text
stringlengths
2.03k
109k
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2013年,FedoraKDE成员决定在Fedora21中将SDDM用于默认的显示管理器。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 2013年、FedoraKDEのメンバーはFedora21からデフォルトのディスプレイマネージャとしてSDDMを採用することを決定した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2004年开始,在水野和敏所领导的日产GT-R开发中担任测试驾驶。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 2004年から水野和敏の下で開発が始まった日産・GT-Rのテストドライバーを務めていた...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 仕奉路西法的四名战士。 Assistant: ルシファーに仕える4人の戦士。 User: 犹太组织和波兰方面更有一系列关于这些场址的争议。 Assistant: ユダヤ人団体とポーランド人のあいだでは、この場所に何がふさわしいかをめぐる議論が続けられている。 User: 外表约12岁的少女,但其身体从十年前就停止生长,实际年龄其实比友纪还大。 Assistant: 外見は12歳程度の少女だが10年前から成長が止まっており、実年齢は友紀より上である。 User: 由于出生的1...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 故事舞台为第二次世界大战之后,被美英法俄四国分割统治下的奥地利首都维也纳。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:舞台は第二次世界大戦後、米英仏ソによる四分割統治下にあったオーストリアの首都ウィーン。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 包括9354个字形。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 9,354のグリフを含む。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 当出现(1)在监狱或警察看守所发生人员死亡;(2)在警察执行公务时发生人员死亡;(3)发生与劳动中的健康安全相关法律...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 利比亚禁止进口、贩卖和消费酒,并对违反者重罚。 Assistant: リビアはアルコール飲料の輸入・販売・消費を禁止しており、違反者には重罰が科せられる。 User: 中越战争于1979年2月17日爆发。 Assistant: 1979年2月17日、中越戦争勃発。 User: 第一项实验探测到3个283Cn原子,但同时也似乎探测到了1个287Fl原子。 Assistant: 最初の実験では、3原子の283Cnが検出されたが、1原子の287Flも検出されたと考えられる。 Use...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在遇难者中,共有5名为香港人。 Assistant: 死傷者のうちの5名は香港人であった。 User: 天文5年(1536年):多宝塔再建(名古屋市内现存最老的建筑物・国家重要文化财)天正4年(1576年):前田利家重建本堂。 Assistant: 天文5年(1536年):多宝塔が再建される(名古屋市内に現存する最古の建物・国の重要文化財)天正4年(1576年):前田利家により本堂が再建される。 User: 1991年-信用卡品牌从“NipponShinpan”改为“NICOS(日...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 爱称是“胡子大叔”。 Assistant: 愛称は「ひげのおじさん」。 User: 游戏结尾后会显示出Dreamcast内的现在时间,然后再等一下后,就会迎接2001年到来,并秀出“AHappyNewCentury”的字幕。 Assistant: エンディング後にドリームキャスト内の現在時刻が表示されるが、それがちょうど2001年を迎えると「AHappyNewCentury」と表示される。 User: 拍卖价格最高达到了160109.99美元,但其中很多出价被竞拍者撤回,或者是被确...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 对此,元老院虽然花费了数年的时间才予以镇压,但仍然未将奴隶起义视为威胁共和国存亡的重大隐患。 Assistant: 元老院がこれを深刻な騒乱であると見なし、鎮圧に数年を要したにもかかわらず、依然として彼らは奴隷の反乱を共和国に対する深刻な脅威であるとは考えていなかった。 User: 该团队因此拥有对该元素的命名权。 Assistant: その結果、私はこの元素の命名権を得ることになる。 User: 通过放射性碳元素的测定实验,目前主流观点认为:中国陶器是在中国独自发生并进化的...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 它们的身体有两个体区,即头胸部及腹部,而螨在这两部分的分隔则不可见。 Assistant: 大きく胸部と腹部に分けられるが、これらの境目に明確な区別はない。 User: 根据成员HIDE在2009年3月8日BLOG中的解释,GReeeeN的意思是“尚未完成所以会继续下去,蕴藏有未知的可能性”。 Assistant: メンバーのHIDEは「まだまだ未完成であり続ける、未知の可能性という意味」でGReeeeNと名付けたと2009年3月8日付のブログで述べている。 User: 三十年战争期...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2006年3月29日:一颗火球以每秒18.8公里、71.4公里的高度掠过日本上空。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2006年3月29日:日本の上空で71.4kmの高さを18.8km/秒で通過するのが観測された。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 讨厌朴实安稳的说词,靠着天生的强运生存至今。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 地道や堅実といった言葉が大嫌いで、生まれ持った強運で生き残ってきた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 截止至2010年3月,...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 因为这个,据说在发售前制作了25个图案的版本(据说此曲和《看不见爱》的排版数称为双壁)。 Assistant: そのため、発売前には25パターンものアレンジバージョンが制作されていたという(これは「愛が見えない」のアレンジ数と双璧をなすという)。 User: 美国版首刷是50万本。 Assistant: 米国版の初刷は5万部だった。 User: 也就是说在这个版本当中Pegasus跟WhiteBase被当作是同一艘船。 Assistant: つまりORIGIN版においては、ホワイトベ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 其他文章由DedreGentner和AlbertStevens编辑。 Assistant: もう1つはDedreGentnerとAlbertStevensが編集した論文集である。 User: 在与工部的管尚书比酒时,秀丽喝光了大量倒入大酒杯的茅炎白酒。 Assistant: 工部の管尚書との飲み比べのときに秀麗が巨大な酒盃に入れた大量の茅炎白酒を飲み干した。 User: 阿拉伯语“alqantara”的意思就是“桥”。 Assistant: アラビア語でアル・カンターラは「橋」...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 威尔将艾拉带到那家医院并给她那段视频。 Assistant: ウィルはアイラを先の病院へと連れて行き、そこで録画された映像を見せた。 User: 442(FourFourTwo)是英国的一本足球杂志。 Assistant: フォーフォーツー(FourFourTwo)は、イギリスの月刊のサッカー雑誌。 User: 这条街被尼古拉斯佩夫斯纳描述为“世界上最伟大的街道之一”。 Assistant: ニコラウス・ペヴズナーはこの通りを「世界で最も偉大なストリートのひとつ」だと述べてい...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 手机版则在任何地方都可以保存进度。