时会被虚拟排队所取代。 User: Two species described from early Pleistocene Africa, H. ethiopicum and H. hadarensis—also hardly differ from the Eurasian forms. Assistant: 非洲有两个物种,包括H. aethiopicum及H. hadarensis,但它们很难与欧亚大陆的物种分辨。 User: Their solo records sometimes involved one or more of the others; Starr's Ringo (1973) was the only album to include compositions and performances by all four ex-Beatles, albeit on separate songs. Assistant: 其中有一些包括了与前乐队成员的合作;斯塔尔的《Ringo(英语:Ringo (album))》(1973)是唯一一张四个人都有参与创作和演奏的专辑,尽管这些合作是在不同的歌曲中完成的。 User: The first season of Bates Motel premiered on March 18, 2013, and concluded on May 20, 2013. Assistant: 《贝兹旅馆》(英语:Bates Motel)第一季于2013年3月18日首播,2013年5月20日结束。 User: Development of various fixed-tone verse forms are particularly associated with Yuan poetry. Assistant: 各种固定诗体的发展与元朝诗尤其相关。 User: 30 of these entered FS stock as FS Class 747 Nos. 747.001–747.030; the other one caught fire and was destroyed. Assistant: 30台机车被意大利国家铁路命名为747型并赋予747.001–747.030车号号段;1台机车毁于火灾。 User: On 17 June 2011, the Philippines abstained from signing the United Nations declaration on sexual orientation and gender identity, which condemns violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatization and prejudice based on sexual orientation and gender identity. Assistant: 2011年6月17日,菲律宾对谴责基于性倾向和性别身份的暴力,骚扰,歧视,排斥,侮辱和侵害的性倾向和性别身份的联合国宣言投了弃权票。 User: This new connector, dubbed 'Slot 2', was used for Pentium II Xeon and the first two Pentium III Xeon cores, codenamed 'Tanner' and 'Cascades'. Assistant: Pentium II Xeons和头两种Pentium III Xeon 'Tanner' 和 'Cascades'采用了被称为Slot 2的新连接器。 User: Visitors learn about Las Vegas' first casinos, Howard Hughes, J. Edgar Hoover, the origins of the FBI, Al Capone, Eliot Ness, and much more. Assistant: 访客还可以了解拉斯维加斯的第一个赌场、侯活·晓治、J.埃德加·胡佛,联邦调查局(FBI)、艾尔·卡彭、艾略特·内斯和更多的起源。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The first bridge in its place was a makeshift walkway made from a series of barges, set up by graduate manager Dar Meisnest to allow football fans to cross for the Washington/Dartmouth game in 1920. Assistant: 第一代大桥是由一系列的驳船组成的临时通道,由研究生经理达·迈斯内斯特(英语:Dar Meisnest)在1920年所建,以方便美式足球球球迷观赏华盛顿对达特茅斯的赛事。 User: A most significant nibble of 0 is reserved to represent "undefined". Assistant: 最高的0的半字节被保留表示为“未定义”。 User: 2011 – Phoenix Business Journal's "Best Places to Work in the Valley" for the eighth consecutive year. Assistant: 2011年 – 连续第8年获美国凤凰城商业期刊 (Phoenix Business Journal) 选为 “最佳工作地点”。 User: Nikolaus was their tenth child. Assistant: 朱镕基是他的十世孙。 User: With Angels Join 17. Assistant: 陕甘取中十七名。 User: Napoleon had ordered the emancipation of Jews throughout territories under French hegemony. Assistant: 拿破仑下令在法国统治的领土上解放犹太人。 User: Therefore, without collective intelligence, humans may drive themselves into extinction based on their selfish needs. Assistant: 因此,如果没有集体智慧,人类可能只是基于他们自私的需求而驱使自己走向灭亡。 User: RSSSF indicates the goal as a penalty, and scored at 31' instead of 39'. Assistant: RSSSF将此进球记作点球,得分时间为31'而非39'。 User: In June 1840, while on a public carriage ride, Albert and the pregnant Victoria were shot at by Edward Oxford, who was later judged insane. Assistant: 1840年6月,艾伯特亲王和怀孕期间的维多利亚女王在乘坐马车出巡期间,受到一名名叫爱德华·牛津的歹徒的枪击。 User: An organiser of considerable intelligence, Collins had become highly respected in the IRB. Assistant: 因身为出色的组织者,而在IRB备受尊敬。 User: Half of the species are in Malesia. Assistant: 该物种的模式产地在马来西亚马六甲。 User: However, weather is not limited to planetary bodies. Assistant: 然而,天气并不限于行星。 User: By 1900, much of these domains overlapped, while natural history (and its counterpart natural philosophy) had largely given way to more specialized scientific disciplines—cytology, bacteriology, morphology, embryology, geography, and geology. Assistant: 到1900年,这些领域出现了大量重叠,而博物学(以及相对应的自然哲学)产生了越来越多专门化的科学学科—细胞生物学、细菌学、形态学、胚胎学、地理学以及地质学。 User: Students investigated the interaction between people and the moorlands, and their effect on climate change, to discover whether the moorlands are a net carbon sink or source, based on the fact that Britain's upland areas are a significant global carbon store in the form of peat. Assistant: 学生们通过研究人与高沼地相互作用关系,以及它们对气候变化的整体影响,去发现高沼地是否是一个碳储存槽或来源地,基于不列颠丘陵地区是全球重要的泥炭存储地。 User: According to a design document, the game was divided into at least seven chapters, starting at the gate of the Fortress and leading up to the top of the stronghold. Assistant: 设计文件表明游戏分为7章,玩家要从要塞的大门登上顶层。 User: This pressure has triggered the current generation of protostars. Assistant: 这些压力引发了当前这一代的原恒星。 User: Instead they shouted loudly. Assistant: 它们的叫声十分刺耳。 User: Previous emperors had repeatedly supported the confederates in their struggles against the Habsburgs, whom they saw as strong rivals. Assistant: 以前的皇帝们再三地支持瑞士邦联与哈布斯堡作斗争,他们将哈布斯堡视为强大的竞争者。 User: Most consonant letters, such as , , or , includes an inherent vowel which does not need to be written. Assistant: 大多数辅音字母,譬如,或,包含固有元音,在书写时,这个元音不用写出来。 User: In the poem Hesiod also offers his brother extensive moralizing advice on how he should live his life. Assistant: 在这首诗中,诗人赫西俄德还向他的兄弟提供了他应该如何过他的生活的广泛的道德建议。 User: The church is associated with the Czech community in Vienna. Assistant: 这座教堂与在维也纳的捷克人有关。 User: Chinese plaintiffs suing the Japanese government over accidents caused by the unearthing of poison gas have had difficulty gaining satisfaction from Japanese courts. Assistant: 中国原告起诉日本政府发掘毒气时引发事故,很难获得日本法庭的保障。 User: This makes Tel Aviv University the leading university in Israel in terms of research. Assistant: 这使得特拉维夫大学成为以色列研究领先的大学。 User: For the first two hundred years of American jurisprudence, the basic substance of defamation law continued to resemble that existing in England at the time of the Revolution. Assistant: 在美国判例法的头两百年里,即便是在独立战争时期,毁谤的构成要素继续类似于英国的现存法律。 User: The lake was mostly unknown to the rest of the world, and Guatemala was seeking ways to increase tourism and boost the local economy. Assistant: 当时世界对阿蒂特兰湖还几乎一无所知,危地马拉希望找到方法推广旅游业和推动地方经济。 User: This, termed "Type II Vocalization," is song-like and used when confronted by calling butcherbirds, and sometimes other predatory birds. Assistant: 这被叫做“II类发声”,与歌声相似,使用于面临正在鸣叫的钟鹊与其他掠夺性鸟类之时。 User: In June 2005 the FDA withdrew approval for use in new patients due to lack of evidence that it extended life. Assistant: 但在2005年六月,美国食物及药物管理局撤回批准用于新病人,因为缺乏使用这种药物可以延长寿命的证据。 User: The USSR and other countries of the Soviet bloc had abstained from voting on the 1948 U.N. Universal Declaration of Human Rights, citing its "overly juridical" character as well as the infringements on national sovereignty that it might enable. Assistant: 苏联及其他东方集团国家于1948年联合国《世界人权宣言》的表决中自行弃权,并表示该宣言“对于国家司法权的干涉甚高,甚至有侵犯国家主权的疑虑。 User: Science Questions with Surprising Answers. Assistant: 你会得到一些令人惊讶的答案。 User: British Prime Minister Brown supported this proposal. Assistant: 英国首相戈登·布朗宣布支持此法案。 User: Despite the manpower and technical limitations imposed on the German Army by the Treaty of Versailles, several Reichswehr officers established a clandestine general staff to study World War I and develop future strategies and tactics. Assistant: 尽管德国国防军人力和技术上受到凡尔赛条约的限制,数名国防军军官设立了一个秘密总参谋部辧公室,用来研究未来的战略。 User: This leaves BC and DE now with the lowest probabilities so 0 and 1 are prepended to their codes and they are combined. Assistant: 这使得BC和DE所以0和1的前面加上他们的代码和它们结合的概率最低。 User: It survives and is a local landmark. Assistant: 现在是一个观光景点,也是当地地标。 User: Users can travel through space in any direction or speed, and forwards or backwards in time. Assistant: 用户可以以任何方向或速度在空间中行进,并且在时间上向前走或向后走。 User: For example, Marsh et al. (2005) used dual labeled (15N- and 14C) urea to demonstrate utilization of the compound by ammonia oxidizers as both an energy source (ammonia oxidation) and carbon source (chemoautotrophic carbon fixation). Assistant: 例如,Marsh等人于2005年使用双标记(15N和14C)尿素来证明氨氧化细菌既可以把这种化合物作为能源(氨氧化),也可以把它作为碳源(化学自养碳固定)。 User: It was also used by separate anti-tank regiments (4-5 batteries of 4 guns each). Assistant: 它也用于单独的反坦克团(4-5个炮组,每个炮组4门炮)。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Fido 1: A game where the player controls a dog named Fido to defeat moles and birds to protect an area for several levels. Assistant: 在游戏中,玩家需要控制一只名为菲多的狗击败鼹和雀鸟,以保卫一个区域。 User: Because biocides are intended to kill living organisms, many biocidal products pose significant risk to human health and welfare. Assistant: 由于杀虫剂的目的是要杀死活的生物体,因此许多杀生物剂产品对人类健康存在重大威胁。 User: In May 2011, British American Tobacco launched a media campaign suggesting that illicit trade and crime syndicates would benefit from plain packaging. Assistant: 英美烟草开始举行媒体宣传活动,声称烟草简单包装会使不正当贸易和犯罪集团收益。 User: A cordless telephone uses an audio and radio transceiver for the handset, and a radio transceiver for the base station. Assistant: 无绳电话在听筒上使用一个音频和无线电收发器,并且基站上也有一个无线电收发器。 User: During this event, all AKB48 members, 20 members of Team A and 17 members of Team K, performed on the stage together first time, although "Skirt, Hirari" itself was recorded with Team A members only. Assistant: 虽然这张单曲只有Team A的成员参与,但是在活动期间,所有AKB48的成员,包括20名Team A的成员和17名Team K的成员,她们都一起演唱,这是她们首次同台演唱。 User: Inertial navigation systems used a cluster of gyroscopes and accelerometers to determine accelerations relative to inertial space. Assistant: 惯性导航系统使用一组陀螺仪与加速计来确定相对于惯性空间的加速度。 User: The following week (which was Christmas), Abbey Road returned to the top for another six weeks (completing a total of 17 weeks) before being replaced by Led Zeppelin II. Assistant: 之后,在圣诞周,《艾比路》又夺回周冠并卫冕了5周(前后总计得到17周的周冠)直到《齐柏林II》登顶。 User: In November 2006, VFC-13 Detachment Key West was redesignated as VFC-111, taking on the 'Sundowner' insignia and callsign. Assistant: 2006年11月,VFC-13基韦斯特被改为VFC-111,绰号命名为“流浪汉”(Sundowner)作为其中队呼号并延用了其徽章。 User: These paths are certainly not straight, simply because they must follow the curvature of the Earth's surface. Assistant: 这些路径显然不是直的,因为它们沿着地球的弯曲的表面延伸。 User: In June he won his first ATP singles title at Queen's Club, London. Assistant: 然后,他赢得了他的第一个ATP单打冠军在女王俱乐部,伦敦。 User: Unable to perform role due to illness. Assistant: 少年因病不能任职。 User: In compounds in which the second word is a verb, the accent falls on the first syllable of the verbal component. Assistant: 若第二个字是个动词,则重音落在动词成分的第一个音节上。 User: Now Isvestia's ready to tell him "anything". Assistant: 奥利佛清楚地告诉艾里欧他“记得一切”。 User: In 1833, the entrepreneur Vincenzo Florio, a Calabrese by birth and Palermitano by adoption, bought up great swathes of land between the two largest established Marsala producers and set to making his own vintage with even more exclusive range of grape. Assistant: 在1833年,生于卡拉布里亚长于巴勒莫的企业家Vincenzo Florio,买下了位于当时两个最大的玛萨拉酒制造商之间的大片土地,成立了Florio酒厂,并开始生产自己独一无二的葡萄酒来和英国公司竞争。 User: A waiver is essentially the same, but than during or after creation of the item. Assistant: 豁免本质上是相同的,但是在项目的创建期间、或创建后。 User: He is captured and executed by the Liangshan forces. Assistant: 谢文东被合江军区部队生俘并处决。 User: Valve also placed hidden messages in promotional videos for Portal 2 which helped to point the ARG players in specific directions, including calling some of the players out by name. Assistant: 威尔乌还在《传送门2》的宣传视频中隐藏信息,给ARG玩家指定方向,比如喊出部分玩家的名字。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Inside View. Assistant: 前内侧视图。 User: Two days before the shooting, Hasan gave away furniture from his home, saying he was going to be deployed. Assistant: 在枪击案前两天,哈桑将家中的家俱都分送他人,并说他将要被部队调派至他处。 User: Unlabelled Life Technologies Corporation's Cot-1 DNA® (placental DNA enriched with repetitive sequences of length 50bp-100bp)is added to block normal repetitive DNA sequences, particularly at centromeres and telomeres, as these sequences, if detected, may reduce the fluorescence ratio and cause gains or losses to escape detection. Assistant: 添加未标记的Life Technologies Corporation的Cot-1DNA®(富含长度为50bp-100bp的重复序列的胎盘DNA)以阻断正常的DNA序列重复,特别是在着丝粒和端粒,因为如果检测到这些序列,可能会降低荧光比率和漏测获得或丢失。 User: By 1865 Tashkent had been formally annexed, as was Samarkand three years later. Assistant: 1865年,沙俄正式吞并塔什干,三年后吞并了撒马尔罕。 User: Although he is Jewish, Koz plays both Christmas and occasional Hanukkah songs at his concerts. Assistant: 尽管他是犹太人,考兹偶会在他的音乐会上演奏圣诞节和光明节歌曲。 User: The problem that Einstein had with such an imagined situation was that if one of these photons had been kept bouncing between mirrors in a laboratory on earth, and the other one had traveled halfway to the nearest star, when its twin was made to reveal itself as either blue or red, that meant that the distant photon now had to lose its purple status too. Assistant: 这个爱因斯坦曾经如此想像过的问题是,如果其中一个光子不断在实验室的镜子之间持续弹跳,而另一个光子已经移动到最近的星星的一半路程,当成对的其中一个光子显现出自身是红或是蓝的时候,就意味着那颗远在千里之遥的光子也必须失去“紫色”的状态。 User: Kills released her debut album Perfectionist in Germany in April 2011 following the release of her first single, "Mirrors", which hit the German Top 10. Assistant: 2011年4月柯斯在德国发行了自己的第一张专辑《完美主义者》,随后又发行了单曲《镜子》,并登上了德国榜单的前10位。 User: Any such over limit violations give rise to the media being failed. Assistant: 并因数度说谎的举动,引起媒体不解。 User: At this time he became an adherent of the Bahá'í Faith. Assistant: 他的宗派后来成为了巴哈伊信仰。 User: Born in Athens, Greece. Assistant: 出生于希腊雅典。 User: Wellington has often been portrayed as a defensive general, even though many, perhaps most, of his battles were offensive (Argaum, Assaye, Oporto, Salamanca, Vitoria, Toulouse). Assistant: 威灵顿常常被描述成一位防御型的将领,虽然在事实上,许多他指挥的战役都是进攻战(如Argaum、亚萨耶、波尔图、萨拉曼卡、图卢兹、维多利亚)。 User: According to one report, evacuations prior to Madeline were considered a success. Assistant: 一份报告中认为玛德琳登陆前进行的疏散是一次成功的行动。 User: Juárez’s interim presidency was confirmed by his election in March 1861. Assistant: 胡亚雷斯的临时总统职位为1861年5月的选举所确认。 User: In 1932 he postulated a theory concerning the origins of comets in our solar system. Assistant: 1932年他提出理论指出,彗星可能起源自我们的太阳系。 User: A river is a natural flowing watercourse, usually freshwater, flowing towards an ocean, sea, lake or another river. Assistant: 河川 河川是一个天然的水道,通常为淡水,流向海洋、湖泊或另一条河川。 User: The Electrical Engineering and Computer Science Department has had many major accomplishments in their history. Assistant: 德国科技博物馆陈列了大量历史上的科技产品。 User: The System Monitor utility in Windows 9x contains process and network monitoring functionality similar to that of the Windows Task Manager. Assistant: Windows 9x中的系统监视器实用程序包含类似于Windows任务管理器的进程和网络监视功能。 User: Village councils everywhere are hard at work attending to electricity needs, maintaining the water supply and upholding the rule of law. Assistant: 每一个乡村自治委员会都在艰难地满足村里的电力、供水需求以及维持村里的法纪。 User: Karadžić merely used that principle to push through his language reform. Assistant: 卡拉季奇仅仅是通过他的语言改革运用这一准则来推出。 User: However, they put a big pressure on the eco-system. Assistant: 凡此种种,给公园的生态环境带来了很大的压力。 User: It was the main leftist politico-military organization in Afghanistan that fought in opposition to the Democratic Republic of Afghanistan regime and the Soviets. Assistant: 它是阿富汗主要的左翼政治军事组织,反对阿富汗民主共和国和苏联。 User: These improvements proved a great advantage to horse artillery as well. Assistant: 而这一胜,也带给战斗鸭军团莫大的鼓舞。 User: The two lines were owned by separate companies at first and not integrated until an underground passageway opened on 10 August 1906. Assistant: 两条路线起初由不同公司拥有,互不连接,直至1906年8月10日开通了地下行人道为止。 User: The Bren Ten Special Forces Models are basically short barreled versions of the full sized Bren Ten. Assistant: 布伦十式特种部队型基本上是全尺寸型布伦十式的短枪管化版本。 User: The Fast and the Furious film series was inspired by an article on street racing, "Racer X", that appeared in the May 1998 issue of Vibe magazine. Assistant: 玩命关头系列电影起源于"赛车X"街头赛车,出现于1998年5月的VIBE杂志。 User: The university has an on-campus Hilton hotel that is part of the Conrad N. Hilton College of Hotel and Restaurant Management. Assistant: 该大学有一个校园希尔顿饭店,是康拉德N.希尔顿饭店和餐饮管理学院的一部分。 User: Visitors must dress modestly and keep silent. Assistant: 平时戴着眼镜并沉默寡言。 User: During his administration he organized the markets of al-Qayrawan and restored the city mosque. Assistant: 在其执政期间,他组织了凯鲁万的市场,修复了当地清真寺。 User: It has recently been redecorated but remains difficult to visit. Assistant: 下目一名由来已久,但难以考察。 User: His motives are not certain. Assistant: 他的动机并不能确定。 User: In 1922, Greece massively naturalized all the Greek refugees coming back from Turkey. Assistant: 例子: 1922年,希腊给予了土耳其的希腊裔难民大规模归化待遇。
User: 将这句话从英文翻译到中文 This policy was meant to partially reverse decades of Russification, or promotion of Russian identity culture and language in non-Russian territories that had taken place during the imperial period. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1930年代前后发生重要俄罗斯国族主义的转折,相关俄罗斯化的国族主义政策的推行,使各地的非俄罗斯语言和文化受到打压,造成地方欲独立的反弹情绪。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the summer of 1957, a special election was held to fill McCarthy's seat. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1957年夏,接替麦卡锡特别选举举行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Any single-track CD-ROM, DVD or Blu-ray disc can be archived in ISO format as a true digital copy of the original. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 任何单轨(英语:Track_(CD))CD-ROM、DVD或蓝光光盘都可以存档为ISO格式,制成原始介质的数字副本。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Dialogue: A Journal of Mormon Thought is an independent quarterly journal of "Mormon thought" that addresses a wide range of issues on Mormonism and the Latter Day Saint Movement. Assistant: 当然,翻译后的文本是 《对话: 一份摩门思想期刊》(英语:Dialogue: A Journal of Mormon Thought)是一份讨论关于“摩门思想”许多方面的独立的季刊。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Co-operation between different NATO agencies such as the NATO Standardization Agency and the JAPCC resulted in the development of common standards for Forward Air Controllers and these are now set out in STANAG 3797 (Minimum Qualifications for Forward Air Controllers). Assistant: 当然,翻译后的文本是:为了使不同的北约单位能一同顺利合作,北约标准化办公室(英语:NATO Standardization Office)与联合空中力量能力中心(英语:Joint Air Power Competence Centre)一同制定了前进空中管制的相关流程与定义,并撰写在第3797标准化协定中(英语:Standardization Agreement)《前进空中管制员的基础资格》(Minimum Qualifications for Forward Air Controllers)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: They worship Miracle and think she was created to save humanity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对自己的诅咒很自豪,认为自己的诅咒是为了拯救人类而生。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some stars rise and set (disappear into the ocean, from the viewpoint of the Greeks); others are ever-visible. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 一些恒星会升起和落下(从古希腊人的观点来看,落下即是消失在海洋中);而其它恒星则是不落的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He often worked with his best friend, Alec "The Logdog" Coates, on short comic books. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他在一年级时开始画手翻书,时常和他最好的朋友Alec "the logdog" Coates合作短篇漫画书。 User: 将这句话从英文翻译到中文 On "Dollars and Cents", O'Brien used a pitch shifter pedal to shift his guitar chords from minor to major. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在〈Dollars and Cents〉中,欧布莱恩使用了音高转换踏板(英语:Pitch shift),将他的吉他和弦从小三转为大三。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Railway Executive was conscious that some lines on the (then very dense) network were unprofitable and hard to justify socially, and a programme of closures began almost immediately after nationalisation. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:铁路管理局觉察到,后变得稠密的线网中,一些线路无法盈利,从社会层面也难以证明其需要;因此废止的计划几乎在国有化之后立刻开始。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In addition, several night trains run over the line to Basel and Prague. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 此外,还有2对普快列车在慕尼黑至贝希特斯加登间运行。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: While this decision is not binding and would not prevent women from serving as pastors, the revision itself has been criticized by some from within the convention. Assistant: 虽然这项决定并不具有约束力,并且不会阻止妇女担任牧师,但修订本身受到教会内部一些人的批评。 User: The spelling affects about 200 verbs and is favoured because -ize corresponds more closely to the Greek root, -izo (-ιζω), of most -ize verbs. Assistant: 这一拼写涉及约200个动词,之所以推荐该拼写是因为其词源基础,对于多数“-ize”结尾的动词,“-ize”更符合其希腊语词源“-izo”。 User: In addition to the regulation of pilots, gliders are inspected annually and after exceeding predetermined flight times. Assistant: 除了对飞行员制定的规则,还要求对滑翔机进行年检,超过一定飞行时数后也要进行检查。 User: In imitation of the British model, the Charter of 1814 established a bicameral legislature, consisting of a Chamber of Deputies and a Chamber of Peers. Assistant: 1814年宪章模仿英国政府,建造了一个两院制的立法机构,两院分别是众议院和贵族院。 User: Ancient astronomers were able to differentiate between stars and planets, as stars remain relatively fixed over the centuries while planets will move an appreciable amount during a comparatively short time. Assistant: 古代的天文学家已经能够区分恒星和行星,在比较下,恒星经历世纪的长时间依然是固定不变的,但行星在很短的时间就会移动位置。 User: The National Academies of Sciences ranked this mission as a top priority. Assistant: 美国国家科学院把该任务列为第一优先任务。 User: Before execution all prisoners on death row are transferred to Minsk Detention Center No. 1 (СИЗО, or SIZO No. 1), in the country's capital Minsk. Assistant: 在白俄罗斯,执行死刑前,死刑犯会先被移送到明斯克1号拘留中心(英语:Pishchalauski Castle)。 User: On 26 June, Müller scored the only goal of the final group match against the United States to help the Germans win Group G and dispelled fear of collusion between German coach Joachim Löw and American coach Jürgen Klinsmann to play to a draw as had occurred in 1982. Assistant: 6月26日,穆勒又在对阵美国的最后一场小组赛中射入全场唯一入球,帮助德国以G组头名晋级十六强,并成功消除了人们对于德国队主教练约阿希姆·勒夫和美国队主教练尤尔根·克林斯曼之间会发生类似于于1982年世界杯小组赛末战的“默契球”(英语:Disgrace of Gijón)担忧。 User: The uniqueness of the French case arises from its specific demographic history, its historic cultural values, and its internal regional dynamics. Assistant: 法国案件的独特性源于其特定的人口历史、历史文化价值和内部地区动态。 User: Between the late 1920s and the 1950s, he traveled across the region, educating local people about what meteorites looked like and what to do if they thought they had found one, for example, in the course of clearing a field. Assistant: 在1920年代晚期至1950年代,他在这些地区旅行并教导当地人陨石的外观,和如果它们认为偶然发现了一颗陨石该如何处理,例如,在清理场地的过程中。 User: Black students, for example, reported feelings of heightened isolation and suspicion. Assistant: 例如,黑人学生坦言有一种严重被孤立感并产生自我怀疑。 User: The reason for using NdCl3 rather than metallic neodymium or its oxide, in fabrication of fibers is easy decomposition of NdCl3 during the chemical vapor deposition; the latter process is widely used for the fiber grows. Assistant: 这些发光材料中用NdCl3而不是金属钕或其氧化物的原因是,加工光纤时化学气相沉积工艺中NdCl3易于沉积,化学气相沉积是光纤生长中广泛使用的工艺。 User: While the Faculty of Medicine opened in 1843, medical teaching was conducted by proprietary schools from 1853 until 1887, when the faculty absorbed the Toronto School of Medicine. Assistant: 尽管医学院在1843年成立,医学教学自1853年起都由专科学校进行,直到1887年大学的医学院兼并了多伦多的Toronto School of Medicine。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The number of officers and warrant officers was not allowed to exceed 1,500 men. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 军官和军士长数量不得超过1,500人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Drinken doet een beetje zeer. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 喝酒会醉得很严重。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Major anti-nuclear groups include Campaign for Nuclear Disarmament, Friends of the Earth, Greenpeace, International Physicians for the Prevention of Nuclear War, and the Nuclear Information and Resource Service. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 较大的此种组织有国际防止核战争医生组织、核裁军运动、地球之友、绿色和平等。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1105, however, Robert's continual stirring of discord with his brother in England as well as civil disorder in Normandy itself prompted Henry to invade Normandy. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 然而就在1105年,罗贝尔和他的兄弟在英格兰发生接连不断的意见冲突以及诺曼底本身民众的混乱,促使亨利入侵诺曼底。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The approvals process for transmission projects would also be streamlined and (for the first time in Ontario) the bill would enact standards for renewable energy projects. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 传输项目的审批流程也将被精简,并且(首次在安大略省)该法案将制定可再生能源项目的标准。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 As a result, consumers cannot see the true figure for total government data requests. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 因此,消费者无法看到政府数据请求的真实数量。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is the main London coach terminal and serves all parts of the UK and mainland Europe. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它是伦敦主要的客车总站,客车路线覆盖全英国和欧洲大陆。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Rozbijemy zabawę (pl. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:饰演施蓓(蓓蓓)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 During this period, MacPlay published notable games including Wolfenstein 3D, Out of this World, the Alone in the Dark series, and the Descent series. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在此期间,MacPlay发表著名的游戏,包括《德军总部3D》,《Out of this World》,《鬼屋魔影》系列和《下降》系列。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: You don't even have to land – you can just fly right through that plume and check to see what kinds of cool chemistry is happening there. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:你甚至不需要登陆-你只要正好从这个热喷泉柱通过,就可以知道有哪些种类的低温化学反应正在发生。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Supporters of a single primary found they did not have the votes in the legislature to pass it, so they agreed to a double primary, which Laffoon signed into law on February 27, 1935. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 单轮初选制的支持者意识到,他们无法凑够足够的选票来让法案通过,所以接受了双轮初选,拉冯也在1935年2月27日签署法案,令其正式成为法律。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In the election campaign he made clear the CDA was a centrist party, that would not lean to the left or to the right. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在选举中他表示基民党为中间派政党,不会向左或向右倾斜。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The usual method for periodization of the distant prehistoric past, in archeology is to rely on changes in material culture and technology, such as the Stone Age, Bronze Age and Iron Age and their sub-divisions also based on different styles of material remains. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 史前时期的划分所依据的考古学方法,主要是依靠物质文化和技术的变化,如石器时代、青铜时代和铁器时代,及其下属分期也会根据不同风格的材料进行划分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Telmatobius mayoloi, including the tadpoles, are used for food and medicine. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 秘鲁人将Telmatobius mayoloi的蝌蚪当做药物和食物。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Scapy provides a Python interface into libpcap, (WinPCap/Npcap on Windows), in a similar way to that in which Wireshark provides a view and capture GUI. Assistant: 好的,翻译后的文本是 Scapy为libpcap(Windows上是WinPCap/Npcap)提供了一个Python接口,与Wireshark提供视图和捕获GUI的方式类似。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Bergeron and Spatial Synoptic Classification systems focus on the origin of air masses that define the climate of a region. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 伯杰龙和空间天气分类系统侧重于通过气团的形成来确定某些地区的气候状况。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Temperatures remained around 115 °F (46 °C), and the Marines soon suffered high casualties from heat exhaustion. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 气温徘徊在华氏115度(摄氏46度),许多海军陆战队很快因中暑而无法作战。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The act has come under fire due to its ambiguous wording. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 由于措辞含糊不清,这一法律受到了抨击。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The location of these pulses and what these pulses actually consist of is unclear. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这些脉冲的位置和它们的生物原理不明。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The company continued to grow and diversified into electric trains and light bulbs. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 公司不断地成长并开始涉足电气列车和灯泡。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:She was ranked number four on VH1's Greatest Women in Music in 2012 and second on Time's 2011 readers' poll of the most influential people of the past ten years, and was named Billboard's Woman of the Year in 2015. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2012年,她在VH1的节目《音乐界最伟大的女性(英语:The Greatest (TV series))》中排名第四; 2011年,《时代》对读者关于过去十年最有影响力人物的调查中她排名第二;2015年,她被评为《公告牌》年度女性。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Its basic programming include numerous television series, sitcoms and movies, among others, related to crime, horror and investigation. Assistant: 好的,翻译后的文本是:它的基本频道包括大量电视节目、情景喜剧和电影等等,涉及犯罪、恐怖和调查。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On August 30, 2007, hundreds of Philippine relatives and supporters of desaparecidos, mostly activists, missing after being abducted or killed by Philippine security forces protested against the government to mark International Day of the Disappeared. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2007年8月30日,成百上千名菲律宾失踪者的家属和支持者,进行了反政府游行以纪念国际失踪者日。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A clause inserted into the budget legislation by Representative Frank Wolf prohibits NASA and the White House Office of Science and Technology Policy from any joint scientific activity with China for the remainder of the 2011 fiscal year. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 沃尔夫条款由弗兰克·鲁道夫·沃尔夫提出,内容是禁止美国航天局(NASA)和白宫科技政策办公室的任何联合科学活动与中华人民共和国政府进行技术交流。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Under the new multiparty system, Mobutu said that he would be above political parties, and accordingly he resigned as the head of the MPR on the same date, although he again accepted the post of party president a year later, on 21 April 1991. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据新的多党制,蒙博托表示他将超越政党,因此他在同一天辞去了人民革命运动的主席一职,不过他在一年后于1991年4月21日再次重任党主席一职。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Candidates associated with Yeltsin's economic policies were overwhelmed by a huge anti-Yeltsin vote, the bulk of which was divided between the Communist Party and ultra-nationalists. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 叶利钦的经济政策选案遭到了压倒性的反对,投反对票的人大多数是共产党和超民族主义者。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It was shocking news in media. Assistant: 当然,翻译后的文本是 事件被媒体报道引起巨大反响。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is the last day of the year. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 会议最后一日。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: After they return to United States they form a new colony in Iowa, financed with Nemo's gifts. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 回到美国后,他们用尼莫的礼物在爱荷华州建立新殖民地,欢度余生。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The species was declared extinct on October 5, 2011. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该物种于2011年10月5日被宣告灭绝。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In that capacity, he participated in several international scientific experiments, such as GATE, MONEX, ITEX, and Toga COARE. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在其任职期间,他参与了多项国际科学实验,如GATE、MONEX、ITEX,和Toga COARE。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The film dealt with the difficult issue of the sexuality of people with disabilities. Assistant: 好的,翻译后的文本是:主题是讲述残疾人的性爱问题。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Cotton began acting at the age of six. Assistant: 当然,翻译后的文本是 科顿在六岁时就开始演戏。 User: 将这句话从英文翻译到中文 On 16 October 2011 Sansal received the Peace Prize of the German Book Trade. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2011年,桑萨获得德国书商和平奖。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:We took over a disused school in Hornsey Lane, which is not far from my house. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:我们接管了离我不远的香雪巷(Hornsey Lane)一家荒废的学校。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The Persian Church became increasingly Nestorian in doctrine over the next decades, furthering the divide between Chalcedonian Christianity and the Nestorians. Assistant: 当然,翻译后的文本是:但波斯教会在几十年内聂斯脱里主义,也加深了波斯教会与迦勒底教会(英语:Chalcedonian Christianity)的隔阂。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A trilemma is a difficult choice from three options, each of which is (or appears) unacceptable or unfavourable. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 三难困境是指一种特定的情形,有三种选择,但任一个选择都是(或者看似)无法接受或是不想要的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Baha'is believe the greatest of all the names of God is "All-Glorious" or Bahá in Arabic. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 巴哈伊相信所有对上帝的称呼中最伟大的是“至为荣耀的”和阿拉伯语中的“巴哈”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The dam's electrical output is connected to the national electrical grid, with most generation occurring during periods of peak demand for electricity. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 大坝发电网络与公共电网相连接,大部分的发电用于尖峰时刻的用电需求。
User: 将这段内容从英文翻译到中文 After the dismal performance in the 12th general election, Gerakan launched a party rejuvenation campaign in conjunction with the party's 40th anniversary celebrations on 25 May 2008 in its bid to rebound in mainstream politics and to regain people's confidence. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:经过第12届大选的惨败,民政党在2008年5月25日创党40周年庆中,发动了党内复兴运动以试图回到主流政治及重新获得人民的信任。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The most irritating ads of 2009. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 为2009年来最不理想的排名。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 2005, Giuliani received honorary degrees from Loyola College in Maryland and Middlebury College. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在2005年,朱利安尼从马里兰州的Loyola学院取得了荣誉学位。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The museum was initially concerned with natural history particularly ethnography, zoology, botany and geology, all key areas of interest of its founder Sir Hugh Low. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 博物馆最初主要展出有关自然历史的展品,包括了民族志,动物学,植物学和地质学等主题,是其创始人休·洛爵士主要的关注领域。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the United States, a short ton is usually known simply as a "ton", without distinguishing it from the tonne (1,000 kilograms or 2,204.62262 pounds), known there as the "metric ton", or the long ton also known as the "Imperial ton" (2,240 pounds or 1,016.0469088 kilograms). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 美国通常将“吨”(ton)作为短吨的简称,而将公吨(1,000公斤或2,204.62262英磅)与长吨(2,240英磅或1,016.0469088公斤)分别称为metric ton与Imperial ton。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: There have been two main variants, the L7A1 and L7A2, developed for infantry use, with the L7A2 having superseded the earlier variant. Assistant: 好的,翻译后的文本是 L7已经有两款主要衍生型,L7A1和L7A2,研制出来并且给步兵使用,L7A2取代了早期型的衍生型。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:They serve a more local function. Assistant: 当然,翻译后的文本是:其有益于地方多矣。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Scotland under the Commonwealth is the history of the Kingdom of Scotland between the declaration that the kingdom was part of the Commonwealth of England in February 1652, and the Restoration of the monarchy with Scotland regaining its position as an independent kingdom, in June 1660. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 英格兰联邦中的苏格兰这一历史事件的发生时间是介于在 1652年2月英联邦宣布苏格兰是英格兰联邦的一员,和1660年6月苏格兰宣布恢复君主制并且苏格兰重新独立为苏格兰王国之间。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: To someone who does not know which trees are oaks, nor which nuts are acorns, the definition is inadequate. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 假如别人即不知道鸡是什么,又不知道蛋是什么的话这个定义毫无用处。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Fearing that his age is making him useless, he seizes on George’s description of the farm he and Lennie will have, offering his life’s savings if he can join George and Lennie in owning the land. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 害怕因为年老而变得无用,当得知乔治描述他与雷尼对农场的计划时,他主动参与,并拿出自己毕生积蓄,参与农场的购买。 User: 将这句话从英文翻译到中文 She leaves the reservation and takes most of the money from the doll with her. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 我很开心她把大部分的娃娃拿回来了。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The park supports approximately seventy different species of trees and is a tourist destination, with various cultural events throughout the year. Assistant: 好的,翻译后的文本是 公园内种植有大约70种不同的树木是著名的旅游景点,常年举办文化活动。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the 1990s, she collaborated with Uta Francke from Stanford University to identify the gene responsible for Rett syndrome. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 1990年代,她跟斯坦福大学的乌达·法兰嘉(英语:Uta Francke)合作,寻找导致蕾特氏症的基因。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Dan Talbott, one of Chandler's chief political advisors, encouraged supervisors of state workers to take punitive action against employees who made "pessimistic expressions" on Chandler's chances in the primary. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 丹·塔尔博特(Dan Talbott)是钱德勒的其中一位首席政治顾问,他鼓励州内职工的管理人员向那些对钱德勒的初选形式“表现悲观”的员工施以惩罚性措施。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 According to the BBC Gorran had "already shaken the political landscape in Kurdish areas" in March 2010. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 英国广播公司在2010年3月的一则报导认为戈兰的出现“已经动摇了库尔德自治区的政局”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They are shown living, hallowed, into old age. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 莅官著绩,甚得民心,祀名宦。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Frank Veihmeyer and Arthur Hendrickson from University of California-Davis found that it is a constant (characteristic) of the soil and is independent of environmental conditions. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 加利福尼亚大学戴维斯分校的Frank Veihmeyer和Arthur Hendrickson认为这个量对于土壤来说应该是个常数,不会受到环境因素的影响。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:By the end of the 19th century, although severely reduced by disease and by warfare with explorers, slave traders, prospectors, settlers, and other indigenous groups, as many as five to ten thousand Bororo continued to occupy central and eastern Mato Grosso, as well as western Goiás. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 波罗洛人虽然不断遭受疾病、殖民者入侵、奴隶贸易、探矿者的侵袭,但直至19世纪末,马格洛托索东中部和西戈亚斯的波罗洛人人口依然有一万至五千。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: His speech focused on the importance of the continued use of non-violence and his desire to maintain a dialogue with China to try to resolve the situation. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 此外,他还强调坚持非暴力斗争的重要性,以及与中国政府保持通话以解决问题的渴望。 User: 将这句话从英文翻译到中文:There are 26 municipalities. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该县有26个城镇。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Both Gentium Plus and Gentium Plus Compact include regular and italic variants of over 5500 glyphs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Gentium Plus与Gentium Plus Compact均包含了超过5500个字形的正规与斜体变种。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In June 1537 in his will among many provisions, Francesco returned Lisa's dowry to her, gave her personal clothing and jewelry and provided for her future. Assistant: 好的,翻译后的文本是:弗朗切斯科于1537年6月立下遗嘱,允许夫人取回嫁妆并保留所有个人衣物和饰品,还为她将来的生活提供保障。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Presented by Diarmaid MacCulloch, Professor of History of the Church at St Cross College Oxford, the series considers the evolution of the Christian faith and its four main forms: Orthodoxy, Oriental Christianity, Western Catholicism and Protestantism. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 主持人迪尔梅德·麦克库洛赫是牛津大学圣十字学院的教会史教授,这套纪录片讲述了基督教信仰在历史上的进程,分集描述了东正教会、东方正统教会、天主教会、新教四大主要派别。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The long arm is capable of binding to cells, which helps anchor organized tissue cells to the membrane. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 长臂能够与细胞结合,这有助于将有组织的组织细胞锚定到膜上。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Harald not only attended his mother's wedding to Goebbels, but also formed quite an attachment with him; sometimes accompanying him to gatherings, standing on the platform near to "Uncle Joseph," wearing his Hitler Youth uniform. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 哈罗德不仅参加了他母亲和戈培尔的婚礼,也对戈培尔产生相当的感情;有时会伴随他去聚会,穿着他的希特勒青年团制服站在平台上“约瑟夫舅舅”身边。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Lewisburg was founded in 1785 by Ludwig Derr. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 刘易斯堡由路德维希·德尔创立于1785年。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In each round, a human judge simultaneously holds textual conversations with a computer program and a human being via computer. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在每一轮比赛中,评审同时与使用电脑的人类及人工智能进行文本对话。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: As with English, the majority of Chinese Filipinos speak the Philippine language of the region where they live (e.g., Chinese Filipinos living in Manila speak Tagalog). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:与英语一样,大多数菲律宾华人使用在菲律宾居住地区的语言(例如,居住在马尼拉的菲律宾华人会说他加禄语)。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Linode Manager and NodeBalancer both allow users to manage multiple server instances across a single system. Assistant: Linode Manager 和 NodeBalancer允许用户通过一个统一的系统管理多个不同的服务器。 User: A working language (also procedural language) is a language that is given a unique legal status in a supranational company, society, state or other body or organization as its primary means of communication. Assistant: 工作语言(又称程序语言)是在超国家法律(英语:supranational law)的公司、协会、国家或者其他组织与经济实体中,被赋予独特地位的语言。 User: Survivors fled to the Hurons for refuge. Assistant: 受惊吓者会外出避难。 User: The low budget precluded the use of stunt men or elaborate special effects. Assistant: 低预算使得该片没法使用特技演员和特殊效果。 User: IBM and Nintendo have revealed that the Espresso processor is a PowerPC-based microprocessor with three cores on a single chip to reduce power consumption and increase speed. Assistant: IBM和任天堂表示Espresso是一颗基于POWER架构的CPU,内置三个核心以提高性能并降低能耗。 User: Schau mich bitte nicht so an... Assistant: 爱称为 みっちぃ、みみ。 User: Physiotherapy can be beneficial to some individuals with Bell’s palsy as it helps to maintain muscle tone of the affected facial muscles and stimulate the facial nerve. Assistant: 理疗有益于贝尔氏麻痹症部分患者,可帮助受影响的面部肌肉保持健康状态,刺激面神经。 User: They have poor eyesight, but keen senses of hearing, smell, and touch. Assistant: 视力不好,但听觉、嗅觉和触觉敏锐。 User: After the passage of the Kansas–Nebraska Act in 1854, border fighting broke out in Kansas Territory, where the question of whether it would be admitted to the Union as a slave or free state was left to the inhabitants. Assistant: 当1854年《堪萨斯-内布拉斯卡法案》通过后,堪萨斯领土的州界冲突爆发了,居民们必须回答该州加入联邦的身份是蓄奴州还是自由州。 User: These included varied combat options and aimed attacks, a split UI layout, open-ended game play, random generation of wilderness, villages, and dungeons and their features, wilderness skills (fishing, tracking, foraging, etc.), and the introduction of "early cultures" which replaced the high-fantasy style races and classes. Assistant: 即使在最初的几个版本中,也体现出了目前版本游戏中的精髓,这包括多样的战斗选项、瞄准攻击、界面布局、开放式的游戏、随机生成的荒野地图、村庄、地牢和它们的特点、野外生存技能(钓鱼,跟踪,觅食等),并引进“早期文化”背景,取代高奇幻风格的种族和职业。 User: Dynamic pressure is the difference between stagnation pressure and static pressure. Assistant: 动压等于驻点压力与静压力之差。 User: Claude Frank, 89, German-born American pianist, complications of dementia. Assistant: 克劳迪·弗兰克(德语:Claude Frank),89岁,德国出生的美国钢琴家,脑退化症并发症。 User: Between 1923 and 1925, she was the head of the short-lived Commission for Foreign Relief (KZP), a Soviet governmental commission that regulated and then liquidated remaining Western charities in the Soviet Union. Assistant: 在1923-1925年,她是短命的外交救济委员会的负责人,苏维埃政府监管并清算了在苏联剩余的西方慈善机构。 User: Spanish racing driver Fernando Alonso had been involved in Formula One since 2001, and drove for the team from 2002 to 2006. Assistant: 西班牙赛车手费尔南多·阿隆索自2001年起开始参赛一级方程式赛车,并在2002至2006年间效力于该队。 User: In Silverman v. United States (1961), the Court stated of the amendment that "at the very core stands the right of a man to retreat into his own home and there be free from unreasonable governmental intrusion". Assistant: 在1961年的西尔弗曼诉美国案(英语:Silverman v. United States)中,最高法院指出,第四条修正案的“核心就是一个人回到自己家中后,就有不受不合理政府侵扰的权利”。 User: Pierre Bourdieu’s work on the Kabyle (1977) was strongly inspired by this development, and his early work was a marriage between French post-structuralism, Marxism and process approach. Assistant: 皮耶·布迪厄对卡拜尔人的研究作品(Bourdieu 1977)受到来自这个发展所启发,而且他的早期作品是法国后结构主义、马克思主义与过程取向的结合。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: He was one of the senior professors whom the University of California sought to dismiss in the McCarthy era of the early 1950s, because he refused to sign a loyalty oath — not because of any lack of felt loyalty to the United States but because it infringed on academic freedom. Assistant: 他是在1950年代初麦卡锡主义时期被加州大学准备解雇的几位高级教授之一,因为他拒绝签署一份忠诚誓言,不是因为他缺乏对美国的忠诚,而是因为这破坏了学术自由。 User: This is still reflected in the rural pronunciation of certain Middle Eastern names. Assistant: 这仍然反映出在某些中东名字的农村发音。 User: Weinstein also talks about a "generation gap"—the episode was originally panned by viewers, but has since become a favorite among fans who grew up with the show. Assistant: 温斯坦还谈起了“代沟”——起初被观众批评,之后又成为与该剧共成长的影迷的最爱。 User: Episode Five Recap on NBC.com Airdate: April 3, 2006 Hosting Company: Arby's Task: Teams must create a 30-second jingle for a brand new line of Arby's Chicken Naturals. Assistant: NBC精彩回放 播出日期: 2006年4月3日 主办公司: Arby's 任务: 为Arby新上线的自然的鸡块系列产品,制作30秒的商业广告歌曲。 User: He left in early 2015. Assistant: 大约于2015年初去世。 User: He's been a man and a woman, and then back to a man. Assistant: 传说他本为女子,后转为男子。 User: It is rumored because the 30 mm Gatling gun is derived from AK-630, and this 6-barreled gun would complicate the logistics and increases the cost, because other 30 mm Gatling guns that already in Chinese service such as LD-2000 are 7-barreled based on Type 730 CIWS. Assistant: 据传闻,因为30毫米加特林机炮是来自AK-630近迫武器系统,这台6管机炮将会使后勤更为复杂以及增加了成本;而同时间其他30毫米加特林机炮,已经在中国服役,例如基于H/PJ-12型7管30毫米近迫武器系统的陆盾2000(LD-2000,LD为源自官方翻译的拼音“陆盾”(Lu Dun)的类别代码)7管陆基近防系统。 User: The five names listed above first appeared on the Defense Mapping Agency's Topophotomaps 42A4/S1 and 42A4/S2 and were approved by the IAU in 1976. Assistant: 这5个名字首次出现在美国国防测绘局"42A4/S1号"和"42A4/S2号"航拍月图上,并在1976年被国际天文学联合会正式接受。 User: Delays caused by the Chelsea Embankment project meant that work on the bridge had not even begun, and a new Act of Parliament was required to extend the time limit. Assistant: 切尔西堤岸工程导致的延宕意味着桥梁毫无动工,并需要一份新的国会法案延长时限。 User: On the 1st of July 2014 the Open Geospatial Consortium (OGC®) membership has approved the Open Modelling Interface Standard Version 2 (OpenMI) as an OGC standard. Assistant: 2014年7月1日, 开放地理空间联盟(OGC®)批准开放式模型界面第2版(OpenMI)为OGC 规范。 User: DCA has been shown to occur in nature in at least one seaweed, Asparagopsis taxiformis. Assistant: 二氯乙酸已被证明在至少一种海藻(如Asparagopsis taxiformis)中产生。 User: Truman Capote, who enjoyed repeating salacious rumors about Hoover, once remarked that he was more interested in making Hoover angry than determining whether the rumors were true. Assistant: 杜鲁门·卡波特曾帮助散布这些谣言,而他则说过,自己更感兴趣的是激怒胡佛,而不是检验这些传言的真假。 User: His collection of short stories published in 1953, El Trueno entre las Hojas, set the stage for Hijo de hombre and Yo, el Supremo with its dark portrayal of devastating political struggle and oppression. Assistant: 他的短篇小说集《叶丛雷声》于1953年出版,它关于政治压迫和反抗的黑色描写为《人子》和《我,至高无上者》打下基础。 User: The initials S.B. discovered in November 1875 may refer to Sarah Bernhardt. Assistant: 最后,缩写如1875年11月的S.B.可能指的是莎拉·伯恩哈特。 User: According to Livy (v. 34), they took part in the expedition of Bellovesus into Italy in the 6th century BC. Assistant: 根据蒂托·李维(第34卷),他们在前6世纪参与 Bellovesus 的远征意大利行动。 User: Physicist Raja Ramanna played an essential role in nuclear weapons technology research; he expanded and supervised scientific research on nuclear weapons and was the first directing officer of the small team of scientists that supervised and carried out the test. Assistant: 而物理学家拉贾·拉曼拉(英语:Raja Ramanna)(Raja Ramanna)是该核武器技术研究的重要人物,他扩大和监督关于核武器的科学研究,是该团队第一个指导、监督并进行核试验的科学家。 User: In September 1802 he learnt that he had been promoted to the rank of major-general. Assistant: 1802年9月,他得知他已经被晋升为少将。 User: The stages are as follows: The National Curriculum sets out targets to be achieved in various subject areas at each of the Key Stages. Assistant: 国家统一课程规定在每个关键阶段各学科领域所要达到的目标。 User: The small mintage of the 1932 Denver piece meant that few were available to be hoarded by coin dealers, leading to present-day scarcity in mint state or uncirculated condition; the mint marks on the 1932-D and 1932-S have been counterfeited. Assistant: 1932年丹佛铸币局出产的25美分硬币中只有少量被钱币商囤积,如今很少有这种版本硬币的成色能够达到刚出厂或是未流通过的良好状态,造假者还曾伪造1932-D和1932-S版的铸币标记。 User: According to the Joint Congressional Committee on Presidential Inaugurations, George Washington added the words "So help me God" during his first inaugural, though this has been disputed. Assistant: 根据国会联席委员会的说法,乔治·华盛顿在首次总统就职典礼宣誓时增加了“上帝助我”(英语:So help me God)4个字,但这一说法一直存在争议。 User: In 1968, he joined the Communist Party of Slovakia, supposedly to support Alexander Dubček's reforms, but he was expelled from the party after the Warsaw Pact invasion in Czechoslovakia in August 1968. Assistant: 1968年,他加入斯洛伐克共产党,支持亚历山大·杜布切克的改革,但同年8月华沙条约组织入侵捷克斯洛伐克后,他被驱逐出党。 User: On their arrival, they were personally received by Ireland's President, Éamon de Valera. Assistant: 她原本的名字是由爱尔兰总统Eamon de Valera的妻子Sinéad de Valera改的。 User: The armor layout for both designs was similar to that of the Bayern class. Assistant: 这两款设计的装甲布局与巴伐利亚级大致相仿。 User: In June 2002, the Transitional Government of Afghanistan was formed. Assistant: 2002年6月,阿富汗成立过渡政府。 User: FDS is used according to the second criterion. Assistant: MFC也支持在标准DLL中被使用。 User: The oral bioavailability of cimetidine is 60 to 70%. Assistant: 西咪替丁的口服生物利用度是60%至70%。 User: Each language has a separate queue, allowing visitors to experience the journey in their preferred language. Assistant: 每一种语言皆有各自的排队入口,游客可以选择自己偏好的语言。 User: In addition, José M. F. Moura of Carnegie Mellon University was leading a research team working to extend the principles of Time Reversal to electromagnetic waves, and they have achieved resolution in excess of the Rayleigh resolution limit, proving the efficacy of Time Reversal techniques. Assistant: 另外,来自卡内基梅隆大学的José M. F. Moura领导的团队也在试图将时间反演的原理推广到电磁波上,并且他们成功的突破了瑞利散射极限,证明了时间反演技术的有效性。 User: United Kingdom laws permit strikebreaking, and courts have significantly restricted the right of unions to punish members who act as strikebreakers. Assistant: 英国的法律允许罢工破坏活动,法院大幅限制了工会以惩罚那些参与罢工者成员的权利。 User: The second way is to phase in units over time and progressively outlaw traditional units. Assistant: 第二种为渐进路线,分阶段引入公制单位并逐步宣布传统单位不合法。 User: A 2011 article in the British Medical Journal described how the data in the study had been falsified by Wakefield so that it would arrive at a predetermined conclusion. Assistant: 2011年英国医学期刊说明韦克菲尔德如何伪伪造数据,以达到预期的结论。 User: Daszyński joined its General Council and became one of its chairmen. Assistant: 达申斯基加入该党总理事会,并成为理事会主席之一。 User: On this Day: 3 November. Assistant: 生日:11月3日。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Río de la Plata and Argentina derive their names from the silver of Potosí. Assistant: 拉布拉他河及阿根廷都因为波托西的银矿而得名。 User: Jesus came to the Jordan River where he was baptized by John. Assistant: 耶稣来到约旦河,接受约翰的洗。 User: The word "arengario" refers to its original function as a local government seat in the Fascist period. Assistant: 该建筑的名称“arengario”是指其在法西斯时期,曾是当地政府所在地。 User: The next day morning they continued their journey. Assistant: 隔天,他们继续上路。 User: These stereotypes may have impacted how individuals acted after the bombing, and can explain why the media assumed that Middle Eastern groups were responsible. Assistant: 这些成见可能对一些个人在爆炸案发生后的行为构成了影响,并且还可能正是媒体假定中东团体对事件负有责任的重要原因。 User: Mussert's image as a reliable politician and his pragmatism allowed him to unite the different types of fascism and contributed to the party's success. Assistant: Mussert作为一名可以信赖的政治家的形象和他的实用主义思想帮助他统一了不同的法西斯主义派别,同时这也是使该党获得成功的原因。 User: A movie based on the book starring Alan Ladd and James Mason was shot in 1953. Assistant: 由艾伦·拉德和詹姆斯·梅森主演的在原书的基础上拍摄而成的同名电影于1953年上映。 User: When production started, the staff consisted of around 40 people. Assistant: 游戏制作开始时,工作人员约有40人。 User: It is now agreed by virtually every specialist in Southeast Asian prehistory, that the Bronze Age of Southeast Asia is too late to relate to Seima-Turbino, and the cast bronzes are quite different. Assistant: 现在几乎所有东南亚史前专家都同意,东南亚的青铜时代时间太晚,与塞伊玛-图尔宾诺没有联系,而且铸造青铜的技术也完全不同。 User: On the one hand, there were sometimes what the Party called "leftist deviations," such as expropriating all of the land from landlords, and on the other, "rightist policies," even corruption, such as giving special treatment to landlords in return for money or sexual favors. Assistant: 一方面,有时候党的所谓“左倾”,比如把地主全部征收,另一方面是“右倾政策”,甚至腐败,比如对地主给予特殊待遇,以换取金钱或性好处。 User: L'Origine du monde ("The Origin of the World") is a picture painted in oil on canvas by the French artist Gustave Courbet in 1866. Assistant: 世界的起源(法语:L'Origine du monde),是法国画家古斯塔夫·库尔贝于1866年创作的一幅写实主义画作。 User: With a nearly parabolic trajectory, estimates for the orbital period of this comet have varied from 254,000 to 558,000 years, and even as high as 6.5 million years. Assistant: 威斯特彗星的公转周期接近抛物线,这颗彗星的公转周期估计介于254,000至558,000年之间,甚至也有6,500,000年的数字。 User: If the data in some of the pages of the block are no longer needed (also called stale pages), only the pages with good data in that block are read and rewritten into another previously erased empty block. Assistant: 如果不再需要一个块中某些页内的数据(称为过期页),仅会读取该块中含有有效数据的页面,并重新写入到另一个先前擦除的空块中。 User: The duration of problems can vary from hours to months. Assistant: 发病时长可从几小时至几个月不等。 User: The species is considered to be endangered by the International Union for Conservation of Nature because the species population is expected to decline by up to 60% over the next 30 years. Assistant: 世界自然保护联盟认为懒吼猴是濒危,在未来的30年,其数量估计会下降达60%。 User: His mother's family came from Baltimore, where his maternal grandfather had a successful freight-hauling business but lost his wealth investing in failed mining and real estate ventures in Nevada. Assistant: 亚当斯的母亲家族则来自巴尔的摩,外祖父是一个成功的运货商,但后来在内华达的采矿和地产上的投资让他白白损失了大笔财富。 User: If there is only one world drenched in time through and through, then mathematics cannot be a timeless expression of multiple universes that captures reality. Assistant: 如果只存在一个完完全全沐浴在时间里的世界,那么数学就不可能是抓住了现实、与时间无关的多重宇宙的表达。 User: In turn, members of the group can explore an urgent personal issue. Assistant: 小组成员可轮流探索一个急迫的个人问题。 User: When he was stationed at Kingston upon Hull, he and Edith went walking in the woods at nearby Roos, and Edith began to dance for him in a clearing among the flowering hemlock. Assistant: 当他被派驻在赫尔河畔金斯顿时,他和伊迪丝在附近罗斯的树林中散步,伊迪丝开始在开花的铁杉林中的空地上为他跳舞。 User: The show's writers admire Grammer's singing voice, and try to include a song for each appearance. Assistant: 《辛普森一家》的编剧非常欣赏格拉玛的歌喉,所以力图在让每次出场时都唱首歌。 User: Commercial operators, including scheduled airline, air cargo and air taxi operators, will usually use an ICAO or FAA-registered call sign for their company. Assistant: 商用民航机,包括航空公司、货运机、和空中计程车,通常都使用跟国际民航组织或美国联邦民航局为公司注册的呼号,加上航班的编号。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: But the accepted way of discussing organizational function didn't work either. Assistant: 但这个广为接受的讨论组织功能的方式,也是行不通的。 User: In 1937 Eccles returned to Australia, where he worked on military research during World War II. Assistant: 1937年,埃克尔斯返回澳大利亚,在二战军事部门服务。 User: On 23 October 1954, First Deputy Prime Minister and interim Prosperity Minister Wongsonegoro, Transport Minister Rooseno resigned and Interior Minister Hazairin all resigned. Assistant: 1954年10月23日,第一副总理兼代理国家繁荣事务部长翁索内戈罗、交通部长鲁塞诺与内政部长哈宰林一同辞职。 User: There was speculation that the show could be called Gear Knobs after a trademark application was made for that name by an associated company, but Clarkson stated in October 2015 that this would not be the title. Assistant: 在正式公布节目名称之前,一间与节目相关的公司申请了一个名为“Gear Knobs”的商标,但在2015年10月,克拉克森表明这不是节目的名称。 User: The results of the study were published in Nature Communications for January 2014. Assistant: 而这项研究的详细内容,已经发表在2014年1月出版的《物理学评论快报》上。 User: Mostly they'll be getting on with it themselves... Assistant: 他们将从根本上得到同化,......。 User: In the U.S. from the earliest days until today, a major source of state revenue was the property tax. Assistant: 从美国立国之初,以至于今日,各州岁入的最主要来源都是财产税。 User: Soviet officials coldly demanded that the IPR and its journal support collective security arrangements against Japan. Assistant: 苏联要求太平洋国际学会及其杂志支持针对日本的集体安全倡议。 User: Kazakhstan and Russia are both founding members of the Shanghai Cooperation Organization, the Collective Security Treaty Organization, and are additionally part of the Euro-Atlantic Partnership Council and the Commonwealth of Independent States. Assistant: 哈萨克斯坦和俄罗斯都是横跨欧亚的国家,上海合作组织的创始成员,也是集体安全条约组织的成员,也是欧洲-大西洋合作委员会和独立国家联合体的成员。 User: Popular examples of closed-source freeware include Adobe Reader, Free Studio and Skype. Assistant: 知名的闭源免费软件有Adobe Reader、Skype等。 User: Be careful and not forget your English tongue. Assistant: 要特别注意,Tech不会说正式的英语。 User: In 1217 the first Franciscan monastery, founded by Father Elia Da Cortona was built. Assistant: 1217年建立第一个方济会修道院,由Elia Da Cortona神父创立。 User: Dias' grandson Paulo Dias de Novais was a Portuguese coloniser of Africa in the 16th century. Assistant: 保罗·迪亚士·德诺瓦伊斯 16世纪活跃在非洲的葡萄牙殖民者。 User: Visa does not issue cards, extend credit or set rates and fees for consumers; rather, Visa provides financial institutions with Visa-branded payment products that they then use to offer credit, debit, prepaid and cash-access programs to their customers. Assistant: VISA不会为消费者发行信用卡,延长信贷或设定费率和收费;相反,VISA为全球各地的金融机构提供Visa品牌的支付产品,并让它们向客户提供信用卡,借记卡,预付费和现金服务。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: Though considered antiquated by the Americans when compared to their supersonic jets, the North Vietnamese turned their aircraft's weaknesses into strengths. Assistant: 尽管这些飞机相对于美国的超音速喷气机来说有些过时,但是北越将它们的弱项变成了它们的强项。 User: HMS Sulphur was a 10-gun Hecla-class bomb vessel of the British Royal Navy, famous as one of the ships in which Edward Belcher explored the Pacific coast of the Americas. Assistant: 硫磺号(HMS Sulphur)是一艘英国皇家海军的炮舰,其中爱德华·卑路乍探索南美洲的太平洋沿岸。 User: Her age, coupled with shortages of ship crews, led to her withdrawal from this role in February 1915, after which she served as a command ship for the High Seas Fleet, based in Wilhelmshaven. Assistant: 基于其舰龄、再加上船员的短缺,导致它于1915年退出了这一角色,之后,它又成为公海舰队的指挥舰(英语:command ship),常驻威廉港。 User: About 453 jobs were eliminated in the consolidation, leaving a combined staff of 474. Assistant: 在这次合并中,约有453个岗位被裁撤,最后保留了474个工作岗位。 User: Seven soldiers were killed in the attack, which caused widespread outrage among the British security forces in Palestine. Assistant: 这次袭击导致7名士兵被杀,由此造成的愤怒情绪遍布英国驻巴勒斯坦安全部队。 User: There are currently approximately 4,000 residents living on the island. Assistant: 目前岛上大约有4,000居民。 User: In 1976, Watergate conspirator Chuck Colson's book Born Again gained international notice. Assistant: 1976年,水门事件的同谋者科尔森的书《重生》获得了国际上的注意。 User: This was the situation in the east when William returned from Europe. Assistant: 这就是威廉从欧洲返回时东方的局势。 User: In October 2013, IG signed a sponsorship deal with Harlequin rugby team for the next three years. Assistant: 2013年10月,IG集团与Harlequin橄榄球队达成未来三年的赞助协议。 User: Expeditions is a program for providing VR experiences to school classrooms through Google Cardboard viewers, allowing educators to take their students on virtual field trips. Assistant: Expenditions计划提供透过Google Cardboard头盔的VR课堂体验,让教育人士带着他们的学生进行虚拟的实地考察。 User: Lee seems to examine Jem's sense of loss about how his neighbors have disappointed him more than Scout's. Assistant: 李观察到了杰姆的失落,邻居们让他感到十分失望。 User: Once Mitchell was out of Dartmoor, the Krays held him at a friend's flat in Barking Road, East Ham. Assistant: 米切尔越狱后,科雷兄弟把他安顿在东汉姆区巴金路一个朋友的公寓处。 User: Hyundai operated a car assembly plant in Botswana from 1994 to 2000. Assistant: 1994至2000年期间,现代集团(Hyundai)在博茨瓦纳经营一间汽车装配厂。 User: Tom Hopper as Luther Hargreeves / Number One / Spaceboy, an astronaut with super strength. Assistant: 汤姆·霍珀 饰演 路德·哈格里夫斯/太空男孩(Luther Hargreaves / Spaceboy) 一号孩子,拥有超级力量、雄心壮志的宇航员。 User: Severus' relations with the Senate were never good. Assistant: 塞维鲁与元老院的一直不和。 User: The fantastic sum would make Chinese medical care the finest in the world and would eliminate denominationalism influence from the practice of medicine and charity work in China. Assistant: 这个数额能够使得中国的医学水平达到世界一流,能够排除教会对中国医学和护理工作的影响。 User: Actually many variations might be used though according to 1995/LXXXIII §11 (3) "(3) In cases specified in paragraphs (1) and (2), the arms and the flag can be used also in their historical forms.", as (1) reads as: 1995/LXXXIII §11 (1) "(1) For the purpose of declaring their belonging to the nation, private persons can use the arms and the flag, subject to the limitations in this law." red–white–green tricolour, ratio 1:2 (by decree from 2000). Assistant: 实际上因1995/LXXXIII §11(3)“(3) 在(1)和(2)所述的情况下,也可使用历史上所用的国徽和国旗”的法律规定而可能有很多变体,因为1995/LXXXIII §11(1)规定:“(1)为声明属于国家的目的,个人可在本法限限定范围之内使用国徽和国旗。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: For instance, a scale model of a house or of a solar system is clearly not an actual house or an actual solar system; the aspects of an actual house or an actual solar system represented in a scale model are, only in certain limited ways, representative of the actual entity. Assistant: 例如,一所房屋或是太阳系的比例模型,显然并不是实际的房屋或者实际的太阳系;比例模型只有以某种有限的方式代表实际的物体,表现一所实际的房屋或者实际的太阳系的某些方面。 User: The first pyramid was published in Sweden in 1974. Assistant: 1974年在瑞典出版了第一个饮食金字塔。 User: While institutions do exist and shape our beings and our interactions, we can change both their structure and the extent to which they imprison us. Assistant: 在制度确实规定及塑造我们的存在(beings)和相互交往的同时,我们可以改变它们的结构和它们禁锢我们的程度。 User: In October it is mainly red because of the Common glasswort. Assistant: 因以十月为年首,而色上赤。 User: Flight occurs in a manner very similar to that of real birds. Assistant: 鸟类的飞翔基本上其实和飞机很类似。 User: Joshua Tree is represented by San Bernardino County 3rd District Supervisor James Ramos – 2012. Assistant: 约书亚书是圣博纳迪诺郡第三监事会区(Board of Supervisors),2012年起监事为詹姆斯·拉摩斯(James Ramos)。 User: She thereafter joined the II Squadron, replacing the old coastal defense ship Frithjof. Assistant: 之后,它加入了第二战列分舰队(英语:II Battle Squadron),以替换老旧的岸防舰弗里特约夫号(英语:SMS Frithjof)。 User: The storyline has been described by writer David S. Goyer as "better than a Hollywood movie". Assistant: 编剧大卫·S·高耶表示剧情“比好莱坞电影精彩”。 User: A smaller number of American aircraft were also dispatched to raid Japanese air fields. Assistant: 少数美国飞机亦将对日本机场发动空袭。 User: He is the 9th Bishop of Singapore. Assistant: 他是陈国第9位君主。 User: Since the firing pin was integral no screwing or unscrewing of the firing pin holder was necessary, as with earlier model Japanese grenades. Assistant: 由于撞针是内建的,并不需要旋上或旋下撞针固定器;这点与日本早期的手榴弹不同。 User: The committee is to publish a report and a reform plan within 12 months after considering the report of the Pontifical Commission for Reference on the Organisation of the Economic-Administrative Structure of the Holy See. Assistant: 香港政府事后成立了委员会,作出为期12个月的研究及讨论,以改革香港美容业的监管制度。 User: News Center south built a 100-meter-high elevator tower tourism, through the tower's viewing platforms overlooking the Olympic Sports Center, Hexi New Urban Area and the nearby Riverview. Assistant: 新闻中心的南部建有一个100米高的观光电梯塔,通过塔上的观光平台可俯瞰奥体中心、河西新城区以及附近江景。 User: Aeschylus' historical tragedy The Persians is the oldest surviving drama, although when it won first prize at the City Dionysia competition in 472 BC, he had been writing plays for more than 25 years. Assistant: 埃斯库罗斯的历史悲剧“波斯人”是现存最古老的戏剧,它在公元前472年的城市酒神节比赛中获得首奖,但埃斯库罗斯花了超过25年致力于这份剧本。 User: Plastic pellets were washed up to the shore the day after the storm hit Hong Kong and were first found by members of the NGO, DB Green, of the Discovery Bay. Assistant: 胶粒在风暴袭港翌日已陆续冲上海岸,并由愉景湾非政府组织DB Green成员率先发现。 User: Developing MBA Programs and Faculty Capabilities at Khazar University (1996–2001, jointly with Georgia State University, and the Robinson College of Business). Assistant: 卡扎尔大学发展MBA项目和学院能力研究(Developing MBA Program and Faculty Capabilities at Khazar University) (1996-2001, 合作院校:佐治亚州立大学罗宾逊商学院。 User: 1949 – The Knesset (Israeli parliament) convenes for the first time. Assistant: 1949年:以色列国会第一次开会。 User: By 1696 four fountains had been built : Fontaine des 9 canons, Fontaine "Moussue, Fontaine du Roi René and, to the west, "les Chevaux-Marins", now vanished. Assistant: 到1696年,建成了4个喷泉:九枪喷泉(Fontaine des 9 canons)、青苔喷泉(Fontaine "Moussue)、勒内喷泉(Fontaine du Roi René)和西面的马与海喷泉("les Chevaux-Marins",现在消失)。 User: Even though Bud is unable to persuade his father to support him and Gekko, he is able to get the unions to push for the deal. Assistant: 虽然巴德没能说服父亲支持自己和盖柯,但他还是获得了工会的多数支持。 User: An Asian edition (Time Asia) is based in Hong Kong. Assistant: 亚洲版(Time Asia)出版于香港。 User: Units often achieve higher mobility when crossing hills. Assistant: 这些单位在穿越山丘时往往移动性更强。 User: His inauguration took place in Pretoria on 10 May 1994, televised to a billion viewers globally. Assistant: 1994年5月10日,他的就职典礼于比勒陀利亚举行,世界各地10亿名观众收看了电视直播。 