text
stringlengths
2.03k
109k
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:因为商标的关系同时有着FireWire、i.Link、DV端子等多种名字。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: その性格上、様々なデータをやりとりできるため、FireWire、i.LINK(アイリンク)、DV端子などの複数の名称が使われるようになった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 7月宪兵营整编为三个宪兵连,改组成立宪兵团随国民革命军北伐。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 7月に憲兵営は3個憲兵連に整理され、北伐の国民革命軍の憲兵団として改組成立。 User: この文を中...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 此外,她还担任了该公司标签“エントリー”的作品PR大使。 Assistant: また、同社のレーベル「エントリー」の作品PR大使にも就任。 User: 1680年弗吉尼亚殖民地总人口44000人中有11000人是契约劳工,而黑人只占不到3000人。 Assistant: 1680年に4万4000人の人口を持っていたバージニア植民地には1万1000人の年季契約奉公人がいたが、黒人の数は3000人に過ぎなかった。 User: 这是我的第二条罪状。 Assistant: これが二つ目の罪です...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:支付赔偿金。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 賠償金を支払う。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 与之前竞选联邦参议员以及州长初选时一样,禁酒仍然是斯坦利州长任期面临的一个重要问题。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:上院議員や州知事の予備選挙でも問題となっていたように、アルコールの問題はスタンレーが州知事である間も中心問題であり続けた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 帕特森也是原来BerkeleyRISC的设计者,RISC-V只是他众多RISCCP...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 他最年幼的弟弟于第二天向警察投案。 Assistant: 年少の娘は翌日の夜、行為をした。 User: 努力要让家里养的澳洲牛肉成为世界第一。 Assistant: 実家の牧場のオーストラリア牛の肉を世界一にしようと努力している。 User: 1935年(昭和10年)的国势调查人口中,现在的墨田区域(当时的本所区与向岛区合计)有464,892人,近邻的台东区域(当时的浅草区与下谷区合计计)有464,217人,是东京人口最集中的区域。 Assistant: 1935年(昭和10年)の...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2007年3月15日,他利用自己改装的相机发现C/2007E2彗星。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 2007年3月15日に、ラヴジョイは改造したカメラを用いてC/2007E2(英語版)という彗星を発見した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 游戏开始时玩家可选择全部48位成员,但约会事件结束后,未得到约会邀约的成员会“自然消失”,并从可攻略的名单(电话簿)中消除。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ゲーム開始時はデートに誘うメンバーを48人全員から選択することが可能である...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 21日,后备队第3海军陆战师登陆。 Assistant: 21日、予備兵力の第3海兵師団が上陸した。 User: 根据马约诊所和美国心脏协会的罗杰·怀特医生所述:“这一点也不科学。 Assistant: メイヨー・クリニックとアメリカ心臓協会(AHA)に所属するロジャー・ホワイト医師は、「どんな科学もここには無い。 User: 不过,《日经商务周刊》的报导也指出了进军老挝市场的缺点:老挝是东盟成员国当中唯一一个内陆国,没有可以使用的港口,而且国内市场很小(据国际货币基金组织...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 1940年末总参谋部拿出了新的坦克的规格指标,并在1941年初提交新坦克的设计。 Assistant: 1940年末、イギリス軍需省は新型戦車の仕様書を出し、1941年前半には設計案が提示された。 User: 它们的主要任务是观测11年太阳黑子周期的紫外线和X射线光谱。 Assistant: 第一のミッションは、11年の太陽周期を紫外線とX線で観測することであった。 User: 虽然他的实验对象为兔子和鸽子,但他发现特定部位的脑伤并不会造成行为上的改变。 Assistant: 彼はウ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在海上还有岩礁群。 Assistant: 海上にまで岩礁群も伸びている。 User: 阿马尔菲公国(意大利语:DucatodiAmalfi),或阿马尔菲共和国(意大利语:RepubblicadiAmalfi)是一个曾在10世纪至11世纪实际上存在于意大利南部的以阿马尔菲为中心的独立国家。 Assistant: アマルフィ公国(DucatodiAmalfi)またはアマルフィ共和国(RepubblicadiAmalfi)は、南イタリアのアマルフィを中心に9世紀から12世紀にかけて存在した海洋...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 1994年,修毕东北财经大学经济学学士课程后,成为中国建设银行葫芦岛分行的职员。 Assistant: 1994年、東北財経大学経済学学士課程修了した後、そのまま中国建設銀行葫芦島分行で職員についた。 User: 在2000年,第一个哺乳动物G蛋白偶联受体——牛视紫红质的晶体结构(PDB1F88)被解出。 Assistant: 2000年に、哺乳類のGタンパク質共役受容体の構造がウシのロドプシン(1F88)で初めて解明された。 User: 然而,陆容所述的“百”字门,在马吊中称为...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1770年,他被任命为洛林总督,1783年6月13日被授予法国元帅。 Assistant: 1770年、ロレーヌの州知事に任命され、1783年6月13日にフランス元帥に叙された。 User: 1989年5月:大阪大学设立先端科学技术大学院(奈良)的创设准备室,以及创设准备委员会。 Assistant: 1989年5月:大阪大学に先端科学技術大学院(奈良)の創設準備室及び創設準備委員会を設置。 User: 至于铁路,唯一可供苏军使用的主要铁路线是热泽夫—维亚济马—基洛夫一线。...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 俄军则于10月18日撤离穆胡岛。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: またロシア軍は18日にムフ島を放棄した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 二次审查投票者在听过一次审查选出入围的全部作品之后进行投票。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 二次審査投票者は一次審査で選ばれたノミネート作品を全て聴いた上で投票を行う。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 莎士比亚是被引用得最多的作家。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 其间1977年导演的《国际刑警》之〈冤狱〉,在美国纽约国际电视节获铜牌。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです この間、1977年には監督した作品『国際刑警之冤獄』で、アメリカのニューヨーク国際テレビフェスティバルで銅賞を受賞している。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1974年5月,参加美国夏威夷小姐选拔一度夺得后冠,却因未满18岁而丧失资格。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 1974年5月のハワイ大会で当初ミスUSAハワイ代表(英語版)に選ばれたが、18歳未満によりタイトル...