text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 但连通群具有中心Z,外自同构群是非零实数与一个2阶群的乘积。
Assistant: 単連結群は、中心Zと非零な実数と位数2の群の外部自己同型群を持つ。
User: 废除临海郡。
Assistant: 清原郡を廃止。
User: 现在这些人都不是什么明星选手或是职业运动员,而是一般人。
Assistant: 全員プロのスポーツ選手やタレントではなく一般人である。
User: 谢泼德位于布莱克利夫园的住所伍德里,以及他在附近建立的斯卡伯勒长老会教堂,如今都已成为斯卡伯勒历史区的重要组... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 每天向市民提供国内外政治、经济、娱乐、体育和生活等方面的最新信息。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
国内外の政治、経済、社会、スポーツなどの最新ニュースを朝一番に伝える。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
1477年,缅济热茨首次被官方承认为一个城市。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1190年にノイスは、初めて公式に都市として承認された。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
我不知道它们是什么。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2012年9月,上海杉达学院建校20周年庆典,市委副书记殷一璀出席并讲话。
Assistant: 2012年9月、上海杉達学院建校20周年式典がおこなわれ、中国共産党上海市委員会(中国語版)の副書記の殷一璀(中国語版)が出席して講話。
User: 就任于1990年。
Assistant: 1990年就任。
User: 他俩不久就生了五个孩子。
Assistant: やがて二人の間に5人の子どもが生まれた。
User: 毒品犯罪也成为一个问题。
Assistant: 破壊工作も... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:2010年时为暂定2车道,道路中央设置了车道分离用的防撞反光杆。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:2010年時点では、暫定2車線であるため、車線分離用にガイドポストを設置している。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
此例一开,之后数十年间,中国境内出现各式各样,自称为真正“革命”、“合法”、寿命长短不一的政府不下一、二十个。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 以後、数十年の間、中国国内では、各種各様の「革命」「合法」と自称した政府が10から20個乱立し、中国分裂の状態に陥った。
U... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 虚拟化这个概念,在1960年为了描述虚拟机(实验性的IBMM44/44X系统)被第一次提出。
Assistant: 仮想機械という用語はIBMM44/44Xという実験機で初めて使われている。
User: 箪笥町、北伊贺町、新堀江町三町合并成立时,希望“让三町繁荣”而名为三荣町。
Assistant: 箪笥町・北伊賀町・新堀江町の3町が合併した際に「三つの町が栄えるように」という願いから三栄町と名付けられたといわれている。
User: 当他们回到香港之后,有不少人由于各种原因(例如:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 亚当斯在竞选中以71票比68票击败对手民主共和党派出的杰佛逊。
Assistant: 結果を見ると選挙人選挙ではアダムズは71票を獲得し、68票を得たジェファーソンを僅差で破った。
User: 1838年(天保9年)入据萩城,翌年实行质素俭约的政策并对货币的流通进行改正。
Assistant: 天保9年(1838年)に萩に入り、翌年より質素倹約と貨幣流通の改正を行う。
User: 出现!
Assistant: 露出!
User: 加丹加国(法语:ÉtatduKatanga)是... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 得不受不着。
Assistant: 堪らない。
User: 2011年11月9日由PICCOLOTOWN和zetima发售。
Assistant: 2011年11月9日にアップフロントワークス(ピッコロタウン/zetimaレーベル)から発売された。
User: 纪念品摊贩开始出现在托拉查文化中心“兰特皮欧”(Rantepao),观光胜地的道路壅塞;新旅馆与旅游导向的餐厅雨后春笋般开幕,一座当地小型机场甚至在1981年启用。
Assistant: トラジャ文化の中心地ランテパオ(Ra... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 车站编号往A线方向(和光市往涩谷的方向)增加。
Assistant: 駅番号はA線方向(和光市から新木場の方向)に増加。
User: 京急新子安站的地面入口前为站前圆环与产业道路连络道(环状桥),再往南有国道15号与首都高速神奈川1号横羽线子安出入口。
Assistant: 京急新子安駅の地上入口の前にある踏切を渡ると、駅前ロータリーと産業道路への連絡道(ループ橋)があり、さらに先には国道15号や首都高速神奈川1号横羽線子安出入口がある。
User: 燕麦奶的特点是脂肪含量比较低。
A... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 本作加入了俸禄的概念,游戏设定在税收月时会自动支付武将与士兵的俸禄。
Assistant: また俸禄という概念があり、武将と兵士には税収月に自動的に俸禄を支払うことになる。
User: 此文包含已处于公有领域的1911年版《TheGrocer'sEncyclopedia》中的文字。
Assistant: 英語版記事にはパブリックドメインたる1913年版の"CatholicEncyclopedia"の引用文が含まれている。
User: 大学退休之后,开设了许多公民讲座。
Assi... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 正应6年(1293年),趁镰仓大地震的混乱中,贞时命令武藏七郎袭撃镰仓・经师谷的赖纲邸,赖纲自害,其子饭沼助宗被杀,一族有93名死亡。
Assistant: ついに正応6年(1293年)、鎌倉大地震の混乱に乗じて貞時は鎌倉・経師ヶ谷の頼綱邸への襲撃を命じ、頼綱は自害し、その子飯沼資宗も討たれ、炎の中で一族93名が死亡した。
User: 帮助徬徨的马可,将他送到前往图库曼省的途中。
Assistant: さまよっていたマルコを助け、トゥクマンへの途中まで彼を一緒に送ることになる。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 并在1976年设立色动会奖,专门表彰对韩国儿童教育做出重大贡献的人士。
Assistant: 1976年には、「セクトン会賞」を設立し、児童教育分野において優れた活動を行った者を表彰するようになる。
User: 都电杂司谷站停留所虽然名为“杂司谷站”,但其所在地为南池袋。
Assistant: 都電雑司ヶ谷停留所は「雑司ヶ谷」という名前であるが、所在地は南池袋である。
User: 1967年(昭和42年)8月17日:京成大和田站‐志津站间申请新设胜田台站1968年(昭和43年)5月1... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 三角函数正弦函数与余弦函数都是常见的周期函数,其周期为2π{\displaystyle2\pi}。
Assistant: 三角関数の正弦および余弦関数は、ともに周期2πを持つ、共通周期関数である。
User: 过去的研究显示20%阿伊努人有着绳文人及和人所没有的Y染色体基因型、在此之前原因一直不明。
Assistant: アイヌ民族は縄文人や和人にはないハプログループY遺伝子を20%の比率で持っていることが過去の調査で判明していたが、これまで関連が不明だった。
User: 西班牙人和... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 目前正在进行高架化工程,预计在2023年3月完工。
Assistant: 2017年現在、高架化工事が行われており、2023年3月の工事完了を目指している。
User: 于是撒母耳起身往拉玛去了。
Assistant: そしてサムエルは立ってラマへ行った。
User: 一维问题的解析相当容易。
Assistant: 構文解析が簡単である。
User: 此外福岛第一核电站由隶属于中央即应集团的中央特殊武器防护队全权处理,其他部队在各自指挥机关指令下进行救灾。
