text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 质心力学时的时间单位从地球表面观测为SI秒,从而确保TDB和地球时(TT)在几千年内的误差会维持在2毫秒内。 Assistant: 太陽系力学時(英語版)(TDB)は、地球表面から観測された時にSI秒と等価とされる時間単位であり、少なくとも数千年の間、TDBは地球時(TT)から2ミリ秒以内にとどまる。 User: 日本近海的太平洋海域有许多这种幽灵岛,传说存在于南鸟岛的西南约400公里的洛斯渣甸岛(LosJardines)即是典型的例子。 Assistant: 日本近海の太平洋海域...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 稻冈山(标高68.3m)在‘播磨国风土记’中,是十四丘之一的“稻牟礼丘”,有古坟时代中期的前方后圆坟。 Assistant: 稲岡山(標高68.3m)は、『播磨国風土記』でいう十四丘のひとつ「稲牟礼丘」(いなむれおか)で、古墳時代中期の前方後円墳でもある。 User: 浪人一词,在古代是指离开登录的户籍地去他国流浪的人,也称“浮浪”。 Assistant: 浪人(ろうにん)は、古代においては、戸籍に登録された地を離れて他国を流浪している者のことを意味し、浮浪とも呼ばれた。 User: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 与和音的爸爸共同经营八百屋。 Assistant: 和音の父と八百屋を営む。 User: 她在2012年毕业,并于2015年夏天完成小儿科住院医生训练。 Assistant: 2012年に同学部を卒業し、2015年の夏に小児科の研修期間を終了した。 User: 该法案起初在科学研究方面的控制非常宽松,受到了科学家的广泛支持。 Assistant: 当初これは、科学的研究の管理に向けた極めてリベラルな法案で、科学者から幅広い支持を集めた。 User: 对任何的n,这样的数均存在,...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 亚历山大·黑格是当时的国务卿,他抛开不管白宫的记者招待会,对于记者提出现在谁掌握着全权的问题回应“宪法上副总统在,其次国务卿也在。 Assistant: 前述のアレクサンダー・ヘイグはこのとき国務長官だったが、事件直後にヘイグは報道官を差し置いてホワイトハウスで記者会見を行い、現在は誰が全権を掌握しているのかという記者の質問に対して、「憲法上は副大統領がおり、その次に国務長官がいる。 User: 其中《甜蜜公主》和《甜甜女孩》多次被翻拍成电视剧和真人电影。 Assistant: こ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 某些在20世纪70年代被认为不可能解决的问题今天已经获得了圆满解决并已成功应用在商业产品上。 Assistant: 1970年代には解決不可能と思われていた問題も解が見つかり、製品にも応用されるようになっていった。 User: 一些泰勒玛的解释者们认为这一权利包含了允许他人行使自身的意志而不被干扰的义务,但《律法之书》对此并没有作确切的说明。 Assistant: セレマの解釈者の中には、この権利には他の人が干渉されずに彼ら自身の意志を行うままにさせておくという義務が含まれているも...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:千岛列岛的苏军之间的激战开始于停战后的8月18日。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 千島列島でのソ連軍との戦闘は終戦後、8月18日から開始された。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 教堂的立面非常简单。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 教会の設計は非常に簡素である。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 另外,堤高(水坝高度)、总贮水容量(人工湖的总容量)和水域面积(人工湖的面积)等数据,按照排名记录前50座水坝。 Assistant: 了解、この文の日...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在2009年其撰写的司铎年牧函中,即承认20年来上海教区(地上)“后悔领受铎品而还俗的有11人之多,占教区神父的八分之一”,金认为这是一个“令人痛心的数字”。 Assistant: 2009年、司祭年に記した書簡で、公認教会の上海教区はこの20年に“司祭叙階を後悔して還俗したのが11人にも登り、教区司祭の8分の1を占める”のを認め、これは“心が痛む数字だ”であるとした。 User: 当初是以翻译剧为中心的艺术指向演剧,批判歌舞伎、新派的商业主义。 Assistant: 当初翻訳劇を中心...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 10年前与枭战斗时失去了右手。 Assistant: しかし、10年前にガルヤとの決闘において腕を失う。 User: 其余皆为农田。 Assistant: その他は農地である。 User: 在校生杉本清治作词、昭和20年卒业小杉太一郎作曲的校歌制定。 Assistant: 在校生杉本清治作詞、昭和20年卒業小杉太一郎作曲により校歌制定。 User: 1928年,属于台湾大学前身的台北帝国大学在台北正式成立,以下设有“语言学研究室”。 Assistant: 1928年、台湾大学...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 迦特镇共有25所学校,10,676名在校生。 Assistant: 25の学校が存在し、生徒数は10676人。 User: 这批疫苗造成四万人罹患脊髓灰质炎,53人麻痹,5人死亡。 Assistant: このワクチンによって4万症例のポリオが発生し、53件の麻痺が起こり、5人が死亡した。 User: 1813年密苏里成为美国一个州时,克拉克被任命为州长。 Assistant: 1813年にミズーリ準州が新設されると、クラークは初代知事として指名を受けた。 User: 前作《ONETIME...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 波希米扬斯1905足球俱乐部(Bohemians1905,旧名FCBohemiansPraha)是位于捷克首都布拉格的一家足球俱乐部。 Assistant: ボヘミアンズ1905(チェコ語:Bohemians1905)は、チェコの首都プラハにホームを置くサッカークラブである。 User: 中央党部位于台北市中正区忠孝东路2段88号4楼。 Assistant: 中央党部は台北市中正区忠孝東路2段88号4楼にあります。 User: 电气化路段(八王子-高丽川)与非电气化路段(高丽川-仓...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 第二代无地籓王(ラントレス・クランナー)努里·泰塔尼亚的五位儿子是五族各自的祖先,这之后五位儿子的子孙订定五族会议(五家的同族会议)为泰坦尼亚最高意志决定机构。 Assistant: 第2代の無地藩王(ラントレス・クランナー)ヌーリィ・タイタニアの5人の息子をそれぞれの先祖としており、この5人の嫡流子孫をメンバーとする五家の同族会議がタイタニアの最高意志決定機関である。 User: 从国民政府时期开始,花瓶屿亦被列为军事管制区。 Assistant: 国民政府により花瓶嶼は軍事管制...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这有很重的惩罚。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです その人々には痛烈な罰が下る。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1951(昭和26)年-由于朝鲜战争激烈化,为美空军征用,启用新建1800米的跑道和加油施设的八云飞行场。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1951(昭和26)年-朝鮮戦争の激化のため、米空軍に接収され、新しく1,800mの滑走路と給油施設を備えた八雲飛行場が開設される。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:获奖者的选择由北欧理事会任命的审判委员会...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 关闭经堂电车基地。 Assistant: 経堂電車基地は閉鎖。 User: 合格标准为正确题目超过71%。 Assistant: 合格基準は71%。 User: 先手的伊藤以四间飞车迎战,在下第116次时胜出。 Assistant: 先手・伊藤かりんは四間飛車で挑み、116手目で勝利した。 