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 出于这个原因,葡萄牙国家档案馆仍称为“档案塔”(TorredoTombo)。 Assistant: このために現在の国立ポルトガル公文書館は未だトーレ・ド・トンボ(TorredoTombo)すなわち公文書塔と呼ばれている。 User: 到了2014年9月下旬,剧组转战佐治亚州费耶特县松林亚特兰大工作室,此时大卫·卡拉汉(英语:DavidCallaham)完成了电影的改编。 Assistant: 2014年9月までに製作はジョージア州ファイエット郡のパインウッド・アトランタ・ス...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 弟兄五人。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 5人兄弟。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:同年,中国发生日本、英国船舶遭到攻击的万县事件时,英国选择以武力对抗,但日本外交只停留在抗议上。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 同年に中国によって日本・イギリス船舶が攻撃された万県事件の際にはイギリスは武力で対抗したが日本外交は抗議にとどめている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:吉米·威尔士于2003年12月4日成立委员会,作为威尔斯之前身为网站所有者拥...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 家督由幼少的儿子畠山春王丸继承。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:家督は幼少の息子である畠山春王丸が継いだ。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他的父亲是位牧师,而为奴隶制辩护并持有奴隶,并为他们建立一所主日学校。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 父親は奴隷制を擁護し、奴隷を所有、彼らのための日曜学校を開いた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 讨厌以外观评断人,总是穿着紧身衣的天文学者。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとお...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 其后的建历元年(1211年),光亲再升任至正三位权中纳言,但是在建保2年(1214年)辞任。 Assistant: その後、建暦元年(1211年)正三位・権中納言に昇進するが、建保2年(1214年)権中納言を辞任する。 User: 关于特定经济体的NSB究竟是属于公立还是私营机构,其决定因素可能包括私营部门在相应经济体公共事务之中所扮演的历史和传统角色或者该经济体的发展阶段。 Assistant: あるNSBが公的か私的かの判断をするには、歴史的経緯やその国の経済状況などを考慮...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 相隔二百几十年,借人类的姿态作为神降生于雅典娜神像旁。 Assistant: 代々のアテナは二百数十年に一度、人の姿を借りて神としてアテナ像の下に降臨するが、人間として誕生する。 User: 咸雍七年(1071年)为南院大王。 Assistant: 咸雍7年(1071年)、南院大王となった。 User: 1977年埃米利·阿莫利去世后,其子女围绕遗产分割,展开了长达6年的诉讼。 Assistant: 1977年にエミリアン・アモリが死去すると、その息子と娘の間で6年に渡って遺産を巡る...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1927年11月12日在宁汉战争中他败给了李宗仁,前往日本。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1927年11月12日の寧漢戦争で彼は李宗仁に負け、日本に亡命した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:华盛顿的遗骨之后运到罗宾逊进行公开展示,直到一位警官之后将尸体收集起来掩埋。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: ワシントンのバラバラの遺体はロビンソンに運ばれ、その日の遅くに警察官が遺体を確保して埋葬するまで公に展示された。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 他于...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 同年12月22日登记结婚,2009年4月4日,在明治神宫举行婚礼。 Assistant: また、同年12月22日に入籍していたことが明らかになり、2009年4月4日、明治神宮で挙式。 User: 在2003年7月9日,ISI记录了中红外线第一次的闭合相位的孔径合成测量。 Assistant: 2003年7月9日にはISIが中間赤外域で初めて、closurephaseの開口合成観測に成功した。 User: 同年7月,任上海四一二事件后的上海特别市首任市长。 Assistant: 同年7月...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 法国欧洲与外交部部长让-伊夫·勒德里昂在声明中说:“这一决定违反了国际法,特别是安理会和联合国大会的决议。 Assistant: フランス外務大臣のジャン=イヴ・ル・ドリアンは「これは国際法に違反していて、特に安全保障理事会と国連総会の決議に反している。 User: 1944年9月30日,因于塞班岛之战被判断为战死而特晋为少佐(在确认生存后取消)。 Assistant: 1944年(昭和19年)9月30日、サイパンの戦いで戦死と判断され少佐に特進する(生存が確認された後に取り消しとなる)。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 在肝脏细胞(肝细胞),糖原可以在饭后不久构成高达其鲜重(成年人100-120克)的8%。 Assistant: 肝細胞は、食後直後に肝臓の重量の8%(大人で100-120g)までのグリコーゲンを蓄えることができる。 User: 其后,他们在11月至12月亦举办“SEKAINOOWARITOUR2011”全国巡回演唱会,到日本国内9个城市演出。 Assistant: また、翌月にかけて全国ツアー『SEKAINOOWARITOUR2011』を全国9都市で開催。 User: 比亚法拉和加丹...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在1994年参加自愿遣返计划的难民共有3,000人,令马来西亚收容的难民人数减少到6,000人。 Assistant: 3,000名のベトナム難民が、自発的帰還プログラムに参加し、マレーシア国内の難民の数は、1994年までには6,000名まで減少した。 User: 做为铁道沿线振兴与企业社会责任,JR东日本推出了介绍地方物产与观光资源的“地域再发见计划”、育儿支援事业“HAPPYCHILDPROJECT”等计划。 Assistant: また鉄道沿線の振興とCSR(企業の社会的責任)を兼...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在都立动物园担任兽医,由于忙着帮动物看病而很少回家,就连朋友也很少看到他。 Assistant: 都立動物園で獣医を務めており、動物の診察などで忙しくあまり家に帰れないため、友人も彼の姿を見掛けたことはほとんどないようである。 User: 当按下或放开按键时,服务器会传送KeyPress或KeyRelease的事件类型给适当的客户端。 Assistant: キーが押下されたり、解放されたとき、サーバはKeyPressイベントあるいはKeyReleaseイベントを適当なクライアントに送...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 激进往往伴随着会导致人身伤害的危险,追求刺激是一种自虐行为。 Assistant: 元々、過激さには人体危険が伴うのが常であり、それを求める傾向は一種の自虐行動である。 User: 缟左近执行部第一队队长。 Assistant: 縞左近(しまさこん)執行部1番隊隊長。 User: 本线(1952年廃止)宇部新川站(0.0)-助田停留场(0.9)-藤曲站(1.5)-岩鼻站(3.3)助田停留场在废线前的1941年废除。 Assistant: 本線(1952年廃止)宇部新川駅(0.0...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:2006年的一项研究,通过对超过十二万受测者进行的两个长期健康调查结果显示,按照美国饮食最佳定额量所推荐的每日400IU的量摄入维生素D,可以降低胰腺癌发病率43%。