text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 结婚后家庭开始危机重重,并发挥她贤妻良母的本领。
Assistant: 結婚後は家族に降りかかる様々な危機を乗り切り、良妻賢母ぶりを発揮する。
User: 2017年6月30日-1号线开通运营。
Assistant: 2017年6月30日-1号線開業。
User: 初回B盘中收录了已发行单曲“我什么都不明白”、凛冽寒风与单相思、自由国度以及2018年9月26日以ハロプロ・オールスターズ名义发行的向往的Stress-free其他演唱版本。
Assistant: 初回生産限定盤Bは... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
目前正在测试中。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
現在、試験的に行われている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
新鲜的碎片,原始的塔吉什湖陨石总计超过850公克,目前收集在皇家安大略省博物馆和阿尔伯塔大学内。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
汚染の少ない「無垢の」タギシュ・レイク隕石片は、全部で重さ850g以上になり、現在は王立オンタリオ博物館とアルバータ大学に保管されている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
为了提升民众对航空保安业务的理解、关心,并吸... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
上杉长贞在1662年死亡,被当作是因为丢失宣旨而自杀。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 長貞の寛文2年(1662年)の死亡は、宣旨紛失のために自殺したとされる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:三月和四月时,希兰州首府贝兰德文每日平均温度最高36.7°C(98.1°F)。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ヒーラーン州の都市ベレトウェインの3月の平均最高気温は36.7°C(98.1°F)。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
漫画版中出场相当多次。... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 纽约市的实际管理由纽约市长执行,立法功能则归属于纽约市议会。
Assistant: 市の立法権はニューヨーク市議会に、行政権はニューヨーク市長にある。
User: 公主个性孝顺友爱,行为符合礼法,太宗屡次下诏给其他公主要以长姐襄城公主为榜样。
Assistant: 性格は親孝行で温厚であり、行動は規範に従ったので、太宗は諸公主に襄城公主を見習うように命じた。
User: 元龟元年(1577年),以6岁之龄受父亲赖忠让予诹访大社大祝之职。
Assistant: 天正3年(1577年)、... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1998年10月、历任了岸本组的舍弟头・副组长的"毛利善长"被升格为五代目山口组直系组长。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1998年10月、岸本組副組長毛利組組長毛利善長は、五代目山口組に昇格した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:1915年(民国4年)2月,北洋系的陈宧(过去在四川曾为胡景伊的上司)率北洋军入四川省。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:1915年(民国3年)2月、北洋系の陳宧(かつて、四川で胡の上司でもあった)が北洋軍を率いて四川省に入った。
User: こ... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
检讨共谋罪相关法案。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
共謀罪法を評価する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
1997年(平成9年)12月28日涩谷站改良完成,令路线缩短0.1km。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1997年(平成9年)12月28日渋谷駅改良工事完成に伴い0.1km短縮。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
麦金莱也是第一个提出多元论的总统,主张所有种族和宗教群体都会因他的政策而受益。
Assistant: 了解、翻訳後のテキス... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
球队设立于1928年,自1934年开始参加爱尔兰联赛。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1928年に創設され、1934年からリーグ・オブ・アイルランドに参加している。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
专科国际文化专攻停办。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:普通科国際文化コース廃止。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
太平洋战争结束后数年间,关于天白信仰的研究陆续进行。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 且是人也。
Assistant: こちらも人間である。
User: 2007年9月1日,卫武营艺术文化中心筹备处正式挂牌运作,依8月30日发布之“卫武营艺术文化中心筹备处暂行组织规程”成立,为文建会所属机构。
Assistant: 2007年9月1日-「衛武営芸術文化中心準備処暫行組織規程」(8月30日公布)に基づき、文建会傘下に正式な部署「衛武営芸術文化中心準備処(繁体字:衛武營藝術文化中心籌備處)」発足。
User: 航空管制通讯任务将会继续到2019年末。
Assistant:... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 11月,任驻美国公使,到华盛顿赴任。
Assistant: 11月、駐米公使に任ぜられ、ワシントンに赴いている。
User: 平成于庆应(1865-1868)改元之际曾为年号候选之一。
Assistant: 慶応年間(1865年〜1868年)に現在の姿に造り替えられた。
User: 根据制造商的说明,该动车组在每个座席每百公里的能源消耗量相当于0.33升汽油。
Assistant: メーカーによるとこの電車はガソリン換算で乗客1人・100kmあたり0.33Lを消費するという。
... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 明治初期属荏原郡等等力村飞地,过去称“诹访分”(すわぶん)。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
この地区は明治初期には荏原郡等々力村の飛び地で、かつて「諏訪分(すわぶん)」と呼ばれていた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:他也代表北爱尔兰囯青队参赛。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
北アイルランド代表では左サイドバックとしてもプレーする。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 亦有错误说法称其生于1934年。
Assistant: 了解、翻訳... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 人称代词前置表示所有关系,如“我们的未来”是noulavenir,字面意思是“我们|未来”。
Assistant: 所有格は代名詞を付け加えることで作られるため、"ourfuture"は"noulavenir"で、文字通りには"we-the-future"となる。
User: 要建立一个完整的自由系统,需要哪些软件,我们列出了名单,而且我们有计划的进行写作,或是找到人来创作这个名单中的所有软件。
Assistant: 我々は完全なフリーのシステムを作成するために必要なプログラムのリ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 它以前被称作英吉利海峡隧道连接铁路(CTRL)。
Assistant: 以前はチャネル・トンネル・レイル・リンク(CTRL)と呼ばれていた。
User: 有着千年以上的寿命,代表“尊贵、观剧及旁观”的魔女。
Assistant: 千年を生き飽いた「観劇と戯曲と傍観の魔女」。
User: 然而,弗吉尼亚其余各地的民兵仍向威廉斯堡进发。
