text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 楼梯上方设有液晶萤幕显示全部停靠站与接续列车。
Assistant: 階段上部には液晶モニターが設置されており、すべての停車駅と接続列車が表示される。
User: 在出生的这年,成为长姐的丈夫细川晴元的养女,并与本愿寺第10世证如的儿子茶茶丸(显如)建立婚约。
Assistant: 誕生したその年に、長姉の夫である細川晴元の養女となり、本願寺第10世・証如の子・茶々丸(顕如)と婚約。
User: 正模标本(编号UMNHVP20208)是一个几乎完整的头颅骨、部分身体骨骼,来自于同一个... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 克利夫兰因其诚实、自强、正直,以及对古典自由主义原则的坚持而获得赞誉。
Assistant: クリーブランドはその正直さ、独立性、高潔さおよび古典的自由主義の原則への関与により称賛を勝ち得た。
User: 这桩诉讼在1994年1月了结,更多地满足了伯克利的利益。
Assistant: 1994年1月、訴訟は主としてバークレー側に有利な形で決着した。
User: 1889年及1892年,德国百科全书《MeyersKonversations-Lexikon》在钓鱼岛西侧划一条界线,分... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 9月11日,转任六号引付头人,留任评定众。
Assistant: 9月11日、六番引付頭人に異動。
User: 日薪5500日圆每天使用在酒费和泡泡浴上。
Assistant: 日当の5500円は即座に酒代とソープランド代に消えていく。
User: 西侧为上池袋二丁目~上池袋四丁目。
Assistant: 西側が上池袋二丁目~上池袋四丁目になる。
User: 同时总理府设置国防会议事务局。
Assistant: 併せて総理府に国防会議事務局を設置。
User: 卧铺急行“... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 到8月1日为止再损失了20辆,这时整个团还拥有50辆斐迪南,当中仍有26辆可随时使用,有24辆正在进行维修。
Assistant: 8月1日までにさらに20輌が全損、この時点で連隊のフェルディナント保有台数は50輌、うち稼働26輌、修理中は24輌だった。
User: 1989年,就任通商产业政务次官。
Assistant: 1989年、通商産業政務次官に就任。
User: 因此我必须——特别是集中所有的力量、排除一切困难,使领袖原则成为德国唯一的正道。
Assistant: だか... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 从16世纪中期至20世纪初,西方的男童在幼年时(2岁左右-8岁左右)通常穿着长袍或连衣裙,直到长大后才穿裤。
Assistant: 16世紀半ばから19世紀後半または20世紀はじめにかけて、西欧社会における男児はおよそ2歳から8歳になるまではガウンやドレスを着ており、ブリーチズを履く習慣がなかった(アンブリーチ)。
User: 在某些店铺,如果同时购买五种只有CD的单曲,将可以得到“仓持明日香亲笔地址・签名・撰写评论明信片”寄送并收到的封入特典。
Assistant: また、一部の店舗で... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
一般来说,陪审团的裁决需要全体一致意见才能形成,但联邦法院系统内,只要当事者同意,无需全体一致也可以形成有效裁决。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:陪審の評決は全員一致であることが求められるのが普通であるが、連邦裁判所では、当事者が合意した場合は全員一致でなくても評決をすることができる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
在人间界出生成长的少女。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 人間界で生まれ育った魔界人の少女。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 200... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
其官方座右铭是We'lltry(我们勇于尝试),可追溯至1843年的大火善后。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
公式モットーは「我々は試す」であり、1843年の大火の後にその歴史がある。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
3月28日,以色列议会选举举行。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
3月28日に議会再選挙が行われた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 5th专辑‘INTHELIFE’发售后,隔年举办了‘B'zLIVE-GYM'91-'9... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 剩余的市谷冨久町部分在1986年11月编入余丁町。
Assistant: なお、市谷冨久町の残余は1986年11月、余丁町のうちとなり消滅した。
User: 每月出刊2次(每月的10日和25日)。
Assistant: 月2回(毎月10・25日)刊。
User: 1911年(明治44年)1月1日,从欧洲回国后,回到下关。
Assistant: 1911年(明治44年)1月1日、欧州を回った後、下関へ帰国。
User: 所以决不是超强的弹奏技术,我的话是这音色……绝对是音调啊。
As... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 时间长达八分钟,平均时速达80-100公里,移动距离约3公里,称作“御岳崩塌”。
Assistant: 平均80-100km/h、延長距離約3kmで、「御岳崩れ」と呼ばれることがある。
User: 2011年:推出了Jasmine系列和Maestro35周年庆限量版腕表。
Assistant: 2011年-Jasmineコレクションおよび「マエストロ」35周年記念限定エディションの発売。
User: 之后得到信长的许可,在清洲城受兄长信包的庇护,与三个女儿一同渡过9年余的平隐生活... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 受欢迎的男演员和他儿子的恋爱故事。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
人気フェロモン俳優とその息子の恋物語。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
10月,任财政部部长兼中央银行总裁。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 10月、財政部部長兼中央銀行総裁となっている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
虽然曾成为新日本小说家协会奖的候选作家,但连续几届落选。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 新日本小説家協会の賞の候補になった... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 应信长要求所建造,不会被燃烧的铁甲船展露出极强大的威力,嘉隆成功击破毛利水军600只。
Assistant: 信長の要望に応えて造られた燃えない鉄甲船の威力は凄まじく、嘉隆は毛利水軍600隻を打ち破ることに成功した。
User: 松山烟厂是台湾现代化工业厂房的先驱,同时也是第一座专业的卷烟厂。
Assistant: 松山煙草工場は台湾における現代的な工場の先駆であり、同時に台湾最初の煙草専門工場であった。
User: 随后北海道警察局药物对策科于7月18日搜查稻叶以本人名义在札幌市中... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 然而,行星际物质与行星的交互作用完全取决于行星是否有磁场存在。
Assistant: 惑星間物質と惑星との相互作用は、惑星が磁場を持っているか否かに由来する。
User: 满洲国灭亡后的1946年(民国35年)5月,他被中国人民解放军逮捕。
