text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Sony Xperia XA series refers to a line of mid-range Android-based smartphones and phablets developed by Sony Corporation from 2016 to 2018 and is a branch of Sony Xperia X series.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
索尼Xperia XA系列是指索尼移动公司从2016年至2018年开发的一系列基于Android系统的中端智能手机和平板手机,是索尼 Xperia X系列的一个分支产品线。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The words were written by Sabine Baring-Gould in 1865, and the music was composed by Arthur Sullivan in 1871.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该诗的词为萨宾·巴林古尔德作于1865年,曲为亚瑟·沙利文作于1871年。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Line 5 uses 6-car trains of mainly class 2000B, however there are a few class 2000As running on the line.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 5号线主要使用6节2000B型列车,但仍有少量2000A型列车在线上运行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The UEFA Cup was preceded by the Inter-Cities Fairs Cup, which was a European football competition played between 1955 and 1971.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:国际城市博览会杯(英语:Inter-Cities Fairs Cup)是1955年到1971年期间欧洲俱乐部间的足球国际竞赛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Elections for the council were held in 1955, and the Alliance, which had now expanded to include the Malayan Indian Congress (MIC), issued a manifesto stating its goals of achieving independence by 1959, requiring a minimum of primary school education for all children, protecting the rights of the Malay rulers as constitutional monarchs, ending the Communist emergency, and reforming the civil service through the hiring of more Malayans as opposed to foreigners.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 宣言设立了一些目标:1959年之前独立,并为所有儿童提供至少小学的义务教育,拥护马来统治者作为君主立宪制的象征性元首,结束共产党引发的紧急状态及公共领域招聘更多马来亚人,减少外国人以改革公务员体制。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The player to score the best of three will win and earn a grenade.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 所有玩家中最高得分者将成为优胜者和获得1个黑色石榴石。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Biographer Sonia Purnell described his public persona as "brand Boris", noting that he developed it while at Oxford University.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
传记作家索尼娅·普内尔将他的公众形象描述为“鲍里斯牌”,指出他在牛津大学时就已经开始经营了。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He also had great success as a film director and writer and in the 1970s and 1980s co-wrote and directed some of Steve Martin's most successful films, including 1979's The Jerk.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 此外,他还是一位成功的电影导演和作家,曾经与史提夫·马丁在1970年代有过合作,并导演出过马丁最成功的几部电影之一,包括1979年的《The Jerk(英语:The Jerk)》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 2012, the base load power source constituted for 42.4% of the total power generation in Taiwan, below the expected level of 55-65%.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2012年,基本负载发电厂的发电量占了总发电量的42.4%,比预期的比例55-65%要低。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both laser markers can be adjusted independently in azimuth and elevation for adapting them to the firearm to which the LLM01 is fastened.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 激光发射器可以独立调整其方位角和仰角以便适应其枪械而且LLM01仍然保持固定。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The RGB color model is implemented in different ways, depending on the capabilities of the system used.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: RGB色彩空间根据实际使用设备系统能力的不同,有各种不同的实现方法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Gagarin later recalled, "When they saw me in my space suit and the parachute dragging alongside as I walked, they started to back away in fear.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
加加林后来回忆说,“当她们看到我穿着宇航服,身后拖着降落伞,她们开始恐惧地后退。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Since then many advertising firms have as well.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:最后,还有远方出版社亦是如此。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
One More Pill.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 增庳三之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A fishing boat picked up an additional three survivors.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:一艘渔船又找到了另外三名幸存者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
We have little information about the affairs in the Illyrian hinterland, but we do know that the first Balkan tribe to be defeated by the Celts was the Autariatae, who during the 4th century had enjoyed a hegemony over much of the central Balkans, centred on the Morava valley.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 我们不知道有关伊利里亚腹地的政治事务,但我们知道第一个被凯尔特人打败的巴尔干势力就是伊利里亚人,它享有超出巴尔干中部地区的势力范围,集中于摩拉瓦河(Morava valley)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Underground State was perceived by supporters as a legal continuation of the pre-war Republic of Poland (and its institutions) that waged an armed struggle against the country's occupying powers: Nazi Germany and the Soviet Union.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
波兰地下国的支持者将之视为战前波兰共和国(及其机构)的合法存续,为抵抗战领波兰国土的纳粹德国及苏联两大强权而产生的武装抗争组织。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Brugge scored in the third minute, but that left a 1–1 aggregate score after 90 minutes, requiring extra time to be played.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
布鲁日在第3分钟便取得入球,但总比分在90分钟后仍然维持1比1,双方需要进行加时赛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
I went into a store and they didn't have anything I liked.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 我去了一家吉他商店,他们没有我喜欢的东西。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Rules of the Game DVD, Disc 1.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 本曲作为DISC 1的第六曲收录。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In the same month it was reported that Mike Doyle has been cast for the role of Jack Jordan, the older brother of Hal Jordan.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:同月据报导,麦克·道尔已定的角色杰克·乔丹,为哈尔·乔丹的兄弟。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Volcanic gases were collected and analysed as long ago as 1790 by Scipione Breislak in Italy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
早在1790年,火山气体就被意大利的地质学家Scipione Breislak采集和分析。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The last hallucination took place while Jack was imprisoned on the Dutchman, where his honest streak won.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
其最后的幻觉发生于被荷兰人监禁,他的诚实连胜了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
China has also banned exports of some petroleum products and imports of textiles from North Korea in line with United Nations sanctions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
中华人民共和国商务部根据联合国的制裁措施决定禁止出口部分石油产品以及从朝鲜进口纺织品。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The periosteum consists of dense irregular connective tissue.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
骨膜内含有致密不规则结缔组织(英语:dense irregular connective tissue)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
A Jefferson Parish's deputy sheriff shot and killed White as he was chasing a TSA officer with his machete.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
杰佛逊堂区副警长在他用弯刀追杀TSA官员时射杀了怀特。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This article lists the Presidents of Republika Srpska. Serb Democratic Party (SDS) Serb National Alliance (SNS) Serbian Radical Party of Republika Srpska (SRS RS) Socialist Party (SP) Alliance of Independent Social Democrats (SNSD) Removed by High Representative on 5 March 1999; removal enforced on 2 September 1999.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
塞族民主党 (SDS) 塞族共和国塞尔维亚激进党 (SRS RS) 独立社会民主联盟 (SNSD) 1999年3月5日被国际社会驻波黑高级代表 解除职务;1999年9月2日解职生效。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Some have seen the disenchantment of the world as a call for existentialist commitment and individual responsibility before a collective normative void.
Assistant: 一些人将世界的祛魅视为在集体主义的标准空虚感中对存在主义承诺和个人责任的呼吁。
User: Visual impairment may cause people difficulties with normal daily activities such as driving, reading, socializing, and walking.
Assistant: 视力障碍可能导致人们日常生活活动(例如:驾驶、阅读、社交和步行)的困难。
User: First the two drogue parachutes were released, which slowed and stabilized the capsule from 500 km/h to 280 km/h.
Assistant: 首先,是两具拖曳伞,它们使指令舱减速并稳定在500公里/小时至280公里/小时,二十秒左右后,三具大型降落伞被拉出。
User: Non-Lebanese, which included the refugees, were restricted from working in over 70 skilled professions until 2005, when new legislation officially opened 50 such jobs to them.
Assistant: 非黎巴嫩公民—这其中包括了这些难民,在超过70种技术性工作上受到限制,直到2005年新的法规允许向这些人开放50种技术性工作。
User: Wolfram SystemModeler, developed by Wolfram MathCore, is a platform for engineering as well as life-science modeling and simulation based on the Modelica language.
Assistant: 由 Wolfram MathCore 开发的 Wolfram SystemModeler是基于 Modelica 语言的工程开发平台,以及生命科学建模和仿真平台。
User: It changes the measurement to convenient and workable numbers and units in the new system.
Assistant: 它更改计量以适合在新体系内的有效数字与单位。
User: Work awarded by the Brazilian Navy.
Assistant: 被巴西海军所采用。
User: In January 2004, Reflecting Absence, by architect Michael Arad and landscape architect Peter Walker, was selected from 5,201 entries from 63 countries as the winner of the LMDC's design competition.
Assistant: 2004年1月,建筑师迈克·阿拉德和园林设计师彼得·沃克的作品《倒映虚空》从63个国家的5,201个作品中脱颖而出,摘得曼哈顿下城发展公司的设计竞赛桂冠。
User: K1–K6998 are used for the trains that run in more than one railway bureau, while K7001 to K9998 will be used for the trains that run in only one railway bureau.
Assistant: 其中K1—K6998为跨铁路局直通快速列车,各铁路局管内车次使用K7001—K9998。
User: The 2012 Kim Il-sung–Kim Jong-il Constitution of North Korea restored the Supreme Court as its name, until a SPA session reverted to the name Central Court in 2016.
Assistant: 2012年朝鲜民主主义人民共和国社会主义宪法恢复了最高裁判所的名字,而到了2016年,一次最高人民会议又恢复了中央裁判所的名字。
User: Two 0-1 integer programs that are equivalent, in that they have the same objective function and the same set of feasible solutions, may have quite different linear programming relaxations: a linear programming relaxation can be viewed geometrically, as a convex polytope that includes all feasible solutions and excludes all other 0-1 vectors, and infinitely many different polytopes have this property.
Assistant: 两种有着相同的目标函数和相同的可行解集因而等价的整数规划,可能有着非常不一样的线性规划松弛:一种线性规划松弛可从几何上视为包含了所有可行解并排除了所有其余0-1向量的凸多面体,而且有无穷多的多面体都具有这种性质。
User: He planned that the Mapuche chiefs and elders be invited to a conference where they were to be imprisoned so that Araucanía could be pacified relatively bloodlessly.
Assistant: 他计划邀请马普切酋长与长老们参加会议并在会议上监禁他们,如此阿劳卡尼亚就能够被流血相对少地平定。
User: In May 2017, the title was revealed to be Goosebumps: Horror Land.
Assistant: 2017年5月,宣布续集的片名为《Goosebumps: Horror Land》。
User: Trooper William James Clarke of the Natal Mounted Police described in his diary that "altogether we buried 375 Zulus and some wounded were thrown into the grave.
Assistant: 纳塔尔骑警的威廉·詹姆斯·克拉克(William James Clarke)中写道:“我们埋葬了375个祖鲁士兵,并且将对方的伤兵投入坑中。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Legend holds that the Betsy Ross flag was the first version of the current American flag, and is depicted in artwork featuring General George Washington.
Assistant: 传闻中,茜罗斯旗帜是现代美国国旗的第一个版本,它被絵画在乔治华盛顿将军的画作中。
User: Ian "Hixie" Hickson is the author and maintainer of the Acid2 and Acid3 tests, the WHATWG HTML 5 specification, and the Pingback specification, and the early working draft of Web Applications 1.0.
Assistant: 伊恩·希克森(英语:Ian "Hixie" Hickson)是Acid2和Acid3、HTML5规范、Pingback规范以及Web Applications 1.0早期工作草案的作者和维护者。
User: By 1980, most feminist writings had agreed on using gender only for socioculturally adapted traits.
Assistant: 到了1980年,大部分女性主义的文章都会将“gender”仅仅用作社会文化上性别的自我认同,以便与生物上的性别(sex)区分开来。
User: Shulman is credited with popularizing the phrase "pedagogical content knowledge" (PCK).
Assistant: 舒尔曼取得的许多成就中,最著名的是概念“学科教学知识” (pedagogical content knowledge,PCK) 。
User: The vacuum has, implicitly, all of the properties that a particle may have: spin, or polarization in the case of light, energy, and so on.
Assistant: 真空因此暗地里具有了一颗粒子所拥有的全部性质:自旋,或光的极化,以及能量等等。
User: It is the second-largest bank to be listed on the Copenhagen Stock Exchange, and it is the largest bank in Denmark headquartered outside Copenhagen.
Assistant: 日德兰银行在丹麦排名第三,市场占有率约为7 %,它同时也是哥本哈根证交所第二大银行,以及总部设在哥本哈根以外的最大银行。
User: The project aims to create a feature-rich dictionary search program.
Assistant: 该计划旨在建立一个特性充分的辞典检索程式。
User: She works as a nurse for Dr. Leslie Berkowitz.
Assistant: 她现在为Leslie Berkowitz医生工作。
User: The stage is 14 metres deep and 18 metres wide, with a slope of 5%.
Assistant: 舞台深14米,宽18米,坡度5%。
User: Christianity portal The civil calendar of the ancient Roman Empire, the Julian calendar (founded in 45 BC), marked days loosely in general practice, since the timing of midnight was difficult to determine widely at that time.
Assistant: 古罗马帝国的公历,朱利安历法(建于公元前45年),在一般实践中,对一天的始末的确定都较为松散,因为当时还难以广泛确定午夜的时间。
User: In the coal mining industry, a methane explosion can initiate a coal dust explosion, which can then engulf an entire mine pit.
Assistant: 在煤炭开采业中,甲烷爆炸诱发煤尘爆炸,会殃及整个坑的工作。
User: Prior to Queen Elizabeth II's re-dedication of the Vimy Memorial on 7 April 2007, there was speculation she would present a Canadian Victoria Cross to her then-prime minister, Stephen Harper, offering it in recognition of the gallantry of the Unknown Soldier, as representative of all Canadian forces casualties of combat.
Assistant: 仪式举行前,有人猜测,伊丽莎白二世将在2007年4月7日由她主持的维米纪念碑重落成仪式上授予十字勋章给加拿大总理,斯蒂芬·哈珀,以表彰代表全体加拿大阵亡将士的无名战士的英勇。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Two MVs were shot for this song including dance version and story version.
Assistant: 这首歌有2个版本的MV,即舞蹈版和剧情版。
User: Lead-acid jump starters can be extremely heavy and large, making them less than convenient when transporting between vehicles.
Assistant: 铅酸跳线起动器可能很沉重和大体积,使得它们在车辆之间运输不够方便。
User: Two days later, the boy, his father and the neighbour went to a local Civic Militia station (communist state-controlled police force).
Assistant: 两天后,男孩与他的父亲和邻居一同去了当地的民兵站(英语:Milicja Obywatelska)(共产党当局的国有警察部队)。
User: While sailing, they came across a pirate ship that had recently lost its captain, and the pirates elected Awilda as their captain.
Assistant: 在航行途中,她们遇到一艘刚失去船长的海盗船,而海盗们推举阿维尔达来当她们的新任船长。
User: She specialized for a number of years in recruiting and giving administrative support to specialists working in East Africa.
Assistant: 多年来她专于招募工作并为工作在东部非洲的专家提供行政支持。
User: While at Manchester City, Schmeichel was called up for the Denmark national under-19 team in August 2004, and made his international debut in a 0–0 draw with Northern Ireland on 2 September 2004.
Assistant: 2004年8月,当时仍效力曼城的舒米高已经被丹麦U19所征召,并在2004年9月2日以0-0逼和北爱尔兰U19的赛事中处子上阵。
User: Tull grew up in Endwell, New York, the son of a dental hygienist single mother.
Assistant: 他成长于纽约州的Endwell,由作为牙科保健员的单身母亲抚养长大。
User: GFWPTC employed J.T. Fanning, a hydraulic engineer, to survey Black Eagle Falls in the summer of 1887 to determine the suitability of the falls and the best location for a dam.
Assistant: 公司雇佣一位水利工程师J.T. Fanning,在1887年夏天调查黑鹰瀑布,以确定瀑布的适宜性和大坝的最佳位置。
User: This is sometimes erroneously considered to be substrate-level phosphorylation, although it is a transphosphorylation.
Assistant: 这有时被错误地认为是底物水平的磷酸化,尽管它是转磷酸化。
User: General Yakubu "Jack" Dan-Yumma Gowon (born 19 October 1934) is the former head of state (Head of the Federal Military Government) of Nigeria from 1966 to 1975.
Assistant: 雅各布 "杰克" 丹-亚马·高恩 (英语:Yakubu "Jack" Dan-Yumma Gowon,1934年10月19日-)在1966 -1975年担任尼日利亚联邦军政府的国家元首。
User: Eisenhower did not try to roll back the New Deal, but he did expand the Social Security system and built the Interstate Highway System.
Assistant: 艾森豪并无试图消除新政政策,反而扩展社会福利制度并且扩建州际的高速公路。
User: Both men opposed reckless exploitation of natural resources, including clear-cutting of forests.
Assistant: 双方都反对自然资源的过度开发,比如将森林砍伐殆尽。
User: He was also depressive, and drank.
Assistant: 当时她很消沉,且也相当嗜酒。
User: Later in 2012, OSF announced that it had abandoned its plans to acquire Rockford Health System.
Assistant: 2012年晚些时候,OSF宣布已放弃收购Rockford健康系统的计划。
User: Grapes was controversial.
Assistant: FMS是有争议的。
User: Although the outer rainbands warmed slightly in the hours after the formation, the convection near the center deepened further with favorable upper-level outflow, and the depression strengthened into Tropical Storm Barbara early on July 8.
Assistant: 低气压形成后的几个小时里,其外围雨带略有升温,中心附近的对流因存在有利于其发展的上层外流影响而得以进一步深化,低气压也在7月8日清晨增强成热带风暴芭芭拉。
User: This was the ninth edition of the award, which is voted on by newspaper journalists and readers.
Assistant: 风间俊介读者票第九位,但记者及审查员票大幅胜出。
User: In May 1903, President Theodore Roosevelt camped with Muir near Glacier Point for three days.
Assistant: 1903年5月,西奥多·罗斯福总统和穆尔在冰川峰顶(英语:Glacier Point)露营了三天。
User: Apart from its high affinity for potassium cations, 18-crown-6 can also bind to protonated amines and form very stable complexes in both solution and the gas phase.
Assistant: 除了与钾离子之间有着很高的亲和性,18-冠-6也能与质子化的胺结合,形成气相、液相均很稳定的配合物。
User: Unrestricted by testing regulations until the time the team actually entered Formula One, Haas shook its new car down in December 2015 ahead of official pre-season testing at Barcelona in early 2016.
Assistant: 哈斯在正式赛季展开前并不受测试规则所限制,2015年12月,他们早在2016年初的巴塞罗那季前测试前推出新车。
User: The road opened in 1930 and park visit and travel in the area greatly increased.
Assistant: 其于1930年开通,并使公园的探访率及此地区的旅游业量大幅提升。
User: Being in love was said to be attainable for those who could love for the sake of loving people, not just fixing one's own problem.
Assistant: 对于那些为了爱人而爱的人而言,恋爱是可以实现的,而不仅仅是解决自己的问题。
User: It's slogan was We Play Everything.
Assistant: 应该说整个游戏都在玩这个。
User: Scripts that are less than 100% complete can be augmented by any contributor.
Assistant: 小于100%完成度的字形可以由任何贡献者完成。
User: He remained imprisoned until 14 September 1993, when he was released just one week prior to a vote by the International Olympic Committee over whether to award the 2000 Summer Olympics to Beijing or Sydney.
Assistant: 1993年9月14日在国际奥委会对北京与悉尼竞争2000年夏季奥运会主办权投票前,魏被释放。
User: Three penalty points were added to Vettel's licence and he later admitted his mistake and apologised to Hamilton and the FIA which saw him avoid a possible race ban.
Assistant: 维特尔的超级驾照而后被扣三分,随后他承认了他的错误且向汉密尔顿道歉,FIA在观察过他后免除了他可能的禁赛处罚。
User: Hitachiyama got his wish and he and Umegatani were promoted to yokozuna together in June 1903.
Assistant: 常陆山实现了他的愿望,并且他和梅ヶ谷在1903年6月一起被晋升为横纲。
User: The Collection 39.
Assistant: 动画第39集。
User: As a result, Psy's Japanese record label YGEX cancelled a previously planned Japanese language re-release of "Gangnam Style".
Assistant: 因此,PSY在日本的唱片公司YGEX取消了原订的创作日本版《江南Style》计划。
User: The Assembly would be elected every three years and the Senate every six years.
Assistant: 众议员每三年选举一次,参议院每六年选举一次。
User: Despite this, Stone's design was well received in editorials in The Washington Post, Washington Star, and quickly approved by the United States Commission of Fine Arts, National Capital Planning Commission, and the National Park Service.
Assistant: 尽管如此,爱德华·斯通(英语:Edward Durell Stone)的设计广受好评并很快地被美国美国美术委员会(英语:United States Commission of Fine Arts),国家首都规划委员会(英语:National Capital Planning Commission)和美国国家公园管理局批准。
User: The cracks were related to the extra weight of the RB211 engines, which are 2,205 pounds (1,000 kg) heavier than other 767 engines.
Assistant: 故障原因是RB211引擎的重量比其他767引擎要重2,205英磅(1,000公斤)。
User: 5 - for holders of British Citizen and British National (Overseas) passports only.
Assistant: 5 - 所有英国国籍中,仅限英国公民和英国国民 (海外)的护照持有人。
User: One was soon erected, and land was set aside for its use.
Assistant: 三实报无障碍土,即是法相中报土,通自他受用。
User: "Trade Using One Commodity as a Means of Payment," Journal of Political Economy, 85(5), pp. 937-968.
Assistant: "贸易使用的一个初级商品作为支付手段",与劳埃德*S.沙普利, Journal of政治经济体中,85(5),pp. 937-968 1978年。
User: In this paper, he analyzed skeletal remains of Indian and African elephants, as well as mammoth fossils, and a fossil skeleton known at that time as the 'Ohio animal'.
Assistant: 在本文中,他分析了印度和非洲大象的骨骼遗骸与猛犸象化石,以及当时被称为“俄亥俄动物”的化石骨架。
User: They can, for instance, be used to construct simple models—imposing, say, axial symmetry on a situation will typically lead to significant simplification in the equations one needs to solve to provide a physical description.
Assistant: 它们可以被用来构造简单的模型——比如在一种状况下实施轴对称常常会导致在解用来提供物理描述的方程上的重大简化。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The castle is surrounded by a dry moat on the northern side where there is no protection from the river or the old motte; the perimeter of the walls is 130 metres (140 yd) long by 82 metres (90 yd) wide.
Assistant: 城堡北方环绕着干涸的护城河,其没有河或以往土墩的保护;幕墙总长130米(140码)、宽82米(90码)。
User: Other common spellings of his first name include "Eliot" and "Elliot"; "Shepherd" was sometimes used as his surname.
Assistant: 也有来源把他的名字“Elliott”拼为“Eliot”或“Elliot”,或是把姓氏“Shepard”拼成“Shepherd”。
User: However the club did not offered him a contract.
Assistant: 不过球队没有为他提供一份合约。
User: We Who Proudly Served.
Assistant: 仁者首贵能通人我。
User: In fiscal year 2008 ended May 30, 2008, 3Com had annual revenue of $1.3 billion and more than 6,000 employees in over 40 countries.
Assistant: 3Com年营收13亿美元(2008年3月30日为止的2008会计年度),在超过40个国家拥有约6,000员工。
User: In addition a Light machine gun with a 100-round dual drum Beta C-Mag is proposed.
Assistant: 它还能对应100发Beta C-Mag弹鼓。
User: By 1936, this had proven successful enough for Sanders to be given the honorary title of Kentucky colonel by Governor Ruby Laffoon.
Assistant: 直到1936年,因为桑德斯的功绩,肯塔基州州长鲁比·拉冯(Ruby Laffoon)授予他肯塔基州上校(Kentucky colonel)这个荣誉称号。
User: Josef Bauer came to Sweden in 1863, penniless.
Assistant: 约瑟夫鲍尔在1863年来到瑞典,身上没带一分钱。
User: It is near Interstate 15 and north of Ivanpah, California.
Assistant: 附近是15号州际公路和加利福尼亚州伊万帕(英语:Ivanpah, California)的北部。
User: In the season finale, April and Matthew get married.
Assistant: 在本季的最后,马修和莉莉结婚。
User: Other cities, including Basel, Biel, Mülhausen, Schaffhausen, and St Gallen, eventually joined the alliance.
Assistant: 其他城市,包括巴塞尔、比尔、米卢斯、沙夫豪森和圣加仑随后加入该联盟。
User: After the 2015 general election, Grayling was appointed Leader of the House of Commons and Lord President of the Council.
Assistant: 在2015年大选后,格雷林被任命为下议院领袖和枢密院议长。
User: Haydn was well cared for by his servants, and he received many visitors and public honors during his last years, but they could not have been very happy years for him.
Assistant: 尽管海顿在最后的几年里被仆人精心照顾,经常有人登门造访,并得到了许多荣誉,但这绝不是他最快乐的时光。
User: Since 1982 most of the coalition government in Denmark are in minority, that the minority government coalition need to make deals and reach support with the opposition parties.
Assistant: 自1982年来丹麦的联合政府一直是少数政府,政府获部分党派在阁外支持执政,维持议会多数。
User: It is used by many video game developers to show off their upcoming games and game-related hardware.
Assistant: 许多游戏开发者都利用该展览会展示他们即将发行的电子游戏和相关的硬件设备。
User: 15:4), Jesus was raised from the dead ("on the third day" counting the day of crucifixion as the first) and according to the canonical Gospels, appeared to his disciples on different occasions before ascending to heaven.
Assistant: 根据哥林多前书(林前15:4),耶稣在第三天从死里复活(“在第三天”是以被钉十字架那天作为第一天计算),而且,根据正典福音书,耶稣在升到天堂之前在不同场合像门徒显现。
User: Niyazov issued the work's first volume in 2001, saying it would "eliminate all shortcomings, to raise the spirit of the Turkmens".
Assistant: 尼亚佐夫出版该书第一卷于2001年,并宣称该书将“排除所有的缺点,来提升土库曼人的精神”。
User: He also made several notable speeches, including keynote addresses at the Conservative Political Action Conference in 2007 and 2008.
Assistant: 他还发表了几个重要的演讲,其中包括在2007年和2008年间保守政治行动会议的政策演说。
User: This is the case with Lisp and OCaml.
Assistant: 这就是Lisp和OCaml的情况。
User: The variety and availability of food is no longer restricted by the diversity of locally grown food or the limitations of the local growing season.
Assistant: 食物的种类和可用性不再受当地种植食物的多样性或当地生长季节的限制。
User: As only less than 200 SD21 powder charges had been embarked in Brest, the 800 powder charges with SD19 propellant for Strasbourg's 330 mm guns left stored at Dakar the previous year were reconditioned in 600 powder charges for 380 mm guns.
Assistant: 由于黎希留号离开布雷斯特时只有带少于200组SD21火药粉末,为了补足缺口,只好动用原使用于史特拉斯堡号330毫米主炮上的800组SD19火药粉末存货,其中600组用于380毫米主炮上。
User: All controls are entered via single-key text inputs.
Assistant: 所有的基本配置通过文本文件来控制。
User: On August 28, 2006, Google launched Google Apps for Your Domain, a set of apps for organizations.
Assistant: 2006年8月28日 - Google 发起“您的域专享的 Google Apps”(针对组织的一组应用)。
User: At the time, the highest numbered launch pad on CCAFS was Launch Complex 37; when the lunar launch complex was designed, it was designated as Launch Complex 39.
Assistant: 当时,最繁忙的发射场是37号发射复合体,而用于登月计划的发射复合体在设计时便定名为“39号发射复合体”。
User: On 27 October 1880 (1880-10-27), Léonard Lipp and his wife Pétronille opened the brasserie on the Boulevard Saint-Germain.
Assistant: 1880年10月27日,里奥那·力普(Léonard Lipp)与他的妻子Pétronille,开始经营这间啤酒馆。
User: It has four Wythoff constructions between four Schwarz triangle families: 2 | 5 5/2, 2 | 5 5/3, 2 | 5/2 5/4, 2 | 5/3 5/4, but represent identical results.
Assistant: 十二合十二面体有四种Wythoff construction有四个Schwarz triangle: 2 | 5 5/2, 2 | 5 5/3, 2 | 5/2 5/4, 2 | 5/3 5/4但代表相同的多面体。
User: The reticular formation is essential for governing some of the basic functions of higher organisms and is one of the phylogenetically oldest portions of the brain.
Assistant: 这对于高等生物控制一些身体基本功能是必须的,并且是脑部系统发生学上最老的部分之一。
User: These requests could generate errors.
Assistant: 这些请求有可能产生错误。
User: All discussions of radon concentrations in the environment refer to 222Rn.
Assistant: 氡在环境中的浓度所指的是222Rn同位素的浓度。
User: For example, the Hubble Space Telescope can reach an angular size of stars down to about 0.1′′.
Assistant: 例如,哈伯太空望远镜测量恒星的角直径,可以达到0.1”以内的大小。
User: His mother, Maria Mesce, worked part-time as a barber, and his father, Angelo Pesci, was a forklift driver for General Motors with Torinese origins and a bartender.
Assistant: 他的母亲叫Mary Mesce是一位兼职理发师,父亲Angelo Pesci则是通用汽车公司的一位叉车司机,并且还在一间酒吧做调酒师,他的家人都拥有意大利血统。
User: Most of his other works have been lost, including a treatise on Aristotle.
Assistant: 他大多数的作品已经失传,其中包括一部重新创作的《伊利亚》。
User: During the Thirty Years' War, George William strove to maintain, with a minimal army, a delicate balance between the Protestant and Catholic forces fighting throughout the Holy Roman Empire.
Assistant: 三十年战争期间,他的父亲格奥尔格·威廉(英语:George William, Elector of Brandenburg)竭力维持一支人数较少的军队,以便在新教和天主教双方之间维持微妙的平衡,从而自保。
User: Got Married.
Assistant: 已婚。
User: Light forces were sent to recover the vessels, and III Squadron, which was in the North Sea en route to Wilhelmshaven, was ordered to cover them.
Assistant: 轻型部队被派往接回这些舰艇,而正从北海赶往威廉港途中的第三中队则奉命为其提供掩护。
User: There are several difficulties with empty domains, however: Many common rules of inference are only valid when the domain of discourse is required to be nonempty.
Assistant: 不过,空论域存在着一些难点: 许多常见的推理规则只在论域被要求是非空时才为有效的。
User: But I tell you, do not resist an evil person.
Assistant: ’只是我告诉你们:不要与恶人作对。
User: The main feature is the new built-in LTE cellular connectivity, offering voice and data communication and Apple Music streaming.
Assistant: 主要的新功能是内置的LTE移动网络连接,并同时提供语音和数据通信,包括开箱即用的苹果音乐流。
User: The main ingredient is sugar.
Assistant: 主要的出口品是蔗糖。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France.
Assistant: 尼斯被占领,萨伏依宣告与法兰西结盟。
User: Selected third- and fourth-year students are eligible for this form of support as well.
Assistant: 通过选拔的三年级或四年级学生也有机会获得同样方式的支持。
User: Married to Ikhwan Johari in September 2002.
Assistant: 2002年6月与神崎宗一郎结婚。
User: During the Fourth North Carolina Provincial Congress in 1776, Howe was noted to have proclaimed that "'Independence seems to be the word.
Assistant: 有来源指出,豪曾在1776年的第四届北卡罗莱纳省议会期间宣布:“独立似乎是众口一词,我还不知道有任何人对此反对”。
User: Every 31 May, many schools of Peru practice an earthquake drill to commemorate this disaster.
Assistant: 每年的5月31日,秘鲁的许多学校举行防震演习,以此来纪念这场灾难。
User: Known economic push factors played a role in migration, such as the emergence of a split labor market and agricultural distress from the boll weevil destruction of the cotton economy.
Assistant: 在这次移民中,已知的经济推动因素起到了至关重要的作用,例如劳动力市场出现的分裂,棉籽象鼻虫对棉花经济的重创导致了农业的萎靡不振。
User: Meanwhile, he published the first of several school dictionaries in 1850, and in 1853 he began the Principia series, which marked an advance in the school teaching of Greek and Latin.
Assistant: 同时,他于1850年出版了诸school dictionaries中的第一部;并于1853年开始了《Pricipia》系列著作,它们标志着学校希腊拉丁语教学中的一次进步。
User: It is also the second most important manufacturing hub in South Africa after Johannesburg.
Assistant: 它同时也是南非仅次于约翰内斯堡的制造业中心。
User: The procedure of co-crystallization with different proteins was used repeatedly during the following years, until in 2001 the isolated protein was crystallized along with ADP.
Assistant: 在接下来的几年中,重复使用与不同蛋白质共结晶的程序,直到2001年,分离的蛋白质与ADP一起结晶。
User: However, SGI had many customers for whom the change from IrisGL to OpenGL would demand significant investment.
Assistant: 然而,SGI拥有大量的软件客户,对他们来说从IRIS GL迁移到OpenGL将需要巨额投资。
User: She finishes her prayer but faints when she is cursed again by Méphistophélès.
Assistant: 她完成了祷告,但受到梅菲斯托菲勒斯的再一次诅咒后昏倒过去。
User: The same year, the design was modified slightly, lengthening some of the leaves on the reverse.
Assistant: 同年,镍币设计再次小幅调整,延长了背面的一些叶子。
User: Israel's water demand today outstrips available conventional water resources.
Assistant: 如今,以色列对水资源的渴求已远大于传统供水方式的承载能力。
User: Cockpit iPads are iPads used in the aviation industry to replace paper charts and manuals.
Assistant: 驾驶舱iPad(英语:Cockpit iPads)是航空业中用以取代纸质航图和手册的iPad。
User: Encryption is always enabled and is transparent to Google Compute Engine users.
Assistant: Google总是启用硬盘加密且这一过程对Google计算引擎用户透明。
User: The symbols A and B are "stand-ins" for strings; this form of notation is called an "axiom schema" (i.e., there is a countable number of specific forms the notation could take).
Assistant: 符号A和B是“替身”的字符串;这种形式的符号被称为“公理模式”(即,有一种特殊形式的符号可以采取可数)。
User: It would still remain the largest enclosed space in the world had it been built.
Assistant: 这仍然会是世界上已建成的最大的封闭空间。
User: For this purpose, the paper also demanded a re-establishment of the German amateur football championship as an incentive and goal for top amateur clubs who did not want to turn professional.
Assistant: 为此目的,该文件还要求将德国业余足球锦标赛(德语:Deutsche Amateurmeisterschaft (Fußball))作为对不想转为职业化的顶级业余俱乐部的一种激励和目标而重新设立。
User: To fight the enormous armies of the Achaemenid Empire was effectively beyond the capabilities of a single city-state.
Assistant: 与阿契美尼德王朝庞大的敌军作战实际上已经超出了单一城邦的力量。
User: Texas Department of Transportation. pp. 580.
Assistant: 帝都高速度交通営団史、p.580。
User: The base appears to remain in use by the People's Army of Vietnam.
Assistant: 人口:目前由越南人民军驻守。
User: Its general effect at night, when brilliantly lighted, is superb; its furniture, rooms and appointments are all fine, but then it tells you all over it was built to "whip all creation," and the millions of its lucky owner enabled him to triumph." ....
Assistant: 这里夜晚灯火通明时,相当华丽;它的家具、客房和陈设都很好,但之后它将让你知道这一切的建造是为了‘激荡一切万物’,而数百万的业主使它能够耀武扬威。
User: Armenian officials initially blamed the soldier's death on an Azerbaijani sniper; however, conflicting reports indicated that the death was the result of friendly fire.
Assistant: 亚美尼亚官员最初指士兵是被阿塞拜疆狙击手所杀,但亚美尼亚国防部其后承认该士兵是被同袍杀死。
User: In 2008, Karina wrote, directed and starred in Victoria, a musical road movie filmed in Montreal, Quebec and Saguenay-Lac-St-Jean.
Assistant: 2008年,卡里娜编剧、导演和主演的《维多利亚》,一部音乐 公路电影,在魁北克蒙特利尔和萨格内-圣约翰湖摄制。
User: Electric stoves became popular as replacements for solid-fuel (wood or coal) stoves which required more labor to operate and maintain.
Assistant: 电炉很受欢迎,并成为了使用固体燃料(木或煤)的火炉之代替品,因为使用固体燃料的火炉需要更多的人力操作和保持燃烧。
User: The final took place at the Estadio Charrúa, Montevideo between Spain and Mexico a rematch from the group stage in 2016.
Assistant: 决赛在蒙得维的亚的Estadio Charrúa(英语:Estadio Charrúa)举行,比赛对手2016年小组赛阶段的碰面的西班牙和墨西哥之间进行。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: For the religious element is absorbed into the story and the symbolism.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:因为宗教元素已被吸收进了故事和其符号体系。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Sindar of Beleriand called themselves simply Edhil, which means Elves, and is related to the Quenya word Eldar of the same meaning.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:贝尔兰(Beleriand)的辛达族精灵自称Edhil,意思是“精灵”,等同昆雅语的Eldar。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
According to a study, because men use more severe and lethal suicide methods, men have higher suicidal completion rate than women.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 根据一项研究显示,男性使用更严重与致命的自杀方式,所以男性比女性的自杀成功率更高。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Animals must be fed once a day to keep them producing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:所有动物都必须进食其他生物才得以生存。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Segmentation can be configured based on language or based on file format, and successive segmentation rules inherit values from each other.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
可以配置片段分割规则基于语言或文件格式,而连续的片段分割规则继承彼此的值。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Traditional humanist readings often eschewed consideration of the oppressed and marginalized in textual readings, whereas cultural materialists routinely consider such groups in their engagement with literary texts, thus opening new avenues of approach to issues of representation in the field of literary criticism.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:传统人文学者的阅读方式常常回避对文本阅读中被压迫和被边缘化的群体的关注,因此文化唯物主义者经常在释读文学文本时关注这些群体,从而开辟出一条处理文学批评领域中表征问题的新路。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Resources constraints must also be observed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
报恩也必须有所限度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The table can be sorted by country.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:游戏可以选择国家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 23 November, some German units destroyed or burned everything not necessary for a breakout operation and began to pull back towards the northern end of Stalingrad.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:11月23日一些德军单位破坏或烧毁了一切在突围时不需要的物资,向斯大林格勒北面后退。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:General seismic risk in France is categorised on a five-point scale, with zone 1 being very low risk, through to zone 5 in areas with a 'very strong' risk.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:法国的一般地震风险分为五个等级,从风险非常低的第1级区,一直到风险“非常强”的第5级区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Only 220 apartments had been sold out of the first release of 2,800.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在首批推出的2,800个单位中,只卖出220个。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Annual Clojure conferences are organised every year across the globe, the most famous of them being Clojure/conj (US east coast), Clojure/West (US west coast), and EuroClojure (Europe).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
每年都会在全球范围内举办年度Clojure会议,其中最著名的有Clojure/conj(美国东海岸)、 Clojure/West(美国西海岸)和EuroClojure(欧洲)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Federal Aviation Administration established a temporary flight restriction over the leak site until March 2016.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
联邦航空管理局宣布泄露地点上空进行临时飞行管制,直至2016年3月。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Hamas spokesman Sami Abu Zuhri responded by declaring that President Abbas's decision was "in practical terms ... worthless," asserting that Haniya "remains the head of the government even if it was dissolved by the president".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
哈马斯发言人Sami Abu Zuhri回应话阿巴斯的决定是“以习惯上来说... 不值得”,认为哈尼亚就算被主席革职仍然是政府的首相”。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The arrangement, detrimental to the interests of the surviving descendants of the Holland family, resulted in a growing unpopularity of King Edward IV and Queen Elizabeth.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这项安排损害了尚存的霍兰家族后裔,导致爱德华四世和王后渐失人心。
User: 将这句话从英文翻译到中文: One of the first and most complete works on both infinitesimal and integral calculus was written in 1748 by Maria Gaetana Agnesi.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
最早的及最完整的一部有关有限和无穷小分析的著作由玛利亚·阿涅西于1748年所著。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
When the outer layers cool sufficiently, they become opaque and force convection to begin outside the fusing shell.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:当外层足够冷时,它们变得不透明,并迫使融合的壳层开始对流。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
During the internment, the British civilian internees established the "British Communal Council", which tried in a limited way to maintain the life and order in the camp.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在囚禁赤柱期间,英籍战俘成立了一个“英国共同委员会”(British Communal Council),有限度地对战俘营的运作和秩序作有限度的管治。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In September 1954, Monroe began filming Billy Wilder's comedy The Seven Year Itch, in which she starred opposite Tom Ewell as a woman who becomes the object of her married neighbor's sexual fantasies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1954年9月,梦露开始拍摄比利·怀尔德的喜剧《七年之痒》,与汤姆·伊威尔(英语:Tom Ewell)演对手戏,饰演一位被其已婚邻居作为性幻想对象的女人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some writers have contended that their names all begin with "H" as a tribute to Adolf Hitler, but there is no evidence to support this; rather, it supports that Magda's "H" naming was the idea of her first husband, Günther Quandt, who named his other two children after his first wife beginning with "H".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
然而,没有证据支持这一点;相反,有证据显示,玛格达以“H”开首的名字命名子女是她第一任丈夫,京特·夸特的主意:在他第一任妻子之后所生的其他两个孩子的名字都是以“H”开首的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Palmerston's principal aim in foreign policy was to advance the national interests of England.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
’”巴麦尊外交政策的核心目标就是促进英国的国家利益。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Even in prison they were treated as celebrities: they posed for portraits by artists such as Charles Bird King and John Wesley Jarvis, and a dinner was held in their honor before they left.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
即使在监狱中,黑鹰等人也受到如名贵般的待遇,查尔斯·伯德·金(英语:Charles Bird King)和约翰·卫斯理·贾维斯(英语:John Wesley Jarvis)等艺术家都帮他们画制了肖像,并在他们离开前举行了晚宴。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Symptoms of influenza can start quite suddenly one to two days after infection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
流感的症状可能会在感染后一至二天后发作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In domestic policy, Johnson designed the "Great Society" legislation to expand civil rights, public broadcasting, Medicare, Medicaid, aid to education, the arts, urban and rural development, public services and his "War on Poverty".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
约翰逊提出了“伟大社会”这一立法举措,推动维护民权、公共广播、联邦医保、医疗补助(英语:Medicaid)、教育援助、艺术、城市及乡村发展、公共服务及“向贫穷宣战(英语:War on Poverty)”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:FOX toolkit, open source (LGPL), cross-platform toolkit.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
FOX toolkit,开源软件(LGPL),跨平台。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
From 25 May 1956, she was used as an accommodation ship in Brest, and was placed in reserve in 1958.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
从1956年5月25日起,黎希留号在布雷斯特当作舰队训练用居住船,并于1958年转为后备役。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In 1965, he wrote "People Get Ready" for the Impressions, which displayed his more politically charged songwriting.
Assistant: 1965年,他为印像合唱团写下歌曲〈People Get Ready(英语:People Get Ready)〉,展示了他更具政治色彩的歌曲创作。
User: The tide of colonial nationalism sweeping through Asia soon reached Malaya.
Assistant: 横扫亚洲各地的殖民地民族主义浪潮很快到马来亚。
User: Do be careful!
Assistant: 大家小心喔!
User: The Old Testament use of the word includes the concept that those showing favor do gracious deeds, or acts of grace, such as being kind to the poor and showing generosity.
Assistant: 旧约中使用“恩典”一词包括恩典的许多行为,例如对穷人的善意和慷慨。
User: Hang-soo Ji, chief of the 14th regiment personnel section, asked more than 2000 soldiers to gather at their drill ground and gave an inflammatory speech.
Assistant: 叛乱的主谋——14团的人事股长池昌洙上士把2000多名士兵们叫到练兵场,进行具有煽动性的演说。
User: He was dressed in worn, filthy robes, and the army that followed him was rough and unkempt; but its discipline was perfect.
Assistant: 他穿着又旧又脏的长袍,身后的军队也是乱七八糟的,却纪律严明。
User: The studio, then consisting of a relatively small number of employees, produced the film under minor financial constraints.
Assistant: 工作室之后组建了一支员工相对较少的团队,利用稍微紧缩的财务制作影片。
User: Comune of Sermoneta, short entry.
Assistant: 达摩的禅法,简明深入。
User: The development of heavier-than-air flight in the half century between Sir George Cayley's coachman in 1853 and the Wright brothers in 1903 mainly involved gliders (see Aviation history).
Assistant: 在半个世纪对重于空气的飞行器的研制中,从1853年的乔治·凯利爵士到莱特兄弟,基本都涉及到了滑翔机。
User: Beginning under the Mughal Empire in the 18th century, merchant traders from Baghdad and Aleppo established originally Judeo-Arabic speaking Jewish communities in the Indian Subcontinent, then in a trading network across Asia, following Mizrahi Jewish customs.
Assistant: 从18世纪莫卧儿帝国时期开始,来自巴格达和阿勒颇的商人就在印度建立了说阿拉伯语的犹太社区,随后扩展到遍及亚洲的贸易港口。
User: Between 1926 and 1934 at least 40 priests were killed.
Assistant: 1926年至1934年间,至少40个教士被害。
User: In the one-party election held on 29 March, the NSDAP received 98.9 percent support.
Assistant: 随后在德国3月29日的选举中,纳粹党得到98.9%的支持率。
User: The catalog, which formed part of Abell's PhD thesis, was prepared by means of a visual inspection of the red 103a-E plates of the Palomar Observatory Sky Survey (POSS), for which Abell was one of the principal observers.
Assistant: 这个目录成为阿贝尔的博士论文中的一部分,是通过目视检查帕洛玛巡天(POSS)的红光103a-e干片,而阿贝尔是主要观察员之一。
User: When officials from the Armaments Ministry questioned the factory's low output, Schindler bought finished goods on the black market and resold them as his own.
Assistant: 每当有军备官员质问工厂产量为何如此之低时,辛德勒就从黑市上买来成品充数卖给军队。
User: In response to the challenge from Mamiya, Rollei created a camera comparable to the C Series and gave it to photojournalists to test.
Assistant: 作为对玛米亚的反应禄莱设计了一台类似的照相机,把它给记者测试。
User: During the First World War the complex served as a barracks and armoury.
Assistant: 在第一次世界大战期间,这一建筑群成为兵营和军械库。
User: In 1981, after spiritual seekers had begun residing at her parents' property in Parayakadavu in the hopes of becoming Amṛtānandamayī's disciples, the Mātā Amṛtānandamayī Math (MAM), a worldwide foundation, was founded.
Assistant: 1981年,求道者开始安顿在她父母住的Parayakadavu,希望成为阿玛的弟子,跨国基金会MAM(英语:Mata Amritanandamayi Math)便因运而生。
User: Patriarchal cultures are criticized for "limiting forms of masculinity" available to men and thus narrowing their life choices.
Assistant: 人们批判男权文化“限制了适用于男性的男子气概的形式”,因此减少了他们的生活选择。
User: On July 13, Japan's Defence Ministry claims that North Korea has fired two ballistic missiles into the Sea of Japan.
Assistant: 国际外交 日本防卫省称朝鲜已向日本海发射两枚弹道导弹。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: This was the second time he was asked to star in a video for a song by Beyoncé; the first was "Irreplaceable", which he had refused because he did not appreciate its theme and concept.
Assistant: 这是他第二次被邀请成为碧昂丝音乐录影带里的角色;第一次是《绝无仅有》,但是他拒绝了该邀请,因为他不喜欢它的题和概念。
User: The TRIM command enables an operating system to notify the SSD of pages which no longer contain valid data.
Assistant: TRIM命令使操作系统得以通知SSD哪个页不再包含有效的数据。
User: Until 2004, Polish citizens were only allowed to fly the Polish flag on national holidays.
Assistant: 直到2004年,波兰公民只能在节假日时才被允许悬挂国旗。
User: The Regiment was named after General Louis Botha, the first prime minister of South Africa.
Assistant: 南非联邦成立后,路易·博塔担任南非首任总理。
User: I'll be the one using!
Assistant: 2014年,推出第五张个人音乐专辑《Who Is The One, I Am The One!
User: McCartney said, "I've been offered an exhibition of my paintings at the Walker Art Gallery ... where John and I used to spend many a pleasant afternoon.
Assistant: 麦卡特尼说,“我被邀请在沃克艺术展览馆举办画展 ... 我和约翰在那里有过美好的午后回忆。
User: Tantalite (Fe, Mn)Ta2O6 is the most important mineral for tantalum extraction.
Assistant: 钽铁矿(Fe, Mn)Ta2O6是最重要的钽原石。
User: His adopted Turkish name is Rafet El Marques.
Assistant: 他的土耳其名字是拉费·艾·马基斯 。
User: Clarifications. xHCI 1.1: Released on December 21, 2013.
Assistant: xHCI 1.1:2013年12月21日发布。
User: Murphy responded by insisting that the stimulus package was necessary for job creation.
Assistant: 墨菲对此回应称,这一系列的经济刺激计划对提高就业率来说是必不可少的。
User: However, the expressions have also allegedly been used to undermine Germany's responsibility for the Holocaust, and can be misconstrued as meaning "death camps set up by Poles" or "run by Poland".
Assistant: 然而,这一称谓被犹太人认为弱化了德国人对犹太人大屠杀的责任(英语:responsibility for the Holocaust),而且可能会造成“波兰集中营”是“波兰人设立的集中营”或“波兰人运行的集中营”等误解。
User: After two years of operational experience she was designated as a Naval Submarine Medical Officer and Diving Medical Officer.
Assistant: 两年后,克拉克成为海军潜艇军医官和潜水军医官。
User: The army donated 900 blankets, 350 mattresses, 175 double decker beds, and 150 stretchers in the relief effort.
Assistant: 军队捐赠了900张毛毯、350张床垫、175个双层床和150个担架。
User: Norway entered the Kalmar Union with Denmark and Sweden in 1397 and its overseas territories including Greenland became subject to the king in Copenhagen.
Assistant: 挪威于1397年与丹麦和挪威形成卡尔马联合,从那时它的海外领地(包括格陵兰)都臣服于哥本哈根的国王。
User: It is also the only part of the soul to survive the death of the body.
Assistant: 因此我应该是超越这具躯体的灵魂。
User: Since its establishment, it has devoted itself to educational and social activities.
Assistant: 自成立以来,就一直致力于教育和社会活动。
User: Wagner's earliest attempts at opera were often uncompleted.
Assistant: 瓦格纳的最早尝试创作的歌剧大部分都未完成。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Much of the early period of feminist literary scholarship was given over to the rediscovery and reclamation of texts written by women.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:大部分早期女权主义文学研究重点是重新发现和利用女性所写的作品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Geochemistry is the science that uses the tools and principles of chemistry to explain the mechanisms behind major geological systems such as the Earth's crust and its oceans.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
地球化学是使用化学原理和工具来解释主要地质系统,如地壳及其海洋背后机制的科学。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Kellan Christopher Lutz was born on March 15, 1985, in Dickinson, North Dakota, the son of Karla (née Theesfeld) and Bradley Lutz.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
凯兰·克里斯托弗·鲁兹于1985年3月15日出生在北达科他州的迪金森,他是Karla(娘家姓Theesfeld)和Bradley Lutz的儿子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The cross regulation of genes can be represented by a graph, where genes are the nodes and one node is linked to another if the former is a transcription factor for the latter.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
基因的交叉调控可以用一个图来表示,其中基因是节点,如果一个节点是后者的转录因子,则一个节点与另一个节点相连。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Above all, the Byzantines were beginning to establish a strong presence in the Mediterranean Sea, and especially the Adriatic.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:最重要的是,拜占庭帝国开始重新取得在地中海,尤其是亚得里亚海的霸权。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1989 MBB was taken over by Deutsche Aerospace AG (DASA), which was renamed "Daimler-Benz Aerospace" in 1995.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1989年MBB被“德国宇航公司”(Deutsche Aerospace AG,DASA)收购,1995年更名为“戴姆勒奔驰宇航公司(英语:DaimlerChrysler Aerospace)”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2006, Kendrick entered the top 100 for the first time in his career, ending the year at world no. 87.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2006年,肯德里克进入了前100首次在其职业生涯,结束了今年在世界第87。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
According to survivors, the animosity between Lindemann and Lütjens was now beginning to extend to their respective staffs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
根据幸存者的回忆,吕特晏斯和林德曼对对方的敌意已经蔓延给了他们各自带领的军官们。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Currently, there are only eleven meteorite falls with accurately determined pre-entry orbits, based on photographs or video recordings of the fireballs themselves taken from two or more different angles.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 目前,只有11颗墬落陨石的进入轨道是基于火球本身由两个或更多不同角度拍摄的照片或录影,被准确的确认。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Englishman went away.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
英格兰人消失了。
User: 将这句话从英文翻译到中文
To achieve the face capturing, actors wore individually made skull caps fitted with a tiny camera positioned in front of the actors' faces; the information collected about their facial expressions and eyes is then transmitted to computers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
为了进行面部捕捉,演员会各自戴上一顶装有小型摄影机的便帽,摄影机会正对演员的面部;该摄影机收集到的面部表情和眼睛动作等信息则会被传送给计算机。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
When the player is attacked by an enemy without rings, is crushed, falls off-screen, or exceeds the act's ten-minute limit, they lose a life and return to the most recently passed checkpoint.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 若在没有金环的情况下碰到敌人、掉下悬崖或超出十分钟的游戏时间限制,玩家将损失一条生命,并从上一个检查点重新开始。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The variations in clarity and colour are mostly due to filtering between pressing and fermentation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
透明度和颜色的变化主要是因为在压榨和发酵过程中的过滤作用造成的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Starting in 1984, he served in the group as part of the corporate strategy division, the investment banking division, and finally the controller division.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
从1984年开始,他在集团的公司策略部门、投资银行部门和审计部门工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Elizabeth Audley admitted to having been coerced by her father-in-law into having a sexual relationship with Skipwith.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 伊丽莎白·奥德利承认被公爹胁迫与斯基普威思发生性关系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However, some historians have variously argued that Smythe's figures are either underestimates or exaggerations of the true civilian death toll.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 不过一些历史学家有不同的看法,认为史迈斯的数字低估或夸大了真实的平民死亡人数。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This last account of how Hermes Trismegistus received that epithet is derived from statements in the Emerald Tablet of Hermes Trismegistus, that he knows the three parts of the wisdom of the whole universe.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:关于赫耳墨斯·特里斯密吉斯托斯为什么会得到“三重而伟大”之名的理由出自《赫密斯·特里斯密吉斯托斯的翡翠石板》,那里记载着祂知道整个宇宙智慧的三个部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Students . . . are possessed of fundamental rights which the State must respect, just as they themselves must respect their obligations to the State.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
学生......所拥有的基本权利将得到国家的尊重,就像他们尊重他们对国家的义务一样。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Henry Ian Cusick as Evan Declan: A geneticist who has been testing Inhumans on Earth.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 亨利·伊恩·库西克 饰 埃文・戴克澜(Evan Declan) 一位已经在研究异人族的地球遗传学家。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: His son would later inherit this property.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这样,他的儿子就能继承他的农场。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
If one attains true faith, then upon rebirth in the Pure Land, one can perceive their true form.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:当只有在信任的人面前,才会展现真实的自我。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The collaboration submitted its results for peer-reviewed publication to the Journal of High Energy Physics.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这个小组已经提交实验结果到高能物理期刊(英语:Journal of High Energy Physics)进行同行评审。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Opposite to this, Hasidic teachings cherished the sincerity and concealed holiness of the unlettered common folk, and their equality with the scholarly elite.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
相反,哈西迪犹太教的教诲推崇普通人的诚意和隐藏的圣洁,认为他们与学术精英是平等的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
November 2002.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2002年11月。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Whereas the works of Josephus refer to at least twenty different people with the name Jesus, this passage specifies that this Jesus was the one "who was called Christ".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
虽然约瑟夫斯的作品用耶稣这个名字至少指代二十个不同的人,但在这个段落,作者明确指出这处的耶稣是“被称为基督”的人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Fodor adhered to a species of functionalism, maintaining that thinking and other mental processes consist primarily of computations operating on the syntax of the representations that make up the language of thought.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
福多追随一种功能主义,他坚持认为,思维与其它心理过程主要由操作于表征的句法之上的计算所构成,这些表征组成了思想语言。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The 2013 LPGA Tour was a series of weekly golf tournaments for elite female golfers from around the world.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2013年LPGA巡回赛是一系列为来自世界各地的顶尖女子高尔夫球手举办的赛事。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
When used, Step II involves showing that each of the axioms is a (semantic) logical truth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
基本上,基础步骤II是要展示每个公理都是(语义上的)逻辑真理。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In fact, the outline of the old Pilots logo could still be seen on the Brewers' uniforms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
事实上,酿酒人制服上依然可见飞行员标志的轮廓。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 15 February, two fresh Soviet tank corps threatened the city of Zaporizhia on the Dnieper River, which controlled the last major road to Rostov and housed the headquarters of Army Group South and Luftflotte 4 (Air Fleet Four).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2月15日两个新到的坦克军团攻占了在第聂伯河的扎波罗热,这里是控制通往罗斯托夫道路的要冲和是南方集团军及德国空军第4航空队指挥部的所在地。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Star Wars: Episode II – Attack of the Clones is a 2002 American epic space opera film directed by George Lucas and written by Lucas and Jonathan Hales.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:《星球大战II:克隆人的进攻》(英语:Star Wars Episode II: Attack of the Clones)是一部于2002年上映的美国史诗太空歌剧电影,乔治·卢卡斯执导,并与乔纳森·黑尔斯(英语:Jonathan Hales)共同编剧。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Small Dark Spot is a southern cyclonic storm, the second-most-intense storm observed during the 1989 encounter.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
小黑斑是一场南部的飓风风暴,在1989旅行者2号访问期间强度排在第二位。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: 1980 – Former Nicaraguan President Anastasio Somoza Debayle is killed in Asunción, Paraguay.