Assistant: ま... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1983年,供职于巢湖行署。
Assistant: 1983年から、生活協同組合我孫子センターに勤務する。
User: 中台世界博物馆
Assistant: 萩まちじゅう博物館
User: 位于伦敦城的圣保罗座堂和泰晤士河南侧的萨瑟克座堂为圣公宗的行政中心,而英国国教会和普世圣公宗首席主教坎特伯里大主教的主要居所则是位于兰贝斯区的兰柏宫。
Assistant: シティにあるセント・ポール大聖堂とテムズ川南岸にあるサザーク大聖堂は共に聖公会の行政上の中心地であるが、イングランド国教... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
丹麦克朗通过欧洲汇率机制(ERMII)与欧元挂钩。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
パリティ・グリッド制は後の欧州通貨制度(EMS)の欧州為替相場メカニズム(ERM)でも採用された。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:由该片制作公司华纳兄弟提案“我们深受松本孝弘弹奏的激昂吉他之声,与主唱稻叶浩志热情澎湃的歌词所吸引,除了B'z别无人选”。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 製作のワーナー・ブラザースは、「松本孝弘が奏でる激しいギターサウンドとボーカル、稲葉浩志の情熱がほとばしる歌詞で... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 残存的325,000名德军及部分文职人员,被盟军逐出鲁尔区,并关押到临时战俘营(Rheinwiesenlager)囚禁看管。
Assistant: ルール・ポケットで生き残った325,000人のドイツ軍将兵と若干の民間人は「ライン牧草地キャンプ(Rheinwiesenlager)」として知られている一時収容施設に収容された。
User: 庆応3年(1867年)12月,因王政复古,而太政官被废绝、大纳言之官职也被消灭。
Assistant: 慶応3年(1867年)12月の王政復古で太政官が廃絶... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在一间水车小房里居住。
Assistant: 村はずれの水車小屋に住んでいる。
User: 寒河江冬华(寒河江冬华)配音员:山本希望春纪的妹妹,在寒河江家里面排名二姐。
Assistant: 寒河江冬香(さがえふゆか)声-山本希望寒河江春紀の妹。
User: 除了双拳,不会使用其他武器。
Assistant: 他の武器と異なり殺傷能力はない。
User: 其法号为大玄院殿天山绍光大居士。
Assistant: 法号は大玄院殿天山紹光大居士。
User: 2011年8月26日-此交... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 他后来在朝鲜战争中服役两年。
Assistant: 約2年間、韓国で兵役に就く。
User: 1939年水灾冲毁津浦铁路,淹没天津市,市中心和平区比较低洼地带水深几达2米,街道行舟将近两个月。
Assistant: 1939年には大洪水で津浦鉄道が破壊され、天津市街は水につかり中心部の和平区の低地帯では水深が2mに達し2ヶ月近く水が引かなかった。
User: 喜多村圭吾:矢柴俊博(日语:矢柴俊博)“梅田银行”的融资课长。
Assistant: 喜多村圭吾演-矢柴俊博「梅田銀行」の融資課... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:没有任何单一的太空计划会比这个更能使人类振奋,也没有任何计划比此对远程宇宙探索更重要。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
これ以上人類に強い印象を与える宇宙事業計画はこの時代にただの一つも存在せず、それが長期に及ぶ宇宙の探査のために重要であることもまたとないことでしょう。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
几乎所有辅音音位都有这个区别,它是俄语最大的特征。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
ほぼ全ての子音で口蓋化音と非口蓋化音があり、ロシア語の大きな特徴となっている。
User: ... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
日军遭到突然袭击,两辆汽车被击毁,十余名日军打死打伤。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ロシア側は発砲を許可し戦車2台を破壊、10数名の市民が死亡した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 通常由数人轮流值守,但是大名行列的时候作为礼节必须全员在场。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
通常の時は交代で出勤するが、大名行列などの大通行があるときは全員が詰めることになっていた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
由于在二战后,球队所属的城市被割让给南斯拉... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 同年,伊莎贝拉女王赞助克里斯托弗·哥伦布的探险,发现美洲新大陆。
Assistant: この年、イサベル女王が資金を出したクリストファー・コロンブスがアメリカ大陸に到達している。
User: 口头禅是“ぎゃーす!
Assistant: 口癖は「チクショー!
User: 11月,陈其美一度被清军捕获,李燮和随即率部队救出陈其美,为沪军都督府的成立作出了贡献。
Assistant: 11月、陳が一時清軍に捕われると、李は即座に部隊を率いて陳を救出するなどし、滬軍都督府成立に大きく貢献... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2007年起,担任《今日报》记者。
Assistant: 2007年からはリポーターが担当。
User: 垃圾压缩机(プレス・ディスポーザー/PressDisposer)使用特定武器打倒瓦杰力亚FF和马达雷拉BB后才会出现的隐藏头目,象型垃圾处理用巨大机器人。
Assistant: プレス・ディスポーザー(PressDisposer)ヴァジュリーラFFとマンダレーラBBをそれぞれ特定の特殊武器で止めをさすと遭遇する、象型スクラップ処理用メカニロイド。
User: 马、越两国与联合国难... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 数千名轰炸遇难者的遗骸埋葬在该堂的庭院内。
Assistant: 被害者の遺体・頭蓋骨数千体は本法廷により掘り出された。
User: 名字取自苇原中国。
Assistant: 名称は中国名の知風草から。
User: 在晴风号遭遇东舞鹤海洋男子学校的伊201号潜水艇时,发挥德意志的反潜技术。
Assistant: 伊201東舞鶴男子海洋学校所属の潜水直接教育艦。
User: 封面摄影Making)、通常盘是CD构成。
Assistant: ジャケット撮影メイキング)、通常盤はCDの... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
而今由于东方七公国的叛乱导致战乱持续著。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 現在は東方七公国の叛乱によって内戦が続いている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
生于法兰克福。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: フランクフルトに生まれる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:群南小学1995年启用。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1995年に中学校が開設された。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
并且在2013-2014年曾国家和国际科学会议组委会。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
及び、2013年-2014年に共和国の国際科学会議の実行委員会に加えている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2007年3月19日,爆发子公司内部工作人员贩售顾客及员工个人资料事件。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2007年1月9日営業所施設及び職員寮の解体工事開始。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
