text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 当1813年詹姆士·麦基尔去世时,他的遗产交由进修学院负责监管。
Assistant: ジェームス・マギルが逝去した1813年、彼の遺産はRIALに管理されることになった。
User: 速水护(速水护(はやみまもる),配音:木内秀信)作为“青年MACH(青年マッハ)”活动的RealLifeHero。
Assistant: 速水護(はやみまもる)声-木内秀信「青年マッハ」として活動しているリアルライフヒーロー。
User: 两人于1859年共同发表此发现。
Assistant: この... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 西蒙·唐纳森、沃恩·琼斯、爱德华·威滕和马克西姆·孔采维奇都因对拓扑场论方面的研究而获得菲尔兹奖。
Assistant: サイモン・ドナルドソン,ヴォーン・ジョーンズ,エドワード・ウィッテン,やマキシム・コンツェビッチは皆、フィールズ賞をとり、位相的場の理論に関連した仕事を行っている。
User: 埃及、美索不达米亚、希腊、罗马、中国、伊斯兰、佛教等古文物。
Assistant: エジプト、メソポタミア、古代ギリシア、古代ローマ、中国、イスラム教、仏教等の骨董品がある。
User: 具体包... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 没有被破坏的脑部被送往“第九”。
Assistant: 脳には損傷がなかったため、第九に回された。
User: 民国2年(1914年)2月25日,迤西、迤南、临开广更名为滇西、滇南、临开广,并在旧迤东道地区复置滇中道。
Assistant: 1914年(民国2年)2月25日、迤西、迤南、臨開広は滇西、滇南、臨開広道と改称され、新たに滇中道が旧迤東道地区に新設されている。
User: 卒于洛桑。
Assistant: ローソンで発売。
User: 该委员会主要致力于亚利桑那州与墨西... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在18岁时,搬回美国。
Assistant: 18歳でアメリカに移住した。
User: 哈特利发现战后劳工动乱的程度极其令人不安,并认为这种情况会破坏经济以及政治稳定。
Assistant: ハートリーは戦後の労働争議が極めて不穏な状況になっているのを見て取り、政治経済の安定に対する脅威を感じた。
User: 这段期间,他受到美国音乐的影响,尤其是Kiss。
Assistant: そのうち彼が特に刺激を受けたのが音楽、特に70年代前後のアメリカのホ。
User: 帕尔斯(パルス... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 表彰对象为得奖作品的建筑主、设计者、施工者三者。
Assistant: 表彰は、受賞作品の建築主、設計者、施工者の3者に対して行われる。
User: 自1947年节日开始以来,皇家兰心剧院一直是爱丁堡国际艺术节的主要场地之一,它的主人每年8月将房子租给访问公司三个星期,通常再租一个星期给爱丁堡国际艺穗节公司。
Assistant: 1947年に始まったエディンバラ国際フェスティバルは、当初からこの劇場を主要な会場のひとつとしており、当時の所有者たちは毎年8月の3週間にわたって、全館... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
大田区规划在此区域进行羽田机场旧址利用计划,本站周边为第一区,将作为产业支援、文化交流与多功能广场及绿地。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
大田区はこの区域を羽田空港跡地利用計画として整備することを定めており、当駅周辺はその第1ゾーンとして、産業支援、文化・交流および多目的広場・緑地として利用することになっている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1990年12月11日-茂原市高师地区、萩原町地区、上林地区、长尾地区发生龙卷风。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1990年1... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 名称来自巴尔的摩男爵二世CecilCalvert的名字。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 郡名は、メリーランド植民地領主第2代ボルチモア男爵セシリウス・カルバートから採られた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
在世界一开始就存在的别天津神,天津神里的智慧之神。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
この世の原初から存在していた別天津神であり、天津神に協力した知恵の神。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 最初使用“Shire”一词作为行政区划名... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 不能与勃艮第公国混淆。
Assistant: ブルゴーニュ伯と混同してはならない。
User: 本来是个会攻击动物并且吃掉他们而生存的山猫、但因为对于这个弱肉强食的世界感到疑惑、转而开始守护狸猫们。
Assistant: 本来は動物を襲い、食べることで生きていく存在の山猫であるが、弱肉強食の世界に疑問を感じ、タヌキ達を守るようになる。
User: 休养五天。
Assistant: 5日間開催。
User: 唱片的总销售额达到8000万张。
Assistant: レコードの累計売... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 他们是天上的四个灵。
Assistant: 天界に所属している4人組。
User: 最后,和周围势力作战疲弊,粮食不足,建世二年(26年)十二月,樊崇、徐宣决定东归。
Assistant: そして周辺勢力との戦いで疲弊した結果、糧食がつきてしまい、建世2年(26年)12月、樊崇・徐宣らは東へ帰る決断をした。
User: 徐友春主编《民国人物大辞典増订版》作1945年(民国34年)12月10日病逝于贵阳(团结出版社《辛亥人物碑传集》)。
Assistant: なお、徐友春主編『民... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 查理被囚禁在奥尔良直到他于993年或之前逝世。
Assistant: シャルルは993年かそれ以前にそこで死去した。
User: 910年,一个独立的莱昂王国在阿斯图里亚斯国王分割领土给他三个儿子之时被建立了。
Assistant: 910年にアストゥリアス王国が3人の息子間で分割されたことでレオン王国の独立の土台が築かれた。
User: 管理五行的水。
Assistant: 五行の水を司る。
User: 生命、武器能源的回复道具,除了原先的大、小两种之外,首次加入能恢复到最大值... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 兵种:战车、侦查车、运输车。
Assistant: バリエーションは戦車、偵察車、輸送車。
User: 尼古拉斯出生在一个农民家庭。
Assistant: ニコライは農民の家に生まれた。
User: 小说处女作《小伝抄》获得第102回(1989年下半期)直木奖,当时他68岁,创下了直木奖获奖人最高年龄的纪录。
Assistant: また小説では処女作の『小伝抄』が第102回(1989年下半期)直木賞を受賞、これは直木賞の最年長受賞記録(68歳2ヶ月)であった。
User: 据说只要有... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 但是因为价格过高的关系,始终没有被任何一个国家制式采用,民用版也在1996年停止生产。
Assistant: しかし高価であったためか、どこの国家からも制式採用されず1996年に生産が中止されてしまった。
User: 亲弟弟林英树是作词家,为fhána等人写词。
Assistant: 実弟の林英樹は作詞家で、fhánaなどに詞を提供している。
User: 实际上是被他所持有的钥匙上的恶灵控制所致,本人则是一个好人。
Assistant: 実は、所有していた鍵に宿った悪霊の邪気に操... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
