text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 建初二年(公元77年),桓郁迁任屯骑校尉。 Assistant: 77年(建初2年)、屯騎校尉に転じた。 User: 宋神宗熙宁四年(1071年),《孟子》一书首次被列入科举考试科目之中。 Assistant: 北宋時代、神宗の熙寧4年(1071年)、『孟子』の書は初めて科挙の試験科目の中に入れられた。 User: 印度大部分重要电视和卫星网络以及主要出版社都将总部设在孟买。 Assistant: ほとんどの国内主要テレビ局や衛星ネット局、出版社はムンバイに本社を置いている。 U...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 三贯清水在埼玉市北区奈良町有道灌说“非常棒”(とてもうまい)并用三贯文(50万円)褒美的“三贯清水”。 Assistant: 三貫清水さいたま市北区奈良町には、道灌が「とてもうまい」と言って三貫文(50万円)の褒美を授けた「三貫清水」がある。 User: 兴趣是海外旅行、钓鱼。 Assistant: 趣味は海外旅行、釣り。 User: 虽然那些信已经还给了埃利特,但埃利特还是让哥哥去“把她的信要回来”。 Assistant: 彼女の手紙が返還されたにも拘わらず、エリザベスは自分の...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 团体名称UNB是“YouandBoy”的缩写,象征和粉丝成为一体,同时也包含全新开始“Begin”的意思。 Assistant: グループ名は「YouandBoy」の略字であり、新たな始まりという「Begin」の意味。 User: 在此之后因匈牙利加强了与摆脱大萧条的德国的关系,匈牙利经济实现了恢复。 Assistant: その後、世界恐慌から脱したドイツと関係を深めることで、ハンガリーの経済は立ち直りを見せた。 User: 371)すっぽんの女たち(2010年6月2日-2011年3月30...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 其中库尔兰、里加、莱特加伦、南利沃尼亚相当于现在的拉脱维亚,剩下的北利沃尼亚、奥塞尔、爱沙尼亚相当于现在的爱沙尼亚。 Assistant: このうちクールラント、リガ、レトガレン、南リーフラントが現在のラトビアにあたり、残りの北リーフラント、エーゼル、エストラントが現在のエストニアに一致する。 User: 搬马:集合手下。 Assistant: 趣味:かつら集め。 User: 天主教徒在四月斋时不可以吃蛋,所以复活节的时候才会有特别充裕的蛋。 Assistant: カトリック教会で...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 由于在广播时有宣布作为一个清晰的系列,也有许多书未被视为系列。 Assistant: 放送当時は明確なシリーズものとしてはアナウンスされていなかったため、シリーズとして扱っていない書籍も多い。 User: 他在伦敦加入商业行号,于1734年来到纽约白石。 Assistant: ロンドンの商社に入社し、1734年にアメリカのニューヨーク植民地ホワイトストーンに移住した。 User: 新设置芭露站、计吕地站。 Assistant: 芭露駅・計呂地駅を新設。 User: 非洲第一次的流行记录...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 该线新设函馆(初代)、桔梗、七饭、本乡、然别、仁木、余市、兰岛等各站。 Assistant: 同区間に函館(初代)・桔梗・七飯・本郷・然別・仁木・余市・蘭島の各駅を新設。 User: 个性基本上算单纯又很有自信。 Assistant: 性格は基本的に単純で自信家。 User: 莱斯·纳克里饰朱巴(Juba):伊拉克狙击手。 Assistant: ジュバ(狙撃手)(Juba)-イラクの狙撃手。 User: 巴基斯坦人民党的创党领袖。 Assistant: パキスタン人民党の共...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 65号楼最后共有317户,总面积达16,895.5平方米(包括屋顶、地下部分)。 Assistant: 最終的には317戸、総床面積16895.5平方メートル(屋上・地下含む)となった。 User: 该体育场的设计开始于2007年11月7日。 Assistant: スタジアムの設計案は2007年11月7日に公表された。 User: 这条585米长(1921英尺)的空中铁路线只需90秒就能将旅行者从公共运输交汇处带到报到大厅。 Assistant: 延長585m(1,921ft)のエ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 伊萨克·伊里奇·列维坦,俄罗斯风景画家。 Assistant: イサーク・レヴィタン-ロシアの風景画家。 User: 也因此,戴维在一次三氯化氮实验中发生意外,视力受损之后,便雇用了法拉第作为他的秘书。 Assistant: しかしその後、デービーは塩化窒素の実験中の事故で目を負傷し、ファラデーを秘書として雇うことにした。 User: 吸血鬼比普通人类还长寿,但不是永生不死。 Assistant: 人間よりはるかに長寿だが、不死ではない。 User: 天文14年(1545年),在...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 同年7月、担任战车第4师团长、于千叶县准备本土决战中迎接终战。 Assistant: 同年7月、戦車第4師団長に親補され、千葉県において本土決戦の準備中に終戦を迎えた。 User: 自1996年之后,W3C将重点落在了研发基于Java的Jigsaw服务器之上。 Assistant: 1996年以降、W3CはJavaベースのWebサーバJigsawの開発に注力している。 User: 根据获得的EXSCORE与满EXSCORE的比值将DJLEVEL分为AAA,AA,A,B,C,D,E,F八个阶...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 康拉德·尼科尔森·希尔顿(ConradNicholsonHilton;1887年12月25日-1979年1月3日),是一位美国酒店经营者和希尔顿酒店连锁的创始人。 Assistant: コンラッド・ニコルソン・ヒルトン(ConradNicholsonHilton,Sr.、1887年12月25日-1979年1月3日)は、アメリカの実業家で、ヒルトンホテルの創業者。 User: 他成为了一个国际英雄。 Assistant: 犯人は世間のヒーローとなった。 User: 另外在八百多处被...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 2016年12月9日:Nuriro号停止运行。 Assistant: 2016年12月9日-ヌリロの運行を終了。 User: 至今解放塔仍是朝俄友好的象征,俄罗斯驻朝鲜大使馆人员定期至此敬献花圈,以纪念曾经战死的苏联军人。 Assistant: 解放塔は「ソ朝親善」(ロ朝親善)の象徴として現在でも定期的に、駐北朝鮮ロシア大使館員は朝鮮解放の戦闘で戦死したソ連軍の軍人を追悼して解放塔に花輪を献じている。 User: 在观光客较多的周六、休息日以及大文字五山送火时,会使用6辆编成列车,或增...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1958年11月7日,温斯顿将希望钻石捐给了史密森尼博物院。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1958年11月7日ウィンストンはスミソニアン協会にホープダイヤを寄贈。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:阶级为少佐,曾在安第斯联邦的游击战中杀死近两千人,有着“染血的安洁莉卡”之名。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: アンデス連邦の内戦で2千人近いゲリラを殺害したことから、「血塗れアンジェリカ」の異名で呼ばれる。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 很早就失去了...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 那莱王给他们自由贸易的许可。 Assistant: ナーラーイ王は彼らに自由に商売をすることを許した。 User: 1931年(民国20年)12月,任训练総监部副监兼首都警备副司令。 Assistant: 1931年(民国20年)12月、訓練総監部副監兼首都警備副司令となる。 User: 9月11日-申办委员会发表经过伦敦奥运会后的民调,此次改采用IOC的调查方式,结果显示之前赞成比率58%、反对16%、皆否定者26%,之后的赞成比率66%、反对16%、皆否定者20%。 Assis...