Assistant: 1980年:前尼加拉瓜总统安纳斯塔西奥·索摩查·德瓦伊莱在巴拉圭亚松森附近被杀。
User: A Good Time.
Assistant: 盛极一时。
User: Note that X and Y are compactly generated Hausdorff spaces, so Hom(X,Y) is often taken with the compactly generated variant of the compact-open topology; the above statements remain true.
Assistant: 注意到 X {\displaystyle X} 和 Y {\displaystyle Y} 都是紧生成豪斯多夫空间,因此 Hom ( X , Y ) {\displaystyle \operatorname {Hom} (X,Y)} 常常取其紧生成的变种;以上结论对于这个变种仍然成立。
User: Passing the exam was a requirement for many government positions.
Assistant: 出任考评局主席前后亦获政府委任过多项公职。
User: Iry-Hor is the earliest ruler of Egypt known by name and possibly the earliest-living historical person known by name.
Assistant: 艾拉-荷尔是已知最早的埃及统治者的名字以及可能已知最早的历史人物的名字(之前的蝎子王只是头衔而并非姓名)。
User: As a result, bilateral ties remained tense until 1984, when a high-level Chinese delegation visited Mongolia and both nations began to survey and demarcate their borders.
Assistant: 结果,两国关系持续紧张,直至1984年,中国代表团访问蒙古,两国标定边界后才逐渐缓和。
User: Police responded that gang-related shootings in Greater Manchester had fallen by 82 percent from the previous year and that to speak of "urban war" was "sensationalistic".
Assistant: 警方回应说,大曼彻斯特的黑社会帮派枪击案比去年下降了82%,“巷战”的说法“耸人听闻”。
User: It is fully signed and open.
Assistant: 目前已部分建成并开放。
User: The removal of the stylized dialogue in the GBC remake has similarly been lamented.
Assistant: 在GBC重制版中移除有风格的对话则令人感到遗憾。
User: Since the development of the medium, inclusion in films of any form of sexuality has been controversial, and in the case of most nude scenes has had to be justified as being part of the story, in the concept of "artistically justifiable nudity".
Assistant: 自媒体诞生以来,电影裸体一直存在争议,大多数电影中的裸体场合,出于剧情的需要在“正当艺术裸体”的概念下是合理的。
User: Because of this fact, a different method of extraction must be used.
Assistant: 另一种方法则使用分离结晶法。
User: Casamassina called bowling, tennis, and baseball "fun and addictive", while Tom Bramwell of Eurogamer said baseball, golf, and boxing were lacking in gameplay depth when compared to tennis and bowling.
Assistant: IGN认为保龄球、网球和棒球游戏很“有趣迷人”,而Eurogamer则觉得与网球和保龄球相比,棒球、高尔夫球和拳击缺乏深入的游戏性。
User: In addition, the proposed amendments also sought to limit the power of the rulers to pardon offences of family members.
Assistant: 此外,拟议的宪法修正案还试图限制统治者们赦免家庭成员的罪行的权力。
User: United Left–Greens of the Region of Murcia (Spanish: Izquierda Unida–Verdes de la Región de Murcia.
Assistant: 联合左翼-穆尔西亚地区绿党(西班牙语:Izquierda Unida-Verdes de la Región de Murcia)是西班牙左翼政党联盟联合左翼在穆尔西亚地区的分支。
User: Some 900,000 seals are hunted each year around the globe, with the commercial hunt in Canada, Greenland and Namibia accounting for some 60% of the seals killed each year.
Assistant: 现今全球每年猎杀约900,000头海豹和海狗,其中以加拿大、格陵兰和纳米比亚的猎捕量为大宗,三者共占总数量约60%。
User: These included one further north near Baltimore, one in southern Maryland, and an additional span to be added to the existing bridge from Kent Island to Sandy Point; ultimately, the third option was chosen.
Assistant: 三项分别是,巴尔的摩附近一处,南马里兰州一处,或给现行大桥增加一跨;最终,第三项被采用。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The specified bandwidth (6400) is the maximum megabytes transferred per second using a 64-bit width.
Assistant: 带宽等级(6400)是使用64位每秒传输的最大兆字节数。
User: The government subsequently stated it would review Pakistan's most-favoured-nation (MFN) trade status, which India had granted in 1996.
Assistant: 政府随后表示将审查巴基斯坦最惠国(MFN)贸易地位,印度于1996年批准该贸易地位。
User: In the second "Score" column, "+" indicates the number of won games, "−" the number of losses, and "=" the number of draws.
Assistant: 第二个字段,标示“+”为胜场数,“-”为败场数,“=”为和局数。
User: These stories act as companion pieces, offering an interpretation of the game's events or expanding the plot of the games by depicting additional scenarios.
Assistant: 这些故事作为相关片断,为游戏的事件提供了一些额外的解释或通过描绘更多的细节来拓展游戏的情节。
User: London's urban area is the second most populous in the EU, after Paris, with 9,787,426 inhabitants at the 2011 census.
Assistant: 伦敦的城市区为欧盟第二大,根据2011年普查其人口达到9,787,426,仅次于巴黎。
User: Despite some similarities between these two causes, the creation science movement represented a shift from overtly religious to covertly religious objections to evolutionary theory – sometimes described as a Wedge Strategy – raising what it claimed was scientific evidence in support of a literal interpretation of the Bible.
Assistant: 除了这两股势力的相似性,特创论运动代表着从公开宗教主义到秘密反对进化论——将他们称作是科学证据的的东西来支持圣经的字面翻译。
User: Pierre Morel, the European Union's special representative to Central Asia, said continuing negotiations would be positive.
Assistant: 欧盟中亚地区事务特别代表皮埃尔·莫瑞尔声称继续进行会谈将是具有积极意义的。
User: In project management a project can be defined both with a project life cycle (PLC) and an SDLC, during which slightly different activities occur.
Assistant: 在项目管理中一个项目既可以用项目生命周期(PLC)定义,也可以用SDLC定义,其中会有几个步骤略有不同。
User: Between 1995 and 1997 a number of proposals were considered, including the redevelopment of the previous Group Head Office at 10 Lower Thames Street, London.
Assistant: 于1995年至1997年间,有几个不同的方案,包括将位于下泰晤士街(Lower Thames Street)10号的主要办事处重建,最后于1998年宣布选址为金丝雀码头区。
User: In 1920, Du Bois published Darkwater: Voices From Within the Veil, the first of three autobiographies he would write.
Assistant: 1920年,杜波依斯出版他三本自传中的第一本《黑水河:来自面纱后的声音》(Darkwater: Voices From Within the Veil)。
User: The ship's two Arado Ar 196 floatplanes were thrown by the explosive concussion and completely destroyed.
Assistant: 舰载的两架阿拉多Ar196水上侦察机被爆炸的震荡抛离并完全损毁。
User: From the second half of 1999, design work commenced under Ford design chief, J Mays, and concluded in July 2002 with the design freeze.
Assistant: 从1999年下半年,设计工作就由J·梅斯执行(英语:J Mays)执行,设计冻结后就总结于2002年7月。
User: Nakada went to America, to attend the Moody Bible Institute in Chicago.
Assistant: 中田重治去了美国,进入芝加哥的穆迪圣经学院。
User: In simpler CPUs, these architectural registers correspond one-for-one to the entries in a physical register file (PRF) within the CPU.
Assistant: 在更为简化的CPU,这些架构寄存器(architectural registers)一一对应与CPU内的物理存在的寄存器。
User: James Madison University has been recognized as the number one regional public master's university in The South since 1993.
Assistant: 自1993年以来詹姆斯·麦迪逊大学位列美国南部提供硕士教育的公立大学第一名。
User: The U.S. Department of State's Country Reports on Human Rights Practices for 2016 stated that: Acts of Violence, Discrimination, and Other Abuses Based on Sexual Orientation and Gender Identity The law criminalizes same-sex sexual acts with penalties ranging from fines to imprisonment of three months to two years.
Assistant: 美国国务院关于2016年的各国人权报告中指出: 基于性倾向和性别认同的暴力,歧视和其他虐待行为 法律将同性性行为定为犯罪,处以罚款,监禁三个月至两年。
User: Optimum superconducting properties occur when x ~ 0.07, i.e., almost all of the O(1) sites are occupied, with few vacancies.
Assistant: 当δ ~0.07时超导性最佳,O(1)中只有少数几个为空。
User: After sitting through that whole show and not winning once, I can so far handle anything.
Assistant: 整台节目我都坐在台下看,一次都没有获奖,我什么都做不了。
User: She did have some political importance.
Assistant: 它具有政治意义。
User: Action origami are normally toys built to amuse but some are designed to inspire wonder.
Assistant: 动态折纸通常是用来娱乐的玩具,但也有一些是设计来产生惊奇。
User: The graphical and artistic design also received awards from IGN, The Daily Telegraph and BAFTA, and a nomination at the Game Developers Choice Awards.
Assistant: 游戏的图像和艺术设计还获得了IGN、《每日电讯报》和BAFTA的奖项,以及游戏开发者选择奖的提名。
User: It looks like Spring's days are numbered after all.
Assistant: 历春秋战国之世,均为齐属。
User: It is likely to have a helicopter landing platform.
Assistant: 舰尾设有直升机起降平台。
User: At various times she spoke out in favor of the Chinese government's views, e.g. in 2012 calling all "overseas Chinese" to "defend the homeland” in the conflict about the Diaoyu Islands, and in 2008 opposing a resolution of the SF Board of Supervisors that criticized China for the Tiananmen Square massacre and other repression measures, passed on occasion of the Beijing Summer Olympics torch relay reaching San Francisco.
Assistant: 例如:在2012年的钓鱼岛冲突中,她号召“所有海外华人”“捍卫祖国”;2008年,当旧金山监督委员会就天安门事件及中国政府的其他镇压事件在北京夏季奥运会火炬传递至旧金山市当日通过批评决议时,白兰对此表示了反对。
User: In 1976, he briefly thought of running for the U.S. House of Representatives from Florida; he had the support of some local figures in Jacksonville, but was convinced by other Republican Party leaders that he did not have sufficient political experience, funding, or popular support to defeat longtime Democratic incumbent Charles E. Bennett.
Assistant: 1976年,他一度考虑竞选佛罗里达州联邦众议员,并获得杰克逊维尔当地部分名人支持,但其他共和党领导人说服麦凯恩,要想取代已长年担任这一职务的民主党人查尔斯·班尼特(Charles E. Bennett),他的从政经历、资金和民众支持率都还不够。
User: The two radio operators contacted other ships to ask for assistance.
Assistant: 两位电报员不断尝试联系其他船只、寻求外部协助。
User: First mentioned in issue 7.
Assistant: 初出现于第7话。
User: These restaurants are among the most successful and popular in St. Petersburg.
Assistant: 夏园是圣彼得堡最浪漫和令人回味的地方之一。
User: Unlike the original Imperial institution, the modern Order does not have special robes nor strict rules regulating its wearing.
Assistant: 与原先帝国的体制不同,现今的勋章并没有特殊的长袍,也没有严格规范其佩戴方式。
User: About 9:40 p.m. local time, large numbers of armed men shouting "Allāhu Akbar" (God is great) approached the compound from multiple directions.
Assistant: 大约9:40分,一群高喊“Allāhu Akbar”的武装份子自各个方向涌向领事馆。
User: The Mark I cruiser began to be delivered in January 1939.
Assistant: Mk.I巡洋坦克从1939年1月开始交付使用。
User: Schwarz published his findings in 1929.
Assistant: Schwarz于1929年出版其发现。
User: In October 1798 Ali's troops attacked the coastal town of Preveza, which was defended by a small garrison of 280 French grenadiers and local Greeks.
Assistant: 1798年,阿里的军队袭击了由法国军队和希腊本地人驻守的沿海小镇普雷韦扎。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: The initial Blu-ray Disc release was misprinted on the back of the box as 1080i, although Disney confirmed it to be 1080p.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 起初的蓝光光碟包装盒的背面将高清制式误印为1080i,而迪士尼公司确认应该是1080p。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The knight Lyvet was released and his follower thrown into the Tower.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:骑士莱维特被释放了,但他的追随者们则都被投入了伦敦塔。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Those forms of censorship include limitations on pornography, particularly extreme pornography, and violence in films.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:包括对色情的限制,特别是明显的色情,以及电影中的暴力行为。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
7th Street NW between H and F Streets NW—a short commercial strip known as "Gallery Place"—has become a major hub of bars, restaurants, theaters, and upscale retail shops.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
7街介于H街和F街之间很短的商业街被称为"Gallery Place"—已成为酒吧,餐馆,剧院和高档零售店的主要枢纽。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
That firm worked for Imperial Ministry of aviation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这一机关即是帝国航空部的前身。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Verso Books titles are distributed in the United States by Random House.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:维索图书的书籍在美国由兰登书屋发行。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
More health inspections and more milk were provided for schoolchildren, and technical and commercial education establishments were further developments.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 为学龄儿童提供了更多的健康检查和更多的牛奶,技术和商业教育机构是进一步的发展。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
His son would later serve in the U.S. Army and be killed at the Battle of Okinawa, making him the highest-ranking American to have been killed by enemy fire during World War II.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他的儿子之后加入了美国陆军,并在冲绳岛战役中为国捐躯,成为第二次世界大战期间被敌军火力杀害的所有美国人中军衔最高的一位。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The lowest pair now are B and C so they're allocated 0 and 1 and grouped together with a combined probability of 0.33333333.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:现在最低的一双是B和C,所以他们就分配0和1组合结合概率的0.33333333在一起。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The two definitions are equivalent for many well-behaved spaces, including all Hausdorff σ-compact spaces, but can be different in more pathological spaces.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:两个定义在很多良态的空间中是等价的,包括所有σ-紧的豪斯多夫空间,但是在具有病态性质的空间中两者可能不同。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
No animal shall wear clothes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
所有动物不能穿衣服。
User: 将这句话从英文翻译到中文
I want it to sound like an evolution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
我想使它听起来像是一次进化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Households in almost all the cooperatives in the Red River delta were given rights to agricultural fields by late 1988.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1988年末,红河三角洲几乎所有合作社的家庭被赋予农业领域的权利。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
European Union law tends to harmonize the protection of intellectual property throughout member states and the doctrine thus gains more influence.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
欧盟法律趋于使知识产权法在成员国之间和谐一致,而这条原则正起到了这样的作用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
News Corp. Digital Media Foxsports.com – website with sports news, scores, statistics, video and fantasy sports Hulu (27%) – online video streaming site in partnership with NBCUniversal and Disney.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
福克斯互动媒体 Foxsports.com – 体育新闻,分数,统计数据,视频和虚拟体育网站 Hulu (27%) – 网上视频流与合作伙伴NBC环球和沃尔特·迪斯尼公司的网站。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In advance of the storm, Pan American World Airways suspended flights departing from and arriving at Miami and redirected them to Havana, Cuba.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
风暴来临前,泛美航空暂停了迈阿密的航班起降,前来的航班转飞古巴首都哈瓦那。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
However, Critical Mass participants have insisted that these events should be viewed as "celebrations" and spontaneous gatherings, and not as protests or organized demonstrations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
不过,活动的参与者坚持主张这些活动应该被视为是一种“庆祝”与随性的群聚,不是抗议或者展示会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The clusters /ft/, /md/, are also affected.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
复辅音/ft/、/md/也存在变化。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Similarly, Saeed Saeed of The National called the song a "highlight" on V and further stated that it "has a bullseye of a chorus that will have you singing along immediately".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
同样,《国民报(英语:The National (Abu Dhabi))》的赛义德·赛义德(Saeed Saeed)称歌曲是《第五辑》的亮点,并接着表示歌曲“副歌的靶心会让你立刻跟着哼唱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2005 he was elected as a Senator.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2005年他当选参议员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Residents quickly acquire many perceptual clues of direction and position without ever seeing printed maps of their domains and, in earlier times, without even the benefit of street signs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
本地居民则很快获得了很多方位和区位的感官性特征,不需要见到印刷地图,或者在更早的时候来说,甚至不需要道路标志。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
That day, the center became exposed from the convection, and on March 29 Ikala became extratropical.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同日,风暴中心从对流中暴露出来,3月29日,伊卡拉转变成温带气旋。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Lenin and his wife escaped and headed to Switzerland.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
列宁和他的妻子逃出来后前往瑞士。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A Draconid meteor outburst occurred as expected on 2011 October 8, though a waxing gibbous Moon reduced the number of meteors observed visually.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:天龙座流星雨的爆发如预期的在2011年10月8日发生,但炫目的上弦月使目视的流星数量锐减。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the second match, the U.S. again defeated Guatemala 13–0 with Lloyd again finding the back of the net and providing an assist.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 第二场比赛,美国13-0击败危地马拉,劳埃德再度将球送进网底,并助攻一次。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: While searching for their way out, they see a ship coming to shore.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但是,当有人到船外探看之后才发现,原来是他们的船撞上了一座荒岛。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Persephone herself is considered a fitting other half to Hades because of the meaning of her name which bears the Greek root for "killing" and the -phone in her name means "putting to death".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
珀耳塞福涅被认为是适合黑帝斯的另一半,因为祂的名字意思其为具有着希腊字根的“杀害(killing)”以及-phone在祂的名字中是意味着“处死(putting to death)”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It tracked westward, and by August 9 a low-level circulation formed well to the south of Mexico.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
东风波向西移动,到8月9日时已在墨西哥以南洋面形成下层环流。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Most notable are the two Spitfire squadrons, 331 and 332.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 目前希腊空军的幻象2000布署在331、332两个中队中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The following day on 8 February, mayors of some cities announced the cancellation of pre-Carnival events.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
翌日的2月8日,数个城市的市长宣布取消嘉年华的前奏活动。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:By January 2008, deployments of SAML V2.0 became common in government, higher education, and commercial enterprises worldwide.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 截至2008年1月,SAML V2.0的开发已在政府、高等教育和全球商业企业中普遍存在。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This opened the door for Mackenzie to secure from parliament an amnesty for Riel, on the condition that he remain in exile for five years.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这场改判使得麦肯齐最终在国会中赦免里尔,条件是继续在美国流放5年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The first book directly written in Greek was Talgo, published in 1981.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1981年出版第一部希腊语小说《Talgo》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Negotiations for membership of the EU started on 27 July 2010, with screening of specific acquis chapters beginning on 15 November 2010.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2010年7月27日谈判正式开始,而特定章节的审视在2010年11月15日开始。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Harry S. Truman (May 8, 1884 – December 26, 1972) was the 33rd president of the United States from 1945 to 1953, succeeding upon the death of Franklin D. Roosevelt after serving as vice president.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 哈里·S·杜鲁门(英语:Harry S. Truman,1884年5月8日-1972年12月26日),美国民主党政治家,第34任副总统(1945年),随后接替因病逝世的富兰克林·罗斯福总统,成为了第33任美国总统(1945年-1953年)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is common to refer to the largest one as the Maximal Lyapunov exponent (MLE), because it determines a notion of predictability for a dynamical system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
通常将其中最大的称为最大李亚普诺夫指数(Maximal Lyapunov exponent,简称MLE),因为它决定了动力系统的可预测性。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In desperation, Cornwallis attempted to evacuate his troops across the York River to Gloucester Point.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在绝望当中,康沃利斯尝试将他的部队从约克镇跨过约克河和撤退到格洛斯特。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Cox received many honors.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
帕克斯获得众多荣誉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Hundreds of Poles took part in the construction of the Trans-Siberian Railway.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
有数百名波兰人参加了跨西伯利亚铁路的建设。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In some locations, the schoolhouse was painted red, but most seem to have been white.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
有些单室学校漆成红色,但大部分也是白色。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Good Schools Guide called it "an impressive school which does what it sets out to do well", also noting that it was "likely to increase in popularity because of its location and increasingly sparkly achievements", while The Times described it as "an elite boys' boarding school".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
好学校指南(Good Schools Guide)称他为“一间令人印象深刻的,将列明的事做好的学校”也指出“因它的位置与日益增多的、闪闪发光的成就,使它在公众间的口碑不断提高。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
McKisson returned to his career as an attorney, continuing to practice law in Cleveland until his death in 1915 at age 52.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 麦基森之后回归法律事业,在克利夫兰做执业律师,直至1915年去世,享年52岁。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Browning built two different prototypes for the project in Utah and filed the patent for this pistol in the United States on 28 June 1923, granted on 22 February 1927.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1922年,勃朗宁在美国犹他州奥格登研制出两种采用不同原理的原型枪,而这把手枪亦在1923年6月28日向美国方面申请专利,并且在1927年2月22日正式授出。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
For categorization purposes, Hall and Lockwood report that "the terms 'solarlike star', 'solar analog', and 'solar twin' progressively restrictive descriptions".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
霍尔(Hall)和洛克伍德(Lockwood)的报告中指出“所谓的‘类似太阳的星球(solarlike star)’、‘太阳相似体(solar analog)’和‘太阳双生子(solar twin)’是逐渐限制的叙述。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Milk used the same manic campaign tactics as in previous races: human billboards, hours of handshaking, and dozens of speeches calling on gay people to have hope.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
米尔克用同样的竞选策略,狂躁一如以往的竞选:人力举广告牌、数小时的握手、数十同志的发言,呼吁人们有希望。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Some seeds such as soybeans containing very high levels of protein can undergo desiccation, yet survive and revive after water absorption.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大豆的种子含有高蛋白质,即使脱水也可以生存,并且在吸水后可以继续存活。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Within its main objective the Bank of Mongolia promotes balanced and sustained development of the national economy, through maintaining the stability of money, financial markets and the banking system.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
蒙古银行最主要的目标是确保国家货币图格里克的稳定性,促进国民经济的平衡和可持续发展,维护资金、金融市场和银行体系的稳定。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, the other catalogs cited above do not identify M106 as a group member, in which case M94 would be the brightest galaxy within the group.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
然而,在不认为M106属于此星系群的目录中,M94将是此星系群中最亮的成员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Gray Plant Mooty.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:拥有哈雷摩托车。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The spacecraft was 10,760 kilometres (6,690 mi) from Ida and 10,870 kilometres (6,750 mi) from Dactyl when the first image of the moon was captured, 14 minutes before Galileo made its closest approach.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:拍摄第一张照片时,探测器距离艾女星10,760公里(6,690英里),并与艾卫相距10,870公里(6,750英里),14分钟后它最接近艾女星。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Talent coordinator Neil Levy claimed Murphy contacted and pleaded with him for a role on the show, and after seeing him audition, Levy fought with Doumanian to cast him instead of Robert Townsend.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
节目的演员协调人尼尔·莱维(Neil Levy)声称墨菲曾联系他并恳求他给自己一个角色,而在看到他的试镜之后,莱维便向杜曼尼亚坚持要雇用墨菲而不是罗伯特·汤赛德(英语:Robert Townsend (actor))。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Substantial transit fees accrue to Georgia and Turkey.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
乔治亚与土耳其获得大量过境费。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This variety is still accepted by some workers, but others, such Robert B. Faden, consider it impossible to consistently separate from the type variety.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这一变种仍然被许多植物学家视为有效,但罗伯特·B·菲登等人认为它与原变种没有区别。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It is much larger than the related Australian owlet-nightjar.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它比澳洲裸鼻鸱(英语:Australian owlet-nightjar)大得多。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Prior to version 2.2, it was also ignored when used with the color and text-shadow properties.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 版本2.2之前,同样的情形也发生在属性color及text-shadow。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Then she is cut down by an unseen assailant.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她被一名未知的攻击者扼死。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It is also burnt as incense, and used in shampoos and cleaning products.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它像熏香一样被燃烧,或在洗发水和清洁产品上使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
If too much water and not enough air surrounds the plants roots, it is possible to gradually lower the medium's water-retention capability by mixing in increasing quantities of perlite.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
如果植物根部周围有太多水和空气不足,则可以通过混合增加量的珍珠岩逐渐降低基材的保水能力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After he saw the game Half-Life 2 at E3 in 2003, he felt that its physics engine was the one he needed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在2003年E3看到《半条命2》后,他感到其物理引擎是他所需要的内容之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
There are only so many hours in the day and I have decided to fill them with activities other than reading made-up stories.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其中更有几个全新的,以及从未收录于其他专辑的音乐作品。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, on 11 March 1943, Skopje's entire Jewish population of 3,286 was deported to the gas chambers of Treblinka concentration camp in German-occupied Poland.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1943年3月11日,居住在斯科普里的3,286名犹太人被强制送往波兰的特雷布林卡集中营的毒气室。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: From 1961 to 1991, the official language was formally designated as Serbo-Croatian or Croato-Serbian.
Assistant: 1961至1991年期间,克罗地亚的官方语言是塞尔维亚-克罗地亚语。
User: Initially, forecasters believed Alex would remain weak, and on the first advisory the storm was predicted to make landfall as a minimal tropical storm.
Assistant: 气象机构起初认为亚历克斯的强度会很有限,针对气旋发布的首份公告中还预测风暴会以热带风暴下限强度登陆。
User: In 1991 Hélder Bataglia returns to Portugal.
Assistant: 1991年,赫尔德·巴塔利亚返回葡萄牙。
User: This logo was designed by the creative agency Little Hawk, who also created a stylized insignia of the word "who" enclosed in a circle with an intersecting line, typically used for social media accounts.
Assistant: 标志由创意公司小鹰(Little Hawk)设计,同时也设计了一枚由圆形包围住英文词WHO的传统风格徽章,常用作社交媒体账号资料头像。
User: There is far more wealth today than 200 years ago.
Assistant: 今天,世界比十年期更加富有。
User: Citrus Research International (CRI) has a major facility in the city.
Assistant: 柑橘研究国际在该市拥有一个主要设施。
User: So Dr Vinod is consulted.
Assistant: 这一回,达尔文医生被说服了。
User: The slave trade was largely a by-product of tribal and state warfare as a way of removing potential dissidents after victory or financing future wars.
Assistant: 贩卖奴隶主要是部落或国家战争的副产品,以便在胜利后扫除异议者,或是为进一步战斗筹款。
User: Starvation, malnutrition or poor diet with ill health and diet-deficiency diseases (e.g. rickets).
Assistant: 饥荒、营养不良或与之相关的疾病(如佝偻病)。
User: The ACLU believes that everyone should have affordable access to the full range of contraceptive options.
Assistant: ACLU认为每个人都应该能享受负担得起的全方位的避孕方法。
User: The opportunity was limited in this signal to investigate the more complex general relativity interactions, such as tails produced by interactions between the gravitational wave and curved space-time background.
Assistant: 然而此次探测到的信号并不能用来研究更为复杂的广义相对论相互作用,例如从引力波间相互作用中产生的尾波以及弯曲的时空背景。
User: Other forms of sacrifice were sometimes used; at times the victim was cast into a firepit and burned, others had their throats cut.
Assistant: 亦有其他的献祭方式,如将牺牲者投入火坑烧死,或将其割喉。
User: Despite poor organization and shearing winds, it became Tropical Storm Irene on August 7.
Assistant: 虽然组织结构混乱,还有风切变的不利影响,气旋还是于8月7日发展成热带风暴艾琳。
User: At an anti-corruption event in Bangkok on 8 June 2015, Prayut vowed to eliminate corruption and repair Thailand's tarnished international image.
Assistant: 2015年6月8日,在曼谷召开的反腐活动上,巴育发誓要消除腐败并修复遭到污损的国家形象。
User: Metals and Chemical Change.
Assistant: 汞,化学元素。
User: 2007 OR10 is among the reddest objects known.
Assistant: 2007 OR10是目前已知最偏红的海王星外天体之一。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: For national economies, he rejects the need to require the free flow of capital, for there are times when it may be necessary to restrict capital flows.
Assistant: 针对国内经济而言,昂格尔拒绝资本自由流动的要求,因为有的时候有必要限制资本流动。
User: Subset of QuickBASIC.
Assistant: FreeBASIC继承自QuickBASIC。
User: After harvest a certain amount of the crop had to be sold to the unit at a predetermined price, and any output beyond that amount was the property of the family, either to be sold in the market or to be consumed.
Assistant: 收获后,必须以预定价格将一定数量的作物出售给该单位,超过该数量的任何产量都是该家庭的财产,不论是在市场上销售还是自行消费。
User: He then spreads his wings and slowly approaches the female.
Assistant: 之后它伸出翅膀,慢慢靠近雌性。
User: They hoped to "design a story that would support new characters," as characters such as Will Turner would not return.
Assistant: 他们希望可以“创作一个能够支持新角色的故事”,因为像威尔·特纳(Will Turner)这类的角色是不会再回来了。
User: His language abilities allowed him to preach in English, French, and German, and his sermons were translated into the host languages when he was unable to use the three languages which he spoke.
Assistant: 他的语言能力允许他用英语、法语和德语讲道,他的讲道词被翻译成超过一打其他语言。
User: The internal brass frame of a kalabubu represents the great golden serpent of Nias mythology.
Assistant: 卡拉布布内部的黄铜框架象征着尼亚斯神话中伟大的金蛇 。
User: Accordingly, the city of Oakland was awarded the eighth AFL franchise on January 30, 1960, and the team inherited the Minneapolis club's draft picks.
Assistant: 因此,奥克兰在1960年1月30日正式成为AFL的第八个成员,球队拿到了那支Minneapolis球队的选秀权。
User: Dutch Patriots sought a more democratic form of government.
Assistant: 社会民主党冀求新形式的政府。
User: Immediately upon the conclusion of the 2016 edition, it was announced that the 2017 edition would be held from March 24–26.
Assistant: 在2016年的音乐节结束之后,官方宣布2017年的超世代音乐节将会在3月24日至26日举办。
User: In addition, studies have found that people with mental illnesses, such as schizophrenia, had heightened levels of copper in their systems.
Assistant: 此外,研究发现,精神疾病如精神分裂症患者体内的铜量在其体内系统中较一般人高。
User: His next spell in management with non-league Reading Town in 2001 was also short-lived.
Assistant: 亦曾于2001年执教非联赛的雷丁镇(Reading Town),惟同样于短时间内下岗。
User: In response to a significant amount of feedback from RC1 testers, 5728 contained many improvements, one of which was the inclusion of a check box in the Sound properties that allowed the user to disable the Windows Vista startup sound.
Assistant: 基于RC1的各种反馈,5728版本相应的做出了许多改进,比如Vista声音选项那里多了一个复选框,用户可以禁用系统启动声音。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The original Olivier dressing was a type of mayonnaise, made with French wine vinegar, mustard, and Provençal olive oil; its exact recipe, however, remains unknown.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:沙拉所用的酱料主要是蛋黄酱,有法国的红酒醋、芥末酱和普罗旺斯的橄榄油调制而成,但确切配方仍然未知。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In another interview, Brin said "For us it has always been a discussion about how we can best fight for openness on the Internet.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
另一次采访中,布林说:“对我们来说,如何有力的争取网络自由一直是我们所关心的。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He attended officers' school, and in 1969 was put in command of a unit at N'Guigmi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他参加军官学校,并于1969年被任命为恩吉格米的指挥官。
User: 将这句话从英文翻译到中文
This was later found out to be an April Fool's joke.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
之后证实这只是愚人节的玩笑。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The authors noted that adult Japanese tended only to visit hospitals in case of acute diseases.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
不过,该研究的作者们也注释道,成年日本人趋向于只因急性疾病而去就医。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The work of Guralnick along with the previous studies by Erik Iversen and Kim Levin have added considerably to the argument for an imitation by Greek sculptors of Egyptian sculpture.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: Guralnick的工作成果以及Erik Iversen和Kim Levin先前的研究 大大增加了希腊雕塑家模仿埃及雕塑的讨论热度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Museum was the only Singapore museum ranked among Asia's top 10 museums.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该博物馆是新加坡唯一一家跻身亚洲十大博物馆之列的博物馆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A systems development life cycle is composed of a number of clearly defined and distinct work phases which are used by systems engineers and systems developers to plan for, design, build, test, and deliver information systems.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
系统发展生命周期由一系列明确定义的不同工作阶段组成,有助于系统工程师和系统开发人员利用对系统的设计、构建、测试和交付进行计划。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Someone threw something toward the gunmen.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 地皇一招将人与兵器打落江中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Anthony Slide argues that the film was largely a commercial failure.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Anthony Slide认为这部电影是一部在商业上失败的电影。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Some of the resulting examples are some forms of liberation theology and black theology.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
由此产生的一些例子是解放神学和黑人神学。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In December 2007 construction of the unit itself began.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2007年12月该单位本身开始建设。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Due to the success of the XM2010, Army officials considered a "pure fleet," meaning all 2,500 Army M24s would be upgraded to XM2010 standard.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由于XM2010的成功,陆军官员正在考虑一支“纯粹的舰队”,这意味着所有2,500枝陆军的M24们将会升级到XM2010的标准。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Both sides were armed with spears and firearms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
双方都装备了矛与火器。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It is also a pivotal episode which starts the chain of events that leads to the crowds seeking Jesus on his Triumphal entry into Jerusalem—leading to the decision of Caiaphas and the Sanhedrin to plan to kill Jesus (Crucifixion of Jesus).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这也是一个关键的事件,它引起一系列事件,导致人群欢迎耶稣凯旋门进入耶路撒冷——也导致了该亚法(Caiaphas)和犹太公会(Sahedrin)作出杀死耶稣的计划(耶稣被钉十字架)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Teide 1 was the first brown dwarf to be verified, in 1995.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
泰德 1是第一颗被认证的棕矮星,时为1995年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The match at Elland Road on 20 September 1969 continued in the same vein as previous encounters.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1969年9月20日,在艾兰路球场举行的赛事一如以往。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Hours before he was due to return, Issel took a leave of absence to decide whether he wanted to return.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在他回归之前的几个小时,Issel休假,决定是否要返回。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Hydrolysis is, however, so slow that solutions of sucrose can sit for years with negligible change.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然而水解如此之慢,蔗糖的溶液可经过多年固可忽略不计其变化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Most historians reject essentialism because it "dehistoricizes the process of social and cultural changes" and tends to see non-Western societies as historically unchanging; in India this led to the anti-essentialist (even anti-historiographical) school of Subaltern Studies.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:相反,很多历史学家拒绝本质主义因为其“对社会与文化转变去历史化”并倾向于视非西方社会为落后;在印度这导致了反本质主义学派的属下研究(英语:Subaltern Studies)(又译底层研究)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In March 2013, the shooting was set to begin late-spring or early summer 2013 in New York City.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2013年3月,影片预计于2013年晚春或初夏时节在纽约开机拍摄。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In October 2008 he won the informal support of the European People's Party for re-election.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2008年10月,他获得欧洲人民党内部支持争取连任。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Since November 1999 a former American A-4B (142871) was first displayed as A-4G 885 (154906) and from 2007 as A-4G 882 (154903) at this museum.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
自从1999年11月起一架前美军A-4B(142871)首次以澳洲皇家空军A-4G的885号机(154906)涂装展示。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Daily Telegraph's Steve Boxer commented that while it had good gameplay mechanics, it was held back by the lack of features.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
《每日电讯报》的Steve Boxer评论,虽然它的游戏机制很不错,但缺乏新的功能。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was created in 1562 by Protestants under the name of Rue Saint-Dominique, then was called Rue Chalier in 1793.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这条路由新教徒开辟于1562年,当时称作圣道明路,1793年更名为Chalier路。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Technically this division is realized with the Zwanzig projection operator, the essential tool in the derivation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 技术上来说这种划分是以Zwanzig投影算子 来实现的,它是推导中的必要工具。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: In this case, each symbol can be represented as an m {\displaystyle m} -bit value.
Assistant: 这样,每个符号就可以表示为一个m比特的数值。
User: Reinforcements for the Knights were slow to arrive, despite repeated encouragements from Pope Urban IV, and the position of the Order looked set to worsen.
Assistant: 尽管教皇乌尔班四世多次催促,骑士团的援军迟迟未到,而他们的形势看起来会更糟。
User: This formula is also somewhat evident in Dahl's film script for Chitty Chitty Bang Bang.
Assistant: 这公式也出现在一部分达尔的剧本中,如Chitty Chitty Bang Bang。
User: Directional couplers are frequently symmetrical so there also exists port 4, the isolated port.
Assistant: 定向耦合器通常是对称的,因此也存在端口4,即隔离端口。
User: Press reports of the exploit have described its effects as "potentially catastrophic" and an "unintended consequence" of US government efforts to control the spread of cryptographic technology.
Assistant: 有新闻报导称此漏洞是“潜在的灾难”,是美国政府意图控制加密技术传播的“意外后果(英语:Unintended consequence)”。
User: Qualities—that is non-functional requirements—can be divided into two main categories: Execution qualities, such as safety, security and usability, which are observable during operation (at run time).
Assistant: 非功能性需求可以分为以下的二类: 执行品质(Execution qualities),可以在系统运作时观察到的品质,例如保安性及易用性等。
User: During the drought of the 1930s, without natural anchors to keep the soil in place, it dried, turned to dust, and blew away eastward and southward in large dark clouds.
Assistant: 1930年代的干旱期,由于缺乏自然植被固定土壤,干旱使其转变为沙尘,向东和向南的大风卷起沙尘,形成巨大的深色云雾。
User: Assist tourists.
Assistant: 游客都安好。
User: On 6 September 2016, JR East announced the outline of this station and it was positioned as the core facility of Shinagawa Development Project "Global Gateway Shinagawa".
Assistant: 2016年9月6日,JR东日本发布了该站的发展大纲,并将该站定位为品川再开发计划“Global Gateway品川”的核心设施。
User: He always freely enunciated what he considered to be true.
Assistant: 他总是自由地说出他认为对的东西。
User: Though not a particularly strong storm, Thelma brought strong wind gusts and heavy rain, claiming more than 30 lives and bringing damage and destruction not seen to the island for over 80 years.
Assistant: 虽然黛玛不是一个特别强烈的风暴,但黛玛带来的强风和大雨,导致30人死亡并为台湾带来超过80年来首见的灾情和破坏。
User: The theatre acted as a catalyst in this cultural interaction and gave impetus to the development of the Ionian School of Music.
Assistant: 该剧院成为文化互动的催化剂,推动了爱奥尼亚音乐学派的发展。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Since Guth's early work, each of these observations has received further confirmation, most impressively by the detailed observations of the cosmic microwave background made by the Planck spacecraft.
Assistant: 自从古斯早期的工作开始,这些观测都得到了进一步的验证,其中最为成功的包括威尔金森微波各向异性探测器(WMAP)所测量的宇宙微波背景数据。
User: Pearson cited Mumford & Sons, Arcade Fire, and a few Irish bands as influences for the song.
Assistant: 皮尔森指出蒙福之子乐团、拱廊之火和一些爱尔兰的乐团是自己创作这首歌的灵感来源。
User: Dancers like Pierina Legnani wore shoes with a sturdy, flat platform at the front end of the shoe, rather than the more sharply pointed toe of earlier models.
Assistant: 诸如Pierina Legnani之类的舞者穿着的鞋子的前部有一个坚固而又平坦的平台而不是尖锐的脚尖部分。
User: Locomotion, propulsion and steel building were the big topics of this phase.
Assistant: 动力运输和钢结构建筑是这个时期的主要话题。
User: The next day of the convention, the first eight minutes of the film were screened for the press and a few fans.
Assistant: 在大会的翌日,电影的首8分钟片段在传媒及少量影迷面前播放。
User: If the actual and predicted body positions differ, the difference can be fed back as an input into the entire system again so that an adjusted set of motor commands can be formed to create a more accurate movement.
Assistant: 若身体实际位置和预测位置有差异,误差会再回馈到整体系统,因此可以形成新的运动命令,使运动更加精确。
User: It was also announced that the Spanish director was in talks to create the interstitial segment that would link the three parts of the film together.
Assistant: 另有消息指西班牙导演正在商讨为电影创作串联起三个片段的插叙段落。
User: This is the case in a number of conservative European languages, such as Latin, German and Russian.
Assistant: 在很多较保守的欧洲语言,像拉丁语、德语和俄语中皆是如此。
User: Back in Stockholm, Madeleine and Von Marwitz are reunited and she reveals that she knows he is the German secret service leader.
Assistant: 回到斯德哥尔摩,玛德琳和冯·马威茨重聚,她向他透露,她知道他是德国的特勤局领导。
User: When the twins turned 14, a succession of therapists tried unsuccessfully to get them to communicate with others.
Assistant: 在这对双胞胎14岁时,陆续有治疗师试图让两人与他人交流,但未能成功。
User: She eventually divorced her husband.
Assistant: 最后和丈夫离婚。
User: Iblis thereafter became a kafir, "an ungrateful disbeliever", whose sole mission is to lead humanity astray.
Assistant: 对于伊凡的遗言,卫斯理只猜到“他们”是指机器人,至于是“圈套”是指什么则无从入手。
User: Farthing described how a week after Dando's murder, he found a reporters' notebook containing a draft of the speech she had intended to give on their wedding day.
Assistant: 法丁表示在丹多遇害一周后,他偶然在一本笔记本中,找到丹多打算在他们婚礼当天发表的演讲稿。
User: Euromaidan activists documented police brutality with instances of sadism on multiple occasions from Berkut and servicemen of the Internal Troops of Ukraine, wherein officers assaulted activists and even random people and would humiliate them using excessive foul language, and force them to undress naked.
Assistant: 亲欧盟示威运动活动家用别尔库特部队和乌克兰内侍部队军人在多个场合做出的多个暴虐事例,记录下警察的暴行,其中有些军官殴打活动家甚至任何一个人,并用非常难听的粗言秽语羞辱他们,强迫他们脱光衣服全身赤裸。
User: The family took meals at the soup kitchen of the Jewish community of Lisbon.
Assistant: 有一次,他和家人来到里斯本的犹太社区食堂吃饭。
User: However, other themes – including the relationship between Rice-Oxley and Chaplin – have emerged in more recent compositions.
Assistant: 不过,其他包括关于Rice-Oxley和Chaplin之间关系的题材,在最近的作品中也有提及。
User: He reasoned that organisms cannot acquire or change their physical traits over time and still retain optimal survival.
Assistant: 他认为生物体不能随着时间的推移获得或改变其身体特征,并且总是保持最佳生存状态。
User: According to Al-Masdar, over 200 Islamic Front militants, 27 Syrian Army troops and 32 NDF fighters were killed in the final week of the battle.
Assistant: 超过200名伊斯兰阵线武装分子、27名叙利亚陆军士兵和32名国防军民兵在最后一个星期的战斗中丧生。
User: He was the Prime Minister of Finland 1987–1991, speaker of the UN General Assembly 2000–2001 and headed the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo from 2003- 2004 (leaving the position in the spring of the second year because of health issues).
Assistant: 他曾于1987年至1991年任职芬兰总理,2000年至2001年担任联合国大会发言人,并于2003年至2004年领导联合国科索沃临时行政当局特派团(翌年春季因健康因素辞职)。
User: In Freud's psychoanalytical theory, erotic energy is allowed a limited amount of expression, owing to the constraints of human society and civilization itself.
Assistant: 在弗洛伊德的经典理论中,由于人类社会的制约因素,被允许表达的本能是有限的。
User: Such is the command of God.
Assistant: 根据这个传统,渗渗泉是真主恩赐的。
User: This means that no matter how cold the temperature gets, the lattice will always vibrate.
Assistant: 这意味着无论温度多冷,晶格都会一直振动。
User: The city has inherited this denomination from Byzantine Constantinople which – consciously following the model of Rome – was built on seven hills too.
Assistant: 自从拜占庭时期的君士坦丁堡以来,这个城市继承了罗马的模式,同样也建立在七座山丘之上。
User: In 1974, Suharto recruited Habibie to return to Indonesia as part of Suharto's drive to industrialize and develop the country.
Assistant: 1974年,苏哈图延揽哈比比回国,希望他可以促进印尼的工业化和国家发展。
User: Shadrick's father would later refer to the stolen school uniform as the reason Shadrick enlisted in the military, and said he felt it indirectly caused his son's death.
Assistant: 沙德里克的父亲之后称,儿子就是因为那件制服被盗而参军,还觉得自己间接导致儿子战死沙场。
User: It traded in salted Atlantic fish and fish sauce (garum), and brokered the manufactured, agricultural, and natural products of almost every Mediterranean people.
Assistant: 同时也从事盐渍大西洋鱼及鱼酱的交易,几乎代理了全地中海的手工业、农产品和天然产物。
User: One of the oldest churches in Montreal, it was built in 1771 over the ruins of an earlier chapel.
Assistant: 进教之佑圣母小堂修建于1771年,是蒙特利尔历史最古老的教堂之一,修建在一座教堂的废墟上。
User: The band made their debut album, via a joint venture arrangement between Meteor 17 and Capitol Records.
Assistant: 该乐队通过由17号流星与国会唱片的共同安排,发行了他们的首张专辑。
User: Lion Air will obey the ban and will replace the planes with smaller Boeing 737-400 planes.
Assistant: 狮子航空遵守禁令,使用较小型的波音737-400型机替代飞行。
User: The Civic Conservative Party was formed by Democratic Party (DS) members of the National Council on 10 November 2001.
Assistant: 公民保守党是由原民主党国民议会议员在2001年11月10日成立。
User: His business alliance is K-Dash.
Assistant: 他的商业联盟是K-DASH。
User: Fortunately, this did not occur.
Assistant: 幸运的是,这个情况并没有发生。
User: It is easy to see that this relation on X is reflexive and transitive and so defines a preorder.
Assistant: 容易看出在X上的这个关系是自反的和传递的,所以定义了预序。
User: After World War II, the Conservative Party made concessions to the socialist policies of the left.
Assistant: 二战之后,保守党曾对左派工党的社会主义政策让步。
User: I'm not good at imagining super conceptual videos.
Assistant: 我不擅长构思超级概念的视频。
User: The Fonte Gaia ("Fountain of the World") was built in 1419 as an endpoint of the system of conduits bringing water to the city's centre, replacing an earlier fountain completed about 1342 when the water conduits were completed.
Assistant: 欢乐喷泉(Fonte Gaia)完成于1419年,往市中心引水系统的终点,取代完成于1342年的喷泉。
User: If Goebel had been convicted, he would have been ineligible to hold public office.