随着本站高架化,车站南侧(机场线与环八通之间)进行的再开发计划在2017年3月竣工。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:当駅の高架化(京急蒲田駅付近連続立体交差事業)に合わせて駅の南側(空港線と環八通りに挟まれた区画)で再開発が計画され、2017年3月に竣工した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:改建工程完工后,成田方向至本站的京成本线完成复线化,但往成田机场方向的线路仍维持单线。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: なお、改修工事完成後は成田方面から当駅までの京成本線が複線にな... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 其配音员为女性。
Assistant: 担当声優は女性。
User: 但这些都不足以改变扭转战局,约翰逊以超过3.3万票的优势击败布朗赢得民主党提名。
Assistant: しかしそれでもジョンソンが予備選挙ではブラウンに33,000票以上の差をつけ、民主党知事候補の指名を得た。
User: 故此研究部成员也身着空军制服。
Assistant: この制服は、調査班のメンバーも着用している。
User: 通称太郎兵卫。
Assistant: 通称は太郎兵衛。
User: 配... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 9月13日——巴勒斯坦解放组织和以色列政府在华盛顿哥伦比亚特区签署《被占领土上巴勒斯坦人自治原则宣言》(又称《奥斯陆协定》)。
Assistant: 1993年9月13日調印、イスラエルとPLO、パレスチナ人の暫定自治の原則宣言にワシントンで調印(写真参照)(オスロ協定*)成立。
User: 占领里加后,德意志义勇军在叶尔加瓦近郊杀害了300名拉脱维亚人,图库姆斯杀害了200名拉脱维亚人,道加格里伐(英语:Daugavgriva)杀害了125名拉脱维亚人,里加杀害了超过3000名拉脱维亚人... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 另外,他在1970年前后一次交战期间,他损失了一条小腿。
Assistant: 1970年頃の戦闘で片足を失っている。
User: 林肯遇刺身亡后,安德鲁·约翰逊以副总统继任为总统。
Assistant: リンカーンが暗殺されると、ジョンソン副大統領が大統領に就任した。
User: 在印度包办婚姻非常普遍。
Assistant: インドではお見合い結婚が主流である。
User: 另外也是横滨ベイスターズ的内川圣一选手的选手登场曲。
Assistant: また、横浜ベイスターズの内川... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 多处地方也有市民走到街上暂避。
Assistant: 数多くの市民も、市外へ逃れる。
User: 本作的PC版于2016年8月22日在DMMGAMES平台、2016年10月28日在Steam平台发行。
Assistant: 2016年8月22日にDMMGAMES、2016年10月28日にはSteamでPC版がリリースされた。
User: 1969年(昭和44年)3月29日:东阳町-西船桥段(15.0公里)通车(全线通车)、开始快速运行。
Assistant: 1969年(昭和44年)... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 于前作中以alpha7队员的身份参加了“地底风暴作战(Operation・HollowStorm)”,在这之前所发售的漫画中也曾经加入过delta小队。
Assistant: 前作『ギアーズ2』ではアルファ7の隊員として「地底の嵐作戦(オペレーション・ホロウストーム)」に参加していたが、それ以前に発売されたコミックではデルタ部隊に所属していた経歴がある。
User: 洪武帝朱元璋在建国次年的洪武2年(1369年)颁布圣旨,规定宫廷内的祭祀器具一律使用瓷器。
Assistant: 洪... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 另外因为有一枚宝牌,加上1翻变成2翻。
Assistant: また、ドラであるが1枚あるため、その1飜が加えられ計2飜となる。
User: 魔法等级为玻璃级。
Assistant: 魔法パワーはガラス級である。
User: 同时担任高仓天皇的护持僧和后白河法皇的授戒师。
Assistant: また、高倉天皇の護持僧や後白河法皇の授戒師を勤めた。
User: 在他的职业生涯中,他不断地碰上各式各样的矛盾。
Assistant: 戦間期に彼は様々な職を歴任した。
User: 称... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 此外,可以自定的还有性别、国籍和武器。
Assistant: さらに、性別、国籍、武器もカスタマイズすることができる。
User: 银座地区最古老、首间开放穿鞋进入的百货店。
Assistant: 銀座地区最古参で、初めて土足入店を試みた百貨店だった。
User: 罗贝尔·巴丹戴尔(法语:RobertBadinter,1928年3月30日-),法国律师、教授、随笔作家以及政治家。
Assistant: ロベール・バダンテール(RobertBadinter、1928年3月30日-)は... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 第4号馆-内阁府、内阁法制局、金融厅等。
Assistant: 第4号館-内閣府・内閣法制局・金融庁など。
User: 登场团体名与登场角色姓名,以及专用搭乘机的由来均出自本作。
Assistant: グループ名やキャラクターの名字、専用搭乗機の名称は全て本作に由来する。
User: 以后先后访问了威尼斯、维罗纳、米兰等各大城市。
Assistant: 以後ヴェネツィア、ヴェローナ、ミラノなどの諸都市を訪問。
User: 从2004年12月起,她成为俄罗斯体操协会的副主席。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 分同姓以珍玉,展亲;分异姓以远方职,使无忘服。
Assistant: 古者、分同姓以珍玉、展親也;分異姓以遠方之職貢、使無忘服也。
User: 歌曲的选拔成员在2017年2月4日于Pacifico横滨举办的握手会活动中发表。
Assistant: リリースならびに選抜メンバーは2017年2月4日にパシフィコ横浜で開催された握手会イベントにおいて発表された。
User: 东海岸主线(英语:EastCoastMainLine)是英国的一条铁路路线,是英国主要铁路干线之一。
Assista... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 主舵并没有损伤,停留在正中位置。
Assistant: 主舵および副舵には損傷はなく、共に正中の位置となっている。
User: 葛原留美子…艺术插花教室的讲师。
Assistant: 葛原留美子:アートフラワー教室の講師。
User: 生产兼容CAN的定制特殊应用积体电路(ASICs)或现场可编程逻辑门阵列(FPGA)模块的制造商需要为CAN协议许可证支付费用。
Assistant: カスタムASICやCAN互換モジュールを搭載したFPGAを使用している製品の製造業者は、CANプロト... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 然而在以前的职业棋士间评价很低,有“下穴熊之类的不会变强”的偏见。
Assistant: しかし、以前はプロからの評価は低く、「穴熊などやるようでは強くなれない」という偏見もあった。
User: 大本营强烈要求进攻203高地也和海军的要求有关。
Assistant: と判断し、海軍や大本営の203高地攻撃要請を却下し続けた。
User: 认识刃更的母亲,同时亦知道刃更的出生秘密。
Assistant: 刃更の出生の秘密を知っている。
User: 因为想要受欢迎而踢球、现在则为... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 可是在翌年的天正7年(1579年)4月、文献中记载秀宗和坪井等人退往播磨,可以想见这期间的叛乱已经得到了镇压。
Assistant: しかしながら翌天正7年(1579年)4月に記録では秀宗や坪井らは播磨へと退去しておりこの間に反乱は鎮圧されたものと思われる。
User: 拥有作为出版部门的西东书房,以及在江东区白河运营著书店BOOKSりんご屋。
Assistant: 出版部門として西東書房があるほか、江東区白河にて書店BOOKSりんご屋を運営している。
User: 曾经表示加入美... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1866年参加萨摩藩新成立的海军。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1866年、大垣藩の僧兵隊に参加。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
太建四年(572年)正月,再任尚书右仆射,兼右军将军。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