Assistant: しかし、植民地の他の地域の民兵隊はウィリアムズバーグに向けて行軍した。
User: 2016年5月9日,北野在川后阳菜的“私... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 由于农业灌溉的影响,楚格湖被认为是瑞士较不清澈的湖泊之一。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: しかし、農地からの雨水の影響により、ツーク湖はスイスで最も汚れている湖の一つと考えられている。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1957年(昭和32年)3月17日特急列车改为全日运行。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
1957年(昭和32年)3月17日-特急の終日運行化。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1937年(昭和12年])7月“鸟海... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 她擅长打麻将,是整个商店街的知名人物。
Assistant: 麻雀が得意で、商店街の人気者。
User: 1829年7月4日,威廉·洛埃德·加里森在公园街发表致殖民协会,第一次公开声明反对奴隶制。
Assistant: 1829年7月4日の独立記念日には、この教会の前でウィリアム・ロイド・ガリソンが初めて奴隷制度の廃止を公言した。
User: 1954年(昭和29年)指定为县立公园,1957年(昭和32年)指定为神奈川县立都市公园。
Assistant: 1954年(昭和29年)... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 尊治亲王在文保2年(1318年)即位为后醍醐天皇,忠子于同年四月十二日受院号宣下,号谈天门院。
Assistant: 尊治親王は文保2年(1318年)に即位し(後醍醐天皇)、忠子は同年4月12日に院号宣下を受け、談天門院と号した。
User: 1950年代,66号公路成为了去洛杉矶度假者的首选线路。
Assistant: 1950年代に入ると、国道66号線の主な通行者はロサンゼルスへのバカンス客へと取って代わられた。
User: 1829年,进入剑桥大学的三一学院就学,一方面将自己... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
如果按两面解释,是30符3翻,1000-2000点、按照嵌张解释的话是40符3翻,1300-2600点。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
両面と取るなら30符3飜で1000-2000、嵌張と取るなら40符3飜で1300-2600。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
它可用于长距离运输、防御性的巡逻、侦察、投掷轻型炸弹或鱼雷。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
その要求は長距離輸送、防御的哨戒、偵察、軽爆撃、雷撃ができることだった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 除了限量版单行本附赠动画DVD外,曾于2011年4月至7月播放电视动画,2013年4月至6月播放第2期。
Assistant: 限定版の単行本にアニメDVDが付属したほか、2011年の4月から7月、2013年4月から7月までの2期にわたってテレビアニメが放映された。
User: 569年(太建元年),丹阳尹进号智武将军。
Assistant: 569年(太建元年)、丹陽尹のまま智武将軍に進んだ。
User: 另外,墓所(首冢)旁边是儿子好景的墓(首冢),而好景是战死,所以被... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 守卫教堂的是28名外国神父和修女、43名法兰西和意大利士兵和3,400名中国天主教徒。
Assistant: 西什庫教堂は43人のフランスとイタリアの兵士、33人の外国人神父と修道女、そして約3200人の中国人キリスト教徒によって防衛されていた。
User: 下辖绿区、中央区、南区等3区。
Assistant: 緑区、中央区、南区の3区で構成される。
User: 达摩计划(DHARMAInitiative)是一个在美国电视系列剧《迷失》(Lost)中出现的虚构研究计划。
Ass... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 瓦里斯声称自己是通过密探得知凯特琳的到来。
Assistant: その場にはヴァリスもおり、スパイからキャトリンの到着を報告されたと言う。
User: 第92任内阁总理大臣。
Assistant: 第92代内閣総理大臣。
User: 町域大部分为古川的连续低地、在充满高级住宅地的麻布中有着特殊的下町风情。
Assistant: 町域の大部分は古川に続く低地であり、高級住宅地が多い麻布にあって下町の風情をたたえる。
User: 墓所在三河国宫崎的三论宗秦宝寺,在庆长2年(1592... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 他被父亲命名为盖乌斯·屋大维·图里努斯(GaiusOctaviusThurinus)。
Assistant: 出生の時の名はガイウス・オクタウィウス・トゥリヌス(GaiusOctaviusThurinus)と称する。
User: 菊地是自《Baby!
Assistant: ココロは赤ん坊!
User: 起初在上海。
Assistant: 上海にて活動開始。
User: 身为知识之神虽然学问渊博,但对日本的知识却是一知半解。
Assistant: 知識の神というだけあって幅広い知識を... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
接着第2轮(8月16日),初次尝试利用3D影像投影的演出“amazarashi五周年演唱会3D版”开演。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
続く第2弾として8月16日には、初の試みとなる3D映像を投影したライブ「amazarashi5thanniversarylive3Dedition」を開催。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 16人中只有五人受审,其中两人无罪释放。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
16人のうち5人のみが裁判まで進み、そのうち2人は無罪となった。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 1850年9月12日四川省,西昌地震,死者2万人。
Assistant: 1850年9月12日四川、西昌地震、死者2万人。
User: 主题歌则由fripSide和I've共同制作,另外BGM的制作者为水月陵。
Assistant: 主題歌はI'veとfripSideが担当し、BGMは水月陵が作曲した。
User: 在2012年初,Arad首次发表他的音乐作品项目InnerHymns,该项目收集和修改了古代的Hasidic歌曲。
Assistant: 2012年始めに、ア... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 有8个乳房:胸部1対、腹部2対、鼠径部1対(但同样有7-10个乳房的变异个体存在)。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
乳頭数は、胸部1対、腹部2対、鼠径部1対、合計8個(7-10個の個体例あり)。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
与游戏和动画有所差异,有着人类的姿态,不过在发型上,惜别能窥视原来的身姿。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
ゲームやアニメとは異なり、人間の姿をしているが髪型には元の姿の名残がうかがえる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してく... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 居斯塔夫·莫罗(法语:GustaveMoreau,1826年4月6日-1898年4月18日),法国象征主义画家。
Assistant: ギュスターヴ・モロー(GustaveMoreau,1826年4月6日–1898年4月18日)は、フランスの象徴主義の画家である。
User: 1936年(昭和11年)10月29日:标茶-计根别之间(31.9km)的标茶线开始营业。
Assistant: 1936年(昭和11年)10月29日:標茶-計根別間(31.9km)が標茶線として開業。
Us... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:列车经过大桥车站后便跨过国道385号,由高架路段降至地上路段。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