Assistant: 如果格贝尔受到定罪,那么他将永远失去从事任何公职的资格。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Newton, however, realized that since all celestial bodies followed the same laws of motion, his law of gravity had to be universal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 然而牛顿认识到由于所有天体遵循着一样的运动定律,它的重力定律因此变成万有的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
No human paralogs for the gene were found.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
孤雌生殖,未发现雄性存在。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Likewise, a completely new toilet facility will be built.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
还逐步建成了公共厕所。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In July 1920, 62 tribal leaders of the region called for the independence of Kurdistan under a British mandate.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1920年7月,该地区的62个部落首领宣布独立。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The other parts of XSL are XSLT and XPath.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: XSL的其他部分有XSLT与XPath。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After spinning off América Móvil, Telmex started an expansion plan, which started with the purchase of Guatemala's Telgua.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:Telmex在脱离América Móvil后开始了扩张计划,它先是购买了危地马拉 Telgua。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1878 he was recognized as the reincarnation of the Dalai Lama.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1878年,他被认定为达赖喇嘛转世灵童。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Woodstock is a bird who quickly becomes Snoopy's best friend.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 很快地,糊涂塌客就成为史努比最好的朋友。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Being a shrewd woman, the entire village lives in fear of her.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
因为自己的性格缺陷,全班男生都畏惧她。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After the War he continued his concert activities, becoming one of the most prominent soloists.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
战后,他又开始了旺盛的创作活动,成为最受欢迎的流行作家之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Rarely do they have much funding, but in 2005 DNC Chairman Dean began a program (called the "50 State Strategy") of using DNC national funds to assist all state parties and pay for full-time professional staffers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:虽然它们通常很少取得募款资金,在2005年时党主席迪安开始了一个新计划,以全国委员会的资金协助这些地方州的党部,并且雇用全职的党部员工。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In the years following the passage of the Gun Control Act of 1968, people buying guns were required to show identification and sign a statement affirming that they were not in any of the prohibited categories.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1968年枪支管制法通过之后的几年中,人们买枪必须表明身份,并签署一份声明确认他们不在法律明令禁止持枪几大类里。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The War ended in 1815.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这次战争在1815年结束。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Sri Lanka Broadcasting Corporation (SLBC), formerly Radio Ceylon, is the oldest radio station in South Asia, and was founded as Colombo Radio in 1925.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
斯里兰卡广播公司的前身、南亚地区最古老的广播电台——锡兰电台于1925年在科伦坡成立。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, in official pronouncements, this decision was referred to as a "survey", and not an election.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:不过,官方公告把这项决定称为“调查”,而不是选举。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The largest and oldest such society is Mensa International, which was founded by Roland Berrill and Lancelot Ware in 1946.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其中历史最为悠久且最知名的是门萨国际,是由 Roland Berrill 与 Lancelot Ware 在 1946 年所成立。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
If an asset's return is even higher than the risk adjusted return, that asset is said to have "positive alpha" or "abnormal returns".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
如果一个资产的实际收益率高于风险调整后的理论预期收益率,这样的资产就被称为有“正的α”或者“超额收益”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
At various locations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在一些地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Academy is a Direct Reporting Unit within the Air Force, so the Superintendent reports directly to the Chief of Staff of the Air Force.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
学校是空军的直属单位,所以校长直接向空军参谋长负责。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Group size may not exceed 9 members.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 人数规定不可超过九个人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The film has not been conventionally released.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这部电影还没有按照惯例发行。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In particular, the group Collectif Holl a gevred (French and Breton for "the everyone-together collective") occupied the visitor centre for the Kermario alignment, demanding an immediate stop to current management plans and local input into further plans.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
一个名为Collectif Holl a gevred(法文和布列塔尼语,“人人参加团体”)的组织占领了科马里奥排列的参观者中心并要求立刻停止现在的管理计划,结合本地的建议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This is thought to be common in those taxa that are generally self-compatible, since even these have high outcrossing rates.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这种情况同样适用于浮点值,当比较它们的时候要特别小心,因为它们通常包含四舍五入的结果。
User: 将这句话从英文翻译到中文:To the Best of Our Knowledge.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
于善不善法无知。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
However, particular features of Chinese policy may have exacerbated rather than mitigated growing disparities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而,中国的一些政策很有可能加剧而非减缓这一不断扩大的差距。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Dickinson was troubled from a young age by the "deepening menace" of death, especially the deaths of those who were close to her.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:狄更生从很小的时候起就受到来自死亡“不断加深的威胁”,特别是那些与她最亲近的人之死。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Holders worried about a loss of face value of bonds, and many became worthless.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:债券持有者忧虑债券面值损失,其中很多已经一文不值。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The hypermetabolic state that may persist for years after a major burn can result in a decrease in bone density and a loss of muscle mass.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
重度灼伤之后可能持续数年的高代谢状态会导致骨密度的下降和肌肉萎缩。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Iran has a long paved road system linking most of its towns and all of its cities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
伊朗铺设有很长的公路系统连接其所有城市及大多数的城镇。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The band formed in December 2000.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2000年 12月,乐团成立。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The fear of the world's end is about as old as civilization itself.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 人类对后人类属性的渴望就像人类历史一样的古老。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
He came back with 500 talents and 50 warships and he is supposed to have left his wife and his children to Tachos as a guarantee for his assistance.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
之后,他回到亚洲,带着500塔兰同及50艘战船,并把他的妻子、孩子和他朋友们的孩子留了下来,作为取信于法老的保证。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A disk block might be 16 kilobytes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一个磁盘块可能为16 千字节。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He is currently en route to China.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:其后前往中国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
At the time, its barometric pressure was estimated at 915 mbar, thus becoming the strongest hurricane on record in the Central Pacific.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
估计当时其气压为915毫巴,成为中太平洋有纪录以来的最强飓风。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He is the second member to be destroyed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
你就是他下一个要灭口的人,伙计。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Bible is the revelation of God’s truth and is infallible and authoritative in all matters of faith and practice.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
圣经更是所有人在信仰和生活上的最高准则,“人当以训诲和法度为标准。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Two important pilgrim sites, Sithulpahuwa and Magul Vihara, are situated within the park.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
有两个重要的朝圣地点,Sithulpahuwa和Magul Vihara,坐落在园区内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
United Nations General Assembly Resolution 64(I) regarding the Establishment of the Trusteeship Council.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
联合国大会第64(I)号决议关于设立托管理事会。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The group headlined a tour in Japan as well as shows in Brazil in 2011 supporting Love or Lust, and returned to Japan in 2012 for another tour supporting their new single "Michael Jackson (The Beat Goes On)", a tribute to the musician Michael Jackson.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2011年,乐队在日本巡演并在巴西举办演出以宣传《Love or Lust》,并于2012年返回日本进行另一场巡演,以宣传他们向音乐家迈克尔·杰克逊致敬的新单曲〈Michael Jackson (The Beat Goes On)〉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This will take a generation or two before the population grows back up.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这需要一两代人的时间才能恢复人口增长。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It is available with the NTFS v3.0 found in Windows 2000 or later versions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它在Windows 2000及之后版本中的NTFS v3.0及以上版本中可用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The flux is defined as the quantity of fluid flowing through S per unit time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
则流量定义为单位时间穿过S的液体量。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Eystein was born in 1088 or 1089 as the first son of the future king Magnus Barefoot, born to an otherwise unknown mother who is only recorded to have been of "low birth".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:埃斯泰因出生于1088年或1089年,是当时还未成为国王的马格努斯三世长子,母亲并不知名,她只被记录为身份“卑微”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
One night at the Selznick lot, a party is thrown to honor the actresses who are closest to winning the role of Scarlett and entertaining such stars as Joan Bennett, Margaret Sullavan, Jean Arthur, and Miriam Hopkins.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
一天晚上,在塞尔兹尼克的一个地方举行了派对,来祝贺那些最可能赢得郝思嘉一角的女演员,招待了一干明星,诸如霍安·本尼特、玛格丽特·苏利文、珍·亚瑟和米丽亚姆·霍普金斯。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
We're all humans.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
我们都是凡人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Some people believe that the magnetic ink was intended as a fraud prevention concept, yet the original intent was to have a non-optical technology so that writing on the cheque, like signatures, would not interfere with reading.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一些人相信磁性油墨是为了防止造假,但是其原本的目的是为了拥有一个非光学识别技术,这样在支票上的笔划,比如签名,将不会干扰读取。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Bves exists as a homodimer in vivo, and homodimerization has been shown to be important for function.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在体内,Bves作为一个同型二聚体存在,而同型二聚体化已被证明是对其发挥功能十分重要的。
User: 将这句话从英文翻译到中文
July 1993 - January 1995, Commander, 509th Operations Group, Whiteman AFB, Mo.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1993年7月—1995年1月,蒙大拿州,怀特曼空军基地,第509轰炸机联队作战大队,大队长。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Both compounds have to be used by each car during a race and the softer tyre had a painted white stripe in the second groove to distinguish between compounds.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 每一场比赛,每位车手都必须使用软硬两款轮胎,软胎的第二个凹槽被涂成了白色以做区分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It can be proved that the cardinality of the real numbers is greater than that of the natural numbers just described.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:可以证明实数的势大于刚才描述的自然数的势。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
See also: Hidden message.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 参见:张意远文章。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Wollongong campus, the university's main campus, is on the original site five kilometres north-west of the city centre, and covers an area of 82.4 hectares with 94 permanent buildings.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
伍伦贡校区是大学主校区,位于市中心西北5公里的大学原址,校园面积达82.4公顷,拥有94栋永久建筑,包括六处学生宿舍。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Chadwick anticipated that neutrons and radioactive isotopes produced with the 37-inch cyclotron could be used to study biochemical processes, and might become a weapon in the fight against cancer.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 查德威克预料37英寸回旋加速器所生产的放射性同位素及中子,将会用于生化过程的研究,及可能成为对抗癌症的武器。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Research in this area is usually driven by commercial applications; the compounds involved are diverse and reflect the complexity inherent in organic chemistry.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该领域的研究通常都具有商业目的,涉及到的化合物多种多样,这也反映出了有机化学的复杂性。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:For example, given a function f(x, y) that adds x and y together, the compiler can infer that x and y must be numbers—since addition is only defined for numbers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
例如,给定一个函式f(x,y),它将x和y加起来,编译器可以推断出x和y必须是数字——因为加法仅定义给数字。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The forces had full control of Harmandir Sahib by the morning of 7 June.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该部队于6月7日上午完全控制哈曼迪尔寺。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The crew had arrived at St Helena.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
清军追至萨林都。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, during the postwar exhumation, three mass graves filled with 74, 28, and 24 corpses respectively, were found at the forest glade.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
然而在战后的挖掘过程中,森林空地上发现了三座分别埋葬74具、28具和24具尸体的乱葬坑。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
From the age of 16 onwards, he worked as a proxy rider (at that time, people who were obliged to render certain services to the authorities often employed other people to replace them) for several years.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
从16岁起,苏赫巴托尔当了好几年代理车夫(那时,人们经常被迫向当局提供某些服务,所以有人就找别人代替自己干活)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1950, CBS asked Ball to take My Favorite Husband to television with co-star Richard Denning.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1950年,哥伦比亚公司打算把《我最爱的丈夫》搬上电视荧屏,并邀请鲍尔与理查德·登宁联袂主演。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The film is loosely based on the life of Andrei Rublev, the 15th-century Russian icon painter.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这部电影基本上是根据伟大的15世纪俄罗斯圣像画家安德烈·鲁布廖夫的生平改编。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Near to the X, the Lunar V is also visible, formed by Ukert crater and several other small craters.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:与"X"类似的是出现在乌克特陨石坑及其它几座小撞击坑上的“月球 V”视觉现象。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He was also undergoing regular psychiatric treatment for depression, anxiety, and posttraumatic stress disorder.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他还定期接受抑郁症、焦虑症、创伤后应激障碍的精神病治疗。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The party is generally supportive of European economic integration, but is less supportive of political integration.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:该党支持欧洲经济整合,但较不支持政治整合。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Their armies, totaling over three million men, were to advance in three geographical directions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这次进攻总共动员了超过300万人,分别攻向三个不同的方向。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Mahony then completed their work and returned to Australia.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:穆尔塔图里主动辞去了工作,回到了欧洲。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Marking the first anniversary of the passage of the Repeal Act, television news networks reported no incidents in the three months since DADT ended.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在废除法案生效一周年之际,电视新闻网络在政策终止后的近三个月来并未报道什么不良事件。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Despite their oaths and the threat of excommunication, the Crusaders systematically violated the city's holy sanctuaries, destroying, or stealing all they could lay hands on; nothing was spared.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
十字军虽然曾经宣誓,并且有绝罚的威胁,但是还是系统地亵渎了这座城市的朝圣地,毁坏或偷窃所有他们能弄到手的东西,什么也没能幸免。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Units are led entirely by volunteers appointed by the chartering organization, who are supported by local councils using both paid professional Scouters and volunteers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
童军团完全由特许组织中被指定的志愿者来领导,而这些志愿者受到了由受薪专业童军成员与志愿者组成的地方委员会支持。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Vincent Newman (A Man Apart) was announced as the producer.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
文森特·纽曼(《单刀直入(英语:A Man Apart)》)宣布担任制作人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Horatio F. Simrall was elected lieutenant governor, but soon fled to Mississippi to escape Federal authorities.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
霍雷肖·辛姆拉尔(Horatio F. Simrall)当选副州长,但很快就因逃避联邦政府抓捕而逃到密西西比州。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Powerful rifting led to the formation of narrow troughs, stretching from modern Newfoundland to the west coast of the Gulf of Mexico which formed siliciclastic sedimentary rocks.
Assistant: 裂谷造成了狭长的槽状地形,从纽芬兰与拉布拉多延伸到墨西哥湾,是由硅质碎屑的沉积岩构成。
User: In April he was re-signed by Caxias.
Assistant: 可是他于2月被阿仙奴召回。
User: Before the documentation of L'Aigle it was generally believed that meteorites were a type of superstition and those who claimed to see them fall from space were lying.
Assistant: 在莱格尔陨石的研究报告出来之前,人们相信陨石是一种异端邪说,那些声称看到陨石从天而降的人是在说谎。
User: Some factors in this come from within Judaism, others from the interaction of Jews or specific communities of Jews with their surroundings, and still others from the inner social and cultural dynamics of the community, as opposed to from the religion itself.
Assistant: 其中,一些因素来自犹太教,而其他因素来自犹太人或犹太人的特定社群与周围环境的相互作用,而另一些因素来自社群的内在社会和文化动力,而不是来自宗教本身。
User: Internet Explorer 9 completed support for the CSS3 fonts module and added WOFF support.
Assistant: IE9完成支援模块和增加对CSS3字体WOFF的支援。
User: Built-in Doxygen support.
Assistant: 内置Doxygen支持。
User: SoundCloud won the Schroders Innovation Award at the 2011 European Tech Tour Awards Dinner.
Assistant: SoundCloud在2011年欧洲技术巡展颁奖晚宴上,荣获施罗德创新奖 。
User: The Senate Majority Leader is responsible for controlling the agenda of the chamber by scheduling debates and votes.
Assistant: 多数党领袖负有控制议程的责任,例如安排辩论与表决。
User: It is currently home to the Pistoia Basket 2000 basketball team.
Assistant: 他现在效力于意大利篮球联赛球队皮斯托拉2000篮球俱乐部。
User: In later years he became less prolific, and unsuccessfully attempted to establish himself as an abstract artist.
Assistant: 在以后的岁月里,他变得不那么多产,而且在试图使自己成为一个抽象艺术家的道路上显得不那么成功。
User: The process of removing the formants is called inverse filtering, and the remaining signal after the subtraction of the filtered modeled signal is called the residue.
Assistant: 剔除共振峰的过程称为逆滤波,经过这个过程剩余的信号称为残余信号(residue)。
User: These conflicts included a customs dispute with Austria-Hungary beginning in 1906 (commonly referred to as the "Pig War"); the Bosnian crisis of 1908–1909, in which Serbia assumed an attitude of protest over Austria-Hungary's annexation of Bosnia-Herzegovina (ending in Serbian acquiescence without compensation in March 1909); and finally the two Balkan Wars of 1912–1913, in which Serbia acquired Macedonia and Kosovo from the Ottoman Empire and drove out Bulgaria.
Assistant: 这些冲突包括1906年与奥匈帝国爆发的关税之争(史称猪战)、塞尔维亚假装抗议奥匈帝国吞并波斯尼亚和黑塞哥维那的1908年-1909年波斯尼亚危机(最终于1909年3月以塞尔维亚默许不索偿而结束)以及1912年-1913年塞尔维亚从奥斯曼帝国的手中征服马其顿和科索沃,驱逐保加利亚的巴尔干战争。
User: Many of the earth's resources are especially vulnerable because they are influenced by human impacts across many countries.
Assistant: 地球上很多的资源是脆弱的,因为它们会受到许多国家人类活动的影响。
User: Thus, the assignment is unreachable and can be removed.
Assistant: 此归依非胜,此归依非尊,不因此归依,能解脱众苦。
User: Five people were assigned per handcart, with each individual limited to 17 pounds (7.7 kg) of clothing and bedding.
Assistant: 每五个人可获配一辆手拉车,每人亦同时得到17磅〔7.7公斤〕的衣物和被褥。
User: It originally referred to an oath taken by jurors to tell the truth (Latin: verum dicere), i.e., to say what is true, what is objectively accurate or subjectively honest, or both.
Assistant: 预先审查起初其词义是指陪审员宣誓讲真话(拉丁语:verum dicere;speak the truth)之意;即说出什么是真实的、什么是客观准确的、或主观诚实的,或两者兼而有之。
User: The American Academy of Arts and Sciences was begun in 1780 by many of the same people prominent in the American Revolution.
Assistant: 始创于1780年的美国艺术和科学学院是由许多跟美国革命同样著名的人民所建立的。
User: See Alcohol advertising in Thailand.
Assistant: 在泰国有炸蚕料理。
User: These collections are in some cases not open to the public.
Assistant: 通常而言,这些地道不对公众开放。
User: 1494 – Girolamo Savonarola criticizes the population of Florence for its "horrible sins" (mainly homosexuality and gambling) and exhorts them to give up their young and beardless lovers.
Assistant: 1494年 – 意大利多明我会修士萨佛纳罗拉 批判佛罗伦萨民众"可怕的罪行"(主要是同性恋和赌博)并且劝告他们离开他们年轻无须的情人。
User: Recent animal research coupling a murine monoclonal antibody with doxorubicin has created an immunoconjugate that was able to eliminate HIV-1 infection in mice.
Assistant: 最近的动物研究结合小鼠的单株抗体与阿霉素,开发出一个能够消除HIV-1感染的免疫偶联物。
User: From that period the growth of the brain is arrested.
Assistant: 从这个时候开始大脑的生长受到限制。
User: He has the power to grant the wish of whoever scares him, allowing him to run away.
Assistant: 而殷仲堪亦对他心存畏惧,与他结交;而桓玄亦打算借助其军力而讨好对方。
User: Garlic is a common example, a branch of wild rose and hawthorn plant are said to harm vampires, and in Europe, sprinkling mustard seeds on the roof of a house was said to keep them away.
Assistant: 大蒜就是个普通的例子,据说野玫瑰花束和山楂树也能伤到吸血鬼,在欧洲,还有在房顶撒些芥菜种子能够退避吸血鬼的说法。
User: In Sept 2009, CAN teamed up with a youth filmmaking non-governmental organisation, Focus on Film, to raise public awareness about the issue of Hong Kong's air quality.
Assistant: 2009年9月,CAN与青年电影制片非政府组织Focus on Film合作提高公众对香港空气质量问题的警觉。
User: The API is implemented in C++, and supported in C++, VB.NET, C#, F# and JavaScript.
Assistant: API采用C++实现,并支持C++、VB.NET、C#和JavaScript。
User: There are also devices that would rely on AOKP to get latest android update.
Assistant: 同时,市面上也有依赖AOKP获取安卓最新更新的设备。
User: Meanwhile, the rulers of the German states gradually realised that their positions were no longer under threat.
Assistant: 与此同时,德意志诸邦国的统治者逐渐意识到他们不再受到压力。
User: In Palestine overall, 195 Arabs and 34 Jews were sentenced by the courts for crimes related to the 1929 riots.
Assistant: 共有195阿拉伯人和34位犹太人因为1929年的巴勒斯坦暴动被判有罪。
User: The idea was to allow private banks to issue loans and then sell those loans to willing investors looking for a steady stream of income, freeing up capital with which the bank could then issue additional loans.
Assistant: 这项工作的大致规划是:私有银行发放贷款,并将这些贷款转售给希望获得稳定现金流收入的投资者;银行利用销售所释放出来的资本发放更多的贷款。
User: Wayne Lotter (4 December 1965 – 16 August 2017) was a South African wildlife conservationist.
Assistant: 韦恩·洛特尔(英语:Wayne Lotter,1965年12月4日-2017年8月16日),南非野生动物保育员。
User: Justinian and his successors had concerns outside the province of Judea, and he had insufficient troops to enforce these regulations.
Assistant: 查士丁尼一世和他的继任者需要考虑犹太省以外的事情,因此他们没有足够的军队去执行这些规定。
User: The Society attracted growing support from the suburban middle-classes as well as support from many other influential figures, such as the ornithologist Professor Alfred Newton.
Assistant: 协会试图从郊区中产阶级及其它有影响力人物那里吸引更多支持,如鸟类学教授艾尔弗雷德·牛顿。
User: The Randstad possesses a large infrastructure system, with many railways, motorways, trams and subways in various cities.
Assistant: 兰斯台德拥有庞大的交通系统,各城市有许多铁路、高速公路、电车和地铁。
User: Causes of death as the result of sexual violence include suicide and murder.
Assistant: 性暴力导致的死亡包括自杀和谋杀。
User: Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client.
Assistant: 其他在预设的系统设定中的变更包括了:使用Nautilus取代了Nemo作为预设的档案管理员,GDM取代了MDM(Mint显示管理器)作为预设的显示管理器,Empathy取代了Pidgin作为预设的即时通讯客户端。
User: Public officials though are prohibited from using their authority in which the primary effect is "advancing or prohibiting religion", according to the Lemon Supreme Court test, and there cannot be an "excessive entanglement with religion" and the government.
Assistant: 根据柠檬最高法院的测试,公职人员虽然被禁止使用他们的权力,其主要作用是“推进或禁止宗教”,并且不能“与宗教过度纠缠”和政府。
User: The rebels lacked the engineering expertise or heavy equipment necessary to assault the network of royal castles that cut off the northern rebel barons from those in the south.
Assistant: 叛军缺少重型装备,难以袭击将他们南北分隔的由王室城堡组成的防线。
User: In a highly controversial move, during construction of the first two Olympic class liners, Ismay authorized the projected number of lifeboats reduced from 48 to 16, the latter being the minimum allowed by the Board of Trade, based on the RMS Olympic's tonnage.
Assistant: 在一项后来极具争议的决策中,伊斯梅在建造前2艘奥林匹克级邮轮时,授权将救生艇的数量从48艘减少到16艘,后者是英国贸易委员会(英语:Board of Trade)规定要求的上限。
User: Criticism such as Sandel's inspired Rawls to subsequently argue that his theory of justice was not a "metaphysical" theory but a "political" one, a basis on which an overriding consensus could be formed among individuals and groups with many different moral and political views.
Assistant: 像桑德尔这样的批评激发了罗尔斯的灵感,后来他认为他的正义理论不是一个“形而上学”的理论而是一个“政治”理论,在这个基础上,在不同的道德和不同的个体和群体中形成了压倒一切的共识。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Samsung has also included a new high-definition connection technology called Mobile High-definition Link (MHL).
Assistant: 三星还包括一个新的高分辨率的连接技术称为行动高分辨率链接(MHL)。
User: The NUP platform included a number of proposals.
Assistant: NUP的政见包含了许多提案。
User: For example, a multi-sited ethnography may follow a "thing," such as a particular commodity, as it is transported through the networks of global capitalism.
Assistant: 例如,一个多田野地点民族志可能会追踪一个透过全球资本主义网络而传输的“事物”,例如一种特定商品。
User: Annotations can be declared for an existing JavaScript library, as has been done for Node.js and jQuery.
Assistant: 批注可以为一个现有的JavaScript库声明,就像已经为Node.js和jQuery所做的那样。
User: A photographer snaps all their faces.
Assistant: 画过所有成员的脸。
User: Joan Benoit won the first women's Olympic marathon.
Assistant: 美国的琼·班瓦(Joan Benoit)赢得了比赛,成为现代奥运会中第一个女子马拉松冠军。
User: When rejection is involved, shame may also be involved – the painful feeling of being inherently unacceptable, disposable, unworthy.
Assistant: 如果涉及到拒绝,那么可能还会牵涉到羞耻心——(对自己)从内在就不让人接受、可以随意丢弃、没有价值而产生的痛苦情绪。
User: Earlier in the season, in January 2008, the team had hosted the annual D-League Showcase, in which all the league's teams played two games each in a five-day period.
Assistant: 2008年1月,球队承办了发展联盟一年一度举办的发展联盟秀(D-League Showcase),联盟的球队全部集中于此,在五天时间内分别打两场比赛。
User: Plasma cells are derived from B cells and their life in fetal blood is 0.5 to 2 days.
Assistant: 胎儿体内的浆细胞由血液中的B淋巴细胞分化产生,其寿命为0.5〜2天。
User: Homer describes a circular world ringed by a single massive ocean.
Assistant: 荷马认识世界是一个被海洋所包围的圆形大陆。
User: When demonstratives are used to refer to things not visible to the speaker or the hearer, or to (abstract) concepts, they fulfill a related but different anaphoric role.
Assistant: 当指示词用于指说话者和听者都看不到的事物,或(抽象)概念时,它们扮演相关但又不同的照应(英语:Anaphora (linguistics))的角色。
User: There is some evidence of mild reductions in growth rate with prolonged stimulant treatment in children, but no causal relationship has been established and reductions do not appear to persist long-term.
Assistant: 有部分证据表明长期用药的儿童出现了略微的生长速度下降,但没有发现因果关系,且下降的情况没有长期存在。
User: As the capital of Armenia, Yerevan is not part of any marz ("province").
Assistant: 作为亚美尼亚的首都,埃里温不是任何马尔(省)的一部分。
User: In October 2016, during an interview with the Toronto edition of Metro, Boll announced his retirement from filmmaking, chiefly citing the decline of DVD and Blu-ray sales, noting that he's had to use his own money to finance his work since 2005.
Assistant: 2016年10月,鲍尔宣布他打算从电影界退休,主要因为DVD和蓝光销售上的衰落,并指出,从2005年开始,他不得不出自己的钱来拍电影。
User: Once the film's initial screening is completed, Weberg will destroy the only existent literal copy of the entire movie, which he says will make it "the longest film made that doesn't exist".
Assistant: 一旦电影在影片上映后,Weberg表示将会销毁片源,他说“最长的电影将不存在。
User: Fernando Sucre, played by Amaury Nolasco, is a fictional character from the American television series, Prison Break.
Assistant: 苏法南(Fernando Sucre)由Amaury Nolasco饰演,是美国电视连续剧《逃》的主角之一。
User: There are two kinds of labels: One associated to a codelet.
Assistant: 有两种类型的标签: 一类关联到codelet。
User: 2003 Hefei Student Protests, also known as 一七事件 (the January 7th incident), were protests started on January 7, 2003 in Hefei, Anhui by students from the Hefei University of Technology.
Assistant: 2003年合肥学生游行事件,简称一七事件,于2003年1月7日发生在安徽省合肥市,主要由合肥工业大学学生发起的游行事件。
User: He is believed to have died there between 1265 and 1268.
Assistant: 人们认为,他在1265年至1268年期间死亡在那里。
User: 146 hours after launch, Worden position the spacecraft so that he could take photographs of the region of the 'sky' opposite the Sun, in hopes of seeing the gegenschein.
Assistant: 发射146小时后,沃尔登调整飞船方位,以便拍摄“太阳”对面天空中的照片,他希望能看到对日照,这种微弱的辉光被认为是由星际介质中的微小粒子反射出的。
User: The UN currently lists Gibraltar a Non-Self-Governing Territory.
Assistant: 目前联合国承认直布罗陀为非自治领土。
User: In the 1950s the ARD radio services became the major factor of the mass media system in West Germany.
Assistant: 早在1950年代里德国公共广播联盟成员的各广播电台就已经成为西德大众媒体系统中的一个重要因素。
User: He almost always adds "nya" at the end of his sentences.
Assistant: 她常常在句子的结尾处加个“nyuu~”作结。
User: As of 2000, the compound had yet to be synthesized in bulk, but there have been reports of trace synthesis.
Assistant: 直至2000年,环戊五酮的大量合成仍未实现,但已有微量合成的报道。
User: The complete fairy tales of Charles Perrault.
Assistant: 小红帽和大灰狼的故事,Charles Perrault绘制。
User: NASM was originally written by Simon Tatham with assistance from Julian Hall.
Assistant: NASM 最初是在朱利安·霍尔的协助下由西蒙·泰瑟姆开发的。
User: On 14 November 1958 the United Nations’ General Assembly took note of the French government's declaration according to which Togo which was under French administration would gain independence in 1960, thus marking an end to the trusteeship period.
Assistant: 1958年11月14日,联合国大会知晓了法国政府的声明,根据法国政府的规定,在1960年,多哥将获得独立,从而标志着托管时期的结束。
User: P = matches played; W = matches won; D = matches drawn; L = matches lost; Win% = percentage of total matches won.
Assistant: P=比赛总数;W=赢了的比赛;D=平局;L=输了的比赛。
User: The Four Noble Truths.
Assistant: 四真智真知异。
User: The police, called out at 10 pm, were then stoned by youths, and three officers were injured.
Assistant: 晚上10点,警察出动维持秩序,青年用石头扔警察,导致3名警察受伤。
User: After World War I, the rivalry calmed, and Gothenburg supporters became known as friendly and sportsmanlike fans.
Assistant: 第一次世界大战后,两者间的斗争开始缓和,而哥登堡的支持者逐渐变得友善和有体育精神。
User: The 2016 Uri attack was an attack by four heavily armed militants on 18 September 2016, near the town of Uri in the Indian administered state of Jammu and Kashmir.
Assistant: 在2016年9月18日,四名全副武装的恐怖分子袭击了印度 查谟和克什米尔邦的乌里镇附近。
User: Seized with fear, all the people began to scream and made great noises.
Assistant: 自保大来边事大起,克敌之功,莫先克宏者,拜奉化军节度使。
User: His corpse was then presented to the police and press as proof of the attack.
Assistant: 他的尸体后来被作为攻击的证据,进而交给了警方与记者。
User: In parts of North Carolina, residents were urged to prepare for the storm and remain out of the rough coastal waters.
Assistant: 北卡罗莱纳州部分地区敦促居民及时做好应对风暴的准备,避免前往危险的沿海水域。
User: For the next 18 months, he was a lieutenant on various ships.
Assistant: 在接下来的18个月中,他以中尉的军衔在不同的船只上服役。
User: Following the Olympics, Herberger opted to rebuild the team based on Schalke's Kreisel system, and Szepan's team mates Rudi Gellesch and Adolf Urban soon became regulars for the national side.
Assistant: 奥运会后,赫尔贝格选择以沙尔克04的班底重建国家队,斯泽潘及其队友鲁迪·格雷施(德语:Rudi Gellesch)和阿道夫·乌尔班很快便成为了国家队常客。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
Davis also played basketball at Syracuse for one season 1960-1961.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:戴维斯在1960-1961也打了雪城大学的一个篮球赛季。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The fixing of word order (infinitive + auxiliary) and the phonological reduction of the inflected forms of habēre eventually led to the fusion of the two elements into a single synthetic form.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
词序的固定(不定式 + 助词)和 habēre 的曲折形式的语音简约最终导致两个元素融合成一个单一语法形式。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Readers and staff of Game Informer voted it as their best role-playing game of 2017, as well as having the best narrative and cast.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
《Game Informer》的读者和工作人员在2017年最佳的角色扮演游戏,以及最好的剧情和配音员为它投票。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The German forces were also disadvantaged because of Hitler's Führer Directive 51 (see Führer Directives), which, while implying that he would allow his generals in the East to conduct a dynamic defense, in reality hurt them by directing all future reinforcements to the West, to counter the expected Anglo-American Invasion of Northwest Europe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
德军也处于不利地位,原因是希特勒的元首第51号指令,其中同时暗示他将允许他的将军们在东线进行动态防御,实际上则相反地把今后所有增援部队派到西线,以迎击预期中的英美联军入侵西北欧。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:She became a protégée of Broadway producer-director George Abbott.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
她成为了百老汇制片主任乔治·阿博特的门生。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The latter proposal was carried by a mere 290 votes in favour, with 248 abstentions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而后一项提案只获得了290张赞成票,另有248票弃权。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
University of Naples "L'Orientale" (Italian: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"), is a university located in Naples, Italy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:那不勒斯东方大学(Università degli Studi di Napoli "L'Orientale")是一所大学,位于意大利那不勒斯。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Some of Beck's most recent work has focused on cognitive therapy for schizophrenia, borderline personality disorder, and for patients who have had recurrent suicide attempts.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:贝克近期的某些工作都集中在认知治疗精神分裂症、边缘性人格障碍以及曾反复自杀未遂患者。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The federal defense minister, General Veljko Kadijević officially apologized for the incident and resigned his post.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
联邦国防部长, 维列科·卡迪耶维奇(Veljko Kadijević)将军正式道歉并引咎辞职。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Internet usage is low, reaching just 1.3% of the population in 2012, but improving with growth in 3G mobile cellular data services and the mid-2011 arrival of the ACE international fiber-optic cable system in Freetown.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
互联网使用率较低,2012年仅为1.3%人使用互联网,随着3G移动数据业务的增长和2011年中期国际光缆系统在弗里敦的到来,互联网使用人数增加中。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Nearly always, then, the season premiere ends up being a disappointment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此后随着时间的演变,春节慢慢变成了一种庆祝活动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Fall Freshman statistics Based on currently enrolled student responses within the university student database 50.6% white, 14% Asian, 11.6% international students, 8.6% Hispanic, and 3.2% black.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据注册入学的学生信息数据库统计,其中50.6%为白人,14%为亚裔,11.6%的国际学生,8.6%的西班牙裔和3.2%的黑人或非裔美国人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
They also present awards to people who contribute to Islamic affairs, whose written works promote Islamic scholarship, have made significant contribution in national, religious and social work or who serve as Islamic youth model.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他们还为对伊斯兰事务有贡献、作文提升伊斯兰奖学金、对民族、社会、宗教有大贡献、为伊斯兰青年楷模的人颁奖。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The wedding took place in the city of Soria, on 1 December 1291 when the bride was only 8 years old.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
婚礼于1291年12月1日在索里亚进行,当时新娘只有8岁,结婚从未完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文: At least 34 people were reported dead by Syrian activists in a tank assault on Homs that also involved about 20 truckloads of soldiers armed with live ammunition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在霍姆斯,至少34人被坦克部队和乘坐20辆军用卡车的士兵打死。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Although biological networks can be constructed from a single type of molecule or entity (such as genes), network biology often attempts to integrate many different data types, such as proteins, small molecules, gene expression data, and others, which are all connected physically, functionally, or both.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
尽管生物网络可以由单一类型的分子或实体(例如基因)构建,但是网络生物学通常尝试整合许多不同的数据类型,例如蛋白质,小分子,基因表达数据等。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Ayatollah Hosseini Bushehri, the head of Qom Seminary Schools, announced that large number of clerics and seminary school students of Qom will close their teachings sessions on Sunday.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 库姆神学院(英语:Qom Seminary Schools)阿亚图拉Hosseini Bushehri(英语:Hosseini Bushehri)宣布将会有大量宗教人士及学生在星期日暂停他们的授课日程。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Prior to his time IBM had primarily emphasized the sales organization, with a reasonable range of products.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在此之前,IBM主要着重在销售组织,提供合适的产品。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Microsoft has made several changes to Internet Explorer Mobile that brings the browser experience closer in line with the experiences on Safari (iOS) and Chrome (Android).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
微软已改变 Internet Explorer Mobile ,使其带来的浏览器体验更接近 Safari (iOS) 和 Chrome (Android)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the same year Walter Gilbert and Allan Maxam of Harvard University independently developed the Maxam-Gilbert method (also known as the chemical method) of DNA sequencing, involving the preferential cleavage of DNA at known bases, a less efficient method.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在同一年,哈佛大学的沃尔特·吉尔伯特和艾伦·马克萨姆(英语:Allan Maxam)(Allan Maxam)独立开发出DNA测序的马克萨姆-吉尔伯特测序(Maxam-Gilbert法,又称化学法),涉及在DNA已知的碱基优先断裂,一种效率较低的方法。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:I am now 35.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
现在三十五岁。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Some previous iPhone models contained a chip capable of receiving radio signals; however, Apple has the FM radio feature switched off because there was no antenna connected to the chip.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
以前iPhone都包含一个可以接收无线电信号的芯片;即使苹果已经关闭了收音机功能,但iPhone7之后的机型才取消了接收无线电的芯片。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The artillery in the region fell silent.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在那一晚里,该地区的火炮真的陷入了沉默。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The B-24 and later version of the Fortress carried even more extensive defensive armament fitted into Sperry ball turrets.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:B-24轰炸机和其后的改进版本携带了更多种类防御武器,并装于斯佩里(英语:Sperry Corporation)球型炮台(英语:Ball turret)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Founder of Academia Christiana, he also has served as the president of Academia Christiana since 1988.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他是克里斯蒂安娜学院的创始人,自1988年以来一直担任克里斯蒂安娜学院院长。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The number of crossing points was reduced to three air corridors, three road corridors, two railway lines and two river connections giving transit access to Berlin, plus a handful of additional crossing points for freight traffic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
过境地点也限缩为三条空中走廊,三条陆地干道,两条铁路线和两处允许船只抵达柏林的河流交汇口,还有其他一些用来输送货物的过境处。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In Europe, pistes are classified by a color-coded system.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在欧洲,雪道也是通过颜色编码系统来划分难度。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: These effects are particularly apparent, and compelling, with regard to behaviors affecting health.
Assistant: 这些影响是特别明显和令人信服的,就像行为影响健康一样。
User: For Adam, possible references include numerous sculptures of Marsyas (from Greek Mythology) and certain crucifix done by Donatello.
Assistant: 例如亚当的形象可能就来自希腊神话人物玛尔叙阿斯(Marsyas)的多组雕像,以及多纳泰罗(Donatello)雕刻的耶稣受难像。
User: Upon his return to the Senate in 1957, Cooper was assigned to the Senate Foreign Relations Committee.
Assistant: 1957年第3度入选联邦参议院后,库珀进入参议院外交关系委员会任职。
User: Unlike most other chondrites, the minerals in enstatite chondrites contain almost no iron oxide; they are the most oxygen-poor silicate rocks known.
Assistant: 不同于大多数的其它球粒陨石,在顽火辉石球粒陨石中的矿物质中几乎没有铁的氧化物;他门是已知物体中最缺氧的。
User: Spider does not require markers or manual alignment during post-processing.
Assistant: Spider无需使用任何标记,也无需在后期处理中进行手动对齐。
User: This was a record fee between two British clubs at the time.
Assistant: 这张专辑同时荣夺英美两地的排行榜榜首。
User: In September 2013, leaders of 13 powerful salafist brigades rejected the Syrian National Coalition and called Sharia law "the sole source of legislation".
Assistant: 2013年9月有13个强大的反政府武装拒绝叙利亚全国联盟的领导,并呼吁以伊斯兰教法为“立法的唯一来源”。
User: One of the main concerns regarding nuclear proliferation is to prevent this plutonium from being used by states, other than those already established as nuclear weapons states, to produce nuclear weapons.
Assistant: 为了防止核扩散,需要禁止那些尚未拥有核武器的国家使用这些钚制造核武器。
User: They fight with fire.
Assistant: 擅长以火焰攻击。
User: AirPort and AirPort Extreme in common usage can refer to the protocol (802.11b, 802.11g and 802.11n), the expansion card or the router.
Assistant: 有些容易混淆的是,AirPort和AirPort Extreme也会被用来当作协定(个别使用 802.11b 和 802.11g),扩充卡以及基地台。
User: Barbara De Fina also produced Michael Jackson's music video "Bad" with Quincy Jones.
Assistant: 芭芭拉·德菲娜也与昆西·琼斯监制米高·积逊的音乐影片《Bad》。
User: However, Paoli eventually split from the revolutionary movement over the issue of the execution of King Louis XVI and threw in his lot with the royalist party.
Assistant: 然而,帕欧里最终在处死国王路易十六的问题上与大革命决裂,转而支持保皇党。
User: Forty-four single-family homes were destroyed, 31 more were damaged, and several condominiums, townhouses, and commercial buildings were damaged or destroyed.
Assistant: 44套独户住宅被毁,另有31套受损,许多共管公寓、联排别墅和商业建筑受损或被毁。
User: Some parts of the country are better off—mainly in the northern states—due to oil productions and the wealth gained from it.
Assistant: 一些地区尤其是北部各州因石油生产获得财富而生活变好。
User: The J-2 was America's largest production LH2-fuelled rocket engine before the RS-25 Space Shuttle Main Engine.
Assistant: J-2发动机是美国在RS-25之前曾生产的最大的液氢燃料火箭发动机。
User: Venezuela recognised Abkhazia, along with South Ossetia, on 10 September 2009, almost ten years after the country declared independence from Georgia in 1999.
Assistant: 在1999年宣布独立自格鲁吉亚近10年后;委内瑞拉认可了阿布哈兹与南奥塞梯一起;于2009年9月10日宣布建立外交关系。
User: Maxwell Lemuel Roach (January 10, 1924 – August 16, 2007) was an American jazz drummer and composer.
Assistant: 麦斯·罗区(Maxwell Lemuel Roach,1924年1月10日-2007年8月16日)是美国爵士乐鼓手以及作曲家。
User: They would even say that he was headed for an evil rebirth (akudō).
Assistant: 众将认为:“敌闻太傅(诸葛恪)自来,上岸必遁走。
User: Morgan and Wall Street bankers donated heavily to Republican William McKinley, who was elected in 1896 and re-elected in 1900.
Assistant: 摩根和华尔街银行家们捐赠重金给共和党的威廉·麦金莱,其在1896年当选并于1900年连任。
User: The use of child labour in Uzbekistan has led several companies, including Tesco, C&A, Marks & Spencer, Gap, and H&M, to boycott Uzbek cotton.
Assistant: 由于该国使用童工,导致一些公司,包括Tesco、C&A、Marks&Spencer、Gap和H&M共同抵制乌兹别克斯坦生产的棉花。
User: This may take several seconds depending on the system.
Assistant: 至于会显示出几个方格,会依照系统而定。
User: When he was seven years old, his grandfather died, and he went to Gadarwara to live with his parents.
Assistant: 当他七岁,他的祖父去世了,他于是来到加达尔瓦拉与他的父母共同生活。
User: In 1977 he went to Britain to study at the University of Wales and the University of Westminster in London.
Assistant: 1977年前往英国,就学于威尔士大学和威斯敏斯特大学。
User: Besides pollinating, bees produce honey, which is the basis of a rapidly growing industry and international trade.
Assistant: 除了授粉外,蜂族会制作蜂蜜,这也是快速兴起的产业及国际贸易项目。
User: Thereafter, the Commission will hold a meeting once every two weeks.
Assistant: 尔后,委员会每两周均会举行会议一次。
User: The deceleration due to the crash was such that passengers without fastened seatbelts were flung to the front of the airplane, and some seats detached from the floor, also racing forward.
Assistant: 飞机撞地过程造成的减速使没有系好安全带的乘客被抛到了飞机前面,同时一些座椅也与地板分离开冲到飞机前部。
User: When RAYG is the Optimal Choice computation, and the reaching pattern is a persistently positive experience path, persistently negative experience path, or mixed persistent pattern experience path, the underlying computation shall be a simple system computation adopting determination rules.
Assistant: 当 RAYG 是最佳选择计算,并且达成模式是持续正向经验路径、持续负向经验路径、或混合持久模式经验路径时,其基础计算应该是采用确定规则的简单系统计算。
User: Yeltsin's December 1992 compromise with the seventh Congress of the People's Deputies temporarily backfired.
Assistant: 叶利钦1992年12月和第七届人民代表大会的妥协缓和了局势。
User: Therefore, physical security is a basic premise of a secure system.
Assistant: 因此,物理安全是一个完善安全系统的基本前提。
User: Aurore’s aim is to gather information on the cooperative activities of stakeholders, institutions, programs and research projects in France and China, in the field of science and technology.
Assistant: 曙光的目标是集结所有的信息,涉及在科学技术领域中各个参与者 、机构 、 在 法国 和 中国 的合作项目。
User: The Numismatist: 114.
Assistant: 浙江:114。
User: Since then, the Taiwanese Jewish community has been largely made up of foreign business executives and their families, with services also frequently attended by visitors to the island.
Assistant: 从那之后,台湾犹太社群便由众多的外国商务主管与他们的家人所组成,且频繁地有来台的访客加入。
User: German magazine Power Play gave the game a rating of 48%, but also praised the game's level variety.
Assistant: 德国杂志《Power Play》给游戏打了48%,但称赞了游戏多变的关卡。
User: The motivation for this definition of reduction is that it captures the essential behavior of all mathematical functions.
Assistant: 归约的这个定义的动机是捕获所有数学函数的本质行为。
User: Iran's Fars News said that "terrorist" rebels had entered Yarmouk and shot dead "dozens of Palestinians and Syrian civilians".
Assistant: 伊朗法尔斯新闻社声称恐怖分子进入雅穆克难民营并枪杀了数十名巴勒斯坦人和叙利亚平民。
User: The Dark Abode( English),Indian AGE Communication, 2008.
Assistant: 《黑克索引》(英文原版),人民卫生出版社,2008年。
User: Thelema draws its principal gods and goddesses from Ancient Egyptian religion.
Assistant: 泰勒玛从古埃及宗教中吸取它的主要神灵与女神。
User: Business Through the Eyes of Faith.
Assistant: 触等看与何心生时。
User: In that same year, 1987, he survived an attempt on his life.
Assistant: 同年,1987年,他躲过一次刺杀。
User: Much of the film, including the desert scenes, was hand tinted.
Assistant: 电影包括沙漠场景在内的大部分镜头胶片都是手工着色。
User: The Computer Modern source files are governed by 62 distinct parameters, controlling the widths and heights of various elements, the presence of serifs or old-style numerals, whether dots such as the dot on the "i" are square or rounded, and the degree of "superness" in the bowls of lowercase letters such as "g" and "o".
Assistant: Computer Modern源文件由62个不同的参数控制,这些参数控制着各种元素的宽度和高度,以及衬线或古风体数字是否出现、字符"i"上的点是方的还是圆的,还有"g"和"o"等小写字母的碗型的“超级”程度。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: He attended primary and secondary school in the Melbourne suburbs of Boronia and Bayswater, then attended the University of Melbourne, studying Dutch, Philosophy, Rhetoric, English Language (a course involving translation and criticism of Anglo-Saxon and Middle English texts) and English Literature.
Assistant: 他在墨尔本郊区就读小学和中学,然后就读墨尔本大学,学习荷兰,哲学,修辞学,英语(盎格鲁-撒克逊英语和中古英语)和英语文学。
User: On a visit to a museum where state carriages were on display, Olga once ordered one of the servants to prepare the largest and most beautiful carriage for her daily drive.
Assistant: 某次去参观一个展出皇家马车的博物馆时,奥尔加便命令仆人每天例行坐车都要准备最大最漂亮的马车。
User: There is a large gap between pure gaseous phase and pure liquid phase where no useful pressure data, except saturation pressure, are available.
Assistant: 在纯气相和纯液相之间存在一个很大的间隙,其中没有可用的压力数据(只有饱和压力)。
User: One man was injured in Maui due to lightning.
Assistant: 茂宜岛有一名男子因闪电受伤。
User: On April 8, the song was sent to hot adult contemporary radio.
Assistant: 8月13日,歌曲被派往成人当代电台发行。
User: Although not the first economic report on climate change, it is significant as the largest and most widely known and discussed report of its kind.
Assistant: 该报告虽然不是第一次有关气候变化的经济报告,但意义重大,因为它是最大和最广为人知的报告,并讨论了气候变化的各种可能性。
User: In 1976 the EC extended its fishing waters from 12 nautical miles to 200 nautical miles (22.2 km to 370.4 km) from the coast, in line with other international changes.
Assistant: 在1976年欧盟扩大了渔业水域从12英里至200英里( 22.2公里三百七十○点四公里)从沿海,与其他国际变化。
User: He argued for socialism in the United States to be built on the traditions of U.S.-style democracy rooted in the United States Bill of Rights.
Assistant: 他坚持美国的共产主义应该建立在美国传统的人权法案之上。
User: Down on the boulevard, the night's enough.
Assistant: 在台湾,小年夜是大年夜的前一天。
User: Double-check whether the variable has already been initialized: if another thread acquired the lock first, it may have already done the initialization.
Assistant: 获取锁 第二次检查变量是否已经被初始化:如果其他线程曾获取过锁,那么变量已被初始化,返回初始化的变量。
User: Two episodes show Charlie on a street corner playing guitar and singing the Oasis song "Wonderwall".
Assistant: 在某两集中,Charlie在街角带着吉他演唱着Oasis的"Wonderwall"。
User: Confident that they will not find any evidence of the murder, the narrator brings chairs for them and they sit in the old man's room, on the very spot where the body is concealed, and suspect nothing, as the narrator has a pleasant and easy manner.
Assistant: 叙述者自信他们不会找到任何谋杀的迹象,他为他们拿来了椅子,而他们便坐在了老人的房间里,也就是在尸体被藏匿的场所,然而,他们还是什么也没察觉到,而叙述者本人的行为愉快而轻松。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The architect of the church was William Butterfield.
Assistant: 教堂的设计者是英格兰建筑家William Butterfield。
User: It is used in non-dairy creamers to prevent coagulation.
Assistant: 它用于非乳制品奶精以防止凝结。
User: During the disastrous 1996 expedition on Everest, he and Lhakpa Tshering Sherpa attempted to rescue Hall and others, in the deadly storm conditions that ultimately killed 8 climbers.
Assistant: 在1996年圣母峰事故期间,他与拉帕·泽林·雪巴(Lhakpa Tshering Sherpa)在恶劣的天气条件下,大胆设法营救霍尔和其他人,最终有8人丧生。
User: Total yearly downloads amount to more than 900 million.
Assistant: 每年下载总量超过900万次。
User: STEP 5: Reoxidation of FADH2 to FAD, producing NADH: FADH2 + NAD+ --> FAD + NADH + H+ A deficiency in any of the enzymes of this complex as well as an inhibition of the complex as a whole leads to a buildup of branched-chain amino acids and their harmful derivatives in the body.
Assistant: 步骤5: FADH2再氧化成FAD,产生NADH:NADH::FADH2 + NAD+ --> FAD + NADH + H+ 缺乏任何这种复酶复合物以或复合物的抑制,会使支链氨基酸和它们有害衍生物在体内积聚。
User: However, as this medium of communication matures, e-mail is no longer confined to sending informal messages between friends and relatives.
Assistant: 然而,当这个通信平台逐渐成熟的时候,电子邮件却不再被用作在亲朋好友之间发送一些不正式的信息。
User: At least three Danish newspapers featured Charlie Hebdo cartoons, and the tabloid BT used one on its cover depicting Muhammad lamenting being loved by "idiots".
Assistant: 至少有三家丹麦报社刊登了《查理周刊》的漫画,小报《B.T.》刊登了一幅将穆罕默德悲叹喜欢“白痴”的封面。
User: Mabel Tolkien felt the English climate would be better for the boys' health and returned to England with them in 1895.
Assistant: 梅布尔·托尔金认为英国的气候对自己两个儿子的健康更有利,于是她在1895年回到了英格兰。
User: On 19 June, most of the hostages were released.
Assistant: 19日大部分人质获得释放。
User: 1831 Political unrest.
Assistant: 1831年告病回籍。
User: Lake was often the leading lady of Roscoe Arbuckle in comedies like Oh Doctor! (1917) and The Cook (1918).
Assistant: 艾丽斯·莱克常主演罗斯科·阿巴克尔的喜剧,如1917年《噢!医生》和1918年《厨师》等。
User: Serving as the main interstate route in New Hampshire, it connects the state capital, Concord, and its largest city, Manchester.
Assistant: 它是该州的主要州际公路,连接州首府康科德及其最大城市曼彻斯特,此外还有其它城市。
User: For example, DDR3-2000 memory has a 1000 MHz clock frequency, which yields a 1 ns clock cycle.
Assistant: 举例来说,DDR3-2000内存的时钟频率是1000 MHz,其时钟周期为1 ns。
User: In addition to losing the child, Cooke suffered the deaths of three of her five brothers between 1818 and 1821.
Assistant: 库克连遭不幸,不但孩子夭折,而且她的5个兄弟中还有3个在1818到1821年间相继去世。
User: Two large mining companies, Debswana (formed by the government and South Africa's De Beers in equal partnership) and Bamangwato Concessions, Ltd.
Assistant: 两间大型矿业公司德比斯瓦纳(Debswana)和巴曼瓦托(Bamangwato Concessions Ltd.)在该国经营。
User: The German ships then concentrated their fire on Prince of Wales, which was forced to withdraw.
Assistant: 接着,德国舰只将火力集中转向威尔士亲王号,迫使其撤离。
User: Wang came to Mumbai in 1974, with just ₹27 in his pocket.
Assistant: 1974年,黄玉堂来到孟买,此时的他口袋里只有27元的印度卢比 。
User: The mechanism behind the Jacquard loom even allowed complex designs to be mass-produced.
Assistant: 雅卡尔织机背后的系统方法甚至容许复杂的设计得以大规模生产。
User: Let's find him before the Trade Federation does.
Assistant: 注:以下为被环球合并前的旗下艺人。
User: Fang's Bites.
Assistant: Fang的首脑。
User: The next night, he hit another.
Assistant: 隔天他再次刺杀了一名女士。
User: Inferno was based on the experience gained with Plan 9 from Bell Labs, and the further research of Bell Labs into operating systems, languages, on-the-fly compilers, graphics, security, networking and portability.
Assistant: 它主要是基于贝尔实验室九号计划的经验以及贝尔实验室接下来对于操作系统、语言、即时编译器、图形、安全性、网络、移植等的研究而产生的。
User: The Rome Statute (1998) (which defines the crimes over which the International Criminal Court may have jurisdiction) encompasses crimes against humanity (Article 7) which include "enslavement" (Article 7.1.c) and "sexual enslavement" (Article 7.1.g) "when committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population".
Assistant: 国际刑事法院罗马规约中的危害人类罪 (Article 7)包含“奴役”(Article 7.1.c)和“性奴役”(Article 7.1.g),即“广泛的、或系统的直接攻击民众”。
User: Three pages.
Assistant: 3页。
User: Today, the area is de facto under control of the Nagorno-Karabakh Republic, but is still recognized as de jure part of Azerbaijan by the international community.
Assistant: 该地区实际上被阿尔扎赫共和国实际控制,但国际上普遍承认为阿塞拜疆的领土。
User: To make the TRG system more suitable for military use, Sako upgraded and improved the TRG-21/41 design in the late 1990s.
Assistant: 1990年代后期,为了令TRG系统更适合作为军事用途,沙科对TRG-21和TRG-41的设计进行升级和改进。
User: Other types of search engines do not store an index.
Assistant: 其他类型的搜索引擎不存储索引。
User: But when she saw his cold reaction to a classmate's murder, she stopped the tension.
Assistant: 但当她看到迪克对同学遭受谋杀时表现出来的冷酷时,她就结束了两人的关系。
User: The method is based on choosing the spectrum which corresponds to the most random or the most unpredictable time series whose autocorrelation function agrees with the known values.
Assistant: 这个方法是基于选择最随机或最不可预测的时间序列,这些时间序列的自相关函数(autocorrelation function)符合某些已知值的光谱。
User: Technetics Group France – Technetics Group France manufactures metal seals, inflatable seals, spiral wound gaskets, mechanical seals, brush seals, and quick disconnect systems, and was formerly known as Garlock France.
Assistant: 泰科耐斯(法国) – 泰科耐斯(法国)制造金属密封件、石墨密封件、充气密封件、缠绕式垫片、机械密封件、刷式密封件和快速断开系统,以前称为Garlock France。
User: Prinz exceeded Wiegmann's record as the most capped player in November 2006.
Assistant: 普林茨是在2006年11月超越威格曼的纪录成为出场次数最多的球员。
User: As was customary for the scientific literature of its day, the book was published in Latin.
Assistant: 按照当时科学文献出版惯例,这本书以拉丁文写成。
User: In 2017, the number of participating countries increased from 32 to 64.
Assistant: 2017 年,参与国数量从 32 个增加到 64 个。
User: Scopes later admitted that, in reality, he was unsure of whether he had taught evolution (another reason the defense did not want him to testify), but the point was not contested at the trial.
Assistant: 后来斯科普斯承认,他自己也不确定是否讲授了进化论(这也是原告方不想让他提供证词的原因),但这一点并没有在法庭遭受质疑。
User: Despite festivities celebrating the tenth anniversary of the Lufthansa Airport Express in 1992, with promotional statements addressing the success, the service ended on 22 May 1993.
Assistant: 尽管1992年时举行庆祝德航机场快车10周年庆祝活动,促销的宣传词亦强调机场快车的成功,本服务在1993年5月22日结束。
User: The French Revolution, however, turned this around.
Assistant: 法国大革命改变了世界。
User: The hydrogen is stored, and is available for power generation in periods where there is little wind.
Assistant: 氢被存储,并且可用于当有少风期间内的发电。
User: DataSource Provides a common configurable interface for other components to interact with different types of data, from simple JavaScript arrays to online servers over XHR.
Assistant: 资料源 提供通用可配置界面给其他组件与种种资料,如从简单的JavaScript阵列到线上服务器,间透过XHR来互动。
User: The results of the Brazilian relays obtained were not cancelled.
Assistant: 而巴西接力队的成绩则未被取消。
User: Violence cannot be attributed to a single factor.
Assistant: 但疾病不一定是由单一因素引起。
User: This otherworld is a place where sickness and death do not exist.
Assistant: 在这个异世界中,疾病和死亡并不存在。
User: Oro – Plato.
Assistant: 盘 - 大皿。
User: The version for Windows 7, Windows Vista, and Windows XP can encrypt the boot partition or entire boot drive.
Assistant: Windows 7,Windows Vista或Windows XP的版本可以加密引导分区或整个引导驱动器。
User: Each year in October, the Minister of Finance presents the Malaysian federal budget to the Parliament.
Assistant: 每年10月,财政部长向议会提交马来西亚预算案。
User: The stable group 11 elements, copper, silver, and gold, all have an outer electron configuration nd10(n+1)s1.