User: 在他1869年发表的书《ExtinctFaunaofDakotaandNebraska》(达科塔州和内布拉斯加州灭绝动物)中他描写了许多北美洲灭绝的种类。 Assistant: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 据描述,他和柏应理还参加了一次王宫宴会。 Assistant: 據描述によれば、彼とクプレは1回王宮の宴会に参加した。 User: 是个冷静的理论派。 Assistant: 冷静かつ理論派。 User: 莫森据有了船上大部分的设备和物资,所以像基本的航海仪器、居住舱等必需品都需要重新更换。 Assistant: モーソンは船に載せている装置や物資の大半について所有権を主張し、基本的な航行装置や船の居住区に必要なものまで全て取り替える必要があった。 User: 6月21日:大...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 威尔弗雷德·贝却敌(英文:WilfredGrahamBurchett,1911年9月16日-1983年9月27日),澳洲记者。 Assistant: ウィルフレッド・グラハム・バーチェット(WilfredGrahamBurchett,1911年9月16日-1983年9月27日)は、オーストラリア出身のジャーナリスト。 User: 归国后,他历任北洋陆军第三镇炮3标管帯、奉天混成协标统、第13混成协炮标标统、第2军参议官。 Assistant: 帰国後は、北洋陸軍第3鎮砲3標管帯、奉天...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 请尽早下定决心治疗。 Assistant: 早く治療に専念して頑張ってもらいたい。 User: 这是以TeamB名义出的第一张CD。 Assistant: 通常盤は、チームB名義で出す初めてのCDとなった。 User: 当初为暂定2车道,后拓宽为4车道。 Assistant: 当初は暫定2車線で、後に4車線に拡幅。 User: 有个从制作法式甜点转而变成制作和菓子出身巴黎的法国人父亲皮耶尔(声:前田刚)与日本人母亲和歌子(声:水野理纱)而为两人所生的混血儿。 Assistant: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1949年,8岁的道金斯随父母举家迁回英国。 Assistant: 1949年、ドーキンスが8歳の時に彼らの家族はイギリスに戻った。 User: 人类基因和蛋白质研究的一个主要发展是鉴定用于治疗疾病的潜在新药。 Assistant: ヒトの遺伝子やタンパク質を研究することによって期待される成果のひとつは、新しい病気の治療薬が見つかる可能性があることである。 User: 咸宁二年(276年),替代贾充成为司空。 Assistant: 咸寧2年(276年)、賈充に代わって司空となる。...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 对这些传染病没有免疫力的原住民因此而骤减。 Assistant: 免疫をもたなかった先住民はこれらの伝染病によって激減した。 User: 隔月在另一家电台J-WAVE展开新节目“EINSOF”。 Assistant: 翌月よりJ-WAVEにてEINSOF(アインソフ)をスタート。 User: 与此同时,这些殖民地的居民又可享受与土生英国人同等的权利——一个其他殖民地的英侨要争取多年才得到的权利。 Assistant: 一方で、新しい植民地はイギリス本国で生まれた者と同じ権利を享...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 台61线(西滨快速公路),与台15共构。 Assistant: 台61線(西海岸高速道路)、台15線重複区間。 User: 与岸尾大辅、成田剑共演作品非常多。 Assistant: 岸尾だいすけ、成田剣との共演が多い。 User: 天文学家迈克·P·肯迪计算出阿兰德-罗兰彗星的轨道资料,并预测该彗星将于1957年4月8日通过近日点。 Assistant: アラン・ローラン彗星の軌道要素はMichaelP.Candyによって計算され、近日点通過は1957年の4月8日と予測された。 ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:如果发现奇偶校验有差异,则执行二分搜索来查找和纠正错误。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: パリティに誤差が発見された場合には二分探索が実行され、誤差の訂正をおこなう。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 可分为以白山为主峰的加越山地和以能乡白山为主峰的越美山地。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 白山が主峰の加越山地と、能郷白山を主峰とする越美山地に分かれる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 复线路段:没有(全线单线。 Assista...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 考艾岛居民仍希望从政府或保险公司获得财政援助,但过了6个月后,人们逐渐因没有获得多少帮助而感到恼怒。 Assistant: 資金面でも、カウアイ島民は政府や保険会社からの援助に希望を抱いていたが、6週間経ってもなかなか思った通りの支援は得られず、苛立ちだけが募った。 User: 米诺陶诺斯牛头人身的怪物。 Assistant: ミノタウロス牛頭人身の怪物。 User: 1846年《大日本围棋姓名录》中则记载伊藤子元五段。 Assistant: 1846年(弘化3年)の『大日本...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 第三野球部(日语:名门! Assistant: 第三野球部(MiChao! User: 内容文从警告“未来有未知敌人的灾厄”的一节开始,刻上了螺旋杰特与其动力梅比斯引擎的设计图、被选中的驾驶员的名字、FinalBurst、阿尔巴洛斯的轮廓等等。 Assistant: その内容文は「未来に未知なる敵が現れ災厄がある」という警告の一節から始まり、ジャイロゼッターとその動力となるメヴィウスエンジンの設計図、選ばれしドライバーの名前、ファイナルバースト、アルバロスのシルエットなどが刻まれてい...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 也不能完全控制。 Assistant: しかし完全には支配できない。 User: 看着公平情绪渐渐不稳定的妻子,建议他去医院接受诊察。 Assistant: 徐々に情緒が不安定になる公平を見ていた妻・エリは、病院で診察を受けることをすすめる。 User: 收录的3首歌曲也是从地下乐团出道后于山中湖举行的首次露营中制作出来的歌曲。 Assistant: 収録曲は3曲とも、インディーズデビュー後に山中湖で行った、初の合宿で製作された楽曲である。 User: 7月12日:院内报道官洪翼...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 镍-59是一种长命的宇宙源放射性同位素,其半衰期为76000年。 Assistant: 59Niは宇宙線から生成される長寿命の放射性同位体であり、半減期は7万6000年である。 User: 文化10年(1813年),16岁时嫁给年仅12岁的皇太子惠仁亲王(仁孝天皇)。 Assistant: 文化10年(1813年)、16歳のとき、2歳年下の皇太子恵仁親王(のちの仁孝天皇)に入内。 User: 许多在夏洛战役中死伤的人被带到了哥伦布,其中数以千计的人被埋葬于哥伦布的友谊公墓。 Assi...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 3月5日:在新宿→小田急多摩中心间和唐木田→新宿间举办50000型“VSE”的试乘会。 Assistant: 3月5日:50000形VSE車の試乗会を新宿→小田急多摩センター間と唐木田→新宿間で実施。 User: 2004年9月13日,野口英世出生地的邮政局,即福岛县耶麻郡猪苗代町的“翁岛邮局”改名为“野口英世里邮局”。 Assistant: 2004年9月13日、野口英世の出身地に因んで、福島県耶麻郡猪苗代町の翁島郵便局が野口英世の里郵便局と改称された。 User: 1908年,保姆养...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 由于斯维茨区的地理位置特殊,不容易找到适任者,因此已在此区就任4年(2期)。 Assistant: スイツは特殊な地域のため、適任者がなかなかおらず、既に4年(2期)スイツに駐在している。 User: 一年后,在达奚长儒属下在周盘攻撃突厥,奋战而死。 Assistant: 1年あまりして、達奚長儒の下で周盤で突厥を攻撃し、奮戦して死んだ。 User: 西洋音乐部门部门转移到SonyMusicJapanInternational(SMJI)。 