Assistant: 満州国滅亡後の1946年(民国35年)5月、中国人民解放軍により徐紹卿は逮捕された。
User: 普通车的费率为34日圆/km或43日圆/km,比高速自动车国道普通区间(24.6日圆/km)为高,但从2014年4月起,暂定十年内... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
撤去座位的枕头、脚垫与音响系统。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
座席の枕とフットレスト、オーディオシステムを撤去。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
变身时需要弄破制服。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
変身時は制服を脱ぐ。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在听证会上,薛帕德使用约翰·保罗的“虐杀语法”,激活英语圈的“虐杀器官”,引起以美国为中心的内战。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 公聴会の場で、クラ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1982年7月30日,第二次临时行政调查会(第2次临调)提出了综合管理厅的设置构想。
Assistant: 1982年7月30日、第二次臨時行政調査会(第2次臨調)は総合管理庁(仮称)の設置構想を提言。
User: 在任务中能选择驾驶机体(可操作的机体)。
Assistant: ミッションごとにプレイヤーユニット(操作する機体)を選択する。
User: 在接受《犹太纪事》采访时,里巴尔·阿萨德声称“如果在1970年代时采用了他父亲的理念,叙利亚就会跟埃及同时与以色列休战了”。
Assis... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 本作品为2017年CD出道20周年的KinKiKids的第39张单曲,也是他们2018年迎接第21年发行的首张单曲。
Assistant: 本作は、前年にCDデビュー20周年を迎えたKinKiKidsの39thシングルであり、彼らの21年目となる2018年の幕開けにリリースする作品である。
User: 车辆使用的是市电的1000形,在山端车站还设置了市电车辆用的低床车专用月台。
Assistant: 車両は市電の1000形を使用し、山端駅に市電車両用の低床車用ホームを併設しての運行であ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 22日,在布拉格的一处工厂内,匆忙地召开了第14次临时党员大会。
Assistant: 22日、プラハのヴィソチャニ地区にある工場では、急遽、第14回臨時党大会が開催された。
User: 没有脖子。
Assistant: 首がない。
User: 拥有在安地斯山脉锻练出来的好腰力及脚力。
Assistant: アンデス山脈で鍛えた足腰で粘り強いプレーをする。
User: 1967年九段。
Assistant: 1967年に九段。
User: 因此他们决定在港口下锚并等着葡萄牙人... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
相比较对于当地居民的运价只有0.5元,面向观光游客的运价为80元(往复140元)。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
ちなみに地元利用者向けの運賃が0.5元であるに対し、観光客向けの運賃は80元(往復140元)である。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 它是在同年末才被替换为VT11.5型。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:同年末になってようやくVT11.5型と置き換えられた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
根据其他记录,生年是文明12年(14... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 2011年3月4日在瑞士日内瓦逝世。
Assistant: 2011年3月4日、スイスのジュネーヴにて死去。
User: 不必送京。
Assistant: 未入京任。
User: 对于动词等的活用种类,有必要时,采用“标准现代语法中的活用种类名(古典文法中的活用种类名)”的形式表现。
Assistant: 動詞などの活用の種類は必要に応じて「標準的な現代文法上の活用種類名(古典文法上の活用種類名)」の形で表現している。
User: 2009年3月发行首部AV作品《ZERO素人以上、... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 携带这些道具修行,修验者本身会拥有这些道具的力量。
Assistant: これらを身にまとい行を修めることにより、修験者はその力を身につけることができるのである。
User: 因为经过琵琶湖西岸地区而命名为湖西线。
Assistant: 琵琶湖の西岸、湖西地区を通るため、湖西線と命名された。
User: 1949年,献县教区在全国各教区中第一个转移大批修生出境,将当时在北平若石神学院的48位修生辗转送到菲律宾。
Assistant: 1949年、献県教区は中国全土の各教区の中で最初に... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 攻城橹春日会战时,大藏井军所使用的攻城兵器。
Assistant: 攻め櫓春日合戦の際、大蔵井軍が用いた攻城兵器。
User: 解说完了之后,第二个数学家同意这个定理是平凡的。
Assistant: 説明の終わりに、二番目の数学者は定理は自明であることに賛同する。
User: 楠木背后则是叫他“蠢男”。
Assistant: 楠木からは陰で「バカ男」と呼ばれている。
User: 该纲要为满洲国树立了长期的财政和开发计划,并将1940年左右作为该计划的第1期完成时间。
Assi... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 为了提升魔力,除了脑与部分重要器官外,全部都魔导义体化。
Assistant: 魔力増幅のため、脳など重要器官以外の肉体を魔導義体にしている。
User: 如果一座山峰的地形突起度为P米,则欲从该座山到任何一座更高的山峰,至少必须下降P米。
Assistant: ある山のプロミネンスがPメートルであった場合、その山の頂上からより高い地点へ行くには最低でもPメートルは下る必要があることになる。
User: 同时JR与西武的闸口分离。
Assistant: 同時にJRと西武の改札を分... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 爵士乐的颤音演奏家维拉·奥尔,是他的侄女。
Assistant: ジャズ・ヴィブラフォーン奏者のヴェラ・アウアーは姪。
User: みとせのりこ-2010年、专辑‘yorlga’收录。
Assistant: みとせのりこ-2010年、アルバム『yorlga』収録。
User: 太平洋战争以前,屏风浦站往南被国家指定为“军事要塞部”,战时所有列车须停靠屏风浦,宪兵会确认乘客的“身份证明书”与“通行证”。
Assistant: 太平洋戦争時以前は、屏風ヶ浦駅から南方面は「軍の... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 在1744年2月18日,报告的亮度已经如同金星一样明亮(是星等约-4.6等),并且当时已有两条彗尾。
Assistant: 伝えられるところによると、1744年2月18日には金星(-4.6等の明るさ)のように明るくなり、2本の尾を伸ばした。
User: 随着春天到来,地面状况得到改善,盟军可以有效部署大规模编队和装甲部队。
Assistant: 春の到来で天候と地上の状態も好転し、大規模部隊と機甲部隊を効果的に展開させることが可能になった。
User: 莫罗氏反射在出生时就存在,在出生后... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 2004年10月完工时为多摩地域最高大楼(现为第三高楼)。
Assistant: 2004年10月完成当初は多摩地域で最も高いビルであった(現在は3番目)。
User: 血液浓度超过2.5mmolLi+/l通常算是严重中毒,需要急救。
Assistant: 2.5mEq/Lを超える血漿濃度は通常緊急治療を要する重大な中毒を呈する。