Assistant: 稳定的11族元素铜、银和金都有着nd10(n+1)s1形式的外层电子排布。
User: This proposed law criminalizes the purchase of sex, and provides for the "client" to pay the prostitute compensation.
Assistant: 该拟议法律将购买性行为定为犯罪,并规定“客户”支付妓女赔偿金。
User: 20th Century Fox erected a "giant pink donut" in the town of Springfield in Canterbury, New Zealand to celebrate being named Springfield, while in London a double decker-sized floating inflatable Spider Pig was set up by the Battersea Power Station.
Assistant: 20世纪福克斯在新西兰坎特伯雷区一个小镇上立起“巨型粉红甜甜圈”,庆祝该镇获名斯普林菲尔德;伦敦则出现一头双层浮空充气蜘蛛猪,飘浮在巴特西发电站旁边。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: On September 11, 2001, Delta Air Lines Flight 1989 was a regularly scheduled flight offering nonstop morning service from Logan International Airport in Boston to Los Angeles International Airport on a Boeing 767-300ER aircraft.
Assistant: 2001年9月11日,达美航空1989号班机是一班由波士顿洛根国际机场飞往洛杉矶国际机场的定期直飞航班,由一架波音767-300ER飞机执飞 。
User: A group inspired by the Islamic State quickly claimed responsibility and promised more attacks.
Assistant: 伊斯兰国宣称对袭击事件负责,并扬言要发动更多的袭击。
User: A record label, or record company, is a brand or trademark associated with the marketing of music recordings and music videos.
Assistant: 唱片公司(英语:Record Company),也称“音乐厂牌”(英语:Record Label),是指与音乐唱片或音乐视频营销相关的品牌或商标。
User: Most developed countries' voting power was reduced, along with a few developing countries such as Nigeria.
Assistant: 大多数发达国家的投票权有所缩减,同时减少的还有一些如尼日利亚的贫穷国家。
User: When used with the Game Boy Player accessory, the GBA can be used to control any Game Boy game played through the GameCube.
Assistant: 当与Game Boy Player(英语:Game Boy Player)配件一起使用时,GBA可用于控制通过GameCube运行的任何Game Boy系列游戏。
User: The presence of pig-derived ingredients made them haram (forbidden) for Muslims, not kosher for Jews, and not vegetarian.
Assistant: 英商以无佗地可得,得沟与洞,犹石田也,恫喝百端,不为动,卒以贱值赎回。
User: Apple Computer created its own Lisa Pascal for the Lisa Workshop in 1982, and ported the compiler to the Apple Macintosh and MPW in 1985.
Assistant: Apple Computer在1982年为Lisa Workshop创建了自己的Lisa Pascal,在1985年将该编译器移植到Apple Macintosh和MPW。
User: In the BALCO case, she had denied to federal agents her use of the steroid Tetrahydrogestrinone, known as "The Clear", or "THG", from 1999, but claimed she was given the impression she was taking a flaxseed oil supplement for two years while coach Trevor Graham supplied her with the substance.
Assistant: 在BALCO案件中,她曾经向联邦调查局否认自己使用了肌肉增强剂(Tetrahydrogestrinone,缩写THG),她称自己一直以为两年在服用特雷弗·格拉汉姆提供的亚麻仔油。
User: A large share of all civil cases filed in state courts are debt collection cases.
Assistant: 内战期间,法院的案卷有相当一部分来自税收案件。
User: September, Master System released in Europe.
Assistant: 9月,世嘉Master System在欧洲发行。
User: His mother is Susan Bibeau, a French-Canadian Quebecer from Montreal and deputy chairperson of a division of Canada's Immigration and Refugee Board.
Assistant: 其母苏珊·白彼欧是蒙特利尔的法裔加拿大人,加拿大移民及难民局一部门副总管。
User: However, ANS X9.52 specifies directly, and NIST SP 800-67 specifies via SP 800-38A that some modes shall only be used with certain constraints on them that do not necessarily apply to general specifications of those modes.
Assistant: 然而,ANS X9.52和NIST SP 800-67(通过SP 800-38A)确定了某些模式只能在特定限制下应用,而无需普遍的应用。
User: CONCACAF - Confederation of North, Central American and Caribbean Association Football - 35 members + 6 associate - founded in 1961 represents North American, Central American and Caribbean nations.
Assistant: CONCACAF - 中北美洲及加勒比海足球协会 - 35名会员 + 6名准会员 - 成立于1961年,代表北美洲、中美洲及加勒比地区 国家的足球协会。
User: He progressed up into 125cc championships from 2005 onwards, again becoming Balearic champion for two years in succession, before moving into the CEV Buckler championship in 2007.
Assistant: 自2005年起,他晋级至125cc锦标赛,再度连续两年成为巴利亚利冠军,接着,在2007年转战CEV圆盾锦标赛(CEV Buckler)。
User: The 105.7-kilometre-long (65.7 mi) underground system is owned by the Stockholm County Council through the company Storstockholms Lokaltrafik (SL).
Assistant: 全长105.7公里的地铁系统均由斯德哥尔摩省透过斯德哥尔摩交通公司拥有。
User: The front page of Libération's printed version was a different black banner that stated, "Nous sommes tous Charlie" ("We are all Charlie"), while Paris Normandie renamed itself Charlie Normandie for the day.
Assistant: 《解放报》的印刷版头版用了另一个黑色版头“我们都是查理”(Nous sommes tous Charlie),当天巴黎诺曼底更名为查理诺曼底。
User: This release included several enhancements to the regex engine, new hooks into the backend through the B::* modules, the qr// regex quote operator, a large selection of other new core modules, and added support for several more operating systems, including BeOS.
Assistant: 这个版本包括了一个更好的正则引擎,一个编译系统(通过B::*模块),qr//正则引用操作符,一个基础模块的选集,并且又支持了一些其它的操作系统,包括BeOS。
User: As the University of Houston celebrated its 50th anniversary, the Texas Legislature formally established the University of Houston System in 1977.
Assistant: 19977年, 随着休士顿大学庆祝成立50周年,德克萨斯州立法机构于1977年正式成立了休斯顿大学系统(UH System) 。
User: The Museum of Arts and Popular Customs of Seville (Spanish: Museo de Artes y Costumbres Populares) is a museum in Seville, Andalusia, Spain, located in the María Luisa Park, across the Plaza de América from the Provincial Archeological Museum.
Assistant: 塞维利亚艺术与传统博物馆(西班牙语:Museo de Artes y Costumbres Populares)是西班牙安达卢西亚塞维利亚的一个博物馆,位于玛丽亚路易莎公园,隔美洲广场与塞维利亚考古博物馆相对。
User: So that the advantage given by heavenly providence may not for the occasion of a short time perish.
Assistant: 如此,上天所带来的好处可能不会在短时间内消亡。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Benjamin Bunny presented demands upon Potter she had not encountered in her previous three tales.
Assistant: 《小兔本杰明的故事》呈现出波特小姐在之前三个故事没有碰过的需求。
User: The 1967 constitution explicitly allowed the existence of two parties.
Assistant: 1967年的宪法明确允许存在两个政党 。
User: Many test kits for HIV-1 will also detect HIV-2.
Assistant: 许多检测HIV-1的套件亦可用于检测HIV-2。
User: A legend says that the shadows visible on the bridge are the souls of the girls who used to seduce men without wanting to be married, being scared of housekeeping.
Assistant: 传说在桥上见到的人影是女孩的灵魂,常常勾引男人不想结婚,害怕家务。
User: The initial cleaning and basic conservation was completed within a month of its discovery.
Assistant: 在发现后一个月内,初步的清理和保养完成。
User: During the Second Temple era, when Jews were divided into sects, the Pharisees were one sect among many, and partisan.
Assistant: 在第二圣殿时期,犹太人分裂成为派系,法利赛人成为众多派系中的一个,也是政党。
User: Southern Sudan – Too Many Agreements Dishonoured.
Assistant: 深南部:有许多不同的定义。
User: In the book's title, Hardy uses the word "apology" in the sense of a formal justification or defence (as in Plato's Apology of Socrates), not in the sense of a plea for forgiveness.
Assistant: 在本书的题目中,哈代所使用的“辩白”一词表达的意思是一种正式的辩护或抗辩(就如同柏拉图的《苏格拉底的申辩》),而不是一种对宽恕的恳求,或对获得清白的希冀。
User: This can be performed using the powerset construction, which may lead to an exponential rise in the number of necessary states.
Assistant: 这是使用幂集构造进行的,这可能导致在必需状态的数目上的指数增长。
User: The second prototype was also beset by design problems.
Assistant: 第二架原型机仍然被设计上的问题所苦。
User: II: Communications and Coal.
Assistant: 包括钼,钨和煤。
User: Xen, a virtual machine monitor, can run in HVM (hardware virtual machine) mode, using Intel VT-x or AMD-V hardware x86 virtualization extensions and ARM Cortex-A7 and Cortex-A15 virtualization extension.
Assistant: Xen-HVM Xen是虚拟机监视器,可以使用Intel VT-x或AMD-V硬件x86虚拟化扩展以及ARM Cortex-A7和Cortex-A15虚拟化扩展在HVM(硬件虚拟机)模式下运行。
User: There may also exist (at least in rodents) more neurons.
Assistant: 此外还可能存在(至少在啮齿动物)更多的神经元。
User: So S is open.
Assistant: 故S是闭的。
User: June 23: Louis XVI personally addresses the Estates-General (a Séance royale), where he invalidates the decisions of the National Assembly and instructs the three estates to continue to meet separately.
Assistant: 六月二十三日:路易十六召开皇家会议,判决国民议会作出的决定无效;下令三个等级继续分开开会。
User: It took the team four seasons in this league to work its way back up, improving year by year and, in 1966–67, it finished first and earned promotion back to the Bayernliga.
Assistant: 拜仁业余队用了4年时间重返巴伐利亚州顶级联赛,期间每年的成绩逐步上升,并在1966/67赛季获得南区头名,得以晋级回到巴伐利亚联赛。
User: After she broke up with her then-boyfriend, he informed the club of her true age, which caused them to fire her.
Assistant: 当她与时任男友分手后,她的男友向俱乐部透露了其真实年龄,促使它们解雇了她。
User: The date, 27 May 1990, was chosen for its auspicious nature surrounding the number 9; 27 May (2+7=9), and on the fourth Sunday of the fifth month (4+5=9).
Assistant: 而确切日期最终之所以定在1990年5月27日,系因27日被认为是吉日(2+7=9,缅甸人认为9带有吉祥性质),且是五月的第四个周日。
User: When air traffic controllers asked the pilot if he meant to turn right, they were answered with "Stand by," followed by a loss of radio contact.
Assistant: 当航空交通管理员询问驾驶是否想要转右的时候,机组人员答复“等待中”,接着便失去无线电联络。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In late May, Russia announced that it was closing the Russian-Chechnya border in an attempt to combat attacks and criminal activity; border guards were ordered to shoot suspects on sight.
Assistant: 5月下旬,俄罗斯宣布关闭与车臣接壤边界,以打击恐怖及犯罪活动;边境警卫队接到命令向看到的可疑人开火。
User: At the unveiling of the monument, a local minister proclaimed that he believed the monument was "for sun worshipers, for cult worship and for devil worship".
Assistant: 在石碑建成揭幕时,一位当地官员就称,石碑群是“太阳崇拜、邪教崇拜以及魔鬼崇拜”的象征。
User: Although the concept has existed for centuries, the term "meritocracy" is relatively new.
Assistant: 尽管这个概念已经存在了数个世纪,“精英”一词是相对较新。
User: The Black Book of Communism received praise in many publications in the United States and the United Kingdom, including The Times Literary Supplement, The New York Times Book Review, Library Journal, Kirkus Reviews, The New Republic, National Review and The Weekly Standard.
Assistant: 《共产主义黑皮书》在英美两国受到了大量出版商的称赞,包括《泰晤士报文学增刊(英语:Times Literary Supplement)》、《纽约时报书评(英语:New York Times Book Review)》、《图书馆杂志》、《科克斯书评(英语:Kirkus Reviews)》、《新共和》、《国家评论》和《旗帜周刊》。
User: Following a cabinet reshuffle in December 2014, he lost the deputy premiership but retained the Regional Development portfolio.
Assistant: 在2014年12月内阁改组后他失去了副总理职务,但保留了区域发展部长的职务。
User: When the silly window syndrome is created by the receiver, David D Clark's solution is used.
Assistant: 如果糊涂窗口综合症由接收方产生,则David D Clark算法(英语:David D Clark's algorithm)发挥作用。
User: At the centrepiece of the activities was the Singapore Sports Hub which was completed in mid-2014.
Assistant: 赛会活动核心之中是于2014年中竣工的新加坡体育城。
User: In this case each one of the two participating resistors dissipates noise in both itself and in the other resistor.
Assistant: 在这种情况下两部分阻抗中的任意一个的耗散噪声均作用在其本身和其他电阻。
User: Papers by him appeared in the mathematical journals of Italy, France, Germany and England, and he published several important works, many of which have been translated into other languages.
Assistant: 他的论文发表在意大利、法国、德国和英国等各国数学期刊上,他出版过数部重要的著作,其中许多被译成其它的语言。
User: In short, he is a very dependable older brother.
Assistant: 对主角来说他是个值得依靠的大哥哥。
User: Following the protests, two members of the government printing house were also arrested for "disparaging religion" and publishing a work "offensive to public morals".
Assistant: 抗议活动之后,2名政府成员还因涉嫌“诋毁宗教”和出版“违背公共道德”的作品而被捕。
User: In 1890 the building was taken down and re-erected as Whitefield's Central Mission.
Assistant: 1890年,这座建筑推倒重建为怀特腓中心布道会。
User: Ben Goodger (born in London, England) is a Software Engineer, formerly employee of Netscape Communications Corporation and the Mozilla Foundation and former lead developer of the Firefox web browser.
Assistant: 本·古德杰(英语:Ben Goodger),出生于英国伦敦,软件工程师,曾受雇于网景公司和Mozilla基金会,领导开发了Firefox网页浏览器。
User: Lean manufacturing A generic process management philosophy derived mostly from the Toyota Production System (TPS) (hence the term Toyotism is also prevalent) and identified as "Lean" only in the 1990s.
Assistant: 精益生产主要来源于丰田生产方式 (TPS)的生产哲学,因此也称为丰田主义 (Toyotism),一直到1990年间才称为精益生产。
User: The City Council rebuffed this initiative three times.
Assistant: 清朝官府曾对老城进行三次修复。
User: Japanese fashion is influenced by historic culture; we can now still see Japanese people wearing kimono on the street in Japan, especially in Ginza.
Assistant: 日本时尚深受历史文化影响,现在在日本街头,尤其是银座,还能看到身着和服的日本人。
User: While algebraic topologists largely continue to prefer CW complexes, there is a growing contingent of researchers interested in using simplicial sets for applications in algebraic geometry where CW complexes do not naturally exist.
Assistant: 尽管代数拓扑学家大多数仍坚持使用 CW 复形,越来越多的研究者对将单纯集合应用于代数几何学感兴趣,在代数几何中 CW 复形不是自然存在的。
User: Stanton organized the first televised presidential debate in American history.
Assistant: 斯坦顿组织了在美国历史上第一次电视播放的总统候选人辩论。
User: A priming effect is observed when participants complete stems with words on the study list more often than with novel words.
Assistant: 促发效应察觉到,当受试者在研究表上完成字根的字时,往往多于新的字。
User: In southern New Hampshire, a line of thunderstorms produced torrential rainfall, causing flooding on parts of New Hampshire Route 13.
Assistant: 新罕布什尔州南部因雷暴产生暴雨,导致该州第13号公路部分路段被淹。
User: Because the relationship between primary structure and tertiary structure is not straightforward, two biopolymers may share the same motif yet lack appreciable primary structure similarity.
Assistant: 因为一级结构和三级结构之间的关系并不简单直接,两个生物聚合物可以共享同一个模体又缺乏明显的一级结构的相似性。
User: Nelson Johnson (born 1948) is an American lawyer, judge and author, best known for his New York Times bestseller, Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City.
Assistant: 尼尔森·强森(英语:Nelson Johnson,1948年-)是一名美国律师和作家,他最著名的畅销书是《Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City》。
User: Gatiss says that they wanted to "fetishise modern London in the way that the period versions fetishise Victorian London".
Assistant: 加蒂斯表示他们想“像历史版本迷恋维多利亚时代伦敦一样迷恋现代伦敦”。
User: At the end of the 19th and beginning of the 20th century, the Tuilieries garden was filled with entertainments for the public; acrobats, puppet theatres, lemonade stands, small boats on the lakes, donkey rides, and stands selling toys.
Assistant: 在19世纪末与20世纪初,杜乐丽花园里充满了公众娱乐活动:杂技、木偶剧院、柠檬摊贩、搭船与骑驴活动,也有贩卖玩具的摊贩。
User: He married Judy Kovarik in 1972 and has three daughters.
Assistant: 在1972年与朱迪·科瓦里克结婚,并育有三女。
User: The US release became their first hit single, being certified Gold on 13 April 1970, having sold one million copies.
Assistant: 该曲是齐柏林在美国的第一首热门单曲,于1970年4月13日获得金唱片认证,售出了一百万张。
User: NASTRAN is a finite element analysis (FEA) program that was originally developed for NASA in the late 1960s under United States government funding for the aerospace industry.
Assistant: NASTRAN是一款有限元分析(FEA)软件,最初是1960年代末在美国政府对航空航天工业的资助下为美国国家航空航天局(NASA)开发的。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The last holders of the other positions to have been peers were: Prime Minister: Conservative The Earl of Home (20–23 October 1963): The Earl of Home renounced his peerage and was elected as an MP after his appointment as Prime Minister.
Assistant: 其它职位的有贵族身份的最后的担任者是: 首相:休姆伯爵(1963年10月20日~23日):霍姆伯爵在被任命为首相后放弃了他的贵族身份并被选为国会议员。
User: His oncology epidemiology and prevention research career included significant "firsts": He was first, with a 1990 paper in The Lancet, to propose that in utero exposures play a major role in breast cancer causation.
Assistant: 他的一些癌症流行病学和癌症预防研究具有首创性:在1990年,他在《柳叶刀》发布论文,指出对子宫的放射会对乳腺癌具有关联性。
User: ABC Television is a service of the Australian Broadcasting Corporation launched in 1956.
Assistant: ABC电视是澳大利亚广播公司自1956年起开始的电视服务。
User: The program's activities involved data mining of a large database of the communications of American citizens, including e-mail communications, telephone conversations, financial transactions, and internet activity.
Assistant: 该项目的活动涉及对一个大型数据库进行的数据挖掘;该数据库记载了美国公民的通讯活动,包括电子邮件、电话通话、金融交易和互联网活动。
User: She remained in Leeds where she lived with her aunt.
Assistant: 此后他回到了普罗维登斯,和自己的姨母们住在一起。
User: They were especially bemused that an enquiry into the sinking of a ship was being conducted by men with no knowledge of sailing, or the sea.
Assistant: 他们特别感到困惑的是,为何调查沉船事故的美国官员却不懂船舶或航海知识。
User: Tolkien's Middle-earth as represented in The Lord of the Rings Online implements magic in a different manner than other MMORPG such as World of Warcraft.
Assistant: 在指环王Online中的托尔金中土大陆施放魔法与其他的MMORPG,如魔兽世界有所不同。
User: In 2012, the Union of Concerned Scientists, which tracks ongoing safety issues at operating nuclear plants, found that "leakage of radioactive materials is a pervasive problem at almost 90 percent of all reactors, as are issues that pose a risk of nuclear accidents".
Assistant: 2012年时追踪目前运作中核电厂安全问题的忧思科学家联盟(英语:Union of Concerned Scientists),发现有“90%的核反应器有放射性同位素泄漏的问题,这也是以及构成核事故风险的问题”。
User: In his Dialogue, he reported that he had found the apparent diameter of a star of first magnitude to be no more than 5 arcseconds, and that of one of sixth magnitude to be about 5/6 arcseconds.
Assistant: 在这本书里,他记录了他发现一等星的视直径不会超过5弧秒,6等星的视直径大约为5/6弧秒。
User: Williams Electronics releases Paddle Ball, an unlicensed duplicate of Pong, as their first arcade game.
Assistant: 威廉姆斯电子发行《Paddle Ball》——未授权复制《乓》——作为他们最早的街机游戏。
User: Two buoys near the Massachusetts coast observed record wave heights, and one observed a record wind report.
Assistant: 马萨诸塞州海岸附近的两个浮标记录到创纪录的高海浪,其中一个还记录到了创纪录的风速。
User: Filming took place in Malibu, California, on September 7, 8, 9, and 10.
Assistant: 而音乐录像带在9月7日、8日、9日和10日在加利福尼亚州的马利布拍摄。
User: Originally, passengers who wished to transfer between the Canarsie and Crosstown lines had to pay a separate fare, because the Brooklyn–Manhattan Transit Corporation (operator of the Canarsie Line) and the Independent Subway System (the Crosstown Line's operator) were competing companies.
Assistant: 起初,希望在卡纳西和跨城线之间转乘的乘客需要缴付额外的车资,因为布鲁克林-曼哈顿运输股份有限公司(卡纳西线营运公司)与独立地铁系统(跨城线营运公司)是竞争对手公司。
User: She will continue to provide cover for other presenters on the network.
Assistant: 其他查看内容的用户也有助于将内容提供给网络上的其他人。
User: When the potato failed.
Assistant: 黑猩猩失败。
User: This song was due to represent Serbia and Montenegro in the Eurovision Song Contest 2003 but the EBU stated that too many countries wanted to enter in that year and so some would be forced to withdraw.
Assistant: 这歌本来打算在2003年Eurovision歌唱比赛中作为塞尔维亚和黑山的代表,但因太多国家参与,有关方面逼令一些国家退出,塞黑即为其一。
User: On the same day, it was announced that he intended to accept the role, duties and office of Chairman of The Board.
Assistant: 他先后担任该堂义务传道、义务牧师及堂主任等职。
User: She and Alexander II married on 21 June 1221, at York Minster.
Assistant: 1221年6月21日,她和亚历山大在约克大教堂结婚。
User: The building was designed by architects Thomas W. Fuller and James Henry Craig and originally served as Toronto's federal customs clearing house for the former Department of National Revenue.
Assistant: 该建筑由建筑师Thomas W. Fuller和James H. Craig设计,最初为多伦多的联邦海关结算所。
User: At this point, astonishingly, Lieutenant General Clark, commanding the American Fifth Army, ordered Truscott to change his line of attack from a northeasterly one to Valmontone on Route 6 to a northwesterly one directly towards Rome.
Assistant: 然而令人吃惊的是,此时马克·克拉克将军却命令特拉斯科特改变进攻路线:第6军原计划沿6号公路向东北方的瓦尔蒙托内进攻,如今被要求向西北直扑罗马。
User: Any group-winning team is eligible to participate, and as playoffs became more popular they were expanded to include second- or even lower-placed teams – the term "wild card" refers to these teams.
Assistant: 任何一组的冠军将有资格参加,随着季后赛越来越受欢迎,他们被扩大到包括第二或者更低的球队,这些队伍被称为“外卡”。
User: The Jenolan Karst Conservation Reserve is the most westerly of the eight protected areas within the World Heritage Site.
Assistant: 珍罗兰喀斯特地貌自然保护区是世界遗产地中八个保护区里最西面的。
User: It is a major vineyard region and producer of Canadian wines.
Assistant: 这里也是主要的葡萄园区及加拿大葡萄酒产地。
User: After a stellar 2015 season, Puer Wanhao F.C. moved to the city of Shanghai and changed their name to Shanghai JuJu Sports F.C.in January 2016.
Assistant: 在2015赛季后,普洱万豪足球俱乐部搬迁到上海,于2016年1月改名上海聚运动足球俱乐部。
User: European newspapers, especially those in France, were openly derisive, calling them bluffeurs (bluffers).
Assistant: 一些欧洲的报纸,特别是法国的报纸尤其露骨,公开地说他们是在“哗众取宠”(bluffeurs)。
User: Inverse elements: The negative numbers give rise to the concept of inverse elements.
Assistant: 逆元素:负数导致出了逆元素的概念。
User: On March 16, 1966, Armstrong and Scott were launched into space, a flight originally planned to last three days.
Assistant: 1966年3月16日,斯科特和指令飞行员尼尔·阿姆斯特朗执行了双子星8号任务,一次原计划中要进行三天的任务由于推进器故障而提前被结束。
User: June 13, 1947 Pennsylvania Central Airlines Flight 410, a Douglas C-54 Skymaster (NC88842), crashed into Lookout Rock, West Virginia, about eight miles southeast of Charles Town, West Virginia, while en route from Pittsburgh, Pennsylvania, to Washington, D.C., killing all 50 on board.
Assistant: 1947年6月13日 - 宾夕法尼亚州中部航空公司的410班机,NC88842,从宾夕法尼亚州匹兹堡前往华盛顿特区途中,在距离西弗吉尼亚州查尔斯镇东南大约8英里的西弗吉尼亚州 Lookout Rock 附近坠毁,坠毁和随后的火灾导致飞机上的50名乘客全部死亡,这架道格拉斯DC-4也解体。
User: That evening, June 2, a crowd of anti-prohibitionists gathered to demand that the law be enforced, shouting threats to spill "Neal Dow's liquor".
Assistant: 当晚,大批反禁酒人士兵聚集起来要求把道绳之于法,还大声威胁要把“尼尔·道的酒”倒掉。
User: Access links often utilize license-exempt radios.
Assistant: 这些无线标准在多数国家都能使用免执照的无线频带。
User: However, for many years users have been critical of Konqueror as being too complex for simple file navigation.
Assistant: 然而,多年来用户批评Konqueror对于简单的档案管理来说过于复杂。
User: Arthur Weasley is the one in charge of arresting their owners.
Assistant: 亚瑟·卫斯理(Arthur Weasley)就是负责逮捕这些档主的人之一。
User: Dessie Hughes, 71, Irish racehorse trainer.
Assistant: 德西·休斯(Dessie Hughes),71岁,爱尔兰赛马训练师。
User: On June 2, Bru demanded the St. Louis leave Cuban waters.
Assistant: 6月2日,古巴的布鲁总统命令圣路易斯号客轮驶离古巴领海。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Shortly thereafter, an eye with a 39 km (24 mi) diameter became apparent on satellite imagery, along with rainbands extending southward to the opposite side of the equator.
Assistant: 此后不久,气旋的卫星图像上开始出现直径约39公里的风眼,还伴随有向南延伸、逐渐远离赤道的雨带。
User: Asteroid specialist A. Rivkin noted, in an article by Sky & Telescope magazine, that at low angles a haze can be seen in but not outside of the crater, and speculated that this could be sublimated vapor from ice, possibly linked to the bright spots.
Assistant: 小行星专家,A. Rivkin,在天空与望远镜杂志的一篇文章中指出,在低角度可以看见阴霾在火山口中,而不是在外面,可以推测这可能是由冰升华的蒸汽,或许可以和亮点联结在一起。
User: Several of the U.S. ships detected the approaching Japanese on radar, beginning at about 01:24, but had trouble communicating the information to Callaghan due to problems with radio equipment, lack of discipline regarding communications procedures, and general inexperience in operating as a cohesive naval unit.
Assistant: 约从01:24开始,数艘美军舰艇通过雷达侦测到了日舰,但因为无线电设备故障、缺少互相的通信程序,以及缺乏经验,各舰配合欠缺,这些信息没能送达卡拉汉。
User: Critics also point out a lack of competition in the vast majority of Comcast's service area; there is limited competition among cable providers.
Assistant: 同时批评人士也指责康卡斯特的绝大多数服务地区缺乏竞争,有线电视服务商之间的竞争有限。
User: South East Asia–Middle East–Western Europe 4 (SEA-ME-WE 4) is an optical fibre submarine communications cable system that carries telecommunications between Singapore, Malaysia, Thailand, Bangladesh, India, Sri Lanka, Pakistan, United Arab Emirates, Saudi Arabia, Sudan, Egypt, Italy, Tunisia, Algeria and France.
Assistant: 亚欧4号国际海底光缆(全称:South East Asia–Middle East–Western Europe 4,简称SEA-ME-WE 4),又称法新欧亚四号海缆,是一条光纤海缆系统,它为新加坡、马来西亚、泰国、孟加拉国、印度、斯里兰卡、巴基斯坦、阿拉伯联合酋长国、沙特阿拉伯、苏丹共和国、埃及、意大利、突尼斯、阿尔及利亚和法国之间提供通信服务。
User: In A.B. Whatton's translation of Venus in sole Visa Horrocks writes: "I found that the shadow of Venus at the aforesaid hour, namely fifteen minutes past three, had entered the Sun's disk about 620 30', certainly between 600 and 650, from the top towards the right.
Assistant: 在A·B·沃顿翻译的《太阳中观测到的金星》(Venus in sole Visa)中,霍罗克斯是这么写的:“我在之前预测到的那个时刻,3时15分,看到了金星的阴影进入了日轮之中,在约为620 30'的地方(可以确定是在600与650之间),正在顶部向右运动。
User: In January 2003 the then Countryside Agency (now Natural England) made an Order to designate the proposed park in 2003 which was submitted to the Secretary of State for the Environment on 27 January 2003.
Assistant: 2003年1月,乡村署(现在的英国自然署)下令选定2003年被推荐的公园,2003年1月27日,递送给环境国务大臣。
User: Music is used in the film to reflect the period setting, the characters' family life and their level of education, and "the kind of canon they would be a part of".
Assistant: 电影中使用音乐是用来反映时代背景、角色家人的生活和他们的教育水平,以及“他们将会成为那种经典的一部分”。
User: Tens of thousands of people have marched in Morocco to demand an end to the Syrian regime's brutal crackdown on dissenters and to call for international intervention in the crisis.
Assistant: 上万人在摩洛哥举行大规模游行,要求叙利亚当局结束针对异见人士的暴力行径、要求巴沙尔下台并呼吁国际社会进行干预。
User: As the Sun dies, its gravitational pull on the orbiting bodies such as planets, comets and asteroids will weaken due to its mass loss.
Assistant: 随着太阳的死亡,它作用于如行星、彗星和小行星这些天体的引力会随着它的质量丢失而减弱。
User: Ultimately, the hospital board orders the classes cancelled.
Assistant: 最终,医院委员会命令取消课程。
User: There is little documentation of his birth and early life.
Assistant: 对于他的准确出生日和早年生活,人们所知不多。
User: His reign represented the start of a new era in Brunei.
Assistant: 他的王朝标志着埃及史上新王国时期的开始。
User: Toureaux was the first person to be killed on the Paris Métro.
Assistant: 图鲁克斯是第一个在巴黎地铁上被杀的人。
User: Her father, Rob, later released the demos for both "I'm Just Your Problem" and "My Best Friends in the World" on YouTube.
Assistant: 她的父亲罗伯(Rob)后来在YouTube上发布〈我只是你的问题〉和〈我世界上最好的朋友〉的演示版。
User: In 1856, William Henry Perkin discovered the first synthetic dye, Mauveine.
Assistant: 1856年,William Henry Perkin发现了第一种合成染料Mauveine。
User: The offices of the Bureau of South and Central Asian Affairs direct, coordinate, and supervise U.S. government activities within the region, including political, economic, consular, public diplomacy, and administrative management issues.
Assistant: 美国国务院东亚和太平洋事务局旗下各处室负责指导、协调和监督美国政府在该区域内的活动,这些活动包括:政治、经济、领事、公共外交(英语:Public diplomacy)及行政管理等问题。
User: July 1, Dr. Alex Curtis succeeded Edward Shanahan as headmaster.
Assistant: 7月1日,Alex Curtis博士接替Edward Shanahan做担任校长。
User: Steve Jackson Games (SJGames) is a game company, founded in 1980 by Steve Jackson, that creates and publishes role-playing, board, and card games, and the gaming magazine Pyramid.
Assistant: 史蒂夫·杰克逊游戏(Steve Jackson Games,简写为SJG)是一家游戏公司,创造并出版角色扮演游戏、卡片游戏和桌面游戏。
User: In the Disney version, the appearance is very different, and the character is dressed in Tyrolean style, with Lederhosen and a hat with a feather.
Assistant: 在迪士尼的版本中,匹诺曹的外貌大不一样,衣着也变成了提洛(英语:Tyrol (region))风格,穿着皮裤(英语:Lederhosen)并戴有一顶饰有羽毛的帽子。
User: Stone's version was released digitally on September 18, 2007, reaching number 100 on the UK Singles Chart and number 75 on the Swiss Singles Chart.
Assistant: Stonn版本的数码版发行于2007年9月18日,并达到英国单曲排行榜第100位瑞士单曲排行榜第75位的成绩。
User: A significant part of these refugees died of typhus and other diseases.
Assistant: 这些难民的很大一部分死于斑疹伤寒和其他疾病。
User: The Supreme Soviet immediately rejected the draft and declared that the Congress of People's Deputies was the supreme lawmaking body and hence would decide on the new constitution.
Assistant: 最高苏维埃委员会立刻驳回了该草案,并宣布人民代表大会是最高立法机构,新宪法将由他们颁布。
User: The Thames is a tidal river, and London is vulnerable to flooding.
Assistant: 泰晤士河为潮汐河,导致伦敦易受洪水侵袭。
User: Didone fonts have high contrast between thick and thin elements, and their axis of "stress" or thickening is perfectly vertical.
Assistant: 现代或“Didone”,字体在粗细元素之间具有较高的对比度,其“强调”或加粗的轴线完全垂直。
User: However, his philosophical works are more generally directed toward the ultimate goal of reconciling intuitive ways of describing the world (both those of common sense and traditional philosophy) with a thoroughly naturalist, scientific account of reality.
Assistant: 然而,他的哲学著作更普遍地指向最终目标,即用一个彻底的自然主义者、科学的人来协调用直觉的方式来描述世界(包括常识和传统哲学)。
User: This did not happen again until 2015.
Assistant: 曾停办多年,直到2015年才复办。
User: Fact-finding visits by German engineers to factories and workshops in England, the leading industrial nation of that era, were not uncommon in those days.
Assistant: 德国工程师到那个时代领先的工业化国家英国参观工厂和车间进行实况调查,这在那个年代里屡见不鲜。
User: The Sicilian Norman architecture incorporated some Byzantine elements seldom found in Norman architecture elsewhere, and like other Romanesque architecture it went on to incorporate Gothic features.
Assistant: 西西里诺曼建筑融入了一些不常见于诺曼建筑以外之处的拜占庭元素,而就像其他的罗马式建筑,它进而融合了哥德的特色。
User: Stralsund was modified similarly, though her submerged torpedo tubes were removed during the refit.
Assistant: 施特拉尔松德号也进行了类似的修改,但其浸没式鱼雷管在改装过程中被移除。
User: Some 20 shots were fired.
Assistant: 大约发射了20枪。
User: They are also collectors of non timber forest produces.
Assistant: 也有些是非木材的森林产品。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: During the War of 1812 Simpson once again volunteered for service.
Assistant: 1812年卫国战争开始后,迪比奇再一次回到军队服役。
User: Other topics covered by Babylonian mathematics include fractions, algebra, quadratic and cubic equations, and the calculation of regular reciprocal pairs.
Assistant: 巴比伦数学涵盖的其他领域包括分数、代数,二次和三次方程,以及regular reciprocal pairs 的计算。
User: Hawa Mahal: It is known as "Palace of Wind" or "Palace of Breeze" because there are more than 950 Windows in the Palace.
Assistant: Lake Palace: 坐落在 Pichola Lake, Udaipur. Hawa Mahal: 它被称为“风之宫”或“微风之宫”,因为宫殿中有950多扇窗户。
User: Ugaki also oversaw the building of hundreds of small suicide boats to attack any Allied ships that came near the shores of Kyūshū.
Assistant: 宇垣还监督生产了数百艘“震洋”自杀攻击小艇,这些舰只将负责攻击接近九州海岸的任何盟军舰只。
User: LUGs typically meet once per month, in facilities freely provided by universities, colleges, community centers, private corporations, or banquet rooms in restaurants.
Assistant: 聚会通常位于大学、学院、社区中心、私企或餐厅宴会厅等免费提供的场地进行。
User: All the members of the family then offer coins and venerate her.
Assistant: 然后家里所有人向她供奉钱币,向她朝拜。
User: After Escobar was shot and killed by Colombian police in 1993, his family entered a legal struggle with the Colombian government over the property.
Assistant: 1993年艾斯科巴被警察枪杀后,他的家人开始和哥伦比亚政府打财产官司,最终政府获得胜利。
User: Newly enthroned Ottoman rulers were girded with the Sword of Osman, an important ceremony that served as the equivalent of European monarchs' coronation.
Assistant: 新即位的苏丹们都要佩戴奥斯曼之剑,这是与欧洲君主加冕同样的重要典礼。
User: Monowi was platted in 1902 when the Fremont, Elkhorn and Missouri Valley Railroad was extended to that point.
Assistant: 默诺威建立于1902年由于弗里蒙特,埃尔克霍恩和密苏里谷铁路(英语:Fremont, Elkhorn and Missouri Valley Railroad)延伸至该地。
User: The last rebel group withdrew in the face of the military advance and opposition activists were fearing that young men suspected of being rebels could be executed.
Assistant: 当地最后的反对派武装在面对政府军的推进之后撤出了该市,而活动人士担心当地的年轻男子会因为被怀疑是反对派武装而被政府军处决。
User: One week later, Kęstutis was found dead.
Assistant: 一周后,科斯图提斯被发现已死。
User: It is the first comprehensive electronic commerce service.
Assistant: 这就是最早的电子商务。
User: Hair growth is reduced.
Assistant: 减少杂草生长。
User: After Revenge of the Fallen was almost universally panned by critics, Bay acknowledged the general flaws of the script, having blamed the 2007–2008 Writers Guild of America strike prior to the film for many problems.
Assistant: 在《复仇之战》收到了普遍的批评之后,迈克尔·贝承认剧本存在缺陷,并指责影片之前的2007年-2008年美国编剧协会大罢工带来很多问题。
User: He died in Cairo in 1873.
Assistant: 1873年,在开罗去世。
User: Sony Pictures Classics later aired several commercial spots to promote the film during its U.S.-wide expansion on January 19, 2018.
Assistant: 索尼经典电影其后于2018年1月19日在美国广泛扩展上映时发布了几个商业广告以推广电影。
User: The business route diverges from SR 396 at 14th Street, following Airport Road back to I-80.
Assistant: 商业路线从第14街的SR 396,沿机场路回到I-80。
User: Foreign policy focused on integration into Europe and the West.
Assistant: 外交政策关注融入欧洲和西方。
User: Moon first formulated his ideas in 1843 and published the scheme in 1845.
Assistant: 穆恩于1843年首次提出了自己的想法,并于1845年发布了这套字母。
User: The National Society for the Prevention of Cruelty to Children describes researchers Taylor and Quayle's analysis of pedophile pornography collecting: The obsessive nature of the collecting and the narrative or thematic links for collections, led to the building of social communities on the internet dedicated to extending these collections.
Assistant: 英国全国防止虐待儿童协会(英语:National Society for the Prevention of Cruelty to Children)介绍了其研究人员泰勒和奎尔对儿童色情制品的收集行为: 收集的强迫性和藏品的主题相关性促使在互联网上建立相应的虚拟社区,并在此扩展其收藏品的数量。
User: He goes back there and finds Parkins' body.
Assistant: 之后,他又回到那发现了帕金斯的尸体。
User: USA Today critic Matt Roush praised the episode, especially the "Duck and Cover" films.
Assistant: 《今日美国》的马特·劳什(Matt Roush)称赞剧集表现,特别是其中对《卧倒并掩护》的嘲讽。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Results-based aid is concerned with incentivizing national-level outcomes and involves the linking of ODA (e.g. from bilateral or multilateral development agencies to developing country governments) to verifiable results, such as performance against one or more outcome indicators, or the successful implementation of a government program.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
结果援助是鼓励国家级别的结果,把ODA援助(双边和多边的发展机构或发展中国家政府)改为可衡量的结果,例如一些衡量指标,或者成功实施某个项目,例如多少青少年通过某项考试、婴儿死亡率的增长率或能使用某种能源的人数。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was also a Judge on the Georgia Superior Court.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他也在乔治亚州高等法院任法官。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Tallboy design evolved into a lamplighter that would light street lamps with whale oil tanks, but after further development, the designers considered that their tall, mechanical legs allowed them to burn the dead and deal with plague-infected citizens while remaining above them and avoiding infection, leading to their final design as a guard armed with a bow.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:高督兵的设计演化至装配着鲸油箱点燃街灯的点灯者,但设计员在进一步考虑后认为他们的机械高脚使他们能从高处避免受鼠疫感染,同时能焚烧死者和对抗患病市民,因此最终被设定为配备弓箭的守卫。
User: 将这句话从英文翻译到中文: When von Engelken resigned in February 1917, his successor was Raymond T. Baker, who foresaw that women would hold high government positions in increasing numbers, and gave O'Reilly a more public role.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 冯·恩格尔肯于1917年2月辞职,他的继任者雷蒙德·贝克(Raymond T. Baker)相信,会有越来越多的女性在政府出任高级公职,所以他让奥赖利从事一些更加面向公众的工作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Part of its mission will be to provide close up views of Jupiter's polar region and lower-latitude cloud belts, and at Juno's intended orbit the camera is able to take images at up to 15 kilometres (9.3 mi) per pixel resolution.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
任务中的部分将提供木星的极区和低纬度云带的近摄影像,而朱诺预期的轨道让相机能够获得每画素相当于15公里(9.3英里)的分辨率。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sikhs have emigrated to countries all over the world – especially to English-speaking and East Asian nations.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
锡克教徒已移民到世界各国 - 特别是英语国家和东亚国家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Skeptical investigator Joe Nickell has written that Underwood may have used a "chemical-combustion technique, and still other means.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
怀疑论研究者乔·尼克尔(英语:Joe Nickell)写道,安德伍德可能使用了“化学燃烧技术和其他手段。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Since 1980, U. inflata has been reported to exist in locations beyond its traditional range, such as the Adirondack Mountains in New York, southeastern Massachusetts, and in Washington State.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自1980年以来,就一直有报道称浮囊狸藻出现于其原有分布地之外的地区,如纽约的阿第伦达克山脉,马萨诸塞州东南部及华盛顿州。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Members of the Republican party viewed the speech as a missed chance to seek unity, while Rahm Emanuel, Obama's White House Chief of Staff, described the speech as a reflection of the mandate of the people.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 共和党人认为这次讲话导致国家错失了一次寻求团结的机会,不过奥巴马的白宫办公厅主任拉姆·伊曼纽尔则认为,这场演说不过是反映了人民的意愿。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Apart from North America, Tocqueville also made an observational tour of England, producing Memoir on Pauperism.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
除了美国之外,托克维尔还曾前往英格兰考察,写下了Memoir on Pauperism一书。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The agreement was criticized in India because it did not contain a no-war pact or any renunciation of guerrilla warfare in Kashmir.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该协议在印度被受批评,因为协议中没有包含非战争协议或任何放弃在喀什米尔的游击战。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On August 8, 1866, he was promoted to lieutenant in the 1st Turkestan Infantry Battalion, and took part in the conquest of Bukhara, the storming of Samarkand and other battles in the Russian conquest of Turkestan.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1866年8月8日,库罗帕特金在第一突厥斯坦步兵排被升职至少尉军衔,并参与远征巴卡拉的战争,撒马尔罕攻城战,及其他俄罗斯帝国征服突厥斯坦的战役。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Officials in Connecticut contacted a water company in Watertown and a grocer in Cheshire for donations to assist the residents affected in North Carolina.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
康涅狄格州官员联系了利奇菲尔德县沃特敦(Watertown)的一家自来水公司以及纽黑文县切希尔(Cheshire)的一家杂货店,向他们募捐来对北卡罗莱纳州受到影响的居民提供援助。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Animal Diversity Web
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
动物星球频道网站
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Situated at the New York University Tandon School of Engineering, the lab is a consortium of Columbia University, New York University, and New York City Economic Development Corporation acting to connect companies with universities in new technology research.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
位于纽约大学坦登工程学院,这个实验室是哥伦比亚大学、纽约大学(New York University)以及纽约市经济发展集团(New York City Economic Development Corporation)的联合体,目标是协调大学与企业一起进行新兴科技的研究。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Since the 1970s on average, just over 217,000 people see the Tattoo live on the esplanade of Edinburgh Castle each year, and it has sold out in advance for the last decade.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现在,每年平均有217,000观众前往爱丁堡城堡观看军操表演,票每年都卖空。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At the international level, only the Cuban National Women's Team employs this kind of formation.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在国际级比赛中,只有古巴国家女子排球队采用这种阵型。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:They manage to get away, but not for long.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:它们一般能够飞行,但不能长久。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was also an assistant coach at USC.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
现为USC的助理教练。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Britain and France were angered by the misinterpreted clause; they also sought to contain Russian expansion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
英国及法国在误解之下对条约十分愤怒,一同寻求方法阻止俄国扩张。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Instead, he took courses in Brno in several trades, including chauffeuring and machinery, and worked for his father for three years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他来到布尔诺学习机械和汽车驾驶等行业技术,并为自己的父亲工作了3个年头。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The surname for the two guest characters, Budahas, came from a high school friend of Carter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
本集两个客串人物的姓氏布拉哈斯源自卡特高中时的朋友。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The other is the bitruncated 24-cell, which is composed of 48 truncated cubes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
另一个是过截角正二十四胞体,它由48个截角立方体组成。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Thus, the 2019 Ukrainian presidential election should take place on 31 March 2019.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2019年乌克兰总统选举将于2019年3月31日举行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He was cremated and his ashes were given to his family.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他被火葬,他的骨灰给回他的家人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
News is the news.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:媒体就是信息。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1959 Eco published his second book, Sviluppo dell'estetica medievale (The Development of Medieval Aesthetics), on medieval philosophy.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
埃可于1959年发表了他的第二本书《中世纪美学的发展》(Sviluppo dell'estetico Medievale),一举奠定了他在中世纪研究与文学界的地位。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
When Britain and Venezuela disagreed over the boundary between Venezuela and the colony of British Guiana, Cleveland and Secretary of State Richard Olney protested.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
英国和委内瑞拉无法就英属圭亚那和委内瑞拉的边境达成一致,克利夫兰和国务卿理查德·奥尔尼对此提出了抗议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Dutch authorities arrested 37-year-old Israeli-born Dutch citizen Amir Ish-Hurwitz, founder and owner of the internet forum Boylover.net, the center of the ring.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 荷兰当局逮捕了以色列出生的荷兰籍公民阿米尔·伊什-荷维茨(Amir Ish-Hurwitz),他是该色情圈中心论坛Boylover.net的创始人和所有者。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
C The maximum hours of sunshine possible in one year is approximately 4383 hours (12 hours/day × 365.25 days).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
C 该地每年日照理论可能为4383小时(每天12小时×365.25天)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The package manager makes it easier for programmers to publish and share source code of Node.js libraries and is designed to simplify installation, updating, and uninstallation of libraries.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
npm使程序员能够更方便地发布和分享Node.js类库及源代码,而且简化了类库安装、升级与卸载的过程。
User: 将这句话从英文翻译到中文
This gave Pizarro time to leave for his native Trujillo and convince his brother Hernando Pizarro and other close friends to join him on his third expedition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这给了皮萨罗时间前往特鲁希略去说服兄弟埃尔南多以及其它密友加入他的第三次远征。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was neglected by Russia.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
俄罗斯对此则予以否认。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: According to BBC security correspondent Frank Gardner, an al-Qaeda operative claimed the men had spent two months training with militants in Derna, Libya.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:BBC安全记者弗兰克·加德纳表示,基地组织的密探声称两人在利比亚德尔纳接受了武装分子为期两个月的培训。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
"Blue Vol.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: " 蓝色航空。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:As of 2017, Google accepts EPUB versions 2.0.1 and 3.0.1.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
目前,Google接受EPUB 2.0.1版和3.0版。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Queen Maud Land, in the Antarctic, possession since 1939.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:毛德皇后地,位于南极洲,1939年起成为挪威属地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Multiple commercial vessels were kept at port until the storm passed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
多艘商业船只留在港内,直至风暴过去。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
After the establishment of numerous monasteries in the 12th and 13th centuries, Christianization of the populace was accomplished on a larger scale.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在12至13世纪很多修道院都建成后,对百姓的基督教化在较大程度上完成了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: JetBlue and Delta Air Lines cancelled their flights while American Airlines executed its flights to Miami and New York a day early, escaping before the tropical storm arrived.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:捷蓝航空和达美航空的取消航班,而美国航空的航班提前一天到达迈阿密和纽约,在热带风暴来到前逃离。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Convinced that he has reached the edge of the world, he throws the bottle off the cliff, and returns to his tribe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这使奇相信他已经来到了世界的边缘,于是他将瓶子扔了下去。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Habitat destruction threatens the survival of indigenous and endemic species, including 140 species of mammals identified by the World Conservation Union (IUCN) as threatened, and 15 identified as critically endangered, including the Sumatran orangutan.
Assistant: 栖息地破坏威胁到原生及特有种生物生存,包括国际自然保护联盟认定的140种哺乳类动物,15种极危物种受到威胁,包括长冠八哥、苏门达腊猩猩、爪哇犀牛等。
User: On July 6, 2011, USA Network green-lighted the series with an order of 11 episodes to air in the summer of 2012.
Assistant: 2011年7月6日,USA电视台同意预订该剧,计划于2012年夏播出11集。
User: The report claimed that Williams had worked backward in the investigation rather than basing his determinations on forensic evidence.
Assistant: 报告声称,威廉姆斯并没有根据法医证据来做出自己的判断,而是在调查中进行反向推导。
User: This includes, in policy terms, their rejection of genetic engineering and nuclear power and other technologies they consider to be hazardous.
Assistant: 因此,他们在政策上反对基因改造、核能和其它他们认为有危险的科技。
User: The two dominant companies are Aller Media and Hjemmet Mortensen AB.
Assistant: 这一领域的两家主要公司是Aller Media和Hjemmet Mortensen AB。
User: According to Jobbik, Hungary should join the Eurozone as soon as possible since it is a not a political but an economic question.
Assistant: 还表示匈牙利应该加入欧元区因为这不是一个政治问题,而是一个经济问题。
User: Many magicians have performed illusions and effects created by Curry.
Assistant: 很多魔术师都进行了幻想和库里创建的效果。
User: It is also common to mark those pistes with a red diamond or a red diamond with black edges (the latter being more difficult).
Assistant: 这些雪道也经常被标记为红色菱形或者带有黑边的红色菱形(后者更难)。
User: 1805 October 19: Battle of Ulm.
Assistant: 1805年 10月19日:乌尔姆战役。
User: Beat pioneers who followed a Buddhism-influenced spiritual path appreciated Asian religions's profound understanding of human nature and insights into the being, existence and reality of mankind.
Assistant: 跟随着受佛教影响的精神路线,垮掉派先驱们欣赏着亚洲宗教中对于人类的深刻理解,以及对生命、存在和人的现实的洞察。
User: Pagani Huayra has a power to weight ratio of 1.85 kg (4.08 lb) per horsepower.
Assistant: 帕加尼 Huayra 的马力质量比达到了 1.85公斤(4.08磅) 每马力。
User: Then Briano steps forward.
Assistant: 刹那刹那转增进故。
User: From 1913 to 1962, the university taught basic sciences in Loma Linda, but sent its students to Los Angeles for clinical experience.
Assistant: 从1913年到1962年,这间学院在当地教授基础科学,并送学生到洛杉矶去学习临床经验。
User: The area along the Delaware River had long been settled by the Lenape, an Algonquian-speaking indigenous tribe that lived in the mid-Atlantic coastal areas, including western Long Island, and along this river at the time of European colonization.
Assistant: 特拉华河沿岸的地区长期以来一直由居住在包括长岛西部在内的大西洋中部沿海地区以及在欧洲殖民时期沿着这条河流居住的说阿尔冈昆语族的原住民部落莱纳佩人定居。
User: Maxwell Salzberg explained, "The key right now is to build something that our community wants to use and that makes a difference in our users' lives.
Assistant: Maxwell Salzberg 说:“现在的重点是建立一些我们的社区想要用,而且可以改变我们的用户的生活的东西。
User: A game in office mode lasts no more than six hours.
Assistant: 办公室模式游戏只会进行六小时。
User: Barry Vercoe describes one of his experiences with early computer sounds: At IRCAM in Paris in 1982, flutist Larry Beauregard had connected his flute to DiGiugno's 4X audio processor, enabling real-time pitch-following.
Assistant: 贝瑞·佛柯(英语:Barry Vercoe)如此描述他对早期电脑声音的经验之一: 1982年在巴黎的IRCAM,长笛演奏者赖瑞·博勒嘉德(英语:Larry Beauregard)已经将他的长笛与DiGiugno的4X音讯处理器连结,得以即时跟上音高。
User: One of Big Foot's warriors, Black Coyote (Tokala Clifford), is deaf and did not hear the request to turn in his gun.
Assistant: 大脚的一名战士,“黑狼(英语:Black Coyote)”(托卡拉·克利福德),是聋人,并且没听到交枪的要求。
User: In most cases, it is not known what causes the abnormality in the biological clocks of DSPD patients.
Assistant: 多数情况下,无法知道为什么DSPS患者的生物钟异常。
User: But since the Committee did not ensure that it was respected (except for bread), they would have been duped had they not been benefiting from the favorable conditions that a great war always offers the labor force.
Assistant: 但由于委员会并不保证它得到关注(除了面包价格外),工人们会被欺骗,他们总是为一个伟大的战争提供劳动力,最终没有从有利条件中受益。
User: Légaré was among those who rejected the use of hay.
Assistant: 惟当事人已否认。
User: Cantor's inaugural dissertation, "Über ein weniger gebräuchliches Coordinaten-System" (1851), gave no indication that the history of exact sciences would soon be enriched by a master work by him.
Assistant: 1851年,康托尔《有关一个不太常见的坐标系》(Über ein Weniger Gebräuchliches Coordinaten-System)的博士论文尚未显现出他将丰富数学这门精确科学的历史迹象。
User: Patches to bugs found in the core operating system often do not reach users of older and lower-priced devices.