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 一个齐装满员的海军步兵旅会装备大约70-80辆主战坦克。 Assistant: 完全編成の海軍歩兵旅団は、おおむね70両から80両の戦車を装備することになる。 User: 于2006年,人们于一颗距离地球13,000光年,名为4U0142+61的脉冲星,发现一个原行星盘。 Assistant: 2006年、地球から13000光年の距離にあるマグネター4U0142+61が原始惑星系円盤を持つことが発見された。 User: 整个系统有三条线路,分别是国会大厦和参议院之间的两条线路(国...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他的喜剧在公元前170–公元前160首次得以演出。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: テレンティウスの喜劇が最初に上演されたのは紀元前170年から紀元前160年頃である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2月24日:由于实施了在展望席的玻璃粘贴防止飞散的贴膜的安全措施,恢复前展望席的使用。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:2月24日:展望席のフロントガラスに「飛散防止フィルム」を貼るという安全対策を施したことから、前展望席の使用を再開。 User: この内容を中国語から日...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 布拉德利·史蒂芬·佩瑞(BradleyStevenPerry,1998年11月23日-)是美国的一位演员。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ブラッドリー・スティーブン・ペリー(BradleyStevenPerry,1998年11月23日-)は、アメリカ合衆国カリフォルニア州出身の俳優である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 检票口分为北口与南口两处,北口又分“东口”与“西口”两个出入口。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 改札は北口と南口の2か所で、北口は「東口」と「...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2006年(平成18年)10月1日:相生车站-西滨车站间“JR京都・神户线运行管理系统”导入。 Assistant: 2006年(平成18年)10月1日:相生駅-西浜駅間に「JR京都・神戸線運行管理システム」が導入。 User: 此外,曾唆使吉尔伯特背叛出走。 Assistant: また、ジルベルトに裏切りを唆した。 User: 藤堂氏5万石→5万3000石→5万8700石。 Assistant: 5万石→5万3000石→5万8700石。 User: 20世纪10年代,奥赖...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 法号称““大乘院法音谣导日春居士””。 Assistant: 戒名は「大乗院法音謡導日春居士」。 User: 星云假说主张太阳系从一巨大的有几光年跨度的分子云的碎片重力塌陷的过程中形成。 Assistant: 星雲説によると、太陽系は直径がおよそ数光年もある巨大な分子雲が重力により収縮してできたとされている。 User: 明治13年(1880年)先到法国、4年后再到德意志帝国留学。 Assistant: 明治13年(1880年)にフランス、4年後にドイツ帝国に留学。 U...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 当芭锅掉到她的胸部时、芭锅里面的黑暗力量还因此希望让她成为自己的“侍女”。 Assistant: バコが胸元に落ちた時には、バコに憑依しているダーちゃんから「侍女にしてやる」と気に入られた。 User: 成绩优异但由于疾病而留级1年。 Assistant: 成績はトップクラスだが、病気のため1年留年している。 User: 监督任务(ObserverMission)于休战、停战中的地区设立据点,由非武装部队编组成“监督团”(ObserverGroup)执行任务。 Assistant: ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 幼名岩松丸。 Assistant: 幼名岩丸。 User: 因此我们吃主的肉和喝祂的血。 Assistant: 司祭が聖体を食べ、御血を飲む。 User: 另外,秘密与德川家康连络,由德川派以甲斐众为主的援军协助信蕃,家康的援军分别于7月14日(芝田康忠、辻弥兵卫)、9月25日(冈部正纲、今福求助、三井十右卫门、川洼信俊等)抵达三泽小屋。 Assistant: また信蕃は徳川家康と連絡を密にしており、甲斐衆を主体とした家康の援軍が7月14日(柴田康忠、辻弥兵衛)と9月25日(岡部正...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在(ω=ωc{\displaystyle\omega=\omega_{\mathrm{c}}})时为-45度。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: そして比が大きくなっていき、ω=ωc{\displaystyle\omega=\omega_{\mathrm{c}}}のとき位相は-45度になる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:瓦列沃附近有多座景区。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ヴァレーホ周辺には複数の断層がある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してくださ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 肥后国出身。 Assistant: 肥後国出身。 User: 主题为“nostalgy”。 Assistant: カップリング曲は「Nostalgia」。 User: 因2012年春季日本中央竞马会(JRA)主办举行的‘AKB48のガチ马’优胜而得到‘河西个人项目’。 Assistant: 2012年春季に日本中央競馬会(JRA)主催で開催された『AKB48のガチ馬』を優勝したことを契機に手に入れた『河西ソロプロジェクト』の一つである。 User: 1984年12月22...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 更在‘2Substories〜DancingSummerVacation〜’背景中登场,系列作续编第3作‘MemoriesRingingOn’中身为可攻略的隐藏角色的一人,与藤崎诗织一起作为特别来宾登场。 Assistant: さらに『2Substories〜DancingSummerVacation〜』の背景で姿のみ登場しており、シリーズの続編である第3作『MemoriesRingingOn』では隠れ攻略ヒロインの一人として、藤崎詩織とともに特別ゲストで登場した。 User: 之后她在另一家...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 是海盗团的首领。 Assistant: 海賊団のリーダーを務めている。 User: 透过于乌克兰和俄罗斯边境地区建立安全区,并接受欧洲安全与合作组织的查核,以确保乌克兰-俄罗斯边界的长期监测。 Assistant: ウクライナとロシアの国境地帯にセキュリティゾーンを設置し、ロシア・ウクライナ国境の恒久的監視とOSCEによる検証を確実にすること。 User: 11月21日-社名渊~中涌别~下涌别(16.6公里)开始营运并全线通行,新设上涌别站、中涌别站、下涌别站。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 图拉真浴场(拉丁语:ThermaeTraiani)是古罗马的一座公共浴场,开工于104年,在109年开业。 Assistant: トラヤヌス浴場(ラテン語:ThermaeTraiani)は、古代ローマの公衆浴場を中心とした複合施設で、紀元104年に着工し、109年7月の朔日にオープンした。 User: 他在第二次世界大战期间在布莱切利公园(BletchleyPark)从事破解德国恩尼格玛密码机工作,后来担任政府通信总部密码分析部门负责人25年之久。 Assistant: 第二次世界...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1995年,MediaWorks电击文库刊,ISBN4-07-302600-3。 Assistant: 1995年、メディアワークス電撃文庫刊、ISBN4-07-302600-3。 User: 因为成本问题而无法进行量产化。 Assistant: コスト面の問題から量産化は行われていない。 