Assistant: 洋楽部門はソ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 原作写作的时间是1872年。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 原作が書かれたのは1872年。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 东京航空交通管制部(东京ACC)-埼玉县所泽市分区数22。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:東京航空交通管制部(東京ACC)-埼玉県所沢市セクター数22。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 光孝天皇886年(仁和2年),开辟铃鹿山的新道(阿须波道),即铃鹿峠。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 但依然不与e-AMUSEMENT网络连接。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: ただし、e-AMUSEMENTPASSには対応していない。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 小野照崎神社大祭小野照崎神社为中心近邻十七町氏子的祭礼。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 小野照崎神社大祭小野照崎神社を中心に近隣十七ヶ町の氏子による祭。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1894年,朝鲜王朝实行甲午更张,废止了宦官制度。 Assistant: も...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 表演结束后之主题曲“SweptAway”并未收录。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: なおショー終了後の「SweptAway」は収録されていない。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:卢蒙巴寻求苏联支持分裂政府,致使西方国家施加压力,要求移除他的权力。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです ルムンバがソ連に支援を要請した結果、政府内は分裂してしまい、西側諸国が彼を権力から取り除くように圧力を強めることにも繋がった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 黑齿常之在青海七年,吐蕃对其深畏惮之,不敢擅开边隙。 Assistant: 黒歯常之が軍にいた7年間は、吐蕃はこれを深く畏れ、敢えて辺境を犯すことはなかった。 User: 葡萄牙歌手妮娜·玛莉亚的翻唱版收录在2009年发行的专辑《AROUND40~BOSSANOVA~》。 Assistant: ポルトガルの歌手、ニナ・マリアが2009年のアルバム『AROUND40~BOSSANOVA~』内でカバー。 User: 里卡多(リカルド)来自南美洲某国的青年。 Assistant:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 对男主角态度冷淡。 Assistant: 主人公に対して冷たい態度を取る。 User: 目黑蒲田电铁的巴士事业始于1929年(昭和4年),第一条路线是同年6月25日通车的大井町线。 Assistant: 目黒蒲田電鉄がバス事業を開始したのは1929年(昭和4年)のことであり、最初の路線は同年6月25日に開通した大井町線である。 User: 相信惠理子会取得胜利,对这事没有疑惑。 Assistant: エリコが優勝することを信じて疑っていない。 User: 1409年至1413年在位...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 虽然小时候也曾经有调皮捣蛋的时候,但离乡5年后,身心都有所成长,成为待人亲切的优等生。 Assistant: かつてはやんちゃなところがあったが、5年の歳月を経て心身ともに成長し、他人に親切な優等生となった。 User: 1986年8月,雷根总统也宣布航天飞机将不再执行发射商业卫星的酬载任务。 Assistant: 1986年8月、レーガン大統領はまた今後シャトルでは商用衛星は運搬しないと表明した。 User: 叙利亚于2013年10月14日起正式成为禁止化学武器组织的成员国...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 2001年(平成13年)1月6日:国土开发干线自动车建设审议会改为国土开发干线自动车道建设会议。 Assistant: 2001年(平成13年)1月6日:国土開発幹線自動車建設審議会改め、国土開発幹線自動車道建設会議となる。 User: 较大的城市(圣彼得堡、莫斯科、敖德萨、塞瓦斯托波尔、刻赤、尼古拉耶夫、罗斯托夫)拥有独立于省的属于自己的管理系统;在这些城市中警察局长相当于省长。 Assistant: サンクトペテルブルク、モスクワ、オデッサ、セヴァストポリ、ケルチ、ニコラエフ、...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1975年,两个网络之间的TCP/IP通信在斯坦福和伦敦大学(UCL)之间进行测试。 Assistant: 1975年、スタンフォード大学とユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン間で、2拠点のTCP/IP通信試験が実施された。 User: 不过,因为没法得到足够的6磅炮,因此,最初的65辆坦克仍然安装2磅炮。 Assistant: しかしながらこれらのどれも利用できず、初期の65輌は2ポンド砲を装備した。 User: 此外,在《恶魔杀手2》的特定地点,有一个“等待了主人公半个世纪”的恶魔...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在那里他看到的是从超古代的遗迹被发掘出的神秘壁画,和被称作为“恶魔的铠甲”的欧帕兹。 Assistant: そこで見た物は超古代の遺跡から発掘された謎の壁画、そして「悪魔の鎧(デーモンアーマー)」と呼ばれるオーパーツだった。 User: 1月20日正式发行首张迷你专辑《Gotit? Assistant: 1月20日、グループ最初のミニ・アルバム「Gotit? User: 最终的判决是安东尼应缴付100美元罚金,没有监禁。 Assistant: アンソニーは有罪となり罰金100ドル...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 从1943年12月起,则开始生产被称为“中期型”的改良型车体。 Assistant: 作戦後の1943年12月から「中期型」と呼ばれる改良型が生産に入った。 User: 由于缺乏瑞典的船只(可搭乘一千两百人),卡缅斯基的救援行动被迫推迟。 Assistant: 兵員1,200名を搭載したスウェーデン艦の不在によって、カメンスキー将軍の作戦は遅滞する。 User: 在动画版是偶像团体ST☆RISH的成员们。 Assistant: アニメ版ではST☆RISHというアイドルグループのメンバー...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 而在如今的2012年,被视为模范机能城市的横滨新都心内,有着一所专门培训小孩子AICar驾驶技术的特别学校“阿卡迪亚学园ARCADIA”。 Assistant: そして2012年、エーアイカーのみが走るモーターモデル都市・横浜新都心では、子供たちがエーアイカーの運転技術を学べる特別な学校・アルカディア学園が存在していた。 User: 2010年3月13日开始的四种交通系IC卡间相互利用服务开始,电子钱包功能也伴随开放使用。 Assistant: 2010年3月13日の交通系ICカード4...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 影片北美的放映周期一共持续了42天,于2012年11月1日结束。 Assistant: 北米での興行は公開から42日後の2012年11月1日に終了した。 User: 2000年-《赤丸Jump》2001Winter上发表‘BLEACH’的前身与prototype(原型)版。 Assistant: 2000年-『赤マルジャンプ』2001Winterに『BLEACH』の前身となるプロットタイプ版を掲載。 User: 到目前为止印象最深的工作是,到澳洲跳伞并大喊节目名称。 Assistant:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1916年(大正5年)-因应地区人士之要求,在旧址往神奈川230米处重新营业。 