text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 20歳的时候曾经喝酒喝到不醒人事,已经是醉酒状况却一直强调自己并没有醉,但在近年来很少再喝。 Assistant: 20歳になったばかりの頃は酒が強く、全く酔わなかったが、近年はそれほど呑まない。 User: 北新地以外的欢乐街就未对酒廊有明确定义。 Assistant: 北新地以外の歓楽街ではラウンジの定義がかなり曖昧である。 User: 1942年7月、任福岛县知事,至1943年4月。 Assistant: 1942年7月、福島県知事となり、1943年4月まで在任。 Use...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 当大英帝国在1833年废除奴隶制时,种植园主开始将契约劳工作为廉价劳动力来使用。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1838年にイギリス帝国で奴隷制が廃止され、プランテーション所有者は安い労働者として年季奉公に顔を向けた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 伊莱·罗斯取而代之,他也导演了电影中的电影《国家的荣耀》,用了300位群众演员。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:ロスは劇中映画『国家の誇り』の監督も行い、同映画には300人のエキストラが使用された。 User: この文を...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在文明7年(1475年)出生,父亲是陶弘护。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:文明7年(1475年)、陶弘護の子として生まれる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2011年春季,与邻站爱甲石田站一同设置列车资讯显示器。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2011年春、隣駅の愛甲石田駅とともに行先案内表示器が設置された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 这种盐通常以二水合物形式制得。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のと...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这修影像由在地球上的一个五人小组,即时送出驾驶命令给漫游车。 Assistant: これらの画像は5人の地上コントロールチームに利用され、リアルタイムで運転コマンドを探査車に送っている。 User: 但是为什么簗田会知道本阵的位置,以及为什么这样的功绩为被讃赏,不明的地方有相当多,小和田哲男和武田镜村等历史研究者曾发表过推测,但是没有定论(详见日语版桶狭间之战)。 Assistant: しかし、なぜ本陣の場所を簗田が知っていたのか、なぜ功績を讃えられたのか、不明な点が多く、小和田哲男や...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 原型初发表于2008年1月8日放映的NHK番组‘大师魂’节目。 Assistant: 2008年1月8日放映のNHK番組『マイスター魂』で製作中の原型が公表されていた。 User: 初登场于17话。 Assistant: 17話で初登場。 User: 狸群的统帅便是隐神刑部。 Assistant: その総帥が隠神刑部である。 User: 高利贷(Loanshark;又称放数)指要求特别高利息的贷款。 Assistant: 高利貸し(こうりがし、英:usury:loanshark...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 在1997年2月27日成立,1997年10月17日开播电视频道。 Assistant: 1997年2月27日に設立して、1997年10月17日に開局。 User: 数位控制系统属于离散系统,其中会用Z转换代替拉普拉斯变换。 Assistant: デジタルコンピュータは離散的システムであるため、ラプラス変換の代わりにZ変換を使う。 User: 新西兰总理(英语:PrimeMinisterofNewZealand)是新西兰政府首脑的名称。 Assistant: ニュージーランドの首相(P...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在许可海外贸易的时候,盖上后者的朱印,持有这个四角形朱印状以贸易的船被称为朱印船。 Assistant: 海外貿易を許可する際には後者を押した朱印状を授けたことから、この朱印状を受けて貿易を行った船を朱印船と呼び、後に「朱印船貿易」の呼称が発生する。 User: 普利亚地区于11世纪-13世纪时的建筑特色受到古希腊、阿拉伯、诺曼人及比萨建筑风格的影响。 Assistant: 11世紀から13世紀に建てられたプッリャの特徴的な建築物には、古代ギリシャ様式、ビザンツ様式、ノルマン様式...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 我们正在仔细观察。 Assistant: 私たちがよく見ていました。 User: 1634年,该岛被荷兰人占领。 Assistant: 1628年、オランダにより占拠される。 User: 紧群是带有离散拓扑的有限群的自然推广,并以显著方式延续了一些性质。 Assistant: コンパクト群は離散位相をいれた有限群の自然な一般化であり、重要な性質が持ち越される。 User: 在2008年5月他的第一个女儿诞生。 Assistant: 2008年5月に第一子となる長男が誕生。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 此时,正信向秀忠进言,要求停止进攻上田城,但并未被采纳。 Assistant: この時、正信は秀忠に上田城攻めを中止するように進言をしたが、容れられなかったと言われている。 User: 建筑本身在关闭后也并未遭到拆除,并就此留存下来,籍着2008年9月上映的松竹电影《入殓师》中“纳棺指导”场景在此拍摄,剧院场馆的访问量剧增。 Assistant: 建物自体は閉鎖後も解体せず残存していたが、2008年9月公開の松竹映画『おくりびと』で、「納棺の手引き」シーンの撮影が行われたことによって同...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 出口特区于1980年5月被改称为经济特区。 Assistant: 深圳市は1980年5月に正式に経済特区として承認された。 User: 翌年1月,他被推荐任司法总长兼修定法律馆总裁。 Assistant: 翌年1月に、その推薦により司法総長兼修定法律館総裁に任じられた。 User: 魏特曼曾乘坐过各式各样的车辆参与战斗,最后则为乘搭虎I。 Assistant: 彼は様々な車両を乗り継いで戦い続け、最後にティーガーIに搭乗した。 User: 在‘超级战队"魂"’(2004年)、‘超...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 和歌山城西之丸庭园是江戸时代初期于西之丸御殿建造的日本庭园,是藩主的隠居住所,也被称为红叶渓庭园。 Assistant: 和歌山城西之丸庭園は、江戸時代初期に西の丸御殿とともに造られた日本庭園で、紅葉渓庭園とも呼ばれる藩主の隠居所であった。 User: 德国出身。 Assistant: ドイツ出身。 User: 最外排牙齿有两或三个尖,向内弯。 Assistant: 歯が三~四本に分かれ、内側に曲がっている鍬。 User: 香港,于2005年上映。 Assistant: ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 直到6月19日,戴普的发言人宣布他们正式分手。 Assistant: そして10月29日、ジョナス・ブラザーズは正式に解散すると発表した。 User: 阿卡斯托斯的妻子阿斯梯达弥亚企图勾引珀琉斯,但被珀琉斯轻蔑地拒绝了。 Assistant: アカストスの妻アステュダメイアが彼に恋をしたが、ペーレウスはこれを拒絶した。 User: やっとけ☆世界征服(2008年,筑地俊彦・ガガガ文库)绿魔之镇(绿魔の町)(2009年,筒井康隆・角川翼文库版)心连·情结(2010年-2013年,...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 华盛顿号和南达科他号之间在战斗后发生了矛盾。 Assistant: ワシントンとサウスダコタの2戦艦の間には些細なトラブルが発生した。 User: 大规模火山爆发,最有可能的是中大西洋岩浆省(CentralAtlanticMagmaticProvince中大西洋大型火成岩区域)爆发形成的洪流玄武岩。 Assistant: 絶滅の原因としては、中央大西洋マグマ分布域(CentralAtlanticMagmaticProvince)における火山活動との関連が有力視されている。 