text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 这一时期,江苏的民族工商业迅速崛起,无锡、南通和常州的纺织工业得到较大发展。 Assistant: この時期、江蘇の民族工商業(自国民間資本経営の商工業)が急速に勃興し、無錫、南通、常州の紡績業はやや大きく発展した。 User: 战争使英国政府深陷债务之中,因此英国议会颁布一系列措施来增加殖民地税收。 Assistant: この戦争でイギリス政府は大きな負債を背負うことになり、イギリスの議会は植民地からの税収入を増やすための一連の方法を法制化した。 User: 11月30日至12...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:第一审〈昭和42年(行ウ)第85号〉1967年6月23日起诉,1970年7月17日东京地方裁判所判决判决(杉本判决)对国民教育权展开论述,认为对教科书内容进行检定的制度违反了《教育基本法》第10条。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 第一審〈昭和42年(行ウ)第85号〉1967年6月23日提訴、1970年7月17日判決、東京地裁判決(杉本判決)は、国民の教育権論を展開して、教科書の記述内容の当否に及ぶ検定は教育基本法10条に違反するとした。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 山阳自动车道的略称。 Assistan...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 奋不顾身支持生病的丈夫。 Assistant: 病気になった夫を献身的に支える。 User: 该计划所需资金总额为约25亿8000万日元,仅矿工业部门所需亦有13亿9000万日元之巨,以当时满洲国的生产水平和日本的资金状况来看,是相当大的数额。 Assistant: 計画に要する資金は、総額約25億8000万円であり、鉱工業部門だけで約13億9000万円の巨額に達し、当時の満州国の生産水準や日本の資金状況からみて極めて過大なものであった。 User: 其二,修史——“创修撰之源,自...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 其死因是酒精中毒。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 死因はアルコール中毒。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 另外也因为没多余的钱可买CD,放学后都在TowerRecords郡山店里试听所有的试听机的CD。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:その一方で、CDを買う余裕はあまりなかったとしており、放課後は毎日タワーレコード郡山店に通いながら試聴機コーナーのCDを全部聴いていたという。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 对上半平面的解析函数,希...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 据说其所用军刀“陀罗尼胜国”弯成く形。 Assistant: 佩用していた名刀「陀羅尼勝国」はくの字に曲がっていたという。 User: 最终,司法拷打和残酷的处刑方式在1788年被路易十六全部废除。 Assistant: 司法官による拷問や残忍な方法の処刑は1788年にルイ16世によって廃止されている。 User: 1916年法国空袭时,3颗炸弹落在了慕尼黑。 Assistant: この間、1916年にはフランスにより3度ミュンヘンは空襲を受けている。 User: 拥有长年不幸...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:最终在约略539年3月,饥饿的士兵强迫蒙迪拉斯同意条件开城投降。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです だが、539年3月になると、飢えに苦しむ兵士たちが彼に降伏の受諾を強要した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2007年被动画化,并于8月25日在富士电视台单集播映。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2007年にアニメ化され、8月25日にフジテレビにて単発放送された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 交流机能:高规格干线道路的补完与物资流通、人...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 中泽千秋(31〉山田真步饰护士。 Assistant: 中澤千秋(なかざわちあき)〈31〉演-山田真歩看護師。 User: 因此,当雨量极多时,在精进湖的东方会出现一个被称为“赤池”的小池,这个池塘也被称为“富士六湖”或“富士五湖中的第六个”。 Assistant: 非常に雨が多く降った時には、最も湖水面積が狭い精進湖の南東に「赤池」という長円形の小さな池が姿を現すことがあり、これを「富士六湖」「富士五湖の6番目」などと言う。 User: 为了生病的女儿想要成为一位医生,而离开了人偶...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1958年(昭和33年)-“杏仁巧克力”发售。 Assistant: 1958年(昭和33年)-アーモンドチョコレート発売。 User: 而菅野也到同样堀内道场的门徒、结为叔父・甥儿的关系的剑客堀部安兵卫之处去、说了“只带执草履和年轻随从、想在决斗中是没有什么帮助。 Assistant: そこで菅野は同じ堀内道場の門弟で叔父・甥の契りを交わしていた剣客中山安兵衛(堀部武庸)のもとへ行き、「草履取りと若党しかおらず、決闘で役に立つ連中とも思えない。 User: 安东尼奥·卡诺瓦曾...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 这是渐近展开式的一个例子。 Assistant: これは漸近展開の一例である。 User: 尽管1881年马恩岛授予持有资产的女性在该岛议会中投票的权利,但新西兰到1893年才成为首个赋予所有21岁以上女性在议会选举中投票权利的自治国家。 Assistant: マン島では1881年に財産を持つ女性が議会選挙で投票する権利を獲得していた一方、ニュージーランドでは1893年に21歳以上の女性が議会選挙で投票できるようになり、全ての女性に選挙権を与えた初めての自治政府を持つ国となった。 U...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 历史学家瓦林认为,此时的指挥系统错乱,可能是随后出现航行失误以及饮用水短缺的成因。 Assistant: 歴史家のジェームズ・ウォルビンによれば、このような指揮系統の崩壊がその後の航行ミスと飲料水補給の確認不足につながったのかもしれない。 User: 葡萄牙总督弗朗西斯科·德·阿尔梅达愤怒于儿子之死,寻求着复仇的机会。 Assistant: フランシスコ・デ・アルメイダは息子の死に激怒し、復讐を求めた。 User: 589年,任司空,改封清漳王。 Assistant: 589年、...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1914年,国会遭到袁世凯解散,焦易堂入私立中国公学,并于1916年(民国5年)毕业。 Assistant: 翌年に国会が袁世凱により解散されると、私立中国公学に入学し、1916年(民国5年)に卒業している。 User: 游戏中米勒为其高大所震憾,曾称其为“大家伙”、“陆上战舰”。 Assistant: そのあまりの大きさにミラーは「デカブツ」、「陸を走る戦艦」と言って驚愕していた。 User: 人事院编著的白皮书称为《公务员白皮书》,依国家公务员法第24条规定,收录每年人事院向内...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 执政党自民党、公明党的目标是取得过半,民主党则以都议会政权更替为目标。 Assistant: 与党である自民党・公明党の目標は過半数、民主党は都議会の政権交代を目標とした。 User: 1916年到1917年博诺米担任公共工程部长,1920年到1921年任战争部长,帮助与南斯拉夫签订谈判条约(拉帕洛条约)。 Assistant: ボノーミは1916年から1917年にかけて公共事業担当大臣を務め、1920年にはユーゴスラビアとの交渉のため国防大臣を務めた(ラパッロ条約)。 User: 192...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 尤里斯声优-藤原祐规在都市做家庭教师的青年。 Assistant: ユリス声-藤原祐規都会で家庭教師をしている青年。 User: 113第30个质数。 Assistant: 113は30番目の素数である。 