于战前是2架三座水侦及4架二座水侦4机,到了1940... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:同年6月,在电视剧《幸福的尾巴(日语:しあわせのシッポ)》最终话中作为演员出道,镜头只有短短数秒。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:同年6月、ドラマ『しあわせのシッポ』で女優デビュー、出演シーンは最終話の数秒のみ。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:完全正则空间必然也是正则空间。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
完全正則空間は必ず正則である。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
远藤铃奈(16)门胁麦饰一登、津奈美之女。
Assistant: もちろん... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 匈牙利国王贝拉三世之次子。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: のちハンガリー王ベーラ3世の妃。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
4月15日,厚生劳动省宣布,因在位于神奈川县川崎市的圣玛丽安娜医科大学附属医院工作的20名精神科医务人员通过不正当途径获取指定医师资格,决定吊销他们的医师资格。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 4月15日厚生労働省、聖マリアンナ医科大学病院の精神科医20人に対して、精神保健指定医の資格を不正取得した疑いで指定医資格を取り消す処分。
Use... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 原作:有川浩角色:山本雄史导演:佃尚能改编电影于2015年11月21日上映。
Assistant: 原作:有川浩脚色:山本雄史演出:佃尚能2015年11月21日に公開された。
User: 飓风·莉莉,波士顿·玛丽(ENCORE)“AAAARENATOUR2016-LEAPOVER-”之后的首次影像化。
Assistant: ハリケーン・リリ、ボストン・マリ(ENCORE)「AAAARENATOUR2016-LEAPOVER-」以来の映像化。
User: 开幕日来店人数达20万人。
A... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
头脑清晰,高商毕业。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
頭脳明晰で、訓練学校を首席で卒業。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
一般认为它会以超新星结束生命。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
最後は超新星になると推測される。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
武藏野美术大学造形学部油画科毕业(大学中途退学)。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
武蔵野美術大学造形学部油絵科卒業(大学院中退)。
User: ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 斯堪的纳维亚考古学家在大约40个女性墓穴中发现了魔杖,并且通常都伴随着丰厚的陪葬品,这显示她们属于当时社会的高层。
Assistant: スカンディナヴィアの考古学者はおよそ40の女性の墓から杖が発見しているが、さまざまな副葬品を伴うぜいたくな墓で見つかっているため、ヴォルヴァが社会において最も高い地位に属していたことを示している。
User: 虽然索科洛夫在1970和1980年代在苏联已小有名气,但由于很少被允许到海外演出,这让他在西方世界的知名度并不广。
Assistant: ... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:欧洲青少年奥林匹克运动会(EuropeanYouthOlympicFestival,EYOF)是一项两年一届的欧洲综合体育赛事,欧洲奥林匹克委员会48个会员国的青年运动员都可以参加。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
ヨーロッパユースオリンピックフェスティバル(英語:EuropeanYouthOlympicFestival、通称EYOF、フランス語:FestivalOlympiquedelaJeunesseEuropéenne)は、ヨーロッパオリンピック委員会に加盟する48ヶ国のジュニア選手が参加する隔年開催の総合競技大会である。
User:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 于2月6日生日时推出1stAlbum‘Tommyfebruary6’。
Assistant: 自身の誕生日でもあり、プロジェクト名の由来でもある2月6日に1stアルバム『Tommyfebruary6』をリリース。
User: 苏格兰女王玛丽一世在英格兰被关押。
Assistant: スコットランド女王メアリがイングランドに亡命。
User: 北面接近利夫诺。
Assistant: 西はリヴァーランドに隣接する。
User: 而约翰·基谨则认为,“希腊战役是旧时代的绅士战争,双... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 此外,她也是韩国女子组合KARA的歌迷。
Assistant: また、KARAのファンでもある。
User: 2008年1月,克罗地亚正式取消了征兵制度。
Assistant: 翌2008年1月、スリランカ政府は停戦協定を正式に破棄した。
User: 市长鄂图尼·巴卡域达亦于20世纪初暴力镇压了一场工人暴动而闻名。
Assistant: オットーネ・バカレッダは、20世紀初頭に起きた労働ストライキを暴力で制圧したことでも有名である。
User: 1982年-发表第一只搭载电视... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2014年,格伦于克利夫兰诊所接受心脏瓣膜置换手术。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2012年5月、マクガバンは、開心術による心臓手術をクリーブランド・クリニック(英語版)で受けた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 欧米迪亚曾经尝试注册一个EchoBay.com的网址,却发现该网址已被EchoBay矿业注册了,所以他将EchoBay.com改成他的第二备案:“Ebay.com”。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
オミダイアは、「echobay.com」としてドメイン名称を... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 接下来给出的两个示例比较特殊。
Assistant: 特に次の二つは大きく取り上げられた。
User: 截至2005年10月,中华人民共和国发射了约50颗人造卫星,其中37颗在这里发射。
Assistant: 2005年10月まで同国は約50基の人工衛星を製造したが、その中の37基はここ酒泉衛星発射センターから打ち上げられている。
User: 在2年级的时候与前学生会长馆林总一郎交往中,从仁的对话中,得知她毕业后将去奥地利留学。
Assistant: 1年生の時の文化祭で知... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 许多新闻工作者、另类新闻机构、教育工作者和研究人员在写作和谈论暗网方面具有影响力,使得暗网得以让公众一探究竟。
Assistant: 多くの個々のジャーナリスト、代替のニュース組織、教育者や研究者はダークネットの発言や執筆に影響力があり、一般市民にダークネットの使われ方を明確にしている。
User: 此外,1963年(昭和38年)2月28日人形町站至东银座站通车时,当时已先行使用汐留信号所(初代)。
Assistant: なお、1963年(昭和38年)2月28日の人形町駅-東銀座駅間... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 服务范围包括急症室、社区健康中心、专科门诊及社区外展服务。
Assistant: 保健所、市町村保健センター、地方衛生研究所などが該当する。
User: 游戏结束主人公和朋友两者都死亡(DEAD)或石化(STONE)的话(即使仲魔还活着),游戏就结束了。