Assistant: 修补核心操作系统中发现的错误通常都不会送达到老旧及低价装置的用户手上。
User: It is Slovakia's largest church and one of the easternmost Gothic cathedrals in Europe.
Assistant: 这座教堂是斯洛伐克最大的教堂,也是欧洲最东的一座哥特式教堂。
User: With eternal thanks, respect and love.
Assistant: 是长寿之神,极受尊敬与喜爱。
User: In 1898, Kelvin predicted that only 400 years of oxygen supply remained on the planet, due to the rate of burning combustibles.
Assistant: 在1898年,开尔文预测道,这个星球上只剩下400多年的氧气供应,按照当时(人类)燃烧燃料的速率。
User: October 30 – The Historical American Exposition opens in Madrid.
Assistant: 4月30日——国际博览会在美国纽约开场。
User: Bonds missed almost the entire season with a knee injury, erratic closer Armando Benítez was injured for four months, and ace Jason Schmidt struggled after numerous injuries.
Assistant: 邦兹几乎缺席了整个球季,王牌终结投手Armando Benitez因伤四个月无法上场,王牌先发投手杰森·舒密特在数次受伤后表现的差强人意。
User: Isaac Newton described comets as compact and durable solid bodies moving in oblique orbit and their tails as thin streams of vapor emitted by their nuclei, ignited or heated by the Sun.
Assistant: 艾萨克·牛顿描述彗星是在倾斜轨道上运动的紧密和持久的固体,它们的尾巴是由核心排放出,被太阳加热或点燃的稀薄气体。
User: He suppressed anti-Catholic celebrations in the Army.
Assistant: 他镇压军队中反天主教的活动。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Wiktionary was hosted on a temporary domain name (wiktionary.wikipedia.org) until May 1, 2004, when it switched to the current domain name.
Assistant: 维基词典托管于临时域名(wiktionary.wikipedia.org),直至2004年5月1日切换至当前域名。
User: The matter farthest from the Highest God (First Father / Intellect) was considered a dense shell from which the enlightened soul must emerge, shedding its bodily garments.
Assistant: 由于其的美貌和博识深得鸟羽上皇的宠爱,成为宫中最受宠的妃子,时光流逝,玉藻前凭着上皇的恩赏,权势越来越大。
User: Ricard wanted to experience the challenge of building a racetrack.
Assistant: 里卡尔想要体验建成一条赛道的挑战。
User: This is a list of works classified as cyberpunk, a subgenre of science fiction.
Assistant: 这是赛博朋克作品的列表,是科幻题材的一个次类型。
User: In the same year, she attended the Cannes Film Festival for the first time.
Assistant: 同年,她首次出席了戛纳影展。
User: A car park stood in for Winterfell's courtyard, and a wine cellar was used to depict the Stark family crypt.
Assistant: 一个停车厂被用来拍摄临冬城的庭院,一个酒窖用作拍摄史塔克家族的地下墓室。
User: As leaders of the two major parties, de Klerk and Mandela appeared on a televised debate; although de Klerk was widely considered the better speaker at the event, Mandela's offer to shake his hand surprised him, leading some commentators to deem it a victory for Mandela.
Assistant: 作为两大政党的领袖,戴克拉克和曼德拉开展了竞选辩论,辩论全程电视直播;虽然普遍人认为戴克拉克在辩论中表现得更好,但曼德拉最后主动握手使他吃惊,这一举动令一些评论员认为是曼德拉获胜。
User: Their plan was to ride through Virginia, the Carolinas, Georgia, Alabama, and Mississippi, ending in New Orleans, Louisiana, where a civil rights rally was planned.
Assistant: 他们的计划是途经弗吉尼亚州、南卡罗莱纳州、北卡罗莱纳州、佐治亚州、阿拉巴马州和密西西比州,到达目的地路易斯安娜州的新奥尔良,在那里计划举行一场民权集会。
User: Finland first participated as a nation in its own right at the Olympic Games in 1908, while still an autonomous Grand Duchy within the Russian Empire.
Assistant: 芬兰早在1908年还是俄罗斯帝国下属的自治大公国时第一次作为一个单独的国家参加了奥林匹克运动会。
User: The Cebu tamaraw (Bubalus cebuensis) is a fossil dwarf buffalo discovered in the Philippines, and first described in 2006.
Assistant: 宿雾水牛(学名:Bubalus cebuensis)是在菲律宾发现的化石倭水牛,于2006年首次被描述。
User: The Linux kernel is written in the version of the C programming language supported by GCC (which has introduced a number of extensions and changes to standard C), together with a number of short sections of code written in the assembly language (in GCC's "AT&T-style" syntax) of the target architecture.
Assistant: Linux是用C语言中的GCC版(这种C语言有对标准C进行扩展)写的,还有几个用组合语言(用的是GCC的"AT&T风格")写的目标架构短段。
User: The theme “Let’s go play” was meant to encourage young people to lead healthy, active lives.
Assistant: 当年活动主题是“我们一起玩吧!”,旨在鼓励年轻人过健康、积极的生活。
User: In 1947 he became secretary to the Foreign Division of the Agricultural Society (now the Agricultural Board).
Assistant: 1947年,他担任农业社会外交部门的秘书(现在的农业委员会)。
User: It is probably named after Berthe Martin-Flammarion, sister of the astronomer Camille Flammarion.
Assistant: 该小行星很可能是因天文学家卡米伊·弗拉马利翁(Camille Flammarion)的妹妹Berthe Martin-Flammarion而得名。
User: He swiftly recruited Andry to join him.
Assistant: 比利时强队安德列治立即邀请他加盟。
User: The National Medal of Science was established on August 25, 1959, by an act of the Congress of the United States under Pub.L. 86–209.
Assistant: 国家科学奖章,是由美国国会法令86-209的基础上在1959年8月25日建立的。
User: However, such designs are often mechanically complex and need a fuel, require heat dissipation and are relatively heavy.
Assistant: 然而,这样的设计通常是机械复杂,需要的燃料,需要散热,是比较重的。
User: As the Parliament grew, it changed its name to the "Liberal and Democratic Group" (1976), then to the "Liberal and Democratic Reformist Group" (13 December 1985), then to the "Group of the European Liberal Democrat and Reform Party" (19 July 1994) before settling on its present name of the "Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe" on 20 July 2004, when the Group was joined by the centrist parties that formed the European Democratic Party.
Assistant: 之后更名为“自由民主党团”(1976年)、“自由民主改革党团”(1985年12月13日)、“欧洲自由民主改革党党团”(1994年7月19日),2004年7月20日,因社会自由主义政党欧洲民主党的加入而更名为欧洲自由民主联盟。
User: Thereupon each man drank from it.
Assistant: 每一重城郭外都设有水堀(护城河)。
User: Furthermore, Cyprus was dealt a severe blow by the Evangelos Florakis Naval Base explosion in July 2011, with the cost to the economy estimated at €1–3 billion, or up to 17% of GDP.
Assistant: 此外,在2011年7月,埃弗洛拉基斯海军基地爆炸(英语:Evangelos Florakis Naval Base explosion),为该国带来沉重经济负担,估计损失约1-3亿欧元,高达国内生产总值的17%。
User: There are twenty-nine teeth in the upper jaw with the second and fifth tooth being the longest.
Assistant: 上颌每边有29颗牙齿,第二、第五颗牙齿最长。
User: Frances is considered to have been a strong and energetic woman.
Assistant: 弗朗西丝被认为是个精力充沛的女人,强势的妻子及母亲。
User: Reward: To golf with Trump and the head of TaylorMade Golf, Mark King, at Trump's own golf course in Los Angeles (Trump National Golf Club Los Angeles).
Assistant: 奖赏: 与杜林普及泰勒梅(TaylorMade)高尔夫球公司总裁马克·金(Mark King)于杜林普高尔夫球会(Trump National Golf Club Los Angeles)一同打高尔夫球。
User: Book 14 contains a unique description of the temple on the island of Rügen.
Assistant: 第十四本书还特别的描绘了一座的吕根岛的神殿。
User: As part of the 2015–2019 MTA Capital Program, the 42nd Street Shuttle will become ADA accessible, and the shuttle will be reconfigured from three tracks to two tracks, and the trains will become six cars long.
Assistant: 作为2015-2019年MTA资金计划,42街接驳线将可无障碍通行,而接驳线会更改配置为两条轨道,列车则改为6节长。
User: In June 2011, Dane entered a California treatment center to rectify a dependency on prescription drugs he had developed after suffering a sports injury.
Assistant: 2011年6月,丹恩进入加利福尼亚州治疗中心,以纠正对运动损伤后的处方药之依赖。
User: Because both parties always had an absolute majority in parliament, no effective opposition could ever exist.
Assistant: 因为两党一直在议会取得绝对多数(超过八成议席),没有有效的反对党存在。
User: Although the crusaders won their first battle, Bishop Berthold was mortally wounded and the crusaders were repulsed.
Assistant: 尽管十字军赢得了他们的第一场战役,主教博索特却受了致命伤,十字军也被击退。
User: Unlike the other applications in the Mac version of the Microsoft Office suite, Entourage did not share a name with its Microsoft Windows counterpart.
Assistant: 与其他Mac版本Office不同的是,Entourage不使用Windows版本产品的名称。
User: It may take several cycles before the charge pump succeeds in fully charging CO but after steady state has been reached it is only necessary for CP to pump a small amount of charge equivalent to that being supplied to the load from CO.
Assistant: 可能需要几个周期才能将CO充饱,但若到达稳态,CP只需要提供很少的电荷,相当于CO提供给负载需要的电荷。
User: They wait patient and potent, for here shall They reign again.
Assistant: 节度使的权力甚大,当与中央发生冲突时,就很有机会发生叛乱。
User: After the prominent, high-profile event of the Nuremberg Trials, that excuse is now referred to by many as the "Nuremberg Defense".
Assistant: 在引人注目的纽伦堡审判高调开庭之后,许多人将此称为“纽伦堡辩解”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Versions are used to transport the President of the United States under call sign "Marine One".
Assistant: 负责运送美国总统的直升机称为海军陆战队一号(MARINE ONE)。
User: Her left hand rests on the table holding an unlit cigarette.
Assistant: 她的左手放在桌子上,手中有一支未点燃的香烟。
User: In the 1850s, the company was involved in building long distance telegraph networks in Russia.
Assistant: 十九世纪五十年代,公司参与了俄罗斯远距离电报网络的建设工作。
User: Despite not appearing in the film, Rose McGowan voiced the character of Angie Salter, an ex-high school teacher.
Assistant: 尽管没有在电影中出场,萝丝·麦高恩将为游戏中的角色安洁·索特(Angie Salter)配音,曾是一位高中老师。
User: Although there still are critics of relativity outside the scientific mainstream, the overwhelming majority of scientists agree that Special Relativity has been verified in many different ways and there are no inconsistencies within the theory.
Assistant: 尽管今天在主流的科学界之外仍然存有争议,但绝大多数的科学家都同意相对论已经通过许多不同的方式得到了验证,并且理论内部并没有自相矛盾的地方存在。
User: A total of twelve episodes across two series were produced and broadcast.
Assistant: 两季各二集的集数已完成制作并播出。
User: In environments in which a file is named, a file's name and the path to the file's directory must uniquely identify it among all other files in the computer system—no two files can have the same name and path.
Assistant: 在计算机的档案系统中,档名与位于目录的路径必须和其它档案有唯一的区隔,两个档案不可以具有相同的名称和路径。
User: After a couple of years performing in talent shows, the group signed with Brunswick Records in 1957, recording a couple of singles that failed to chart.
Assistant: 经过几年在才艺秀上的表演,他们于1957年与布伦瑞克唱片(英语:Brunswick Records)签约,录制了几张未能成功的单曲。
User: Sony demonstrated a videocassette prototype in October 1969, then set it aside to work out an industry standard by March 1970 with seven fellow manufacturers.
Assistant: 索尼在1969年10月展示了一种盒式录影带的原型,然后在1970年3月与其它七家合作制造商一起开发了一个工业标准。
User: The longer hair should be brushed daily.
Assistant: 但在脱毛期应为每日梳理。
User: This contributed to the losses suffered by Second Army, which sustained over 4,800 casualties.
Assistant: 这令致第2军团遭受损失,超过4,800人伤亡。
User: However, he does not give the dates of his appointments and omits all details of his life before entering the Palace.
Assistant: 然而,他并没有说这些任命的日期,并且对自己进宫之前的细节只字未提。
User: The Visa Policy of Kosovo deals with the requirements which a foreign national wishing to enter Kosovo must meet to obtain a visa, which is a permit to travel to, enter and remain in Kosovo.
Assistant: 科索沃的签证政策是决定不同的国家在进入科索沃前需要符合的入境要求,以不同的签证待遇决定有关外国公民在科索沃逗留的期限和权利。
User: On 6 February 2017, he scored 33 points and hit a career-high seven three-pointers to lead the Heat to their 11th straight victory with a 115–113 win over the Minnesota Timberwolves.
Assistant: 2017年2月6日,他得到33分并命中职业生涯最高的7个三分球,以115-113战胜明尼苏达灰狼队,带领热火队取得11连胜。
User: North offers several college preparatory classes and operates, Minneapolis Public Schools' radio station, KBEM-FM.
Assistant: 北中提供了多个大学预科班并经营着明尼阿波利斯公立学校的广播电台KBEM-FM。
User: Picasso was intrigued with the subject, and revisited the theme numerous times that year.
Assistant: 当时毕加索非常着迷于这个主题,在同一年里重画了多次。
User: The roof of a shelter in Mathews County was partially blown off.
Assistant: 马修斯县一处避难所的部分屋顶被吹飞。
User: For example, in the 13th century, ornamental iron work at Paris was done skillfully with the aid of files, but the process was a secret known only to a master craftsman.
Assistant: 例如十三世纪,巴黎的装饰铁工作是借助锉刀巧妙地完成的,但这个过程是个只有一位大师工匠才知道的秘密。
User: On January 17, 1898, Macías was named Governor General and Captain General of Puerto Rico.
Assistant: 1898年1月17日,马西亚斯被任命为波多黎各总督和的总指挥官。
User: She was previously thought to be the oldest living American, from the death of Elsie Thompson on March 21, 2013 until Gertrude Weaver was verified to be older in July 2014.
Assistant: 她是2013年3月21日到格特鲁德·韦弗2014年7月被验证之前美国最长寿的在世人物。
User: One notable exception was Jopie Fourie, a Union Defence Force officer who had failed to resign his commission before joining the rebellion, who was executed.
Assistant: 一个值得注意的例外是联邦国防军官员约皮·福利(英语:Jopie Fourie),他由于未能在加入叛变之前辞去他的委员会职务而被处以死刑。
User: Malcolm had tried to begin a dialog with Dr. King as early as 1957, but King had rebuffed him.
Assistant: 早在1957年,马尔科姆就试图与金博士建立对话往来,但是金断然拒绝。
User: If Your Imperial Majesty does not carefully examine his heart, he will soon be dead.
Assistant: 陛下不审察他的心思,他很快就要死了。
User: The features used to classify a target are not limited to speech inspired coefficients.
Assistant: 用于分类目标的特征不限于语音启发的系数。
User: Dolby Digital audio is used on DVD-Video and other purely digital media, like home cinema.
Assistant: 杜比数位音效也用在DVD Video及其他纯粹数位媒体上,如家庭影院等。
User: Even with their significantly lower explosive power, ERWs are still capable of much greater destruction than any conventional bomb.
Assistant: 当然即使他们爆炸的威力与其他核弹相比已经大大降低了,它的破坏力仍然大大超出任何常规炸弹。
User: Again in 2006, plans by Muslim terrorists to destroy the Basilica were thwarted by Italian police.
Assistant: 2006年,穆斯林恐怖分子毁坏教堂的计划被警察阻止。
User: Lebesgue's number lemma states that for every open cover of a compact metric space M, there exists a "Lebesgue number" δ such that every subset of M of diameter < δ is contained in some member of the cover.
Assistant: 勒贝格数引理表示,对于紧致度量空间 M 内的每个开覆盖,均存在一个“勒贝格数”δ,使得每个 M 内直径 < δ 的子集均会被包含于某些覆盖内。
User: Made counter admiral on his return, Bellingshausen participated in the Russo-Turkish War of 1828–1829.
Assistant: 在结束环球航行返俄后,贝林斯豪森参加了1828年至1829年期间的第八次俄土战争。
User: The district encompasses a portion of the Upper West Side-Central Park West Historic District as designated by the New York City Landmarks Preservation Commission, and contains a number of prominent New York City landmarks, including The Dakota Apartments, a National Historic Landmark.
Assistant: 它也被纽约市地标保护委员会列为“上西城 - 中央公园西历史街区”的一部分,包含许多著名的纽约市地标,包括达科他公寓,国家历史地标。
User: The dome in the centre of the crater was originally thought to have been formed by a volcanic explosion, but in the mid-1990s, evidence revealed it was the site of a huge bolide impact, as telltale shatter cones were discovered in the bed of the nearby Vaal River.
Assistant: 该撞击坑的中心最早被认为是因为火山爆发造成的穹丘;但在1990年代中期发现了该地是撞击坑的证据,因为在附近瓦尔河的河床发现了破裂锥。
User: She studied painting in Beijing.
Assistant: 在北京做过讲师。
User: Olivia's death in 1904 and Jean's on December 24, 1909, deepened his gloom.
Assistant: 欧丽维亚在1904年的逝世及珍在1909年12月24日的死令吐温更忧郁。
User: Perry has received three nominations.
Assistant: 派瑞拥有三项提名。
User: But now it had to become a republic, because it no longer had a king.
Assistant: 但现在已经成为共和国了,因为它不再有国王。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Prime Minister Shelburne foresaw highly profitable two-way trade between Britain and the rapidly growing United States, as it indeed came to pass.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
谢尔本首相预见到,英国能从同美国之间快速增长的双向贸易中获得高额利润,而且(随后此预见)也确实成为现实。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
I think he's a good musician though.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但最重要的是,他是一位优秀的音乐家。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In this case, the voltage between points is always uniquely defined.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
所有使集合在该点是径向的的点通常被称为内点。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After completing law school, Redstone served as special assistant to U.S. Attorney General Tom C. Clark (who later served as Associate Justice of the Supreme Court of the United States from 1949 to 1967) and then worked for the United States Department of Justice Tax Division in Washington, D.C. and San Francisco, and thereafter entered private practice.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:法学院毕业之后,雷石东成为美国司法部总检察长汤姆·克拉克(英语:Tom C. Clark)(后来在1949年至1967年期间成为美国最高法院美国最高法院助理大法官(英语:Associate Justice of the Supreme Court of the United States助理大法官))的特别助理, 随后他在华盛顿特区和旧金山为美国税务司(英语:United States Department of Justice Tax Division)服务,再然后他开始个人执业。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Although the FBI received the credit, Diplomatic Security Service (DSS) special agents actually found and arrested Ramzi Ahmed Yousef, the architect of the 1993 World Trade Center bombing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
尽管FBI受到了普遍的赞誉,外交安全部门的特工事实上找到并拘捕了1993年世界贸易中心爆炸事件的主要策划者拉姆齐·艾哈迈德·尤塞夫。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He and Bregman performed their own research, travelling to Miami, Florida where they were given access to records from the U.S. Attorney's Office and the Organized Crime Bureau.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他和布莱格曼做了他们自己的研究,前往佛罗里达州的迈阿密,在那里他们获得机会看到美国检察官办公室和有组织犯罪局的记录。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In a few schools and universities, students with DSPD have been able to arrange to take exams at times of day when their concentration levels may be good.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在一些学校,患有DSPS的学生可以在他们精力最集中的时间段参加考试。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Consequently, fears of eventual emancipation were much greater in the South than in the North.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
因此南方对最终解放的担忧要比北方更严重。
User: 将这句话从英文翻译到中文:India was repeatedly saying to solve the issue with the Madheshi people because they are the ones who were blocking the border points and disrupting supplies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:印度一再表示要与梅德西人解决这个问题,因为他们是阻挡边界和扰乱物流的人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His racquets used to be strung using Babolat VS Natural Team Gut 17L gauge, but he then switched to Luxilon Big Banger Original at 62 to 67 pounds.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他的球拍穿线则使用Babolat VS Natural Team Gut 17L品牌,但是他后来改用Luxilon Big Banger Original品牌62至67镑数的球拍穿线。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A summary of variants, and the components utilized in each, are as follows: While the Naval Surface Warfare Center Crane Division creates the military Mk 14 Mod 0 and Mod 1 rifles, Sage International was contracted to provide the weapon's chassis-type stock.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
衍生型以及每个所使用的组件的摘要,如下所示: 虽然Mk 14 Mod 0增强型战斗步枪是由海军特种作战司令部地面武器中心所制造,塞奇国际亦签下只是生产武器的底盘型枪托的合约。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Refoundation in Movement (Rifondazione in Movimento) was a faction within the Communist Refoundation Party in Italy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在运动中重建(意大利语:Rifondazione in Movimento)是意大利政党重建共产党内的一个政治派别。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The model's rate of fire could reach a maximum rate of 400 rounds per minute per barrel (cyclic).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该型号的最大射速可达到每根炮管(循环时)400发/分钟。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A mark reserved for perfect papers, Taylor overheard a student remark he had received a "ramshorn" in 1905, from which the symbol took on its current interpretation and significance.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:一个标记保留完美的文件,泰勒听到一个学生的说法,他在1905年收到了一个“拉姆斯霍恩”,从该符号采取了其目前的解释和意义。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On 14 February 2011, it was reported that a cat called "Larry" had been brought in to address the problem.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2011年2月14日,新闻报道一只名叫“拉里”的猫已入驻唐宁街。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
KIO can also locate handlers for specified MIME types; these handlers can then be embedded within the requesting application using the KParts technology.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:KIO也可以设置针对指定MIME类型的处理程序 ;这些处理程序可以使用KParts技术嵌入需要的应用程序。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, the Crow and Bannock scouts of Sturgis captured about 400 of the Nez Perce horses which slowed them in their race to the Canada–U.S. border.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
不过,斯特吉斯的克罗人(英语:Crow people)和班诺克人(英语:Bannock people)侦察兵们捕获到了内兹珀斯人的大约400匹马,这减慢了他们前往加拿大边界的行程。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Transitional Federal Government (TFG) was formed in Nairobi in 2004.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2004年,索马里过渡联邦政府(TFG)于肯尼亚内罗毕建立。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Roughly 60% is consumed through transpiration by plants, 36% by evaporation, 2% percolates into the aquifer system; and 2% flows into Lake Ngami.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
另有36%因蒸发流失,2%渗入地下, 2%汇入恩加米湖。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After Apollo was chartered to land men on the Moon by President John F. Kennedy on May 25, 1961, it became evident to NASA officials that a follow-on to the Mercury program was required to develop certain spaceflight capabilities in support of Apollo.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:当1961年5月25日,约翰·肯尼迪宣布阿波罗计划后,NASA方面认为应该继水星计划后,继续开发一种适用于阿波罗计划的飞船。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Human readable protocols greatly reduce the cost of debugging.
Assistant: 人类可读协议大大降低了调试成本。
User: The entire North American tour was later cancelled outright to allow continued treatment.
Assistant: 而稍后,整个北美之行更取消了,来让他继续接受治疗。
User: During the battle, Wellesley led his men, in a line of battle of two ranks, against the enemy to a gentle ridge and gave the order to fire.
Assistant: 在Mallavelly战役中,威灵顿带领他的士兵排成两列战线对抗敌军,迫使他们退到一个小脊,然后下令开火。
User: Subsequently, Tony Tan made his thank you speech at Toa Payoh Stadium, and pledged to work for all Singaporeans.
Assistant: 随后,陈庆炎在大巴窑体育场发表感言,发誓为全新加坡人工作。
User: It turned sharply southward before turning and beginning a westerly drift, during which Ginger weakened to minimal hurricane status.
Assistant: 系统大幅向南转向,然后开始转朝西面漂移,这一期间,金格的强度降低到飓风的最低标准。
User: The strictly private Cabinet meetings occur once a week to discuss vital issues and formulate policy.
Assistant: 内阁的会议内容执行严格保密,并每周举行一次,用于讨论重大问题并制定政策。
User: The seventy-thousand volume Supreme Court Law Library is located on third floor.
Assistant: 拥有7万册藏书的最高法院图书馆位于第三层。
User: 1983 – Philippine opposition leader Benigno Aquino, Jr. is assassinated at the Manila International Airport (now renamed Ninoy Aquino International Airport in his honor).
Assistant: 1983年:菲律宾反对党领导人贝尼格诺·阿基诺搭乘飞机回到马尼拉,在步下飞机之后在马尼拉国际机场(今马尼拉尼诺伊·阿基诺国际机场)遇刺身亡。
User: Additionally, an estimated 30–40% of the public buildings received major damage.
Assistant: 此外,估计还有30%至40%的公共建筑遭受重大破坏。
User: As previously stated, males and females often have different roles in reproduction.
Assistant: 有完全变态现象的种类,稚虫与成虫常常具有不同的生态利基。
User: Owlchemy Labs is a video game developer based in Austin, Texas.
Assistant: Owlchemy Labs是一家位于德克萨斯州奥斯汀的电子游戏开发商。
User: At the same time militants attacked another checkpoint on the southern edge of the camp.
Assistant: 与此同时,武装分子向营区南端另一处检查站发动进攻。
User: Because of that, the country was under economic and political sanctions, which resulted in economic disaster that forced thousands of its young citizens to emigrate from the country.
Assistant: 因此也使得南联盟遭受了经济和政治制裁,国家经济崩溃,众多青年人流出至外国。
User: Similarly, the SDO client connections of the device can be configured with variables at 0x1280 - 0x12FF.
Assistant: 而SDO client可以在物件字典的索引0x1280至0x12FF中设定。
User: Tolkien's status as a best-selling author gave them easy entry into polite society, but Tolkien deeply missed the company of his fellow Inklings.
Assistant: 托尔金作为畅销书作家的身份给了他们轻松进入上流社会的可能,但他深深怀念“迹象文学社”的同伴们。
User: Emily was the first hurricane in the Caribbean Sea since Hurricane Katrina of the 1981 Atlantic hurricane season.
Assistant: 此外,艾米莉还是1981年的飓风卡特里娜过后加勒比海的首场飓风。
User: While maintaining their religion, they united their fate with that of the mainly Christian Polish–Lithuanian Commonwealth.
Assistant: 他们在保持宗教信仰的同时,将命运与主要是基督教的波兰立陶宛联邦相结合。
User: During her short professional life she became an active member of the Society of Women Musicians, was the prime mover behind the first Kensington Musical Competition Festival, and helped to found the Kensington Choral Society.
Assistant: 在她短暂的职业生涯中,珍妮是女性音乐家协会(英语:Society of Women Musicians)的活跃成员,也是肯星顿音乐比赛节的主要负责人,并协助创立了肯星顿合唱协会。
User: This caused resentment among the Tzotzils.
Assistant: 这引起了契丹人的怨恨。
User: Later, Lo's boyfriend became part of a Buddhist movement but she refused to join, which led the relationship to an end.
Assistant: 之后,萝男友参与佛教徒活动但萝拒绝参加,而这导致他们分手。
User: PKZIP 10 Enterprise Edition and SecureZIP 10 were released on i5/OS.
Assistant: Zend Studio for Eclipse i5 Edition 与IBM共同推出,运行于i5/OS。
User: Tuskegee National Forest is the smallest national forest in the U.S. (and one of only six that is contained entirely within a single county), but supports many outdoor activities.
Assistant: 塔斯基吉国家森林是美国最小的一座国家森林(也是完全位于一个县境内的六座国家森林之一),但森林内的活动却多种多样。
User: In the United States, the Environmental Protection Agency is charged with regulating and managing mercury contamination.
Assistant: 美国国家环境保护局负责汞污染的控制和管理。
User: For that reason, the working language is English and not Korean.
Assistant: EN是英语,没列明则是韩国语。
User: Born in Turin, Italy, Canonero studied art, design history and costume design in Genoa.
Assistant: 她生于意大利都灵,曾在热那亚学习艺术、设计史和服装设计。
User: Of the four fishermen still unaccounted for, one was presumed to have died.
Assistant: 余下的四人始终下落不明,推定其中一人已经死亡。
User: Men who didn't become dads actually lost weight over the same time period.
Assistant: 相反,仍未到达结局的人,便会与完成结局的人的评价大相径庭。
User: Jainism prohibits the use of leather because it is obtained by killing animals.
Assistant: 耆那教禁止使用任何皮革,因为它是通过杀害动物得到。
User: Nadine threatened the Azores while moving northeastward and then northward between September 18 and September 19, though a blocking ridge prevented the storm from approaching further toward the islands.
Assistant: 9月18至19日,纳丁在先向东北后转向北面移动的过程中对亚速尔群岛构成了威胁,但因有高压脊的阻挡,风暴无法进一步逼近群岛。
User: In the early 1990s, NASA initiated the Discovery Program, which was intended to be a series of low-cost scientific missions.
Assistant: NASA在1990年代初启动探索计划,这是一系列低成本的科学特遣任务。
User: He is credited with invented techniques to both humanise (1986) and, later, to fully humanise using phage display, antibodies for therapeutic uses.
Assistant: 他发明了“拟人化”(1986年)和全拟人化的噬菌体展示技术,以及用于治疗用途的抗体的相关技术。
User: Due to the weak and disorganized structure of the storm, its effects upon landfall in Florida were minimal.
Assistant: 由于风暴结构混乱,强度也不高,因此登陆佛罗里达州产生的影响很小。
User: The fifth game takes place in a maintenance facility owned by a sister company of Freddy Fazbear's Pizza.
Assistant: 第五作则发生在“费斯熊佛莱迪的披萨餐馆”的姊妹公司所拥有的维护设施里。
User: A May 17, 1983, agreement among Lebanon, Israel, and the United States arranged an Israeli withdrawal conditional on the departure of Syrian troops.
Assistant: 1983年5月17日,黎巴嫩总统阿明·杰马耶勒、以色列和美国签署协议,协议规定以色列将以叙利亚撤军为条件进行撤军。
User: It is the most affluent part of Maadi along with the adjacent Degla area.
Assistant: 这是马迪与邻近的德格拉(Degla)区域中最富裕的一块地方。
User: Construction was completed in 1914, ten years after the death of its architect, Franz Neumann.
Assistant: 完成于1914年,建筑师弗朗茨·纽曼已去世十年。
User: After graduating from high school, Ahmad entered the Medical Faculty of Kabul University.
Assistant: 高中毕业后,艾哈迈德进入喀布尔大学医学院。
User: The image of women also changed.
Assistant: 妇女的生育年龄也发生了改变。
User: Code in more than a hundred files throughout the system was found to be unlicensed, ambiguously licensed or in use against the terms of the license.
Assistant: 在整个系统中发现了有一百多个文件,其中的代码没有许可证、许可含糊不清,或是违反了许可。
User: The data of such structures is stored on the "electron density server".
Assistant: 这些结构的数据存储在“电子密度服务器”上 。
User: A desperate shootout ensued.
Assistant: 被暗魂焰枪吸收。
User: He eventually came across an ad posted in a Las Vegas newspaper by Dave Keuning, a 25-year-old guitarist who had moved to Vegas from Iowa a year earlier.
Assistant: 最终他在某个拉斯维加斯当地的报纸上看到由Dave Keuning所贴出的征伙伴广告,一位25岁的吉他手,一年前刚从爱荷华州搬到拉斯维加斯。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: If the patient survives past 24 hours, recovery is probable.
Assistant: 如果抢救及时,病人在中毒后存活超过24小时,就有可能康复。
User: The Greenwich site is renamed the Old Royal Observatory.
Assistant: 原来的格林尼治地域成为老皇家天文台。
User: Under the Obama administration's rules, a petition had to reach 150 signatures (Dunbar's Number) within 30 days to be searchable on WhiteHouse.gov, according to Tom Cochran, former director of digital technology.
Assistant: 一份请愿须在30天内达到150个签名,方可显示在whitehouse.gov中。
User: Kelly was nominated for Best New Artist at the 58th Grammy Awards.
Assistant: 凯莉被第58届格莱美奖提名最佳新人。
User: Yarczower and Daruns' study about social inhibition of expression defined inhibition of expression as a suppression of one's facial behavior in the presences of someone or a perceived anxious situation.
Assistant: Yarczower和Daruns关于表达的社会抑制研究将表达抑制定义为“个人因某人存在或某些焦虑情况下,抑制自身面部行为。
User: Publishers Weekly states that, after her transformation into a vampire, "it's almost impossible to identify with her" in Breaking Dawn.
Assistant: 《出版者周刊》指,她转变成为吸血鬼后,在《破晓》中“几乎不可能认出她”。
User: Jon Hicks (born 28 October 1972 in Leamington Spa) is an English designer who owns his own design studio, Hicksdesign.
Assistant: 乔恩·希克斯(英语:Jon Hicks,1972年10月28日-),生于英格兰沃里克郡皇家利明顿温泉,是一名英格兰平面设计师,拥有自己的设计工作室Hicksdesign。
User: Besides the former country name and its ISO 3166-3 code, each entry in ISO 3166-3 also contains its former ISO 3166-1 codes, its period of validity, and the new country names and ISO 3166-1 codes used after its deletion from ISO 3166-1.
Assistant: 除了原国家名称及其ISO 3166-3码外,ISO 3166-3中的每个条目还包含其以前的ISO 3166-1码、其有效期、以及从ISO 3166-1删除后使用的新国家名称和新的ISO 3166-1代码码。
User: The Wright brothers' successful flight in 1903 presented new possibilities, and surveillance aircraft were introduced and perfected during the First World War.
Assistant: 1903年莱特兄弟的飞行成功为空中侦察创造了新的可能性,以及在第一次世界大战期间,侦察机被引进且更趋于完善。
User: The prince's birth was controversial and, coming five years after his mother's last conception, unanticipated on the part of a number of British Protestants, who had expected his sister Mary, from his father’s first marriage, to succeed their father.
Assistant: 王子的出生是有争议的,发生在母亲上次怀孕后五年,是大批不列颠新教徒所不期望的,他们原本期望詹姆斯二世初婚所生的女儿玛丽二世继承父位。
User: In February 1991, historian Pavel Bělina argued that there were "neither moral nor historical grounds" for preserving the monument.
Assistant: 1991年历史学家帕维尔·贝利纳说“既没有道德也没有历史理由”来保存这座纪念碑。
User: 1721 – Catharina Margaretha Linck is executed for female sodomy in Germany.
Assistant: 1721年 – 在德国,Catherina Margaretha Linck 因女性性悖轨罪被执行死刑。
User: Capturing Fort Capuzzo and Bardia in passing, it then advanced into Egypt, and by the end of April had taken Sollum and the tactically important Halfaya Pass.
Assistant: 趁势攻占了卡普措堡垒和巴迪亚,然后进入埃及,在4月底占领了塞卢姆和战略上重要的哈法雅隘口。
User: According to Warmington, there were three elders of Carthage called Hanno who were given the same nickname but he conjectures that it was a family nickname or a term not well understood by the ancient Greek or Roman writers.
Assistant: 根据另一个历史学家(沃明),有三个迦太基人名为汉诺也“给予相同的昵称”:伟人,但他推测,这是一个家庭姓氏昵称或是一个古希腊及罗马作家长期不理解的一个用语。
User: Nelson had missed the French by less than a day—the scouts of the French fleet arrived off Alexandria in the evening of 29 June.
Assistant: 以少于一日之差,纳尔逊再次错过了法国舰队——后者的哨戒舰在6月29日傍晚刚抵达亚历山大。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Legal service initiatives, such as neighbourhood mediation and legal services, frequently have to close due to lack of demand, while others are overwhelmed with clients.
Assistant: 法律服务的行动,如邻舍的调解及法律服务,常常因需求不足而关闭,但其他范围仍然客户繁多。
User: In the early 1990s, the station received another major repair, which included an upgrade for ADA-accessibility and modernized wall tiling.
Assistant: 在1990年代早期,车站再进行另一项大型维修,包括升级至无障碍通行和现代化墙壁瓷砖。
User: The American Academy of Pediatrics recommends that children from 2 to 24 months presenting with a UTI should be investigated for VUR.
Assistant: 美国小儿科学会(American Academy of Pediatrics)建议年龄从2个月到24个月的儿童如果呈现UTI应追究是否有VUR。
User: Continuing on a west-northwest path, mainly in response to a large area of high pressure over the eastern Atlantic, the system continued to intensify.
Assistant: 风暴继续向西北偏西方向移动,这主要是因为受到了一片位于东大西洋上空的大规模高气压区影响,同时系统也在持续强化。
User: According to the band "they wanted to try something different.
Assistant: 他说,"KaOS似乎试图变得与众不同"。
User: Died in a concentration camp.
Assistant: 在集中营里被杀害。
User: Tyson joined Berkeley Research Group, LLC, an expert services advisory firm co-founded by David Teece, as a special advisor in 2010.
Assistant: 泰森于2010年加入了由David Teece共同创办的专家服务咨询公司Berkeley Research Group,LLC担任特别顾问。
User: Davies was taken to Cardiff Royal Infirmary, where he received 16 stitches to his head.
Assistant: 戴维斯则被送往卡地夫皇家医院(英语:Cardiff Royal Infirmary),在那里缝了16针。
User: During his political career Panikkar continued to publish articles and poems, and also translated several Greek plays into Malayalam verse.
Assistant: 在他从政期间,曾不断地发表文章和诗词,并将多部希腊戏剧翻译为马拉雅拉姆语。
User: In 1934, philosopher Anastasius Nordenholz published Scientology: Science of the Constitution and Usefulness of Knowledge, which used the term to mean the science of science.
Assistant: 1934年,哲学家Anastasius Nordenholz(英语:Anastasius Nordenholz)发表了一本书,当中用 Scientology 这个字来代表“有关科学的科学”。
User: While not the first game to feature two-player cooperative play, Joust was more successful than its predecessors and popularized the concept.
Assistant: 虽然不是第一款具有双人合作游戏的游戏,但《鸵鸟骑士》比其前版游戏更为成功,并推广了这一概念。
User: He lived for a while in the United States but returned to Winnipeg in his later life, where he died on February 12, 1925.
Assistant: 他在美国住了一段时间,然后在晚年返回到温尼伯,于1925年2月12日逝世。
User: China, Russia, and the United States expressed support for the security efforts of the Philippine Government, with Russian President Vladimir Putin also expressing condolence for the victims of the crisis.
Assistant: 中国和美国表示全力支持菲律宾政府的反恐行动,俄罗斯总统普京也向冲突中的遇难者表示慰问。
User: Kolind's work in Oticon has been featured in articles and books including Tom Peters' Liberation Management and Per Thygesen Poulsen's Think the Unthinkable (in Danish: Tænk det Utænkelige), both in 1993.
Assistant: 孔林德的奥迪康案例被众多文章和书籍述及,其中包括1993年汤姆·彼得斯(Tom Peters)的《解放型管理》(Liberation Management)和皮·蒂格森·波尔森(Per Thygesen Poulsen)的《思不可思》(Think the Unthinkable ,丹麦语:Tænk det Utænkelige )。
User: Later that year he moved south, leveled Salerno to the ground in revenge for arresting Constance, entered Palermo unopposed, deposed Tancred's young son William III, and had himself crowned instead.
Assistant: 同年他南下,为报复萨莱诺人拘押科斯坦察而将萨莱诺夷为平地,在未被抵抗的情况下进入帕勒莫,废黜坦克雷迪年幼的儿子古列尔莫三世,加冕自己取而代之。
User: He directed the Venus Project and advocated global implementation of a socioeconomic system which he referred to as a "resource-based economy".
Assistant: 他主导维纳斯计划 ,并提倡全球性贯彻实施一种特别的社会经济系统,他称之为“资源导向型经济”。
User: He knew that J. Edgar Hoover would have to clear the administration of any security problem because the FBI itself would otherwise be at fault for failing to investigate Jenkins properly years before.
Assistant: 其实约翰逊也知道,联邦调查局局长埃德加·胡佛最终会得出政府部门没有任何安全问题的结论,否则在过去几年里没有调查过詹金斯的联邦调查局自身也难辞其咎。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: In the silver age Zeus reduced the spring, and reconstructed the year into four seasons, so that men for the first time sought the shelter of houses and had to labor to supply their food.
Assistant: 在这个时代,宙斯减少了春天,并将一年重构为四季,因此人类第一次需要寻找躲避的房子,并用劳动来获取食物。
User: Clifford Chance LLP is a multinational law firm headquartered in London, United Kingdom, and a member of the "Magic Circle".
Assistant: 高伟绅律师事务所(英语:Clifford Chance)是一家总部设在英国伦敦的律师事务所,也是魔术圈成员之一。
User: When under stress, however, INTPs can feel disconnected from the people around them, unable to use their extraverted Feeling to reach out to others.
Assistant: 然而,当在压力下时,INTP可能会感觉和周边的人失去了联系,无法用他们的外倾情感和他人交流。
User: The name Islas Canarias is likely derived from the Latin name Canariae Insulae, meaning "Islands of the Dogs", a name that was applied only to Gran Canaria.
Assistant: 西班牙语名字“Islas Canarias”很可能是源自单指大加那利岛的拉丁语名字“Canariae Insulae”,意思是“多狗的岛屿”。
User: EMI Australia did not receive the cover art, and used different shots of the band in a similar style to the black-and-white photograph on other releases.
Assistant: 澳洲的EMI没有收到唱片封套,而使用了类似其他唱片封面的,漫画风格的黑白照片。
User: In April 2009, the website's founders (Peter Sunde, Fredrik Neij, and Gottfrid Svartholm) were found guilty in the Pirate Bay trial in Sweden for assisting in copyright infringement and were sentenced to serve one year in prison and pay a fine.
Assistant: 2009年4月,该网站的创始人(彼得·桑迪(英语:Peter Sunde),弗雷德里克·内杰(瑞典语:Fredrik Neij)和哥特弗里德·斯瓦托姆(英语:Gottfrid Svartholm))在瑞典的海盗湾审判(英语:The Pirate Bay trial)中因涉嫌侵犯版权而被罚款并判处一年有期徒刑。
User: In 2010, MLB umpire Joe West made controversial statements regarding the speed of play between the Red Sox and Yankees, Pedroia responded by saying, "What he doesn't understand is that when we don't do well in these games against the Yankees, we get killed.
Assistant: 在美国职棒大联盟裁判Joe West发表关于红袜和洋基的比赛争议后,Pedroia回应说,“他不明白的是,当我们没有做准备好在比赛中赢洋基,我们会被打败。
User: Like all his family, he joins Lancelot in France when they are expelled from Arthur's kingdom, and he helps defeat the army led by Mordred's sons after the Battle of Camlann.
Assistant: 就像他所有的家人一样,在被亚瑟的王国驱逐后,他在法兰西加入兰斯洛特,并在剑栏之战后帮助击败由莫德雷德的儿子们所率领的军队。
User: Each island must contain exactly one numbered cell.
Assistant: 每一个群都包含着一个当然群。
User: This event is normally scheduled during September.
Assistant: 这个一年一度的活动通常会在九月举行。
User: The first successful VfR test firing with liquid fuel (five minutes) was conducted by Max Valier at the Heylandt Works on January 25, 1930; and additional rocket experiments were conducted at a farm near Bernstadt, Saxony.
Assistant: 学会第一个成功的液体燃料点火试验,是在1930年1月25日,由马克思·法里尔在Heylandt工厂进行(5分钟);更多的的火箭实验,则是在萨克森州伯恩斯塔特附近的一个农场完成。
User: He is later questioned by the Council of 13 after attempting to smuggle contraband.
Assistant: 任职检察官13年后,他改行从商。
User: After the fall of the Berlin Wall in November 1989, many East Germans cut the coat of arms out of their flags, as Hungarians had done in 1956 and as Romanians would soon do during the fall of Ceaușescu.
Assistant: 1989年11月柏林墙倒塌后,很多东德人效仿1956年匈牙利人的做法去掉东德国旗上的国徽。
User: This process, known as "sectorisation", led to far greater customer focus, but was cut short in 1994 with the splitting up of BR for privatisation.
Assistant: 这一被称作“部门化”的进程,强化了以客户为导向的理念,却被1994年开始的拆分私有化而打断。
User: In 1998-1999, the square was renovated to relieve the traffic congestion and currently is, to a large degree, pedestrian only.
Assistant: 1998-1999年,马槽广场得到修复,以减轻交通拥堵,目前只允许步行通过。
User: Again, the workers refused to work the extra time, and were terminated the workers.
Assistant: 事后工人拒绝继续工作,项目遂告终止。
User: Alternative methods of access such as Target Scanning (also known as eye pointing) calibrate the movement of a user's eyes to direct an SGD to produce the desired speech phase.
Assistant: 替代性的存取,如目标扫描(也称为眼睛指向)校准使用者眼睛的移动直接引导SGD产生想表达的话语。
User: On September 4, 2002, President Bush used the authority of the resolution to proclaim September 11, 2002, as the first Patriot Day.
Assistant: 2002年9月4日,布什总统宣布2002年9月11日为首个爱国日。
User: Veins serve to return blood from organs to the heart.
Assistant: 静脉的作用在于把血液从其它器官导向心脏。
User: She won her first match but was defeated in the second round.
Assistant: 她赢得第一轮,但是在第二轮中失败。
User: All irrigation water has some level of salinity.
Assistant: 大量的灌溉会导致大量的盐分沉积。
User: James Gosling cites UCSD Pascal as a key influence (along with the Smalltalk virtual machine) on the design of the Java virtual machine.
Assistant: James Gosling提到UCSD Pascal(以及Smalltalk虚拟机)对Java虚拟机的设计有关键性的影响。
User: In 2010, Gloversville had a population of 15,665.
Assistant: 2010年,格洛弗斯维尔的人口为15,665人。
User: Cystatin C has a low molecular weight (approximately 13.3 kilodaltons), and it is removed from the bloodstream by glomerular filtration in the kidneys.
Assistant: 半胱氨酸蛋白酶抑制剂C具有低分子量(约13.3千道尔顿),它是由血流在经由肾脏肾小球滤过而移除出来。
User: Boas's first doctoral student at Columbia was Alfred L. Kroeber (1901), who, along with fellow Boas student Robert Lowie (1908), started the anthropology program at the University of California, Berkeley.
Assistant: 鲍亚士的首位博士生是阿尔弗雷德·路易斯·克鲁伯(Alfred L. Kroeber)(1901年),他连同鲍亚士的另一位学生罗伯特·罗维(Robert Lowie)(1908年)创建了柏克莱加州大学(University of California at Berkeley)的人类学系。
User: You never know what is going to happen on those restarts.
Assistant: 永远不知道自己会遇到什么突发事情。
User: Other countries typically have their own mechanisms for regulation.
Assistant: 其它国家通常都有自己的管理机制。
User: Though directly experiencing or understanding another person's perception of time is not possible, such a perception can be objectively studied and inferred through a number of scientific experiments.
Assistant: 其他人的感觉时间是无法被主观感受的,但是可以使用一系列科学实验客观地研究它。
User: The following taxa are covered in the monograph, with 83 recognised as valid species (including three nothospecies and one "little known species").
Assistant: 该书共介绍了83个有效物种,其中包括了三个自然杂交种和一个“鲜为人知的物种”。
User: Field worked on plasma oscillations and later became interested in cosmology.
Assistant: 菲尔德从事等离子体振荡的研究,之后对宇宙学产生了兴趣。
User: The resulting embryo was cultured for a week and implanted back into the surrogate camel's uterus.
Assistant: 合成的胚胎经过一周的培养,又被植回代孕母骆驼的子宫内。
User: She dyed her hair blonde in an attempt to fit the role.
Assistant: 她采用了古希腊发型,以突出角色的美貌。
User: When the Friends believe that the group may have to split up, Phoebe and Rachel conspire to form a separate group by themselves, but Phoebe insists that Joey be invited to their new group as well.
Assistant: 此外,当老友们意识到这个小团体可能面临分裂时,Phoebe和Rachel密谋他们俩单独组成一个团体,但Phoebe坚持要把Joey拉入伙。
User: Linguistics: Juan Manuel Toro, Josep B. Trobalon and Nuria Sebastian-Galles, for determining that rats sometimes can't distinguish between recordings of Japanese and Dutch played backward.
Assistant: 语言学奖 授予欧洲巴塞罗那大学的Juan Manuel Toro,Josep B. Trobalon与Núria Sebastián-Gallés,他们发现老鼠有时会无法分辨倒著播放的日语和荷兰语录音。
User: HiPIMS utilizes extremely high power densities of the order of kW/cm2 in short pulses (impulses) of tens of microseconds at low duty cycle of < 10%.
Assistant: HiPIMS在数十微秒的低占空比(< 10%)短脉冲内采用kW·cm-2量级的高功率密度。
User: Body is directed by Paween Purijitpanya and co-written by Chukiat Sakweerakul, who had previously directed the thriller, 13 Beloved.
Assistant: 《鬼肢解》由Paween Purijitpanya执导,楚克·萨克瑞科(Chookiat Sakveerakul)编剧,他也曾执导过惊悚片《13 骇人游戏》。
User: The Tomorrow People is a British children's science fiction television series, created by Roger Price.
Assistant: 《未来青年》(英语:The Tomorrow People)是一部美国科幻电视剧,翻拍自罗杰·普赖斯(英语:Roger Price)创作的1973年同名英国电视剧。
User: Dublin Bus is in the process of purchasing over 500 of these buses .
Assistant: 香港的各间巴士公司曾购进逾五百部都城巴士在港行驶。
User: Forza Italia (FI), National Alliance (AN) and the Union of Christian and Centre Democrats (UDC) all seemed interested in the project.
Assistant: 意大利力量党、民族联盟(AN)和基督教与中间派民主联盟(UDC)都对此感到兴趣。
User: In the South Island, the larger subspecies S. a. albifacies inhabited low rainfall districts, including Nelson, Canterbury, and Otago.
Assistant: 在南岛,较大的南岛笑鸮生活在低雨量的区域,包括纳尔逊、坎特伯雷及奥塔哥地区。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Entrepreneurs who commit relatively large errors in investment waste their funds over expanding some lines of production at the cost of other more profitable ventures where consumer demand is higher.
Assistant: 在投资中犯下较大的错误的企业家以其他消费者需求更高的更有利可图的风险为代价扩大一些生产线浪费他们的资金。
User: The investigation, called "Operation Braid", comprised 80 detectives and civilian staff under the direction of Detective Chief Inspector Phil Jones, a senior officer with Avon and Somerset Constabulary's major crime investigation unit.
Assistant: 案件调查过程人称“辫子行动”(Operation Braid),由雅芳郡和萨默塞特郡警队重案调查组总督察菲尔·琼斯(Phil Jones)带队,动用的侦探和文职人员一共有80人,是该局历史上最大规模的警方行动之一。
User: However, the final date was set during an extraordinary session of the Belarusian National Assembly on September 14, 2010.
Assistant: 然而最终日期在2010年9月14日的白俄罗斯国会临时会上被决定。
User: Those who deal with (problems) while (still) spiritous: their activities are few but (their) merit is great. ...
Assistant: 殷仲堪年轻时就信奉天师道,十分虔诚,不贪图财宝,但亦很少行义举和四出赈济困厄之人。
User: They turn off of Broadway and onto 104th Street directly underneath this station.
Assistant: 路线于此站下方转离百老汇直接前往104街。
User: Many file format standards (e.g. PNG or GIF) include the SUB character in their headers to perform precisely this function.
Assistant: 许多文件格式标准(例如PNG和GIF)在其标题段中包含字符26以精确完成功能。
User: Lhasa is the capital city of Tibet, and apso is a word in the Tibetan language meaning "bearded", so, Lhasa Apso simply means "long-haired Lhasa dog".
Assistant: 名称 拉萨是西藏的首府,APSO 藏语意思是“大胡子”,所以拉萨阿普叟(Lhasa Apso)的意思就是“拉萨大胡子狗”衍生之意就是“拉萨长毛狗”。
User: This included the hosts Thailand and the defending champions North Korea.
Assistant: 这包括主持人泰国和卫冕冠军朝鲜。
User: The Indian government—through these armed groups - attempted to destroy economic targets, telegraph and telephone lines, road, water and rail transport, in order to impede economic activity and create conditions for a general uprising.
Assistant: 通过这些武装组织,印度政府企图摧毁葡印境内经济目标、电报电话线、道路、水道与铁路运输,以拖垮葡印境内的经济活动,好为葡印境内人口大起义创造条件。
User: BA CityFlyer is a wholly owned subsidiary airline of British Airways with its head office in the Didsbury area of Manchester, England.
Assistant: 英航城市飞行者(BA CityFlyer)是英国航空全资拥有的子公司,总部位于英格兰曼彻斯特。
User: The city had previously suffered extensive damage from air attacks.
Assistant: 滨松此前已经因空袭而遭极大破坏。
User: The tour served as the backdrop for his first live album, Forest Hills Drive: Live.
Assistant: 这场巡演为他的首张现场专辑《Forest Hills Drive: Live》提供了素材。
User: Conquer The Recession.
Assistant: 经济处于衰退。
User: This result is especially significant in applied mathematics, especially numerical analysis, where it forms the basis of least squares methods.
Assistant: 此结论于应用数学有用,而数值分析尤甚,因这结论是最小二乘法的基础。
User: Construction on the Kumpula Garden started in 1987 and opened to the public in 2009.
Assistant: 昆普拉园区在1987年开始修建,并在2009年对公众开放。
User: Notes ^1 – Esteban Gutiérrez was handed a five-second time penalty after the race for ignoring blue flags, which demoted him from 12th to 13th place.
Assistant: 注记: ^1 — 伊斯班·古铁雷斯因为蔑视蓝旗而受罚5秒加时,使得他从第12名下滑至第13名。
User: Also on 4 January, the director of Israel's internal security agency, the Shin Bet, told the cabinet that Hamas leaders both at home and in exile felt that their organisation was facing an "existential threat" and was "willing to reach an agreement" on a ceasefire.