User: 弗朗西斯科·曼努埃尔·布兰科(FranciscoManuelBlanco,1778年-1845年)为西班牙修道士及植物学家。 Assistant: フランシスコ・マヌエル・ブランコ(FranciscoManuelBlanco、1778年-1845年)はスペインの修道士...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1993年,为了纪念事件发生25周年,一块刻着几个遇难者名字的石碑被树立在广场上。 Assistant: 1993年、事件25周年を追悼し、学生など犠牲者の名前の刻まれた石碑が捧げられた。 User: 受众研究子弹理论-1920年代开始至1940年代,受众是受媒体操作得唯命是从的(子弹理论)。 Assistant: 受け手に関する考察1920年代から1940年代は、視聴者は受身であり言いなりになる(弾丸理論)と考えられていた。 User: 1921年(民国10年)3月,孙烈臣改任...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1961年,提出论文《理性预期与价格变动理论》(RationalExpectationsandtheTheoryofPriceMovements),被认为是理性预期理论的开端。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1961年“RationalExpectationsandtheTheoryofPriceMovements”,Econometoricaを発表する。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他还建议发行大额债券,对改善州内学府、监狱和医院融资。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとお...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1858年,他和卢克丽霞·鲁道夫(LucretiaRudolph)成婚,再于1859至1861年当选俄亥俄州参议员。 Assistant: 1858年にルクレティア・ルドルフと結婚し、オハイオ州上院議員(1859年-61年)時の1860年に法曹界入りを認められた。 User: 企画院事件,是指1939年到1941年期间,日本企画院多数的职员、调查官和相关人员因涉嫌参与左翼活动而以违反《治安维持法》的罪名被检举、起诉的事件。 Assistant: 企画院事件(きかくいんじけん)は、19...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在姐姐的丧礼后,他和家人告别,于1852年受巴黎外方传教会派遣,离开法国参与中国广西的天主教传教工作。 Assistant: 姉の葬式後に彼は家族に別れを告げ、1852年にパリ外国宣教会の派遣で、フランスを離れて中国広西省のカトリック宣教活動に加わった。 User: 然而,波尔多的市民在经历金雀花王朝三百年来的统治以后,已经认为自己是英格兰君主的子民,并派使者要求亨利六世重新夺回该省。 Assistant: しかし、イングランド王家によって300年も統治されてきたボルドーの市民たちは...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 用close()终止连接。 Assistant: コネクションの終了と削除処理をclose()で行う。 User: 住在地球上方的天空岛塔卡拉马汉。 Assistant: 地球上に浮遊している天空島タカマラハンに住む。 User: 1870年7月28日,莫奈与卡米尔结婚。 Assistant: 1870年6月28日、ようやくカミーユと正式に結婚した。 User: 三鹰市立动画美术馆(通称“三鹰之森吉卜力美术馆”,下连雀)-井之头恩赐公园西园内。 Assistant: 三鷹市立...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 10月,吴俊升被任命为东三省边防司令兼保安总司令。 Assistant: 10月には、呉俊陞は東三省辺防司令兼保安総司令に任命された。 User: 在1869年,约翰·赫克(JohnHulke)简单的描述了这些化石,并于1874年命名。 Assistant: ジョン・ハルク(en)は1869年に簡単な記載を行い、1874年に命名した。 User: 建有1500个免费停车位。 Assistant: 1,500台分の無料駐車場を配置している。 User: 由已知它的距离,推算实际...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:止吐药物可能有助于治疗小儿呕吐。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 制吐薬の投与は小児の嘔吐の治療の一助となる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:兴趣是钓鱼、特技为魔术。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 趣味は釣りで、特技は手品。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:它需要在适当地时间将热空气、电子辐射以及中子传递到适当的位置。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: この部分は高熱のガス、電磁波、及び中性子を正しい方向...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 239第52个质数。 Assistant: 239は52番目の素数である。 User: 入侵计划扩展至科唐坦半岛的犹他海滩后亦增添了八个新区域。 Assistant: コタンタン半島のユタ・ビーチが侵攻地点に含まれるようになると西側に8区画が追加された。 User: 由于初等部校长的命令,开始对高等部的门做手脚,杀害了柚香。 Assistant: 初等部校長の命令で、高等部の扉に罠を仕掛け、柚香を殺害した。 User: 他也写了一部短电影,Victor,2010年8月前在筹集资金拍...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 充满美国音调的男人,自称“自动贩卖机的达人”。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです アメリカン口調の大柄の男で、自称「自販機クジの達人」。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 旁边的桌子上有各种各样的面包。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: さらにテーブルの上にはさまざまなパンが描かれている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 于1950年,改组为奄美民政议会。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1950年に奄美民政議会に改組さ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1926年,东北帝国大学助理教授(化学机械学讲座)。 Assistant: 1926年東北帝国大学助教授(化学機械学講座)。 User: 它们的毛不许要修剪的。 Assistant: 髪を切ってはいけない。 User: 10月9日,NMB48的2周年纪念特别公演第二天表演中获告知成为TeamM的中心成员。 Assistant: 10月9日、NMB48の2周年記念特別公演2日目において、チームMのセンターとしてお披露目された。 User: 1996年摇滚乐队Syrup16g结成,2...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2012年9月5日由gr8! Assistant: 2012年9月5日にgr8! User: 就在这样的背景下,第2次池田内阁中的厚生大臣古井喜实力压自由民主党内的反对声浪,宣称“责任由大臣承担”,于1961年(昭和36年)6月21日决定自苏联(及加拿大的一部分)紧急进口一批疫苗。 Assistant: そうしたなか、第2次池田内閣の厚生大臣古井喜実は自由民主党内の反対を抑えて「責任は大臣が持ちます」と宣言して1961年(昭和36年)6月21日にソ連(および一部カナダ)からの緊急...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 人事院下设有事务总局、国家公务员伦理审查会、法律顾问、人事院总裁秘书官。 Assistant: 人事院の下には事務総局、国家公務員倫理審査会、法律顧問、人事院総裁秘書官を置く。 User: 1994年至2012年,本站在JR东日本内连续19年仅次于新宿站、池袋站,但2013年跌破40万人位居第五名,是25年来首次少于40万人。 