User: 美国犹太复国主义组织(英语:ZionistOrganizationofAmerica)负责人莫顿·克莱恩(英语:MortonKlein)说,特朗普“终于认识到了这一点”。 Assi...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 母亲是现在的女神,因为非常忙所以几乎没有在家的时候。 Assistant: 母親が現役女神で忙しく、あまり家にいない。 User: 2010年10月27日发行了第18张单曲《Beginner》。 Assistant: 10月27日、18thシングル「Beginner」を発売。 User: 企划最初以“file(N):projectPQ”之名于2015年展开,同年4月在Yahoo! Assistant: プロジェクトは2015年初頭から「file(N):projectPQ」と銘打って...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 最高速度(截至2014年3月15日):120公里/小时(旭川站-名寄站间)95公里/小时(名寄站-稚内站间)全线由JR北海道旭川支社(日语:北海道旅客铁道旭川支社)管辖。 Assistant: 最高速度(2014年3月15日現在):120km/h(旭川駅-名寄駅間)95km/h(名寄駅-稚内駅間)全区間がJR北海道旭川支社の管轄である。 User: 有一个名叫“佳苗”(カナエ)的孙女。 Assistant: 天塔(ばべる)という名の孫がいる。 User: 妖怪手表影之章(2018年...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 广场上还有佣兵凉廊、乌菲兹美术馆、商人法庭(1359)(今农业局)和乌古其奥尼宫(16世纪,正立面可能出自拉斐尔的手笔)。 Assistant: 広場の周囲には他にロッジア・ディ・ランツィ、ウフィツィ美術館、商業裁判所(1359年、現在は農業局の建物)、ウグッチョーニ宮(16世紀、ファサードの設計はラファエロと言われている)などがある。 User: 镎同位素的原子量在225.0339u(225Np)和244.068u(244Np)之间。 Assistant: ネプツニウムの同位体質量の...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 除了喜欢猫这一点外,和库鲁特都差不多。 Assistant: 猫が好きなところ以外はクルトと一緒。 User: 简单的说,就是地球、月球和太阳都在一条线上,同时月球是在最接近地球的位置——。 Assistant: 即ち、地球と月と太陽が直線上に並び、月が地球に最も接近した状態。 User: 另外,保罗·福塞尔(PaulFussell)在他的自传里认为,肥胖或是有大肚子的男性的阴茎会部分隐藏在腹部。 Assistant: 加えて、ポール・ファッセルの回顧録に見られるように(asP...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 延髓在脑桥和脊髓之间,是司控呼吸等和生命维持相関的植物机能的中枢。 Assistant: 延髄は橋と脊髄の間にあり呼吸など生命維持に関わる植物機能を司る中枢がある。 User: 晚年生活比较稳定。 Assistant: その後の生活は比較的安定している。 User: 1919年(大正8年)8月26日,担任由本部长改称的教育总监部的首长“教育总监”,同时兼任军事参议官。 Assistant: 1919年(大正8年)8月26日にはかつて本部長として務めた教育総監部の長たる教育総監に就任し、...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 全部的.hack,都是从这里开始。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ティーグランド全てのコースは、ここからスタート。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:翌年中原大战爆发,他兼任命令传达所所长,12月转任南昌行营参谋长兼作战厅厅长。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 翌年の中原大戦では、命令伝達所長を兼任し、12月、南昌行営参謀長兼作戦庁庁長に転じた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 物理上,公理(2)和(4)与相对论不变性有关,而公理(3)和(5)则...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 当泰坦尼克号沉没时,超过一千名乘客和船员仍在船上。 Assistant: タイタニックは1,000人以上の乗客とクルーを乗せたまま沈んだ。 User: 1945年(昭和20年)2月13日,广岛县立医学专门学校设立。 Assistant: 1945年(昭和20年)2月13日-広島県立医学専門学校の設立。 User: 其中,最负盛名的一场比赛戴通纳500(英语:Daytona500)曾在2009年美国国内达到约1600万的电视观看人数。 Assistant: 最も有名なデイトナ500は、20...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 科隆是古代罗马城市。 Assistant: モデルは古代ローマのコロセウム。 User: 2014年1月1日:‘红莲の弓矢”网络配信发售。 Assistant: 2014年1月1日:「紅蓮の弓矢」を音楽ダウンロードサイトにて配信。 User: 在2009年8月,宣布发现了WASP-17b,相信WASP-17是第一颗恒星自转方向和行星公转方向相反的行星。 Assistant: 2009年8月には、主星(WASP-17)の自転方向と逆方向に公転すると考えられている初めての惑星WASP-1...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 漫画版中用敬语说话。 Assistant: 漫画版では敬語で話している。 User: 原诗虽为十节,但作为国歌只使用前两节。 Assistant: 詩は10節からなるが、国歌として歌われるのは始めの2節である。 User: 汤前町立汤前漫画美术馆(那须良辅记念馆、熊本艺术建筑(KAP)参赛建筑)-站东方约50米。 Assistant: 湯前町立湯前まんが美術館(那須良輔記念館、くまもとアートポリス参加施設)-駅から東へ約50m。 User: 米洛舍维奇的第二任塞尔维亚总统任期...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 它还可以集成到集成开发环境或其他工具中。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです また、統合開発環境や他のツールにも統合できる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:最后双方同意签下一年357.5万的合约。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: オフには1年233万7500ドルで再契約。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:李于6月28日早上发起进攻,拉开蒙茅斯战役(BattleofMonmouth)序幕。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在本专辑推出后的两个月,推出了除纯音乐外收录曲目一样的单曲精选卡拉OK专辑‘KinKiKaraoKeSingleSelection’。 Assistant: 本作発売直後に、1曲目のインスト曲を除いた内容でカラオケアルバム『KinKiKaraoKeSingleSelection』が発売されている。 User: 常见的顺序统计量包括样本的最大值、最小值、中位数等。 Assistant: 順序統計量における重要な特殊例としては、標本の最小値、最大値、中央値、分位などがある。 User: ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 她的父亲是一位犹太律师,她在八个孩子中排行第三。 Assistant: 彼女の父は医師であり、彼女は4人の子供の3番目であった。 User: 而在“可以”的情形下、对象将会在第八天死亡、而在“放行”的情形下,则能不用死并且保持全寿。 Assistant: 対象者を「可」(映画では「実行」)とした場合は八日目に死亡し、「見送り」とした場合は死なずに天寿を全うする事となる。 User: 同年10月14日到达旧金山。 Assistant: 同年10月、サンフランシスコに到着する。 ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 天下人因其年74岁,称其“老种”。