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2006年の研究では、2つの長期健康調査による12万人以上の調査対象者でビタミンDの米国摂取基準(400IU/日)の摂取により、膵臓癌のリスクを43%減少させたとする。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 与其他一般NASA任务不同,那些任务的目标与目的都事先决定好。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 2018年3月30日,㭴原利幸就任总裁。 Assistant: 2018年3月30日:樫原利幸が社長に就任。 User: 浦和美园站开业。 Assistant: 浦和美園駅開業。 User: 工艺品类别福井县陶瓷器资料(水野九右卫门藏品)1,642件(福井县)第6批登录2011年6月27日登录,共计二批。 Assistant: 工芸品の部福井県陶磁器資料(水野九右衛門コレクション)1,642点(福井県)第6回登録2011年6月27日付けで行われ、次の2件が登録された。 User...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 代码重复:相同或者相似的代码存在于一个以上的地方。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 重複したコード同一あるいは同様のコードが複数箇所に存在。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 是系列继《超级银河战士》(SUPERMETROID,スーパーメトロイド)后时隔8年之后的第四作。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 前作『スーパーメトロイド』の発売から8年後に発表された、メトロイドシリーズの第4作目。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 和钱箱、福富一起实施绑架...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他15岁时开始写诗。 Assistant: 15歳で詩を書き始めた。 User: 1970年7月28日卧蛇岛上全体住民迁出,成为无人岛。 Assistant: 1970年7月28日-臥蛇島民全員が移住し、無人島になる。 User: 日本在太平洋战争中战败后,学校被中国政府接管,清水安三被迫回国。 Assistant: しかし、学校は日本の太平洋戦争敗戦を受けて中国共産党により接収され、清水は帰国を余儀なくされた。 User: 超级机器人大战ORIGINALGENERATIONTH...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 繁殖能力很强。 Assistant: 繁殖力は強い。 User: 向气象厅地震火山部、美国地质调查局报告地震观测情况。 Assistant: 気象庁地震火山部、アメリカ地質調査所等に対する地震観測の報告。 User: 1956年奉命在罗马攻读圣教会法。 Assistant: 1956年–ローマで教会法を専攻。 User: 俄罗斯的大企业家。 Assistant: ロシアの実業家。 User: 御前会议(ごぜんかいぎ、英语:ImperialConference)是日本...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 近年逐渐克服中。 Assistant: しかし、近年は克服しつつある。 User: 2015年2月16日起任清远市委副书记及清远市代市长。 Assistant: 2015年2月16日、清遠市委員会の副書記および清遠市長代理に着任。 User: 墨丘利10美分是美国铸币史上设计最漂亮的硬币之一,也是收藏家热衷的对象。 Assistant: マーキュリー・ダイムはアメリカ合衆国の硬貨の中でも、視覚的に最も魅力ある硬貨の一つであると考えられており、多くの収集家が捜し求めている。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在被当成十八松平的情况下,合并为一家(‘国史大辞典’)。 Assistant: 十八松平とされるときは一家扱い(『国史大辞典』)。 User: 化学反应的化学反应速率也是导数。 Assistant: 化学反応の反応速度も導函数である。 User: 白河天皇的时代。 Assistant: 白河天皇の時代。 User: 隧道12英尺(3.7米)高,15英尺(4.6米)宽,推测是用来连接主要的神庙与对岸的皇宫,供行人和马车通行。 Assistant: トンネルは高さ12フィート(3.7m...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在本条目中c始终表示而ch则表示。 Assistant: この記事ではcは常にを、chは常にを表す。 User: 但如果它必须毁灭两次。 Assistant: ただし処分は2回に分けて行われる。 User: 之后为了与他再度相遇而努力作料理。 Assistant: その後は彼との再会を果たすため日々料理に打ち込んでいた。 User: 1954年12月2日,美国同中华民国签订《中美共同防御条约》。 Assistant: 1954年12月2日、アメリカと中華民国は米華相互防衛条約...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 关于TheGame的起源是有争议的。 Assistant: ザ・ゲームの起源については諸説がある。 User: 填腻子之后便可进行抄漆。 Assistant: 完成後に塗り絵を行わせるものもある。 User: 例如,قلب/qalb/的意思是“心”,而كلب/kalb/的意思是“狗”,在两者之间作区别是很重要的。 Assistant: 例えば、قلب/qalb/とكلب/kalb/は、それぞれ「心臓」、「犬」を意味する別単語である。 User: 10月26日:3号机MOX燃料发电...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 矮小且像似猴子的外表,一旦激动起来言行举止都变得像猴子一样。 Assistant: 小柄でサルに似ており、興奮すると言動までサルのようになる。 User: 因此我们说最大似然估计值为p^=49/80{\displaystyle{\widehat{p}}=49/80}.这个结果很容易一般化。 Assistant: こうしてp{\displaystylep}に対する最尤推定量はp^=49/80{\displaystyle{\hat{p}}=49/80}と求められる。 User: 通称“马场...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 非政府人权组织柬埔寨促进保卫人权协会(Licadho)担心该女子回归社会后正在承受着创伤,以及过去可能遭受过虐待。 Assistant: 人権保護NGOのLicadhoは、女性が社会に戻った後に精神的外傷に耐えていること、虐待の被害者だった可能性を恐れている。 User: 大白鲨最早出现于中新世中期。 Assistant: 最初期のヒゲクジラ類は中新世中期に出現した。 User: 日比谷线直通运转开始横使用人次急速增加,1961年至1968年8年间的1日平上下车人次增加10万人以上。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 贝勒医学院眼科系教授柯克·威廉默斯(KirkWilhelmus)在2001年进行了德莱兹眼睛测试的全面检讨。 Assistant: ベイラー医科大学の眼科学教授であるカーク・ウィルヘルムス(KirkWilhelmus)は、2001年にドレイズ眼粘膜刺激性試験に関する包括的なレビューを行った。 User: 探测器原定在150千米高度的轨道环绕火星,但错误的数据令其下降到57千米高度。 Assistant: 宇宙船は、高度約150キロメートルで火星を周回することを意図していたが、間違ったデ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在清砂大桥开通以后,东侧开始聚集邮便事业东京国际支店等物流设施。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: また清砂大橋の開通以降、東側にも東京国際郵便局などの物流施設が集まり始めている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:华特四岁时,惠特曼一家自西山搬迁至布鲁克林,并因投资失利而居无定所、迁居不断。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ウォルトが4歳の時、一家はウェスト・ヒルズからブルックリン区に移り、投資の失敗も一因となって住む家を転々とした。 User: この内容を中国語から日本語...