572年(太建4年)1月、再び尚書右僕射となり、右軍将軍を兼ねた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
庆长8年(1603年)2月12日,德川家康被任命为征夷大将军,大久保长安也被提拔至从五位下石见守,并成为家康六男、松平忠辉的... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 里拉山坡辟有森林保护区。
Assistant: フバル森林保護区がある。
User: 这种情况下,有时会有专业CPU加入。
Assistant: この時プロCPUが入ることがある。
User: 此后,邓锡侯、刘文辉、潘文华开始联合反对蒋介石的活动。
Assistant: その後鄧錫侯は、劉文輝、潘文華らと連合して反蒋介石活動を開始する。
User: 后来中国指责苏联搞“修正主义”,成了苏修,双方关系变得极为紧张。
Assistant: 中国はソ連を「修正主義」と批判し、両国... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 别名“水之都”,海与水的土地。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
藍州(らんしゅう)水の都の異名をとる、海と水の土地。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
以此为契机也完全清算对卡托莱亚的感情,在真正的意义上与她告别。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
この件を機にカトライアへの想いも清算し、本当の意味での別れを受け入れた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1967年(昭和42年)7月1日:住居表示施行,南砂町一、二、三、五丁目与四、六丁目一部分、... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:他说“前南非共和国、奥兰治自由邦、开普省以及纳塔尔省都被宣布不受英国控制和独立,而且所有上述地区的白人居民,无论其国籍都应当拿起他们的武器,以实现南非长久以来的自由独立理想。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:ケープ州およびナタールのみならず、かつての南アフリカ共和国およびオラニエ自由州はイギリスの支配から脱し独立することを宣言し、これら地域に居住する、または国籍を持つすべての白人は自らの手で武器を取り、南アフリカの自由と独立のために長い間大切にしてきた理想を実現することをここに求める。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:约翰·博福特(1371或1373-1410)是冈特的约翰与凯瑟琳·斯温福德的长子。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ジョン・ボーフォート(1371年頃-1410年)は、ジョン・オブ・ゴーントとキャサリン・スウィンフォードの息子である。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 左起为新宿住友大厦、新宿三井大厦、新宿野村大厦(部分)、日本损保总部大厦(部分)、新宿中心大厦、京王广场酒店。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:左から、新宿住友ビル、新宿三井ビル、新宿野村ビル(部分)、損保ジャパン... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 经过了上述民法学者的论争,日本内阁在2011年(平成23年)12月24日决议通过了《日本再生基本战略》,提出了“在经济全球化背景下的民法(债权部分)修改”,要求“为了建立对国际各国具有高透明度的合同制度,并鉴于经济全球化的趋势,在2013年初以前完成民法修改的中间草案”。
Assistant: このような中、2011年(平成23年)12月24日に閣議決定された「日本再生の基本戦略」は、当面重点的に取り組む施策として、「経済のグローバル化等を踏まえた民法(債権関係)改正」を挙げ、「国際的... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
雪拉的姐妹机种,SARA系列中擅长远距离射击和初期压制的超钢女“FirstLady”。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
表向きは泉秋院利通の孫娘だが、正体はセーラの姉妹機にあたるSARAシリーズの遠距離射撃&早期制圧用超鋼女『ファーストレディ』。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:标题曲《WakeMeUp!
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:シングル「WakeMeUp!
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
规则17练习。
Assistant: 了解、翻訳後のテキスト... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 魔导引擎(魔道エンジン)增幅魔女的魔力,并转换为机械运转能量的引擎。
Assistant: 魔導エンジン魔女の持つ魔力を増幅させ、推進力などのエネルギーに変換するエンジン。
User: 同年12月20日,由于重永舰长(10月15日晋升少将)转任高雄警备府参谋副长,因此由轻巡洋舰“矢矧”前舰长吉村真武(よしむらまさたけ)大佐继任,可是在吉村舰长的指挥下,“榛名”再没有再次出击的机会。
Assistant: 12月20日、高雄警備府参謀副長へ転任した重永艦長(10月15日少将昇進)に... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
宝艾西餐厅BelAir:位于酒店二楼,设有82席,包含二间包厢,提供欧陆式西餐,包含牛排、龙虾等餐点。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ベルエア(BelAir):ホテル2階にあり、2室の個室を含む82席で、ビーフステーキ、ロブスター等の料理を含むコンチネンタルスタイルの西洋料理を提供。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:第7话‘永远的世界耶路哈萨德’幻影族尝试要使用“神之眼”来消灭耶路哈萨德、却因为伊芙利妲的活跃而被阻止、但法多拉公主也因此落入巴克罗姆的手中。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキス... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 其中地方生产总值25.5亿元,增长11.7%。
Assistant: そのうち地方総生産は25.5億元で11.7%増。
User: 2004年1月1日文莱苏丹又颁布《货币与金融法令》(英语:CurrencyandMonetaryOrder)取代了原先的《1967年货币法案》,同年2月1日文莱货币委员会(BCB)更名为文莱货币与金融委员会(BCMB)。
Assistant: ブルネイ通貨委員会は2004年2月1日に解散し、通貨金融令(CurrencyandMonetaryOrder)... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:我就是葛城的一言主大神。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 葛城の一言主の大神なり」と答えた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
但福神名额则减少一个,第1列及第2列的成员合称“十一福神”。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
福神は1列目と2列目を合わせた11名が「十一福神」となる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
卡尔·特奥多尔·罗伯特·路德(德语:KarlTheodorRobertLuther,1822年4月16日-1900年2月15日)... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 硕士学位(哈佛大学·2002年)。
Assistant: 学位は修士(ハーバード大学・2002年)。
User: 欧洲高速公路661号线(M-16号线)途径巴尼亚卢卡至拉克塔斯,拉克塔斯至克罗地亚国境的路段为两车道,目前这一路段正在进行升级为高速公路的施工。
Assistant: 欧州自動車道路661号線(M-16号線)が北側のクロアチア国境に向かって続いており、ラクタシ(Laktasi)からクロアチア国境までの2車線区間は現在改良工事が行われている。