大橋駅を過ぎると国道385号を乗り越え、高架線を降り地平区間に入る。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
自20岁后开始演出被杀的角色,并且在东映京都及关联公司制作的全部时代剧中演出。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 20代後半頃から斬られ役専門となり、東映京都や関連会社が制作したほぼ全ての時代劇に出演した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
19... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 旧姓笹仓。
Assistant: 旧姓は笹倉である。
User: 横滨市区面积较大。
Assistant: 横浜方面での影響力は大きい。
User: 原本是让知名编剧AndrewDavies撰写本剧,但是到了2007年9月,又宣布由JustinChadwick执导鸟歌,由AbiMorgan编剧,在2008年开始拍摄。
Assistant: 脚本にはアンドリュー・デイヴィスの名前が挙がっていたが、2007年9月、アビ・モーガン脚本、監督はジャスティン・チャドウィックで、2008年... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1983年以‘河よりも长くゆるやかに’与‘吉祥天女’获第29届小学馆漫画赏,2001年又以‘YASHA-夜叉-’荣获第47届小学馆漫画赏。
Assistant: 1983年に「河よりも長くゆるやかに」及び「吉祥天女」で第29回小学館漫画賞を、2001年に「YASHA-夜叉-」で第47回小学館漫画賞を受賞。
User: 另外,神社所属的武装集团称作神人(じにん)。
Assistant: なお、これに対し、神社に所属する武装集団を神人(じにん)という。
User: 园内的“麻布台怀古... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 宫城县石巻市(旧牡鹿郡牡鹿町):旧网长小学校改建成医院“网小医院”。
Assistant: 宮城県石巻市(旧牡鹿郡牡鹿町):旧網長小学校を病院(網小医院)に改築。
User: 川崎市交通局(菅生营业所)<登14>往西菅团地(经向丘游园站入口、土渕、城下〈京王稻田堤站前〉)-仅早上9点至下午17点。
Assistant: 川崎市交通局(鷲ヶ峰営業所)<登14>西菅団地行(向丘遊園駅入口・土渕・城下〈京王稲田堤駅前〉経由)朝9時台から夕方17時ころのみ運行。
User: 内容为凶手... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 丹‧卡拉斯(声:小山力也)雷恩的父亲。
Assistant: ダン・カラス(DanKaras)声-小山力也レンの父親。
User: 横山正元牛込早稲田町的医生。
Assistant: 横山正元牛込早稲田町の町医者。
User: 延伸羽田机场(现羽田机场第1大楼)前,月台配置是岛式月台1面2线。
Assistant: 羽田空港(現・羽田空港第1ビル)まで延伸に伴う移転前は、島式ホーム1面2線を有する地下駅だった。
User: 2012年8月6日,他在洛杉矶因病逝世,享寿68岁。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1号车除了沙发长椅,还设有吧台“A-TRAINBAR”。
Assistant: 1号車にはソファーやベンチのほか、カウンター形式のバー「A-TRAINBAR」が設けられている。
User: 塞拉诺是一名电力工程师,曾就读于瑞典。
Assistant: 沢田はしばらくの間、スイスのチューリッヒで電気技師として働いた。
User: 在1998年6月30日以前,公司名称是由旧“京王电气轨道”与“帝都电铁”之路线组合成的京王帝都电铁(略称:京王帝都、京帝,“KeioTeitoElec... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2014年11月15日,次子Kyle诞生。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:2014年11月5日、次男が誕生。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 光绪29年(1903),刘师培在《国民日日报》发表“黄帝纪年论”,反对年号制,同时也反对康有为等变法派主张的孔子纪年。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
光緒29年(1903年)、劉師培は『国民日日報』に「黄帝紀年論」を発表し、年号制に反対し、同時に康有為ら変法派が主張した孔子紀年にも反対した。
User: このテキストを中... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 此尊在黄灰色的土胎上刻有图案,并施以灰釉,釉呈黄绿色。
Assistant: この尊は、黄灰色の胎土に印文(スタンプ文)を施し、灰釉を掛けたもので、釉は黄緑色を呈している。
User: 四岁时封潞王。
Assistant: 4歳で潞王に封じられた。
User: 4月6日,战死于八代市萩原堤。
Assistant: 4月6日、熊本県八代市萩原堤で戦死。
User: 2014年节目首次推出DVD,于同年8月27日发售。
Assistant: 2014年には初めてDVD化され、... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 但有紧急情况下任何时间都会召开。
Assistant: 緊急時には時期に関係なく招集される。
User: 指令集则被丢弃了。
Assistant: 指導系列は解体した。
User: 这一桥梁可能跨越泰晤士河,亦可能连接一座至今已不存在的河中岛屿。
Assistant: この橋はテムズ川を渡っていたか、今は無い川の中に浮かぶ島を渡っていた。
User: 此站于1927年3月14日起成为7号线列车的终点站,直至2015年9月13日西面的车站(铁路南行(英语:Railroaddir... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 矛盾律:在同一时刻,某个事物不可能在同一方面既是这样又不是这样。
Assistant: そのような原理の一つの例は矛盾律「あるものが、同時にそして同じ点で、存在しかつ存在しないことはありえない」である。
User: 他以他的前女友德布拉·林恩(DebraLynn)和他自己的名字(Deb和Ian)为Debian命名。
Assistant: 彼はこのディストリビューションの名称を、ガールフレンドの名前DebraLynnと自身の名前IanからDebianとした。
User: 2004年... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
用手机录下朋友被逮捕三个星期后,拉姆齐·奥尔塔因被控持有武器而被捕。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:事件を携帯電話で録画したラムゼイ・オルタは、その3週間後に武器犯罪に関する容疑で逮捕された。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
常见的有如下例子:ℓ1{\displaystyle\ell^{1}}空间,所有绝对收敛级数列构成的空间;ℓ2{\displaystyle\ell^{2}}空间,所有平方收敛级数列构成的空间;ℓ∞{\displaystyle\ell^{\infty}}空间,所有有界数列构成的空间。
As... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 女皇的队名有两个意思。
Assistant: 女帝の二つ名で呼ばれる。
User: 名“广贯”,通称“正右卫门”、“四郎”。
Assistant: 通称は「正右衛門」、「四郎」。
User: 2015年(平成27年)1月31日-草加都市计划事业八潮南部中央一体型特定土地区划整理事业换地处分(日语:换地処分)在前日完成,车站所在地的町名与地号改为八潮市大濑六丁目5番地1。
Assistant: 2015年(平成27年)1月31日-草加都市計画事業八潮南部中央一体型特定土地区画整理事業による... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 如医学部附近地区也被称为“艮陵”。
Assistant: 周辺地域では「医大病院」と通称される。
User: 芦名氏第13代当主。
Assistant: 蘆名氏第13代当主。
User: 2001年,包括了札幌拉面在内的北海道拉面被认定为北海道遗产。
Assistant: 2001年に札幌ラーメンを含む北海道のラーメンが北海道遺産として認定。
User: 其花朵有香味。
Assistant: 花には香りがある。
User: 考古学家无法确定斯特拉波纪录中城市的确切位置。
... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 关口真希:藤本泉津久井法律事务所的新进员工。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 関口真希演-藤本泉津久井法律事務所の新入社員。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