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 由于拿破仑倒台,计划未能完成,但是这一想法在1870年以后罗马成为意大利首都后部分得到实现。 Assistant: この計画は、ナポレオンの失脚により実現しなかったが、1870年以降、ローマがイタリアの首都となった際にはいくつかの省庁がここに置かれることとなった。 User: 5月,自民党东京都联在党总部举行都议会选举总动员大会,向外界公布有60名正式候选人。 Assistant: 5月、自民党東京都連は都議選に向け総決起大会を党本部で行い、公認候補60人を披露。 User: 在搜...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 局内分为6班,包含负责综合事务与国家安全保障会议事务的“总括・调整班”、负责美国、欧洲各国、ASEAN等的“政策第1班”、负责东北亚与俄罗斯的“政策第2班”、负责中东、非洲、中南美的“政策第3班”、负责防卫计划大纲与国家安全保障战略等中长期安全保障政策的“战略企划班”、负责机密情报相关省厅等政府内联系的“情报班”。 Assistant: 局内は6班からなり、総括や国家安全保障会議の事務を行う「総括・調整班」、アメリカ合衆国、ヨーロッパ諸国、ASEANなどを担当する「政策第1班」、...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 建武九年(33年),关都尉废除,护羌校尉复置。 Assistant: 建武9年(33年)、関都尉が廃止され、護羌校尉が復活した。 User: 又当时为了在巴黎时装秀上演出,杏到达巴黎时曾闭关在家数个月,苦读法语至能进行日常对话的程度。 Assistant: パリ・コレクションに出演するために、パリに数か月間ホームステイしていたことがあり、日常会話程度のフランス語もこなす。 User: 全市面积1176平方公里(不含太湖水面),其中水域面积267.1平方千米。 Assistant: ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他对于中国史研究领域主要集中在明清时代(西暦14~19世纪)研究、亚洲社会论等领域,乃至在世界音乐的角度展开讨论。 Assistant: 中国史の領域では、主に明清時代(西暦14~19世紀)を研究、アジア社会論の領域では、ワールドミュージックなどの視点からアジアをどのように見るべきか、などの論議を展開している。 User: 矢岛宪夫-光石研祐一的舅公。 Assistant: 矢島憲夫-光石研祐一の大叔父。 User: 年纪最大,担任会计。 Assistant: 最年長で会計を担当してい...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 渔业总体捕获量(生产额)也出现了减少,其背景方面则有消费者购买淡水鱼的意欲下降,渔民捕鱼意愿随着鱼价下降而减退,渔民群体高龄化等多种分析。 Assistant: 更に全体の漁獲量(生産額)も減少しているが、減少の背景には消費者の淡水魚離れ、魚価の低廉化に伴う漁業者の漁獲意欲減退、漁業者の高齢化など数々の要因が指摘されている。 User: 相较于一般拓扑空间,一致结构的存在性使得比较邻域大小成为可能:V和V被认为是“一样大”。 Assistant: 一般の位相空間と比べて、一様構造の...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1863年、受到山内容堂命令前往大坂・江户视察。 Assistant: 1863年、山内容堂の命令を受けて大坂・江戸の視察を命じられた。 User: 精灵掌管所有自然物的幽界存在。 Assistant: 精霊あらゆる自然物を司る幽界の存在。 User: 1940年:转到商工省地质调查所。 Assistant: 1940年商工省地質調査所に転任。 User: 出身地:爱尔兰。 Assistant: 出身地:アイルランド。 User: 独眼盲(被初代龙神所弄),但后来因为魔王剑的力...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 其代表作有《可口可乐》(1980~81年)和JAL30周年“运动与歌曲”中的《爱之TAKEOFF》(1981)等。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:代表曲に「コカコーラ」(1980〜81年)やJAL30周年キャンペーンソング「愛のTAKEOFF」(1981年)等。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:河北高等法院判处其死刑,南京首都高等法院确认该判决。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 河北高等法院で死刑が言い渡された後、南京首都高等法院で当該判決が確定する。 User: ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1943年(昭和18年)8月2日-东部军教育队(日语:东部军管区教育队)设于二宫町。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1943年(昭和18年)8月2日-東部軍教育隊が二宮町に設置された。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 教堂西南角的方形钟楼高38米,钟楼顶部为16根柱子支撑的橄榄形穹顶,上立一尊高4.8米、1.8吨重的“进教之佑圣母托小耶稣”的铜像。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 聖堂の西南の角の四角い鐘楼は高さ38メートルで鐘楼の頂点は16の柱が支えるオリーブ形の丸天...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2007:收购Atmel公司位于美国德克萨斯州欧文市的0.18微米制程芯片厂,芯片生产容量大约增长一倍。 Assistant: 2007年:テキサス州アービングでAtmelから0.18マイクロメーターファブを買収し、ファブ能力を約2倍に増強。 User: 1895年12月10日,布拉德利宣誓就职。 Assistant: ブラッドリーは1895年12月10日就任宣誓した。 User: 孵化后的幼虫不具翅膀,腹部向后方延伸。 Assistant: 孵化した幼虫は翅がなく、腹部が後方へ伸びる...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 另外发炎信号也可以用来表示列车停止的限界(例如,根据传令法,救援列车开到故障列车旁停止时,救援列车的停止限界用发炎信号表达)。 Assistant: また発炎信号は、列車に対して停止する限界を示す必要のある場合(例えば、伝令法で救援列車を運転し故障列車の手前に停止する時、救援列車を停止させる限界を示す)に使用することができる。 User: 原本想要成为歌手,但因为喉咙痛而转踢足球。 Assistant: オペラ歌手を目指していたが、のどを痛めてサッカーに転向したらしい。 User: 1997...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 但是他的政策并不成功。 Assistant: しかし、政策は成功しなかった。 User: 其间出土了除了安土城以外看不到的直线台阶,结合了海外技术的石组,加上了金箔的瓦。 Assistant: この際に、他には安土城にしか見られない直線階段や、海外の技術を取り入れた石組み、金箔を施した瓦などが出土した。 User: 他认真设想去北极地区一个很大的未开发地区的波弗特海区域,并提出这个想法来引起加拿大政府的兴趣。 Assistant: 彼は広大な未探検地域である北極のボーフォ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 协定将汉科租借给苏联30年,用作海军基地。 Assistant: 最終的にハンコ半島は30年間海軍基地としてソ連に貸与された。 User: 今成临时步兵大队:今成巌大尉※步兵第17连队第11中队基干の临编大队、小枪3コ中队と机关枪中队。 Assistant: 今成臨時歩兵大隊:今成巌大尉※歩兵第17連隊第11中隊基幹の臨編大隊、小銃3コ中隊と機関銃中隊。 User: 还有,话数一直公告“全54话”,播放开始编定12月31日播放完结的影响,实际播放与当初发表话数时少了3话,全51话...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 整个巴哈马至少有125人丧生。 Assistant: 島民125人全員が死亡。 User: 与舞和踊子从很早以前就认识。 Assistant: 踊子や舞とは古くからの顔馴染。 User: 一般认为,四六事件是台湾1950年代白色恐怖的滥觞。 Assistant: 一般的に「四六事件」は1940年代後半の台湾における白色テロの一事件とされている。 User: 简称为TM、TMN,但在以TMN名义活动的时期不简称为TM,原封不动地称呼为TMN的情况居多。 Assistant: 略称...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 达克·卡尔拉斯(ダーク=カルラス)(魔界人)罗汀卿的独身时代跟魔兽的莎丽艾拉之间所生。 