User: 一些历史学家认为,这次战役未能利用初步的成功,原因在于马克·克拉克将军缺乏经验。
Assistant: 何人かの歴史家は、その機会を有効に利用... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1949年5月7日,开始使用地震计进行观测。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1949年5月7日ウィーヘルト地震計による観測開始。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 此后,历任国民革命军第11路总指挥、第1集团军第4军团总指挥、济南卫戌司令、左路军总指挥,参加北伐。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
以後、国民革命軍第11路総指揮、第1集団軍第4軍団総指揮、済南衛戍司令、左路軍総指揮などを歴任して、北伐に従軍した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 因为多次巡回演奏环游世界多次,保持着和年龄相反的坚韧的体魄。
Assistant: 巡業で幾度も世界を渡り歩いているため、年を感じさせぬ強靭な体を持つ。
User: 两大主要党派的参议员都称赞了她在议事程序上表现出的公正和学识。
Assistant: 二大政党の議員はその役割において議会手続きに関するコリンズの公平さと知識を賞賛した。
User: 戴普甚至声称,他不确定他是否想重返复活的电影项目。
Assistant: またデップは、自分がこの映画の再製作に戻りたいと思っているのか、... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2009年10月22日,瑞典教会议会也通过同性婚姻案,包括同意使用正式的“婚配”一词(瑞典语:äktenskap)。
Assistant: 2009年10月22日、スウェーデン国教会は結婚(matrimony)の言葉の使用を含めて同性愛カップルを承認した。
User: 横滨橡胶三岛工场-1946年操业。
Assistant: 横浜ゴム三島工場-1946年操業。
User: 该船的购入问题已发展成在苏联政府中驻莫斯科大使东乡茂德需要逼切解决的大问题。
Assistant: 本船の購入... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 开始将一级方程式从富裕绅士的消遣转变为数百万英镑的高科技企业的过程。
Assistant: それはF1が金持ちの紳士向け娯楽から、数百万ポンドをつぎ込むハイテク産業へと変貌する過程の始まりであった。
User: 原型为原作中的绅士侦探“结城新十郎”。
Assistant: 原典では紳士探偵「結城新十郎」に当たる。
User: 1966年5月,为纪念中日新闻社由“中部日本新闻”改名为“中日新闻”而在中日大厦内9层正式开放。
Assistant: 1966年5月、中日新聞社が「中部日本新... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 5月15日,从佐世保出港后回航舞鹤港,在6月时因舞鹤亦受到空袭,所以在6月15日移动往宫津湾。
Assistant: 5月15日、佐世保を出港して舞鶴港に回航したが6月になると舞鶴も空襲に襲われるようになり、6月15日、宮津湾に移動した。
User: 1996年6月:潜伏在秘鲁的吉村和江被逮捕,被驱逐出境。
Assistant: 1996年6月:ペルーに潜伏中の吉村和江が発見され、国外退去処分となり逮捕された。
User: 同年7月7日,白河法皇逝世,鸟羽上皇开设院政。
Assis... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
小学馆与集英社本社位于相邻的一桥,神保町内也有不少出版社。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:小学館や集英社の本社がある一ツ橋に隣接しており、神保町内にも多数の出版社が所在している。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:他为特拉维斯·特里特(英语:TravisTritt)2004年的专辑《MyHonkyTonkHistory(英语:MyHonkyTonkHistory)》创作主打歌。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
2004年、トラヴィス・トリットのアルバム『MyHonkyTo... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
清泷第二隧道(1,116m)-位于清泷第一隧道北侧与之并行。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:清滝第二トンネル(1,116m)-清滝第一トンネルの北側に並行している。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:在1995年于巴黎国际航空太空展首次公开亮相。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
1995年のパリ航空ショーで初公開された。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 10时-15时柜台无人接应,因此15时以前无法checkin(部分除外)。
Assistant... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:两人在圣安德鲁斯大学就读时相识,第一年两人都住在圣萨尔瓦多学生宿舍,之后他们在镇上合住了两年。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
二人は、セント・アンドルーズ大学の学部生であった頃に出会い、1年目にはどちらもセント・サルバトール寮で暮らし、その後2年間は町で共同生活を送った。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
非根据道路法的收费道路:道路运送法的一般自动车道(民间企业运营的收费私道)森林组合法的林道自然公园法的公园道渔港渔场整备法的渔港道等。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
道路法... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 指福井县北部西端的越前岬和京都府北端的经岬连结的直线及本州的海岸线包围的海域,面积2,657km²。
Assistant: 福井県北部西端の越前岬と京都府北端の経ヶ岬を結ぶ直線、及び本州の海岸線によって囲んだ海域を指し、2,657km²の面積を有する。
User: 618年,任太子詹事。
Assistant: 618年、太子詹事に任ぜられた。
User: 2015年4月1日起施行了关于地方教育行政组织及运营的法律修订。
Assistant: 2015年4月1日に地方教育行政の... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 元老院成员无权草拟法律,但他们拒绝接受的法律在一年内不得被再次提出。
Assistant: 元老会に法案提出権はなかったが、元老会の否決した法案を1年以内に再提出することはできなかった。
User: 2014年12月美国国会通过美以主要战略伙伴法案。
Assistant: 2014年12月、合衆国議会は、米・イスラエル主要戦略的パートナー法を成立させた。
User: 2007年11月,一名美国官员指出中国正在建造更多“位于主要边界前哨的围栏”。
Assistant: 2007年... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
帝国的常备部队相当小。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:帝国では小規模部隊に配備される。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
舌头上有刺青。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 舌に刺青を入れている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