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:携帯電話版はどこでもセーブが可能になっている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 唯独祂是上帝除去世人罪孽的羔羊(约翰福音1:29),上帝使我们众人的罪孽都归在祂身上(以赛亚书53:6)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 彼ひとりが世の罪を取り除く神の子羊であり(ヨハネ記1:29)、神は我々すべての罪を彼ひとりに置いた(イザヤ書53:6)。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 在几乎任何类...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 和小暮一起选学校代表选手、在男子100m决赛以11.05秒当上第三名。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 小暮と共に学校代表選手に選ばれ、男子100m決勝では11.05秒で3位だった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:节日的种类如下。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:祭日は以下の通り。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 搞垮父亲的鲑鱼工厂,为了轻而易举获得名声而瞄准春瓶。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 父のサーモン工...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 9月20日:新设森林公园站。 Assistant: 9月20日:森林公園駅を新設。 User: 根据光保的说法,他过去曾在那里驻守,战后回到那里的时候,那条村子的存在就被抹消掉了。 Assistant: 光保によればかつてそこで駐在を務めていたが、戦後戻って来てみるとその村は存在そのものが抹消されていた。 User: 巴基斯坦总统巴基斯坦总理 Assistant: パキスタンの首相 User: 元素2不是生成集合,因为它不能生成奇数。 Assistant: 元2は生成集合ではない...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 从弗洛伦斯至埃尔多拉多的铁路线已于1942年废线。 Assistant: フローレンスからエルドラードまでの区間は1942年に廃線になった。 User: 当投资银行雷曼兄弟在2008年9月破产时,哪家金融机构将被要求履行其6000亿未清债券的CDS合约有很多不确定性。 Assistant: 投資銀行のリーマン・ブラザーズが2008年9月に破産したとき、その6,000億ドルに上る債券残高のCDS契約をどの金融機関が履行することになるのかは大変不透明だった。 User: 遭到逮捕后,艾萨克承...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 三井金属工程-本社在两国。 Assistant: 三井金属エンジニアリング-両国に本社がある。 User: 7月被孤立的长州藩以“藩主冤罪向帝申诉”的名义出兵到京都,试图打开新的局面。 Assistant: 7月、孤立を深め追い詰められた長州藩は「藩主の冤罪を帝に訴える」と称して兵を京都へ派遣し、局面の一挙打開を図った。 User: 14世纪‐16世纪:“波利西亚”这一名称首次登场。 Assistant: 14世紀‐16世紀:「ポリーシャ」の地名が初めて記録に登場する。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 本身是个被称为“21世纪的开膛手杰克”的连环杀人犯,以美丽的女子为目标的重复着杀人行为。 Assistant: その正体は「21世紀の切り裂きジャック」と称される「シリアルキラー」で、美しい女性ばかりをターゲットにし殺人行為を繰り返している。 User: 洛根国际机场位于邻近的东波士顿,运营波士顿的大部分定期客运业务。 Assistant: ローガン国際空港は、イーストボストン地区にあり、ボストンのほとんどの定期旅客便を取り扱っている。 User: 2001年起,出题数变为550题(后为...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 原本是在研究所被研究员当做宠物来饲养,因为有一天突然被改造开始憎恨人类。 Assistant: 元々はペットとして研究所で飼われており研究員に育てられていたが、ある日突然改造されたことから人間を憎んでいた。 User: 2006年期间,22%的住房购买(合165万单位)目的在投资,另外的14%(107万单位)则属度假用住宅。 Assistant: 2006年において、住宅購入のうち22%(165万件)は投資目的であり、加えて14%(107万件)は別荘として購入された。 User: 视2...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 身份是Joker。 Assistant: 原題はTheJoker。 User: 入选成员比前作多了3位,共有35位,同时也公布“Ncon合唱选拔”的入选成员。 Assistant: 選抜メンバーは前作から3名増の35名で、かねてから発表されていた「Nコン合唱選抜」と同一のものとなっている。 User: 被没收一万石。 Assistant: 1万石没収。 User: 行星形成过程模拟也表明开普勒186e和开普勒186f之间可能存在另一颗非过渡的低质量行星。 Assistant...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1827年奥古斯塔正式成为州府。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1827年にオーガスタは正式に州都になった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 格琳德·卡尔滕布鲁纳(德语:GerlindeKaltenbrunner,1970年12月13日-),奥地利登山者。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ゲルリンデ・カルテンブルンナー(GerlindeKaltenbrunner:1970年12月13日-)はオーストリアの登山家。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してくださ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 有限生成阿贝尔群的结构特别容易描述。 Assistant: 有限生成アーベル群の構造はとくに容易に記述される。 User: 徐主编(2007)1137页称其任‘上海时报’记者、特派员。 Assistant: 徐主編(2007)、1137頁は、『上海時報』で記者・特派員になったとする。 User: 格雷戈里·彼得森说:“对于许多神学家和哲学家,科学主义是智力之罪中最大的一个”。 Assistant: グレゴリー・ピーターソンは「多くの神学者と哲学者が、科学主義という語を、知に関する罪...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 枝豆是再婚,江口的父亲认为枝豆是搞笑艺人,并没有感到高兴。 Assistant: 枝豆は再婚であり、江口の父は枝豆がお笑い芸人であることを快く思っていなかった。 User: 体现奥特曼的“强度”的“太阳的燃烧摇动好象火焰一样,战斗红的巨人”的模式。 Assistant: ウルトラマンの「強さ」を体現した「太陽の燃ゆる炎のごとき、戦いの赤き巨人」のモード。 User: 基于这个观点,紫色经济将文化作为可持续发展的一个极点。 Assistant: よって紫の経済は、文化性を持続可...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 具有马尔可夫表示的非马尔可夫过程的例子,例如有移动平均时间序列。 Assistant: 非マルコフ過程のマルコフ的表現の例として、移動平均を時系列に並べた移動平均線がある。 User: 一话15分,一集由2话构成,全48集96话。 Assistant: 15分2話構成で全48回(全96話)。 User: 马特·达蒙主演。 Assistant: マット・デイモン主演。 User: 1976年,仙台市电被废除。 Assistant: 1976年-仙台市電廃止。 User: 无论振...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这再度重演了在列宁格勒时的经验,最少有一辆虎I被英军的6磅反战车炮击毁。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: レニングラードでの経験をなぞるように、少なくとも1両のティーガーIはイギリス軍の6ポンド対戦車砲により撃破された。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1986年1月6日,结束了1985赛季,BudGrant再次退休。