阿达马矩阵的命名来自于法国数学家雅克·阿达马。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 行列の名前は、フランスの数学者ジャック・アダマールにちなんでいる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2003年3月26日,第六张专辑《coordinate》发行。
Assistant: もちろん、要求された... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
班别:2-5。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: クラス:2-5。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 之后,在夏日作战发动时以GarmEngine的搭载机而再度出现,最后三机皆被大地破坏。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
その後、オペレーション・サマー発動時に、ガルムエンジンに搭載されていた機体として再登場するが、3機とも全てダイチに撃墜されている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
身材娇小152CM、短发、戴无边眼镜。
Assistant: もちろ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 同日国土交通委员会通过自民、民主、公明三党共同提案的“观光立国推进相关案件”,完成决议。
Assistant: 同日中に国土交通委員会が全会一致可決するとともに、自民・民主・公明3会派共同提案による「観光立国の推進に関する件」が決議される。
User: 科珀斯克里斯蒂(CorpusChristi,拉丁语指“基督的身体”)可以指代:基督的身体,一个基督教的术语。
Assistant: コーパスクリスティ(CorpusChristi)は、ラテン語でキリストの体の意。
User: 团名“... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 后宇多天皇的后宫、女院。
Assistant: 後宇多天皇の後宮、女院。
User: 天平三年(536年),入辅朝政,加领左右、京畿大都督。
Assistant: 天平3年(536年)、鄴に入って朝政に参与し、領左右・京畿大都督を加えられた。
User: 东急PLAZA起于1961年(昭和36年)开幕的“自由之丘东急PLAZA”(日语:自由が丘东急プラザ)。
Assistant: 東急プラザは1961年(昭和36年)に「自由が丘東急プラザ」がオープンしたことにはじまる。
User:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 陆军人事部长基于隆美尔在一次大战的经历,原是想将其出任山地师师长,但隆美尔去求见希特勒,希望能让他指挥装甲师。
Assistant: 陸軍人事部長は一次大戦での彼の経験に基づき山岳師団師団長をロンメルに提示したが、ロンメルはヒトラーに装甲師団の指揮を取りたいと求めた。
User: 1882年跟从东京帝国大学哲学教授夫人米利特和英语讲师神田乃武以及在1883年1月驻横滨的荷兰领事馆书记官学习英语。
Assistant: 独学で日本語を勉強した後、1882年に東京帝国大学哲学教授の夫人ミレットや... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
艾蜜莉·乔丹·奥斯蒙(EmilyJordanOsment,1992年3月10日-)是一位美国女演员和唱作歌手。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
エミリー・ジョーダン・オスメント(EmilyJordanOsment、1992年3月10日-)は、アメリカ合衆国カリフォルニア州ロサンゼルス出身の女優、歌手である。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
详细参见“东武练马站”中有关“站名的由来”。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 詳細は「東武練馬駅」中にある「駅名の由来」も参照のこと。
Use... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 目前除月台外,站房均已不存。
Assistant: 現在はマイホームを除いてサービスを終了している。
User: 日本五大港口,如大阪港和神户港因水雷封锁而大大降低船只装卸能力,同时也降低了造船能力,延误船只修复速度。
Assistant: 特に日本の5大港のうち残存していた大阪港と神戸港が封鎖されたことは、荷役能力を大きく低下させたばかりでなく造船能力も低下させて損傷船の復旧を遅らせた。
User: 本杰明·大卫·“班尼”·古德曼(英语:BenjaminDavid"Benny"G... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 作为一个暗淡的星云,这个超新星遗址于二十世纪六十年代被科学家用帕洛马天文台的望远镜观察到;之后,为伦琴卫星(ROSAT)的望远镜所拍摄到。
Assistant: この超新星の残骸は、かなりかすかな星雲としてパロマー天文台で1960年代に発見され、後に衛星ROSATの望遠鏡によって写真に収められた。
User: 克罗地亚(无名小村)神父(神父)配音员:神山卓三向佩琳她们告知这个村子在半年前曾经有流行病发生的人。
Assistant: 小さな村(名前なし)神父声-神山卓三この村で半年前... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 文化八年(1811年)20歳时入门天然理心流成为近藤三助(天然理心流剣术2代目)之弟子,天保元年(1830年)继承该流派,并改姓为近藤周助。
Assistant: 文化8年(1811年)、近藤三助(天然理心流剣術2代目)の弟子となり、天保元年(1830年)に流派を継いで、近藤の姓を名乗る。
User: 12月16日,1st写真集“chercher”发售。
Assistant: 12月16日、1stフォトブック『chercher』が発売される。
User: 神田站前,多大楼、商店。
A... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 历经一年余苦战的太原战役结束后一周,大同守军接受和平改编,新乡于5月5日和平改编,共产党基本控制山西全境。
Assistant: 太原攻略の1週間後、大同守備軍は平和的な改編を受入れ、新郷も5月5日に受入れたので、共産党は山西省全域をほぼ支配することとなった。
User: 一个反向指令造成太空船的方向错误,使TM天线失去与地球的联系,造成中途的修正变得不可能。
Assistant: さらに、間違った逆のコマンド信号によって宇宙船のピッチが間違った方向に向き、TMアンテナは地上からの交信... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 另外,在比赛中的最快单圈排名来看,山本左近第7,佐藤琢磨第9。
Assistant: なお、レース中のファステストラップは山本が7位、佐藤が9位を記録している。
User: 此外,属于北新地一部分的“曾根崎新地”位于西南方。
Assistant: また、北新地の一画を成す「曾根崎新地」が南西に隣接する。
User: 亨利的母亲发现了这本书,她决定和彼得将亨利的计划付诸行动。
Assistant: その本を見つけたスーザンとピーターはヘンリーが練った作戦を実行することにした。
U... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 绿属性:魔法绿色能够操控植物变身的魔法。
Assistant: 緑属性:マジカルグリーン■植物を操ったり変身する魔法が使える。
User: 令世界陷入混乱的风之化身。
Assistant: 世界が混乱に陥るのを楽しんでいる。
User: 1893年,毛泽东在此出生。
Assistant: 1893年12月26日、毛沢東はこの地で誕生した。
User: 都营地下铁其他3条路线都在一段时间中止,大江户线则是由开业当初每年进行。
Assistant: 他の都営地下鉄3線は一時期にそれを... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
小黄瓜(キューカン坊)黑郎的伙伴变化妖怪。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
キューカン坊黒郎の相棒の変化妖怪。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:本种种加词graveolens意为“有强烈气味的”。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 種小名グラヴェオレンスgraveolensには「重い香り」という意味がある。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
这些语言在字汇与发音上,被认为是最接近古典时期中央低地遗迹的碑铭上所留下来的语言。