User...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 距前作‘与你・・・・・’约四个月之后发售,是个人第4张双A面单曲。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:前作「君に・・・・・」から約4ヶ月後にリリースされた、通算4枚目の両A面シングルとなる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:12月17日:ICOCA的可用区间扩及到备中高梁车站至伯耆大山车站间的特急列车停车駅(包括新见车站、生山车站、根雨车站)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:12月17日:ICOCAの利用エリアを備中高梁駅-伯耆大山駅間の特急停車駅(新見駅・生山駅・根雨駅)に...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 陈日君于2008年11月接受天亚社采访,评论圣座国务卿达济斯·贝尔托内枢机于2008年4月23日向九十位教廷认可的大陆主教发信。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 陳枢機卿は2008年11月にUCANewsの取材を受け、バチカン国務長官タルチジオ・ベルトーネ(TarcisioBertone)枢機卿が同年4月23日に教皇庁が認可した90名の中国大陸の司教に手紙を送ったことを評論した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:糠南站-雄信内站间(181.5公里)南下沼站:2006年3月18日废除。 Assistant:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 乌维林吉伊马纳的房子外面还被另外5个加纳籍的联合国士兵保护着。 Assistant: ベルギー兵10人に加え、ウィリンジイマナの自宅の外には国連から5人のガーナ兵が警備についていた。 User: 天正18年(1591年)主君政宗臣服丰臣秀吉,在镇压葛西大崎一揆之后移封岩出山。 Assistant: 天正18年(1591年)、豊臣秀吉に臣従していた主君・政宗は、葛西大崎一揆鎮圧後、岩出山に移封となることになった。 User: 1992年1月,调任至并隶属设计室。 Assist...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 卡托研究所在1995年开始了社会福利民营化计划,并在2002年将其重命名为社会福利选择计划。 Assistant: ケイトー研究所はその社会保障の民営化計画を1995年に策定し、2002年には「民営化」という用語をきらった共和党員へのレトリックとして「社会保障選択」計画へと改名した。 User: 一般认为,李小江是中国妇女研究的开创者。 Assistant: 李小江は、中国における女性学の創始者であると、しばしば評されている。 User: 胶乳毒性极强,即使是干燥和粉末状的叶子也含有...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 绰号“BigPapi”、“SeñorPapi”、“CookieMonster”及“老爹”。 Assistant: 愛称は、ビッグ・パピ(BigPapi)またはクッキーモンスター(CookieMonster)。 User: 9月4日——搜索引擎Google成立。 Assistant: 9月4日-Google設立。 User: 继室:宋氏,诰封夫人。 Assistant: 正室:郗氏–宋で本妻。 User: 位于印第安纳波利斯的印第安纳州历史协会收藏了大量英格利希的个人或家族文件,...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 能力是未知数。 Assistant: その能力は不明である。 User: 影片全部都在横滨拍摄。 Assistant: 横浜で撮影された。 User: 1965年,蔡司·耶拿成为企业集团。 Assistant: 1955年からはホーカー・シドレーは企業グループとなった。 User: 民谣歌手们以反战歌曲等表达反对越战的需求,最高聚集4万人参与。 Assistant: フォークソングの歌手達が反戦歌などでベトナム戦争反対を訴え、最大で4万人が集結するが、警察が集会を禁止した。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 1863年2月24日美利坚合众国在新墨西哥领地中分出了亚利桑那领地,两领地大致相当于现在两州的领土,亚利桑那领地还包括了现在内华达州南部的一部分。 Assistant: 1863年2月24日北部はニューメキシコ準州から分離する形で独自のアリゾナ準州を創設し、両準州は今日の州の形に相当するものとなったが、アリゾナ準州にはネバダ州の南端も含まれていた。 User: 没有自由党人在这宗案件中受到牵连。 Assistant: 血縁の者は誰もその葬儀に出席しなかった。 User: 1861年马里兰...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1976年(昭和51年)7月1日:加设新横滨站与静冈站停车的“光”。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1976年(昭和51年)7月1日:新横浜駅と静岡駅に停車する「ひかり」が初めて設定される。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1972年(昭和47年)地下铁千代田线明治神宫前站开业,道路在1974年设置中央分隔岛,单向3车道改为2车道。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:1972年(昭和47年)には沿道半ばに地下鉄千代田線・明治神宮前駅が開業、また道路には1974年に中央分離帯が設置...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 而大部分的路面也在比赛举办前重新铺设。 Assistant: またほとんどのレースではレース前、レース後にもチャージされる。 User: 技术研究本部于1999年度开始了开发名称为“FPS-XX”的开发计划。 Assistant: そこで、技術研究本部が1999年度から弾道ミサイル探知に対応したレーダーを開発名称FPS-XXとして開発を開始した。 User: 在2012年至2014年期间,他曾经担任乔治亚国防部长。 Assistant: 2012年から2014年まで、彼は南アフ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 电影中也是这样。 Assistant: この映画にも同じことが言えます。 User: 唯闻其名。 Assistant: 名は惟密。 User: 联邦调查员芭蒂·西冯为了追捕恐怖分子克莉丝提·雷碧而前往地球,她在犯罪现场调查时意外让千川努受到致命伤害。 Assistant: 連邦捜査官バーディー・シフォン・アルティラは、テロリストであるクリステラ・レビを追って地球まで赴くが、捜査の途上で事件現場に紛れ込んだ地球人、千川つとむに誤って致命傷を与えてしまう。 User: 分子末端的Mn-O...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 我很高兴能为我的国家和人类作出巨大的贡献。 Assistant: 国家と人類のための顕著な功績のあった個人に贈られる。 User: 但在准备回去台湾而到访大阪时,却在当地企业・神岛化学工业就职,然后神岛化学的社长・宫原清向阪神球团社长富㭴兴一介绍他,让他因此转队到阪神军。 Assistant: しかし、台湾へ向かう準備で訪れた大阪で、同地の企業・神島化学工業に勤務することとなり、さらに神島化学の社長・宮原清が阪神球団社長の富樫興一に呉を紹介したことで、阪神軍に移籍することとなった。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 于欧洲,此线是欧洲中部时间的中间轴。 Assistant: 註^この記事中の時刻は中央ヨーロッパ時間である。 User: 当记者和关注的亲属当天稍晚再次来到琼斯镇时,琼斯的妻子马塞林带他们参观了村庄建设。 Assistant: 記者や憂慮親族のメンバーが同日にジョーンズタウンに到着した時、マルセリーヌ・ジョーンズは彼らをジョーンズタウンのツアーに案内している。 User: 大理石底座也是詹波隆那德作品,为同一主题的青铜浅浮雕。 Assistant: 大理石の台座もジャンボローニャ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 连载初期有说她有恋人,但之后的发展不明。 Assistant: 連載初期には恋人がいた描写があるが、その後どうなったかは不明。 User: 全线由冈山支社(日语:西日本旅客铁道冈山支社)管辖,2016年3月26日起引入路线颜色与路线记号,路线颜色是山吹色,路线记号是T。 