Assistant: 1994年度から2012年度まで、JR東日本管内では19年連続で新宿駅、池袋駅に次ぐ第3位であったが、2013年度は25年ぶりに40万人...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 六块厝竞马场周长800米,之后渐次扩大,昭和9年(1934年)扩大为1000米、昭和10年(1935年)秋季已有1600米的马场。 Assistant: 六塊厝競馬場は1周800メートルから次第に拡大され1934年(昭和9年)には1000メートル、1935年(昭和10年)秋には1600メートルの馬場を持つようになっている。 User: 东口现为瓦町站东再开发一环的面积3900m2瓦町站东地区站前广场整备计划的一部分。 Assistant: この東口にも瓦町駅東再開発の一環で面積3900m...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 宫崎县日向市日向岬米之山的“米之山展望所”西侧有八大龙王的石碑。 Assistant: 宮崎県日向市日向岬米の山日向岬の最高所海抜192mの「米の山展望所」の西側に八大龍王の石碑がある。 User: 现在仍是“日本层数最多的摩天大楼”、“中部地方以东的东日本最高摩天大楼”及“关东地方最高大楼”、“神奈川县最高大楼”。 Assistant: ただし、その後も「日本一階数の多い超高層ビル」および「中部地方以東の東日本で最も高い超高層ビル」および「関東地方で最も高いビル」、「神奈川県で最も...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 她是第二个女性队员。 Assistant: 2人目の女性隊員。 User: 自1789年以来美国总统开始通过发布行政命令作为行政权。 Assistant: アメリカ合衆国大統領は、1789年以降、行政官による任務遂行の命令に助言するために大統領令を発してきた。 User: 乙烷是继甲烷后天然气中最主要的组成部分。 Assistant: エタンは天然ガス中でメタンの次に多く含まれる成分である。 User: 有见及此,香港足球总会于2008年向香港政府提出将旺角大球场的原座及临时看台拆...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 8月4日金神站(现在的金光站)开业。 Assistant: 8月4日:金神駅(現在の金光駅)が開業。 User: 虽已沦为阶下囚,但安德罗斯还是成功地给身在纽约的副总督弗朗西斯·尼科尔森报信。 Assistant: 収監されている間も、アンドロスは、ニューヨークにいる自治領副総督のフランシス・ニコルソンに手紙を送ることができた。 User: 第二水俣病是1965年确认的四大公害病之一。 Assistant: そして、1965年(昭和40年)に確認された四大公害病の一つである。 Use...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 信重在翌年的三河一向一揆属于家康方被讨死,而近清一直辅助康忠直至天正16年(1588年)死去。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:信重は翌年からの三河一向一揆で家康方として討死したものの、近清はのちも康忠を支えて天正16年(1588年)に死去している。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 虽然名字是北欧神话中登场的猎犬,但实际上并没有魔力。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:北欧神話に登場する猟犬・ガルムから名前を取っているが、特に魔力などは持っていない。 User: こ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:在2000年票价再次上涨到3元后,年客流量从1999年的4.81亿人次下降到了4.34亿人次。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 2000年に切符を3元に値上げしたことにより、年間輸送量は1999年の4.81億人から減少して4.34億人になった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 这分报告是国际海洋生物普查计划(英语:CensusofMarineLife)(CoML)的一部分,提出一些显著的成果。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:この研究は海洋生物センサス(英語版)(CoML)...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 于第二次世界大战中被破坏,虽然1976年于原址盖了饭店,饭店用地中还留着南洋寺的柱子。 Assistant: 第二次大戦で破壊され、1976年にホテルが建てられたが、敷地内に寺の門柱が遺されている。 User: 茱莉安娜·妮克逊(英语:JulianneNicholson,1971年7月1日-)是一名美国女演员。 Assistant: ジュリアンヌ・ニコルソン(JulianneNicholson,1971年7月1日-)は、アメリカ合衆国の女優である。 User: 国共内战前后,大批...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 一位美国政府问责局(USGovernmentAccountabilityOffice)批评家说,纽约联邦储备银行在1998年对长期资本管理公司的救援将鼓励大型金融机构去相信,如果有风险的贷款出现坏帐,美联储会为这些机构进行干涉,因为它们“太大而不能倒闭。 Assistant: 米国会計検査院(en:GAO)のある批評家によれば、1998年にニューヨーク連邦準備銀行がロングターム・キャピタル・マネジメントを救済したことで、大手金融機関は、高リスクなローンが不良債権化してもそれらの銀行が「大き...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 所以在应用叉积算子之前尽最大可能减少两个操作数的大小是非常重要的。 Assistant: そのため直積演算を行う前に、演算対象の2つの関係の濃度をできるだけ小さくするよう、最善を尽くすことが重要である。 User: 这微小的差异日积月累下来,会导致我们所用的时钟显示的时间(世界时)和原子钟与历书时的差距越来越大(参见:ΔT)。 Assistant: この僅かな差は蓄積していき、いずれは我々の時計(世界時)と、一方で、原子時計や暦表時とのずれが大きくなっていく:ΔTを参照。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 571年,为宗师中大夫,进大将军。 Assistant: 571年、宗師中大夫となり、大将軍に進んだ。 User: 因此在不熟识的大都市波士顿寻找奇普蒙克的下落时,波丽安娜迷路了。 Assistant: 見知らぬ大都会ボストンで必死にチップマックを探すうちに、ポリアンナは迷子になってしまう。 User: 西方有时会将“劫”译成“aeon”。 Assistant: 西洋では、まれにイーオン(aeon)と意訳されることがある。 User: 1597年-庆长之役豊臣军取得胜利。 As...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 3个月以后,因李施爱的下属叛逆,他被抓住终止了叛乱。 Assistant: 3か月後に、李施愛は部下の裏切りにより、捕えられて反乱は終結した。 User: 另外,平日是从中野开始停靠所有车站。 Assistant: なお、平日は中野駅から各駅に停車する。 User: 2007年3月21日、以“时尚魔女LoveandBerry幸福的魔法”(オシャレ魔女♥ラブandベリーしあわせのまほう)的标题加以改编成动画电影上映。 Assistant: 2007年3月21日、『オシャレ魔女♥ラブ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 帕尔曼的学生帕尔曼的一众部下。 Assistant: パウルマンの生徒パウルマンの部下たち。 User: 1944年:纳粹德国党卫军在法国奥拉杜尔村对当地村民进行了集体屠杀,共642人遇难。 Assistant: 1944年-第二次世界大戦:ナチス・ドイツの武装親衛隊がフランスのオラドゥール=シュル=グラヌで住民642人を虐殺。 User: 轻排水量是空载船舶的实际重量。 Assistant: 排水量は船の重量に等しい。 User: 夜大雪。 Assistant: 大雪の降る夜...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在宾西法尼亚的荷兰区,德国移民者给他们的孩子讲有关“Osterhase”的故事。 Assistant: ペンシルベニア・ダッチ区域に住むドイツ移民は、子供たちに「Osterhase(OschterHaws)復活祭のウサギ」について語りきかせた。 User: 飞鸟井雅道编、解说《幸德秋水集》(《近代日本思想大系》第13卷),筑摩书房,1975年(昭和50年)11月。 