Assistant: もち... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 翌年(1560年),稙宗的末女越河御前被义胤迎为正室。
Assistant: 翌年(1560年)、稙宗の末娘・越河御前と結婚した。
User: 届时,轨道交通将占公共交通的60%以上。
Assistant: トラムの交通網は公共交通市場の約60%を占めている。
User: 1899年设置法科大学以及医科大学。
Assistant: 1899年9月法科大学、医科大学設置。
User: 12月1日:电视声音多重广播开始(与同日实施,NNN系列内的广岛电视台、山口放送同为首批于关西以西地区实... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 薛定谔方程和它的解在物理学造成突破性的思维发展。
Assistant: シュレーディンガー方程式とその解は物理学を飛躍的に進歩させた。
User: 当天,校舍前的广场上举行了落成仪式。
Assistant: 同日、新校舎落成式典挙行。
User: 对每个gi令Mi属于GLn(C)是将每个bj送到bgi(j)的一个矩阵。
Assistant: 各giに対してMi∈GLn(C)を各bjをbgi(j)に送る行列とする。
User: 2010年起担任大妻女子大学比较文化学部助教、20... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1945年(昭和20年)4月1日,大学农学部农艺化学科、大学农学部农业土木科设置。
Assistant: 1945年(昭和20年)4月1日大学農学部農芸化学科および大学農学部農業土木科を設置。
User: 当拿破仑的遗体在1840年从厄尔巴运回法国时,许多尚在人世的老近卫军成员穿着他们破旧的制服在街上游行庆祝。
Assistant: 1840年12月、ナポレオンの遺体がパリに帰還した際の式典には、綻びた軍服を身につけた生き残りの古参近衛隊がパレードに参加した。
User: 兄弟11人... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
7世纪时士瓦本地区的部落改信基督教,在奥格斯堡与康斯坦茨均设立采邑主教,而8世纪时则于赖兴瑙岛和圣加仑建立了修道院。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
7世紀にアラマンニ人はキリスト教に改宗してアウクスブルクとコンスタンツに司教区が設置され、8世紀にはライヒェナウ島及びザンクト・ガレン修道院が建てられた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:2009年初,沙坪坝区文物保护科申请了市级文物保护单位,2009年12月15日重庆市公布的第二批文物保护单位中,就列有文革墓群,名称为“红卫兵墓园”。
Assistant: 了... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1932年于巴黎逝世。
Assistant: 1932年にパリで死去。
User: 四年后,死于狱中。
Assistant: その4年後に獄死。
User: 2000年,盖提和一名时装设计师罗塞塔·米林顿(RosettaMillington)结婚,两人育有三女(Grace、Violet及JuneCatherine)一子(CassiusPaul)。
Assistant: 2000年に子供服デザイナーのロゼッタ・ミリントン(RosettaMillington)と結婚し、4人の子供(C... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 地下街,指设置于地下,并设有供不特定民众通行的通道的商店街。
Assistant: 地下街(ちかがい)とは、地下に設置された不特定多数の通行のための歩道に面した商店街である。
User: 1日平均上车人次参见神奈川县县势要览(包括大井町线的上车人次)。
Assistant: 1日平均乗車人員は神奈川県県勢要覧を参照(大井町線の乗車人員を含む)。
User: 同年12月15日于林加延湾西方沉没。
Assistant: 同年12月15日リンガエン湾西方で沈没。
User: 193.《世... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
由福寿庵担任介错,之后福寿庵由鹤松大夫介错。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
これを福寿庵が介錯し、次に福寿庵を鶴松大夫が介錯した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
2013年起开始担任BABYMETAL的神乐队成员。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
2013年2月、BABYMETALの神バンド(バックバンド)のメンバーとして活動開始。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
作为代替方案,可使用AMPHTML的自定义元素制作交互式网页。
Ass... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
艾蜜莉·珍·史东(英语:EmilyJeanStone,1988年11月6日-),是一名美国女演员。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: エミリー・ジーン・"エマ"・ストーン(EmilyJean"Emma"Stone,1988年11月6日-)は、アメリカ合衆国の女優である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
结果以大败而终,张卬放弃河东逃回长安。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
しかし結果は大敗に終わり、張卬らは河東を放棄して長安へ逃げ帰った。
User: このテキストを中国語から... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
天正札,是十六世纪日本仿照葡萄牙游戏牌印制的传统牌具。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
天正かるたとは、16世紀、ポルトガルより日本に伝えられたゲームカードを国産化したもの。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
接着,杜门终于回到了10年不见的故乡新日本,从新日本的军人宇留部·石川那里听到了冲击性的消息。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:そして、ドモンは10年もの間留守にしていた故郷・ネオジャパンへようやく帰るが、そこでネオジャパンの軍人であるウルベ・イシカワ少佐から衝撃的... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
马克的原上级军官,在马克搭乘10亿美元的MS进行训练飞行中遇到ソウヤー的机体失控即将坠毁之际,以为了保住马克的高价机体为理由对其下达见死不救的命令。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
かつてのマークの上官で、マークが10億ドルのモビルスーツに搭乗しての訓練飛行中にソウヤーが機体のコントロールを失って墜落する際、マークに高価な機体の確保を理由に彼を見捨てるよう命令を下した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:配属第34师团。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:第34師団配属。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 此结标金额全数捐出。
Assistant: この収益は全額寄付される。
User: 站务管区所在站,作为后乐园站务管区管理后乐园地域、东京地域、王子地域。
Assistant: 駅務管区所在駅であり、後楽園駅務管区として後楽園地域、東京地域、王子地域を管理する。
User: 在少年期,她已经在当地的医院担任志工。
Assistant: 若葉はこの医院でアルバイトをしている。
User: 和更始帝关系良好,和更始帝一样都是平林军出身可能性比较高,但没有实证。
Assistant:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 地球防卫总合司令本部的黑田秘书长命令在宇宙战士训练学校的三位学生银河志郎,Bongo.Hercules及Bicman.Lee前往月面基地。
Assistant: 地球防衛総合司令本部のジェネラル黒田は、宇宙戦士訓練学校の銀河シロー、ボンゴ・ヘラクレス、ビッグマン・リーを、ムーン・ベースへ向かわせる。
User: 2012年生活福利专攻停办。
Assistant: 2012年生活福祉科介護福祉専攻を廃止。
User: 他的儿子,乔治·斯塔罗斯金,也是一位语言学家。
Assista... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
和小旗这个人物对立。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:小旗とは対立している。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