该书于1816年及1838年两度再版。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 著書は1816年と1838年に再版されることとなった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
请与我... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 婴儿无法选择父母、出生地点和诞生的时代,挪威哲学家PeterWesselZapffe(英语:PeterWesselZapffe)也注意到小孩未经同意而降生的情形。
Assistant: 子供は、親・出生地・時代を選べない点から、ノルウェーの哲学者PeterWesselZapffeは、子供が同意なしに世界に生み出されることにも留意している。
User: 大分电视台在2012年5月20日的同时间单集播放。
Assistant: テレビ大分では、2012年5月20日の同時間帯に単発放送した... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 胡家从1465年起开始经商,他们经商成功,大兴土木,建房、修祠、铺路、架桥。
Assistant: 胡氏は1465年に商売を始めて成功し、土木、建築、修祠、道路整備、架橋などを行った。
User: 不过同时空气非常干燥。
Assistant: それと同時にとても乾燥している。
User: 杰拉德·加德纳(GeraldGardner)和其他一些例如麦克·霍华德(MikeHoward)的人说,这些僧侣们崇拜“女神”。
Assistant: ジェラルド・ガードナーとマイク・ハワードらは、僧侶... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 下物职的名称变成监物的别名。
Assistant: 下物職の名称は監物の別名として使われることがある。
User: 原本她依家谱谱名应命名“蔡瀛文”,但父亲蔡洁生觉得“瀛”字笔划太多,将名字改为“蔡英文”。
Assistant: 家系図によれば本来は「蔡瀛文」と命名されるはずであったが、父親の蔡潔生は「瀛」は画数が多過ぎるので、名前を「蔡英文」へと変更した。
User: 现有专任教师700余人,其中具有副高级以上职称的教师占44.5%,硕士研究生以上学历的教师占84.5%。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2008年4月、一位中华人民共和国延边朝鲜族自治州开山屯居住的朝鲜族被北朝鲜朝鲜民主主义人民共和国国家安全保卫部工作人员绑架。
Assistant: 2008年4月、中華人民共和国延辺朝鮮族自治州開山屯在住の朝鮮族のイ・ギチョンは、北朝鮮の国家安全保衛部に拉致された。
User: 特殊信号发光机有各种各样的用途。
Assistant: 特殊信号発光機は、さまざまな使用用途がある。
User: 旧名上田阳司(读法相同),2008年4月1日改为此名。
Assistant: 旧名:上田... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
他曾说过,如果那时候有可用的GNU或者386BSD内核的话,他很可能就不会去写他自己的内核了。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 彼は当時もしGNUHurdもしくは386BSDが入手可能であればおそらく自力で開発することはなかっただろう、と後に語っている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
他从政界一度引退,后加入中国青年党。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
それから政界を一時引退していたが、後に中国青年党に加入する。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してくだ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 大多数桑给巴尔居民支持英方,但城内的印度居住区则受劫掠,近20人丧生。
Assistant: ザンジバルの住民の大多数はイギリス側に付いたが、インド人街は便乗した略奪に遭い、混乱の中で約20人が命を落とした。
User: 同年2月开始暂别舞台、4月开始停止所有演出活动。
Assistant: また同年2月からはステージ活動休止、4月からはすべての活動を停止した。
User: 第二次世界大战爆发后,德国多次要求匈牙利将其国内的犹太人送往德国。
Assistant: 第二次世界大戦... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 估计最高温度可以上升到200,000K,类似于新星的能量来源,但不同于矮新星。
Assistant: 温度は最大で推定20万Kに達し、新星のエネルギー源と似ているが、矮新星には似ていない。
User: 圣彼得堡国立大学的主要建筑位于该岛。
Assistant: サンクトペテルブルク国立大学の主な施設もこの島にある。
User: 采访的内容在2008年四月八日星期二,TBS电视节目“奋战罕见疾病的孩子们!我们正在和这样的疾病战斗。
Assistant: 当時、兄妹でテレビ局の取材を... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 1992年(平成4年)3月8日:在新宿车站→唐木田车站区间举办“再见3000型走行会”。
Assistant: 1992年(平成4年)3月8日:新宿駅→唐木田駅間で「さようなら3000形走行会」実施。
User: 它于1943年至1945年期间参与除了挪威战役及北非战场之外的所有战役。
Assistant: この部隊は1943年から1945年にかけ、ノルウェーと北アフリカ戦線を除く全ての戦場で戦闘参加した。
User: 音乐录影带以“反抗”作主题制作,于MTVJAPAN作“MTVBUZ... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1861年意大利统一后,该机构被改造成“皇家亚洲学院”,俄语,印地语和波斯语等其他语言也被添加到课程中。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1861年のイタリア統一後、中国学院は「王立アジア学院」(RealCollegioAsiatico)と名前を変えて、ロシア語、ヒンドゥスターニー語、ペルシャ語などの他の言語の課程が追加された。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
新西兰的面积比意大利和日本要小,但略大于英国。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
これはイタリアや日本よりも僅かに狭く... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
前恶魔卡片六祈将军。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:元デーモンカード六祈将軍。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
特里普拉邦是一块几乎被孟加拉国包围的飞地,强烈依赖于阿萨姆邦。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
事実上飛地のトリプラ州は殆どバングラデシュに囲まれており、アッサム州に強く依存する。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
到达华阴,挖掘杨素墓,烧毁杨素的骸骨。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:華陰に到着する... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 邻近防区的莫罗泰岛发生战事被派遣一部分作为反登陆部队。
Assistant: 隣接するモロタイ島での戦闘が起きると一部を逆上陸部隊として派遣した。
User: 太平洋国立大学积极参加区域性的教学系统的信息化过程。
Assistant: 太平洋大学は積極的に地域レベルの教育システムの情報化に関与している。
User: 191第43个质数。
Assistant: 191は43番目の素数である。
User: 外表看起来是相当积极的性格,学生时代曾参加过变种的拳击部。
Assist... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2012年至2014年5月曾隶属于CompanyAZA。
Assistant: 2012年から2014年5月まではカンパニーAZAに所属。