Assistant: 1916年(大正5年)-地元の要請で、旧来より230m神奈川寄りの位置に再開業。 User: 伊丽莎白·戴比基(英语:ElizabethDebicki,1990年8月24日-)是一位澳大利亚女演员。 Assistant: エリザベス・デビッキ(ElizabethDebicki、1990年8月24日-)は、オーストラリアの女優。 User: 1941年12月8日,在横须贺收到日美开...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 拥有必杀技的选手可以在此项竞技中使用。 Assistant: この競技では必殺技を持っている選手はそれが使用可能となる。 User: 然后用自己的吉他跟朋友换了一把贝斯。 Assistant: 友人の持っているベースと自分の持っているギターを交換した。 User: 据报道,1962年保加利亚一架米格-17侦察飞机在飞越意大利领空时撞上一个橄榄树林附近的一个美国朱庇特导弹发射基地。 Assistant: 1962年、ブルガリアのMiG-17偵察機が領空侵犯の後にイタリアのジュピタ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 橘泉水(たちばないずみ,声优:生天目仁美)一夏的妈妈。 Assistant: 橘泉水(たちばないずみ)声-生天目仁美一夏の母親。 User: 曾一度转入81Produce,之后再回所属。 Assistant: 一時期、81プロデュースへ移籍したが、再び所属になった。 User: 其在任中发生的最大事件,为公布大日本帝国宪法,只不过,黑田自己并没有对宪法的制订作出大幅度的干预。 Assistant: 在任中もっとも大きな事件は、大日本帝国憲法の発布であったが、黒田自身は憲法制定に深...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1183年(寿永2年),和木曾义仲作战战死)觉快法亲王(第56世。 Assistant: 1183年(寿永2年)、木曾義仲と戦って戦死)覚快法親王(第56世。 User: 另外,男性画像的右手举以示友好。 Assistant: 男性は友好の印として右手を挙げている。 User: 在岸上的海上自卫官如目睹自卫舰旗悬挂及降下,应停止动作,向该自卫舰旗敬礼。 Assistant: 海上自衛官は、陸岸において自衛艦旗の掲揚又は降下を目撃するときは、その場に停止し、当該自衛艦旗に対し敬礼を行う...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 弗雷德里克·索迪(FrederickSoddy,1877年9月2日-1956年9月22日),英国化学家。 Assistant: フレデリック・ソディ(FrederickSoddy,1877年9月2日–1956年9月22日)は、イギリスの化学者である。 User: 捷豹车队以黑色掩盖他们R2的引擎,乔丹-本田则贴上了美国国旗贴纸。 Assistant: ジャガーは黒いエンジンカバーを取り付け、ジョーダン-ホンダは星条旗をプリントした。 User: 1909年(宣统元年)9月,任奉天劝业道及...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1914年(大正3年)1月旧・穴守站的位置新设立羽田站。 Assistant: 1914年(大正3年)1月-旧・穴守駅の位置に羽田駅を新設。 User: 1930年,当时尚为教练的近藤见到远征台湾的龙谷大学附属平安中学,当中有3名高砂族出身的选手担任正选,则感慨“看吧,棒球真是万民的运动。 Assistant: 1930年に台湾に遠征に来た平安中学の中に、3人の高砂族出身選手がレギュラーとして参加しているのを見て、当時まだコーチだった近藤は「あれを見ろ、野球こそ万民のスポーツだ。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 游廓本身也逐渐大众化,以一般庶民为主要的客层。 Assistant: また、遊廓自体も大衆化が進み、一般庶民が主な客層となっていった。 User: 关于经子的记录,在承安元年(1171年)以后的史料中没有找到,推测她在重盛死时仍活着,随后出家了。 Assistant: 承安元年(1171年)以降の記録は見られないが、重盛没後も存命であり、その後出家したものと推測される。 User: 东京都教育委员会遗构番号练马区108。 Assistant: 東京都教育委員会遺構番号練馬区108。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 天井四周以透光彩色玻璃装饰,四周有四幅油画,分别描绘着日本的春夏秋冬四季景色。 Assistant: 天井はステンドグラスになっており、壁面四隅に日本の春夏秋冬を描いた4枚の油絵の絵画がある。 User: 自己喝酒从来不违法。 Assistant: 飲酒自体は禁止されることがなかった。 User: 金元均(김원균,1917年1月2日-2002年4月5日),朝鲜民主主义人民共和国作曲家、最高人民会议代议员。 Assistant: 金元均(キム・ウォンギュン、1917年1月2日-200...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:当中的天狗和河童持有媲美外界的高科技。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 特に天狗や河童は、外の世界を模した高度な技術力を持っている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:2000年中文版‘ViVi’创刊。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2000年には中国語版『ViVi』が創刊された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:在一天夜里的噩梦中,他和本不应该相见的舞亚以及前来阻止她行为的有栖相遇。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:此外,可能难以对日常事物(例如高额的契约签约)做出判断、时常会做出错误的判断,也容易被恶意欺骗。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: また、日常的でない判断(高額な契約など)が難しく、時に判断を誤ることや、悪意の接触にだまされることがある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 除此之外,就算是6000系、7200系、9200系等设置没有转换座位方向必要的长椅的列车,为了今上下车乘客分离,也必定会进行停车位置的变更。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:座席転換作業の必要がないロングシートの6...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 与束缚猛烈的妻子感情不合,之后便离婚了。 Assistant: 束縛が激しい妻とは反りが合わず、後に離婚。 User: 由于财政善已大幅好转,州议会通过投票决定扩张州内的两所师范院校,分别是位于鲍灵格林的西部州立师范学院(之后的西肯塔基大学)和位于里士满的东部州立师范学院(之后是东肯塔基大学的组成部分)。 Assistant: 州の財政が改善されたことで、州議会は州内の師範学校のうちの2校、すなわちボーリンググリーンにある西部州立教員養成カレッジ(後の西ケンタッキー大学)と、...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2月23日:主要13站设置AED(2012年4月导入所有车站)。 Assistant: 2月23日主要13駅に自動体外式除細動器(AED)を設置(その他の駅にも2012年4月までに全駅に順次設置)。 User: 笛卡尔通常被看作是第一个强调运用理性对于自然科学发展的重要作用的思想家。 Assistant: デカルトはしばしば、理性の使用こそが自然科学の発展に繋がると強調した最初の思想家であると考えられている。 User: 海军中将赖因哈德·舍尔认为,由于罗恩号和第三侦察集群的其它装甲巡...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:到1943年中,抵抗武装成功地从一些山区和小镇中驱逐了意大利驻军并创造解放区域(“自由希腊”)。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1943年中頃までには、パルチザンはイタリア軍が駐屯していた町を含む山岳地帯からイタリア軍を追い出すことに成功、そして自由な地区「自由なギリシャ(FreeGreece)」を作り上げた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1923年(民国12年)1月,将陈炯明驱逐出广州。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 1923年(民国12年)1月には、広州から陳を駆逐...