User: The Armenian Center for Contemporary Experimental Art founded in 1992 in Yerevan, is a creativity centre helping to exchange experience between professional artists in an appropriate atmosphere. Assistant: 亚美尼亚现代实验艺术中心(英语:Armenian Center for Contemporary Experimental Art)于1992年在埃里温成立,是一个创意中心,它有助于专业艺术家们在适当的气氛中交流经验。 User: Ford also produced the Thames range of commercial vehicles, although the use of this brand name was discontinued circa 1965. Assistant: 福特也生产了商业车辆的泰晤士河范围,虽然这一个品牌的使用大约在1965年被停止。 User: NPA has its origins as a subsidiary of the Commonwealth Bank and was established in 1913 to print banknotes for Australia. Assistant: 澳大利亚印钞公司作为联邦银行的子公司,它于1913年成立,为澳大利亚印刷纸币。 User: Renata receives best photo. Assistant: Nastasia获得最佳照片。 User: The 17th century saw fierce rivalry between the then major Eastern European powers – Sweden, the Polish–Lithuanian Commonwealth and the Ottoman Empire. Assistant: 17世纪见证了当时的几个东欧大国之间的激烈斗争,包括瑞典帝国、波兰立陶宛以及奥斯曼帝国。 User: It was also the club's first trophy in 10 years. Assistant: 这也是无锡一年之中首个庙会。 User: The ability of L. plantarum to produce antimicrobial substances helps them survive in the gastro-intestinal tract of humans. Assistant: 植物乳杆菌产生抗菌物质的能力有助于其在人类的胃肠道中生存。 User: He writes a monthly column on world affairs for The Washington Post, and is a contributing editor at The New Republic. Assistant: 他为《华盛顿邮报》每月撰写国际事务的专栏,亦是《新共和》杂志的特约编辑。 User: This is important for controlling processes on either side of the nuclear membrane. Assistant: 这种作用对于核膜内外两侧的各种调控处理作用皆相当重要。 User: Blackton used chalk drawings in 1906 to animate the film Humorous Phases of Funny Faces, and used stop motion techniques to animate a scene in the 1907 film The Haunted Hotel. Assistant: 1906年,布莱克顿又使用粉笔绘制了动画片《一张滑稽面孔的幽默姿态》(Humorous Phases of Funny Faces),再于1907年使用定格动画技术制作了电影《闹鬼的旅馆》(The Haunted Hotel)中的一个动画镜头。 User: If included with the remainder of the counties and county-equivalent areas in the United States, Alaska's boroughs and census areas would occupy the largest 11. Assistant: 若将阿拉斯加的自治市镇和统计区计算进县份中,那么美国最大的11个县份都会是阿拉斯加的自治市镇和统计区。 User: The parliament, dominated by the liberals, balked at William's desire to increase the number of regiments and withheld approval of the budget to pay for its cost. Assistant: 在议会中占多数的自由派拒绝了威廉欲增加军队数的要求,并扣留原本要拨给这项事务的预算。 User: During the final years of his life, Desha and his wife Margaret moved to Georgetown, Kentucky, where one of his sons, a physician, lived. Assistant: 在他生命的最后几年里,德沙与夫人玛格丽特迁居乔治敦,与自己一位当医生的儿子同住。 User: Media types in this tree cannot be registered. Assistant: 此类型的子类型不能被注册。 User: Basel joined the Swiss Confederacy in 1501. Assistant: 1501年巴塞尔加入瑞士联邦。 User: Since the 1980s, many factory assembled scale model cars made of diecast metal have become more and more adult collectible oriented and less and less toy-like. Assistant: 自1980年代以来,许多工厂组装由铸模金属制作的模型汽车,并已越来越多地面向成人收藏市场,而玩具则越来越少。 User: In a plea bargain, Martorano confessed to some 20 murders by the gang, including Wheeler's. Assistant: 马尔托拉诺选择认罪,他交代了二十多起帮派制造的谋杀案,其中包括惠勒一案。 User: After hostilities ended, on June 12 the U.S. Army's 82nd Airborne, 2–505th Parachute Infantry Regiment entered Kosovo as part of Operation Joint Guardian. Assistant: 战事结束后,6月12日,美军第82空降师和2-505伞兵团执行联合卫士行动,进入战火纷飞的科索沃。 User: In this they were disappointed, for he threw himself wholly on the side of reform. Assistant: 由于它们本身已很疏落,这些发展对它们生存也能构成严重的灭绝威胁。 User: As a soloist he has appeared with many famous conductors and orchestras of the world. Assistant: 卡普颂现在作为大提琴家与许多世界顶尖的指挥家和乐团合作演出。 User: A subset of a metric space is bounded if it is contained in some ball. Assistant: 度量空间的子集是有界的,若该子集包含于某个球内。 User: Thus, some degree of liability already attaches to the defendant for what was done. Assistant: 因此,被告依据其所作所为已经必须负起一定程度的罪责。 User: Asimov's widow Janet and Roddenberry's widow Majel Barrett were both in attendance. Assistant: 艾西莫夫的遗孀Janet(英语:Janet Asimov)和罗丹贝利的遗孀梅洁·巴瑞特(英语:Majel Barrett)都双双出席。 User: Celebrated Italian director Federico Fellini often praised this film, and his Nights of Cabiria refers to it. Assistant: 意大利导演费德里柯·费里尼经常称赞本片,他的《卡比利亚之夜(英语:Nights of Cabiria)》也对本片有所指涉。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Rules of precedence affect which values form operands for which operators: 3 + 5 × 2 {\displaystyle 3+5\times 2} In the above expression, the multiplication operator has the higher precedence than the addition operator, so the multiplication operator has operands of '5' and '2'. Assistant: 算子运算的顺序会影响运算的结果: 3 + 5 × 2 {\displaystyle 3+5\times 2} 上述算式中,乘法会在加法前先计算,乘法的运算数分别为5和2,而加法的运算数分别为3和5 × 2。 User: In the mid-2000s, several experiments claimed to reveal pentaquark states. Assistant: 在2000年代中期,有几个实验声称,揭露了五夸克态。 User: The Met was granted permission for two additional tracks (the City Widened Lines) from King's Cross to Farringdon Street in 1861, and a four-track eastward extension to Moorgate in 1864. Assistant: 大都会线在1861年获准加入两条由国王十字到法灵顿街的轨道(城市扩阔线(英语:City Widened Lines)),以及在1864年四轨东延至沼泽门。 User: Although several other tropical depressions developed, only Tropical Depression Five is known to have affected land. Assistant: 此后虽有多个热带低气压形成,但经确知影响陆地的只有第五号热带低气压。 User: Circuits may be terminated on screw terminals, D-subminiature connectors, or other types of connectors. Assistant: 电路可以用锁线端子(英语:screw terminal)、D-sub接器或是其他的连接器来进行配线。 User: Deemed an unsuitable location, it was moved in 2006 to a temporary location in Giza, where it is currently undergoing restoration. Assistant: 由于这个地点不适合该巨像,它于2006年被移至吉萨,而人们现在在那对其进行修复。 User: The noise as she rattled the doors attracted the attention of the drunken military commissar Peter Ermakov. Assistant: 她发出的音响引起喝醉酒的军事委员彼得·埃尔马科夫的注意。 User: After the three main UK political parties ruled out a formal currency union as a possibility, the Adam Smith Institute said that the economies of Panama, Ecuador and El Salvador "demonstrate that the informal use of another country's currency can foster a healthy financial system and economy". Assistant: 经历英国三大主要政党排除正是货币联盟的可能性,亚当·斯密指出,巴拿马、厄瓜多尔和萨尔瓦多的经济,表明正规运用他国货币,可促进金融和经济体系健康发展。 User: Some animators felt the film would be a significant disappointment commercially, but felt animators and animation fans would find it interesting. Assistant: 一些动画师认为电影在商业上很可能会令人失望,但认为动画师和动画迷会发觉影片很有趣。 User: There are countless indirect sources for the tale as well. Assistant: 这个故事也有无数的间接来源。 User: Side-crimped pasties gave rise to the suggestion that the miner might have eaten the pasty holding the thick edge of pastry, which was later discarded, thereby ensuring that his dirty fingers (possibly including traces of arsenic) did not touch food or his mouth. Assistant: 根据馅饼边缘的卷曲形状,有一种推测是这些矿工食用馅饼时,会用手抓住较厚的打折边缘,最后把手碰到的部分丢掉,这样就不会让手指的脏污(很可能有砷残留)碰到食物或吃进嘴里。 User: It involves the Batalin–Vilkovisky formalism, an extension of the BRST formalism. Assistant: 这方法涉及巴塔林-维尔可维斯基代数,是BRST形式论(BRST formalism) 的延伸。 User: Years later he becomes a great singer. Assistant: 10年后她成为有名的歌手。 User: The water temperature is actually far cooler than boiling. Assistant: 一般来说,水冷的散热比风冷散热效率更高。 User: The University of Arkansas was founded in 1871 on the site of a hilltop farm that overlooked the Ozark Mountains, giving it the nickname "The Hill". Assistant: 该大学依赠地法案成立于1871年,当时占用的是奥扎克山(Ozark Mountains)山顶一个农场的用地,因此也被昵称作“The Hill” 。 User: Khomeini and his supporters worked to suppress some former allies and rewrote the proposed constitution. Assistant: 霍梅尼及其支持者在夺得权力后开始压制昔日的盟友,又重新草拟宪法。 User: There have been found many archaeological finds of ancient tools in some of the caves. Assistant: 通过考古,在一些洞穴中发现很多古代工具。 User: Higher income levels from the sale of quality recyclates can return value which can be significant to local governments, households, and businesses. Assistant: 高质量回收品销售增收对地方政府、家庭和企业大大有利。 User: This step needs careful control, as rapid heating causes cracks and surface defects. Assistant: 这一步许要小心的控制,如果快速加热,会产生裂纹和表面瑕疵。 User: The Blender Foundation is a nonprofit organization responsible for the development of Blender, an open source 3D content-creation program. Assistant: Blender基金会是一个为持续开发Blender而成立的非营利性组织,Blender是一个开放源代码的三维动画创作套件。 User: In August 2007, Moon resigned from Yuhan-Kimberly to run in the South Korean presidential election, 2007. Assistant: 2007年8月,他辞掉Yuhan-Kimberly公司的工作,准备参加2007年大韩民国总统选举。 User: At an event on June 27, 2008 in Unity, New Hampshire, Lynch formally endorsed Barack Obama for president. Assistant: 在2008年6月27日,在新罕布什尔州尤丽提市的一个活动中,林奇正式支持奥巴马竞选总统。 User: Precepts on Obligatory Duties 28. Assistant: 殿试登进士二甲第28名。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: According to Polanyi, in modern capitalist economies the concepts of formalism and substantivism coincide since people organise their livelihoods based on the principle of rational choice. Assistant: 博兰尼主张,在当代资本主义经济体,形式论和实质论的概念相一致,这是由于人们依据理性选择的原则安排自己的生活。 User: First prototype incomplete by German occupation. Assistant: 胶州先起衅,德国无端驻戍兵。 User: He was a VJ on MTV for two and a half years. Assistant: 他曾在MTV电视台担任的VJ约两年半的时间。 User: It is part of Shambles Square, which was created in 1999, and is near Manchester Cathedral. Assistant: 它是在1999年开辟的肉铺广场的一部分,靠近曼彻斯特座堂。 User: In 1985, collective (state) enterprises earned 96.7% of the net national income. Assistant: 如在1985年,国营企业或集体生产所得产值占国民净收入的96.7%。 User: Emilie de Ravin played the pregnant Australian Claire Littleton. Assistant: 艾米莉·德·拉文饰演怀孕的澳洲人克莱尔·李特顿。 User: However other historians disputes, arguing that El Amir Abdelkader was descended from the Amazigh tribe of Banu Ifran. Assistant: 但也有历史学家质疑,认为埃米尔阿卜杜卡迪尔是阿马齐格部落伊夫兰(英语:Banu Ifran)的后裔。 User: Eighty percent of the loss of life occurred in Tabas, but a total of 85 villages were affected. Assistant: 共有85个村庄受到地震影响,其中塔巴斯的死亡人数约占总死亡人数的80%。 User: To best observe this reflex, on a bed where the child could safely fall onto a pillow, offer the infant two opposing little fingers (as index fingers are typically too large for the infant to grasp), and gradually lift. Assistant: 为了最好地观察这种反射,可以将孩子安全放置于一张有枕头的床上,给婴儿两个相反的小手指(因为食指通常太大,婴儿无法抓住),然后逐渐抬起。 User: He is otherwise famous for leading the Norwegian Crusade (1107–1110), earning the eponym "the Crusader", and was the first European king to personally participate in a crusade. Assistant: 西居尔一世以领导挪威十字军(1107-1110)而闻名,获得“十字军”的称号,并且是第一位亲自参与十字军东征的欧洲国王。 User: CAVLC is supported in all H.264 profiles, unlike CABAC which is not supported in Baseline and Extended profiles. Assistant: CAVLC支援所有的H.264 profiles,CABAC则不支援Baseline以及Extended profiles。 User: The second half of the video finds Spears driving away from the party in a classic Ford Mustang car during a thunderstorm; however, before long, her car goes into a spin out, then stops on the very edge of the bridge. Assistant: 在影片的后半部分,斯皮尔斯在雷雨中开着经典福特野马离开派对,然而在不久之后,她的车开始旋转,并停在桥边。 User: Huth was born in Biesdorf, East Berlin, and played for local side VfB Fortuna Biesdorf and then the youth teams at 1. Assistant: 胡特出生于东柏林,曾经效力地区俱乐部VfB Fortuna Biesdorf。 User: The Indian National Congress spokesperson Randeep Surjewala welcomed the move but remained skeptical on the consequences that would follow. Assistant: 印度国会发言人拉迪普·苏吉瓦拉(英语:Randeep Surjewala)对此举表示欢迎,但对随后的后果持怀疑态度。 User: The Dixson Wing, designed by architect Richard Macdonald Seymour Wells and completed in 1929, was added to the south side of the Mitchell Wing to provide storage and gallery space for the extensive collection of historical paintings presented to the library by Sir William Dixson. Assistant: 迪逊翼楼由理查·麦当奴·西莫·威尔士(Richard Macdonald Seymour Wells)设计,1929年完成,位于密彻尔翼楼以南,用于储藏及展览由威廉·迪逊爵士捐赠的大批历史油画收藏。 User: Meanwhile, the Ibans and other Dayak people were hired as militia. Assistant: 同时,伊班族人和达雅族人亦被聘用作民兵。 User: The Phase III dataset was released in spring 2009. Assistant: 第三阶段数据集在2009年春季发布。 User: They can also serve didactic and narrative purposes or be erected to mark the victory of a king. Assistant: 托拉纳也可用于说教和叙事的目的,或用来标记国王的胜利。 User: To approximate his tropical year Hipparchus created his own lunisolar calendar by modifying those of Meton and Callippus in On Intercalary Months and Days (now lost), as described by Ptolemy in the Almagest III.1 (Toomer 1984, pp. 139). Assistant: 经由修改默冬和卡利布斯(Callippus)的闰日和闰月(已经失传),喜帕恰斯以接近他的回归年长度创造了自己的阴阳历,如同托勒密在天文学大成 III.1所述说的(Toomer 1984, pp. 139)。 User: He contends the workshop evidence and findings were overly controlled by its organizers and that the time allotted was too short for a thorough review of the literature. Assistant: 他认为研讨会的证据和调查结果受到组织者的过度控制,分配的时间太短,无法彻底审查文献。 User: Zhang Kai, a lawyer from Beijing, told Deng Jiyuan he would look into filing a lawsuit against the township government. Assistant: 北京律师张凯告诉邓吉元,他将着重向镇政府发起诉讼。 User: By December 1409, Jogaila and Vytautas had agreed on a common strategy: their armies would unite into a single massive force and march together towards Marienburg (Malbork), capital of the Teutonic Knights. Assistant: 到1409年12月时,约盖拉和维陶塔斯在如下的共同战略上达成一致:两国军队会合形成单个大军势,一齐向条顿骑士团首都马林堡进军。 User: He defeated incumbent mayor Randy Kelly in 2005 and took office on January 3, 2006. Assistant: 他于2005年击败角逐连任的兰迪·凯利(Randy Kelly),并于2006年1月3日就职为第54任圣保罗市长。 User: When Gómez broke the story of the Army's involvement in February 2000, he received 56 threats in the next two months. Assistant: 当戈麦斯于2000年2月揭发哥伦比亚军队的勾当后,他在接下来的2个月便收到了56次恐吓。 User: The nebulous area is fairly large with an irregular shape appearing as a 180° arc shape surrounding a central star. Assistant: 星云的范围相当大起有着不规则的形状,环绕着中央恒星呈现180°的弧形。 User: In this situation, using generalized linear models and ignoring the correlations may cause problems. Assistant: 在这种情况下,广义线性模型是不适用的,忽略这些关联会引起造成一些问题 。 User: Most infect insects, but they are also responsible for common diseases of crustaceans and fish. Assistant: 它多数感染昆虫,也是甲壳和鱼的常见疾病。 User: Gold(III) fluoride, AuF3, has a unique polymeric helical structure, containing corner-sharing {AuF4} squares. Assistant: 三氟化金(AuF3)具有独特的聚合螺旋链结构,包含corner-sharing的正方形{AuF4}。 User: Only nine schools in the U.S. made the list, and UT Dallas was the top one in Texas. Assistant: 只有9所美国学校入选这个名单,UT Dallas名列美国第三。 User: He also served in Cambodia. Assistant: 他也供职于柬埔寨。 User: This is advantageous over other oxidisers in that it is much less toxic, and due to its stability at room temperature is also easier to store and relatively safe to carry on a flight. Assistant: 这比其他氧化剂优势化处是因为它是无毒的,在室温下稳定,易于储存和相对安全地进行飞行。 User: Other risk factors include having previously attempted suicide, the ready availability of a means to take one's life, a family history of suicide, or the presence of traumatic brain injury. Assistant: 其他危险因素包括曾企图自杀、执行自杀方法的易可得性、自杀的家族史或外伤性脑损伤(英语:traumatic brain injury)的存在。 User: She was among the first women in France to found her own book store. Assistant: 她是法国第一批出版自己回忆录的女性之一 。 User: It allowed the existing bills to be used as legal tender for public debts (i.e. paying taxes), but disallowed their use for private debts (e.g. for paying merchants). Assistant: 《货币法》允许将现有票据用作支付公共债务(如纳税)的法定货币,但不允许将其用于私人债务(例如,用于商业支付)。 User: Keeper of many secrets. Assistant: 知道很多秘密。 User: Websites and magazines such as IGN and UGO praised its single-player campaign, graphics and Hollywood voice-acting, but complained that its multiplayer was too much like Quake III's. Assistant: 诸如 IGN 和 UGO 之类的网站和杂志对游戏的单人模式、图像表现和好莱坞级的配音表示赞赏,但是批评游戏的多人模式太过类似于《雷神之锤3》这点。 User: The single went triple gold in Europe. Assistant: 至此,齐如山已三度赴欧洲。 User: In these cases, the negative can resort to making objections as to the procedure or content of the affirmative case. Assistant: 在这种情况下,反方可以对正方辩案的程序和内容进行抗议。 User: This incident set off Leigh's manic depression, initiating an emotional breakdown in her and halting production for five weeks. Assistant: 这一事件抵消了费雯·丽的躁郁症,但使她情绪崩溃,停工达五周。 User: Oradea currently produces around 63% of the industrial production of Bihor County while accounting for 34.5% of the population of the county. Assistant: 奥拉迪亚产出占比霍尔郡工业产量的63%,人口占比霍尔郡人口的约34.5%。 User: In a database table, the column reporting this answer would start out with no value (marked by Null), and it would not be updated with the value "zero" until we have ascertained that Adam owns no books. Assistant: 在数据库表格中,回报此问题的列结果,将从没有值(标记为Null)开始,并且在我们确定亚当没有书籍之前,并不会更新为值“零”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Much of the Solar System is still unknown. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 大部分的太阳系仍然是未知的领域。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Following the successful development of the Type 64 pistol and the silenced Type 64 and Type 67 pistols, the Jinan Military Region Ordnance Factory began development of a self-defense weapon for officers, armed police and public security police in 1976 and by 1978 a design for the new side arm had been selected. Assistant: 好的,翻译后的文本是:继64式手枪和67式两种微声手枪的研制成功以后,1976年,济南军区军械工厂开始了军官、武警和公安民警自卫武器的研制。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, the Kolmogorov–Arnold–Moser theorem states that energy will not be exchanged unless the nonlinear perturbations are strong enough; if they are too small, the energy will remain trapped in at least some of the modes. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,柯尔莫哥洛夫 - 阿诺德 - 莫泽定理明确指出除非扰动够强,否则能量不会交换;如扰动小的话,最低限度能量会继续受困于一些模态中。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:As there was never an air attack on the city, this siren was only tested and never truly used. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 由于这座城市从来没有遭遇过真正的空袭,因此这个警笛只是在测试时发出过声音,而从来没有真正使用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1993, she settled near Aix-en-Provence in southern France. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1993年她开始定居在法国南部的Aix-en-Provence。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Standard equipment includes a loudspeaker and a cable reel with 400 m of cable. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 标准的配置还包括了一个扩音器和拥有400m长电缆的电缆盘。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: At this point England ceased to exist as a separate political entity, and since then has had no national government. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在这个时候,英格兰王国终止以一个独立的政治实体存在,从此再没有国立的政府。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This means that, at physiologically relevant pH values, relatively small shifts in pH will change its average charge. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这代表着,于生理上有关的pH值,其相对小的变化会改变平均电荷。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: If a is an odd number and m = 8, 16, or some higher power of 2, then a is a residue modulo m if and only if a ≡ 1 (mod 8). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 m为8,16或2的更高次方,那么a是关于m的二次剩余当且仅当a ≡ 1(mod 8)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Inorganic arsenic and its compounds, upon entering the food chain, are progressively metabolized through a process of methylation. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 无机砷及其化合物进入食物链后通过一系列甲基化过程逐步代谢。 User: 将这句话从英文翻译到中文: As they migrated, these larger Iron Age populations displaced or assimilated earlier peoples. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:当他们迁徙时,这些较大的铁器时代民族流离失所并且同化了较早的民族。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The group performed in the Winter Guard International Tournament in Ohio that year. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这个表演队也在当年位于俄亥俄州的冬季卫兵国际邀请赛(Winter Guard International Tournament)中表演。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In July 1961, Sutcliffe decided to leave the group to continue painting. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1961年7月,萨克利夫决定退出乐队,转而从事绘画事业。 User: 将这句话从英文翻译到中文: During the next eighty years a number of Parliamentary select committees recommended the adoption of the metric system, each with a greater degree of urgency, but Parliament prevaricated. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在接下来的80年里,一些议会特别委员会建议采用公制,每次都有更高程度的紧迫性,但议会却犹豫不决。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This species is present in Sumatra. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该物种的模式产地在Sumatra。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Approximately from his accession to the throne, the civil wars period of Norwegian history started, that lasted from 1130 to 1217. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大约从他登上王位开始,挪威历史上的内战时期开始(1130年至1217年)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The agency also issued a small craft advisory southward through Charleston, South Carolina. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该机构还向南面直至南卡罗莱纳州查尔斯顿间沿海地区发布小型船只公告。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Wrath of the Titans premiered on Monday, March 26, 2012 at the AMC Lincoln Square Theater in New York City. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 《怒战天神》于2012年3月26日星期一在纽约市的AMC林肯广场剧院举行首映式。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Simulations indicate that the orbital eccentricity of Mercury varies chaotically from nearly zero (circular) to more than 0.45 over millions of years due to perturbations from the other planets. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 模拟的研究显示水星轨道的离心率是混乱的,在数百万年的时间内会因为其它行星的摄动从接近0 (圆形) 至超过0.45之间变动。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Optimisation control schemes include: linear-quadratic regulator design (LQR), model predictive control (MPC) and eigenstructure assignment methods. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最佳化控制架构包括:线性平方控制器设计(LQR)、模型预测控制(MPC)以及特征结构指定法等。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Strongly influenced by the Protests of 1968 and the German student movement, already his first production of Brecht's The Mother starring Therese Giehse immediately earned fierce protests by conservative West Berlin politicians, who spoke of "communist agitation". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Stein 受到六八运动和德国学生运动(英语:German_student_movement)的影响甚深,由他制作,Therese Giehse主演的布莱希特剧作《母亲》很快遭到了保守派西柏林政治家的批评,称之为“共产主义挑衅”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He had said to Diane Warren, "It's almost like they've stopped me from marrying this woman for seven years, and they haven't succeeded. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他对戴安妮·瓦仁说“可以说他们7年来一直在阻碍我与这个女子结婚,但他们一直没有成功。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1999 STNC was acquired by Microsoft and HitchHiker became Microsoft Mobile Explorer 2.0, not related to the primitive Microsoft Mobile Explorer 1.0. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1999年,STNC被微软收购,HitchHiker改名为Microsoft Mobile Explorer 2.0,它和先前的Microsoft Mobile Explorer 1.0没有任何关系。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Some of the British colonies attempted to abolish the international slave trade, fearing that the importation of new Africans would be disruptive. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有的英属殖民地担心新进口的非裔会暴动,试图废止国际贩奴贸易。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 On 4 April that year, he died of nephritis. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 同年4月4日,死于肾炎。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Themes like alienation, seclusion, unrest, insecurity are often starting points for his visual production. Assistant: 当然,翻译后的文本是:诸如孤立、隔离、动荡、不安等主题也经常成为其美术作品的出发点。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The elected MPs will serve from May 28, 2016 to May 27, 2020. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 新当选议员的任期为2016年5月28日至2020年五月27日。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 This first effort ended when they were shipwrecked, but on a second attempt in 1832 they succeeded in smuggling slaves into Brazil. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 第一趟旅程以船只失事告终后,他又于1832年再度“下海”,这次终于成功将多名奴隶走私到巴西。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, the project was delayed for nine years as the church encountered difficulty in obtaining the three to four hectares of land it wanted for the project. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:但是,由于获取这块四分之三公顷的土地土地遇到了困难,该项目被拖延9年。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: For example, M.2 modules with two notches in B and M positions use up to two PCI Express lanes and provide broader compatibility at the same time, while the M.2 modules with only one notch in the M position use up to four PCI Express lanes; both examples may also provide SATA storage devices. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:举例来说,有B和M型两个缺口的M.2模块,使用最多两个PCI Express通道并提供广泛的兼容性,而只有一个缺口的M型M.2使用最多四个PCI Express通道;以上两例也可能提供SATA存储设备。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:OMA Rotterdam — Projects include construction of the new headquarters for Rothschild Bank in London and De Rotterdam, the largest building in the Netherlands; design development of Stadskantoor, a new city hall building in Rotterdam; the Bibliothèque Municipales à Vocation Régionale in Caen; Maggie's Centre for cancer care in Glasgow; and the Cordoba Congress Center in Spain. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 鹿特丹办公室目前正进行伦敦 Rothschild Bank 项目及荷兰最大型的楼宇项目 De Rotterdam 的兴建工作,以及以下项目的设计工作:鹿特丹新会堂 Stadskantoor;法国 Caen 的 Bibliothèque Municipales à Vocation Régionale;格拉斯哥的癌症疗养中心 Maggie's Centre;以及西班牙科尔多瓦的国会中心。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:This unusual light curve led to suspicion that it was some other event. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这个不寻常的光度曲线导致它被怀疑是其他的事件。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: LeapFrog discontinued the LeapPad and released its Tag Reading System in June 2008. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2008年6月,跳跳蛙公司停产了LeapPad产品并发布了Tag Reading系统。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Its feet were exceptionally wide compared to other moas, making it a very slow creature. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它的脚与其他恐鸟相比格外宽,使它跑得非常缓慢。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In September 2005, Jones joined The Daily Show cast as a contributor. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在2005年9月,杰森·琼斯加入了每日秀的团队。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Christopher Albert "Chris" Sims (born October 21, 1942) is an American econometrician and macroeconomist. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 克里斯托弗·阿尔伯特·西姆斯(英语:Christopher Albert "Chris" Sims,1942年10月21日-),是一位美国计量经济学家和宏观经济学家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Smile surgery or smile reconstruction is a surgical procedure that may restore the smile for people with facial nerve paralysis. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 微笑手术,或微笑重建是一种外科手术程序,可以恢复面神经麻痹患者的微笑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Synchronization is important during arbitration since the nodes in arbitration must be able to see both their transmitted data and the other nodes' transmitted data at the same time. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 同步在仲裁机制中十分重要,因为仲裁中的节点需要能够同时看到它们传输数据的数据和其他节点的传输数据。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: To address this problem of morphological diversity, manufacturers often have to multiply industrial tools in order to offer several dimensions or shapes to their products. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 为了解决形态多样性的问题,生产者常常不得不增加生产工具以适应产品尺寸和形状的多样化。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It is an edifice of great political significance and memories of the Indian Independence Movement. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这是一幢具有重大政治意义的建筑物,印度独立运动的纪念碑。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The main task of the VIIIth Congress was the election of new leadership, adoption of new changes in the party's statute and streamlining new modernization objectives of the party. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:第八届国会的主要任务是选举新的理事机构,通过党章的新变化以及制定新的党的现代化目标。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The ancient Egyptians maintained an elaborate set of burial customs that they believed were necessary to ensure immortality after death. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 古埃及人拥有一套细致繁复的墓葬习俗并相信这是确保他们死后永生所必要的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Prior to the draft, draftexpress.com, a third party NBA draft website, listed Jordan's strengths and weaknesses. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在选秀大会进行之前,第三方的NBA选秀网站draftexpress.com列出了乔丹的优点和缺点。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Tzitz, the golden crown of the High Priest, was completed in 2007. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 大祭司的金色顶冠(Tzitz),在2007年完成。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After the war, he did a brief stint as a journalist with Agence France-Presse before returning to Africa where he became an influential anthropologist and sometimes controversial filmmaker. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 不久之后他回到法国参加法国抵抗运动,第二次世界大战结束后,他曾短期担任法新社记者,然后再次返回非洲,他在非洲渐渐成为具影响力的人类学家,以及间中引起争议的电影导演。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: ULO releases both Greenlandic rock bands like Sume, pop singers like Rasmus Lyberth, and hip hop music crews like Nuuk Posse as well as Inuit folk music. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: ULO发行了格陵兰摇滚乐乐团,如Sume;流行音乐歌手,如Rasmus Lyberth;嘻哈音乐成员,如弩克大队;以及因纽特音乐。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Union law varies from country to country, as does the function of unions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 工会法因国家的不同而不同,其职能也同样如此。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although many children with the disorder lead normal lives and have average intelligence, careful neuropsychological testing reveals subtle differences in higher cortical function compared to individuals of the same age and education without ACC. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然许多孩子可以保持一般的生活并拥有平均智力,但是仔细的神经心理测试可以显示出与同年龄和教育但是没有患病的孩子之间高级大脑功能的微小差别。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Therefore, cannabinoids such as Δ9-THC might influence processes during the earliest stages of human pregnancy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 因此大麻素,例如:Δ9-THC,可能在人类妊娠的早期阶段影响其过程。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Brown was selected out of Louisiana Tech University with the 29th overall pick in the second round of the 1992 NBA draft by the New Jersey Nets. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 布朗出生于底特律,大学就读于路易斯安那理工大学,在1992年NBA选秀中于第二轮总第29位被新泽西网队选中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Aero 145 Version with engines changed to supercharged Motorlet (Walter) M332, produced later as Avia M332s. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Aero 145 改用supercharged Motorlet (Walter) M332引擎,后以Avia M332之名投产。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Her parents met when her father was getting his Master's degree at Smith College. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 布莉嘉的父母是在她父亲于史密斯学院攻读硕士时认识。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, the EPA's assessment of galaxolide found it to be moderately persistent and bioaccumulative and highly toxic to aquatic organisms. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,美国环保署(EPA)评估佳乐麝香中发现,它具有适度的持续性和生物富集性以及对水生生物的强毒性。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: 94% of university professors believe their teaching ability to be above average. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:94%的大学教授认为自己的教学能力高于平均水平。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the Sun, a one solar-mass star, only 1.5% of the energy is generated by the CNO cycle. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在我们的太阳,1太阳质量的恒星,只有1.5%的能量是以CNO循环产生的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Directly thereafter, military music is heard in the distance, indicating the return of the officers. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在此同时,远方传来军队的音乐,表示出征的战士归来。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Kane's travel report, published originally in London in 1859, was a great success already in its time and has been reprinted several times in the twentieth century. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 凯恩的旅行笔记,1859年在伦敦首次出版后,在20世纪数次再版。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The British Admiralty was made aware of the German sortie through the interception of German wireless signals, and deployed the Grand Fleet at 15:50. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:英国海军部则通过拦截德国的无线电信号得知德国人已行动,并于15:50完成对大舰队的部署。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On 6 April, the Haganah attacked al-Qastal, a village two kilometers north of Deir Yassin, also overlooking the Jerusalem-Tel Aviv road. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 4月6日,哈加纳攻击代尔亚辛以北两公里处的村庄阿尔盖斯泰尔,并占据了耶路撒冷与特拉维夫之间的道路。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Belgrade has two state universities and several private institutions of higher education. Assistant: 好的,翻译后的文本是:贝尔格莱德拥有两所国立大学和数家私立高等教育机构。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Or possibly Mammius. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 父亲许孟祯。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Development of Final Fantasy VIII began in 1997, during the English-language translation of Final Fantasy VII. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 《最终幻想VIII》从1997年开始开发,当时正值《最终幻想VII》英语版本的制作中。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some historians contend that the trial was moved to Regina because of concerns with the possibility of an ethnically mixed and sympathetic jury. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但是一些历史学家认为审判改在里贾纳举行是担心陪审团的种族组成和同情心对审判造成影响。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Beijing News reported it had confirmed the authenticity of one such petition, written by 1988 graduates of Renmin. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 北京新闻网报道称这些由中国人民大学1988年毕业生撰写的请愿书表明了有这样一项诉求。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Fourteen historical NOCs or teams have codes that are still used in the IOC results database to refer to past medal winners from these teams. Assistant: 好的,翻译后的文本是:以下14个历史代码然被用于国际奥委会的结果数据中,用以表示过去的这些队伍历史成绩及奖牌。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 During the period each room has had two unique users. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在此时段里每个房间有两个唯一使用者。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The mathematical equivalence of the differential equations of motion and their integral counterpart has important philosophical implications. Assistant: 好的,翻译后的文本是:微分运动方程式数学等价于其对应的积分运动方程式,这具有很重要的哲学意义。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The complex was used for Snark missions until 1960, and then was utilized as a helicopter pad during Project Mercury. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该发射场一直承担鲨蛇发射任务知道1960年,随后在水星计划期间充作直升飞机停机场。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The party returned on 11 April—three days later than expected—after they strayed into a field of crevasses. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该党在4月11日返回 - 比预期晚了三天 - 他们误入了一片裂缝。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: She was also noted for her ability in ice skating. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 尝试过溜冰之后她本人也感到颇有兴趣。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Many Africans, including Nigerians, run fashion shops in Tan Phu district, Ho Chi Minh City. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 许多非洲人包括尼日利亚人,也在胡志明市的头顿区经营时尚商店。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Geostatistics is used extensively in a variety of fields, including hydrology, geology, petroleum exploration, weather analysis, urban planning, logistics, and epidemiology. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 地质统计学被广泛应用在众多范畴包括:水文学、地质学、石油开采(petroleum exploration)、天气分析、城市计划、物流及流行病学。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Open-source tools like Fritzing exist to document electronic prototypes (especially the breadboard-based ones) and move toward physical production. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 存在开放源码工具,用于记录电子原型(尤其是面包板),并转向实体生产。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Activists said that tanks opened fire with machineguns and troops burnt shops that adhered to the oppositions strike. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 活动人士称政府军的坦克使用机枪开火射击并且焚毁属于反对派民众的商铺。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The early Cyrillic alphabet is difficult to represent on computers. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 早期西里尔字母难于在电脑上表达。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Muscle tissue is a soft tissue that composes muscles in animal bodies, and gives rise to muscles' ability to contract. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 肌肉组织(Muscle tissue)是组成动物身体肌肉的软组织,肌肉的收缩是透过肌肉组织进行的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The loss of a parachute was of no consequence for the capsule, which was designed to land safely on just two parachutes, the third parachute being a redundancy in case one parachute had failed. Assistant: 好的,翻译后的文本是:一具降落伞没打开对航天舱并不影响,它被设计成只要两具降落伞就可平安着陆,第三具是为有一具失灵情况下的备份。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The game play is somewhat similar to Marble Madness. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 游戏的玩法与《古惑狼》非常相似。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The results are not predictable, but it is often sufficient. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 结果是不可预测的,但它往往足够。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:She insists they have a celebratory drink together. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 其高潮为庆祝饮酒的酒神节。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 To quote the JavaBeans specification 1.01: "As a general rule we don't want to invent an enormous java.beans.everything class that people have to inherit from. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:下面摘录JavaBeans 1.1版规范的一段: 按照一般的规则,我们不希望造出一个奇怪的java.beans.everything类,其他类需要从该类派生。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In Hindi in present-day India, all Europeans in general are still referred to as Firang. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在今天印度的印地语中,所有欧洲人一般都被称为Firang。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The judicial branch is, unlike for instance the federal judiciary of the United States under the Supreme Court, not organized into a single hierarchy (administrative courts fall under the Council of State, civil and criminal courts under the Court of Cassation), and some of its entities also have advisory functions. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 司法分支不像在美国最高法院下的美国联邦法院,不被组织成一个单独的层次体系(行政法院在国务委员会下,民事和刑事法院在翻案法院下),而且它的一些实体有咨询功能。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: First unveiled in 2007, Android became the world's most widely deployed smartphone platform in Q4 2010. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 首次亮相于2007年,Android在2010年第四季度就成为世界上最广泛部署的的智能手机平台。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Winter Offensive could refer to several different offensives. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在不同运动当中,擒抱可指不同的攻击性动作。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He carried out the official investigation into the accident in a characteristically thorough and humane way. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他以富有他的特点的全面和人道的方式对事故进行了正式调查。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Belleau Wood received the Presidential Unit Citation and 12 battle stars during World War II. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 贝劳森林号在二战中获颁总统单位嘉奖勋表(Presidential Unit Citation)及12颗战斗之星。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was originally written for Ubuntu although it is now part of other APT-based systems. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:它原先为Ubuntu开发,现在成为Debian操作系统和其他基于APT的系统的一部分。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: This meant all the Bantustans were little more than puppet states controlled by South Africa. Assistant: 当然,翻译后的文本是 这就意味着所有班图斯坦只不过是南非的傀儡国。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Following Apple's announcement of a similar function, called Night Shift, in iOS 9.3, the developer called upon Apple to provide developer tools and to allow their application into the App Store. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 苹果公司宣布了一项类似的功能,称为Night Shift,在iOS 9.3中,开发人员呼吁Apple提供开发工具并允许其应用程序进入App Store。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Utilities Downloads. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 批量下载。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The documentary is the fourth episode in the In Their Boots series, with the episode focusing on the partners of LGBT soldiers deployed to Iraq and Afghanistan. Assistant: 好的,翻译后的文本是:这部纪录片是《In Their Boots》系列里的第四集,主要描述部署在伊拉克和阿富汗的LGBT士兵的伴侣。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is now the oldest and largest private university in Sudan to date. Assistant: 当然,翻译后的文本是:该大学为匈牙利现存的历史最悠久的高等教育机构。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although water ice was the first material for which residual entropy was proposed, it is generally very difficult to prepare pure defect-free crystals of water ice for studying. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 水所结成的冰是第一个用来说明余熵概念的例子,然而一般情况下很难提取纯净且毫无缺陷的冰晶来进行研究。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Christian Bibles are allowed to be printed in China but only in limited numbers and through a single press. Assistant: 基督教圣经在中国允许出版,但只能由少数人通过几家专门的出版社印行。 User: In 867, Pope Nicholas I invited the brothers to Rome. Assistant: 在867年,教皇尼古拉一世邀请西里尔与美多德去罗马。 User: For instance, Kyushu University's Mimo-Mesh Project, based in Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan, has developed and put into use new technology for building high capacity mesh infrastructure. Assistant: 在日本九州大学的MIMO网专案中,福冈县福冈市已开发并投入使用这项高容量网状基础设施建设新技术。 User: After its release on the Apple II, Prince of Persia was ported to a variety of platforms. Assistant: 在Apple II上释出后,波斯王子随即被移植到许多不同的平台。 User: On 18 January, an InterCity train ran into a tree that had fallen onto the tracks between Elmshorn and Westerland. Assistant: 在1月18日,一列IC列车在一截埃尔姆斯霍恩与威斯特兰之间的路轨上碰上了一棵倒塌在路轨的树。 User: Hawking was fiercely independent and unwilling to accept help or make concessions for his disabilities. Assistant: 霍金非常独立,不愿意接受任何帮助,并不会向自己的恶疾让步。 User: With the north under British control, the three territories of the Gold Coast—the Colony (the coastal regions), Asante, and the Northern Territories—became, for all practical purposes, a single political unit, or crown colony, known as "the dependency" or simply as the Gold Coast. Assistant: 在北部也受到英国控制后,三块领地包括海岸地区、阿散蒂和北部领地成为了称为“属土”或“黄金海岸”的单一政治实体(直辖殖民地)。 User: Now by reciprocity, the coupling between any pair of ports is the same in either direction (the scattering matrix is symmetric). Assistant: 现在通过互易性,任何一对端口之间的耦合在任一方向上都是相同的(散射矩阵是对称的)。 User: Japanese carrier defense doctrine at that time relied on maneuvering and fighter defenses to avoid air attack instead of concentrated anti-aircraft fire from escorting warships (Lundstrom). Assistant: 当时的日本航母防空条例强调机动和掩护的战斗机来躲避空袭,而非利用护航的军舰进行集中的防空射击。 User: The Government has provided organisations with opportunities; we have made use of these opportunities with aim of benefitting our shareholders who are the rural poor women of Bangladesh. Assistant: 政府为组织提供了机会,我们利用这些机会来帮助我们的股东,孟加拉农村贫穷妇女。 User: She had no brothers or sisters. Assistant: 不清楚她有没有任何兄弟姊妹。 User: After Italy, Williams would not win a Grand Prix for the rest of the season, as a young Michael Schumacher won the following race in Portugal, and Senna took Japan and Australia to overtake Hill in the points. Assistant: 意大利之后,威廉姆斯没能再取胜,年轻的舒马赫在葡萄牙折桂,而塞纳在日本大奖赛和澳大利亚大奖赛中问鼎,并且积分上超越希尔。 User: At 18:22, the ship briefly fired her secondary guns at the destroyer HMS Moresby at extreme range, without scoring a hit. Assistant: 在18:22,舰只也短暂利用副炮在极限射程内对驱逐舰莫尔兹比号(英语:HMS Moresby)开火,但未能命中。 User: It is closely associated with Hermeticism and underlies practices such as astrology, alchemy and sacred geometry with its premise of "As Above, So Below". Assistant: 它与赫耳墨斯主义(Hermeticism)密切相关并且基于诸如占星术、炼金术,以及神圣几何(英语:sacred geometry)(Sacred geometry)其前提是“如其在上,如其在下(As Above, So Below)”的实践。 User: Fox ordered thirteen episodes. Assistant: 福克斯已经预订了13集。 User: As a shell extension, .lnk files cannot be used in place of the file except in Windows Explorer, and have other uses in Windows Explorer in addition to use as a shortcut to a local file (or GUID). Assistant: 作为外壳扩展,.lnk文件不能用在Windows Explorer以外的地方指向文件,并且在Windows Explorer中使用时有其他用途来指向一个本地文件(或GUID)。 User: The giant planets (Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune) formed further out, beyond the frost line, the point between the orbits of Mars and Jupiter where material is cool enough for volatile icy compounds to remain solid. Assistant: 类木行星(木星、土星、天王星和海王星)形成于更远的冻结线之外,在介于火星和木星轨道之间的物质冷到足以使易挥发的冰状化合物保持固态。 User: A selection of tracks was released to fans for free on August 24, 2007 in MP3 format via the official 2K Games website. Assistant: 一系列曲目曾透过官方2K Games网站以MP3格式于2007年8月24日免费发给粉丝。 User: Speaking of the new addition, Rhimes said: I love Jessica Capshaw, and when I say love I mean love. Assistant: 谈到这次的演员新增,Rhimes说道:“我很喜爱Jessica Caphaw,当我说"喜爱"就是意味着"喜爱"。 User: After eventually finding a cemetery that did have trees, a rain storm during inspection forced the production team to realize that weather would interfere with the filming. Assistant: 等到他们终于找到有树的墓园时,又突然出现了暴风雨,剧组成员意识到,摄制工作会受到天气情况的严重干扰。 User: He reveals to Tidus that Yuna's father, Lord Braska; Tidus's father, Jecht; and himself made the same pilgrimage to defeat Sin ten years ago. Assistant: 他告诉提达,尤娜的父亲洛德·布拉斯卡、提达的父亲杰克特和他,曾在10年前为了打败辛,而走过同样的朝圣之路。 User: Mariner 10 provided the first close-up images of Mercury's surface, which immediately showed its heavily cratered nature, and revealed many other types of geological features, such as the giant scarps that were later ascribed to the effect of the planet shrinking slightly as its iron core cools. Assistant: 水手10号提供了第一批的水星表面特写影像,其中立刻显示出水星有大量环型山的性质,并透漏许多其他类型的地质特征,像是巨型的陡坡,后来归因于水星的铁核冷却时稍为收缩造成的。 User: January 10 – John D. Rockefeller incorporates Standard Oil. Assistant: 1月10日——洛克菲勒创办标准石油。 User: The predecessor to the euro, the European Currency Unit (ECU), had the code XEU. Assistant: 欧元的前身欧洲货币单位(ECU)使用代码XEU。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: However, Magnusson concludes in his work that d-orbital involvement is not implicated in hypervalency. Assistant: 然而,马格努森总结自己的工作结果后发现,d轨道的参与与超价基本无关。 User: Warhammer Fantasy Roleplay was first published in 1986; a second edition appeared in 2005 published by Black Industries, part of GW's fiction imprint BL Publishing. Assistant: 战锤奇幻角色扮演游戏一开始在1986年出版;第二版由Black Industries(英语:Black Industries)在2005年出版,该公司是GW的小说出版商BL Publishing(英语:BL Publishing)的一部分。 User: Unless the owner relinquishes this right, this established priority stands regardless of empirical phenomena. Assistant: 除非物主放弃他、它的权利,此先定的优先权不受实则现象影响。 User: Accordingly, the more skeptical writers then also identified the "magicians" – i.e. individual magians – as charlatans or frauds. Assistant: 于是,更加持怀疑态度的作家随后也将“magicians”-那就是说个别的magians-认定为骗子或欺诈者。 User: In retaliation they used a Russian mycotoxin to damage his nervous system and make him unable to jack into cyberspace. Assistant: 一次出卖雇主后,他被注射了一种俄罗斯霉菌毒素,导致他的神经系统被严重破坏,无法再登入网际空间。 User: And this is coming from me, certainly no genius. Assistant: 本出于此,不由奇方。 User: Sometimes the places were marked with wooden statues possibly of the god associated with the pool. Assistant: 有时这些地方会用与水池可能相关的神的木雕做标记。 User: During December 2013, Square Enix's development was restructured into 12 Business Divisions. Assistant: 2013年12月,史克威尔艾尼克斯旧有的开发人员重新调整为十二个“商业事业部(Business Division)”。 User: It is a single set of APIs that blends data from multiple apps and devices. Assistant: 它是一组API集合,融合来自多个应用和设备的数据。 User: The reform program he instituted came to a halt when the Popular Front left office in France, followed by the start of World War II. Assistant: 他创立的改革方案在人民阵线在法国下台后停止了,接着开始了第二次世界大战。 User: I don't know if Yuri on Ice will be able to change the perception of gay athletes to a 60 year old businessman, but I am of the school of thought that every little bit helps. Assistant: on ICE》能不能改变一个六十好几的老生意人对同志运动员的看法,但我想或许有一点点帮助吧。 User: He recalled: "My heart was heavy and the situation was grave indeed, but surely I did not hesitate a moment. Assistant: 他回忆道: 我心情沉重,而局势凶险,但我未有片刻迟疑。 User: This huge loss of experienced troops greatly reduced the military capacity of the Axis powers, although the largest percentage of Axis troops escaped Tunisia. Assistant: 尽管有很大比例的轴心国军队逃出了突尼斯,这些经验丰富军队的巨大损失大大的降低了轴心国势力的军事能力。 User: In 1970, the last two feature films shot entirely with Super Panavision were released: Song of Norway and Ryan's Daughter. Assistant: 1970年,又有两部通过Super Panavision摄制的剧情片发行,分别是《挪威之歌》和《瑞安的女儿》。 User: Due to Red Army successes north of Central Asia, communication with Moscow was re-established and the Bolsheviks were able to claim victory over the White Army in Turkestan. Assistant: 因为红军在中亚北部取得了成功,与莫斯科的联系得到重建,并且布尔什维克宣布在突厥斯坦战胜白军。 User: First concrete was poured for the demonstration EPR reactor at the Flamanville Nuclear Power Plant on 6 December 2007. Assistant: 2007年12月6日,在弗拉芒维尔核电站(英语:Flamanville Nuclear Power Plant)(Flamanville)为第一个混凝土浇筑了示范性的EPR反应堆。 User: With no support from the military or the legislature left, Duvalier consented, and he and his family departed by plane from Haiti to France on February 7. Assistant: 杜瓦利埃没有得到军方或立法机构的支持,于2月7日乘飞机从海地飞往法国。 User: The First Hybrid, an old Hybrid which first appeared in Battlestar Galactica: Razor, was played by Campbell Lane. Assistant: 第一个 Hybrid 在“星际大争霸:利刃”(Battlestar Galactica: Razor)里出现,是由坎贝尔‧连恩(Campbell Lane)饰演的一个老 Hybrid。 User: W/F: Music from Final Fantasy XIII is the first vinyl record that Square Enix has ever released. Assistant: W/F: Music from Final Fantasy XIII是史克威尔艾尼克斯发行的第一张黑胶唱片。 User: Some 35 of the vessel's crew members worked to clear debris from the runway at the airport, which reopened on October 19 after thorough evaluations. Assistant: 约35名船员在百慕大国际机场清理跑道上的瓦砾,机场也在经过全面评估后于10月19日重新开放。 User: He noted that the young person was wearing jeans, a dark coat, and a light-colored hood. Assistant: 他指出这个年轻人穿着牛仔裤,一件黑色外套和一个浅色兜帽。 User: After a devastating attack on Sarif's headquarters which leaves him near-death, Adam is forced to undergo radical augmentation surgery, and he becomes embroiled both in the search for the attackers and the political and ethical repercussions of augmentation technology. Assistant: 在一次对Sarif总部的毁灭性攻击,使他濒临死亡之后,Adam被迫接受彻底性的强化手术,并被卷入寻找攻击者和强化技术的政治和道德影响。 User: Because of the modern goods that the military in the Second World War brought with them when they came to the islands, several cargo cults developed. Assistant: 由于第二次世界大战军队带来这些岛屿许多现代物品,发展了几种货物崇拜。 User: This is best accomplished today using Differential Global Positioning System. Assistant: 定位方面则是借助相对全球定位系统来达成。 User: The plot is based on Batman, a US government agent, attempting to defeat the Japanese agent Dr. Daka, at the height of World War II. Assistant: 该故事讲述在二战期间,美国政府的代理人蝙蝠侠打败日本特工Dr. Daka。 User: MRS 3 WH. Assistant: 佛有三夫人。 User: It formally existed from May 1940 to December 1944, though most of its territory had been liberated by the Allies by the end of summer 1944. Assistant: 名义上军事管辖由1940年5月持续至1944年12月,但事实上法国的大部分领土在1944年夏季即已全部解放。 User: The Saga Rebellion and other agrarian and samurai uprisings mounted in protest to the Meiji reforms had been easily put down by the army. Assistant: 为抗议明治改革而进行的佐贺叛乱和其他农业和武士起义很容易地就被军队弭平。 User: Crazy Legs—can extend his legs to great length. Assistant: 一跃千里:木屐-可以让脚无限地延长。 User: In his youth and under the influence of his mother, he identified as a Catholic and professed respect for Church hierarchy and authority. Assistant: 年轻时,受母亲影响,他认同自己是天主教徒,承认教会制度和权威。 User: HgTe is easily etched by acids, such as hydrobromic acid. Assistant: 碲化汞容易被酸分解,如氢溴酸等。 User: The pulsation of cepheids is known to be driven by oscillations in the ionization of helium (from He++ to He+ and back to He++). Assistant: 脉动型造父变星的胀缩就是因为游离的氦造成的(从He++成为He+和再返回成为He++)。 User: On 19 July 1947 at approximately 10:37 AM (MMT), several Burmese independence leaders were gunned down by a group of armed men in uniform while they were holding a cabinet meeting at the Secretariat in downtown Rangoon (present-day Yangon). Assistant: 1947年7月19日大约上午10点37分(MMT),几名独立缅甸领导人在仰光市中的秘书处举行内阁会议时被一群身着制服的武装人员枪杀。 User: While the police drop the case with D'anclaude's supposed capture, Armitage and Julian search a databank for information on her origins. Assistant: 警察以丹克劳德的捕获为由、结束案件后,奥美蒂与朱利安在数据中心搜索有关其起源的信息。 User: The group's headquarters and temple were situated at 124 Victoria Street in central London, and their rites borrowed much from those of the Golden Dawn, but with an added Thelemic basis. Assistant: 团体的总部与神殿被设立于伦敦中心的维多利亚大街124号,且仪式方面大量借鉴了金色黎明,但基于泰勒玛的基础之上。 User: Koreans in Vietnam have grown in number to around 30,000 since the 1992 normalisation of diplomatic relations, making them Vietnam's second-largest foreign community after the Taiwanese. Assistant: 1992年韩越关系正常化之后,在越韩国侨的人数达到30,000人,成为仅次于台湾人的第二大外国人族群。 User: The letter called for a new policy, that was, the implementation of the all-out anti-Japanese united front, regardless of party, class or ethnic. Assistant: 指示信提出了一个全新的政策,即实行全民反日统一战线,不分党派、阶级、民族的反日统一战线。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Aoun claimed in 1990 that the United States "has sold Lebanon to Syria". Assistant: 在1990年,奥恩将军声称美国“将黎巴嫩出卖给了叙利亚”。 User: Digital filtering generally consists of some linear transformation of a number of surrounding samples around the current sample of the input or output signal. Assistant: 滤波大体上包括对于目前输入或者输出信号周围一些环境样本的变换。 User: Its successor body, the Legislative Assembly, operating over the liberal French Constitution of 1791, lasted until 20 September 1792 when the National Convention was established after the insurrection of 10 August just the month before. Assistant: 它的后续机构,国民立法议会,依据自由主义的法兰西1791年宪法(英语:French Constitution of 1791)运作,一直持续到国民公会在1792年9月20日成立,之前一个月,暴民在8月10日攻入杜乐丽宫废除了君主制。 User: For this reason, a number of mosques (mostly Tamil-speaking) specifically cater to the needs of the Indian Muslim community. Assistant: 因此,一些清真寺(主要是印度裔淡米尔裔)专门满足印度裔穆斯林社群的需求。 User: Although Gordon's actions in previous episodes were questionable, Brown had always believed the character to be "ultimately good". Assistant: 虽然戈登在之前几集中的部分作为值得质疑,但布朗一直相信这个角色“本质上是好的”。 User: Hence, romanisation errors are not uncommon resulting in unusual names. Assistant: 因此,罗马化的错误并不罕见,出现了一些不寻常的名称。 User: Traditional arts and crafts are produced throughout the country, although most originated as functional items rather than purely for decoration. Assistant: 全国各地都会生产传统工艺和美术品,不过其中大部分最初都属实用工具,而非纯粹作为装饰。 User: The Grains Trade Convention provides for information-sharing, analysis and consultations on grain market and policy developments. Assistant: 谷物贸易协定提供谷物市场和政策开发的信息共享、分析及咨询。 User: To be free, software must be modifiable by this unfortunate castaway, who must also be able to legally share modifications with friends on the island. Assistant: 因此为了自由,软件必须可被这个不幸的漂流者修改,他还必须能够在岛上合法地与朋友们分享修改。 User: Istanbul was the final seat of the Islamic Caliphate, from 1517 to 1924, when the Caliphate was dissolved and its powers were handed over to the Turkish Parliament. Assistant: 自1517年起,伊斯坦布尔成为伊斯兰哈里发的驻地,直到1924年,哈里发的头衔被废除,其权力移交给土耳其国会。 User: 睇睇先 (look first): the answer of the other three families will be shown for reference. Assistant: 睇睇先(先看看):其余三个家庭的答案会被显示出来,作为参考。 User: It displays unusual properties for a star of its class, including stellar flares and a higher than normal emission of X-rays. Assistant: 它展现出该类恒星不寻常的性质,包括有闪焰和高于正常的X射线辐射。 User: Famitsu gave the game a score of 33/40 (8, 8, 8, 9). Assistant: 《Fami通》为游戏打了33/40分(8,8,8,9)。 User: The standards are still (as of late 2015) under development with revisions being made regularly as more systems are deployed and improvements are discovered. Assistant: 这些标准仍在(截至2015年底)开发中,随着更多的部署和发现的漏洞保持着定期修订。 User: As a result, a cease-fire was reached on 12 May 1994 through Russian negotiation. Assistant: 透过俄罗斯的调停,终于在1994年5月12日达成停火协议。 User: According to the International Organization for Migration, the capsized boat was believed to be carrying up to 300 North Africans and other migrants, mainly from Bangladesh, Chad, the Ivory Coast, Nigeria, Somalia and Sudan. Assistant: 根据国际移民组织的数据,这艘倾覆的船只被认为载有300名北非和其他移民,主要来自孟加拉国、乍得、科特迪瓦、尼日利亚、索马里和苏丹。 User: When the nation's lines of communication came under attack, railroad supply trains and truck convoys were split into smaller elements which traveled only at night. Assistant: 当北越的通讯线路遭到攻击时,铁路上运输货物的火车和由卡车组成的运输队就会分散成更小的单位,并且只在夜间出动。 User: The horse does poorly in the race and the boy is upset. Assistant: 蛇一出现,马就受惊。 User: Launch directors, also known as “zebras” because of their black-and-white-striped outfits, serve as “traffic cops,” coordinating the launch so balloons leave the field in a safe and coordinated manner. Assistant: 升空指挥员,也被称为”斑马”,因为他们穿着黑白条纹的服装,作为”交通警察”协调发射,使热气球以安全和协调的方式离地升空。