Assistant: 飛鳥井雅道編・解説『幸徳秋水集』(『近代日本思想大系』第13巻)、筑摩書房、1975年(昭和50年)...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1999年,使用Intel840,Intel820,Intel440BX的基准测试中,由于使用Rambus芯片组而获得性能提高的,除了工作站用途之外,与440BX芯片组和PC-133SDRAM相比,价钱的大幅提高并不正常。 Assistant: 1999年、Intel840・Intel820・Intel440BXを使ったベンチマークでは、ラムバスチップセットを用いたことにより得られる性能の向上(もしあればだが)は、ワークステーションの用途を除き、440BXチップセットとPC-133SDRA...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 例如基本转录因子、Sp1、NF1、CCAAT和增强子结合蛋白。 Assistant: 基本転写因子、Sp1、NF1、CCAATエンハンサー結合蛋白(en)など。 User: 这样的条件,使地中海从古代开始海上贸易就很繁盛,促进了古代古埃及文明、古希腊文明、罗马帝国等的发展。 Assistant: こうした条件から、地中海は古代から海上貿易が盛んで、古代ギリシア文明、ローマ帝国などの揺籃となった。 User: 虽然没有人见过垢尝的真面目,人们从名字中的“垢(あか,音同“赤”)”联想到红...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 天下的名门・荻明伦馆的学生・石垣直角(いしがきちょっかく)与直角的家人・还有伙伴间展开的痛快时代剧喜剧。 Assistant: 天下の名門・萩明倫館の学生・石垣直角(いしがきちょっかく)と、直角の家族・仲間が繰り広げる痛快時代劇コメディ。 User: 故乡在山间的小村子里,但是因为过去发生过地震,所以当时的居民都撤离了。 Assistant: 故郷は山間の小さな村だが、過去の地震被害により当時の住民は離散している。 User: 在很多次接受采访的时候,以及《宇宙的奇迹》一期节目中,考克斯说...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 爱沙尼亚克朗(kroon)是爱沙尼亚在2011年前流通的货币,至欧元流通为止。 Assistant: クローン(kroon)は2010年までエストニアで使用されていた通貨。 User: 为了确立藩政的基础,招聘儒者并鼓励文学,制定大庄屋(日语:大庄屋)制度,积极开发新田,开发增加出4千石。 Assistant: 幸成は藩政の基礎を確立するため、儒者を招聘して文学を奨励し、大庄屋制度を制定し、積極的な新田開発を行なって4000石を新開発した。 User: 张瑰自称留后。 Assis...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 位于德国西北海岸线外约70公里处的黑尔戈兰岛,在欧盟范围内;但括出欧洲关税同盟及增值税区以外。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ヘルゴラント島はドイツの北西沖70キロメートルに浮かぶドイツ領の島であり、欧州連合の領域に含まれるが、関税同盟や付加価値税領域からは除外されている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 机体最大特征是能防御Festum的读心能力。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:フェストゥムの持つ読心能力を防ぐことができるのが最大の特徴。 User: この内容を...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在1870年7月,普法战争爆发。 Assistant: 1870年7月に普仏戦争が勃発した。 User: 他们都为电影六首原创曲子学习如何唱歌和跳舞。 Assistant: 2人はオリジナル曲6曲の歌およびダンスの稽古を受けた。 User: 于前作“FeelMyHeart”发售不足两个月后推出。 Assistant: 前作「FeelMyHeart」から僅か約2ヶ月でのリリースとなった。 User: 但是,发行单曲“beautyxbeauty”的时候,她们大幅改变穿着,展现成熟性...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:安德烈亚·安东内利(意大利语:AndreaAntonelli,1988年1月17日-2013年7月21日),是意大利的摩托车选手。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: アンドレア・アントネッリ(AndreaAntonelli,1988年1月17日-2013年7月21日)は、イタリアのオートバイレーサー。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1968年(昭和43年)12月6日日本信托银行(现在的三菱UFJ信托银行)国分寺支行经理收到一封恐吓信。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:1968...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 田村由良多田受委托接送补习班上学放学的小学四年级男生。 Assistant: 田村由良(たむらゆら)多田が、学習塾への送り迎えの依頼された小学4年生の男児。 User: 离心率可以解释为形状从圆形偏离了多少的程度。 Assistant: 軌道離心率は、この形がどれだけ円から離れているかを表す値であると言う事ができる。 User: 肯塔基州青年商会称他为1956年“年度青年”。 Assistant: 1956年、ケンタッキー州青年会議所がナンを「今年の若者」に挙げた。 User: 达盖特...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 不久后,咖啡消费即被完全禁止;尽管如此,人们仍暗中饮用咖啡。 Assistant: その後、コーヒーは完全に禁止されることとなったが、それでもコーヒーの消費が途絶えることはなかった。 User: 每隔42年,当天王星运行至昼夜平分点且其赤道面切向地球方向时,就有可能出现天王星卫星之间的掩星现象。 Assistant: 42年ごとに天王星が分点にさしかかり、赤道面が地球と交差する時に、天王星の衛星同士の掩蔽が観測可能になる。 User: 1977年时制造出了1组5辆+3辆的8辆编组...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 在上述有关尾张的历史中,龙泉寺好几次被作为军事施设所使用,因此也被认为是“龙泉寺城”。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 上述のように尾張の歴史上、龍泉寺は何度か軍事施設として使われたこともあり、「龍泉寺城」とされることもある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 英国的戴森公司(Dyson)于2001年推出名为DC06的自动打扫机,但因为价格过于高昂,并没有推出市面。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2001年には、イギリスのダイソンがDC06という掃除用ロボットの試作機のデモンスト...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 2016年,日本平被认定为“日本夜景遗产”。 Assistant: 2016年には、「日本夜景遺産」に認定された。 User: 十大名寺是指中国最富有盛誉的十所寺院,目前各种说法不一,历史上何时开始评定也不明确。 Assistant: 十大名寺(じゅうだいめいじ)は、中国で最も隆盛している十箇所の寺院を指す、その判定にはいろいろな説はあり、歴史上いつからこのようにされたも定かではない。 User: 海尔的观察说明了太阳周期就是平均为22年的磁场周期。 Assistant: ヘールの...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 当初是以各4艘组成驱逐队,但有段时期改为3艘的体制。 Assistant: 当初より4隻ずつで駆逐隊を組んでいたが、一時期は3隻体制に変更していた。 User: 因此,2012年4月25日至5月1日推出期间限定的岸和田KOSHINOSHOP。 Assistant: その縁で、放送終了後の2012年4月25日-5月1日に期間限定で岸和田コシノショップが出店した。 User: 4月19日-在东京“新宿RUIDOK4”举办的150人限定Live单独出演,第2次的个人Live成功。 A...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 6月18日:智神星留。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 6月16日:相模守。