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです しかし、エンゲルスは74歳にしても「老人」ではなかった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2006年:与世界自然基金会签订有关全球变暖的协议。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:2006年:WWF(世界自然保護基金)と温暖化対策の協定に調印。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 另外,这种慰灵碑在冲绳县(特别是冲绳本岛)相当多,姬百合之塔并非其中最古老的(最古老的被认定为是和姬百合之...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 地上27层,高93米。 Assistant: 地上27階建てで、高さは93m。 User: 1997年,西萨摩亚改名为萨摩亚。 Assistant: 1997年7月、国名が西サモアからサモアに改称される。 User: 与来关西做修学旅行真菜相遇、但真菜对他外表和体型都像白山而感到失望。 Assistant: 修学旅行で関西に来た真菜と再会するが、外見・中身共に白山とそっくりで失望させる。 User: 五十公野治长:扬北众新发田长敦的弟弟。 Assistant: 五十公野治長...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 后经查证,鸟居老化崩塌系因木质柱子内部腐蚀造成。 Assistant: 老朽化により、木製の柱の内部が腐食していたことが原因と見られる。 User: 1932年担任中国国民党南京党代表大会主席团主席,1934年7月起担任教育部总务司司长。 Assistant: 1932年には中国国民党南京党代表大会主席団主席、1934年7月には教育部総務司司長を歴任。 User: 它们作为建筑材料非常值钱。 Assistant: 丈夫なので建材としての利用価値が高い。 User: 关于魔...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 该广播主持人为林原めぐみ及西村智博(现为西村朋纮)。 Assistant: 同番組のパーソナリティーは林原めぐみと西村智博(現在は西村朋紘)。 User: 6月1日,升叙正五位下,出羽介如元。 Assistant: 6月1日、正五位下に昇叙し、出羽介如元。 User: 1951年,学校法人旭川共立学园设立。 Assistant: 1951年学校法人旭川共立学園設立。 User: 唐末至五代(公元907—960年)属回鹘。 Assistant: 唐末から五代(西暦907年-960年)ま...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 她由编辑兼构图师斯坦·李、编剧唐·利格(英语:DonRico)和画家唐·赫克(英语:DonHeck)所共同创作,并首次登场于《悬疑故事(英语:TalesofSuspense)》第52期(1964年4月)中。 Assistant: 彼女はエディター兼プロッターのスタン・リー、スクリプターのドン・リコ(英語版)、アーティストのドン・ヘック(英語版)により創造され、『TalesofSuspense』第52号(1964年4月)で初登場した。 User: 青岛和同样不受欢迎的朋友伊东、小松等...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 发现之后的一段时间,海王星不是被称为天王星外的行星就是勒维耶的行星。 Assistant: 発見直後、海王星は単に「天王星の外側の惑星」や「ルヴェリエの惑星」と呼ばれていた。 User: 这个实力亦被讨伐高国(桂川原之战)而握有政权的细川晴元承认,被列为室町幕府的评定众。 Assistant: その実力を高国を討って(桂川原の戦い)政権を握った細川晴元にも認められ、室町幕府の評定衆にも列せられている。 User: 有一个同构给出为f(a+Z)=exp(2πia,参见欧拉恒等式)。...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 同年6月27日,扎赉特旗、郭尔罗斯后旗、杜尔伯特旗、伊克明安旗、东布特哈八旗、齐齐哈尔八旗、墨尔根八旗移交黑龙江省管辖。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 同年6月27日に扎賚特旗、郭爾羅斯後旗、杜爾伯特旗、伊克明安旗、東布特哈八旗、斉斉哈爾八旗、墨爾根八旗が移管されている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1997年2月10日,下午4点半左右,在神户市的街道上,两名小学女学生被少年A从后用槌子攻击,其中一人重伤。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1997年(平成9年)2月10日...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 综合各种要素,剧中的学者由井,把寄生生物的细胞形容为“会思考的肌肉”。 Assistant: これらの要素を総合し、劇中に登場する学者の由井は、パラサイト細胞体のことを、わかりやすい例えとして「考える筋肉」と表現している。 User: 服务全球140多个国家和地区的500多家运营商。 Assistant: 世界100,000人以上の従業員で150カ国以上の国と地域で業務を行っている。 User: 可操控境界的隙间妖怪。 Assistant: 様々な物事の境界を操る力を有する妖怪。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 由于这个测试是由计算机来考人类,而不是标准图灵测试中那样由人类来考计算机,人们有时称CAPTCHA是一种反向图灵测试。 Assistant: コンピュータがテストを監督することから、人間が監督する標準的なチューリングテストとの対比として、CAPTCHAはときに逆チューリングテストとも呼ばれる。 User: 5月16日被检举揭发,关押在大崎警察署。 Assistant: だが、同年5月16日に検挙され、大崎警察署に検束される。 User: 都营地下铁:三田线-本站为起点。 Assista...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 原文《中国梦,宪政梦》长2000多字,强调实施宪政,而在其要求下被反复删改至一半的篇幅;而且在报纸付梓后又违反编辑流程,强行改动版面,加入自己撰写的一篇宣扬主旋律的抒情文,文中也有实施宪法的内容,如“宪法的生命在于实施,宪法的权威也在于实施”,因为宪法正是国家对万千生民的梦想所签署的契约。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 原文『中国の夢、憲政の夢』長さ2000字以上は、立憲主義政治の実施を強調し、その要求の下、繰り返し改稿され一篇の半分にも及び、かつ新聞を印刷に附した際にも、また編集工程を侵して版面の改変を強行し、自分で書いた宣伝が主...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 此外,由于不能清楚地计算橡胶弹簧的性能,因此需要在近似范围内进行计算。 Assistant: さらに、ゴムばねの挙動は明確には計算できないので、おおよその範囲で計算する必要がある。 User: 月台位置也有所移动。 Assistant: ホームの位置も移動している。 User: 钟塔(时计塔)在FATE系列与TYPE-MOON相关作品中出现过多次、魔术协会的三大部门之一。 Assistant: 時計塔Fateシリーズ他、TYPE-MOON作品における魔術協会三大部門の一角で、ロ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 早期的台东线由于路线标准不佳,坡度大且弯道急,列车从花莲到台东需花费7-8小时,货运更需11小时以上。 Assistant: 当時の台東線は軽便鉄道であったため列車の高速化が困難であり、花蓮-台東間は旅客で7-8時間、貨物の場合は11時間以上を要していた。 User: 他主张对监狱进行改造,为精神病患者提供更好的治疗条件。 Assistant: 刑務所の改善と、精神障害者の待遇改善を推進した。 User: 县名来自犹他语,是“蓝色土地”或“蓝色土地旁的水”的意思。 Assistant:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 常与与神谷的行动方针对立,但其实十分信赖对方。 Assistant: 神谷とは行動方針の違いで対立することが多いが、その実お互いを信頼し合っている。 User: 2014年由redjuice制作的新视觉封面的新装版于早川书房出版。 Assistant: 2014年にはredjuiceが手掛けた新ビジュアルカバーの新装版がハーモニーと同時に早川書房から刊行されている。 User: 今年12月16日音乐学科正式停办。 Assistant: 1997年12月16日をもって音楽学科を正式に廃止...