User: 此外,本区也是东京23区中拥有最多JR车站的特别区(10站),区内大部分住宅区都在车站徒步圈内。
Assistant: また、JRの駅数が23区中で最も多く(10駅)、区内のほとんどの住宅地が駅からの徒歩圏内にある。
User: 下令代王杨侑以师傅之礼对待他。
Assistant: 代王楊侑には師傅の礼で待遇された。
User:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 因此成为了8人的家庭。
Assistant: よって8人家族となった。
User: 屋岛的名称来自于其外型宛如屋顶,是高松市的象征之一。
Assistant: 屋島の名称は屋根のような形状に由来し、高松市のシンボルになっている。
User: 发罗拉也是阿尔巴尼亚海军重要的据点。
Assistant: ヴロラはアルバニア海軍にとっても重要な拠点となっている。
User: 1606年-青梅成木村生产石灰的搬运道路开辟为青梅街道。
Assistant: 1606年-青梅成木村に産する石... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 持续时间是1995年8月30—9月20日,一共有15个国家,400架战机,5000士兵参战。
Assistant: 作戦は8月30日から9月20日の間に実行され、15カ国から400機の軍用機と5,000人の兵士が動員された。
User: 2010年11月4日,阿桑奇告诉瑞士电视台TSR他急需在中立的瑞士寻求政治庇护并建立一个维基解密基金以把各种工作移到这里。
Assistant: 2010年11月4日、アサンジはスイスの公共テレビTSRに、中立国であるスイスに政治亡命を申請し、そ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1917年4月的第13届总选举再次当选,于任内去世。
Assistant: 1917年4月の第13回総選挙で再選されたが、在職中に死去した。
User: 另外,充当数码宝贝世界观的数码世界全地图首次登场。
Assistant: また、デジモンの世界観を担うデジタルワールドの全体マップが初登場した。
User: 于本项人物说明中,主要根据“现在(最新卷)的状态”,要注意会和连载初期与登场初期时的立场与个性会有差异。
Assistant: 本項の人物説明では、主に「現在(最新巻)の... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 2017年4月,文在寅访问了2012年总统选举时避开参拜的国立首尔显忠院,按顺序参拜了李承晩・朴正熙的墓地,并在芳名录上写上“全国国民的总统!”。
Assistant: 2012年大統領選挙の時には参拝を忌避した顕忠院を2017年4月に訪問し、李承晩・朴正煕の墓地を順に参拝しており、芳名録に「国民すべての大統領!」と書いている。
User: 威尼斯安插了贵族去管理这些地区。
Assistant: ヴェネツィアは直ちに、この地域を統治すべく貴族を送り込んだ。
User: 2012年8月15日... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 完全的失败作。
Assistant: 完全な敗北である。
User: 闭店后旧站房进行改建,2016年11月25日复合餐饮设施“-两国-江户NOREN”开幕。
Assistant: 閉店後の旧駅舎を改装して2016年11月25日に複合飲食施設「-両国-江戸NOREN」が開業した。
User: 学过乌克丽丽。
Assistant: ウクレレを習っている。
User: 他和奥地利人结婚,并且有三个孩子。
Assistant: オーストリア人と結婚しており、3人の子どもがいる。
Use... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 二项分布是泊松二项分布的一个特殊情况。
Assistant: すなわち二項分布はポアソン二項分布の特別な場合である。
User: 1725年,《古今图书集成》问世。
Assistant: 1725年-『古今図書集成』完成。
User: 在这情形下同扇区内可以有同时容纳100通电话(有声音)的进行。
Assistant: ここで、同じセル内で100件の(無音でない)電話が同時に可能であるとする。
User: 总是因为太多话惹唐津或沼田生气。
Assistant: いつも一言多... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 在八坂综合医院从事著某种研究,由于十年前的火灾事故而过世。
Assistant: 八坂総合病院でとある研究に従事していたが、10年前の火災事故で帰らぬ人となる。
User: 4秒与单曲封面同时公开的新曲。
Assistant: 4秒シングルのジャケット写真公開と同時に発表された新曲。
User: 约塔运河(Götakanal)是瑞典约塔兰的运河,于19世纪初建造。
Assistant: イェータ運河(イェータうんが)は、19世紀初期に建設されたスウェーデンの運河である。
Use... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 希特勒诈死而逃到巴西,导致以色列情报特务局特工不敢大意,长期在巴西搜索。
Assistant: ヒトラーはブラジルに逃亡し、イスラエルの工作員は見つけられず、その捜査が長期にわたったという。
User: 所属于“LINX”事务所。
Assistant: 所属事務所は「LINX」。
User: 麦克里统领约200人经过一次冲锋逃脱,但次日被遭到包围而被迫投降。
Assistant: マクリアリーが指揮していた約200名の騎兵が突撃を掛けてから逃亡したが、翌日に包囲されて降伏... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:这个印象,一般认为在狩猎女巫的历史中就已经定型了。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
このイメージは、魔女狩りの歴史の中で固まったと言われている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:从其内容、性质、作用来看,是调整国家各级机关权力职责的行政法典。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:その内容、性質などからみると、国家の各レベルの行政機関や職責の行政を調整する法典であった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
专用BGM为“铁壁的翠玉”。
Assistant: もち... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 体内拥有广阔的驾驶舱,内藏北斗的研究及治疗设施。
Assistant: 体内に広いコクピットを持っていて、北斗の研究・治療施設を内蔵している。
User: 这些历史上的意外事件的结果是直到在1960年代和1970年代理论计算机科学开始感兴趣于组合子逻辑,关于这个主题的几乎所有工作都是HaskellCurry和他的学生们,或比利时的RobertFeys做的。
Assistant: こうした歴史的偶然のために、理論計算機科学が60〜70年代にコンビネータ論理に関心を持ち始めるまで、この分... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 世界知识出版社已出版图书近4000种,近年来每年出版300余种,内容涉及国际政治、外交、经济、文化、军事、科技、人文社科综合类及英语普及读物。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
世界知識出版社は今まで延べ4000種近くの書籍を出版しており、ここ数年、毎年300種余りの書籍を出版し、その内容は国際政治、外交、経済、文化、軍事、科学技術、人文社会科学、英語読本などに及んでいる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 在李登辉主政期间,曾任中华民国国家安全局局长、国家安全会议秘书长,在1996年台海危机、与1996年及200... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 但因威廉·休利特指出“如果我们将其称为电脑,我们的客户将会拒绝它,因为它长的不像一台IBM。
Assistant: この理由についてビル・ヒューレットは「もしそれをコンピュータと呼んだら、それはIBMらしくないという理由で顧客のコンピュータ担当者に断られただろう。