Assistant: 以色列安全局向内阁说哈马斯在国内和流亡的领导人认为,他们的组织正面临一个“现实的威胁”,并“愿意达成一项协议”的停火。
User: Taking the example of the global warming phenomena, physicists create computer models of atmospheric circulation and infra-red radiation transmission, chemists examine the inventory of atmospheric chemicals and their reactions, biologists analyze the plant and animal contributions to carbon dioxide fluxes, and specialists such as meteorologists and oceanographers add additional breadth in understanding the atmospheric dynamics.
Assistant: 以全球变暖现象为例,物理学家建立了大气环流和红外无线传输的计算机模型,化学家对大气中的化学物质及发生的化学反应进行了研究,生物学家分析了动植物对二氧化碳变化的积极作用,一些如气象学家和海洋学家的专家则加深对大气动力学的理解。
User: The age structure of such a population is illustrated by using an example from the Third World today.
Assistant: 今天第三世界的一个例子说明了这种人口的年龄结构。
User: The Scholarship Forum is a regularly occurring event that hosts representatives from embassies to come to discuss the scholarship opportunities that exist between Cambodia and their respective country.
Assistant: 奖学金论坛是由各国驻柬埔寨大使馆派代表和柬埔寨官方定期举办的论坛,探讨关于柬埔寨与各国之间存在的留学生奖学金的交流机会。
User: However, Bracher argued that once Hitler had obtained power, he used his authority to carry out a comprehensive revolution that politically destroyed both Hitler's opponents such as the SPD and his allies such as the DNVP who sought to “tame” the Nazi movement.
Assistant: 然而布拉赫提出一旦希特勒掌控权利,他用他的权威推出完全的变革在政治上摧毁希特勒的反对派,如德国社会民主党,以及他的盟友,如决定“服从”纳粹运动的德国国家人民党。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Deeply disappointed, he entered into the disastrous Burgundian Wars and was killed in the Battle of Nancy.
Assistant: 可惜卷入了勃艮第战争并在南锡战役中丧生。
User: The catalogue was made possible through cooperation between RISM, the Bavarian State Library (Bayerische Staatsbibliothek), and the Berlin State Library (Staatsbibliothek zu Berlin).
Assistant: 该目录由RISM与巴伐利亚省立图书馆 (Bayerische Staatsbibliothek) 、柏林省立图书馆 (Staatsbibliothek zu Berlin) 合作提供。
User: Retton's hometown, Fairmont, West Virginia, named a road and a park in the town after her.
Assistant: 费尔蒙市在奥运后,以雷顿的名字,重新命名了市中的一条道路与一个公园。
User: These four countries are also part of the "Next Eleven".
Assistant: 此四个国家同时也是“未来11国”的一部分。
User: If the compactness assumption is removed, it is not true that every self-adjoint operator has eigenvectors.
Assistant: 如果紧性假设被取消,则未必每个自伴算子都有特征。
User: If he had been ordained a Subdeacon he will be vested in his sticharion and orarion.
Assistant: 若乃上嗣重光之美,元良万国;棣华璇萼之宗,本枝百世。
User: However, like the Lord Speaker, the Leader of the House has no power to rule on points of order or to intervene during an inappropriate speech.
Assistant: 不过,如上议院议长,上议院领袖没有权力裁定程序问题或干预不恰当的言论。
User: For the example given above, it turns out that Red should choose action 1 with probability 4/7 and action 2 with probability 3/7, and Blue should assign the probabilities 0, 4/7, and 3/7 to the three actions A, B, and C. Red will then win 20/7 points on average per game.
Assistant: 对应上面的例子,红方选择动作1的概率为4/7和行动2的概率为3/7,而蓝方选择动作的概率为0、4/7和3/7,对应A、B和C三个行动。
User: A low-gravity environment, for example, poses the problems of effectively bringing water and other nutrients to the plants and effecting recovery of effluents.
Assistant: 例如,一个低重力环境,带来了有效把水和其他营养物质带入植物的问题,影响废水回收。
User: The Supreme Court building for West Tennessee is in Jackson, Tennessee.
Assistant: 西田纳西的最高法院大楼位于田纳西州的杰克逊。
User: Disraeli and Lyndhurst took an immediate liking to each other.
Assistant: 迪斯雷利和林德赫斯特马上对对方产生了好感。
User: It is named after the German chemist Walter Dieckmann (1869–1925).
Assistant: 它以德国化学家沃特尔·狄克曼(1869-1925)命名。
User: In October 2008 Gurgenidze was awarded the Victory Order of St. George.
Assistant: 2008年10月古尔格尼泽被授予圣乔治胜利勋章。
User: Reportedly, Kämper also produced a corresponding survey of the land surface overlying the cave: this information was to be useful in the opening of other entrances to the cave, as soon happened with the Violet City entrance.
Assistant: 另外,坎贝尔同时做了一份与洞穴相应的地表覆盖调查:这些资讯对日后建立其他洞穴入口有重要的参考价值,紫城入口的建立便是受益于此。
User: Before the 2017 CBA, all D-League players were contracted directly with the league, and all D-League players could be called up by any NBA team, regardless of whether they were affiliated with the player's D-League team.
Assistant: 在2017年的CBA之前,所有发展联盟球员都是直接与NBA队伍签约,而任何NBA球队也可以签下他们所想要的发展联盟球员,无论这些球员的队伍是不是NBA球队的附属。
User: In preheater installations which may have a high pressure-drop, a lot of fan power may be needed, and the fan is often the largest drive in the kiln system.
Assistant: 在其中可具有高的压力降预热装置,大量的风机功率可能是需要的,并且风扇往往是再在窑系统最大驱动。
User: The reservoir behind the dam is named Rufus Woods Lake, and runs 82 km (51 mi) up the river channel.
Assistant: 水坝上游,河面抬升所形成水库被命名为鲁弗斯·伍兹湖,并且库区向上游淹没共延伸了82公里(51英里)长。
User: Its headquarters was in Athens.
Assistant: 它的总部位于雅典。
User: A Harris poll conducted July 11–18 found that 92 percent of voters were not familiar with McCotter, and less than one percent supported him when matched against his fellow presidential contenders.
Assistant: 7月11至18日进行的哈里斯民意调查结果显示,92%的选民对麦科特尔缺乏了解,并且与其他总统候选人相比,愿意支持他的还不到1%。
User: Each teacher will assign homework suitable for one week.
Assistant: 在学期之中,每个学院会在每周固定时间举办晚宴。
User: In Germany, devices imported from Switzerland are available online from Amazon and German Cyberport GmbH.
Assistant: 在德国,从瑞士进口的手机可从亚马逊和德国数码港有限公司的网站买得。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: By discussing the seduction theory we are doing justice to Freud, perhaps doing Freud better justice than he did himself.
Assistant: 我们通过讨论诱惑理论来公正评判弗洛伊德,也许这比弗洛伊德自己所做的评判更加公正。
User: He further added at times the game appeared to "hate" the player with its difficulty, though acknowledged that the addition of save states "takes some of the sting out of losing".
Assistant: 他继续补充称,有时游戏以其难度似乎“恨”玩家,虽然得承认存档状态的加入会“对此有些缓解”。
User: It is a suspected occultation double, with both stars having the same magnitude, separated by 0.25 arcsecond.
Assistant: 它被怀疑是是一个双星系统,两颗成员星有相同的星等,两星距离0.25弧秒。
User: In July 2015, a group calling themselves "3301" claimed to have hacked Planned Parenthood; however, the group appears to have no connection to Cicada 3301.
Assistant: 2015年7月,一个自称“3301”的组织宣称他们骇进了美国计划生育联合会,但他们似乎与蝉3301没有任何连系。
User: Cystatin C levels have been reported to be higher in subjects with Alzheimer's disease.
Assistant: 据报导血清胱抑素C水平在阿兹海默病病患上显得较高。
User: The analysis of vast quantities of historical newspaper content has showed how periodic structures can be automatically discovered, and a similar analysis was performed on social media.
Assistant: 对大量历史报纸内容的分析率先显示了如何自动发现周期性结构 ,对社群媒体进行类似的分析,也能看到明显的周期性结构。
User: The book primarily gave a summary of Ptolemic cosmography.
Assistant: 这本书主要总结了托勒密的宇宙图景。
User: The CAIs had very unusual isotopic compositions, with many being distinct from the Earth, Moon and other meteorites for a wide variety of isotopes.
Assistant: CAI有非常不寻常的同位素,与地球、月球和其它陨石中种类繁多的同位素不同。
User: In a binary system with a circular orbit, it is often useful to describe the system in a coordinate system that rotates along with the objects.
Assistant: 在有着圆轨道的联星系统中,它通常能在随着天体一起转动的座标系统中很有效的描述。
User: At 06:00 the following morning, observers aboard Bismarck spotted the masts of the battlecruiser Hood and the new battleship Prince of Wales.
Assistant: 在翌日06:00,俾斯麦号的瞭望员发现了战列巡洋舰胡德号和新战列舰威尔士亲王号的桅杆。
User: The Kipp homestead is abandoned but a few cabins and outbuildings remain standing at the homestead site.
Assistant: 基普自耕农场已被遗弃,但是有一些小屋和附属建筑物仍然坐落在自耕农场的遗址上。
User: Furthermore, the presence of electric charges induces the generation of electric currents and high magnetic fields.
Assistant: 此外,电荷的存在会导致电流和高磁场的产生。
User: The invention of the marine chronometer in the late 18th century enabled Western explorers, such as Jean-François de Galaup from France, William Robert Broughton from Britain, and Adam Johann von Krusenstern (Ivan Fyodorovich Kruzenshtern) from Russia, to measure time and longitudes on the sea precisely and map the detailed shape of the Sea of Japan.
Assistant: 随着18世纪晚期航海天文钟(英语:Marine chronometer)的发明,西方探险家能够进入该海域探测,如法国人让·弗朗索瓦德·杜家卢(法语:Jean-François de La Pérouse)、英国人威廉·罗伯特·布劳顿(英语:William Robert Broughton)和俄国人亚当·约翰·冯·克鲁森施滕(伊万·费奥多罗维奇· 克鲁森施滕),他们前往测量当地的时间和经纬度,并绘制了该海域的形状,后来被证明正是日本海。
User: The KR featured new components and performance enhancements over the standard GT500.
Assistant: GT500KR的特色是超过标准GT500的新型元器件和性能增强。
User: In early November 1942, the Japanese organized a transport convoy to take 7,000 infantry troops and their equipment to Guadalcanal to attempt once again to retake the airfield.
Assistant: 1942年11月初,日本组织了一支运输舰队将7,000名步兵部队及其装备运输到瓜达尔卡纳尔岛,企图夺回机场。
User: Usually the Legend of Five Goats reflects the history that Lingnan people was colonized by Zhongyuan ancestors.
Assistant: 一般认为五羊传说表现了中原先民拓殖岭南的历史。
User: The next two singles did not match the success of the first.
Assistant: 而这两张单曲均分别获得了当周的榜首。
User: This allowed the release of the Netscape 6 and later versions as proprietary software.
Assistant: 这就允许将Netscape 6及更高版本作为专有软件发布。
User: The Cristeros became more animated and fought with renewed enthusiasm, many of them carrying the newspaper photo of Pro before the firing squad.
Assistant: 基督军变得更加活跃,战斗也更有热情,他们中许多人都带着蒲在行刑队前情形的新闻图片。
User: When each world is destroyed it is reborn through the sacrifice of a god.
Assistant: 当天赛程全部结束后,最后的胜者就成为当天的优胜。
User: If you are hit, you will surely die.
Assistant: 如是有情死此生彼必定非断。
User: Both require members to swear an oath to uphold ethical practice and wear a symbolic ring as a reminder.
Assistant: 它们都要求会员发誓坚持伦理行为,并且佩戴象征性戒指来警醒他们承诺保持最高伦理标准与专业态度。
User: The next year, Comau S.p.A. acquired two companies in automotive product and process engineering and industrialization, Germann-Intec GmbH and Team Resources Romania, which became Comau România S.A. Comau Australia opened in Adelaide in 2001.
Assistant: 第二年,Comau S.p.A.合并了两家在汽车产品,工艺工程设计和工业化领域运营的公司,Germann-Intec GmbH和Team Resources Romania,组建为Comau România S.A. 2001年,Comau Australia在阿德莱德成立。
User: A great altar was constructed, and sacrifices were made to heaven, earth, the mountains, and the rivers.
Assistant: 故吴诸侯也,以即山铸钱,富埒天子,其后卒以叛逆。
User: Two of the city's largest parks, Sefton Park and Princes Park, are located in or around Toxteth.
Assistant: 该市最大的两个公园,Sefton Park和王子公园都位于托克斯泰斯,建于19世纪。
User: Her family has a two-year-old sister.
Assistant: 家中还有一个年长两岁的姐姐。
User: In addition to the spyware activity described below, the toolbar allowed one-click creation of PDFs from the current webpage and included a search tool.
Assistant: 在恶意软件活动之外,工具栏允许从当前网页一键创建PDF并包含一个搜索工具。
User: However, L-altrose has been isolated from strains of the bacterium Butyrivibrio fibrisolvens.
Assistant: 而L-阿卓糖已经被从Butyrivibrio fibrisolvens中分离出。
User: There are two panoramic cameras and two navigation cameras on the rover's mast, which stands ~1.5 m (4.9 ft) above the lunar surface, as well as two hazard avoidance cameras installed on the lower front portion of the rover.
Assistant: 立体相机 月球车的桅杆上有两个全景相机和两个导航相机,矗立在月球表面以上~1.5米(4.9英尺),以及安装在月球车下部前部两个危险回避照相机。
User: Several times a year, whenever the king needed to cast a wider net to gather information for making important decisions or preparing edicts and ordinances, he would enlarge his Council with prominent men chosen for their social and professional standing or their skills to give counsel on the matters at hand.
Assistant: 一年数次,当国王需要得到大量资讯去作重大决定时,或是筹备改革命令及条例,他会扩大内阁,加入一些社会专业人士或对决策问题有帮助的人材。
User: From there, they spent the rest of the summer seeking a more permanent location.
Assistant: 之后,在结束营业的一年中,他不断寻找新的地点再重新开店。
User: Smaller packets mean packet headers consume a higher percentage of the packet, thus decreasing the effective bandwidth.
Assistant: 较小的信息包意味着包头占用了包的更大百分比,这样又降低了有效带宽。
User: There are ongoing bilateral talks between President Rajapaksa's UPFA government and the TNA, on a viable political solution and devolution of power.
Assistant: 在Rajapaksa总统的UPFA 政府和TNA之间正进行双边谈判,寻求一个可行的政治解决和权力转移方式。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Based on earlier theories by Eric Williams, he asserted that the industrial revolution was at least in part funded by agricultural profits from the Americas.
Assistant: 根据艾瑞克·威廉姆斯早些时候的理论,他认为工业革命至少在某些地方从美洲农业那里获益。
User: In the end, the couple stays together and the video returns to their first scene, in which they sleep.
Assistant: 这对情侣在最后站在一起,而录像带回到最早的那一幕,也就是当他们睡觉时。
User: Number of vomerine teeth equaling 33, forming a distinguished transverse arc.
Assistant: 犁骨齿数目约为33,形成一个与众不同的 横向弧拱。
User: The company is headquartered in Paris, and employs a global staff of 450, with offices in London, Madrid, Barcelona, Milan, Beijing, New Delhi, Mexico City, Montreal, and San Francisco.
Assistant: 现在,Viadeo的总部位于巴黎,在全球范围内拥有450名员工,伦敦、马德里、巴塞罗那、米兰、北京、新德里、墨西哥城、蒙特利尔和旧金山都有它的服务。
User: There are two major Chinese communities or “Chinatowns” in Mexico today: La Chinesca in Mexicali and Barrio Chino in Mexico City.
Assistant: 今天在墨西哥有两个重要的华人社区,或者说“唐人街”:墨西卡利的拉奇内斯卡和墨西哥城的唐人街(Barrio Chino)。
User: Orphanet is a European website providing information about orphan drugs and rare diseases.
Assistant: Orphanet 是一个提供孤儿药物及罕见疾病信息的欧洲网站。
User: On July 8, 1826, at the age of 78, he died in Aaron Burr's home in New York City and was buried in an unmarked grave in St. John's churchyard.
Assistant: 1826年7月8日,在78岁时,他死于艾伦·伯尔位于纽约市的家中,随后葬于圣约翰教堂的无名墓。
User: Their relationship to other characiforms has yet to be determined.
Assistant: 锯脂鲤亚科与其他脂鲤目的关系仍有待确定。
User: Many proponents use a three-fold argument first developed in the 19th century: that the New Testament has no historical value, that there are no non-Christian references to Jesus Christ from the first century, and that Christianity had pagan and/or mythical roots.
Assistant: 许多支持者使用一种19世纪出现的三重论证:新约没有任何历史价值;在第一世纪的非基督教文献没有提及耶稣基督;基督教有异教和或神话的根源。
User: According to Mosaddegh's memoir, published after Fatemi's death, Fatemi was the initiator of the policy of oil nationalization in Iran.
Assistant: 摩萨台在法特米逝世后出版的回忆录里提到,法特米是伊朗石油国有化的提倡者。
User: Following sabotage by the prisoners and the Maze Prison escape in 1983, the prison workshops were closed, effectively granting all of the "Five Demands" but without any formal recognition of political status from the government.
Assistant: 但由于囚犯后来策划的计划以及梅兹监狱1983年的越狱事件,监狱工厂被关闭,实际上政府准予了五项要求的所有内容,但从未正式承认其政治地位。
User: Nicholsons of Malvern built its two manual organ with 1,256 pipes, ranging from 1/2 inch to 16 feet (4.9 m) made of tin, spotted metal and hammered lead.
Assistant: Malvern的Nicholsons建造了它的两个手动器官与1,256管,范围从1/2英寸到16英尺(4.9米)由锡、点状金属和锤击的铅。
User: One advantage over Householder transformations is that they can easily be parallelised, and another is that often for very sparse matrices they have a lower operation count.
Assistant: 超过Householder变换的一个好处是它们可以轻易的并行化,另一个好处是对于非常稀疏的矩阵计算量更小。
User: The length of this side, as their account states, is 700 miles.
Assistant: 按照土人的说法,这一边的长度是七百英里。
User: The U.S. military definition of Special Operations Forces according to the Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms is "Those Active and Reserve Component forces of the Military Services designated by the Secretary of Defense and specifically organized, trained, and equipped to conduct and support special operations.
Assistant: 对于特种作战部队定义,依据美国2002年出版的《国防部军事及相关术语词典》说明:“由国防部长指定并被特别组织、训练与装备,以现役与储备役军人组成的特殊部队,主要以支援特殊行动为主”。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: These records include "Best Selling Role Playing Game on the Super Famicom", "Fastest Selling Game in Japan", and "First Video Game Series to Inspire a Ballet".
Assistant: 这些纪录包括“最畅销超级任天堂角色扮演游戏”“日本销售速度最快游戏”和“首个赋予芭蕾舞灵感的电子游戏系列”。
User: Robbins Enterprises is an insurance company that specializes in various software research and development.
Assistant: 罗宾斯企业(Robbins Enterprises):这是一家专门从事各类软件研发的保险公司。
User: Queen Mary spared Jane's life and the lives of Jane's husband and father, but after the suppression of the Wyatt rebellion in early 1554, all three were executed, Jane and her husband on 12 February 1554, and Jane's father shortly thereafter, on 23 February.
Assistant: 玛丽留下了简和她的丈夫、父亲的性命,但在1554年初怀亚特叛乱被镇压后,三人都被处决:简和丈夫于2月12日,简的父亲于不久后的2月23日。
User: Flowers and gardens: Farr notes that Dickinson's "poems and letters almost wholly concern flowers" and that allusions to gardens often refer to an "imaginative realm ... wherein flowers often emblems for actions and emotions".
Assistant: 法尔发现狄更生的诗和信几乎都是关于花的,花园通常被形容成“想象的世界,在那,花朵通常象征着行动与情感”。
User: They could make smaller groups of 2-4, but could not put all the elements together.
Assistant: 他们可以组成2-4个较小的组,但不能将所有元素组合在一起。
User: It called on North Korea to return to the six-party Talks.
Assistant: 要求朝鲜立刻返回六方会谈。
User: The labeling is defined in policy files but can also be manually adjusted without changing the policies.
Assistant: 标记在策略文件中被定义但也可以在不更改策略的情况下手动调整。
User: Mazaei had 269 judges.
Assistant: 浙江乡试第九十六名。
User: In March 1999, the company moved its offices to Palo Alto, California, which is home to several prominent Silicon Valley technology start-ups.
Assistant: 1999年3月,Google公司将办公场所搬至加州的帕罗奥多,这里是众多知名的硅谷初创公司所在的地方。
User: The sole rule with regard to multiple nominations is that an actor or actress cannot receive multiple nominations for the same performance.
Assistant: 唯一一项有关演员多项提名的规则是一位演员不能够因同一部电影中的表现而获得多个提名。
User: They do not like each other but have to get along.
Assistant: 即使不是恨著对方,但就是不喜欢与对方作交流。
User: The CPB (MLM) was formed on April 22, 2003, as announced on the website of the Communist Party of Nepal (Maoist).
Assistant: 不丹共产党(马列毛)成立于2003年4月22日,在尼泊尔共产党(毛主义)的网站上被宣布。
User: The hotel problem is generally the first problem encountered by a user of web analytics.
Assistant: 旅馆问题一般是网站分析使用者遭遇到的第一个问题。
User: While there are many competing vendors, there are very few worldwide accepted industry standards and the smart home space is heavily fragmented.
Assistant: 虽然目前有很多竞争厂商,然而却没有多少世界共通的工业标准,智慧家庭空间严重的被碎片化。
User: The social structure of the United Kingdom has historically been highly influenced by the concept of social class, which continues to affect British society today.
Assistant: 英国社会结构在历史上深受社会阶级的观念影响。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: If a lord had several dominions (or, being a vassal, fiefs), some of these could be ruled by a permanent stadtholder, to whom was delegated the full authority of the lord.
Assistant: 如果一位领主有一些领地(或者一位封臣有一些封地),那么这些地盘的其中一部分能够被一名固定的荷兰省督统治,他们即是那位大人的全权代表。
User: In 1955 he married Aliette Kagan and moved to Geneva, Switzerland, and later to the Université Lille Nord de France.
Assistant: 1955年,他与阿雷特·卡甘结婚,并迁居到瑞士日内瓦,之后则于里尔大学工作。
User: It was part of the Fourth Labour government's policy of giving greater acknowledgment to the Treaty, as was the inclusion of references to the Treaty in other legislation, such as the State-Owned Enterprises Act 1986.
Assistant: 这是第四工党政府对该条约给予更大承认的政策的一部分,并在其他立法(如“国有企业法”)中引用条约。
User: Swift rolls her eyes and continues to walk with her security team, testing how they mimic her every move.
Assistant: 斯威夫特翻白眼,继续和她的安全团队一起走路,测试他们如何模仿她的一举一动。
User: Messages that cannot be automatically translated are reviewed by players who volunteer to correct spelling and grammar, or approve corrections made by others, after which the automatic translation is attempted again.
Assistant: 无法自动翻译的消息能由自愿修改拼写和语法的玩家来审视,之后其自动翻译会再次尝试做出更正。
User: For almost any system, product, or service, the most effective means of limiting product liability and accident risks is to implement an organized system safety function, beginning in the conceptual design phase and continuing through to its development, fabrication, testing, production, use and ultimate disposal.
Assistant: 对于绝大多数的系统、产品及服务,最有效降低产品责任及意外风险的方式是建构组织化的系统安全机能,系统安全从概念阶段开始,经过开发、制造、测试、生产、使用一直到最后的最终处置为止。
User: In 1920 he established the Abbey of Thelema, a religious commune in Cefalù, Sicily where he lived with various followers.
Assistant: 1920年时他创立了泰勒玛修道院(Abbey of Thelema),一个位于西西里切法鲁(Cefalù)的宗教公社,且在那里他曾与许多不同的追随者生活过。
User: Around 1781, archbishop Gaspar de Bragança decided to complete the ensemble by adding a third segment of stairways and a new church.
Assistant: 大约在1781年,总主教加斯帕尔·布拉干萨决定修建第三段台阶,和一个新教堂,以完成这组建筑。
User: Darwin noted that Drosera and other carnivorous plants also feed on seeds, thus also making them vegetable feeders (p. 134).
Assistant: 达尔文指出,茅膏菜与其他食虫植物也以种子为食,因此其也为食素者。
User: Like SHA-2, there are two variants differing in the word size.
Assistant: 与SHA-2一样,有两种不同字大小的变体。
User: Hans Bethe said of him: Probably the most important ingredient he brought to his teaching was his exquisite taste.
Assistant: 汉斯·贝特对他的评价是: 他的教学风格中最重要的,莫过于他非凡的品味。
User: In 1790, to establish a universally accepted foundation for the definition of measures, the National Constituent Assembly asked the French Academy of Sciences to introduce a new unit of measurement.
Assistant: 1790年,为了确立一种能被广泛接受的度量定义标准,国民制宪议会要求法国科学院引进一新的测量单位。
User: An Unspeakable Sadness.
Assistant: 一点凄凉愁绝意。
User: These tools are updated over time by newer standards and software but the principles behind them remain the same.
Assistant: 虽然这些工具往往会随着新标准、新软件的出现而不断更新,但它们背后的原则是不变的。
User: Laxman came to the crease just before the end of Day 3 and proceeded to change the course of both the match and the series by hitting 281, at that time the record for an Indian Test batsman.
Assistant: 拉克斯曼恰恰在第三天的比赛结束前到区域线上,继续以击打281分的成绩改变了比赛和系列的赛程,当时的记录对于印度的击球手是一个挑战。
User: In the absence of immediate response, an increase in water-borne diseases such as malaria and diarrhoea could have occurred immediately, while outbreaks of cholera were expected to be seen within the coming 6–8 weeks.
Assistant: 由于没立即处理,水性疾病如疟疾、腹泻即发生,甚至霍乱可能在6到8周之间肆虐。
User: Bean was the spacecraft commander of Skylab 3, the second manned mission to Skylab, from July 29 to September 25, 1973.
Assistant: 宾在1973年7月29日至9月25日进行的天空实验室3号任务中担任了指令长。
User: The poorest crowded into low-cost housing such as the Five Points and Hell's Kitchen neighborhoods in Manhattan.
Assistant: 最贫穷的人们拥入廉价的棚户区,譬如曼哈顿的“五点”和“地狱厨房”社区。
User: But when the Asian countries' trade balance shifted, investors quickly retrieved their money, triggering the Asian crisis.
Assistant: 当东亚国家贸易平衡有利可图,投资正向发展;但当东亚国家的贸易平衡转变,投资者们迅速地撤回资金,引发了亚洲金融危机。
User: In the 12th century, the jurist Gratian, an influential founder of Canon law in medieval Europe, accepted the age of puberty for marriage to be between 12 and 14, but acknowledged consent to be meaningful if the children were older than 7.
Assistant: 在中世纪的欧洲,12世纪格拉提安提出了《格拉奇教令》,允许人们在12岁至14岁时结婚,但同时也认为如果当事人大于7岁,那么这一婚姻亦是可以允许的。
User: They are usually signed to small record labels.
Assistant: 他们通常与小唱片公司签约。
User: The standard library also includes modules serializing to standard data formats: json (with built-in support for basic scalar and collection types and able to support arbitrary types via encoding and decoding hooks) and XML-encoded property lists. (plistlib), limited to plist-supported types (numbers, strings, booleans, tuples, lists, dictionaries, datetime and binary blobs).
Assistant: 这个函式库有另外包括序列化为标准资料格式的模组:json(内置的基本纯量与集合型别支援,且能够通过编解码支援任何型别)和XML编码的属性列表(plistlib),限于plist支援的类型(数字,字串,布林,元组,串列,字典,日期时间和二进制blob)。
User: On June 6, 2015, Reed Hastings announced, in an interview with the Portuguese newspaper Expresso, that Netflix would enter the Italian, Portuguese, and Spanish markets in October, and that it would install its Southern Europe support center (which will cover the previous three markets plus France) in Lisbon, Portugal.
Assistant: 2015年6月6日,里德·哈斯廷斯在葡萄牙当地报纸的访问中宣布,Netflix将会在10月进入意大利、葡萄牙和西班牙市场。
User: The second and third Red Panzers also gathered personal armies of neo-Nazis.
Assistant: 红五军和红八军合编为工农红军第三军团。
User: The roots of logic synthesis can be traced to the treatment of logic by George Boole (1815 to 1864), in what is now termed Boolean algebra.
Assistant: 逻辑综合的发展可以追溯到乔治·布尔(1815-1864)对逻辑代数的研究(逻辑代数现在也被称为“布尔代数”)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Estimates of the number of speakers of Uzbek vary widely.
Assistant: 不同的来源对乌兹别克语使用者的数量估计相差较大。
User: The small number of Sammarinese euro coins, as was the case with the lira before it, are primarily of interest to coin collectors.
Assistant: 圣马力诺欧元硬币的数量非常少,和以前的圣马力诺里拉一样,主要是钱币收藏家们的兴趣所在。
User: Sceptrum et Manus Iustitiae (Latin for scepter and hand of justice) was a constellation created by Augustin Royer in 1679 to honor king Louis XIV of France.
Assistant: 正义王笏座(拉丁语:Sceptrum et Manus Iustitiae),简称王笏座是一个已经被废除的星座,1679年由法国天文学家Augustin Royer创立,以表达对法国国王路易十四的尊敬。
User: In this process of moving keys to earlier cells, each key is examined only once.
Assistant: 在这个将键移到前面的过程中,所有的键都会被算过一遍。
User: Syrian rebels clashed with Kurdish militia in Aleppo, leaving 30 dead and some 200 captured.
Assistant: 反对派在阿勒颇与库尔德士兵发生冲突,导致30人死亡,200人被俘。
User: David Lee Hull (15 June 1935 – 11 August 2010) was an American philosopher with a particular interest in the philosophy of biology.
Assistant: 戴维·李·赫尔(David Lee Hull,1935年6月15日-2010年8月11日)是一位美国哲学家,主要研究生物学哲学。
User: The only difference between the difficulty settings is the number of save points available throughout the game, from 62, 41, 22 to none at all.
Assistant: 不同难度的主要区别在于纵贯游戏的存档点多少,从62,41,22,直到“不可能通过”的无保存点。
User: Today, welfare capitalism is most often associated with the models of capitalism found in Central Mainland and Northern Europe, such as the Nordic model, social market economy and Rhine capitalism.
Assistant: 现时福利资本主义一般会令人联想起欧洲中部及北部的资本主义模式,例如北欧模式、社会市场经济、莱茵模式资本主义等。
User: Generally, the field of neuroscience would benefit from standardization and raw data.
Assistant: 通常,神经科学领域将受益于标准化和原始数据。
User: There are 2,066 kilometres (1,284 mi) of roads in Mauritius, of which 48.5% are main roads, 28.7% are secondary roads, 3.6% are motorways and the remaining 19.2% are made up of other types of roads.
Assistant: 毛里求斯的公路总长度达到2066公里,其中48.5%是一级公路,28.7%是二级公路,3.6%是高速公路。
User: Trapped in a burning shed, they need to be rescued by a white man.
Assistant: 之后遭遇一场莫名火灾中,被白洪升救回。
User: Since glucose leads to two triose sugars in the preparatory phase, each reaction in the pay-off phase occurs twice per glucose molecule.
Assistant: 因为一个葡萄糖在准备阶段时已经变成两个丙糖,所以在放能阶段中每个反应会发生两次。
User: Bowie has grown from a small railroad stop to the largest municipality in Prince George's County, and the fifth most populous city and third largest city by area in the U.S. state of Maryland.
Assistant: 鲍伊已从一个铁路小站成长为乔治王子县最大的市镇,以及马里兰州第五大城市。
User: Other civilian stations, called Long-term Orbital Stations (DOS), were considered successors of Salyut 1.
Assistant: 其他的民用项目,被称为持久轨道站(Durable Orbital Stations,简称DOS),都被认为是礼炮1号的接班人。
User: On 27 April 1960, in a smooth transition, Togo severed its constitutional ties with France, shed its UN trusteeship status, and became fully independent under a provisional constitution with Olympio as president.
Assistant: 1960年4月27日,在平稳的过渡中,多哥与法国的宪法关系进行分离,多哥摆脱了联合国的托管地位,并在奥林匹欧担任总统的临时宪法下获得完全独立。
User: The flash suppressor was formed in the same manner as the Russian machine pistol PPS-43 muzzle brake from stamped steel.
Assistant: 制退器是以与俄罗斯PPS-43的制退器同样的方式,由冲压钢成形生产。
User: It also demonstrates the principles behind electromagnetic shielding such as employed in the Faraday cage.
Assistant: 它还演示了电磁屏蔽的原理,这在法拉第笼中也有应用。
User: However, they did not feel confident enough to erect Parareptilia as a formal taxon.
Assistant: 然而,他们没有足够信心使副爬行动物可成为正式的分类。
User: The space in between the sample of interest and the instrument may also have spectral absorptions.
Assistant: 在感兴趣的样品和仪器之间的空间中,也可能有光谱吸收。
User: Haunted by the faces of the children he sent on with his wife and brother, Jacob eventually tries to find them in California.
Assistant: 他送走的孩子们以及他的妻子与兄弟的脸庞萦绕在他心头,他最终试图在加利福尼亚找到他们。
User: Oz is a language designed to teach computer theory.
Assistant: Oz 是旨在于教育计算机理论的程序设计语言。
User: The social opportunist participates in a group, cooperates with it or associates with it, not primarily because he wants to "contribute", give or share something to the group, or because he values being part of it as an intrinsic good, but only because he wants to get some advantage out of the participation for himself.
Assistant: 社会投机主义者参与某些组织、进行合作,不是因为他们想要“贡献”什么,为群体给予或分享什么,或是认为某种本质有意义有价值,而是他想要通过参与活动来为自己赚的好处。
User: The current legislature was formed in 1980.
Assistant: 现任立法机构成立于1980年。
User: However, this was in the midst of the Great Depression and funds for hiring were scarce; it was also not clear whether Morley had the appropriate authority to do so.
Assistant: 然而,由于当时正处于大萧条的中期,雇佣的资金很紧缺,并且莫利是否具有该权力也尚未明确。
User: It did, in a manner of speaking.
Assistant: 命题,在一定意义上。
User: Under Constantine I, when the city was rebuilt and increased in size, the system needed to be greatly expanded to meet the needs of the rapidly growing population.
Assistant: 君士坦丁大帝定都后,扩建城市,供水系统需要大力扩展,以满足迅速增长的人口的需要。
User: It was customary for the vice president not to rule on disputed points, but to submit them to a vote.
Assistant: 按照惯例,副总统不会对存在争议的事项作出决定,而是将之提交由参议员投票表决。
User: When a gluon is transferred between quarks, a color change occurs in both; for example, if a red quark emits a red–antigreen gluon, it becomes green, and if a green quark absorbs a red–antigreen gluon, it becomes red.
Assistant: 当胶子在夸克间转换时,两者的色荷都会改变;例如一红夸克在发射出一红-反绿胶子后,它就会变成绿夸克,又例如一绿夸克在吸收了一红-反绿胶子,它就会变成红夸克。
User: Source Historically, home teams earn 66% of the points available to them, with away teams earning the other 34%.
Assistant: 胜者可以获得 Source 在历史统计上,主队获得66%的积分,而客队获得34%的积分。
User: After working briefly as a secretary at the Canadian embassy in 1944, she became a correspondent at the United Nations Picture News Office (联合国影闻宣传处) in 1945 and joined the China Welfare Fund (中国福利会).
Assistant: 1944年短暂在加拿大驻中国大使馆担任秘书,1945年成为联合国新闻宣传处担任记者,抗战胜利后任中国福利会执行委员。
User: Many scenarios have been suggested to explain these subpopulations, including violent gas-rich galaxy mergers, the accretion of dwarf galaxies, and multiple phases of star formation in a single galaxy.
Assistant: 许多的方案被提出来解释这些次集团,包括激烈的富气体星系合并、矮星系的吸积和在单一星系的多个阶段的恒星形成。
User: The small size of the lunar core, however, is a potential obstacle to this hypothesis.
Assistant: 但过小的月核尺寸是这一假说难以克服的障碍。
User: According to Hogan & Astone (1986), this transition can include markers such as leaving school, starting a full-time job, leaving the home of origin, getting married, and becoming a parent for the first time.
Assistant: 霍根(Hogan)和阿斯通(Astone)于1986年指出,此一过渡阶段可能包含一些里程碑,比如结束学业生涯、开始从事一份全职工作、离开伴随自己成长的家、结婚、首度成为孩子的家长,但是该些里程碑的发生时间因文化而异。
User: The inquiry heard allegations that police assaulted four people during interviews: Webster, Wilson, NC1 and another unnamed suspect referred to as NC5, a relative of Webster who was 17 at the time of the murder.
Assistant: 质询期间,警方受到审讯期间殴打4名嫌疑人的指控,这4人分别是韦伯斯特、威尔逊、NC1,以及韦伯斯特的亲戚NC5,由于案发时他还只有17岁,所以报告中同样没有提及他的姓名。
User: By the end of 2001, all the former U-Land Airline employee staff took to the streets, for their own right to work; but the Civil Aviation Authority denied, still maintain the license to write off.
Assistant: 2001年底,全数前瑞联航空员工走上街头,争取自己在瑞联航空的工作权;但民航局不为所动,仍维持许可证的注销。
User: The film's screenplay was written by Josh Singer based in-part on Domscheit-Berg's book Inside WikiLeaks: My Time with Julian Assange at the World's Most Dangerous Website (2011), as well as WikiLeaks: Inside Julian Assange's War on Secrecy (2011) by British journalists David Leigh and Luke Harding.
Assistant: 影片剧本由乔许·辛格创作,部分改编自多姆沙伊特-伯格的书作《解密维基:我和朱利安·阿桑奇在世界上最危险的网站工作的日子》(2011年)及英国记者大卫·利(英语:David Leigh)和卢克·哈定(英语:Luke Harding)的《维基解密:朱利安·阿桑奇与秘密的内部斗争(英语:WikiLeaks: Inside Julian Assange's War on Secrecy)》。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: When Rhodes became a member of the Cape Parliament, the chief goal of the assembly was to help decide the future of Basutoland.
Assistant: 罗兹获选为议员时,议会的首要任务是为巴苏陀兰的未来出谋划策。
User: An executive at NBC's New York headquarters heard the WSB version of the notes during the networked broadcast of a Georgia Tech football game and asked permission to use it on the national network.
Assistant: NBC纽约总部的经理某天在佐治亚理工学院足球赛的转播中听到了它,并随即请求允许在全国电台中使用。
User: The film later aired on cable channel WOWOW in August 2014.
Assistant: 电影于2014年8月在有线频道WOWOW播出。
User: Most modern top level meetings are conducted by the International Association of Athletics Federations and its member federations.
Assistant: 许多现代的最顶级比赛是由国际田径联合会(IAAF)以及成员协会所举行。
User: Although the municipality's overall level of education has improved slightly in recent years, only 24% of the population have attained a Grade 12 education, and only 5.7% have achieved a tertiary education qualification.
Assistant: 尽管近年来该自治市的总体教育水平略有提高,但仍然只有24%的人口达到了12年级的教育水平,而达到高等教育资格的人则更加只有5.7%。
User: The tribe also uses the term "Nez Perce", as does the United States Government in its official dealings with them, and contemporary historians.
Assistant: 这个部落也使用“内兹珀斯人”这一名称,而美国政府在与他们进行正式往来时,也用的是这一称呼。
User: Moisture from Dolly also brought scattered storms to southern Texas.
Assistant: 多莉的水分也将分散的暴风雨带到德克萨斯州南部。
User: Both statements are true, the first in the south, and the second to the north.
Assistant: 两则叙述都正确,首先在南方,,而后在北方。
User: At least 19 people were killed, including three army soldiers.
Assistant: 至少19人死亡,其中包括3名士兵。
User: If the label of a piece of clothing says "acrylic", then it is made out of some copolymer of polyacrylonitrile.
Assistant: 如果一件衣服的标签上写着“腈纶”,那么它就是由一些聚丙烯腈共聚物制成的。
User: So the surah is considered to be Meccan conclusively.
Assistant: 受沙弥尼十戒的称为沙弥尼。
User: The fourth season aired from September 21, 2009, to February 8, 2010.
Assistant: 第4季于2009年9月21日开始播出,2010年2月8日播毕。
User: The following traversal is a Gremlin traversal in the Gremlin-Java8 dialect. g.V().as("a").out("knows").as("b"). select("a","b"). by("name"). by("age") The Gremlin language (i.e. the fluent-style of expressing a graph traversal) can be represented in any host language that supports function composition and function nesting.
Assistant: g.V().as("a").out("knows").as("b"). select("a","b"). by("name"). by("age") Gremlin语言(即表达图遍历的流式接口)可以用任何支持函数组合和函数嵌套的宿主语言表示。
User: According to advocates of the quilt theory, ten quilt patterns were used to direct slaves to take particular actions.
Assistant: 根据棉被理论的鼓吹,10个棉被图形可用于指导奴隶逃亡。
User: Rue Jeanne d'Arc runs north-south, beginning at Rue Bliss, intersecting the renowned Hamra Street and ending at Al Hussein.
Assistant: 圣女贞德街为南北走向,开始于Bliss 街,与著名的哈姆拉街相交,结束于侯赛因街。
User: The 1826 census shows 4,790 Malays, 1,242 Bugis, and 267 Javanese out of a total population 13,750.
Assistant: 1826年新加坡人口普查显示,共有4,790名马来人,1,242名武吉士人和267名爪哇族人口,总人口为13,750人。
User: From 1600 to 1868, during the Tokugawa period, Japan transformed from a country divided by civil war to a unified, stable, and mature state.
Assistant: 1600年至1868年,在江户时代,德川家康结束了战国时代的分裂战乱状况,建立德川幕府,使日本成为统一、稳定、成熟的国家。
User: Serbia, a relatively small impoverished Balkan state, faced a much more powerful NATO coalition including the United Kingdom and the United States.
Assistant: 相对较为贫穷的巴尔干国家塞尔维亚,面对的是以英美为首的强大北约联军。
User: More recently, concertina popularity again seems on the rise, particularly the Anglo in the traditional music of Ireland.
Assistant: 最近,六角手风琴人气似乎再次呈上升趋势,特别是传统爱尔兰音乐中用的盎格鲁琴。
User: Neither her elongated body, nor the distribution of the stripes are accurate for the species; she has a long dorsal stripe running from the skull along the spine to the start of the tail, which is typical of tabby cats rather than tigers.
Assistant: 无论是它细长的身子,还是它身上的条纹分布,都不能明确它的物种;它脊背上有一条沿脊柱从头部一直延伸到尾根的长条纹,这是虎斑猫而非老虎的特征。
User: Toy companies promoted chemistry sets through advertising campaigns, the "Chemcraft Chemist Club" and its accompanying "Chemcraft Science Magazine", comic books, and essay contests such as Porter's "Why I want to be a scientist".
Assistant: 玩具公司通过“Chemcraft化学家俱乐部”的广告、附带的“Chemcraft科学杂志”、漫画和散文比赛(如波特的“为什么我想成为科学家”)来宣传并推广化学实验箱。
User: Unfavorable environmental conditions such as lack of nutrients or oxygen, extreme temperatures, lack of moisture and presence of toxic chemicals, which are not conducive for the growth of the microbe trigger the formation of a cyst.
Assistant: 不利的环境包括缺乏营养或氧气、极端的温度、没有湿气或是存在有毒物质等,这些不利于微生物生长的条件 会让包囊开始形成。
User: The Minimum Message Length (MML) point estimator is based in Bayesian information theory and is not so directly related to the posterior distribution.
Assistant: 最小消息长度 ( MML )点估计基于贝叶斯信息理论 ,并不与后验分布直接相关。
User: Dar es Salaam became the new capital of the colony in 1891.
Assistant: 达累斯萨拉姆于1891年成为殖民地的新首都。
User: Based on these parameters, the network location provider can calculate the location.
Assistant: 基于这些参数,网络定位提供商可计算位置。
User: Atkinson was a leader in establishing motivation as a distinct field of study in psychology research.
Assistant: 阿特金森使得动机成为心理学研究的一个独特领域。
User: Form I-140, Immigrant Petition for Alien Worker is a form submitted to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) by a prospective employer to petition an alien to work in the US on a permanent basis.
Assistant: I-140表格,正式名称为外籍劳工移民申请(Immigrant Petition for Alien Worker),是美国雇主向美国公民及移民服务局提交的一种文件,该文件旨在为其外籍雇员申请永久的移民身份。
User: The framework is composable, meaning shallow neural nets such as restricted Boltzmann machines, convolutional nets, autoencoders, and recurrent nets can be added to one another to create deep nets of varying types.
Assistant: 这一框架是可组合的,即受限玻尔兹曼机、卷积网络、自动编码器、递归网络等浅层神经网络可以相互叠加,组合成不同类型的深度网络。
User: While piloting a C-46 on one such mission, Lt. Wally A. Gayda returned fire in desperation against a fighter by pushing a Browning automatic rifle out the cockpit window and firing a full magazine, killing the Japanese pilot.
Assistant: 有一次,当驾驶C-46执行任务时,Wally A. Gayda上尉遭遇日军飞机,在绝望中反击中岛战斗机,以勃朗宁自动步枪向战斗机乘员组舱窗射击,最终杀死日本飞行员。
User: Some adherents of the political approach, meanwhile, fault the developmental approach for being too vague and unassertive in a world where many leaders have learned to play a reform game with the international community, absorbing significant amounts of external political aid while avoiding genuine democratization.
Assistant: 因为在这个世界上,许多领导人学会了与国际社会玩改革游戏,吸收了大量外部政治援助,同时避免真正的民主化。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Linux also features iwspy, to read the signal, noise and quality of a wireless connection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
Linux也包含iwspy以读取无线连接的信号、噪音与质量。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Hundreds of mosques, churches, and other religious structures were built in the span of a few years, with the number of religious associations rising from 670 in 1990 to 4,170 today.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 宗教行为自由以及完全的宗教自由使宗教活动增加,数百座清真寺、教堂及其他宗教建筑于数年间建成,宗教相关组织于1990年为670个,至今则达4,170个。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
ATN presents with acute kidney injury (AKI) and is one of the most common causes of AKI.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: ATN伴随着急性肾损伤(acute kidney injury,AKI),并且是AKI的最常见的病因之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A survey conducted by the city in July 2016 only showed support for the name Voykovskaya at 19% out of over 173,000 responses.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2016年7月市政府进行的调查显示沃伊科夫站的命名在173,000个回应当中只有19%支持。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Television's roots can be traced to the teenage friendship between Tom Verlaine and Richard Hell.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
电视乐队的成立最初可以追溯到 Tom Verlaine 和 Richard Hell 的少年友谊。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
These changes combined with tighter tolerances result in greater potential accuracy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这些变化加上实行更严格的公差可让其潜在的准确度更大。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Gospel music: is a music genre in Christian music.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
福音音乐(英语:Gospel music)福音音乐是基督教音乐的一种流派。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Flamininus moved his camp to the position where the skirmish had occurred.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
弗拉米尼努斯将他的营帐迁到那场小冲突发生的地方。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the late 16th century William Gilbert set out to describe the behavior of magnetic and electrostatic phenomena.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
16世纪末威廉·吉尔伯特开始描述静电和磁铁的现象。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
According to him, he had "probably" recorded 60 to 70 versions of the song; these varied from live to that with piano accompaniment.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
艾德认为,他已经“正确地”为这首歌录制了60到70个版本,从现场到钢琴伴奏版。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
MicroPython was originally created by the Australian programmer and physicist Damien George, after a successful Kickstarter backed campaign in 2013.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
MicroPython是澳大利亚程序员和物理学家Damien George,在2013年一次成功的Kickstarter众筹活动之后最初建立的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The plan would break the country into six regions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:计划将首都划为6个区域。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The current population is estimated at between 3,300 and 12,000.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
现存数量估计在3,300 到 12,000 只之间。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Much of the film consists of her mother berating Diana about not having a boyfriend.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在试播集的录像带内容中,绝大部分时间都是戴安娜的母亲指责戴安娜没有男朋友。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Until the Windows XP version, the card backs were the original works designed by Susan Kare, and many were animated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 直至Windows XP,纸牌背部仍沿用苏珊·基尔最初设计的版本,而且被动画化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:After Oxford, Jackson went to work as a clerk in the Patent Office in London and arranged a job there for Housman too.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
牛津大学之后,杰克森在伦敦专利公司获得了一份书记员的工作,并为豪斯曼安排了一份同类工作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The tablet will be sold to MHRD at a cost of Rs.2263 and subsidised to Rs.1130 for students.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 平板电脑将出售给印度人力资源开发部,以2263卢比的成本,并补助到1130卢比给学生。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Prior to the Act the purchase of wetlands by the Federal Government had been prohibited.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在被联邦政府收购前,森林曾一度遭滥砍滥伐。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She may also be the figure named in a few inscriptions from Anatolia, and she appears on a bronze tablet in association with Persephone.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
祂也可能是从安纳托利亚少数几个铭文中提到过的神灵,以及祂是出现在与珀耳塞福涅相关联的青铜片上。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Kite Man later sold a kite to a pawn shop, where Headhunter purchased it to use to kill Swamp Thing's father.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 风筝人后来卖了自己的一只风筝给当铺,另一个反派猎头者买下了它用来杀死沼泽怪物的父亲。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He answered every article of their address particularly except that, which he passed over without notice.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
上面要他写告示,他都以口授之,所以终于认不得几个字。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The 1760s saw a growth in the intensity of litigation against state officers, who, using general warrants, conducted raids in search of materials relating to John Wilkes's publications attacking both government policies and the King himself.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1760年代,英国官方开始使用通用搜查令进行突击搜查,目的是找到与约翰·威尔克斯(英语:John Wilkes)攻击政府政策和国王本人的出版物,这样的做法导致人们不满,相应司法诉讼显著增长。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: A virtual address in this schema could be split into three parts: the index in the root page table, the index in the sub-page table, and the offset in that page.
Assistant: 这种模式下,一个虚拟地址可以分成三部分:根分页表的索引,子分页表的索引,子分页表偏移量。
User: They were more entrepreneurial than Microsoft.
Assistant: 在当时SmartOffice要比Microsoft Office流行。
User: She is eventually traced on social media sites where her friends and family were inundated with naked pictures of her.
Assistant: 她最终被社交媒体网站所追踪,她的朋友和家人被她的裸照所淹没。
User: Radon gas from natural sources can accumulate in buildings, especially in confined areas such as the basement and it is the second most frequent cause of lung cancer, after cigarette smoking.
Assistant: 自然形成的氡气可以在室内聚集,特别是封闭区域,如地下室,常造成肺癌。
User: The fortress was completed in 1540.
Assistant: 堡垒于1540年完成。
User: With a right ascension of 20:34:23.0 and a declination of +60:09:37.3, it lies 215"W and 24"N from the center of the Fireworks Galaxy.
Assistant: 它的赤经为20:34:23.0,赤纬是+60:09:37.3,位于215"W、24"N的烟花星系中心区域。
User: Another form of opera originating in Naples is opera buffa, a style of comic opera strongly linked to Battista Pergolesi and Piccinni; later contributors to the genre included Rossini and Wolfgang Amadeus Mozart.
Assistant: 另一个起源于那不勒斯的歌剧形式是轻歌剧,这是一种与裴高累西和皮契尼有关的喜歌剧;后来焦阿基诺·罗西尼和沃尔夫冈·阿马多伊斯·莫扎特都创作过这种类型的作品。
User: During his brief tenures as Prime Minister in 1940 and 1941, he attempted to negotiate settlements with the Axis powers during World War II in order to counter British influence in Iraq.
Assistant: 1940年至1941年,在他短暂的首相任期内,为了抵抗英国的影响,他曾试图与轴心国就二战后的安排进行谈判。
User: It is one of the 146 school campuses established and managed by the Pakistani Army's Army Public Schools & Colleges System.
Assistant: 位于瓦尔沙路的陆军公学,是巴基斯坦陆军公学和大学系统146所学校之一 。
User: In 1902, he set up a garbage-collecting operation for his father in Atlantic City.
Assistant: 1902年,他在大西洋城为他父亲创立了垃圾收集业务。
User: The rest of the church was completed between then and 1500.
Assistant: 该地点原来的教堂完成于1500年。
User: Her first coach was Brigitte Schellhorn.
Assistant: 她最初的教练是布莉姬特·谢尔霍恩(Brigitte Schellhorn)。
User: To walk the Earth in safety.
Assistant: 政归济于应天。
User: The distance of Earth from the Sun, as well as its orbital eccentricity, rate of rotation, axial tilt, geological history, sustaining atmosphere, and magnetic field all contribute to the current climatic conditions at the surface.
Assistant: 地球到太阳的距离、公转轨道偏心率、自转速率、轴向倾斜、地质历史、适宜的大气和能起保护作用的磁场造成地球表面现在的气候条件主因。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The film would be released in a total of 1,028 IMAX screens worldwide (388 screens in the United States and Canada, 347 screens in China, 26 screens in Japan and 267 screens in other countries).
Assistant: 全球共有1,028个IMAX大银幕放映该片(美国和加拿大有388个,中国347个,日本26个,其他国家267个),使该片成为第二部在全球有超过1,000个IMAX大银幕的电影(第一部则是《奇异博士》)。
User: It ranges across a variety of forested and open terrains, but its preferred habitat is tropical and subtropical moist broad leaf forest, swamps and wooded regions.
Assistant: 它们栖居在各种各样的森林和开阔地带,但更偏爱热带、亚热带潮湿的阔叶林、沼泽和林地。
User: The list fails to include Taipei.
Assistant: 并不包含台湾。
User: In that year the Diocese of Pannonia (Illyricum occidentale, "Western Illyricum") was again added to Italy as the "Diocese of Illyricum", while Macedonia and Dacia (Illyricum orientale, "Eastern Illyricum") were briefly ruled directly by Theodosius I from Thessalonica.