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1985年シーズン終了後の1986年1月6日グラントは再度退任した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 本人虽然毫无自觉,但在射击方面却有非凡的才能。 Assistant: 本人は気付いていなかったが、特に射撃面で非凡な才能を見せる。 User: 很多以后,医界反对接种疫苗的领导人物查尔斯·克赖顿(英语:CharlesCreighton)医生,认为疫苗本身就是造成梅毒的原因,而且为了此议题写了一本书。 Assistant: ずっと後になって、医学における予防接種の主導的な反対者であった医師チャールズ・クレイトン(英語版)は、ワクチン自体が梅毒の原因であると主張し、その主題で一冊の書...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 北美版名字变更为“Locke”。 Assistant: 北米版では名前の綴りが「Locke」に変更されている。 User: 馆长是太空人毛利卫。 Assistant: 館長は宇宙飛行士の毛利衛。 User: 2014年2月10日,开通个人Twitter与中国版Twitter(新浪微博)。 Assistant: 2014年2月10日には、ツイッターと中国版ツイッター・新浪微博(ウェイボー)を開設した。 User: 后与白雪一同以药剂师兼任研究员的身份,在莉莉亚斯致力于奥林玛丽丝的...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 是在全部六枚迷你专辑当中,唯一有在一般贩卖的作品。 Assistant: 全6枚のミニアルバムの中で唯一、一般販売されている。 User: 1926年(民国15年)夏,广州国民政府开始北伐。 Assistant: 1926年(民国15年)夏、広州国民政府が北伐を開始する。 User: 在和Sony签约前,杰米罗奎尔发行第一张单曲《WhenYouGonnaLearn? Assistant: ファーストシングル曲「WhenYouGonnaLearn? User: 其国家航空运营公司为伊朗...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 游佐未森-2002年、专辑‘柠檬’收录。 Assistant: 遊佐未森-2002年、アルバム『檸檬』収録。 User: 543年,行华山郡事。 Assistant: 543年、行華山郡事をつとめた。 User: 7月1日:盐屋假停车场(现在的盐屋站)・舞子公园假停车场(现在的舞子站)开业。 Assistant: 7月1日:塩屋仮停車場(現在の塩屋駅)・舞子公園仮停車場(現在の舞子駅)が開業。 User: 6月15日:FM东京主办、资生堂赞助的团体列车“ORANGEEXPRESS”...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 于甲斐出生。 Assistant: 甲斐の生まれ。 User: 在当时有些异常的是,许多女性作家也是主要的意象派代表。 Assistant: 当時にしてはいくらか珍しく、たくさんの女性作家がイマジズムの主要な人物であった。 User: 长髪,喜爱甜食。 Assistant: 長髪で菓子好き。 User: 本游戏使用2种卡片。 Assistant: このゲームでは2種類のカードを使用する。 User: 2012年8月为止是复合的工作室《SUNSHINESTUDIO》,除了SKE48...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:录像带的结尾格兰德和米勒亲吻了对方。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ビデオはグランデとミラーがキスをして終了する。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 如果认为信件的收件人是自己的话,亦可将那封信件拿走。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 手紙が自分宛てであると感じた場合は、その手紙を持ち帰ることも可能である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2010年8月、举行第3届剧団EXILE选拔会。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 后为疏勒国所属,莎车国不再出现。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです これ以後も疏勒国に属し、莎車国としては現れなくなる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 和织田军为婚姻同盟(实际上等于从属)。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 織田軍と婚姻同盟(実際は従属)を結んでいる軍勢。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 昔日魔法师被视为兵器暨实验样本的时候,评定为“成功案例”而得到数字姓氏的魔法师,要是没有立下“成功案例”应有的成绩,就得接受这样的烙印。 A...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 2010年9月时改为26时16分-26时46分。 Assistant: 2010年9月までは26時16分-26時46分。 User: 羽鸟慎一(日语:羽鸟慎一)(当时所属日本电视台)-第60回(2009年)为FUNKYMONKEYBABYS应援。 Assistant: 羽鳥慎一(当時日本テレビ所属)-第60回(2009年)、FUNKYMONKEYBABYSの応援。 User: 1944年(昭和19年)4月1日:实施决战非常措置要纲,特急列车、一等车、寝台车、食堂车全数废除。 A...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 领地的石高特别高的旗本,被称作“大身旗本”。 Assistant: 知行地の石高が高い者は、特に「大身旗本」と呼ばれる。 User: 由此可见,在西周之时,已有夜光杯向中国政权进贡的历史了。 Assistant: この資料から、西周の時に、既に、夜光杯が中国の政権に対する献上品であった歴史があることがわかる。 User: 起动时,会在萤幕上出现“CASTINTHENAMEOFGOD,YENOTGUILTY.(以神之名铸造,汝等无罪)”的话。 Assistant: 起動時に「CASTI...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 胜利后的胡景翼准备在河南省实施新政,打算集结中国国民党、中国共产党等各种政治势力。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:勝利した胡景翼は、河南省で新政を施き、中国国民党や中国共産党など各政治勢力を結集させようとした。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:完结时关于牧羊人的事仍在谜团之中。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 羊飼いについては謎のまま終わっている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 其最大有效射程超过4,000米,可让其从大多数短程防空武器的...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 翌年1月,杨爱源转任第34军军长。 Assistant: 翌年1月、楊愛源は第34軍軍長に転じている。 User: 观众席部分是英国的指定建筑物。 Assistant: 観客席部分はイギリスの指定建造物となっている。 User: 虽然这个概念在1966左右年就已首次实现(于BCPL的O-code与Euler语言的P-acode),但P-code这个词直到70年代初才首次出现。 Assistant: このコンセプトは1966年ごろ、BCPLのO-code(英語版)やニクラウス・ヴィルトの...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 因为在第一次世界大战期间他开发和部署氯气和其他毒气的化学武器工作,他也被称为“化学武器之父”。 Assistant: 第一次世界大戦時に塩素を始めとする各種毒ガス使用の指導的立場にあったことから「化学兵器の父」と呼ばれることもある。 User: 不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我取去你圣别的灵。 Assistant: 13/11.私をあなたの御前から、投げ捨てず、あなたの聖霊を、私から取り去らないでください。 User: 阁僚13人留任,内阁改造的人数在留任作为历代最多的记录。 As...