Assistant: 全線を岡山支社が管轄しており、2016年3月26日よりラインカラーおよび路線記号が導入され、ラインカラーは山吹色(■)、路線記号はTである。 User: 副岛孝司野村信次饰雅臣之父。 Ass...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 对手向升田怨恨的抱怨了一句,升田则回道“身为职业棋士自己不好好确认,只因为我的一句就认输,你的棋力不过也就这样而已”。 Assistant: 相手方の棋士はつい恨み言を升田にぶつけたところ、升田は「プロがきちんと確認もしないで俺の一言で投了したんじゃあ、お前の棋力はそんなもんだよ」とうそぶいていたという。 User: 在私人谈话方面用的是男生的口气、自称也是“我”。 Assistant: プライベートでの喋りは男口調で、一人称も「俺」。 User: 1878年迁移至驹场,成为驹场农学校...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 步兵除了少数被俘外,均在此次攻击中阵亡。 Assistant: 日本軍は少数の捕虜以外は全滅。 User: 被蔡瑁处死。 Assistant: 蔡瑁に致命傷を負わせた。 User: 骨灰坛安置于美国纽约海德公园附近庄严寺内。 Assistant: 骨壷はアメリカ合衆国ニューヨークハイド・パーク(英語版)付近の荘厳寺内にあり。 User: 大谷喜久藏逝世后,其兄大谷直郎、弟弟山田信进经过商量,推辞了袭爵手续,大谷喜久藏的长子大谷正夫不袭男爵,大谷男爵家终结。 Assistant:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在任意欧几里得空间,任意有限集合的内部是空集。 Assistant: 任意のユークリッド空間において、有限集合の内部は空集合である。 User: 2102年运营局提议月球作为人类最后的都市。 Assistant: 運営局は月を人類最後の都市として国家形態をとろうと発案。 User: 五奉行之一的增田长盛与玄以一样留守于大坂城,亦将西军的情报密告给家康,但是在关原之战后依然被改易(日语:改易)。 Assistant: 同じ五奉行の増田長盛は、玄以同様大坂城に留守居役として残り...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 因此,A(U)是Y内0的邻域,定理得证。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:したがって、A(U)はYにおける0の近傍であるため、証明は完成される。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:在食堂,乔恩任命索恩爵士(欧文·蒂尔(英语:OwenTeale)饰)为首席游骑兵,任命杰诺斯·史林特(多米尼克·卡特(英语:DominicCarter(actor))饰)为灰卫堡司令,让他去重修被破坏的城堡。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 食堂で、ジョンはサー・アリザー・ソーン(オーウェン・ティール...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 但由于周围对她的过度保护,使她除了上学以外,无法踏出家门一步。 Assistant: 過保護に育てられたため、学校へ行く時以外は、自宅の敷地から一歩も外へ出たことが無かった。 User: 这时日本军立刻派出军属于拉包尔的一式陆上攻撃机及三川军一中将(乘坐“比叡”到7月为止)所率领的外南洋部队第八舰队前往迎击。 Assistant: 日本軍はラバウルから一式陸上攻撃機を、水上からは外南洋部隊指揮官三川軍一第八艦隊司令長官/中将(7月まで比叡に座乗)率いる外南洋部隊・第八艦隊を迎撃に...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1919年(民国8年)11月,代理云南省长,至1920年(民国9年)6月正式被任命为云南省长。 Assistant: 1919年(民国8年)11月からは雲南省長代理、さらに1920年(民国9年)6月には、正式に雲南省長となっている。 User: 电子作战干扰丝 Assistant: 電子戦機電子戦 User: 喜欢的电影种类是恐怖片和动作片。 Assistant: 好きな映画はホラー映画、趣味は書道。 User: 黑天鹅效应(英语:Blackswantheory)是指极不可...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 朗达·拜恩(RhondaByrne,1951年3月21日-)是一位澳大利亚电视作家和制片人,以其新思想著作《秘密》(TheSecret(book))》和同名电影而知名。 Assistant: ロンダ・バーン(RhondaByrne、1945年-)オーストラリアのテレビの作家、プロデューサーであり、彼女のニューソート思想の著書『ザ・シークレット』(同名の映画をベースにした)とその続編『ザ・パワー』で最もよく知られている。 User: 1918年(民国7年)后,他任吉会铁路督办、吉长铁路管...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 出生于英国伦敦,在印度新德里长大。 Assistant: ロンドンのハウンズローに生まれ、インドのニューデリーで育つ。 User: 这是两人最后在一起的时刻。 Assistant: 二人の出逢いはこれが最後となった。 User: 主教座堂为圣母无原罪座堂。 Assistant: 大司教座聖堂は聖母無原罪司教座堂。 User: 巴伦西亚王国(RegnedeValencia)是位于伊比利亚半岛东海岸的一个王国,也是阿拉贡联合王国之一。 Assistant: バレンシア王国(バレンシ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 另一方面,于第一次世界大战期间日德兰海战的经验,使战斗巡洋舰在远距离炮战时,其水平防御在抵御垂直落下炮弹时的脆弱性开始受到重视,并成为必须要改善的问题,在“榛名”返回并入渠修理时,顺便为此进行防御强化及主炮射程延长的工程。 Assistant: 一方、第一次世界大戦中のユトランド沖海戦の結果、遠距離砲戦中に垂直落下する敵砲弾に対して巡洋戦艦における水平防御力の脆弱性が問題視され、これを改善する必要が生じたことから、折りしも修理のため入渠していた榛名にまずそれを施すこととなり、防御強化と主砲...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 金星13号属于金星计划的一部分,目地是前去探索金星。 Assistant: マリナー計画の一環であり、金星探査を目的としていた。 User: 此班次由R61编组服务,车上服务员均穿上山阳新干线开业时的制服,而乘客则获赠纪念车票。 Assistant: このとき使用されたのはR61編成であり、乗客には記念乗車証が配られたほか、女性車内販売員の制服も山陽新幹線開業当時のものを着用するという演出もあった。 User: 高桥洋树(日语:高桥洋树,1965年11月6日-),日本男歌手、建筑测量技...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 当德川氏还只是三河西部的国人领主松平氏的时代,牧野氏作为三河东部的有力国人,在骏河・远江的战国大名・今川氏和新兴势力松平氏之间首鼠两端。 Assistant: まだ徳川氏が三河西部の国人領主松平氏であった時代に、三河東部の有力国人であった牧野氏は、駿河・遠江の戦国大名・今川氏と、新興勢力であった松平氏との間で翻弄されていた。 User: 在转入千惠的学校之前,因为父亲工作的关系,而不停的搬家。 Assistant: チエの学校に転入する前は、父親の仕事の関係で、引っ越しを繰り返...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1572年,丹麦天文学家第谷·布拉赫在仙后座观察到超新星SN1572,并且在他的著作《denovastella》(拉丁文,意思为“关于新星”)中描述时,给了“新星”这个名称。 Assistant: 1572年、ティコ・ブラーエがSN1572を発見し、ラテン語でdestellanova(新しい星について)という本を出版した。 User: 珍妮特·凯(英语:JanetKay)-2012年收录在《IdolKAY》里。 Assistant: ジャネット・ケイ(JanetKay)(2012年5月...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1949年中华人民共和国建立后,广学会的外国人撤离中国。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1949年に中華人民共和国が成立すると、広学会の外国人は中国を離れた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 于UStream上,隔两周的星期四,Live出演,与歌迷线上做互动。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 隔週木曜日にUStreamライブで、ファンたちとファンミーティングしてしました。