Assistant: 主人公とパートナーの両者がDYING、DEAD、STONE状態になると(まだ仲魔が生き残っていたとしても)ゲームオーバー。
User: 成绩好吉他手。
Assistant: 上手ギター。
User: 我说是... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 他在2001/02赛季和2002/03赛季是切沃的主力门将。
Assistant: 2001-02シーズンにカップ優勝、2002-03シーズンにはリーグ優勝を果たした。
User: 马拉巴咖啡的合作销售对象有多家烘焙公司,其中品质最佳的售予英国的英国咖啡烘焙公司(UnionCoffeeRoasters)与美国的公众咖啡公司。
Assistant: 最高品質の豆はイギリスのユニオン・コーヒー・ロースターズ(UnionCoffeeRoasters)に販売されてフェアトレード認定コーヒーとな... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1936年(昭和11年):离职返回日本。
Assistant: 1953年(昭和28年):日本国に復帰。
User: 有时精度的丢失对使语义成为可决定性的是必需的(参见Rice定理,停机问题)。
Assistant: 精度を失うことは、意味論を決定可能にするのに必須な場合もある(ライスの定理とチューリングマシンの停止問題参照)。
User: 南朝宋外戚。
Assistant: 南朝宋の文帝の外孫。
User: 废止售卖赎罪券的议案在第三次特伦托会议上被提出,到了1567年获庇护五世批准... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
随着时间推移,两人之间渐渐产生微妙的感情。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
2人の間にはいつしか特別な感情が芽生え……。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1783年叶卡捷琳娜大帝下令建造一座皇家歌剧和芭蕾舞剧院。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1783年、当時の女帝エカチェリーナ2世の勅命によってオペラとバレエの専用劇場として建造された。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
醒来后,全部的记忆都丧失了。
Assistant: もちろん、... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
和超重王及GraΣ合体成SolGravion与SolΣGravion的新型Gradiva并且因此被叫作SolGradiva。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ソルグランディーヴァグランカイザーおよびグランシグマと合神することでソルグラヴィオンおよびソルΣグラヴィオンとなる新型のグランディーヴァをソルグランディーヴァという。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:藤田义郎(ふじたよしろう,1922年-1997年12月4日),日本新闻记者、评论家。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2002年从第10回电撃游戏小说大奖开始,担任年度募集的选考委员。
Assistant: 2002年度募集の第10回電撃ゲーム小説大賞より、選考委員になっている。
User: 643年,李承乾被废,东宫属官都被问罪,只有于志宁受到表彰。
Assistant: 643年、李承乾が廃されると、東宮官はみな罪をえたが、ひとり于志寧のみ慰労された。
User: 齐武帝知道此事后,令子响的车服与其他皇子相同。
Assistant: 武帝はこれを知って、車服を皇子たちと同じにさせた。
U... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 地址:东京都江东区青海二丁目2番1号营运:独立行政法人日本学生支援机构(JASSO)留学生、研究生宿舎:约800戸(分为单身、夫妇、家庭三类房间)多用途国际会议场地、媒体大厅自修室、日语研修室、屋外运动场等百合鸥号东京国际邮轮码头站步行3分钟前往。
Assistant: 英語名の「TokyoInternationalExchangeCenter」の頭文字から、略称は「TIEC」となる住所:東京都江東区青海二丁目2番1号運営:独立行政法人日本学生支援機構(JASSO)留学生・研究者宿舎:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 中台二丁目、中台三丁目、志村小学校赤56:行经志村坂上往赤羽站西口、行经西台站往高岛平操车场赤羽站方向往志村车库的入库车次(赤56-3系统)终点站为中台三丁目。
Assistant: 中台二丁目・中台三丁目・志村小学校:赤56志村坂上経由赤羽駅西口行き・西台駅経由高島平操車場行き赤羽駅方面から志村車庫への入庫便(赤56-3系統)は、中台三丁目を終着とする。
User: 北海道道926号礼文空港线(日语:北海道道926号礼文空港线)是北海道礼文町内的普通道级道路(北海道道)。
Assi... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 对应原作的希德加第·施密特。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 原作のヒルデガルド・シュミットに相当する。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
平常为了修业兼补贴家用而在路边为人擦鞋。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
普段は修行も兼ねて、道端の靴磨きで生計を立てている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
2013年9月2日,64岁时第五次尝试,成为第一人在没有鲨鱼笼的帮助下,从古巴哈瓦那史无前列地成功地游到佛罗里达基韦斯特岛,全程180公里(110mi(1... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 当时播放的节目是被称为马尼拉震颤的拳击比赛,由穆罕默德·阿里对上乔·弗雷泽。
Assistant: 最初の番組はマニラで行われたモハメド・アリ対ジョー・フレージャー戦。
User: 阿列西·布瓦尔(1767年6月27日-1843年6月7日)是法国天文学家。
Assistant: アレクシス・ブヴァール(AlexisBouvard、1767年6月27日-1843年6月7日)はフランスの天文学者。
User: 伊势大辅(日语:いせのたいふ/いせのおおすけ、永祚元年(989年)-康平3... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 除了献唱以前自己的代表歌曲之外,还有翻唱矢泽永吉(日语:矢沢永吉)的“ILOVEYOUOK”、REBECCA(日语:レベッカ(バンド))的“FRIENDS”。
Assistant: かつての持ち歌こそ歌わなかったが、矢沢永吉「ILOVEYOUOK」レベッカ「フレンズ」などをカバー。
User: 此外,纵式车门握把亦流用于1972年发售的第一代JimnyLJ20V型。
Assistant: 当代の縦型アウタードアハンドルは、1972年からジムニーに追加されたバンモデル(LJ20... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 克鲁迪奥(コルテオ,Corteo,声:齐藤壮马、东城日沙子(幼少期))阿维里奥的朋友。
Assistant: コルテオ声-斉藤壮馬、東城日沙子(幼少期)アヴィリオの幼馴染で親友。
User: 他还同时参与电影《辛普森一家》(TheSimpsons)的创作。
Assistant: また、「ザ・シンプソンズMOVIE」など映画化もした。
User: 2011年2月3日,文部科学大臣高木义明在日本众议院预算委员会报告,日本相扑协会“3人坦承造假”。
Assistant: 翌日2月3日の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 10月,他去职。
Assistant: 10月から職場復帰した。
User: 博茨瓦纳:30具。
Assistant: チリ:30両。
User: 汐宫露西亚(汐宫ルシア(しおみやるしあ))声优:纱中智亜身高:158cm/三围:B90/W58/H87/生日:8月28日/血型:A学生。
Assistant: 汐宮ルシア(しおみやるしあ)声:紗中智亜身長:158cm/スリーサイズ:B90/W58/H87/誕生日:8月28日/血液型:A学園生。
User: 船上所载的500名伤员,于... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 最初在《周刊少年Sunday超》(小学馆)中连载,但之转到《月刊SundayGENE-X》(小学馆)连载并且改名成《美女恐龙妹DX》。