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1864年1月11日,密苏里州联邦参议员约翰·B·亨德森(英语:JohnB.Henderson)提交了一份废除奴隶制宪法修正案的联合决议案。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 上院議員ジョン・B・ヘンダーソン(民主党、ミズーリ州選出)は1864年1月11日に奴隷制を廃止する憲法修正条項を共同提案で提出した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 之后,沃荷在他三个截然不同的职业生涯中再发表了一系列有关金宝汤罐头的作品,并为他其他作品从传媒与商业世界里引入大量的创作素材。 Assistant: ウォーホルは、経歴の別々の3段階のあいだに、キャンベルのスープ缶を描く豊富な種類の美術作品を製作し、そして彼は、商業およびマス・メディアの世界からさまざまなイメージを用いながら他の諸作品を製作した。 User: 2009年(平成21年)7月4日-新设剪票口(西口)启用。 Assistant: 2009年(平成21年)7月4日-新設改札(西口...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 发泡酒,日本酒税法规定的一种酒。 Assistant: 発泡酒-日本の酒税法における分類。 User: 月球轨道器4号拍摄了整个月球正面与95%的背面;月球轨道器5号拍摄了整个的月球背面,并获得36处预先选定的中等(20米)和高解析(2米)的影像。 Assistant: ルナ・オービター4号は月の表側全てと裏側の95%を撮影し、ルナ・オービター5号は月の裏側の残りを撮影し、予定された36の地域を中解像度(20m)、高解像度(2m)によって撮影した。 User: 家训有云“不可流泪...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 大约在下午的3点左右,特里夫斯的家庭外科医生拜访梅里克,发现其死在床上。 Assistant: 3時を少し回ったころ、定例の午後の回診にきたトレヴェス付きの研修医・ホッジスが、ベッドに仰向けに寝た姿勢で亡くなっていたメリックを発見する。 User: 电视动画目前已经制作四次。 Assistant: 映画はこれまでに4度製作された。 User: 列车待避…◇:上下行均可待避、△:只限上行可待避轨道…全线复线,因此省略。 Assistant: 列車待避…◇:上下とも待避可能、△:上りの...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 第5世纪的希腊诗人诺努斯,在他的史诗《狄奥尼西卡》(Dionysiaca)提到:我有历史上的七片神谕,神谕中有七颗行星的名字。 Assistant: 5世紀のギリシアの詩人ノンノスは、叙事詩『ディオニューソス譚』の中で、「7つのタブレットに歴史の神託があり、そのタブレットには7つの惑星の名前が付けられている」と記述している。 User: 小田急和国铁在东京和小田原之间的旅客数上是为竞争对手关系,实际上当时小田急曾有对国铁80系电车的运行表示反对的事件发生,这样的委托看起来不合乎常...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 西门·马里乌斯(SimonMarius,1573年1月10日-1624年12月26日)是一位德国天文学家和医生。 Assistant: シモン・マリウス(ラテン語名:SimonMarius、1573年1月10日-1624年12月26日)は、ドイツの天文学者、医師。 User: 2006年(平成18年)9月1日开始进行电梯设置工程,2007年(平成19年)2月28日启用。 Assistant: 2006年(平成18年)9月1日からエレベーターの設置工事が行われ、2007年(平成19年)2月28...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 托尔斯泰就是在这里创作他的著名小说《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: トルストイは、名高い『戦争と平和』や『アンナ・カレーニナ』をそこで著した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 如果孙子与孙女哈亚维和菲莉亚叫她“奶奶”她可会生气(是说要叫她姐姐)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 孫であるハヤウェイとフィーリアから「お婆ちゃん」と呼ばれると怒る(お姉さんと呼ばせている)。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 条顿骑士...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 与祖父一起看时代剧受其影响,特别喜欢忍者,志愿成为忍者偶像。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 祖父の影響で時代劇、特に忍者ものを好んでおり、忍ドル(忍者アイドル)になるのが目標。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 真正的身份是九郎。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:正体は九郎。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 由于京急的夏季休日时刻表,临时增加一部分列车,东京的地下铁首次有8节列车停靠。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のと...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2011年2月10日包含c/w曲之全单曲歌曲以及企划合作单曲共100首歌的出道20周年纪念单曲全辑‘ZARDSingleCollection〜20THANNIVERSARY〜’发售预定。 Assistant: 2011年2月10日、デビュー20周年を記念し、カップリング曲を含む全てのシングルに収録された楽曲と、参加シングル作品計100曲を収録した『ZARDSINGLECOLLECTION〜20thANNIVERSARY〜』が発売。 User: 已婚,因此现在艺名的西原为旧姓。 Ass...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在过去的一百年中,几个其他人接近这种殊荣:赫伯特·亨利·阿斯奎斯和温斯顿·丘吉尔都担任过财政大臣、首相和内政大臣,而哈罗德·麦克米伦和约翰·梅杰担任过首相、财政大臣和外交大臣。 Assistant: 過去100年間に、この栄誉ある偉業の達成にあと一歩のところまで迫った人物が幾人かいた:ハーバート・ヘンリー・アスキスとウィンストン・チャーチルの両名は財務大臣、首相および内務大臣を歴任し、ハロルド・マクミランとジョン・メージャーは首相、財務大臣および外務大臣を歴任した。 User: 由于内田从...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 原本为“猛士”关西支部所属、五年前被调动至关东支部。 Assistant: 岐阜県の出身で元は「猛士」関西支部所属、5年前に関東支部に異動になった。 User: 除了原作50集之外,第29话和第41话的总集编以第51话和第52话再次播出,韩国版原创的总集编以第53话播出。 Assistant: 日本版の全50話に加え、第29話、第41話の総集編が第51話、第52話として再度放映され、韓国版独自の総集編が第53話として放映された。 User: 1936年(民国25年)5月,马麟...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 活动列车出现死者的冲击很大,铁道趣味杂志《铁道杂志(日语:铁道ジャーナル)》就做了本次事故的特辑,总编辑竹岛纪元提及炒作纪念列车活动的一般媒体的责任,甚至扬言“在日本的社会能够做出成熟行动的那天之前,本志将停止一切SL动态保存的提议”。 Assistant: イベント列車で死者が出たことの衝撃は大きく、鉄道趣味雑誌『鉄道ジャーナル』はこの事故に関する特集記事を組み、編集長の竹島紀元は、記念列車を煽った一般マスコミの責任に言及しながら「日本の社会がおとな(原文傍点あり)の行動の取れる日がくるま...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 这五个机构2007会计年度披露的报告共超过4.1兆美元债务,为大约该年度30%的美国名义国内生产总值。 Assistant: これら5大機関が2007年の会計年度に報告した債務は4兆1千億ドルを超えており、これは2007年における米国の名目GDPの約30%に相当した。 User: 过去作为东口的地下通道现为南北自由通路,设有电梯。 