User: 虽然南方很少有共和党人在地方选举中取胜,但他们还是能够选派出相当数量的代表参与党派全国大会。
Assistant: 南部の共和党が地元の選挙で勝つことはあまりなかったが、全国大会には重要な代表を選出している。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 上述二个答案都可以精确的证明,但需要用19世纪提出的一些良好定义的数学概念。
Assistant: 実際、これらの主張は厳密かつ形式的に示せるが、それは19世紀に成立した明確に定義された数学的概念を用いてのみ行うことができる。
User: 古为山岳信仰的对象而为人所知,在山顶有日光二荒山神社的奥宫。
Assistant: 古くから山岳信仰の対象として知られ、山頂には日光二荒山神社の奥宮が置かれている。
User: 1962年在法国帮助下成立雅温得联邦大学。
Assistant... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 随后,赖伊被任命为挪威流亡政府外长。
Assistant: リーはノルウェー亡命政府の外務大臣として名前を連ねていた。
User: 八十神湖(八十神湖(やそがみこ))位于日本信州地区、群山环绕的湖泊。
Assistant: 八十神湖(やそがみこ)信州地方の山に囲まれた場所にある湖。
User: 但近来各种工业也稍有发展。
Assistant: また近年は各種工業も発達している。
User: 口头禅是“有趣”。
Assistant: 口癖は「面白い」。
User: 京王侧于2... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 在美国国际贸易委员会的争议中,爱纳康没有质疑美国专利的有效性,认为他们的技术没有受到影响。
Assistant: アメリカ国際貿易委員会(ITC)を前にした係争において、エネルコンは特許のアメリカ合衆国国内での有効性に挑戦しなかったが、エネルコンの技術は影響を受けたものではなかったと主張した。
User: 特定职务则依人事院指定,提供特殊勤务加给(日语:特殊勤务手当)(爆裂物处理等作业加给、航空加给、山上作业加给、夜间特殊业务加给)(人事院规则九―三〇)。
Assistant: 人事院の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 然而,这样的机构却也使本机的机体构造较通常的MS复杂数倍,在生产性和整备性方面均存在颇大问题。
Assistant: これらの機構を持つ本機の機体構造は通常のMSの数倍複雑であり、生産性と整備性の面では大きな問題を抱えている。
User: 天坛设于紫禁城东南方,地坛则筑于紫禁城东北部,以符合中国古代天南地北之说。
Assistant: 天壇が紫禁城の南東に築かれたのに対して、地壇は紫禁城の北東に築かれており、これは古代中国の天南地北説に符合する。
User: 而病人的家人亦应协助... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 受天台宗及真言宗等密教的影响,带有很浓的佛教文化。
Assistant: 天台宗・真言宗など密教の影響が濃い仏教文化でもある。
User: 藤原俊宗子)胜范(第33世)觉圆(第34世。
Assistant: 藤原俊宗子)勝範(第33世)覚円(第34世。
User: 于扶桑社的文艺季刊志‘en-taxi’2005年春号连载至2007年的秋号。
Assistant: 扶桑社の文芸季刊誌『en-taxi』の2005年春号から2007年秋号まで連載された。
User: 随着该区间电气化改造... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1986年5月31日出生。
Assistant: 1986年5月31日生まれ。
User: 刘秀于是去除了在河北的最大政敌。
Assistant: こうして劉秀は、河北における最大の政敵を葬り去ったのであった。
User: 在“史上最强之敌”中再次登场。
Assistant: その後「史上最強の敵」にも登場。
User: 对所有国家保持诚意和公正,并且与所有国家一起培育和平与和谐,避免“针对特定国家的顽固反感和对其他国家的热情依恋”,“避免与任何外国势力建立永久的联盟”,并倡导与所... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 此外也生产东京地产地消(日语:地产地消)牛乳“东京牛乳”的原乳。
Assistant: また、東京発地産地消牛乳「東京牛乳」の原乳生産も行っている。
User: 每年颁发予1人或1团体,奖金500万日圆。
Assistant: 毎年1人の個人、または1団体に賞金500万とともに授与される。
User: 1615年播州赤穂人开始于本地进行制盐业。
Assistant: 1615年(元和元年)播州赤穂の人が塩屋にきて製塩業を始める。
User: 根据这样的波动现象,在震幅极端大的地... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:奕𫍽的次子载湉就出生在该府中。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 総三はこの屋敷で生まれた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
同年7月13日,正在吴海军工厂系留堀进行解体作业的周防因为漏水而倾覆。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:同年7月13日、呉海軍工廠の繋留堀にて解体作業中、漏水のため転覆する。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:该岛上仅有一个村庄。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
島内でただ一つの村も同名... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 明治31年(1898年),因病而在57岁时过世。
Assistant: 明治31年(1898年)、病気のため57歳で死去した。
User: 在化装为银行强盗的同伴而要逮捕犯人时、意外地套上了女性的内裤而成为正义英雄‧疯狂假面。
Assistant: 銀行強盗の仲間に化けて犯人を捕まえようとした際、マスクと間違って女性用パンティを被ってしまったことがきっかけで正義のヒーロー・変態仮面に目覚める。
User: 1956年(昭和31年)11月27日-鹿王院车站开业。
Assistan... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:国防协调大臣(英语:MinisterforCo-ordinationofDefence)的是1936年设立的英国内阁级职位,负责监督和协调重整英国国防系统。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
国防調整担当大臣(MinisterforCoordinationofDefence)の職は、英国の国防力強化を監督・調整するために1936年に設置された、閣僚級の職であった。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
专辑名字依据《ShineOnYouCrazyDiamond》命名。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下の... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 能够变透明。
Assistant: 透明になることができる。
User: 当中有无害而古怪的,不过大多会出现杀死学生的凶恶敌人。
Assistant: 中には無害なものもあるが、そういったものはかなり珍しく、殆どが生徒たちを殺す凶悪な敵を出現させるものである。
User: 100周年事业实施。
Assistant: 100周年事業実施。
User: 亦有记载以三宅氏为姓的时期。
Assistant: 別号として三宅氏を名乗った時期もあるとされている。
User: 室外展示空间... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 工业和建筑仅占国民经济总值的五分之一。
Assistant: 工業・建設は国民総生産の5分の1を占めている。
User: 可以在几秒钟内足以摧毁LBX的作战能力。
Assistant: ほとんどのLBXを数秒以内に撃破するほどの圧倒的な戦闘能力を持つ。
User: 白鹤林次帅(1985年;2000年4月?
Assistant: 白鶴林次帥(1985年、2000年4月?