User: 1955年,I... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 在20世纪初航空业的扩张也对冬季服务车辆的发展起到了催化的作用。
Assistant: 航空産業の発展もまた、20世紀初期の冬季作業車両開発のための契機となった。
User: 与父亲忠用一同仕于今川氏,得到知行2百2十1贯文。
Assistant: 父と共に今川氏に従っていたため、知行221貫文を安堵されていた。
User: 在考虑作为历史学概念的汉字文化圈的外延的时候,西岛定生(日语:西嶋定生)的“册封体制论”假定的从南北朝时代到唐代的地域秩序成为第一参照例。
Assis... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 潜在语义学的观念也被应用在资讯检索上,所以有时潜在语义学也被称为隐含语义索引(LatentSemanticIndexing,LSI)。
Assistant: 情報検索の分野では、潜在的意味索引または潜在意味インデックス(英:LatentSemanticIndexing,LSI)とも呼ばれている。
User: 他们钦佩在法国大革命中兴起的共和政府,而且也记得革命战争期间法国提供的援助。
Assistant: 彼等はフランス革命から立ち上がった共和政府を称賛しており、アメリカ独立戦争時の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 埃及冥界:分别成立有神之国・灵之国・地狱3个世界。
Assistant: エジプト冥界神の国・霊の国・地獄の3世界で成り立つ。
User: 当初在角川ティーンズルビー文库发行2卷,但之后被角川Beans文库从最初重新发行。
Assistant: 2巻まで角川ティーンズルビー文庫から刊行されていたが、その後角川ビーンズ文庫で1巻から改めて刊行された。
User: 资金管理的测试小学,与FP2级资格。
Assistant: マネーマネジメント検定1級、FP2級の資格を持つ。
Us... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 十河信二(日文平假名:そごうしんじ,1884年4月14日-1981年10月3日),日本政治家和铁路官员、西条市荣誉市民。
Assistant: 十河信二(そごうしんじ、1884年4月14日-1981年10月3日)は、日本の鉄道官僚、政治家。
User: 1980年代,受到竹之子族影响,竹下通开始发展。
Assistant: 1980年代になると竹の子族の影響により、竹下通りが発展。
User: 1997年12月31日:XJAPAN乐团于最后一场演唱会TheLastLive后正式解散... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 自此母子间开始有了猜疑。
Assistant: だが以降、家中には猜疑心が蔓延し始める。
User: 另外马里帝兹的官方宣称军方没有任何伤亡。
Assistant: メレディス少佐による公式報告によれば、部下に死傷者は出なかった。
User: 18世纪中期,一连串的殖民地冲突在法国及英国之间展开,最后更险致法兰西殖民帝国的瓦解。
Assistant: 18世紀半ば英国との一連の植民地戦争が始まり、最初のフランス植民地帝国のほとんどが没落することになる。
User: 对艺术... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
时间有长有短。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
時間が短い。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
规格有一尺四](42.42cm)见方,或是里千家大炉的一尺八寸(54.54cm)见方,大小远远小于一般的围炉里。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
寸法も一尺四寸(42.42cm)あるいは裏千家の大炉の場合でも一尺八寸(54.54cm)四方で、一般的な囲炉裏よりはるかに小さい。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 唯能从第一手史料中确定的是他的其中一位皇... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 同年8月,任国民政府财政部赋税司司长兼代理盐务处长,并且兼任国定税则委员会委员。
Assistant: 8月、国民政府財政部賦税司司長兼塩務処長代理に任ぜられ、さらに国定税則委員会委員も兼ねている。
User: 有多个漫画化作品存在。
Assistant: 漫画化作品は複数存在する。
User: 会将他星球的生物捕获、并且加以洗脑改造来操控他们。
Assistant: 他星の生物を捕獲し、洗脳と改造を施し操ることもある。
User: 计划期间,萨姆纳与弗吉尼亚第8团的彼得·穆... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 一些分析人士预计,页岩气将大幅度增加全球能源供给。
Assistant: 別の研究者は、シェールガス開発により世界のエネルギー供給量が大きく拡大すると予想している。
User: 而现今物种的总数则快速下降。
Assistant: 現在、種の数は急速に減少している。
User: 列昂尼德·克拉辛1909年跟列宁决裂后退出政坛,但在1917年革命后重新加入布尔什维克,并在1926年出任苏联对外贸易人民委员会驻伦敦贸易代表直至去世。
Assistant: リトヴィノフは外務大臣にあたる外務人... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1935年,麦肯齐·金政府为了改变加拿大交通环境而成立交通部。
Assistant: 運輸省は1935年にマッケンジー・キング政権により、当時の運輸環境の変化を反映して創設された。
User: 现在鸟羽水族馆后面低矮的山丘便是鸟羽城所在处。
Assistant: 現在の鳥羽水族館の裏手にある低い丘が鳥羽城跡である。
User: 十字眼帮由一群不会使用魔法的人组成。
Assistant: メンバーの殆どが魔法を使えない魔法使いで構成された組織。
User: 他成为长崎町众的一员并成... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在一般的机械设计中,重要的是具有足够的强度以使其不会破裂并且弹簧是相同的。
Assistant: 一般的な機械設計では壊れないように十分な強度を持たせることが大事であり、ばねもそれは同様である。
User: 2015年美洲国家杯(CopaAmérica2015)是南美足协第44届美洲杯足球赛,于2015年6月12日至2015年7月5日在智利举办。
Assistant: コパ・アメリカ2015(西:CopaAmérica2015)は、2015年6月12日から7月4日にかけて、チリで開催さ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 集装箱船的大小一般以能装载多少20呎标准货柜(Twenty-footEquivalentUnit,缩写作TEU)计算,例如一个40英尺标准箱就是2TEU。
Assistant: コンテナ船の大きさは、TEU(twenty-footequivalentunits)という、20フィートコンテナ1個の大きさを単位として、そのコンテナが何個まで積載できるかで表されることが多い。
User: 波动属性雾。
Assistant: 移流霧の一種。
User: 作为第一次宇宙大战的战胜国,国家因沦为主战... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
萨英战争时,努力在鹿儿岛湾设置自己研究的水雷。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
薩英戦争では、研究した水雷を鹿児島湾に配置するなど尽力する。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
麦金莱出任总统期间经常外出旅游,于1901年9月抵达纽约州水牛城参观泛美博览会。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
マッキンリーは、任期中方々を歴訪したが、1901年9月には、ニューヨーク州バッファローで開催されたパン・アメリカン博覧会(英語版)を視察していた。
User: このテキストを中国語から... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
10月24日、于“AKB48曲作りProject”计划官方网站中宣布被选为TeamSurprise选拔成员。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:10月24日、「AKB48曲作りプロジェクト」ウェブサイトにおいてチームサプライズ選抜が発表され、メンバーに選ばれる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