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 国际跨性别现身日(英语:InternationalTransgenderDayofVisibility)是在3月31日专门为庆祝跨性别者,并培养提高全球关注对跨性别者面临歧视的意识的节日。 Assistant: 国際トランスジェンダー認知の日(InternationalTransgenderDayofVisibility)は、毎年3月31日に行われる、トランスジェンダーの人たちを祝い、世界中のトランスジェンダーの人たちが直面している差別の現状の認知度を上げるための記念日である。 Use...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 位于山顶本坛的大天守是日本12座现存天守之一。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 山頂の本壇にある天守(大天守)は、日本の12箇所に現存する天守の一つである。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 三井住友信用卡是继英国巴克莱银行后第二间与Visa(当时为BANKAMERICARD)合作的非美国企业,也是日本第一间发行VISA信用卡的公司。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: クレジットカードに関しては、英Barclaysに次いで米国以外の企業で2番目にVisa(当時・BANKAMER...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:截止至2010年3月31日,6时-22时前的时间带也有折扣,6时-7时前、11时-16时前以及19时-22时前折扣10%(社会实验)、7时-11时前及16时-19时前折扣3%。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2010年3月31日までは6時-22時前の時間帯にも割引があり、6時-7時前、11時-16時前および19時-22時前は10%引き(社会実験)、7時-11時前および16時-19時前は3%引きであった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:两辆坦克都在马来西亚接受了一系列测试,SP1号车被用于在马来西亚进行了70...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 松本参加了“SARA”以外的所有乐曲,稻叶虽主唱了“ComeonLet'sDance”,但仅在剩下的2曲途中参加。 Assistant: 松本は「SARA」以外のすべてに参加したが、稲葉は「ComeonLet'sDance」でメインボーカルをとったが、残りの2曲は途中参加であった。 User: 虽然对后手而言,选择早石田的风险大大高于先手,但因为3・4・3战法(一开始不振飞车至三间,而是在四间中途转换过去)的出现也卷土重来。 Assistant: 後手の早石田は先手と比べてリス...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 现在坦桑尼亚的一部分。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 現在はタンザニアの一部。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 召唤仪式最初召换的‘始祖’系列之中的一体。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 召喚儀礼で最初に呼び出される『始祖』シリーズの内の一体。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 1956年(昭和31年)3月20日八千代台车站开业。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 1956年(昭和31年)3月20日八千代台駅...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 发售日也是和出道单曲‘NEWSNIPPON’同月同日的。 Assistant: 発売日はデビューシングル「NEWSニッポン」と同月同日である。 User: 也出现客群瞄准外国人观光客的免税店。 Assistant: このころに外国人観光客向けの免税店も登場した。 User: 当sukuraggu再次开始活动后、利用政府的立场来帮助乔伊与HEROMAN、并且阻止副总统攻击华盛顿。 Assistant: スクラッグが再び活動を開始した後は、政府の立場を利用したジョーイとヒーローマンの後...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 作为中央人民委员会(国家主权的最高指导机关)的首长,直接指导该委员会。 Assistant: 中央人民委員会(国家主権の最高指導機関)の首班として、同委員会を直接指導する。 User: 这是自事件发生后,入山首次在公众场合亮相。 Assistant: 入山が公の場に立つのは、事件以降初である。 User: 喜马拉雅猫(Himalayan)是一种原产于英国和北美的猫。 Assistant: ヒマラヤン(英:Himalayan)は、北アメリカとイギリスを原産国とするネコの一種。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 约有2,000项手稿以玻璃装裱,其余的则藏在800个箱内。 Assistant: そのうち約2000点がガラスケース内に展示されており、残りは800個の箱に保存されている。 User: 这个过程被写作σ→σ*跃迁。 Assistant: この過程はσ→σ*遷移と表わされる。 User: 他被锁进茅房,木盒在被他吞下30小时后终于重见天日。 Assistant: 彼は、便所に鎖でつながれ、そして最後には呑み込まれて30時間後に、木箱が現われた。 User: 与前作“MaddyCandy...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 吸血猫(にゃんぱいあ,声:小清水亜美)受到吸血鬼的血洗礼,得到永恒生命的小猫。 Assistant: にゃんぱいあ声-小清水亜美ヴァンパイアに血の洗礼を受け、永遠の命を受けた子猫。 User: 1945年,战争进入尾声,海莱恩开始重估职业走向。 Assistant: 1945年に戦争が終わると、ハインラインは自分の経歴を再評価し始めた。 User: 于1992年1月11日被指定为韩国第368号历史遗迹,并于2008年1月8日被指定为韩国第34号名胜。 Assistant: 1992...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 通过检查血液,所读出的信息量是巨大的。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 血液を検査することにより、膨大な情報を読み取ることが可能である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1938年(民国27年)4月,中国国家社会党正式成为公开政党。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 翌1938年(民国27年)4月、国家社会党は正式に公開政党となっている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 然而,虽然一些人声称他们听过共和国的婚礼,但实际上没有人见过。 A...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 能叫出剑柄部分为黑色的星空剑。 Assistant: 柄の部分が黒い星空剣を呼び出せる。 User: 如果加入解放军的序列,Z-15的还需要在性能和可靠性等方面得到改善。 Assistant: 人民解放軍に就役した場合はZ-15の性能と堅牢性は改良されると考えられる。 User: 逃往阿尔巴尼亚的穆斯林卡美里亚人(约有20万人在阿尔巴尼亚居住)声称约有3万5千名穆斯林卡美里亚人直到战前都居住在南伊庇鲁斯。 Assistant: アルバニアに脱出したイスラム教徒のチャメリア人(およそ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 从7月2日开始担任读卖巨人队练习生。 Assistant: 7月2日から読売ジャイアンツの練習生となる。 User: 在1999年时,澳大利亚政府的财务部门还没有将短级差系统定为标准,但有时会使用到。 Assistant: 1999年現在、オーストラリア政府の財務省はshortscaleが標準であるとは見なしていないが、時折shortscaleを使っている。 User: 皮尔曾利用节省下来的时间设计并销售奖章谋取私利。 Assistant: ピールは私的な利益のために、自由になった時間...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 通过扩展支持AMS-LaTeX数学命令。 Assistant: エクステンションを介してAMS-LaTeX数学コマンドがサポートされる。 