User: 将这句话从英文翻译到中文: He landed his first quad loop in the free skate and thus became the first skater to land five different quads (4T, 4S, 4Lo, 4F and 4Lz) in competition. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他在长节目中完成后外四周跳(4L),成为首位在比赛中完成五种四周跳的选手(4T,4S,4Lo,4F,4Lz)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Flip 3D allows a user to flip through all open windows with a 3D perspective. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Flip 3D允许用户用3D透视的效果查看所有已打开的窗口。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They adopt the superhumanly powerful child and name him Clark. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 肯特夫妇收养了这个拥有强大超能力的孩子,并给他取命叫“克拉克”(Clark)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: From 1992 to 2002, he worked on his controversial book A New Kind of Science, which presents an empirical study of simple computational systems. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 从1992年到2002年期间,他还致力于他的著作《一种新科学》的出版,该书提供了一个非常简单的计算系统的一种新的实证研究。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was their mistreatment which motivated Barnes to experience for herself the torture of being force-fed. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 正是他们的虐待促使巴恩斯亲自体验被强迫喂食的折磨。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Wikimedia Foundation considered it the most challenging technical project to date, while The Economist has called it Wikipedia's most significant change. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 维基媒体基金会认为该程序是迄今为止最具挑战性的技术项目,而《经济学人》认为它是维基百科最显著的变化。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The length is typically 200 cm, but this may vary. Assistant: 好的,翻译后的文本是 长度是通常的两米,但可能有所不同。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Powerhouse Museum is the major branch of the Museum of Applied Arts & Sciences in Sydney, the other being the historic Sydney Observatory. Assistant: 好的,翻译后的文本是:动力博物馆(英语:Powerhouse Museum,或译电厂博物馆),是一所应用艺术与科学博物馆(Museum of Applied Arts & Sciences)在悉尼的主要分馆,而另一所分馆是历史性的悉尼天文台。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The second mode is based upon the flowing nature of plant forms. Assistant: 当然,翻译后的文本是:第二种模式是以不断流动的植物图形为基础的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The art staff used the PlayStation 2 version to create parity with the PlayStation 4 version. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 游戏使用了Playstation 2游戏的原始代码库,艺术部分工作人员借Playstation 2版本来创建与PlayStation 4版本相同的游戏体验。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: An AVN issue can feature over 500 movie reviews. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 一期的AVN杂志可能有超过500部成人影片的评论。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is the first station out of Euston to have platforms on all three pairs of tracks and the combination of the confined space and through trains passing at speed on platforms 3-6 (the main line platforms) create a wind tunnel effect which can be dangerous for passengers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:此站是尤斯顿以外第一个设有3对轨道的车站,另外此站结合密封空间和3-6号月台(主线月台)高速通过的列车造成风洞效应,有可能对乘客造成危险。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The world's first partial face transplant on a living human was carried out in France in 2005. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 全球首例部分脸部移植于2005年在法国实施。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: With the exception of publication #288, the following book chapters were written by Einstein; he had no co-authors. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 除了出版物#288,下表中的书籍章节均由爱因斯坦独立编撰,没有合作者。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Since it first start in 1999, the race has grown to several hundred participants. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 因它首先于1999年开始,积累了数百参与者。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, unlike most other Spanish-American countries, very few buildings were built by Spaniards during the colonial period. Assistant: 好的,翻译后的文本是 然而与大多数其他西班牙语美洲国家不周,只有极少数建筑是在西班牙人殖民时期建造的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A doctoral degree normally takes four additional years. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 博士学位通常需要四年。 User: 将这句话从英文翻译到中文 They left just one regiment behind to assist the 26th Volksgrenadier Division in capturing the crossroads. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们只留下1个团在背后协助第26国民掷弹兵师攻占十字路口。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Huxley was strongly influenced by F. Matthias Alexander, and included him as a character in Eyeless in Gaza. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他深受马蒂亚斯·亚历山大的影响,将他写入了《加沙盲人》中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2007, the service sector made up 72.4% of GDP, with industry and agriculture making up the rest at 17.6% and 10%, respectively. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在2007年,服务业占国民生产总值的72.4%,制造业和农业则分别占17.6%和10%。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:On November 21, 2012, Canadian newsmagazine Maclean's named her as one of their "Parliamentarians of the Year" in the "Rising Star" category, which Rempel repeated on November 24, 2014. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 加拿大新闻杂志麦克林于2012年11月21日和2014年11月24日两度将她列入“年度最佳议员”的“新星”分类。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Other societies such as many in Southern Europe, Eastern Europe, East Asia, and also the Caribbean and South America, do not normally share the tendency towards admission to nursing homes, preferring instead to have children and extended-family of elderly parents take care of those elderly parents until their deaths. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其他诸如南欧、东欧、东亚以及加勒比和南美洲,同常不会倾向让老年人住到疗养院,而是宁愿让孩子和其他家人照顾这些年迈的父母直到他们去世 。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1865, the bank joined the national banking system of the United States under the National Bank Act and became The National City Bank of New York. Assistant: 当然,翻译后的文本是:1865年,加入新成立的美国国家银行体系(U.S. national banking system),并更名为“纽约国家城市银行”(The National City Bank of New York)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The celestial coordinates of Lalande 21185 were first published in 1801 by French astronomer Jérôme Lalande of the Paris Observatory in the star catalog Histoire Céleste Française. Assistant: 好的,翻译后的文本是:拉兰德21185的天球座标最早纪录于巴黎天文台天文学家杰罗姆·拉朗德于1801年出版的星表《Histoire Céleste Française》。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Certain ideologies are at play regarding participants in speech events. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 论元结构确认事件参与者的语义角色。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A key difference between libertarian socialism and capitalist libertarianism is that advocates of the former generally believe that one's degree of freedom is affected by one's economic and social status whereas advocates of the latter focus on freedom of choice within a capitalist framework, specifically under capitalist private property. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 自由意志社会主义和自由市场自由意志主义之间最关键的差异是,前者的支持者认为一个人的自由度是受到他的经济和社会地位所影响,而后者的支持者则注重选择的自由。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The next night, its brightness was estimated by others at magnitude 10.9 to 11.8. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:第二天,其他观测者估计的亮度是10.9至11.8等。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was not until 1916 that her second novel The Shadow Riders was accepted and published by John Lane Company, which also published The Magpie's Nest the following year in 1917. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 直到1916年她的的第二本小说《影子骑士》才被约翰莱恩出版社采纳和出版,随后在《鹊巢》于1917年出版。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Before the funeral Adhikari's body would be kept at Exhibition Centre at local Nayabazar to pay respect toward him and his body would be cremated at Pokhara, Nepal. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 而在葬礼之前,艾德希卡里的遗体安置在纳耶巴扎尔的展览中心以供瞻仰 ,并会在博克拉火化。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Florida Keys population is sometimes classified as a different species, the silver rice rat (Oryzomys argentatus). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在佛罗里达礁岛群的群落有时会被看为另一物种:银色稻鼠(Oryzomys argentatus)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Cleo and Adela go out to the cinema with their boyfriends, Fermín and Ramón. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 克莉奥和阿黛拉约她们各自的男朋友费明和拉蒙去看电影。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Harry and Sally run into each other again in a bookstore five years later. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:哈利和莎莉5年后再次碰面,这回是在纽约的一家书店。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Drew married Peter Lanfer, a lecturer at UCLA, in June 2002. Assistant: 莎拉·德鲁是一名基督徒,她于2002年7月和Peter Lanfer结婚,Peter Lanfer是加州大学洛杉矶分校的一名讲师。 User: The answers to the questions can be Agree, Maybe or Disagree. Assistant: 诸大臣论事争可否,或至违言。 User: Istighfar(seeking forgiveness) paves way for the acceptance of prayer. Assistant: 后王浚转任东中郎将,镇守许昌。 User: Although its efforts have met with considerable success, India trails China in the volume of trade and economic ties it enjoys with the nations of the region. Assistant: 虽然印度的努力取得了相当大的成功,印度在与该区域国家的贸易和经济联系中仍在中国之后。 User: In 1944, Chotiner was elected president of the conservative California Republican Assembly, a grassroots organization of party activists; he had previously served as president of the Los Angeles Republican Assembly. Assistant: 1944年,他成为加利福尼亚州共和党议会主席,这是一个政党活动的草根组织,之前还曾担任洛杉矶共和党议会主席。 User: For structural complexity in applied mathematics see structural complexity (applied mathematics) In computational complexity theory of computer science, the structural complexity theory or simply structural complexity is the study of complexity classes, rather than computational complexity of individual problems and algorithms. Assistant: 在计算复杂度理论内,结构复杂度理论(英语:structural complexity theory)或者简单的结构复杂度(英语:structural complexity)是专门研究复杂度类本身,而非单一问题的可计算性或算法的学问。 User: They milled around the palace grounds with rumors abounding that the women's deputation had been duped – the queen would inevitably force the king to break any promises that had been made. Assistant: 他们纷杂的站满了宫殿地面,并传言说妇女代表团被欺骗了——王后肯定会迫使国王不信守承诺。 User: Christensen argues that disruptive innovations can hurt successful, well-managed companies that are responsive to their customers and have excellent research and development. Assistant: 克里斯汀生认为破坏性创新,可能会对成功的、管理良好的公司造成伤害,且会影响他们的客户、优秀的研发和发展。 User: Software quality is very important, especially for commercial and system software like Microsoft Office, Microsoft Windows and Linux. Assistant: 软件的品质有一定的重要性,尤其在像Microsoft Office、Microsoft Windows 及Linux等商用软件或系统软件更是如此。 User: To supplement his income, he briefly tried his hand at domestic service, but although he enjoyed cooking, he became bored and resigned. Assistant: 为了生活,他尝试着工作,虽然他喜欢烹饪,但是很快就厌倦这项工作。 User: His father taught dentistry at the University of Iowa, while his mother received her PhD in philosophy. Assistant: 他的父亲于爱荷华大学任教牙医学,而他的母亲则取得了哲学博士学位。 User: During World War II, it was believed by many military strategists of air power that major victories could be won by attacking industrial and political infrastructure, rather than purely military targets. Assistant: 第二次世界大战期间,诸多空军战略家认为对工业及政治基础设施而非纯军事目标进行打击将能带来重大胜利。 User: National History Museum director Bozhidar Dimitrov stated: "The renovation revealed a rare inscription under a layer of plaster on one of the church walls: 'I, Vasiliy inscribed'. Assistant: 国家历史博物馆馆长 博兹达尔·德米特洛夫表示:“在修复教堂的一面墙壁时,在表层之下发现了一个少见的签名,我,瓦西里,刻于此”。 User: The final part of the route was the opening of a link from South Acton to Richmond by the London & South Western Railway (LSWR) in 1869. Assistant: 最后一段连接南艾顿站(South Acton)至里奇蒙站,由伦敦与西南铁路(London & South Western Railway)兴建,于1869年开通。 User: The FCI was founded in 1911 by Germany, Austria, Belgium, France and the Netherlands, it was disbanded in World War I and recreated in 1921 by Belgium and France. Assistant: 世界畜犬联盟于1911年由德国、奥地利、比利时、法国和荷兰成立,但在第一次世界大战时解散,并于1921年由比利时和法国重建。 User: In the last 100 years, OMS began work in approximately 77 countries, including Japan, Taiwan, Romania, Spain, Colombia, Haiti, Israel and Canada. Assistant: 在过去的100年里,远东传教会开始在大约77个国家工作,包括日本、台湾、罗马尼亚、西班牙、哥伦比亚、海地、以色列和加拿大。 User: Starting with Adblock 0.4, in early 2003, the development of Adblock was taken over by rue. Assistant: 2003年初,开发人员rue接手并开发了Adblock 0.4。 User: Japan planned to rapidly seize European colonies in Asia to create a large defensive perimeter stretching into the Central Pacific. Assistant: 随后日本计划迅速以武力的方式攻占欧洲位于亚洲的殖民地地区,并随即建立一个延伸至太平洋中线的大型防卫圈。 User: Despite being given the opportunity to build a new, honest life for himself, Neal often craves his old life, forcing him to choose between the two. Assistant: 尽管有机会为自己建立一个新的,诚实的生活,Neal经常渴望他过去的生活,迫使他做出了两者之间的选择。 User: After this, the land was gradually reclaimed from the sea. Assistant: 之后它们慢慢地回到海中。 User: By the start of 1941, Germania was renamed Wiking with command given to then Brigadeführer Felix Steiner, the former commander of the SS-VT regiment Deutschland. Assistant: 1941年上旬,日耳曼尼亚师更名为“维京师”,并由前特别机动部队德意志团团长、亲卫队旅队领袖菲利克斯·施坦因纳出任指挥官。 User: However, other Linux kernel developers opposed accepting extensions to ext3 for stability reasons, and proposed to fork the source code of ext3, rename it as ext4, and perform all the development there, without affecting the current ext3 users. Assistant: 然而,某些Linux开发者因稳定性原因而拒绝将这些延伸套件应用在ext3上,并要求其作为ext3的分支,改名为ext4并另行开发,以免影响到目前的ext3使用者。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The single-player campaign has the player take control of U.S. Army soldier Corporal Ben Kerry. Assistant: 在单人战役中,玩家需扮演美国陆军军官帕克中尉。 User: Jaeger buried the photographs inside 12 glass jars outside Munich. Assistant: 之后耶格将他拍摄的照片放在12个玻璃瓶内后埋藏在慕尼黑郊外。 User: Later in June, visual effects house Cinesite announced that it would work on "a significant amount of shots". Assistant: 6月下旬,视觉效果工作室Cinesite(英语:Cinesite)宣布,该工作室将为电影制作“大量的镜头”。 User: Although JWA later took over operations, IPWF is remembered for being the first Japanese promotion to introduce Mexican Lucha Libre wrestlers. Assistant: 之后IPWF这个团体被日本职摔联盟合并,但是值得一提的是,IPWF是日本最早引进墨西哥式蒙面摔角的团体。 User: Sir William Osler established the first formalized journal club at McGill University in Montreal in 1875. Assistant: 威廉·奥斯勒爵士(Sir William Osler)于1875年在蒙特利尔的麦吉尔大学建立第一个正式的期刊俱乐部。 User: Most of them are located within the craters Lascaux and Mammoth, but they may not have been produced there. Assistant: 大部分喷射物位于拉斯科撞击坑和猛犸撞击坑中,但不一定在那里产生。 User: They are short-period variables that have a regular pulsation rate between 0.025 and 0.25 days. Assistant: 它们是短周期变星,其规律性脉动周期从0.025到0.25天不等。 User: Sheepskin footwear accounts for around 10 percent of footwear production in Australia. Assistant: 现在,各种羊皮鞋履在澳大利亚的鞋类产量中占大约10%。 User: Mast cells have Toll-like receptors and interact with dendritic cells, B cells, and T cells to help mediate adaptive immune functions. Assistant: 肥大细胞拥有Toll样受体,能与树突状细胞、B细胞、和T细胞相互作用,帮助介导适应性免疫反应。 User: He was also offered the opportunity to portray one of the principal characters in the Broadway premiere of Eugene O'Neill's The Iceman Cometh, but turned the part down after falling asleep while trying to read the massive script and pronouncing the play "ineptly written and poorly constructed". Assistant: 他也有机会在尤金·奥尼尔的电影——The Iceman Cometh的百老汇首演中扮演一个主要角色,后来没有出演成功,因为他在试着读剧本的时候却睡着了,并声称剧本“写得拙劣,构造不佳”。 User: "MIDA Gets Serious About Legislative Reform". Assistant: ” “我认为,关于修改宪法,深入加以讨论极为重要。 User: Red Hat Enterprise Linux 5 and above releases use yum as their native system for providing updates, with up2date being just its front end. Assistant: Red Hat Enterprise Linux 5及更新的版本使用yum作为它原生提供更新的系统,up2date变为仅是yum的前端。 User: Numerous of its buildings facing the square have maintained façade frescoes. Assistant: 面向广场的众多建筑物一直保持着外墙壁画。 User: Survival can be treated as a binary variable with Y=1 for a surviving state and Y=0 for the terminated state. Assistant: 生存与否可以视作一个二值变量,Y=1 代表生存状态而 Y=0 代表终止状态。 User: Come into the office. Assistant: 入为侍中。 User: Hiroshima was the primary target of the first atomic bombing mission on August 6, with Kokura and Nagasaki as alternative targets. Assistant: 广岛是美军在8月6日第一次原子弹轰炸任务的主要目标,替代目标则是小仓和长崎。 User: In The Challenge of Islam to Christians, Pawson documents the present rapid rise of Islam in the West. Assistant: 在《伊斯兰的挑战》一书中,大卫·鲍森叙述了伊斯兰教在当今西方社会的快速成长。 User: The real reason why she left is still unknown. Assistant: 至于取消访台的真正原因,目前仍然不得而知。 User: AC de la Cherois Crommelin had four children, of whom two were killed in a climbing accident on Pillar Rock, Ennerdale, in 1933. Assistant: 克罗姆林曾有四个孩子,其中二位在1933年攀登恩纳代尔柱岩(Pillar Rock)时不幸丧生。 User: The final FreeBSD 6 release was 6.4, on 11 November 2008. Assistant: FreeBSD 6.4在2008年11月28日发行。 User: Solovkin headed a TV group filming the events of the Second Chechen War. Assistant: ​​索洛夫金领导了一个电视摄制组,其拍摄了第二次车臣战争事件。 User: It starts on the trunk and can spread from there. Assistant: 开始于躯干,并且从那里扩散开来。 User: Originally there were plans to house on the island a unit consisting of up to 1200 men, but the large unit was probably disbanded already in 1947 and later the island was home to a small navy unit consisting of a maximum of 40 men. Assistant: 原本计划在此安置一个1200人的单位,但该单位似乎已于1947年被解散,故而之后该岛上仅驻扎最多40人的海军单位。 User: The doctor told him to stay home and lose weight. Assistant: 医生要求他辞职保住健康。 User: He was released and deported to South Korea on 16 December. Assistant: 同年12月16日获释后被驱逐出境,来到韩国。 User: Students complete both midterms and final examinations. Assistant: 学校不再组织正规考试,包括期中和期末考试。 User: However, the national government that operated under the Articles of Confederation was too weak to adequately regulate the various conflicts that arose between the states. Assistant: 但是这个根据邦联条例运作的中央政府权力太弱,没有足够的能力来调节各州间产生的各种冲突。 User: It is home to a sizable foreign expat community and known for its luxury restaurants, hotels, and entertainment.. Assistant: 这里有一个规模庞大的外籍人士社区,以其豪华餐厅、酒店和娱乐场所而闻名。 User: High-contact cultures involve people practicing direct eye contact, frequent touching, physical contact, and having close proximity to others. Assistant: 高情境文化的人会倾向眼神直接接触、频繁的触碰、肢体接触和密切的接近他人。 User: Besides defending the rights of ethnic Hungarians living abroad, Jobbik actively supports the cultural autonomy and language rights of the autochthonous ethnic minorities living in Hungary. Assistant: 除了捍卫生活在匈牙利以外的匈牙利人的权利外,更好的匈牙利运动还积极支持匈牙利本土少数民族的文化自治权和语言权。 User: After treatment patients gradually regain their vision over a period of a few weeks, although the visual acuity may not be as good as it was prior to the detachment, particularly if the macula was involved in the area of the detachment. Assistant: 在治疗后,病人会在几周内逐渐回复视力,但是视力可能不能恢复到视网膜脱落前的水平,特别是在视网膜黄斑的区域发生的脱落。 User: While such an idea may not seem revolutionary to 21st-century readers, its implications were revolutionary during the 18th century. Assistant: 虽然对21世纪的读者而言,这样的观点并不具备什么革命性,但在18世纪的那个时代,它却是推动社会变革的动力。 User: On August 1, 1953, the first Swiss NNSC delegation, consisting of 96 members, arrived, expanding to about 150 within a few months to assist with monitoring, according to a Stars and Stripes report. Assistant: 1953年8月1日,第一批总人数为96人的瑞士委员团抵达韩国;这个数字在接下来的几个月内迅速成长为150人,以协助委员团执行监看及调查等作业。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Despite Apple not having acknowledged or confirmed its use of Bennett, audio-forensics experts hired by CNN expressed 100 percent certainty that Bennett is the voice of Siri. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 虽然苹果公司至今尚未公开承认班尼特就是Siri的真声,但CNN所聘请的专家进行音频取证后作出了100%的把握证明,班尼特和Siri是相同的声音。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Studies of human heritability often utilize adoption study designs, often with identical twins who have been separated early in life and raised in different environments. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 人类遗传度的研究通常使用收养设计,比如年幼分离,在不同环境下长大的同卵双胞胎。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 1981, it became the Farm Animal Reform Movement by embracing veganism and the right of animals not to be used for food. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在 1981 年时成为“农场动物改革运动”组织,其宗旨为 素食主义 及拥护动物不被食用的权利。 User: 将这句话从英文翻译到中文:A thick market has many buyers and sellers, so search costs are lower. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但不少比特币自动柜员机有一定程度的买卖差价,也有不少设有最低买卖价。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: But I pitched it for eight straight weeks and nobody bought it. Assistant: 当然,翻译后的文本是:听说也不过卖出了二十册上下,以后再没有人买了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 There are two main types of garbage collection: tracing and reference counting. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 垃圾回收主要有两种类型:追踪和引用计数。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:These islands were leased to the East India Company in 1668. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 东印度公司在1668年租借了这一岛屿。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 If such a tree is planted with the graft below the soil, then the scion portion can also grow roots and the tree will still grow to its standard size. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 如果这样的树种植在土壤下方,那么接穗部分也可以生长根,而树仍然会增长到其标准尺寸。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Monica Chang-Fury is the second character to use the Black Widow codename in the Ultimate Marvel continuity, debuting in Ultimate Comics: Avengers #3. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 莫妮卡·张(Monica Chang-Fury)是“终极漫威宇宙(英语:Ultimate Marvel)”里的第二个黑寡妇,她首次登场于《终极漫画:复仇者联盟(英语:Ultimate Comics: Avengers)》第3期。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Skinhead culture became so popular by 1969 that even the rock band Slade temporarily adopted the look as a marketing strategy. Assistant: 好的,翻译后的文本是 到1969年,光头党文化已经非常流行,以至于摇滚乐队“Slade”也在短时期内打扮成光头党的样子,以利于唱片行销。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 All would make at least one appearance the following season. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:至少会在一季中出现一回。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The car chase sequence with the 750i took three weeks to film, with Brent Cross car park being used to simulate Hamburg – although the final leap was filmed on location. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这段BMW 750i的追车戏花了3个星期才拍摄成功,剧组用布伦特十字的停车场来模拟汉堡,不过追车镜头时最后的一跃倒的确是在汉堡拍的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As a result of the development of DOS extenders, two new software interfaces were created to take care of the many potential conflicts that could arise from the varied methods of memory management that already existed, as well as provide a uniform interface for client programs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 结果DOS扩展器的开发就成功了,两个新软件接口被建立出来,以照顾许多潜在冲突,这些冲突源于多种已存在的内存管理方法,现统一到衹给客户程序提供唯一的接口。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV) classifies RNA viruses as those that belong to Group III, Group IV or Group V of the Baltimore classification system of classifying viruses and does not consider viruses with DNA intermediates in their life cycle as RNA viruses. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 国际病毒分类委员会(ICTV)按照巴尔的摩病毒分类系统的分类方法把RNA病毒定为包含其中第三组(Group III)、第四组(Group IV)、第五组(Group V)的那些病毒,同时不把生活史中出现了DNA的病毒算是RNA病毒。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 While at the academy he made a series of observations of the night sky, including the Milky Way, zodiacal light, stars, and shooting stars. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在明斯特大学期间对夜空进行了一系列的观测,包括银河系、黄道光、恒星及流星。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: To the British readers of The Contemporary Review, Bloch wrote in 1901: Having busied myself for over fourteen years with the study of war in all its phases and aspects, I am astonished to find that the remarkable evolution which is rapidly turning the sword into a ploughshare has passed almost unnoticed even by the professional watchmen who are paid to keep a sharp look-out. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:给当代回顾的英国读者,在1901年布洛赫写道: 使我自己忙于对于战争所有的样子的研究超过14年以上,我很惊异的去找到值得注意的进展即是它快速地将剑转换成铧,这个换的过程快到连请来用于保持尖锐注意的专业看守者,都无法注意。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Western Military District North Caucasus Military District Volga-Urals Military District Siberian Military District Far East Military District Since 1 December 2010, all military districts except the Western Military District had been replaced by three larger districts, based on recommendations of the 2008 Russian military reforms. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 西部军区 北高加索军区(英语:North Caucasus Military District) 伏尔加-乌拉尔军区(英语:Volga–Ural Military District) 西伯利亚军区(英语:Siberian Military District) 远东军区 自2010年12月1日起,根据2008年俄罗斯军事改革(英语:2008 Russian military reform)的建议,除西部军区外的所有军区都被三个更大的军区所取代。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Mancini was arrested in South East London. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Mancini在伦敦东南部被逮捕。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: I'm not supposed to be commanding this army. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 我没有在指挥这支军队。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2005, she created the stage name "Marina and the Diamonds"; after coming to prominence, "the Diamonds" was established as a reference to her fans, instead of her backing band. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2005年,她创建了艺名“玛琳娜钻石”; 成名后,她表示“钻石”是为她的粉丝而建立的称呼,而不是她的幕后团队。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Industrialization, skill premium, and closing gender wage gap further induced parents to opt for child quality. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 工业化、技能溢价和缩小性别工资差距进一步促使父母选择子女质量。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Deployment of the next generation military signal for GPS, called M-code, commenced with the launch of IIR-M and IIF satellites, beginning in 2005. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: GPS下一代军用信号的部署被称为M码,已随IIR-M和IIF卫星的发射于2005年开始。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The ships were disarmed by 1916 and transferred to secondary roles. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:它们于1916年被解除武装,并转移至执行次要任务。 User: 将这句话从英文翻译到中文: A Vulkan driver only needs to do GPU specific optimization and code generation, resulting in easier driver maintenance, and eventually smaller driver packages (currently GPU vendors still have to include OpenGL/CL). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 Vulkan驱动只需对GPU进行优化并生成代码,这使得驱动程序更容易维护,驱动程序包更小(目前GPU供应商仍需在驱动程序中提供OpenGL与OpenCL的支持)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Iran claimed it has created a version named Hoot. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 而伊朗已经开发了仿制型(Hoot)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The different elements of the classification scheme are combined — in the order in which they are listed — to give the complete classification of a galaxy. Assistant: 好的,翻译后的文本是 分类中的不同元素可以相互结合 -以它们列出的顺序- 来对星系进行完整的分类。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It is a fishing village and port built on the West shore of the sheltered Guantanamo Bay, just north of the US naval base and south of the provincial capital, Guantánamo. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 它是一个渔村,港口位于关塔那摩湾的西海岸,处在美国海军基地(英语:Guantanamo Bay Naval Base)的北边,省会关塔那摩的南边。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Approved by the International Ski Federation (FIS) that summer, it was first officially run at the World Cup level in December 1982 at Val-d'Isère, France; the winner was Peter Müller of Switzerland. Assistant: 同年夏,国际滑雪联合会(FIS)批准其为1982年12月在法国瓦勒迪泽尔举行的高山滑雪世界杯正式比赛项目,项目的获胜者是瑞士的彼得·穆勒。 User: For ten years, DeVecchio met alone with Scarpa, often at an apartment or hotel room provided by the FBI. Assistant: 十年来,维克沃经常在一所公寓或是联邦调查局提供的酒店房间里,与斯卡帕单独见面。 User: The International style was a major architectural trend of the 1920s and 1930s. Assistant: 国际风格是1920~1930年代的主要建筑趋势。 User: Gold coins can be collected when an enemy is destroyed. Assistant: 在敌人被击败之后,会有金币出现。 User: Vitamin C's effect on the common cold, while extensively researched, is disappointing, except in limited circumstances: specifically, individuals exercising vigorously in cold environments. Assistant: 维生素C的治疗普通感冒的效果在大多数的研究是令人失望的,只有在特定情况如寒冷的环境中大量运动有效果。 User: It can be stored in freezer storage bags, containers made specifically for breastmilk, a supplemental nursing system, or a bottle ready for use. Assistant: 母乳挤出后可以放在冷冻储存袋、特别为母乳设计的容器、辅助喂奶器(英语:supplemental nursing system)或是婴儿奶瓶。 User: In Brussels, where a similar attack took place a year earlier, the ING Marnix building near the Throne metro station was also decorated with a moving Russian flag animation. Assistant: 在布鲁塞尔,与一年前的做法相似,ING集团大楼也打出俄罗斯国旗飘扬的动画。 User: During a time of loss social isolation is not beneficial to an individual's mental health. Assistant: 在某一段期间因失去所造成的社交孤立不利于个人心理健康。 User: The relationship between the Commonwealth realms is such that any change to the laws governing succession to the shared throne requires the unanimous consent of all the realms. Assistant: 英联邦王国之间的关系决定了任何修改继承顺序的法律都需要获得所有王国的一致同意。 User: Using conventional gravitational theory, the fields implied by these observations (as well as from measured galaxy rotation curves) could only be ascribed to a particular distribution of dark matter. Assistant: 使用传统的重力理论,这些观察所暗示的区域(以及从测量的星系自转问题)只能归因于暗物质的特定分布。 User: The detector is a cylindrical structure 41.4 m tall and 39.3 m in diameter. Assistant: 探测器是一个41.4米高和直径39.3米的圆柱形容器。 User: Others are based mainly around a set of techniques, such as radiology, which was originally based around X-rays. Assistant: 有些医学专科主要会和许多的技术有关,例如放射学一开始是源自X光。 User: In early 1943, Rabaul had been distant from the fighting. Assistant: 1943年初,拉包尔仍远离战火。 User: Nauru is a member of the Pacific Islands Forum, the South Pacific Regional Environment Programme, the South Pacific Commission, and the South Pacific Applied Geoscience Commission. Assistant: 瑙鲁是太平洋岛国论坛、南太平洋地区环境计划、南太平洋委员会和南太平洋应用地球科学委员会的成员。 User: After his father purchased Italian citizenship for the family, Aciman moved with his mother and brother as refugees to Rome while his father moved to Paris. Assistant: 在他父亲为其家人购买了意大利国籍后,艾席蒙与其母亲和兄弟以难民的身份前往罗马,而父亲在搬去巴黎。 User: The Multiview Video Coding extensions were completed in November 2009. Assistant: 多视图编码扩展于2009年11月完成。 User: In 1909, it became the first place in the Arabian Peninsula to be provided with electrical lights. Assistant: 1909年,这里成为阿拉伯半岛第一个通电的地方。 User: Orange RDC (formerly Congo Chine Télécoms or CCT) is a telecommunications company operating in the Democratic Republic of the Congo. Assistant: 刚中电信股份有限公司(Congo Chine Télécoms,CCT)是位在在刚果民主共和国的电信公司。 User: By this time, it was clear to those on Titanic that the ship was indeed sinking and there would not be enough lifeboat places for everyone. Assistant: 到了这个时候,泰坦尼克号上的人们已经明白,这艘大船确实正在沉没,而且救生艇位置不够让每个人都坐上去。 User: In 2009 Lockheed Martin announced that they had negotiated with Microsoft to purchase the intellectual property (including source code) for the Microsoft ESP (Enterprise Simulation Platform) product. Assistant: 2009年,洛克希德马丁宣布,他们已经在和微软商议购买Microsoft ESP(企业模拟平台)产品包括源代码在内的的知识产权。 User: After each step k of the Euclidean algorithm, the norm of the remainder f(rk) is smaller than the norm of the preceding remainder, f(rk−1). Assistant: 在每个步骤k中,余数的范数f(rk)必须小于前一个余数的范数f(rk−1)。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: They reasoned that a small nation like North Vietnam, with a tiny industrial base that was just emerging after the First Indochina War, would be reluctant to risk its new-found economic viability to support the insurgency in the south. Assistant: 他们的推理是,像北越这样小,并且第一次印度支那战争后才发展了极小工业基础规模的国家,不会情愿冒险用新建的经济体系支持南越的暴动。 User: Behaviors such as mating and giving birth may occur in water or on land. Assistant: 如交配与生子的行为可能发生在水中或陆地上。 User: She co-starred in the Nickelodeon Original Movie Rufus 2 which aired in January 2017. Assistant: 她还在2017年1月播出的Nickelodeon Original Movie Rufus 2中参演。 User: Eventually, the Earth corps break up, several members returning to their home sectors. Assistant: 最后地球上的军团破裂,一些成员回到了他们自己的区去了。 User: They chose the name The Peach Kings after sharing a peach the first time they met. Assistant: 他们遇到了第二个天王青龙;在将其击败后一行得到半颗水晶。 User: A plug-in was also included within Code::Blocks. Assistant: 使用者亦能够在FreeBSD环境中架设Code::Blocks。 User: With Pang's encouragement, arrangements were made for Julian (and his mother) to visit Lennon in Los Angeles, where they went to Disneyland. Assistant: 在庞凤仪的撮合下,朱利安(和他母亲)被安排到洛杉矶与列侬见面,父子两人一起去了迪士尼乐园。 User: Several portraits of him exist, including one by Franciszek Smuglewicz. Assistant: 他的一些画像至今仍存,其中包括弗兰齐谢克·斯穆格莱维奇所画的那幅。 User: However, there are unconfirmed reports that it also grows "on the summit of a neighbouring peak". Assistant: 不过,也有未经证实的报告说,其生长于“附近山峰的山顶上”。 User: Mountains cover the largest parts of the country. Assistant: 磨山为境内主要山脉。 User: In 1391 a fire destroyed two thirds of the city. Assistant: 1391年的一场大火烧毁了城市面积的三分之二。 User: The other victims' identities were not released. Assistant: 和其他受害者不同身体没被剖开。 User: Experimental/Enhanced Links (ELinks) is a fork of Links led by Petr Baudis. Assistant: ELinks(E代表实验型或加强型)是Links的分支,由Petr Baudis领导开发。 User: This gives a five-year survival rate around 49%. Assistant: 本疾病的五年存活率约49% 。 User: His persecution and death inspired his successors to promote a military and political organization of Sikh communities to defend themselves against the attacks of Mughal forces. Assistant: 他所遭受的迫害迫使他的继任者建立了锡克教政治军事组织来保卫自己。 User: Exists in original location. Assistant: 按首次出现地点排列。 User: Due to its history and geography, Botswana has long had deep ties to the economy of South Africa. Assistant: 由于历史和地理因素,博茨瓦纳与南非有着密切的经济关系。 User: Sandy Springs was finally incorporated in December 2005. Assistant: 桑迪斯普林斯成立于2005年12月。 User: Coalition of Graduate Employee Unions List of graduate student employee unions National Labor Relations Board Official website Organized labour portal Assistant: 全国劳工联盟官方网站-常见问题 全国劳工联盟法规 User: His father, a pastor, disapproved of his son's choices, until he realized B.o.B was using music as a form of therapy and a creative outlet. Assistant: 他的牧师父亲,并不赞成自己儿子的选择,直到他意识到B.o.B正以音乐作为自己快乐的来源以及将自己的创意、灵感发挥在音乐上。 User: According to Dumézil (1898-1986), Proto-Indo-European society comprised three main groups corresponding to three distinct functions: Sovereignty, which fell into two distinct and complementary sub-parts: one formal, juridical and priestly but worldly; the other powerful, unpredictable, and also priestly but rooted in the supernatural world. Assistant: 根据迪梅齐(公元1898年-公元1986年)提出的说法,原始印欧社会由三个主要群体组成,对应于三个不同的功能: 统治权分为两个不同和互补的子部分: 一个是正式的、合法的、带有祭司色彩但是属于世俗的; 另一个是强大的,不可预测的,也带有祭司色彩,但根植于超自然世界。 User: The right to food does not imply that governments have an obligation to hand out free food to everyone who wants it, or a right to be fed. Assistant: 食物权并不代表政府有义务将免费食物送给每个想要食物的人,也不代表被养的权利。 User: The studies also show that persons of Sephardic Bnei Anusim origin (those who are descendants of the "anusim" who were forced to convert to Catholicism) throughout today's Iberia (Spain and Portugal) and Ibero-America (Hispanic America and Brazil), estimated at up to 19.8% of the modern population of Iberia and at least 10% of the modern population of Ibero-America, have Sephardic Jewish ancestry within the last few centuries. Assistant: 研究还显示,今天的伊比利亚(西班牙和葡萄牙)和伊比利亚美洲(西班牙裔美国人和巴西)遍布着具有Sephardic Bnei Anusim(那些被迫转信天主教的anusim的后裔)血统的人,据估计,伊比利亚近现代人口的19.8%,和至少10%的伊比利亚美洲人口在过去几个世纪中都有塞法迪犹太人血统。 User: Similarly, a term can be unified with another term if the top function symbols and arities of the terms are identical and if the parameters can be unified simultaneously. Assistant: 类似的,项只能合一于另一个项,如果顶部函数符号和项的元数(arity)和这个项是一样的,并且参数可以同时合一。 User: It mainly contained tools to convert between PBM and other graphics formats. Assistant: 主要包含Jef编写的将PBM转化为已存在的其他图像格式的工具。 User: She stopped modeling when she was 17, and worked as a waitress in a retirement community. Assistant: 从她十七岁开始,她停止担任模特儿, 同时在退休社区中担任女服务生。 User: However, if the compression driver had failed to load the user might see it as drive C: Turning off the computer before DoubleSpace could finish updating its data structures could also result in data loss. Assistant: 托管驱动器通常被压缩驱动程序映射到H:,但如果压缩驱动程序加载失败,用户可能会看到它在驱动器C: 在DoubleSpace完成更新其数据结构前关闭计算机也可能导致数据丢失。 User: Life may also be said to be simply the characteristic state of organisms. Assistant: 生命亦可以被简单视为生物的特症状态。 User: At the high altar is a Holy Family with St. Anne by Bernardo Castello (16th century). Assistant: 在正祭台是贝尔纳多·卡斯特罗的《圣家与圣亚纳》(16世纪)。 User: In foreign affairs, the French Army at first was quite successful. Assistant: 法军起初凭借兵力优势取得了一些成功。 User: The specialization order of any sober space is a dcpo. Assistant: sober空间的特殊化次序是 dcpo。 User: Its current permanent population is just two. Assistant: 目前独岛有两名常驻居民。 User: It is also available on various satellite transponders, including a 24 hour English service audible in North America via the Galaxy-19 satellite. Assistant: 卫星广播电台也通过在美国24个小时广播英语服务的Galaxy-19卫星等中继卫星来进行传递。 User: Natalie Imbruglia is the elder sister of singer-songwriter Laura Imbruglia. Assistant: 娜塔莉·安博莉亚是创作型歌手劳拉·安博莉亚的大姐。 User: Together, these form the UK/NL Landing Force. Assistant: 总之他们组成了英荷联合登陆部队。 User: An engineer with a wide knowledge of the design of the system or a system analyst with an engineering background is the best person who can help define and number the undesired events. Assistant: 充分了解系统设计的工程师或是有工程背景的系统分析师最适合定义及列举不想要的事件。 User: Itandje apologised to the grieving families and to Liverpool fans for his behaviour and was suspended by the club for 14 days. Assistant: 最后,伊坦积对他的行为向悲痛的死伤者家属和利物浦球迷道歉,并且被球会停赛14天。 User: The baskets sold at R600 each. Assistant: R600每个篮子都有卖。 User: For this purpose, the scene was rebuilt on the Source game engine. Assistant: 为此,场景在Source游戏引擎上重建。 User: Rhinos in the Cincinnati Zoo have been observed copulating for 30–50 minutes, similar in length to other rhinos; observations at the Sumatran Rhinoceros Conservation Centre in Malaysia have shown a briefer copulation cycle. Assistant: 辛辛纳提动物园的个体交配时间大约为30-50分钟,与其他犀牛相似,在马来西亚的苏门犀保护中心的个体则较短暂。 User: Syria has made progress in easing its heavy foreign debt burden through bilateral rescheduling deals with virtually all of its key creditors in Europe. Assistant: 叙利亚在减轻沉重外债负担方面取得进展,几乎与所有欧洲的主要债权人达成双边重新安排。 User: Nickel is often added to graphite to accelerate its conversion into diamond. Assistant: 人造钻石过程中,常需添加镍,以加快石墨向钻石的转化。 User: The agreement provided for the closure for all warships, but many European statesmen mistakenly believed that the clause allowed Russian vessels. Assistant: 条约本规定是任何国家战舰均不可进入,但很多欧洲国家的政治家均误以为条约没有限制俄国战舰。 User: Rural ecovillages are usually based on organic farming, permaculture and other approaches which promote ecosystem function and biodiversity. Assistant: 乡村生态村是建立在有机农业、永续栽培以及其他能促进生态系统功能和生物多样性的方法的基础之上。 User: Historians - Those who are devoted to the study of history. Assistant: 历史学家:研究和记录历史的人。 User: Its financial provisions were gradually regularised, it came to rely on dedicated warships only, and it developed a professional officer corps with a defined career structure, superseding an earlier mix of sailors and socially prominent former soldiers. Assistant: 其财政逐渐受到规范和管制,仅使用战争专用舰船,并发展出了专业的军官队伍及明确的组织结构,取代了原先由海员和在社会上具有地位的前军人共同组成的架构。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: The first settlements in Fiji were started by voyaging traders and settlers from the west about 5000 years ago. Assistant: 斐济最初的定居起因于大约5000年前的西方远航贸易。 User: The bill was approved with 105 MSPs in favour and 18 opposed, with no abstentions. Assistant: 该法案以105票赞成,18票反对,零票弃权被批准。 User: Shortly after that, Toba formally made the proposal to P.A.Works to animate the project. Assistant: 不久之后,鸟羽便正式向P.A. Works提出动画制作计划。 User: Nikki The daughter of Nadia and Art. Assistant: 尼基(Nikki):娜蒂雅和亚特的女儿。 User: After the October Revolution, Poland and Finland became independent from Russia and stayed so until modern times. Assistant: 十月革命后,波兰和芬兰自俄罗斯独立至今。 User: In Athens, following the first meeting of the new Prytaneis, trade regulations were reviewed, with a specialized committee overseeing the trade in wheat, flour, and bread. Assistant: 在雅典,新的Prytaneis贸易法规第一次会议之后,一个专门的委员会监督小麦、面粉和面包贸易。 User: Most Mexicans enjoy watching bullfights. Assistant: 很多韩国人喜欢看美国电影。 User: The number of FBI agents assigned to mortgage-related crimes increased by 50 percent between 2007 and 2008. Assistant: 介于2007年和2008年之间,美国联邦调查局(FBI)分配给住房抵押贷款相关犯罪的特工数量增加了50%。 User: Between June and December 1944, Carl Værnet experimented on 17 male inmates at Buchenwald who were forced to undergo an operation with an artificial gland. Assistant: 1944年的六月至十二月期间,瓦内特对17名男性囚犯进行试验,通过手术给他们安置了一个人工腺体。 User: Neuroendocrine cancers have better outcomes; at five years from diagnosis, 65% of those diagnosed are living, though survival varies considerably depending on the type of tumor. Assistant: 神经内分泌肿瘤的预后则较好,诊断后的五年存活率约有65%,虽然患者预后仍需视个别癌症种类而定。 User: Despite the transformations, he goes to school with his friends, and adventures then ensue. Assistant: 尽管发生了异变,他还是与朋友们一起上学,而冒险就开始了。 User: It is named after the subject of the book Sybil, a case study of a woman diagnosed with dissociative identity disorder. Assistant: 它是以书籍《Sybil》中的主题而命名的,书的内容是关于女性多重人格障碍的案例研究。 User: The salvage pathways used in microorganisms differ from those of mammals. Assistant: 微生物使用的补救途径与哺乳动物不同。 User: He also observed that Napoleon's expedition to Egypt had retrieved animals mummified thousands of years previously that seemed no different from their modern counterparts. Assistant: 他还观察到,拿破仑入侵埃及得到的数千年前的木乃伊,似乎与现代同类并没有不同。 User: A wedding cake is a cake served at a wedding reception. Assistant: 结婚蛋糕是西式婚礼时使用的蛋糕。 User: These snakes live for approximately 12 years. Assistant: 牛奶蛇的寿命约为12年。 User: Reloj de sol (Sundial). Assistant: 这就是分形日晷。 User: The relationship between the links could be seen by everybody explaining what the need of the link was or what happen if a card was removed. Assistant: 每个人都可以看到连结之间的关系,解释连结的需求是什么,或者删除卡片会发生什么事。 User: The blue iguana's eggs are among the largest laid by any lizard. Assistant: 蓝岩鬣蜥的蛋是所有蜥蜴中最大的。 User: The first fireboat in New York City was Marine 1, deployed 1 February 1891. Assistant: 纽约市的第一艘救火船是Marine1,于1891年2月1日开始服役。 User: During World War II boxing kangaroos were stencilled on Australian fighter aircraft of No. 21 Squadron RAAF based in Singapore and Malaya to differentiate their aircraft from British planes. Assistant: 二战期间,拳击袋鼠成为澳大利亚皇家空军的国家象征,1941年左右被喷在驻新加坡和英属马来亚的第21中队战机上,以区别于英国战机。 User: In all, 13 ships of the class were planned but only Fargo and Huntington were ever completed, the rest being cancelled at varying states of completion with the de-escalation and eventual end of World War II. Assistant: 法戈级轻巡洋舰原先预计建造13艘,但只有法戈号与杭亭顿号建造完成,其余的因为第二次世界大战的结束而取消建造。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: In 1971 the Pakistan Army and their local collaborators, most notably the extreme right wing Islamist militia group Al-Badr, engaged in the systematic execution of Bengali pro-liberation intellectuals during the Bangladesh Liberation War of 1971, a war crime. Assistant: 1971年孟加拉知识分子屠杀,是西巴基斯坦军队及其在当地合作者,尤其是极右翼伊斯兰民兵组织Al-Badr帮助下,在孟加拉国解放战争期间,系统地处决了孟加拉族知识分子的战争罪行。 User: Also, flooding in metropolitan areas blocked traffic for cars and pedestrians. Assistant: 此外大城市区域也因洪水导致汽车和行人的交通堵塞。 User: These were false allegation as there were no known facts that any of the farmers or their families died because of starvation. Assistant: 不过这些指控是错误的,因为没有证据证明农民的家属因饥饿而死。 User: The golden yellow compound Hg 2.86(AsF 6), named "alchemists' gold" by its discoverers, contains perpendicular chains of Hg atoms. Assistant: 金黄色的化合物Hg2.86(AsF6)由其发现者命名为“alchemists' gold”(意思是炼金术士之金),包含垂直的汞原子链。 User: Only moves from and/or to the Turkcell Super League are listed. Assistant: 只列出超级和甲级联赛的转会。 User: Though resistance briefly continued under Amadu III's brother Ba Lobbo, the destruction marked the effective end of the Massina Empire. Assistant: 尽管阿赫马杜三世(英语:Amadu III of Masina)的兄弟巴·洛博(英语:Ba Lobbo)进行了短暂的抵抗,但是这次破坏着实标志着马西纳帝国的终结。 User: Because the standard does not require a different key to be used in this type of reconnection, which could be needed at any time, a replay attack is possible. Assistant: 因为标准不要求在此种重连时使用不同密钥,所以可能出现重放攻击。 User: Over time the concept of an "Arbitration Committee" was adopted by other communities within the Wikimedia Foundation's hosted projects. Assistant: 久而久之,“仲裁委员会”的概念由维基媒体基金会其他项目的社群采纳。 User: And it has been used to invoke the efficacy of government and the achievement of consensus by democratic means (participation). Assistant: 且它一直被用来援引政府的功效、通过民主形式(参与)达成的一致。 User: The customary laws of Wales within the Kingdom of England were abolished by King Henry VIII's Laws in Wales Acts which brought Wales into legal conformity with England. Assistant: 威尔士,作为英格兰王国的一部分,其习惯法被国王亨利八世的“威尔士法律”法案废除,使威尔士与英格兰的法律一致。 User: In 1911, he founded the International Marine Signal Company to manufacture marine buoys and lighthouse beacons. Assistant: 1911年他创立了 International Marine Signal Company 生产海运浮标和灯塔信标。 User: Later that month, Lind was placed on outright waivers. Assistant: 南宋末年,这种风箱被拉杆活塞式风箱所取缔。 User: The expected time of delivery for passport applications made outside Chile is of about 6 weeks, unless the applicant requires an expedite service for an additional cost. Assistant: 在智利境外邮寄递交护照制作申请的预期时间需要大约6周,除非申请者要求附加加急申请。 User: If this functionality is not enabled, Cortana operates in a feature-limited mode with basic web and device search functionality, nearly identical to the non-Cortana search experience on previous builds. Assistant: 如果未启用此功能,Cortana将以功能受限模式运行,仅具有基本功能,这与以前版本中的非Cortana搜索体验基本相同。 User: In fact, even if Q has only one negative eigenvalue, the problem is NP-hard. Assistant: 即使Q只存在一个负特征值时,二次规划问题也是NP困难的。 User: His current occupation is managing his DNA Lounge nightclub in San Francisco. Assistant: 他目前在旧金山经营他的夜总会DNA Lounge。 User: The words aventurine and aventurescence derive from the Italian "a ventura", meaning "by chance". Assistant: aventurine和aventurescence是从意大利文的"a ventura"引申出来的,意味着"偶然"。 User: Industrial Chemistry Centre. Assistant: 是石化工业中心。 User: Powerful Serbian nobles became practically independent in the regions they controlled. Assistant: 强大的塞尔维亚贵族在他们各自控制的地区几乎独立。 User: Holly was lucky number 14. Assistant: 第14个十进制的奢侈数。 User: The ambiguity of the crusaders' command structure would prove to be crucial in the final outcome. Assistant: 十字军模糊的统率架构对最后战果至关重要。 User: Attempts to make Konkani be written in the Portuguese alphabet and possibilities of reintroducing Portuguese as a co-official language of Goa have been made in recent years; presently Portuguese is officially teaching there. Assistant: 近年来,果阿亦有人士尝试用葡萄牙语字母书写孔卡尼语,同时亦有呼声将葡萄牙语重新列为官方语言之一。 User: Later, the city became the centre of the Saint Petersburg Governorate. Assistant: 稍后这座城市成为圣彼得堡省的中心。 User: Abra used to be a nice guy, but he’s horrible now. Assistant: Calvero (由卓别林饰演)曾经是一位著名的小丑,但现在却是一个醉鬼。 User: Much of Tolkien's published fiction is a connected body of tales, fictional histories, invented languages, and literary essays about an imagined world called Arda, and Middle-earth (derived from the Old English word middangeard, the lands inhabitable by humans) in particular, loosely identified as an "alternative" remote past of our own world. Assistant: 托尔金大多数出版的小说都是紧密相连的一体,包括故事,虚构历史,发明的语言以及文学随笔,都是与一个想象中的世界,阿尔达以及中土世界有关(由古英语单词middangeard衍生而来,是一块适于人类居住的土地),从特定的、不是特别严谨的角度看这就是我们真实世界“可选的”久远组成部分。 User: During its existence, the Samiti collaborated with other revolutionary organisations in India and abroad. Assistant: 在其存在期间,萨米提与印度和其他国家的其他革命组织合作。 User: He settled on a thicker all-wax cylinder, the surface of which could be repeatedly shaved down for reuse. Assistant: 他的定案是采用较厚的全蜡圆筒,使表面可以反复刮掉以供重复使用。 User: Tartarus Appearing only in 2 Peter 2:4 in the New Testament, both early and modern translations usually translate Tartarus as "Hell", though a few render it as "Tartarus". Assistant: 只出现在新约的彼得后书2:4中,早期和现代的翻译通常把译成“地狱”,虽然有些人把它保留为“Tartarus”。 User: He congratulated Letterman on his new show and wished him well, but also stated he was disappointed and shocked; he subsequently walked over to the man holding the cue cards, took two, and remarked, "These last two jokes are the intellectual property of NBC!", leaving the stage afterwards. Assistant: 他祝贺莱特曼的新节目并祝福他,但也表示他感到失望和震惊;他随后走到拿着提示卡(英语:cue cards)的男子旁,拿了两张提示卡,并说道:“这最后两个笑话是NBC的知识产权!”然后离开了舞台。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Several days prior to Fabian striking Bermuda, computer models forecast a ridge of high pressure forcing the hurricane to the west of the island by 200 miles (320 km). Assistant: 法比安袭击百慕大数天前,计算机模拟预测会有一个高压脊迫使飓风在该岛以西约320公里处经过。 User: At this stage of evolution, the results are subtle, with the largest effects, alterations to the isotopes of hydrogen and helium, being unobservable. Assistant: 在演化的这个阶段,结果是很难以捉摸的,最大的影响是对氢和氦的同位素,开始无法观测到。 User: On May 26, 1933, Dr. Donald Tewksbury, a Columbia professor, was appointed dean of the College. Assistant: 1933年5月26日,哥伦比亚大学教授唐纳德·图克斯伯里博士被任命为巴德学院院长。 User: The two objects are now in the Louvre. Assistant: 这两件物品如今都存放在卢浮宫。 User: Winter service vehicles are usually based on a dump truck chassis, which are then converted into winter service vehicles either by the manufacturer or an aftermarket third-party. Assistant: 冬季服务车辆通常使用自动倾卸卡车的底盘,由制造商或第三方零件商改装而成。 User: In January 1980, Michael Stipe met Peter Buck in Wuxtry Records, the Athens record store where Buck worked. Assistant: 1980年一月,麦可·史戴普在乔治亚州雅典一家唱片店里遇到了彼得·巴克,而彼得·巴克正是在这里工作。 User: Most Venusian surface features are named after historical and mythological women. Assistant: 金星表面的地形几乎全都以历史上和神话中的女性命名。 User: Therefore, he decided to leave Zurich. Assistant: 于是他转道去了瑞士的苏黎世。 User: Contrary to earlier foreign fears, he ruled as a democratic socialist. Assistant: 与早期外国的恐惧相反,他以民主社会主义者的方式治理国家。 User: The claim of defamation arising from comments posted about Snyder on the WBC website was dismissed, on the grounds that the contents were "essentially Phelps-Roper's religious opinion and would not realistically tend to expose the Plaintiff to public hatred or scorn". Assistant: 因WBC网站上张贴了关于斯奈德的批评而产生的诽谤索偿,以其内容“基本上是菲尔普斯-罗珀的宗教观点,且不会使原告现实地暴露在公共仇恨和蔑视中”为由被驳回。 User: Then it spread to Korea and Japan. Assistant: 禅宗后来先后传入朝鲜和日本。 User: On October 22, 2002, a study reported that approximately 113 Internet sites had been removed from the German and French versions of Google. Assistant: 在2002年10月22日,根据传闻有113个网址被从Google德国和Google法国移除。 User: The factors contributing to the wage gaps for various races and the degree to which they affect each race varies, but many factors are common to most or all races. Assistant: 这些原因对不同种族薪资水平的影响程度各不相同,但大部分因素对所有种族来说都很常见。 User: Jesus was crucified by the Romans near Jerusalem. Assistant: 耶稣在耶路撒冷附近被罗马人钉死。 User: In an infected person, about 1012 virus particles are produced each day. Assistant: 受感染的人,每天大约会产生1012个病毒。 User: The enzyme citrate synthase E.C. 2.3.3.1 (previously 4.1.3.7)] exists in nearly all living cells and stands as a pace-making enzyme in the first step of the citric acid cycle (or Krebs cycle). Assistant: 柠檬酸合成酶(英语:Citrate synthase,EC 2.3.3.1)几乎存在于所有活细胞中并且是催化三羧酸循环第一步的一个限速酶。 User: The project was released on 27 April 2012, and debuted at number one on the UK Albums Chart with first-week sales of 21,358 copies. Assistant: 专辑于2012年4月27日释出, 并在英国专辑排行榜上排名第一,首周销量为21,358份。 User: Markdig – A .NET library that follows the CommonMark specifications, and includes a collection of extensions and the ability for the user to create their own. Assistant: Markdig - 遵循CommonMark规范的.NET库,包括一组扩展和用户创建自己扩展的能力。 User: In September 1913, Captain Adolf von Trotha became the ship's commanding officer, a post he held until January 1916. Assistant: 1913年9月,阿道夫·冯·特罗塔就任该舰指挥官,并担任舰长直至1916年1月。 User: When they reached the town of Middelfart to find a ship to carry them over to Jutland, the fishermen they hired to transport them, murdered them. Assistant: 当他们到达米泽尔法特镇找到一艘船载他们到日德兰半岛,受雇来运送他们的渔民杀死他们。 User: He was placed on a legislative committee with Benjamin Logan and Christopher Greenup to draft recommendations regarding the further division of Kentucky County. Assistant: 他和本杰明·洛根(Benjamin Logan)、克里斯托弗·格里纳普一起成为一个立法委员会的成员,负责起草有关进一步划分肯塔基州各县的建议方案。 User: The allies defeated the Macedonian fleet and recaptured the Athenian ships, which they returned to the Athenians. Assistant: 联军打败了马其顿舰队,他们返回雅典。 User: Albania opened trade negotiations with France, Italy, and the recently independent Asian and African states, and in 1971 it normalized relations with Yugoslavia and Greece. Assistant: 阿尔巴尼亚与法国、意大利及新独立的亚非国家展开了贸易谈判,并在1971年与南斯拉夫和希腊恢复了正常关系。 User: They are most useful in counting or tallying ongoing results, such as the score in a game or sport, as no intermediate results need to be erased or discarded. Assistant: 一进位系统对进行中结果的计数或者计算很有用,像是 体育比赛内的分数,因为一进位系统没有中介的结果需要被删去或者舍弃。 User: The family lives happily. Assistant: 一家人很温馨的生活。 User: On at least one occasion, in Kalinin, the NKVD came for her the day after she had fled. Assistant: 内务人民委员会(NKVD)最少一次(于加里宁)在她逃亡后的一天就到达进行追捕。 User: The East Wing was completed in 1849 and occupied by Secretary Joseph Henry and his family. Assistant: 大楼东翼完工于1849年,并由学会首任会长约瑟·亨利及家人使用。 User: In addition, the probe also indicated that two manned guard posts failed to detect the intrusion because the coordination between them might have been poor. Assistant: 此外,探测器还指出,两个载人哨所未能发现入侵,是因为它们之间的协调可能出现问题。 User: God is described in the Upa-nishadas as Sat-chit-A nand (Being, consciousness and joy). Assistant: 孙敏,弱冠与蒋琬俱知名,举孝廉。 User: The Sumatran rhino lives an estimated 30–45 years in the wild, while the record time in captivity is a female D. lasiotis, which lived for 32 years and 8 months before dying in the London Zoo in 1900. Assistant: 野外寿命大约为30-45年,饲养环境中的记录是一头雌性的北方苏门犀,活了32年与8个月并在1900年死于伦敦动物园。 User: The village of Inari is Finland's northernmost holiday resort. Assistant: 伊纳里村有着芬兰最北的度假区。 User: In addition, CRISM is monitoring ice and dust particulates in the Martian atmosphere to learn more about its climate and seasons. Assistant: 此外,CRISM 可以观测火星大气层中由冰和尘埃组成的悬浮粒子以更加了解火星气候和季节。 User: In February 2016 the County Court in Novy Jicin sentenced the driver to 8 1/2 years in prison, and banned him from driving on Czech territory for a further 10 years. Assistant: 2016年2月,位于新伊钦的法庭,判定司机服刑8年零六个月,并在之后10年禁止在捷克领土驾驶车辆。 User: The architects were Schneider and Herter who designed numerous tenements on New York's Lower East Side as well as Hell's Kitchen neighborhoods. Assistant: 建筑师施耐德和赫脱在纽约的下东城以及地狱厨房街区设计了许多廉价公寓。 User: He is known for turning around the club's finances when the club had massive debts when he was first hired in 1983. Assistant: 霍普夫纳以扭转俱乐部的财务状况而著称,当他在1983年首次被拜仁慕尼黑聘用时,即着手解决了球队的巨额债务。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The couple had four children: Klaus, born in 1933, killed in a traffic accident in 1943; Heider, born in 1934; Silke, born in 1939; and Marte, born shortly after her father's death in 1942. Assistant: 两人共有4名子女:克劳斯,1933年生,1943年死于交通事故;海德尔,1934年生;西尔克,1939年生;马尔特,1942年在其父死后出生。 User: In 1999 the school took ownership of a park called Rachel Carson Playground, which is right across from the school. Assistant: 1999年,学校获得蕾切尔·卡森娱乐场所有权,就在学校对面。 User: On March 3, 1791, after reviewing Hamilton's report, Congress passed a joint resolution authorizing a federal mint; the resolution, however, gave no specifics or appropriations. Assistant: 1791年3月3日,国会在检视过汉密尔顿的报告后通过联合决议,授权建立联邦铸币局,但决议中没有说明具体细节,也没有提供拨款。 User: Approximately eighty thousand homes were destroyed, as well as 40 Hindu temples, 17 markets, 8 schools, several mosques and a public hospital. Assistant: 另包括40座巴厘寺(英语:Balinese temple)、17个市场、8个学校、一些清真寺和公共医院受损。 User: Skelton was also an avid gardener who created his own Japanese and Italian gardens and cultivated bonsai trees at his home in Palm Springs, California. Assistant: 斯克尔顿还是狂热的园艺爱好者,他在加利福尼亚州棕榈泉的家里栽培盆景,还创建了自己的日本和意大利风格花园。 User: A play about the shootings by Adam Kelly called The Anorak was named as one of the best plays of 2004 by the Montreal Gazette. Assistant: 一场由亚当·凯利(Adam Kelly)导演的名为《夹克》(The anorak)戏剧被蒙特利尔宪报评为2004年最好的戏剧之一。 User: The Way We Were is considered one of the greatest romantic films ever. Assistant: 而这部电影"The Way We Were"则是被认为是最浪漫的电影,有之一。 User: Even in the northern province of You, there were some who saw the turn of the tide. Assistant: 即使在地处北方的幽州,也有人看出了时局的变化。 User: Article 11 creates a Committee for Environmental Protection for the continent. Assistant: 第十一条规定:设立环境保护委员会(Committee for Environmental Protection)。 User: The practice of open carry, where gun owners openly carry firearms while they go about their daily business, has seen an increase in the U.S. in recent years. Assistant: 枪支持有者在他们日常生活中公开持武的现象最近几年在美国有增加的趋势。 User: Some monitors have the ability to vary the brightness of individual pixels, thereby creating the illusion of depth and color, exactly like a black-and-white television. Assistant: 部分监视器支持改变个别像素的亮度,从而制造颜色和深度的错觉,就像一台黑白电视。 User: In the middle are two shaded bands, "Acceptable under perfect conditions" (about +32 to about +6) and "Attention Desirable" (about +6 to about −18). Assistant: 表中有两块灰色区域,包括浅灰的“一般状况下正常”(大约在 +32 至 +6 之间)跟深灰的“需加留心”(约当 +6 至 -18 之间)。 User: To explain this acceleration, general relativity requires that much of the energy in the universe consists of a component with large negative pressure, dubbed "dark energy". Assistant: 如要解释这种加速膨胀,广义相对论要求宇宙中的大部分能量都具有一个能够提供负压的因子,即所谓“暗能量”。 User: The Slovaks could provide 3,500–4,000 workers, but no technical personnel. Assistant: 斯洛伐克可以提供3,500至4,000名工人,但其中没有技术人员。 User: About two weeks later, Nas was interviewed by Shaheem Reid of MTV News, where he criticised O'Reilly, calling him uncivilized and willing to go to extremes for publicity. Assistant: 约2周后,纳斯接受MTV新闻频道沙赫姆·里德的采访时,批评奥雷利没有教养,为了炒作不惜走极端。 User: It is one of the 14 research universities in Ukraine since July 2009. Assistant: 自2009年起成为泰国九大国立研究大学之一。 User: They then began a training cruise into the Baltic Sea, stopping in Danzig on 1 April. Assistant: 随后,它们开始了一项驶入波罗的海的训练巡航,于4月1日停留在但泽。 User: Under this model, a dark star is predicted to be an enormous cloud of hydrogen and helium ranging between 4 and 2000 astronomical units in diameter and with a surface temperature low enough that the emitted radiation would be invisible to the naked eye. Assistant: 在这个模型中,暗星是由一大团的氢和氦所组成的云,直径约达到4到2000个天文单位,由于表面温度较低,暗星只会发射出红外线,即热能,不会发射出可见光,因此裸眼无法观测到它释放的辐射。 User: The government responded coldly to the idea. Assistant: 但政府冷淡地回应了这个想法。 User: According to the lines of the light rail, they are curved in plan and widen due to the broadening of four to six tracks and the additional platforms from 39 to 66 meters wide. Assistant: 为对应城市铁路的走向,它们采用弧形的平面设计,并且由于轨道的数量由4条增加至6条以及增设的站台,其宽度也由39米扩大至66米。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It was officially approved on 20 April 2007. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它于2007年4月20日被正式批准。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The amount of credit granted per second of CPU work is lower for Rosetta@home than most other BOINC projects. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Rosetta@home对CPU每秒工作所给的积分低于绝大多数其他BOINC项目。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Queensland: 1. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 韩文:음원퀸。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The northern Vietnamese box turtle C. g. galbinifrons was described by Bourret in 1939, but it took nearly 40 years until the first specimens were imported to Europe and the United States. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 黄额闭壳龟黑腹亚种,即指名亚种(C. g.galbinifrons)在1939年由Bourret描述,但第一个个体几乎直到40年后才被进口到欧洲和美国。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In January 2010, the American military released the names of 645 detainees held at the Bagram Theater Internment Facility in Afghanistan, modifying its long-held position against publicizing such information. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2010年1月,美国军方公布在阿富汗巴格拉姆剧院拘禁设施被关押的645人的名字,美军之前长期反对公布此种资料。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Freenode currently runs Atheme IRC Services and IRCd-Seven, a set of Freenode-specific patches on the Charybdis IRCd (based on Ratbox). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 目前服务器正在运行的是Atheme IRC Services和ircd-seven,这是一组在Charybdis ircd上的Freenode定制补丁(基于Ratbox)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In the days before the AIDS epidemic was clearly understood, some researchers pointed to the need to increase breastfeeding rates and pointed to the risks of formula feeding, citing increased rates of marasmus and diarrhea. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在明确了解AIDS疾情之前,研究者曾指出需要增加哺乳比率,并且告知喂配方奶的风险,包括腹泻及消瘦症风险的上升。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The parents carry food to the nest in their throats. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它们将卵产在放有食物的巢中。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In order to maintain a close approximation to UT1, UTC occasionally has discontinuities where it changes from one linear function of TAI to another. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 为了保证协调世界时很接近世界时UT1,UTC从基于TAI的线性方程转变成另一方程时,偶尔会出现不连续点。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In mathematics, the integral of a non-negative function of a single variable can be regarded, in the simplest case, as the area between the graph of that function and the x-axis. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在最简单的情况下,对一个非负值的函数的积分可以看作是函数图像与 x {\displaystyle x} 轴之间的面积。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The 'Indo-Polish Chamber of Commerce and Industry' (IPCCI) was formed in 2008 to protect and represent the interests within the range of economic activity and to promote economic relations between India and Poland. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 成立于2008年的印度-波兰商会和工会负责保护双方的经济利益,并促进印度和波兰之间的经济关系。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Members of the 1990s Russian pop group Na Na were on board the plane at the time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1990年的流行乐团Na Na的成员当时亦有登机。 User: 将这句话从英文翻译到中文:With this number it is possible to calculate the total chemical concentration and the hot-to-cold ratio. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这使得大规模组合化学合成与高通量筛选成为可能。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On 29 May 1842, Victoria was riding in a carriage along The Mall, London, when John Francis aimed a pistol at her, but the gun did not fire. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1842年5月29日,正当维多利亚女王的马车沿着伦敦林荫道大道行进时,约翰·弗朗西斯执枪行弑,不过枪未击发,约翰·弗朗西斯转身逃脱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Both will be used. Assistant: 当然,翻译后的文本是:两者均在使用中。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The LBNL team measured an excitation function for the 4n,5n and 6n channels, whilst the GSI team were able to observe an additional 3n activity. Assistant: 好的,翻译后的文本是:劳伦斯伯克利的团队测量了4n、5n和6n通道的激发函数,而重离子研究所的团队则观察到额外的3n通道活动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 His daughters were said to be the most beautiful women in the land. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 广延据说是天女中最美丽者。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is read to congregations regularly in churches, which familiarises much of the population of England with a standard form of the language. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这本圣经曾广泛用于教堂诵读,它给英格兰岛的人们带来了英语的一种标准形式。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: After the song ends, the show cuts to a clip of Cox at Cambridge discussing the various scientific inaccuracies within the song. Assistant: 当然,翻译后的文本是 歌曲结束后,银幕切换为了考克斯在剑桥大学讨论该曲在科学上不准确的场景。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Voyager probes performed a grand tour of the outer planets following their launch in 1977, with both probes passing Jupiter in 1979 and Saturn in 1980 – 1981. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 航海家计划在1977年先后发射了两艘太空船进行外行星的大巡航,在1979年探访了木星,1980和1981年先后访视了土星。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Such agriculture of course used more water. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 现代工业农业更是大量需要用水。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Producer Shinji Hashimoto stated that the overall reception to the game was "excellent", having received praise and awards from the media. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 制作人桥本真司称总体评价“极好”,得到媒体的称赞和奖项。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Some of the footage included images of the then Home Secretary, Winston Churchill. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 部分镜头出现了时任内政大臣温斯顿·丘吉尔的图像。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Theories in the "learning" category almost all derive from publications by Marr and Albus. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 而“学习”类型的理论则几乎都是马尔和阿尔布斯的论文的衍生。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Although the states' representatives to the Constitutional Convention in Philadelphia were only authorized to amend the Articles, the representatives held secret, closed-door sessions and wrote a new constitution. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 尽管在费城制宪会议的各州代表只被授权修改条例,代表们举行了秘密的闭门会议并编写了新宪法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Khatgal Airport (HTM) only runs scheduled flights from and to Ulaanbaatar in summer, offering a more direct approach to Lake Khövsgöl for the tourists. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 哈特嘎勒机场(HTM)只在夏天执行来往乌兰巴托的计划航班,为去往库苏古尔湖的游客提供便捷路径。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The original structure of the station as an island station can still be easily recognised by the large open area between the tracks. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 车站最初是作为一座岛式车站,这一点至今仍可通过轨道之间的大片空地识别出来。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Following Democritean atomism, the mechanical philosophy of the 17th century posited that all forces could be ultimately reduced to contact forces between the atoms, then imagined as tiny solid particles. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在原子论之后,17世纪的机械哲学建议,所有作用力可以最终约化为原子与原子之间的接触力,在那时,原子被想像为微小的固体粒子。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Exploratory testing has always been performed by skilled testers. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 探索性测试常被许多富有经验的测试者所使用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The camera also offered a manual-exposure mode, as in the OM-1. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: OM-2同时也提供了如OM-1的手动曝光模式供选择。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Work by Arturo Estrella and Tobias Adrian has established the predictive power of an inverted yield curve to signal a recession. Assistant: 好的,翻译后的文本是:经济学家Arturo Estrella和Tobias Adrian的研究确立了收益曲线能有效预测经济衰退。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 1906, the 1864 Geneva Convention was revised for the first time. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1906年,首次修改了1864年的日内瓦公约。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Events were changed and some are added. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 发生的事件有所改动,并增加了一些元素。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In September 2016, she was elected as the leader of Japan's Democratic Party, making her the first woman elected as their leader and the first person with mixed ethnic heritage and dual-citizenship to head a major political party in Japan. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2016年,她被选为日本民进党代表,是日本史上首位女性以及首位拥有多国血统者担任主要政党的党魁。
