text
stringlengths
2.03k
109k
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:在2002年该公司损失了1亿1400万元,2003年损失了8800万,2004年损失了1亿700万。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 2002年には1億1400万ドルの赤字で、2003年には8800万ドルの赤字、2004年には1億700万ドルの赤字だった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 藤岛麻里(得年17岁)-星名美津纪(照片演出)藤岛的姐姐。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 藤島麻里(ふじしままり)〈没17〉演-星名美津紀(写真)藤島の姉。 User: この内容を中国語か...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 8月,他加入国民党。 Assistant: 8月には、国民党に加入している。 User: 昭和中期,战争的关系,物资短缺即将来临,开始对全国学校实施制服统一。 Assistant: 日中戦争が激化し、物資の不足が目立ってくると、学校の制服も全国的な統制を受けるようになる。 User: 由于安德罗斯被捕已是“既成事实”,伦敦的关注重点就变成如何处理马萨诸塞殖民地及其遭到撤销的特许状。 Assistant: いったんアンドロスの逮捕という「既成事実」が広まってしまうと、ロンドンでの討議...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1977年:元月座堂成立“牧区”(Parish)。 Assistant: 1977年、教会として自身の「牧区」(Parish)も設立。 User: 第四次海军军备补充计划(昭和14年度,“丸四计划”)中暂定舰名:128号舰、129舰此2艘皆为伪装调整大和级战列舰(信浓与111号舰)建造预算而架空出来的计划,并无实际建造计划。 Assistant: マル4計画における計画艦仮称艦名:第128号艦、第129号艦双方共に大和型戦艦2隻(信濃と111号艦)の建造予算調達の為に計上された艦であり...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 甘地与当时的其他国民大会党人不同,他不穿西方衣服,尽量使用印度的语言而不用英语,他非常地精神性和虔诚。 Assistant: ガンディーは他の国民会議派の指導者とは異なり、洋服を着ることはなかったし、英語に代わり、インドの言語を使用した。 User: 狮子座、血型AB型。 Assistant: 獅子座、血液型AB。 User: 纳恩负责监督了路易斯维尔大学进入该州公立大学系统的过程。 Assistant: ナンはルイビル大学を州立大学システムに組み込むことを監督した。 Us...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 德川家康斋藤道三2009年6月5日至6月21日于东京青山剧场、2009年6月26日至6月28日在大阪的TheaterBRAVA! Assistant: 2009年6月5日から6月21日まで東京の青山劇場、2009年6月26日から6月28日まで大阪のシアターBRAVA! User: 瓦赫河(德语:Waag;匈牙利语:Vág;波兰语:Wag)是斯洛伐克境内最长的一条河流。 Assistant: ヴァーフ川(ドイツ語:Waag、ハンガリー語:Vág;ポーランド語:Wagスロバキア語:Váh...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 哈布斯堡家族的末代子孙,与管家和众仆人住在波昂近郊祖先家传的城堡里。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: ハプスブルク家の末裔であり、執事・召使と共にボン近郊にある祖先伝来の城に住む。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2011年12月,Smiley的第一个理念店在伦敦开业。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2011年12月、初のスマイリーコンセプトストアがロンドンにオープン。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:创建同人社团‘ロケット燃料★21’与开设个人...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 第79步兵师第2步兵旅第5步兵旅-奥哈方面的守备部队。 Assistant: 第79狙撃師団第2狙撃旅団第5狙撃旅団-オハ方面の守備配置。 User: 负责新潟之民政、出入船舶之监视、密贸易之取缔、海岸警备、海防强化。 Assistant: 新潟に駐在し、その民政や、出入船舶の監視、密貿易の取り締まり、海岸警備、海防強化が役務であった。 User: 辽圣宗太平年间,累进安东军节度使,以有能力知名。 Assistant: 太平年間、安東軍節度使に累進し、有能で知られた。 Us...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:片中时代虽然设定为宇宙世纪,但与以往系列作设定有异,为大友克洋导演的原创世界观。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 時代は宇宙世紀とされているものの、従来のシリーズとは設定の異なる大友克洋監督によるオリジナル世界となっている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 庆长十九(1614年)九月,转任右近卫权少将。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 慶長19年(1614年)9月-右近衛権少将に転任。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 大学时代有不少兼职经验。...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 被搬到隔壁来的美纱缠绕跟踪。 Assistant: 隣に引っ越してきた美紗に追い掛け回される。 User: 20世纪80年代后期,JR东日本仙台分公司主要采用了451・453・455・457系(日语:国铁457系电车)快速列车来充当管内的普通列车,但是存在以下问题。 Assistant: 1980年代後半のJR東日本仙台支社管内普通列車には、主に451・453・455・457系急行形電車が充当されていたが、以下の問題があった。 User: 墨西哥没有卷入战争,当时正在进行墨西哥革命。 ...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 其他有关疫苗安全问题的论点也也常在网络、非正式会议、书籍报章或是研讨会上提出。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:ワクチンの安全性に関する他の懸念もインターネット、非公式の会合、書籍、シンポジウムにおいて宣伝されている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 天正3年(1575年)7月,迎十市远胜的女儿为妻并移至龙王山城,不过因为大和守护原田直政的命令下,在天正4年(1576年)3月攻陷妻子的叔父十市远长的十市城。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 天正3年(1575年)7月、十市遠...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 我拥有的一切都是应得的。 Assistant: 俺は欲しい物すべてを手にする。 User: 新作‘もっと走れっ! Assistant: 最新作は『かったい! User: 原形并不是人。 Assistant: その正体は人間ではない。 User: 东北张作霖于1922年5月1日宣布东北自治。 Assistant: 張作霖は1922年5月1日、「東北自治」を宣言した。 User: 1869年(明治2年)设置筑地居留地,为文明开化的中心。 Assistant: 1869年(明治2年)に...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 这导致了瓦萨王室的,意图占有瑞典王位的波兰国王与瑞典国王的长期不和,这也是1600年到1629年的波瑞战争的开端。