User: 促音便可见于タ行、ラ行、ハ行的五段动词(四段动词、ラ行变格动词)的テ・タ形。 Assistant: タ行、ラ行、ハ行の五段動詞(四段動詞、ラ変動詞)のテ・タ形に見られる。 User: 美国约翰·霍普金斯大学应用物理学实验室的科学家们相信旅行者1号于2003年2月已经进入了终端震波区域。 Assistant: ジョンズ・ホプキンス大学応用物理学...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 巴尼亚卢卡在1945年4月22日解放。 Assistant: バニャ・ルカが解放されたのは1945年4月22日である。 User: 两人最初否认是乐队成员,并开始绝食,抗议被关押在监狱远离她们年幼的孩子直到四月的审判。 Assistant: 当初2人は、グループのメンバーであることを否認し、拘留により幼い子どもたちから引き離されたことに抗議し、4月に裁判が始まる前にはハンガー・ストライキも行なった。 User: 纹章底部的“1625”,是指该市的建立时间。 Assistant: 下部の"...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 5月中旬在哈马黑拉岛登陆,在第2军隶下准备对付同盟国军的登陆。 Assistant: 5月中旬にハルマヘラ島に上陸し、第2軍隷下、連合国軍の上陸に備えた。 User: 爱马的名字为Blitz。 Assistant: 愛馬の名前はブリッツ(Blitz)。 User: 那个时期英国的奴隶船一般运载193个奴隶,但体型娇小的宗船号却运载了如此多的奴隶,这是极不正常的。 Assistant: この時代のイギリスの奴隷船は1隻あたり193人前後の奴隷を輸送しており、比較的サイズの小さいゾング...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 塔尔萨是美国第45大的城市和北美洲第93大城市。 Assistant: タルサはアメリカ合衆国内で43番目に大きな都市であり、北アメリカ内で93番目に大きな都市である。 User: 其实力也被少佐认可,常常劝诱他到NATO工作,实际上伯爵也曾经提出以部下Z来交换的提案。 Assistant: その有能さは少佐も認めており、時折NATOへ勧誘されることもあるほどで、実際に伯爵が部下Zとの交換で応じようとしたことがある。 User: 琵琶湖的生态体系相当的丰富化,有超过1000种动植...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 小的时候曾经给过艾莉西亚一条项链作为礼物。 Assistant: 幼い頃、アリシアにペンダントをプレゼントする。 User: 涉及此类内容的弗吉尼亚法案被英国枢密院否决。 Assistant: その効果を狙ったバージニア植民地の法案はイギリス本国の枢密院によって拒否された。 User: 响于1930年2月21日动工,1933年3月31日竣工,建成后编入第六驱逐队。 Assistant: 舞鶴工作部で1930年2月21日起工され、1933年3月31日竣工し、第六駆逐隊に編入された。 U...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 其余全队。 Assistant: チームに残留。 User: 发烧是常见的医学征象之一。 Assistant: 発熱は最も一般的な医学的兆候の一つである。 User: 1987年工作室勤务(都市・建筑设计)。 Assistant: 1987年シュタットバウ・アトリエ勤務(都市・建築デザイン)。 User: 1925年,提出限制所得税在12亿国家马克的“布吕宁法”。 Assistant: 1925年、所得税を12億ライヒスマルクに限るという「ブリューニング法」を提出。 U...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 年度上车人次149,667,760除以365日的数值。 Assistant: 年間の乗車人員数149,667,760を365で割った数値。 User: 晩年,担任中国地方自治学会理事长,刊行有关地方行政的各种书籍、雑志。 Assistant: 晩年は中国地方自治学会理事長に就任し、地方行政に関する各種書籍・雑誌を刊行した。 User: 芬兰奥尔基洛托3号(Olkiluoto3)电站的建设于2005年8月开始实施。 Assistant: フィンランドのオルキルオト原子力発電所の3号機...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 歌手活动停止前最后的indieminialbum‘NOiSE’发售。 Assistant: 歌手活動停止前最後の作品となるインディーズベストミニアルバム『NOiSE』を発売。 User: 另外,梦的世界中有时也会出现神秘的绅士,他可以说是游戏中唯一一个可以以“敌人”来表示的存在。 Assistant: また、夢の世界には稀に謎の紳士が出現し、このキャラクターが唯一このゲームにおいて「敵」と言える存在である。 User: 2009年3月,受2009年游戏者开发大会(GDC2009)...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 研究所是为海洋研究开发及地球物理学研究开发而设置。 Assistant: 海洋研究開発および関連する地球物理学研究開発のために設置された研究所である。 User: 战争结束后,福特返回家中和父亲一起经营家庭保险业务,并于1947年从马里兰州保险大学毕业。 Assistant: 戦後、フォードは故郷に戻って、一族の保険会社で父のもとに働き、1947年にはメリーランド保険学校を卒業した。 User: 没有人知道为什么自己会来到这。 Assistant: 何故ここにあるのかは不明。...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:四月廿五日,葬在原州高平北山。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 4月25日、原州高平の北山に葬られた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 代价:永远无法饱足的空腹。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 代償は決して満たされることの無い空腹。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:由于容易造成路线辨识上的混淆,因此目前仅剩猫空游园公车与新北市公车绿2路分为左、右线。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 路線判別上の困難を容...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 都营新宿线末班车(笹冢24:16发)以本站为终点。 Assistant: 都営新宿線最終列車(笹塚24:16発)は当駅止まりである。 User: 1999年获得游戏《悠久幻想曲3-ParpetualBlue-(日语:悠久幻想曲)》角色ティセ·ディアレック的配音演出。 Assistant: 1999年『悠久幻想曲3-ParpetualBlue-』でティセ・ディアレック役を獲得する。 User: 1889年7月24日,日本海军初首次制定舰队相关的单独法令“舰队条例”(敕令第100号...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 由于州内的法院都因战争而关闭,他也无法通过从事法律工作谋生。 Assistant: 州の裁判所が戦争のために閉鎖されたので、法律実務で生活の糧を稼ぐこともできなかった。 User: 非常依赖自己喜欢的对象,不允许紫式部想着自己以外的人。 Assistant: 好意を抱いた相手へ依存しがちで、紫式部が自分以外の人間のことを考えるのは許せないと本気で考えている。 User: 钓鱼为了弥补PSP没有振动功能,当有鱼落入后,画面上方会提示“HIT”。 Assistant: 魚釣りPSPには...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 担任过东部军司令部付、东京防卫军司令官等职,1945年10月解除召集。 Assistant: 東部軍司令部付、東京防衛軍司令官を歴任し、1945年10月に召集解除となった。 User: 能力为Level3的“心理穿孔(MentalStinger)”。 Assistant: 能力はレベル3の「心理穿孔(メンタルスティンガー)」。 User: 被断绝纳斯卡与平安有效的道路,不能拯救很多同胞的悲剧,让他一边绕远路,一边也重新认识到《回到地球的》的重要性。 Assistant: ナス...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 单身时代,她曾是三岛由纪夫的情人。 Assistant: 独身時代、三島由紀夫の恋人だったことがある。 User: 按照该命令,解放军晋中军区部队进入西山地区,控制汾河以西的机场。 Assistant: その命令のとおり、解放軍晋中軍区の部隊は西山地区に進入し、汾河以西の飛行場を制圧した。 