Assistant: 而同年潘诺尼亚管区(西伊利里亚)被再次划入意大利,成为伊利里亚管区(英语:Diocese of Illyricum),马其顿与达契亚(东伊利里亚)则由皇帝狄奥多西一世直接管辖。
User: Mindaugas was the only King of Lithuania; while most of the Lithuanian Grand Dukes from Jogaila onward also reigned as Kings of Poland, the titles remained separate.
Assistant: 明道加斯是唯一一位立陶宛国王;虽然自约盖拉之后的立陶宛大公也被封为波兰国王,但这两个头衔是彼此独立的。
User: Examples of Ottoman architecture of the classical period, besides Istanbul and Edirne, can also be seen in Egypt, Eritrea, Tunisia, Algiers, the Balkans and Romania, where mosques, bridges, fountains and schools were built.
Assistant: 鄂图曼古典建筑的例子,除了伊斯坦布尔及埃迪尔内,还可见于埃及、厄立特里亚、突尼斯、阿尔及利亚、巴尔干半岛及匈牙利当地的清真寺、桥梁、水泉及学校。
User: The attendance is only around 30-40 people.
Assistant: 登场人物共有30至40人左右。
User: These are restricted, however, in that all terms that they form must be either first-order terms (which can be substituted for a first-order variable) or second-order terms (which can be substituted for a second-order variable of an appropriate sort).
Assistant: 但是它们是受限制于它们形成的所有项必须要么是一阶项(它可以代换一阶变量)要么是二阶项(它可以代换适当种类的二阶变量)。
User: Macaé is generally considered to be the centre of the offshore petroleum industry in Brazil and it is often referred to as "Cidade do Petróleo" ("City of Petroleum").
Assistant: 马卡埃被认为是巴西沿海石油工业的中心,因此常被称“Cidade do Petróleo”(石油城)。
User: He hated farming.
Assistant: 喜欢耕作。
User: An example could be anti-virus software installed on individual workstations when there is already virus protection on the firewalls and servers within the same environment.
Assistant: 举例来说,防毒软件被安装于个人工作站上,电脑中病毒在防火墙与服务器等其它类似环境中被拦劫下来。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The other imperial guards, who were initially not involved in the battle, were planning to pillage the Chang'an markets in the confusion, but Liu met with them and persuaded them to be faithful to the emperor and join the battle against the Yangs, leading them personally.
Assistant: 没有卷入战事的守含光门禁军想趁乱劫掠长安街市,但刘崇望见了他们,说服他们效忠皇帝并加入对杨氏作战,且亲自率领。
User: Between the two World Wars it was a part of Yugoslavia.
Assistant: 在两次世界大战之间,它是南斯拉夫的一部分。
User: Combined with the functional principle this makes EtherCAT a high performance distributed I/O system: Process data exchange with 1000 distributed digital I/O takes about 30 μs, which is typical for a transfer of 125 byte over 100Mbit/s Ethernet.
Assistant: 此特性再配合EtherCAT的机能原理,使得EtherCAT可以成为高性能的分散式I/O系统:包含一千个分散式数位输入/输出的程序资料交换只需30us,相当于在100Mbit/s的以太网传输125个字节的资料。
User: Although the university was home to a museum with a long history of involvement in matters anthropological, White was the only professor in the anthropology department itself.
Assistant: 尽管这所大学拥有参与人类学领域的漫长历史,怀特却是人类学系唯一的教师。
User: The bomb goes off anyway, killing Sam and the two men guarding the door.
Assistant: 在杀戮者将要攻击两人时,乔和马可斯过来帮两人解围,并一同躲到店里。
User: Other methods of creating a microaerobic environment include using a gas-generating pack and gas exchange.
Assistant: 创建一个微需氧环境的方法还有使用气体发生包、气体交换。
User: Even so, Microsoft TechNet advises users not roam between computers running Windows Vista/Windows Server 2008 and Windows 7/Windows Server 2008 R2.
Assistant: 即便如此,Microsoft TechNet劝告用户不要在Windows Vista/Windows Server 2008与Windows 7/Windows Server 2008 R2之间漫游。
User: The war began on August 6, 1844, when a French fleet under the command of the Prince de Joinville conducted a naval bombardment of the city of Tangiers.
Assistant: 战争开始于1844年8月6日,一队法国舰队在弗朗索瓦·奥尔良指挥下炮击海岸城市丹吉尔。
User: Evo Morales of Bolivia has referred to the U.S.-backed Free Trade Area of the Americas, as "an agreement to legalize the colonization of the Americas".
Assistant: 此外,玻利维亚总统莫拉莱斯亦将美国幕后支持的“美洲自由贸易区”比拟为一项“使美洲殖民地合法化的协定”。
User: One was acquired in 1999 by the Swiss Camera Museum in Vevey.
Assistant: 其中一台于1999年由位于沃韦的瑞士相机博物馆所获得。
User: Windows 2000 is a continuation of the Microsoft Windows NT family of operating systems, replacing Windows NT 4.0.
Assistant: Windows 2000是Windows NT家族中的一部分,目的是为了要取代Windows NT 4.0。
User: I have lost; Mr. Nixon has won.
Assistant: 我输了,尼克松先生赢了。
User: Jan Gross writes that a leading role in the pogrom was carried out by four men, including Jerzy Laudański and Karol Bardoń, who had earlier collaborated with the Soviet NKVD and were now trying to recast themselves as zealous collaborators with the Germans.
Assistant: 扬·格罗斯(英语:Jan Gross)写道,骚乱中有四个人起到了主导作用,其中包括Jerzy Laudański 和 Karol Bardoń. 二人早些时候曾勾结苏联内务人民委员部,如今正试图自己重塑为德国的热心合作者身份。
User: The other is Schelten.
Assistant: 另一子李亮。
User: Shaken up, Marty finds Hill Valley has become a totalitarian walled society, run by "Citizen Brown".
Assistant: 马蒂发现山谷镇已经成为了一个被极权主义社会组织“公民布朗”(Citizen Brown)包围的社区。
User: After the Abu Ghraib torture and prisoner abuse scandal became public in April 2004, 34 members of the task force were disciplined.
Assistant: 2004年4月,阿布格莱布监狱虐囚事件被曝光,随后,34名特遣队成员被纪律处分。
User: Upon his return, the city and Lubava rejoice.
Assistant: 恢荐任城郭均、成阳高凤,而遂称笃。
User: In the long run almost all militias openly identified with a given community.
Assistant: 到最终,几乎所有的民兵武装都带有了各自的社团属性。
User: In 1883, the Colony of Queensland tried to annex the southern half of eastern New Guinea, but the British government did not approve.
Assistant: 1883年,昆士兰殖民地企图合并新几内亚南部大半,但没有得到英国的同意。
User: Like the standard R-tree, it can store both point and spatial data.
Assistant: 像标准R树一样,它能存储点和空间数据。
User: In the fall of 2006, the Haas School of Business was planning to turn Bowles into an educational center and conference facility, but the university backed down from that decision.
Assistant: 在2006年秋天,哈斯商学院(Haas School of Business)正计划将鲍尔斯变成一个教育中心和会议设施,但此后又放弃了原来的决定。
User: Hans-Albers-Platz (Hans Albers square) is a square in St. Pauli, Hamburg, Germany.
Assistant: 汉斯·阿尔伯斯广场(Hans-Albers-Platz)是德国汉堡的一个广场,位于圣保利区。
User: Since the term "CPU" is generally defined as a device for software (computer program) execution, the earliest devices that could rightly be called CPUs came with the advent of the stored-program computer.
Assistant: 而由于CPU这个词指称为执行软件(计算机程序)的装置,那些最早与储存程序型计算机一同登场的装置也可以被称为CPU。
User: Presenters usually participate in different aspects of regional life, such as attending a traditional wedding or visiting a mining community.
Assistant: 主持人常会参与不同面向的地区性生活,例如参加传统婚礼或拜访矿工社区。
User: The most obvious kinds of firms are corporations, partnerships and trusts.
Assistant: 最明显的公司是企业、合伙、以及信托。
User: In order to change the output wave frequencies, one can change the pump frequency or the phasematching properties of the nonlinear optical crystal.
Assistant: 为了改变输出光波的频率,可以改变泵频率或是相位匹配特性的非线性光学晶体。
User: The ubiquity of π makes it one of the most widely known mathematical constants both inside and outside the scientific community.
Assistant: π {\displaystyle \pi } 的广泛应用使它成为科学界内外最广为人知的常数之一。
User: The British Socialist Workers Party, Globalise Resistance, the Tobin Tax Network and the Campaign for Nuclear Disarmament were central to bringing the event to London.
Assistant: 社会主义工人党、 全球抵抗组织、托宾税网络与核裁军运动是使运动在伦敦举办的关键角色。
User: Clauss states that, after the ritual meal, this "water-miracle offers the clearest parallel with Christianity".
Assistant: 克劳斯陈述道,在膳食仪式之后,这提供了“与基督教显然是相似的(the clearest parallel with Christianity)”。
User: The greatest agreement between justices was between Ginsburg and Kagan, who agreed on 72 of the 75 (96%) cases, in which both voted; the lowest agreement between justices was between Ginsburg and Alito, who agreed only on 45 out of 77 (54%) cases, in which they both participated.
Assistant: 大法官之间意见一致最多的是金斯伯格和卡根,在他们投票的75个案件中,同意了72件;意见最不一致的是大法官金金斯伯格和阿利托,他们投票的77件案件中,同意了45件。
User: Consequently, whosoever owns that piece of land will also own the things attached.
Assistant: 毕竟有兴趣前往这些地区的的白人申请者也能起到同样的作用。
User: As governor, he encouraged trade with Europe, Southeast Asia and other parts of India.
Assistant: 作总督为,他鼓励与欧洲,东南亚和印度其他地区的贸易。
User: Roger decisively defeated Bursuq's army, ending the long campaign.
Assistant: 最终罗杰彻底击败布尔苏克的军队,迎来了胜利。
User: After defeating the Swedes at Fuxerna, he conquered part of Västergötland.
Assistant: 在击败福克瑟纳的瑞典军队后,他征服了西约特兰的一部分。
User: While Morris oversaw day-to-day operations, and Charlot sketched the murals, Morley occupied himself with copying all the inscriptions he could find, particularly the date portions.
Assistant: 莫里斯负责监督日常的工作,夏洛特为壁画做速写,莫利自己则复制了所有他能找到的碑铭,尤其是日期部分。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In May 2011, she said that she would not be seeking a nomination.
Assistant: 2011年12月,他宣布不会寻求连任。
User: Arawn, previously referenced as an ally of the Avalonians and patron of the Inconnu, has had his realm overrun by revolting dead and enslaved Inconnu.
Assistant: Arawn,前面作为Avalonians的盟友和Inconnu的守护神出现过,现在他的王国被叛变的亡灵和被操控的Inconnu所推翻。
User: Millbank had been wearing white overalls and a greatcoat, which he dropped outside the house, and the candle he dropped was also found.
Assistant: 米尔班克当时穿着丢在屋外的白色罩衫与大衣,而他之前掉落的蜡烛也被找到。
User: Mobile-initiated USSD/ PULL or USSD/ P2A when the user dials a code, e.g. *139# from a GSM mobile handset Network-initiated USSD/ PUSH or USSD/A2P when the user receives a push message from the network; primarily used for promotional services The codes below are not USSD codes, but rather MMI Supplementary Service codes; they are standardized so they are the same on every GSM phone.
Assistant: 手机发起 USSD/ PULL或USSD/ P2A 用户拨打一个号码,例如GSM手机拨打*139# 网络发起 USSD/ PUSH或USSD/A2P 用户收到网络发来的一个推送消息;主要用于营销服务 下列的代码不是USSD代码,它们是MMI补充服务代码;这些是标准化的代码,因此在每部GSM手机上都有相同作用。
User: The line then closed for over a year before re-opening on April 19, 1897.
Assistant: 铁路随后被关闭超过一年,1897年4月19日重新开放。
User: This demonstrated that his father-in-law was less interested in making him king than in serving his own interests and, since it now seemed unlikely that Warwick would replace Edward IV with Clarence, Clarence was secretly reconciled with Edward.
Assistant: 至此沃里克表现出相比于让女婿登基他更乐意为自己谋利,似毫无由乔治取代爱德华四世的打算,乔治秘密与爱德华和解。
User: This is good, but if applied too fervently would lead to all the Bible being rejected.
Assistant: 这是好事,但如果过于热切追求,会导致圣经被全盘拒斥。
User: Unadorned, this is the O hand of fingerspelling.
Assistant: 句安(生卒年不明),原是蜀汉的牙门将。
User: The class caused her to realize "how much hadn't been done" in the realm of communication and expression in video games and the lack of established structure and rules as to how it was best to make games, which appealed to the part of her that was interested in experimental theater.
Assistant: 课程让她意识到,电子游戏交流与表达领域“还有许多尚未完成的”,制作游戏最有效的问题也无既定结构和法则,这些正是实验剧场吸引她的部分。
User: The former evolved into the UDHR and was adopted on 10 December 1948.
Assistant: 前者演变成世界人权宣言,并在1948年12月10日得到通过。
User: Early during the Fukushima Daiichi nuclear disaster, the ASN stated that they believed the events unfolding should be rated a 5 or even a 6 on the International Nuclear Event Scale when the Japan Atomic Energy Agency had listed them a day before as a level 4 event.
Assistant: 事故发生后,ASN认为应将此事故的灾害分级调升为5或6,而非日本核能研究开发机构早先认定的4级。
User: Real GDP is expected to continue to improve, largely because of expansions in tourism, telecommunications, transport, and construction and a recovery in agriculture.
Assistant: 实际国内生产总值预计将继续改善,主要由于旅游、电讯、运输和建筑业扩张,加上农业复苏。
User: Although the family's surname had been pronounced "higher", the advent of war led her father to switch to the pronunciation "hair" so they would not be mistaken for Germans.
Assistant: 虽然家族姓氏Heyer发音为“higher”,但因战争爆发而使她父亲将发音改为“hair(/ˈheɪ.ər/ )”,避免被误会为德国人。
User: He went on to say: "Jimmy Hill's comments are as offensive as Ron Atkinson's".
Assistant: 他接着说:“吉米·希尔的言论比罗恩·阿特金森的更具侵犯性。
User: In total, 49 deaths had been reported, including eight among health care workers.
Assistant: 总体上,有49例报告死亡病例,包含8名医护工作者。
User: The next night Kawaguchi faced Edson's 830 Raiders with 3,000 troops of his brigade plus an assortment of light artillery.
Assistant: 第二天晚上,川口旅团3,000名士兵,再加上各种各样的轻型火炮,面对埃德森的830名突击队员。
User: Her name is a play on words; as a psychologist in love with Batman/Bruce Wayne, she is constantly "chasing" the psychological "middle" of her lover, Bruce Wayne/Batman, seeking to reconcile his two halves into one complete lover.
Assistant: 她的名字玩了一个文字游戏;作为一个心理学家同时爱上蝙蝠侠和布鲁斯·韦恩,她总是在“追逐(Chase/chasing)”布鲁斯·韦恩/蝙蝠侠的心理“中间(Meridian/middl)”的平衡,试图将他的两个身份融合成一个完整的人。
User: As a result of research conducted after the fires, a new fire management plan for Yellowstone was implemented in 1992.
Assistant: 1992年,黄石国家公园根据对这场大火的研究,制定并实施了新的火灾管理方案。
User: Cameron and William Wisher completed the 140-page screenplay draft on May 10, 1990, and by July 15, the first shooting draft had been distributed to the cast and crew; particulars of the technically detailed scripts were shrouded in secrecy.
Assistant: 詹姆斯与威廉·威谢尔于1990年3月10日完成了140页的剧本草案,并在7月15日将首次拍摄的草案分发给了各演员和工作人员;而有关影片制作的技术性细节则继续保密。
User: According to the Malay Annals, there was a time when the villages along the coast of Singapore suffered from vicious attacks from shoals of swordfish.
Assistant: 据马来纪年的记载,当时新加坡沿岸村庄遭受一群剑鱼恶意攻击。
User: Lech Wałęsa: politician and labor activist, laureate of the Nobel Peace Prize in 1983, the first president of the Third Republic of Poland.
Assistant: 列赫·瓦文萨: 波兰政治家,团结工联发起人,1983年诺贝尔和平奖得主,前波兰总统。
User: The use of deadly force must be lawful at a national level.
Assistant: 撤销退欧在法律层面上是可行的。
User: The second-to-last "lost" numbered asteroid, 878 Mildred, had been recovered in 1991.
Assistant: 倒数第二个丢失的已编号小行星是小行星878,它在1991年就被寻回了。
User: A study conducted by Grodsky & Pager (2001) found that individual attributes, such as human capital and region, account for just more than half of the black-white wage gap, and an additional 20 percent is due to different occupational distributions between blacks and whites.
Assistant: 一项由艾里克·格罗德斯基(Eric Grodsky)和德瓦·佩吉尔(Devah Pager)于2001年所作的调查显示,包括人力资本和地理分布在内的个人因素在导致黑人和白人薪资差距的因素中只起到略超过一半的作用,还有20%是由于两者不同的职业分布所导致。
User: The Canadian Broadcasting Corporation (CBC) reported on 22 August that a "#NoBecause" campaign emerged in opposition to the Collective.
Assistant: 加拿大广播公司8月22日报道,反对派以#NoBeacus回应活动。
User: The filmmakers sought inspiration from novels such as Prime Directive, Spock's World and Best Destiny to fill in gaps unexplained by canon; Best Destiny particularly explores Kirk's childhood and names his parents.
Assistant: 电影的制片人们在《最高指导原则》《斯波克的世界(英语:Spock's World)》以及《完美命运》(Best Destiny)等小说中获得了灵感,填补了正典中尚未解释的空白;《完美命运》详细地探究柯克的童年生活,并提及了其父母的名字。
User: According to gymnast McKayla Maroney, this is the place where Nassar molested young women for over 15 years.
Assistant: 而根据体操运动员麦凯拉·马罗尼的说法,这里是纳萨尔猥亵、骚扰、强暴未成年女性长达15年的地方。
User: As the band's primary songwriter, Tony Iommi wrote the majority of Black Sabbath's music, while Osbourne would write vocal melodies, and bassist Geezer Butler would write lyrics.
Assistant: 身为黑色安息日的主要作曲者,东尼·艾欧密写了大部分乐团的音乐,而奥兹·奥斯本写的是人声旋律,吉泽·巴特勒负责填词。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It erupted in 1988 and the island's inhabitants were evacuated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1988年喷发时导致岛上的居民被疏散。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1931, Jews made up less than 2% of Algeria's total population.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1931年,犹太人占阿尔及利亚总人口的不到2%。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A linear bounded automaton is a nondeterministic Turing machine that satisfies the following three conditions: Its input alphabet includes two special symbols, serving as left and right endmarkers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
线性有界自动机是一个非确定型图灵机,并遵循以下三个条件: 其输入字母表中包括两个特殊符号“”,作为左右端点的标记。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Efforts to eradicate the disease by treating entire groups of people twice a year are ongoing in a number of areas of the world.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在世界上许多区域为了根除此一疾病,正在施行每年两次对整个族群投以治疗。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After maintaining the peak winds for about 12 hours, Rusa weakened slightly as it continued to the west-northwest, but on August 28 the JMA again reported the typhoon attained winds of 150 km/h (90 mph 10 minute sustained).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在此强度保持约12小时后,台风略有减弱并继续向西北偏西方向前进,但到了8月28日,日本气象厅再度报告鹿莎的10分钟持续风速达到每小时150公里。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He noted that Singapore had a policy of compulsory military service known as National Service, and that the Minister had taken the view that the continued existence of the Singapore Congregation of Jehovah's Witnesses, which held the belief that military service was forbidden, was contrary to public peace, welfare and good order.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他指新加坡有征兵制,称作国民服役,而部长认为新加坡耶和华见证人的持续存在——见证人相信他们不得服兵役——有违公共治安、福利和良好秩序。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On April 17, 2013, Smart held a press conference in the student union at OSU and announced that he would not declare for the NBA draft and instead, return to OSU for his sophomore season.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2013年4月17日,斯马特在俄克拉荷马州立大学学生会举行了记者招待会,并宣布他将不会参加NBA选秀,而是,回到俄勒冈州立大学为他的第二个赛季准备。
User: 将这句话从英文翻译到中文: During World War II, as the horrors of the Holocaust became known, the Zionist leadership formulated the One Million Plan, a reduction from Ben-Gurion's previous target of two million immigrants.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在第二次世界大战期间,随着大屠杀的恐怖事件曝光,锡安主义领导人制定了One Million Plan(一百万计划),减少了戴维·本-古里安之前的200万移民目标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:We tender an apology.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:会习惯性道歉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
For related reasons, some planetaria show stars below the horizon projecting on the walls below the dome or on the floor, or (with a bright star or a planet) shining in the eyes of someone in the audience.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
另一个相关的原因,是有些天象仪会将地平线以下的恒星投射在圆顶下方的墙面上或是地板上,或是(对亮星或行星)会照射到某些观众并在它们的眼睛中闪烁著。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The experience curve effect can on occasion come to an abrupt stop.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
经验曲线效应也可能偶尔有一个突然的停止。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The great rush to the area began.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:苦路开始于该区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This led, after the suppression of the revolution, to his royal grant being cut off – but his fame and reputation were such that it was soon resumed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这个行为导致当革命被镇压后雅可比的皇家补助金被取消,但因为他的名气和声誉,很快补助金被恢复。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 1935, Michalina Mościcka, wife of Polish President Ignacy Mościcki, unveiled a statue of Marie Curie before Warsaw's Radium Institute.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1935年,前波兰总统伊格纳齐·莫希奇茨基的妻子米夏琳娜·莫希齐茨卡为华沙镭学研究所前的玛丽亚·居里雕像揭幕。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
According to Bob Carroll, psychologist Ray Hyman is considered to be the foremost expert on subjective validation and cold reading.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:鲍勃·卡罗尔(英语:Robert Todd Carroll)认为,心理学家雷伊·海曼是主观验证和冷读的顶级专家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Under new legislation, graduate students are eligible to receive PLUS loans in their own names.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
根据新法例,研究生可以用自己的名字获得额外的贷款。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Spinraza list price in the USA is US$125,000 per injection which puts the treatment cost at US$750,000 in the first year and US$375,000 annually after that.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
Nusinersen的建议售价是一剂125,000美元,治疗的总和花费在第一年为750,000美元,接下来每年为375,000美元。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: While at Harvard, Woodward took on the directorship of the Woodward Research Institute, based at Basel, Switzerland, in 1963.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1963年,伍德沃德身在哈佛,却担当其远在瑞士巴塞尔的伍德沃德研究所的领导职务。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 2003 the army began to integrate into the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2003年起该军队与波斯尼亚和黑塞哥维那武装力量(英语:Armed Forces of Bosnia and Herzegovina)合并。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1922, J Sainsbury was incorporated as a private company, as 'J. Sainsbury Limited', when it became the United Kingdom's largest retailer of groceries.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 森宝利采用了统一化的经营策略,1922年成为私人公司,名为“J. Sainsbury Limited”,当时已是英国最大的杂货商。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A software suite or application suite is a collection of computer programs —usually application software or programming software— of related functionality, often sharing a similar user interface and the ability to easily exchange data with each other.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
软件套装或应用套装,是多款相关电脑程序——通常是应用软件或编程软件——的合集,它们的用户界面或多或少相同,且可以方便的互相交换数据。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The world's most expensive bikini was designed in February 2006 by Susan Rosen; containing 150 carats (30 g) of diamond, it was valued at £20 million.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
世界上最昂贵的比基尼由苏珊·罗森于2006年2月设计,含有150克拉(30克)钻石,估值20亿英镑。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: From 2004 till early 2006, Charlottenburg Palace was the seat of the President of Germany, whilst Schloss Bellevue was being renovated.
Assistant: 从2004年到2006年初,当贝尔维尤宫装修期间,夏洛滕堡宫用作德国总统府。
User: In fact a great deal is known about the structure and properties of liquid water, from both theoretical and experimental studies, because of its importance in biochemistry, its relative molecular simplicity and the quantum mechanical nature of hydrogen bonding which make it a popular substance to study in theoretical chemistry.
Assistant: 实实上,从理论和实验研究两方面来看,人类对液态水的结构和性质已经有很多认识,因为它在生物化学中十分重要,而且相对分子质量的简便性和氢键的量子力学性质使其在理论化学中常被作为研究材料。
User: At the same time industrialisation replaced the individual artisan, or group of artisans, with paid labourers and machine-based production.
Assistant: 同一时期,工业化亦取代了个体工匠或工匠团体,改以支薪劳工与机械化生产代替。
User: The YMCA Jerusalem Youth Chorus is an interfaith (Christian, Muslim and Jewish) group of young singers.
Assistant: 基督教青年会耶路撒冷青年合唱团是一个跨信仰(基督徒、穆斯林和犹太人)的青年歌手组合。
User: One criticism is that proponents of the theory overstate the strength of their case by describing socialism as impossible rather than inefficient.
Assistant: 一种批评是理论的支持者通过描述社会主义不能实现而不是没有效率夸大了他们的力量。
User: But more than 80,000 joined the Mississippi Freedom Democratic Party (MFDP), founded as an alternative political organization, showing their desire to vote and participate in politics.
Assistant: 但是多于80,000人参加了密西西比州自由民主党,成立了非主流政治组织,展示了他们希望通过投票来参与政治的愿望。
User: Building upon his work on semantics of modal logic, Saul Kripke created another semantics for intuitionistic logic, known as Kripke semantics or relational semantics.
Assistant: 建立在他关于模态逻辑的语义的工作之上,索尔·阿伦·克里普克为直觉逻辑建立了另一套语义,叫做克里普克语义或关系语义。
User: A completely Hausdorff space, or functionally Hausdorff space, is a space in which any two distinct points can be separated by a continuous function.
Assistant: 完全豪斯多夫空间或函数豪斯多夫空间是其中任何两个独特的点都可由函数分离的空间。
User: These measurements are assembled into daily global weather maps to show the basic variables of Martian weather: temperature, pressure, humidity, and dust density.
Assistant: 这些测量值将会组成火星的每日全球天气图,让科学家了解火星天气的基本变数:气温、压力、湿度与沙尘密度。
User: Accordingly, when the old king died in 1953, Saud became king and Faisal was immediately declared Crown prince.
Assistant: 1953年老王逝世时沙特成为国王,费萨尔立刻被立为王储。
User: He showed that this was theoretically expected in a universe model based on general relativity.
Assistant: 他指出这个数字可由奠基于广义相对论的宇宙学模型所预测。
User: Seven Brides for Seven Brothers was one of the highest-grossing films of 1954 and appeared on many critics' 10 Best Films lists.
Assistant: 《七对佳偶》是1954年票房最高的电影之一,并出现在多位影评人的十佳电影榜单上。
User: In addition to turbine 2, turbines 7 and 9 also suffered severe damage and were destroyed, while the turbine room roof and ceilings fell on and caused additional damage to turbines 1 and 3, with slight damage to turbines 4, 5, 8, and 10.
Assistant: 除了2号机以外,7号机与9号机也同样受到强大的冲击而严重损坏,而发电厂房的屋顶与天花板也因受到撞击而坠落在1号机与3号机顶盖之上而受到额外的损坏,其他4号、5号、8号以及10号机的损害较轻微。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: At Hlobane they caught a British column on the move rather than in the usual fortified position, partially cutting off its retreat and forcing it to withdraw.
Assistant: 在霍洛本,他们抓住了一只在行军中的英军,这比在一般的加强的阵地好得多,部分的切断了它的后路并迫使其撤退。
User: Portable charging docks for small electronics (e.g. a belt clip that charges a cell phone or PDA).
Assistant: 小电器的便携式充电器(例如,提供充电给移动电话或者个人数位助理(PDA)。
User: The flare star Wolf 359 is another near neighbor (2.39 ± 0.01 parsecs).
Assistant: 沃夫359是另一颗邻近的焰星(2.39 ± 0.01秒差距)。
User: Awaken the power of wind.
Assistant: 觉醒的力量是风的力量。
User: Shakespeare's works include the 36 plays printed in the First Folio of 1623, listed according to their folio classification as comedies, histories, and tragedies.
Assistant: 莎士比亚的作品包括1623年出版的《第一对开本》中的36部戏剧,以喜剧、悲剧和历史剧分类列在下文中。
User: The southern portion of the wave continued westward, crossing into the eastern Pacific Ocean on September 22.
Assistant: 东风波的南部继续向西移动,在9月22日进入东太平洋。
User: The Americans, in no mood to accept a surrender anyway, thought that the Indians were using the white flag to set an ambush.
Assistant: 总之美国部队并没有要接受他投降的意思,他们依旧认为美洲原住民会利用白旗作为突袭的信号。
User: He was reported to have had financial difficulties and to have worked as a driver, acquiring a truck permit less than a year before the attack.
Assistant: 据报道他有财务困难,曾当过司机,在袭击发生约一年前获得货车驾驶证。
User: Humans have attempted to predict the weather informally for millennia and formally since at least the 19th century.
Assistant: 百万年以前人类就一直试图预测天气,直到19世纪才开始有了正式的天气预报。
User: The moral of the episode, explained by Stan in the final scene, encourages viewers to see suffering citizens of impoverished countries as real people, rather than images on television screens, which tend to make the viewers feel detached and alienated from them.
Assistant: 斯坦在本集的最后一幕中道出节目的寓意,鼓励观众把贫穷国家中正在受苦的居民看作真实的人,而不只是电视荧屏上的图像,如果只看到这些图像,观众往往只会感到超脱和疏远。
User: Since 390 BC, Lemnos had been controlled by Athens, and so Theoris may have been an Athenian citizen; alternatively she may have been one of the "dispossessed" Lemnians who were not from Athenian settlements on the island.
Assistant: 公元前390年,利姆诺斯岛由雅典控制,所以赛奥莉丝可能是一个雅典公民;或许她可能是在岛上不是雅典人定居的“被剥夺财产的”利姆诺斯人之一。
User: The blood supply of the scalp is via five pairs of arteries, three from the external carotid and two from the internal carotid: internal carotid the supratrochlear artery to the midline forehead.
Assistant: 头皮的血液供应是经由五条不同的动脉提供,其中三部分位于外颈动脉,其余两部分位于内颈动脉: 内颈动脉 滑车上动脉(英语:Supratrochlear artery)至额头中线。
User: The official ceremony to mark the "turning of the first sod" occurred on 28 July 1923, on the spot at Milsons Point on the north shore where two workshops to assist in building the bridge were to be constructed.
Assistant: 雪梨港湾大桥动土的官方仪式于1923年7月28日进行,地点在北岸的米尔森地方,当时在此兴建两个工作站以协助桥梁的建设工程。
User: As the first American in orbit, Glenn became a national hero, and received a ticker-tape parade in New York City, reminiscent of that given for Charles Lindbergh.
Assistant: 作为进入轨道的首个美国人,格伦成为了国家英雄,并在纽约为其举行了盛大的游行,这让人想起为查尔斯·林德伯格举行的游行。
User: This polymerization results in stable films that, while somewhat elastic, do not flow or deform readily.
Assistant: 这种聚合反应产生稳定的薄膜,虽然有一定的弹性,但不容易流动或变形。
User: These stations, along with those already acquired by Oak Hill that were formerly owned by The New York Times Company, formed the nucleus of Oak Hill's Local TV LLC division.
Assistant: 连同已经由橡树山收购纽约时报公司,形成了橡树山本地电视LLC部门。
User: The Democratic candidate won in the South and in the western states except California and Oregon.
Assistant: 民主党候选人在南部和西部绝大多数州取胜,只有加利福尼亚州和俄勒冈州例外。
User: The hull of the Mk F3 is of all-welded steel armour measuring 10 to 20 mm, providing the two occupants with protection from small arms fire and shell splinters.
Assistant: Mk F3的底盘装甲全部由10mm-20mm钢板组成,能够使得车内的成员免受轻武器和弹片的伤害。
User: However we write 4/m, not 4/m, because both 4 and 4 generate four points.
Assistant: 然而,我们采用的是 4/m,而不是 4/m,因为 4 和 4 都产生四点。
User: Provided there is no hernia present, hydrocoeles below the age of 1 year usually resolve spontaneously.
Assistant: 目前只要没有疝气,1岁以下小孩的鞘膜积液,通常会自行痊愈。
User: However, permissive licenses are not actually equivalent to releasing a work into the public domain.
Assistant: 然而,宽松的授权条款实质上并不等价于释出作品到公有领域中。
User: In recent times some scientific inspections of the bones have been held, in Bari in 1953 (the first ever made) and in Venice (1992).
Assistant: 最近对骨骼进行了一些科学检查,在巴里(1953年)和威尼斯(1992年)。
User: Francisco de Orellana (1511–1546) – Spanish explorer in 1541–42 sails the length of the Amazon River.
Assistant: 法兰西斯科·德·奥雷亚纳(西班牙文:Francisco de Orellana,1511年-1546年)是西班牙征服者,第一位全程航行亚马逊河的人。
User: His collected works were issued in two volumes by the Cambridge University Press in 1890.
Assistant: 他的两卷本著述集于1890年由剑桥大学出版社出版发行。
User: For example, the large gravitational force of the giant planet Jupiter retains light gases such as hydrogen and helium that escape from objects with lower gravity.
Assistant: 例如,巨大的行星木星有着非常大的重力,能够保留住在较低的重力下会逃逸的氢和氦这种轻的气体。
User: Typically this land is greenbelt, nature conservation, flood plain, agricultural or protected land unsuitable for development.
Assistant: 这些土地通常是绿化带,自然保育区,冲积平原,农业或 并不适合开发的保护土地 。
User: At 8:10, Dr Valerie McGowan officially pronounced the man dead.
Assistant: 上午8:10,梅勒里·麦高文(Valerie McGowan)医师正式宣告该男子死亡。
User: Lastly, the number of common bits is counted.
Assistant: 同时庄家计算获得的bout的数目。
User: Intense radio waves can thermally burn living tissue and can cook food.
Assistant: 强烈的无线电波能够热灼伤活生生的细胞组织,也能够煮熟食物。
User: In many countries, signatures may be witnessed and recorded in the presence of a notary public to carry additional legal force.
Assistant: 在许多国家,签名可以在公证人面前予以见证与记录,以赋予额外的法律效力。
User: Following his term in office, Combs was appointed to the United States Court of Appeals for the Sixth Circuit by President Johnson.
Assistant: 卸任州长后,康布斯获约翰逊总统提名,成为联邦第六巡回上诉法院法官。
User: Chazelle spent nearly a year editing the film with editor Tom Cross, as the two were primarily concerned with getting the tone right.
Assistant: 查泽雷与剪辑师汤姆·克洛斯用了将近一年来剪辑电影,因为两人最主要关心是如何让气氛变得正确。
User: The origins of the art gallery lie with the Count Giacomo Carrara, a wealthy collector and patron of the arts, who left a generous legacy to the city of Bergamo at the end of the 18th century.
Assistant: 艺术画廊的起源可归功于贾科莫·卡拉拉伯爵,文艺赞助人和收藏家,他在18世纪末留给贝加莫市大量遗产。
User: Despite her conservatism, however, she agreed with Rousseau and other progressive educational reformers on many issues, such as the damaging effects of rote learning and the irrationalism of fairy tales.
Assistant: 虽然她是个保守主义者,但在很多问题上她与卢梭和其他思想超前的教育改革家都有一致的看法,比如死记硬背的机械学习法会对儿童学习产生不良影响,以及童话具有不合理性。
User: The proof for this statement (which can again be carried out in ZF set theory) is included in the article on ideals.
Assistant: 这个陈述的证明(它可以在ZF集合论内得出)包含关于理想的文章内。
User: Each country is allowed to enter up to three cars, which must be fully built in the country that they represent and entered by that country's automotive governing body.
Assistant: 每个国家都被允许最多三辆汽车参赛,这些汽车必须完全在它们所代表的国家内制造,并由该国的汽车管理机构送往参赛。
User: Interface design Interface design and its specification are concerned with assuring that the pieces of a system connect and inter-operate with other parts of the system and with external systems as necessary.
Assistant: 界面设计 界面设计及其说明关注于保证系统内部某一部分与系统的其他部分和外部系统之间必要的连接和交互操作。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The DPRAM does not immediately store the value in memory location A, but instead simultaneously moves the current value to a special register, while setting the contents of memory location A to a special "flag value".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
DPRAM并不立即写入内存位置A,而是放到一个特殊寄存器中,并在内存位置A设为"flag value"。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Von Koch wrote several papers on number theory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:冯·科赫写过多篇关于数论的论文。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Also during this time, a person is enjoying raising their children and participating in activities, that gives them a sense of purpose.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
同时,一个人会享受养育他的小孩与参与活动,这给予他目标感。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It was not until the introduction of the Lockheed P-38 Lightning and Republic P-47 Thunderbolt fighters that the bombing raids could claim a measure of success.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
直到P-38闪电式和P-47战斗机的引入,轰炸袭击才开始取得成功。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The killer still has not been found.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
凶手至今下落不明。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The producers and director Martin Campbell were torn between him and Daniel Craig; reportedly Campbell supported Cavill but the producers preferred an older Bond.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
制片人和导演的马丁·坎贝尔在他和丹尼尔·克雷格之间徘徊;据报导,坎贝尔支持卡维尔,但制片方首选的是旧的庞德。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Some very low frequency particle decays predicted by the Standard Model have also not yet been definitively observed because insufficient data is available to make a statistically significant observation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
一些标准模型预测的低频的粒子衰变由于尚没有足够的数据也未确认存在。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
To live in this city was a right granted to few Jews but the Vishniac family lived there because Solomon Vishniac, Roman's father, was a wealthy manufacturer of umbrellas, and his mother, Manya, was the daughter of affluent diamond dealers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:当时,只有少数犹太人有权利住在莫斯科,罗门则是因为父亲所罗门·维许尼亚克是当地富有的雨伞制造商,母亲曼亚是钻石商人的女儿。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The little building had a rather calm life.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
小镇又恢复了安静的生活。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In an interview with the BBC on July 12, 1967, Former Israeli Prime Minister David Ben-Gurion declared that: ....in the cause of peace, Israel should take nothing in the conquered territories, with the exception of Hebron, which 'is more Jewish even than Jerusalem'.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1967年六日战争以后,在同年7月12日,以色列前总理戴维·本-古里安在接受BBC采访时宣布,出于和平原因,以色列对于征服的领土应该一无所取,但是希伯仑例外,那里的犹太人比耶路撒冷还多。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A rackmounted wireless receiver unit is used to enable a guitarist or bassist to move around on stage without being connected to a cable.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
机架式无线接收器让吉他手或贝斯手不需连接缆线到音箱上也可以在舞台上走动。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: From surface gravity and mass.
Assistant: 根据表面重力和质量。
User: The gas and dust between the Sun and HDE 226868 results in a reduction in the apparent magnitude of the star as well as a reddening of the hue—red light can more effectively penetrate the dust in the interstellar medium.
Assistant: 太阳和HDE 226868之间的气体和尘埃降低了它的视亮度,并使它显得更红,因为红光能更有效地穿透星际物质中的尘埃。
User: Stern and his production staff recreated many of the more popular segments from his days on K-Rock, but attempts to recreate "This Is Beetle" were unsuccessful.
Assistant: 斯特恩和他的制作人员重新创作了他在K-Rock时期的许多更受欢迎的部分,但尝试重新创作的“这就是甲壳虫”并不成功。
User: He had been a good candidate.
Assistant: 他是个优秀的候选人。
User: He and his first wife were divorced in 1998.
Assistant: 他和第一任妻子于1998年离婚。
User: Note that the flux of E through a closed surface is not always zero; this indicates the presence of "electric monopoles", that is, free positive or negative charges.
Assistant: 注意,通过闭曲面的 E {\displaystyle \mathbf {E} } 的通量“并不总是”零,这指出了电“单极”的存在,即自由的正负电荷。
User: Century's "Battles and Leaders" series served as direct inspiration for the novel, and one story in particular (Warren Lee Goss's "Recollections of a Private") contains many parallels to Crane's work.
Assistant: 《世纪杂志》中的《战斗与领袖》系列直接为小说赋予灵感,特别是一个故事——沃伦·李·郭斯(Warren Lee Goss)的《列兵的回忆》——包涵了克莱恩版的许多元素。
User: The defenders launched several more counter-attacks during the night, ensuring that the airborne troops could not be relieved until the morning of 11 May.
Assistant: 还有更多的反击是在夜间发动,令空降部队直到5月11日早上仍未能得到缓解。
User: For example, the Macbook Pro has been known for easy recycling.
Assistant: 例如,MacBook Pro因易于回收而著称。
User: He stated if denuclearized, he would ship the nuclear weapons to Oak Ridge, Tennessee.
Assistant: 他表示如果无核化,他会将其核武器运往田纳西州的橡树岭。
User: Joining the pool requires at least a broadband connection to the Internet, a static IP address, and accurate time from another source (for example another NTP server, from a DCF77 receiver, WWVB receiver or a GPS receiver).
Assistant: 加入该项目需要一个静态对外服务IP和宽带接入线路,和需要上游授时源用于准确授时,例如其他NTP服务器、DCF77(英语:DCF77)授时接收器、WWVB授时接收器、GPS授时接收器等。
User: On 22 April 2015, through his Twitter account, Sheeran announced that "Photograph" would be the next single off ×.
Assistant: 2015年4月22日,艾德透过Twitter个人账户确认《照片》将成为《×》的下一首单曲。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The risk is considerable when the mother is infected with the virus for the first time during late pregnancy.
Assistant: 母亲在怀妊晚期首次得此病毒,传染的可能性极大。
User: In experimental conditions, they fail to interbreed and genetic analysis yields no evidence of gene flow or hybridization in the wild.
Assistant: 在实验环境下,两者并不能杂交,而基因分析亦没有发现基因流或野生混种。
User: Dinah brought heavy rain and flooding to Luzon that killed 54 people and left 11 others missing.
Assistant: 戴娜为吕宋带来暴雨和洪水,导致54人死亡和11人失踪。
User: In the early 1980s, the organization fell out with the sport's governing body – the FISA.
Assistant: 1980年代早期,该组织与这项运动的管理机构FISA爆发了著名的FISA-FOCA大战。
User: Like the Beretta, the Taurus PT92 utilizes the open-slide design where the upper portion of the slide is cut away exposing much of the barrel itself.
Assistant: 就像贝瑞塔,金牛座PT92的采用了开放式套筒设计,套筒的上半部分被切去并且暴露了枪管本身。
User: The plot was uncovered in December 2001 and as many as 15 people were arrested in Singapore within a month.
Assistant: 此次策划于2001年12月被揭发,使多达15人在一个月内遭到新加坡当局的逮捕。
User: That same day, Chris Martin announced that Rihanna would be featured on "Princess of China".
Assistant: 当天,克里斯·马汀表示将和蕾哈娜合作演唱新曲“Princess of China”。
User: Similarly, Natural Resources Canada once stated that chrysotile, one of the fibres that make up asbestos, was not as dangerous as once thought.
Assistant: 同样,加拿大自然资源公司曾说,构成石棉的一种纤维——温石棉(chrysotile)——并不像人们曾经认为的那么危险。
User: Thomson formerly owned Jane's Information Group.
Assistant: 曾经为前杰尼斯事务所所属艺人。
User: Former Minister of Justice.
Assistant: 前任司法部长。
User: Scuba divers use breathing gases containing up to 100% oxygen, and should have specific training in using such gases.
Assistant: 水肺潜水员会呼吸高浓度的氧气,甚至浓度会到100%,因此需针对使用这类气体进行特别的训练。
User: In the long run it is probable that the values of his contribution to contemporary thought will lie much less in what he found out than in the method he used and his way of applying it.
Assistant: 从长远来看,他对当代思想的贡献价值,可能比起他所使用的方法和其应用之道的价值为少。
User: Hart and Wilkerson were featured in People magazine's April 7, 2008 issue, introducing Braydon to the world.
Assistant: 梅莉莎和Wilkerson在2008年4月7日的时人杂志上现身,介绍他们的儿子Braydon。
User: Bavaria became a kingdom in 1806, and in 1835 a new coat of arms was created, similar to today's but representing some regions by different coats of arms.
Assistant: 巴伐利亚于1806年成为王国,并在1835年创建了新的纹章,它与如今的州徽类似,但一些地区仍使用不同的纹章表示。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: This was recognized as early as 1906 by Osborn, who speculated that the forelimbs may have been used to grasp a mate during copulation.
Assistant: 早在1906年,奥斯本便已发现这个特征,他推测这些前肢是在交配时抓住配偶的。
User: On 13 June 1886, Ludwig and Gudden were both found dead in the water near the shore of Lake Starnberg at 11:30 p.m., allegedly drowned, possibly murdered.
Assistant: 1886年6月13日, 路德维希和古登的尸体于晚上11:30在施坦贝尔格湖岸附近水域被发现,据称是溺死,也有可能是他杀。
User: Azar has thirty days.
Assistant: 洪武三十年去世。
User: Currently, Artashat is divided into 4 districts: Norvzlu, Kentron, Ghamarlu and Southwestern district.
Assistant: 目前,阿尔塔沙特分为Norvzlu、Kentron、Ghamarlu和西南地区四个区。
User: Consequently, he had to be educated at home.
Assistant: 此后他热心在家乡办教育。
User: By late 1869, enough nickels, as the coin came to be called, had been produced to meet the needs of commerce, and production dropped off.
Assistant: 到1869年下半年时,铸币局已经生产了足够的镍币满足商业需求,硬币产量因此下滑。
User: The nine remaining gliders transporting the airborne troops assigned to Group Granite successfully landed on the roof of Fort Eben-Emael, using arrester-parachutes to slow their descent and rapidly bring them to a halt.
Assistant: 剩余的九架滑翔机运送花岗石小队的空降猎兵,成功降落在埃本-埃美尔要塞屋顶,他们使用阻力伞缓降落前减下降速度,并可以迅速停下。
User: Various other languages, which are not closely related, have been heavily influenced by Norse, particularly the Norman language.
Assistant: 其他没有密切相关的各种语言受到诺尔斯语深刻的影响,尤其是诺曼底语和苏格兰盖尔语。
User: Following "Tim McGraw", four more singles were released throughout 2007 and 2008: "Teardrops on My Guitar", "Our Song", "Picture to Burn" and "Should've Said No".
Assistant: 除了《蒂姆·麦格劳》,2007年和2008年全年还有四首单曲被发布:《泪洒吉他》、《我们的歌》、《烧掉的回忆》和《早该拒绝》。
User: His wife continued to live there until her death in 1978.
Assistant: 它在此居住直到1978年死亡。
User: Examination of the star shows no companions with an 85% probability.
Assistant: 这个恒星有85%可能性没有伴星。
User: A birth announcement was, however, published by his parents in 1933, and the baptismal register in Hamburg also lists him as born in that year, showing that he was born on 10 September 1933.
Assistant: 然而,他的父母于1933年发布了一份出生公告,及汉堡的洗礼登记册也将他列为当年出生,显示其出生日期为1933年9月10日。
User: The major tasks of AVC at the time were the organization of the men's and women's Asian Championships and the Volleyball Tournaments at the Asian Games.
Assistant: AVC当时的主要任务是组织男子和女子的亚洲排球锦标赛和亚运排球赛事。
User: Milito again showed his incredible potential in Spain, scoring four goals in the first semi-final of the 2006 Copa del Rey to beat Real Madrid 6–1.
Assistant: 迪亚高在西班牙展示出其潜质,在2006年西班牙杯半决赛6:1大胜皇家马德里中射入4球。
User: On Monday, 21 January, President Kaboré begun forming a new government by naming Christophe Joseph Marie Dabiré, once a health minister under former President Blaise Compaore, as the country's Prime Minister.
Assistant: 1月21日,总统开始筹组政府,任命孔波雷政府时期担任卫生部长的克里斯托夫·约瑟夫·玛丽·达比雷为新总理。
User: In 1987 and 1989, Robert H. Gray searched for the event using the META array at Oak Ridge Observatory, but did not detect it.
Assistant: 在1987年和1989年,Robert Gray使用在橡树岭天文台(英语:Oak Ridge Observatory)的META阵列搜寻这个讯号,但是也未能再侦测到。
User: Les Compagnons de la chanson made over 350 records and undertook around 300 concerts per year.
Assistant: 歌伴合唱团录制了350张的黑胶唱片且每年进行约300场的音乐会。
User: At the end of the 16th century François Viète introduced the idea of representing known and unknown numbers by letters, nowadays called variables, and of computing with them as if they were numbers, in order to obtain the result by a simple replacement.
Assistant: 弗朗索瓦·韦达于16世纪末引入了使用字母表示已知及未知数字的想法,并将这些字母视同数字般运算,以在最后简单代入数值求解。
User: Initially there was calm during the transitional period after independence, but on 2 April 1948, the CPB fired the first shots of the conflict in Paukkongyi, Pegu Region (present-day Bago Region).
Assistant: 起初,在独立后的过渡时期并未有冲突发生,但于1948年4月2日,缅共在勃固省的Paukkongyi打响了内战的第一枪。
User: The number of figures featured in the crèche has increased over time.
Assistant: 书中记载归信的人数目天天增加。
User: The magazine is no longer published.
Assistant: 这本杂志已不再发行。
User: Argo data can also be displayed in Google Earth with a layer developed by the Argo Technical Coordinator.
Assistant: Argo资料还能通过谷歌地球显示由Argo技术协调员开发的层。
User: The storm flooded more than 40 homes and businesses.
Assistant: 风暴引发的洪水导致超过40户民宅和商户被淹。
User: Aphasia also affects visual language such as sign language.
Assistant: 失语症也会影响视觉语言 ,如手语。
User: Initially, de Broglie proposed a double solution approach, in which the quantum object consists of a physical wave (u-wave) in real space which has a spherical singular region that gives rise to particle-like behaviour; in this initial form of his theory he did not have to postulate the existence of a quantum particle.
Assistant: 起初德布罗意提出双解法(Double solution),其中量子物体是由实空间的物理波(u波)组成,其中并存在一球状奇点区域,表现出粒子性;在此形式中,他并不需假设量子粒子的存在。
User: Repeating either of these techniques many times during a single masturbation session may result in a stronger, more intense orgasm.
Assistant: 在一次的自慰中,重复以上任一技巧数次,能引起一个更强烈且更激烈的高潮。
User: The company is best known for its charge card, credit card, and traveler's cheque businesses.
Assistant: 该公司最著名的业务是信用卡、签账卡(charge card)以及旅行支票。
User: They'll eat up whatever you put in front of them.
Assistant: 胃口极大,可以吃下任何放在他面前的东西。
User: This hypothesis is referred to as the lunar cataclysm or late heavy bombardment.
Assistant: 这一假说被称作月球大灾变或者后期重轰炸期。
User: In 1994, GRS 1915+105 became the first known galactic source that ejects material with apparent faster-than-light or superluminal velocities.
Assistant: 在1994年,GRS 1915+105的喷流成为所知的第一个银河系内的比光速快或超光速源 。
User: Thus, Heracles' very existence proved at least one of Zeus' many illicit affairs, and Hera often conspired against Zeus' mortal offspring as revenge for her husband's infidelities.
Assistant: 因此,赫拉克勒斯的存在证明了宙斯的滥交,赫拉为了报复宙斯的不忠,常常会折磨宙斯的人类后代。
User: The planet Abydos is then destroyed.
Assistant: 阿波罗星因此被攻陷而灭亡。
User: The four extant collections of Meessen's work are considerably fewer than those of his contemporaries such as Woodbury and Page, and his oeuvre has been little studied or collected.
Assistant: 现存的梅森相片集共有4套,远少于伍伯里和佩吉等与其同代的摄影家,他的毕生之作也很少成为研究题材或收藏品。
User: On April 20, 2010, Pixar opened Pixar Canada in the downtown area of Vancouver, British Columbia, Canada.
Assistant: 2010年4月20日,皮克斯在加拿大不列颠哥伦比亚省温哥华市中心开设了皮克斯加拿大分部(英语:Pixar Canada),面积2000平方米。
User: The C++ standard therefore does not attempt to standardise name mangling.
Assistant: 所以,C++标准并没有尝去标准化名字修饰。
User: On either 15 or 16 August 1915, a Russian submarine fired a single torpedo at Kolberg which missed.
Assistant: 1915年8月15或16日,一艘俄国潜艇曾向科尔贝格号发射了一枚鱼雷,但未能命中。
User: Caddy has also been used by Cloudflare as a platform to serve an experimental TLS 1.3 implementation.
Assistant: Cloudflare 已经使用了 Caddy 作为 TLS 1.3 的实现方案。
User: Despite the many comic book super-hero movies which have followed it, Spider-Man 2 still regularly tops rankings as one of the best-loved of the genre.
Assistant: 尽管日后上映的超级英雄电影数量庞大,但《蜘蛛人2》依旧是最受喜爱的超级英雄电影之一。
User: Frank E and Puth were approached by their publishing company, Artist Publishing Group, to develop a melody that could pay tribute to the late Paul Walker for the film Furious 7 (2015).
Assistant: 弗兰克·E和普斯的发行公司艺术家出版集团(英语:Artist Publishing Group)接触两人,开发出一支在2015年电影《速度与激情7》中对已故的保罗·沃克表示悼念的旋律。
User: So to do this face to face, it is more direct, stronger and more accurate".
Assistant: 新专辑将更有力量、更完整、更强烈、更直接。
User: This observation, that there are certain magic numbers of nucleons: 2, 8, 20, 28, 50, 82, 126 which are more tightly bound than the next higher number, is the origin of the shell model.
Assistant: 发现幻数:2,8,20,28,50,82,126当质子或中子为幻数时有较高的结合能,这就是核壳层模型的起源。
User: Turkish media reported on 28 September that a decision would be made in early October, with various news sources reporting that several non-governmental organizations were cooperating to persuade TRT to return to the contest in 2017.
Assistant: 来自多家媒体的报导指出,数个非政府组织正在合作去说服土耳其于2017年回归赛事。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Sheldon is persuaded by his psychiatrist to see a psychic, Treva, to try to get his mother back to reality.