User: 普里兹伦附近的三个存在各有自己的农民协会。
Assistant: プリズレン周辺の三つの村にそれぞ... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
虽然是美术部员但几乎没参加过活动,因此除了部长、空闲和空之外的部员包活春日野老师在内都不记得她的名字。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:美術部員だがほとんど活動しておらず、そのため部長と空閑と空以外の部員はもとより顧問の春日野先生にすら名前を忘れられている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 在这些法令一个个被通过的同时,国会也在讨论一部新的宪法。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
これら法律が可決されると、議会は新憲法を議論した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳し... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
此后王家贵三次赴县城请来专家勘察,才引起了有关部门的重视。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: その後、王家貴が3回にわたって県城におもむいて専門家の視察を求めたため、関連部門の注意を引いた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
很少高大的建筑物。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:高い建物は少ない。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
近年有若干大学搬到此站附近,较多大学生使用。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりで... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:为了减少通过隧道时的微压力波,车辆的高度和试验车E954型(FASTECH360S)的3650毫米相同,车辆宽度同为3350毫米。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: トンネル微気圧波を低減するため、車体高をE954形(FASTECH360S)と同じく3,650mmとし、車体幅は3,350mmとした。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 农林水产省管理食料安定供给特别会计(日语:食料安定供给特别会计)与国有林野事业债务管理特别会计(林野厅)两组特别会计。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとお... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
从在大学和专门学校学习并作为社会人担任定职、有家庭的周围的同学受到刺激,决心再出道。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 大学や専門学校で勉強していたり、社会人として定職に就いていたり、家庭を持っていたりする周りの同級生に刺激を受けて、再デビューを決意。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:昭和26年(1951年)接收结束,开始重建。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:昭和26年(1951年)接収が解け、再整備が始まった。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 是日本知名的高级住宅区。
Assistant: 日本の高級住宅街として有名。
User: 和战斗一样,严峻的藩内财政形势也越发紧迫,不过作为财政重建的王牌,庆应元年(1865年)福山冲历史上最大的大新涯(约320ha)开始建造。
Assistant: これらの戦によってそうでなくとも厳しい藩財政は破綻同然まで追い込まれるが、一方で財政建て直しの切り札として慶応元年(1865年)から福山沖で藩史上最大の大新涯(約320ha)造成が開始される。
User: 5月6日——卡尔·弗里德里希·... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
亚伯拉罕·林肯在这年大选中获胜后,英格利希还呼吁南方人不要脱离联邦。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
この年にエイブラハム・リンカーンが大統領に当選した後、イングリッシュは南部人に脱退しないよう説得に努めた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
2014年末,该网站宣布赞助人每月向创作者赞助超过100万美元。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
2014年末には、サイトに登録している製作者にパトロンから月総額100万ドル以上寄付されるようになったと発表した。
User: このテキ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 当时,奉袁世凯之命,赵秉钧与驻中国的日本警官合力创制了中国近代警察制度。
Assistant: この時、袁世凱の命を受けた趙は、中国に駐在していた日本人警官と協力して近代的な警察制度の樹立に尽力した。
User: 新山口车站-山口车站之间有快速“通勤快车”运行。
Assistant: 新山口駅-山口駅間には快速「通勤ライナー」が運転されている。
User: 本田A(日语:本田A/ほんだエー)曾在2008年12月5日播出的综艺节目‘侦探!KnightScoop(日语:探侦!
Ass... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
相当于伊朗北部人口的四分之一的人死亡。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
イラン北部で生き残った人口の4分の1が餓死。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 但是,在某些特别情况下,解放军战备等级不一定逐级增加,有可能越级加减,例如在四级战备立刻提升至一级战备。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
しかし、特定の特殊な状況下では、人民解放軍の戦備等級は必ずしも段階的に増加するとは限らず、例えば4級戦備が飛躍的に1級戦備にエスカレートされることも可能です。
User: この文を中国... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
多数分布于热带。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
多くが熱帯に分布する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
活字字母亦有存在、战前的活字样本书可以见到很多变体假名活字。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
活字の母型にも存在し、戦前の活字見本帳には多数の変体仮名活字を見ることができる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 经过激烈争论,他们最后建立了一个不从墨西哥独立,但是反对中央派的临时政府。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 所以,电化区间通称福盐南线、非电化区间通称福盐北线。
Assistant: そのため、電化区間は福塩南線、非電化区間は福塩北線と通称される。
User: 到1907年,路易·费雅德(LouisFeuillade)成为高蒙公司的艺术总监。
Assistant: 1907年ごろからルイ・フイヤード(LouisFeuillade)がゴーモンの芸術監督の地位にあった。
User: 从二战至今,IUPAC持续不间断地对命名及科学方法规范化,没有受到更多的阻碍。
Assistant: 第二次... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 值得一提的是,在平成21年(2009年)的适用案件里,被选为裁判员候选人的国民中,约有48.8%在选聘手续实行日前即得到辞退批准;而在选聘手续实行日当天提出辞退申请的国民中,有82.2%得到批准。
Assistant: なお、平成21年度の対象事件において、選定された裁判員候補者総数のうち選任手続期日前の段階で辞退が認められた者の割合は48.8%であり、選任手続期日当日に辞退申出をした者のうち辞退が認められた者の割合は82.2%である。
User: 在这趟航程的后半段,布鲁斯负责科学观测... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2004年12月,《Java开发者杂志》(JavaDeveloper'sJournal)将他列为世界上最顶尖的四十名软件人物之一。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
2004年12月には、JavaDeveloper'sJournalが"Top40SoftwarePeopleintheWorld"の一人としてブロックを挙げている。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
于游戏2010年6月25日发售之前先行发售。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2010年6月25日のゲーム発売に先... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 鬼杀陷阱的奇袭战法。
Assistant: 鬼殺しハメ手の奇襲戦法。
User: 地方运输局→改组为国土交通省之地方支分部局(母体本身不变)。
Assistant: 地方運輸局→国土交通省の地方支分部局として改組(母体自体はそのまま残る)。
User: 1977年,美国总统杰拉尔德·福特签署了行政命令11905,内容为:“没有哪一位美国政府的雇员能介入或谋划政治暗杀。
Assistant: ただしジェラルド・フォード大統領は1977年、「合衆国政府は何人たりとも、暗殺に携わるか... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
3》片尾曲)/sphereLET・ME・DO!
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 3ED)LET・ME・DO!
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1950年6月回到唐山交通大学任教。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:1950年6月、唐山交通大学講師就任。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
然后为了迎接1996年的开园以及预算很充足,再追加了欧洲迪士尼影城"Disney-MGMStudiosEurope"。
Assistant: もちろん、翻訳... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 1988年,港督卫奕信突然在其施政报告中宣布加快高等教育的步伐,把14.5%目标提前到1994年,2000年则定为18%。
Assistant: 1988年、香港総督のデビッド・クライブ・ウィルソンは施政報告中で高等教育進学率向上を掲げ、14.5%の目標を1994年に前倒し、2000年に18%を達成することを掲げた。
User: 任期从1800年5月3日始,直至1803年3月3日。
Assistant: 任期は1800年4月3日から1803年3月3日だった。
User: 194... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 伯克曼克莱因中心支持有关互联网的活动,演示和会议,并邀请科学家分享他们的想法。
Assistant: バークマン・センターは、インターネットについてのイベント、プレゼンテーション、会議をサポートしており、アイディアを共有するために科学者を招待している。
User: 其中灾民及原住民代表,合计不得少于五分之一。
Assistant: また、このうち被災者および原住民の代表は、委員の5分の1を下回らないこととされた。
User: 三年后,迁尚舍奉御。
Assistant: 3年後、... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 旺角大球场初时名为市政球场,市政局于1973年6月16日开放启用时名为旺角大球场。
Assistant: 移管当初は市政球場と呼ばれたが、市政局が1973年6月16日より一般に開放した際には旺角大球場として開放した。
User: 我相信还有其他人。
Assistant: その他にもいる。
User: 约200年前当地居民便有目击。
Assistant: 200年前から現住民によって目撃されている。
User: 裁判员对审理负有终身保密义务。
Assistant: 裁判員は審... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 戴上面具看不见表情。
Assistant: 仮面をかぶり表情が見えない。
User: 山东问题直到1922年华盛顿会议才在美国的调停下得以解决。
Assistant: 結局山東問題の解決は1922年のワシントン会議まで持ち越されることになる。
User: 其所探讨的主题是自卫。
Assistant: 主な目的は自己防衛です。
User: 威尔·史密斯(WillSmith):美国演员。
Assistant: ウィル・スミス(WillSmith)-アメリカの俳優。
User: ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 此后,与异父妹妹美代子的关系变得很好,但是美代子十几岁就病死了。
Assistant: その後、異父妹の美代子と仲良くなるが、美代子は十代で病死した。
User: 2005年2月发行了自行制作的专辑“THEFIRSTQUARTER”。
Assistant: 2005年、2月に自らプロデュースしたアルバム「THEFIRSTQUARTER」発表。
User: 公経在京洛北山建立氏寺西园寺,成为了家名的由来。
Assistant: 公経は京洛北山に氏寺西園寺を建立して、家名の由来となった... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 近年也在进行独立电影的制作。
Assistant: 近年は自主映画の制作も手がける。
User: 梅しぐれ(‘MagazineSPECIAL’2006年4月号-11月号)-未单行本化她与相机与她的季节(彼女とカメラと彼女の季节)(‘月刊モーニングtwo’49号(2011年8月发售)-2014年9月号(7月发售))-单行本全5卷つるつるとザラザラの间(‘good!