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1998年(平成10年)3月26日-神奈川县横须贺市横须贺研究园区(日语:横须贺リサーチパーク)(YRP)的“NTTDoCoMoR&DCenter”完成。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1998年(平成10年)3月26日-神奈川県横須賀市・横須賀リサーチパーク(YRP)内に「NTTDoCoMoR&Dセンタ」を設立。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:注:缩写、简称:PCB(PrintedCircuitBoard)。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: プリント回路板(PCB...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 幻影族分析了法多拉的身心并且使用她进行“神之眼”的系统启动准备工作。 Assistant: 幻影族はファトラ王女の心身を分析し、彼女を使用して「神の目」を動作させるシステムを構築していたのだ。 User: 由于计划太过大胆而他的同伴离开他、让他尝试单独进行。 Assistant: この計画にあまりに無謀すぎると言い仲間たちが離れる中、彼は単身襲撃を試みる。 User: 登录人口包含进行了住民登录的非居住者,而不包含没有进行住民登录的居住者。 Assistant: 登録人口は住民登録をし...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 当初被认为是安妮的玩偶,其实主人是小町。 Assistant: 当初はアンヌのドールと思われていたが小町のドールであった。 User: 现在的大学是,“纳入帝国主义式管理的《教育工厂》,教授会(日语:教授会)成为负责其管理秩序的《权力的基层机构》。 Assistant: そして、現在の大学は、「帝国主義的管理に組み込まれた「教育工場」としてあり、教授会はその管理秩序を担う「権力の末端機構」となっている。 User: 由西铁二日市车站出发后约900m的地点,就是天神大牟田线之中最新的车...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 其主要的医院受到了玛丽亚·费奥多萝芙娜皇太后及尼古拉二世的援助而运行。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 主な病院はマリア・フョードロヴナやニコライ2世など皇族が支援を行っていた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:后来,它在北方森林打倒了100位强者,重新夺回领主之位。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:その後北の森の住人100人を倒し、再びぬしの座に就いた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1968年(昭和43年):县民人口突破300万。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 4月28日,在西铁表演厅举行剧场转移后的初次公演“HKT48剧场移转・重新开张OPEN特别公演”。 Assistant: 4月28日、西鉄ホールでの初公演『HKT48劇場移転・リニューアルOPEN特別公演』を行う。 User: 这便是杜哈梅原理的基本思想。 Assistant: この考えがデュアメルの原理の本質である。 User: 福斯特尔随着NeXT被苹果于1997年收购而来到了苹果。 Assistant: 1997年、NeXTが買収されたことによりアップルに入社。 Use...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 根据杨再彪博士2011年4月提供的数据,土家语目前在湖南省西部的34个乡镇中、200个行政村的500个自然村寨中依然被使用着。 Assistant: 研究者楊再彪(英語から訳)2011年の調査によると、ブリ語は今34個のタウンの200ほどの行政村の500以上の村落で使われている。 User: 因为是高位吸血鬼不怕太阳、海水、十字架、大蒜、唯一弱点为银。 Assistant: 高位の吸血鬼であるため、太陽、流水、十字架、にんにくなども効かないが、唯一銀だけは弱点。 User: 3月23日—...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1985年,成立芳苑酪农专业区,契约收购酪农生乳。 Assistant: 1985年、芳苑酪農専業区が設置され、生乳の契約農場となった。 User: 连接国道16号、町田街道。 Assistant: 国道16号・町田街道と接続している。 User: 板桥区立教育科学馆-常盘台4丁目。 Assistant: 板橋区立教育科学館常盤台4丁目。 User: 格雷格·拉塞尔(英语:GregP.Russell)为一位美国音讯工程师。 Assistant: グレッグ・P・ラッセル(Gre...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 东芝手机Vodafone705T电视广告曲(本人出演)。 Assistant: 東芝携帯電話Vodafone705TTVCMソング(本人出演)。 User: 2007年12月,布拉迪斯拉发的失业率为1.83%。 Assistant: また2007年12月現在のブラチスラヴァ市の失業率は1.83%である。 User: 另外由于一直以来都保持中立且极少与其他组织接触,所以就算过去曾与近江连合发动好几次战争,也都能全身而退。 Assistant: また、他のどの組織からも中立を貫いてお...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:景春的叛乱被道灌在短时间内压制,持续战斗超过20年的成氏希望与幕府在有利条件下达成和睦。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 期待した景春の反乱が道灌の活躍によって短期間で逼塞せしめられたためであり、20年以上の戦いに飽いた成氏は幕府との有利な条件での和睦を望んでいた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 台湾学生社与台湾独立建国联盟、台湾人公共事务会、台湾国际关系中心、北美洲台湾人教授协会并称为“海外台湾人五大社团”,在许多与台湾的议题上都发挥了相当的动员力。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 三国时期曹植作有名篇洛神赋借洛水神女抒发思念故人的情怀。 Assistant: 三国時代の曹植作の有名な「洛神賦」は洛水の女神に仮託して故人の情懐を述べ表している。 User: 先后在店舗企画会社、电影院、印刷会社等工作。 Assistant: 店舗企画会社、映画館、印刷会社等に勤務。 User: 此外,亦会在早上往来行驶故乡银河线(池田-足寄间)1次。 Assistant: また、かつてはふるさと銀河線(池田-足寄間のみ)にも朝の1往復のみ乗り入れていた。 User: 201...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:19歳时,他加入驻山海关的淮军叶志超部,后在天津武备学堂学习2年。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 19歳のときに、山海関に駐屯していた淮軍の葉志超の軍に加わり、天津武備学堂で2年間学んだ。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 2004年:保加利亚、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、罗马尼亚、斯洛伐克以及斯洛文尼亚加入北大西洋公约组织。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2004年-エストニア、スロバキア、スロベニア、ブルガリア、ラトビア、リトアニア、ルーマニアが北大西洋条約機構(NA...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 以前是源义朝的祈祷师。 Assistant: かつては、源義朝の祈祷師をしていた。 User: 本战争是人形机动兵器“机动战士”首次投入实战,且在战争初期就有全人类半数人口死亡。 Assistant: この戦争において人型機動兵器・モビルスーツが初めて実戦投入され、戦争初頭において人類はその人口の半数を失った。 User: 作为山鹿的镇守,受到了代代领主、藩主们的尊崇。 Assistant: 山鹿の鎮守として、代々の領主・藩主らをはじめ篤い崇敬を受けてきた。 User: 1852...