Assistant: 最初は『週刊少年サンデー超』(小学館)にて連載された後、掲載誌を『月刊サンデーGENE-X』(小学館)に移して『ガールズザウルスDX』と題名を変えて連載していた。
User: 生物色素
Assistant: 生物農薬
User: 不久又后悔,派遣部下孙怀彦上表,魏孝明帝派西北道大行台胡元吉前去招慰,薛修义投降。
Assistan... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1933年10月23日,皮卡迪利线取代了原先区域线至阿克斯桥的列车服务。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
1933年10月23日から、ピカデリー線の列車がハーロウとアクスブリッジの間のシャトル列車を置換えた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
他们的小型轻型中置发动机车辆在动力方面给予了很多,但操控性更强意味着他们的竞争车辆经常击败无人驾驶的前发动机法拉利和玛莎拉蒂斯。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:彼らの小型軽量でミッドシップの車両は、馬力の面でハンデがあったにもかかわらず、... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
2017年7月开通。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
2017年7月頃に開設。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
2008年9月26日:只见-大白川间特殊自动闭塞化。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
2008年(平成20年)9月26日:大白川方が特殊自動閉塞化される。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:5月,在前往康涅狄克州斯坦福参加上海教区龚品梅枢机举行的晋铎65周年、晋牧45周年及擢升枢机15周年三项庆典时,发现感染肺炎,6月27日,病逝于... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
1994年,该党赢得了莫桑比克首次多党大选。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:そのため、1994年の選挙はマラウイで初めての多党制選挙となった。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
现在町内主要是办公大楼、中小型商店与住宅的住商混合区。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 現在は主にオフィスビルと中小の商店、住宅が混在する地域となっている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
在北美洲也见本物种的踪影。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下の... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 家庆取代家齐进入本丸后,阿光与其他侧室、老女姊小路一起到本丸大奥居住。
Assistant: 家慶は家斉と入れ替わりで本丸に入り、美津や他の側室、老女姉小路らが本丸大奥に入る。
User: 已知鱼龙类最早的描述,是1699年在威尔士发现的化石残片。
Assistant: 魚竜の化石は、ウェールズから出た化石の断片を元に1699年に記載された。
User: 在阿伯丁大学,乔治·汤姆孙将电子束照射穿过薄金属片,并且观察到预测的干涉样式。
Assistant: アバディーン大学のジョージ・... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 然而,2014年5月23日-27日,三个以前的受灾地区(盖凯杜、马森塔和科纳克里)、四个新地区(博法、Telimele、博克和杜布雷卡)和一个新的国家(塞拉利昂),有新的EVH临床病例。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
ところが5月23日から27日にかけて、ギニアのゲケドゥ、マセンタ、コクナリの3地区に加えて、新たにボッファ、テリメレ(英語版)、ボケ、ドゥブレカ(英語版)の4地区、さらにはギニアの南にあるシエラレオネでも臨床例が報告された。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
阿尔纳河流经奥斯陆主要的郊区和工... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 另1处为艾哈默德巴德历史城区(英语:HistoricCityofAhmadabad),该景点于2017年7月的世界遗产委员会第41届会议上入选。
Assistant: ンバンザ=コンゴの歴史地区は、2017年の第41回世界遺産委員会で登録が認められた。
User: 提姆·波考克(TimPocock,1985年10月24日-)是澳大利亚的一位演员。
Assistant: ティム・ポーコック(TimPocock,1985年10月10日-)は、オーストラリア・シドニー出身の俳優。
User... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 明天就是行动的日子。
Assistant: 行動する日である。
User: 以水栖危险种能操作水流的器官为材料制作。
Assistant: 水棲の危険種が水を操作するための器官を素材としている。
User: 战争在黑塔内发现被囚禁之死亡天使亚兹拉尔(Azrael)。
Assistant: アズラエル(Azrael)イスラム教における死を司る天使。
User: 一周后,科斯图提斯被发现已死。
Assistant: 翌朝、ディストンは死んでいるのが見つかった。
User: 其中科... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 特征是比“赞”。
Assistant: 略称は『よりもい』。
User: 他们各操不同程度的英语,但不是都会说俄语。
Assistant: 英語なら何でも話せるが、他の言語は全く話せない。
User: 该作品为OPUS:地球计划的精神续作,并延续其富含故事剧情及探索元素的风格。
Assistant: 前作『OPUS-地球計画』の精神を受け継ぎつつ、物語の奥深さと探索要素を更に掘り下げている。
User: 私立泷园学园(私立滝园学园(しりつたきぞのがくえん))6年前天音与一姬就读的女子学... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 战前发表的作品也由青木文库刊行,黑岛传治的《武装せる市街》复刊、田冈岭云的评论集刊行、近代文学被埋没的作品也被挖掘刊行。
Assistant: 特に、戦前に発表された後再刊されていなかった、黒島伝治の『武装せる市街』の復刊や、田岡嶺雲の評論集などの、近代文学の埋もれた作品の発掘にも力をいれた。
User: 1915年8月,科尔贝格号进入波罗的海以参加里加湾海战(英语:BattleoftheGulfofRiga)。
Assistant: 1915年8月、コルベルクはバルト海へ入りリガ湾の戦い... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 也可以用一个焦点和一条准线(directrix)定义圆锥曲线,准线是不通过焦点的直线。
Assistant: 任意の円錐曲線は、一つの焦点と一つの準線(これは焦点を含まない直線の形で与えられる)を用いて記述することもできる。
User: 该师的军法官亨利·索默中校再一次给了埃迪·斯洛维克一个机会,告诉他如果他现在回到他的部队的话,对他的指控就能中止。
Assistant: スロヴィクに接見した軍内の弁護士ヘンリー・サマー中佐も部隊に戻れば起訴は延期される可能性があると述べ、さらに別の部隊... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 在12世纪时这里曾修建有要塞。
Assistant: 中世の一時期にはその場所に砦が築かれていた。
User: 正光初,除后将军、汾州刺史。
Assistant: 正光初年、後将軍・汾州刺史に任じられた。
User: 这里也是“保保节”的会场之一。
Assistant: ここも落語協会の定席となる。
User: 在初中的游泳比赛上得过第一。
Assistant: 水泳は中学校の水泳大会で1位を獲得した。
User: 以生态、日常消费、健康、防犯、防灾等为主题,由3名S... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
一般每个位置有五到十名竞争者。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
参加者通常、5〜10人程度である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