和学生时期在贝多芬《第九交响曲》的演奏会上认识的新交响乐团(NHK交响乐团的前身)的首席小提琴手黑柳守纲结婚,在名叫乃木坂俱乐部(乃木坂クラブ)的公寓中开始了新婚生活。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
另外经常跟黄叶与爱罗在一起。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
同じく愛の神エロースと共にいる事もしばしばである。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:之后母方亲戚市川夫妻正式收养,姓氏从“岛野”改为“市川”。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: その後、実母の兄である市川夫妻に引き取られ、「島野」から「市川」に改名。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2005年诊断出患上急性骨髓性白血病,3个月后接受骨髓移植手术。
Assistant: 了解、翻訳後のテ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 安达社长(みのもんた):“东京电视”的社长。
Assistant: 第4-5話安達社長(みのもんた):東京テレビ社長。
User: 中国高校常区分“隶属”与“管理”单位,例如公安海警学院隶属中华人民共和国公安部,但被委托于公安部边防管理局管理。
Assistant: 中国の高等教育機関の区分では「従属(隶属)」と「管理」の単位は異なることがあり、例えば、考案海警学院(中国語版)は、中華人民共和国公安部に従属し、公安部辺防管理局(中国語版)の管理に委ねられている。
User: 就任于19... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 纯产品为蓝色针状,带金属光泽的晶体,熔点470-500摄氏度。
Assistant: 外見は、金属光沢を持つ青色の針状であり、融点は470-500℃である。
User: 除了丰岛区界的商店街外,全域皆为住宅区。
Assistant: 豊島区との境が商店街となっているほかは、全域が住宅街となっている。
User: 日本陆军参谋本部参谋次长长冈外史说:“明石一人可抵陆军10个师团”。
Assistant: 陸軍参謀本部参謀次長長岡外史は「明石の活躍は陸軍10個師団に相当する」と評した... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1927年,她嫁给了罗伯特·C·诺顿(RobertC.Norton),为他生了四个孩子,分别有两个男孩和两个女孩。
Assistant: ノートンは1927年にロバート・C・ノートンと結婚し、2男2女の4子をもうけた。
User: 家中有种植竹笋。
Assistant: 家ではナマズを飼っている。
User: 诺赛谢奇卡(ノセシェチカ,Noseshechika)三大强国之一,位于库涅卡门南方。
Assistant: ノセシェチカ(皇:カンホルダリ)三大強國のひとつで、クンネカムンの西方に位... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 着眼于以超古代文明所开发的新型兵器,与亚克姆为对立的关系。
Assistant: 超古代文明の遺産を兵器として積極的に活用する方針で、超古代文明を封印するアーカムとは対立関係にある。
User: 结果东急巴士退出旧神奈川自动车的传统地域横滨市神奈川区、西区。
Assistant: この結果東急バスは旧神奈川自動車以来の伝統があった横浜市神奈川区、西区から撤退。
User: 到了夏季,在海岸边多种颜色的极地雪藻和硅藻种类更加丰富。
Assistant: 夏の期間、さまざまな氷雪藻や珪... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 肯尼迪冰雪小组在红外摄像机中发现,右侧SRB部件尾部接缝处的温度仅有华氏8度(约摄氏-13度)。
Assistant: ケネディ氷対策班がたまたま意図せず赤外線カメラを右側SRBの尾部接続部に向けたところ、その部分の温度が−13℃しかないことが発見された。
User: 满洲事变爆发后,为增强航空兵力,1931年(昭和6年)6月11日,関东军飞行队在平壤被组建。
Assistant: 満州事変勃発以降の航空兵力増強のため、1931年(昭和6年)6月11日、関東軍飛行隊が平壌で編成され... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1994年,大江健三郎成为第二位获得诺贝尔文学奖的日本人。
Assistant: 1994年、大江健三郎が日本人として2人目となるノーベル文学賞を受賞した。
User: 事实上是二十时前杀害了野上诚、笹原彻及后藤光秀的真正犯人。
Assistant: 実は、20年前に野上と笹原、現代では後藤を殺害した真犯人。
User: 于2013年纽约电影节上亮相,美国于同年12月18日上映。
Assistant: 2013年10月にニューヨーク映画祭でプレミア上映され、同年12月18日にアメリカ合衆... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 索马里兰共和国国徽于1996年10月6日与索马里兰共和国国旗同时通过临时国会批准。
Assistant: ソマリランド共和国の国旗は、1996年10月14日に国会によって承認され、制定された。
User: 可是,福山藩兵在七层村之战被榎本武扬军击退至青森而败走。
Assistant: しかし、福山藩兵は七重村の戦いで榎本軍に撃退され青森まで敗走する。
User: 早期的明尼阿波利斯曾经有过一个政府腐败、犯罪猖獗的时期,直到1900年代中叶的经济低迷时期。
Assistant: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 纯白旅团由塔鲁科夫斯基所创立的组织。
Assistant: 白の旅団タルコフスキーが創設した組織。
User: 在欧洲,特洛尼(Trojani)和法国分类法(Frenchsystem)日益普及,而NCI(美国国家癌症研究所)分级制度在美国更为常见。
Assistant: ヨーロッパではTrojani分類やFrench分類が注目を集めており、アメリカではNCIの評価方式が一般的とされている。
User: 小岛于1963年成为马来西亚沙巴州的一部分。
Assistant: 1963年、サ... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:设施保有事业者是第三种铁道事业者的情况参见第三种铁道事业者一节的表格。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 施設保有事業者が第三種鉄道事業者の例は第三種鉄道事業者の節の表を参照。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2004年5月因脑缺血(英语:Brainischemia)住院,7月在长野县轻井泽町的相马家(日语:相马氏)(前子爵、姐姐的婆家)的别邸疗养。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
2004年(平成16年)5月に一過性脳虚血の発作が起こり、7月より長野県軽井沢町の相馬家(元子爵・実... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 全曲时长约35分钟。
Assistant: 全曲は約35分である。
User: 1897年,追谥闵妃为明成皇后。
Assistant: 1897年明成皇后の諡号を受ける。
User: 2008年10月22日,所有罗曼史号均已设置AED。
Assistant: 10月22日すべてのロマンスカーに自動体外式除細動器(AED)の設置完了。
User: 然而两国都在17世纪之后没落,19世纪早期被拿破仑入侵占领(葡萄牙在这一时期,王室逃到里约热内卢),虽经过西班牙独立战争获得独立,其余波... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:车站编号为HK-65。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
駅番号はHK-65。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:翌年7月,他随从段祺瑞讨伐张勋,任讨逆军总司令部军需处长。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:翌年7月、段祺瑞の張勲討伐に随従し、討逆軍総司令部軍需処長に任じられた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:这是该试验的基础。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:これが修験道の起源である。