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 另外也因为这件事大受打击、于是后来和DT一起离开地球队。 Assistant: また、そのことでショックを受け、DTと共に地球チームを抜ける。 User: 戒名是常照院殿重高大居士。 Assistant: 戒名は常照院殿重高大居士。 User: 1931年,德国与奥地利结成关税同盟,害怕两国合并的法国强力反对,并禁止国内银行贷款给德国或奥地利,德国银行因此陷入困境。 Assistant: 1931年、オーストリアと関税同盟を結ぼうとしたが、両国の合併を恐れるフランスがこれに猛反...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 这一描述与克莱顿的证词相符——克莱顿在偷偷返回琼斯镇去取回自己的护照时听到了相同的声音。 Assistant: クレイトンは、先にジャングルの中に逃亡しており、パスポートを探すためにジョーンズタウンに密かに戻った際に同じような音を聞いたと証言している。 User: 姊辛希雅司职战车长、妹莫妮卡担任炮手,辛希雅于据点J战役中战死,及后由莫妮卡继任战车长。 Assistant: 姉のシンシアは戦車長を、妹のモニカは砲手を務めていたが、シンシアはポイントJでの戦いで戦死。 User: 30P...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 平常穿着类似巫女服的装束。 Assistant: 結に似た巫女服を着用。 User: 现任理事长的义叔。 Assistant: 現理事長の義理の叔父。 User: 1911年(明治44年)6月1日-大夕张煤矿专用铁道(后来的三菱煤矿业大夕张铁道线)开始营运。 Assistant: 1911年(明治44年)6月1日:大夕張炭礦専用鉄道(後の三菱石炭鉱業大夕張鉄道線)が開業。 User: 其父种子岛久时。 Assistant: 父は種子島久時。 User: 适应了长老们必须用E...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 2003年-成立了FANUC越南有限公司。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 2003年-FANUCVIETNAMLIMITEDを設立した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:根据本人说法,“比起做运动,看比较有趣”。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 本人によると「運動はするより見るのが好き」。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1987年,冈政100%出资的新公司“株式会社长崎大丸”成立。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 顶层为免费开放的观景台。 Assistant: 最上階は入場料無料の展望スペースになっている。 User: 园中草坪中矗立着中日友好纪念碑。 Assistant: また園中の芝生の中には日中友好の記念碑が建っている。 User: 他们还在这一年将设计工作室迁入其第一家正式办公机构,除了继续设计其原有的服装外,还开始设计礼服以及其他更为昂贵的服饰。 Assistant: 同年、彼らはデザインスタジオを初の正式オフィスとし、元来の衣類デザインに加えて、ドレスなどといった高額な作品も手掛ける...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:一位法律史学家写道:“查士丁尼自觉地回望着罗马法律的黄金时期,并企图回复其到其三世纪之前的顶峰。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 法制史学者の一人が書いたように、「ユスティニアヌスは意識的に、ローマ法の黄金時代を振り返り、ローマ法を3世紀前の最盛期に戻すことを目指していた」のだ。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 它也在美国,澳大利亚,土耳其,俄罗斯和葡萄牙发行。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 他にアメリカ、オーストラリア、トルコ、ロシア、ポルトガルでも発売されている。 Use...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 美国东亚暨太平洋事务助理国务卿苏珊·桑顿证实政府政策透过经济制裁保持着“最大压力”,以便朝鲜考虑谈判消除核武器。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです スーザン・ソーントン東アジア・太平洋担当国務次官補はトランプ政権の方針は北朝鮮核問題において、交渉するための経済制裁を通じて「最大限の圧力」をかけることだと確認した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 3月11日:中国首家民营航空公司奥凯航空,作首次载客飞行。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 3月11日-中国初の民間資本系航空会社、奥凱...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 言行比起怪盗,更像是英雄。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 行動・言動は怪盗というよりヒーローのそれに近い。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 本案中,原告方主张的劳动合同中的“思想信仰的自由”(日本国宪法第19条・日本国宪法第14条。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 原告の側の主張する、雇用契約における「思想・信条の自由」(憲法第19条・第14条。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 10月10日病情好转。 Assistant: もちろん、...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 自从丈夫亡故后就在两个女儿帮助下,独自照顾着牧场里的乳牛。 Assistant: 夫亡き後は子どもたちに手伝ってもらいながら、独りで牛の面倒を見ている。 User: 2015年5月29日:停止处理货物。 Assistant: 2015年5月29日:貨物取扱中止。 User: 此外,地面上发现类似于宗教建筑的石造建筑。 Assistant: さらに地上には宗教建築のような石造の建築物もあった。 User: 影片包含一部全长60分钟的35厘米长片和两部“俳句”短片。 Assist...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 此外也有赞同近亲性行为的宗教,例如非洲马拉维中有信仰认为跟母亲或姊妹性交能帮助他们战斗。 Assistant: だが、逆に近親相姦によって偉大な力を得られるという考えもあり、アフリカのマラウィにおいては、母や姉妹との交わりは戦いにおける弾よけになるという信仰もあった。 User: 这个教会组织严密并且所有物品都是由社区共享的。 Assistant: 教団は強く連結し、すべてのものが共有されていた。 User: 2006年9月13日IAU决定将冥王星、阋神星及阋卫一编入小行星目录并正式...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 转产交巴士(在南关转车)约60分。 Assistant: 産交バス(南関で乗換)で約60分。 User: 根据苏联和纳粹德国签署的苏德互不侵犯条约1940年苏联军队占领立陶宛。 Assistant: 1940年、ナチス・ドイツとソビエト連邦の間で結ばれた独ソ不可侵条約の結果として、リトアニアはソ連に占領された。 User: 2008年后期,CDProjekt推出了GOG.com。 Assistant: 2008年下旬に、CDProjektは「GoodOldGames」という名で...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1964年(昭和39年)7月至1969年(昭和44年)12月,埼玉大学自浦和市内常盘(现浦和区)迁往下大久保。 Assistant: 1964年(昭和39年)7月から1969年(昭和44年)12月にかけて、埼玉大学が浦和市内常盤(現:浦和区)から下大久保へ移転する。 User: 自阅读远山启的《数学入门》后,被数学吸引。 Assistant: 遠山啓の『数学入門』を読んで、数学に惹きつけられた。 User: 詹姆斯·“吉姆”·布劳德本特(James"Jim"Broadbent,194...