2003年,在经过四年的努力后,裁判员小组的头领嘉伯‧费耶斯‧托特报告道他们小组“99%确定了”此证明的正确性,然而他们不能完全确定所有电脑计算的正确性。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
2003年、四年間の作業を経て、査読者団の筆頭であったガボル・フェイェシュ=トートは証明が正しいことに「99%の確信を持っている」と報告した。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 于1631年二月间到达马尼拉。
Assistant: 1607年5月、マニラに到達。
User: 1956年:三月十六日,由甘纳德主教祝圣圣约翰堂,并举行台湾圣公会史上第一次坚振礼。
Assistant: 1956年、3月16日に、甘納徳主教のもとで献堂式を行い、台湾聖公会初めての堅信式を行った。
User: 墨西哥:墨西哥城有大约1万人走上街头。
Assistant: メキシコシティを中心に1万人以上が死亡。
User: 父亲是长尾景房。
Assistant: 父は時計屋。... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2011年10月20日,卡扎菲在苏尔特被国民解放军击毙,共计在位期间约四十二年。
Assistant: 10月20日にカダフィがスルトで殺害され、42年間続いた政権は崩壊した。
User: 自诩为塞伦王国的国王。
Assistant: セールンドの国王。
User: 福克斯在2009年还在上中学时就开始为作美国漫画家AndrewHussie的Homestuck作曲。
Assistant: フォックスは高校3年生のときに、AndrewHussie(英語版)のWebコミック『Home... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 曾经被三世用封箱胶带给封印了一阵子。
Assistant: 3世世代をガムテープで封印していた。
User: 2010年1月22日,国际空间站的美国国家航空航天局宇航员提摩西·克林姆在Twitter上发布了第一条来自地球外的Twitter消息。
Assistant: 地球を周回する低軌道にインターネットのリンクが最初に確立されたのは2010年1月22日のことで、宇宙飛行士T.J.Creamerが初めて国際宇宙ステーションから自力でTwitterに投稿を行った。
User: 原本... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
埃及快运航空是辅助埃及航空的一间航空公司,使用小型飞机服装国内航线。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
エジプト航空エクスプレスは小型機による運航頻度の高い国内航空運輸の需要への対応のためにエジプト航空によって設立された子会社である。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
如无人得过半数票,参议院应从名单上得票最多的两人中选举副总统。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
選挙人による投票で過半数を得た候補がない場合、副大統領は副大統領候補の高得票者2名から上院で選出される。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 列车内部以“人深有感触的‘精致’之心体验在‘宽裕、释放感’”,与日本的传统理念和最新技术融合以“优雅”为概念,并通过征集日本人在空间的概念所获得的“空间、释放感”的舒适。
Assistant: 車内デザインは「大人の琴線に触れる『洗練さ』と心と体の『ゆとり・解放感』」を車両のトータルコンセプトとし、日本の伝統と最新技術の融合により新たな価値を生むことで『洗練さ』を、和風の空間に集うことで得られる心地よさで『ゆとり・解放感』を表現した。
User: 午后,杰尼斯事务所正式发表官方声明稿。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1054年东西教会大分裂前属格林多总教区。
Assistant: 1054年の東西教会分裂以前のキリスト教教会。
User: 1947年(昭和22年),在鹤冈市的壮内病院接受了手术。
Assistant: 昭和22年(1947年)-鶴岡市の荘内病院で手術を受ける。
User: 本作与原作“冥王篇”发生于同一时轴,在与哈帝斯的一战中,为破坏隔绝冥界与极乐净土的叹息之墙而本应丧命的12名黄金圣斗士,出现在TV版“北欧篇”的舞台仙宫,展开新的激斗。
Assistant: 物語は『冥王ハ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 战斗进行的方式是卡片战斗的形式,将骑士卡片设置在一个圆桌状的盘上,由这些卡片来自动进行战斗。
Assistant: バトルはカードバトル形式で、主人公カードと手持ちの騎士カードを円卓状のデッキにセットし、そのカードによって自動で進行する。
User: 迈克尔·哈迪·博伊斯爵士(SirMichaelHardieBoys),GNZM,GCMG,QSO(1931年-),新西兰第十七任总督(1996年-2001年).迈克尔爵士毕业于维多利亚大学,获艺术学士和法律学士学位。
Assistant: マ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 最后,有八个设计进入了竞赛的最后阶段。
Assistant: 8組が決勝戦に進出。
User: 这首歌被选中作为反战歌曲。
Assistant: 反戦歌として制作された。
User: 莫斯科,2004年。
Assistant: 1997年モスクワ。
User: 1407年路易一世在巴黎街道上被无畏的约翰派遣的刺客刺杀。
Assistant: 1407年11月23日、無怖公の配下の者たちによって、パリの街頭で暗殺された。
User: 在乳制品中十分常见。
Assistant: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1882年(明治15年)新桥车站前至日本桥的日本第一条马车铁道(日语:马车铁道)开通。
Assistant: 1882年(明治15年)新橋駅前から日本橋まで、日本初の馬車鉄道が開通した。
User: 与他人对话时总是喜欢使用敬语。
Assistant: 会話をする際には常に敬語を用いる。
User: 安永(安永さん(やすながさん))某谈社《月刊NyangMagazine》的编辑,一子的责任编辑。
Assistant: 安永さん(やすながさん)某談社発行の雑誌『月刊ニャングマガジン』の編... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 2011年12月15日智能手机应用程序“超级索尼子闹钟”开始于iPhone、iPad、iPodtouch下载。
Assistant: 2011年12月15日にスマートフォン用アプリ「すーぱーそに子の目覚まし時計」がiPhone、iPad、iPodtouch向けに配信開始。
User: 1887年:英国维多利亚女王庆祝在位50周年。
Assistant: 1887年、インド女帝でもある英国のヴィクトリア女王は在位50周年(英語版)を迎えていた。
User: 至元二十四年(1287年)置县... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 单是保险杆就有40多种颜色选择。
Assistant: 髪の色は40種類のなかから選べる。
User: 1961年两兄弟的集团开始分开经营:哥哥卡尔负责南Aldi,西奥责接手北Aldi。
Assistant: 煙草の販売に関して兄弟で揉めたことで会社を二つに分け、カールがAldiSud、テオがAldiNordを担当する。
User: 含特急的全列车皆停车。
Assistant: 特急を含む全列車が停車する。
User: 个性看似严肃,实际上非常爱哭。
Assistant: 性... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 委内瑞拉共产党(西班牙语:PartidoComunistadeVenezuela,缩写为PCV)是委内瑞拉的一个共产主义政党,是委内瑞拉现存政党中历史最为悠久的一个。
Assistant: ベネズエラ共産党(ベネズエラきょうさんとう、スペイン語:PartidoComunistadeVenezuela,PCV)は、ベネズエラのマルクス・レーニン主義政党であり、同国においては現存する中で最も古い政党である。
User: 拍摄地有迪拜、布拉格、莫斯科、孟买、班加罗尔和温哥华。
Assista... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 气味与臭氧相似。
Assistant: わずかにオゾンに似た臭いがする。
User: 原创剧情作品。
Assistant: オリジナル演歌作品。
User: 其母为白猪与吕志的女儿。
Assistant: 母は白猪与呂志(しらいのよろし)の娘。
User: 次年,造番舟。
Assistant: 翌年、御用船となる。