User: 然而由于现代通信卫星的发展和遭到各界的抗议,本技术最终未能获得广泛运用。 Assistant: しかしながら、近代的通信衛星の発達と科学者たちによる抗議を受けて、結局のところこ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 在2012年加入团体“3Peace☆Lovers”。 Assistant: 2012年には3Peace☆Loversとしてデビュー。 User: 穆图目视检查了超过200具尸体之后告诉圭亚那的验尸陪审团,他观察到至少70具尸体上带有针孔。 Assistant: 彼は、200名を超える死体を検視し、後にガイアナの検視委員会に少なくとも70を超える死体に注射の痕があったと証言した。 User: 20世纪60年代初期生产的451、453系老化现象严重。 Assistant: 1960年代...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 以前他被一个英国家庭的人类少女琳达抚养,所以对于人类的知识有着相当丰富的知识。 Assistant: かつて人間の少女リンダに飼われていたことから、人間に対する知識を豊富に持つ。 User: 大会先举行了10天的预备会议。 Assistant: 大会開催10日前の緊急オファーであった。 User: 在1990年发售的3rd专辑‘BREAKTHROUGH’中所收录的“B.U.M”一曲,有使用“We'reB'z&FunkyCrew”来暗示“B+U+M”的歌词,在同年发售的4th单曲“...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 田中惣五郎《幸徳秋水一革命家の思想と生涯》(《人物评传三部作》),三一书房,1971年(昭和46年)。 Assistant: 田中惣五郎『幸徳秋水一革命家の思想と生涯』(『人物評伝三部作』)、三一書房、1971年(昭和46年)。 User: 波斯公主(PersianPrincess),或波斯木乃伊(PersianMummy),是一个于2000年10月在巴基斯坦俾路支省发现的所谓波斯公主的木乃伊。 Assistant: ペルシャ・プリンセス(PersianPrincess)もしくはペル...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在明治元年仅以4只开始的明治政府海军于明治初期只有军舰与运送船两个分类。 Assistant: 明治元年わずか4隻で始まった明治政府の海軍は明治初期には軍艦と運送船の分類しかなかった。 User: 许多全国性报纸在伦敦进行编辑。 Assistant: 多くのイギリスの新聞社の新聞がロンドンで編集されている。 User: 尾巴及背鳍是由高密度的结缔组织组成,并不含有骨头或肌肉。 Assistant: 尾びれと背びれは高密度の結合組織でできており、骨も筋肉もない。 User: 由行政...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 2017年2月起在全日本5都市巡回演出‘LiveTour2017〜LOCALSONLY〜’,也是全部售罄。 Assistant: 2017年2月からスタートした全国5都市を廻る『LiveTour2017〜LOCALSONLY〜』を開催し、全公演SOLDOUT。 User: 之后在万治元年(1658年)再从哥哥利隆处分得1万石。 Assistant: ついで万治元年(1658年)に兄利隆から1万石を再分与された。 User: 同年7月,兼定企图再兴而借大友氏之力向土佐国进击,但是...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 但在2008年11月,麻生内阁决定放弃在2009年度中设置内阁人事局。 Assistant: しかし、2008年11月、麻生内閣は2009年度中の内閣人事局の設置を断念し先送りすることを決定した。 User: 人口中对麻疹免疫的人数比例超过93%后,通常就不会再发生流行,但若施打疫苗的比例下滑就可能会再发生流行。 Assistant: このワクチンの投与率が人口の93%以上だと一般的に麻疹は発生しないが、予防接種人口が減少すると再発生する。 User: 美国伊利诺伊州共有102个县...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 6月-在全国发行首张收录了四首歌的单曲‘Casually’。 Assistant: 6月-初の全国流通となる4曲入りシングル『Casually』をリリース。 User: 这在当时实际上是很常见的做法,布朗在自己担任州长期间会特别避免谈论这个问题。 Assistant: これは当時は普通の習慣だったが、ブラウンはその任期中にそれをはっきりと回避するようにしていた。 User: 在那之后继续活跃于上海世博会,从开幕日的2010年5月1日到结束日的10月31日为止的184日期间每天都拜访...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 自1830年代初起,林肯便是坚定的辉格党人,他在1861年对友人说自己是“老派辉格党人,亨利·克莱的使徒”。 Assistant: リンカーンは1830年代初期から確固たるホイッグ党員であり、1861年には友人達に「古いホイッグ党路線、ヘンリー・クレイの弟子」と表明していた。 User: 在政府的眼中巴特菲尔德是一名十分老练的律师,但在林肯的眼中他只是一块“老化石”。 Assistant: バターフィールドは内閣から高度に熟練した弁護士と考えられていたが、リンカーンの見解では...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1983年:EF在美国开设了第一所语言学校。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1983年-アメリカにて、初のEF語学学校が開校。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 之后,同研究团队发现了大地震的“前兆反应二次峰値现象”,这一研究成果在(1996年度)日本地震学会发表。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 同研究チームの調査分析で大地震「前兆反応の二つピーク現象」をまとめ発見、(1996年度)日本地震学会にて発表した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳し...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:岩波书店将此杂志形容为“读书家的杂志”。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:岩波は「読書家の雑誌」と形容している。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1906年联邦卫生食品药品法案在药品公司和医药服务商的推动下出台,将没有得到科学验证的药品下架。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:連邦政府による1906年純正食品および薬品法は、製薬会社や医療サービスの提供者が進めたものだが、科学的な試験を経ていない特許薬品を市場から閉め出した。 User: この内容を中国語から日本語に翻...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:细胞表面的糖类抗原可以作为免疫疗法的靶点。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 細胞表面の多糖類抗原は、免疫療法の標的と成り得る。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 日常中,SOS通常被理解为:“SaveOurShip”(拯救我们的船)或“SaveOurSouls”(拯救我们的灵魂)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: しかし、しばしば「saveourship(あるいはsouls)」といった風に解釈される。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 平时是护士的姿态。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1966年8月西关机场扩建工程再次开始。 Assistant: 1966年8月西安空港の拡張工事が始まる。 User: 亦有虎盛是上野小幡氏远亲的系图)。 Assistant: なお、虎盛は上野小幡氏の遠縁とする系図もある)。 User: 1948年于中国南京集会确认的国大代表为2841名。 Assistant: 1948年3月29日、南京で召集された国大代表は2841名であった。 User: 衣服与配件皆在毎周活动结束时所送达的礼物时获得。 Assistant: 服・アクセ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 拥有木造30米装饰窗的大阪店两层楼新馆落成。 