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1926年(民国15年),任国民革命军...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2008年(平成20年)12月4日-站舎2-3阶部分、开始使用(新丰桥站大楼)。 Assistant: 2008年(平成20年)12月4日-駅舎2-3階部分、テナントビルとして供用開始(新豊橋駅ビル)。 User: 天正5年(1577年),天童和最上之间爆发战斗时建立和议,满兼与天童、伊达等反义光势力连结而被义光警戒。 Assistant: 天正5年(1577年)には天童・最上の戦が勃発しており、和議があったとはいえ、満兼は天童・伊達ら反義光の勢力と連絡を取っているため義光は警戒していた。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 12月31日,前田忧佳于“S/mileageMegaBankvol.4”出演完毕后,正式毕业,退出艺能界。 Assistant: 12月31日、東京メルパルクホールで開催されたファンクラブ限定イベント「S/mileageMegaBankvol.4」をもって卒業、同時に芸能界を引退した。 User: 六个月后,两人回到了RoodepoortWest的家中,在那里屠图恢复了他在SBS的学习。 Assistant: 6ヶ月後、二人は西ロードポートに残った家族と一緒に生活するために戻り、ツツ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:最近,这些信号可以通过CAN总线触发防撞系统中的电子刹车系统。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:最近では、これらの信号がCANバスを通して能動的衝突回避システムにおけるブレーキ・バイ・ワイヤを作動させる。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1397年2月13日,昂盖朗七世因伤重或疾病逝世。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1397年2月13日、クシーは病気か戦闘での負傷で死亡した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 当时馆内的美术部长是明治时期日本美术界的核心...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: ドラマチック作词:YUKI/作曲・编曲:茑谷好位置富士电视台动画‘蜂蜜与四叶草’片头曲JOY(Live)歌词“运命は必然じゃなく偶然で出来てる(命运并非偶然而是一种必然)”的部分,演唱时将“必然”和“偶然”互换了(这样表达更加合理)。 Assistant: ドラマチック作詞:YUKI/作曲・編曲:蔦谷好位置フジテレビ系アニメ『ハチミツとクローバー』オープニングテーマ映画『ピーチガール』劇中歌JOY(Live)歌詞の「運命は必然じゃなく偶然で出来てる」の部分で、"必然"と"偶然"の部分を逆に...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 讨厌的东西是牛奶。 Assistant: 嫌いな物は、牛乳。 User: 因此,诸藩虽未对在江户的执勤者直接提及切舍御免之事,但亦有记录显示曾经发出过“要千万自重,不得挑起与町民间麻烦之事”旨意的训令。 Assistant: このため諸藩は江戸在勤者に対し、直接切捨御免には言及していないものの、「町民と諍いを起こさずにくれぐれも自重すべき」旨の訓令をたびたび発した記録が残っている。 User: 每年有上千冰岛人赴欧盟工作或读书。 Assistant: 日本には毎年数十人の研修生が...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 同时在米德兰兹的起义会抓住伊丽莎白公主。 Assistant: 同時にミッドランドで反乱を起こし、エリザベス王女を奪取するというものだった。 User: 以户越银座为舞台、描述由生日一样,但脸和身高和性格都不同的五个孩子所发生的疯狂喜剧故事。 Assistant: 戸越銀座を舞台に、誕生日が一緒なだけで顔も背丈も性格も違う五つ子たちが巻き起こすドタバタコメディー。 User: 2001年-指猴、霍加狓来园。 Assistant: 2001年-アイアイ、オカピ来園。 User: 渡...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 博物馆馆藏包括历史外科用具、雕塑、中世纪文件和艺术品(例如威廉·贺加斯的画作)。 Assistant: 博物館のコレクションには、歴史的な外科器具や、彫刻作品、中世の古文書、そしてウィリアム・ホガースの絵を含む絵画コレクションなどが存在する。 User: 幕府因为军事上的目的,禁止在主要河川架桥,于陆路可达的地方设有关所,因此此一时代的流通手段以水运为主流(请参照河岸)因此一特权,木更津成为安房、上总-江户间的海上输送之流通据点,迅速的发展起来。 Assistant: 幕府は軍事上...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 这一判决尚未被推翻,而且已经特别受到了几次重申。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: これらの判決はそれ以後も覆されていないし、実際にその後も数回具体的に確認されてきた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 约书亚树国家公园(JoshuaTreeNationalPark)是一个位于南加州的美国国家公园。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ジョシュア・ツリー国立公園(ジョシュア・ツリーこくりつこうえん、JoshuaTreeNationalPark)は、カリフォルニア州南東部に位置...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:聆听评估需时约二十分钟。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 評価時間は、約20分である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 山西都督阎锡山易帜国民革命军后的1927年(民国16年)9月,张被提拔为国民革命军北方军第7军副军长兼左路军前敌总指挥,参加北伐。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 山西都督閻錫山が国民革命軍に易幟した後の1927年(民国16年)9月、張は国民革命軍北方軍第7軍副軍長兼左路軍前敵総指揮に抜擢され、北伐に参加している。 User: この内容を中国語から日本語に...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 正一品至从四品的士族被称为上级士族。 Assistant: 正一品から従四品までの士族は上級士族に相当する。 User: 1996年~1997年首次韩国大赛第二度连续优胜队伍。 Assistant: 1996年から1997年にかけても韓国シリーズを連覇、2度目の連覇も韓国初だった。 User: 2012年(平成24年)度-国道7号(现道)与秋田县道325号大馆能代机场西线之改良工程、绕道工程事业化。 Assistant: 2012年度(平成24年度)-国道7号(現道)と秋田県道...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 感到失望的乌斯兰于是撰写了一个题为《蝙蝠侠归来》的剧本,以便业界能够对他的思路有一个更直观的认识。 Assistant: 失望したウスランは映画界に対し、自分のバットマン映画のビジョンを理解してもらうために『ReturnoftheBatman』と題した脚本を書いた。 User: 园长老师-木野花保姆主任-山本裕子太田宏幸-木下凤华情报节目主任D。 Assistant: 園長先生演-木野花主任保育士演-山本裕子太田宏幸演-木下ほうか情報番組チーフD。 User: 约翰尼·罗素(英语:Joh...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 休·格兰特,英国演员。 Assistant: ヒュー・グラント-イギリスの俳優。 User: 如2016年12月,公明党党派重新审视自1979年以来与自民党党派的合作,表示相关合作事实上已解除。 Assistant: 同年12月に都議会公明党が1979年から続いてきた自民党会派との連携を見直し、事実上の連立解消を表明した。 User: 西武铁道全部92个车站当中次于小竹向原站位居第5位。 Assistant: 西武鉄道全92駅の中では小竹向原駅に次いで第5位。 User: 一...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1933年(民国22年)9月,升任第92师师长,参加对中国共产党及中国工农红军的第五次围剿,在追撃中曾驻扎贵阳。 