User: このテキストを中国語から... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 在头的两侧有两根小巧的角。
Assistant: 本気になると頭部に2本の小さな角が生える。
User: 在妖怪研究家・佐藤清明所写的《现行全国妖怪事典》也记载有被称作“アガテコ”的妖怪,是一种和在香川县和福岛县妨碍人行走的赤足成对的妖怪。
Assistant: 妖怪研究家・佐藤清明の著書『現行全国妖怪事典』では「アガテコ」の名で記載されており、香川県や福島県で人の歩行を阻むという妖怪・赤足と対になるものとされている。
User: 被关进监狱不久被释放后,尼克转而投靠从事走私和贩卖戒指... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 兴趣是去猫咖啡厅,喜欢玩游戏。
Assistant: 趣味に、猫カフェ通いをあげている他、ゲーム好きである。
User: 1994年7月:沃达丰-斐济网络启动。
Assistant: 1994年7月-VodafoneFijiネットワークサービス開始。
User: 与克里斯汀·迪奥签订独占契约(至1964年)1954年(昭和29年):东京站八重洲口开设东京店。
Assistant: クリスチャンディオールと独占契約(1964年まで)1954年(昭和29年)東京駅八重洲口に東京店開店... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
的出道歌曲。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 駆け落ちの歌。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:绒毛玩具、书籍等的修缮更是手到擒来。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
ぬいぐるみの修繕や書籍の補修などはお手の物。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:位于西开普省开普敦。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
西ケープ州ケープタウンにある。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1673年7月30日教... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 当龙马脱下头盔时总是满头大汗。
Assistant: ヘルメットを取った時の竜馬は大抵の場合汗だくになっている。
User: 比如5就是不可及数。
Assistant: 例えば、5は高度過剰数でない。
User: 御子柴电机商品企画部员工。
Assistant: 御子柴電機商品企画部社員。
User: 2007年(平成19年)6月30日:本站至一乘谷站复完完成,与福井侧接续、经过3年之后越美北线全面运行再开。
Assistant: 2007年(平成19年)6月30日-当駅から一... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 明道加斯家族是立陶宛大公国的第一个王室,该王室以立陶宛第一位已知,且毋庸置疑的君主明道加斯为中心。
Assistant: ミンダウガス家はリトアニアの統治者として最初に知られ且つ疑う余地のないミンダウガスを中心におくリトアニア大公国の最初の王家である。
User: 他们在摄津国住吉的海滨(住之江滨、大阪湾)从事天皇的清净仪式(八十嶋祭),亦经过海上交通散落至日本全国,在各地留下了渡边氏的支族。
Assistant: 彼らは摂津住吉の浜(住之江の浜、大阪湾)で行われる天皇の清めの儀式(八十... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 第20装甲旅的坦克缺乏步兵支援,到午后已被全数击毁。
Assistant: 戦車は歩兵を支援することができず、午後半ばにはすべて破壊された。
User: 同时因应美国吞并夏威夷事件,对美国威廉·麦金莱总统展示强硬姿态,称“从未见过此等激烈的外交文书,简直就是宣战声明无异的最后通牒”,从而引发外交危机。
Assistant: またアメリカのハワイ併合に対して、「これほど激烈で宣戦布告か最後通牒に等しいような外交文書は見たことがない」とマッキンリー大統領に言わしめるような強硬姿勢を示し... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 最后在大萧条期间,市长菲奥雷洛·亨利·拉瓜迪亚再次为两尊雄狮更名,分别改为忍耐(Patience)与坚韧(Fortitude)。
Assistant: ニューヨーク市長フィオレロ・ラ・ガーディアは世界恐慌のさなかに2頭を「忍耐」(Patience)と「不屈」(Fortitude)と改名した。
User: 二面角(英语:dihedralangle)是两个相交平面之间的夹角。
Assistant: 二面角(にめんかく、英:dihedralangle)は、2つの平面(またはその部分集合... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1930年(民国19年)2月,他任长江要塞总司令,同年5月中原大战爆发,他历任第2炮兵集团指挥官、总司令部总参谋长,为蒋介石的胜利作出了贡献。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 翌1930年(民国19年)2月には長江要塞総司令に起用され、同年5月に中原大戦が勃発すると、第2砲兵集団指揮官、総司令部総参謀長を歴任して、蒋介石の勝利に貢献している。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:之后他们重新对登月舱加压,接着就去睡觉了。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:その後船室を就寝モードに... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1931年1月5日左派掌握台湾文化协会后,于第四次代表大会中被选为中央委员长兼财务部长,并且支持工农运动与台湾共产党,同年因参与简吉发起的“台湾赤色救援会”,遭到检举而再度被补入狱,被判处4年有期徒刑,外加判决前留置的2年,直至1938年被释放。
Assistant: 1931年1月5日、左派が主流派を占めた台湾文化協会で中央委員長兼財務部長に選出され、工農運動及び台湾共産党への支持を表明し、同年投獄され1938年に釈放されている。
User: 此时的鹈之木村有64户,人口317人。
A... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
我的朋友们都气坏了。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
チーム全員が激怒した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
西格恩(Sigyn)是北欧神话中是邪神洛基(Loki)的正式妻子。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
シギュン(古ノルド語:Sigyn)は、北欧神話の悪神ロキの妻。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
名古屋铁道名古屋本线堀田站:虽与本站同名,但两站约距300米左右。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおり... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 埃迪·卡希尔(英语:EdmundPatrick"Eddie"Cahill,1978年1月15日-)是美国的一位演员。
Assistant: エディ・ケイヒル(EddieCahill、本名:EdmundP.Cahill、1978年1月15日-)はアメリカ合衆国の俳優である。
User: 和爱丽斯同寝室,很关心被同僚疏远的爱丽斯。
Assistant: アリスとは同室で、同僚から敬遠されがちな彼女のことを気にかけている。
User: 上帝原谅有意的犯罪,若犯罪者忏悔。
Assis... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 印度洋西面于开始于厄加勒斯角的东经20°处与大西洋相接,东面于东经146°55'处与太平洋相接。
Assistant: 大西洋との境界はアガラス岬から延びる東経20度線、太平洋との境界は東経146度55分線である。
User: 每天(痛快!
Assistant: 毎日放送『痛快!