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです このことはスウェーデン王家であるヴァーサ家出身のポーランド王達が長期にわたってスウェーデン王位を要求する事態を生み、1600年から1629年まで断続的に続くスウェーデン・ポーランド戦争に繋がった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这个地狱一开始设置的画面重现了宫泽贤治的作品‧许多菜单的餐厅以用来确认对于亡者的引诱性,另外也公开给小判等地狱的媒体而借此发布有关募集猫狱卒的...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 拥有超出常识的行动力。 Assistant: 常識を超えた知能の持ち主。 User: 12月-FOMA用户达到约5796万,2012年1月开始下降。 Assistant: 12月-「FOMA」サービスが約5796万契約のピークに達し、2012年1月以降減少が始まる。 User: 人类将这种谜样的地底生物称之为“Locust(兽族)”,而它们也称人类为“GroundWalker(地表行者)”。 Assistant: 人類側がこの謎の地底生物を“ローカスト”と仮称するように、彼らもまた人...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 鲎在过去的一段长时间中都几乎没有变异过。 Assistant: 前後半通して大して変わらなかった。 User: 罗德·泰勒(英语:RodTaylor,1930年1月11日-2015年1月7日),澳洲演员。 Assistant: ロッド・テイラー(RodTaylor、1930年1月11日-2015年1月7日)はオーストラリア・シドニー出身の俳優。 User: 监狱与厨房之间的空地用于处决囚犯。 Assistant: 収容施設と中央の調理場を結ぶ中庭は、囚人の略式処刑に利用された。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 从代田谷信用金库盗领了三亿元后逃亡中。 Assistant: 代田谷信用金庫から3億円を横領して逃亡中。 User: 游戏开始前,投入硬币或感应NESiCA(日语:NESiCA)卡读取游戏进度。 Assistant: 先にコインを投入する(若しくはNESiCAカードの読み取りでもよい)。 User: 这是一个面向商店、酒店和餐厅类建筑的全球性大奖。 Assistant: この賞は店舗、ホテル、レストランの建築の世界賞に値する。 User: 虽然方尖碑是真正的古埃及方尖碑,但是有些名...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 脱逃的期间一直沉迷于社交网络“SNS八歧大蛇”,而这就是第一卷中引起“改变”的原因。 Assistant: 引きこもっている間はソーシャルネットワークサービス「八岐大蛇SNS」に没頭しており、1巻ではそれが原因の『怪異』に巻き込まれる。 User: 这是世界上最有名的旅游景点之一,经常挤满了游客。 Assistant: この通りはリューデスハイムの中では最も有名な観光地であり、いつも旅行者で混み合っている。 User: 炭田慎也(すみだしんや,ShinyaSumida,2月4日生)是日本的...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 过去在神户市和长崎市曾有较大的犹太教徒社群,但在二战之后,众多犹太人移民美国。 Assistant: かつては、神戸と長崎に比較的大きなユダヤ教徒のコミュニティがあったが、第二次大戦による影響で多くのユダヤ人はアメリカなどへ移住した。 User: 第1话从她过世1个月后,咖发厅重新营业的地方开始。 Assistant: 第1話は彼女が亡くなった翌月にカフェが再開したところから始まる。 User: 1991年(平成3年),东京都厅从有乐町移来此地后,开始称之为新都心(但在都厅转移之前青梅...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 康正2年(1456年),把家督让给嫡子资长。 Assistant: 康正2年(1456年)、道真は嫡子資長に家督を譲った。 User: 另外不喜欢欺负乌龟的小孩。 Assistant: 亀をイジメる子供が嫌い。 User: 即今之国防部。 Assistant: 現国防相。 User: 患了不逗别人发笑就会死的“ZONAPHA症”。 Assistant: 人を笑わせないと生きていけない「ゾナハ病」に罹っていた。 User: 1941年5月,在琉球秘密组织琉球青年同志会,自任理事长...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 冬天极端最低气温-26℃。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 冬の最低気温は-12℃である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:是外交官、政治家白鸟敏夫之甥。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 外交官、政治家の白鳥敏夫は甥。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 此外,整体到访熊本县的意欲增加了10%,在关西增加了23%,证明了熊本熊的公关效果甚为显著。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: また、熊本への訪問頻度が増えたという...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 这可以用数学归纳法证明。 Assistant: これは数学的に証明することができる。 User: 第二次世界大战期间,他冒着生命危险将纳粹党的罪行记录在他的日记里,命名为《我的反抗》(德语:MeinWiderstand)。 Assistant: 第二次世界大戦初期からナチスに反対し、"MeinWiderstand"(「我が反抗」)と名付けた日記でそのナチス国家の実状を記述した。 User: 挖掘后的煤炭通过轨距600mm手动操作的矿车向马边河旁的马庙港运输,从那里它被装上驳船并...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 比较典型的例子是用于石油的分馏。 Assistant: 代表的な例では石油の分留が挙げられる。 User: 但始终未能解开最后一道题。 Assistant: 泰造は一度も最終問題を正解していない。 User: 据髑髅骑士说从死者生下的境遇加上被格里弗斯刻上烙印的事,使其成为把世间道理致身事外的人。 Assistant: 髑髏の騎士によれば、死者から生まれ落ちた身の上に加え、グリフィスに烙印を刻まれたことで、世界の理の外側に身を置く者となっていると言う。 User: 楼高48层,供...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1623年(天启3年)遣人赴中国学习黑砂糖制法并普及之。 Assistant: 1623年(天啓3年)-采地儀間村の者を中国へ遣わし、製糖法を学ばせる。 User: 船可以在造船厂中进行买卖。 Assistant: 造船所での購入は可能である。 User: 手臂十字固(腕ひしぎ十字固め)从柔道借来的招式。 Assistant: 腕挫膝固(うでひしぎひざがため)は、柔道の関節技。 User: 1857年,最高法院在德雷德史考特诉桑福德案一案中的裁决凸显了宪法的暧昧性,因而腐蚀了受国...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 事实上,他在当晚只想吃些东西。 Assistant: しかし実際は爆弾を食べているだけだった。 User: 同时,大陆会议成为指挥独立战争的常设机关,开始行使事实上联邦政府的职权。 Assistant: また大陸会議はそのまま戦争を遂行するための常設機関となり、事実上の連邦政府としての役割を果たすことになった。 User: 宽永17年(1640年)成为桑折宗赖养子、承应元年(1652年)就任家老一职。 Assistant: 寛永17年(1640年)に桑折宗頼の養子となり、承応元年(16...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1995年他首次当选国会议员,1995年到2000年担任劳工部副部长,2000年到2006年担任劳工部部长,2006年到2008年担任陆地与人居环境部长,2008年到2010年担任畜牧与渔业部长,2010年到2015年再次担任劳工部长。 Assistant: 1995年に国会議員に選出され、同年から2000年まで建設副大臣、2000年から2006年まで建設大臣、2006年から2008年まで土地住宅集落大臣、2008年から2010年まで畜産漁業開発大臣、2010年から2015年まで再び...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 此后,他在河南省一带任陆军第24师师长,与国民军和中国国民党的北伐军作战。 Assistant: 以後、河南省一帯で、陸軍第24師師長として、国民軍や中国国民党の北伐軍と戦った。 