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 不过,死刑只对犯下重罪的犯人适用。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 死刑は重大な罪を犯した者に適用する。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:不属于任何已命名区段的码位(例如尚未正式使用的第3-第13平面),上面码位关于区块的值会被设为block="No_block".。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 名前付きのブロックのいずれにも属さない符号位置、例えば未割当の面である第4面-第13面に属する符号位置は、ブロックとして「No_block」という値を持つ。 User: このテキスト...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 现在活跃于‘Betsucomi’。 Assistant: 以後は『Betsucomi』を中心に活動している。 User: 憧憬的棒球选手是松井稼头央。 Assistant: 憧れの選手は松井稼頭央。 User: 虽然以此为由而被乐天开除出师门,但依然没有放弃成为漫画家的梦想,尽管在陆军省陆地测量部工作但仍旧独自学习漫画。 Assistant: そのことを理由に楽天に破門されるも、漫画家への夢は捨てきれず、陸軍省陸地測量部で働きながら独学で漫画を勉強した。 User: 19...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 执政的统一俄罗斯党声称:反对党存在在投票站向民众分发传单和报纸等非法活动,在一些投票站选民还由于受到共产党的暴力威胁而被迫做出的投票。 Assistant: 一方、与党の統一ロシアは、野党側は投票所でパンフレットや政党新聞を配るなど違法な選挙活動を行ったり、同じ投票所で投票者が共産党に投票するよう暴力で脅迫を受けていたと主張した。 User: 虽然自称“守护者”,却是为自己的“利益”行动着,所以不是全人类的守护者。 Assistant: 自らを「守護者」と名乗っているが、己の「利...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 作为数学的一个分支,在泛函分析中,向量空间子集的代数内部(英语:Algebraicinterior)或径向核(英语:Radialkernel)是对内部概念的细化。 Assistant: 数学の一分野である函数解析学において、ベクトル空間の部分集合の代数的内部(だいすうてきないぶ、英:algebraicinterior)あるいは動径核(radialkernel)は、集合の内部を細緻化する概念である。 User: 科目是地理。 Assistant: 担当科目は地理。 User: 康布斯...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 16歳原作小说“红风乍现”“黄金的约定”时期。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 原作本編における「はじまりの風は紅く」「黄金の約束」の時期。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:微软在2009年6月25日公布Windows7的版本及价钱资讯,WindowsAnytimeUpgrade以及家庭套件(FamilyPack)价格则是在2009年7月31日公布。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:マイクロソフトは2009年6月25日にWindows7のいくつかのエディションを、2009年7...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 国防基本方针防卫计划大纲(日语:防卫计画の大纲)防卫计划相关产业的调整计划大纲武力攻撃事态等或生存危机事态的对应方针武力攻撃事态等或生存危机事态的对应重要事项重要影响事态的对应重要事项自卫队法第3条第2项第2号的自卫队活动重要事项其他国防重要事项国家安全保障相关外交政策及防卫政策基本方针与相关重要事项其他国家安全保障相关外交政策及防卫政策基本方针与其政策之重要事项家安全保障会议新设四大臣会议与紧急事态大臣会议。 Assistant: 国防の基本方針防衛計画の大綱防衛計画に関連する産業...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 特别是第8卷当中作者白濑修的欲望(作者说“7卷当中彼方的变装不足”)给弄出了7种Cosplay(最终,最后的一张作者说插画担当者泰(ヤス)的画与本篇毫无关系就是了)。 Assistant: 特に第8巻では作者の白瀬修の欲望(作者曰く「7巻では彼方分が足りなかったから」)によって7種類のコスプレをする(挙句、最後の一つは作者が挿絵担当のヤスに依頼した本編とは全く関係ないもの)。 User: 地处大宫平原的最南端。 Assistant: 大宮台地の最南端にあたる。 User: 与前作“Sing...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 系列构成为雪室俊一、117话中除了第11话外,116话的剧本由他负责。 Assistant: シリーズ構成を担当した雪室俊一は、117話中第11話を除いた116話の脚本を手がけた。 User: 同年11月,作为直隶省代表,参加了在上海召开的各省咨议局代表会议。 Assistant: 11月には、上海での各省咨議局代表会議に、直隷省代表として参加した。 User: 在今天的毛里求斯,有68%的人口为印度后裔。 Assistant: 現在のモーリシャスでは、このインド系労働者の末裔が全人...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2003年,他出版了自己的自传。 Assistant: 2003年には自伝を出版した。 User: 飞鸟田一雄(あすかたいちを、1915年4月2日-1990年10月11日)是一位日本政治家。 Assistant: 飛鳥田一雄(あすかたいちを、1915年4月2日-1990年10月11日)は、日本の政治家。 User: 这多种元素的组合频繁变化,来反映舞台上的相应变化。 Assistant: これらの多様な要素は頻繁に入れ替わり、舞台上で起こる変化を反映していく。 User: 乐...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 我们将看看会发生什么。 Assistant: どうなっていくのか、成り行きを見てみよう。 User: 作为战舰不使用旧国名而是山岳名的原因,是因为包括“榛名”在内的金刚型战舰,在最初期的计划中是“装甲巡洋舰”,所以跟从一等巡洋舰的命名惯例。 Assistant: 戦艦にも拘らず旧国名ではなく山岳名を持つ理由は、榛名を含む金剛型は当初「装甲巡洋艦」として計画されたため、一等巡洋艦の命名慣例に従ったものである。 User: 古时称作“根津权现”。 Assistant: 古くは「根津権現」と...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:全线为双复线,此内的埼京线列车、湘南新宿线列车与特急列车、货物列车行走的轨道通称为“山手货物线”。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 全線複々線であるが、このうちの埼京線電車、湘南新宿ラインの列車や特急列車、貨物列車の走る線路を通称「山手貨物線」と呼ぶ。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 聂斯特或涅斯托尔(乌克兰语:НесторЛітописець、1056年-1114年)是基辅罗斯的学者、年代记作者。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:ネストル(ウクライナ語:НесторЛітопи...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在十九世纪四十年代,禁酒运动得到第二次大觉醒的推动,福音派对酗酒展开十字军征讨。 Assistant: 禁酒の訴えは1840年代の第二次大覚醒時代に始まっており、飲酒に反対する動きは福音主義プロテスタントの中から起こった。 User: 看到了房子外面的对峙,乌维林吉伊马纳和她的家人在8点左右到基加利(卢旺达首都)的联合国志愿者所在地避难。 Assistant: 家の外での睨み合いを見て、アガート・ウィリンジイマナと家族は午前8時頃キガリの国連施設に避難した。 User: 这道城墙,部...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:布兰登·凯文·唐纳利(BrendanKevinDonnelly;1971年7月4日生于美国首都华盛顿-),是美国职棒大联盟的后援投手。