Assistant: 過去に東口として使われていた地下通路は南北自由通路となっており、エレベーターが設置されている。 User: 他的遗体送回法兰克福下...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 福井Loft(福井市)◇:西武福井店(日语:西武福井店)新馆内。 Assistant: 福井ロフト(福井市)◇:西武福井店新館内。 User: 红UFO(レッドUFO)当取得三个红色UFO道具后会出现。 Assistant: レッドUFO赤色のベントラーを3つ揃えることで出現する。 User: 他投票赞成处死路易十六。 Assistant: ルイ16世の死刑を決定づける演説を行った。 User: 虽然看起来像在发呆、但谁都无法预测他的动作。 Assistant: ぼーっ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 虽然平常会开住宿生们的玩笑,但对于学校方面的攻击(=企图关闭宿舍)则为了保护住宿生们而强烈反击。 Assistant: 普段はよく寮生たちをからかったりしているが、学校側からの攻撃(=早期寮閉鎖への企み)には強く反撃し寮生たちを守る。 User: 国民政府北伐结束后,马福祥接近蒋介石,任中国国民党中央候补执行委员。 Assistant: 国民政府による北伐が完了すると、馬福祥は蒋介石に接近し、中国国民党中央候補執行委員などの地位に就いた。 User: 弗吉尼亚的家具和建筑风格颇具...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 因为某件事情而对水前寺极度嫌恶。 Assistant: ある事件がきっかけで、水前寺を毛嫌いしている。 User: 在谦信手下成为先手组300骑的大将,在永禄元年(1558年)负责留守春日山城。 Assistant: 謙信の下では先手組300騎の大将として重用され、永禄元年(1558年)に春日山城の留守居役を務めている。 User: 1946年,赴美国参观美国在太平洋中的原子弹实验,并在麻省理工学院电机系静电加速器实验室、卡内基地磁研究所、加州理工学院核反应实验室工作;其间购置核物理实...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 巧法利宫最有意思的一项特色是,建筑物没有任何一组窗户是相同的尺寸。 Assistant: 最大の特徴は、同種の窓を持つ建築物が存在しないことである。 User: 菲律宾被命名。 Assistant: 命名国はフィリピン。 User: 没有居民。 Assistant: 居住者はなし。 User: 伊迪·阿明在1979年被推翻后,比奈萨返回乌干达。 Assistant: 1979年にアミン政権が打倒されると、ビナイサはウガンダに戻った。 User: 樊并自称将军。 Ass...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 天正17年(1589年),与石田三成等人一同负责美浓的检地。 Assistant: 天正17年(1589年)、石田三成らと共に美濃国の検地を務めている。 User: 六岁时,以尊云法亲王的身份于天台宗三门迹之一的梶井门迹三千院出家。 Assistant: 6歳の頃、尊雲法親王として、天台宗三門跡の一つである梶井門跡三千院に入院した。 User: 2015年10月,她开始买卖股票。 Assistant: 2015年10月、株式を始めた。 User: 2003年6月14日-京...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 因为家忠领有花山上皇的御所东一条院(花山院),故得此名。 Assistant: 家忠が花山上皇の御所だった東一条院(花山院)を伝領したためこの家名がある。 User: 以色列很快就宣布耶路撒冷为其首都,但并不为国际社会所认可。 Assistant: イスラエルはエルサレムを首都としているが、国際的には承認されていない。 User: 新罕布什尔州在上个世纪经历了重大的经济转型。 Assistant: ニューハンプシャー州は20世紀に経済的基盤の重要な転換を経験した。 User: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 3月1日到4月10日、举行了第一次的全国单独巡回“TWELVETOUR〜春宵一刻とモノテトラ〜”。 Assistant: 3月1日から4月10日、初の全国ワンマンツアー「TWELVETOUR〜春宵一刻とモノテトラ〜」を開催。 User: 艺术指导由野田凪担任。 Assistant: アートディレクターには野田凪を起用。 User: 他对本机构给予约2亿5千万美元,主要是公共卫生,医疗训练,并活跃至今。 Assistant: この財団に2億5000万ドル近くを与えており、公衆衛...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 作中的“捕物帐”类似町奉行所的御用部屋的当座帐,是书役笔记同心、与力报告的搜查记录。 Assistant: 作中で「捕物帳」とは、町奉行所の御用部屋にある当座帳のようなもので、同心や与力の報告を書役が筆記した捜査記録をさしている。 User: 小白道士郎的爱马。 Assistant: シロ(しろ)道士郎の愛馬。 User: 麦克·洛克(英语:MikeRock)与工程师吉姆·里波迪(英语:JimRibrody)合作研发新步枪。 Assistant: マイク・ロックは、新ライフルを試作する...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1905年,它在利克天文台被查尔斯·狄龙·珀赖因发现。 Assistant: 1905年にチャールズ・ディロン・パーラインがリック天文台で発見した。 User: 赢得战争是因为让另一个可怜笨拙的混蛋为他的国家战死。 Assistant: それで勝ったとしたら他の哀れでクソ真面目な同胞の犠牲のおかげなのだ。 User: 具体的减免税收条件在该法案的503-505条中有规定。 Assistant: 同法第503条~505条では、こうした課税免除が適用される要件を詳述している。 User:...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1961年7月-国务院事务局更名为内阁事务处。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1961年7月-国務院事務局の名称を内閣事務処に変更。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 豪仍然留在南方军部,并在萨凡纳指挥。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ハウは南部方面軍に留まり、サバンナから指揮を執った。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在世时为了要增加跟年幼的儿子相处的时光,就利用了废弃不要的钓鱼船来开始经营事业,最后在某次捕鱼作业中遇难身亡。 As...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 随后又占领了杭州和上海。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: その後、杭州と上海を解放した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 岛上有中世纪时期的基督教宗教遗迹。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:中世にさかのぼるキリスト教の宗教遺跡がある。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 纳什所以如此设计,一方面想要充分利用南面公园的景观,另一方面也要为公园提供美观的建筑立面。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: その理由はナッシ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 他以前告诉我的,我记在我心里。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:彼が以前言っていたことは私の記憶に留めている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1885年,奥塔已自行执业,当年设计并建成了三幢住宅。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 1885年にはオルタは独立し、同じ年に3棟の住宅の設計を手掛けている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 父亲为美国演员强尼·戴普,母亲为法国歌手凡妮莎·帕拉迪丝。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 可与同时新推出的iPodDock底座连结。 