User: 毛色是白色。 Assistant: 毛色は白色。 User: 从1610年代到1630年代时的日本陶瓷史来看,当时的初期制品被称为是“初期伊万里”。 Assistant: 1610年代から1630年代頃までの初期製品を陶磁史では「初期伊万里」と称する。 User: 在周围形成多个光子光弹,同...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 南卡罗来纳州萨姆特堡的指挥官罗伯特·安德森少校向华盛顿要求提供军需,而林肯同意了这一要求,分离主义者们视此为战争行为。 Assistant: サウスカロライナ州サムター要塞の司令官アンダーソン少佐はワシントンに食料を要求する伝言を送り、リンカーンがこの要求を満たすために命令を出すことは分離派によって戦争行為と見なされた。 User: 在历经五个月的封锁后,托马斯被迫投降,被带到了米海尔二世前,用铁链捆住坐在驴子上。 Assistant: トマスはロバに座るミカエル2世の前に引き出さ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在电视动画版第2话时,听到龙之介“只要弄好新撰组的经营就要回上海”的事情后,大受打击而昏倒。 Assistant: 第2話では竜之介から「新撰組が立ち直ったら上海へ帰る」ということを聞きショックで倒れてしまう。 User: 在每年的5月4日青年节前夕,会举办一场“五四”文艺汇演以及校园十大歌手比赛。 Assistant: 毎年5月4日前後には、五四文芸演出と歌手コンテストが開催される。 User: 另一方面,我喜欢让事情(特别是语言)保持有趣。 Assistant: 他人(...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 故事由她转学到私立百合姬女子学园开始。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 物語は、彼女が私立百合姫女学園に転校してくるところから始まる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 寛永11年(1634年)7月16日,兼任侍从。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:寛永11年(1634年)7月16日、侍従兼任。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2018年2月14日-5月24日,在全国9个地点举行了11场歌迷俱乐部会员限定巡回演唱会。 Assistant: 了解、翻...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 五年前去世。 Assistant: 5年前に死去。 User: 后者也被称为类别(class)。 Assistant: 後者は司会者(しかいしゃ)とも呼ばれる。 User: 以后,他负责对日本的外交折冲。 Assistant: 以後、日本との外交折衝を主に担当する。 User: 不过,“前悬挂实现零龙骨化”并非完全为“零”。 Assistant: ただし、「フロントサスペンションのゼロキール化」については完全な「ゼロ」ではない。 User: 翌日,德国总理安格拉·默克尔表...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 伦敦附近的市场上鲜花众多。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ロンドン近辺は市場向けの農園が沢山ある。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 和1987年的ZUDAN号事件没有关系。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:1987年-ズ・ダン号事件が発生。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 2003年(平成15年)3月29日-成为急行停靠站。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 2003年(平成15年)3月29日-急行停車駅...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 栃木县县营小规模生活贮水池事业“大室川水坝建设事业”未能列入2006年财务省预算案中,宣告事业中止。 Assistant: 栃木県では県営の小規模生活貯水池事業であった「大室川ダム建設事業」が2006年の財務省予算案で計上が見送られ、事業中止の方向性が示されている。 User: 与京太郎同样住在西山手Heights的201号,与京太郎是隔壁邻居。 Assistant: 京太郎と同じ西山手ハイツの201号室に住み、京太郎とは隣同士。 User: 刘秀掌握颖川时,马成为安集掾,代行郏县令。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 作为一族的重镇,主要负责统制豪族和家臣等。 Assistant: 一族の重鎮として主に豪族や家臣の統制などに尽力した。 User: 1968年1月,捷克布拉格之春。 Assistant: 1968年8月、チェコスロバキアでプラハの春。 User: 自1999年(平成11年)起,毎年11月3日文化日,园内都会举行由黄槿花短歌会(花ゆうな短歌会)主办、那霸市教育委员会合办的识名园歌会,吸引短歌爱好者参与。 Assistant: 1999年以来、毎年11月3日(文化の日)には園内で識名園歌...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 是日本人中最先从事近代式捕鲸的。 Assistant: 日本人で初めて近代式捕鯨に携わった。 User: 负责指挥战机拦截KE85班机的诺顿·施瓦茨(英语:NortonA.Schwartz)中将于2001年接受采访时表示他已做好在KE85班机袭击阿拉斯加任一可能的目标之前将其击落的准备。 Assistant: 当時NORADから出撃したF-15の責任者であったノートン・シュワルツ大尉は、アラスカが攻撃を受ける前に85便を撃墜する命令を下す準備をしたと2001年にリポーターに語った。 U...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 歌剧院于1880年9月27日开放,当晚上演的剧目是劳伦斯·巴雷特(LawrenceBarrett)主演的《哈姆莱特》。 Assistant: 1880年9月27日にオープンし、ローレンス・バーレットが『ハムレット』を演じた。 User: 路线巴士高速巴士冈山站前的桃太郎大通北侧ICOTNICOT(日语:ICOTNICOT)前从站前侧起为1至7号乘车处,对向的中国银行冈山站前支店前从站前侧起为8与9号乘车处,7号乘车处东侧为10-2号与10-1号乘车处,华盛顿饭店前为11号乘车处。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1960年,COBOL成为一种较早的能在多种架构下被编译的语言。 Assistant: 1960年の、ホッパーらによるCOBOLは複数のアーキテクチャ上でコンパイル可能となった言語の最初期の1つである。 User: 第二个展区介绍的是日本的环境技术与环保措施。 Assistant: 日本について詳細は日本の環境と環境政策を参照。 User: 这样,前田与AKB48的成员是AKB最后的工作时在孤岛遭遇杀人事件。 Assistant: そんな前田とAKB48のメンバーは前田のAKB4...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 但在1997年证券业界大型企业山一证券(日语:山一证券)破产后,银行与证券公司的重整、合并、解散、总部搬迁等,让这一带失去以前作为世界三大金融街之一的荣景。 Assistant: しかし、1997年当時に業界大手であった山一證券が経営破綻するという、いわゆる「山一ショック」以降、銀行や証券会社の統廃合や合併・解散、本社移転などが相次ぎ、世界三大金融街の一つと呼ばれながらその華やかさは失われつつある。 User: 此项为率先下载本篇的玩家于7月24日正式发售前一天解禁一章的方式,让全国玩...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 08:58:20(EI+851)-哥伦比亚号穿过新墨西哥进入得克萨斯。 Assistant: 午前8時58分20秒(EI+851)、ニュー・メキシコ州を通過しテキサス州上空に到達。 User: 张纯作为御史大夫参加封禅。 Assistant: 張純は御史大夫として参加した。 User: 在18世纪,特尔纳特曾是荷兰东印度公司一位总督的所在地,殖民者试图控制马鲁古群岛北部的所有贸易。 Assistant: 18世紀、テルナテにはオランダ東インド会社の出先機関が置かれ、モルッカ諸島北部...