User: 1937年1月编辑副刊“文艺专页”。
Assistant: 1937年、副刊「文芸専頁」編集。
User: 然而在许多大城市,包括南特与圣布里厄... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1991年:中华人民共和国与文莱建交。
Assistant: 1991年-中華人民共和国とブルネイが国交樹立。
User: 地形方面,此地有较高的台地与北泽川周边的低地,地势起伏较复雑(四丁目大致为平坦低地)。
Assistant: 地形的には、台地と北沢川周辺の低地にまたがり、起伏が比較的複雑である(四丁目はほぼ平坦な低地)。
User: 1985年,自丹麦获得地方自治权的格陵兰投票脱离共同体。
Assistant: 1985年-6年前にデンマークから自治権を得ていたグリーンランドが... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
首先见于化学,但后来在生态学、经济学而至政治学等均有所应用。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
当初は音楽を学ぶが、後に政治・哲学・経済に転科する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
863年(贞观5年)-《日本三代实录》中记述“下总国意富比神社”。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
863年(貞観5年)-『日本三代実録』に「下総国意富比神社」の名が見られる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
在原创乐曲中,现在是以下川作词、松ヶ下作曲的体制。
A... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 虽然一般写作“NewYorkCity”,“NYC”的简称也在市区随处可见,但“CityofNewYork”才是纽约的官方名称。
Assistant: ゲーム用に簡略化されているものが多少あり、例えばニューヨーク市警察は、正式には「NewYorkCityPoliceDepartment(NYPD)」だが、ゲームでは「CityPolice」としている。
User: 3月6日-从槟岛出航,在印度洋方面活动。
Assistant: 3月6日-ペナンを出航し、インド洋方面で活動。
User: ... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
概括地写出来,就是:设f:Rn+m→Rm为连续可微函数,并令Rn+m中的坐标记为(x,y)。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
陰函数定理―f:Rn+m→Rmは連続的微分可能で、Rn+mは座標系(x,y)を持つとする。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1884年(光绪10年),淮军叶志超率领的正定练军驻扎山海关,设立了随营武备学堂,田中玉入学。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1884年(光緒10年)、淮軍の葉志超が率いる正定練軍が山海関に駐屯した際に、随営武備学堂が設立され、田中玉は... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1881年2月22日,出生于大阪府岸和田市。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
1881年2月22日、大阪府岸和田市に生まれる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
公主辞曰。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
妃が言った。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
理想的异性是“有智慧、安静,而且会为了自己做任何事的人”,虽然这么说,本人却不知为何喜欢上尼亚吉斯族的孩子王。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
異性の理想像は「知的... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:拉米罗一世(RamiroI,约1007年11月27日-1063年5月8日),又名拉米罗·桑切斯,第一任阿拉贡国王(1035年-1063年)。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
ラミロ1世(スペイン語:RamiroI,1007年頃-1063年5月8日)は、アラゴン王国の初代国王(在位:1035年-1063年)。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 一般除认为祂是祓神、水神外,也是瀑布神、河神。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
水神や祓神、瀧神、川神である。
User... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 位于靠近阿富汗边境的河谷,有公路通至西北面的坎大哈。
Assistant: アフガニスタンとの国境に近い谷に位置し、北西のカンダハールと道路によって結ばれている。
User: 1977年,路易·威登在沙特阿拉伯开设分公司。
Assistant: 1977年12月サウジアラビア駐在員事務所開設。
User: 1979年(昭和54年)3月19日:在北海道专用,能在极寒冷地方使用的样板列车:781系建造完成。
Assistant: 1979年(昭和54年)3月19日:北海道専用の極寒地向け仕様... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 有川俊(35)-寺胁康文薰的朋友,有川出版的编辑长,以及内定下任社长。
Assistant: 有川俊(35)-寺脇康文薫の友人で、有川出版の次期社長。
User: 因元禄赤穗事件演剧化的作品群‘忠臣藏’而有名的大名。
Assistant: 赤穂事件を演劇化した作品群『忠臣蔵』を通じて有名。
User: 2003年,首次执导电影《油断大敌》,获得第23回藤本奖新人奖和第26回横滨电影节新人导演奖。
Assistant: 2003年、役所広司と柄本明を主演に迎えた初監督作『油断大敵』に... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 开发机种从PC-9801变成Windows环境。
Assistant: 開発機種よりPC-9801が外され、Windowsのみとなった。
User: 希特勒的副官,党卫队突击队大队领袖奥托·京舍进入书房发现了沙发上的尸体。
Assistant: ヒトラーの副官で親衛隊少佐のオットー・ギュンシェが、居間に入りソファに腰掛けた2人の死体を確認した。
User: 以1927年(昭和2年)之都市计划为基础,是东京最初的环状道路(英语:Ringroad)“环状5号线”。
Assistant: 1... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
在20世纪展现众多的新兴宗教时代,山达基从它一开始就饱受几个政府(美国、英国、德国、加拿大)的争议以及警察的镇压宗教。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
20世紀に誕生した新宗教の中でも取り分けサイエントロジー教会は活動を開始した頃から既に、アメリカ、イギリス、カナダ、そしてドイツ等の国々の政府、またその公安部隊と度々論争を引き起こし何年にも渡って衝突を繰り返してきた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:眼镜娘。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
メガネ娘。
User: このテキ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 大统四年,封长乐县公。
Assistant: 皇極4年、乙巳の変により。
User: 1935年(昭和10年)8月、升进步兵大佐任步兵学校教官。
Assistant: 1935年(昭和10年)8月、歩兵大佐に昇進し歩兵学校教官となる。
User: 1917年(大正6年),博文馆的“文艺俱乐部”开始连载,经过中断后,1934年(昭和9年)~1937年(昭和12年)在讲谈社的“讲谈俱乐部”发表短编68作。
Assistant: 1917年(大正6年)に博文館の雑誌「文芸倶楽部」で連載... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 汤姆(トム,Tom)配音员:日:堀内贤雄/台:李香生平原族旅行用品店“汤姆的店”店主。
Assistant: トム声-堀内賢雄平原族で旅行用品店「トムの店」の経営者。