名称来自第18位美国总统格兰特。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
名称の由来は、第18代アメリカ大統領のグラント将軍にちなむ。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 下消化道出血则是每年每十万人约发生20到30次。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
下部消化管出血は年間大人100,000人中、20‐30人におこる。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 虎林(こりん)虎林郡府所在之处,石荣村也包含于那里的管辖。
Assistant: 虎林(こりん)虎林郡府が置かれ、石榮村もその管轄に含まれる。
User: 另外,赫尔姆斯也批评金牧师反对越南战争的看法,并指责他为“务实的”马克思主义分子。
Assistant: ヘルムズはキング牧師のベトナム戦争に対する反対を非難し、彼の「行動指向的なマルクス主義」を非難した。
User: 以派对为主题的物件光碟,新增了生日、婚礼等派对的家具以及服饰。
Assistant: ホームパーティ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 神话中,斯德哥尔摩起源于一个名为Agnefit之地。
Assistant: ストックホルムは、Agnefitと呼ばれた住所から、神話に源を発している。
User: 其父查尔斯·奥古斯特·林德伯格(CharlesAugustLindbergh)是律师,他从1907年至1917年担任国会议员,曾反对美国参与第一次世界大战并因此受到批评。
Assistant: 父チャールズ・オーガスト(en:CharlesAugustLindbergh)は弁護士、その後共和党の国会議員となり第一次世界大... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 迄今为止,最著名的D日是1944年6月6日-诺曼底战役打响之日,即同盟国反攻在第二次世界大战中被纳粹德国占领的欧洲大陆的开始。
Assistant: 歴史上最も有名なD-デイは1944年6月6日であり、これは第二次世界大戦中にナチス・ドイツ占領下のヨーロッパに連合国軍が侵攻を開始した「オーヴァーロード作戦」の開始日である。
User: 丁未七贼,泛指1907年(岁次丁未)海牙密使事件后,与高宗退位相关,签署第三次日韩协约(丁未七条约)的七位韩国内阁大臣。
Assistant: 丁未七賊... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 此外,8个售票亭集中在花墟道的入口,界限街的售票处则删减,改为停车场。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: この他8ヶ所あったチケット売場を花墟道側入口に集中し、削減した界限街側チケット売場を駐車場に改めた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:在艰巨的情况下,威灵顿成功说服极不情愿的乔治四世,同意让政府在1829年1月29日引入《天主教救济草案》。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:それでも、ウェリントン公はジョージ4世を辛抱強く説得して、1829年1月29日にカトリック解放法案の導入... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
而豆花美味的技巧就出于豆浆与凝固剂融合的温度控制,以及冲豆花的速度与技巧。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:豆花の味を決めるのは、豆乳と凝固剤を合わせる時の温度コントロールと、沖豆花の速さと技巧である。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
不过,喜欢PrismShow的心不会输给任何人。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
でも、プリズムダンスを愛する心は誰にも負けていない。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
在人类世界里饲有一只名为“太桃”(フトモモ)... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 加蓬分为9个省。
Assistant: ガボンは9つの州に分かれている。
User: 只有往来塞班岛的船只或直升机的包机。
Assistant: サイパン島から船またはヘリコプターのチャーターのみ。
User: 2006年4月宣布从I've毕业。
Assistant: 2014年4月にI'veを卒業。
User: 4月20日,在熊本晋升为步兵第14联队代理联队长。
Assistant: 4月20日、熊本鎮台歩兵第14連隊長心得となる。
User: 曾经有两年作为小谷宪一助... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
与Asgore曾为夫妻,但目前分居中。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: アズゴアとは夫婦関係だが、現在は関わっていない状態。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 约维奇的联邦主席团主席任期在会议后结束,约维奇阻止次任主席克罗地亚人斯捷潘·梅西奇就职,而让亲近米洛舍维奇的黑山政府的布兰科·科斯蒂奇就任主席之职。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ヨヴィッチが大統領評議会議長としての任期を終えるとヨヴィッチは、次の議長となったクロアチア人のスティエパン・メシッチを妨害し、代わ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2011年1月份,网站正式上线。
Assistant: 2011年1月、公式サイト開設。
User: 1952年(昭和27年),西武铁道的新宿线延伸至西武新宿站(歌舞伎町附近)。
Assistant: 1952年(昭和27年)には西武鉄道の新宿線が西武新宿駅(歌舞伎町付近)まで延伸した。
User: 按照惯例,这个文件名字一般是proxy.pac.WPAD标准使用wpad.dat。
Assistant: 慣例として、PACファイルの名前はproxy.pacとする。
User: 后又... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 由于营运效益未达预期等因素,2004年(平成16年)被中止未开工路段的建设,仅启用了中川町内约10千米的路段和幌加内町内约8千米的路段。
Assistant: 費用対効果が見込めないこと等から2004年(平成16年)に未着工区間の建設中止が決まり、中川町内の約14kmと幌加内町内の約6kmのみが供用されている。
User: 然而嘉伯‧费耶斯‧托特(拉斯罗‧费耶斯‧托特的儿子)却在看此文后,说道:“在考虑细节后,我认为其证明许多关键性的陈述都没有可接受的证明。
Assistant... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 虽说意大利人希望把Chameria并入阿尔巴尼亚,德国否决了这一方案。
Assistant: そのため、イタリアはチャメリアをアルバニアに併合したいと考えていたが、ドイツはこれを拒否した。
User: 标题名称最初只有“Steins;Gate”的图像,但后来标题文字使用大写的“STEINS;GATE”,并且标志的文本也一并改变,整个系列全部保持一致。
Assistant: タイトルロゴは冒頭の画像の通り「Steins;Gate」だが、タイトルのテキスト表記では大文字の「STEINS... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
权利平等不同于机会平等。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
だが平等とは機会が平等という意味である。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
部分太空垃圾会定期再次进入大气层。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
スペースデブリの一部は時折大気圏に再突入している。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
风之帕兹(风のパズ)大恶魔帕兹斯的分身。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
風のパズ(かぜのパズ)大悪魔・パズスの分身。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 但在剑道社比赛就是由京都女校一直独占鳌头,在过去的五十九次比赛都是优胜的一方,相反的由主角“我”担任顾问的奈良剑道社,却是只有三名社员的弱小队伍。