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 攻击应只针对军事目标。 Assistant: 目標は、軍事物に限られる。 User: 在2012年“哈萨克斯坦生产商联盟”法人协会被创办成立。 Assistant: 2012年に、法人連合“カザフスタンの製品メーカー協定”の設立を開始した。 User: 亚岱尔在战事中的表现赢得了赞誉,特别是1813年10月5日为美国赢得决定性胜利的泰晤士河战役(BattleoftheThames)。 Assistant: アデアは作戦実行中に称賛すべき働きを行い、特に1813年10月5日のテム...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 重建后的台北田径场,是一座符合国际田径总会和国际足球总会认证的国际比赛场地,于2009年6月15日竣工,2009年7月23日启用。 Assistant: 建替え後の台北陸上競技場はIAAF(国際陸上競技連盟)のクラス1認定を受けた競技場で、2009年6月15日竣工、2009年7月23日供用開始。 User: 另外,著作权法对于著作权保护期限的计算方法,规定“计算期限的终期时,应从著作物公开发表或创作完成之日所属年份的次年开始起算”,即采用历年主义。 Assistant: なお、著作権法では著...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1902年(清光绪二十八年),清朝海关曾制定海岸时,以东经120度之时刻为标准。 Assistant: 光緒28年(1902年)、清の政府は東経120度の地方時をもって「海岸時」と制定した。 User: 另外,Zabbix包含XMPP等各种Item警示功能。 Assistant: また、ZabbixはXMPPを含む様々なリアルタイム通知メカニズムを有している。 User: 身为咏唱者的三女,治理著砂之国。 Assistant: ウタウタイ姉妹の三女で砂の国を治めている。 User: ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 高程范围为AlewifeBrook附近的海拔4英尺(1.2米)至ParkAvenue和EasternAvenue附近的377英尺(114.9米)。 Assistant: 標高はアルワイフ・ブルック沿いの4フィート(1.2m)から、パーク・アベニューとイースタン・アベニュー近くの377フィート(114.9m)まで変化している。 User: 华伦伯格签发了大量能让犹太人前往瑞典的保护证书,拯救了10万犹太人的生命。 Assistant: ワレンバーグはユダヤ人にスウェーデンの保護証書を出すこと...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 并通过《战时行政特例法》、《战时行政职权特例》等法律,强化首相权限。 Assistant: 3月18日-首相の権限強化などを含む戦時行政特例法、戦時行政職権特例等公布・施行。 User: 太阳花号生产农作物与蓄养家畜的农业舰。 Assistant: サニーフラワー食料となる農作物や家畜を生産する農業艦。 User: 第一次多重对接发生在1978年1月,联盟26号与联盟27号都与礼炮6号太空站对接。 Assistant: 初めて3機の宇宙船がドッキングを果たしたのは1978年1...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 17世纪的个人雕像有一部分就是直接使用死亡面具,并装饰在告别式的礼堂中,这种风潮广及一般普罗大众。 Assistant: 17世紀には、故人の彫像の一部としてデスマスクを使い、それを告別式に飾ったりするというのは、ごく一般的に広まっていた。 User: 然而在第49话时,开发了能控制电脑龙意志的装置,足见其亦精通机械。 Assistant: 第49話ではコンピュータードラゴンの意思を奪う機械を作製しており、機械に精通した面を見せた。 User: 歌曲为动画“名侦探柯南”的片尾曲...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 美国有六个县名为加菲尔德县(GarfieldCounty):加菲尔德县(科罗拉多州)加菲尔德县(蒙大拿州)加菲尔德县(内布拉斯加州)加菲尔德县(奥克拉荷马州)加菲尔德县(犹他州)加菲尔德县(华盛顿州) Assistant: ガーフィールド郡(-ぐん、GarfieldCounty)はアメリカ合衆国内のいくつかの郡である:ガーフィールド郡(コロラド州)ガーフィールド郡(モンタナ州)ガーフィールド郡(ネブラスカ州)ガーフィールド郡(オクラホマ州)ガーフィールド郡(ユタ州)ガーフィールド郡(ワシント...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 海老名睦子(45)-片桐入(香港配音:林丹凤)旧“Lepetitchou”的见习糕点师。 Assistant: 海老名睦子(45)演-片桐はいり旧「lepetitchou」見習いパティシエ、現「lepetitchou」シェフ・ド・ラン。 User: 拥有绝对音感并且音乐触角超群的天才类型。 Assistant: 絶対音感の持ち主で音楽的センス抜群の天才タイプ。 User: 佛朗哥没有浪费太多的时间,他于1938年3月7日发起了阿拉贡攻势,进攻阿拉贡。 Assistant: フランコは...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 货币博物馆(日语:かへいはくぶつかん)是一家位于日本银行金融研究所内第二层的博物馆,和日本银行本店相邻。 Assistant: 貨幣博物館(かへいはくぶつかん)は、日本銀行金融研究所内の2階フロアに設置されている博物館。 User: 但是、于第5代义春时期的长禄4年(1460年),由于幕府同时向最上氏与其支流天童氏发出的讨伐古河公方的御教书等事由,其分散配置的一族的独立倾向增强。 Assistant: しかし、5代義春の長禄4年(1460年)、古河公方討伐の御教書が最上氏とともに天...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 药之月7(10月7日)出生。 Assistant: 薬の月(シラク)7(10月7日)生まれ。 User: 转乘浅草线时在邻站新桥转乘较为便利。 Assistant: 浅草線は隣の新橋で乗り換えた方が便利である。 User: 连接号连字号加号与减号JukkaK.Korpela.Unicodeexplained.O'Reilly.2006:382.ISBN978-0-596-10121-3. Assistant: ハイフンプラス記号とマイナス記号ダッシュ(記号)^JukkaK.Kor...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 技巧之场故事中的主要登场角色。 Assistant: 技巧の場のストーリーにメインキャラクターとして登場する。 User: 1791年,在波兰四年瑟姆呼吁所有在国外服役的波兰人加入波兰军队后,东布罗夫斯基回到波兰。 Assistant: 1791年にポーランドが四年議会にて、全てのポーランド人に対してポーランド軍への再召集を呼びかけた際、ドンブロフスキはポーランドへ帰国した。 User: 开发的概念是“小型、高性能化的SRX”,零件的规格也与R系列是统一的。 Assistant: コ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 那孩子的名字叫静加。 Assistant: その子の名前は静加だった。 User: 9月25-26日,莱茵兰号负责掩护一艘鱼雷艇进入北海扫雷。 Assistant: 9月25、26日、ラインラントは水雷艇部隊の北海への出撃を援護した。 User: 她在年青时曾经在《Yes! Assistant: 若い頃は『みごろ! User: 等等):在其他语言中,如德语的nichtwahr? Assistant: これと対照的に、ドイツ語では「nichtwahr? User: 2ndSeas...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 从众多案例中可见行政或民间设施、团体等多将京王永山站与小田急永山站合称为“永山站”。 Assistant: これら数多くの事例からも、行政・民間を問わず多くの施設・団体が、京王永山駅と小田急永山駅を総称して「永山駅」と呼称していることがわかる。 User: 此外,行贿的大日本制糖董事,被以违反渎职法、涉嫌文书伪造等理由起诉,负责审判的东京地方裁判所第四部刑事部于1909年(明治42年)12月6日宣布判决,矶村音介被判处重禁锢4年、秋山一裕为重禁锢3年6个月,其他5名董事则判处重禁...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他曾翻译荷马史诗《伊利亚特》第九卷至意大利语。