Assistant: ダーク=カルラス(魔界人)ロウディン卿の独身時代に魔獣のサリエラとの間に生まれる。 User: 他的儿子同样也叫威廉·琼斯,生于1746年,是一位闻名的语言学家,建立了拉丁语、希腊语、梵语之间的联系,导致了印欧语系概念的形成。 Assistant: 1746年に生まれウィリアム・ジョーンズという同じ名前を持つ息子はラテン語、ギリシア語、サンスクリット語のつながりを確立しイン...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1937年、被日本警察逮捕送还韩国,途中在青岛逃脱。 Assistant: 1937年、日本の警察に逮捕され本国に送還される途中の青島市で脱出する。 User: 第三取得人对抵押不动产的买受(390条)第三取得人对抵押不动产的费用偿还请求(391条)在取得抵押权人同意并登记后,租赁合同具有的对抗力(387条)抵押建筑物使用人的交付的暂缓(395条)平成15年第395条被修改,废除了对短期租赁的保护,不能对抗抵押权的承租人无论在期满前后,都不能对抗抵押权人及拍卖买受人。 Assistan...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 9月5日第6张单曲“CLAP&LOVE/Why”发行。 Assistant: 絢香のシングル、CLAP&LOVE/Why参照。 User: 藤原秀衡的家臣,元六位的武士。 Assistant: 藤原秀衡の家臣で、元六位の武士でもある。 User: 1994年,与F1解说员川井一仁结婚,但随即于1997年离婚。 Assistant: 私生活では、1994年にF1解説者の川井一仁と結婚するが、1997年に離婚。 User: 佐迪亚克(ゾディアーク)配音:若本规夫留名于格拉斯迪亚...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1月25日:电车下车口改为电车口,供出入双方使用。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 1月25日-電車降車口を電車口と改め、乗降双方に供する。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 同年10月、任参谋本部第1部长,之后历任野战炮兵监、京城公使馆付等职。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 同年10月、参謀本部第1部長となり、野戦砲兵監、京城公使館付などを歴任。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:在2004年,受薪阶级人口占63%,相较斯德哥尔摩为74%,歌德...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 略称为道东道(道东道/どうとうどう,DOTOEXPWY),通过十胜地方的路段被昵称为十胜SKYROAD(十胜スカイロード)。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 略称は道東道(どうとうどう、DOTOEXPWY)、十勝地方の通行区間の愛称は「十勝スカイロード」。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 家康虽然疏远正重,不过亦认为“现在内心仍不成熟。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:家康は正重を疎んだが、「今に心おとなしからず。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 云的尽头(クラウド・エンド)在白海上的遥远东方,离开白海的出口。 Assistant: 雲の果て(クラウド・エンド)白海の東の最果てにある、青海に降りる出口。 User: 巴黎条约(TreatyofParis)是1898年12月10日美国和西班牙在美西战争后签订的和平条约。 Assistant: パリ条約(パリじょうやく)は、1898年12月10日にアメリカ合衆国とスペインの間で調印された米西戦争の平和条約。 User: 其模式标本DMNH21461,发现于王子溪组的地层,年代为691...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 宗方仁的好朋友。 Assistant: 宗方仁の親友。 User: 空扉动画电影“剧场版七大罪:天空的囚人”主题曲。 Assistant: 空扉映画『劇場版七つの大罪天空の囚われ人』主題歌。 User: 库尔干人-25的装甲将会以模组化设计,以便随时升级以因应特定威胁。 Assistant: クルガネツ-25はモジュラー装甲の装備が予定されており、これは特定の脅威のためにアップグレードされる。 User: 2010年日本开始接受缅甸难民经由第三国进入,其中包括日本政府接受出逃至...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 新入编辑:守谷勇人编辑人员。 Assistant: 新入編集員演-守谷勇人編集員。 User: 内房线沿线为住宅区,是东京与千叶的卫星都市。 Assistant: 内房線沿線は住宅地が広がっており、東京や千葉の衛星都市でもある。 User: 里海的盐度大约为1.2%,为平均海水盐度的三分之一。 Assistant: 湖全体の平均塩分濃度は1.2%であり、海水のほぼ1/3である。 User: 斯隆一度要求重新计票,但最终还是觉得这于事无补并承认败选。 Assistant: ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 作为刑事律师,从处以被告无法接受的刑罚是没有道德上的效果,死刑是国家为了维持秩序而以恐怖份子自居等观点而主张废除死刑。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 刑事弁護士としては、被告人の納得しない刑罰に道徳的効果はない、死刑とは秩序維持のための国家によるテロである、などの立場から死刑廃止を主張していた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 由于其出众的维修和整备能力,美国海军认定明石号工作舰为“最重要的攻击目标”。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです これらの整備・補修能力の高さから、明...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 对每个z∈Ω,令n(C,z)是C绕点z的卷绕数。 Assistant: 各点z∈Ωに対し、n(C,z)をzのまわりのCの回転数とする。 User: 由于它们很活跃,故须一个较大的笼子。 Assistant: 大型で活発なため、飼育にあたっては大型のケージが必要になる。 User: 经过两年见习官考核后,休斯于1890年7月1日授阶为海军少尉。 Assistant: 2年間の海上勤務後、リーヒは1899年7月1日に少尉に任官する。 User: 随着千叶新市镇的开发建设,为了经营由1...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 死者中有75%是外来农民工,给遗体辩认工作带来极大困难,这又导致死亡人数的统计数字很可能不够精确。 Assistant: 死者の75%は移民農業労働者であり、遺体の識別や行方不明者の同定を大変難しくした。 User: 2011年7月开始,除雨天外医院的托儿所儿童会欢迎及欢送列车。 Assistant: 2011年7月から雨天時を除き、同病院の保育所の園児が毎日列車の送迎を行っている。 User: 2004年(平成16年)7月-与地域振兴整备公团的地方都市开发整备部门整合成立都市再...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 从1970年代开始,在高空中的飞机就开始搜集这些微流星体,从这个时候开始,这些从同温层收集的行星际尘埃(证实了布朗粒子的起源来自地球之外)已经成为可供地球上的实验室研究外星物质构成的重要部分。 Assistant: そういった高空飛行機の破片の収集が始まったのは1970年代であり、それから成層圏で集められた惑星間塵(起源が地球外であると確認されるまでブラウンリー粒子と呼ばれた)のサンプルは地球上の研究機関で研究に利用できるの重要な要素となった。 User: 这是因为几乎没接受汉字教育...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1922年(民国11年)3月,回到云南省,被任命为蒙自道尹,准备开始实施昆明市市政建设。 Assistant: 1922年(民国11年)3月、雲南省に戻り、蒙自道尹に任命され、あわせて昆明市市政実施の準備を開始する。 User: 尽管卸下了西澳大学医学院的工作,但王国栋却退而不休,在1965年至1966年出任英国皇家妇产科医学院澳洲理事会主席。 Assistant: 西オーストラリア大学医学部を退学したにもかかわらず、1965年から1966年まで英国王立産婦人科医学部オーストラリア理...