Assistant: 1933年(民国22年)9月、第92師師長に昇進し、中国共産党(紅軍)の第5次包囲掃討作戦に従軍、追撃に際して貴陽に駐屯している。 User: 位于莫斯科以东南22公里。 Assistant: モスクワからは22km南東に位置する。 User: 之后进入6号球场。 Assistant: 第6ステージにて登場。 User: 箱根登山铁道-20...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 因此,克劳狄一世时期兴建的公共浴场被斯塔提乌斯称为“balnea”,而马提雅尔则称其为“EtrusciThermulae”。 Assistant: 例えば、皇帝クラウディウスが自由民としたClaudiusEtruscusが建設した浴場を、Statiusはbalneaと呼び、マルティアリスはEtruscithermulaeと呼んだ。 User: 会议在宾夕法尼亚州议会举行,弗吉尼亚州的乔治·华盛顿被一致推选为会议主席。 Assistant: 会議はペンシルベニア邦議会議事堂(インデペ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在新婚当天发生飞机事故而死。 Assistant: 新婚旅行出発時の飛行機事故により死亡したと思われていた。 User: 教育部公费留学生。 Assistant: スペイン政府給費留学生。 User: 菲利普斯·范·瓦瑟讷尔被剥夺了头衔和权利,在监禁中度过了余生。 Assistant: フィリップス・ファン・ヴァッセナールは伯位と財産を剥奪・没収され、晩年を囚われの身となって過ごすことになった。 User: 比利时的计划没有要求驻军驻守要塞和配属之守军对进攻部队进行一场持久战;人们一直...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 小型巴士五条市社区巴士今五条市为大阪府·和歌山县方向、吉野山地方向的道路节点。 Assistant: コミュニティバス五條市コミュニティバス五條市は大阪府・和歌山県方面、吉野山地方面に向かう道路の結節点になっている。 User: 2004年因为受伤调整,仅出赛7场。 Assistant: 2006年には、足首の怪我のため、7試合の出場にとどまった。 User: 2月25日,独立制作的单曲《人にやさしく/ハンマー》(待人和善/HAMMER)发行。 Assistant: 2月25日、自主制作...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:是高中棒球队的第四棒和王牌投手,背号一号。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 高校の野球部のエースで4番、ピッチャー、背番号1番。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 台湾中学教育史可追溯至日治时期。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:校区地域の由緒は明治時代にまで遡る。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 此猫被认为是古埃及人所饲养的猫。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 猫は、古代エジプト人が初めて家畜化した動物と言われて...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 两年义务兵役后,他返回水原三星蓝翼。 Assistant: 2年間の兵役を終え、2004年に水原三星に復帰。 User: 在南方很普遍,因为当地气候使得农业更加盛行。 Assistant: 南部には平野が広がり、農業が盛んに行われている。 User: 单民(林志颖饰)和小艾(姚笛饰)本是互不相识的陌生人,但在一次阴差阳错之下,两人接触到灵魂调换机。 Assistant: 単民(林志穎)と小艾(姚笛)は互いに見知らぬ男女だったが、ふとしたきっかけにより、その「靈魂調換機」に触れて...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 印度仍然与俄罗斯保持着密切的军事联系。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: インドと日本は緊密な軍事的関係をも築いている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 一磅西红花,大约有七万至和二十万条干柱头。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1ポンドあたりの糸数は、およそ7万から20万である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:大涌谷站附近。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 名谷駅の近くにある。 User: この文...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 任务中向月球航行的部分相对来说比较平静,除了检测航天器在正常工作并保持正常轨道外并没有什么其他的工作。 Assistant: 巡航期間中は全体の飛行の中では比較的退屈なもので、飛行士たちは機器に異常がないか、あるいは宇宙船が正確に軌道に乗っているかをチェックする以外には仕事がなかった。 User: 同时,由于前述事件,以“夜明瑛梦(水树奈々)”名义发售的“TV动画“AYAKASHI”角色歌Vol.1苍き光の果て”的主打曲的专辑改编版“苍き光の果て-ULTIMATEMODE-”被追加收录于...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 有汉、达斡尔族、回、满、朝鲜等16个民族。 Assistant: 漢族、ダウール族、回族、満族、朝鮮族など16の民族が住む。 User: 维克托·沃雷尔·蓬塔(罗马尼亚语:Victor-ViorelPonta,罗马尼亚语发音:,1972年9月20日-)是一位罗马尼亚法学家和政治人物。 Assistant: ヴィクトル・ポンタ(ルーマニア語:Victor-ViorelPonta、1972年9月20日-)は、ルーマニアの政治家。 User: 父亲为日本人(鹿儿岛县枕崎市出身),母亲为古巴...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 格贝尔去世后,紧张的局势开始缓和。 Assistant: ゴーベルが死んだことで、緊張感が和らいだ。 User: 台词是“灼热的魔女”。 Assistant: キャッチフレーズは「灼熱の魔女」。 User: 跟随魏孝武帝入关中,累进银青光禄大夫。 Assistant: 孝武帝に従って関中に入り、銀青光禄大夫に累進した。 User: 发明者为柯达公司的小利奥波德·戈多夫斯基(LeopoldGodowsky,Jr.)和利奥波德·曼内斯(LeopoldMannes)。 Assistant...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 它们可能来自月球和火星受到撞击而飞离的碎片。 Assistant: この中には衝撃によって月や火星から飛び出し飛来したものもあった。 User: 作画あずせ。 Assistant: 作画はあずせ。 User: 2012年1月28日、因与男友的私人照片流出,宣布退出AKB48的所有活动。 Assistant: 2012年1月28日、男性と撮った私的な写真が流出したことが原因で、AKB48の活動を辞退することを申し出る。 User: 但是最早发想借由互联网的方式共同架构的百科全书...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2005年6月,‘上海日军慰安所实录’发行出刊,上海师范大学“中国慰安妇问题研究中心”所长苏智良提出诉求要设立中国慰安妇记念馆。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:2005年6月に『上海日軍慰安所実録』を刊行した上海師範大学「中国慰安婦問題研究中心」所長の蘇智良は中国慰安婦記念館の設立を訴えた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 北山尼君:紫之上的祖母。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 北山の尼君(きたやまのあまぎみ)-紫の上の祖母。 User: この文を中国語から日本語に翻訳して...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 对汉字方面不擅长因为破音字多,很讨厌小孩子。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 漢字に弱く擬音語が多い、子供と公務員が大嫌い。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1972年变更编号,1974年延长至小泷桥车库。