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです また、ホメーロスの『イーリアス』第9巻をイタリア語に翻訳した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 这对以色列是个沉重打击。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: これはイスラエルの一方的な停戦である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 在台湾民主化以后,被称之为“最后一个黑名单”的史明,也于1993年以自己的方式回到故乡,他一面发展组织,成立“台北爱乡会”、“高雄爱乡会...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:一年胜率达75%或二年累积胜率达70%,予以升品。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1年間の勝率75%以上、または2年間で70%以上で昇品。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:经济理论学会(経済理论学会,JapanSocietyofPoliticalEconomy,缩写为JSPE)是一个1959年五月在日本成立的马克思主义经济学学会组织,日本经济学会联合的加盟学会,截至2008年约有一千名会员。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:経済理論学会(JapanSocietyofPoli...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:824年(天长元年),就任初代天台座主,832年(天长9年),成为天台宗僧人最初的维摩会讲师。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 824年(天長元年)初代の天台座主に就任し、832年(天長9年)には天台宗の僧として初めて維摩会の講師となった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 从这些被制伏的城市夺取大炮所需材料后,拿破仑装了179门围城用的加农炮以供围攻曼图亚。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: そしてそれらの都市から砲兵装備を徴発することにより、マントヴァ包囲に必要な179門の大...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1919年6月30日,瑞利在埃塞克斯郡威特姆去世。 Assistant: レイリーは1919年6月30日に、エセックス州ウィザムの自邸ターリング・プレイスで死去した。 User: 1900年(明治33年)-11月27日,习志野卫戍医院(后习志野陆军医院(日语:习志野陆军病院))于二宫村设立。 Assistant: 1900年(明治33年)-11月27日習志野衛戍病院(後の習志野陸軍病院)が二宮村に設立された。 User: 1946年(民国35年),任浙江省参议会副议长。 Assis...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 以下所示的是具有代表性的DNA结合领域分类。 Assistant: 以下に、代表的なDNA結合領域の分類を示す。 User: 可是,大量生产马达需要耗用不少贵重的铜,在当时资源贫乏的德国确实为一个很大的问题,这亦为不采用虎(P)的其中一个原因。 Assistant: しかしながら、モーターの量産に貴重な銅が消費されることは資源の乏しいドイツにとって大きな問題であり、ティーガー(P)では不採用の一因となった。 User: 对n>1,群An是对称群Sn的交换子群,指数为2,从而有n!...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 得年26)山崎猎藏恭礼(和萨摩藩士的联络人,被捕后绝食死。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 享年26)山崎猟蔵恭礼(薩摩藩士との連絡役、捕縛後絶食死。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 当初龟有警察署的设置地点是后来的伊藤洋华堂龟有店。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 亀有警察署の当初の設置場所には後にイトーヨーカ堂亀有店が出店した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:愿我在心中体会到安宁。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 之后也想像喜多村一样成为演技、唱歌、谈话都很擅长的声优。 Assistant: 将来、喜多村のように演技も歌も、トークも上手く出来る声優になれたらいいなと憧れている。 User: 团长的外甥,巴特的哥哥。 Assistant: バットの兄で、団長の甥。 User: 一、金银物货宜シク外国ト平均ノ法ヲ设クベキ事。 Assistant: 一、金銀物価、よろしく外国と平均の法を設くべきこと。 User: 3月20日,调查员完成对现场残骸的调查工作。 Assistant: 3月20日に...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 飞船原定于2016年6月发射,由于控制系统的缺陷可能会影响到国际空间站的对接,这次发射被调整到2016年7月。 Assistant: 2016年6月6日に、制御システムに国際宇宙ステーションとのドッキングに支障を来す可能性がある欠陥が見つかったため、打ち上げが2016年7月に延期された。 User: 日本共产党与社会民主党保持现有议席。 Assistant: 共産党と社民党は現有議席を維持した。 User: 现在又重新开放。 Assistant: として再オープンしている。 Us...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 雅加达的美国侨民和印度尼西亚人在午夜免费舞会上观看就职典礼,并且还有雅加达01国立小学的学生表演,奥巴马儿时曾在该校就读。 Assistant: ジャカルタではインドネシア人やアメリカ人が、深夜の無料ダンスパーティーで就任式を見守り、オバマが子どもの時に通っていた国立小学校Menteng01の生徒がパフォーマンスを披露した。 User: 巴基斯坦海军现役25,000人,预备役5,000。 Assistant: パキスタン海軍は総人員31,000人、予備役5,000人。 User: 目...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 碰到死神的手(不戴手套的情况下)的人、会瞬间昏倒、寿命也会减短一年。 Assistant: 死神が素手で人間に触れると、人間は気絶し寿命も一年間縮まってしまう。 User: 拜耳命名的原始清单载有的恒星共有1,564颗。 Assistant: バイエルによる第1版は、1,564個の恒星を収録していた。 User: 另一种早期的8位处理器是Signetics2650。 Assistant: 他の初期の8ビットマイクロプロセッサとしてSigneticsの2650がある。 User:...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 筑土八幡神社-有新宿区最古老的鸟居。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 筑土八幡神社-新宿区最古の鳥居がある。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:他在1762年以优秀成绩毕业后,转而跟随良师兼益友乔治·威勒(GeorgeWythe)学习法律,于1767年取得维吉尼亚州的律师资格。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:卒業後はジョージ・ワイスと共に法律を勉強し、1767年にバージニア法廷弁護士として認められた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在美...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:2007年(平成19年)2月,担任大臣官房审议官兼中东问题局局长、国际协力局局长。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:2007年(平成19年)2月大臣官房審議官兼中東アフリカ局、国際協力局。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:东京教育大学在1978年(昭和53年)废校,原地改为涩谷区体育中心、老人福利院和女童子会馆。