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1982年6月哥伦比亚数据产品公司(ColumbiaDataProducts)推出了第一台IBMPC兼容机。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: コロンビア・データ・プロダクツ(英:ColumbiaDataProducts)は最初のIBMPC互換機を1982年に発表した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 因为不会说日语,所以都讲著谜之语言。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:日本語を話す事ができず、謎の言語を話す。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 城市...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 后因失律议罪,之后被宽恕。 Assistant: その後恩赦により罪を許される。 User: 共344辆坦克和自走炮,2,447辆非装甲车辆和252门火炮被发现遗弃或摧毁在口袋北部地区。 Assistant: 具体的損害として、北側の地区では344両の戦車、突撃砲、2,477台の軽装甲車両及び非装甲車両、そして252門の砲が遺棄、もしく破壊された。 User: 富士五山(日语:ふじござん)是在骏河国富士郡内所建立的日兴门派其5个最有势力本山的总称。 Assistant: 富士五山(ふじご...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 王子稻荷神社附近(旧王子村大字王子字岸)与下十条町一部分合并成立岸町。 Assistant: このとき王子町の一部、王子稲荷神社付近(旧王子村大字王子字岸)は下十条町の一部と合併し岸町となった。 User: 魏晋南北朝时,采用九品中正制选拔官吏。 Assistant: 魏晋南北朝時代には、官吏の採用に九品官人法が採用された。 User: 1996年9月1日-移管到由制造兼销售商的BMGVICTOR,在前一年所成立的Being独立开业经销公司J-DISC(现J-DISCBeing(...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 到1796年,几乎每个州的政治都被两党垄断,党报和党团(caucuses)成为动员选民的特别有效工具。 Assistant: 1796年までに全州の政治はこの2党にほとんど分割され、党機関紙や党員集会が有権者を動員する特に有効な手段になった。 User: 风纪委员会原文:风纪委员会(ふうきいいんかい)在教导院或国内执行维护风纪的委员会。 Assistant: 風紀委員会(ふうきいいんかい)教導院・国内の風紀の保持を行う委員会。 User: 此外,贝克汉姆还曾在商务规例委员会部任职,并担...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在这场比赛中,两位车手人选发生了变动。 Assistant: レース前に2名のドライバーの変更があった。 User: 持有丝缪露娜的刻印,仅能在圣王国古老的纪录中发现该刻印相关的纪录。 Assistant: スミュルナの刻印を持つらしく、聖王国の古い記録に刻印を発現させた事が記録されている。 User: 来,上课啰! Assistant: 学校を出よう! User: 建筑照片以其拍摄目的可以分为两大类。 Assistant: 建築写真は撮影される目的により大きく二つに分類...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 有着各种造型和能力。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 様々な形や能力を持つ。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 从内部操控著在印旛沼的祇影,不过因为受到驳的攻击而被打倒。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 印旛沼で祇影を内部から操っていたが、駁の攻撃によって、飲み込まれた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:这个系统原先规划77个通信卫星,所以用原子序为77的铱来命名。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 当初は77個のコンス...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 政令路线名称是关西国际机场线(関西国际空港线)。 Assistant: 政令路線名は関西国際空港線である。 User: 游戏版中不属于阳花户中足球部、而是在足球对战中以敌人身份登场。 Assistant: ゲーム版では陽花戸中サッカー部には所属しておらず、サッカーバトルの敵として登場する。 User: 受高俅之命来逮捕“造反”的王进。 Assistant: 高俅の命を受け、王進を「謀反」という名目上捕えに来た。 User: 农业发展使失业率自1960年代超过60%下降到...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 县章、县旗是在1962年为了纪念山口县制90周年时于同一年9月3日制定。 Assistant: 県旗・県章とも1962年の県制90周年を記念して同年9月3日に制定された。 User: 1946年8月,他们发现了坠落在岛上的美军B29轰炸机的残骸,其中有四把手枪和90发子弹。 Assistant: 1946年8月、彼らは島内に墜落したアメリカ軍のボーイングB-29の残骸を発見し、残骸の中から発見された4丁の拳銃を組み変え、2丁の拳銃が作られた。 User: 对此,日本文化厅承诺将会...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 959))仔细听吧〜明星近况报告〜(日语:じっくり闻いタロウ〜スター近况(秘)报告〜)(东京电视台,11月11日)桃さんぽ#2(11月16日、エンタ! Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 959)じっくり聞いタロウ〜スター近況(秘)報告〜(11月11日、テレビ東京)桃さんぽ#2(11月16日、エンタ! User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在2006年12月首次设置于罗马,并在2007年2月收到第一名弃婴。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2006年12月にローマで最初に設置され、200...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 对于嘉兰老师压抑学生的指导觉得太过分了。 Assistant: ガーランド先生の抑圧的な指導に対しては行き過ぎと感じている。 User: 由3位超能度7的少女与运用主任4名组成,公认为巴贝尔最强、默契最好的队伍。 Assistant: 超度7の超能力を持つ少女達と、運用主任の4名で構成された、自他共に認めるバベル最強最高のチーム。 User: 图瓦卢为了上帝(英语:TuvalufortheAlmighty,图瓦卢语:TuvalumoteAtua)是图瓦卢的国歌。 Assist...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 1922年:美国游泳运动员约翰尼·维斯穆勒以58秒6的成绩打破100米自由泳世界纪录。 Assistant: 1922年-ジョニー・ワイズミュラーが競泳100メートル自由形で58秒6を記録。 User: 杰佛瑞·琼斯(英语:JeffreyDuncanJones,1946年9月28日-)是美国的一位演员。 Assistant: ジェフリー・ジョーンズ(JeffreyDuncanJones,1946年9月28日-)は、アメリカ合衆国の俳優・声優。 User: 蒂博尔·塞凯伊的父亲是一名兽...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 统一所有意大利民众于一个政权底下的过程,在19世纪仍未完结。 Assistant: イタリア人を単一国家に統一しようとするプロセスは19世紀には完了しなかった。 User: 复仇(日语:复雠,英语:Vengeance)浮云表示这首曲子有种日本人不会做的摇滚感。 Assistant: 復讐(Vengeance)浮雲曰く「この曲は日本人がやらないロック」。 User: 2002年,以其事务所主办的“演员修行”首次演出舞台剧。 Assistant: 2002年、事務所主催の『役者修行』...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 京阪展开大规模改建工程,2004年11月25日于地下2层开设食品卖场“DELISTA”(デリスタ),之后2005年5月27日“京阪CITYMALL(日语:京阪シティモール)”开幕。 