Assistant: これは同時に導入した新しいiPodドックに、うまく接続できるよう導入された。 User: 晩年他在长春市图书馆任职,还曾任长春市政治协商会议文史委员会委员。 Assistant: 晩年は長春市図書館で勤務し、長春市政治協商会議文史委員会委員も兼ねた。 User: 2004年-获选环境省生态旅游模范事业区。 Assistant: 2004年-環境省エコツーリズムモデル事業地区に選定される。 User: 1930年代后期...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 傍晚时,日军用数盏探照灯照亮四行仓库,以便炮击。 Assistant: 夜が近づいたとき、日本軍は倉庫への砲撃のため幾つかの探照灯を設置した。 User: 当时,町内阻止新岛之基督教主义学校建设的僧侣及神官连日召开抗议集会,进行该集会的目的﹐是向京都府知事、文部省请愿及施加压力,因此之故京都府在新岛襄与八重订立婚约后,突然将八重从女红场中解雇。 Assistant: 当時、新島のキリスト教主義の学校建設を阻止しようと町の僧侶・神官たちが連日のように抗議集会を開き、京都府知事・文部省に嘆...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 该书被朝鲜王朝列为禁书,但在民间广泛传播,对民间宗教(朝鲜巫教)及民众运动都有影响。 Assistant: 朝鮮王朝によって禁書とされたが民間に流布し、民間宗教や民衆運動に影響を及ぼした。 User: 他任命奥古斯丁纳斯·沃尔德马拉斯为总理。 Assistant: 彼はアウグスティナス・ヴォルデマラスを首相に任命した。 User: 同年,俄罗斯圣彼得堡(SaintPetersburg|St.Petersburg)州立俄罗斯博物馆(StateRussianMuseum)筹划“郝文作品回...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 不过“少年手指虎”在25年前就已经解散、以当时的成员秋夫(佐藤浩市)为首、这些人现在完全变成在人生中失意的大叔。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ところが「少年メリケンサック」は25年前に既に解散しており、当時のメンバーは秋夫(佐藤浩市)をはじめ、現在は人生の落伍者の典型のようなオヤジばかり。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 井上真二的哥哥。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 井上真二の兄。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 过去经历让她认识王族成员...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 藤原京期(694年~710年)筑造的终末期古坟,直径23m(下段)及18m(上段)、高5m的二段式圆坟。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 藤原京期(694年~710年)に築造された終末期古墳で、直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 2014年3月23日晚上11点09分,八卦板因为关注太阳花学运的使用者大量涌入,首次出现单一看板同时参访人数大于十万的现象(紫爆),达到100,084人。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:抗日战争结束后,他被国民政府逮捕,未受裁判即被释放,后寓居上海。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:日中戦争終結後、国民政府により逮捕されたが、まもなく裁判を受けることなく釈放され、上海に寓居した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 店主为陈晓平。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 店主はすず。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 强袭魔女白银之翼(CyberFront、Xbox360、射击游戏、2010年7月29日发售)描述动画第1期的最终回之间2星...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 豪斯的住址是贝克街221号B,和福尔摩斯的住址完全相同。 Assistant: ハウスの居住地は221BBakerStreetであり、これはホームズの住所と同じである。 User: 在巧3岁的时候去世。 Assistant: 巧が3歳のときに亡くなった。 User: 今日该品牌在巴西占有大份市场。 Assistant: 今日のブラジルではかなりのシェアを持つ銘柄である。 User: 老城广场位于瓦茨拉夫广场和查理大桥之间,在夏季经常挤满游客。 Assistant: プラハ旧市街広...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 虽然当时邓迪的经济以黄麻产业为主,但它也因小型工业而闻名。 Assistant: ダンディーの経済の主たる部分はジュート産業が占めていたが、他にも小さな産業が知られていた。 User: 然而,直系的吴佩孚开始动手掌握河南大权。 Assistant: ところが、直隷派の呉佩孚も、河南を掌握しようと動き始める。 User: 而长野诚第四次挑战才过关。 Assistant: から数えて4度目の挑戦。 User: 专用化妆室里放有大量的服装、帽子等,甚至还有泳衣,是个很爱打扮的家伙,却很讨...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 最喜欢的食物:沙拉。 Assistant: 好きな食べ物:サラダ。 User: 前任美学解读总监玛丽•杰克逊表示:“我们没有把水彩作品加进去”。 Assistant: かつて美学的解釈担当ディレクターだったマリー・ジャクソンは「このとき水彩画は一枚も使いませんでした」と言っている。 User: 不是猫化身成人类,而是人类变成猫。 Assistant: 人に化ける猫ではなく、人を猫にする怪異。 User: 格拉纳达 Assistant: グランディア User: 本编6~8卷...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 类似于微软面向开发者提供的微软开发者网络(MSDN)服务。 Assistant: 類似サービスとして、開発者向けのMicrosoftDeveloperNetwork(MSDN)がある。 User: 维珍澳洲航空(英语:VirginAustralia)是一间澳洲的航空公司,也是澳洲第二大的航空公司。 Assistant: ヴァージン・オーストラリア(英語:VirginAustralia)はオーストラリア第2の航空会社である。 User: 不能在游戏中直接确认的隐藏机体。 Assista...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在医学上有一定的应用。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:一部医療保険が適用される物もある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 蚀有着各自的“文字”,该文字所产生的现象各不相同。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 触にはそれぞれ「文字」があり、その文字によって発生する現象が違う。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 对居飞车急战时,比四间飞车快一手。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 対居飛車急戦において、四間飛車より1...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1830年代,傀儡继续环游美国,到了密西西比河,还到了加拿大。 Assistant: 1830年代には、再びアメリカとを訪れてミシシッピ川の方まで足を伸ばし、カナダにも行った。 User: 另外,在2月22日举行的1948年革命纪念庆典上,勃列日涅夫等各国首脑纷纷出席,诸国领导都切身感受到捷克斯洛伐克的改革气氛,也注意到媒体上开始出现对共产党直接的批评文章,于是对这场改革运动产生了强烈的忧虑。 Assistant: また2月22日に開催された1948年革命記念式典は、ブレジネフら各国首脳が...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 喜欢易容和最新技术,与亚森·罗宾很相似。 Assistant: 容姿や最新技術好きなどアルセーヌ・ルパンと似た点がある。 User: 东京地下铁有乐町线:本站为终点站,车站编号为“Y24”。 