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 東京教育大学は1978年(昭和53年)をもって廃校となり、跡地は渋谷区スポーツセンター、及び老人福祉施設やガールスカウト会館となっ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 小时候喜欢绘图,对学校的志愿调查犹豫不决的时候,而受到舅舅的邀请到他的游戏公司打工。 Assistant: 幼い頃から絵を描くのが好きで、学校での進路希望調査で将来何になろうか迷っていたとき、叔父に誘われてゲーム会社のアルバイトをする事になる。 User: 在同年3月6日的演出曲目。 Assistant: 録音は同年の3月6日である。 User: 川越藩奉行殖产政策,开发农产品物与绢织物、工艺品等具市场竞争力的特产品。 Assistant: 川越藩によって殖産政策が遂行され、農...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 1888年(光绪14年),李纯入天津武备学堂第2期。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1888年(光緒14年)、天津武備学堂第2期に入学する。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:10月首次防卫战成功后,为了转战重量级而归还了该王座。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 7月に初防衛成功後、王座返上。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:平常是个文静的美女,不过一旦发怒的话就会变成美杜莎的可怕模样,把眼前的人或物变成石头。 Assistant: もち...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 507年(天监六年),出任云麾将军、安西始兴王长史、南郡太守。 Assistant: 507年(天監6年)、雲麾将軍・安西始興王長史・南郡太守として出向した。 User: 学院的校园本来是陆军的一个基地。 Assistant: 同校敷地は、元は陸軍大学校があった場所になる。 User: 2009年6月25日由一迅社推出新装版。 Assistant: 2009年6月25日より毎月、新装版が一迅社より刊行された。 User: 明治37年(1904年)以前属于南禅寺派。 Assi...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 左舷高角炮发令所(左舷副炮塔迹)被完全破坏,甲板上的对空武器全毁。 Assistant: 左舷高角砲発令所(左舷副砲塔跡)が全滅し、甲板の対空火器が減殺された。 User: 在东京时的爱车是保时捷911(996型)。 Assistant: 愛車はポルシェ・911ターボ(996型)。 User: 在1981年,巴尼亚卢卡的GDP是南斯拉夫平均水准的97%。 Assistant: 1981年当時、バニャ・ルカのGDPはユーゴスラビア平均の97%であった。 User: 反相器可以仅用一...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在美国,每剂约为1.75美元。 Assistant: 米国では一回当り用量は約1.75USドルである。 User: 之后,张卬之名不在史书出现。 Assistant: これ以降、張卬は史書に現れない。 User: 管理负责国家治安的警察,统辖警察教养、警察通信、情报技术解析、犯罪鉴识、犯罪统计及警察装备相关事务,并借由调整警察行政以保护个人权利与自由、维持公共安全与秩序(警察法(日语:警察法)5条1项)。 Assistant: 国の公安に係る警察運営をつかさどり、警察教養、警察...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 斯特里克兰提到他们在发展此技术后,知道这会是很重要的研究。 Assistant: ストリックランドは、開発時にこれが技術革新になると気付いたと述べている。 User: 作为来店纪念的纪念马克杯(塑胶制)不需于店内用餐也可购买。 Assistant: 来店記念のスーベニアカップ(樹脂製のマグ)は、レストランで食事をしなくても購入が可能である。 User: 1914当一战爆发时,大多数国际活动陡然停滞,直到1919年后才重新启动。 Assistant: 1914年に第一次世界大...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 冥子的魔女服装、澪的女性化、莲恬西亚的妖精化等。 Assistant: 冥子の魔女衣装、澪の女性化、レンテンシアのエルフ化など。 User: 2012年(平成24年)4月1日:长津田站南口电梯启用。 Assistant: 2012年(平成24年)4月1日:長津田駅南口エレベーターを使用開始。 User: 时间在平安时代末期,平氏全盛的时代。 Assistant: 時は平安時代の末期、平家が全盛の時代であった。 User: 游戏模式增加“HAZARD”。 Assistant: ゲー...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 2016年8月26日发售HD版《片羽―An'callBelle―》(カタハネ―An'callBelle―),2018年1月25日发售PlayStationVita版。 Assistant: また、本作のリマスター版が『カタハネ―An'callBelle―』の名称で2016年8月26日に発売されており、2018年1月25日には同作のPlayStationVita版が発売予定。 User: 详情请见“幕张新都心地区停车场指南”。 Assistant: 詳しくは「幕張新都心地区駐車場案内」...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 与大家一起・部歌齐唱! Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: みんなで・部歌斉唱! User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 新的高速公路的建设得到进展,新的斯科普里环状公路和斯科普里国际机场的现代化扩张工程也正在进行。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: この二つの横断交通によりスコピエでは新しい高速道路の建設が進められ、新たにスコピエ環状道路やスコピエ国際空港の近代化の整備が進められている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 塞维利亚经过了两年的苦守后,终于在...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 关于此物没有太多描述。 Assistant: ただし、これについては多くを記していない。 User: 西昂的兄弟们和父亲都十分容易败给那痛楚而丧失理性成为了怪物。 Assistant: シオンの兄弟たちはあっさりとそれに負けて理性を失い怪物になってしまったらしい。 User: 1899年(明治32年)1月24日-动工。 Assistant: 1899年(明治32年)1月24日-起工。 User: 郡法院是根据现行1984年郡法院法令(CountyCourtsAct1984)依法运...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1994年,创立少林寺慈善福利基金会,任会长。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1994年2月、少林寺慈善福利基金会会長に就任。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 那首歌是一首充分展示了黑田对身高的烦恼。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:その当該曲は背が高い黒田の悩みを存分に発揮した曲となっている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 原作为《MegamiMAGAZINE》自2004年1月号起连载的读者参加企划“MusumetRGB”。 Ass...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2004-2005赛季中,伴随着上大学产生的环境变化和压力,以及赛季前半在亚洲锦标赛上右脚踝得了神经炎,精神变得低落,甚至曾产生放弃滑冰的念头。 Assistant: 2004-2005シーズンには、大学入学に伴う環境の変化やプレッシャーや、シーズン前半のアジア選手権で右足首の神経の炎症を起こしたことによりモチベーションが低下し、スケートをやめたいとさえ思っていた。 