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:ブレンダン・ケビン・ドネリー(BrendanKevinDonnelly,1971年7月4日-)は、アメリカ合衆国ワシントンD.C.出身の元投手。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 报纸和电视节目也主要使用法语。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: メディアや文学は主にフランス語である。 User: このテキ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:维加1号和2号目前都在日心轨道。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです ベガ1号とベガ2号は、現在は太陽周回軌道にある。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 本片是日本文化厅自2011年启动文化振兴政策的“国际共同电影制作支援事业”中,启动第一年的制作支援对象作品之一,由日本政府注资5千万日元的补助金开拍。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 本映画は文化庁が文化振興政策として2011年から行っている国際共同製作映画支援事業において、初年度の製作支援の対象作品の1つとして選ば...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 另外,在2008年1月日本,让重性忧郁障碍被判定为职业病的案例:因为孩子间打架而受到轻伤的小孩的父母,对当时孩子就读埼玉县狭山市立托儿所的女性所长连续四个月的不停投诉、抱怨,最后寄来了批判托儿所应对的存证信函,造成女性所长自焚而死的案例。 Assistant: また、2008年1月にうつ病として労災が認定された例として、子供同士のケンカで軽いけがをした子供の両親が、当時子供を預けていた埼玉県狭山市立保育所の所長に対して4か月に渡り苦情を言い続け、最終的に保育所の対応を批判する内容証明...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 山本在该年的7月2日,面对以国铁技师长身份复职的岛秀雄,以小田急和国铁双方共享在试验中收集到的数据作为条件,说道“难道不能把东海道本线借出来吗”希望以SE车在国铁线上进行高速试验。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:山本はこの年の7月2日に、国鉄に技師長として復職していた島に対して、試験で収集されたデータを小田急と国鉄の双方で利用することを条件として、「東海道本線を貸してもらえないだろうか」とSE車の国鉄線上での高速試験を申し入れていた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这种情形下,没有字符串终止的null字符。...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 同年夏,他从上海圣约翰大学毕业,任上海私立市北中学教务主任。 Assistant: 同年夏、上海聖ヨハネ大学を卒業し、上海私立市北中学で教務主任となっている。 User: 茨城县-水户の三ぽい(怒りっぽい・理屈っぽい・骨っぽい)。 Assistant: 水戸の三ぽい(怒りっぽい・理屈っぽい・骨っぽい)。 User: 不过,市町村名为目前之名称。 Assistant: ただし、市町村名は現在のものである。 User: 8月5日-SKE481st单曲“强き者よ”发售。 Assis...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 萨赫:三宅淳一安妮夫人的儿子,是个寻宝猎人。 Assistant: ザッハ声-三宅淳一レディ・アンの息子でトレジャーハンター。 User: 同年中归国,不久返回巴黎,此后滞留巴黎。 Assistant: 同年中にいったん帰国したが、まもなくパリに戻り、以後しばらくここに滞在している。 User: 2003年9月13日:发行第2张单曲“空のキャンバス”。 Assistant: 2003年9月13日:2ndシングル「空のキャンバス」発売。 User: 格斯3岁的时候感染鼠疫死去。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 与此同时,黑太子号被东弗里斯兰号战列舰精准的火炮所毁灭。 Assistant: 同じ頃、ブラック・プリンスは戦艦オストフリースラントの正確な砲撃で葬られていた。 User: 9月3日——俄罗斯与中国同意不再以核子武器互相瞄准对方。 Assistant: 9月3日-ロシアと中華人民共和国、お互いを核兵器の照準から除外することに相互合意。 User: 1969年凭着‘香港艇家的研究’获得第5回涩泽赏(日本民族学会、现在は日本文化人类学会),亦曾在九龙寨城拆除前对其进行深入研究。 Assi...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 治承3年(1179年)11月17日:正二位、关白宣下。 Assistant: 治承3年(1179年)11月17日:正二位に昇叙し、関白宣下。 User: 它是在PortaSanLaurentino的城墙外挖战壕时被意外发现。 Assistant: これらの青銅像は、市の城壁のサン・ロレンティーノ門のすぐ外側で堀を掘っているときに偶然発見された。 User: 艾克琉亚少女时代的故事。 Assistant: エクリュアの少女時代を描く。 User: 此音律大小三度都比纯律小1/7音...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 教的是国语。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:国語を教えている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 做为减少外壳腐蚀的对策,变更了车体下方的构造与从窗户渗入之雨水的处理方法。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 外板の腐食対策のため、車体下部の構造と窓から流れ込む雨水の処理方法が変更されている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:罗马尼亚军队为从掀起俄罗斯革命的布尔什维克手中维护比萨拉比亚秩序而占领了这一地区。 Assistant: もちろん、翻訳後の...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 他少年时曾游学于瑞士、意大利、汉诺威、挪威及瑞典。 Assistant: 十代の時に、スイス、イタリア、ハノーヴァー、ノルウェーとスウェーデンに留学と旅行をした。 User: 赵善于是逃归。 Assistant: 趙善はおそれて逃げ帰った。 User: 他在詹姆斯敦的公立学校和市立大学高校预科文法学校(当时位于纽约市立大学大楼内)求学,于1855年从纽约市立大学毕业。 Assistant: ジェームズタウンの公立学校からユニバーシティ・グラマースクール・カレッジ予備校(当時はニュ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 这次军事行动被韩国称作“第二次对马岛征伐”。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:これを韓国では、「第2次対馬島征伐」と称している。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 仁王门观音堂(本堂)-因为千叶县指定有形文化财保存事业而进行平成大整修,2010年(平成22年)10月26日进行落庆法要,同年11月17日本尊开账。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 仁王門観音堂(本堂)-平成の大改修は千葉県指定有形文化財保存事業として行われ、2010年(平成22年)10月26日に落慶法要を行い、同年...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 如果给了枪,Simon将会与医生展开一场战斗,以Simon的最终胜利收尾。 Assistant: 銃を与えた場合、医師はサイモンに対して敵対的になり戦闘になるがサイモンが勝利する。 User: 到1959年时,寺内有僧侣9000名。 Assistant: 1959年のチベット侵攻以前にはこの寺には15000人もの修行僧があった。 User: 只要放弃ISO/IEC2022中针对图形文字和控制文字赋予严格的范围的模式,下位字节为单字节文字,上位字节对保留对应字符的功能,潜在的1...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 6月1日石见江津车站改名江津车站。 Assistant: 6月1日:石見江津駅が江津駅に改称。 