User: 在佐贺县三养基郡基山町的光明念佛身语圣宗寺院,可参照本福寺(基山町)。
Assistant: 佐賀県三養基郡基山町にある光明念佛身語聖宗の寺院については、本福寺(基山町)を参照のこと。
User: 从1979年开始,和中国土产畜产进出口总公司合作,开始在日本进口乌龙茶,并生产世界上第一个罐装乌龙茶产品,进军软性饮... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 蒙福以他对圣母玛利亚的敬爱和奉献、对玫瑰经的喜爱而闻名。
Assistant: モンフォールは特に聖母マリアへの深い崇敬、及びロザリオの祈りの実践で知られている。
User: 例如1955年以来,气象厅在每年3月至4月发表樱花开花预测,但2009年起改由民间气象业者提供(樱前线)。
Assistant: 例えば、1955年以来、毎年3月から4月にかけて、気象庁では桜の開花予想の発表を行ってきたが、気象庁と同等の情報提供が民間気象事業者から行われているとして、2009年をもって桜の開花予... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 451年(正平元年),唐和到访当时北魏的首都平城,受到太武帝以上客之礼的厚遇。
Assistant: 451年(正平元年)、唐和は平城を訪れて、上客として太武帝の厚遇を受けた。
User: 这些曲子皆可在职业摔角主题曲的合辑CD中听到。
Assistant: これらの曲はプロレス・テーマ曲のコンピレーションCDで聴くことができる。
User: 此间他担任了球队队长。
Assistant: ここでは球団社長を務めた。
User: 复合句则包含两个或两个以上谓语。
Assist... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 塔的原名为瑞光塔。
Assistant: 通称はオーロラ・タワー。
User: 2004年5月,无锡市规划局委托日本中央复建工程咨询株式会社编制完成了《无锡市轨道交通线网规划设计》。
Assistant: 2004年5月無錫市規計局は、中央復建コンサルタンツ株式会社(日本・大阪市)に委託し、「無錫市軌道交通路線網計画設計」(《无锡市轨道交通线网规划设计》)を完成させる。
User: 其二是关于在这个平面中固定点的旋转,其中在平面上的所有点关于这个固定点旋转相同的角度。
Assistant:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1998年(平成10年)7月12日-JR站区3、4号月台扩阔3米。
Assistant: 1998年(平成10年)7月12日:JR常磐線の3・4番線ホームを3m拡幅。
User: 于氏(齐国夫人,武清县令于澄长女)长子,张禹称次子,张嗣甫三子,张嗣宗(卫尉少卿、轻车都尉)长女(王景运妻)次女(郑弘节妻)《辽史》卷80列传第10张俭墓志铭(《全辽文》卷6所收)
Assistant: 于氏(斉国夫人、武清県令于澄の長女)張禹称張嗣甫張嗣宗(衛尉少卿・軽車都尉)長女(王景運の妻)次女(鄭弘節... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 东京都道316号日本桥芝浦大森线(海岸通)以西的区域。
Assistant: 東京都道316号日本橋芝浦大森線(海岸通り)を境にした西側の地域。
User: 1908年福特公司推出了福特T型车。
Assistant: 1908年、フォード・モーター会社はモデルTを発売した。
User: 国铁分割民营化之际,信越本线尚存的六台EF62型电力机车(41、43、46、49、53、54)均由东日本旅客铁道(JR东日本)继承,并集中配属于田端运转所(日语:田端运転所)。
Assistant... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 由于此构造,列车进入2号线时须通过3号线,5号线发车后须通过6号线。
Assistant: なお、2番線への入線時は一旦3番線を通過し、5番線からの発車後には6番線を通過する必要がある。
User: 中时电子报自由电子报冥王星发现两颗新卫星,S/2005P1和S/2005P2。
Assistant: 2005年10月31日に新たな衛星が2個(S/2005P1とS/2005P2。
User: 由于无线电有限且地形阻碍严重(树篱、石墙及沼泽),空降兵难以组织成为有效作战单位。
Ass... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 它的伴星,沃夫424B也是主序带上低温的红矮星,质量大约是0.13太阳质量,半径是0.14太阳半径。
Assistant: 伴星のウォルフ424Bも主星と同様の赤色矮星で、質量は太陽の0.13倍、半径は太陽の0.14倍である。
User: 顾正任董事长。
Assistant: 統括委員長。
User: 詹姆斯·哈格里夫斯(英语:JamesHargreaves,1720年-1778年4月22日)英国珍妮纺纱机的发明者。
Assistant: ジェームズ・ハーグリーヴス(Jam... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 灵活实用。
Assistant: 柔軟性がある。
User: 太平元年(556年)、陈霸先担任丞相,王劢兼丞相长史。
Assistant: 556年(太平元年)、陳霸先が丞相となると、王勱は丞相長史を兼ねた。
User: 2004年至2007年,饭冢跟大宫2人一起在网络电台音泉主持电台节目《サブちゃん一家の、だからアニメはやめられない!
Assistant: その大宮との各所での絡み合いは、2004年から2007年までインターネットラジオサイト『音泉』にて、二人の番組『サブちゃ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 2014年12月拍摄成真人电影。
Assistant: 2014年12月実写映画公開。
User: 1944年10月12日,伦特与其机组成员共同下葬于施塔德军人公墓。
Assistant: 1944年10月12日、レントと3人の乗員にはシュターデの戦没者墓地に一つの墓碑が用意され、そこに埋葬された。
User: 而且,该信是否被寄出过并不清楚。
Assistant: この命令が実行されたかどうかは明らかではない。
User: 一开始被正宗误以为是男孩子。
Assistant: ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 我们该怎么办呢?
Assistant: なにしましょうか?
User: 因为不是男子,家督由弟弟资正继承。
Assistant: 男子がいなかったため、家督は弟の資正が継承した。
User: 首相并没有门匙,因为门口只可从屋内开启。
Assistant: プレイヤー:この扉を開ける鍵は持ってないからなぁ。
User: 天球赤道座标:05h30m00s,+00°00′00″
Assistant: オリオン腕座標:05h30m00s,+00°00′00″
User: 1944年6月... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 下午4:07分,乔戈什来到队伍前端。
Assistant: 午後4時7分、チョルゴッシュは大統領の前に進み出た。
User: 光武元年(1897年)受恩赦获释,光武2年(1898年)因反对和解散独立协会有功,11月升汉城府判尹。
Assistant: 翌光武元年(1897年)に恩赦を受けて釈放されると、光武2年(1898年)に独立協会に反対し、その会議解散に功があったとして、11月に漢城府判尹に昇進した。
User: 安德烈亚·贝尔托拉奇(意大利语:AndreaBertolacci,... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 2006年9月23日以前,本站可直接出入南侧的元住吉检车区,因此早晨高峰时段与夜晚有许多本站起讫的班次。
Assistant: 2006年9月23日までの地上駅時代は当駅南側の元住吉検車区に直接入庫・出庫が可能な構造であり、上下線双方から当駅が始発・終点となる列車が朝ラッシュ時や夜間に多数存在していた。
User: 文学中,山田长政成为是南部王国的王,被任命为知事。
Assistant: 文学上では、長政が南部の王国の王となったとするものと、知事に任命されたとするものがある。
Use... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 这一战标志了欧洲人在亚洲的殖民政策的开始。
Assistant: これはアジアにおける植民地主義の始まりとなった。
User: 随后的HP9826与HP9836是HP9000(英语:HP9000)系列计算机的开创之作。
Assistant: それより以前の機種であるHP9836は後にHP9000シリーズ236として編入された。
User: 1872年(明治5年),下谷练塀小路旁的武家地成立下谷练塀町。
Assistant: 1872年(明治5年)、下谷練塀小路沿いの武家地... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.