User: 各道管辖县数,一般在10~30县之间,不过也存在了如黑龙江省黑河道辖3县,陕西省关中道辖40县以上的道的特殊例子...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 千代田线车站编号为C03,副都心线为F15。 Assistant: 駅番号は、千代田線がC03、副都心線がF15となっている。 User: 同年6月,任国民参政会秘书长(任至1943年9月)。 Assistant: 同年6月には国民参政会秘書長にも任ぜられている(1943年9月まで)。 User: 1994年普查中只有两位总统超过80分:富兰克林·罗斯福和亚伯拉罕·林肯;只有两位总统低于50分:安德鲁·杰克逊和沃伦·G·哈定。 Assistant: 1994年の調査では、フランクリン...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 患有恶性肿瘤。 Assistant: 悪性腫瘍のある人。 User: 于1945年(昭和20年)1月经由香港为日本本土进行物资运输。 Assistant: 1945年(昭和20年)1月に香港経由で本土に物資輸送。 User: 虽然反对禁酒的一派宣称斯坦利的上任代表着禁酒势力的消亡,但这以后的首届立法会议期间就出现了一条禁酒的修正案。 Assistant: 反禁酒法陣営は、スタンレーが選ばれた後に禁酒法は死んだと宣言し、それに続く最初の会期の間に禁酒修正法が提案された。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 主线任务第一章(NICONICO漫画水曜日のシリウス,2013年8月21日-2014年5月14日,讲谈社。 Assistant: メインクエスト第一章(ニコニコ漫画・水曜日のシリウス、2013年8月21日-2014年4月16日、講談社)戦勇。 User: 由与“日本资本主义论争”中的讲座派争论的经济学家、左翼无产阶级社会活动家、《文艺战线》的无产阶级文学作家组成。 Assistant: 日本資本主義論争において講座派と対抗した経済学者、最左派の無産政党に拠った社会運動家、「文戦派」のプロ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1945年(昭和20年)3月,从满洲移师朝鲜半岛南部,并配属至第17方面军隶下,总部设置在庆山,负责釜山、大邱地区的防卫任务。 Assistant: 1945年(昭和20年)3月、満州から朝鮮半島南部に転用され、第17方面軍隷下となり、慶山に司令部を置き、釜山、大邱方面の防衛を担当した。 User: 此外,九一式手榴弹可在移除安全插梢并放在地板或椅子底下后作为诡雷。 Assistant: 加えて、九一式手榴弾は床板や椅子の下に安全ピンを除去して設置し、ブービートラップとして使用で...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 因此,复插值是一个得到一个空间Wk,p{\displaystyleW^{k,p}}之间的空间Ws,p{\displaystyleW^{s,p}}的一个连续统的一致的方法。 Assistant: したがって複素補間は、Wk,pの間にある空間の連続体Ws,pを得る一貫した方法である。 User: 大部分的邮票都是委由日本大藏省印刷局(现在的日本国立印刷局)所印制。 Assistant: 一部の例外を除き、沖縄切手は日本の大蔵省印刷局(現在の国立印刷局)が印刷していた。 User: 经由研究范...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 为了改造这支万年B级球队,他在1973年聘用庆应义塾大学的同学别当薰、1975年聘用该队首位外国籍总教练乔·鲁兹(英语:JoeLutz)(JoeLutz)。 Assistant: 万年Bクラスだった球団を改革するべく1973年には慶大の同窓生・別当薫を、1975年には球団初の外国人監督ジョー・ルーツを招聘。 User: 4月15日,三名犯罪嫌疑人被传讯。 Assistant: 10月13日、容疑者とみられる5人が逮捕された。 User: 2008年3月6日,‘鼓山─旗津’渡轮延长营运至凌晨...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 英语口白部分由J所诠释。 Assistant: 英詞部分はJが担当。 User: 这五次任务都获得成功,并且绘制了99%的表面,分辨率达到60米或更高的月面地图。 Assistant: 計5機が打ち上げられ、そのすべてが成功し、月の表面の99%を60m以上の解像度で撮影することができた。 User: 1914年,在加利福尼亚大学的立克天文台,在观测刚刚发现不久的帕西法尔时,他又发现了一颗新的卫星希诺佩,1915年,他的博士学位论文正是计算这颗卫星的轨道。 Assistant:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 平成19年(2007年)8月,全卷的随选打印(OD)版发行。 Assistant: 平成19年(2007年)8月より全巻をオンデマンド(OD)版で提供する。 User: 南田典雄:松尾谕(第1集)律师。 Assistant: 南田典雄演-松尾諭(第1話)弁護士。 User: 2000年,文学部、人间·社会文化学科设置。 Assistant: 2000年-文学部に、人間・社会文化学科を設置する。 User: 8月10日(9月23日)武田军发起总攻、外围、二围都被攻陷。 Assi...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:前任农林水产大臣(第56、57代)。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 元佐賀県知事(第55・56・57代)。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1981年(昭和56年)12月1日:新设大学前临时乘车场。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:1981年(昭和56年)12月1日:大学前仮乗降場を新設。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:卡里诞生前不久,布莱克本在麻绳和套袋行业投入巨资,并因创业失败而蒙受了沉重的经济损失。 Assistant: 了解、要求された...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 该夜间节目于2003年1月26日首播,紧跟在第三十七届超级碗之后。 Assistant: 初回放送は第37回スーパーボウル放送後の2003年1月26日。 User: 在分析斯塔罗宾斯基模型的过程中,苏联的维亚切斯拉夫·穆哈诺夫(ViatcheslavMukhanov)和G·V·奇比索夫(G.V.Chibisov)首次计算了这些涨落。 Assistant: これらのゆらぎは初めにソ連のViatcheslavMukhanovおよびG.V.ChibisovによってStarobinskyの類似モ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 最终波兰取得胜利。 Assistant: ポーランドが出場権を獲得。 User: 整条鸭绿江皆作为中朝边界,总长795公里,占有中朝边界总长度的56%。 Assistant: 中朝国境のうち鴨緑江が795kmを占め、全長の56%に相当する。 User: 1942年发表了柯里悖论。 Assistant: 1942年、カリーのパラドックスを発表。 User: 东名阪自动车道设有4座巴士站,目前全部休息中。 Assistant: 東名阪自動車道は4か所にバスストップが存在するが、...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 有叫广子的女朋友。 Assistant: カニ子というガールフレンドがいる。 User: 他曾获得2006年和2007年的250cc世界冠军,以及2010年、2012年和2015年的MotoGP世界冠军。 Assistant: 2006年、2007年のロードレース世界選手権250ccクラスチャンピオン、2010年、2012年および2015年MotoGPクラスチャンピオン。 User: 1908年,穆萨旅居欧洲学习文学、哲学、社会科学和自然科学,他终其一生耕耘于这些学科中。 Assist...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 克里斯托弗·詹姆斯·“克里斯”·克里斯帝(ChristopherJames"Chris"Christie,1962年9月6日-)是美国新泽西州前州长。 Assistant: クリストファー・ジェームズ・“クリス”・クリスティ(ChristopherJames"Chris"Christie、1962年9月6日-)は、アメリカ合衆国の政治家、元弁護士。 User: 西蒙·维森塔尔中心的总部位于洛杉矶。 