User: 还有一个利用气体和液体流体的弹簧,特别是利用空气弹性的弹簧称为“空气弹簧”。
Assistant: 気体や液体の流体を利用するばねも存在し、特に空気の弾性を利用したばねは「空気ばね」と呼ば... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 始创比起素枪有更多样性攻防的十文字镰枪,对当时的枪术发展有着很大突破。
Assistant: 素槍に比べ槍としての攻防を多様にする十文字鎌槍の創始は当時の槍術には画期的なものであった。
User: 蒸镀可大略分为物理蒸镀(PVD)与化学蒸镀(CVD)两种。
Assistant: 蒸着は、物理蒸着(PVD)と化学蒸着(CVD)に大別される。
User: 5月20日,被免职侨民团长。
Assistant: 5月20日–僑民団長を免職。
User: 在萨克森王国首都德累斯顿,民众上街要求国... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
5月28日对巨人战终于打出了生涯初安打。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 5月28日の巨人戦ではプロ初安打を放った。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 因战争而变成废墟。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
その後戦争により廃墟と化したが。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
当一个分支指令之后的延迟间隙指令,在指令流水线中被称作分支延迟间隙(branchdelayslot)。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
分岐命令がある... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 1905年以大韩帝国特派大使随员身份访日,获授六等单光旭日章。
Assistant: 1905年には特派大使随行員として訪日した際は、日本政府から勲六等単光旭日章を授与された。
User: 1982年,当选中国书法家协会浙江分会主席。
Assistant: 1982年、中国書家協会名誉理事兼浙江分会主席。
User: 遗憾的是很久之前我把它弄丢了,但那张照片唤起了那段昔日的回忆。
Assistant: しかしその写真は長い間どこかにあったが、それは懐かしい気持ちを思い出させるものだ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 在二次大战时,卡利亚里在1943年2月受到盟军猛烈轰炸。
Assistant: 第二次世界大戦中の1943年2月、カリャリは連合国側から激しい爆撃を受けた。
User: 从1900年以来,民主党仅赢得本州5次。
Assistant: 1900年以降で民主党候補を支持したのは5回のみである。
User: 武满彻(1930年10月8日-1996年2月20日),日本20世纪现代音乐作曲家。
Assistant: 武満徹(たけみつとおる、1930年10月8日-1996年2月20日)は、日本の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 候补裁判员需回答《询问状》中的内容,并送交或寄回法院。
Assistant: 裁判員候補者は質問票に回答し、裁判所に持参または返送する。
User: 放在芝加哥式香肠上的各种独特配料有多种由来,位于马克士威街(MaxwellStreet)的Fluky's,据说是1929年“大萧条三明治(热狗)”的创始店。
Assistant: 多くの史料が示すところでは、シカゴ風ホットドッグ独特の多彩なトッピングは、歴史の長いマーケット街マックスウェル・ストリート(英語版)で開業したフルーキーズ(Flu... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1494年1月20日,一场大雪过后,洛伦佐·美第奇的继承人皮耶罗二世·德·美第奇委托米开朗基罗用雪制作一件雕塑,米开朗基罗由此重返美第奇的宫廷。
Assistant: 大雪が降り積もった1494年1月20日に、ロレンツォ・デ・メディチの後継者ピエロ・ディ・ロレンツォ・デ・メディチからミケランジェロに雪像制作の依頼が舞い込み、再びミケランジェロはメディチ家宮廷に迎えられることとなった。
User: 翌年4月,第一次直奉战争爆发,孙烈臣任奉军副总司令,守备奉天。
Assistant: 翌年4... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
8月21日,刘长春起程回国,9月16日返抵上海,受到上海市民的欢迎。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
劉は8月21日にアメリカを離れて9月16日に上海に帰着し、上海市民から温かい歓迎を受けた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
库页岛的两国人和睦诚意的交际。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 樺太島に於いて両国人は睦しく誠意に交際する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
1960年时,被盗墓。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 他在屋顶上设置的太阳能板点亮了实验室的灯泡。
Assistant: 店舗屋根に太陽光パネルを設置。
User: 最快过关者是中田大辅的残余2秒85,创下了史上最短的最快纪录。
Assistant: 最速タイムは中田大輔の2.85秒残しで、これは歴代最速タイムの中で最遅記録。
User: 氦-3也可能在未来作为核融合原料。
Assistant: ヘリウム3は核融合の原料となる。
User: 喜欢绘画,然而据说在还未认识嶋田之前并没有看漫画的习惯。
Assistant: 絵を描くこ... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
美制的液体加仑定义为231立方英寸=3.785411784升。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
なお、1米国液量ガロンは、231立方インチ、即ち、正確に3.785411784リットルに等しい。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:金田典介夫妇回到了日本。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:中納言は日本に帰国してきた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
葡萄牙裔莫桑比克人,是指生于或移民到莫桑比克的葡萄牙人。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のと... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 京王线新宿站的10辆编组对应结束后在1982年11月时京王本线-京王线新宿站系统也开始10辆编组化,但直通运行系统和2辆编组的连结位置有所差异。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
京王線新宿駅の10両編成対応が完了した1982年11月から京王本線-京王線新宿駅系統も10両編成化されたが、乗入系統とは2両編成の連結位置が異なっていた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1946年(昭和21年)1月佐世保于出港,并航向美国本土作技术调查。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1946年... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 制药公司MGN的子公司菊池市场行销公司营业部第8课的普通职员。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
製薬会社MGN(メディカル・ガーデンネーチャー)の子会社である、キクチ・マーケティング営業部第8課所属の平社員。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
2005年8月,基斯马尤大学(英语:KismayoUniversity)成立。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:地元の高校の他、2005年8月にはキスマヨ大学(英語版)が設立されている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してく... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 前MNP研究员、野田大学时代的友人。
Assistant: 元MNP研究員で、野田とは大学時代からの友人。
User: 泽喜伸演-奥田达士企划开发部的部长。
Assistant: 澤喜伸演-奥田達士企画開発部の課長。
User: 庚戌国贼,泛指赞成、协调签定1910年(庚戌年)日韩合并条约的八位韩国内阁大臣。
Assistant: 庚戌国賊(こうじゅつこくぞく)は、日韓併合条約締結(1910年、干支で庚戌)に賛成、協調した韓国(大韓帝国)の8人の閣僚のこと。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 天庆十年(1120年)金兵攻陷上京,奉诏为上京留守、知盐铁内省两司、东北统军司事。