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 开幕式、摔跤、体操、排球等8种比赛以彩色方式转播。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: その内、開会式を初めとして、レスリング、体操、バレーボールなど8種目の競技がカラーで放送される。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 第五百代青龙会两位女性成员之一。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 第五百代青竜会女性メンバー二名のうちのもう一人。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 一迅社web-东方儚月抄officialwebsite(日语).-东方儚月抄官方网站...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 田尻菊江(田尻菊江(たじりきくえ))清的妻子,37岁。 Assistant: 田尻菊江(たじりきくえ)清の妻(37歳)。 User: 艾伦·李·洛斯顿(1975年10月27日-)是一位美国登山家与演讲者。 Assistant: アーロン・リー・ラルストン(AronLeeRalston,1975年10月27日-)は、アメリカの登山家、および演説家。 User: 次年进入白檀书院读书,1941年被保送到北平天主教备修院就读。 Assistant: 次の年に白檀書院に入り学習し、1941...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 稍后会有详细说明。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 後に詳述する。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 人体人的生命开始于受精卵。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 発生は受精卵に始まる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 2016年,大手町塔和大手町之森获得第57届BCS奖。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2016年には、大手町タワーと大手町の森が第57回BCS賞を受賞した。 User: この文を中国語から...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 吸引不动点是更广泛的数学概念吸引子的特殊情况。 Assistant: 吸引的不動点はより広い数学的概念であるアトラクターの特別の場合である。 User: 参加艺人大多数是AVEX系列所属。 Assistant: 参加アーティストはエイベックス系列プロダクション所属が大半である。 User: 只需制作1首歌曲,游戏中不能更换歌曲。 Assistant: プロデュースする曲は1曲のみで、ゲーム中1度も曲を変更しないこと。 User: 1938年11月15号任战列舰“山城”兼战列舰“长门...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 传统MBR信息存储于LBA0,GPT头存储于LBA1,接下来才是分区表本身。 Assistant: 古いMBR情報はLBA0に含まれていて、GPTヘッダーはLBA1に置かれ、その後にパーティションテーブルが続く。 User: 这本书的在线版本每两三个月更新一次。 Assistant: このオンライン版は3ヶ月毎に更新されている。 User: 大型的船只或石油平台会有直升机停机坪,一般会称作直升机甲板(英语:Helideck)。 Assistant: 巨大な船や石油プラットフォーム...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 俄罗斯临时政府最终承认了芬兰宪法,在之后的俄国十月革命,布尔什维克政府才在1917年的除夕承认芬兰的独立宣言。 Assistant: 1917年のロシア臨時政府はついにフィンランドの憲法を認め、そして十月革命の後、ロシア連邦共和国のボリシェヴィキ政権は1917年の大みそかにフィンランドの独立宣言を認めたのだった。 User: 高井洁日本建筑写真家协会代表着有摄影集《民家〈上〉/〈下〉》(淡交社2002年)。 Assistant: 高井潔日本建築写真家協会代表写真集『民家〈上〉/〈下...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 实际上,附着在产品中的文化元素的增长是与地区文化活动紧密相连的。 Assistant: 事実、商品に結びついた文化的要素の増大は、商品を生産する地域の文化的活力に結びついている。 User: 时至2008年9月,美国住房价格自2006年中期峰值以来平均下降了20%以上。 Assistant: 2008年9月現在、米国の平均的な住宅価格は2006年半ばのピークから20%超下落していた。 User: 存取二位元标准串流要分别经由System.Console.OpenStandardInpu...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 型年龄:? Assistant: 年齢:? User: 二战后,曾有人移居此岛,最多时达到约30户,但之后逐渐减少,到1973年这里重新成为无人岛。 Assistant: 戦後、島に移住者があり一時は30世帯に達したが、のち再び減少し1973年には無人島に戻った。 User: 1918年(民国7年)3月,他任贵州陆军第2师师长。 Assistant: 1918年(民国7年)3月、貴州陸軍第2師師長となる。 User: 资金中并没有包含任何公共费用,所有资金都来自个人和企业捐...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1980年,经济情况转坏引致民众对政府有所不满。 Assistant: 1980年頃には経済状況は顕著に衰退し、政府に対する不満が広がっていった。 User: 不久后协助北条共同致力于黑道世界的改革。 Assistant: やがて北条と協調し、共に極道の世界の改革に取り組む。 User: 招募事项报名资格:经验不拘。 Assistant: 募集要項応募資格:経験不問。 User: 虽然看起来厚度类似,但是实际上新币比旧币薄了一点,旧币厚1.85mm、新币厚1.81mm,这个差异主...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 顶上毛发稀薄,被少佐称“秃头”。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 頭髪が薄く、少佐からは「すだれ頭」と呼ばれる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 千鸟此刀因为在刀柄有鸟的装饰因而得名“千鸟”。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: はじめこの刀は、柄に鳥の飾りがあったことから「千鳥」と呼ばれた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 但是随着集成电路成本的不断降低,数字滤波器变得越来越常见并且已经成为了如收音机、蜂窝电话、立体声接收机这样的日常用品的重要组...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在黑暗的大日如来篇将六道众说成是源自遥远的太古时代飞来地球的高度机械文明外星人,之后演变成神话与宗教。 Assistant: 六道衆は闇の大日如来編では、遙か太古に地球に飛来した高度な機械文明を持つエイリアンとも取れる演出があったが、後の話では神話・宗教的なものに落ち着いている。 User: 由于此后接连遭受的损失,大本营海军部认为很难将护送运输延伸到曼诺瓦里,5月9日决定将曼诺瓦里以及盖尔文克湾一带也降级为持久战地区。 Assistant: その後も被害が続出したため、大本営海軍...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 七轩町编入四谷区。 Assistant: 七軒町が四谷区に編入される。 User: 此种技术可能会允许更大的信道捆绑,可能通过10或16个信道提供1TbE或1.6TbE的线路。 Assistant: この技術がより大きなレーンバンドルを提供出来るようになると、1TbEや1.6TbEが10または16のレーンリンクを使って実現出来ることになる。 User: 初期发行的单行本中收录的作品有几篇为男女向作品,在此时的初期作品受永野纪子的影响。 Assistant: 初期の単行本に収...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 所以“π:A”的释义是“程序π有类型A”。