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1972年に系統番号を上69系統と変更、1974年に小滝橋車庫まで延伸した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 继承了龙的血液。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 本人には竜の...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 当初把线连在了头上,但考虑到头痛和头骨的形状、之后把线连在了锁骨上。 Assistant: 当初は頭に紐で縛って寝ていたが、頭痛や骨の歪みを考慮して、後に鎖骨に携帯電話を当てるようにしたという。 User: 而该组织制造的多起袭击事件造成成千上万的民众遇害,尼日利亚联邦政府于2013年5月曾宣布博尔诺州进入紧急状态,以打击该地的叛乱分子。 Assistant: 度重なるボコ・ハラムの攻撃によって今までに何千人もの死者が発生しており、2013年5月には連邦政府は反乱組織との戦闘が...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 有时,评议会延续数日。 Assistant: 評議は複数日にわたることもある。 User: 3、4号线月台由东京地下铁管理。 Assistant: 3・4番線ホームは東京メトロの管理である。 User: 虽然小镇不大,且人口不多,在1936年只有一千居民左右,但是本岛绝大部分的进出口货物都是从这个港口进出的。 Assistant: 現代までのこの町は小さくて人口も少なく、1936年時点の人口はわずか1,000人だったものの、フエルテベントゥーラ島からの主要な貿易はすべてプエルト・デ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 如果不能确定主要目的地,旅客应在大使馆,高级专员公署或首次进入申根国家的领事馆提交签证申请。 Assistant: 主たる目的地を決めることができない場合、渡航者はシェンゲン圏に最初に入域する国の大使館または領事館で査証申請を提出する。 User: 他的人生一直被多种人格持续反复折腾,在生命最后一刻终于了解到自我。 Assistant: 様々な人格に翻弄され続けた彼の人生だが、最後に本当の自分を知って息を引き取る。 User: 与旧版不同之处虽在于主要工作人员为日本人,但也有...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1992年6月-池袋总站大楼(日语:池袋ターミナルビル)株式会社(初代)在池袋站西口的“大都会广场”(现LUMINE池袋)开幕。 Assistant: 6月-池袋ターミナルビル株式会社(初代)が、池袋駅西口に「メトロポリタンプラザ」(現:ルミネ池袋)を開業。 User: 昭和5年(1930年)秋季开始,借用陆军练兵场(现・青年公园)建设周长800米,之后扩大为1000米的马场举行赛马。 Assistant: 1930年(昭和5年)春にも同グランドで1周550メートルで行われ、1930年...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 内莉·萨克斯(德语:NellySachs,1891年12月10日-1970年5月12日),德国犹太裔诗人、剧作家。 Assistant: ネリー・ザックス(NellySachs,1891年12月10日-1970年5月12日)は、ドイツの詩人および作家。 User: 另一方面,京都建武政权似乎一开始并没有掌握叛军拥立北条时行这一情报,以为叛军会沿着木曾路穿过尾张国最终进攻京东(‘梅松论’)因此没有及时与镰仓将军府取得联络,导致了后来的镰仓陷落。 Assistant: ところが、京都の建武政権は当...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1717年(享保2年):下村彦右卫门正启在京都伏见开设古着商“大文字屋”。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1717年(享保2年)下村彦右衛門正啓、京都伏見の生家に古着商「大文字屋」開業。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 长期功效不明确。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 長期的な影響は不明である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 重建共产党(意大利语:PartitodellaRifondazioneComunista),简称重建共(PRC),是意...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1992年8月,桥本与赤柴亚矢子(主唱)第一次组成双人音乐组合“marigoldleaf”。 Assistant: 1992年8月、赤柴亜矢子(ヴォーカル)とユニット「marigoldleaf」を結成。 User: 日本自卫队设于村内的“鬼志别演习场”为日本自卫队最北端演习场。 Assistant: 自衛隊日本最北端の演習場である鬼志別演習場が設置されている。 User: 丈夫取石优马于7年前失踪,自此一手将女儿扶养长大。 Assistant: 夫の優馬が7年前から行方不明のた...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 维和部队会在停战线附近设置监视点、部队的阵地,且实行停战监督、掌控部队行动、俘虏交换、防阻私运武器、支援难民营的活动。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 平和維持軍は停戦ライン付近に監視所・陣地を構築してそこに部隊を配し、停戦監視または兵力展開や部隊移動の統制、捕虜交換の実施、武器密輸の阻止、避難民キャンプの運営支援などを実施する。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 梅杰还在出版论文的序言中称:圣海伦火山的碎屑永远都不会再都得到如此详尽的还原。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりで...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 梦见镇越野赛(梦见町クロスカントリー)于冷峰学园所在的梦见镇内赛跑,竞争排名。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 夢見町クロスカントリー冷峰学園のある夢見町に設定されたコースを回り、その順位を競う。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 是杀害卡莉娜的凶手。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです クリリンを殺した技。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 南硫磺岛最接近的硫黄岛的气象数据等,不过南硫磺岛能考究山顶的热带·亚热带常绿阔叶树林被成立,实际标志高达约500米...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 宇部电气铁道后来和宇部铁道合并,这条线路成为该公司的临港线。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 宇部電気鉄道は宇部鉄道に合併され、同社の臨港線となった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:其中最著名的是无线电工程师学会论文集(英语:ProceedingsoftheIEEE)(ProceedingsoftheIRE),1913年创刊,由阿尔弗雷德·戈德史密斯(英语:AlfredNortonGoldsmith)连续刊载长达41年。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: その中で最も注...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 江户时代以降作为伊势本街道之一部发挥机能。 Assistant: 江戸時代以降は、伊勢本街道の一部として機能した。 User: 曼努埃尔·加西亚·埃斯科瓦尔(西班牙语:ManuelGarcíaEscobar,1931年10月19日-2013年10月24日),常被称为马诺洛·埃斯科瓦尔,是一位西班牙歌手。 Assistant: マノーロ・エスコバル(ManoloEscobar)として広く知られているマヌエル・ガルシア・エスコバル(ManuelGarcíaEscobar、1931年1...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 这个地区由缓和的丘陵组成。 Assistant: 区内は平坦な丘陵地帯により構成されている。 