Assistant: 梅しぐれ(『マガジンSPECIAL』2006年4月号-11月号)-未単行本化彼女とカメラと彼女の季節(『月... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 大道寺保在中小企业山彦商事工作,忙于事业直到51岁才深切感受幸福,向小他28岁的美兰求婚。
Assistant: 中堅商社やまびこ商事で働く大道寺保は、仕事に多忙になりながら51年の人生で自分の幸せを切実に願い、付き合っていた28歳年下の美蘭に結婚を申し込む。
User: 1921年(民国10年)12月,他辞任交通总长。
Assistant: 1921年(民国10年)12月、交通総長を辞任する。
User: 在后期的异教徒期间,她成为爱与美、水源和泉水女神。
Assistant... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 在剧场版中是SEAUn政府反对势力的战略顾问。
Assistant: 劇場版ではSEAUnにて反体制勢力の戦術顧問を務めている。
User: 南山公园南山1号隧道2001年3月9日-落成使用。
Assistant: 南山野外植物園南山1号トンネル2001年3月9日-開業。
User: 御岳火山的活动史可分为以休止期分隔的古期、新期两个活动期,以及新期以后至现在的静穏期。
Assistant: 御嶽火山の活動史は休止期を挟み古期と新期の2つの活動期と新期以降から現在までの静... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 太平元年(1021年),转任突举部节度使。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:太平元年(1021年)、突挙部節度使に転じた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 但由于仍有许多仍待解决的问题,川崎市在2013年将川崎纵贯高速铁道改为中长期(20年内)执行(事业化)事业,关闭高速铁道事业预算。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:しかし、解決すべき課題が多いことから、川崎市は2013年に川崎縦貫高速鉄道を中長期(20年内)に着手(事業化)を目指す事業と位置付け、高速鉄道事業会計を... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 其原因是害怕左大臣源高明的权力过度扩张的藤原氏背后所操控。
Assistant: その背景には左大臣源高明の権力伸張を恐れた藤原氏があった。
User: 顽强生命下,再次召唤神之手。
Assistant: しかし生への執念により再度ゴッド・ハンドを召喚。
User: 终战后的1945年~1946年,住宅营团建设百人町越冬住宅450户,在户山原建设集合住宅团地,一体住宅地化。
Assistant: 終戦後の1945年から1946年にかけて、住宅営団によって百人町越冬住宅が450戸... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 2012年3月29日-“morawin”停止服务。
Assistant: 2012年3月29日-morawinサービスの終了。
User: 这条公路于1974年完工,当年恰逢冰岛殖民1100周年纪念。
Assistant: 環状の国道1号線は、1974年にアイスランドの入植1100周年を記念して完成した。
User: 1966年(昭和41年)11月30日:西口站前广场完工。
Assistant: 1966年(昭和41年)11月30日:西口駅前広場が完成。
User: 在非高峰时间... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 但他最终还是拿下了机场。
Assistant: そして、ようやく飛行場に着いた。
User: 在2008年,中国也增加了小型风力涡轮机的生产,总数达到大约80,000个涡轮机。
Assistant: また中国では小型の風力タービンの生産も増えており、2008年には約8万基(総計80MW)を製造した。
User: 随着19世纪的结束,德国在南极地区的探险开始专注于南极洲。
Assistant: 19世紀が終わるころ、ドイツの調査隊は南極大陸に目を向け始めた。
User: 还有,直写大... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
第1集北松敬三-鹿贺丈史(日语:鹿贺丈史)(特别出演)(香港配音:张炳强)大学教授,被称为神之手的脑外科医生。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
第1話北松敬三(きたまつけいぞう)演-鹿賀丈史(特別出演)大学教授で、神の手と呼ばれる脳外科医。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
与东北面俄亥俄河民族的贸易在古墓时期已经开始(公元前1000年-公元700年),并持续至欧洲人的来临。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
現在のアメリカ合衆国北東部との交易は、オハイオ川を通じて墳墓期(紀元前... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 反战千人委员会(日文:戦争をさせない1000人委员会)是日本一个起始于2014年3月4日的和平运动(日语:平和运动)团体。
Assistant: 戦争をさせない1000人委員会(せんそうをさせない1000にんいいんかい)は、2014年3月4日に発足した、日本の政治運動団体。
User: 2003年2月17日:环保署通过全线环评审查。
Assistant: 2003年2月17日-(全線)環境アセスメントが環保署の審議を通過。
User: 从此于斌与蒋家父子的关系一直非常密切。
Assis... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 这个社团自称为青春之泉的保护者,并称青春之泉已经授予了他们非凡的寿命。
Assistant: その団体は若返りの泉の守護者と主張しており、水のお陰で皆並外れた長寿であるという。
User: 在灯屋负责做家务。
Assistant: 灯屋の家事担当。
User: 尼泊尔标准时间(NepalStandardTime,NPT)是尼泊尔的时区。
Assistant: ネパール標準時(英語:NepalStandardTime、NST)は、ネパールで使用されている標準時である。
User:... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.