User: 将这句话从英文翻译到中文 The couple also moved to San Francisco. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 总部也迁到了旧金山。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Financing for the project was initially difficult to secure, although the situation improved after Rachel Weisz was cast as Bolkovac. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 项目的融资工作起初困难重重,不过情况在蕾切尔·薇兹成为扮演波克瓦克的演员人选后有所改观。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When a window manager is running, some kinds of interaction between the X server and its clients are redirected through the window manager. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当视窗管理器开始运作时,X服务器和客户端之间的互动,会重新导向到视窗管理器。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Give me your key." → Mallory Bob Mallory relays this message to Bob; Bob cannot tell it is not really from Alice: Alice Mallory "Hi Bob, it's Alice. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 给我你的公钥” --> 马洛里 鲍勃 2.马洛里将这条截获的消息转送给鲍伯;此时鲍伯并无法分辨这条消息是否从真的爱丽丝那里发来的: 爱丽丝 马洛里“嗨,鲍勃,我是爱丽丝。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The ships are designed to accommodate a 10-tonne helicopter in the Panther or NH90 range (though they are also capable of operating the Super Frelon and similar heavy helicopters). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 拉法叶级还设计可以容纳像黑豹或NH90这样重量在10吨以内的一架舰载直升机(尽管它们也能允许超级黄蜂和类似的重型直升机进行起降)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Estatuto do Trabalho Nacional (Code of National Labour) is published, prohibiting all free trade unions. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 新的劳工法(葡萄牙语:Estatuto do Trabalho Nacional)禁止所有自由工会。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A few days later, on December 12, all Japanese descendants living in Cuba were declared "enemy aliens". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在12月12日,古巴政府宣布所有日裔古巴人是{敌人盟友}。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The aircraft was equipped with an older "drum pointer" altimeter. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 事故飞机配备一个老式"鼓形指针"式高度计。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In 2001 Manzoni returned to Lancia and was appointed Design Director. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2001年曼佐尼又回到了蓝旗亚,并被任命为设计总监。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Progressives advocated for censorship of motion pictures as it was believed that patrons (especially children) viewing movies in dark, unclean, potentially unsafe theaters, might be negatively influenced in witnessing actors portraying crimes, violence, and sexually suggestive situations. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 进步主义者呼吁对电影进行审查,认为观众(特别是儿童)在黑暗、肮脏、有潜在安全威胁的电影院,看描述犯罪、暴力、性的节目会带来负面影响。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He also initiated the use of team slogans such as "Pride and Poise", "Commitment to Excellence", and "Just Win, Baby"—all of which are registered trademarks. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他也提出了球队的口号,“Pride and Poise”,“Commitment to Excellence”和 “Just Win,Baby”(“自豪并淡定”,“追求卓越”和“兄弟们,一切为了赢得比赛”)----- 这几个口号也同时被注册为他们独有的商标。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The ordinal number ω·2 = ω + ω (using the modern definition due to von Neumann) is the first ordinal that cannot be constructed without replacement. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:序数 ω·2 = ω + ω(使用冯·诺伊曼的现代定义)是第一个不使用替代公理就不能构造的序数。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Various simulations have demonstrated that the merger of embryos in the inner part of the protoplanetary disk leads to the formation of a few Earth-sized bodies. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 多种模拟的结果证明在原行星盘内侧的胚胎会合并,导致形成几颗地球大小的天体。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The floors were covered with asphalt tile. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:坑内地表已被玄武质熔岩覆盖。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However, the difference between these systems is what makes analog computing useful. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但是,这些系统之间的区别在于模拟计算的有用性。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The turn toward the study of complex society made anthropology inherently more political. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这个朝复杂社会的研究转向,使得人类学本身变得更朝向政治研究。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Four genes have each been found to be mutated in the majority of adenocarcinomas: KRAS (in 95% of cases), CDKN2A (also in 95%), TP53 (75%), and SMAD4 (55%). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 胰脏腺癌有四种主要的基因突变:KRAS(95%)、CDKN2A(英语:CDKN2A)(95%)、TP53(75%)和SMAD4(55%),其中拥有SMAD4突变的肿瘤预后较差。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1996, she was inducted into the Royal Society of Canada, a marker of distinguished scholarship. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1996年,她被纳入加拿大皇家学会(杰出学者的象征)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In all but one case, the dead are either young or already made-up, such that "the viewer can easily tolerate these images on the screen". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:全片涉及的尸体除第一具外,其它的要么是年轻人,要么就已经上好妆,让“观众更容易忍受银幕上出现的这些画面”。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Studio space was limited and the crew had to make five stages work for approximately 16 sets, and increased the size of the 007 stage by over 30%. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 由于工作室空间有限,剧组不得不在五个片场系统中制作约16套外景,其中007片场的规模就扩大了超过30%。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The York Region Planning Department projects a population of 98,000 by 2026. Assistant: 当然,翻译后的文本是 约克区规划部预测镇内人口到2026年将达98,000人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Because interactions with the minor groove are often mediated by the 2'-OH of the ribose sugar, this RNA motif looks very different from its DNA equivalent. Assistant: 好的,翻译后的文本是 因为与次要的凹槽的相互作用通常由核糖的2'-OH介导,所以这种RNA基序看起来与其DNA等同物非常不同。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Sekhar v. United States, 570 U.S. ___ (2013), is a United States Supreme Court decision regarding extortion under the Hobbs Act of 1946. Assistant: 当然,翻译后的文本是:萨哈诉美国案(英语:Sekhar v. United States), 570 U.S. ___ (2013),是一件关于1946年霍布斯法案(英语:Hobbs Act)的敲诈案,该案件在2013年由美国联邦最高法院判决定谳。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Feng Boyi was attracted to this interesting concept of trying to open the minds of children to appreciate art starting at a young age. Assistant: 好的,翻译后的文本是:冯博一被这一试图开放儿童心智以使其年轻时就欣赏艺术的有趣概念吸引。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: Thus Grand Duchy of Lithuania was divided into such historical regions: Samogitia, Lithuania Proper and White Ruthenia. Assistant: 因此立陶宛大公国被划分为如下的历史地区:萨莫吉希亚、立陶宛本土和白鲁塞尼亚。 User: Either method may also lead to the creation of brown dwarfs. Assistant: 任何一种方法也可能导致棕矮星的创建。 User: It continued inland, and quickly weakened over Louisiana and Mississippi on November 5. Assistant: 系统继续向内陆行进并迅速减弱,最终于11月5日在路易斯安那州和密西西比州上空逐渐消散。 User: In November 2003, the United States Congress passed a bill that included a reward offer of two million dollars for Taylor's capture. Assistant: 2003年11月美国国会下决议奖赏二百万美元捕获泰勒。 User: He is also a member of the Club of Madrid, a group of more than 80 former democratic statesmen, which works to strengthen democratic governance and leadership. Assistant: 马德里俱乐部的成员,俱乐部由一群80多名前民主政治家组成,致力于加强民主管理和领导。 User: A year later, this committee suggested a polar-orbiting satellite called COBE to be launched by either a Delta rocket or the Space Shuttle. Assistant: 一年后,这个新团队提出可以由航天飞机或戴尔他火箭发射的绕极卫星,并称之为宇宙背景探测者。 User: He launched Gourmet Baseball in August 2013. Assistant: 他在2013年8月加入毕尔巴鄂竞技。 User: The most serious side effect of chloramphenicol treatment is aplastic anaemia. Assistant: 氯霉素最严重的副作用是再生不良性贫血。 User: The Immigration and Nationality Services Act of 1965 abolished the national-origin quotas in immigration law. Assistant: 《1965年移民与国籍法案》(The Immigration and Nationality Services Act of 1965)废除了给移民国家分配配额的做法。 User: Young women are at risk of being exploited in prostitution by truck drivers transporting coal who are awaiting border crossing. Assistant: 年轻妇女面临被运送煤炭等待越境的卡车司机卖淫的风险。 User: Its headquarters are at 827 North Franklin Street in Philadelphia, Pennsylvania. Assistant: 其位于宾夕法尼亚州费城的总部地址是:北富兰克林街827号。 User: Indian TV entertainment channel, Zindagi announced discontinuation of showcasing Pakistani TV shows on the channel. Assistant: 印度电视娱乐频道Zindagi宣布停止在频道播放巴基斯坦电视节目。 User: For example, second-order logic has two kinds of propositions, one kind quantifying over terms, and the second kind quantifying over propositions of the first kind. Assistant: 例如,二阶逻辑有两类命题,第一类量化于项,第二类量化于第一类命题之上。 User: However, progress was stagnant in the highlands, where hill tribes were either too isolated to reach or refused to adopt the education system that was based on the foreign French language. Assistant: 然而,山区的发展仍然缓慢,那里的部落过于孤立,大部分人拒绝接受基于法语的教育系统。 User: Society would retire to the country to shoot birds during the autumn and hunt foxes during the winter before coming back to London again with the spring. Assistant: 名流会回到乡间,在秋季打雀、在冬季打狐狸,最后在春季回到伦敦。 User: There are two polling places (voting) for the township. Assistant: 有两个候选主办国家(城市)参与竞选。 User: In 2001, 75.41% of the Valdostan population declared to know French, 96.01% declared to know Italian, 55.77% Franco-Provençal, and 50.53% all of them. Assistant: 2001年的普查显示,当地有75.41%的人口说法语,96.01%可以说意大利语,55.77%可以说法兰克-普罗旺斯语,50.53%的人称能够说以上所有语言。 User: Also in 1391, his administration faced a revolt in the vassal kingdom of Sicily, where the population had proclaimed Louis II of Naples as king. Assistant: 同样在1391年,他的政府面临诸侯国西西里王国发生的起义,那里的居民宣布由那不勒斯国王路易二世为国王。 User: In 1994 a registered charity, the Monsoon Accessorize Trust, was set up to help under-privileged women and children in Asia. Assistant: 1994年 MonsoonAccessorize 信任了一所 注册慈善机构,设立了基金帮助在亚洲的贫困妇女和儿童。 User: Tap Tap Revenge, the first installment of the iPhone rhythm series Tap Tap, was the platform's most downloaded game in 2008. Assistant: Tap Tap是首款iPhone节奏游戏系列,其首作《Tap Tap Revenge》为该平台2008下载最多的游戏。 User: The constitution, which reserves 25% of the Hluttaw legislature's seats for military, is seen by the opposition as a tool for continuing military control of the country. Assistant: 新宪法规定25%的国会议席留给军人,这被反对派认为是军方想要继续掌控政权的方式。 User: Harper described the extent to which Duvall inhabited his character: "Someone once said to me, 'Well, how's Robert Duvall?' and I said, 'I don't know Robert Duvall. Assistant: 哈珀这样形容杜瓦尔融入角色的程度:“有人曾问我,‘哎,罗伯特·杜瓦尔这人怎么样?’而我回答,‘我不认识罗伯特·杜瓦尔,不过我与麦克·斯莱奇很熟。 User: Planning is also related to decision theory. Assistant: 规划也与决策理论相关。 User: Many reviewers have compared this game to To the Moon, another game by Freebird Games. Assistant: 许多评论家将这款游戏与自由鸟工作室的另一款游戏《去月球》进行对比。 User: Michael Chiklis's prosthetics as The Thing were also redesigned to allow him to take it off in between takes and for better ventilation. Assistant: 麦克·切克里斯扮演石头人所使用的假肢经过了重新设计,让他在拍摄空档里可以将其脱下来,并且通风性也更好。 User: The remainder of the slurry oil is pumped through a slurry settler. Assistant: 剩下一部分的油浆则被泵送至一个油浆沉降器(slurry settler)。 User: The report provides a detailed account of the government's poor, or possibly fraudulent, practices and criticizes poor governance and use of public funds. Assistant: 报告提供政府的差的或者可能欺诈的做法的详细账目,并批评差的治理和公共资金使用。 User: The first computerized corpus of transcribed spoken language was constructed in 1971 by the Montreal French Project, containing one million words, which inspired Shana Poplack's much larger corpus of spoken French in the Ottawa-Hull area. Assistant: 第一个电脑转录口语语料库,建于1971年蒙特利尔法语项目(Montreal French Project),有一亿词次,这一项目还启发了夏娜·帕普拉克(Shana Poplack)建立了规模更大的渥太华-赫尔地区法语口语语料库(英语:Corpus of spoken French in the Ottawa-Hull area)。 User: Work proceeded over three years (1927–1930); it was delayed when several compartments of the dock collapsed while being pumped out. Assistant: 工程持续了三年多(1927-1930年);它因受到船坞的几个舱室在进行抽水时倒塌所影响而延误。 User: Lastly, Lim had consulted doctors and freely taken sedatives to alleviate his insomnia, a condition which, according to Dr Chee, sufferers from manic depression fail to recognise. Assistant: 最后,林宝龙看了医生,而且随意服用镇静剂来缓解失眠症,然而根据徐医生,躁郁症患者是没有办法意识到自己有失眠问题的。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The pilots had no warning of the imminent impact because Air Inter had not equipped its aircraft with a ground proximity warning system (GPWS). Assistant: 飞行员并没有收到警告,因为因特航空(英语:Air Inter)没有给这架飞机配备地面迫近警告系统。 User: Many composers and theorists of the 16th, 17th, and 18th centuries wrote "how-to guides" for chord-playing musicians, to aid them in realizing figured bass notation, including Gregor Aichinger, Filippo Bonaffino, Friedrich Erhard Niedt, Jean-Philippe Rameau, Georg Philipp Telemann, C. P. E. Bach, and Michael Praetorius. Assistant: 16、17、18世纪的众多作曲家和理论家都为和弦乐器演奏者写过“数字低音指南”,帮助他们将数字低音记谱作演奏处理;其中有Gregor Aichinger、Filippo Bonaffino、Friedrich Erhard Niedt、拉莫、泰勒曼、C·P·E·巴赫和Michael Praetorius。 User: Then, she returns home with Ethan. Assistant: 之后,她与玛蒂达夫人一起返回维也纳去了。 User: As the Bulgarian authorities did not publish the results of the 1946 census regarding the number of ethnic Macedonians in Bulgaria, Yugoslav sources claimed that some 252,000 people declared themselves as Macedonians in that census. Assistant: 由于保加利亚当局没有公布1946年人口普查中马其顿人数,而来自南斯拉夫的消息称,此次人口普查中约有252,000人宣称自己是马其顿人。 User: The armed forces were claimed to attack unarmed students. Assistant: 武装部队据称袭击了手无寸铁的学生。 User: In letters to his father at the time, he rhapsodized over the procession of deputies entering the Palace of Versailles, and criticized the events surrounding the closing of the Salle des Menus Plaisirs to the deputies who had declared themselves the National Assembly – events which led to the famous swearing of the Tennis Court Oath. Assistant: 那时写给他父亲的信,他以无比兴奋的描述代表们进入凡尔赛宫的开幕仪式,并批评对代表们关闭”日常娱乐大厅”( the Salle des Menus Plaisirs),所引发他们自己公开宣称召开的国民议会的事件 — 成为著名的“网球场宣言”。 User: In 1981, Avianca undertook the construction of the Puente Aéreo Terminal inaugurated by President Julio César Turbay Ayala, to serve its high density flights from Bogotá to Cali, Medellín, Miami and New York City. Assistant: 在1981年 , 阿维安卡进行建设的码头落成普恩特Aéreo总统塞萨尔图尔瓦伊阿亚拉 ,其重要的服务,高密度的航班从波哥大到卡利 , 麦德林 , 迈阿密和纽约市 。 User: He died in Halle, Prussian Saxony. Assistant: 他在普鲁士萨克森州哈勒市去世。 User: On November 26, she debuted at the HKT48 Theater. Assistant: 11月26日,在HKT48剧场首次公演中出道。 User: About 300,000 individuals were indexed in a CIA computer system during the course of Operation CHAOS. Assistant: 超过300,000人的记录在中央情报局的“混沌行动”(Operation CHAOS)期间被记入电脑档案。 User: A study of the radial velocity of HD 217107 carried out in 1998 revealed that its motion along the line of sight varied over a 7.1 day cycle. Assistant: 1998年时对HD 217107的径向速度观测结果显示有一个沿着视线方向以7.1日为周期的变化存在。 User: The pope's grant of Ireland to the English monarch became invalid, so Henry summoned a meeting of the Irish Parliament to change his title from Lord of Ireland to King of Ireland. Assistant: 亨利由此召集爱尔兰国会,将其头衔由爱尔兰领主更改而爱尔兰国王。 User: The complex was recognised in the 1960s and includes the most important vectors of malaria in sub-Saharan Africa, particularly of the most dangerous malaria parasite, Plasmodium falciparum. Assistant: 该隐存种于1960年代确认出来,包含了撒哈拉以南非洲当地传播疟疾的大多数病媒蚊种类,尤其该物种含有最危险的疟疾寄生虫恶性疟原虫。 User: In the 1980s, Miami started to see an increase in immigrants from other nations, such as Haiti. Assistant: 1980年代,迈阿密又开始经历了一次从其它国家例如海地来的移民潮。 User: Borrowing from the works of Wittgenstein and his theory of the "models of discourse", Lyotard constructs his vision of a progressive politics, grounded in the cohabitation of a whole range of diverse and always locally legitimated language-games. Assistant: 利奥塔借助维特根斯坦的作品和他的“话语模型”理论,构建了他对进步政治的观点,其基础是各种各样总是局部合法化的语言游戏(英语:Language game (philosophy))共存 。 User: The market is open every day of the week, except Shabbat (Saturday), and sells mostly food but also a variety of items such as home accessories, and flowers. Assistant: 除了安息日之外,迦密市场每天开放,主要销售食品和各类商品,如家居装饰品和鲜花。 User: More concerts in Europe and North America followed before the band returned on 9 January 1973 to complete the album. Assistant: 接着他们又在欧洲和北美进行了一些巡演,最后于1973年1月9日完成了整张专辑的最终制作。 User: They have two sons (born February 1983 and November 1984) and a daughter, Amy (born January 1987), with the latter having the surname "Harman". Assistant: 他们有两个儿子(1983年2月和1984年11月出生)和一个女儿艾米(1987年1月出生),女儿姓“哈曼”。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Sasol has exploration, development, production, marketing and sales operations in 36 countries across the world, including Southern Africa, the rest of Africa, the Americas, Europe, Middle East, Northern Asia, Asia, Southeast Asia, Far East, and Australasia. Assistant: 萨索尔公司拥有勘探,开发,生产,营销和销售业务在36个国家在世界各地,包括非洲南部,非洲的其他地区,美洲,欧洲,中东,北亚,东亚,东南亚,远东地区和澳大拉西亚。 User: Pulmonary oxygen toxicity results in damage to the lungs, causing pain and difficulty in breathing. Assistant: 肺部氧气中毒会导致肺部受损、呼吸疼痛和呼吸困难。 User: The film talks about not to forget kindness and goodness. Assistant: 这些短片叙述性爱情节,而且没有配乐。 User: It also adopted a new, shorter name, being simply called Oberliga Bayern now, because the highest (German: Oberste) amateur league was now the Regionalliga. Assistant: 它还采用了全新的、更短的名称,被简称为巴伐利亚高级联赛(Oberliga Bayern),因为最高级别的业余联赛自此已是地区联赛。 User: What developed was a Northern block of free states united into one contiguous geographic area that generally shared an anti-slavery culture. Assistant: 北方自由州形成一个连续的地理区域,共享废奴文化。 User: As the Nazi Party grew, the number of children they targeted increased. Assistant: 随着纳粹党增长,受他们影响的孩子数量亦同时增加。 User: For transient problems, the initial conditions are also defined. Assistant: 对于暂态问题,初始条件也要定义。 User: Since its foundation, the institute grew rapidly to about one hundred scientists, becoming one of the worldwide best-known and leading institutes for theoretical physics. Assistant: 1965年成立之后,即迅速增长至百名科学家,成为全球最知名和领先的理论物理研究所之一。 User: James Callaghan is the only person to date to have served in all four positions. Assistant: 詹姆斯·卡拉汉是迄今担任过所有四个职位的唯一一个人。 User: Nuh to supply him an army to reconquer Kerman. Assistant: 努尔哈赤听闻明安的女儿有贤名,便遣使以聘,随后结亲。 User: According to Jefferson's account, he arranged the dinner for the two officials at his residence in New York City on or about June 20, 1790. Assistant: 根据杰斐逊的叙述,1790年6月20日左右,在他纽约的官邸为两位官员安排了晚宴。 User: The LE-7 and its succeeding upgrade model the LE-7A are staged combustion cycle LH2/LOX liquid rocket engines produced in Japan for the H-II series of launch vehicles. Assistant: LE-7火箭发动机及其改进型LE-7A是日本为H2火箭系列制造的液态氢氧发动机。 User: It is practiced mainly in 28 countries in western, eastern, and north-eastern Africa, particularly Egypt and Ethiopia, and in parts of Southeast Asia and the Middle East. Assistant: 主要是在西非、东非及东北非的28个国家(特别是埃及及埃塞俄比亚)、部分东南亚及中东国家。 User: 13.3 per cent are of full Black descent, with those of mixed-Black heritage comprising 2.3 per cent. Assistant: 13.3%为纯黑人血统,2.3%则有混血黑人血统。 User: The United States of America is an ethnically and racially diverse country as a result of large-scale migration from many countries throughout its history. Assistant: 今天的美利坚合众国是一个民族和种族多元化的国家,整个历史中都不断有其他国家的人民移民美国。 User: Additionally, Conitec also markets the system for uses such as advergame development and the creation of real-time presentations, simulations, and virtual exhibitions. Assistant: 并且,Conitec公司也希望把这个系统推向广告游戏开发,实时演示,模拟以及虚拟展览制作的市场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文 "Stervend in de modder". Assistant: 当然,翻译后的文本是: ”赴井而死。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Rielly was involved in designing the 2023 conference, and said that the association generated millions of unique visits to the TED website. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 里利参与了对影片中2023年大会的设计,并表示这次合作给TED的网站带去了数百万的独立访问次数。 User: 将这句话从英文翻译到中文: These films were primarily produced in the United States and Italy. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这些电影主要在美国和意大利制作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, once established in the Leeds side, he soon attracted attention for the quality of his footballing skills; in the 1975–76 season he established himself as Allan Clarke's striking partner, and scored 16 goals in 39 matches. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但在列斯联站稳脚后,麦坚时即以其出色的足球技巧吸引注目,1975/76年球季麦坚时成功与阿伦·奇勒(Allan Clarke)组成前锋拍档,并于39场比赛射入16球成为球队首席神射手。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Who and fellow mods the Small Faces were also among the few rock elders acknowledged by the Sex Pistols. Assistant: 好的,翻译后的文本是: The Who及其现代派后起之秀Small Faces(英语:Small Faces)是为数不多的、受到Sex Pistols认可的摇滚界元老。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Many people advocated political reform as the only solution to the unrest. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 许多人主张政治改革是解决动乱的唯一办法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: About half of all Polish newspapers and magazines were printed in Warsaw. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 全波兰的报纸和杂志中约有半数是在华沙印刷的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After being moved to various other locations in Rome, the statue was returned to the street in 1957. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这座雕像曾经被转移到罗马许多不同的地点,最后在1957年,又回到了这条街。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In 2004, the parliament passed a law on free economic zones and in 2008 passed a decree creating two zones: the Panj Free Economic Zone and the Sughd Free Economic Zone. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2004年,国会通过一项自由经济区的法律,并于2008年通过法令创建两个区域..喷赤河自由经济区和索格特州自由经济区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The deficit spending had a transformative effect on Japan. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 赤字开支对日本产生了改革效果。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The law also establishes the maximum number of names allowed: up to two given names and four surnames. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 法律还规定了全名最大长度:最多两个名字和四个姓氏。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In April, the prince returned to Kiev. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 四月,政元回到京都。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Only a King can move to an empty space. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 王、兵只能移至空位处。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He is pursuing music now. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他正在追求音乐的成就。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The famous six-armed golden cross was decorated with enamels and precious stones and presented by her to the church of the Holy Saviour in 1161. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 这六臂的十字架饰以珐琅和宝石,并于1161年由圣女赠予圣救主堂。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: However its location and purpose are not clear. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而它的位置和目的不明确。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: According to David Cody, they "were designed to protect English landholders by encouraging the export and limiting the import of corn when prices fell below a fixed point. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据David Cody教授的说法: “谷物法是用来保护英国地主之利益;其手段为,当谷物价格下降到一定程度时,即鼓励出口并限制进口。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Traditionally this was done after the glass was blown or cast. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 传统上,这段过程是在玻璃吹制好或铸好之后进行的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Although popular belief sometimes refers to the wali sanga as "founders" of Islam on Java, the religion was present by the time the Chinese Muslim admiral Zheng He arrived during his first voyage (1405-1407 CE). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然信徒们时常将九圣视作在爪哇岛传播伊斯兰教的先驱,但一般认为是郑和在第一次航行(公元1405 - 1407年)期间将伊斯兰教带到爪哇地区的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Marshall was a strong opponent of Indiana's recently passed eugenics and sterilization laws, and ordered state institutions not to follow them. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 马歇尔极力反对印第安纳州之前不久通过的优生法和绝育法,并下令州政府机构不得遵循这些法律。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In June 2015, the team visited E3. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2015年6月,团队参加E3。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Charlesfort was abandoned by all colonists, save one, the following year due to hardship and internal conflicts, and they sailed back to France. Assistant: 当然,翻译后的文本是 但查尔斯福尔被所有殖民者抛弃,第二年由于困难和内部冲突,他们又回到法国。 User: 将这句话从英文翻译到中文 It was equipped with an M5 37 mm main gun, 1 inch (25 mm) thick armor, and a seven-cylinder gasoline engine. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它装备了一门37毫米的M5战车炮作为主炮,拥有一英寸厚(25毫米)的装甲,以及一具七缸汽油引擎。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In 1933, Dun merged with competitor, John M. Bradstreet to form today's Dun & Bradstreet. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1933年,邓氏与其竞争对手白氏(英语:John M. Bradstreet)合并,形成了今天的邓白氏。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Prussian state demanded a country-wide network of night trains; consequently the various railway companies started up fast courier trains in the years that followed (1852 to 1854), from Berlin to Breslau, Frankfurt am Main, Hamburg and Cologne. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 随着普鲁士王国要求构建全国性的夜车网络,各铁路运营商开始在此后的几年里(1852年至1854年)增开了由柏林往返于布雷斯劳、法兰克福、汉堡和科隆等地的夜车服务,在当时被称为“信使列车”(Kurierzug)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The three classes of United States Senators are made up of 33 or 34 Senate seats each. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 共有三个组别,每个组别有33或34位参议员组成。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On March 16, 2008, Kiss closed the Australian Grand Prix at Melbourne Grand Prix Circuit as well as performing in Brisbane and Sydney as part of this tour. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2008年3月16日,乐团在亚伯公园赛道的澳洲大奖赛闭幕式表演,并在布里斯本和雪梨演出,作为本次巡演的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 The bulk of which directly related to mining. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 辉铜矿是与矿物相关的小作品。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It may possibly extend into the early Campanian stage, but recent estimates suggest it was deposited from Cenomanian through Santonian stages. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它可能追溯至坎帕阶早期,但近年研究估计指它是从森诺曼阶至桑托阶。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Preceding prehistoric and subsequent Indian Buddhist temples were wooden buildings with structural load-bearing wood lintels across openings. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 前史前印度佛教寺庙是木制建筑,结构承重木质横跨开口。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:March 7 – WW II: American troops seize the bridge over the Rhine River at Remagen, Germany and begin to cross. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 3月7日 —;第二次世界大战:美国军队占领了在德国雷马根的莱茵河的大桥,并开始渡河。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: FEASTS AND SAINTS 29th APRIL. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 四月廿九,农历四月第二十九天。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The student wing of KKE (m-l) was the Progressive All-Student Unionist Camp (PPSP), which was "less popular , but still important" at Greek universities at the time. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:希共(马列)的下属学生组织是进步全体学生统一营,在希腊大学“不比(主流组织)流行,但仍然重要”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Later sizeable impacts broke up and mixed these layers. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其后的大型撞击将这些层撞碎、混合。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The following year Arthur was transferred to Rouen, under the charge of William de Braose. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:第二年,阿尔蒂尔被转移到鲁昂,由威廉·布劳斯看守。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The new war on ignorance. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:于缘生无知。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Schmidt also pointed out the background music from The Shining (1980) and Risky Business (1983) as musical blueprints for the Beyond the Black Rainbow score. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:史密特还将《鬼店》(1980年)及《保送入学(英语:Risky Business)》(1983年)的背景音乐作为《迷幻黑彩虹》乐谱的音乐蓝本。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The media, in an attempt to explain the ideology of Ayatollah Khomeini and the Iranian Revolution to a Western audience described it as a "fundamentalist version of Islam" by way of analogy to the Christian fundamentalist movement in the U.S. Thus was born the term Islamic fundamentalist, which became a common use of the term in following years. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 媒体设法向西方的读者解释鲁霍拉·穆萨维·霍梅尼的意识形态以及伊朗伊斯兰革命,于是描述成“伊斯兰教的原教旨主义”,类似在美国的基督教原教旨主义,因此产生了“伊斯兰原教旨主义”,也成为后续常用的词语。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Although Congress, in passing the Coinage Act of 1834, made adjustments to the ratio between gold and silver, it did not authorize a $3 coin at that time. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 而联邦国会虽然通过《1834年铸币法案》对黄金和白银的兑换比做了调整,却并没有授权铸造3美元金币。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Instead, you turn left to face the altar. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 后因功升至左都督。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: At the time of his death, he was working on the development of precise methods in calorimetry. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在去世时,他正在研究量热的确切方法。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On some occasions, both official medal events and demonstration events were contested in the same sport at the same Games. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 期间,举行各种体育比赛活动,中、日两国运动员亦曾应邀参加这些比赛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: See the article Yemen national football team for details after 1990. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 详见也门国家足球队1990年后的内容。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:On June 20, 2009, the Swahili Wikipedia gave its main page a makeover. Assistant: 当然,翻译后的文本是 2009年7月20日,斯瓦希里语维基有了全新的主页。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The defense was allowed to enter into evidence six pages of a 517-page Justice Department report criticizing the FBI crime laboratory and David Williams, one of the agency's explosives experts, for reaching unscientific and biased conclusions. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 辩方得以将联邦司法部一份517页报告中的6页作为呈堂证据,这份报告批评了联邦调查局的犯罪实验室以及该机构的爆破专家大卫·威廉姆斯(David Williams)作出了欠科学且存在偏见的结论。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He is a full-time professor and Distinguished Artist in Residence at the American University School of Communication in Washington, DC. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他是华盛顿哥伦比亚特区美利坚大学传播学院的全职教授和杰出艺术家。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Contrasted with World War I, there was relatively little violation of civil liberties during World War II. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:相比于第一次世界大战,在第二次世界大战期间,公民自由很少被侵犯。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:An update for Visual Studio 2017 was released on this date to add support for targeting .NET Framework 4.7. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 同日,发行一个 Visual Studio 2017 更新版以加强支援标的物 .NET Framework 4.7。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: An operation of a different sort is that of finding the limit points of a subset of a topological space (if the space is first-countable, it suffices to restrict consideration to the limits of sequences but in general one must consider at least limits of nets). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一类不同的运算是找到拓扑空间的子集的极限点(如果这个空间是第一可数空间,只考虑收敛序列就足够了,但一般而言至少要考虑网的极限)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 2010, La Poste (French Post Office) issued three stamps honoring Louis Aragon. Assistant: 当然,翻译后的文本是 2010年,法国邮政总局发行邮票纪念爱尔莎·特奥莱。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Maldive Islands were a British protectorate from 1887 to 1965, but not part of British India. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 马尔代夫群岛自1887年至1965年为英国保护国,但非英属印度的一部分。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Radio in education soon followed and colleges across the U.S. began adding radio broadcasting courses to their curricula. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:广播相关的教育很快就出现了,美国的学院也开始将广播相关程放进其课程规划中。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He signs and is no longer Emperor of All the Russias. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 雷凌云也不再是皇上的国师。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It does not manage mobile devices directly, but treats them as peripherals when connected to a computer and protects the computer from any malicious software on the mobile device. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 套件不直接管理移动设备,而是在其连接到计算机时将其视为外围设备,并保护计算机免受移动设备上恶意软件的侵害。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Regarding the 2007–2008 world food price crisis, the leaders issued a joint statement on global food security, calling for "action by all governments and the relevant international agencies"; and reaffirmed "their commitment to contribute to the efforts to overcome the global food crisis". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 就2007年至2008年世界粮食价格危机这一问题,领导人们达成一项全球粮食安全的共识,呼吁所有政府及相关组织作为,并重申各国应当努力贡献自己力量克服全球粮食危机。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Slot A connector allows for a higher bus rate than Socket 7 or Super Socket 7. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Slot A可以提供比Socket 7或Super Socket 7更高的总线速度。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Marsh lists theological agendas that aim to confirm the divinity of Jesus, anti-ecclesiastical agendas that aim to discredit Christianity, and political agendas that aim to interpret the teachings of Jesus with the hope of causing social change. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Marsh指出:神学议程旨在确认耶稣神性;反对教会议程旨在诋毁基督教;而政治议程旨在解释耶稣的教导,希望借此产生社会变革。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: RNA-Seq can also be used to determine exon/intron boundaries and verify or amend previously annotated 5' and 3' gene boundaries. Assistant: 当然,翻译后的文本是:RNA测序还能用来确定外显子/内含子的边界,修正之前注释的5'和3'端基因边界。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1991, Ike & Tina Turner were inducted to the Rock and Roll Hall of Fame; Phil Spector later accepted on their behalf. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1991年,艾克&蒂娜·特纳演唱组(英语:The Ike & Tina Turner Revue)入选了摇滚名人堂,Phil Spector代表他们领取了奖项。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Subscribing nations agreed to refrain from competitive depreciation to maintain currency values at existing levels, as long as that attempt did not interfere seriously with internal prosperity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 签署国同意去抑制货币的竞争性贬值,在不会严重影响国内繁荣的情况下,将货币保持在现有的汇率水平。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Final Fantasy VII was given numerous Game of the Year awards in 1997. Assistant: 好的,翻译后的文本是:《最终幻想VII》获得1997年数项年度游戏奖。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Your Majesty, is that you?! / Mickey: You betcha! Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 有意大利血统的她,开始在她儿子马田·史高西斯的电影《It's Not Just You, Murray! User: 将这句话从英文翻译到中文:On 25 June 2014, FISU announced that Slovakia would become the co-host of 2015 Winter Universiade. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2014年6月25日,国际大学运动总会宣布斯洛伐克成为2015年冬季世界大学运动会的共同主办国。 User: 将这句话从英文翻译到中文: A modernized version of the proof is as follows. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一种现代版本的证明如下。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Near Mitrovica is the medieval fortress of Zvečan, which played an important role during the Kingdom of Serbia under Nemanjić rule. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在米特罗维察附近是Zvečan的中世纪堡垒,在Nemanjić之家统治下塞尔维亚王国期间发挥了重要作用。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Then somebody brought me The Phoenix. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一好汉最后取得凤凰笔。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In December 1983, continuing in her role as "America's Youngest Ambassador", she was invited to Japan, where she met with the Prime Minister Yasuhiro Nakasone and attended the Children's International Symposium in Kobe. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1983年12月她作为“美国最年轻大使”获邀前往日本,在那里她见到了中曾根康弘首相,她还参加了神户市国际少年儿童专题讨论会。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1870, Columbia played against Rutgers University in the second football game in the history of the sport. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 1870年,哥伦比亚大学与罗格斯大学(Rutgers University)进行了体育史上第二次橄榄球比赛。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Break key can be used by software in several different ways, such as to switch between multiple login sessions, to terminate a program, or to interrupt a modem connection. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Pause可以被软件用于几种不同的方式,比如在多个登录会话间切换,终止程序,或中断MODEM的连接。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 He lost money on the Colts and sold the team. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他从领带中取出金钱,但是领带却卷入了贩卖机中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:JMulTi is an open-source interactive software for econometric analysis, specialised in univariate and multivariate time series analysis. Assistant: 好的,翻译后的文本是: JMulTi 是一种开放源代码计量经济分析软件,特别应用于单变量和多变量时间序列分析中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In May 1899 Wilbur wrote a letter to the Smithsonian Institution requesting information and publications about aeronautics. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1899年5月,威尔伯致函史密森尼学会索要了一些关于航空的资讯和出版物。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The work was created c. 1704 – c. 1709, and depicts a swirl of stormy sea waves. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该作品约绘制于1704至1709年间,描绘了暴风雨下的海浪。 User: 将这句话从英文翻译到中文 It formed on August 22 off the west coast of Africa, and for much of its duration it maintained a west-northwest track. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:系统于8月22日在非洲西海岸形成,其存在的大部分时间里都一直在向西北偏西方向前进。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Mary and Elizabeth's letters to each other were their only sources of communication, and they never saw each other face to face. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:历史学家和粉丝都严厉批评了这个故事的不准确之处: 玛丽和伊丽莎白彼此的来信是他们唯一的交流来源,他们从来未曾面对面地看过对方。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The apparent longitude of ascending node of its orbit is 16 degrees +/- 8 away from north-south in our sky. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它的轨道视升交点黄经大约和天球南北向夹角16 ± 8°。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Important academic research in this subject was led by Yale Patt and his HPSm simulator. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在这个课题上重要的学术研究是由Yale Patt以及他的HPSm模拟器所领导。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On Easter or November 1238, Eleanor was transferred back to Bristol. Assistant: 当然,翻译后的文本是 1238年的复活节或11月,埃莉诺又被迁回布里斯托尔城堡。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The Wheeler and Johnson families have known each other for decades, and Marina Wheeler was at the European School in Brussels at the same time as her future husband. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:惠勒家族和约翰逊家族已经交往了几十年,玛丽娜·惠勒在布鲁塞尔的欧洲学​​校和她未来的丈夫同时就读。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 She has manages to save a patient. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 为了救治患者他可以不惜一切。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Munich side was forced to sell several key players because of financial problems, filling the voids with youth players. Assistant: 当然,翻译后的文本是 慕尼黑方面出于财务原因而被迫出售了几位主力球员,其空隙由年轻球员来填补。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Recently, the transitions from winter to summer and summer to winter have been rapid, with short autumn and spring periods. Assistant: 近来,从冬季到夏季或从夏季到冬季的转变速度加快,而秋季和春季变短。 User: At the other side of the forecourt are three flagpoles. Assistant: 沿垂花眺台拾级而上,便是三台建筑群。 User: Only 100 vehicles were built: 60 in 1942 and a further 40 in 1943. Assistant: 只有100辆M12被生产出来,1942年制造了60辆,余下的40辆在1943年建造完毕。 User: They ask me about the Gospel of the Lord. Assistant: 他们问我关于福音和天主的问题。 User: Vandegrift led the 16,000 Allied (primarily U.S. Marine) infantry earmarked for the landings. Assistant: 范德格里夫特率领16,000名盟军(主要是美国海军陆战队)士兵参与登陆行动。 User: Because of their considerable value as both food and ornamental plants, many Prunus species have been introduced to parts of the world to which they are not native, some becoming naturalised. Assistant: 因为它们作为食品和装饰物,有着相当可观的价值,许多樱桃属物种已经被传播引进到不是其本土物种的一些地区。 User: In January 2013, Ramsay was inducted into the Culinary Hall of Fame. Assistant: 2013年1月,戈登·拉姆齐进入烹饪名人堂。 User: He then created his own makeup line, which is still popular today. Assistant: 其后,他创建了自己的化妆品品牌,至今仍大受好评。 User: It is one of three mosques open to the public in Sharjah, which has over 600 total. Assistant: 它是沙迦的600多座清真寺中,向公众开放的三个清真寺之一。 User: He enjoyed constant friendship with the very famous men of the same repute, notably Flamsteed and the illustrious Newton. Assistant: 他与和他同样声誉非凡的伟人享受着永恒的友谊,特别是弗拉姆斯蒂德和杰出的牛顿...。 User: Tucapel fort was located on a hill in the coastal mountain range. Assistant: 图卡佩尔堡垒位于海岸的山脉的一座山上。 User: Byzantine Emperor John V was forced to sign an unfavorable treaty with Orhan in 1356 that recognized his Thracian losses. Assistant: 拜占庭皇帝约翰五世于1356年被迫与奥尔汗签订条约,承认他在色雷斯的丧失。 User: One needed also to know the precise time, which was difficult to ascertain in foreign lands. Assistant: 第二,观测者需要知道准确的时间,而这在国外是很难实现的。 User: Observations during three flybys by Cassini on February 17, March 9, and July 14, 2005, revealed Enceladus' surface features in much greater detail than the Voyager 2 observations. Assistant: 卡西尼号在2005年2月17日、3月9日、7月14日三次飞掠土卫二,观测到了土卫二表面的更多细节。 User: A monthly news magazine also began publication in 2005. Assistant: 2005年一份新闻杂志亦开始发行。 User: Gliese 229 (also written as Gl 229 or GJ 229) is a red dwarf about 19 light years away in the constellation Lepus. Assistant: 格利泽229 (也可以写成Gl 229或GJ 229) 是在天兔座内距离地球大约19光年的一颗红矮星。 User: Oslo hosts 2654 of the largest companies in Norway. Assistant: 奥斯陆拥有2654家挪威全国级别的大公司。 User: The town had many residences, stores, and male and female academies prior to the American Civil War, but declined rapidly in the post-war period. Assistant: 南北战争以前这里有许多民居、商店以及男子与女子学院,但战后便大幅衰退。 User: Secondly, it assumes that, under some conditions, amino acids will naturally make the maximum possible number of cyclol crosslinks, resulting in cyclol molecules (Figure 2) and cyclol fabrics (Figure 3). Assistant: 第二,该假设提出在某些条件下,氨基酸会自然地在最大数量上进行Cyclol交联反应,生成Cyclol分子(图2)和Cyclol结构(图3)。 User: At age thirteen, he was transferred to a school in Barcelona run by his father's card-playing friend Father Mossen Josep, where he remained for three years. Assistant: 在13岁时,普约尔转学到了巴塞罗那的一所学校,该校由他父亲的牌友莫森·何塞普(Mossen Josep)神父管理,普约尔在这里又待了三年。 User: Even with the drop in random IOPS after the 50th minute, the X25-E still has much higher IOPS compared to traditional hard disk drives. Assistant: 即使第50分钟IOPS快速下降,X25-E的IOPS仍较传统硬盘要高。 User: From the fur trade, the Métis people emerged as another major group in the region. Assistant: 通过毛皮交易,梅蒂人成为该区另一支主要部落。 User: Famous as the measurement is, it was beset by problems, not least of which was the haze created by the smoke from forest fires which blurred the mirror image. Assistant: 此次光速测量十分著名,但也饱受问题困扰,其中最大的问题是森林火灾导致的烟雾,模糊了反射的镜像。 User: Cubana de Aviación suspended all flights to Oriente. Assistant: 古巴航空暂停了所有飞往东方省的航班。 User: This is part of the Genii’s current expansion strategy in BRIC countries. Assistant: 这是 Genii 当前在金砖四国内扩张战略的一部分。 User: Eligible descendants from the Electress Sophia of Hanover may hold British Overseas citizenship based on their status as British subjects before 1949. Assistant: 汉诺威选帝侯夫人索菲娅的合资格后裔基于在1949年以前是被视作英籍人士,因此他们现时是有权取得英国海外公民身份的。 User: It is normally dangled from a rope or string so the cylinder is vertical. Assistant: 它通常被用绳子或弦吊住,所以圆柱体是垂直的。 User: Silent Hill 4: The Room was first released in Japan on June 17, 2004. Assistant: 《沉默之丘4:密室惊魂》首先于2004年6月17日于日本发售。 User: The museum has been temporarily closed for renovation. Assistant: 现在博物馆因整修而暂时关闭。 User: Following the attack on Pearl Harbor, he volunteered for training in the Army Airborne at Fort Benning, Georgia. Assistant: 在偷袭珍珠港事件后,他自愿在乔治亚州班宁堡的空降兵军队中参加训练。 User: In South Africa it is distributed by SABMiller. Assistant: 这个商标现在由SABMiller所拥有。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: These include machinery, tools, and buildings. Assistant: 包括机械,工具与建筑。 User: On 17 September 1909, Kaiser Barbarossa was decommissioned and assigned to the Reserve Division in the Baltic Sea. Assistant: 1909年9月17日,德皇巴巴罗萨号再度退役并被分配至波罗的海的预备役支队。 User: He promised life bans for those who assaulted the referee. Assistant: 嗜粪:受虐者吞食施虐者的粪便。 User: Thus ratings downgrades lowered the stock prices of many financial firms. Assistant: 因此,评级下调造成许多金融公司的股票价格下降。 User: In 1902, Norris and Kehrman independently discovered that colorless triphenylmethanol gives deep-yellow solutions in concentrated sulfuric acid. Assistant: 1902年,Norris 跟Kehrman分别发现无色的三苯基甲醇(triphenylmethanol)在浓硫酸中会变成深黄色。 User: The martyrs of the movement were in heavy black sarcophagi in such a way as to be exposed to rain and sun from the open roof. Assistant: 这场运动的烈士们安息在沉重的黑色石棺,由于屋顶敞开,暴露在雨水和阳光之下。 User: The first exhibition game played in 1967, ended with the NFL 49ers defeating the AFL Raiders 13–10. Assistant: 第一次两队的表演赛实在1967年,最终NFL的49人队以13-10战胜了AFL的突袭者队。 User: Similar in concept to a revolver, the P-32 has no manual safety, relying instead on the long double-action trigger pull and an internal hammer block to provide safe operation. Assistant: 与概念上的左轮手枪类似的是,P-32并无手动保险装置,而需要依靠长行程的双动操作扳机和内部击锤挡块,以提供安全的操作方式。 User: On 13 May 2016, Kosovo was accepted in FIFA during their 66th congress in Mexico with 141 votes in favour and 23 against. Assistant: 2016年5月13日,科索沃在第66届墨西哥FIFA会议以141对23被认可。 User: The dimensions of the status of women in terms of both conventional indicators (like education, employment, income) and non-conventional indicators (autonomy, voice, domestic violence). Assistant: 妇女在传统指标(如教育,就业,收入)和非传统指标(自治,声音,家庭暴力)两方面的地位。 User: Red Hat claimed that NPTL fixed this problem in an article on the Java website about Java on Red Hat Linux 9. Assistant: Red Hat在关于Red Hat Linux 9上的Java的网页上发表了一篇文章称NPTL解决了这个问题。 User: The Sochi Olympic Park was built by the Black Sea coast in the Imeretinsky Valley, about 4 km (2.5 miles) from Russia's border with Abkhazia/Georgia. Assistant: 索契奥林匹克公园是沿着黑海的Imeretinsky Valley兴建的,从俄罗斯和乔治亚的边界,约4公里(2.5英里)。 User: On 4 May 2017, the appeal was rejected from the DFB. Assistant: 2017年5月4日,德国足协驳回了这一申诉。 User: With a cash prize of $100,000 it is one of the richest literary prizes in the world. Assistant: 它的奖金高达€100,000,是世界上奖金最多的文学奖之一。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The CSI effect has influenced the manner in which forensic scientists are educated and trained. Assistant: CSI效应也影响了法医学的教育和训练方式。 User: On June 10, McGovern won the California primary and secured the Democratic nomination. Assistant: 6月10日,麦戈文在加利福尼亚州初选中胜出,获得民主党提名。 User: The Goose Lake meteorite is a meteorite that was found at Goose Lake in the United States by two hunters from Oakland, California on October 13, 1938. Assistant: 鹅湖陨石是1938年10月13日被两位来自加利福尼亚州奥克兰的猎人在鹅湖发现的陨石。 User: Recent renewed interest in Foxe as a seminal figure in early modern studies created a demand for a new critical edition of the Actes and Monuments: Foxe's Book of Martyrs Variorum Edition. Assistant: 最近,佛克塞作为一个在早期现代研究中的开创性人物,人们对他的兴趣被重新点燃,这就产生了一种极大的需求,那就是需要出一个《殉道者之书》新的重要版本——《佛克塞殉道者之书集注本》。 User: Social critics accuse governments, corporations, and the mass media of being involved in the manufacturing of a national consensus and, paradoxically, a culture of fear due to the potential for increased social control that a mistrustful and mutually fearing population might offer to those in power. Assistant: 社会批评家指责政府、公司和大众媒体参与制造全国共识,并且矛盾的是,由于恐惧文化(英语:Culture of fear)会潜在的强化社会控制,一个不信任和相互担心的社会可能向那些掌权者交付更大的权力。 User: Just south of the station lies the underground 137th Street Yard, which is visible from passing trains. Assistant: 车站南侧设有137街车厂,从列车上亦可看见。 User: In August 1915, Graudenz went into the Baltic for a major operation to clear the Gulf of Riga of Russian naval forces. Assistant: 1915年8月,格劳登茨号驶入波罗的海执行一项大规模的军事行动,目的是要肃清里加湾的俄国海军力量。 User: For centuries the Focus Tower had stood at the heart of the world. Assistant: 几个世纪以来,焦点塔曾屹立于世界的心脏。 User: The project marked Lincoln's directorial debut. Assistant: 这场辩论影响了Linux核心的设计走向。 User: From the perspective of Earth, M18 is situated between the Omega Nebula (M17) and the Sagittarius Star Cloud (M24). Assistant: 从地球的角度看,M18位于欧米茄星云和人马座恒星云(M24)之间。 User: The FFSA and DMSB hold joint responsibility for determining the sporting regulations of the Euro Series. Assistant: FFSA与DMSB持有决定此欧洲系列赛的体育规则的连带责任。 User: It has been suggested that the plot was inspired by true events. Assistant: 据说该小说由真实事件启发而来。 User: All versions of the app run on Streets (DevHD's other project), which allows for the application to run on the same code for all devices. Assistant: 所有应用都基于Streets(DevHD的另一个项目)运行,其允许应用在所有版本上使用相同的代码。 User: It was created as an offshoot of the INSAS small arms program. Assistant: 它的设立被视为是INSAS轻武器计划的一个分支。 User: If (A,∧) is a meet-semilattice, then the meet may be extended to a well-defined meet of any non-empty finite set, by the technique described in iterated binary operations. Assistant: 如果 (A, ∧ {\displaystyle \land } ) 是交半格,则交可以被扩为任何非空有限集合的良好定义的交,通过在迭代二元运算中描述的描述的技术。 User: Speech is the vocal form of human communication. Assistant: 声波是声音的传播形式。 User: At the time steering instructions on British ships generally followed the way tillers on sailing vessels are operated, with turns in the opposite direction from the commands. Assistant: 当时英国船只的转向指示通常仍遵循帆船时代的操作方式,蒸汽轮船时代的转向命令则是相反方向。 User: Because of this work, the photovoltaic effect has also been known as the "Becquerel effect". Assistant: 也因此,光伏效应又被称为"贝克勒效应"(Becquerel effect)。 User: Naturally right-footed, Andone plays as a striker and has been praised for his work ethic. Assistant: 吕渭作为考官,以瑞柳为赋题,受到德宗赞赏。 User: The AIM-120C-7 development began in 1998 and included improvements in homing and greater range (actual amount of improvement unspecified). Assistant: 1998年AIM-120C-7开始发展,改善了导向系统和更大航程(实际改良没有公布)。 User: Cruise's attorneys threatened a lawsuit if photos showing Cruise in costume were published. Assistant: 克鲁斯的律师声称,发布克鲁斯身穿戏服照片的媒体将遭到起诉。 User: According to the CGS, the earthquake is the biggest mining-related earthquake in South African history. Assistant: 地球科学委员会表示,此次地震是南非史上最严重的采矿诱发地震。 User: Additionally, it includes tools such as a minimal Web server, command line and GUI management tools (can be run as applets), and a number of demonstration examples. Assistant: 此外,它包括一些工具,如轻量级web服务器、命令行、GUI管理工具(可以作为应用程序单独运行)和一些演示实例。 User: By acting as the network termination point, the BRAS is responsible for assigning network parameters such as IP addresses to the clients. Assistant: 通过扮演类似PPP的终结点,BARS有责任分配会话参数例如IP地址给客户端。 User: Filming started on October 17, 2011 in Belen, New Mexico and Nevada. Assistant: 主要拍摄于2011年10月17日在新墨西哥州贝伦(英语:Belen, New Mexico)和内华达州开始进行。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The church has remained essentially unchanged despite fires there in 1877 and 1914. Assistant: 教堂基本上保持不变,虽然在1877年和1914年两次经历了火灾。 User: He later served in United States Congress for 12 years, including as the first president pro tempore of the Senate, before becoming governor of New Hampshire. Assistant: 他在美国参议院任职12年,其中包括首任美国国会参议院临时参议长,随后他担任新罕布什尔州州长(英语:Governor of New Hampshire)。 User: In turn, the natural history of the Earth caused parts of this planet to have differing concentrations of the elements. Assistant: 此外,地球的自然史导致地球某些部分拥有不同的元素分布。 User: In 1802, Jefferson and Madison dispatched James Monroe to France to negotiate the purchase of New Orleans, which controlled access to the Mississippi River and thus was immensely important to the farmers of the American frontier. Assistant: 1802年,杰佛逊和麦迪逊派詹姆斯·门罗求购新奥尔良,该城控制密西西比河口,对美国边界农民十分重要。 User: It is located in their former residence and printing establishment, the Plantin Press, at the Vrijdagmarkt (Friday Market) in Antwerp, and has been a UNESCO World Heritage Site since 2005. Assistant: 它坐落于他们从前的住所和印刷企业普朗坦印刷厂(Plantin Press),后者位于星期五市场。 User: Although asset-rich, the Church of England has to maintain its thousands of churches nationwide. Assistant: 尽管资产丰厚,英格兰教会必须维持他们在全国范围的数千所教堂。 User: FOR HEAVENS SAKE STOP IT. Assistant: 天下定,出以为守。 User: Bosworth was always proud of his lineage. Assistant: 塞万提斯对于参加了勒班陀之战一直非常的骄傲。 User: The outcomes that were achieved are summarised in the Chairman’s Statement of the First East Asia Summit. Assistant: 本届会议成果和概要记录在《第二届东亚峰会主席声明》(英文)。 User: kernel.org is the main distribution point of source code for the Linux kernel, which is the base of the Linux operating system. Assistant: kernel.org是Linux核心程式码的主要软件套件库(repository),Linux核心是Linux操作系统中最主要的部分。 User: The tapes revealed several crucial conversations that took place between the President and his counsel, John Dean, on March 21, 1973. Assistant: 录音室揭露出总统与其律师约翰·迪恩,于1973年3月21日的若干关键性谈话。 User: Detectability: the user's attention is directed towards information required. Assistant: 检取性:用户的注意力被引导到需要的信息处。 User: Time Out Sri Lanka. Assistant: 于斯里兰卡进行。 User: Another attack on February 5 was also unsuccessful. Assistant: 在不久的9月5日围攻宣告失败。 User: Since 1955, it has been officially named as "Wuxi opera". Assistant: 1955年起,正式定名为“锡剧”。 User: Building work was not finished until 1628 during the reign of Louis XIII. Assistant: 建设工作直至路易十三统治时期的1628年才告完成。 User: On an average day approximately 500 trains and more than 26000 people cross this station. Assistant: 该车站平均每天有500辆列车经过,超过26000人使用。 User: Statistics Sweden (Swedish: Statistiska centralbyrån, SCB) is the Swedish government agency responsible for producing official statistics regarding Sweden. Assistant: 瑞典统计局(瑞典语:Statistiska centralbyrån)是瑞典负责发表官方统计数据的政府机构(英语:Government agencies in Sweden)。 User: The couple had a 7-year-old daughter. Assistant: 兄长有7岁的女儿。 User: In November 2009 the Tavor X95 was selected as the future standard issued weapon of the Israeli infantry. Assistant: 2009年,以色列国防军宣布塔沃尔X95会被选定为以色列步兵未来的标兵武器。 User: The ICGA is led by David Levy. Assistant: ICGA现由大卫.李维(David Levy)所领导。 User: 2012 HTML5 – Candidate Recommendation In July 2012, WHATWG and W3C decided on a degree of separation. Assistant: 2012年 HTML5 – 候选推荐 2012年7月,WHATWG和W3C的工作产生一定程度的分离。 User: As with B cells, each type of T cell recognizes a different antigen. Assistant: 与B细胞类似,不同类T细胞能够识别不同的抗原。 User: The original building was constructed in 1840 as part of a worldwide research project run by Edward Sabine to determine the cause of fluctuations in magnetic declination. Assistant: 原有建筑于1840年建成,是爱德华·萨宾为确定地磁偏角波动成因开展的一次全世界范围研究计划的组成部分。 User: BewhY : Gained popularity after his elimination on SMTM4, Known as a member of the duo Sexy Street with C Jamm. Assistant: BewhY:曾参加SMTM4,在淘汰后逐渐受到关注,二人组Sexy Street成员。 User: Chinese Farm contains three scenarios. Assistant: 《美生中国人》有三个故事。 User: The syllabus has a tendency to be adjusted regularly, which makes comparing exams from different 5-year blocks somewhat difficult. Assistant: 由于考试大纲有定期调整的趋势,使得对比不同的5年内考试内容存在一定的难度。 User: There are specific rules in place in order to assure safety. Assistant: 有些地方还设了一些特殊的规则以保障公平。 User: Because of their geometries, light echoes can produce the illusion of superluminal speeds. Assistant: 由于它们的几何形状,回光可以令人产生超光速的错觉。 User: These are usually for mixing drinks. Assistant: 它们通常用于混合饮料。 User: That proposal was later rejected as well. Assistant: 但该提议随后亦被否决。 User: In December 1999, the ATP and ITF agreed to discontinue the two separate events and create a new jointly-owned event called the Tennis Masters Cup. Assistant: 1999年12月,ATP和ITF同意中止这两项独立的赛事并成立一项新的联合赛事,即网球大师杯赛。 User: Jack Kerouac and Allen Ginsberg spent much of their time in New York jazz clubs such as the Royal Roost, Minton's Playhouse, Birdland and the Open Door, shooting the breeze and digging the music. Assistant: 杰克·凯鲁亚克和艾伦·金斯堡在纽约的爵士乐俱乐部(例如Royal Roost、Minton's Playhouse和鸟园爵士)花费了大量的时间与他人闲谈并挖掘各种音乐。 User: The fruits are known for excellent aroma and quality. Assistant: 苹果醋因高质量的酸度和香味而著名。 User: Many universities and public libraries use IR systems to provide access to books, journals and other documents. Assistant: 许多大学和公共图书馆使用IR系统提供图书、期刊和其他文件的访问。 User: In early 2013, Sony announced that an event known as PlayStation Meeting 2013 would be held in New York City, U.S., on February 20, 2013, to cover the "future of PlayStation". Assistant: 2013年初,索尼宣布将在2月20日于美国纽约召开以“见证未来”为主题的发布会。 User: However, it did not provide for the further succession after Anne. Assistant: 更重要的是,自己给不了安娜未来。 User: He died on 13 July 2017. Assistant: 他于2017年7月13日逝世。 User: It is also used in bioinformatics, sensometrics, neuroscience and anthropology. Assistant: 它也被用于生物信息学,sensometrics,神经科学和人类学。 User: Dvořák agreed and proposed to conduct the premiere of his Cello Concerto with Wihan as soloist. Assistant: 德沃夏克同意并提议由维汉作为独奏家参加他的大提琴协奏曲的首演。 User: He would work on the same subject Veltman was working on, the renormalization of Yang–Mills theories. Assistant: 他开始研究韦尔特曼正在研究的课题,杨-米尔斯理论的重整化。 User: Addition is first defined on the natural numbers. Assistant: 加法首先在自然数范围内定义。 User: The port (the neck of the chamber) is placed in the external meatus of the ear, allowing the experimenter to hear the sound and to determine its loudness. Assistant: 端口(腔室的开口)被放置在外耳道附近,使得实验者可以听到声音,并确定它的响度。 User: The Diamant rocket (Diamant is French for "diamond") was the first exclusively French expendable launch system and at the same time the first satellite launcher not built by either the United States or USSR. Assistant: 钻石号系列运载火箭(法语:Diamant 意为钻石),为法国第一个完全自行研制的火箭,是一不可重复使用的卫星发射系统且不由美国或苏联协助建造,钻石号系列运载火箭为其后的欧罗巴运载火箭打下了基础。 User: In October 2006, scientists from the Joint Institute for Nuclear Research and Lawrence Livermore National Laboratory successfully created synthetically oganesson (Og), the seventh element in group 18, by bombarding californium (Cf) with calcium (Ca). Assistant: 2006年10月,联合核研究所与美国劳伦斯利福摩尔国家实验室的科学家成功地以钙原子轰击锎的方法,人工合成了,它是18族的第七个元素。 User: I can see past the decision of this House either for or against me, but whether it be against me or for me, I know, and it is no vain boast to say so, for even my enemies will admit that I am no boaster, that there does not exist in Canada a man who has given more of his time, more of his heart, more of his wealth, or more of his intellect and power, as it may be, for the good of this Dominion of Canada. Assistant: 我可以接受议会利于我或不利于我的决定,但无论结果如何,我都要老实地说,我为加拿大花的时间、心灵、才智、财富与力量极多,以至于没有人比得上。 User: On May 27, 2013, Crime Branch officials of Kerala Police arrested William S. Pinckney, Managing Director & CEO of Amway India Enterprises along with two other directors of the company from Kozhikode. Assistant: 因操纵、运营传销机构,喀拉拉邦邦警亦于2013年5月27日逮捕了安利印度公司的CEO——威廉·S·平克尼(William S. Pinckney),以及其他两科泽科德安利分部的总裁。 User: Artec ScanApp Artec ScanApp is a Mac OS X (supports El Capitan & Yosemite) application that allows data to be captured from an Artec Eva 3D Scanner to a Macintosh computer. Assistant: Artec ScanApp Artec ScanApp是一款Mac OS X (支持El Capitan和Yosemite)应用程序,支持从Artec Eva扫描仪直接传输数据至Macintosh电脑。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: The Seaver Prototype Imaging camera (SPIcam) is an optical imaging instrument with a 2048x2048 pixel CCD. Assistant: SPIcam(The Seaver Prototype Imaging camera)是使用2048 * 2048 画素CCD的光学影像仪。 User: Also, various measurement problems in physics can be addressed using computer vision, for example motion in fluids. Assistant: 同时,物理学中的很多测量难题也可以通过计算机视觉得到解决,例如流体运动。 User: Hence, the shape of an IFS fractal is made up of several possibly-overlapping smaller copies of itself, each of which is also made up of copies of itself, ad infinitum. Assistant: 因此,IFS分形的图形由数个自身的小副本(复制)构成(副本间可能有重合),而每个小副本又由更小的自身的副本构成,依此类推。 User: After the initial low dissipated over the southeastern United States, the extratropical remnants of Arlene brought moderate rainfall to parts of the Mid-Atlantic States and New England. Assistant: 低气压区在美国东南部上空消散后,阿琳的温带残留还在中大西洋地区和新英格兰产生中等程度降水。 User: Although both Lincoln and Michael are the main protagonists of the series, Michael has been featured more extensively than Lincoln, especially in the first season and the third. Assistant: 尽管林肯和迈克尔两个都是系列故事的主角,但迈克尔的出镜率还是比林肯高,尤见于第一季和第三季。 User: He also said that the name Tobi is after Toby. Assistant: 因为他赢得命名权,所以托比是由盖伯命名。 User: CorelDRAW is an editor used in the graphic design, sign making and fashion design industries. Assistant: CorelDRAW是绘图设计、签名设计、时装设计的工业标准编辑器。 User: After the payroll for the town's mine is delivered, two drifters try to steal the money. Assistant: 镇上矿场的钱被送到站上后,两个流浪汉打算偷走这笔钱。 User: Li Shiji was unable to capture the city for some time. Assistant: 就这样李世𪟝一时间拿不下安市城。 User: PINE Study team executed a community-based participatory research approach in order to assess Chicago Chinese population's health needs, congruent to social, cultural and linguistic backgroupd. Assistant: 松年研究团队使用社区参与的方式来了解芝加哥地区华裔人口的健康需求、并符合社会、文化及语言背景。 User: After time spent in the prisons of Warsaw, Kraków, Radom, Kielce, Nowy Sącz, Tarnów, Lublin or Wiśnicz, the arrested Poles were transferred to German concentration camps, most notably to the newly created camp of Auschwitz, as well as Sachsenhausen and Mauthausen. Assistant: 在华沙、克拉科夫、拉多姆、凯尔采、新松奇、塔尔努夫、卢布林或维什尼茨(英语:Wiśnicz)的监狱关押一段时间后,被捕的波兰人会被转移到德国集中营,比如萨克森豪森集中营、毛特豪森集中营、以及新建的奥斯威辛集中营。 User: As of 2006, the last time this article was invoked involved the "First Employment Contract" proposed by Prime Minister Dominique de Villepin, a move that greatly backfired. Assistant: 自2006年起,这一条最后一次被呼吁是为由总理多米尼克·德维尔潘倡议的初次雇佣合同,一次产生非常大的事与愿违的后果的运动。 User: Schema Generation Stored Procedures - allows queries to be defined for database stored procedures. Assistant: 模式生成 存储过程,允许查询被定义为数据库的存储过程。 User: Their argument for sabotage is that the removal of animals from a laboratory simply means they will be quickly replaced, but if the laboratory itself is destroyed, it not only slows down the restocking process, but increases costs, possibly to the point of making animal research prohibitively expensive; this, they argue, will encourage the search for alternatives. Assistant: 他们为故意破坏给出的理由是,把动物从实验室带出只不过意味着它们会被迅速替换,可是如果实验室本身被毁了,就不仅仅是减慢进货过程,而且还增加了成本,可能达到使动物研究昂贵得不敢问津的程度。 User: She is popular in Japan and in surrounding countries, ranking number one in 2011 Count Down TV "Dearest Female Artist" and Music Station "Artist You Most Want to Marry" polls, as well as Radio Television Hong Kong's "Most Popular Japanese Artist". Assistant: 她在日本及邻近地区都很受欢迎,得到《COUNT DOWN TV》的“最亲爱的女艺人”及《MUSIC STATION》的“你最想跟她结婚的艺人”投票选举,还有香港电台的“最受欢迎日本艺人”。 User: We needed something new. Assistant: 内容要有新意。 User: Sundaland heath forest, also known as Kerangas forest, is a type of tropical moist forest found on the island of Borneo, which is divided between Brunei, Indonesia, and Malaysia, as well as on the Indonesian islands of Belitung and Bangka, which lie to the west of Borneo. Assistant: 巽他荒原森林(Sundaland heath forest),也称为Kerangas森林(Kerangas forests)是热带潮湿森林的一种类型,存在于婆罗洲文莱、印度尼西亚和马来西亚等地,及婆罗洲西方的勿里洞岛和邦加岛。 User: Philosophers in the continental philosophical tradition are not traditionally categorized as philosophers of science. Assistant: 欧陆哲学传统中的哲学家不属于正统意义上的科学哲学家。 User: The Khawasspuras (northern courtyards) are currently being restored for use as a new visitor centre. Assistant: 泰姬陵的北庭(Khawasspuras)目前正在翻新,将来会作为新的游客中心使用。 User: The IrCl2− 6 ion has an intense dark brown color, and can be readily reduced to the lighter-colored IrCl3− 6 and vice versa. Assistant: IrCl2− 6离子呈棕黑色,能够轻易还原成浅色的IrCl3− 6,且该反应可以逆转。 User: The government of Dominica also canceled leave for emergency service personnel and evacuated Princess Margret Hospital, fearing that its roof might be vulnerable to the storm's winds. Assistant: 多明尼克政府还取消紧急服务人员的休假,并疏散玛格丽特王妃医院,以防医院的屋顶被风暴破坏而给人员构成威胁。 User: In contrast, the number of MEPs in the European Democratic Group fell over the same period and it eventually merged with the EPP Group on 1 May 1992. Assistant: 相反的,欧洲民主党团席次不断下降,最终在1992年5月1日并入人民党党团。 User: 1Other tournaments include Chinese FA Super Cup and A3 Champions Cup. Assistant: 其他比赛包括超级杯、中超杯、A3冠军杯等。 User: The discovery of ceramic superconductors in 1986 has spurred intense research to develop superconducting ceramic parts for electronic devices, electric motors, and transportation equipment. Assistant: 1986年,发现了陶瓷超导体,这引起了对陶瓷超导体的在电子器件、电动机和运输设备中的应用的研究兴趣。 User: In January 1947, the party was again banned. Assistant: 1947年5月,巴西当局再次禁止该党活动。 User: On the other hand, Kotaku's Richard Eisenbeis was critical of Boruto's development, feeling that the bond with his father at the end of the film was weak and not believable. Assistant: Kotaku撰稿人理查德·艾森拜斯(Richard Eisenbeis)批评了博人的角色发展历程,认为在电影末尾他与父亲建立的情感纽带有些莫名其妙、不堪一击。 User: Of the 19 Viet Cong fighters that attacked the building, 18 had been killed and one wounded fighter was captured. Assistant: 参与袭击的19名越共敢死队员中,18人死亡,1名伤员被俘。 User: The tower bears the inscription which commemorates the king's entrance to Zadar in 1102. Assistant: 钟楼上有卡尔曼的名字,并刻有纪念1102年国王进入扎达尔的碑文。 User: But Hermine is in love with the poet Ferdinand Römer. Assistant: 但赫尔米娜爱着诗人费迪南。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Mariner 5 spacecraft was launched to Venus on June 14, 1967 and arrived in the vicinity of the planet in October 1967. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 水手5号于1967年6月14日发射前往金星,并且于1967年10月接近金星附近。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Light pollution is the result of outdoor lighting that is not properly shielded, allowing light to be directed into the eyes and the night sky. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:光污染是户外照明的遮蔽不正确,让不必要的光线进入我们的眼中和天空造成的结果。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1955 Oppenheimer published The Open Mind, a collection of eight lectures that he had given since 1946 on the subject of nuclear weapons and popular culture. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他又在1955年出版了《开放心态》(The Open Mind),记录他自1946年起八次有关核武器和流行文化的演讲。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This area is arguably the most important pyramid field in Egypt outside Giza and Saqqara, although until 1996 the site was inaccessible due to its location within a military base and was relatively unknown outside archaeological circles. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 达夏尔被认为是埃及除了吉萨、塞加拉以外最重要金字塔区之一,虽然直到1996年以前,仍因其位于一军事管辖地内,使得难以进入该地研究,因此实际上在考古学中对它的所知甚少。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The IHP-HELP Centre for Water Law, Policy and Science is involved in research regarding the management of the world's water resources on behalf of the United Nations. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这个水利法学、政策和科学中心为联合国研究世界水资源的管理。 User: 将这句话从英文翻译到中文: DeRozan averaged 6.6 points, 1.4 rebounds and 0.9 assists in seven games for Team USA in helping them win the Olympic gold medal. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 德罗展在美国队七场比赛中场均6.6分,1.4个篮板和0.9次助攻,帮助美国队夺取奥运金牌。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:While Nagato was only lightly damaged, the American aircraft sank a destroyer, a submarine and two escort vessels and damaged five small vessels. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 长门号的受损程度有限,但美军亦击沉了一艘驱逐舰、一艘潜艇和两艘护航船,并击损了五艘小型舰船。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Chandhok believed that the commercial benefits for the team running an Indian driver make him an obvious choice. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 查铎认为对于该队为寻求一位印度籍车手来带来商业效益,他将会是一个显而易见的人选。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: SSPI is a proprietary variant of GSSAPI with extensions and very Windows-specific data types. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 SSPI是GSSAPI(英语:Generic Security Services Application Program Interface)的一个专有变体,进行了扩展并具有许多特定于Windows的数据类型。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Köppen's grandfather was one of several doctors invited to Russia by Empress Catherine II to improve sanitation, and was later personal physician to the tsar. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他的祖父是德国医生,受俄罗斯帝国女皇叶卡捷琳娜二世邀请至俄罗斯帝国以改善当地卫生状况,后来成为女王的私人医生。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Fischnaller is a surname. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:渔父是其笔名。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Zebra was incorporated in 1969 as Data Specialties Incorporated, a manufacturer of high-speed electromechanical products. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1969年创立时称"Data Specialties Incorporated",从事告诉电磁设备的制造。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The same year it adopted the name Christ Church. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:同年,他被基督会差会任命为传教士。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The results of the Strategic Defence and Security Review (SDSR) were published on 19 October 2010. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 国防战略和安全评估(英语:Strategic Defence and Security Review 2010)(SDSR)的报告于2010年10月19日公布。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Cressey also began to reconstruct his book, China's Geographic Foundations, from his original notes, finishing it in 1934. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:葛德石还从他的原始笔记开始重新撰写《中国的地理基础》,并于1934年完成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: At a time when Nintendo's Game Boy was becoming popular worldwide due to the puzzle game Tetris, then-Square president Masashi Miyamoto requested that a development team create a game for the handheld console. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在当任天堂的Game Boy因益智游戏《俄罗斯方块》而全球流行时,原史克威尔社长宫本雅史要求开发团队为掌上游戏机创作一款游戏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Serpent's Tail. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 怕蛇。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Cite the work's title or name (if applicable), if such a thing exists. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 引用作品的标题或名称(如适用),前提是存在标题或名称。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He belongs to Baluchistan Province. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 属于俾路支地区。 User: 将这句话从英文翻译到中文:At the end of that campaign he picked up the Blackpool Gazette and Supporters Websites awards, as well as the Alan Lowis Memorial Trophy. Assistant: 当然,翻译后的文本是:球季末他获得《布莱克浦公报》(Blackpool Gazette)和球迷网站的奖项,同时亦获得“阿伦·卢域斯纪念奖”(Alan Lowis Memorial Trophy)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: 23/24 and 29/30 June: A strike by ferry workers caused major traffic jams in Calais, France. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:6月23/24日和29/30日:渡轮工人的罢工造成法国加来交通大堵塞。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Irene sees the Driver in a new light. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 随后,艾琳以新的眼光看着车手。 User: 将这句话从英文翻译到中文 For the rest of the summer, York held the king prisoner, either in Hertford castle or in London (to be enthroned in Parliament in July). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在夏天余下的日子里,理查把国王控制在赫特福德城堡或伦敦。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:From 8 June to 12 August, Cleveland participated in the Marianas operation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 从6月8日到8月12日,克里夫兰参加了马里亚纳战役。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The area's population continued to grow during the 1950s, having experienced a 40 percent increase from 186,844 to 260,828, with 97,433 people residing within the city limits of Columbia. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1950年代里哥伦比亚地区的人口从186,844人增长到260,828人,增加了大约40%,其中市内的人口达97,433人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He arrests and orders the arrest of criminals. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 容保大怒,并下令拘捕凶徒。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 As of May 2, 2012 only one couple has rejected the buyout offer and remain in Treece living in a double-wide trailer. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2012年5月2日,特里斯境内唯一一对夫妻仍然拒绝收购要求,并持续居住在当地的双宽活动房屋中。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The number of Singaporean citizens of Filipino origin is difficult to determine, since they are officially counted as members of the "Others" race by the Immigration and Checkpoints Authority. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 菲律宾籍新加坡公民的人数很难确定,因为移民与关卡局将之正式算作“其他”种族的成员。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In the five years between 2002 and 2007, the population of Bologna grew by 0.0 percent, while Italy as a whole grew by 3.56 percent. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在2002年至2007年之间,博洛尼亚人口并未增加,而意大利整体增加了百分之3.56。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Rare Disease Day was observed for the first time in Panama, Colombia, Argentina, Australia, Serbia, Russia the People's Republic of China, and the United States. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 罕见病日第一次被巴拿马,阿根廷,哥伦比亚,中华人民共和国和美国所注意到。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In October 2013, astronomers using the European Southern Observatory's Very Large Survey Telescope (VST) discovered that Westerlund 1-26 is surrounded by a glowing cloud of ionized hydrogen. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:于2013年10月,天文学家利用欧洲南方天文台超大巡天望远镜(英语:VLT_Survey_Telescope)发现维斯特卢1-26被一层离子化氢气所包围。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: They were given a day to complete their design. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他们共有一天的时间完成设计。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He lives in Paris and Beirut. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 目前在北京和巴黎生活。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In addition, Dmowski wished to acquire the oil fields of Galicia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 另外,德莫夫斯基希望得到加利西亚的油田。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the United States, NBC offered 4K content, downconverted from the 8K footage and with HDR and Dolby Atmos support, to participating television providers. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在美国,NBC将向下属电视台提供由8K画面降频变换的4K内容,支持杜比全景声和HDR。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Maximum jail sentences are limited to 25 years. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 葡国的最大刑期被限制在二十五年。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Vietnamization would soon cut his tactical air support still further. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 福治谷号等逐渐加强空中密接支援。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Malformed or maliciously constructed data, may cause the deserializer to import arbitrary modules and instantiate any object. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 错误格式或蓄意构建的资料,可能导致序列反解器汇入任意模组,而且实例化任何物件。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the past, as a member of The Kinks, Dave Davies had only released his own compositions on B-sides and as part of larger LPs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在过去,作为奇想乐团的成员,戴夫·戴维斯只在B面和专辑中发行自己的作品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Though arcades were hesitant to purchase the game for the same reason, Joust sold well. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 虽然商场犹豫以同样的理由购买游戏,但鸵鸟骑士卖得很好。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Each state administers its own Medicaid program while the federal Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) monitors the state-run programs and establishes requirements for service delivery, quality, funding, and eligibility standards. Assistant: 每个州自行管理自己的医疗补助计划,与此同时,联邦医疗保险与补助中心监督州立项目,并建立对服务传送、质量、资金与合格标准的要求。 User: But this just shows that f ∗ preserves the order of any two elements, i.e. it is monotone. Assistant: 但是这只证明了f ∗保持了任何两个元素的次序,就是说它是单调的。 User: That year, he joined the World Bank, where he held various mid-level positions. Assistant: 那一年后,他加入了世界银行,在世界银行担任各种中层职位。 User: Brachytherapy is commonly used in the treatment of early or locally confined cervical cancer and is a standard of care in many countries. Assistant: 近距离放疗常用于治疗早期或局部受控的宫颈癌,在许多国家是一种标准的治疗方式。 User: Beginning in the mid-1980s, Freeman began playing prominent supporting roles in feature films, earning him a reputation for depicting wise, fatherly characters. Assistant: 从1980年代中期开始,摩根·弗里曼开始在许多剧情片中演出重要的配角,扮演一位睿智的长者为他赢得良好的名声。 User: They can be quantitatively calculated using the Hartree–Fock or self-consistent field (SCF) methods. Assistant: 这些可以由哈特里-福克方程或自洽场方法(SCF)量化计算。 User: Distributions are normally segmented into packages. Assistant: 发行版通常被分割成软件包。 User: In the winter of 2002, the Rangers traded Hafner to the Indians along with Aaron Myette for catcher Einar Diaz and right-handed pitcher Ryan Drese. Assistant: 2002年冬季游骑兵队将哈夫纳和Aaron Myette换来了捕手印地安人队Einar Diaz及投手莱恩·德瑞斯。 User: A PC-only closed alpha version of the multiplayer was released to selected Origin users on 31 October 2012. Assistant: 2012年10月31日,PC多人游戏的封闭Alpha版在Origin为部分用户开放。 User: As with Manichaeism, despite certain ties with Christianity, Mandaeans do not believe in Moses, Jesus, or Mohammed. Assistant: 除了部分与基督教吻合外,他们不相信摩西、耶稣或穆罕默德。 User: On 21 September 2006, Eritrean Airlines entered an accord with the Government of Pakistan to start direct flights between Eritrea and Pakistan. Assistant: 在2006年9月21日,厄立特里亚航空与巴基斯坦政府达成交易,开设直航由厄立特里亚至巴基斯坦。 User: The practitioners' use of shared instruments is thought to aid the transmission of hepatitis B, hepatitis C and HIV, although no epidemiological studies have shown this. Assistant: 手术者可能会用同一套器具为不同的人进行手术,这可能也会造成乙型肝炎、丙型肝炎及HIV]的扩散,不过还没有流行病学的研究可以证实这一点。 User: Vowing to be “useful and to serve the country at all times,” Duterte, the vice-mayor in the three years prior, assumed the post that her father Rodrigo held for over 20 years. Assistant: 她的宣言是“献出所有时间为国家服务,”杜特尔特在过去三年担任副市长,他的父亲则在达沃市掌权超过20年。 User: Labor division is strict because of the rigid separation of the sexes, as in all traditional Muslim communities. Assistant: 分工是严格的,因为两性是严格分离的,在所有传统的穆斯林社区。 User: All Items are exposed as .NET CLR objects, with a uniform interface providing access to the data stored in the fields. Assistant: 所有Item都会公开为.NET CLR 物件,此物件具有统一的界面,可让应用程序轻松存取字段中储存的资料。 User: It just goes to show that once you keep at whatever it is you're doing, people may not like you, people may not love you, but they will have to respect you at the end of the day. Assistant: 正如所见,一旦你坚持着做你做的任何事情,人们也许不喜欢你,人们也许不爱你,但他们终有一天不得不尊重你。 User: Usually opposed by the full-forward. Assistant: 还原论常常被视为对立于整全观。 User: Systems can be complex if, for instance, they have chaotic behavior (behavior that exhibits extreme sensitivity to initial conditions), or if they have emergent properties (properties that are not apparent from their components in isolation but which result from the relationships and dependencies they form when placed together in a system), or if they are computationally intractable to model (if they depend on a number of parameters that grows too rapidly with respect to the size of the system). Assistant: 例如,如果系统具有混沌的行为(对初始条件表现出极度敏感的行为)、或者如果他们有涌现的特性(这些特性不是孤立的,而是当它们被放置于一个系统中所形成的关系和依赖性所造成)、或者如果它们在计算上难以模拟(如果它们依赖于相对于系统规模而言过快增长的许多参数),系统可能会变得复杂。 User: The Liberal Group was founded on 23 June 1953 under the name of the "Group of Liberals and Allies". Assistant: 自由党团成立于1953年6月23日,名称为“自由党与盟友党团”。 User: Chris Lintott, also a co-founder of the project, stated: "In many parts of science, we're not constrained by what data we can get, we're constrained by what we can do with the data we have. Assistant: Chris Lintott,计划的一位共同赞助者,宣称:”在科学的许多部分,我们不受约束的得到许多资料,但我们可以处理的资料很有限。 User: Giles Ralston – Husband of Mollie who runs Monkswell Manor with his wife. Assistant: Giles Ralston - Mollie 丈夫,和妻子 Mollie 共同掌管 Monkswell 庄园。 User: He also runs his own street race team, which consists of Letty, Vince, Leon, and Jesse. Assistant: 他还组建了一支属于自己的街头赛车团队,成员包括蕾蒂、文斯、莱昂和杰西。 User: Rings can be removed prior to intercourse, but, in the case of the contraceptive NuvaRing, only for one to three hours to maintain efficacy of birth control. Assistant: 也可以在性交后将阴道环取出,不过若是NuvaRing,若要维持其避孕能力,最多只能取出一至三个小时。 User: Specially developed pipes 3 inches (7.6 cm) in diameter were to be laid under the Channel from the Isle of Wight to Cherbourg by D-Day plus 18. Assistant: 油管直径3英寸(7.6厘米),将在D+18日前横贯英吉利海峡,连接怀特岛及瑟堡。 User: They may read for instance "Product obtained by the process of claim X," "Product made by the steps of . . .," and the like. Assistant: 例如,它们可以写成“由权利要求X的过程获得的产品,”“由...等步骤制造的产品...”,等等。 User: The 1990–91 season was a modest success. Assistant: 1990-91赛季德甲带来了巨大的惊喜。 User: Electronic circuit design comprises the analysis and synthesis of electronic circuits. Assistant: 电子电路设计包括电子电路的分析与合成。 User: In 1997, a graphics hardware design company called ArtX was launched, staffed by twenty engineers who had previously worked at SGI on the design of the Nintendo 64's graphics hardware. Assistant: 1997年,一家名为ArtX的图形硬件设计公司成立,由二十位工程师组成,他们之前曾在SGI担任过任天堂64的图形硬件设计。 User: These Asians helped to form the foundation of the Cape Coloured and Cape Malay populations, as well as bringing Islam to the Cape. Assistant: 这些亚洲人组成了开普有色人种(Cape Coloured)族群的雏型,并将伊斯兰教带到该地。 User: Wu has also made significant contributions to antitrust policy and wireless communications policy, most notably with his "Carterfone" proposal. Assistant: 吴修铭也在行动通讯政策上作出许多重大贡献,其中最知名的为其“卡特丰”(Carterfone)提议。 User: No.6, Bute House is the official residence of the First Minister of Scotland. Assistant: 布特大厦是苏格兰首席大臣官邸。 User: Bay believed it was still in his parents' basement along with his two childhood TV room posters of Red Sox greats Jim Rice and Carl Yastrzemski. Assistant: 贝还记得他小时候的卧室里贴着两位红袜队著名球星卡尔·雅泽姆斯基和吉姆·赖斯的海报。 User: Most of the debris is concentrated near the stern section of Titanic. Assistant: 大多数碎片分布在泰坦尼克号船尾附近。 User: It has a swimming hall and numerous sport-facilities. Assistant: 全市有一个体育馆和大量的体育健身设施。 User: Bassel al-Assad was born on 23 March 1962. Assistant: 巴塞勒·阿萨德生于1962年3月23日。 User: 2011: Dassault Systèmes and Gehry Technology signed an agreement allowing each of them to sell the product Digital Project through their own sales channels. Assistant: 达索系统同时和Gehry Technology签署了一份协议------允许他们在各自的渠道销售各自的数码项目。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Residents often use the numerous lounge areas as meeting places or group study areas. Assistant: 学生们经常使用众多的休息区作为会议场所或小组学习区。 User: He maintained friendly relations with his fellow anti-communist, the controversial Wisconsin senator, Joseph McCarthy, but was careful to keep some distance between himself and McCarthy's allegations. Assistant: 他与另一位反共主义参议员,来自威斯康星州,充满争议的约瑟夫·麦卡锡保持着朋友关系,但又与对方及其指控保持一定的距离。 User: The peculiar chemical abundances of this star are similar to those of Am stars. Assistant: 该星化学元素的丰度异常类似于Am星。 User: There Mattioli was imprisoned in the fortress of Pinerolo, where he was eventually put into solitary confinement. Assistant: 马蒂奥利被关押在皮内罗洛要塞,最终被单独监禁起来。 User: Some parts were based on Francysk Skaryna's translations. Assistant: 经中某些部分是依据法兰斯克·斯卡利纳(Francysk Skaryna)的翻译。 User: The storyline suggested an attraction or budding romance between the man and the women. Assistant: 情节上则描述了男女间的吸引或是恋情的萌芽。 User: They also noted CRIIGEN's funding of the research and reported Séralini's response: namely, that studies in support of GM food are usually funded by "corporates or by pro-biotech institutions". Assistant: 他们还注意到CRIIGEN对这项研究的资助,并报告了塞拉里尼的回应:也就是说,支持转基因食品的研究通常是由“企业或支持生物技术的机构”资助的。 User: Close-up shots of the robots were sped up to look "cool", but in wide shots the animation was slowed down to convincingly illustrate a sense of weight. Assistant: 对机器人的特写镜头速度有所加快,来让其看上去更“酷”,但在广角镜头中动画速度就需要放缓,以营造出令人信服的重量感。 User: Water and peroxides can be removed by either distillation from sodium and benzophenone, or by passing through a column of activated alumina. Assistant: 水和过氧化物可以通过在钠和二苯甲酮中蒸馏来除去,或者使其通过活性铝。 User: In Roddenberry's original concept, the protagonist was Captain Robert April of the starship S.S. Yorktown. Assistant: 在罗登贝瑞原始的构想中,主角是星舰“约克号”上的罗伯特·艾波(英语:Robert April)舰长。 User: Former U.S. Senator George Mitchell was originally appointed as the vice-chairman, but he stepped down on December 10, 2002, not wanting to sever ties to his law firm. Assistant: 美国前参议员乔治 · 米切尔最初被任命为副主席, 但他在2002年12月10日辞职, 因为不想与他的律师事务所断绝关系。 User: Unfortunately, it is difficult to modify a graph that is already running. Assistant: 不幸地,它难以修改一个正在运行中的graph。 User: In male plants, the inflorescence reaches 90 cm in length, of which the peduncle can constitute up to 65 cm and the rachis up to 27 cm, and bears around 120 flowers singly on pedicels measuring 6–8 mm in length. Assistant: 雄性花序可长达90厘米,其中总花梗可长达65厘米,花序轴可长达27厘米,共约120朵花,花梗长6至8毫米。 User: The following is a summary of the football championships at the Central American and Caribbean Games. Assistant: 以下是中美洲及加勒比运动会足球比赛的总结。 User: A potential location of the House of Peter, which may have housed Jesus while he was in Capernaum, is another find. Assistant: 人们找到了彼得之屋的一个可能位置,这也许是耶稣在迦百农时住过的地方。 User: Wild boar multiplied eightfold between 1986 and 1988. Assistant: 野猪的数目亦在1986至1988年之间增长了八倍。 User: The Teutonic Order soon overstepped their authority and moved beyond the area granted them by Konrad (Chełmno Land or Kulmerland). Assistant: 条顿骑士团随后越俎代庖,活动范围超过康拉德一世赐予他们的领地(海乌姆地区或库尔姆兰)以外。 User: She objected to the way her character was treated in parts to the film and showed concern that two members of the police force falling in love on the job was problematic, given that they would be putting their lives in jeopardy by not reaching peak efficiency. Assistant: 黛莉反对她的角色在片中的处理方式,并表明两名警方成员在工作中坠入爱河是有问题的,因为他们将无法达到良好的效率而使自己的生命受到威胁。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Hulme was a student of mathematics and philosophy; he had been involved in setting up the club in 1908 and was its first secretary. Assistant: Hulme当时还在学习数学和哲学,1908年参与了该俱乐部的建设,并担任了书记一职。 User: The Democrats' hypothesis stated that tariff revenue could be reduced by reducing the tariff rate. Assistant: 民主党人的说法是降低关税税率能够减少关税收入。 User: County Road 3 is also in the immediate area. Assistant: 国道1号与国道3号在本地区交会。 User: The Russian military reported Syria's air defences shot down 71 of 103 cruise missiles, and listed various airports and airbases, not mentioned by US military sources, as having been targeted partly or completely unsuccessfully. Assistant: 俄罗斯军方表示103枚巡航导弹有71枚被叙利亚防空系统击落,并列出美军消息人士没提及的多个航空站及空军基地只有部分被命中,或是完全没命中。 User: After the attack, the Home Minister of Balochistan, Sarfraz Bugti claimed that Indian intelligence agencies were involved in supporting the BLF in carrying out such attacks. Assistant: 袭击发生后,时任俾路支省内政部长萨尔弗雷兹·布吉声称,印度情报机构为俾路支解放阵线提供了支持以实施这次袭击。 User: EBI, located at the Wellcome Trust Genome Campus in Hinxton, UK, hosts a large resource of bioinformatics databases and services. Assistant: 欧洲生物信息研究所坐落于英国茵格斯顿(英语:Hinxton)的Wellcome Trust Genome Campus(英语:Wellcome Trust Genome Campus),拥有大量的生物信息学数据库及服务资源。 User: Confederate Lt. Gen. John Bell Hood was threatening Sherman's supply line from Chattanooga, and Sherman detached two armies under Maj. Gen. George H. Thomas to deal with Hood in the Franklin-Nashville Campaign. Assistant: 邦联中将约翰·贝尔·胡德正威胁着舍曼自查塔努加的供给线,舍曼派两支军队归少将乔治·亨利·托马斯掌管,前去在富兰克林-纳什维尔战役对付胡德。 User: From 1953 to 1992, five governments in exile were formed. Assistant: 1953年至1992年间,共有五届流亡政府组成。 User: Detailed information can be found in Ned Wright's Cosmology Tutorial and FAQ, Wright 2007; a very readable introduction is Hogan 1999. Assistant: 更加详细的信息参见 Wright 2007,宇宙学教程以及常见问题解答;一个易懂的介绍参见 Hogan 1999。 User: Like many mints, it has a creeping rhizome, with erect to creeping stems 40–120 cm tall. Assistant: 像其他许多薄荷,它根茎呈匍匐性,节上生根,长达40-120厘米。 User: The dwarf planet Pluto has proven difficult to resolve because its angular diameter is about 0.1 arcsecond. Assistant: 矮行星冥王星的角直径就很难解决,因为它的角直径大约为0.1弧秒。 User: The strategic aims of these mass rapes are twofold. Assistant: 这些大规模屠杀的战略目的有两个。 User: After the unification of Italy into the Kingdom of Italy, the state was referred to as the Third Rome by Italian figures. Assistant: 意大利诸国统一成意大利王国后,意大利人称之为“第三罗马” 。 User: Junpei realizes that Akane was Zero and, with assistance from Santa, had recreated the game and all the events she had witnessed in order to ensure her survival and avoid a temporal paradox. Assistant: 淳平明白茜是Zero,她在Santa的协助下再次举办了游戏,而所有的事件都是为了求生。 User: These show up as words, patterns or pictures and may be visible or invisible under normal lighting. Assistant: 它们显示为文字、图案或者图片,并且在一般的光线下可见或者不可见。 User: Since 2000, Information Technology (IT) services revitalized the city's stagnant economy. Assistant: 自2000年起,信息技术使该市停滞的经济得到复苏。 User: Some diehards refused to believe a woman, and a five-foot article at that, could possibly be so good. Assistant: 一些老顽固否认一个女子,而且一个只有五尺长的女子,能够这么好。 User: As a popular TV personality he is photographed on the celebrity scene in Seoul. Assistant: 而作为一个受欢迎的电视名流,他在首尔的名人现场会被拍照。 User: Thematically, Nu, pogodi! places greater emphasis on various real-life situations and locations. Assistant: 主题方面,《兔子,等着瞧!》更注重于现实生活中的情景和地点。 User: As she grew older, Elizabeth became celebrated for her virginity. Assistant: 随着她的年龄渐长,伊丽莎白因为其未婚而变得知名。 User: As these astrologers are usually Western, the social and historical events they describe have an inevitable Western emphasis. Assistant: 由于这些占星术家通常是西洋人,他们所描述的社会性与历史性事件必然的以西洋为重点。 User: China stated that North Korea was "committed to denuclearization" and willing to hold a summit with the United States. Assistant: 新华社通稿称,朝鲜“致力于无核化”,并愿意与美国举行会谈。 User: Fisher was then flown to the Federal Alien Detention Facility in McAllen, Texas, and held there for six weeks. Assistant: 费雪接着飞到了德克萨斯州麦卡伦的联邦外国人拘留所,并且待在里头六个礼拜。 User: Rudel, through La Estrella, was also in contact with Otto Skorzeny, who had his own network of former SS and Wehrmacht officers. Assistant: 鲁德尔也透过该公司接触了拥有自己亲卫队和前国防军人际网络的奥托·斯科尔兹内。 User: (English Extension 1 and English Extension 2 are also available for English Advanced students). Assistant: (学习《高级英语》的学生也可以选择《扩展英语一》(English Extension 1)和《扩展英语二》(English Extension 2)。 User: Vittorio Monti (6 January 1868 – 20 June 1922) was an Italian composer, violinist, mandolinist and conductor. Assistant: 维托里奥·蒙蒂(Vittorio Monti,1868年1月6日-1922年6月20日)是意大利作曲家、小提琴家和指挥家。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: The Red Cross shipped various relief supplies, including raincoats and water, to the affected areas. Assistant: 红十字会向灾区运送包括雨衣、饮用水在内的多种救灾物资。 User: The authorizing act required the Mint to begin delivering coins by the opening date of the fair, February 20, 1915, and although this proved impractical, the Mint still acted quickly. Assistant: 授权法案要求铸币局在1915年2月20日博览会开幕前出产硬币,虽然事实证明这项要求不切实际,但铸币局还是迅速采取行动。 User: Netatalk v3.1, released 2013-10-28, adds Spotlight support.. Assistant: Netatalk v3.1发布于2013-10-28,增添了Spotlight支持。 User: He is said by Plutarch to have been a just and good man, and to have sought as far as possible to prevent the garrison from molesting the Athenians. Assistant: 普鲁塔克认为他是个公正且善良的人,并且尽可能防止驻军士兵羞辱雅典人。 User: LAMMPS was originally developed under a Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) between two laboratories from United States Department of Energy and three other laboratories from private sector firms. Assistant: LAMMPS最初为一美国政府与私人机构合作项目,由美国能源部与另外三所私有企业实验室合作开发。 User: Capt. Foley immediately ran forward to the scene of the most intense action to direct the company's efforts. Assistant: 弗利上尉立刻向战斗最激烈的地点跑去以指挥全连反击。 User: To that end, she starts dating Bruce while driving a wedge between he and Selina Kyle, who sees through her act. Assistant: 为了达到目的,她开始与布鲁斯约会,迫使布鲁斯和塞琳娜·凯尔(猫女)分手,塞琳娜也看穿她的行为。 User: Many of these unemployed came to Denver looking for work and a better life. Assistant: 还有许多史瓦济移民到南非求学和寻找工作机会。 User: With the advent of the Internet and an increasing acceptance of LGBT people across the Western world, the relevance of gay bars in the LGBT community has somewhat diminished. Assistant: 随着互联网在线社交服务的发展和对LGBT社区的逐渐接受,同性恋酒吧的作用有些减弱。 User: The risk of mines that had come loose in a recent storm, however, prompted the naval command to cancel the mission, and Pillau and the rest of the IV Scouting Group was ordered to return to the North Sea on 31 October. Assistant: 然而,由于在当地最近一次风暴中位移的水雷存在爆炸风险,促使国家海军部取消了这次任务,皮劳号与第四侦察集群余部遂受命于10月31日返回北海。 User: The political scientist Tony Travers of the London School of Economics described Johnson as "a fairly classic—that is, small-state—mildly eurosceptic Conservative" who like his contemporaries Cameron and Osborne also embraced "modern social liberalism". Assistant: 伦敦政治经济学院的学者托尼·特拉弗斯描述约翰逊是“相当经典的、即小国 - 轻度欧元保守派”特拉弗斯赞赏的卡梅伦和奥斯本也接受“现代社会自由主义”。 User: A Sunni, he is said to be on good terms with all of Syria's intelligence agencies – the heads of Air Force Intelligence and the Political Security Directorate were once his assistants. Assistant: 阿里·马姆卢克是逊尼派穆斯林,据说他与叙利亚所有的情报机构都保持良好关系,现任空军情报局和政治情报局的局长曾是他的助手。 User: Voyager 2 also discovered two new rings. Assistant: 航海家2号还发现了2圈新的光环。 User: It provides an interactive graphical modeling and simulation environment and a customizable set of component libraries. Assistant: 它提供了互动的图形建模和仿真环境,以及一套自定义的组件库。 User: Its population as of 1990 was 10,615; its population as of 2000 was 13,683. Assistant: 1990年时人口为10,615,2000年时人口为13,683。 User: The experiment aimed at proving that children could be taught by computers very easily without any formal training. Assistant: 这个实验的目的是证明在没有任何正规训练情况下,孩子们可以通过电脑轻松地学习。 User: Arch Linux (or Arch /ɑːrtʃ/) is a Linux distribution for computers based on x86-64 architectures. Assistant: Arch Linux(或 Arch /ˈɑːrtʃ/))是一款基于 x86-64 架构的 Linux发行版 。 User: Each managed system executes a software component called an agent which reports information via SNMP to the manager. Assistant: 每一个被管理的系统上有运行一个叫做代理者(agent)的软件元件,且透过SNMP对管理系统报告资讯。 User: John Edward Masefield OM (/ˈmeɪsˌfiːld, ˈmeɪz-/; 1 June 1878 – 12 May 1967) was an English poet and writer and the Poet Laureate of the United Kingdom from 1930 until 1967. Assistant: 约翰·爱德华·麦斯菲尔(John Edward Masefield,OM,1878年6月1日-1967年5月12日),英国诗人、作家,代表作有“海恋”(Sea Fever)等。 User: His tomb was restored in 1879 by the Worshipful Company of Clockmakers, even though Harrison had never been a member of the Company. Assistant: 他的坟墓在1879年由钟表商名家公会(Worshipful Company of Clockmakers)进行过整修,尽管他从来没参加过这个公会。 User: A 2009 proposal suggests marking SYN-ACK packets as ECN-capable. Assistant: 一份2009年的提议建议将SYN-ACK标记为支持ECN。 User: Some of this layering may have been transferred to the floor by landslides in which the layers are kept semi-intact, yet the layered section looks highly deformed with thickening and thinning beds that have multitudes of folds in them as seen in MOC image #8405. Assistant: 有部分的地层可能因为山崩被转移到山谷底部,其中有一半是保持完好,但看起来像高度变形的地层,其底部会变厚或变薄,并且有多个褶皱,可在火星全球探勘者仪器 MOC 拍摄影像 #8405 中看到。 User: Included is the date of first publication. Assistant: 在最初公布时也是如此。 User: Every language liberates and imprisons its speakers, giving to them the power to communicate among themselves while barring them from communication with others. Assistant: 每种语言都在解放和禁锢自己的成员,既给他们在内部相互沟通的能力,却又阻碍他们和其他语种的人沟通。 User: The market economy should not be single dogmatic version of itself. Assistant: 市场经济不应该只是关于其自身的单一且教条的版本。 User: The government and the Department of National Defence signed a memorandum of understanding on May 4, detailing required assistance and use of helicopters for rescue operations. Assistant: 省政府与国防部于5月4日签定谅解备忘录,确定包括派遣直升机在内等军方所提供的协助。 User: He is returned to Chihriq. Assistant: 他被转送回奇赫里特。 User: Constantine also has a reputation as being one of the most powerful sorcerers in the world. Assistant: 康斯坦汀也是被誉为是世界上最强大的驱魔人之一。 User: Late adolescence and early adulthood are peak periods for the onset of schizophrenia, critical years in a young adult's social and vocational development. Assistant: 青春期晚期至成年人早期是精神分裂症发病的高峰,这亦是青壮年人社会和职业发展的关键年龄。 User: Some hobbyists also refer to a "jungle" (or "wild jungle") style, separate from either the Dutch or nature styles, and incorporating some of the features of them both. Assistant: 一些兴趣爱好者还指的是“丛林”(或“野生丛林”)风格,与荷兰或自然风格分开,并融入了其中的一些特征。 User: In 1771, using the combined 1761 and 1769 transit data, the French astronomer Jérôme Lalande calculated the astronomical unit to have a value of 153 million kilometers (±1 million km). Assistant: 1771年,法国天文学家杰罗姆·拉朗德结合1761和1769年的金星凌日观测数据计算出1天文单位约等于1.53亿公里(误差±100万公里,约0.65%)。 User: Load Generation WebLOAD generates load from on-premises machines or from the cloud. Assistant: 负载生成 WebLOAD从本地机器或云端生成负载。 User: The scourge must come; repentance and humility may mitigate the chastisement, but cannot altogether avert it. Assistant: 今蒙菩萨亲临,饶得它死罪,却饶不得它活罪。 User: As a result, the idea of a new, separate high school was once again possible after 10 years. Assistant: 进高中后与阳菜久违10年的再次相遇。 User: In the 2010 General Election both seats were won by the Conservatives. Assistant: 于2010年英国大选中,两个议席均由保守党获得。 User: Arròs negre (Valencian pronunciation: , Spanish: arroz negro) is a Valencian and Catalan dish made with cuttlefish (or squid) and rice, somewhat similar to seafood paella. Assistant: 墨鱼饭(西班牙语:arroz negro)是西班牙巴伦西亚和加泰罗尼亚地区的一种食品,用乌贼(或鱿鱼)和稻米制作,有些类似于西班牙海鲜饭。 User: Much of the diary concerns Miss Sophia's romantic attraction and sexual desire, and even reveals her bisexuality. Assistant: 日记的大部分内容关注的是莎菲女士的浪漫吸引力和性欲望,甚至揭示出她的双性恋倾向。 User: Moreover, every year since then a significant number of vulnerabilities have been found and fixed through security updates. Assistant: 此外,每年所发现的一些显著漏洞都能透过安全更新修复。 User: This type of feedback is important because it enables coordination of immune responses and recovery from infections and injuries. Assistant: 这种类型的反馈可以协调免疫反应并使机体从感染和伤害中恢复,因而具有非常重要的地位。 User: This combustion can continue for as long as the fuel is available. Assistant: 这种燃料里的钚可以经过燃烧而消耗。 User: When the session is started again, the following takes place: the session manager restarts the client 4324 by executing what is stored in the property RestartCommand associated with the client 4324 the application is therefore started as xyz -sid 4324; this way, the application knows its identifier the application retrieves the state information from the file .temp-4324 the application connects to the session manager specifying the identifier 4324, so that the session manager knows that this is not a new client but an old one restarting According to the XSMP protocol, a session manager is an arbitrary program that runs and controls the state of other applications. Assistant: 当会话再次启动时,发生以下步骤: 会话管理器执行保存在RestartCommand属性中的代码以此重启标识符为4324的客户端 因此以运行命令行xyz -sid 4324的方式启动超文本编辑器;这样,超文本编辑器就知道自己的标识符 超文本编辑器从.temp-4324文件中找回状态信息 超文本编辑器连接会话管理器,指明自己的标识符为4324,以便会话管理器得知其不是新启动的程序 依照XSMP协议,只要能够运行和控制其他程序状态的程序都可以是会话管理器。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In astronomy, an iron star is a hypothetical type of compact star that could occur in the universe in the extremely far future, after perhaps 101500 years. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在天文学中,铁星是一种假设性中的恒星,可能出现在恒星演化101500年后。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He was also awarded the Order of Saint Stanislaus. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他也被授予圣斯坦尼斯瓦夫勋章。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Mobiele Colonne; this mobile unit had about 45 men and was commanded by Sergeant-Major A.J. ter Voert. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 机动队(Mobiele Colonne):这个机动单位有45名士兵,由A.J. ter Voert军士长指挥,用来对抗日本伞兵。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, besides the risk of graft failure, there is also a risk that the newly created white blood cells may attack the rest of the body ("graft-versus-host disease"). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但是除了移植失败外,新造的白血球亦有攻击身体内其他细胞的可能性,称为“移植物对抗宿主疾病”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 After facing stiff competition under gruelling conditions, tyre problems and a hand injury due to the gear shifter knob breaking, Hunt finishes third, narrowly giving him enough points to win the championship. Assistant: 好的,翻译后的文本是:克服严峻比赛中艰难条件、轮胎问题和齿轮变速箱旋钮损坏弄伤手等诸多问题,亨特以第三名完赛,一分之差击败劳达,获得足够积分赢得锦标赛。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Eventually, the whole building became property of the Nazi Party. Assistant: 当然,翻译后的文本是:最终,整个建筑成为纳粹党的产业。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The heroines do not use firearms but can utilize blunt weapons and certain environmental objects. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他们不使用火器,而是利用钝器和特定的环境对象。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He also dispensed much wealth among his courtiers, who were seen by people farther from the court as taking advantage of the king. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他也将大笔钱财分给其侍臣,宫廷外的人认为这些侍臣是在利用国王。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Similarly the original powers given to the Greek President under the 1974 Hellenic Republic constitution moved Greece closer to the French semi-presidential model. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 同样,1974年希腊修改宪法,加强了总统权力,使希腊的国家元首变得与法国半总统制下的总统更为相似。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In June 2015 he left Mozilla, co-founding the Internet of Things start-up Silk Labs with two other members of the Firefox OS team (however, Silk Labs does not use Mozilla technologies). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2015年6月,他离开Mozilla,与Firefox OS团队的另外两名成员共同创立了物联网初创公司Silk Labs。 User: 将这句话从英文翻译到中文:OpenShot supports commonly used codecs that are supported by FFmpeg, including WebM (VP9), AVCHD (libx264), HEVC (libx265), and audio codecs such as mp3 (libmp3lame) and aac (libfaac). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: OpenShot支援大部分FFmpeg所支援的编解码器,如WebM (VP9)、AVCHD(libx264)、HEVC(libx265),以及音讯编解码器如mp3(libmp3lame)与aac(libfaac)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Fewer of the military instructors have a PhD but nearly all have a master's degree. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:极少数教官有博士学位,但几乎所有教官都有硕士学位。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: What we know is little, and what we are ignorant of is immense. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 世界之大,令渺小的我们不知所措。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Across languages and letters, the average probability of a letter being chosen as one of the six preferred letters was 0.30 for name letters and 0.20 for other letters. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在不同语言和字母间, 姓名字母被挑选为六个最喜爱字母的平均概率为30%,其它字母为20%。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It was the first album released after NBC announced they were not renewing The Monkees for a third season. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该剧的第一季已经播毕,NBC表示不会续订这部剧集。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Mountain warfare is one of the most dangerous types of combat as it involves surviving not only combat with the enemy but also the extreme weather and dangerous terrain. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:山地战是最危险的作战形式之一,战斗人员既要和敌军交战,同时也要对抗极端的天候和危险的地形。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Left Hand-Right Hand exhibition was curated by Feng Boyi, and it included both Chinese and East German Artists in the 798 Space Gallery. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:展览《左手右手》由冯博一策展,包括798空间画廊内的中国和东德艺术家。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Miocene "Aythya" arvernensis is now placed in Mionetta, while "Aythya" chauvirae seems to contain the remains of two species, at least one of which does not seem to be a diving duck. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:中新世的"Aythya" arvernensis现已被编入Mionetta中,而"Aythya" chauvirae似乎包含了两个物种,但最少有一种已肯定不是潜鸭属。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was completed in 1639 to the design of James Murray. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 建于1639年,由詹姆斯·Murray设计。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: This altruism does not appear to be limited to their own species. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 海豚这种利他性的行为并不仅仅局限于它们自己的物种内部。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He was an unrivalled educator, one of the best I ever knew. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他是我认识的其中一个最无私的人,故此我很欣慰曾经教导过他。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The expulsion came a day after the interim Prime Minister of Fiji announced he would not expel New Zealand's top diplomat because he wanted to improve his relationship with New Zealand. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 此前一天,临时斐济总理宣布,他不会驱逐新西兰最高外交官,因为他希望改善与新西兰的关系。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Originally established to counter the Naxalite problem, CoBRA is deployed to address any insurgent group engaging in asymmetrical warfare. Assistant: 好的,翻译后的文本是:最初为反纳萨尔派而组建, 眼镜蛇被部署以解决从事不对称作战的叛乱集团。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Over the years, more than 17,000 Arriflex 35s were built. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 至今几十年,阿莱已生产超过17万台Arriflex 35。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The phenomenon is most prevalent among trees of the same species, but also occurs between trees of different species. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这种现象在同一种树间最为普遍,但是也在不同种树间发生。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Johnson said to Taylor that "Every time I get a military recommendation it seems to me that it calls for large-scale bombing. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 约翰逊对泰勒说:“每次当我接到军事建议的时候,就好像我需要下命令发动一场大规模的轰炸行为。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The game has four skill levels when playing the computer, as well as a hidden fifth level if you beat the computer on level four. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 游戏中共有四个等级的电脑选手,在全部击败后,还有一个隐藏的第五个级别电脑选手。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Since color index is the horizontal coordinate in a Hertzsprung–Russell diagram, the different types of star appear in different parts of the CMD despite their common energy source. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由于色指数是赫罗图的横坐标,尽管它们有着共同的能量来源,不同类型的恒星出现在颜色-星等图(CMD)的不同部分。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The core team consists of about eight members who are concerned with and preparing the annual event. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在司法研修所中,八名主角相遇相识,并每天在一起学习和生活。 User: 将这句话从英文翻译到中文 As Stanley Baldwin, the British Prime Minister, later observed, this was ultimately because no one had the military forces on hand to withstand an Italian attack. Assistant: 当然,翻译后的文本是 英国首相斯坦利·鲍德温后来表示,这算是终极手段了,因为当时所有人手头上的军队都无法抗衡意大利的袭击。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Many demisexuals are only attracted to a handful of people in their lifetimes, or even just one person. Assistant: 许多半性取向者在一生中只受到少数一些人,或甚至只是一人的吸引。 User: Several roads were inundated, obstructing traffic. Assistant: 许多道路被淹,导致交通受阻。 User: Olaf also converted the people and Earl of the Orkney Islands to Christianity. Assistant: 奥拉夫一世还将奥克尼群岛的人民和贵族改奉基督教。 User: In a special interview with Xbox Japan, weeks before the game's release, game producer Yoshinori Yamagishi revealed that the team began planning out Star Ocean: The Last Hope immediately after they finished developing Star Ocean: Till the End of Time, so actual development time took about 5 years. Assistant: 在游戏发布前一个星期的一个日本Xbox的特殊采访中,游戏制作人山岸功典表示他的团队在完成《星海游侠 直到时间的尽头》的开发工作后便立刻进行《星海游侠4》的开发工作,因此这个游戏的开发工作持续了5年。 User: The lamps created the economic foundation of his later work. Assistant: 这些灯的发明也给他后来的工作提供了经济基础。 User: The Romans and the various nations who inherited their rule (e.g., the Holy Roman Empire, the Europeans, the Americans) are lopsided towards Malchut, sovereignty, the lowest Sefirah, which can be received from any of the others, and can act as a medium for them. Assistant: 罗马人和继承着罗马统治的各个国家(例如,神圣罗马帝国,欧洲人,美国人)偏向主权(Malchut),这是最低的Sefirah,它可以从任何其他人那里得到,并可以作为这些人的中介而行动。 User: Then Jesus asks them to fish on the right side of the boat. Assistant: 耶稣说、你们把网撒在船的右边、就必得着。 User: Under Eisner, Disney acquired many other media sources, including ABC and ESPN. Assistant: 之后迪士尼陆续并购了多间媒体公司,包括美国广播公司和ESPN。 User: The primary goal of BPMN is to provide a standard notation readily understandable by all business stakeholders. Assistant: BPMN的首要目的是提供全体业务相关者易于理解的标准标记法。 User: The easiest way to do this is to use the Doppler effect, which uses frequency shift created by moving objects to measure their velocity. Assistant: 最简单的方法是用多普勒效应,此方法采用运动物体产生的频移来测量他们的速度。 User: Once installed and activated, the ISS airlock became the primary path for International Space Station space walk entry and departure for U.S. spacesuits, which are known as Extravehicular Mobility Units, or EMUs. Assistant: 一旦安装并启动,国际空间站气闸就成为国际空间站太空行走进出美国宇航服的主要路径,这种航天服被称为舱外移动单元(英语:Extravehicular Mobility Unit),即EMU。 User: A recent large flood (239 cm) occurred on 8–9 January 2005 caused by the cyclone Erwin. Assistant: 最近的一次较大洪水(239厘米)由气旋于2005年8、9月间引起。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 She handed him a copy of the Kentucky law that permitted public breastfeeding, but he would not relent. Assistant: 当然,翻译后的文本是 她递给经理一份肯塔基州法律,允许公开的母乳喂养,但他不愿平息此事。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Nordic languages and Karelian are also specially treated in some contexts. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 北欧语言和卡累利阿语在一定范围内享有特殊待遇。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Christian Svensson, Capcom's Senior Vice President of strategic planning and business development, stated that the company was pleased with the sales of Mega Man 10. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:卡普空战略规划和业务发展高级副总裁表示克里斯蒂安·斯文表示,公司对《洛克人10》的销售表示满意。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Once this has been done, the female will come to each tadpole every few days and deposit several unfertilized food eggs. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:一旦安放好蝌蚪后,雌性每隔几日就会到蝌蚪的位点产下未受精卵作为食物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Lorentz's theory was criticized by Abraham, who demonstrated that on one side the theory obeys the relativity principle, and on the other side the electromagnetic origin of all forces is assumed. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 洛仑兹的理论被亚伯拉罕所批评,他说道:一方面这个理论遵循相对性原理,但另一方面又假设电磁力是所有力的来源。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Plant and zombie variants the player earned in the original game will automatically transfer to this game. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:玩家在一代游戏中获得的植物和僵尸角色将自动转移到该游戏中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: As described above, the red-white-green tricolour clearly emerged as a sign of national sovereignty during the 1848–1849 revolution against the Habsburgs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:红白绿三色旗成为1848-1849年反抗哈布斯堡王朝的革命的国家主权象征。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, in his last 14 appearances he gave up 15 runs, and was designated for assignment by the Devil Rays in early December, and then released. Assistant: 好的,翻译后的文本是:但他却晚节不保,最后14场出赛丢了15分,因此在十二月初被魔鬼鱼队指定派遣,随后释出。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Morgan was physically large with massive shoulders, piercing eyes, and a purple nose (because of a chronic skin disease, rosacea). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 摩根身材高大,肩膀宽阔,双眼炯炯有神,鼻子发紫(由于慢性皮肤疾病酒槽鼻)。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Once he had passed it on his way south, he ordered Jerónimo de Alderete to drive inland and establish a fort, with the goal of securing his eastern flank. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在南下经过了帝国堡垒后,他便立即命令赫罗尼莫·德·阿尔德雷特向内陆推进并建立一座堡垒,来保障他们的东侧的安全。 User: 将这句话从英文翻译到中文 This feature was also later found in late-model American Apple IIe computers (though the switch was inside the computer) and in the Apple IIGS (accessible via the built-in control panel). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这项功能亦包含在后期的美国版Apple IIe机种(但切换开关在电脑内部)及Apple IIGS中(可在内置的控制面板中调整)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Taiwan became at least as important a market to Hong Kong film as the local one; in the early 1990s the once-robust Taiwanese film industry came close to extinction under the onslaught of Hong Kong imports (Bordwell, 2000). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 台湾已成为起码其中一个如同本地般重要的香港电影市场;1990年代初,台湾电影工业曾一度蓬勃发展,但在香港和欧美进口电影突击猛攻之下,几近灭绝(Bordwell,2000)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Indeed, the term applied to Orpheus to separate him, presumably, from magicians of ill repute is theios aner or ‘divine man’. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 确实地,有个称号是适用于俄耳甫斯来将他与那些名声不良的魔法师区隔开来,想必,这个称号就是theios aner(神圣的人)或者是‘圣人(divine man)’了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Through annual conferences and short-term workshops, USCET seeks to use the MEC to expand the capacity of Chinese universities to train professionally skilled journalists and broadcasters. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 通过开展年度会议以及短期研讨会,中美教育基金希望通过媒介教育联合会提高中国大学培训具备专业素质的记者以及广播从业者的能力。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 IBM established the Linux Technology Center (LTC) in 1999 to combine its software developers interested in Linux and other open-source software into a single organization. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1999年,IBM建立Linux科技中心(Linux Technology Center,LTC),把他们公司内对Linux的研究计划,与对其他开放源代码软件专案的研究计划,整合在一起。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:As a consequence she only had four great-grandparents rather than the usual eight. Assistant: 当然,翻译后的文本是:卡洛斯只有四个曾祖父母而非正常的八个,以及六个高祖父母而非十六个。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 13 October 2005, Hazel Blears MP testified before the House of Commons that the IJU should be identified as a banned organization because it posed a threat to British interests overseas. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2005年10月13日一个国会成员黑泽尔•安妮•布里尔斯在英国下议院作证时说该组织应当遭到取缔,因为该组织对英国的海外利益构成的威胁。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, this had a rather productive effect. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:但是具有相当强大的效果。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The feet have three forward facing toes. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 前面的三根脚趾有蹼。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Scottish fiddler Alasdair Fraser is credited as the co-composer of the track "Silver Leaves", and is also listed as a soloist in the film's credits. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 另外,苏格兰提琴家阿拉斯代尔·弗雷泽(英语:Alasdair Fraser)在这部电影的原声带中被列为了曲目“Silver Leaves”的副作曲家,同时也在电影的制作名单中被列为了配乐的独奏家之一。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It includes much of eastern Kentucky and Tennessee, and portions of northern Alabama and northwest Georgia. Assistant: 当然,翻译后的文本是 它覆盖了大部分肯塔基州、田纳西州东部地区,以及北亚拉巴马州与西北乔治亚州。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Beginning in 1988, SPARC undertook a program called Great Walls Unlimited: Neighborhood Pride, which painted 105 murals in neighborhoods throughout Los Angeles. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 从1988年开始,SPARC承担了一项名为“无限长城: 邻里的自豪”(Great Walls Unlimited:Neighborhood Pride)的项目,该项目计划在整个洛杉矶的街区绘制了105幅壁画。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Such a pattern with and is called General Pattern (GP). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这样的形态称为普遍形态(General Pattern,GP)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Finley claimed that since Williams still owed Oakland the last year of his contract, he could not manage anywhere else. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 Finley声称因为Williams与运动家队仍剩下一年合约,他并不能担任其他球队的总教练。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Thus, the object detection framework employs a variant of the learning algorithm AdaBoost to both select the best features and to train classifiers that use them. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 因此,目标检测框架使用了一个称为AdaBoost的机器学习算法来选择特征并训练分类器。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The Hate That Hate Produced. Assistant: 好的,翻译后的文本是 事物,产生的敌意。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Kuznets helped the U.S. Department of Commerce to standardize the measurement of GNP. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 库兹涅茨帮助美国商务部将国民生产总值(GNP)的计算标准化。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In March 2009 there were nearly 800 public bodies that were sponsored by the UK Government. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 到2009年3月为止,英国共有将近800个非政府部门公共组织。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Brazil, the group seeds, were expected to progress, but in the group's opening match, unexpectedly lost 2–1 to Yugoslavia. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:种子球队巴西本来一直被外界看好,但在小组首战却意外地以1:2不敌南斯拉夫。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Since independence from Britain in 1968, Mauritius has developed from a low-income, agriculture-based economy to an upper middle-income diversified economy, based on tourism, textiles, sugar, and financial services. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:自从1968年独立以来,毛里求斯由低收入农业经济发展成了中等收入的多元经济,其经济组成包括旅游业、纺织业、制糖业和金融业。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Below these, regional leagues are set, the Landesligas, followed by a league pyramid that extends as far as the 13th tier of the German football league system in some regions. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在它们之下,则是区域性质的州级联赛,然后以一个联赛金字塔的形式一直延伸至德国足球联赛系统的第十三级。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: About half of all American Spanish speakers also assessed themselves as speaking English "very well" in the 2000 U.S. Census. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 根据美国人口普查局对自我评测的数据,大约一半美国西班牙语使用者回应表示自己的英语“非常好”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Fish, or freshwater shrimp such as Caridina multidentata and Neocaridina heteropoda, are usually selected to complement the plants and control algae, but for reasons of minimalism the number of species are often limited. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 通常选择鱼类或淡水虾如多齿米虾和樱桃虾来补充植物和控制藻类,但由于极简主义的原因,物种数量往往受到限制。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Some Solar System models attempt to convey the relative scales involved in the Solar System on human terms. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一些太阳系模型试图传达涉及人类关系的相对尺度。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Refugee Children in the UK. Assistant: 当然,翻译后的文本是 不列颠尼亚空军来的问题儿童。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 One day, while he was taking a bath, his wife pricked him with a sewing needle out of mischief. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 一日,医院告诉仁书,他的妻子醒了,而京浩则因伤逝世。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In many accents of English, tense vowels undergo breaking before /l/, resulting in pronunciations like for peel, for pool, for pail, and for pole. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在很多但并非所有英语口音,类似的割裂也在前的紧张元音发生,产生发音如(peel)、(pool)、(pail)和(pole)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Only the males have antlers, which start growing in the spring and are shed each winter. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:只有雄鹿才有鹿角,其于春季开始成长,并于每年冬季脱落。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Subsequent to this announcement, Transaero ceased all ticket sales and refunded travel booked for after the shutdown date, and began to drastically reduce its schedule, cancelling or suspending flights on a daily basis and operating only a provisional schedule. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在这公布之后,全禄航空停止销售所有机票和退还所有在停止服务后起程的机票,并大幅度削减、取消、暂停其航班。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Soviet forces entering Iranian territory from the Armenian SSR and the Azerbaijan SSR and British and Indian forces entering from Iraq soon took the control of the country. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 从亚美尼亚苏维埃社会主义共和国和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国以及从伊拉克进入的英国和印度军队进入伊朗领土的苏维埃部队很快就掌握了该国的控制权。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 As factories increase their use of robots, the number of robotics–related jobs grow and have been observed to be steadily rising. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 随着工厂增加其机器人的使用,机器人技术相关的工作数量增长并且已经观察到稳步上升。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The main purpose is to make provide people with enjoyment. Assistant: 当然,翻译后的文本是:制造毒品的目的是让全人类幸福。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Stanley Clayton also witnessed mothers with their babies first approach the tub containing the poison. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 斯坦利·克莱顿(Stanley Clayton)也见到带着婴儿的母亲们首先来到放置毒药的桌前。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 However, the Teutonic Knights were not very successful in subjugating the land, and Samogitians revolted in 1401 and 1409. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 虽然条顿骑士团在征服土地上并不成功,在1401年和1409年萨莫吉希亚人宣布起义。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Its three large chambers contain large numerous stalactites and stalagmites (as well as 19th-century French graffiti). Assistant: 当然,翻译后的文本是:它的三个大型空间包括了无数的钟乳石和石笋(以及19世纪法国graffiti)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Having collected most of the inhabitants, they successfully fought their way through enemy lines and made Phetchabun their headquarters. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在召集大部分居民之后,他们成功冲破敌人的防线,并将碧差汶作为新的指挥部。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Burckhardt earned his doctorate in 1922, and then accepted an appointment with the International Committee of the Red Cross (ICRC), which posted him to Asia Minor, where he assisted in the resettlement of Greeks expelled from Turkey following Greece's 1922 defeat. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 布尔克哈特于1922年获得博士学位,之后接受红十字国际委员会的任命去往小亚细亚,协助重新安置1922年希腊战败后被从土耳其驱逐出境的希腊人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: More recently, medical calculators have been developed to calculate predicted values for peak expiratory flow. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 最近,已经开发了医用计算器来计算呼气峰流量的预测值。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: I started writing originals within a few months. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在原作连载初期中的几个月内登场。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Her favorite activity is dancing. Assistant: 当然,翻译后的文本是 喜欢的活动是跳舞。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: She has been a judge on many literary award panels including the Hawthornden Prize, the Booker, David Higham Prize for Fiction, and the Betty Trask Award. Assistant: 好的,翻译后的文本是:她还担任许多文学奖的评委,包括霍索恩登奖、布克奖、大卫·海曼小说奖、贝蒂·特拉斯克奖。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: At least 1,300 houses and 185 fishing boats were destroyed along the west coast of Nicaragua. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:整个尼加拉瓜西海岸至少有1,300间房屋和185艘渔船被毁。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The problem was acknowledged by Copernicans such as Martin van den Hove (1605–1639), who also measured the disks of stars and acknowledged that the issue of vast star sizes might lead people to reject the Copernican theory. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:哥白尼学说的拥护者如马丁·范登霍夫(Martin van den Hove,1605–1639)也承认了这一问题,他也测量了恒星并承认,巨大的恒星尺寸问题可能会导致人们拒绝接受哥白尼理论。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: She is the first known LGBT astronaut. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 莱德是已知的第一位LGBT宇航员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Over tea, Stanton, the only non-Quaker present, vented a lifetime's worth of pent-up frustration, her "long-accumulating discontent" about women's subservient place in society. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 茶会后,在场唯一的一个非贵格会成员斯坦顿抒发了人生价值被压抑的无奈和她“长期以来由于妇女的从属地位而积累的不满”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Research company Canalys estimated in the second quarter of 2009, that Android had a 2.8% share of worldwide smartphone shipments. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2009年的第二季,市场研究公司Canalys估计,Android占全球智能手机操作系统市场的2.8%。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Francis Crick and Maurice Wilkins of King's College were personal friends, which influenced subsequent scientific events as much as the close friendship between Crick and James Watson. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 弗朗西斯·克里克和国王学院的威尔金斯成为朋友,影响到后来的科学活动,就像克里克和詹姆斯·沃森之间的亲密友谊一样。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although his fellowship was extended to travel to Italy and France, the next year Frisch had to return to Norway because of his father's death. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 后来,弗里施的受资助期限得到延长,使他可以到意大利和法国访学,但一年后由于父亲离世,他返回了挪威。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The theory posited that diseases were the product of environmental factors such as contaminated water, foul air, and poor hygienic conditions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这种想法认为疾病是环境因素的产物,如受污染的水、恶臭和不良的卫生条件。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1994, Curtis created and co-wrote The Vicar of Dibley for comedian Dawn French, which was a great success. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1994年,寇蒂斯为喜剧演员唐·弗兰奇创立并联合编剧了《蒂博雷的牧师(英语:The Vicar of Dibley)》,结果十分成功。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He appeared in the 2014 film And So It Goes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他亦在2014年电影《如此般》(And So It Goes)亮相。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Routes were often purposely indirect to confuse pursuers. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 路径常常不是直接通向目的地的,以便与追捕者周旋。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This time, Lorentz could show that l = 1 {\displaystyle l=1} , by which his formulas assume the exact relativistic form. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这次劳仑兹可以展示 l = 1 {\displaystyle l=1} ,而他的数学式与相对论形式完全相符。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Its prime importance is perhaps that it is the primary starting point of plant nomenclature as it exists today. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其重要意义在于它是现存的最早为植物进行系统命名分类的著作。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: An early example of the platform game genre, the gameplay focuses on maneuvering the main character across a series of platforms while dodging and jumping over obstacles. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 游戏是平台游戏的早期例子,玩家操纵主角穿过一系列平台,同时避开或跳过障碍。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Prussia's main weakness in 1806 was its senior command structure, which included command positions being held by multiple officers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 普军计划 1806年代普军最大的弱点是其疲弱的指挥系统,一个指挥的职务由多名军官负责。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In 1510, the three brothers raided Cape Passero in Sicily and repulsed a Spanish attack on Bougie, Oran and Algiers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 1510年,三兄弟袭击了西西里岛的帕塞罗角(英语:Capo Passero),并击退西班牙对贝贾亚、瓦赫兰和阿尔及尔发动的攻击。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1688, its jurisdiction was expanded to include New York, East Jersey, and West Jersey. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1688年,自治领的管辖范围扩张到纽约、东泽西省和西泽西省。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Prince Mohammad Bin Fahd received his school education in the Capital Model Institute. Assistant: 好的,翻译后的文本是 默罕默德·本·法赫德王子出生于利雅得,在Model Capital Institute接受普通教育。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Children from lower income families are associated with greater externalizing issues (such as conduct disorders and hyperactivity) and academic problems. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 来自收入较低的家庭的儿童,往往与更大的外部化问题(诸如行为病症和多动症)以及学习问题相关联。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He was an All-star seven times. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它是全天第七亮的星。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Plus, she proves to be even worse than Rodrick. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她的大局观甚至比鲁路修还强。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Body Longer than high. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 身高比遥还要高的身材。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The number of tail vertebrae is unknown and varied with individual size; James Madsen estimated about 50, while Gregory S. Paul considered that to be too many and suggested 45 or less. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 尾椎的数量不明,可能随者个体大小而不同;詹姆斯·麦迪逊估计异特龙有接近50节尾椎,而葛瑞格利·保罗认为这个数量过多,提出应该不超过45节。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He refused, and sent a police escort in an attempt to prevent anti-fascist protesters from disrupting the march. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是他不仅拒绝了,还派出警察以防反法西斯示威者破坏该游行。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Additionally, "Lazarus" entered the German singles Top 100 at number 91. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 《Lazarus》进入德国百大单曲榜的第91名。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The last years of Narses' life are enveloped in mystery. Assistant: 当然,翻译后的文本是 纳尔塞斯生命的最后几年颇为神秘。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They had fled from Weed after Lennie touched a young woman's dress and wouldn't let go, leading to an accusation of rape. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:雷尼喜欢抚摸细软物品,结果他抓住一个少女的裙子不放,因而被指责试图强奸。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Indeed, Woodlark's original statutes for the governance of the college expressly excluded the teaching of medicine or law. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Wodelarke规定学院最初的教员只能教授神学和哲学。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:DNA denaturation can also be used to detect sequence differences between two different DNA sequences. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 DNA变性,也可用于检测两个不同的DNA序列之间之序列差异。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Russia gained parts of Poland. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 俄国获得了更多波兰领土。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In March, 2007, a member of the main Hanoi congregation of the legally recognized Evangelical Church of Vietnam (North) Nguyễn Văn Đài was arrested for accusations relating to his defense of religious freedom, including disseminating alleged "infractions" of religious liberty. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2007年3月,法律认可的福音派教会河内教会的主要成员阮文岱因涉嫌散布“违法”宗教自由的指控而被捕。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In preparing for the role, Bardem had the script translated into his native Spanish to better understand his character, which Mendes cited as being a sign of the actor's commitment to the film. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在准备角色时,巴登将剧本翻译为母语西班牙语以便更好融入角色,曼德斯认为这是演员对电影负责的标志。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The next year, Walgreen began opening stores away from residential areas. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 次年,沃尔格林开始在住宅区以外的地方开设分店。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Marr's 1969 paper proposed that the cerebellum is a device for learning to associate elemental movements encoded by climbing fibers with mossy fiber inputs that encode the sensory context. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 马尔1969年的论文提出,小脑是一个将爬行纤维所编码的基本动作和苔藓状纤维编码的环境感觉信息输入联系起来的装置。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: In 2011, Saab Bofors Dynamics (successor company of Bofors Defence) announced the introduction of the new RBS 70 New Generation (RBS 70 NG). Assistant: 2011年,绅宝波佛斯动力公司(接手波佛斯防务公司)宣布,推出新型的RBS 70新世代型(RBS 70 NG)。 User: HCO had maintained a Central Bureau for the Western hemisphere from 1883 until the end of 1964, when its staff took on the IAU's CBAT; HCO had published its own Announcement Cards that paralleled the IAUCs from 1926 until the end of 1964, but the Announcement Cards ceased publication when the IAUCs began to be issued from the same building. Assistant: 哈佛大学天文台从1883年至1964年底都在维护西半球的天文中心编辑部,当时它的工作人员也在IAU的CBAT; HCO从1926年至1964年底与CBAT同步/补充发行它自己的IAUC卡片,但是当CBAT迁移至同一栋建筑物内时,IAUC卡片就停止发行了。 User: It accordingly has been given various names in the cultures of many regions. Assistant: 因此,它们在不同地区文化中被赋予各种名称。 User: Altimetry data from the Clementine spacecraft shows that this feature slopes downward from west to east, with a height difference of 2 km from end to end. Assistant: 克莱门汀号飞船的高度计数据显示,疫沼地势倾斜,西高东低,东西落差有2公里。 User: In Denmark, the song debuted at number 17 on 4 November 2011. Assistant: 在丹麦, 歌曲于2011年11月4日排行第17,曾在排行榜上停留了十周。 User: Printers take its label materials, which are manufactured in large rolls, and convert them into finished labels by printing, cutting and applying them to packaging for consumer goods such as shampoo, beverages and pharmaceuticals. Assistant: 印刷厂负责生产成大卷的标签材料,并且通过印刷和切割将它们制作成成品标签,并且将它们贴在消费品包装上,比如洗发水、饮料和药品上。 User: These letters and the foreign letters "Ä", "Ö" and "Ü", which are used in a few Norwegian words, can be played with a blank. Assistant: 这些字母和外来字母"Ä"、"Ö"和"Ü"均极少使用于挪威语词语,可由百搭使用。 User: Inside, they would find three photographs. Assistant: 在对局中,将显示3行音符。 User: Beyond age, the criteria for selection include: Support within the House of Saud Tenure in government Tribal affiliations and origins of a candidate's mother Religious persona Acceptance by the Ulema Support by the merchant community Popularity among the general Saudi citizenry. Assistant: 除年龄外入选条件包括: 受到沙特王朝的支持 在政府任职 部落关系和选手母亲的来历 宗教信誉 受乌理玛认可 受商人社群支持 在沙特阿拉伯王国市民里的受欢迎度 委员会的投票是秘密的。 User: House initially hires Douglas to spy on Wilson, who has ended their friendship after Volakis's death (the friendship is subsequently rekindled). Assistant: 豪斯起初聘请道格拉斯是为了查探威尔森,两人的友谊在沃拉基斯丧生后中止(之后还是合好了)。 User: For multicellular organisms, the extracellular space refers to everything outside a cell, but still within the organism (excluding the extracellular matrix). Assistant: 对多细胞生物来说,胞外空间指所有位于细胞外,但仍然位于生物体内的物质(除细胞外基质以外)。 User: Petrie devoted much time to community welfare. Assistant: 披顿付出了不少金钱及时间在社区服务上之。 User: Second one only in the Nagpada area. Assistant: 下仅分1区,即努瓦迪布区。 User: On behalf of Osgood, Margaret Fuller and Anne Lynch Botta asked Poe to return the letters. Assistant: 此后,奥斯古德派玛格丽特·富勒和安妮·林奇·博塔代表她要求爱伦·坡归还信件。 User: 30 Hudson Street, New Jersey, USA (the Goldman Sachs Tower), Jersey City's tallest building at 238 metres, is completed. Assistant: 高盛大厦(Goldman Sachs Tower)位于美国新泽西州泽西市哈德逊街30号,是新泽西州最高的建筑物。 User: According to Dimitri Ehrlich, an editor from Vibe, the album includes many musical facets: Mimi pulls Carey in two opposite directions. Assistant: 《Vibe(英语:Vibe (magazine))》的编辑迪米特里·埃利希认为专辑覆盖了多个音乐层面: 《咪咪》把凯莉带到两个完全相反的方向。 User: Ishmael truly feels like he belongs when he is with them. Assistant: 若尔者,他性于他,亦是自性。 User: In 1999, the Chandra X-Ray Observatory found a "hot point-like source" close to the center of the nebula that is the neutron star remnant left by the explosion. Assistant: 在1999年,钱德拉X射线天文台在靠近星云的中心发现了一个"热点状源",这是爆炸后残留下来的中子星。 User: A walking tour of Pithole's 84.3 acres (34.1 ha) of streets can be completed in 42 minutes. Assistant: 这镇84.3英亩(34.1公顷)的街道可在42分钟内完成游览。 User: The initiative was a great financial success and was replicated in several other markets: in the ensuing years, similar non-profit Fairtrade labelling organizations were set up in other European countries and North America, called "Max Havelaar" (in Belgium, Switzerland, Denmark, Norway and France), "Transfair" (in Germany, Austria, Luxembourg, Italy, the United States, Canada and Japan), or carrying a national name: "Fairtrade Mark" in the UK and Ireland, "Rättvisemärkt" in Sweden, and "Reilu kauppa" (Finnish) or "Rejäl handel" (Swedish) in Finland. Assistant: 这项倡议的成果显著而且推广到其他的市场:在接下来的几年中,类似的非营利性的公平贸易标签组织在欧洲其他国家与北美地区成立,名称分别为“Max Havelaar”(比利时、瑞士、丹麦、挪威、法国)、“Transfair”(德国、奥地利、卢森堡、意大利、美国、加拿大、日本),“Fairtrade Mark”(英国、爱尔兰)、“Rättvisemärkt”(瑞典)、“Reilu Kauppa"”(芬兰)。 