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 従って、"π:A"は、「プログラムπの型はAである」という解釈になる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 苏日边界冲突是指从1938年—1945年间,苏联与日本之间的一系列边界冲突。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 日ソ国境紛争はソビエト連邦と日本の間で1938年から1945年まで続いた国境紛争である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 同年十二月(890年1月)...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2001年,东京都将“临海副都心事业会计”和盈利的“埋立事业会计”“羽田冲埋立事业会计”统合(三会计统合)。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:2001年(平成13年)、東京都は「臨海副都心事業会計」を、黒字の「埋立事業会計」「羽田沖埋立事業会計」と統合した(三会計統合)。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:武定七年(549年)春,王则四十八岁时去世。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:549年春、王則は48歳で死去した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 工会,特别是美国劳工联合会在二十世纪早期飞速成长,也进入了进步日程表。 Assistant: 労働組合、特にアメリカ労働総同盟が20世紀初期に急速に成長し、進歩的な施策を推進した。 User: 武器是棒球棒。 Assistant: 武器はサッカーボール。 User: 此后,他返回家乡,设立新式教育机关。 Assistant: その後、故郷に戻り、新式教育機関の設立に尽力する。 User: 1975年(昭和50年)5月10日:依据通商产业省办法,被指定为传统的工艺品。 Ass...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:华盛顿随后也前往参议院进行第一次就职演说,其演说长度为1419字。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 続いてワシントンは就任式での1419語にわたる演説を上院で行った。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 清朝时以满语命名为赵老背。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 清朝時代の名称は趙老背であった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 你们按照自己的看法为我写封信。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 君の思ふ通り書...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在平民十字军时期的1096年7月3日,隐者皮埃尔在尼什和拜占庭的军队发生冲突,其自身势力折损了四分之一,但仍然行军至君士坦丁堡。 Assistant: 民衆十字軍期の1096年7月3日、隠者ピエールはビザンティンの軍隊とニシュで衝突し自らの4分の1の勢力を失ったが、コンスタンティノープルまでの行軍は導いている。 User: 成为开幕投手。 Assistant: 開幕投手を務めた。 User: 这张专辑在新西兰、瑞士、德国、比利时等地亦纷纷告捷,2006年她们更获得“TMFA...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 战时体制下因陆运统制令而进行交通整合,于第二次世界大战期间的1944年8月1日,在完成整合茨城县内交通事业者后正式成立。 Assistant: 戦時体制下の陸運統制令による交通統合に伴い、第二次世界大戦中の1944年8月1日に茨城県内の交通事業者を統合して成立発足した。 User: 7月1日,吴淞铁路正式通车,并举行了庆祝酒会。 Assistant: 7月1日、呉淞鉄道は正式に開通し、祝賀会が催された。 User: 2016-2017年间,来自Illuminare-中世纪艺术研究...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 太和十一年(487年),改统万镇为夏州。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 487年(太和11年)、統万鎮が夏州と改められた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 时空旅程之门7年1次,钟楼会出现能穿梭过去与未来的门。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: タイムトリップのゲート7年に1度、鐘撞堂に開く過去や未来に行ける扉。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 对力量充满自豪。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 力自慢である...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 近年下陷减缓,平成17年最大下陷量0.80公分。 Assistant: 近年沈下量は鈍化傾向にあり平成17年の最大沈下量は0.80cmである。 User: 本舰于1945年(昭和20年)1月8日竣工,但此时日本战败几乎已经是定局。 Assistant: 1945年(昭和20年)1月8日竣工したが、既に日本の敗色の色は濃くなりつあった。 User: 慈眼寺有芥川龙之介、谷崎润一郎之墓。 Assistant: 慈眼寺には芥川龍之介、谷崎潤一郎の墓がある。 User: 上板桥绿地与...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 天保12年(1841年),向柳川藩大石神影流的创始者大石进学习剑术。 Assistant: 天保12年(1841年)、柳川藩の大石神影流の創始者大石進に剣術を学んだ。 User: 当选为肯塔基州州长让柯林斯成为全美级别最高的女性民主党官员。 Assistant: コリンズはケンタッキー州知事に選出されたことで、アメリカ合衆国の民主党女性では最高位になった。 User: 于1946年5月21日,斯洛廷意外地启动了一次裂变反应,当中释放出一股硬性辐射。 Assistant: 1946...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 另一方面,她们在某些城市国家侍奉王族或者依靠不可思议的力量进行仪式以作为某些国家的支持之源也是存在的。 Assistant: 一方、ある地方では都市国家の王族に仕え、その不思議な力によって儀式を執り行うなど国を支える源ともなっている。 User: 同年6月,加入陆军,任西海镇台第2大队的小队长。 Assistant: 同年6月、陸軍に入営し西海鎮台2番大隊小隊長に着任。 User: 因为把2辆1单元背对背组合了为M2U-M1U-M1S-M2S的组合,两前头车都是M2系车,因而不能2辆组...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 一些人员的任命相当仓促,可以看出沙克尔顿用于初期组织的时间很有限。 Assistant: 隊員の指名はかなり慌てて行われたものもあり、シャクルトンが組織化の準備段階でかなり限られた時間しかなかったことを反映していた。 User: 10日:最后一支波兰军队向德国投降。 Assistant: 10月10日ポーランド軍の最後の残存兵力、ドイツ国防軍に降伏。 User: 这是女性歌手出道曲成绩的最快记录。 Assistant: これは女性歌手のデビュー曲では最短記録である。 User:...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 误认为提诺是苺香的男朋友。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:ディーノのことは苺香の彼氏だと勘違いしている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 毕业生百分之八十进入演艺圈,走红的却只有少数。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 卒業生の80%は芸能界入りするが、本当に売れるようになるのはごくわずか。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 尽管它们作为金融私有的公司,英国国王为每个项目颁发了特许状或者经济特权以及政治和司法许可。 Assistant: 了解、この...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 翌年8月,任华北剿匪总司令部副总司令(总司令:傅作义)。 