User: 但是这种势头渐渐慢了下来,到宽限期结束时尚有2亿日元票据未结算,其中绝大部分都是投机失败几乎结算无望的不良票据,这些票据成为了金融的不稳定因素,被称为“财界之癌”,但仍在不得以之下两度将支付期限延长1年,一直延期到了1927年9月。 Assistant: しかし徐々に決済が滞るようになり、猶予期限が到来する頃には決済の進展がほとんど見られないまま投機で失敗した不良な物件を中心に2億円...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1908年:比利时正式兼并刚果。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1908年-ベルギー領コンゴ成立。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 这些封包含有其他的资讯,如根视窗的识别子(例如,0x0000002b),以及客户端可建立哪些识别子。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:このパケットにはルートウィンドウの識別子(例えば0x0000002b)とこのクライアントが使える識別子の範囲などの情報が格納されている。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 对立式平衡...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 安(やす)实之过去兼职打工的同事。 Assistant: 安(やす)実之のアルバイト先の同僚。 User: 2011年5月23日,本社迁移至千代田区富士见的角川第3本社大楼。 Assistant: 2011年5月23日-千代田区富士見の角川第3本社ビルに本社を移転。 User: 入野自由(1988年2月19日-)是日本的男性演员、声优、歌手。 Assistant: 入野自由(いりのみゆ、1988年2月19日-)は、日本の男性声優、俳優、歌手。 User: 1778年6月中旬,华盛...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 法德巴尼(ファドバーニ)配音员:加藤精三在布宜诺斯艾利斯一手挑起货物工作的意大利的有钱人。 Assistant: ファドバーニ声-加藤精三ブエノスアイレスで荷揚げの仕事を一手に引き受けているイタリア人の金持ち。 User: 卡拉瓦乔的一个诗人朋友把7月18日当作他的忌日,最近有研究者声称发现了一个讣告,讣告显示卡拉瓦乔那一天在托斯卡尼区格罗塞图附近的埃尔科莱港死于热病。 Assistant: カラヴァッジョの友人の詩人が後に7月18日をカラヴァッジョの命日であるとしており、近年...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 2009年4月27日,俄罗斯境内的中俄原油管道开工建设,5月18日,中国境内的中俄原油管道开工。 Assistant: 中国向け支線の建設工事はロシア領内では2009年4月27日、中国領内では2009年5月18日に開始され、2011年1月1日、ロシアから中国向けの原油供給が始まった。 User: 雷恩于17世纪晚期设计的教堂,18世纪及19世纪的金融机构诸如皇家交易所和英格兰银行,20世纪初的老贝利以及1960年代的巴比肯屋村共同构成伦敦多元的建筑遗产。 Assistant: クリス...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 外围赛第一圈(32队):31队进入这圈,联同1队初赛圈胜方。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 予選1回戦(32チーム):31チームがこのラウンドから参加し、予備予選勝者の1チームが加わる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 木卫三星的统治者希多路皇帝侵略地球且占领了地球的95%。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: ガニメデ星の支配者ヘドロン皇帝の指揮する「コンギスター軍団」は地球に侵攻、95%を占領。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 十三频道(西班牙语...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 虽然这些电子并不束缚于任何特定原子,但都束缚于金属的晶格内。 Assistant: それらの電子は金属格子に束縛されているが、個々の原子には束縛されていない。 User: 1677年,在滚球绿地附近的新阿姆斯特丹堡前面挖掘了该市的第一口公共水井。 Assistant: 1677年、この街で初めての公共の井戸がフォート・アムステルダムの前のボウリング・グリーンの位置に掘られた。 User: 6月14日将《警界线》第一集足本上载YouTube。 Assistant: 6月14日、Y...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 之后作为收集情报和魔术支援来帮助文字。 Assistant: 以降は情報収集や魔術によるサポート役としてモンジを手伝うようになる。 User: 1937年(康德4年)3月,兼任奉天地区警备司令部司令官,7月兼任三江省省长。 Assistant: 1937年(康徳4年)3月、奉天地区警備司令部司令官を兼任し、7月1日には三江省省長も兼ねた。 User: 动画的BGM亦有被使用。 Assistant: 過去の作品のBGMも使用している。 User: 在大一统时期,物理的特征,像是质量...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 和哥哥不同,不但不害怕幽灵反而对幽灵很有兴趣,很羡慕有灵能力的神无。 Assistant: 兄と違い霊に対する恐怖心は無いどころかむしろ興味津々であり、霊能力がある神無のことを羨ましがっている。 User: 她拒绝了她认为是浪费的议员计划的桥梁道路建设和联邦政府公共事业计划,并且改革了石油企业的税制。 Assistant: 議員が計画した無駄な橋の建設など、連邦政府による公共事業を拒否し、石油や天然ガス関連の企業への税制を改めるなどして行った。 User: 此时片仓景纲向政宗进言应旁...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1999年回国。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1999年に帰国。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 向继善・大里按司朝生长女)正室:乙女金(号菊櫺。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 大里按司朝生の長女)室:乙女金(号は菊櫺。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这人是真正的正论家。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: この人真に正論家。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这种学术风格在水田的先驱性工作之外,对于佐藤金三郎的马克思研究、田中正司的洛克和斯密研究,都有较大的影响。 Assistant: この学風は水田ゼミの教え子以外に、佐藤金三郎のマルクス研究や、田中正司のロック研究・スミス研究にも影響を与えた。 User: 活跃于援救太空船的消防宇宙艇。 Assistant: 宇宙船のレスキューなどで活躍する消防宇宙艇。 User: 12卷本收录了约21,000字。 Assistant: 12巻本には約21,000字を収録。 User: 199...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 3-型文法(正规文法)生成正规语言。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: タイプ-3文法(正規文法)は正規言語を生成する。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 欧洲曲棍球联赛 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 欧州サッカー連盟 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1860年年底,太平军以江西常山为根据地,掠夺江山县。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1860年末、太平天国軍は江西省常山を根拠地として、江山を攻...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 旧24手组被中原、米长、加藤等大量的下出,在1980年代后半引入了飞车先不突矢仓的思想,经历了后手急战的流行,到了1990年代前半终于被定调为新24手组确立了下来。 