User: Hardy was an atheist, and makes his justification not to God but to his fellow man. Assistant: 鉴于哈代是一个无神论者,他做出他的辩护是为了勉励他的后继者而不是为了献给上帝。 User: George II of Great Britain died on the toilet on October 25, 1760 from an aortic dissection. Assistant: 乔治二世在1760年10月25日因主动脉夹层在马桶上死亡。 User: However the 1980s expansion of paramilitarism in Colombia saw trade union leaders and members increasingly targeted for assassination, and as a result Colombia has been the most dangerous country in the world for trade unionists for several decades. Assistant: 然而,在八十年代准军国主义泛滥使得工会领袖和成员成为刺杀的对象,导致哥伦比亚在数十年中成为工会最为危险的地区。 User: Criticism of Yahoo! intensified in February 2006 when Reporters Without Borders released Chinese court documents stating that Yahoo! aided Chinese authorities in the case of dissident Li Zhi. Assistant: 2006年2月,无国界记者公布相关的中国法院宣判文件,批评雅虎协助中国当局抓捕中国异议人士李智。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: You are to take 28 twice; result 56. Assistant: 将28翻倍,等于56。 User: Michels was convinced that the direct link between Benito Mussolini's charisma and the working class was in some way the best means to realize a real lower social class government without political bureaucratic mediation. Assistant: 米歇尔斯相信墨索里尼的个人魅力和劳工阶级之间的直接联系是实现没有官僚阶层的下层阶级掌权的真正途径。 User: In 2001, based on first hand observations of wild populations, Charles Clarke informally reclassified N. sumatrana as Critically Endangered according to the IUCN criteria. Assistant: 2001年,根据对野生分布的第一手观察,查尔斯·克拉克依据世界自然保护联盟的标准将苏门答腊猪笼草的保护状况非正式的列为濒危。 User: Simulations suggest that the inner part of the habitable zone of 47 Ursae Majoris could host a terrestrial planet in a stable orbit, though the outer regions of the habitable zone would be disrupted by the gravitational influence of the planet 47 UMa b. Assistant: 科学家认为大熊座47的适居带内侧中可以允许行星稳定的存在,虽然适居带外侧的区域会因大熊座47b的重力影响而被分裂。 User: Another type of plume is produced when encroaching lava flows vaporize underlying sulfur dioxide frost, sending the sulfur skyward. Assistant: 另一种形式流束造成的是当熔岩流将底部的二氧化硫霜气化,将硫磺送上空中。 User: They could remain attached to the bay or (modified to the 37KBI configuration) be docked to the Mir or Mir-2 space stations using the Buran manipulator arm. Assistant: 它们既可以作为一个载荷舱,也可以(修改后成为37KB1)用暴风雪号的机械臂与和平号或是和平2空间站进行对接。 User: Dogs have disconnected shoulder bones (lacking the collar bone of the human skeleton) that allow a greater stride length for running and leaping. Assistant: 狗的肩骨是分离的(缺少锁骨),这种结构允许其在奔跑和跳跃时步幅更大。 User: Per Street View from this location. Assistant: 从自行车道望此祠。 User: On 25 May the Paris Commune demanded that arrested patriots be released. Assistant: 在5月25日,巴黎公社要求释放被逮捕的爱国者。 User: It can be prepared by many routes, a typical method is the reaction of Re2O7 and tetramethyltin: Re2O7 + (CH3)4Sn → CH3ReO3 + (CH3)3SnOReO3 Analogous alkyl and aryl derivatives are known. Assistant: 该化合物有多种合成途径,最常见的是使Re2O7与四甲基锡反应: Re2O7 + (CH3)4Sn → CH3ReO3 + (CH3)3SnOReO3 也存在对应的烷基和芳基化合物。 User: However, Indian universities still lag behind universities such as Harvard, Cambridge, and Oxford. Assistant: 但是,印度仍缺乏国际顶尖学府,像是哈佛,剑桥和牛津。 User: Second, his hearing problems, which had already appeared earlier, had at the time become severe enough for him to have difficulties listening to his teachers talking. Assistant: 第二点是他的听力很早就有障碍,但在那时变得越发严重,以至于他几乎无法听清老师在讲些什么。 User: Calcium chloride is used in concrete mixes to accelerate the initial setting, but chloride ions lead to corrosion of steel rebar, so it should not be used in reinforced concrete. Assistant: 氯化钙在混凝土中起到帮助加快初始设定的效果,但氯离子会引起钢筋腐蚀,所以氯化钙不能用于钢筋混凝土。 User: In order to increase the throughput of printed circuit board (PCB) manufacturing and surface mount (SMT) lines, PCBs are often designed so that they consist of many smaller individual PCBs that will be used in the final product. Assistant: 为了提高印刷电路板(PCB)制造的产量和表面黏着技术(SMT)产线生产速度,印刷电路板通常被设计成一块大板,在最终产品中使用分板机设备来分成许多更小的单个PCB小板。 User: The footage shows tense moments of some 60 passengers jumping from and fleeing the burning plane before fire department workers extinguish the flames. Assistant: 这段录像显示了大约60名乘客逃离飞机,之后消防部门工作人员在扑灭火焰。 User: Sigsworth worked on two albums for the UK group, Sugababes. Assistant: Sigsworth参与了英国组合 Sugababes两张专辑的制作。 User: Geologists and other scientists also frequent the site. Assistant: 地质学家以及其他科学家频繁光顾该地方。 User: Also in 2013, astronauts Chris Hadfield and Catherine Coleman performed a song called "Ride On". Assistant: 同样在2013年,宇航员克里斯·哈德菲尔德和凯瑟琳·科尔曼完成一首名为“Ride on”的歌。 User: Children of Allah. Assistant: 子默言嗣。 User: 2 March – Tens of thousands of opposition protesters marched throughout Caracas protesting against censorship, shortages, insecurity and injustice. Assistant: 3月2日 – 数千名反对派示威者在加拉加斯游行抗议审查制度和商品稀缺。 User: Intentionality represents an alternative to the representational theory of consciousness, which holds that reality cannot be grasped directly because it is available only through perceptions of reality that are representations of it in the mind. Assistant: 意向性代表另一种替代表达理论(representational theory),其含义是实在不能被直接掌握,因为它是只有通过理解现实、将其在头脑中表达而得到。 User: As a result, populations will tend towards an evolutionarily stable strategy. Assistant: 于是,整个种群会朝向进化稳定策略(evolutionarily stable strategy)进化。 User: Unemployment rose dramatically, reaching 14 percent by 1876, many more were severely underemployed, and wages overall dropped to 45% of their previous level. Assistant: 失业率急剧上升,在1876年已达到14%;而整体工资下滑45%,处于严重就业不足状态。 User: One of the best examples of this is worker policing, which occurs in social insect colonies. Assistant: 共识主动性发现于昆虫社区里的社会行为。 User: Two sets of pictograms are included within the GHS: one for the labelling of containers and for workplace hazard warnings, and a second for use during the transport of dangerous goods. Assistant: 全球统一制度包含两组集合象形符号:一组标签的集装箱和用于工作场所的危险警告,另一组使用的运输危险货物。 User: On 30 April 1945, Hitler committed suicide. Assistant: 1945年4月30日,希特勒自杀。 User: She wears glasses and has blue hair, traits she shares with her husband and son. Assistant: 配有眼镜,留蓝头发与丈夫和儿子同居。 User: At his last Olympics in 1932 in Lake Placid, he collided with a photographer on the ice and still managed to place second. Assistant: 1932年当他在普莱西德湖最后一次参加奥运会时,他与摄影记者在冰上相撞但仍然拿到银牌。 User: Thus, if DS is A111h and SI is 4567h, DS:SI will point at the same A5677h as above. Assistant: 因此如果DS是A111h且SI是4567h,DS:SI会指向跟上一段相同的A5677h。 User: Historically, the most important use for caesium has been in research and development, primarily in chemical and electrical fields. Assistant: 历史上,铯的的最重要的用途是用于研究和开发,主要是用在化学和电子领域。 User: Lewis House is bought, named for Robert E. Lewis, teacher 1917–47. Assistant: 学校购买了Lewis house,这是为了纪念Robert E Lewis,一名1917-47年的老师。 User: He writes that it is generally agreed that Guatemala was the worst of the US-backed regimes during the Cold War. Assistant: 他写道,人们普遍认为,在冷战期间,危地马拉是美国支持的政权中最糟糕的。 User: After the rebirth and declaration of Independence of Somaliland in 1991, Col. Muse Bihi Abdi played a vital role in the reconciliation process of the Somaliland clans in Burao, Berbera, Sheekh and Borama. Assistant: 1991年索马里兰再次宣布独立后,Muse Bihi Abdi上校在布劳、Berbera、Sheekh和Borama的索马里兰部族和解进程中发挥了重要作用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文 The 18th century saw France remain the dominant power in Europe, but begin to falter largely because of internal problems. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 18世纪,法国仍然主宰着欧洲,但是由于内部的问题已经开始走下坡。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Other designers, including Émile-Jacques Ruhlmann and Paul Foliot refused to use mass production, and insisted that each piece be made individually by hand. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而,Émile-Jacques Ruhlmann,Paul Foliot在内的其他设计师拒绝采用大规模生产,坚持认为每件作品都需要用手工制作的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Later, the perpetrators of the murder were sentenced to death. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 事后,凶手被判处死刑。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Bach wrote a number of compositions dedicated to her, most notably the two Notenbüchlein für Anna Magdalena Bach. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 巴赫则写了几首乐曲献给她,许多都存于著名的安娜·玛德莲娜笔记本中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Swabian league system also accommodates one club from Austria, the SV Kleinwalsertal, which plays in the A-Klasse Allgäu 4 since 2016-17. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:巴伐利亚收容有一个来自奥地利的俱乐部——克莱因瓦泽塔尔(SV Kleinwalsertal),它在2016-17赛季于阿尔高甲级联赛(A-Klasse Allgäu)作赛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Claire Zulkey of The Los Angeles Times wrote that "In some ways the episode almost felt too comfortable, with the familiar story lines and even the obligatory fantasy featuring Baldwin as a former president. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 《洛杉矶时报》的克莱尔·祖奇(Claire Zulkey)认为,从某些方面来说这一集的剧情有些太过安逸,包含了熟悉的故事线索和强制性地将鲍德温幻想成前总统等。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The Australian Football League and National Rugby League claimed that loss of access to these major venues for eight weeks would severely disrupt their seasons and impact the viability of their clubs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 澳大利亚澳式足球联盟和全国橄榄球联赛声称,如果这些场馆因世界杯而被占用几个星期,会严重干扰到他们的赛季进程,影响他们赛事和俱乐部的生存能力。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 17 August 1998, the Russian government devalued the ruble, defaulted on domestic debt, and declared a moratorium on repayment of foreign debt. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1998年8月17日,俄罗斯政府将卢布贬值,违约国内发行的国债,并宣布暂停向外国债权人支付还款。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: DNA testing on the remains of the royal family proved in 2009 that Alexei suffered from hemophilia B, a rarer form of the disease. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 科学家在2009年针对皇室遗骸进行的DNA检测证明,阿列克谢患有B型血友病,这是一种相当罕见的疾病。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:On September 27, 2012, Swiss watchmaker company Tissot was named as the official timekeeper of the Games. Assistant: 当然,翻译后的文本是 2012年9月27日,瑞士钟表制造商天梭被选为赛会官方计时用具。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The application vendor has access to all customer data, expediting design and regression testing. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 应用供应商可以访问所有客户数据,加快了设计和回归测试的速度。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Soon, Finnish scouts noticed trains with empty cars advancing towards Vyborg to take troops away from the Finnish front. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 之后,芬兰的情报人员发现火车头拖着空卡车朝维普里以从芬兰前线撤出部队。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The monastery was built in the Flamboyant Gothic style to thank the Virgin Mary for the Portuguese victory over the Kingdom of Castile in the Battle of Aljubarrota in 1385. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这座修道院为感谢圣母帮助葡萄牙在1385年战胜卡斯蒂利亚而建。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The five that were found in secure architectural contexts were all placed within entrance areas near a ritual seat or throne. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:这5座完好的雕像都放置于一个仪式王座的房间入口附近。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2006 Russia announced a higher price for 2007. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 2006年,俄罗斯宣布在2007年增加费用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Their earliest pottery, types of structures and inscriptions are similar to the early Greek urbanised centre at Mycenae in mainland Greece, adding weight to the hypothesis that the Philistines were one of the populations among the "Sea Peoples" that upset cultures throughout the eastern Mediterranean at that time. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他们最早的陶器作坊、建筑和题字的类型都类似于希腊早期文明中心迈锡尼,这加强了非利士人起源于迈锡尼的假设,它可能是当时扰乱地中海东部各个文化的“海上民族”之一。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: With the tunnel cleared, it was resurfaced and modified to accommodate the force of a river instead of a railroad. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:隧道清空后,被重新铺设以及修改,以适应河流的力量而非铁路。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The establishment of Conservative Central Office dates back to 1871, with the creation of professional support for the Party by Sir John Gorst. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 保守党中央办公室的建立可以追溯到1871年,为党建立专业的辅佐机构的提议由约翰·高斯特爵士提出。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In his book Yeah! Assistant: 好的,翻译后的文本是 在动画《Yes! User: 请将这句话从英文翻译到中文: The ships had a designed displacement of 5,440 metric tons (5,350 long tons), and at full combat load, they displaced 7,125 t (7,012 long tons). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它们的设计排水量为5,440公吨(5,350长吨),满载排水量则可达7,125公吨(7,012长吨)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The strongest winds in the region occurred after the center passed the area. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该区域遭受的最强风速出现在飓风中心经过后。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Gove was eliminated in the second ballot after receiving 46 votes, compared to 199 for Theresa May and 84 for Andrea Leadsom. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 戈夫在第二轮投票中被淘汰了,只得46票,而梅得199票,利德索姆84票。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Menopause, also known as the climacteric, is the time in most women's lives when menstrual periods stop permanently, and they are no longer able to bear children. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 更年期(Menopause),又称为绝经期,是指女性生命中永远不再会有月经的时期,同时也永久失去生育能力。 User: 将这句话从英文翻译到中文: By the beginning of World War II, the Pacific Fleet had two surface ship subdivisions, four submarine subdivisions, one torpedo boat subdivision, a few squadrons of ships and patrol boats, airborne units, coastal artillery and marines. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 第二次世界大战开始时太平洋舰队有两个水面舰队支队、四个潜艇支队、一个鱼雷艇支队、数个其它船只和巡逻艇独立大队、若干航空兵旅、海岸炮连和海军陆战队。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Malware is closely associated with computer-related crimes, though some malicious programs may have been designed as practical jokes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 恶意软件与计算机相关的犯罪相关联,尽管一些恶意程序可能被设计为用于恶作剧。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Event occurs at 11:52. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当时时间为11时52分。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Chernovik reporters Magomed Magomedov, Artur Mamayev and Timur Mustafayev were also charged, along with their lawyer Biyakai Magomedov. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:《契诺维克》报还有另外3名记者Magomed Magomedov、Artur Mamayev和Timur Mustafayev以及他们的律师Biyakai Magomedov也都被起诉。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Desha maintained that, because Holley had not silenced the student, he was at fault for tacitly condoning disrespectful criticism of the state's chief executive. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 德沙坚持认为,霍利当时没有制止学生继续说下去,这就是对学生不敬地批评州行政首长之举的默许和纵容。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Cardion AB Motoracing ended its association with Ducati and switched to a CRT-spec ART-Aprilia. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Cardion AB Motoracing结束了与Ducati的关系,转换到了CRT规格的ART-Aprilia。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 RLS sensations range from pain or an aching in the muscles, to "an itch you can't scratch", a "buzzing sensation", an unpleasant "tickle that won't stop", a "crawling" feeling, or limbs jerking while awake. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不宁腿综合症的感觉包括疼痛或肌肉疼痛,“瘙痒却不能刮擦”、一种“嗡嗡的感觉”、一种令人不快的“挠痒痒”、“爬行”的感觉,或者在醒着的时候肢体抽搐。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: According to Rowling, Harry is strongly guided by his own conscience, and has a keen feeling of what is right and wrong. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 据J·K·罗琳说,哈利凭着自己的良知作强烈引导,并且对于对与错有一种敏锐的触觉。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Postcolonial studies look at translations between a metropolis and former colonies, or within complex former colonies. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 后殖民主义翻译研究(postcolonial translation studies)专注于发生在殖民宗主国与前殖民地之间的翻译,或介于众多前殖民地之间的翻译。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In late 1963, Jane Roberts and her husband, Robert Butts, experimented with a Ouija board as part of Roberts' research for a book on extra-sensory perception. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1963年晚期,珍·罗伯兹和其丈夫罗伯特·霸兹(Robert Butts)以通灵板为实验器材,撰写一本有关超感官知觉的书。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It requires well-drained soil and can grow in nutritionally poor grounds. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:喜排水良好的土壤,可以生长在贫瘠的土壤中。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He cites his experience at the funeral of politician Vedat Aydın as a political awakening: I became a different person. Assistant: 当然,翻译后的文本是 一次参加政治家维达特·艾登(Vedat Aydin)丧礼的经历让他政治上觉醒。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The attack consisted of 40 Barracuda dive-bombers carrying 1,600-pound (730 kg) armour-piercing bombs and 40 escorting fighters in two waves, scoring fifteen direct hits and two near misses. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这次袭击由40架携带1,600英磅(730公斤)穿甲弹的梭鱼式鱼雷轰炸机和两波40架次的护航战斗机组成,共取得了15次直接命中和2次近距脱靶。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 However, Germany failed to progress to the knockout stage and was eliminated after Round 1. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,德国队并未能晋身淘汰赛阶段,她们在第一轮小组赛过后即遭淘汰。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Other Republicans, most prominently former presidential nominee John McCain, stated that they would no longer support Trump's presidential campaign, and some called for his withdrawal from the ticket. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其他共和党人——尤其是前总统候选人约翰·麦凯恩——表示他们将不再支持特朗普的总统竞选,有些人要求他退出竞选。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Illegal surgical abortions in Ireland have been practically unknown since the UK's Abortion Act 1967 allowed Irish women to travel to Great Britain for a legal abortion. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 自1967年英国《堕胎法》允许爱尔兰妇女前往英国进行合法堕胎以来,爱尔兰的非法手术堕胎几乎无法统计。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: First appears in Lord of the Silent; dies in The Golden One. Assistant: 当然,翻译后的文本是:恶汉赤魂:恶凶手下第一战将,于枯狼山一役死于佛奴之手。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The first image from the film was revealed on February 11, 2012. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 电影的首个影像在2012年2月11日发布。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: They correspond to the Egyptiennes of Thibaudeau classification. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这类字体对应于Thibaudeau分类的埃及体 。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:During this time the barrel is cooling. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此时包间还是冷。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both presidents were concerned with the problems of American blacks and made their view strongly known in '63. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 两位总统都关注有关非裔美国人的问题,并且同样在63年表达自己的观点。 User: 将这句话从英文翻译到中文: English Language and Literature Teachers Association of Singapore, ELLTA (S) conducted a seminar on ‘Speaking Good English for Effective Teaching and Communication’. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 新加坡英语与文学教师协会进行了“讲正确英语,有效教学和沟通”的研讨会。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Another 300,000 were forcibly sterilized. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 另有300,000人被强制绝育。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A distribution with given cumulants κn can be approximated through an Edgeworth series. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一个分布的累积量κn可以使用Edgeworth series来近似。 User: 将这句话从英文翻译到中文: These areas include gymnasiums, large public areas, warehouses, movie theaters, football stadiums, outdoor activity areas, roadways, parking lots, and pathways. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这些地方包括体育馆、大面积的公共区域、仓库、电影院、户外活动区域、道路、停车场或巷道。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Formed in 2002, Nidji's name comes from the Japanese word "Niji" (虹), meaning "Rainbow". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:而Nidji名字由来源自日本的文字“niji”,意思为彩虹。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Mark IA had a larger superstructure and a larger turret to give room for operating the machine gun. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:Mk.IA的尺寸要大一些,炮塔有了更广的空间用于操作机枪。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Félix da Costa comfortably won both races, winning the first race by almost a minute and the second race by almost forty seconds. Assistant: 费利克斯·达·科斯塔轻松地赢下两场比赛,第一场比赛以几乎一分钟的差距赢得,而第二场比赛则约40秒差。 User: Some reviewers have called her a modern-day Dorothy Parker. Assistant: 有一些评论家称之她为“当代的多萝西·帕克(英语:Dorothy Parker)”。 User: The building is made of recycled material such as concrete consisted of 15% fly ash and steel that was prefabricated; in addition, the builders recycled 86% of the waste materials. Assistant: 大楼由回收物料制造,包括15%飞灰(英语:fly ash)以及预制钢;另外建造商回收了86%建筑废料。 User: The bodies of St Bibiana (Viviana or Vibiana), her mother Dafrosa and her sister Demetria were discovered inside a 3rd-century sarcophagus, and now rest inside an alabaster urn under the major altar. Assistant: 圣女彼彼亚纳,她母亲 Dafrosa 和姐妹 Demetria 的遗体在一具3世纪石棺内发现,现在安放在正祭台下面的雪花石膏瓮内。 User: The Rx4 Storm is thus not currently in any military use, as it has not been intended to be, albeit one of its variants (the 12.5-inch barrel "Tactical" version with pistol grip and 5-position telescopic stock) has been intended primarily as a "patrol carbine" for police organizations and private security operators. Assistant: 另一方面,贝瑞塔Rx4 Storm在当初的定位并非为此,因此贝瑞塔Rx4 Storm目前并不会给军队所使用,不过它的其中一款衍生型(12.5 英寸枪管“战术型”手枪握把(英语:Pistol grip)和5段式伸缩枪托的版本)目前已经主要定位是用作“巡逻卡宾枪”,并且可以给警察组织和私人保安公司所采用。 User: Two months later, Typhoon Mitag became the first super typhoon ever to be recorded in March. Assistant: 两个月后,台风米娜成为有纪录以来首场在3月成形的强台风。 User: These were the first tyrannosaurid remains to be described and had been collected by Ferdinand Vandeveer Hayden. Assistant: 这颗牙齿实际上是最早被研究的暴龙科化石,是由Ferdinand Vandeveer Hayden所发现。 User: Like other moles, this animal digs shallow surface tunnels for foraging; often, these tunnels exit underwater. Assistant: 与其他品种的鼹鼠一样,星鼻鼹同样会在离地不远的地底挖掘隧道来觅食,而这些隧道的出口通常都在水底。 User: The station will open after development in the area occurs. Assistant: 这个车站会在邻近地区开始发展的时候才兴建。 User: Defect tracking - Making sure every defect has traceability back to the source. Assistant: 缺陷追踪:确保可溯及每个缺陷的源头。 User: I like English humour. Assistant: 喜欢蓝堂英。 User: He committed his first murder at the age of eight, stabbing a criminal who wanted to use him to gain information about the prison. Assistant: 班恩第一次杀人是在八岁,原因是那位罪犯想利用他来得到监狱的资讯。 User: For simplicity, the following considers only the case where all these quantities are real. Assistant: 为简单起见,下面只考虑所有这些量实数的情况。 User: He compiled a comprehensive report, including large-format photographs by William Henry Jackson and paintings by Thomas Moran. Assistant: 他编写了一份黄石地区的全面报告,其中包括由威廉·亨瑞·杰克逊(英语:William Henry Jackson)拍摄的大幅照片和托马斯·莫伦绘制的图片。 User: Aside from the years of World War I, Grenfell and Hunt devoted their lives to work on the material from Oxyrhynchus. Assistant: 除了第一次世界大战那几年之外,格非和亨特专注于他们的工作,处理从俄克喜林库斯出土的文物。 User: He was leader of the conservative political party Homeland Union – Lithuanian Christian Democrats. Assistant: 他是保守政党祖国联盟-立陶宛基督教民主党的领袖。 User: This may be reflected in the difficulty of smoking cessation, as tobacco contains naturally occurring MAOI compounds in addition to the nicotine. Assistant: 这也许体现出戒烟的困难,因为烟草中除尼古丁外还含有天然的单胺氧化酶抑制化合物。 User: Why Marry Her? Assistant: 为什么要结婚? User: Over the next several thousand years, the star will expand, becoming more powerful but with a much cooler surface temperature. Assistant: 在未来的数千年中,这颗星将开始膨胀,从地球看会变得更为明亮,但因表面温度更低而更偏红。 User: A new complex of quarantine buildings was erected in the south-west of the island in 1931 which gave an improved quarantine capacity of 904 persons. Assistant: 1931年,昌古岛西南部建起了一座新的隔离病院,可容纳904人就医。 User: About 90% of the South Korean forces and equipment in Ongjin Peninsula returned to the mainland. Assistant: 大约90%的大韩民国部队和装备由瓮津半岛撤回本土。 User: NPOESS manages a number of satellites for various purposes; for example, METSAT for meteorological satellite, EUMETSAT for the European branch of the program, and METOP for meteorological operations. Assistant: NPOESS系统管理着多种用途的卫星,比如,气象卫星METSAT、欧洲气象组织的卫星EUMETSAT以及用于气象业务的METOP卫星。 User: Another witness said water trucks had been brought in and were hosing down the streets to wash away blood. Assistant: 另一个目击者说有洒水车在不断进出以清除大街上的血迹。 User: The center deals with front-end issues of the nuclear fuel cycle. Assistant: 该中心研究应对核燃料循环的前端问题。 User: These advertisements were stopped in the 1970s, after complaints by animal rights organisations. Assistant: 二十世纪七十年代时,这些广告在受到一些动物权利组织的投诉之后停播。 User: A Portuguese Map in the 1660 shows Medri Bahri consisting of the three highland provinces of Eritrea and distinct from Ethiopia. Assistant: 另外,一份1660年的葡萄牙地图更显示了Medri Bahri包含了三个当今现代国家分类中的厄立特里亚的省以及一个埃塞俄比亚目前国土中的一个区。 User: Players are able to ally with one or multiple factions, and to progress through the game world and missions as they see fit, resulting in a nonlinear style of gameplay commonly referred to as sandbox mode that allows the story to progress at their speed and in the order they choose. Assistant: 玩家可以加盟一个或多个派系,找到合适的游戏世界和任务的进展方式,这种非线性的游戏风格通常称为沙盒模式,使得剧情随着玩家的速度或选择的次序而进展。 User: Samir is a male prostitute. Assistant: 南迪是一名妓女。 User: The current Parliament is the 45th Australian Parliament. Assistant: 现在的议会是第45届澳大利亚联邦议会。 User: During this time, the Shasta Dam powerplant, with a capacity of 379 MW, was also under construction. Assistant: 在此期间,379兆瓦(MW)的沙斯塔坝发电厂也在建设之中。 User: At this point, he's beside himself. Assistant: 在这一点上他对自己无愧。 User: Das römische Privatrecht im 1. Assistant: 东西罗马帝国统一。 User: Lost: Via Domus (loosely "The Way Home" in Latin; marketed as Lost: The Video Game in Europe) is a video game based on the ABC television series Lost. Assistant: 《迷失:穿越多莫斯》(英语:Lost: Via Domus,拉丁语,大意为“归家的路”),欧洲版称为《迷失:电子游戏》(Lost: The Video Game),该游戏根据ABC电视台同名电视剧改编。 User: Numerous events were planned in East London for the battle's 75th anniversary in October 2011, including music and a march, and the mural was once again restored. Assistant: 2011年10月4日是该事件的75周年纪念日,在伦敦东区有许多纪念活动,包括音乐会 和一场游行, 该巨型壁画亦被修复了一次。 User: Search engine optimization consultants expanded their offerings to help businesses learn about and use the advertising opportunities offered by search engines, and new agencies focusing primarily upon marketing and advertising through search engines emerged. Assistant: 搜索引擎最佳化咨询师随后扩充他们的生意至帮助客户学习使用搜索引擎提供的广告机会,焦点集中于透过搜索引擎来做行销与广告。 User: According to a 2010 study by Behar et al. titled "The genome-wide structure of the Jewish people", Palestinians tested clustered genetically close to Bedouins, Jordanians and Saudi Arabians which was described as "consistent with a common origin in the Arabian Peninsula". Assistant: 根据2010年Behar等人的研究《犹太民族的全基因组结构》,有些巴勒斯坦人的基因比较接近贝都因人、约旦人和沙特阿拉伯人,这篇研究指出了巴勒斯坦人的部分基因来自于阿拉伯半岛。 User: Tar Heel Monthly. Assistant: 每月一回。 User: In subsequent years, as new features were added and algorithm improvements were made, it became apparent that a new protocol version was required. Assistant: 在接下来的几年里,随着新特性的添加和算法的改进,显然还需要一个新的协议版本。 User: The most noticeable word with this feature is México (see Toponymy of Mexico). Assistant: 这个特征最引人注目的词便是墨西哥这一名称 México(见墨西哥的名称(英语:Toponymy of Mexico))。 User: A Matter Of Confidence 68. Assistant: 第68个十进制的奢侈数。 User: If, as some scholars believe, Lombardic was an East Germanic language and not part of the German language dialect continuum, it is possible that parallel shifts took place independently in German and Lombardic. Assistant: 若如某些学者所相信的一样,伦巴底日耳曼语是东日耳曼语支的语言且非德语方言连续体的一部分,那么有有可能类似的变化同时平行地于德语与伦巴底日耳曼语中发生。 User: The core standards of ISDB are ISDB-S (satellite television), ISDB-T (terrestrial), ISDB-C (cable) and 2.6 GHz band mobile broadcasting which are all based on MPEG-2 or MPEG-4 standard for multiplexing with transport stream structure and video and audio coding (MPEG-2 or H.264), and are capable of high definition television (HDTV) and standard definition television. Assistant: ISDB的核心标准是ISDB-S(卫星电视)、ISDB-T(地面电视)和ISDB-C(有线电视),并且都是基于MPEG-2或MPEG-4标准的多址接入传输,2.6 GHz频段移动广播数据架构及视频和音频编码(MPEG-2或H.264),并且能够进行高清晰度电视(HDTV)和标准清晰度电视。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:(According to Justice Anthony M. Kennedy in May 2010, 129 people are serving non-parole life sentences for non-homicide crimes which they committed as juveniles, 77 in Florida and the rest held in 10 different states). Assistant: 好的,翻译后的文本是: (根据肯尼迪大法官的统计,现在总共有129个于犯罪时未成年的被告被处以终身监禁不得假释,77个在佛罗里达州,剩下的则分别位于其他10个州。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Parts of the ground are crusty, maybe due to cementing by a fluid containing minerals. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 部分地表相当坚硬,可能是因为水流携带的矿物造成凝聚。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He was elected a Fellow of Trinity College in 1908 and, apart from three years as Richardson Lecturer in the University of Manchester, the balance of his career was spent at the University of Cambridge. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1908年他被选为三一学院的研究员,除了在曼彻斯特大学担任理查德讲师(英语:Richardson Professor of Applied Mathematics)的三年外,在他的职业生涯中,他都在剑桥大学度过。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Covering only 125 square degrees, it ranks 81st of the 88 modern constellations in size. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 雕具座的面积只有125平方度,在现代88星座中名列第81位。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These cheaper prices meant that computers could now be purchased by individuals and small businesses. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 更便宜的价格意味着个人和小型企业也能购买计算机。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Nowadays the Ribeira Square is a favourite spot for tourists. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 如今里贝拉广场是游客最喜欢的地方。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The half-reactions are: Methanol and water are adsorbed on a catalyst usually made of platinum and ruthenium particles, and lose protons until carbon dioxide is formed. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 半反应是: 甲醇和水被吸附在通常是由铂和钌的颗粒催化剂上,并使它们失去质子,直至二氧化碳形成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Alice ordered Filangieri to be arrested, and along with the Ibelins and Venetians, besieged Tyre, which fell in July 1243. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 爱丽丝下令逮捕费兰杰里,并随伊贝林家族和威尼斯人包围了提尔,该城于1243年七月陷落。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Most of them felt that it was not safe to live outside of the city, because the Patriots were now in control of the countryside. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他们中许多人感到在城外居住并不安全,因为爱国者们正掌控者乡村。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Red Flag Party (in Spanish: Partido Bandera Roja) is a communist party in Venezuela. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 红旗(西班牙语:Bandera Roja)是委内瑞拉的一个共产主义政党。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The church was built from 1626-1666 under the designs of Girolamo Rainaldi. Assistant: 当然,翻译后的文本是:该堂建于1626-1666年,由吉罗拉莫·拉伊纳尔迪设计。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In this context, Yiddish and Dutch have in the past sometimes been considered dialects of German. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 例如,意地绪语以及荷兰语在过去有时会被认为是德语的方言。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The main emblem of the tax court represents a fasces. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:税务法院的主要徽志以一个束棒表示。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the first trial, 38 Dutch-speaking local elementary school girls circled the letters they preferred in two yoked lists of letter pairs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在初次实验中,38名讲荷兰语的当地小学女学生被给予两组张配对字母表格,并被要求对每张表格中的每对字母二选一,圈出她们更偏爱的字母。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The McClatchy Company owns 49.5 percent of voting common stock in the Seattle Times Company, formerly held by Knight Ridder until 2006. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:麦克莱奇报业集团(The McClatchy Company)持有西雅图时报公司49.5%的普通股,这部分股权曾由莱德骑士报业(Knight Ridder)持有。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In total, the project has 419 units. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1934年,全港拥有工厂总数为419家。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Having taken the advice of Bishop Enrico Valtorta, the sisters started to establish themselves in the Chinese district. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在恩理觉主教(Bishop Enrico Valtorta)的建议下,修女开始于华人聚居地办学。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Counting began at 09:00 on 26 May. Assistant: 计票从5月26日的09:00开始。 User: Because of Haiti's location, Haiti has the potential to affect the stability of the Caribbean and Latin America and is therefore strategically important to the United States. Assistant: 由于海地的位置有可能影响加勒比地区和拉丁美洲的稳定,因此对美国具有重要的战略意义。 User: Premiere Pro supports high resolution video editing at up to 10,240 × 8,192 resolution, at up to 32-bits per channel color, in both RGB and YUV. Assistant: Premiere Pro能支持非常高的分辨率,可最高支援10,240 x 8,192的萤幕分辨率,以及高至32位的色深,可使用RGB和YUV颜色模型。 User: A 2004 estimate puts the population at approximately 130,000. Assistant: 2004年估计约有人口130,000人。 User: At that time the South African government decided to amalgamate all astronomical research into one body, which later became known as the South African Astronomical Observatory (SAAO); it has its headquarters in Cape Town and has Sutherland as its outstation. Assistant: 在当时,南非政府决定将所有的研究天文台合并为一个单位,成为日后的南非天文台 (SAAO);它的总部设在开普敦,萨瑟兰是它的分站。 User: The A1 passes through the town. Assistant: 一条A1公路穿过该市。 User: He 111 G-3 Also known as V14, fitted with BMW 132Dc radial engines. Assistant: He 111 G-3:亦称为V14,改装上BMW 132Dc星形发动机。 User: The instruction is issued to the appropriate functional unit and executed by that unit. Assistant: 指令被分配给一个合适的功能单元并由之执行。 User: One of the first social trading platforms was eToro in 2010, followed by Wikifolio in 2012. Assistant: 在2010年,最早的社交交易平台之一是eToro, 后来在2012年才有了Wikifolio。 User: Construction works started in 2016 with the finishing of the small ring road around the square. Assistant: 工程于2016年开始,整个广场周围环绕着马路。 User: Conversely, the fission model, while it can account for the similarity in chemical composition and the lack of iron in the Moon, cannot adequately explain its high orbital inclination and, in particular, the large amount of angular momentum in the Earth–Moon system, more than any other planet–satellite pair in the Solar System. Assistant: 相对的, 裂变模型虽然可以说明在化学成分上的相似性和铁的缺乏,但不能充分解释其轨道的高倾斜,特别是地月系统的角动量,超过太阳系中其他的任何行星卫星系统。 User: More complex examples exist, however, with broader modifications to the story and gameplay. Assistant: 然而也有更复杂的例子,这会更大幅度修改故事和游戏性。 User: After the British Younghusband Expedition opened up the shorter trade route to Tibet through Kalimpong, by 1908 Newar traders had lost their advantaged position in the Lhasa trade. Assistant: 英国侵藏战争后,英国人开辟了由噶伦堡到西藏的更短贸易路线,到1908年,尼瓦尔商人失去了在拉萨的贸易优势地位。 User: Represented the Democratic Party. Assistant: 代表民主党。 User: Every weekend, a bargain market is held within Straits Quay, where cheaper brands and items can be purchased from about 50 stalls. Assistant: 每个周末海峡岸广场也会有廉价市场,游客可从约50所摊位买到便宜的产品。 User: The total amount of energy capture by vegetation in the United States each year is around 58 quads (61.5 EJ), about half of which is already harvested as agricultural crops and forest products. Assistant: 在美国,每年植物的能量获取总额在58库德(61.5EJ)左右,其中的一半已经作为农作物和木材被收获了,余下的生物质会用来维持生态系统的正常运作及其多样性。 User: Screenwriters Woods and Beck had previously stated that they had begun thinking of ideas and set pieces for a possible second film. Assistant: 编剧伍兹和贝克此前曾表示,他们已开始构思第二部电影的想法。 User: May the Lord save us and may He save you from all sorrow and oppression upon you. Assistant: 愿上帝保佑您,使您克服一切困难迅速来此。 User: Diwani was a system of provincial revenue administration under the Mughals. Assistant: 莱州在行政区划上曾属于兴化省羁縻统治。 User: FIFA originally started the bidding process in April 2013, whilst in December 2014, the Bahamas were appointed as hosts; this was the first time a men's senior FIFA tournament was hosted in the Caribbean. Assistant: 国际足联最初于2013年4月开始选择举办地,而2014年12月,巴哈马被任命为东道主;这是第一次在加勒比海举办男子国际足联高级锦标赛。 User: In 1936, the bridge became scheduled as a national monument, with plans being made for the restoration of the original façade. Assistant: 1936年,普尔特尼桥作为国家古迹,计划恢复原来的外观。 User: In 2015, 45 Bay Area cities counted zero homicides, the largest of which was Daly City. Assistant: 2015年,湾区有45座城市没有发生凶杀案,其中最大的是戴利城。 User: Has attracted strong proponents for use as a biofuel. Assistant: 已经吸引坚定的拥护者将它作为生物燃料使用。 User: Military expenditures by the US during the Cold War years were estimated to have been $8 trillion, while nearly 100,000 Americans lost their lives in the Korean War and Vietnam War. Assistant: 美国在冷战年代总共花费了约8兆美元的资金在军事开支上,总共有将近100,000美国人在朝鲜战争和越战中丧失生命。 User: It is based on the nonfiction book Casino: Love and Honor in Las Vegas by Nicholas Pileggi, who also co-wrote the screenplay for the film with Scorsese. Assistant: 本片改编自1995年尼古拉斯·派勒吉的非虚构书籍《Casino: Love and Honor in Las Vegas(英语:Casino: Love and Honor in Las Vegas)》,他与史高西斯也是本片的共同编剧。 User: In 2012, the museum was given the entire 50,000 piece collection of the former British Empire and Commonwealth Museum. Assistant: 2012年,大英帝国联邦博物馆将其50,000件藏品全部捐赠给了布里斯托博物馆与美术馆。 User: With construction having been completed in 1879, it is the oldest building in the park. Assistant: 完工于1879年,是公园中最古老的建筑。 User: During the Cold War, the Chinese nuclear deterrent consisted of gravity bombs carried aboard H-6 bomber aircraft, missile systems such as the DF-2, DF-3, and DF-4, and in the later stages of the Cold War, the Type 092 ballistic missile submarine. Assistant: 在冷战期间,中国的核子吓阻武力包含了由轰-6搭载的无导引炸弹、如东风-2、东风-3和东风-4导弹系统,而在冷战后期则有夏级潜艇。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: This method is also an International Standard by itself. Assistant: 这个形式也是椭圆的标准方程。 User: The remainder of the Baltic peoples were deemed by the Nazis to be "a dying race" that needed to be "replaced by a more dynamic people", meaning Germans. Assistant: 幸存者被纳粹分子认为是“垂死的种族”,必须“被更有活力的种族取代”,也就是德国人。 User: The first national green party in Europe was PEOPLE, founded in Britain in February 1973, which eventually turned into the Ecology Party, and then the Green Party. Assistant: 欧洲第一个全国性绿色政党是PEOPLE,于1973年2月在不列颠成立,最终转型为生态党,尔后英国绿党。 User: The working range of a cell site (the range which mobile devices connects reliably to the cell site) is not a fixed figure. Assistant: 一个蜂窝站的工作范围(移动设备能够可靠地连接到该蜂窝站的范围)并不是一个固定的值。 User: And for the wives is one fourth if you leave no child. Assistant: 四人当中,唐与其中一人生下一名私生女。 User: Most of its manpower is drawn from the Singapore Police Force. Assistant: 其成员大部由新加坡警察部队组成。 User: The 580-piece suit took half an hour to put on. Assistant: 这件外套有580个部分,穿上去需要花半个小时。 User: The film was shot in chronological order, because Herzog believed the film crew's progress on the river directly mirrored that of the explorers' journey in the story. Assistant: 电影是按照时间顺序拍的,因为赫尔佐格相信工作人员在河流上的前进应该直接与故事里探险者的旅程相对应。 User: In 1891, his son Frederick and his family moved in as well. Assistant: 1891年,儿子弗雷德里克(Frederick)也带着家人搬回来。 User: The film was released on October 18, 1957, by Republic Pictures. Assistant: 这部电影于1957年10月18日由共和国制片发行。 User: After the battle, the U.S. sends Crenshaw and an Air Force bomber squadron on a retaliatory mission to bomb the Artemis Operations Center in the Caribbean Sea. Assistant: 战斗过后,美国给克伦肖和空军轰炸机中队下了一个报复性的任务:轰炸阿蒂米斯在加勒比海的心腹。 User: He acquired the nickname "Ugly". Assistant: 他常称香帅“老臭虫”。 User: Such allegations became known to the media – and particularly Corbyn supporters – as the "Labour Purge", with #LabourPurge trending on Twitter. Assistant: 这些说法以“肃清工党”(Labour Purge)在知名媒体上如推特上——尤其是科尔宾的支持者里用“#LabourPurge”越传越广。 User: The battle most likely took place in 269, and was fiercely contested. Assistant: 战役最可能发生在公元269年,这一点仍极具争议。 User: It was named after the assassinated local politician Felipe Carrillo Puerto. Assistant: 该城市得名于当地政治家费利佩·卡里略·波多。 User: Four species of ants have been found on Sebuku, fewer than Sebesi and Krakatoa. Assistant: 在塞布库岛上可以找到的蚂蚁品种共有四种,比塞贝西岛和喀拉喀托更少。 User: They also performed the song on Nobel Peace Prize 2009. Assistant: 这首歌还在2009年的诺贝尔和平奖演唱会上被翻唱。 User: For example, for the problem "find all integers between 1 and 1,000,000 that are evenly divisible by 417" a naive brute-force solution would generate all integers in the range, testing each of them for divisibility. Assistant: 举个例子,对于“找出所有1与1,000,000之间的能被417整除的所有整数”这个问题,一个简单的暴力搜索方法是产生这个范围内所有整数并测试每一个能否被整除。 User: This decision created outrage among its Internet users, and has led to a class action suit against Videotron by consumer advocacy group Union des Consommateurs. Assistant: 此举引起部分网友不满,并协同律师以《消费者保护法》对该站提出团体诉讼。 User: Some assume that there are eight elements about Jesus and his followers that can be viewed as historical facts, namely: Jesus was a Galilean Jew. Assistant: 有些人认为关于耶稣和他的追随者有八个元素可以被视为历史事实,即: 耶稣受了施洗约翰的洗礼。 User: She also published many articles in scientific journals. Assistant: 此外他还在科学期刊上发表了很多文章。 User: Reichart noted that the late afterglow was redder than the early afterglow, an observation which conflicted with the then-preferred relativistic fireball model for the gamma-ray burst emission mechanism. Assistant: 赖卡特注意到后期余辉比早期余辉偏红(波长增加),这与当时伽玛射线暴形成机理首选的相对性火球模型不相符。 User: Lynton stated that they will seek other options to distribute the film in the future, and noted "We have not given in. Assistant: 林顿表示,他们将另外处理未来电影的分销,并称“尚未放弃,而且并未退缩。 User: Several other missing persons are suspected of having jumped from the bridge, but their deaths could not be confirmed as no bodies were recovered. Assistant: 另外一些失踪者也被怀疑于此跳桥自杀,但由于尸体未能发现而始终不能被确认为死亡。 User: In 800, Charlemagne, Emperor of the Holy Roman Empire, enlarged the hostel and added a library to it. Assistant: 800年,神圣罗马帝国皇帝查理曼扩建了招待所,并增加了一个图书馆。 User: The Spanish Empire and the Captaincy General of Chile used it as the southern boundary of their territory. Assistant: 西班牙帝国和智利都督用它作为其领土的南部边界。 User: Some believe that she is named Lorna after Alice's real-life sister. Assistant: 有人认为,她的名字叫做“萝瑞娜”,取自爱丽丝现实中的姐姐。 User: The Lords Temporal (nobles) sit according to party affiliation: members of the Government party sit on the Spiritual Side, while those of the Opposition sit on the Temporal Side. Assistant: 世俗贵族(贵族)根据党派就坐:执政党在靠近神职人员一侧就坐,反对党在世俗世俗席位就坐。 User: Henry IV died in the Catholic faith, deciding not to prosecute or punish his killers. Assistant: 亨里克四世因为天主教信仰,决定不起诉或惩罚杀手。 User: More races and venues have joined the series and the number of competitors are still growing from year to year. Assistant: 规模越来越大,参赛的队伍和选手也逐年增多,比赛水平也不断提升。 User: From there, each formed motorcycle convoys to Paiania. Assistant: 每个轮子都会放一对培林。 User: Israel's first appearance at the contest in 1973 was successful, with Ilanit finishing fourth. Assistant: 以色列于1973年的首次亮相取得相当不错的佳绩,由歌手Ilanit代表获得当届第四名。 User: The official match ball was revealed on 27 January 2017. Assistant: 官方比赛球于2017年1月27日揭晓。 User: Other critics have asserted that priming studies suffer from major publication bias, experimenter effect and that criticism of the field is not dealt with constructively. Assistant: 其他评论家也已经断言,促发研究受大多数出版偏见、 实验者效应 和这领域的评论这些没有建设性的处理所苦。 User: And here is the story. Assistant: ’但这就是故事。 User: Silk Way West Airlines is an Azerbaijani private cargo airline with its head office and flight operations at Heydar Aliyev International Airport in Baku, Azerbaijan. Assistant: 丝绸之路航空(英语:Silk Way Airlines)是一家阿塞拜疆以巴库盖达尔·阿利耶夫国际机场为枢纽机场的货运航空公司。 User: The discovery of this object created interest in the astronomy community. Assistant: 这一发现引起了科学界对这一陨石的兴趣。 User: These were rejected, though after the battles of Lützen (2 May) and Bautzen (20–21 May), a French-initiated truce was called. Assistant: 这些提议被拒绝了,但是在联军吕岑(5月2日)和包岑(5月20日到21日)会战失利后,停战的想法吸引着那些精疲力尽的将军们。 User: She visited her namesake city from 21 to 23 September and was later assigned to the fleet scouting forces to replace the cruiser Medusa on 5 November. Assistant: 它于9月21日至23日到访了位于东普鲁士的同名城市,然后于11月5日获分配至舰队的侦察部队,以取代原美杜莎号的位置。 User: Formal site selection is widely employed today. Assistant: 正式选址如今被广泛采用。 User: In the long term, Pluto's orbit is chaotic. Assistant: 冥王星的轨道从长远看是混沌的。 User: Although no supernova has been observed in the Milky Way since 1604, it appears that a supernova exploded in the constellation Cassiopeia about 300 years ago, around the year 1667 or 1680. Assistant: 尽管自1604年以来还从未在银河系内发现过超新星,不过300年前的1667年或1680年左右曾在仙后座有过一次超新星爆发。 User: However, many of the largest legal markets – California, Florida, Illinois and Texas – have so far chosen not to adopt the UBE. Assistant: 然而,许多最大的法律市场—如纽约、加州、首都华盛顿、佛罗里达、伊利诺伊斯州、堪萨斯州—目前为止不考虑换成UBE在未来几年。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: In many cases, the data stored on the RAM drive is created from data permanently stored elsewhere, for faster access, and is re-created on the RAM drive when the system reboots. Assistant: 但是在大多数情况下,传递到RAM disk上的数据都是其他在别处有永久性存贮文件的一个拷贝,当系统重启后可以重新建立。 User: Cromarty was added to the list in 1832. Assistant: 在1832年,克罗默蒂(Cromarty)被加入到这个名单当中。 User: It is consumed by placing it (loose or in little pouches) against the upper gums for an extended period of time. Assistant: 在夏天时,它们会储存足够的脂肪,以备冬眠时供应养份。 User: We need in this kingdom only priests and schoolteachers, and no merchandise, unless it is wine and flour for Mass. Assistant: 我们的王国只需要祭司、教师,除非是为群众提供酒和面粉,否者我们不需要商人。 User: This compression, in turn, heats the core of the star/planet. Assistant: 这种压缩,相对的加热了恒星/行星的核心。 User: CTEs can also be recursive by referring to themselves; the resulting mechanism allows tree or graph traversals (when represented as relations), and more generally fixpoint computations. Assistant: CTE还可以通过自身引用来递归;得到的机制(英语:Hierarchical and recursive queries in SQL)允许树或图遍历,以及更一般的不动点计算。 User: The two vital groups could put up just over 500 fighters. Assistant: 双方合计有超过500名士兵阵亡。 User: Hungary had suffered from food shortages throughout the war and deaths from starvation had become common from 1917 onwards. Assistant: 匈牙利整个战争期间已经遭受严重的食物短缺,从1917年起因饥荒死亡已经成为常见的事。 User: However, the project was hamstrung by changing engine suppliers for the second year in a row. Assistant: 但此方案因为第二年改朝换代而中止。 User: The data are represented as an electromagnetic signal, such as an electrical voltage, radiowave, microwave, or infrared signal. Assistant: 数据本身以一种电磁信号代表,如电压、无线电波、微波或红外线信号。 User: Nearly 40 years after the discovery of the electron, the muon was discovered by Carl D. Anderson in 1936. Assistant: 在电子被发现大约40年之后,卡尔·安德森于1936年发现了缈子。 User: In 2004 Canadian Business Magazine named it "The best city for business in Canada", and in 2007 FDi magazine named it the fifth most business friendly small-sized city in North America. Assistant: 《加拿大商业杂志》于2004年将蒙克顿评为全国最适宜营商的城市,而FDi杂志于2007年公布的北美最适宜营商小型城市排名中将蒙克顿列为第五位。 User: Besides the legal aspects of the process, extradition also involves the physical transfer of custody of the person being extradited to the legal authority of the requesting jurisdiction. Assistant: 除了该程序的法律方面外,引渡还涉及将被引渡人的监护权实际移交给提出请求的管辖权的法定权力。 User: Mathematically, this is called the Gibbs phenomenon. Assistant: 在数学上这叫做吉布斯现象。 User: However, in order for this to happen, the alien needed to convince the IJ that it was in the best interests of justice. Assistant: 然而这次的改变,让雅莱找到他在场上的最佳位置。 User: The bottom four floors were all punctured by the blast and sustained significant damage. Assistant: 最顶部的四层楼则被爆炸冲击波和持续的巨大破坏力而损坏。 User: Nevertheless, they were particularly fascinated by medieval culture, believing it to possess a spiritual and creative integrity that had been lost in later eras. Assistant: 不过,他们尤其着迷于中世纪的文化,相信中世纪文化有着后来的时代所失去的正直精神和创造性。 User: The mascon was first identified by Doppler tracking of the Lunar Prospector spacecraft. Assistant: 该质量瘤最早是被月球探勘者飞船的多普勒跟踪系统所确认。 User: Web designer Doug Bowman has said that the original Internet Explorer box model represents a better, more logical approach. Assistant: 网页设计者Doug Bowman说过起初的Internet Explorer盒模型代表了一个更好,更有逻辑性的方法。 User: The New York City Bar Association (City Bar), founded in 1870, is a voluntary association of lawyers and law students. Assistant: 纽约市律师公会(New York City Bar Association (City Bar))成立于1870年,是一个由美国纽约市律师和法学院学生组成的自愿性律师公会。 User: The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States. Assistant: 上述参议员和众议员,各州州议会议员,以及合众国和各州所有行政和司法官员,应宣誓或作代誓宣言拥护本宪法;但决不得以宗教信仰作为担任合众国属下任何官职或公职的必要资格。 User: The fifth World Social Forum 2005 was held in Porto Alegre, Brazil between 26 January and 31 January. Assistant: 第五届世界社会论坛于2005年1月26日至1月31日在巴西阿雷格里港。 User: As a young man, Sacchi had worked under Cortona at the Villa Sacchetti at Castelfusano (1627–1629). Assistant: 年轻时,萨基于1627-1629年在科尔托纳手下在福萨诺城堡的萨凯蒂别墅工作。 User: When old stars die, they spew out large quantities of carbon. Assistant: 当恒星老死时,它们会喷出大量的碳。 User: It is a form of private placement. Assistant: 它是一种度假资产的形式。 User: In the fall of 2007, the Belgian company FN Herstal announced that Model 70 production would resume. Assistant: 直到2007年的秋季,比利时国营赫斯塔尔公司宣布,将会恢复M70的生产。 User: Rebels stated that intensified Army attacks on the area had been going on since mid-March. Assistant: 反对派声称这一地区政府军猛烈的攻势已经从3月中旬持续至今。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: From 1885 to 1890 West Prussia's population decreased by 1%. Assistant: 由1885年至1890年,西普鲁士的人口上升了1%。 User: There are four major art galleries, the modern Millennium Galleries, Graves Art Gallery and the Site Gallery which specialises in multimedia. Assistant: 这里有4个主要的艺术画廊,包括现代派的千禧年画廊和遗址画廊,专门研究多媒体应用。 User: It has been used extensively for testing GCC and is very well suited to testing remote targets such as embedded development. Assistant: 它被大量地应用于测试 gcc,对于远程目标的测试例如嵌入式开发也是非常合适的。 User: Until 1989, 3 May was a common day for anti-government and anti-communist protests. Assistant: 直到1989年,五三宪法对反政府及反共运动而言依然是一个普通的日子。 User: Zionism, seen as a national liberation movement for the repatriation of the Jewish people to their homeland then under British colonial rule, appealed to many Hindu Nationalists, who viewed their struggle for independence from British rule and the Partition of India as national liberation for long-oppressed Hindus. Assistant: 锡安主义被视为一个民族解放运动,是将犹太人遣返到英国殖民统治下的属于他们的祖国中,这对许多印度民族主义者有吸引力,他们将独立于英国统治和印度分区视为一种对于长期被压迫的印度教徒的民族解放运动。 User: Esbjerg Station is operated by Danish State Railways. Assistant: 埃斯比约火车站由丹麦国家铁路经营。 User: A complete collection was released on 4 April 2007. Assistant: 之后于2007年4月4日推出了完全收藏版。 User: Here, we have no sense that we must write a work acceptable to some governmental board. Assistant: 但这仍然没有解释某一作品是否该进入公有领域。 User: The outer rim of Gibbs is not quite circular, and an outward bulge to the north gives it an onion-like profile. Assistant: 吉布斯环形山外侧边缘并不十分圆整,北侧向外鼓出,其外观形似一颗剖开的洋葱。 User: In 1992, France decided to build a new station on the Antarctic Plateau. Assistant: 1992年,法国决定在南极高原上建立一个新的科考站。 User: Habermas has subsequently striven to find a positive foundation for modernity in the face of disenchantment, even while appreciating Weber's recognition of how far secular society was created from, and is still "haunted by the ghosts of dead religious beliefs". Assistant: 哈贝马斯随后努力为祛魅的表面寻找现代性的积极基础,甚至有时欣赏韦伯对世俗社会建立时代的认知,这仍然是“死去的宗教信仰的鬼反复出现”。 User: Since the early 1980s, sense and respond has also been used to describe the behavior of certain open systems. Assistant: 自1980年代初期,感知并回应也用来描述一些开回路系统。 User: Matsui was interested in France as well as China; he spoke fluent French and had already done work for the Japanese Army in both France and French Indochina. Assistant: 松井对法国和中国都很感兴趣,也能说一口流利的法语,在法国本土和法属印度支那都为日军做了大量工作。 User: UUs generally: cherish creativity, freedom, and compassion; embrace diversity and interconnectedness; and promote personal spiritual growth and justice-making through worship, fellowship, personal experience, social action, deeds, and education. Assistant: 一般珍惜创造性、自由、慈心;接受多元化和互联性;致力促进个人灵性成长;并且通过礼拜、同伴关系、个人经验、社会行动、善行、和教育,促进公义。 User: Houben did not actually compete; however, he is listed in the IOC's medal database as part of the Neptune team. Assistant: Houben实际上并未参赛;然而,他被IOC的奖牌数据库列为是Neptune队的队员。 User: Paul Ledoux (August 8, 1914 – October 6, 1988) was a Belgian astrophysicist, best known for his work on stellar stability and variability. Assistant: 保罗·勒杜(法语:Paul Ledoux,1914年8月8日-1988年10月6日),比利时天体物理学家,最知名于关于恒星稳定性和变星的研究。 User: On October 17, Free Syrian Army rebels said they had captured 13 Hezbollah fighters near Al-Qusayr in the previous week, and threatened to retaliate against Hezbollah strongholds in Beirut. Assistant: 10月17日,FSA宣称在之前一周在古赛尔附近俘虏了13名真主党成员,并威胁称将对真主党位于贝鲁特的据点展开报复。 User: According to the Helena Area Chamber of Commerce, the capital's median household income is $50,889, and its unemployment rate stood at 3.8% in 2013, about 1.2% lower than the rest of the state. Assistant: 根据海伦娜区域商会的资料,其家庭中位数收入为50,889美元, 2013年其失业率为3.8%,比蒙大拿州其余部分大约低1.2%。 User: The search results are usually presented in a list and are commonly called hits. Assistant: 搜索结果一般被称为“hits”,通常会以表单的形式列出。 User: Barnes was unusual among Villagers in having been raised with a philosophy of free love, espoused both by her grandmother and her father. Assistant: 巴恩斯在村民中不同寻常,因为她的祖母和父亲都支持自由恋爱主义的哲学。 User: One of the government's main responsibilities is administering external assistance. Assistant: 政府的其中一项主要职责是管理外来援助。 User: They are shaped for optimal performance: a carbon fibre shell upon a Korex core, thinly-coated with aluminium and silicon oxide. Assistant: 它们的形状可获得最佳效能:碳纤维壳包覆着Korex核心,涂上一层极薄的铝及硅氧化物。 User: A common way of detecting nearby stars is to look for relatively high proper motions. Assistant: 寻找近距离恒星最常用的方法就是找出自行量高的恒星。 User: He reigned for only seventeen months, after which he was murdered in a plot allegedly conspired by the Tamil Muslim Bendahara (Prime Minister), (Datuk Seri Nara Diraja Tun Ali), Raja Kassim, son of Muhammad Shah, Tun Perpatih Sedang and Datuk Bendahara Seri Amar Diraja. Assistant: 他在位仅17个月后,他被涉嫌密谋的泰米尔穆斯林盘陀诃罗(即首相)敦阿里、莫哈末沙的儿子拉惹哈西姆、Tun Perpatih Sedang 和拿督.盘陀诃罗.斯里.阿玛迪拉惹(Datuk Bendahara Seri Amar Diraja)等人谋杀。 User: Psychological warfare includes methods of generating or strengthening war support among the civilian population and the military. Assistant: 心理战包括那些创造或增强平民大众和军队之间的对战争的支持的方法。 User: Pippa Midgley – a transgender woman undergoing therapy ahead of gender reassignment surgery. Assistant: 琵琶·密基利(Pippa Midgley),一个女人变性接受治疗提前变性手术的。 User: On October 29, 2012, Google Now received an update through the Google Play Store bringing the addition of Gmail cards. Assistant: 2012年10月29日,Google Play商店更新Google Now,增加了的Gmail的卡片功能。 User: Sorry I can't give you more information—that's all I've got. Assistant: 抱歉我不能给你更多资讯了——我知情的只有这些。 User: The saliva on her breast was already known to be of O type blood (Mainali is type B), and the prosecution knew it did not match Mainali, but did not present the evidence at trial, and withheld it from the defense attorneys until September 2011. Assistant: 她乳房上的唾液已经知道犯人是O型血(Mainali是B型),控方知道它不匹配Mainali,但没有在审判时提交证据,并将其从辩护律师扣留直到2011年9月。 User: Made in Switzerland, the film is 53 minutes long. Assistant: 在Metacritic上,电影获得了53分。 User: However, the study is heavily criticized today for errors in experimental procedures, specifically for the lack of a control group and blindness. Assistant: 然而,该实验因其流程误差在今天饱受批评,特别是实验缺乏参照组和双盲。