Assistant: 翌年8月、華北剿匪総司令部副総司令(総司令:傅作義)に任ぜられた。 User: 这不符合IEEE802.3标准,但由于IPX的前两个字节一直是FF(而在IEEE802.2LLC中这种模式虽然理论上是可能的但实际上概率极其微小),实用中这种方式与其他以太实现共同存在。 Assistant: これはIEEE802.3規格には準拠していないが、IPXでは常に最初の2オクテットを0xFFとするので(IEEE802...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 用途跟作为燃料的木炭或煤炭有所区别,竹炭主要应用于生活补助功能目的。 Assistant: 主に燃料炭として使われる木炭と違い、竹炭は生活補助機能目的として利用されることが多い。 User: 圣路易斯是一个独立市,不属于任何一个县。 Assistant: セントルイス市は独立市であり、郡の領域に入っていない。 User: 2010年12月31日卸任。 Assistant: 2010年12月31日脱退。 User: 元忠身居要职,但不把金钱放在心上,常常醉酒。 Assistan...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 用椅子殴打雷吉和破坏哈雷的家的暴力的一面也很引人注目。 Assistant: キレやすく、レジィを椅子で殴ったりハレの家を破壊するなど、暴力的な面も目立つ。 User: 此事引发后来的诱拐事件。 Assistant: そこで発生した新たな誘拐事件。 User: 此外,主君今川义元之妹为长照之生母,身为外甥长照也因为是今川家的亲戚而受到重用。 Assistant: また、主君・今川義元の妹が生母ということで、甥にあたる長照も今川家の親戚として重用された。 User: 威廉·马洪成为重...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这样会引起引擎的振荡。 Assistant: これがエンジンの振動を悪化させる場合もある。 User: 2010年担任GACKT主演之舞台剧“眠狂四郎无赖控”的音乐总监。 Assistant: 2010年GACKT主演の舞台「眠狂四郎無頼控」の音楽監督を担当。 User: 非洲西海岸的葡萄牙旅行者们为欧洲和西非的贸易开拓了一条新的道路。 Assistant: 西アフリカ沿岸をポルトガル人が往来するようになり、ヨーロッパと西アフリカの間に新たな交易路が開かれた。 User: 秘鲁-...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 称呼比自己小的笑川为“笑老弟(笑(えみ)君)”。 Assistant: 年下の笑川のことを「笑(えみ)君」と呼ぶ。 User: 曾参与珍妮·杰克逊的“BlackCat”制作,更获得1990年Billboard音乐志的最佳贡献第一名。 Assistant: 特に有名な仕事としてはジャネット・ジャクソンの「BlackCat」への参加があり、1990年のビルボード誌チャート1位獲得に貢献している。 User: 自从8千~2千年前在南山麓形成低平火山口与火山渣锥后,利尻山未再出现火山活动。 As...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在学院里的男性导师中是最年轻的。 Assistant: 学院内の男性教諭の中では最も若い。 User: 它不是共形的,但这个模型中的直线对应于双曲空间中的直线。 Assistant: これは等角模型ではないが、この模型における直線が双曲空間における直線に対応するという性質を持つ。 User: 这个演说的内容被发布在泰晤士报上,但文章没有提到标准时间公司,也没有提到他是贝尔维尔的竞争对手。 Assistant: この演説はタイムズ紙に掲載されたが、記事においてはスタンダード・タイム...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在哈雷12岁时诞生的弟弟。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです ハレが12歳のときに誕生した弟。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 因为对突然出现在街道上的企鹅很感兴趣,所以开始了名为“企鹅公路研究”的研究项目。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 街に突然現れるようになったペンギンたちの謎に興味を持ち、「ペンギン・ハイウェイ研究」を始める。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 转西铁巴士大牟田、产交巴士(在南关转车)约60分钟。 Assistant: もち...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 正室是北畠具教的女儿。 Assistant: 正室は北畠具教の息女。 User: 但是,任何案件的死刑是都不可接受的。 Assistant: いかなる犯罪の処罰にも死刑は用いない。 User: 2005年3月教育部撤销中国地质大学总部,使北京、武汉两学区成为实质上的两个独立办学机构。 Assistant: 2005年3月に教育部は中国地質大学本部を廃止し、北京、武漢の両大学を完全に独立組織とした。 User: 最后面的船和浪高几乎相等,押送船一般长约12到15米,北斋将垂直高度伸...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 2010年6月5日时Key公司同样在TowerRecords再次举办表演活动,其中安排有Lia与多田葵一同演唱《MySoul,YourBeats! Assistant: ケイ・エム・ピー刊2010年6月5日、タワーレコード新宿店が入居する新宿Flagsビル屋上で、『MySoul,YourBeats! User: 因为是大海原中3年生,所以虽然是新入的社员,但却冠上队长之名、不过实际指挥队伍的其实是音村。 Assistant: 大海原中では3年生であり、新入部員にもかかわらずキャプテンマ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 以警察机关的齿轮来形容警察,虽然细小但若欠缺一个的话机能就会失常,即使是一个人对警察来说都是重要的存在。 Assistant: 刑事を警察機構の歯車だと喩えており、矮小ではあるが一つでも欠けると上手く機能しなくなるため、一人ひとりが警察にとっては重要な存在であると考えている。 User: 问题终于2000年解决。 Assistant: これは2000年問題の一因でもあった。 User: 1906年-开城府的大南面和小南面被编入,长东面和江东面并入麻田郡。 Assistant...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 2014年5月10日,六个成员协会代表与亚洲足球联合会主席萨尔曼会见,讨论成立新的亚洲足球区域的可能性。 Assistant: 現加盟6カ国の代表は2014年5月10日にAFC会長のサルマーン・ビン・イブラーヒーム・アール=ハリーファ(英語版)と会談し、アジアのサッカーに新たな地区部会を設立する可能性について対話を設けた。 User: 60年代末,TriumphInternational占据了德国妇女紧身内衣市场上大约50%的份额。 Assistant: 1960年代の終わりには、ド...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 司法权由天皇授权给法院行使,这意味着司法权的独立。 Assistant: 司法権は天皇から裁判所に委任された形をとり、これが司法権の独立を意味していた。 User: 经过一整夜,在一个军事会议上,法军决定最佳地攻击方针是清除英军最弱的南岸要塞。 Assistant: 夜通しの軍事会議で、最善策はイングランド軍の最大の弱点であった南岸にあるイングランドの砦を取り払うことであるとの結論がでた。 User: 下任沙皇亚历山大二世将加特契纳作为第二住所。 Assistant: 次の皇帝アレクサン...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 本来自身希望加入东军,不过因为父亲信雄的意向而加入西军。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:秀雄本人は東軍に属する意向を持っていたものの、父・信雄の意向を受け入れて西軍に属することになったという。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 照片演出。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 写真出演。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 当时是世界上唯一的武装灯塔。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 建設当時は世界唯一の武装灯台であった。...