Assistant: 旧24手組は中原、米長、加藤などが盛んに指しており、1980年代後半から飛車先不突矢倉の思想が取り入れられ、後手急戦の流行を経て1990年代前半から新24手組と呼ばれる形が定着した。 User: 另一方面,选拔常客大多数在2回战败退。 Assistant: その一方で、選抜常連組とされている者の多く...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 但刘寿林主编《民国职官年表》中,顾澄之名不见于汪精卫政权要人之中。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: しかし劉寿林主編『民国職官年表』では、顧澄の名は汪兆銘政権の要人の中に見当たらない。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 备注1931年11月21日开业。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 備考^1931年11月21日開業。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 小学三年级时开始学钢琴,便开始习惯接触音乐。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下の...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 当时的驻波黑国际高级代表是英国人派迪·阿什道恩,他促进了这项法律的通过。 Assistant: 当時のボスニア・ヘルツェゴビナ上級代表はイギリスのパディ・アシュダウンであったが、法令を進めていた。 User: 哈瑙也是黑森州苹果酒之路(Apfelweinweg)的起点。 Assistant: この他、ヘッセン・アップルワイン=果樹ルートの起点でもある。 User: 初回生产期间随机附赠“μ'sのあなたと行きたい海水浴カード”(全9种)中的一种。 Assistant: 初回生産分には...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 辅助电源装置安装在11、17号车厢,电动空气压缩机安装在11、13、15、17号车厢,考虑到车辆倾斜装置需要消耗较多的压缩空气,11号车厢还另外安装了辅助用电动空气压缩机。 Assistant: 補助電源装置は11・17号車、電動空気圧縮機は11・13・15・17号車に搭載されており、さらに11号車には補助用の電動空気圧縮機を搭載している。 User: 2017年5月于ComicFesta上连载电子漫画。 Assistant: 2017年5月よりComicFestaほかにて電...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 柏林墙倒塌后回到日本,此后一直在日本流浪。 Assistant: ベルリンの壁崩壊の後ほどなくして拠点を日本に移す。 User: 把老鼠当宠物。 Assistant: ネズミをペットにしている。 User: 同样是茶道社的一年级学生。 Assistant: 同じく茶道部1年生。 User: 废除从iTunes7以来的CoverFlow,以及变更程式图案。 Assistant: バージョン7から搭載されていたCoverFlowが廃止され、プログラムアイコンが再び変更された。 Us...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1949年4、5月,南京、上海相继被中国人民解放军攻占,共产党自6月起宣布停止金圆券流通。 Assistant: 1949年4-5月、南京及び上海が相次いで中国共産党に占拠されると、共産党は6月に金円券の流通全面停止を宣言した。 User: 另外,持有能开启天堂之门的钥匙。 Assistant: 他にも、天国の門を開く力もある。 User: 党内大部分成员经过重组后加入了戈尔巴乔夫在2007年10月20日新成立的社会民主人士联盟。 Assistant: 党員の大多数は、同年10...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 也就是说,当有停止信号显示的信号机发生失灵不能正常亮灯时,列车应该在信号机外方停止。 Assistant: つまり、停止信号を現示することができる信号機が故障して一部でも点灯しない場合は、列車はその信号機の外方で停止することになる。 User: 双亲离婚后,因父亲自杀而由孤儿院所养育成人,高中毕业后立志朝戏剧发展而进入“巴拉莱卡剧团”,20岁成为演员,30岁成为导演及剧作家而备受注目。 Assistant: 両親の離婚後、父が自殺したため養護施設に引き取られて育ち、高校卒業後は演劇...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 最后被海军重新抓住。 Assistant: 最終的には海軍に逮捕された。 User: 东京电视台的选秀节目“ASAYAN”所举办的“ASAYAN超男子。 Assistant: テレビ東京『ASAYAN』にて開催された「ASAYAN超男子。 User: 他任内首个重大立法是1784年印度法令,将重整东印度公司,监控公司职员,以免他们作出贪污行为。 Assistant: 首相として最初の法律制定は、1784年のインド法(英語版)の制定で、イギリスの東インド会社の再編成と、汚職を監...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 1930年(民国19年)3月,他任安徽省政府主席。 Assistant: 1930年(民国19年)3月、安徽省政府主席に就任する。 User: 东边有英国驻日大使馆。 Assistant: 東端にはイギリス大使館が置かれる。 User: 目前没有夏令时。 Assistant: 夏時間はない。 User: 这些可以追溯到6亿2千万年前的地质纪录,符合这些条件:一天的长度是21.9±0.4小时,一年有13.1±0.1朔望,一年有400±太阳日。 Assistant: 6億2千万年前の...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1913年9月11日,新巴登车站的接待大楼宣告落成,并于9月13日正式投入运营。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1913年9月11日バディッシャー駅の建物が完成し、9月13日に営業を開始した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 后因邱永汉说项解除限制出境,以参加女儿婚礼为由离开台湾,至美国定居。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 後に邱永漢の尽力により出国禁止処分が解除されると、娘の結婚式参席を理由にアメリカに渡航・定住するようになった。 User: この内容を...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 闰9月7日-撤回上知令。 Assistant: 閏9月7日-上知令撤回。 User: 降低比特率可以允许使用更长的网络距离(例如,125千比特/秒支持最大500米)。 Assistant: ビットレートを下げれば、ネットワーク距離を長くすることができる(例えば、125kbit/sで500m)。 User: 生于西弗吉尼亚州。 Assistant: ウェストバージニア州生まれ。 User: 康布斯还曾请求通过更高的税率用于其它事项。 Assistant: コームズは他の優先事項にも当...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 例如球面、平面与环面是可定向的。 Assistant: 例えば、球面や平面、トーラスは向き付け可能である。 User: 隆美尔自己也因为疲劳和胃痛而数度失去意识,只好由其副官中士代行排战斗指挥之职。 Assistant: また、ロンメルが作戦中に疲労と胃痛でしばしば意識を失ったので、副官の軍曹が代わりに小隊の指揮を執ることがあった。 User: 任命詹姆斯·布朗再度担任州务卿之举表明他有意保持谢尔比的政策导向,但布朗年势已高,在加勒德担任州长几个月后就于1796年10月退休。 As...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 青年时因为生于如此复杂的家庭环境、所以离家而在町屋中渡过一段放荡的岁月、之后才回家。 Assistant: 青年期はこうした複雑な家庭環境から、家を出て町屋で放蕩生活を送るが、後に帰宅する。 User: 为了此战略异动变数,加上兵士折损众多,国军战斗序列于同年年底至翌年年初予以大幅度更动。 Assistant: この戦略の変更が度重なり、兵士の損耗が多くなったため、国民革命軍の戦闘序列は同年年末から翌年初めに大幅に変更された。 User: 例如:法语、丹麦语、挪威语中的milliard...