User: 将这段内容从英文翻译到中文 Student activists played a large role in these demonstrations, expressing their condemnation of the country's economic crisis and rampant imperialism. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 学生积极分子在这些示威活动中发挥了重要作用,表达了他们对该国经济危机和帝国主义猖獗的谴责。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In September 2005 Tesco announced that it was selling its operations in Taiwan to Carrefour and purchasing Carrefour's stores in the Czech Republic and Slovakia. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此,在2005年9月,TESCO宣布出售其在台湾的业务给家乐福,并买下了家乐福在捷克和斯洛伐克的商店。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 They long for a sense of safety and control over their lives. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们渴望一种意义上的安全以及能够控制自己的生活。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The combination of the project management technique earned value management (EVM) with CMMI has been described (Solomon, 2002). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 项目管理技术“挣值管理”(英文:earned value management,简称EVM)与希迈的结合已经被描述(所罗门,2002)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:PDF (from version 1.4) supports graphic transparency; PostScript does not. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: PDF(自1.4版)支持真图形透明度;PostScript不支持。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The hearts of all shivered with horror. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 能反射一切魔术(包含回复魔术)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Dutch West India Company established a fort on the island in 1631. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 荷兰西部印度公司于1631年在该岛建立了一个堡垒。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Phospholipase A2 is an enzyme present in the venom of bees and viper snakes. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 磷脂酶A2存在于蜂族及蝰蛇科的毒液。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Several transition metals form complexes with O2, and many of these complexes form reversibly. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:一些过渡金属能与O2形成配合物,其中许多配合物的形成都是可逆的。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Together, they form a version of the Weaire–Phelan structure. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这两种笼合在一起形成了一种Weaire–Phelan结构。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The first piece of animation, a 30-second test, was delivered to Disney in June 1992, when the company requested a sample of what the film would look like. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 首段动画是30秒的测试片段,于1992年6月交付迪士尼,当时公司要求影片应有一段展现影片大概的样本。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In other words, state personnel have interests of their own, which they can and do pursue independently of (at times in conflict with) actors in society. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 换句话说,国家的公务人员有着他们自己的利益,而他们也会独立的(也是与之冲突的)在社会里追求扮演参与者的角色。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This figure establishes some limitations to sexual contacts with children older than 14 and younger than 18 years old. Assistant: 好的,翻译后的文本是 该条款确立禁止与14岁以上未满18岁的青少年性交。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All of these CIDR prefixes would be used, at different locations in the network. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些CIDR前缀会在不同的地方使用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Vine cuttings from South Africa were brought on the First Fleet (1788), and though the settlers took time to adapt to the new conditions, wine exports began in 1822. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 第一舰队(1788年)带来了产自南非的葡萄藤,移民花了一段时间适应新的地区风土,于1822年开始出口葡萄酒。 User: 将这句话从英文翻译到中文: She's said, "In high school and college, I was force-fed a lot of what is considered great literature. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她说:“在高中和大学,我被强迫阅读了许多被认为是伟大的文学作品。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The Royal Television Society, or RTS, is a British-based educational charity for the discussion, and analysis of television in all its forms, past, present and future. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:皇家电视学会(Royal Television Society,电视产业界上常说成RTS)是一个英国教育非营利组织,致力于讨论和分析电视的形式、过去、现在和未来。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Viking settlements in Britain and Ireland are thought to have been primarily male enterprises, with a lesser role for Viking females. Assistant: 当然,翻译后的文本是 维京人在不列颠和爱尔兰的定居点被认为是男性的国度,因为维京女人在这些地方太少。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The broken bottle was not produced at the trial, as the pieces had been thrown away by an employee of the restaurant shortly after the accident. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:爆裂开的瓶子并未被提出于法庭之上,因为那些残骸早已在意外发生后便被餐厅的其他服务生丢弃。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Several boats were damaged along the coast, and the seafood industry suffered losses. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 海岸沿线有多艘船只受损,海产品行业也受到损失。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Both of these drafts were written around the time of his November 19 address, while the other three copies of the address, the Everett, Bancroft, and Bliss copies, were written by Lincoln for charitable purposes well after November 19. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 两份皆在其11月19日演说日左右写就,而其他三份演说稿本,埃弗里特本、班克罗夫特本(Bancroft)与布利斯本(Bliss),为林肯为慈善目的于11月19日后自撰。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:For use as nuclear fuel, enriched uranium hexafluoride is converted into uranium dioxide (UO2) powder that is then processed into pellet form. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 为了制成核燃料,浓缩后的六氟化铀需要转化为二氧化铀(UO2) 粉末,随后制成小颗粒。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Since he was posing as an artist and photographer, nobody questioned his irregular working hours and frequent disappearances. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 由于他伪装成一位艺术家及摄影师,大家也对他不正常的工作时间及时常不在工作室习以为常。 User: 将这句话从英文翻译到中文: According to Pausanias, an initial probing raid led by Cambaules withdrew when they realized they were too few in numbers. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 萨尼雅斯认为,初步探测行动是由坎鲍勒斯带领的,他们因人数太少而撤退。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The trial takes place against the background of the Berlin Blockade, and there is pressure to let the German defendants off lightly so as to gain German support in the then-early and growing Cold War against the Soviet Union. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 审判是在柏林封锁的背景下进行的,并且有压力使德国被告们轻判,以便在日益增长的对苏联的冷战中获得德国的支持。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The M110 Semi Automatic Sniper System (M110 SASS) is an American semi-automatic sniper rifle/designated marksman rifle that is chambered for the 7.62×51mm NATO round, developed by U.S. firearm manufacturer Knight's Armament Company. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: M110半自动狙击手系统(M110 Semi-Automatic Sniper System,简称M110 SASS)是美国奈特军械公司(KAC)推出的7.62×51 NATO半自动狙击步枪,现装备美国陆军。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The enzymes that catalyze these chemical reactions can then be purified and their kinetics and responses to inhibitors investigated. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 随后,对催化这些化学反应的酶进行纯化,并鉴定它们的动力学性质和对应的抑制剂。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: 87% of the men and 91% of the women reported that their AB/DL had not caused any significant problems or distress. Assistant: 87%的男性和91%的女性表示他们的AB/DL活动没有引起任何重大困扰或痛苦。 User: A more complex approach to the problem of determining a stem of a word is lemmatisation. Assistant: 一种更加复杂的确定一个词汇停顿词的方法是lemmatization。 User: A report provided by the World Bank indicates that labor laws are somewhat rigid. Assistant: 世界银行的一份报告指出,该国的劳动法有点刻板。 User: Trains are operated under contract by BNSF Railway and maintained under contract by Amtrak. Assistant: 通勤铁路目前由BNSF铁路承包运营和由美铁承包维护。 User: Goldman Sachs predicts that China and India, respectively, will become the dominant global suppliers of manufactured goods and services, while Brazil and Russia will become similarly dominant as suppliers of raw materials. Assistant: 高盛预测,中国和印度分别将成为世界上最主要的制成品和服务提供者,其中中国盛产稀土,而巴西和俄罗斯相应的将成为世界上最主要的原材料提供者。 User: In October 2014, Patel criticised the plan of the Academies Enterprise Trust to merge the New Rickstones and Maltings Academies, claiming that to do so would be detrimental to school standards. Assistant: 2014年10月,帕特尔批评了“学院企业信托(英语:Academies Enterprise Trust)”计划将新里克斯堡和马尔科学院合并,声称这样做对学校水平不利。 User: Support for Hebrew and Arabic was also added with help from the Google Translate Community in the same month. Assistant: 同月,因谷歌翻译社群的帮助下,添加了对希伯来语和阿拉伯语的支持。 User: Canada retaliated by imposing new tariffs on 16 products that accounted altogether for around 30% of U.S. exports to Canada. Assistant: 1930年,加拿大率先于16种产品上征收新关税,占美国输往加拿大商品总额的30%。 User: Situated knowledge is knowledge specific to a particular situation. Assistant: 情境知识是关于特定情景的知识。 User: The extension was available for both Firefox 2 and Firefox 3, but is not upgraded to support Firefox 4 and higher. Assistant: 该扩展可用于 Firefox 2和Firefox 3,但未升级能支援 Firefox 4及更高版本。 User: In the early 2000s, Lonsdale clothing became popular among some European neo-Nazis, allegedly because a carefully placed outer jacket leaves only the letters NSDA showing; one letter short of NSDAP, the acronym for Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei, the German name of the Nazi Party. Assistant: 龙狮戴尔服装在欧洲新纳粹分子中颇受欢迎,据称是因为精心穿上外套后只露出NSDA这几个字母,比德国纳粹党的简称NSDAP(全称Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei)仅少一个字母。 User: This performance boost comes at a cost of decreased flexibility, such as the ability to override systemwide access settings on a per-file basis (Apache accomplishes this with an .htaccess file, while Nginx has no such feature built in). Assistant: 这种性能提升的代价是降低了灵活性,例如能够以每个文件为基础覆盖系统范围的访问设置( Apache 使用.htaccess 文件来完成这个工作,而 Nginx 并没有内置这样的功能)。 User: They argue that marketization can result in market failure. Assistant: 市场抵触指的是导致营销规划在市场上失败的原因。 User: During the afternoon of 10 August, the two ships entered the Dardanelles. Assistant: 8月10日下午,两艘舰驶入达达尼尔海峡。 User: He failed in an attempt to recapture Roussillon and Cerdanya in 1375, and fled to Castile where he died of illness or poison at Soria in February 1375. Assistant: 1375年,他尝试收复鲁西永和塞尔丹亚失败,逃到卡斯蒂利亚,在那里因病或中毒于2月在索里亚去世。 User: Some changes were made after the 1884 premiere but before the first publication by Gutmann in 1885. Assistant: 在1884年的首演之后,乐曲又经过了一些改动,并于1885年由古德曼出版。 User: Including the Spirit of the Lord, and the Spirits of wisdom, of understanding, of counsel, of might, of knowledge and of fear of the LORD, here are represented the seven Spirits, which are before the throne of God. Assistant: 天人笔 炼自董仲舒,有吞食天地之能,万笔归宗之势,乃笔中王者,管城七侯之一。 User: Later, he made several study trips; to Italy in 1894 and Crimea in 1899. Assistant: 后来他好几次去外地写生,1894年去了意大利,1899年去了克里米亚。 User: The city government also has a judicial branch based on the post-transitional judicial system as outlined by the High Representative's "High Judicial and Prosecutorial Councils". Assistant: 市政府还有司法机构,基于驻波黑国际高级代表的“高级司法检查委员会”制定的战争后的法律体系运作。 User: The shooter, David Katz, was a 24-year-old professional Madden player from Baltimore, Maryland, who had been attending the Jacksonville tournament as a participant. Assistant: 枪手是大卫·卡茨(David Katz),是一名来自马利兰州巴尔的摩的24岁职业游戏玩家,曾作为参赛者参加杰克逊维尔比赛。 User: Macri intended to run for chairman of Boca Juniors in 1991, but his father convinced him to keep working at Sevel. Assistant: 1991年,马克里有意成为博卡青年队的主席,但马克里的父亲Franco要求他继续在Sevel工作。 User: Its publication began in February 1969, and ceased in February 1986. Assistant: 它创刊于1969年2月,停刊于1986年2月。 User: The final such vehicle launched a Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) weather satellite from Vandenberg Air Force Base, California, on 18 October 2003. Assistant: 最后一次发射是在2003年10月18日于加州范登堡空军基地发射国防气象卫星计划(Defense Meteorological Satellite Program,DMSP)气象卫星。 User: The price tag of the project amounts to seventy million euros and is to be financed out of a loan from the European Bank for Reconstruction and Development. Assistant: 有关工程造价为7000万欧元,并以欧洲重建和发展银行拨出的贷款兴建。 User: Moon’s own family also appears. Assistant: 东月锡也的母亲。 User: Forests are often home to many animal and plant species, and biomass per unit area is high compared to other vegetation communities. Assistant: 森林往往是许多动物和植物物种的栖息地,每单位面积的生物量一般会比起由其他植被构成的生境为高。 User: To promote a balanced European policy towards Israel and the Middle East, and to assist in the construction of a healthy dialogue between Europeans and Israelis. Assistant: 促进欧洲政策对于以色列和中东地区的平衡,并协助建设一个欧洲和以色列之间的健康对话。 User: Once they find the fake food, they receive their next clue. Assistant: 当找到假食物后,队伍便获得下一个线索。 User: Stockett worked in magazine publishing while living in New York City before publishing her first novel, which she began writing after the September 11th attacks. Assistant: 史托基特还未出版处女作时,她住在纽约并从事杂志出版业,而九一一袭击事件发生之后,她开始写作。 User: Eugen is already like a son to the King. Assistant: 王静如是王葆真之子。 User: Also called the "kitchen". Assistant: 纯一郎称呼为“厨娘”。 User: The Games were held from 22 April to 2 May 1906, in Athens, Greece. Assistant: 雅典 届间运动会,于1906年4月22日至5月2日在希腊雅典举行。 User: On the other side, the parekklesion represents the most beautiful building of the late Byzantine period in Constantinople. Assistant: 小堂代表了拜占庭后期君士坦丁堡最美丽的建筑。 User: Finland did, however, win the unofficial Nordic championship in 1964 and 1966. Assistant: 然而,芬兰赢得1964年和1966年非官方认证的北欧足球锦标赛冠军。 User: There is not an airport on the island. Assistant: 岛上没有机场。 User: Avec celui-là au moins on est tranquille. Assistant: 后敭历中外,惟事安静。 User: See al-Ashraf Khalil In 1262, during the reign of Sultan Baibars, many Tartars from the Golden Horde tribe escaped from Hulagu to Egypt and were followed later by other Tartars. Assistant: 参见瓦菲迪亚(英语:al-Ashraf Khalil) 1262年,金帐汗国的许多鞑靼人陆续逃离胡拉古,来到埃及。 User: Such correlations occur in any system with nontrivially interacting particles, that is, in all systems more complex than an ideal gas. Assistant: 此种关联乃发生于具非平凡相互作用的粒子构成的系统,即所有较理想气体复杂的系统。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: His letter of congratulations to Ramsay offers an interesting case of discovery and near-discovery in science. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他致拉姆齐的贺信是科学史上“发现”和“邻近发现”的一个有趣例子。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He turned professional in 2003 and joined the Alps Tour. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2003年,他转为职业球手,并且开始参加阿尔卑斯巡回赛的赛事。 User: 将这句话从英文翻译到中文: UNAMET was a political mission. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 东帝汶特派团是一个政治特派团。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Over dinner, Lily offers Nina an ecstasy capsule to help her relax. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 当晚在餐馆中,Lily给了Nina一颗合成迷幻药,声称有助她松弛。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Event organisers needed to ensure that appropriate security measures were in place to protect visitors, while minimising disruptions to inner-city residents and businesses. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 活动组织者需确保安保措施已经到位,以保护游客,同时要最大限度地减少对内城居民和商家的干扰。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 This is a clear advantage for Canadians and it would not be reflected if the currencies were to merge. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这是加拿大人明显的优势,如果货币被合并的话,将反映不出来。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1968, the British announced their withdrawal from Bahrain by 1971. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1968年1月,英国殖民者宣布将于1971年完全撤离波斯湾地区。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In response, Chisholm objects that if one complicates the analysandum, one must also complicate the analysans; in this particular case, that one must analyse in purely sensory terms what it means not to be paralyzed and so on, with respect to which the same problems would arise leading to an infinite regress. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 齐硕姆反驳道,如果使分析变得复杂化,那就也必须使分析者复杂化;在这种情况下,人们必须用纯粹的感觉术语来分析什么是没有瘫痪等等,关于此类问题最终会导致无穷倒退。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Meanwhile, the Iroquois were negotiating peace with the French; together they signed the Great Peace of Montreal that same year. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在这之后,易洛魁人与法国人进行和平谈判,同年,他们签订了《蒙特利尔大和平协议》。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: To show support for London Underground workers striking resisting privatisation, activists shut down the Central line by climbing on a train in the morning rush-hour and unfurled a larger banner at the station entrance. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:为了声援伦敦地铁工人反民营化罢工,参与者在上午高峰时间爬上的车顶瘫痪了伦敦地铁中央线(Central Line)的运行,而且在地铁站入口处拉起大型布条。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The manuscript was lost. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 手稿已经失传。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 For the owner of the site, this information can be useful to see if any change in the "page" (such as the information or the way it is presented) results in more visits. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 对于网站所有者,可以看到网页的变化(如信息和信息的编排方式)是否带来了更大的流量。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 They are also testing on how to introduce a battle rifle into small infantry units. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他们还正在测试如何向小型步兵部队投放战斗步枪。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In this supreme hour the Irish nation must, by its valour and discipline, and by the readiness of its children to sacrifice themselves for the common good, prove itself worthy of the august destiny to which it is called. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在此至关重要的时刻,爱尔兰人民必须以它的勇气和纪律及以它的为大众的利益而随时准备牺牲的精神,向世人证明它所称的八月命运的价值所在。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 They formed the regional culture of the Upland South, which has since spread west to such areas as West Texas and parts of the U.S. Southwest. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他们组成了美国上南方地区文化,随后传播到西部,比如西德克萨斯和美国西南部的一些区域。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Promoted as an exclusive Eaton's recipe, with employees who knew the recipe sworn to silence, many mistakenly believed the cake was the invention of the department store matriarch, Lady Eaton. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 作为伊顿独家推广,知道食谱的员工宣誓就要沉默,许多人误认为蛋糕是百货公司母系制度伊顿华(英语:Flora Eaton)发明的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Kolarov returned to Bulgaria in 1945 during its occupation by the Soviet Union, and was elected to the National Assembly again. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1945年科拉罗夫回到保加利亚,并被再次选为国会议员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Historically, officers leaving three-star positions were allowed to revert to their permanent two-star ranks to mark time in lesser jobs until statutory retirement, but now such officers are expected to retire immediately to avoid obstructing the promotion flow. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 历史上,上将军官卸任职位后会被允许回到他们的永久军衔少将,担任低级职位以等待法定退休条件到达,但现在这样的军官会立即退休,避免阻碍正常晋升。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:February 7. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2月7日 。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Several durations are given by sources, including 38, 40 and 45 minutes, but the 38 minute duration is the most often quoted. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 对于其具体时长说法不一,包括38分钟、40分钟和45分钟,但38分钟这一说法使用最为广泛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: William James "Count" Basie (August 21, 1904 – April 26, 1984) was an American jazz pianist, organist, bandleader, and composer. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:威廉·詹姆斯·“伯爵”·贝西(英语:William James "Count" Basie,1904年8月21日-1984年4月26日)是美国的爵士乐钢琴手、风琴手、乐队队长、作曲家。 User: 将这句话从英文翻译到中文:These LI measures for governmental surveillance have been in place since the beginning of digital telephony. Assistant: 好的,翻译后的文本是:这些用于政府监控(surveillance)的合法监听的措施,自从数字通信刚刚出现的时候,就已经有了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It has a design life of ten years. Assistant: 好的,翻译后的文本是:设计寿命在10年。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Their classes will use English as the medium of instruction, while they will study Chinese on the side as a foreign language. Assistant: 好的,翻译后的文本是 他们的课程将使用英语作为教授语言,而他们也将学习汉语作为外语。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:It flows mainly north. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 多数集中在台北。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Inscriptions were written in Manchu and Mongolian on the front side and in Hanja on the back; they have almost identical contents. Assistant: 当然,翻译后的文本是:碑文用满文、蒙古文和文言汉文写成,正面为满文和蒙古文,背面为汉文,其内容大致相同。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Most scholars, however, believe Khasekhem and Khasekhemwy are, in fact, the same person. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但是大部分的学者认为事实上哈塞开姆和卡塞凯姆威是同一个人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Still, much may be glimpsed from these records about the people who produced them and about Mycenaean Greece, the period before the so-called Greek Dark Ages. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但从这些记录中仍可瞥见关于使用它们的人和在所谓希腊黑暗时代前夕的迈锡尼时代的很多事情。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The ascendancy of Christianity by the fifth century had much to do with this. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 到了西元五世纪时,基督教的优势与此有很大关系。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Wonsan was a strategic point during the war, located on North Korea's southeastern coast with a large harbor, an airfield, a petroleum refinery, 75,000 people, and as many as 80,000 troops, including several artillery batteries. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 元山是在朝鲜战争期间的战略要点,它位于北韩东部海岸及是拥有大型海港、飞机场及石油炼油厂,当时人口为大约75,000人,同时有守军80,000人,包括几个炮兵连。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Each point of view seems to account for a certain collection of findings, but when one attempts to put the different views together, a coherent picture of what the climbing fibers are doing does not appear. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 每一种观点看起来都符合某一些发现,但是如果你试图将不同的观点放在一起,却无法形成关于爬行纤维功能的协调图像。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The above mechanism describes what is known as HID "report protocol". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 上述机制描述了什么是HID“报告协议”。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Large solar flares occurred on 7 September 2005 (X17), 15 April 2001 (X14.4) and 29 October 2003 (X10), with auroras visible in mid-latitudes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:期它的大闪焰发生在2005年9月7日 (X17)、2001年4月15日 (X14.4)、和2003年10月29日(X10),都可以在中纬度看见极光。
User: 请将这句话从英文翻译到中文 He replied in the affirmative and, beginning on 27 March, took an instructional course at the London HQ of the Government Code and Cypher School. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 托尔金当时的回应是肯定的,英国军方遂于3月27日起,指派托尔金在政府编码与译码学校(GC&CS)的伦敦部接受指导课程。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:You're there to represent the majority. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 你积怨甚多,要团结多数。 User: 将这句话从英文翻译到中文 His first store in Tokyo has recently opened. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 同年日本东京首家店铺开业。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to Lindemann, "I never liked the sport school actually, it was very intense. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:据Lindemann说:"我其实从不喜欢体育运动学校,它的训练非常紧张强烈。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In the summer of 1925, the “Agreement between the RSFSR and the Tuvan People’s Republic on the Establishment of Friendly Relationships” was signed between the USSR and the TNR, which strengthened the allied relations between the states. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1925年夏天,苏联与图瓦签署了“苏联与图瓦人民共和国友好关系协定”,加强了两国之间的联盟关系。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The low density (7000130000000000000♠1.3±0.2 g/cm3) of its components (see below) suggests a significant porosity (>30%), indicating rubble-pile asteroids composed of debris that accumulated in the aftermath of a previous asteroid collision, possibly the one that formed the Themis family. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 低密度 (1.3±0.2 g/cm3) 的成分 (见下文) 表明它是重大的多孔结构 (>30%),显示是砾石堆结构(英语:Rubble pile)的小行星,可能是以前的小行星碰撞后的碎片累积而成的 (可能是形成司理星族的)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A Deflate stream consists of a series of blocks. Assistant: 当然,翻译后的文本是: Deflate流包含一系列数据块。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Schools which have all ten years, year one to seven, and years eight to ten are common. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 学校共有十个年级,区分为一到七以及八到十。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: James also arrives, and he and Maura try to start a conversation together, but keep getting interrupted by the party guests. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 詹姆士也来了,他和玛拉一直想要好好地聊天,却一直被其他客人打断。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Array CGH compares the patient's genome against a reference genome and identifies differences between the two genomes, and hence locates regions of genomic imbalances in the patient, utilizing the same principles of competitive fluorescence in situ hybridization as traditional CGH. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 阵列CGH将患者的基因组与参照基因组进行比较,鉴定两个基因组之间的差异,并利用与传统CGH相同的竞争性荧光原位杂交原理来定位患者基因组失衡的区域。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Allenby Street stretches from the Mediterranean sea in the northwest to HaAliya Street in the southeast. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:艾伦比街西北起自地中海,东南到HaAliya 街。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He praised the line drawings and noted that "with this account an outstanding gap has been filled". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他对其中的线条画称赞有加,并指出“该报告填补了一个重要的空白”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 This redistribution of charge is accompanied by a change in energy of the system, and a reconfiguration of the atoms in the molecules. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这种电荷重新分布会改变整个系统的能量,以及分子内部原子的重新组态。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Every year, the Israel Postal Company receives thousands of letters from all over the world addressed to God. Assistant: 好的,翻译后的文本是:以色列邮政每年都收到来自世界各地数千封给上帝的信。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: In most traditional colleges and universities, this position is always tenured; however, this may not be the case in a for-profit private institution or certain church-affiliated universities and colleges. Assistant: 在大部分传统大学,该职位都为终身任职的,但在营利性私立机构和某些教堂附属的大学情况可能不一样。 User: In 1949, one of the authors of the letter, Luis Alvarez, met with Sagane and signed the letter. Assistant: 其中一位作者路易斯·阿尔瓦雷茨在1949年与嵯峨根辽吉会面,并签署该文件。 User: Some think that he was a mute. Assistant: 许多人认为他可能是个哑巴。 User: Upon arrival, Shepard learns that Saren has discovered a cure for the krogan genetic disease, the genophage, and plans to breed an army of unstoppable krogan warriors. Assistant: 薛帕德抵达后得知萨伦已经发现了治疗克洛根遗传疾病“基因噬体”(Genophage)的方法,并计划培育出一支势不可挡的克罗根战士军队。 User: The proposal was extremely unpopular with merchants and private citizens, and it showed little promise of passing in the General Assembly. Assistant: 这一提议在商人和普通市民中都非常不受欢迎,在州议会通过的希望也十分渺茫。 User: Web Services Policy Attachment for Endpoint Reference (WS-PAEPR) specifies the mechanism and meaning of including WS-Policy expressions in Endpoint References. Assistant: WS-PAEPR(端点引用的Web服务策略附件)阐述了将WS-Policy表达式包含在端点引用中的机制和方法。 User: Three agents returned to the main building in an armored vehicle, searched the building and found Smith's body, but not Stevens. Assistant: 三名安全小队队员随后乘坐装甲车回到主建筑物;他们搜索建筑物,找到了史密斯的遗体,但没有发现史蒂文斯的踪影。 User: Pre-trial proceedings are inquisitorial by nature, but open court proceedings are adversarial. Assistant: 诉讼前程序本质上是讯问制的,但公开的诉讼程序是对抗制的。 User: In October 2013, the TSA announced that it had begun searching a wide variety of government and private databases for information about passengers before they arrive at the airport. Assistant: 2013年10月,TSA宣布其已开始在乘客抵达机场前于各种政府和私人数据库中搜索有关乘客的信息。 User: Several copies of The Pirate Bay went online during the next several days, most notably oldpiratebay.org, created by isoHunt. Assistant: 在接下来的几天里,海盗湾的几个副本上线了,其中最著名的是由isoHunt(英语:isoHunt)创建的oldpiratebay.org(英语:IsoHunt)。 User: In 2000, he became a professor at the College of Europe. Assistant: 2000年,他成为欧洲学院教授。 User: It is distinct from churches, although church officials and ceremonies are sometimes incorporated into the practice of civil religion. Assistant: 公民宗教虽然并非宗教,但有时宗教人士和仪式会被纳入公民宗教。 User: On December 11, 2010, the Swedish capital of Stockholm was attacked by a suicide bomber, killing himself and injuring two others. Assistant: 2010年12月11日:瑞典首都斯德哥尔摩市中心的两起炸弹袭击事件,造成一人死亡、两人受伤。 User: At the democratic extreme, we may imagine a constituent assembly elected by universal suffrage for the sole task of writing a new constitution. Assistant: 在民主取向的地区,我们可以看到一个由普选产生的制宪议会专为谱写新宪法这项唯一的工作而成立。 User: At the same time, he harshly criticised the absorption of Buddhist and Taoist elements into the practise of Islam in China. Assistant: 此时,他强烈谴责佛教与道教的元素污染了中国的伊斯兰教。 User: Michael Dougherty and Dan Harris were hired to re-write the script in February 2002, writing around 26 drafts and 150 on set. Assistant: 麦可·道格堤和丹·哈利斯(英语:Dan Harris (screenwriter))在2002年2月再度重写剧本,拟了26份草稿与150份剧情线。 User: After the Second Seminole War ended in 1842, Fitzpatrick's nephew, William English, re-established the plantation in Miami. Assistant: 1842年,第二次塞米诺尔战争结束之后,菲茨帕特里克的侄子威廉·英格利希(William English)在迈阿密重建了种植园。 User: Strayer-Voigt, Inc. (also known as SVI) is a manufacturer of M1911-styled modular pistols. Assistant: 斯特雷-耶格特公司(英语:Strayer Voigt Inc.,以下简称:SVI)是一间生产M1911风格的模块手枪的美国武器生产商。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Starting in 1914, Hardy was the mentor of the Indian mathematician Srinivasa Ramanujan, a relationship that has become celebrated. Assistant: 从1914年开始,哈代成为印度数学家斯里尼瓦瑟·拉马努金的导师,生成了一段著名的关系。 User: Nygaard's research from 1995-1999 was related to distributed systems. Assistant: 克利斯登·奈加特在1995年—1999年的研究与分布式系统有关。 User: Their women were of an extraordinary beauty. Assistant: 他们的女人有着特别的美丽。 User: The divine sage Nārada is known as the messenger of the gods, transmitting divine will to the people of the earth. Assistant: 宝藏天女,渡化人道众生;摄天使者,渡化天道众生。 User: These wooden models often depict everyday activities that the deceased expected to continue doing in the afterlife. Assistant: 这些木头棺材上经常刻有死者期望在永生之境继续过的每日生活。 User: Children's Hospital scientist Dr. John Enders and his team were first to successfully culture the polio virus and were awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1954. Assistant: 波士顿儿童医院科学家约翰·富兰克林·恩德斯及其团队成功以人为方式培养脊髓灰质炎病毒,因此获得1954年诺贝尔生理学或医学奖。 User: In general, the creation of prototypes will differ from creation of the final product in some fundamental ways: Material: The materials that will be used in a final product may be expensive or difficult to fabricate, so prototypes may be made from different materials than the final product. Assistant: 一般来说,原型的创建与最终产品的创建有所不同,一些基本的分别方式: 材料:最终产品使用的材料可能是昂贵的或不易制造的,因此,用不同于最终产品的材料来制做原型。 User: The exosome complex is the target of autoantibodies in patients suffering from various autoimmune diseases. Assistant: 外切体复合物是获患自身免疫性疾病病人的自身抗体的靶标。 User: They were later forced to lie down on the ground as security forces commenced the rescue operation of hostages. Assistant: 后来他们被躺在地上,给安全部队展开营救人质行动提供空间。 User: By 1968, sex dolls were first advertised in pornographic magazines and became available for purchase via mail. Assistant: 首个关于性爱娃娃的广告于1968年的色情杂志上刊登,人们亦在该年开始能够透过邮递服务购买之。 User: Astronomers have discovered some stars that seemingly orbit around an empty space. Assistant: 天文学家发现有一些恒星在太空中的轨道似乎是绕着空洞的太空。 User: Inside the crater the rim is composed of arcuate scarps and extends for about 100 km until the floor is reached. Assistant: 撞击坑环内是由弧形的断崖组成,并延伸约100公里直到到达坑底。 User: For example, a domain-specific modeling language for mobile phones could allow users to specify high-level abstractions for the user interface, as well as lower-level abstractions for storing data such as phone numbers or settings. Assistant: 例如,手机DSM语言可以让用户指定用户界面的高级抽象,以及存储数据的低级抽象,如电话号码或设置。 User: She wanted a general strike to rouse the workers to solidarity and prevent the coming war; the SPD leaders refused, and she broke with Karl Kautsky in 1910. Assistant: 她想发动工人开展总罢工,阻止将要发生的战争,但被卡尔拒绝,两人关系于1910年决裂。 User: In addition the tomb of Ferdinando Maiorca and his wife Porzia Coniglia in the apse was completed by Michelangelo Naccherino. Assistant: 后殿的费迪南多·马洛卡和他的妻子波蒂亚·柯尔尼利亚的坟墓由米开朗基罗 Naccherino完成。 User: Archaeological theory functions as the application of philosophy of science to archaeology, and is occasionally referred to as philosophy of archaeology. Assistant: 考古学理论是将科学哲学应用于考古学上,偶尔也被称为考古学哲学(英语:philosophy of archaeology)。 User: The possible outcomes of a measurement are precisely the eigenvalues of the given observable. Assistant: 一个测量的可能结果恰好是给定的可观测量的本征值。 User: On 24 July 2006 Denise appeared on Inside the Porn Actor's Studio hosted by Richard Christy, a parody version of Inside the Actor's Studio. Assistant: 2006年7月24日,妮姬塔参加理查·克里斯帝(Richard Christy)主持的节目《Inside the Porn Actor's Studio》。 User: Oil bourse opens in Iran's Kish Island. Assistant: 北宋封丘属京畿路开封府。 User: This is strictly true only in the thermodynamic limit of an infinite number of particles. Assistant: 这个论述只有在无限多粒子的热力学极限下才严格正确。 User: Nixon gives a memorial speech on television for Hoover, while several members of his staff enter Hoover's office and search through the cabinets and drawers in search of his rumored "confidential" files, but find nothing. Assistant: 尼克松发表悼念胡佛的电视讲话,他的幕僚进入胡佛办公室,翻箱倒柜地寻找胡佛传闻中的“机密”文件,但什么也没找到。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Prospective F-1 students must apply at the schools and receive a form I-20 in order to apply for an F-1 visa. Assistant: 想要赴美就读的学生必须向要就读的学校申请,获得I-20表后方能申请F-1签证。 User: Six thousand prisoners are executed. Assistant: 六千名俘虏被处决。 User: The data also suggests that 85% of all irreligious people are younger than 35. Assistant: 同样的数据也表明,所有非宗教信徒中有85%的人小于35岁。 User: Mesquita and Downs evaluated 35 U.S. interventions from 1945 to 2004 and concluded that in only one case, Colombia, did a "full fledged, stable democracy" develop within ten years following the intervention. Assistant: 梅斯基塔和唐斯评估了1945年至2004年的35次美国干预行动,得出结论认为,只有哥伦比亚在干预结束后十年内发展了“全面、稳定的民主”。 User: 1006 plant species, including 6 which are nationally rare and 92 which are regionally rare. Assistant: 具体分布如下: 1006种植物,其中有6种为全国罕见,92种为本地区罕见。 User: It failed to replicate the success of "Alarm" and "Ciao Adios", reaching the top 40 in the UK, and only charting in a couple other territories. Assistant: 它并不像 “Alarm”和“Ciao Adios”的成功,进入英国前40名,并且只在其他几个地区制作。 User: During the Revolutionary and Napoleonic eras, many of the previously strong barriers between Jews and Christians broke down. Assistant: 在法国大革命战争和拿破仑时期,许多犹太人和基督徒之间的壁垒遭到推翻。 User: An example is the distribution of earthquake magnitudes; small earthquakes are far more common than large earthquakes. Assistant: 地震震级的分布是一个很好的例子,小型地震一定比大型地震为多。 User: Oxidative damage in DNA can cause cancer. Assistant: 氧化反应对DNA的损伤能引发癌症。 User: Nuclear chemistry – study of how subatomic particles come together and make nuclei. Assistant: 核化学 – 研究亚原子粒子如何聚集在一起并制造原子核。 User: A special improvement programme remedied most of these shortcomings. Assistant: 一个特殊的改良工程使得大部分这些问题都被解决。 User: The tomboyish Jo of Little Women particularly gave Japanese girls a different idea of adolescence. Assistant: 《小妇人》中小男孩似的女孩Jo尤其让日本女孩对青春期有了不同的看法。 User: The OptiCem cement modelling system, used by Halliburton in April 2010, played a crucial part in cement slurry mix and support decisions. Assistant: OptiCem固井建模系统于2010年4月由哈里伯顿使用,在水泥浆混合和支持决策上的功效显著。 User: No, J.R.'s beautiful wife did not do it. Assistant: 不过,大卫的妻子米甲却没有加入这个欢乐的行列。 User: See also Mf. Assistant: 简称MF。 User: Tropical moisture from the storm also produced rainfall in Arizona and southern California, where eight separate mudslides occurred, trapping 19 vehicles but causing no injuries. Assistant: 风暴的热带湿气给亚利桑那州和南加利福尼亚州南部带去降水,共引发了8起泥石流灾害,有19辆车被困,但幸运是没有造成人员伤亡。 User: Manitoba has one major junior-level hockey team, the Western Hockey League's Brandon Wheat Kings, and one junior football team, the Winnipeg Rifles of the Canadian Junior Football League. Assistant: 马尼托巴有一个主力青年冰球队,西部曲棍球联盟的布兰登小麦王(Brandon Wheat Kings)和一个青年足球队----加拿大少年足球联盟的温尼伯来复枪队(Winnipeg Rifles )。 User: The resulting system of thirteen provinces lasted until the Division of Korea in 1945. Assistant: 新的十三道历经日本殖民时代一直沿用到1945年朝鲜分裂。 User: No doubt the grovelers around him are assuring him that a deer is a horse. Assistant: 不难想象卑躬屈膝的家伙们都跟他说鹿是匹马。 User: In contrast, even relatively large stony or icy bodies like small comets or asteroids, up to millions of tons, are disrupted in the atmosphere, and do not make impact craters. Assistant: 相较之下,够大的石质流星体或像彗星这样的冰雪球或小行星,即使重量达到数百万公吨,在进入和通过大气层时,依然会被破坏而不会留下撞击坑。 User: As a comparison, in 1825, the Texas population comprised approximately 3,500 people of Mexican descent, with few English-speaking settlers. Assistant: 相比之下,1825年,德克萨斯州的人口约有3,500名墨西哥人后裔,几乎没有讲英语的定居者。 User: 1758 Joseph Black formulates the concept of latent heat to explain the thermochemistry of phase changes. Assistant: 1758年 约瑟·布拉克引入了潜热的概念来解释热化学中的相变。 User: The Leonardo is a 55 floor mixed-use property development currently under construction in Sandton that, when completed, will have reached a height of 234 metres (768 ft), 11 metres (36 ft) taller than the current tallest building in Africa. Assistant: 莱昂纳多大厦(南非语:Die Leonardo,英语:The Leonardo)是桑顿一个55层的混合用途房地产开发项目,目前正在建设中,建成后将达到234米(768英尺)的高度,比非洲目前最高的建筑高11米(36英尺)。 User: VIA Technologies announces the Isaiah 64-bit processor. Assistant: VIA Technologies宣布64位元的Isaiah处理器。 User: Still, in those rare cases in which a European monarch's Latin titles were used, imperator was used as a translation for emperor. Assistant: 但是在那些罕见的案例中,欧洲君主的拉丁文头里Imperator被用来作为emperor的翻译。 User: Temperatures in the cool season still average 22 °C (72 °F). Assistant: 即使在在凉爽的季节,平均温度仍然高达22°C(72°F)。 User: The axial tilt and eccentricity of Earth (or Mars) are by no means fixed, but rather vary due to gravitational perturbations from other planets in the solar system on a timescale of tens of thousands or hundreds of thousands of years. Assistant: 值得注意的是火星 (或地球) 的转轴倾斜和离心率不是固定不变的,但是更确切的说,由于来自太阳系其他行星引力的摄动,而以数万年或数十万年的时间刻度变动着。 User: The sporting regulations state that a Grand Prix race distance is 305 km (190 mi), with the exception of the Monaco Grand Prix. Assistant: 运动规则规定除了摩纳哥大奖赛之外,一场大奖赛的总距离是305公里(190英里)加上该赛道的长度。 User: The university offers a five-year integrated B.A./BSc. Assistant: Tufts的SMFA提供跨学科艺术学士学位(BFA)和五年制BFA + BA / BS综合学位课程。 User: It is believed to be the oldest public outdoor swimming pool in England. Assistant: 这是英国现存最古老的公共露天游泳池。 User: HMB-induced human myosatellite cell proliferation in vitro is mediated through the phosphorylation of the mitogen-activated protein kinases ERK1 and ERK2. Assistant: HMB诱导的人体肌细胞体外增殖是通过促分裂原活化蛋白激酶ERK1和ERK2的磷酸化作用介导的。 User: Some languages like C++ implement strings as templates that can be used with any datatype, but this is the exception, not the rule. Assistant: 某些语言如C++把字符串实现为可以用于任何基本类型的模版,但这是个例外而不是规则。 User: In 1994 an ICR team led by Michael Stratton discovered the gene BRCA2, which has been linked to breast cancer, prostate cancer and ovarian cancer. Assistant: 1994年,米歇尔·斯特拉顿(Michael Stratton)教授领导的ICR团队发现了基因BRCA2, 该基因与乳腺癌、卵巢癌以及前列腺癌都有关系。 User: Hayek (1935, 1937, 1940, 1945) stressed the knowledge problem of central planning, partly because decentralized socialism seemed indefensible. Assistant: 哈耶克(1935、1937、1940、1945年)强调中央计划的知识问题,部分是因为分散式的社会主义看起来站不住脚。 User: AIME Honorary Membership. Assistant: 喜欢武状元。 User: In his Reflections, Burke criticized the view of many British thinkers and writers who had welcomed the early stages of the French revolution. Assistant: 在伯克的《反思》中,他批评了众多英国思想家与作家对早期的法国大革命抱持欢迎的观点。 User: Approximately 12,000 residents originate from Serbia or the former Yugoslavia, and more than 4,000 from Turkey. Assistant: 该区人口93,000人,其中有12,000人来自前南斯拉夫,4,000人来自土耳其。 User: The Federal Reserve Banks opened for business in November 1914. Assistant: 储备银行1914年11月开始营业。 User: She sought out other British visitors such as Helen Maria Williams and joined the circle of expatriates then in the city. Assistant: 她结识了不少如海伦·威廉斯(英语:Helen Maria Williams)一样旅居巴黎的英国人,并加入了他们的小圈子。 User: Luca de Meo (Milan, June 13, 1967) has been the President of SEAT since November 2015. Assistant: 卢卡·德·梅奥(英语:Luca de Meo,1967年6月13日-),自2015年11月起,开始担任西雅特总裁。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Despite being drawn as the "home" team for the match, Milan chose to wear their all-white away strip for the final; they consider that strip to be their "lucky kit" (Italian: maglia fortunata), having won the European Cup five times in those colours. Assistant: 尽管抽签时被确定为“主队”,AC米兰却选择了全白色的客场比赛服,因为他们曾经五次穿着这套队服赢得欧洲冠军。 User: She worked closely with Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi and her Defenders of Human Rights Center. Assistant: 她与诺贝尔和平奖得主希林·伊巴迪和伊朗人权组织——人权中心守卫者(Defenders of Human Rights Center)的关系也很密切。 User: With a diameter 130 times that of the Sun, it would almost reach the orbit of Venus if placed at the centre of the Solar System. Assistant: 半径超过130倍太阳,如果摆在太阳系的中心它几乎要达到金星的轨道。 User: 1472) 1442 – Edward IV, king of England (d. Assistant: 1442年:爱德华四世,英国国王。 User: A collimated (parallel) beam of light diverges (spreads out) after reflection from a convex mirror, since the normal to the surface differs with each spot on the mirror. Assistant: 准直(平行)的一束光线被凸面镜反射后会发散,因为镜子表面每个点的法线是不同方向的。 User: This process results in natural freeze-drying. Assistant: 这个过程导致尸僵的自然缓解。 User: There are three main variants of the AEK assault rifles: the AEK-971, AEK-972 and AEK-973. Assistant: 这个系列原始的三种主要版本分别是AEK-971、AEK-972、AEK-973。 User: Many residents in the two neighbourhoods are unemployed, which makes them easy to mobilize when clashes erupt. Assistant: 这两个社区很多居民都处于失业状态,这使得他们在有冲突发生是能够很容易的被动员起来。 User: Each package intended for such a PMS contains meta-information such as a package description, version, and "dependencies". Assistant: 每一个软件包都包含为包管理器提供的元数据,比如描述和版本,以及"依赖"。 User: This ultimately resulted in the JSOW Block II weapon, incorporating multiple cost reduction initiatives in addition to the Selective Availability Anti-Spoofing Module (SAASM) capability. Assistant: 这最终产生了JSOW Block II武器,除了选择性可用性反欺骗模块(SAASM)功能外,还包含多个降低成本的计划。 User: Taking place on May 24 through May 28, the convention offered a record number of celebrities in the autograph hall, multiple exhibitors, a Star Wars art show, a Darth Vader helmet and Lucasfilm archive exhibits and many fan oriented activities. Assistant: 5月24日至28日,洛杉矶会议中心里汇聚了空前多的前来亲笔签名的明星和无数的参展商,举办了一场星战艺术展,陈列了一个达斯·维德的头盔和众多卢卡斯影业官方收藏品,还开展了许多面向粉丝的活动。 User: He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Assistant: 他因扎实的写作功底和深邃的社会和道德思想闻名。 User: The Bangkok Post commented, "The section has no constraint, no oversight, no checks or balances, and no retribution. Assistant: 《曼谷日报》评论道:“此章节没有局促,没有疏忽,没有检查或是平衡,也没有惩罚。 User: He was the commander of warship l'Armide, and granted the noble title Thiện Tri Hầu ("Marquess Thiện Tri") by Nguyễn Ánh. Assistant: 他是军舰l'Armide的指挥官,获封爵位善知侯(Thiện Tri Hầu)。 User: An encryption key is also generated that is subsequently used to encrypt all wireless communications (voice, SMS, etc.) between the mobile phone and the GSM core network. Assistant: 一个密钥(encryption key)也被生成,它将随后被用于加密所有的移动电话和GSM核心网之间的无线通信(语音、短信,等等)。 User: In 2009, Canberra Airport proposed that it would be the most appropriate location for a Second Sydney Airport, providing a high-speed rail link was built that could reduce travel times between the cities to 50 minutes. Assistant: 2009年,堪培拉机场建议,在自身与计划中的第二个雪梨机场之间,兴建高速铁路会是最佳的运输方案,这个方案将可以减少两地的运输时间约50分钟。 User: Kahlo's work has been celebrated internationally as emblematic of Mexican national and indigenous traditions and by feminists for what is seen as its uncompromising depiction of the female experience and form. Assistant: 芙烈达的作品将墨西哥描绘成是美洲原住民传统的象征,身为女性主义者,芙烈达也毫不妥协的描述女性的经验。 User: Burr said that the film's negatives themselves were cut to maintain the film's release deadline. Assistant: 布尔说:“这部电影的底片本身已被削减,以保持电影的发行的可能性。 User: A further example is SU(1, 1; C), which is isomorphic to SL(2,R). Assistant: 另一个例子是 SU(1,1;C),同构于 SL(2,R)。 User: SIGUSR1 and SIGUSR2 The SIGUSR1 and SIGUSR2 signals are sent to a process to indicate user-defined conditions. Assistant: 在POSIX兼容的平台上,SIGUSR1和SIGUSR2是发送给一个进程的信号,它表示了用户定义的情况。 User: Howe often deferred to the civil leadership of the various states that made up his command, often referring conflicts with state officials to the Continental Congress to resolve. Assistant: 豪经常会与南方军部多个殖民地的民事领导人出现分歧,他也经常会把自己同殖民地官员之间的冲突交给大陆会议解决。 User: Orban was approved by Parliament with 595 votes in favour, 16 against and 29 abstentions. Assistant: 欧本任命案以595票赞成,16票反对和29票弃权获得议会通过。 User: The focus of the first set of meetings in July 2009 was in response to the economic crisis, finding ways to cooperate to stem global warming and addressing issues such as the proliferation of nuclear weapons and humanitarian crises. Assistant: 2009年7月召开首次的高峰会以应对经济危机,设法进行合作,以阻止全球气候变暖,和解决问题例如扩散核武器和人道主义危机。 User: In economics an externality is a by-product of a production process that imposes burdens (or supplies benefits), to parties other than the intended consumer of a commodity. Assistant: 在经济学中,外部性是一种生产过程中的副产品它是生产过程中的一种副产品,它将“负担”(供应利益)赋予另一方而不是商品的预期消费者。 User: FLOPS - The number of floating point operations per second is often important in selecting computers for scientific computations. Assistant: FLOPS-每秒进行的浮点运算次数,在选择科学计算用的电脑时格外重要。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A steamer called "Truganini" sailed in the South Seas in 1886, visiting Papua New Guinea. Assistant: 当然,翻译后的文本是 一艘蒸汽也船命名为“楚格尼尼”(Truganini),于1886年到访巴布亚新几内亚。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Because it absorbs hydrogen, palladium is a key component of the controversial cold fusion experiments that began in 1989. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 钯能够吸收氢气,因此它也是1989年开始的有争议的冷聚变实验的关键组分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In April 2016, Kalla reportedly criticized how Singapore, "never wants to sign" an extradition agreement with Indonesia, despite Singapore supposedly being the "country where the largest number of" Indonesian fugitives had fled. Assistant: 当然,翻译后的文本是:据报道,2016年4月,卡拉批评新加坡“永远不想与印度尼西亚签署”引渡协议,尽管新加坡据称是“印度尼西亚逃亡人数最多的国家”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Who would be born must first destroy a world. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 如果有谁想要出生,就得摧毁一个世界。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The U.S. State Department frequently condemns Cambodia for its sex trade, and downgraded their categorisation of the country in 2004. Assistant: 好的,翻译后的文本是:美国国务院经常谴责柬埔寨的性交易,并在2004年降低了对该国的分类。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The star is spinning with a projected rotational velocity of 50 km/s and is 76% of the way through its main sequence lifetime. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这颗恒星的投影转速是每秒50公里,并且在主序带的生命已经渡过76%。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The losers are safe in the knowledge that they will neither lose their lives nor their liberty and will continue to participate in public life. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 失败者也不会因此而失去他们的生命和自由,并且会继续参与公众生活。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Malthusian growth model, also referred to as the Malthusian law or simple exponential growth model, is exponential growth based on a constant rate. Assistant: 当然,翻译后的文本是:马尔萨斯的增长模式(英文:Malthusian growth model),有时也称“简单的指数增长模型”,本质上是指数增长基础上以恒定的速率。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The Victorian novelist Anthony Trollope was baptised here in 1824. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 维多利亚时代的小说家安东尼·特洛勒普于1824年在这里受洗。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Rapping, A., Portrait of Woodard (Seattle: Getty Images, 2001). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: A·拉平,伍达德肖像(西雅图:盖蒂图片社,2001)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:They went to Drohobycz, where he began his first job, as a lawyer’s secretary (no school was willing to enroll him). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他们迁至德罗霍比奇,伊格纳齐在那里成为一位律师的秘书,开始了他的第一份工作(没有学校想招收他)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Smitherman describes this as a reflection of the "power elite's perceived insignificance and hence rejection of Afro-American language and culture". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 史密瑟曼将其表述为是反映了“有权势的精英分子认为其微不足道,因此对整个非洲裔美国语言和文化全盘否定”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Crusader art is mainly a hybrid of Catholic and Byzantine styles, with little Islamic influence, but the Mozarabic art of Christians in Al Andaluz seems to show considerable influence from Islamic art, though the results are little like contemporary Islamic works. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 十字军艺术(英语:Art of the Crusades)主要是天主教和拜占庭风格的混合物,并含有那么一些伊斯兰艺术的影响;但安达卢斯的信仰基督教的莫扎拉布人的艺术却表现了相当程度的伊斯兰影响,虽然这种影响的结果与当代伊斯兰作品的影响几乎毫无相似之处。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The government of the Bahamas shut down the Nassau International Airport and ordered evacuation from vulnerable Bahamian islands. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 巴哈马政府关闭拿骚国际机场,并命令人民从容易受风暴影响的巴哈马群岛撤离。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The blast produced by powerful munitions is thus (hopefully) avoided. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 爆风可在一定范围消灭白弹(后述)。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: She also claims to have been forcibly tattooed by Alvarez. Assistant: 她又声称受到迪勒姆强迫才与之通奸。 User: As the linkup occurred, Model′s II SS Panzer Corps had begun its counterattack against Polish forces on Hill 262, hoping to reopen the pocket. Assistant: 然而,由于该会师,莫德尔的第武装亲卫队第2装甲军已经开始对在262号山头的波兰军实施反击,希望重新打开口袋。 User: After the fire, Hafodunos and gardens fell into neglect. Assistant: 之后攻破东潮、谅江诸府州。 User: If a minor planet remains unnamed ten years after it has been given a designation, the right to name it is given also to identifiers of the various apparitions of the object, to discoverers at apparitions other than the official one, to those whose observations contributed extensively to the orbit determination, or to representatives of the observatory at which the official discovery was made. Assistant: 如果一颗小行星在获得指定序号后十年尚未被命名,则广泛的对轨道的测定有贡献,而赋予不同临时名称的观测者给与命名的权利,或是观测者所属的天文台也可以取得命名的权利。 User: A lack of a method for comparing and processing different kinds of information. Assistant: 此时又缺乏方法去比较或是分析不同种类的资讯。 User: The whole structure is supported by the four steel columns at the corners of the building, with the triangular frameworks transferring the weight of the structure onto these four columns. Assistant: 整座建筑物的拐角由四根加强混凝土柱支撑,三角形框架将建筑的压力转移到四个柱子上。 User: From 1816 to 1830, it served as The English Opera House. Assistant: 在1816年至1830年期间,莱塞姆剧院曾名为英格兰歌剧院(The English Opera House)。 User: This technique is often used to prevent SQL injection attacks. Assistant: 这一技巧常被用来避免SQL注入攻击。 User: Another story linked to Jiwani is that Queen Victoria planned to visit the area to watch the "sunset" and a hut was built for her, which is now known as the "Victoria Hut". Assistant: 传说维多利亚女王曾想到吉沃尼观赏“日落”,当地官员为她建造了一座小屋,称为“Victoria Hut”。 User: It can be divided by atomization source or by the type of spectroscopy used. Assistant: 它可以通过雾化源或所使用的光谱类型进行区分。 User: EE has received little critical attention. Assistant: EE受到的评论界的关注甚少。 User: Either, I will tell him to get out, or I will get up and leave my own house. Assistant: 我只是想做出来并摆脱掉它,将它从我的生活中解救出来。 User: For example, his An Economic Analysis of a Drug-Selling Gang's Finances (2000) analyzes a hand-written "accounting" of a criminal gang, and draws conclusions about the income distribution among gang members. Assistant: 比如他的《An Economic Analysis of a Drug-Selling Gang's Finances》(2000年),研究了犯罪团伙的书面会计报告,得出了一些关于犯罪团伙成员的收入分配的结论。 User: It weighed 58.4 kilograms (129 lb) and was classified by the Natural History Museum as a medium Octahedrite, containing (mineral composition determined by X-ray spectral microanalysis): 9.25% nickel, 0.42% cobalt, and 0.30% phosphorus. Assistant: 该陨石重达58.4公斤,伦敦自然史博物馆将该陨石分类为八面体陨铁,该陨石透过X射线光谱微量分析测定,含有镍(9.25%)、钴(0.42%)以及磷(0.30%)。 User: Also available as diesel-electric hybrid A300 CNG standard bus A360 standard bus, low entry. Assistant: 有柴油-电力混合动力款 A300 CNG普通公交 A360 普通公交,低入口。 User: India's air force retained the name of the Royal Indian Air Force, but three of the ten operational squadrons and facilities, located within the borders of Pakistan, were transferred to the Royal Pakistan Air Force. Assistant: 印方的空军维持“皇家印度空军”之名,但三个在巴基斯坦领土上驻扎的中队及其设施就归新成立的皇家巴基斯坦空军。 User: Even when such lighting is widely used, skyglow still interferes with astronomical research as well as everyone's ability to see a natural star-filled sky. Assistant: 甚至当这种照明被广泛的使用,霞光依然干扰著天文研究,以及大家能看到满天繁星的自然景观。 User: Commenting on them in 2009, Polish historian Andrzej Garlicki, building on a similar argument by historian Marian Kukiel, stated that all conspiracy theories about Sikorski's deaths are irresponsible fiction. Assistant: 波兰历史学家安德里·贾里奇(Andrzej Garlicki)于2009年针对这些传闻发表了与历史学家马里安·卡基尔(Marian Kukiel)类似的评论,所有关于西科尔斯基之死的阴谋论都是些不负责任的虚构。 User: Che Gossett. Assistant: 不图至斯。 User: We have to give hope to that poor runaway kid from San Antonio. Assistant: 我们必须让希望那个可怜的孩子离家出走,从圣安东尼奥。 User: He also ruled out any "upfront, unfunded tax cuts". Assistant: 他还排除了所有“提前的、短期的减税”。 User: No, I don't believe in them. Assistant: 不,我不相信它们。 User: The Daydream View was released on November 10, 2016. Assistant: 2016年11月10日,Daydream View正式发布。 User: In order for ocean liners to remain profitable, cruise lines have modified some of them to operate on cruise routes, such as Queen Elizabeth 2 and SS France. Assistant: 为了能够维持盈利,游船公司开始改造远洋定期船用于近海游曳(例如伊丽莎白皇后二号和法兰西号)。 User: Some received write-in votes. Assistant: 一些著作中则有记载投票结果。 User: A Separate Peace is a coming-of-age novel by John Knowles. Assistant: 《返校日》(英语:A Separate Peace)是约翰·诺尔斯的一本小说。 User: Thucydides is one of the first western historians to employ a strict standard of chronology, recording events by year, with each year consisting of the summer campaign season and a less active winter season. Assistant: 修昔提底斯的创新之一是采用有严谨标准的年表,以年为单位记录历史,每年包含战事激烈的夏季与活动较少的冬季。 User: He was born in St. Peter on 20 November 1820 and studied at the University of Caen and the Sorbonne. Assistant: 他于1820年11月20日生于圣彼得,就读于卡昂大学和索邦大学。 User: By 15:00 it was noted that despite adding water the level in the reactor did not rise and radiation had increased. Assistant: 15时正,东电表示,虽然注入大量海水,反应炉内的水位并没有升高,辐射量反而增加。 User: They were essential in establishing the foundations of the Standard Model of particle physics, such as the quark model of hadrons and the theory of quark mixing (the latter was acknowledged by a Nobel Prize in Physics in 2008). Assistant: 在建立粒子物理学标准模型基础的过程中,它们有着不可或缺的角色,例如强子的夸克模型及夸克混合的理论(后者于2008年被诺贝尔物理学奖肯定)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He said, "It is completely unacceptable that murder be used to silence opinions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他说:“我确实是反对杀人,我不想被利用来杀人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Moreover, many Jews remained in Israel even centuries later, including during the Byzantine period (many remnants of synagogues are found from this period). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此外,在几个世纪以后许多犹太人仍然留在以色列,包括在拜占庭时期(人们发现了许多这个时期的犹太会堂遗留物)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Reid can turn people into vampires, and is only able to enter a house with an invitation. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 里德可以把人变成吸血鬼,并只能在被邀请的情况下进入某人的屋子。 User: 将这句话从英文翻译到中文:While patrolling off Coronel, Leipzig stopped a Chilean barque and searched her, but since she was a neutral vessel, and not carrying contraband, the Germans let her go. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在科罗内尔附近巡逻期间,莱比锡号拦停了一艘智利籍三桅帆船并进行搜查,但由于这是一艘中立船舶,并且没有携带违禁品,所以德国人对其放行。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The Twa were better off than in pre-Kingdom days, with some becoming dancers in the royal court, but their numbers continued to decline. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 特瓦族的生活则相对来说比组建王国前要好,一些人成为宫廷中的舞者,但其人数则在不断下降。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The initial deputy leader, Facuru Sillah, later left the party after a dispute with Kandeh. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 最初的副领袖法鲁·西拉在后来与坎德发生争执后离开了党。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1899, the format of the championship was changed to a round-robin tournament known as the All-Russian Masters' Tournament. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1899年起改为循环赛制,称为“全俄罗斯大师赛”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Die Farbe. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 参见颜色。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Passengers and crew members saw her clinging to a seat leg and were able to pull her back inside the cabin, although she was severely injured. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一个在商务舱的乘务员,即将被吸出飞机,但被座椅腿拦住,乘客和其他机组人员成功把她拉回客舱内,但是她严重受伤。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The protagonist Poliphilo has two allegorical guides, Logistica (reason) and Thelemia (will or desire). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 主角波利弗利(Poliphili)有两个寓言性的指导,理性与泰勒米亚(意志或欲望)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:He went on to win the Balzan Prize in 1985, the Steele Prize in 1995, the Wolf Prize in Mathematics in 2000, and was the first recipient of the Abel Prize in 2003. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 随后他获颁 Balzan 奖(1985年)、斯蒂尔奖(1995年)以及沃尔夫数学奖(2000年),他也是阿贝尔奖的首个得主(2003年)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: KB: Guy Kewney, thanks very much indeed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:卡伦:盖伊·克尤尼,谢谢你,非常谢谢你。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: When p is equal to 0 or 1, the mode will be 0 and n correspondingly. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当p等于0或1时,众数相应地等于0或 n。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Only when the Board of Construction set a threat fee, the Apartment Bureau renovated the building's outer walls. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 只有在建筑监管局发出了罚款警告后,房产局才翻修了大楼的外墙。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Immigration restriction continued to be a national policy until after World War II. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 移民限制成为全美政策,直到二战结束以后。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The number of participating nations was reduced to 12 before the 2010 tournament due to financial reasons. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2010年世青赛之前宣布因为财政因素所以参赛队伍减为12支。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Don't eat with a plastic fork. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不要用以夹竹桃的枝子来叉食物。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He went on to teach at Vkhutemas. Assistant: 好的,翻译后的文本是 此后他继续在厦门传教。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The G.55 was again tested at Rechlin at the presence of Milch. Assistant: 当然,翻译后的文本是:G.55再次在由Milch安排在Rechlin进行测试。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: No, no, no, I wailed, over and over. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:疏入,瑾憾之,瀚降,珣去位。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. Assistant: 好的,翻译后的文本是 本系列以一个不知名,在Union Aerospace Corporation(UAC)工作的宇宙军人为题材,他为了存活下来而与怪物及僵尸战斗。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:American and Canadian troops would be moved from North America to England (as long as the United Kingdom was still in the war), until an Allied invasion could be mounted to the continent. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 美国和加拿大部队将从美国到达英国(只要英国还是参与战争),直到盟军正式入侵大陆。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Redness, if it occurs, may not appear until some time after exposure. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 如果发生红肿,可能也只会在遭辐射一段时间之后才会出现。 User: 将这句话从英文翻译到中文 On 11 October 2016, four soldiers were killed on the third day of fighting. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2016年10月11日,四名政府军士兵在战斗的第三天阵亡。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The poetry of many of these authors has since been forgotten. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其他大部分诗人则已经被遗忘。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Queen Elizabeth was infuriated that her cousin had married without her knowledge or consent. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 伊丽莎白为表甥女不经她知情或允许就结婚而大怒。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the 1890 election, Republicans lost their majority in the House with the number of seats they won reduced by nearly half, from 171 to 88. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1890年选举中共和党失去了众议院的多数,席位减少近半,从171席降至88席。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1988, the Pixies recorded their debut album Surfer Rosa. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1988年,小妖精乐队录制了第2张录音室专辑唱片《弄潮儿罗莎》(Surfer Rosa)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Until the late 19th century, Oh bej! Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 直到19世纪末,米兰最重要的和传统的集市Oh bej! User: 请将这段内容从英文翻译到中文 BBW was led by S.K. Trimurti (the first Indonesian Minister of Labour, serving in Amir Sjarifuddin's cabinet 1947-1948), who was also a member of the PBI Executive. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 领导 BBW 的是S.K.Trimurti,印尼首任劳动部长,于1947至1948年间,在阿米尔·谢里夫丁内阁任职。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: His eldest son Robert was made Duke of Normandy and his second eldest William Rufus entitled King of England. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:威廉的长子罗贝尔成为诺曼底公爵,次子威廉·鲁夫斯成为英格兰国王。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is also one of the largest centers for scientific and cultural exchanges in Mongolia. Assistant: 当然,翻译后的文本是:该大学也是蒙古国最大的科学和文化交流中心。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The IANA Language Subtag Registry (for IETF’s language tags defined in BCP 47) was updated on 29 July 2009 to include all ISO 639-3 and ISO 639-5 identifiers in use at that time. Assistant: 当然,翻译后的文本是 IANA语言子标记注册(定义在BCP 47的IETF语言标签)已于2009年7月29日更新,包括所有在那个时候使用的ISO 639-3和ISO 639-5标识符。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Commercial reasons alone (e.g., e-commerce, online access to proprietary databases from web browsers) were sufficient. Assistant: 当然,翻译后的文本是 对以广告、销售等动态现金流入的服务(例如App服务、会员网站、电子商务)是相当重要的营运参考数据。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: She has appeared on US Public Radio. Assistant: 当然,翻译后的文本是:她曾经供职于美国公共广播电台。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The population of the Atitlán grebe declined from 200 individuals in 1960 to 80 in 1965. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 阿提特兰𬸯䴘的数量由1960年的200只降至1965年的80只。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Other postcards celebrated the bravery of the male passengers, the crew and especially the ship's musicians. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其他明信片则赞颂男性乘客和船员,特别是船上音乐家的英勇。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Abdul Rahman was a driving force behind the expansion of IS operations to Kunar province. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:阿卜杜勒·拉赫曼还负责将伊斯兰国的力量扩展至库纳尔省。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 She was chief executive officer of News International from 2009 to 2011, having previously served as the youngest editor of a British national newspaper at News of the World, from 2000 to 2003, and the first female editor of The Sun, from 2003 to 2009. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 她是新闻国际有史以来最年青的总编辑(从2000年到2003年),以及英国太阳报首位女性担任总编辑(2003年到2009年)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 There is a footbridge outside the gate. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 门外有聚龙桥。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is one of the regions created in the 1950s to serve as a zone of influence for its capital, Nantes, one of a handful of so-called "balancing metropolises" (métropoles d'équilibre)1. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它是1950年代创建的大区之一,作为其首府的影响区,南特是少数所谓的“平衡大都会”(métropolesd'équilibre)之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 PPFA has its roots in Brooklyn, New York, where Margaret Sanger opened the first birth control clinic in the U.S. in 1916. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 美国计划生育联合会的总部位于纽约布鲁克林,1916年玛格丽特·桑格在那里开设了美国第一个避孕诊所。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He would place pictures of Robespierre and Saint-Just on the table while reading. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在阅读会上,他会把罗伯斯庇尔和圣茹斯特的画像摆在桌子上。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This functor is faithful, and therefore Ord is a concrete category. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:该遗忘函子为一忠实函子,故Ord为具体范畴。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Many lack common names. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 思想有些缺乏常识。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The United Kingdom and the Netherlands want the Icelandic government to repay them the costs incurred in covering their citizens' losses due to the bankruptcy of some Icelandic banks. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 英国和荷兰希望冰岛政府补偿他们的一些公民由于一些冰岛银行倒闭蒙受的损失。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: William's obvious respect for Bede is apparent even within the preface of his Gesta Regum Anglorum, where he professes his admiration for the man. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 威廉对比德明显的尊敬是显而易见的,即使在他的盎格鲁国王史(Gesta regum Anglorum)的序言中,他都表达了他对比德的赞赏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: And that was how she became a thief. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 最后也变成了一个怪盗。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: At this stage, the authorities did not seek to alter the duties and responsibilities of central state and party organs. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 当时,越南当局无意改变中央政府和党组织的权责。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The stage was designed by Alan Farquharson who also designed the set of the 1993 contest that took place in Millstreet, Ireland. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:舞台的设计由Alan Farquharson负责,他同时也是1993年在爱尔兰磨坊街镇举办的欧洲歌唱大赛的舞台设计。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The schemes are based on the legal framework provided by the EU Regulation No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这三种标识基于欧洲议会和欧洲理事会于2012年11月21日通过的关于农产品和食品的质量方案,欧盟1151/2012号法规。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The club was formed on 1 June 2007 and took over the license of ASKÖ Pasching to play in the Austrian Football Bundesliga. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 俱乐部成立于2007年6月1日,接替ASKÖ Pasching参加奥地利足球超级联赛。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Many blacks though, particularly in the South, focused more on land ownership and education as the key to liberation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 许多黑人,特别是南方的黑人,更侧重于把土地所有权和教育视为解放的关键。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: 1884 – Germany takes possession of Cameroon. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1884年:德国占领喀麦隆。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Helene Hanff (April 15, 1916 – April 9, 1997) was an American writer born in Philadelphia, Pennsylvania. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 海伦·汉芙(英语:Helene Hanff,1916年4月15日-1997年4月9日)是一位美国作家,出生于宾州费城。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Concourse B has 25 gates: B26–B50; however, only gates B26-B44 are available for use. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: B大堂共有25个登机口: B26–B50。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Her main area of research concerns the origins of planets and satellites. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她主要的研究领域涉及行星和卫星的起源。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In 1890, Bianchi and Dini supervised the dissertation of the noted analyst and geometer Guido Fubini. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1890年,比安基与迪尼合作指导了后来著名的分析学家与几何学家圭多·富比尼的博士论文。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, the majority of the community is composed of refugees admitted in the late 1970s and early 1980s, as well as a smaller proportion of migrant laborers who began arriving in 1994. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 而构成其人口的主要部分是1970年代末至1980年代初的来日的越战难民,以及少量的始于1994年来日的劳工。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, due to the scalar nature of the execution units, they can only process data on a single pixel component at a time. Assistant: 好的,翻译后的文本是 然而由于执行单元架构特性,同一时间仅能在一条管线上处理数据。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 On May 27, 2006, Wang was awarded the André Leon Talley Lifetime Achievement Award from the Savannah College of Art and Design. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2006年5月27日,王薇薇获得了由美国萨凡纳艺术设计学院颁发的安德鲁·里昂·塔利(André Leon Talley)终生成就奖。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The name arose because the lamppost forms a useful landmark for people crossing the park at night – perhaps inebriated or in the fog – since it is the only light for over a hundred metres. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因为灯柱是一个有用的地标,对于晚上—也许喝得酩酊大醉,或在雾中穿越公园的人们—因为它是几百码范围内唯一的光线。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Amnesia is seen in patients who, for the reason of preventing another more serious disorder, have parts of their brains known to be involved in memory circuits removed, the most notable of which is known as the medial temporal lobe (MTL) memory system, described below. Assistant: 失忆症也会出现在一些为了防止更加严重的疾病而切除部分脑组织的患者身上,其中或包含了如中颞叶 (MTL)记忆系统之类的记忆回路。 User: Shachtman and his co-thinkers argued for the establishment of a broad "third camp" to unite the workers and colonial peoples of the world in revolutionary struggle against the imperialism of the German-Soviet-Italian and Anglo-American-French blocs. Assistant: 沙特曼和他的同伴主张建立一个广泛的“第三阵营”,将世界上的工人和殖民地人民团结起来,进行反对德国-苏联-意大利和英国-美国-法国集团帝国主义的革命斗争。 User: Maiden Castle itself was built in about 600 BC; the early phase was a simple and unremarkable site, similar to many other hill forts in Britain and covering 6.4 hectares (16 acres). Assistant: 梅登城堡建筑于公元前600年左右,早期规模很小,占地面积大约为6.4公顷(16英亩)。 User: He is the Mayor of Hargeisa, the capital of Somaliland. Assistant: 首府哈尔格萨为索马里兰首都。 User: By June 2012, approximately 60,000 African migrants had entered Israel. Assistant: 直至2012年六月,约有60,000名非洲人进入以色列。 User: In total about 1,500 Jews from Stanisławów survived the war elsewhere. Assistant: 总共约有1,500名来自斯坦尼斯瓦乌夫的犹太人在其他地方存活到了战争结束。 User: Stalin's sister-in-law stated that Stalin came home the night of the robbery and told his family about its success. Assistant: 斯大林的小姑称斯大林在抢劫当晚回到家,告诉家人实施成功。 User: One of the aims of the analysis is to trace how the work remains subject to these laws at the deepest level, despite the freedom taken at subsequent levels. Assistant: 申克分析的一个目的就是,透过表层的自由发挥,来跟踪作品在最深层次是如何遵守这些严格规则的。 User: Despite wanting to leave, Schmeichel returned to the City of Manchester Stadium at the end of the season and changed to the number 16 shirt. Assistant: 尽管希望离队,舒米高仍然在球季结束后重返曼城并改穿16号球衣。 User: Time Inc. purchased American Express Publishing Corporation's suite of titles, including Travel + Leisure, Food & Wine, Departures, Black Ink and Executive Travel on October 1, 2013. Assistant: 2013年10月1日,时代华纳买下美国运通出版公司的数个品牌,如《Travel + Leisure》、《Food & Wine》、《Departures》、《Black Ink》及《Executive Travel》。 User: This sponsor will be on the shirts of the national team. Assistant: 球队的服饰受到了西班牙国家队所影响。 User: Stewart and other Daily Show writers responded to such criticism by saying that they do not have any journalistic responsibility and that as comedians their only duty is to provide entertainment. Assistant: 斯图尔特与《每日秀》的写手都有反驳,表示他们没有肩负记者责任,身为喜剧演员的他们应该只是向观众提供娱乐。 User: Although the weapon is intended to be launched aerially, Gaza militants chose to launch their rocket from ground-based launchers. Assistant: 虽然这种武器类型的设想是从空中对地发射,加沙武装分子却是选择从地面架起发射器以发射其火箭弹。 User: The 1923 race was won by U.S. Navy Lieutenant David Rittenhouse flying a Curtiss C.R.3 to 177.266 miles per hour (285.282 km/h). Assistant: 1923年的比赛是由美国海军中校(Lieutenant)David Rittenhouse使用Curtiss C.R.3赢得的,速度为177.266英里每小时(285.282公里每小时)。 User: He then moved to Woodstock, New York. Assistant: 但她后来同赫斯特伍德私奔到了纽约。 User: It is important that the facilitator be trained in this process before attempting to facilitate this technique. Assistant: 在试图推进这个方法之前应该在这个过程中对主持人加以培训。 User: There it has its general headquarters. Assistant: 它拥有CEA的行政总部。 User: The two main motivations for the development of abstract algebraic logic are closely connected to (1) and (3) above. Assistant: 开发抽象代数逻辑的两个主要动机密切联系于上述要点 (1) 和 (3)。 User: Although population ecology is a subfield of biology, it provides interesting problems for mathematicians and statisticians who work in population dynamics. Assistant: 尽管种群生态学是生物学的一个子领域,它也为研究种群动态(英语:population dynamics)的人提供了数学与统计学的问题。 User: The British naval attaché observed that the ships and crews made a very good impression while visiting Malta. Assistant: 据英国海军武官称,在到访马耳他时,这些舰只及船员给人留下了极佳的印象。 User: Arduino boards are available commercially in preassembled form or as do-it-yourself (DIY) kits. Assistant: Arduino板可以以预装的形式商业销售,也可以作为自己动手(DIY)套件购买。 User: Both Edgeworth and Austen argue that women are crucial to the development of the nation; moreover, they portray women as rational beings who should choose companionate marriage. Assistant: 虽然对沃斯通克拉夫特的态度截然不同,但埃奇沃思与奥斯丁都认为女性对于国家的发展至关重要;此外,她们也认为女性具有理性的力量,并应该去选择适合她们的婚姻。 User: The new bridge was expected to be complete in 1939; however, a shortage of steel in the buildup to the Second World War delayed its opening until 25 September 1940. Assistant: 新桥体原先预定在1939年竣工,但二战时的钢铁短缺却令其迟推至1940年9月25日。 User: The company is a member of the Robotics Industries Association (RIA), of the International Federation of Robotics (IFR) and the German engineering association VDMA. Assistant: 该公司是德国工程协会VDMA的成员,机器人工业协会(RIA)的成员,和国际机器人联合会(IFR)的成员。