User: 1919年至1924年6月,42岁时徐特立远赴法国勤工俭学,在巴黎大学学习自然科学,并考察了比利时和德国的教育。 Assistant: 1919年-1924年6月、42歳の時、フランスに赴き、パリ大学に学び、ベルギーとドイツの教育について考察した。 User: 又安和元年(968年),怀子生下冷泉天皇第一皇子师贞亲王。 Assistant: 安和元年(968年)、懐子が冷...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1927年4月至1946年(昭和21年)5月成为贵族院议员。 Assistant: 1927年4月から1946年(昭和21年)5月14日まで貴族院議員を勤めた。 User: 自己一人住在公寓。 Assistant: アパートに一人暮らし。 User: 纪伊路(渡边津-田边)小边路(高野山-熊野三山、约70km)中边路(田边-熊野三山)大边路(田边-串本-熊野三山、约120km)伊势路(伊势神宫-熊野三山、约160km)其中多在2000年以“熊野参诣道”指定为国之史迹,在2004年以“纪...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1943年2月1日,在第一次瓜达尔卡纳尔岛撤退中,于萨沃岛附近触雷无法航行,由“夕云号”处分。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:1943年2月1日、第一次ガダルカナル撤収作戦においてサボ島近海で触雷により航行不能となり、夕雲の手により処分された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2008年11月28日起开始向候选人发送通知。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 裁判員候補者への通知が2008年11月28日から始まった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してくださ...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 这也是红白歌合战史上的首次。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 紅白での歌唱は初めてだった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 玻姆和海利(BasilHiley)主张:万物诸如粒子、客体、主体,皆作为一种潜层活动的半自主半局域的属性而存在。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです ボームとヒレーによると、「もの、すなわち粒子、物質、つまるとことろ、あらゆる対象」は、より深い実在の「比較的自律的で比較的局在的な特徴」として存在するのである。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳して...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:以世界中的国家,在第二次世界大战时复苏的20世纪中叶作为目标。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 世界中の国々が第二次世界大戦からの復興をめざしていた20世紀なかば。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 达成和平的友方国家的角色会成为盟友,同样通过侧室命令,可以一同到各地视察(这个命令成为侧室的角色也可以)。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:ちなみに、国家間の和平を達成し味方ユニットとなった場合は「盟友」となり、同じく「側室」コマンドで各地の視察に同行させることなどができる(これ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 另外,宇多野车站-鸣泷车站区间的线路两侧种植有樱花,形成了樱花隧道,在春季开花时夜间夜间会进行点灯。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです また、宇多野駅-鳴滝駅間の線路両側には桜並木があって桜のトンネルになっており、春の開花時には夜間ライトアップが行われる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 同时放映‘卡美拉对宇宙怪兽拜拉斯’。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 併映は『ガメラ対宇宙怪獣バイラス』。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:出生于福山市,说的...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在5月11日至12日在奥地利克拉根福的英军,受到南斯拉夫游击队的袭击。 Assistant: 5月11日から12日にかけて、オーストリアのクラーゲンフルトにて、イギリス軍はユーゴスラビア・パルティザンからの妨害を受ける。 User: 西面与尼泊尔接壤。 Assistant: ネパールと接する国境の町。 User: 备有各国报纸,杂志等。 Assistant: 新聞、雑誌等も可。 User: 1460年奥托曼帝国的苏丹穆罕默德二世征服摩里亚后,她和她的兄弟被带到了罗马。 Assi...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 英方对回归后的香港没有主权,没有治权,也没有监督权”。 Assistant: さらに返還後の香港に対し、イギリスは主権、統治権、監督権を持たないことも主張した。 User: 德克萨斯中部的私刑行径受到压制后,当地的历史学家却没有对其加以多少关注。 Assistant: テキサス中心部におけるリンチの実行が抑制された後、リンチは地元の歴史家から僅かな関心しか払われなかった。 User: 也是三公社五现业之一。 Assistant: いわゆる「三公社五現業」の一つ。 User: 16...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 评论家指出恐惧是一个贯穿电影始终的主题,并表示与以往的电影相比,《蝙蝠侠诞生》的基调也更加阴暗。 Assistant: 批評家は恐怖が映画全体に共通するテーマであると指摘し、以前の『バットマン』映画と比べて暗めのトーンを持っていると述べた。 User: 通常情况下,设计师会在一小时之内完成所需要的设计。 Assistant: 通常は、1時間以内に全参加機が発航できる。 User: 1923年(大正12年)东京发生关东大地震时,该处曾当做当地居民的避难场所。 Assistant: 1923...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 1881年(明治14年)加入自由党,并成为自由党系支部干事,出选爱知县议会议员。 Assistant: 1881年(明治14年)に自由党が結成されるとこれに加入し、以後自由党系政党の支部幹事を務め、愛知県会議員にも選出された。 User: 但是,后来有科学家提出了其它的起源理论。 Assistant: 以来、他の科学者達が仮説の検証を行ってきた。 User: 电影由上野树里和市原隼人主演。 Assistant: 主演は上野樹里,市原隼人。 User: 果肉呈黄色。 Assistan...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这也是很难的。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: こちらも極めて難しい。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2017年4月3日发表结婚与怀孕的消息。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:2018年4月24日、結婚と妊娠を報告。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 一些含脂食物比如橄榄油由于食物本身就含有天然抗氧化剂所以能部分避免氧化,但仍然对光氧化很敏感。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: オリーブオイルなどいくつかの脂肪食...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 共获得250多项专利授权。 Assistant: 合計50件以上の特許がある。 User: 第十八话以后改为BS电视台首播。 Assistant: 第十八話以降はBSフジが初放送。 User: 开业起便支持Suica使用。 Assistant: 同時にSuicaとの相互利用開始。 User: 把大量物质抛入近地轨道的过程中释放出来的能量足以融化大部分月球物质,导致一个岩浆海的生成。 