Assistant: 京阪による大規模な改装工事が行われたのち、2004年11月25日に地下2階の食品売り場である「デリスタ」が先行オープンし、その後2005年5月27日に「京阪シティモール」がオープンした。 User: 詹姆斯‧F‧瑞德(45岁)来自北爱尔兰,于1831年定居于伊利诺伊。 Assista...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 2010年相比2005年减少的都市圈人口以红字显示。 Assistant: 2010年が2005年と比べて減少した都市圏の人口は赤字。 User: 成立官方歌迷俱乐部“EMPiRECORE”。 Assistant: 併せてオフィシャルファンクラブ「EMPiRECORE」の設立を発表。 User: 喜欢喝香槟。 Assistant: シャンパンを好む。 User: 是MINERVA(全名MIcro-NanoExperimentalRobotVehiclefortheAsteroid,小...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 由于出生来得太突然,爱德华王子并没有在现场。 Assistant: 突然の事態だったため、エドワード王子は誕生には立会えなかった。 User: 没掌握魔术的人也能使用。 Assistant: 魔術を会得していない者でも使用できる。 User: 根据亚瑟·查理斯·克拉克的书《克拉克的神秘世界》(暂译,ArthurC.Clarke'sMysteriousWorld)第三章最末,该文章似乎最早是发表在亚瑟·查理斯·克拉克著作中。 Assistant: アーサー・C・クラークのT...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 第二款在合众国任何州、领地或属地内,凡违反当地法律为在当地发货或使用而运送或输入致醉酒类,均予以禁止。 Assistant: 第2節合衆国の州、領土または属領の法律に違反して、それらの地域において引き渡しまたは使用するために、酒精飲料をその地域に輸送または移入することは、ここに禁止する。 User: 2003年,《滚石杂志》将他的精选集《AllKiller,NoFiller:TheAnthology》列在“史上最伟大的五百个专辑”名单上第二百四十二位。 Assistant: 2003年...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 2010年1月29日-支持邮政编码→地址转换、平假名→片假名及英语转换、小键盘区数字等(0.9.248.x)。 Assistant: 2010年1月29日-郵便番号から住所への変換、ひらがなからカタカナ英語への変換、テンキー入力のサポートなど(0.9.248.x)。 User: 2010年,TriumphInternational收购了瑞士著名的内衣连锁店Beldona,后来又陆续在墨西哥和美国收购了其它零售商。 Assistant: 2010年にはスイスの下着チェーン店大手のBeld...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这个时期也设立了众多体育和文学团体。 Assistant: この時期、多くのスポーツや文学の団体も設立された。 User: 格贝尔于遭枪击次日宣誓就任州长,但这时他已命在旦夕。 Assistant: ゴーベルは狙撃された翌日に宣誓して知事に就任した。 User: 1928年4月10日,颁布《修正国立中央研究院组织条例》,中央研究院改为不属于大学院的独立机关。 Assistant: 1928年4月10日、「修正国立中央研究院組織条例」が制定され、中研院は独立機関に変更された。 User...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他的许多著作在日本发现。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 彼の作品の多くは日本でも公開されている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:项目的投资方是英国的J.Lyons&Co.Ltd.,该公司后来推出基于EDSAC设计的第一代商业应用电子计算机LEOI。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: プロジェクトはJ.Lyons&Co.Ltd.が資金援助し、同社はEDSACのデザインに基づいた初の商用コンピュータLEOIを開発した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳し...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在英国、美国和其他以英语作为母语的国家中,羡慕往往与绿色扯上关系,例如绿色与羡慕(greenwithenvy)。 Assistant: 英語圏では、羨望はしばしば「羨望で緑である(greenwithenvy)」というように緑と結び付けられる。 User: 2时05分,D折叠艇载着25名乘客降下,这是最后一艘带人下水的救生艇。 Assistant: 2時05分、最後に進水した折りたたみボートDは、25人を乗せて船を離れた。 User: 平常是威风八面的态度,但在为了拿到“魂之剑”而让...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:玉川口站(日语:玉川口駅)-米泽起计63.6公里。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 玉川口駅-米沢起点63.6km。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 武包战败逃往肥前国的高来地区,亲宣因功获封八百町领地作为奖赏。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:武包は肥前国の高来に逃れ、この功で八百町の領地を褒美として与えられた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 当Stephanie在日本电视台的音乐战士MUSICFIGHTER节目中的“新入战士”单元进行演...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在恒星上不同的振动模式会有不同的穿透深度。 Assistant: 異なった振動モードは、恒星の中を異なる深さまで到達する。 User: 奥格登说:“学习英语要7年,学习世界语要7个月,而学习基本英语只要7星期。 Assistant: オグデンによると、通常の英語を学習するには7年、エスペラントには7ヵ月必要であるのに対して、ベーシック英語は7週間で学習することができるとされる。 User: 19、20号线仅使用绿色,21号线仅使用灰色,22号线则同时使用2色。 Assistant...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 11月10日,第六战队解散,唯一保持战斗力的衣笠改为第八舰队直属。 Assistant: 11月10日、第六戦隊が解隊され、衣笠は第八艦隊直属となった。 User: 高关税政策从汉密尔顿时期开始,持续到1832年。 Assistant: 高率関税はハミルトンの時代から1832年まで維持された。 User: 白方先行。 Assistant: 白先引き分け。 User: 2004年(平成16年)11月20日-与车站直接连结的商业大楼Tiara21开业、熊谷站设置东口。 Assistan...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 而且拥有许多其他的名字和形象。 Assistant: 彼は多くの名前と称号を持っていた。 User: 2011年8月12日,在东京台场举办的ComicMarket80中,随着《Fate/Zero》片尾曲影像初次公开而首次公众亮相。 Assistant: なお8月12日に東京ビッグサイトで開催されたコミックマーケット80では『Fate/Zero』のエンディングテーマで使用される映像が初披露された。 User: 大正中期有两大政党,分别是宪政会和立宪政友会,它们与后来成立的革新俱乐部...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1999年5月6日逝世。 Assistant: 1999年5月6日死去。 User: 这是一个相对年轻的恒星,估计年龄为3200万年。 Assistant: 明るく若い星が多く、年齢は3200万年程度とされている。 User: 在海滩北部末端曾给过第4级危险(10级为最危险),以及因为著名的离岸流,南边被定为第7级危险。 Assistant: 北側の危険度を4(最大危険度10)と示したのに対し、南側は「バックパッカーエキスプレス」として知られている有名な離岸流の影響で危険度7と予測した...