User: 将这句话从英文翻译到中文 I loved the kind of freedom that it provided. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 我喜欢它提供的自由。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Aristotle later wrote in his Nicomachean Ethics (Book 8, Chapter 10) about three "true political forms" for a state, each of which could appear in corrupt form, becoming one of three negative forms. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 亚里士多德后来在他的《尼各马可伦理学》(Book 8, Chapter 10) 中写到一个国家的三种“真正的政治形式”, 每一种都可能以腐败的形式出现,成为三种消极形式之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Telengard, a BASIC port of the earlier PDP-10 game DND, and Dungeons of Daggorath, both released in 1982, introduced real-time gameplay. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 早期PDP-10游戏《DND》的BASIC版本《Telengard(英语:Telengard)》和《Dungeons of Daggorath》都于1982年发行,引入了即时游戏玩法。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The bullet image (spitzer or round nose bullet) should match the ammunition used. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:子弹的图像(尖头或圆头弹药)应该与所使用的弹药相匹配。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In spring 1967, he guest lectured at New York University, Princeton, Harvard and Columbia. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1967年的春天他更是得以访问纽约大学, 普林斯顿大学、哈佛以及哥伦比亚大学发表他的演说。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the UK, the label takes on the name Def Jam UK and is operated through Virgin EMI Records, while in Japan, it is known as Def Jam Japan, operating through Universal Music Japan. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在英国,该厂牌艺人由Virgin EMI运作;在日本,则以“Def Jam Japan”的名号,由环球西格玛音乐公司运营。 User: 将这句话从英文翻译到中文 One of the first objectives of the operation was to begin plotting the locations of mines and then destroy them. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 封锁的首要目标之一是开始寻找水雷的位置,然后将它们摧毁。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 She appeared in the film. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 有在电影中登场。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: At some point in the 1980s, Li married and had a daughter. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1980年代,李洪志结婚,育有一女。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This threat to France became alarming in 1516 when Charles V became the king of Spain, and grew worse when Charles was also elected Holy Roman Emperor in 1519. Assistant: 好的,翻译后的文本是 它在1516年查理五世成为西班牙国王后真正地威胁到了法国,而更糟糕的是,查理五世又在1519年被选为了神圣罗马帝国皇帝。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Ville Radieuse also made reference to Corbusier's work in Russia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 光辉城市还参考了柯布西耶在俄罗斯的作品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Hawaiian people called Canopus Ke Alii-o-kona-i-ka-lewa, "The chief of the southern expanse"; it was one of the stars used by Hawaii-loa and Ki when they traveled to the Southern Ocean. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 夏威夷人称老人星为Ke Alii-o-kona-i-ka-lewa,意思是"南方广大区域的首领",这是夏威夷和Ki前往南太平洋时使用的恒星之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 I know that I’m not the world’s greatest singer, but I do know that I have a unique tone. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 我知道我并不是世界上最好的歌手,但我知道自己有独特的腔调。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Bertha quickly strengthened to attain hurricane status early on July 29 about halfway between Cape Canaveral, Florida and Bermuda. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:气旋快速强化,于7月29日在佛罗里达州卡纳维拉尔角和百慕大中途海域达到飓风标准。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Optical imaging has moderate temporal resolution, but poor spatial resolution. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:光学医学成像具有中等的时间分辨率,但是空间分辨率较差。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Eduardo Bohorquez, the director of Transparencia Mexicana, a "watchdog" group in Mexico, urged the Mexican government to investigate the allegations. Assistant: 当然,翻译后的文本是: Eduardo Bohorquez, 墨西哥的一个名为Transparencia Mexicana的监管部门的主任,敦促墨西哥政府深入调查此项举报。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The concatenation LM of languages L and M consists of all words uv such that u ∈ L and v ∈ M. The monoid unit is the language {ε} consisting of just the empty word ε. Assistant: 语言 L 和 M 的串接 LM 构成自所有字 uv 使得 u ∈ L 并且 v ∈ M。 User: Six classrooms at Waiakea Elementary School also flooded. Assistant: 瓦亚凯阿小学(Waiakea Elementary School)的六间教室也被淹没。 User: I think everything is lost. Assistant: 一切都失去了。 User: For more information on wooden ties the Railway Tie Association maintains a comprehensive website devoted to wood tie research and statistics. Assistant: 关于木制枕木的更多资讯,铁路枕木协会有专门的统计及研究网站。 User: Both ships took about 26 months to build and followed much the same construction process. Assistant: 这两艘船需要大约26个月的时间才能完工,并遵循相同的施工流程。 User: In the mid-1980s she moved to Hong Kong, where she began working for the International Fund for Animal Welfare, focusing on work in China and South Korea. Assistant: 1980年代搬到香港,她开创了亚洲动物基金会,长期关注中国和韩国的动物保护事业。 User: For example, 177 is represented as קעז which (from right to left) corresponds to 100 + 70 + 7 = 177. Assistant: 例如,177(קעז)是由100 + 70 + 7 = 177所组成。 User: FOPA received 49% of TV revenues: 1% went to the teams, and 50% to the FIA. Assistant: 电视转播收入的49%给FOPA,%1给参赛车队,剩下的50%则是国际汽车联合会的。 User: Muller had been nominated for the Shamus Award four times previously. Assistant: 梅西·米勒先前曾四次提名夏姆斯奖。 User: According to some modern historians, Peel recognised the inevitability of free trade and used the alleviation of the Irish famine as a convenient pretext for moving away from protectionism despite strong opposition from within his party. Assistant: 某些现代历史学家认为,皮尔认识到自由贸易到来是无可避免的,所以以舒缓爱尔兰大饥荒为便利托辞转移保护主义者的注意力,不过他仍然在党内受到了强烈的反对。 User: While the earlier 'compass-arm' wheel had spokes directly driven into the central shaft, the more advanced 'clasp-arm' type featured arms arranged as chords to the wheel rim, giving the possibility of using a thinner shaft and providing thus a greater mechanical advantage. Assistant: 虽然早期的“圆规臂”轮('compass-arm' wheel)是直接插入轴杆之中的,但更先进的“扣臂”型('clasp-arm' type)则已改为了连接轮辋的弦杆,这为使用更细的轴杆和提供更大的机械利益(英语:Mechanical advantage)提供了可能。 User: The Soviet military supported the new autonomous entity and prevented the Iranian army from restoring governmental control over the area. Assistant: 苏联军方支持这个新的自治实体,阻止伊朗军队恢复政府对该地区的控制。 User: In the second half of the 17th century, tensions between Catholics and Protestants grew. Assistant: 十七世纪下半叶,天主教徒与新教徒之间紧张情势开始升高。 User: The earliest detailed accounts of the death of Jesus are contained in the four canonical gospels. Assistant: 关于耶稣之死的最早详细描述包含在四个经典的福音书中。 User: The 6th Duke of Richmond and Lennox was created Duke of Gordon (See Clan Gordon) in 1876. Assistant: 第六代里奇蒙和伦诺克斯公爵1876年又增加了戈登公爵爵位(看克兰·戈登(Clan Gordon))。 User: Similarly to other recent Samsung flagship devices, it also includes a heart rate sensor and fingerprint scanner. Assistant: 与其他最近的三星旗舰设备类似,它还包括心率传感器和指纹扫描仪。 User: As such, the early history of the breed is linked to only a handful of foundation dogs. Assistant: 正因如此,该犬种的历史只与少数几只早期的基础犬有关。 User: Greenbacks helped pay for the war, but resulted in the most severe inflation since the American Revolution. Assistant: 绿钞一方面帮助支付战争成本,但另一方面也引发美国革命以来最严重的通货膨胀。 User: Once worked at NASA. Assistant: 他曾在NASA工作。 User: In 2018, he unveiled the Nike Mercurial Superfly VI boots which were inspired by the R9 Mercurial boots of former Brazilian striker Ronaldo. Assistant: 2018年,他推出了Nike Mercurial Superfly VI战靴,其灵感来自前巴西前锋罗纳尔多的R9 Mercurial战靴。 User: The first of these, Obninsk AM-1 (“Атом Мирный”, Atom Mirny, Russian for "Atoms for Peace") generated 5 MW of electricity from 30 MW thermal power, and supplied Obninsk from 1954 until 1959. Assistant: 其中的第一台机型,奥布宁斯克核电站的AM-1(Атом Мирный,俄语“和平核能”)可以产生5百万瓦(MW)电能,并在1954至1959年间为奥布宁斯克供应电力。 User: Like other POPs, heptachlor is lipophilic and poorly soluble in water (0.056 mg/L at 25 °C), thus it tends to accumulate in the body fat of humans and animals. Assistant: 和其他持续性有机污染物一样,七氯是亲油性的,具有很低的水溶性(25 °C下约为0.056 mg/L),而较易溶于丙酮、乙醇和其他有机溶剂,这使它会富集在动物体内的脂肪中。 User: After all, deception and lying are necessary to smoothing the ways of social life. Assistant: 毕竟,欺骗和谎言对于社会生活的平稳运行来说是必不可少的。 User: A silent and expressionless guy. Assistant: 是个沉默且没什么表情的人。 User: The guillotine became the symbol of a string of executions: Louis XVI had already been guillotined before the start of the terror; Marie-Antoinette, the Girondins, Philippe Égalité, Madame Roland and many others lost their lives under its blade. Assistant: 断头台成了一连串处决的象征:路易十六已在恐怖统治开始前送上断头台; 玛丽-安托瓦内特,吉伦特派,奥尔良公爵,罗兰夫人和其他许多人在刀刃下失去了生命。 User: After a three-month public submission period that ended on 4 February 2005, the Reserve Bank announced on 31 March it would go ahead with the proposed changes. Assistant: 为期三个月的公共讨论于2005年2月4日结束,3月31日储备银行宣布将改变硬币。 User: By the following day, the rebel counter-attack at Mallah had been halted. Assistant: 到次日,反对派在马拉的反攻已停止。 User: His identity finally became widely known in November 2007, after he won the first Man Asian Literary Prize; a photograph he had submitted to the jury, along with his real name, were published by newspapers all over the world. Assistant: 直到2007年11月,他的真实身份在其获得曼氏亚洲文学奖(Man Asian Literary Prize)才为人所知,他递交给裁判团的相片及其真实名字亦被公开并刊登在世界各地的报纸上。 User: As Finance Minister, Netanyahu undertook an economic plan in order to restore Israel's economy from its low point during the Second Intifada. Assistant: 作为财政部长,内塔尼亚胡试图重建在阿克萨起义中受到打击严重的以色列经济。 User: Although this is likely to continue to characterize much Iranian travel abroad, since the change of regime in Iraq in 2003, Iranians from all walks of life have visited their western neighbor. Assistant: 尽管这可能会继续成为伊朗人出国旅行的一个特点,但自从2003年伊拉克政权更迭以来,伊朗各界人士已经访问了他们的西方邻国。 User: Kyteler's was one of the first European witchcraft trials, and followed closely on the election of this pope (1316–1334). Assistant: 爱丽丝·吉蒂勒的事件是欧洲最早的审巫案之一,此事件在这位教宗的选举期间(1316年至1334年)被密切关注。 User: The day-time D-series trains were finally withdrawn from the service on 10 December 2014, with the D316 being upgraded to G412. Assistant: 直至2014年12月10日,最后一班京沪朝发夕至普通动车组列车D316次改为G412次。 User: In 1998, he joined the Reformasi movement initiated by Anwar, and founded the Malaysia Youth and Students Democratic Movement (DEMA) "to promote democratic awareness among Malaysian citizens and to protest against the University and University College Act". Assistant: 在1998年,前副首相安华被革职之时他和朋友们创办了马来西亚青年与学生民主运动(DEMA),积极地在国内推动民主,并且和其他学生组织联合反对大专法令(AUKU)。 User: It covers an area of 1.08 km2 (267 acres), about three quarters of which comprises low hills, surrounding the remaining quarter, which slopes down to the sea. Assistant: 教会湾区共占地1.08平方公里(267英亩),境内大约四分之三的土地为低山丘陵 ,将余下的四分之一的倾斜到大海的土地包围。 User: Royal Swazi National Airways Corporation was the national airline of the Kingdom of Swaziland. Assistant: 皇家斯威士全国航空是一间斯威士兰航空公司。 User: When implemented within YouTube, BBR yielded an average of 4% higher network throughput and up to 14% in some countries. Assistant: Google在YouTube上应用该算法,将全球平均的YouTube网络吞吐量提高了4%,在一些国家超过了14%。 User: It can only be reached by a three- to four-hour hike, either from Elmau or Garmisch-Partenkirchen, and provides a view of Zugspitze. Assistant: 它只能从埃尔毛或是加尔米施-帕滕基兴远足三到四小时前往,可以看到楚格峰的风景。 User: Nicolaus of Damascus writes the 15-volume History of the World. Assistant: 尼科拉乌斯·达马斯库斯(英语:Nicolaus of Damascus)编写了十五卷《世界历史》。 User: When a cluster of stars is formed at about the same time, the main sequence lifespan of these stars will depend on their individual masses. Assistant: 当一个星团的恒星几乎都是同一时间形成时,这些恒星的寿命将取决于个别的质量。 User: By 1908, the Race Club had 320 full members and 500 other members. Assistant: 1908年,跑马场有正式会员320人,其他会员500人,每人每月缴会费10元。 User: If they fight over den space in autumn, they do so with teeth and claws. Assistant: 打斗时,他们往往用爪和牙齿攻击敌人。 User: Stilyagi (Russian: стиляги, IPA: , lit. "stylish, style hunters") were members of a youth counterculture from the late 1940s until the early 1960s in the Soviet Union. Assistant: 斯迪亚季(俄语:стиляги,IPA: ,字面意义:时尚的,时尚猎手;英语:Stilyagi)是对1940年代晚期至1960年早期苏联青年反主流文化参与者的一个贬称。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: By 2007, it was giving away a million dollars a year. Assistant: 自2007年起,中国每年捐赠100万人民币。 User: Early intervention helped to ensure the Nationalists successes in the war's initial stages. Assistant: 早期的干预让国民军在战争初期占据优势。 User: A correction would therefore be required to comfortably avoid the planet. Assistant: 如果适当地调节,可避免公地悲剧的发生。 User: Technical writers spend large amounts of time ensuring their documents are readable, because a poorly designed document hampers a reader's comprehension. Assistant: 技术写作人员在文档的可读性上投入大量时间,因为设计糟糕的文档会妨碍读者对内容的理解。 User: This procedure takes around 10–15 minutes. Assistant: 这个状态延续了10到15分钟。 User: In 1999, Aleksander Wolszczan reported variations in the times of arrival of pulses from PSR B1937+21, as well as previous analysis by Tokio Fukushima which suggested that these timing variations could be caused by a dwarf planet around the pulsar. Assistant: 1999年,沃斯赞指出PSR B1937+21发出的脉冲波周期有细微的差别,之前日本人Tokio Fukushima通过分析也相同的结论,这可能是由围绕它旋转的矮行星引起的。 User: They are 2–3 feet tall, with spindly limbs and oversized heads and eyes. Assistant: 他们约2-3英尺高,有细长的四肢及较大的头部和眼睛。 User: In "Billie Jean", Jackson sings about an obsessive fan who alleges he has fathered a child of hers. Assistant: 在《比利·简》中,杰克逊演唱的是关于一位痴狂的歌迷声称他是她孩子的父亲。 User: All of the guns remain in place. Assistant: 所有的导弹均保持在储存状态。 User: The discovery was an unexpected result of research into improving electron microscopes at the British Thomson-Houston (BTH) Company in Rugby, England, and the company filed a patent in December 1947 (patent GB685286). Assistant: 全像术的发明是盖伯在英国BTH公司研究增强电子显微镜性能手段时的偶然发现,而这项技术由该公司在1947年12月申请了专利(专利号GB685286)。 User: Little is known of the early life of Plegmund except that he was of Mercian descent. Assistant: 那霸手的相关史料很少,而有史料记载的最早的流派则是湖城流,由蔡肇功(湖城亲云上)创立。 User: Chute and Dual Chute Systems -commonly used on large cruise ships, they take little space, and provide fast evacuation for large numbers of people. Assistant: 单滑道和双滑道系统 ——常用于大型游轮、军舰与航空母舰上,占用空间小,为大量人群提供快速疏散。 User: By the end of the day the LCC reported 173 people killed, including 67 in Aleppo. Assistant: 9月12日 LCC报道,173人被部队所杀,其中67人死于阿勒颇。 User: As it exists today, UBS represents a conglomeration of dozens of individual firms, many of which date back to the 19th century. Assistant: 现今,瑞银集团是一家代表着数十家个体公司的集团,而其中许多公司的历史可以追溯到19世纪。 User: This was Ribéry's first match since March 2015. Assistant: 这是里贝里自2015年3月以来所参加的首场比赛。 User: The nivedhana offered to Lord and Mother is distributed to the devotees. Assistant: 心云的女儿,是小忍和小尊的姐姐,亦是一位忍者。 User: At Padua he signed himself "Nicolaus Copernik", later "Coppernicus". Assistant: 在帕多瓦时,他的署名又变成了“Nicolaus Copernik”,随后改为“Coppernicus”。 User: He began working as an economist at a construction site and was later promoted to tram and trolleybus administrator in Riga. Assistant: 他在一个建筑工地担任经济顾问,后来在里加担任电车和无轨电车管理员。 User: They are now the most common insectivore birds, and probably the only ones preying on insects as large as the monarch. Assistant: 它们是最普遍的吃昆虫鸟类,也可能是唯一会吃君主斑蝶的鸟类。 User: Prof. Dr. John Aleong, educator, statistician and author Dr. Arthur Chen. Assistant: John Aleong教授及博士:教育家、统计学家及作家。 User: Her 1978 novel The White Dragon became one of the first science-fiction books to appear on the New York Times Best Seller list. Assistant: 她1978年的小说《白龙》成为第一本出现在纽约时报畅销书名单的科幻小说。 User: The square is on a slight incline, which architects Brown and Storey have said was intended to evoke a theatrical stage. Assistant: 登打士广场是稍微倾斜,这是设计师Brown and Storey 故意创造的效果,以引起位于广场一端的剧场的舞台。 User: In June 1851, following a dispute among the teaching staff, the School split into two rival institutions. Assistant: 在1851年六月,该校分裂为两所敌对的学院。 User: The EJC's head office is located in Paris, with branches operating in Berlin, Brussels, Budapest and Strasburg. Assistant: EJC的首要办事处设置于巴黎,并且于柏林、布鲁塞尔、布达佩斯和斯特拉斯堡设立分部。 User: The coldest air temperature ever recorded on Earth is −89.2 °C (−128.6 °F), at Vostok Station, Antarctica on 21 July 1983. Assistant: 地球上有记录的最低气温是−89.2 °C(−128.6 °F),发生在1983年7月21日南极的沃斯托克站。 User: The ruins of the building were demolished in 2012 under the Martelly administration, and plans to rebuild the palace were announced by Jovenel Moise in 2017. Assistant: 2012年海地的管理部门拆除了该建筑的废墟,2017年海地总统莫伊斯宣布将对宫殿进行重建。 User: By June 4, the remnants of Arthur were diminishing over southeastern Mexico without any redevelopment. Assistant: 到6月4日时,亚瑟的残留已在墨西哥东南部上空逐渐消散,没有再出现任何发展。 User: As of 2005, it has 14 buildings. Assistant: 截至2005年,玛丽医院已经拥有共14座建筑物。 User: The Bartels Theater shows high-definition movies about birds and nature. Assistant: 巴特尔斯剧场(Bartels Theater)播放鸟类和生态相关的高清电影。 User: During the construction of the new high-speed line, the Rhine Railway was realigned for a length of 6.60 km between Hockenheim and Neulußheim. Assistant: 作为建设工程的一部分,莱茵河谷铁路在霍肯海姆至诺伊卢斯海姆之间的线路进行了调整,并获得一条约6.60公里长的新经由。 User: He teleports her to Mars to make the case for emotional investment. Assistant: 他将她传送到火星来导论这段感情是否值得继续投资。 User: With the aid of an unnoticed transit automatically recorded at NMSU on January 11, 2005, and observations by amateur astronomers, it has been suggested that there is a trend of increasing inclination of the orbit of Gliese 436 b, though this trend remains unconfirmed. Assistant: 借助在2005年1月11日在NMSU上自动纪录的一次,被业余天文学家观测到,但被忽略的凌日事件,认为格利泽436b的轨道倾角有增加的趋势,仅管这一趋势仍未获得证实。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In Frank Herbert's Man of Two Worlds (1986), part of the story takes place on Venus, with a war occurring on the planet between the French (and their Foreign Legion) and the Chinese. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 法兰克·赫伯特所创作的小说《Man of Two Worlds》中,法国人(和外籍军团)和中国人在这个星球上展开战争。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Muluzi's time as President was marred by controversy and scandal, particularly due to the sale of Malawi's reserves of maize to other countries shortly before the onset of a drought, which resulted in famine throughout the country. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但他任总统期间却被种种争议和丑闻困扰,例如他在2002年干旱发生前,在把马拉维的玉米储备出口他国,引发全国性饥荒。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Advocates of an expanded government role follow instead in alternative streams of progressivism; in the Anglosphere (English-speaking countries, notably the United States, United Kingdom, Canada, Australia and New Zealand) this is associated with institutional economics and, at the macroeconomic level, with Keynesian economics. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 扩大政府角色的倡导者反而会遵循其他替代的进步思想流派;在盎格鲁圈 (英语国家,尤其是美国、联合王国、加拿大、澳大利亚和新西兰),这与制度经济学有关,在宏观经济层面,这与 凯恩斯主义经济学有关。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Germany and France were scheduled as filming locations and principal photography started in October 2008 on location in Germany. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 德国和法国被选为拍摄地,主要拍摄工作(英语:Principal photography)于2008年10月在德国的外景地开始。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This means that theoretically, it is possible to transmit information nearly without error up to nearly a limit of C {\displaystyle C} bits per second. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这意味着理论上,有可能无错误地传送信息直到达到速度限制C。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Productivity and volume estimates are, in any case, moving targets since advances in machine translation, in a significant part driven by the post-edited text being fed back into its engines, will mean the more post-editing is done, the higher the quality of machine translation and the more widespread post-editing will become. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在任何情况下,生产力与体积预计都是移动目标,因为主要由译后编辑文本反馈回机器所推动的机器翻译的进步,意味着完成的译后编越多,机器翻译的质量就会越高,译后编辑就会变得更加广泛...直到这一职业——以及译后编辑这一行业达到最高生产力或也许有一天甚至干脆消失为止。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the end, most were turned away without the visa. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 后又有多数人从闽迁出。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Large placebo-controlled studies of olanzapine and aripiprazole were underway in early 2008. Assistant: 当然,翻译后的文本是:奥氮平(olanzapine)和阿立哌唑的大型安慰剂对照研究在2008年初进行。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Jane Ng, lead environmental artist at Campo Santo, was tasked with translating Moss' work into 3D environments while maintaining his stylized artistic vision. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 首席环境美术设计师简·吴将莫斯的作品转换成3D环境,同时保留了自己的风格艺术。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: These variables admit a basis of two dimensions: time dimension T and distance dimension D. Thus there is 3 − 2 = 1 dimensionless quantity. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这些因次可以用二个基本因次组成:时间T及距离D,因此会有3 − 2 = 1个无因次量。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Cooper was one of the founders of the New York Lyceum of Natural History (later the New York Academy of Sciences), and the first American member of the Zoological Society of London. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他是纽约自然史学苑(后来的纽约科学院)其中一位创始人,也是美国第一位伦敦动物学会会员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The system tried to encourage Lithuanians to save 80% of their salaries. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这一体系试图让立陶宛人把薪水的80%存起来,但人们存起来的卢布却无处可花。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: While the game starts off in the year 3 AF ('AF' being a new timescale set up after the fall of Cocoon), the story of XIII-2 jumps around several different time periods, and even parallel versions of different places, accessed via the Historia Crux. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 《XIII-2》从AF 3年(AF是茧坠落后的新纪年)开始,但剧情因穿越不同的时空,会在数个不同的时间跳跃,不同地点甚至还有平行版本。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 With the formation of the new government led by HDZ chairman Ivo Sanader she became Minister of European integration, which entailed the commencement of negotiations regarding Croatia's ascension to the European Union. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 克罗地亚民主共同体主席伊沃·萨纳德领导的新政府组建时,她出任欧洲一体化部部长,意味着就克罗地亚加入欧盟展开谈判。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Additionally, optional particles (e.g. কি -ki, না -na, etc.) are often encliticized onto the first or last word of a yes-no question. Assistant: 好的,翻译后的文本是:额外可选的质词(比如 কি -ki, না -na 等)经常前接在是否疑问的第一个或最后一个词之上。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: She competed at the 2006 World Junior Championships, but no-heighted in the final. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她参加了2006年世界青年田径锦标赛,但在决赛中无成绩。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:HDF is supported by many commercial and non-commercial software platforms, including Java, MATLAB, Scilab, Octave, Mathematica, IDL, Python, R, Fortran, and Julia. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: HDF现在被众多商业与非商业平台支持,包括Java,MATLAB/Scilab,Octave,IDL,Julia, Python和R。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Passages from the works of Juvenal, Seneca, and Suetonius suggest that those retiarii who fought in tunics may have constituted an even more demeaned subtype (retiarii tunicati) who were not viewed as legitimate retiarii fighters but as arena clowns. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在朱凡诺、塞内卡和苏埃托尼乌斯的作品中,都可以见到相关论述,认为着短袍进行搏斗的网斗士构成了奴隶阶层中的另一个弱势阶级(retiarii tunicati);现实上他们并不被视为合法、正式的角斗士,而是竞技场上的丑角。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:But they chase him and drop him down a manhole. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 奚斤追上击败了他,乙升遂奔长安。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The superb is one of the two lyrebirds in the family Menuridae, the other being the much rarer Albert's lyrebird. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 华丽琴鸟是琴鸟科仅有的两种鸟之一,另一种为更罕见的艾氏琴鸟(英语:Albert's lyrebird)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:As of 2017, multiplexes in Simsbury, CT and Linthicum Heights, MD still operate under the Hoyts nameplate. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 截至2017年,Simsbury,CT和Linthicum Heights,MD仍在Hoyts下运营。
User: 将这句话从英文翻译到中文: From the page numbers on existing pages, we know that seven leaves have been lost from the beginning of the codex, which accords perfectly with the length of the missing portion of Romans, which they undoubtedly contained. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 从现有页面的页号可以得知,最初的手抄本已经丢失了七页,与已经被确认的罗马书前半段内容长度吻合。 User: 将这句话从英文翻译到中文: She's Everything 7. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其蠹七。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Other films from this time included Then She Found Me (2007) with Helen Hunt and The Last Legion (2007) with Aishwarya Rai. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他在这个时期的其他作品有与海伦·亨特共同主演的《她找我》(Then She Found Me,2007),以及与印度女星艾西瓦娅·巴克罕合作的《最后的兵团》(The Last Legion,2007)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Yemen was granted observer status at the World Trade Organization (WTO) in 1999, and its application for full membership was under negotiation as of December 2006. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 也门于1999年被授予世界贸易组织观察员地位,其正式成员的申请截至2006年12月仍在谈判阶段。 User: 将这句话从英文翻译到中文:On October 30, 2008, Cora became a free agent. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2008年10月30日,柯拉成为一名自由球员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: They molested her before leaving the house. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在发布会前,她从囚禁中逃走出来。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In September 2016, after being in various stages of development, Warner Bros. Television began pitching Black Lightning to networks. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2016年9月,华纳兄弟电视公司在经历了不同发展阶段后,决定开始计划黑闪电的改编电视剧。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Many Poles also served in other Allied intelligence services, including the celebrated Krystyna Skarbek ("Christine Granville") in the United Kingdom's Special Operations Executive. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 此外还有许多波兰人为其它盟军情报机构服务,譬如英国特别行动处(英语:Special Operations Executive)的著名波兰特工克里斯蒂娜·斯卡贝克(化名“克里斯汀·格兰维尔”)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It was held from 25 August to 3 September 1975 in Hong Kong. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 于1975年8月25日至9月3日在香港举行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In May 2011 it was reported that people were fleeing Rome in readiness for an earthquake predicted to occur on 11 May. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2011年5月,报导指出有的人们相信预言所说的,即将发生在5月11日的地震,正准备离开罗马去避难。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He also believed that those experiments confirmed the assumption of Wien, that there is no "real" mechanical mass, but only the "apparent" electromagnetic mass, or in other words, the mass of all bodies is of electromagnetic origin. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他同是确信,这一实验确认了维恩关于不存在真正的机械质量,而只存在“表面”电磁质量的假设。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He intended for the legislation to be introduced in 2000, but his Chief Cabinet Secretary, Hiromu Nonaka, wanted it in effect by November 1999, the tenth anniversary of the coronation of Emperor Akihito. Assistant: 当然,翻译后的文本是 他本来想在2000年引进这份法案,但内阁官房长官野中广务希望该法能在1999年11月之前生效,届时天皇明仁将迎来即位十周年纪念。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Voter turnout was reported to be 100%. Assistant: 好的,翻译后的文本是:据报导,这届选举的投票率为100%。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Manitoba is especially noted for its northern polar bear population; Churchill is commonly referred to as the "Polar Bear Capital". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 马尼托巴省以北极熊出名, 丘吉尔通常被称为“北极熊的首都”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Therefore, the first volume of the study reported data on the children's family, educational progress, special abilities, interests, play, and personality. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因此,研究的第一部分数据是关于儿童的家庭状况、学业进度、特殊才能、兴趣、玩耍 和个性。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Rules of inference: Insertion - Any subgraph may be inserted into an odd numbered depth. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 推理规则: 插入 - 任何图都可以插入到奇数层。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The first automatic switching systems were the Strowger-type model made by Automatic Telephone Manufacturing Co. (ATM) in the United Kingdom. Assistant: 好的,翻译后的文本是:第一种自动转接系统是由英国的自动电话制造公司(Automatic Telephone Manufacturing Co.;ATM)生产的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The income vendors earn from sales is intended to help them "get back on their feet". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 街卖者从销售中所得到的收入,就是为了要让他们能够“自力更生(get back on their feet)”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As with the colours, the observed spectra can fit a number of models of the surface. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 与颜色一样,观测的光谱也能够适合许多种的表面模型。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The attack killed 47 people and wounded 75, mostly supporters of the Houthis. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 袭击造成47人丧生,75人受伤,绝大多数是胡塞军的支持者。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Though Coxey's Army did not present a serious threat to the government, it signaled a growing dissatisfaction in the West with Eastern monetary policies. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 科西大军并没有对政府构成任何威胁,它纯粹只是西部对东部制订的货币政策日益感到不满的标志。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:He made his debut eight days later at the Stade de France, coming on as a 69th-minute substitute for Anthony Martial in a 2–0 win over world champions Germany, overshadowed by shootings and explosions around the stadium. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 他于8天后在法兰西体育场完成首秀,在以2比0战胜德国的比赛中于第69分钟替换安东尼·马夏尔出场,然而却因体育场周边的枪击和爆炸事件而黯然失色。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, in the event of its rejection, it was agreed to let the West German government control its own military in any case (something which the treaty would not have provided). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但是,在遭到拒绝的情况下,西德政府同意让西德政府控制自己的军队(在一些条约中没有指出的情况下)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Water seeps through the ground coffee, absorbing its oils, flavours and essences, solely under gravity, then passes through the bottom of the filter. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 水渗过研磨咖啡,吸收其焦油和香气,透过重力作用,流至过滤器的底部。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Seymour writes, the "few timid visits Fanny made to see Mary and in London were acts of great courage; she got little thanks for them". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 西摩这样写道:“少数人胆怯地拜访了范妮,以能同玛丽和克莱尔见面——这件事在伦敦需要极大的勇气;而这些人对她并没有表达什么感谢之言”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He claimed to have the Queen's authorization for the purchase and showed the jewelers the conditions of the bargain in the Queen's handwriting. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他声称有王后的购买授权,并给珠宝匠看了王后手写准许的交易条款。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Ronson's family name was originally Aaronson but her grandfather Henry Ronson changed it to Ronson. Assistant: 好的,翻译后的文本是:朗森的姓氏本来是阿朗森(Aaronson),但他的祖父亨利·朗森(Henry Ronson)将之改为朗森。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The Holy Roman Empire came to an end in 1806. Assistant: 当然,翻译后的文本是 而神圣罗马帝国最终解散于1806年。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Several drug dealers and mid-level smuggling figures tied to the Greek are arrested, but he and his second-in-command escape uncharged and unidentified. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一些和“希腊人”有联系的毒贩和中级头目被捕,但他本人和二号头目都顺利脱身。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Humans have undergone an extraordinary loss of olfactory receptor genes during our recent evolution, which explains our relatively crude sense of smell compared to most other mammals. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 人类在晚近的演化过程中失去了嗅觉受器基因,这解释了为何人类比起其他的哺乳动物来说,拥有较差的嗅觉。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Just a decade later, Appert's method of canning had made its way to America. Assistant: 当然,翻译后的文本是 仅仅十年后,阿佩尔的罐头制作法已传至美国。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The aircraft is an Ar 234 B-2 bomber variant carrying Werknummer (manufacturer's serial number) 140312, and was one of nine Ar 234s surrendered to British forces at Sola Airfield near Stavanger, Norway. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这架机体是工厂序号(德语:Werknummer,英语:manufacturer's serial number)140312的Ar 234B-2型,是在挪威斯塔万格附近的Sola基地向英军投降的九架飞机之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Environmental causes and land rights issues seemed particularly attractive to the "post 90s" generation, she wrote. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她还写道,环境问题和土地使用权问题似乎对“90后”这一代人来说特别有吸引力。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Nevertheless, it has reached a stage of its evolution where it has consumed the hydrogen at its core and expanded into what is termed a bright giant star, with a stellar classification of K3 II. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,它在恒星演化的路途上已经消耗掉核心的氢,进入亮巨星的阶段,在恒星分类上是K3II。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: One possibility is that this systematization of Cyrillic was undertaken at the Council of Preslav in 893, when the Old Church Slavonic liturgy was adopted by the Bulgarian Empire. Assistant: 当然,翻译后的文本是:一种可能是西里尔字母是于893年在普雷斯拉夫议会(英语:Council of Preslav)下系统化,当时古教会斯拉夫语在保加利亚第一帝国被接受。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Kevin Systrom, a co-founder of Instagram, responded to the controversy, stating, Our intention in updating the terms was to communicate that we’d like to experiment with innovative advertising that feels appropriate on Instagram. Assistant: 好的,翻译后的文本是:Instagram的联合创始人Kevin Systrom回应了争议,称: 我们更新使用条款的目的是传达这样一个信息:我们希望尝试更适合Instagram的创新广告机制。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Some of his ancestors have roles in other works outside Hellblazer, such as Batman: The Order of Beasts, The Sandman and Books of Magic. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 如他的一些祖先角色有在《地狱神探》之外的作品出现,如《Batman: The Order of Beasts》、《睡魔》和《The Books of Magic》。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The introduction of Kate Kane as the new Batwoman following the continuity-altering events of Infinite Crisis in 2005 allowed the company to revisit elements of the Kathy Kane character it did away with following Crisis on Infinite Earths; Batman writer Grant Morrison explicitly set out to treat Batman's entire publication history as his backstory. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2005年无限危机之后,凯特•凯恩成为了新的蝙蝠女侠,这让DC公司得以重新审视凯茜•凯恩在无限地球危机后所扮演的角色;蝙蝠侠作家格兰特·莫里森明确表示,他将以蝙蝠侠的整个出版历史作为自己的背景故事。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During the Renaissance, scholars (herbalists and humanists, particularly) returned to direct observation of plants and animals for natural history, and many began to accumulate large collections of exotic specimens and unusual monsters. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在文艺复兴时期,很多学者(特别是医生和人类学家)重新开始直接观察植物和动物的自然历史发展,搜集积累了大量来自异国的标本和奇特生物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Giambologna's several depictions of Venus established a canon of proportions, and set models for the goddess' representation that were influential for two generations of sculptors in Italy and in the North. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 詹波隆那的几幅维纳斯建立了匀称的规则,影响了意大利和北方的两代雕塑家的女神雕塑的模式。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Mendes considers the voice to be Ball's, but even while the writer was "strongly influential" on set, he often had to accept deviations from his vision, particularly ones that transformed the cynical tone of his script into something more optimistic. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 门德斯认为声音是鲍尔的,但即使编剧对影片“非常有影响力”,他也常常得接受对他剧本的改动,特别是将剧本中嘲讽的语调变成乐观。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In one study, middle school students left home alone for more than three hours a day reported higher levels of behavioral problems, higher rates of depression, and lower levels of self-esteem than other students. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在一项研究中,每天独自在家多于三个小时的初中生,比其他学生有更高水平的行为问题,更高比率的抑郁症,以及更低水平的自尊。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The Standard name was last used in Britain in 1963, and in India in 1988. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 标准汽车这一商标最后在英国使用是在1963年,在印度使用是在1988年。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Looff decided to move his ship further upriver, to make it more difficult for the British to destroy her. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 洛夫决定将他的舰只进一步向上游移动,使英国人更难摧毁它。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: During his second term, Mitterrand focused on foreign policy and European integration. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 密特朗在第二任期内专注在外交政策与欧洲整合。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The U.S. 6th Army Group, also known as the Southern Group of Armies, commanded by Lieutenant General Jacob L. Devers was created in Corsica and activated on August 1, 1944, to consolidate the combined French and American forces that were planning to invade southern France in Operation Dragoon. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 美国第6集团军也被称为南方集团军和龙骑兵部队,由雅各布·L·德弗斯中将指挥,在科西嘉岛组建及由1944年8月1日起积极活动合并法国和美国的部队以策划正计划在法国南部入侵的龙骑兵行动。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:By the time of the American Revolution, varieties among slave creoles were not quite mutually intelligible. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在美国革命期间,奴隶们使用的克里奥尔语还并不容易相互理解。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Moving west-northwestward due to a ridge to the north, the depression moved across the Philippine island of Mindanao on March 21 and continued through the archipelago. Assistant: 由于受到北面的高压脊影响,低气压向西北偏西方向移动,于3月21日经过菲律宾棉兰老岛并继续穿越群岛。 User: Reflection of VHF and higher frequencies is important for radio transmission and for radar. Assistant: 甚高频以及更高频的波的反射对于无线电传输和雷达十分重要。 User: If K is a field and R = K] is a ring of formal power series, then J(R) consists of those power series whose constant term is zero. Assistant: 如果 K 是域,R = K] 是形式幂级数环,则 J(R) 由常数项为零的所有幂级数组成。 User: The German armed forces captured a number of Polish-made Browning guns and used them until the end of World War II under the designation of lMG 28 (p). Assistant: 德意志国防军缴获了一部分波兰生产的勃朗宁机枪,并且命名为lMG 28(p)以后,直到第二次世界大战结束以前利用它俩。 User: The convent now maintains a guesthouse and library. Assistant: 修道院现在开设宾馆和图书馆。 User: It replaces the previous emergency number 117 used outside Davao City. Assistant: 它取代了达沃市以外的紧急号码117。 User: For example, the Ipsos/Reuters poll, which began tracking on May 19, 2017, has a sampling period of five days, so only every sixth tracking poll is included. Assistant: 例如从2017年5月19日开始追踪的易索普/路透社民调的采样周期是五天,因此每六个民调结果中这里只收录一个。 User: The book cataloged the environmental impacts of the indiscriminate spraying of DDT in the US and questioned the logic of releasing large amounts of chemicals into the environment without fully understanding their effects on human health and ecology. Assistant: 故事讲述了美国滥用滴滴涕导致的环境问题,质疑在尚未理解化学物质对生态和人类健康的影响之前的大量应用。 User: On June 1, 1949, the hospital was deactivated and Army and Navy medical facilities were consolidated at what is now the Tripler Army Medical Center. Assistant: 1949年6月1日,在陆军和海军医疗机构转移到新建的三平陆军医疗中心的同时,该医院停止运行。 User: This led several members of the CSU to leave the party, including Members of Parliament Franz Handlos and Ekkehard Voigt. Assistant: 这一举措导致基社联盟的几个核心成员离开了该党,包括国会议员弗兰兹·汉德罗斯和埃克哈德·沃伊特。 User: That's why I think we can all vote. Assistant: 所以,所有人都应当投票。 User: The recorder was made of wood during the Medieval era, and despite the fact that in the 2000s, it may be made of synthetic materials, it has more or less retained its past form. Assistant: 中世纪木笛正如其名由木材制成,尽管在二千年代它可以由合成材料制成,但仍或多或少地保留了当时古老的形式。 User: The telescope moved once again in 1952 to the David Dunlap Observatory north of the city, and in 1984 it was donated to the Canada Science and Technology Museum. Assistant: 1952年,望远镜又迁至多伦多北部的戴维·邓拉普天文台(David Dunlap Observatory),再于1984年捐献给加拿大科技博物馆(Canada Science and Technology Museum)。 User: The first beta of the newly renamed Windows Live Messenger, Beta 1, was released on December 13, 2005. Assistant: 全新被改名为Windows Live Messenger的第一个测试版,Beta 1,在2005年12月13日发布。 User: Cole criticized how relevant evidence sometimes is not accepted, and how testimony statements sometimes need to be pressed in a certain order, but appreciated the game's larger focus on courtroom sessions over investigations. Assistant: 科尔批评相关证物有时不可接受,有时需要按照一定顺序选择证词陈述,但欣赏游戏更多地聚焦于法庭而不是调查。 User: FC Köln respectively. Assistant: 克罗内克δ函数。 User: Impact occurred at 05:45 UTC (05:52 UTC ERT, +/- up to three minutes, one-way light time = 7m 26s) on the morning of July 4, 2005, within one second of the expected time for impact. Assistant: 撞击发生在7月4日05:45 UTC(地面时间05:52 UTC,误差小于3分钟,单程通信时间为7分26秒) ,与预定撞击时间相差不到1秒。 User: In May 1967, Abbie Hoffman organized the Flower Brigade as an official contingent of a New York City parade honoring the soldiers in Vietnam. Assistant: 1967年5月,阿比·霍夫曼(英语:Abbie Hoffman)组织了花儿团,作为纽约市歌颂在越南的士兵的游行的一支正式队伍。 User: Few agreed with Madison that the legislature should be able to invalidate state laws, so the idea was dropped. Assistant: 在少数几个方面,麦迪逊的方案只得到了少数代表的支持,只有少数人同意国会可以宣布州法无效,因此这一构想最终被放弃。 User: Of prime working-age Chinese immigrants, 89% reported knowing at least one official language. Assistant: 在基本工作年龄的华人移民中,则有89%的人声称可以说至少一种官方语言。 User: The nervous system develops enough to control some body functions. Assistant: 神经系统发展到足以控制某些身体功能。 User: Intellectual Property and the Internet . Assistant: 宣传和网络活动。 User: In October 2005, McCain introduced the McCain Detainee Amendment to the Defense Appropriations bill for 2005, and the Senate voted 90–9 to support the amendment. Assistant: 但到了2005年10月3日,麦凯恩主动发起了一项被称为“麦凯恩拘禁修正案”的法案,这项法案在2005年10月5日被参议院以90-9的票数通过。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: The combination of the 180° phase shift (i.e. inverting gain) from the pi network, and the negative gain from the inverter, results in a positive loop gain (positive feedback), making the bias point set by R1 unstable and leading to oscillation. Assistant: π型网络的 180 度相移加上反相器的负增益,合起来成为正的环增益(正回授),使 R1 所设定的偏压无法稳定而导致震荡。 User: Stannis tells Jon that he has until sundown to convince Mance, or he will have him burnt at the stake. Assistant: 史坦尼斯告诉乔恩,他到了日落时分才能说服曼斯,否则他会被曼斯钉在火刑柱上烧死。 User: The tugboat Panther, towing two coal barges, was wrecked; 17 crew members perished and three lived. Assistant: 拖有两艘运煤驳船的“豹号”(Panther)拖船失事,17名船员葬身大海,另外三人生还。 User: In 1943, Jacob Light and Horace Hodes proved that a filterable agent in the faeces of children with infectious diarrhoea also caused scours (livestock diarrhoea) in cattle. Assistant: 1943年,雅各·莱特(Jacob Light)与荷瑞西·赫德斯(Horace Hodes)证明了在感染传染性腹泻的小孩身上有一种滤过性的病媒,这个病媒也会造成家畜腹泻。 User: In the 1980s, the role of the classic welfare state was no longer regarded as necessarily positive, and welfare was increasingly provided by private entities. Assistant: 在一九八零年代开始,传统的福利国家不再被视为必然正面,越来越多私人组织开始提供福利。 User: In 1856, he briefly visited Great Britain and received a favorable welcome. Assistant: 1856年,他访问德国,受到热烈的欢迎。 User: The United States fell to the 61st position, as compared to 39th in the 2008 EPI, Brazil ranks 62nd, Russia 69th, China 121st, and India ranks 123rd. Assistant: 美国从2008年EPI第39位跌至第61位,巴西排名第62位,中国第121位,印度第123位。 User: This armor was supplied to SHISBr (assault engineers). Assistant: 这种盔甲被提供给SHISBr(突击工兵)。 User: At the same time as he was laying the groundwork for an intellectual program, he began a series of institutions to establish anthropology as a discipline in France, including the Laboratory for Social Anthropology where new students could be trained, and a new journal, l'Homme, for publishing the results of their research. Assistant: 在此同时,他也为一套知识计划建立基础,他设立一系列的机构,在法国将人类学建立成为一门学科,包括社会人类学实验室,在那里新进学生能接受训练,并且创办一本新的期刊《l'Homme》,用于出版他们的研究成果。 User: Since 2003, transgender individuals have been allowed to change their legal gender on their official identity documents in Kazakhstan. Assistant: 从2003年开始,跨性别者可以在哈萨克斯坦的官方身份证件上改变其法定性别。 User: In April 2016, Yuri Vashchuk, the ambassador of the Football for Friendship program in 2015, met with the strongest man of Belarus, Kirill Shimko, and young footballers from BATE FC to share their experience of participating in the project. Assistant: 2016 年 4 月 1 日,“足球-友谊”项目 2015 年大使尤里·瓦施丘克会见了白俄罗斯第一大力士基里尔·西姆科和 BATE 俱乐部的年轻球员,并和他们分享了参与该项目的经验。 User: CP/M file system — Native filesystem used in the CP/M (Control Program for Microcomputers) operating system which was first released in 1974. Assistant: CP/M文件系统 — Native文件系统,用于CP/M(微型计算机控制程序)操作系统,1974年首次发布。 User: He was commended for outstanding journalism under particularly difficult circumstances. Assistant: 我也要对他在极其困难条件下坚持战斗的勇气表示祝贺。 User: Some international companies, such as Microsoft, have taken the lead in convening policymakers and key stakeholders to demand additional investment in education. Assistant: 一些国际公司,比如微软,已经率先召集决策者和主要利益相关方,要求其在教育领域有额外的投资。 User: Rebuilt from 1553-1784, with facade added in 1699. Assistant: 该堂在1553年至1784年重建,在1699年增加立面。 User: This limited his ability to defend Baghdad and led to the Fall of Baghdad. Assistant: 这限制了他保卫巴格达的能力并导致巴格达沦陷。 User: It appears as a helpless infant. Assistant: 但看起来似乎是个不成熟的小孩。 User: In 1986, he published a biography of the Independent Labour Party politician James Maxton, the subject of his doctoral thesis. Assistant: 1986年,布朗撰写了一部独立工党政治家詹姆斯·麦克斯顿的传记。 User: And then you see Joe act. Assistant: 后由乔家铣接任。 User: Throughout the debate, delegates constantly referred to precedents from history in support of their position. Assistant: 在整个会议的所有辩论中,代表们经常引用历史先例来支持自己的立场。 User: Although Robert Gibbs, White House press secretary, indicated at first that President Obama did not plan to retake the oath, Chief Justice Roberts agreed to re-administer the oath at the request of White House counsel Greg Craig. Assistant: 虽然白宫新闻发言人罗伯特·吉布斯一度表示,奥巴马没有打算重新宣誓,但首席大法官罗伯茨还是同意了白宫法律顾问格雷格·克雷格(Greg Craig)的请求重新主持宣誓仪式。 User: On January 3, 2006, against the Los Angeles Lakers, Kirilenko posted a stat line of 14 points, 8 rebounds, 9 assists, 6 steals, and 7 blocks. Assistant: 在2006年1月3日,面对洛杉矶湖人队时,基里连科惊人的快攻得取14分、8篮板、9助攻、6抄截以及7个封阻。 User: When Bavaria was reunited in 1506 Munich became capital of the whole of Bavaria. Assistant: 1506年,巴伐利亚重新统一,慕尼黑开始成为整个巴伐利亚的首都。 User: Kripke agreed, believing Ackles' "smart-ass attitude" made him "born to play" the Harrison Ford-like character, and Ackles preferred the character of Dean after reading the script. Assistant: 克莱普克同意了这一安排,相信艾克尔斯那种“机灵鬼态度”让他“生来就是扮演”哈里森·福特类型角色的料,艾克尔斯也在看过剧本后觉得自己更喜欢迪恩这个角色。 User: The following is a list of current and historic sites frequently chosen to attempt suicide, usually by jumping. Assistant: 下面是关于现在和历史上常为多数人作为自杀之选的地方,通常是自杀者以跳下的方式进行。 User: Despite being slightly weaker once over Haiti, severe damage was reported in many towns, with homes destroyed and many homeless. Assistant: 飓风进入海地上空时已略有减弱,但多地依然受到重大破坏,许多民宅被毁,大量居民无家可归。 User: Also that month, Jeremy Renner confirmed he was returning in the role of William Brandt, and Cruise said the film would shoot in London, with a later report saying it would first shoot in Vienna in August. Assistant: 同月,杰瑞米·雷纳证实他将继续出演威廉·勃兰特一角,克鲁斯表示影片将在伦敦拍摄,后来的报道表示影片将于8月在维也纳开机。 User: The National Library owns the world's largest collections of Hebraica and Judaica, and is the repository of many rare and unique manuscripts, books and artifacts. Assistant: 该馆拥有世界上最庞大的希伯来语文献和犹太文献收藏,包括许多稀有和唯一的手稿、书籍和文物。 User: Of the two nuclear weapons used in combat, only Hiroshima resulted in a firestorm. Assistant: 战争中两次使用核子武器,只有在广岛的那一次导致火灾风暴。 User: A mass shooting is an incident involving multiple victims of firearms-related violence. Assistant: 大规模枪击事件,是一个涉及多名受害者的枪械暴力事件。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:However recording all of the transactions on a busy data bus might be impractical, so a BM is often configured to record a subset of the transactions, based on some criteria provided by the application program. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,记录繁忙数据总线上的所有事务可能是不切实际的,因此总线监控器经常会配置为事务纪录子集,根基于应用程序提供的一些标准。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The road to Sandviken traveled through Ladegården. Assistant: 当然,翻译后的文本是:去奶奶家的路需要穿过森林。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It explains why high-level concepts like architecture cannot be treated independently of low-level lines of code. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 揭示了为何诸如计算机架构这样的高级概念不可以在底层代码中单独考虑。 User: 将这句话从英文翻译到中文: As a further confusion the word "sentence" derives from the Latin, meaning an opinion or judgment, and so is equivalent to "proposition". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 作为进一步的混淆,起源于拉丁语的“判决”(sentence)这个词,意味着一个评判或判断,所以等同于“命题”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Deities worshiped in Bolivia include Ekeko, the Aymaran god of abundance and prosperity, whose day is celebrated every 24 January, and Tupá, a god of the Guaraní people. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在玻利维亚崇拜别的神祇包括Ekeko,丰富和繁荣的Aymaran神的,他一天庆祝每年1月24日,和TUPA,一瓜拉尼人的神。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Lavrenti Beria was nominally in charge of the operation, but delegated it to Mir Jafar Baghirov, the First Secretary of the Communist Party of Azerbaijan in Baku. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 拉夫连季·帕夫洛维奇·贝利亚名义上负责这项行动,但委托巴库的阿塞拜疆共产党第一书记米尔·贾法尔·巴格罗维提名。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The transmission is controlled by an electronic control unit (ECU). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:内含有一个电力控制单元(ECU)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Stockholm Malmö Gothenburg On the night of the final for the 2012 Contest, the chief executive of SVT, Eva Hamilton, stated to the Swedish media that various venues in Stockholm, Gothenburg and Malmö were being considered for hosting the 2013 Contest. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在2012年大赛胜出之夜,瑞典电视台的首席执行官Eva Hamilton宣布将马尔默、哥德堡和斯德哥尔摩作为2013年大赛举办的候选城市。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The profile included "a brief psychological profile completed by a person who had conducted no first-hand interviews and was so unfamiliar with the case that he referred to Weaver as 'Mr. Randall' throughout". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 配置文件包括“一份由一个没有第一手的采访和对案件不够熟悉的人完成的简短的关于威弗心理的文件,在文件中提及威弗时用兰德先生称呼。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Local police believes that "Islamic extremists" were behind the attack, which involved the use of gunfire and at least one car bomb. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当地警方确信这起袭击由“伊斯兰极端主义者”发起,这些极端主义者使用了枪支且参与了至少一起汽车炸弹袭击事件。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Priam was the king of Troy during the Trojan War. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Priam:普里阿摩斯,特洛伊战争时的特洛伊王。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:It is a systematic approach to software design, involving the application of engineering practices to software. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它是一个系统的软件设计方法,涉及工程实践到软件的应用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The mature thylacine ranged from 100 to 130 cm (39 to 51 in) long, plus a tail of around 50 to 65 cm (20 to 26 in). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 成熟的袋狼身长100〜130厘米(39至51英寸),加上尾巴,约50至65厘米(20至26英寸)。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: In Tinker v. Des Moines Independent Community School District (1969), the Supreme Court extended free speech rights to students in school. Assistant: 在1969年的“廷克诉得梅因独立社区学区案(英语:Tinker v. Des Moines Independent Community School District)”中, 最高法院将言论自由的保护延伸到在校学生上。 User: In 1972 the Trade Commission was upgraded and renamed the Australian Commission, which allowed the office to undertake various semi-diplomatic and consular functions. Assistant: 1972年,澳洲贸易专员公署获升格为澳洲专员公署,使公署能够提供不同的外交及领事服务。 User: La Naissance du Jour (1928) is her explicit criticism of the conventional lives of women, expressed in a meditation on age and the renunciation of love by the character of her mother, Sido. Assistant: 《La Naissance du Jour》(1928年)是她对女性传统生活的明确批判,通过对她母亲Sido的性格的思考和对爱的放弃而表达出来。 User: Coma Pedrosa, shaped like a pyramid, is situated at the northwestern border with France and Spain. Assistant: 科马佩德罗萨山类似金字塔状,位于安道尔的西北部,毗邻法国和西班牙。 User: It is permitted to kill a moser (informant) wherever he is. Assistant: 活佛(或救世主):自己被杀时,可以指定任何一人复活。 User: He was also very indecisive in what sort of career he wanted. Assistant: 这也曾是他赖以为生的职业。 User: The Jaynes–Cummings model (sometimes abbreviated JCM) is a theoretical model in quantum optics. Assistant: 杰恩斯-卡明斯模型(Jaynes–Cummings model (JCM))是一个量子光学的理论模型。 User: In 1995, the Mk1 Trafic got its final facelift, with new grille, new tail lights, large double rear view mirrors, and a new interior with modern dashboard and multi adjustable seats. Assistant: 1995年,Mk1 Trafic进行了最后的改版,配备有新的格栅、新尾灯、大型双后视镜,以及新的内装,包括现代化仪表板和多个可调节座椅。 User: Part Two of Foucault's book describes the technique of caring for the soul falling in the category of epimeleia from the Greek to the classic Roman period and on into the early stages of the age of Christianity. Assistant: 该书的第二部分描述了灵魂护理的技巧,其中,“epimelia”的概念涉及古希腊罗马时期以及基督教早期发展时期。 User: Bad Science. Assistant: 善恶的科学。 User: This decreases thermal fatigue, facilitates metal flow, and helps control the cooling rate of the casting metal. Assistant: 这样可以减少金属疲劳、促进金属流动、且有助于控制铸件金属的冷却速率。 User: In 1931, Sonora and her horse Red Lips lost their balance on the platform. Assistant: 1931年,索诺拉和她的马红唇(Red Lips)在平台上失去了平衡。 User: The "first period" is the early music, including music from the ballet Struggle of the Magicians and music for early movements dating to the years around 1918. Assistant: 第一阶段是最早的,包括芭蕾舞剧《魔术师的挣扎》和早期神圣舞蹈的配乐,始自1918年左右。 User: Giancarlo Giannini as René Mathis: Bond's contact in Montenegro. Assistant: 吉安卡罗·吉安尼尼(Giancarlo Giannini)饰勒内·马西斯:邦德在黑山的联络员。 User: In 1992, a French court ruled that, having entered the country legally, he could not be expelled from the airport, but it could not grant him permission to enter France. Assistant: 法国法庭判决,机场不能强制驱离他,但是法庭也无法给他入境法国的许可。 User: The production staff had considered a film adaptation of The Simpsons since early in the series. Assistant: 《辛普森一家》的制作团队早在节目开播后不久就开始设想拍摄一部改编电影。 User: Possession of a card may only become compulsory at a certain age. Assistant: 强制性身份证可能只是在一定年龄之后开始生效。 User: Singer believed Matthews should resign or be suspended from the network until a decision was made. Assistant: 辛格认为,马修斯应该辞职或暂时停职,直至做出是否参选的决定为止。 User: Following personal threats, he went back to Guizhou in early 1855, and came back to Guangxi in December of the same year. Assistant: 受到个人恐吓后,马赖1855年初去贵州,同年12月重回广西。 User: Sigsworth brought his early music sensibility to Björk's live performances and recordings, adding harpsichord, clavichord, regal and positive organ accompaniments to her music. Assistant: Sigsworth将他对早期音乐的敏感带到了比约克的现场演出和专辑录制中,加入了大键琴,翼琴,regal和伴唱键盘的元素。 User: The goal of a reinforcement learning agent is to collect as much reward as possible. Assistant: 强化学习主体的目标,是得到尽可能多的奖励。 User: Total numbers for national security letters, Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) business records requests, FISA one register/trap and trace requests will be stated in the transparency report. Assistant: 国家安全信函、国外情报监视法(FISA)业务记录请求,FISA一个登记/陷阱和跟踪请求的总数将在该透明度报告中说明。 User: In fact, the modules over Z can be identified with the abelian groups. Assistant: 事实上,在Z上的模都可以被识别为阿贝尔群。 User: Australian troops and vessels were subsequently dispatched to occupy Germany's other territories including the New Guinea mainland, New Ireland, the Admiralty Islands, the Western Islands, Bougainville, and the German Solomons. Assistant: 澳大利亚军队和船只随后被派往占领德国的其他领土,包括新几内亚大陆,新爱尔兰,海军部群岛,西部群岛,布干维尔和德国所罗门。 User: U.S. Immigration and Customs Enforcement agents raided UNVA offices and informed school officials on July 28, 2011, that the government was ending UNVA's authorization to admit foreign students. Assistant: 美国移民海关总署于2011年7月28日突袭了学校办公室,并通知校方政府将取缔学校向国际学生颁发录取通知书的权利。 User: Bring On The Empty Horses. Assistant: 留着清朝的马辫。 User: It cannot be suppressed with anti-radar missiles. Assistant: 他不会被反雷达制导导弹所干扰抑制。 User: From 1994 to 1997, the National Science Foundation supported the further development of Mosaic. Assistant: 从1994年至1997年,国家科学基金会资助了Mosaic的进一步发展。 User: FreeBSD 8.0 and NetBSD 4.0 implement ECN support for TCP; it can be activated through the sysctl interface by setting 1 as value for the sysctl net.inet.tcp.ecn.enable parameter. Assistant: FreeBSD 8.0和NetBSD 4.0为TCP实现了ECN支持,可以通过sysctl接口将net.inet.tcp.ecn.enable参数设为1来激活。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: For a Revolutionary Left (Italian: Per una Sinistra Rivoluzionaria, PuSR) is a coalition of far-left parties in Italy. Assistant: 争取革命左翼(意大利语:Per una Sinistra Rivoluzionaria,缩写为PuSR)是意大利的一个极左翼政党联盟。 User: In the domestic front, his main fight was against the power of the Catholic Church. Assistant: 国内方面,他主要是与天主教会的力量作斗争。 User: In 1820 a child in the Upper South had a 30% chance of being sold south by 1860. Assistant: 在1820年间,南方上州的一个孩子有30%的概率在1860年前被买到南方。 User: Blatty directed The Ninth Configuration, a post-Vietnam War drama set in a mental institution. Assistant: Blatty导演了《第九形态》,是一部基于精神疾病的越战前剧。 User: In the example below the substituent R moves from carbon atom C2 to C3. Assistant: 例如,从碳原子C2上的取代基R移动到C3上的例子。 User: The intermission caused by heavy rain had provided the opportunity for the communists to rethink their strategy, but unfortunately, the new strategy formed lead to the eventual communist defeat in the campaign. Assistant: 这场大雨导致的中止给了共产党重审战略的机会,但不幸的是,重新形成的战略最终导致了共产党在战役中的失败。 User: Gold can be used to purchase upgrades for your units. Assistant: 金币可以用于为你的单位购买升级。 User: Individual states and territories of Australia are bound under the EPBC Act, but may also have legislation which gives further protection to certain species, for example Western Australia's Wildlife Conservation Act 1950. Assistant: 澳洲的各州及领土均受EPBC法案的约束,但各州及领土均也可以立法针对特定物种加以保育,例如西澳的1950年野生动物保育法(Wildlife Conservation Act 1950)。 User: In 380 he killed Macrian, king of the Bucinobantes and Roman ally, who had invaded Frankish territory. Assistant: 在380年,他杀了Bucinobantes的国王Macrian和Macrian的罗马盟友,因为他入侵了法兰克人的领地。 User: In 2008, Hartigan co-authored the book The Power of Unreasonable People: How Social Entrepreneurs Create Markets That Change the World. Assistant: 2008年,哈特根合著了“不合理的人的力量:社会企业如何创造改变世界的市场”这本书。 User: Most of the Jews living in Prague after the war emigrated during the years of Communism, particularly after the communist coup, the establishment of Israel in 1948, and the Soviet invasion in 1968. Assistant: 在战后共产党时期,布拉格的大部分犹太人移居国外,特别是在共产党政变之后、1948年 以色列建国、1968年苏联入侵之际。 User: Further the signal quality is improved using dual antennas improving average bit-rates and spectrum efficiency. Assistant: 最后的信号质量提升是通过使用双天线,平均比特率和频谱效率因此而提升。 User: Serb forces of the Republika Srpska and the Yugoslav People's Army besieged Sarajevo from 5 April 1992 to 29 February 1996. Assistant: 塞尔维亚人势力(塞族共和国)塞族共和国军队(VRS)和南斯拉夫人民军(JNA)从1992年4月5日到1996年2月29日包围萨拉热窝。 User: Toys, like play itself, serve multiple purposes in both humans and animals. Assistant: 玩具和玩耍本身一样,对人和动物都有诸多用处。 User: Foreign governments supplied funds by purchasing USA Treasury bonds and thus avoided much of the direct impact of the crisis. Assistant: 外国政府通过购买美国国债以提供资金,从而避免了许多与危机的直接冲击。 User: The imaginary line allows viewers to orient themselves with the position and direction of action in a scene. Assistant: 假想的线让观众可以适应场景中的位置和动作方向。 User: As early as October 1923, the idea of an automobile championship was discussed at the annual autumn conference of the AIACR (Association Internationale des Automobile Clubs Reconnus) in Paris. Assistant: 早在1923年10月,赛车锦标赛这一想法就在巴黎的AIACR年度秋季会议上进行了讨论。 User: Thousands of citizens were massacred and hundreds of houses were burnt down. Assistant: 数以千计的居民遭杀戮,数百间房屋被烧毁。 User: The service got its name from the bright red color of its cars. Assistant: 红桥得名于它的色彩。 User: He decided to leave the design to be improved upon by the next batch of experimenters. Assistant: 他决定放弃实验,等待下一代实验者来改进。 User: JACK can use ALSA, PortAudio, CoreAudio, FFADO and OSS as hardware back-ends. Assistant: JACK 能使用ALSA、PortAudio、CoreAudio、FFADO和OSS作为硬件层的后端。 User: In 1985, he was working at the Austrian Embassy in Bucharest. Assistant: 1985年,他被委派到驻瑞典大使馆工作。 User: The 502nd Heavy Panzer Battalion was formed on 25 May 1942 at Bamberg from the 35th Panzer Training Battalion (German: Panzer-Ersatz-Abteilung 35). Assistant: 第502重战车营于1942年5月25日在班贝格以第35装甲训练营(德语:Panzer-Ersatz-Abteilung 35)为基础成立。 User: Since 1943 NHK had used the Otowa Yurikago Kai, established in 1933, to be its children's choir, but since 1951 has organized its own. Assistant: 自1943年NHK曾使用的音羽摇笼会,始建于1933年,是它的其中一个儿童合唱团,但自1951年以来已举办了自己的合唱活动。 User: On March 14, 2017 it was announced that Jim Caviezel would topline CBS' then-untitled Navy SEAL drama pilot but on March 22, 2017, it was announced that David Boreanaz had been cast in the pilot's lead role of Jason, replacing Caviezel. Assistant: 2017年3月14日宣布吉姆·卡维佐将饰演CBS未命名的海豹突击队题材电视剧的试播集,但2017年3月22日宣布大卫·伯瑞纳将参加试播集担任领导角色Jason取代以伯瑞纳。 User: Bruce Davis, the Academy executive director at the time, said, "A Best Picture nomination should be an indication of extraordinary merit. Assistant: 学会当时的执行董事布鲁斯·戴维斯(Bruce Davis)表示:“最佳影片奖提名应该代表对其非凡成就的肯定。 User: The parallel LINPACK benchmark implementation called HPL (High Performance Linpack) is used to benchmark and rank supercomputers for the TOP500 list. Assistant: 称之为高性能Linpack(High Performance Linpack,简称HPL)的并行LINPACK基准实现被用于TOP500列表上的超级计算机基准测试和排名。 User: Issues 943-947 cover a group of "collateral damage" individuals called the Victim Syndicate, attempting to put an end to Batman's vigilantism. Assistant: 在943至947期中一群因蝙蝠侠“附带损害”而诞生的反派自称为受害者辛迪加,试图结束蝙蝠侠的义警生涯。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Consuls were responsible for the city's political agenda, commanded large-scale armies and controlled important provinces. Assistant: 执政官负责罗马城的政治议程、指挥大规模的军队以及控制重要的行省。 User: In some cases, an astronomer interested in a particular object will find that survey images are sufficient to make telescope time entirely unnecessary. Assistant: 在某些情况下,天文学家会发现不足以取得足够的望远镜时间,以获得足够调查感兴趣天体的影像。 User: Scharnhorst and Gneisenau quickly wrecked their British counterparts, while Leipzig fired at Glasgow without success. Assistant: 格奈森瑙号和沙恩霍斯特号很快便摧毁了英国的装甲巡洋舰,而莱比锡号向格拉斯哥号的射击却未获成功。 User: In 2000, entomologist Cesare Baroni Urbani described a new Baltic fossil Prionomyrmex species (P. janzeni). Assistant: 在2000年,昆虫学家Cesare Baroni Urbani描述了一种来自波罗的海的化石,隶属于Prionomyrmex属的新种 (P. janzeni)。 User: During the summer, a pre-production run of 10 Ju 88 B-0 based on the pre-production Ju 88 A-4 airframes were delivered. Assistant: 在这个夏天中,十架以Ju 88 A-4机身为基础的Ju 88 B-0出厂了。 User: Resistance to the entrance of Chinese began even at this time because of the obvious difference in appearance plus news of the violence directed at the Chinese in California. Assistant: 对华人进入墨西哥的权利的抵抗甚至就在这个时候开始了,这是因为他们在外貌上的明显差异,再加上针对加利福尼亚华人的暴力行为的报道。 User: Both DeepL Pro and DeepL Translator (free) prohibit translating "texts containing personal data of any kind". Assistant: 无论是DeepL Pro还是免费的DeepL Translator都不允许被用于翻译“包含任何种类个人资料的文本” 。 User: Despite these varying viewpoints, the Swedish-speaking population in Finland in general have their own identity distinct from that of the majority, and they wish to be recognized as such. Assistant: 尽管有这些不同的观点,芬兰瑞典族人普遍上跟主体民族有不同的身份认同,他们也希望得到这样的认可。 User: This announcement brought criticism of the project from private real estate developers, The New York Times, and others in New York City. Assistant: 预算的变化得到了一些私人地产商、纽约时报和市内其他人的批评。 User: Oliver Christian Bosbyshell (January 3, 1839 – August 1, 1921) was Superintendent of the United States Mint at Philadelphia from 1889 to 1894. Assistant: 奥利弗·克里斯蒂安·波斯比谢尔(英语:Oliver Christian Bosbyshell,1839年1月3日-1921年8月1日)曾于1889至1894年担任美国铸币局费城总局局长。 User: The New Zealand police attempted to arrest one of the leaders in the demonstration. Assistant: 新西兰警方企图逮捕示威游行的领导人。 User: The GEOF is a specialized police unit of the General Directorate of International Terrorism and Complex Crimes. Assistant: GEOF是国际恐怖主义和处理复杂的犯罪的一个专门的警察单位。 User: Chinese immigrants had to face different obstacles that prohibited or restricted their entry in Puerto Rico. Assistant: 华人移民当时不得不面临不同的障碍,禁止或限制他们进入波多黎各。 User: But the Polish-Russian war of 1831 ended in the uprising's defeat and in the curtailment of the Kingdom's autonomy. Assistant: 可是1831年起义的被镇压结束了波俄战争,并缩减了王国本身的自治权。