Assistant: 10年(1120年)、上京留守・知塩鉄内省両司・東北路統軍司事となった。
User: 1983年1月1日:法国国铁设立第二新线委员会。
Assistant: 1983年1月1日-フランス国鉄は高速鉄道2号線に関する委員会を設置。
User: 只要船夫不在场,羊就会吃白菜、狼就会吃羊。
Assistant: 農夫がいないときにオオカミとヤギを岸に残すと、オオカミがヤギを食べてしまう。... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:政务院会议的召集、指导。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
政務院(内閣)会議の招集・指導。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
2007年开始进行大规模改良工程,2009年2月完工。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2007年から老朽化に伴う大規模改良工事が行われ、2009年2月に完了している。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1931年(民国20年),任东北宪兵副司令兼北平戒严司令。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりで... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 喜欢喝咖啡,最喜欢的咖啡店是星巴克。
Assistant: 好きなカフェは、スターバックスコーヒー。
User: 同时,他也是第一位获得该奖项的意大利移民艺术家。
Assistant: 移民イタリア人アーティストがこの勲章を受章したのはこれが最初である。
User: 归国后,他任东三省兵工厂技师、厂长。
Assistant: 帰国後は東三省兵工廠で技師、廠長となる。
User: 埃泽奎埃尔·雷斯卡尔达尼(西班牙语:EzequielRescaldani;1992年6月11日-)是一位... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 总人数超过100人。
Assistant: 100人ほどいるらしい。
User: 宫地秀正(みやじひでまさ)绊世界的眷属器勇者之一,“乐器”的勇者。
Assistant: 宮地秀正(みやじひでまさ)異世界の眷属器、楽器の勇者。
User: 有时候爱讲冷笑话。
Assistant: いつも愛想笑いをしている。
User: 2007年发射的INSAT-4CR(英语:INSAT-4CR)卫星发射重量2,140kg。
Assistant: その結果、2007年に離陸重量が2,14... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 石山家:持明院庶系。
Assistant: 石山家:持明院庶流。
User: 麦克·维尔(英语:MikeWeir,1970年5月12日-),加拿大职业高尔夫球选手。
Assistant: マイク・ウェア(MikeWeir,1970年5月12日-)は、カナダのプロゴルファーである。
User: 宝物馆(登录有形文化财)-1905年建造的石造、二层的宝物馆。
Assistant: 宝物館(登録有形文化財)-明治38年(1905年)に建てられた石造、二階の宝物館。
User: 元住吉站在2... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 庆长十二年(1607年)闰四月二十六日,转封尾张国清洲藩主五十三万石。
Assistant: 慶長12年閏4月26日(1607年)、尾張清洲藩主53万石余に転封。
User: 在八月间最高领导权异动之前,分裂主义者主要由俄罗斯公民领导。
Assistant: 分離独立派は2014年8月まで大部分がロシア市民により先導されていた。
User: 世界上针对移动移动装置进行发送的数字电视系统,可大略分为日本制式(1seg,ISDB-T标准下对广播信号的部分接收、解析)、欧洲制式(DVB-H... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 定理:假设U,V和W是有限维的向量空间并为每个选择了有序基。
Assistant: 定理U、VおよびWを有限次元ベクトル空間とし、それぞれに対して順序付けられた基底が選ばれるものとする。
User: 本名“齐道旁”。
Assistant: あだ名は「そばジィ」。
User: 伯克曼克莱因中心旨在了解互联网相关技术的发展如何受到其所嵌入的社会背景以及这些技术的使用如何影响社会的启发。
Assistant: バークマン・センターは、「どのようにインターネット関連の技術開発が社... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 现在水尾神社(日语:水尾神社)和“三尾里”等地名仍然遗留下来,“三尾”可能是指高岛市鸭川下流一带的地区。
Assistant: 現在も水尾神社や「三尾里」の地名が残ることから、「三尾」とは高島市の鴨川下流域一帯を指す地名とされる。
User: 对他人用敬语说话。
Assistant: 他人には敬語で話す。
User: 他在俄国外东北长大、受教育,1936年移民美国。
Assistant: ロシアで生まれロシアで教育を受け、1926年にアメリカ合衆国に移住した。
User: ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 以男性的身姿做为神的外表出现、特别是掌管战争与胜利的神、将会赐与信仰自己的人民们胜利和给予那些伪善和邪恶的人惩罚。
Assistant: 男性神格としてイメージされ、特に戦争の勝利を司る神で、虚偽者や邪悪なる者に罰を与え自らを崇拝するものには勝利を与えるという。
User: 他未能改革国会、解放天主教,也未能禁止奴隶贸易(在他去世一年后,国会通过了1807年奴隶贸易法令(SlaveTradeAct1807),禁止了奴隶贸易)。
Assistant: 国会改革、奴隷解放、そして奴隷貿易の... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 奥得河全长854公里:捷克段112公里,波兰段742公里(包括德国与波兰之间的部分边界共187公里),为波兰第二长河流(仅次于维斯杜拉河)。
Assistant: オーデル川(オドラ川)はチェコ領内を112km、ポーランド領内を742km(うちドイツとの国境を187km)にわたり流れ、ポーランドではヴィスワ川に次いで第二の大河である。
User: 还有,Chara-ani发售的剧场盘内含有迷你Live&握手会的参加券抽选。
Assistant: また、キャラアニのみの限定販売・劇場盤... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1939年加入中国共产党,中华人民共和国成立后开始担任领导农业的职务。
Assistant: 1939年、中国共産党に入党し、中華人民共和国建国後は、農業分野で指導的役割を果たした。
User: 如果这两颗恒星共用包层,那么这个系统会有值得注意的总质量损失、角动量、轨道半径和周期的减少。
Assistant: 2つの恒星が外層を共有した場合、系は多くの質量を失い、角モーメント、軌道半径、軌道周期を減少させる。
User: 在对青木班级临时代课的时候,对不认真听课的学生们表现出了严厉的领导能... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 临刑前,他坚持要看到自己的夫人,但大夫们告诉他,安娜伤得不重,之后就会康复。
Assistant: 処刑される前に妻に会いたいと主張したが、医者が彼女は重傷ではなく快復すると伝えた。
User: 大部分的日本企业都会接受春季斗争的结果,并以年度为单位来具体实施项目,基本薪资(所谓的基本工资)的修订,额外津贴或金奖的计算也会因为基本薪资的基础计算而有所变化,因此提高薪资水准对于各年度的薪资变动来很大的影响。
Assistant: 多くの日本企業では、所定内給与(いわゆる本俸)の改定は春... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 贝尔实验的名称Belle由来,乃是因为此实验的研究需要产生大量的B介子,而产生的来源是由电子(electron)与正电子(电子的镜像反粒子,el)对撞生成的。
Assistant: また、B・el・leという文字の組にも意味があり、本実験で扱う大量のB中間子が電子(electron)と陽電子(電子の反粒子;elをひっくりかえしてle)の衝突から生成される様子を表している。
User: 美国内布拉斯加州有93个县。
Assistant: ネブラスカ州内には93の郡がある。
User:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 16日早上10点左右,富士山的东南斜面有像白云般的东西翻滚并急速扩散,这是喷发的开始。
Assistant: 23日(16日)の10時頃、富士山の南東斜面から白い雲のようなものが湧き上がり急速に大きくなっていった。
User: 岛津氏保住了萨摩与大隅两国的领地。
Assistant: 以後伊地知氏は薩摩国や大隅国等に土着した。
User: 舞台剧“CardFightVanguard”~VirtualStage~(2016年1月5日-11日)-饰演户仓Misaki。
Assist... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.