Assistant: これまで剣道は京都の独擅場で、過去59回すべてで優勝している一方、「おれ」が顧問を勤める奈良は、部員が3人しかいない弱小チーム。
User: 公元2631年,一颗神秘的陨石坠落于新西兰附近的虚构的加鲁加群岛。
Assistant: 西暦2631年に、ニュージーランド沖のガルガ諸島に隕石が落着した。
User... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 同年10月8日,在“GirlsAward2016AUTUMN/WINTER”活动中发表与AnkRouge合作监制的服装。
Assistant: 2016年10月8日、『GirlsAward2016AUTUMN/WINTER』で自身が監修したAnkRougeの衣装を披露した。
User: 咎狗之血公式VisualFanBook(设定集)2006年3月29日发行。
Assistant: 咎狗の血公式ビジュアルファンブック(資料本)2006年3月29日発売。
User: 2018年8月24... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 服毒自杀。
Assistant: 服毒自殺であった。
User: 观音菩萨立像(九面观音)(国宝)从唐传来的佛像。
Assistant: 観音菩薩立像(九面観音)(国宝)唐から将来の像。
User: 集英社发行。
Assistant: 集英社発行。
User: 在9月7日至9月14日的一个星期,苏军再次得到增援,并正准备再次进攻。
Assistant: 9月7日から14日の間、ソビエト赤軍は増強され、次の攻撃に備えていた。
User: 首班列车于上午4:00出发,末班车于... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 很早就能入手流行品并试图将之推广。
Assistant: いち早く流行り物を取り入れ広めようとする。
User: 然而,恶毒的继母发现他们逃走后,对森林里的所有泉水都施了魔法。
Assistant: ふたりは森に入るが、継母は森の泉すべてに魔法をかけていた。
User: 德国政府于2005年资助开发S/MIME。
Assistant: 2005年、連邦政府からS/MIMEの開発の支援を得る契約を結んだ。
User: 另一方面,吴海军工厂所分配到的优先工程项目是建造2艘改大凤级航空母舰... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1979年2月,青岛电视机总厂成立,并被国家确定为电视机定点生产厂。
Assistant: 1979年2月に、「青島電視機総厰」設立、国家認定カラーテレビ拠点生産工場となる。
User: 十月危机(法语:Lacrised'octobre,英语:OctoberCrisis)是加拿大激进组织魁北克解放阵线在1970年10月于加拿大魁北克省制造的一系列事件。
Assistant: オクトーバー・クライシス(英:OctoberCrisis,十月危機)は、1970年10月にカナダのケベック州で発生した... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
朴正熙总统时期,1978年韩国开始要振兴地域特产,朴死后在1980年,金井山城马格利(금정산성막걸리)被认定为民族酒第1号。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
朴正煕大統領は、1978年から地域特産物振興を始め、死後の1980年に金井山城マッコリ(금정산성막걸리)が民族酒第1号の認定を受けるなど、マッコリ好きとして知られる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
2006年7月28日创下了六部她参与配音的作品同时发售的记录。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2006年7月28日... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 政房的儿子改名为神户良政,在仕于纪州德川家后,有‘势州军记’、‘伊势军记’等著作。
Assistant: 政房の子は神戸良政と名乗り、紀州徳川家に仕えてのちに「勢州軍記」「伊勢軍記」等を著作した。
User: 入侵前的有效轰炸:许多著名的大型地下碉堡,如圣马丹德瓦尔勒维尔附近的沿海炮台,在D日前已遭空袭摧毁。
Assistant: 効果的な事前爆撃:サン・マルタン・ド・ヴァルヴィル付近の海岸近くの知られていた大きな壕はD-Day前の航空攻撃で破壊されていた。
User: 你周围是森林... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 法语区(英语:FrenchQuarter),是美国城市新奥尔良最古老、也是最著名的街区。
Assistant: フレンチ・クオーター(TheFrenchQuarter)は、ニューオーリンズで最も歴史があり有名な地区。
User: 全部三项议题都被选民否决。
Assistant: 残りの3票はいずれも棄権であった。
User: 康托尔在1891年发表的论文《ÜbereineelementareFragederMannigfaltigkeitslehre》中本质上给出了这个证明,实数不可数... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 虽然传说中只有被选上的人才能够成为亥伯龙,但是实际上身为伊克西翁人的阿尔玛弗洛拉能够把亥伯龙的力量给予任何人,不只是绀和艾乐库,公主一行人和因克古尼特的成员也都不费吹灰之力就成为了亥伯龙。
Assistant: 選ばれたものしかなれないと言われていたが、実はイクシオン人であるアルマフローラが力を与えれば誰でもなることができ、紺とエレクだけでなく、ヒメ一行およびインコグニートのメンバーがさしたる苦労も無くハイペリオンになった。
User: 10月15日生,冈山县出身。
Assistant: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 最初建造完成的一段时间里,184米高的太空针塔曾是密西西比河以西最高的建筑物,但现在早已不再如此,相比起市中心的的许多建筑物(其中最高的是284米高的哥伦比亚中心),太空针塔已相对变矮。
Assistant: 当時、184mのスペースニードルはミシシッピ川より西の建築物の中で一番高かったが、現在ではシアトルの他の建物(その中で一番高いのは284mのコロンビアセンター)と比べても低い建物になってしまった。
User: 格也可以特征化为满足特定公理恒等式的代数结构。
Assistant: そ... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1957年,随着自己舞蹈事业的成功,安吉洛出版了第一张专辑《卡利普索女士》,此专辑在1966年以CD的形式再发行。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
1957年にはカリプソ人気に乗じて、アンジェロウはファーストアルバム「ミス・カリプソ」をレコーディングし、このアルバムは1996年にCDとしてリイシューされた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
平安时代起与耶麻郡分离,再与大沼郡和河沼郡分离,以后会津郡与此3郡总称为会津四郡。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
その後、平安時代に入... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 金田一国士:实业家。
Assistant: 金田一国士:実業家。
User: 1916年(民国5年)5月,陈宧宣布四川独立。
Assistant: 結局、1916年(民国5年)5月に、陳は四川独立に追い込まれた。
User: 其定义与ICD-10中的规定大致相同。
Assistant: 対象は、ICD-10と同じような範囲である。
User: 警方到达并发现玛歌的车在湖水下,并发现车上一个装着$2,500美元的纸袋,但玛歌却不在车厢中。
Assistant: ただちに警察がバル... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 原址之后被改建为中央检票口-乘车月台间的电梯与花旗银行出张所(2012年12月28日结束营业)。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:跡地には、中央改札口-乗車ホーム間のエレベーターとシティバンク銀行の出張所(2012年12月28日営業終了)が設置された。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
与旧作相比,在动画杂志上的曝光较少,玩具、CD等周边展开规模也较小。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
旧シリーズと比べ、アニメ雑誌などへの露出も少なく、玩具、CDグッズの展開も小さかった。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1584年,伊凡四世(雷帝)下令建设了俄罗斯最早的海港城市阿尔汉格尔斯克,并以此为据点,将以西伯利亚的曼加泽亚为起点的北方海路与经过斯堪的纳维亚半岛的东北航路联接了起来,使得此处与英国(莫斯科公司)及荷兰的贸易非常的繁荣。