Assistant: ロサンゼルスのサイモン・ウィーゼンタール・センターより顕...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 机器翻译的概念最早可追溯到17世纪。 Assistant: 機械翻訳の着想は17世紀まで遡って由来を調べられるかもしれない。 User: 这仅仅是鸽巢原理的一个实例。 Assistant: これは鳩の巣原理による。 User: 此显式方法在r≤1/2{\displaystyler\leq1/2}时,为数值稳定且收敛。 Assistant: この陽解法は、r≤1/2{\displaystyler\leq1/2}であれば数値的に安定で収束することが知られている。 User: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 另一方面,虽然也有主人公的数码兽是亚古兽等明显以过去的作品为意识的设定,但通过整体提高数码兽的设计,演绎出了在现实世界的数码兽的不同特性。 Assistant: その一方で、主人公のデジモンはアグモンなど、明らかに過去の作品を意識した設定もあるが、デジモンのサイズを全体的に底上げしたことで現実世界におけるデジモンの異質性を演出している。 User: 宇宙世纪0088年2月29日,格里布斯战役终结后吸收了自护公国的战力,把组织名由阿克西斯改称为新吉翁。 Assistant: 宇宙世...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 故事舞台为日本的中心—东京。 Assistant: 第一部舞台は日本の中心、東京。 User: 1889年(明治22年)10月7日于海军旗章条例中大日本帝国海军的军舰旗确定为十六条旭日旗。 Assistant: 1889年(明治22年)10月7日、海軍旗章条例により帝国海軍の軍艦旗として十六条旭日旗を意匠とする旗が定められた(大日本帝国海軍の旗章も参照)。 User: 维斯塔斯原有中冷器制造业务于1980年代独立为VestasaircoilA/S(英语:VestasaircoilA/...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 在公众咨询过程中,提交了第一稿的962条意见。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 公開協議プロセスを経て、初回の草稿には962ものコメントが提出された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 区块边界的不连续性可能发生在运动补偿预测区块的边缘。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ブロック境界の不連続性は、動き補償予測ブロックのエッジで発生する可能性がある。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在最初被称呼为“特特(特々)”,即“特务舰特型”的简称。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 西国三十三个所第一番札所。 Assistant: 西国三十三所第一番札所。 User: 事件之后,西德的一方附近立起了十字架。 Assistant: 事件の後、西ベルリン側の現場近くに十字架が立てられた。 User: 1983年12月9日:旧站舍新建竣工。 Assistant: 1983年12月9日-旧駅舎新築竣工。 User: 戴着红色帽子、条纹T恤、蓝色裤子和配戴黄色钢笔且总是跳舞的外国人。 Assistant: 赤い帽子を被り、縞々のシャツと青いズボンに黄色いパーカーの...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 相对于昭和初期海军的假想敌美国,陆军的假想敌为苏联。 Assistant: 昭和に入り海軍の米国に対し、陸軍の仮想敵国はソ連であった。 User: 美国西北领地总督阿瑟·圣克莱尔(ArthurSt.Clair)也告诫谢尔比不要和热内合作。 Assistant: 北西部領土知事のアーサー・セントクレアも、ジュネと協力することについてシェルビーに警告してきた。 User: 最早的T3E(型号为T3E-600)主频为300MHz。 Assistant: 最初のT3E(後にT3E-600...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 该手榴弹大约可以投掷到35-40米的距离左右,其有效的爆炸范围大约是10米。 Assistant: この手榴弾は35mから40mほど投げることができ、爆風の効力半径は約10mである。 User: 与中郎将王梁攻打五校,五校大将三十数人投降。 Assistant: 中郎将・王梁とともに五校を撃ち、大将三十数人を降した。 User: 除了在修学旅行中、神社等地方可以看到他外、有多次跟踪著千菊。 Assistant: 修学旅行中、神社などで見かける他、何度か千菊にからんでいた。 Us...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 2014年夏天,Serena她在歌坛出道将近1年之后,为准备前往美国留学,于是宣布暂时休止歌手活动。 Assistant: 2014年夏、1年間の歌手活動の後、留学のためにアメリカに渡り、一時的に歌手活動を停止する事を表明した。 User: 奥西普于1934年因其作品《斯大林讽刺短诗集》(StalinEpigram)而遭到逮捕,并与娜杰日达一同被放逐至彼尔姆边疆区的切尔登(Cherdyn)去,后来改到沃罗涅日。 Assistant: オシップは1934年、スターリンを風刺する詩(en:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 喜欢的事物:努力去做每一件事。 Assistant: 好きなこと・もの:努力。 User: 然而,第327团坚守了原来的阵地,并击退之后的步兵进攻,俘虏92名德军。 Assistant: しかし、第327グライダー連隊は死守、後に続こうとしたドイツ軍を撃退し、92人の捕虜を得た。 User: 内阁智慧财产战略本部(日语:知的财产戦略本部)的事务局,负责智慧财产保护及活用等相关事务。 Assistant: 内閣知的財産戦略本部の事務局で、知的財産の保護及び活用等に関する庶務を担当す...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1916年,从日本陆军大学校毕业(28期),任步兵第47连队中队长。 Assistant: 1916年、陸軍大学校を卒業(28期)し歩兵第47連隊中隊長となる。 User: 短而圆的翅膀提供了良好的初始升力,使其可进行短距离飞行,而没有长距离飞行的能力。 Assistant: 短く丸みのある翼は最初に飛び立つ時に揚力を効率よく与え、短い距離を飛ぶのに適しており、長距離の飛翔にはむいていない。 User: 2014年12月1日,列车开始在函馆综合车辆中心-新函馆北斗站区间进行路试,新函...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 多摩中心站东口剪票口在2004年11月设置,新百合丘站中央东剪票口在2008年3月设置,因此只有本站在开业时拥有2处剪票口。 Assistant: 多摩センター駅東口改札口設置が2004年11月、新百合ヶ丘駅中央東改札口設置が2008年3月である一方、当駅のみ開業時から2か所の改札口を持っている。 User: 大物线(日语:大物駅)使用本线的车站编号(HS08)。 Assistant: 大物駅は本線としての駅番号(HS08)が付される。 User: 1875年时,法兰克福居民突破十万人,19...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 结果南盛义阵亡,整个南部家中处于紧张状态。 Assistant: 南盛義は討ち死にし、以後南部家中は緊張状態が続いた。 User: 欧米迪亚第一件贩卖的物品是一只坏掉的激光指示器,以14.83美元成交。 Assistant: オークションウェブで最初に売れたものは、「壊れたレーザーポインター」で、落札価格は14.83ドルであった。 User: 王钦若(962年-1025年)是中国北宋初期的政治家。 Assistant: 王欽若(おうきんじゃく962年-1025年)は中国北宋初期...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 东仪家的先祖为渡来人,圣德太子的腹心秦河胜,至于正确性则不明。 Assistant: 東儀家の先祖は渡来人であり、聖徳太子の腹心であった秦河勝とされるが、正確なことは不明である。 User: 1875年(明治8年)1月,属于东京镇台步兵第1联队。 Assistant: 1875年(明治8年)1月、東京鎮台歩兵第1連隊付となる。 User: 鲇川周助-中山仁矶在东京期间发生不伦之恋的对象,贸易商人。 Assistant: 鮎川周助(あゆかわしゅうすけ)-中山仁磯が東京にいた頃の不倫...