Assistant: 東京メトロ有楽町線:当駅が終点であり、駅番号は「Y24」。 User: 11月,为了支援熊本地震灾害,开始启动熊本复兴企划实施中。 Assistant: 11月、熊本地震による被害を支援する『ONEPIECE熊本復興プロジェクト』を実施。 User: 同年10月,两...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 戴着一个奇怪的面具。 Assistant: 妙な仮面を被っている。 User: 广告标语是“少女的剑是――靠恋爱的力量而醒觉的”(乙女の剣は――恋する力で目を覚ます)。 Assistant: キャッチコピーは「乙女の剣は――恋する力で目を覚ます」。 User: 2015年,‘偷×看’完结。 Assistant: 2015年、『ノゾ×キミ』が完結。 User: 双叶社月刊“ComicHigh! Assistant: 月刊「COMICHIGH! User: 先前只有EAP-TL...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 大河原警部似乎对他有敬而远之的感觉,但在舞台背后会和从作品世界抽离角色的警部一起讨论推理小说的问题点。 Assistant: 大河原警部からは敬遠されているようにも見えるが、舞台裏では作品世界から抜け出して警部と一緒に推理小説の問題点について議論している。 User: 因此,非ETC车的全线普通车费用为770日圆,ETC车为430日圆。 Assistant: 全線利用時の普通車料金は、非ETC車で770円、ETC車で430円。 User: 他父亲是理查德·汤马斯·汉密特,母亲是安...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 成员中年纪最小的一位,是队长(到2007年7月)。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: メンバー最年少で、2007年7月までリーダー。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:此后贵子生病,怀着对儿子们的思念于同年10月末去世。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: その後まもなく病を得て、息子の身の上を念じながら、同年10月末に薨去した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 早期以VirtualBox为对象,1.1以后的版本中开始对应VMware等虚拟...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 律令体制松弛,官方财政支持消失后,国分寺・国分尼寺大多荒废。 Assistant: 律令体制が弛緩して官による財政支持がなくなると、国分寺・国分尼寺の多くは廃れた。 User: 当时的三宝珑是新兴工业城市,不同组织发起的工人运动如火如荼。 Assistant: 当時のスマランは新興工業都市であり、各種組織による労働組合運動が盛んだった。 User: 1973年,伦福儒出版了《文明之前:碳素革命和史前欧洲)》(BeforeCivilisation:TheRadiocarbonRev...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 四、五、六丁目是位于仙川沿岸的住宅区。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 四・五・六丁目は仙川沿いの住宅地となっている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 昭和46年(1971年),住居表示制度实施,町名去掉“町”字改为“新富”。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 1971年(昭和46年)、住居表示の実施にともなう町名変更で「町」の字がなくなり、「新富」の地名となる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 由于当时的公家生活上并不富裕,朝廷决定下赐养育费、合力...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 除此之外的圆空佛集中在客殿,其中三尊护法神以圆空的代表作而知名,也被加上圆空的和歌。 Assistant: そのほかの円空仏は客殿に集められており、中でも三体の護法神は円空の代表作として知られ、円空の和歌も添えられている。 User: 在16岁时,已经开始出演电视剧、在配音的黎明时期十分活跃。 Assistant: 16歳頃から、テレビドラマに出演を開始し、吹き替え黎明期から活躍している。 User: 最有名弟子是北条时宗。 Assistant: 憧れの人物は北条時宗。 User:...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1970年代末至1980年代初,俄亥俄州、密歇根州和亚利桑那州的研究指出,使用阿士匹灵治疗上呼吸道感染或水痘可能引致该症。 Assistant: 1970年代後半から1980年代前半にかけて、オハイオ州、ミシガン州およびアリゾナ州での研究(Mortimer,1987)で、上部呼吸器感染症または水疱に対するアスピリン投与が本症候群の引き金となりうることが指摘された。 User: 他于1992年,1997年和1999年再次被任命为MPR。 Assistant: 1992年、1997年、1999...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2014年霍洛派宁发行了他的首张个人专辑《MusicInspiredbytheLifeandTimesofScrooge(英语:MusicInspiredbytheLifeandTimesofScrooge)》。 Assistant: 2014年に、ドン・ローザの漫画シリーズ「TheLifeandTimesofScroogeMcDuck」からインスピレーションを得た作品「MusicInspiredbytheLifeandTimesofScrooge」を発売。 User: 日本圣公会根据公祷书规定...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 不,他也没有地图。 Assistant: 地図にも載ってはいない。 User: 旧车站位于北海道道943号北见环状线及北见工业大学附近。 Assistant: 旧駅は北海道道943号北見環状線交点(【地図】)に位置し、北見工業大学も周辺に位置していた。 User: 1944年,盘尼西林首次被报道对治疗脑膜炎有疗效。 Assistant: 1944年にはペニシリンが髄膜炎に有効であることがはじめて報告されている。 User: 1966年8月10日,世界标准时19时31分,该探测器被发射...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 管辖区域以旧地方建设局为中心。 Assistant: 管轄区域は旧地方建設局が中心となっている。 User: 直径:约28米高:约4米前方部分北面阔:约10米南面阔:约15米高:约1.5米现在残存的坟丘已经遭到大幅破坏,与原本相同的部分不多。 Assistant: 直径:約28メートル高さ:約4メートル前方部北側幅:約10メートル南側幅:約15メートル高さ:約1.5メートル現在残る墳丘は大きく壊されたもので、原型をとどめた箇所は少ない。 User: 刘豪军(リュウ・ホージュン)声-...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 山梨县自称“水果王国”,但是“甲州八珍果”这个词在很久以前山梨县广泛栽培果树的时候就已经流传甚广。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 山梨県は「フルーツ王国」を自称しているが、「甲州八珍果」という言葉の存在は古くから山梨県が果樹栽培の盛んな地域であったことを伝えるものである。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:1956年(昭和31年)4月16日:开始行驶柴油车。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 1956年(昭和31年)4月16日:ディーゼルカー運転開始。 User: この内...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1911年(明治44年)-制造及组装东京中央停车场(现东京站)结构的铁制部分。 Assistant: 1911年(明治44年)-東京中央停車場(現東京駅)の鉄骨を製作、組立。 User: 同年的金阁寺放火事件、从住持等揭发罪犯的动机。 Assistant: 同年の金閣寺放火事件では住職等から犯行の動機をすっぱ抜く。 User: 现在的都营巴士路线。 Assistant: 現在の都営バス路線。 User: 依地区不同,比例差距甚大;例如占欧洲25%人口,但在亚洲却高达80%...