Assistant: 1584年、イヴァン4世(雷帝)によって、ロシアで最初の海港都市アルハンゲリスクが建設されると、ここを拠点としてシベリアのマンガゼヤからの北極海航路とスカンジナビア半島北岸を経由した北東航路を繋いでイギリス(モスクワ会社)やオランダとの貿易で大いに栄え... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
此外,在离岛、船上或高山地区等外在刺激较少之环境成长的儿童,有许多IQ(智商)较低的情形。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
また、離島・山岳地帯・船上などの刺激が少ない環境で成育した児童も、IQが低くなる傾向にある(知能指数#生活環境を参照)。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
贩售形式有初回限定盘(VTZL-96)和通常盘(VTCL-35199)共两种。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
初回限定盤(VTZL-96)と通常盤(VTCL-35199)の2種類がリリース... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 杰辛达·凯特·劳雷尔·阿德恩(英语:JacindaKateLaurellArdern;1980年7月26日-),新西兰政治人物,现任新西兰总理。
Assistant: ジャシンダ・ケイト・ローレル・アーダーン(JacindaKateLaurellArdern、1980年7月26日-)は、ニュージーランドの政治家。
User: 其中有一批乌克兰年轻女子延长在台湾的逗留期,一部分游乐园表演传统舞蹈;有的则是在情色场所中跳艳舞;亦有些担任模特儿,包括已入籍中华民国的乌克兰艺人瑞莎。
Ass... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
在龙的脑海里,渐渐浮现了幼年时帮助了受伤的自己的“少女”的记忆,那是命运的再度重逢。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
ドラゴンの脳裏に、幼いころ傷ついた自分を助けてくれた“少女”の記憶が蘇る。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
洪承畴也已69岁,仍任大学士,于五月疏乞休。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: この時洪承疇は既に69歳で、依然として大学士ではあったが5月に引退を願いでる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
数据为每年数据。
As... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 同年,演出‘爱丽丝的恋人’(アリスの恋人,バウホール、日本青年馆公演),初次在小剧场担纲女主角。
Assistant: 同年、「アリスの恋人」(バウホール・日本青年館公演)で、バウ初ヒロイン。
User: 影片长度约157分钟。
Assistant: 上映時間157分に及ぶ大作である。
User: 眺望东南方的塩灶湾。
Assistant: 東南方向に塩竈湾を眺める。
User: 如果采用广义的定义,美国西部占去了美国一半以上的领土。
Assistant: 最も広い定義に従... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 人在领洗时,获免除过去所犯的一切罪过和罪罚。
Assistant: 洗礼によって、原罪およびそれまでに犯したすべての自罪がゆるされるとされている。
User: 就算对手好像完全丧失了战斗力,也有可能是所谓的拟态,一旦大意的话,反而会被利用这个空隙而被反击也是也有可能的。
Assistant: たとえ相手が完全に戦闘力を失ったかのように見えてもそれは擬態である可能性もあり、油断した隙を突いて反撃が来ることが有り得る。
User: 第3条1.如有充分理由相信任何人在另一国家将有遭受酷刑的危... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:在1929年创建的加拿大驻日本代表团是加拿大在亚洲历史最悠久的代表团,并且是非英联邦代表团中,次于美国与法国第三古老的代表团。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
1929年に創設され、日本(東京)へ派遣されたカナダ使節団はアジアにおけるカナダの使節団としては最も古い歴史を有し、非イギリス連邦としては駐米(ワシントン)と駐仏(パリ)の使節団に次いで3番目に古いものであった。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:同年8月21日发行单曲“-Believe-”。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 与之相对,"UpperSouth"倾向以州界定义。
Assistant: 対照的にアッパー・サウスはアメリカ合衆国の州で政治的に定義される傾向がある。
User: 2011年12月17日,城际列车改为25B型客车,全程票价降至5.5元。
Assistant: 2011年12月17日:車両は25B型客車に置き換えられ、運賃も5.5元に値下げされた。
User: 太平洋战争开战后编入至第13军隶下驻扎在华中并在此参加了各个作战。
Assistant: 太平洋戦争開戦後も第13軍隷下華中に在... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
在日本当时于2010年5月8日起在约20来座的戏院里,挂上高1.8米、宽10.5米的巨型宣传海报。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2010年5月8日より全国約20箇所の劇場で、テント生地で作られた縦1.8m×横10.5mの超パノラマサイズポスターが張り出された。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
2009年10月2日,美国联合航空在从纽约肯尼迪至洛杉矶的美联航p.s.(英语:Unitedpp.s.)23次航班上首次启动了Gogo服务。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 准决赛的对手,打者每年都能打出100支全垒打的强打队伍。
Assistant: 打者全員が年間100本のホームランを打つ強打のチーム。
User: 1994年,获得北九州市民文化赏。
Assistant: 1994年北九州市民文化賞受賞。
User: 区内主要是太行山余脉,其中山地面积占98.5%,平原面积占1.5%。
Assistant: 区の西部には太行山脈から伸びる山脈があり、山地面積が98.5%、平地面積は1.5%に過ぎない。
User: 1965年(昭和40年)与伊那市... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
在日本,创业200年以上的企业有3,000间以上,而创业100年以上的企业更是有21,000间。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2007年時点で日本には創業100年以上の企業が21,000社、200年以上の企業が3,000以上あるとされる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
维克多‧梅其尼斯(ビクトル・メキーネス)配音员:冈部政明拉蒙的堂哥。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
ビクトル・メキーネス声-岡部政明ラモンのいとこ。
User: このテキストを中国語から日本語に翻... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 但是昂但司琼的使用可能与小儿再次入院几率增加有关。
Assistant: ただし、オンダンセトロンの使用が小児の再入院率を上昇させる可能性がある。
User: 因为多次的加封,他所拥有的5万7千石领地不仅仅包括远江国的相良,还有骏河国,下总,相模,三河,和泉,河内七国14郡。
Assistant: 順次加増されたため、5万7000石の内訳は遠江国相良だけでなく駿河国、下総国、相模国、三河国、和泉国、河内国の7か国14郡に跨った分散知行となった。
User: 据说,德·莫莱临死前... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 实现了于GreenStage表演的愿望。
Assistant: 念願のグリーンステージでの演奏を果たす。
User: 尽管促销用插图和人物设计很容易被外界误解全部都说是由安田担当,但是卡普空所属时期的安田当时担任职位的是董事和设计主管,并非所属任何一间设计室。
Assistant: 販促用イラストやキャラクターデザインを担当していたことでよく勘違いされやすいが、カプコン時代の安田は取締役兼デザイン統括であり、デザイン室には所属していない。
User: 与西门的再次见面,2人已然停滞的关... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.