Assistant: 大阪店木造30mの飾り窓付き2階建新館が落成。 User: 年龄3岁10个月(开篇时3岁5个月),是完全的成年犬。 Assistant: 3歳10か月(登場時は3歳5か月)で、十分に成犬。 User: 而此场演唱会的完整映像则收录于同日发售的DVD《CHEMISTRYinSUNTORYHALL〜响〜》中。 Assistant: なお、このライブの模様は同時発売のライブDVD『CHEMISTRYinSUNTOR...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 被许可申请难民认定的暂时停留者(暂时停留许可者)。 Assistant: 難民認定申請を行い仮滞在を許可された者(仮滞在許可者)。 User: 本作舞台是剧场版系列以来以《最后之海新世界篇》为故事场景,为《鱼人岛篇》之后的故事。 Assistant: 劇場版シリーズ初の「最後の海新世界編」を舞台としたストーリーであり、「魚人島編」直後の物語。 User: 在所有12族元素中,锌是最具活性的。 Assistant: 第12族元素の中では亜鉛が最も高い反応性を有する。 User: 震源...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 一开始东初老人承租光明路上的公有土地,1955年动土开始兴建文化馆,一年后正式落成。 Assistant: 当初、東初和尚は光明路の公有地を租借し、1955年に文化館建設の鍬入れをし、1年後正式に完成した。 User: 1998年:新南大东机场改名为南大东机场。 Assistant: 1998年3月-新南大東空港を南大東空港に改称。 User: 在这个特殊情况,r,g和b都等于l。 Assistant: このような特別な場合、R、G、およびBは単純にVと等しい。 User: 1994...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 构成员由三名COPPELION女子高中生所组成。 Assistant: 構成員をコッペリオンの女子高生3人とする。 User: 联邦司法机关,也对检察官在内的职员做出了相同的限制性规定。 Assistant: 連邦司法省でも、検察官を含む職員を対象に同様のルールを定めている。 User: 元信自身亦在平定远江和三河时贡献良多。 Assistant: 元信自身も遠江および三河の平定に大きく貢献した武将の1人。 User: 在小学一年级的绘图日记中已经会画立体的钢琴。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 第一弹CD为EARTH的出道单曲:“timeaftertime”。 Assistant: 第1弾作品はEARTHのデビューシングル「timeaftertime」。 User: 电影《公主新娘》(ThePrincessBride)20周年纪念版DVD的标题字。 Assistant: 映画『プリンセス・ブライド・ストーリー』の20周年記念版DVDのロゴ。 User: 一般而言,只有能量的差值才有物理意义。 Assistant: 一般的に、エネルギーの違いのみが物理的意義を持つ。 U...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 手心向太阳(手のひらを太阳に)作词:やなせたかし/作曲:いずみたく/编曲:ieP富士电视台晨间节目‘闹钟电视’(2004年11月度)主题曲“再见”“谢谢”~唯一的地方~(instrumental) Assistant: 手のひらを太陽に作詞:やなせたかし/作曲:いずみたく/編曲:iePフジテレビ系『めざましテレビ』(2004年11月度)テーマソング「さよなら」「ありがとう」〜たった一つの場所〜(instrumental) User: 2011年,肺炎成为在急诊引进美国后最常见的孩童住院原...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 2008年(平成20年),东口拟定都市计划,2012年(平成24年)东京电机大学东京千住校区开校。 Assistant: 2008年(平成20年)には、それまで開発が取り残されていた東口に地区計画が都市計画決定され、2012年(平成24年)に東京電機大学東京千住キャンパスが開校した。 User: 完成后,扫描数据可直接导出至3DSystemsGeomagicDesignX和SOLIDWORKS进行进一步CAD处理。 Assistant: 作業が完了するとスキャンデータを3DSystemsG...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 读过这篇文章的伊雷娜和弗雷德里克立刻通过实验确认了这一事实,并宣布这种辐射会将质子从含氢物质中驱赶出去。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:この論文を読んだイレーヌとフレデリックは、さっそくこの事実を実験により確かめ、そして、この放射線は水素を含む物体から陽子を追い出すと発表した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 因此苏格兰事务大臣为苏格兰的作用被削弱。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 従って、スコットランド大臣の役割は抑制された。 User: この内容を中国語から日本語に翻...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 占特兰西瓦尼亚人口约32%的匈牙利语使用者(除了匈牙利人之外,还有很多犹太人社区也使用匈牙利语)以及巴纳特的德国系居民认为,代表自己的政府是匈牙利的布达佩斯政府,在奥匈帝国崩溃时并没有选出自己民族的议员。 Assistant: トランシルバニアで人口のおよそ32%を占めるハンガリー語話者の住民(ハンガリー人に加えて多くのハンガリー語話者のユダヤ人コミュニティを含む)、およびバナト(バーナート)のドイツ系住民は、自分たちを代表する政府はハンガリーのブダペストの政府であるという認識を持ち、オース...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在强型别、静态型别语言的支持者,和动态型别、自由形式的支持者之间,经常发生争执。 Assistant: 静的および強い型付けの支持者と動的および自由な型付けの支持者の間では衝突が度々おきる。 User: 战死3、战伤15名。 Assistant: 戦死3、戦傷15名。 User: 之后天皇、皇后访问饭冈地区。 Assistant: のちに天皇・皇后両陛下が飯岡地区を訪問した。 User: 博多天堂原址被改用于FBS福冈放送及福冈市立图书馆。 Assistant: 博多パ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1904年共和党提名大会再次体现出派系之争。 Assistant: 1904年の共和党指名大会では派閥がまた顔を出した。 User: 天地对极之楔,贯穿者混沌之龙。 Assistant: 天地の対なる楔、穿たれし混沌の竜。 User: 11月9日晚,他到达鲍灵格林并在小舅子家中借宿,最终于11月10日回到格拉斯哥的家里。 Assistant: 11月9日の夜はボーリンググリーンの義兄弟のところに泊まり、11月10日にグラスゴーの自宅に戻った。 User: 1924年(大正13年)...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 五名帕克斯家族和博格家族的青少年成员以及一名男性朋友,在逃亡者杰拉德·帕克斯的指示下藏在了附近的丛林里,直到援助到达且他们的安全得到保证。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: パークスとボグーの家族の中で、1人のボーイフレンドを含む10代の5人は人民寺院離反者であるジェラルド・パークスの指示で、近くのジャングルの中で、助けが到着し安全が保障されるまで身を隠していた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1980年丁汝南神父返回大连,教堂改名为圣心堂重新开放。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下の...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 吉赞加政府被苏联和中国等国家认定为刚果官方政府,和中央政府的7000名士兵比起来,可能需要约5500名。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです ギゼンガ政府はソ連や中国を含めていくつかの国々にコンゴの公式な政府として承認され、中央政府の7,000人に対しておよそ5,500人の兵士を動員することが出来た。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 德国就是一例。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:典型例にドイツがある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1913年4月28日,...