Assistant: 地球への物質の再降着で解放されたエネルギーは、月の大部分を融解させるの...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 任天堂Switch采用叫做“NintendoSwitchOnlineServices”的新网络服务。 Assistant: オンラインプレイは『NintendoSwitchOnline』への加入が必要。 User: 格陵兰一直没有受到欧洲和北美的流行音乐影响,直至20世纪中叶。 Assistant: グリーンランドは、20世紀中葉に至るまで、現代の北アメリカ及びヨーロッパのポピュラー音楽から孤立してあった。 User: 也可以改变形状变成巨大生命体,而有不同面貌。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 虽然福田曾担心堂本会不会接受此剧工作,但是堂本经过《33分侦探》后十分信任福田,很快就答应了。 Assistant: オファーを受けてもらえるのか心配した福田だったが、『33分探偵』シリーズなどを経て、福田に全幅の信頼を寄せる堂本はオファーを快諾。 User: 杰弗逊领地(英语:JeffersonTerritory)是一个在1859年10月24日存在,但不受法律支配和承认的领土,直至1861年2月28日,组织法在科罗拉多领地生效。 Assistant: ジェファーソン準州(ジ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1957年10月26日至1959年6月27日,兼任驻尼泊尔大使。 Assistant: 1956年1月27日から1957年7月26日まで、ネパール王国の首相を務めている。 User: 另外,平日早晨通勤时段,部分往海滨幕张列车在10号线发车。 Assistant: 平日朝通勤時間帯に、一部の海浜幕張行きの列車は10番線から発車する。 User: 一生因为投入于剑术而没有娶妻,并且是已经达到高超境界的好手,人品也相当好,因此自己的道场虽然小但是名门弟子却相当多。 Assist...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1957年(昭和32年)5月15日金子车站改称踯躅丘车站。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1957年(昭和32年)5月15日-金子駅をつつじヶ丘駅に改称。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在1976年,美国国家航空暨太空总署集合1974年这三个提案团队,重新提出一枚联合概念的卫星计划。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1976年、NASAは1974年の3件の提案チームそれぞれからメンバーを選んで一つにまとめ、各案を統合した衛星の企画を提案した。 User: この...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 现在田端站是位于过去田端村的崖地,传统上的田端位于车站西部,也就是崖的上侧、道灌山(日语:道灌山)台地上。 Assistant: 現在の田端駅はかつての田端村の崖地だったところにあり、従来の田端は駅西部、いわば崖の上側、道灌山台地上にあった。 User: 1986年12月又改名“兵谏亭”2004年增设浮雕。 Assistant: 1986年12月には「兵諫亭」と改名され、2004年にはレリーフが追加された。 User: 归国后,他任私立北京民国大学教授。 Assistant: 帰国後...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 公用DNS服务由Cloudflare与APNIC共同拥有与维护。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: このサービスはCloudflareがAPNICと提携して維持・運営を行っている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 因为Lazarus里关于例外处理有一个编程的错误,CheatEngineLazarus取消使用dbk32.dll,并且将驱动程序合并在主程式里。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ブロックを試したり除外したりする(英語版)時におけるLazarusにあるプログラミングバ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 若一个空间是第二可数的,它亦是第一可数、可分和Lindelöf的。 Assistant: 密着空間Xは第二可算であり、従って第一可算であり、可分であり、またリンデレーフである。 User: 近年,寺崎地区开始进行区划整理事业,今后发展令人注目。 Assistant: また、近年、寺崎地区で区画整理事業が始まっており、今後発展が期待される地区である。 User: 例如,由聚醚醚酮(PEEK)等制成的螺旋弹簧用于需要耐化学性的地方。 Assistant: 例としてはポリエーテルエーテル...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1957年(昭和32年)-嘉德丽雅兰成为代表花。 Assistant: 1957年(昭和32年)-カトレヤをシンボルフラワーに制定。 User: 不怕任何凶猛的动物及毒蛇,但不知为何很怕水蛭。 Assistant: 獰猛な動物や毒蛇は怖くないが、アブだけは苦手らしい。 User: 中央元音(/ə/,又称作“ecaduc”('衰退的e')和“emuet”('无声的e'))是一个稍微圆唇的中央元音。 Assistant: 曖昧母音(シュワー)の/ə/は「脱落性のe」(ecaduqu...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 门诺会(Mennonite)是由门诺·西门(MennoSimons)创立的基督新教宗教团体。 Assistant: メノナイト(英:Mennonite、メノー派)は、メノ・シモンズの名前に因んで名付けられたキリスト教アナバプテストの教派である。 User: 1998年12月,他与美国文学评论家和小说家莫莉·麦格兰(英语:MollyMcGrann)结婚。 Assistant: 1998年にアメリカ人の文芸評論家、MollyMcGrannと結婚。 User: 身体能力? Assista...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 物质关连疾患会议︰2005年2月。 Assistant: 2005年2月にパニック障害を発症。 User: 喜欢雨。 Assistant: 雨が好き。 User: 现在已经卡片已不再出版、而机台中只有过去的库存卡片会出来。 Assistant: すでに持っているカードだけでなく、新たに手に入れたカードも伏字になる。 User: 1921年(民国10年)2月,杨森升任川军第2军军长,驻扎重庆。 Assistant: 1921年(民国10年)2月、川軍第2軍軍長に昇進し、重慶に駐...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 迈十(合字):十也。 Assistant: 10(英語:ten)。 User: 法国Sankufureshu制药公司的CEO,在索罗门经手下5年就从小公司变成世界级大企业。 Assistant: フランスの片田舎の企業に過ぎなかったサンクフレシュを、CEOに就任してから僅か5年で世界企業にまで成長させた凄腕の経営者である。 User: 生日:8月16日(狮子座)。 Assistant: 誕生日:8月19日(獅子座)。 User: 1859年逝世。 Assistant: 1859年...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 4月,受藩命而前往长州藩,因此被幕府怀疑,10月,被藩夺去奉禄,并被迫蛰居,于是移居至武州深谷。 Assistant: 4月、藩命により長州に赴くが、そのため幕府の嫌疑を蒙り、10月に藩から禄を奪われ蟄居を命ぜられ、武州深谷に居を移す。 User: 机上人员全部遇难。 Assistant: 墜落機の乗員は全員殉職。 User: 原冬子诗文与河野的女儿。 Assistant: 原冬子(はらふゆこ)詩文と河野の娘。 User: 战争结束后差点被歼灭,现在又由河上万斋、来岛又子、武市变平...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 纽维尔在哈佛大学辍学后,为微软工作了十三年,最终成为一个“微软的百万富翁”。 Assistant: ハーバード大学を中退した後、13年間マイクロソフトで務め最終的に「マイクロソフト・ミリオネア」になっていった。 User: 在高松宫妃(日语:宣仁亲王妃喜久子)与之后就任东大总长的长与又郎(日语:长与又郎)等人的努力下,1934年(昭和9年)开设癌症专门研究所与医院。 Assistant: 高松宮妃や、後に東京大学総長に就任する長與又郎等の尽力により、1934年(昭和9年)に、がん専門...