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 景点设施1F办公大楼入口勇者斗恶龙御台场EXPO20121F剧场大厅前陆奥合众国presents陆奥食堂麒麟一番榨FROZEN<生>1F广场合众国NEXT! Assistant: アトラクション1FOTエントランスドラゴンクエストお台場EXPO20121Fシアターモール前みちのく合衆国presentsみちのく食堂キリン一番搾りフローズン<生>1F広場合衆国NEXT! User: 2009年4月1日,将除了VillageMusic(日语:ヴィレッジミュージック)之外的五家公司再度合并。...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 农村的发展将是实现中国共产党提出的“三步走”战略最大的挑战,从而使三农问题成为当前社会中显著的问题。 Assistant: 農村の発展は、中国共産党が提出した「三歩進む(三歩走)」戦略を実現する為の最大の挑戦であり、三農問題は当面の中国社会の顕著な問題たらしめている。 User: 创作于19世纪初叶,其作者不详。 Assistant: 19世紀に作成されたもので、作者は不明。 User: 赛马的主办者在昭和5-6年是新竹马事协会、昭和10年是新竹产马期成会、昭和11年起是新竹州畜...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这个初步规格的游泳名人堂于1965年12月27日被公开,由来自全美50个州及世界上11个国家的4500名泳者与观众所见证。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 水泳殿堂の最初の部分の除幕式は1965年12月27日に行われ、アメリカ50州全てと11の国の4500人が参加した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 这个实验在月球上的第一天提供了83小时的高品质资料。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 実験によって最初の昼に83時間分の質の高いデータを得ることができた。 User: このテキ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 这些黏土与粪便化作石头,至今犹存。 Assistant: この粘土と糞は石となって今もあるという。 User: 然而,现代战争及国防已经呈现总体战的态势,可动员人口、经济力、技术力、外交力等综合国力构成的潜在军事力也已成为重要要素。 Assistant: しかし、現代の戦争や安全保障は総力戦の形態をとっており、動員可能な人口、経済力、技術力、外交力などの総合的な国力に基づく潜在的な軍事力も重要な要素となる。 User: 大伦敦近百分之四十的地区属于伦敦邮区(英语:Londonpos...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 中元日芽香、能条爱未中元日芽香、能条爱未from乃木团Unit曲。 Assistant: 中元日芽香、能條愛未中元日芽香、能條愛未from乃木團によるユニット曲。 User: 据地理资讯记载,北京市有数个地区或屋邨有“西苑”之名,但并不包括本站所在地。 Assistant: 地理資料により北京市には「西苑」と呼ぶ地区や団地がいくつがあるが、当駅のところが含まれていない。 User: 2013年,自2004年开始续行的全日本专业甩尾锦标赛被排除于赛程外,但于2014年又复活了。 Ass...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 战斗间处置妥善,使全军或一部得重要之胜利者。 Assistant: 戦場において適正な処置を行い、全軍あるいは一部隊において重要となる勝利を獲得した者。 User: 每年,太平洋国立大学的学者们都会获得不少于50项的发明专利和计算机程序注册证书。 Assistant: 毎年太平洋大学のスタッフと研究者のチームは50以上の特許やコンピュータプログラムの登録証明を受けている。 User: 拥有高度戦闘能力,在家里则被当做打杂用。 Assistant: 密かに高い戦闘能力を持っているが、家では...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 1969年,瓦沃纳树被大雪压倒了。 Assistant: 1969年、ワウォナ・ツリーは雪の重みに耐えられずに倒壊した。 User: 并根据2005年欧盟民调处调查:59%的西班牙人回答说“他们相信有一位上帝。 Assistant: 2005年に行われた最近のユーロバロメーターの調査結果によると、59%のスペイン人が「神が存在する事を信じている」と解答した。 User: 斯雷布雷尼察大屠杀是第二次世界大战之后发生在欧洲的最严重的一次屠杀行为。 Assistant: スレブレニツァの虐...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1966年极东书店的中国部门分离独立出来成立了东方书店。 Assistant: 1966年に極東書店から中国部門が分離独立して東方書店(株)を創立。 User: 1999年(平成11年)亚洲经济研究所(日语:アジア経済研究所)移入。 Assistant: 1999年(平成11年)アジア経済研究所移転。 User: 修行地:奥地利。 Assistant: 修行地:オーストリア。 User: 他们被视为“布尔乔亚民族主义者”,被内务人民委员部(NKVD)、苏联国家安全委员会(KGB)抑...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:到了弘治元年(1555年)、整个上总国西部几乎为后北条氏所占领。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: このため、弘治元年(1555年)には上総西部のほとんどが後北条氏に奪われることになった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:国家公园。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:国立公園。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1914年(民国3年)毕业。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1914年(民国3年)、卒業した。 User...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 广播剧CD‘暁の护卫~伝えるべきこと~’2010年12月29日发售。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ドラマCD『暁の護衛〜伝えるべきこと〜』2010年12月29日発売。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 以前养的狗被车撞死了,所以留有心灵创伤。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 飼い犬が車にはねられて死んだことがあり、心に傷を負っている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1973年2月28日,配合全国各单项体育运动组织全面改组,改名为中华民国棒球...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 因为这些功绩而被赐予2千石。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: こうした功績によって2000石を与えられた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 原町市、小高町、鹿岛町于2007年2月19日合并,并重新签订灾害时相互援助协定。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 原町市、小高町、鹿島町が合併した2007年2月19日には、災害時相互援助協定を再締結したということもあった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:太平真君中(440年-451年),阚爽被沮渠无讳袭撃,沮渠...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 牛皮癣:一种皮肤病。 Assistant: 乾癬(かんせん):皮膚疾患の一つ。 User: 因此,区分可以放置在拓扑空间上的各种条件的T0和非T0版本二者是重要的。 Assistant: そこで、位相空間に対して定められる様々な条件について、そのT0版と非-T0版の両方を理解することが重要になる。 User: 朗道作了一张物理学家名字的列表,上头以数值0到5作了分等级的排名。 Assistant: ランダウは、物理学者を0から5までのランクに分類して評価した。 User: 是能...