Assistant: Sheldon被他的精神科医生说服去看一名有特异功能的Treva(朱莉·凯夫纳 饰演),试图把他的母亲带回现实。
User: It later won a 2014 Apple Design Award and was named Apple's best iPhone game of 2014.
Assistant: 之后在2014年获得了2014年的苹果设计奖以及苹果2014年最佳iPad游戏的提名。
User: This is a form of negation as failure.
Assistant: 这是一种形式的否定为失败。
User: Notably, Alexander Dalrymple remarked in a note to the Admiralty in March 1808, that "we have few officers (indeed I do not know one) in our Service who have half his professional knowledge and ability, and in zeal and perseverance he cannot be excelled".
Assistant: 值得注意的是,地理学家亚历山大·达尔林普尔(英语:Alexander Dalrymple)于1808年3月提交给海军本部的报告中写下:“在我们的任务中,有几位军官(事实上其中一位我不认识)有蒲福一半的专业知识和能力,并且他们的热情和毅力让他们无法表现出色”。
User: Over time many theories have been proposed on why the Empire fell, or whether indeed it fell at all.
Assistant: 随着时间流逝关于罗马帝国为何衰亡或者是否真的衰亡了提出很多理论。
User: On 25 June he wrote to Cochrane stressing that the defenses there were weak, and he felt that several major cities were vulnerable to attack.
Assistant: 6月25日,他致信柯池莱尼,强调该处的防御薄弱,并感觉该地附近的几座大城市容易得手。
User: In 1994, the European Union approved tobacco engineered to tolerate the herbicide bromoxynil, making it the first commercially genetically engineered crop marketed in Europe.
Assistant: 1994年,欧盟批准了耐除草剂溴苯腈的烟草,使得它成为第一个在欧洲商业化的基因工程作物。
User: The glitch, reportedly because of a vote tabulation error due to the copy-and-paste method in Microsoft Excel, had raised suspicion.
Assistant: 这出错是因为Microsoft Excel的投票成绩表的复制粘贴出现误植所致,但也引起了怀疑。
User: The strategy space of a player is thus the set of all strategies available to a player.
Assistant: 策略空间是某个参与者的所有可能策略的集合。
User: In November 1939, some Medium Mark IIs were sent to Egypt for experiments being conducted by Major-General Sir Percy Hobart and his Mobile Division (Egypt), but the Vickers Mediums in Egypt were also phased out before Italy declared war in June 1940.
Assistant: 在1939年11月,一些中型马克二号被送往埃及由珀西.霍巴特少校进行实验,可是这些战车也在意大利于1940年6月宣战之前被逐步淘汰。
User: The parliament of the UK passed The Statute of Westminster 1931, which granted legislative independence to the six Dominions, Australia, Canada, the Irish Free State, Newfoundland, New Zealand, and South Africa.
Assistant: 1931年:英国国会通过威斯敏斯特法案,确立加拿大、纽芬兰、澳大利亚、新西兰、南非和爱尔兰自由邦等自治领享有独立的立法权。
User: According to a report by the United Nations, the Taliban were responsible for 76% of civilian casualties in 2009.
Assistant: 根据联合国报道,2009年76%的阿富汗平民伤亡是塔利班造成的。
User: He authored the book "Revolutionary successors training is a strategic task of the party".
Assistant: 撰写了《培养革命接班人是党的一项战略任务》。
User: Great emphasis was placed on the fact that the Russians, by their massive employment of forced labor, had destroyed whole peoples.
Assistant: 重点在于事实上那些俄国人,通过大量使用强迫劳动,杀死了所有人。
User: The Governor-General has the power to dismiss any member of the Executive Council, but that power is rarely exercised in practice.
Assistant: 总督有开除行政会议成员的权力,但实际上很少行使。
User: However a satisfactory compromise was reached, and Santos-Dumont was eventually given the prize, which he announced would be given to the poor of Paris.
Assistant: 虽然这次飞行的精确时间出现争议,然而亚伯托·桑托斯·杜蒙最终获得奖金,他宣布将该奖献给予巴黎的穷人。
User: Constructed in the grand Polish Cathedral style, it is one of the many monumental Polish churches visible from the Kennedy Expressway.
Assistant: 该堂为典型的“波兰主教座堂风格”,是肯尼迪高速公路沿线众多的波兰教堂之一。
User: Three of Rembrandt's children were buried in the Zuiderkerk, which is very near to Rembrandt's house in the Jodenbreestraat.
Assistant: 伦勃朗的三个孩子安葬在南教堂,非常靠近犹太人街的伦勃朗故居博物馆。
User: However Edouard chose to never drive.
Assistant: 另外,它从来不愿意让迪克驾驶。
User: Military innovators in the mid-18th century began to recognise the potential of an entire nation at war: a "nation in arms".
Assistant: 然而至18世纪中期,军事创革者都开始认识到整个国家投入战争的潜力。
User: Most states have adopted the Common Core standards.
Assistant: 大多数成员国现在已经批准许多基本原则之公约。
User: The game allowed the user to shake their phone in order to quiet a crying cartoon baby onscreen.
Assistant: 该游戏允许用户通过摇动手机,将哭泣的卡通宝宝保持安静。
User: The job descriptions that include "DTP", such as DTP artist, often require skills using software for producing e-books, web content, and web pages, which may involve web design or user interface design for any graphical user interface.
Assistant: 包括“DTP”的职位描述,如排版设计师(DTP artist),通常需要使用软件制作电子书、网页内容和网页的技能,这可能涉及任何图形用户界面的网页设计或用户界面设计。
User: Shortly thereafter, the storm bypassed southeast of Bermuda, bring gusty winds but little impact.
Assistant: 此后不久,风暴从百慕大东南海域经过,给岛上带去阵风,但影响很小,然后蜿蜒朝东北前进。
User: Yet another fireball was seen on August 20, 2010.
Assistant: 2010年8月20日又有人见到一颗火球。
User: Recording in the United States took place on 25 September 2016 in Southern California, with further recording taking place in Nashville on 21 November 2016.
Assistant: 美国南加利福利亚州洛杉矶的拍摄于2016年9月25日进行,而田纳西州纳什维尔的拍摄则于2016年11月21日进行。
User: Type VIIF U-boats used the same engines as the Type VIID class.
Assistant: 该型潜艇也使用了与D型相同的引擎。
User: In addition, Schekman says the journals accept papers that will be cited often, increasing the prestige of the journal, rather than those which demonstrate important results.
Assistant: 此外,谢克曼表示,这些期刊接受那些将要经常被引用的论文,以增加期刊的威望,而不是接受那些展示重要结果的论文。
User: Hunting is forbidden in the area.
Assistant: 在领主的领地上打猎是禁止的。
User: Hoover later claimed to be the very first student at Stanford, by virtue of having been the first person in the first class to sleep in the dormitory.
Assistant: 胡佛自称他为斯坦福的第一个学生,理由为他是宿舍楼中第一个班的第一个学生。
User: In 1988, a study by Nintendo reported that 27% of NES players in the United States were female.
Assistant: 1988年,任天堂发布的研究报告表明,在美国、FC游戏机的玩家中有27%是女性。
User: Fluoxetine acts as a direct 5-HT2C antagonist in addition to inhibiting serotonin reuptake, however, the clinical significance of this action is variable.
Assistant: 氟西汀作为直接的5-HT2C 拮抗剂,除了抑制血清素再摄取,然而该作用的临床意义是可变动的。
User: With only one woman in their midst, it seems as though the miners have no future.
Assistant: 除了成为当地的矿工,他的将来似乎没有什么出路。
User: While at university, Hardy joined the Cambridge Apostles, an elite, intellectual secret society.
Assistant: 在剑桥大学学习期间,哈代加入了剑桥使徒会,剑桥大学的一个秘密精英社团。
User: It also defines a file format, based on ISO base media file format (ISO 15444-12).
Assistant: 它还定义了文件格式,基于ISO基础媒体文件格式(ISO 15444-12)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The Supreme Court of Appeals of West Virginia ruled on January 18, 2011 that the state must hold a special gubernatorial election in 2011 to fill the vacancy resulting from Joe Manchin's election to the United States Senate.
Assistant: 西维珍尼亚州最高上诉法院在2011年1月18日裁定该年西维珍尼亚州必须举行一次特殊的州长选举以填补前州长乔·曼钦参与美国参议院选举以后的空缺。
User: In 2005, Michigan Attorney General Mike Cox began a probe of the foundation that ultimately backfired.
Assistant: 2005年,密歇根州总检察长麦克·克斯发起了一场对基金会的调查,却最终适得其反。
User: One year later he took a position as assistant professor of sociology at the University of Oregon, and became a full professor of sociology in 2000.
Assistant: 一年后,他在俄勒冈大学担任社会学助理教授,并于2000年成为社会学教授。
User: All relations keep the length of a word the same or change it by two.
Assistant: 所有的关系将一个词的长度保持或改变2。
User: To ameliorate its steep learning curve, Vimperator provides an online help system similar to that of Vim.
Assistant: 因为它的学习曲线较陡,Vimperator提供了一个类似于Vim的线上说明系统。
User: In 2006, there were 161 NOCs promoting Olympic Day Run to their countrymen.
Assistant: 到2006年时已经有161个国家奥林匹克委员会举办“奥林匹克日长跑”活动。
User: Please contact Caracal customer care immediately to arrange to have your Model C pistol returned.
Assistant: 请立即联系卡拉卡尔客户服务部门以安排送回您的C型手枪。
User: Originally, the spheroidal wave functions were introduced by C. Niven, which lead to a Helmholtz equation in spheroidal coordinates.
Assistant: 一开始,球波函数是由C. Niven,提出,他在球座标上引入Helmholtz方程式。
User: It is designed for low resource consumption, a wide range of functions and adaptability, and is available for all desktop operating systems supported by Qt 5 or 4.6+, thus also OS/2.
Assistant: 它是为了资源低消耗、广泛的函式功能和适应性而设计的,并且可用于Qt 5或4.6版本以上支援的所有桌面操作系统,其使用者界面也有多种语言的版本。
User: These viruses, which are dependent on the presence of other virus species in the host cell, are called satellites and may represent evolutionary intermediates of viroids and viruses.
Assistant: 这些依赖于其他种类病毒的病毒称为“卫星病毒”,它们可能是介于类病毒和病毒之间的进化中间体。
User: Another English version was recorded by Jimmy Dorsey.
Assistant: 一个著名的诠释版本是Tommy Dorsey的恰恰恰版。
User: On 24 August the Soviet deputy minister of defence, Pyotr Smirnov, and a small staff arrived in Mongolia to oversee the transfer of the Soviet 17th Army.
Assistant: 8月24日,苏联副国防部长彼得·斯米尔诺夫和一组小型工作人员抵达蒙古,负责监督苏联第17集团军的转移。
User: That month, instead of the usual apparition in the Cova da Iria on 13 August, the children reported that they saw the Virgin Mary on 19 August, a Sunday, at nearby Valinhos.
Assistant: 这个月里牧童声称没有在13日于科瓦达伊里亚(Cova da Iria)看到圣母,而是在8月19日于瓦利尼乌斯(Valinhos)看到玛利亚。
User: He accepts a position maintaining the isolated Overlook Hotel in Colorado for the winter, hoping this will salvage his family, re-establish his career, and give him the time and privacy to finish a promising play.
Assistant: 戒酒之后,他接受了一份在冬天维护科罗拉多州一个偏僻酒店的工作,期盼做好这份工作能帮他恢复负责男人的形象,同时写完一个有前途的剧本,让他的职业生涯重见光明。
User: Even so, he and others have commended the project for its use of innovative prefabrication techniques.
Assistant: 即便如此,他和其他人依旧赞扬了这项计划,称其运用了创新的预制组件技术。
User: As the neighborhood decayed, the luxury hotel was converted to a Holiday Inn Garden Court, with only 270 rooms remaining in use, but the lack of demand for hotels in the CBD eventually caused the hotel to close completely, in September 1998.
Assistant: 随着邻近地区的衰败,这家豪华酒店被改建为花园庭院假日酒店(英语:Holiday Inn Garden Court),仅剩270间客房,但中心商业区内对酒店需求不足,最终使酒店于1998年9月完全关闭。
User: He attended the Professional Children's School in New York City.
Assistant: 她毕业于纽约的职业儿童学校。
User: Of the nine shared NANOG retropseudogenes, two lack the poly-(A) tails characteristic of most retropseudogenes, indicating that copying errors occurred during their creation.
Assistant: 在九个NANOG逆转录假基因中,有两个缺乏Poly-A尾,说明在它们的产生过程中可能发生了复制错误。
User: The Assembly walked round the palace, repulsed by bayonets on all sides, only to return and submit.
Assistant: 议会代表游走宫殿四周,都被各方刺刀逼退,只能返回并交出代表。
User: Complications included pneumothoraces (11 of 23 patients), alveolar hemorrhage not resulting in significant hemoptysis, and needle tract seeding was found in 3 cases (13%).
Assistant: 并发症包括气胸(23 个患者中的 11 个)与未严重至咳血的肺泡出血,针道转移有 3 例(13%)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The stand was officially named the Norwich & Peterborough Stand in the 1990s, after a sponsorship deal with the Norwich & Peterborough Building Society.
Assistant: 看台于1990年代由于获得“诺域治及彼德堡建筑公司”(Norwich & Peterborough building society)的冠名赞助而更名为诺域治及彼德堡看台(Norwich & Peterborough Stand)。
User: While the barrier is expected to function as designed until roughly 2070, concepts for its future enlargement or redesign are already being discussed.
Assistant: 该防洪闸预计能够持续使用至2070年,但未来的扩建或重建工程现已在讨论之中。
User: He later added a small mixer for four independent inputs.
Assistant: 其后别其迳至小乘法为四阿含。
User: Towards evening, the Covenanters and Parliamentarians themselves launched a surprise attack.
Assistant: 临近傍晚,苏格兰人与议会派联盟自行发动突然袭击。
User: The series uses "Disney Junior's 'whole child' curriculum of cognitive, social and creative learning opportunities".
Assistant: 剧集使用“迪士尼少年的所有孩子认知课程、社会和创造力,把握机会。
User: In other words, the red light scatters also; if it does so at a point a great distance from the observer it has a much higher chance of reaching the observer than blue light.
Assistant: 换言之,红色的光也被散射;如果它不是与观测者有很大的距离,它被看见的机会将比蓝光高得多。
User: In his papers, Schelling quotes the well-known "The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism" paper written in 1970 by George Akerlof.
Assistant: 《柠檬市场:品质不确定性和市场机制》(英语:The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism)是美国经济学家乔治·阿克洛夫在1970年发表的一篇论文。
User: In 1998 he underwent surgery in Stockholm to remove a small piece of bone from his right foot and had surgery on his right shoulder to repair a repetitive strain injury.
Assistant: 1998年,他在斯德哥尔摩接受手术去除一小块骨头,从他的右脚,并接受了手术,他右肩重复使力伤害。
User: On A Thousand Suns there were still a lot of irons in the fire.
Assistant: 至今在爱尔兰,仍然有数百处篝火在万圣夜当晚点燃。
User: In Italy and Germany, those speakers who still speak non-standard dialects typically use those dialects in informal situations, especially in the family.
Assistant: 在意大利和德国,方言使用者通常在非正式场合使用方言,尤其是在家里。
User: Combat involves a mechanism called "strategic dismemberment", in which the player must cut off limbs or sections of the Necromorphs to defeat them.
Assistant: 作战方面涉及了一种称为“战略性肢解”的技巧,代表玩家必须要靠切断敌人的四肢、肢体或其他部分身体部位以击败他们。
User: A path of the structure M is a sequence of states ρ = s1,s2,s3,... such that for each i > 0, R(si, si+1) holds.
Assistant: Kripke结构 M 中的一条 路径 是指一个状态序列 ρ = s1, s2, s3, ...,其中,对于每个 i > 0,存在关系 R(si, si+1) 。
User: In 1999, an exhibition took place at the Institut Culturel Finlandais (Finnish Cultural Centre) in Paris.
Assistant: 1999年,在巴黎的芬兰文化中心(Institut Culturel Finlandais)举办了一个展览。
User: This also contributed to the growth of the internal slave trade.
Assistant: 这一需求也直接促进了贩卖黑奴贸易的产生。
User: General Henri Giraud was incredulous when he heard of Patton's dismissal by Eisenhower in late 1945, and invited him to Paris to be decorated by President Charles de Gaulle at a state banquet.
Assistant: 亨利·吉罗将军1945年底听说艾森豪威尔解除了巴顿职务时深表怀疑,并邀请巴顿到巴黎出席国宴,还接受了总统夏尔·戴高乐的授勋。
User: Prior to the transfer of sovereignty over Hong Kong in 1997, Hong Kong boasted one of the highest degrees of press freedom in Asia.
Assistant: 在1997年香港主权移交前,香港是亚洲新闻自由度最高的地区。
User: The United States declared war on Germany on 6 April 1917.
Assistant: 美国于1917年4月6日对德国宣战。
User: Nineteen holders of 500 or more slaves have been identified.
Assistant: 拥有超过500名奴隶的奴隶主已被认定。
User: Sandor Ardai, one of the drivers working for Wallenberg, recounted what Wallenberg did when he intercepted a trainload of Jews about to leave for Auschwitz: ... he climbed up on the roof of the train and began handing in protective passes through the doors which were not yet sealed.
Assistant: 根据为罗尔·华伦堡工作过的一位司机的讲述,罗尔·华伦堡曾拦截一辆载满犹太人、即将开往奥斯威辛的火车: ......他爬上火车车顶,往尚未封闭的门里递保护护照。
User: At Riga on the afternoon of 29 June, the Germans crossed the railway bridge over the Dvina.
Assistant: 而在里加,德军于6月29日下午经由铁路桥梁越过了北德维纳河。
User: The co-operation between the Korps Mariniers and the Royal Marines has led to extensive integration in the areas of operations, logistics and materials.
Assistant: 荷兰海军陆战队和英国海军陆战队的合作 ,导致业务,后勤和材料的领域扩大。
User: NanoSat-2, carried to low Earth orbit (LEO) – a set of two very small satellites of 24 and 21 kg, nicknamed Sparky and Ralphie – planned to orbit for one day.
Assistant: 微卫星-2(NanoSat-2),预计送到低地球轨道——微卫星有两颗,重量分别为24公斤和21公斤,它们的昵称分别为史泼奇(Sparky)和洛夫(Ralphie)——原本预计一天内到达低地球轨道,但因为第一节标准核心火箭推进时间不足,这两颗微卫星并没有到达原定轨道。
User: Described as a "survival love story" by the director, the film depicts two indigenous Australian 14-year-olds living in a remote Aboriginal community who steal a car and escape their difficult lives by going to Alice Springs.
Assistant: 这部电影描述了两个14岁的澳大利亚原住民少年生活在偏远的的原住民地区,他们偷了一辆汽车并且开车到了爱丽丝泉来逃避他们贫困的生活。
User: He originally released the flag "freely" with "rights for people to make similar, derivative works," but later released it into the public domain.
Assistant: 他起初将本旗帜自由发行,“允许人们创造类似的衍生作品” ,但随后改变想法,将旗帜重新发行在公有领域下。
User: His main weapon is his electro-axe.
Assistant: 他的主要武器是他的电击战斧。
User: There he finds Auge and, as before, is adopted by the childless king, and made his heir.
Assistant: 乃今已届期,忽传并封为王,以待嫡嗣。
User: March 29–30, 2011 – Japanese Culture Days at the museum.
Assistant: 2011年3月29-30日——日本文化节活动。
User: The production company is created and a production office established.
Assistant: 制片公司和制片办公室已经设立。
User: He and Ms. Devita were arrested thanks to the two girls.
Assistant: 她和杜迪被德林家收养。
User: On the first day of the war, approximately 1,500 ethnic Poles were arrested, some because of their participation in social and economic life, others because they were activists and members of various Polish organisations.
Assistant: 战争的第一天大约有1,500人被捕,主要是活跃在社会经济生活和波兰组织的成员的波兰人。
User: A variation on the direct autotow is known as the "reverse pulley" method.
Assistant: 直接式汽车牵引的一个变种是所谓的反向滑轮法。
User: In year 1948, Serengeti was officially established the first national park for wild cats in East Africa.
Assistant: 在1948年,塞伦盖蒂平原正式为东非野猫建立了第一个国家公园。
User: These toolkits commonly offer street maps, aerial/satellite imagery, geocoding, searches, and routing functionality.
Assistant: 这些工具包一般提供街道地图,天线/卫星图像、地理编码、搜索和路由的功能。
User: Skillfully created parametric models are easier to maintain and modify.
Assistant: 有技巧的创建的参数化模型更易于维护和修改。
User: You belong to a nation now.
Assistant: 目前为国家队成员。
User: The trial and after.
Assistant: 后置判录司,亦罢。
User: In 1772, King George appointed him historical painter to the court at an annual fee of £1,000.
Assistant: 1772年,乔治三世任命他为宫廷历史画师,年薪1,000英镑。
User: MaxDB is an ANSI SQL-92 (entry level) compliant relational database management system (RDBMS) from SAP AG, which was also delivered by MySQL AB from 2003 to 2007.
Assistant: MaxDB是SAP公司的一种兼容ANSI SQL-92的关系数据库管理系统,在2003年至2007年间,MySQL公司也曾参与过该数据库。
User: Local health officials indicated that long-term exposure to certain trace chemicals could lead to health problems.
Assistant: 当地卫生官员表示,长期接触某些化学物质可能会导致健康问题。
User: Each marker consists of two bytes: an FF byte followed by a byte which is not equal to 00 or FF and specifies the type of the marker.
Assistant: 每个标记由两个字节组成:一个FF字节后跟一个不等于00或FF的字节,并指定标记的类型。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Rose Maylie's name echoes her association with flowers and springtime, youth and beauty while Toby Crackit's is a reference to his chosen profession of housebreaking.
Assistant: 露丝·梅莱(Rose Maylie)的名字与花朵和春天、年轻与美貌相联系,而托比·格拉基特(T.Crackit)的名字则与入室盗窃相联系。
User: Istanbul 2020 (Turkish: İstanbul 2020) was a bid for the 2020 Summer Olympics by the city of Istanbul and the Turkish Olympic Committee.
Assistant: 伊斯坦布尔申办2020年夏季奥运会计划(土耳其语:İstanbul 2020)是伊斯坦布尔和土耳其国家奥林匹克委员会共同申办2020年夏季奥运会计划。
User: In particular, high precision measurements of the so-called "B-modes" of the polarization of the background radiation could provide evidence of the gravitational radiation produced by inflation, and could also show whether the energy scale of inflation predicted by the simplest models (1015–1016 GeV) is correct.
Assistant: 通过高精度测量宇宙微波背景辐射的偏振中所谓的B模,可以研究暴胀所产生的引力辐射,也可以验证简单暴胀模型所预测的暴胀能量量级(1015至1016 GeV)。
User: The Employment agencies in Indonesia also work together with agencies in Hong Kong to extract higher fees from Indonesians after they start working in Hong Kong.
Assistant: 他们亦与香港的雇员中介合作,在印尼人开始在香港工作后,向他们收取较高的费用。
User: A recording district is a mechanism for administration of the public record in Alaska.
Assistant: 而“档案区”是阿拉斯加州公共档案的一个行政机制。
User: The inaugural conference was convened after the 2004 Indian Ocean tsunami with the theme, Cooperation and Rebuilding after the Tsunami.
Assistant: 2005年的亚洲领导力论坛是在2004年印度地震和海啸后举办的,因此主题定为“海啸后的合作与重建”。
User: According to the director of the National Hospital of Homs Dr. Ghassan Tannous, the bodies of the victims have been maimed and mutilated with the use of sharp tools.
Assistant: 根据霍姆斯国家医院的负责人Ghassan Tannous医生所说,受害者被利器所害。
User: The correspondence between Bernhard and his publisher Siegfried Unseld from 1961 to 1989 – about 500 letters – was published in December 2009 at Suhrkamp Verlag, Germany.
Assistant: 伯恩哈德和他的出版人Siegfried Unseld从1961年到 1989年的通信共约500多封,于2009年由Suhrkamp出版社出版。
User: The line has three tracks from south of the Woodlawn station to the 138th Street–Grand Concourse station.
Assistant: 路线在伍德罗恩车站以南设有三条轨道直至138街-大广场车站。
User: She is friendly, vibrant, caring and a bit naive.
Assistant: 她时髦、活泼、调皮又有点小心眼。
User: On April 3, 2013, Disney halted all internal development at LucasArts and laid off most of its staff.
Assistant: 2013年4月3日,迪士尼终止了所有LucasArts的内部开发计划,并资遣了多数的员工。
User: The following week, it fell to number 8.
Assistant: 次周,专辑跌至第8位。
User: The two storms caused the deaths of 120 animals, although there were no human fatalities.
Assistant: 两场风暴一共致使120只动物死亡,但没有造成人命损失。
User: He signed as a professional at 17, but the deepening effects of World War II soon forced Wolves to suspend competitive football.
Assistant: 17岁签约职业队,但因二战爆发使狼队暂停了所有足球比赛。
User: New Orleans of My Heart, 2016.
Assistant: 《棵心中的许愿树》,2016年。
User: St. John largely dropped out of public view in later years, but did make occasional appearances at Kiss fan conventions.
Assistant: 马可·圣约翰晚年大部分时间都没有出现在公众视野中,但偶尔会出现在接吻乐团的歌迷见面会上。
User: When A. miliaris (of either sex) is disturbed or grabbed, it emits a sharp rasping noise from its thoracic segments.
Assistant: 对于密接或半密接的联星,质量从一颗恒星转移至其伴星时,也会导致角动量的重大转移。
User: The device was made by the architect Nikola Bašić as part of the project to redesign the new city coast (Nova riva), and the site was opened to the public on 15 April 2005.
Assistant: 作为重新设计城市新海岸(Nova riva)项目的一部分,海风琴由建筑师Nikola Bašić制作,于2005年4月15日向公众开放。
User: Robert Spitzer, 83, American psychiatrist, heart disease.
Assistant: 罗伯特·斯皮策(Robert Spitzer),83岁,美国精神病学家,心脏疾病。
User: He told John H. Johnson's magazine Ebony Man in a 1994 profile, "The music I like to play and write encompasses the four elements I grew up with: Memphis R&B, gospel, rock, and jazz.
Assistant: 这些影响是持久的,因为在1994年的资料中他告诉Ebony Man杂志的约翰·H·约翰逊(John H. Johnson),“我喜欢玩和写的音乐包括种:孟菲斯蓝调音乐、福音、摇滚、爵士乐。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In 1944, the Syrian and Lebanese parties became separate organisations.
Assistant: 1944年,叙利亚和黎巴嫩的党组织开始独立运作。
User: He also is editor-in-chief of the International Journal of Cancer.
Assistant: 他也是国际癌症期刊(International Journal of Cancer)的主编。
User: In 1982, she attended the "Beit Zvi" school of acting.
Assistant: 1982年,她进入"Beit Zvi"表演学校。
User: Development on Infamous 2 began immediately after Sucker Punch finished the first Infamous, led by returning game director Nate Fox.
Assistant: 《恶名昭彰2》在前作制作结束后立即投入开发,由Nate Fox负责。
User: April 24 – The U.S. Library of Congress is founded.
Assistant: 4月24日——美国国会图书馆建立。
User: The station is open from 5:11 A.M. to 12:22 A.M. on weekdays, 5:11 A.M. to 3:23 A.M. on Fridays, 7:11 A.M. to 3:23 A.M. on Saturdays and 7:11 A.M. to 12:22 A.M. on Sundays.
Assistant: 车站开放时间为星期一至五上午5时11分至12时22分,星期五上午5时11分至3时23分,星期六上午7时11分至3时23分,星期日上午7时11分至12时22分。
User: 1268 – New election procedures for the election of the doge are established in Venice in order to reduce the influence of powerful individual families.
Assistant: 1268年选举上做了新规定,以尽可能减少个别家族在选举中的影响。
User: On 1 August 1972, the comprehensive university development act led to the setting up of a comprehensive university at Siegen/Hüttental, along with four other comprehensive universities in North Rhine-Westphalia.
Assistant: 1972年8月1日,《综合大学发展法》推动在Siegen/ Huttental建立了一所综合大学,以及在北莱茵-威斯特法伦的另外四所综合大学。
User: Desogestrel can also cause changes in total, LDL, and HDL cholesterol.
Assistant: 去氧孕烯还可以引起总胆固醇,LDL,和HDL胆固醇的变化。
User: August 2: New constitution adopted, plebiscite confirms Napoleon as First Consul for life.
Assistant: 8月2日:通过新的宪法,并公民投票确认拿破仑终生皆为第一执政。
User: In the lambda calculus it is not possible to refer to the definition of a function in a function body.
Assistant: 在lambda演算中,你不能定义包含自身的函数。
User: Not to do so would be to wholly disregard the duty to avoid falsehood.
Assistant: 没有私心,才不会受骗上当;敢说真话,就不会轻信谎言。
User: The tour commenced on July 23, 2016, in Las Vegas and ended on October 29, 2016, in Maine.
Assistant: 巡演于2016年7月23日于拉斯维加斯开始,并于2016年10月29日于缅因州结束。
User: Franco's grave is beside the altar.
Assistant: 加莱里乌斯陵墓与加莱里乌斯拱门相邻。
User: He was generally a conservative member of the court.
Assistant: 他通常是法院的保守派。
User: In the absence of prior data on the language, scholars have used the Latin and Slav loans into Albanian for identifying its location of origin.
Assistant: 在缺乏先前语言纪录的情况下,历史语言学家只得通过阿尔巴尼亚语中的拉丁语和斯拉夫语借词来分析原阿尔巴尼亚语的发源地。
User: Where trade barriers are raised on the disputed grounds of public health and safety, the WTO refer the dispute to the Codex Alimentarius Commission, which was founded in 1962 by the United Nations Food and Agriculture Organization and the World Health Organization.
Assistant: 在有争议的公共卫生和安全理由的基础上提出贸易壁垒的情况下,世贸组织将争端提交国际食品法典委员会,该委员会由联合国粮食及农业组织和世界卫生组织于1962年成立。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In the 20th century, the Court began to read the Fifteenth Amendment more broadly.
Assistant: 进入20世纪以后,法院开始以更宽泛的角度来解读第十五条修正案。
User: The Supreme Court of Thailand (Thai: ศาลฎีกา, translit. San Dika), located in Bangkok, Thailand, is the highest Thai court of justice, covering criminal and civil cases of the entire country.
Assistant: 泰国大理院(泰语:ศาลฎีกา,转写:San Dika),坐落于泰国首都曼谷,是泰国负责刑事及民事案件的最高裁决机构。
User: The bank issued Taiwanese yen which were pegged to the Japanese yen.
Assistant: 银行发行台湾银行券,与日元挂钩。
User: With the onset of the Great Depression in the United Kingdom, the government became more parsimonious with funding for science.
Assistant: 英国陷入大萧条后,政府对科学领域的拨款日渐缩水。
User: The border between Hungary and Serbia is 175 kilometres (109 mi) long.
Assistant: 匈塞边界全长175公里(109英里)。
User: Locke was convinced that children could reason early in life and that parents should address them as reasoning beings.
Assistant: 洛克确信儿童在早期就能进行推理,父母们应当将他们作为理性生物来对待。
User: In 1846, Jackson contained four churches, about seven stores, and a single newspaper office.
Assistant: 1846年,杰克逊包含四个教堂,约七间商店和一家报社。
User: Apple hadn't approved the new version due to "business model rules", requiring that Spotify use the iTunes payments system if it "wants to use the app to acquire new customers and sell subscriptions".
Assistant: 出于“商业模式规则”,苹果不批准新版本,要求Spotify如果“希望使用应用横须获取新用户和销售订阅”,必须使用iTunes支付系统。
User: Combinatory logic is a model of computation equivalent to lambda calculus, but without abstraction.
Assistant: 组合子逻辑就是等价于lambda演算的计算模型,它不需要抽象。
User: In 1792 alterations to enlarge the shops marred the elegance of the façades.
Assistant: 1792年,扩建商店,玷污了典雅的外观。
User: In early November 1914, while Midilli was operating in the eastern Black Sea and covering Ottoman transports, she was detached to shell the Russian port of Poti in retaliation for Russian attacks on Turkish shipping.
Assistant: 1914年11月初,当米迪利号在黑海东部行动并掩护奥斯曼的航运期间,它又被派往轰击俄国港口波季,以报复俄国对奥斯曼航运的袭击。
User: It allows users to view and control the hardware attached to the computer.
Assistant: 允许用户查看并编辑连接到个人计算机上的游戏控制器。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Extrinsic evidence is testimony, expert opinion, or other unwritten sources; extrinsic evidence may not contradict intrinsic evidence.
Assistant: 外在证据则是证词、专家意见或是其他非书面的来源,外在证据不得违反内在证据。
User: The job of the Attorney General is a demanding one, and Sir Patrick Hastings wrote while serving that "to be a law officer is to be in hell".
Assistant: 律政司的工作是非常艰巨的,帕特里克·黑斯廷斯爵士(英语:Patrick Hastings)在任职期间写道:“当一名律政官员就像活在地狱里。
User: Vehicles with Traffic Jam Assist / Stop & Go auto resume from standstill to creep with stop and go traffic.
Assistant: 具有交通堵塞辅助/停止和停止的车辆自动从静止状态恢复到具有停止和开始交通的蠕动。
User: The Treaty of Venice, which took place in 1177, established a six-year truce from August, 1178 to 1183, when in the Peace of Constance a compromise was found where after the Italian cities agreed to remain loyal to the Holy Roman Empire but retained local jurisdiction and droit de régale over their territories.
Assistant: 1177年签署的《威尼斯和约(英语:Treaty of Venice)》规定了从1178年8月到1183年的六年休战期,而双方在后来续订的《康斯坦茨和约(英语:Peace of Constance)》中达成妥协,意大利城市依然向神圣罗马帝国效忠,但在自己的领土上享有司法权和内政权。
User: In 1991, with the rediscovery of the magnetorotational instability (MRI), S. A. Balbus and J. F. Hawley established that a weakly magnetized disk accreting around a heavy, compact central object would be highly unstable, providing a direct mechanism for angular-momentum redistribution.
Assistant: 在1991年,基于电磁力旋转的不稳定性的再研究(MRI),S.A. Balbus和J.F. Hawley已经证实了环绕在一颗重且致密的中心星的弱磁性吸积盘是高度不稳定的,这提供了直接的角动量再分布的动力学。
User: Unlike tattoo and other forms of body art, body painting is temporary, painted onto the human skin, and can last several hours or many weeks (in the case of mehndi or "henna tattoos" about two weeks).
Assistant: 与刺青以及其他形式的人体艺术不同的是,人体彩绘是暂时地涂在人体的皮肤上,并且可以持续数个小时或数周之久(曼海蒂可以持续两周之久)。
User: It is a spectral type B1Iab star with an apparent magnitude of 12.2.
Assistant: 该恒星的光谱型为B1Iab,视星等12.2。
User: Advocates argue that family farms in all nations need to be protected, as the basis of rural society and social stability.
Assistant: 而支持者则认为家庭农场是乡村社会的基础,关系到社会稳定,应在所有国家得到保护。
User: It governs the WTA Tour which is the worldwide professional tennis tour for women and was founded to create a better future for women's tennis.
Assistant: 国际女子网球协会拥有并管理着WTA巡回赛(英语:WTA Tour),这是全球女子职业网球巡回赛事,旨在为女子网球创造更美好的未来。
User: Complete calendars provide a way of naming each consecutive day, while incomplete calendars do not.
Assistant: 完整历法会为每一天设定一个日期,而不完整历法就不会。
User: During this time Emily sent him over three dozen letters and nearly fifty poems.
Assistant: 在此期间,艾米莉寄给博尔斯三十几封信件和将近50篇的诗歌。
User: This controls the refractive index of the material and therefore also the optical modes of transmission.
Assistant: 这会控制材料的反射系数,从而也控制光传输的模式。
User: The data intensive examination of the comet covered only the three hours around closest approach.
Assistant: 哈雷彗星彗核探测的密集资料只在最接近彗核前后总共三小时内。
User: As a result of the north-south asymmetry in Mercury's internal magnetic field, the geometry of magnetic field lines is different in Mercury's north and south polar regions.
Assistant: 水星磁场在内部的南北不对称的结果是,磁场线的几何形状在水星的南极和北极是不同的。
User: In 1553, the body of Xavier was disinterred from Shangchuan Island and temporarily buried at the church before it was finally shipped to Goa.
Assistant: 1553年,圣方济沙勿略的遗体从上川岛运来该教堂暂时安葬,最终葬在果阿。
User: The software also provides a tight integration with the Mathematica environment.
Assistant: 该软件也提供了与 Mathematica 环境的无缝集成。
User: Festivals provide entertainment for the youth as well as for adults.
Assistant: 节日为年轻人和成年人提供娱乐。
User: At 13:56, another German cruiser arrived on the scene, which distracted the British ships and allowed Cöln to slip away to the north.
Assistant: 至13:56,另一艘德国巡洋舰抵达现场,并分散了英国舰只的注意力,使科隆号得以向北逃逸。
User: Iranian Azerbaijan is one of the richest and most densely populated regions of Iran.
Assistant: 伊朗阿塞拜疆属于突厥语族地区,是伊朗最富有及人口最稠密的地区之一。
User: The model of Hm 50S, determined in 2000 by Nenad Ban and colleagues in the laboratory of Thomas Steitz and the laboratory of Peter Moore, includes 2711 of the 2923 nucleotides of 23S rRNA, all 122 nucleotides of its 5S rRNA, and structure of 27 of its 31 proteins.
Assistant: Steitz实验室于2000年制作的50S核糖体亚基结构模型中,包含该实验室测定的50S核糖体亚基23S rRNA2923个核苷酸中的 2711个、5S rRNA中所有的共122个核苷酸及31个核糖体蛋白质中的27个。
User: Health Information for Overseas Travel.
Assistant: 兴趣是海外旅行。
User: When the electric current in a loop of wire changes, the changing current creates a changing magnetic field.
Assistant: 当线圈中的电流转变时,转变中的电流生成一转变中的磁场。
User: Along with the Kubernetes v1.0 release, Google partnered with the Linux Foundation to form the Cloud Native Computing Foundation (CNCF) and offered Kubernetes as a seed technology.
Assistant: 随着v1.0版本发布,谷歌与Linux 基金会合作组建了Cloud Native Computing Foundation (CNCF)并将Kubernetes作为种子技术来提供。
User: Acker and Davis announced this issue as being one of three major problems with Sternberg's theory.
Assistant: 阿克和戴维斯宣称这是斯滕伯格理论的三大问题之一。
User: The two busiest spots were the Fan Club store and the autograph section, specifically for Carrie Fisher.
Assistant: 两个最热闹的地点分别是粉丝俱乐部商店和亲笔签名处,特别是在凯利·费雪前来亲笔签名时。
User: The school has 5 layers of 59 extra-curricular activities, namely four clubs, school teams, uniform team, academic society and interest groups.
Assistant: 全校设有5层共59个课外活动单位,分别为四社、校队、制服团队、学科学会及兴趣小组。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: On Good Friday in 1196, Constance summoned Joachim of Fiore to Palermo to hear her confession in Palatine chapel.
Assistant: 1196年的受难节,科斯坦察召费奥雷的乔阿基诺到帕勒莫的帕拉丁教堂听她忏悔。
User: Georgia was admitted to the UN on 31 July 1992.
Assistant: 格鲁吉亚在1992年7月31日加入联合国。
User: On 4 November 2011, IAG agreed in principle to acquire British Midland International (BMI) from Lufthansa for an undisclosed sum, in a deal which would increase IAG's share of slots at Heathrow airport from 45% to 54%.
Assistant: 2011年11月4日,IAG决定从汉莎航空处收购英国中部航空,通过这项交易,IAG在希斯罗机场所占的股份便由原先的45%增加到了54%。
User: One explanation for the violent response of the Swiss to that and related "cow"-based insults is that these alluded to sodomy and thus heresy.
Assistant: 有一种解释说,对瑞士人的如此激烈的回应,以及与“牛”有关的羞辱,是在暗示人兽交,并因此将其视为异端。
User: Yeah, I'm in the Bulldog, and so's Ray, and this guy I know, he introduces us.
Assistant: 此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。
User: God is open to all and creates a relationship.
Assistant: 能令一切诸神与自在神识合为一体故知。
User: He was born in Pennsylvania and died in Boyd County, Kentucky.
Assistant: 他出生于宾夕法尼亚州,死于肯塔基州博伊德县。
User: The song has also charted in Finland, France and Sweden.
Assistant: 这首歌也曾在芬兰、法国及瑞典上榜。
User: Some other SaaS applications are completely free to users, with revenue being derived from alternative sources such as advertising.
Assistant: 其他一些软件即服务应用则对用户完全免费,而收入则产生于变通的来源例如广告。
User: Naval fighting in this war, which for the first time included major operations in the Indian Ocean, was largely inconclusive, the most significant event being the failure of an attempted French invasion of England in 1744.
Assistant: 印度洋首次成为重要战场,但这一战争的海军战事未分胜负,1744年法国计划入侵英格兰,但未能成行。
User: Simeon Booker, 99, American journalist (The Washington Post, Jet, Ebony), complications from pneumonia.
Assistant: 西蒙·布克(英语:Simeon Booker)(英语:Simeon Booker),99岁,美国记者(《华盛顿邮报》、《Jet(英语:Jet (magazine))》、《艾班妮(英语:Ebony (magazine))》),肺炎并发症。
User: In the Thirty Years War, the village was destroyed together with the church.
Assistant: 在三十年战争中这个村除了教堂外全部被毁。
User: They pursue him under the guidance of Mina.
Assistant: 魔物们遵循着各自的“真理”,来驱使这个力量。
User: Because of the scars on his neck, the court changed the sentence to execution by firing squad.
Assistant: 因为脖子上的伤疤,法院改变了判决,以煽动叛乱罪由行刑队处决。
User: Toward the end of its shield-building stage 250,000 to 300,000 years ago, a landslide destroyed the northeast flank of the volcano, reducing its height by over 1,000 m (3,300 ft) and traveling 130 km (81 mi) across the sea floor.
Assistant: 在25万年至30万年前,它的盾状火山构建阶段即将结束时,山体滑坡摧毁了火山的东北侧,将其高度降低1,000米(3,300英尺),并跨越海底130 km(81 mi)。
User: Kelvin's captain, Richard Robau (Faran Tahir), is named after Orci's Cuban uncle: Orci theorized the fictional character was born in Cuba and grew up in the Middle East.
Assistant: 开尔文号的舰长理查德·罗博(法兰·塔希尔(英语:Faran Tahir))的名字来源于奥利奇的古巴叔叔;奥利奇解释说,该虚构角色出生于古巴并成长于中东地区。
User: A public hearing in 1985 voted that the work should be moved, but Serra argued the sculpture was site specific and could not be placed anywhere else.
Assistant: 一场在1985年举行的听证会决定这个作品必须搬迁,但塞拉认为这个作品是为了该广场量身打造,因此无法放置在其他的任何场所。
User: In Britain from 1950 to 1960, 60% of married couples used condoms.
Assistant: 在1950至1960年期间,英国60%的已婚夫妇会使用避孕套。
User: Zachtronics announced Shenzhen I/O in September 2016, and released an in-development version of the game via Steam Early Access in October 2016.
Assistant: Zachtronics 在2016年9月发布了《深圳 I/O》, 并在 2016年10月通过Steam Early access通道发布了仍处于开发过程中的版本。
User: He immediately secured a teaching position at Raipur Sanskrit College, but the Vice-Chancellor soon asked him to seek a transfer as he considered him a danger to his students' morality, character and religion.
Assistant: 他立刻在赖布尔梵文大学获得了教职,但副校长很快的要求他转校,认为他会危及学生的道德、品格和宗教信仰。
User: It is considered that the oldest of these is Morongo Uta, which was developed c. 1450–1550 AD.
Assistant: 最古老的堡垒是摩洛根·乌塔(大约于公元前1450-1550建立)。
User: Closing: Those processes performed to finalize all activities across all Process Groups to formally close the project or phase.
Assistant: 结束过程组:完成横跨所有过程组的所有活动,以正式结束专案或阶段的过程。
User: When the other ships left Java, Janszoon was sent to search for other outlets of trade, particularly in "the great land of New Guinea and other East and Southlands".
Assistant: 在其他船只离开爪哇岛后,扬松被派去探查其他贸易的离岛,尤其是在“新几内亚岛和其他东方和南方土地”。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Later work showed a lower bound of 2⁄11 for α, although it can be made arbitrarily small if a custom (and more complicated) rebalancing algorithm is used.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他们往后的工作展示了α的一个下界是2⁄11,几时它可以无限小如果使用一个自定义(更加复杂的)的再平衡算法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Her debut with the style magazine featured dresses from her Spring/Summer 1995 collection inspired by period pulp comics and the puffed sleeve, square shouldered, floral dress fashion popular during the war rationing years of 1940's era fashion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
她的首张与时尚杂志从她的春/夏1995年收集通过期纸浆漫画和灯笼袖的启发特色礼服,方肩,碎花长裙时尚流行在战争配给年1940年的时代的时尚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Ten Strategies for Doubling Student Performance.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
设有21个可选修双学士学位的专业。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: His sister breaks up with her boyfriend, after which her and Charlie's relationship begins to improve significantly.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在这之后,他的姐姐和她的男朋友分手了,然后她和查理的关系便大有改善。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: More specific complete lattices are complete Boolean algebras and complete Heyting algebras (locales).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
更特殊的完全格是完全布尔代数和完全Heyting代数(locale)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Max has limited climbing abilities, and objects that he can climb are highlighted in yellow.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 麦克斯也有一定的攀爬能力,游戏中可攀爬的物体会用黄色标记出来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In defence of Section 116 and the High Court's interpretation of it, Joshua Puls argues that the provision is appropriately limited, suggesting that a rigid "wall of separation" between religion and the state is undesirable, and that the stronger Constitutional protection of religion in the United States has become overly politicised.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
但是,约书亚·普尔斯(Joshua Puls)认为高等法院对第一百一十六条的解读并无不妥,条文中的规定理应受到适当限制,在政教之间建立刚性“分离之墙”并不可取,美国对宗教的宪法保护已经变得过度政治化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Conversely, by the order theoretical Adjoint Functor Theorem, mappings that preserve all suprema/infima can be guaranteed to be part of a unique Galois connection as long as some additional requirements are met.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
反过来说,通过序理论的伴随函子定理,保持所有上确界/下确界的映射只要满足额外的条件就可以被当作伽罗瓦连接的一部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The conflict is sometimes referred to as the Six-Day War of Abkhazia, however this name only takes into account the Abkhazian offensive that lasted from 20 to 26 May 1998, while hostilities and insurgent attacks had already occurred before that date.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
冲突有时也被称为“阿布哈兹六日战争”,然而这个名称只考虑阿布哈兹1998年5月20日 - 5月26日六天的攻势,敌对行动和武装袭击在此之前就已开始了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In fact, the name Indonesia itself comes from the Latin Indus ("India") and Greek nêsos ("island"), which literally means the "Indian archipelago".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
事实上,印度尼西亚这个名字本身源于拉丁语Indus(“印度”)和希腊语nêsos(“岛”),字面意思是“印度群岛”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He was born into a family of footballers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他出身在一个足球家庭。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Mint Chief Engraver Frank Gasparro made minor changes to all three reverse designs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
铸币局首席雕刻师弗兰克·加斯帕罗对3种背面设计都作了小幅调整。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In Japan, every Dreamcast sold included a free year of Internet access, which Okawa personally paid for.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在日本,每台出售的 Dreamcast 出售包括免费一年的互联网,由世嘉总裁大川功个人支付。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Ciders produced here are generally of the style seen in the Spanish part of the Basque Country.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这里生产的果酒看起来很具有西班牙巴斯克地区的风格。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Her date of birth is uncertain as birth records were destroyed at her execution.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
她出生的日期已无法确定,因为她的出生记录已在处决时被销毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
But, nothing is really scheduled yet.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:但目前尚未有具体计划。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The 2013 World Combat Games was held in St. Petersburg, Russia, from October 18 to 26, 2013.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2013年世界武搏运动会于2013年10月18日至26日在俄罗斯圣彼得堡举行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1999, Ashtekar and his colleagues were able to calculate the entropy for a black hole, matching a legendary 1974 prediction by Hawking.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1999年,阿希提卡和他的同事计算出了黑洞的熵,证实了霍金1974年的预测。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The guidance in NESI is derived from the higher level, more abstract concepts provided in various directives, policies and mandates such as the Net-Centric Operations and Warfare Reference Model (NCOW RM) and the ASD(NII) Net-Centric Checklist.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些指导都来自各指令、政策及命令中的高层次抽象的概念,如网络中心行动及战事的参考模型(NCOW RM)和ASD(NII)网络中心列表。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Duchess arrived at Kensington Palace shortly before George died, and after his death insisted that Anne leave Kensington for St James's Palace against her wishes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:乔治在马尔伯勒公爵夫人抵达肯辛顿宫不久之前去世,乔治逝世之后,安妮坚持认为她离开肯辛顿宫而去圣詹姆斯宫违背她的意愿。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A few hours later, the storm weakened slightly and made landfall near Steinhatchee, Florida.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
几小时后,安德烈亚略有减弱并从佛罗里达州泰勒县的斯坦哈奇(Steinhatchee)附近登陆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
American scientists isolated febrifugine as its major active antimalarial compound.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
美国科学家分离常山碱,作为主要的抗疟化合物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Having invented and patented the intermittent windshield wiper mechanism, which was useful in light rain or mist, he tried to interest the "Big Three" auto makers in licensing the technology.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他发明的“间歇式挡风玻璃刮水器机构“获得了专利,这种刮水器机构在小雨或薄雾中很有用;他试图让美国汽车制造业“三巨头”对技术许可感兴趣。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Friedrich Schiller (1759–1805), German poet, philosopher, historian, and playwright.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 弗里德里希·席勒 (1759年-1805年),德意志诗人、哲学家、历史学家、剧作家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
A weather station also monitors wind speed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
风力发电厂,利用风推动风车的动能。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It was withdrawn by the NSA shortly after publication and was superseded by the revised version, published in 1995 in FIPS PUB 180-1 and commonly designated SHA-1.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它在发布之后很快就被NSA撤回,并且由1995年发布的修订版本FIPS PUB 180-1(通常称为SHA-1)取代。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Membership in the Order is strictly limited and includes the Monarch, the Prince of Wales, not more than 24 companion members, and various supernumerary members.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 嘉德勋章的佩戴者非常少,仅限于英国国君、威尔士亲王和最多24名在世成员,以及少数特例成员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Structural problems are also major contributing factors to the high levels of trafficking in women and girls who escape from North Korea to China.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
结构性问题也是导致北韩逃往中国的女性高人口贩卖旅的主要原因。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Also, the film's style, as if shot with hand-held cameras, necessitated a shift from his usual method of working, which involves filming multiple camera angles and assembling scenes in the editing room.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:此外,这部电影的风格仿佛是手持相机拍的,与他常用的方法分个股迥然不同,之前的电影里往往会出现多种拍摄角度和装配场景编辑室的转变。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Senator James Rood Doolittle of Wisconsin asserted that all Native Americans were subject to United States jurisdiction, so that the phrase "Indians not taxed" would be preferable, but Senate Judiciary Committee Chairman Lyman Trumbull and Howard disputed this, arguing that the federal government did not have full jurisdiction over Native American tribes, which govern themselves and make treaties with the United States.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 来自威斯康星州的联邦参议员詹姆斯·鲁德·杜利特尔(英语:James Rood Doolittle)主张所有美洲原住民都受美国管辖,所以使用“未被课税的印第安人”加以明确更为可取,但参议院司法委员会主席,伊利诺伊州参议员莱曼·特朗布尔(英语:Lyman Trumbull)和霍华德对此提出了反驳,他们争辩称联邦政府对美洲原住民部落并没有充分的管辖权,后者属于自我管理,并与合众国签订条约。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Despite the assistance, the DEA did not try to influence the content of the script.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不过缉毒局虽然提供了协助,但并没有试图对剧本中的内容提出更改建议。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The borough has the second-highest percentage of Muslims in the UK, after the London Borough of Tower Hamlets, at 32%.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
纽咸区是全伦敦白人比例最低的地方,同时是全英国穆斯林比例第二多的地方,仅次于塔村区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In openSUSE 12.1 slab was replaced with the upstream GNOME Shell and GNOME Fallback designs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在openSUSE 12.1中,slab被上游的GNOME Shell和GNOME Fallback设计所取代。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
For economic and other considerations, power systems are rarely power factor corrected to unity power factor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
因为经济以及其他因素的考量,电力系统很少会将功因校正到恰好是1的功因。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Unlike most metals, it is not a good conductor of heat or electricity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 钚和多数金属不同,它不是热和电的良好导体。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Well, they could stay.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
莫之能留。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The party was officially chartered on 21 October 2011 in Ljubljana.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
该党在2011年10月21日于卢布尔雅那正式成立。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During World War I, the Achilleion was used as a military hospital by French and Serbian troops.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在第一次世界大战期间,阿喀琉斯宫被法国和塞尔维亚军队用作军事医院。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: For a proton to escape a nucleus, the proton separation energy must be negative - the proton is therefore unbound, and tunnels out of the nucleus in a finite time.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一个质子为了逃脱原子核,这个质子的分离能必须为负值 - 质子因此在有限时间内能解开束缚和隧道穿出原子核。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Clearing for speeds above 160 km/h required train protection with ETCS Level 2 and should have been implemented by the end of 2008, but was later postponed.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
速度在160公里/小时以上所需的安全设备ETCS应该在2008年底前安装,随后被延迟。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: A significant portion of Serbian Orthodox churches, as well as Serbian cemeteries and homes, have been demolished or vandalised.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
塞尔维亚东正教教堂以及塞尔维亚墓地和家园的很大一部分已被拆除或破坏。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
1649 – The first known conviction for lesbian activity in North America occurs in March when Sarah White Norman is charged with "Lewd behaviour with each other upon a bed" with Mary Vincent Hammon in Plymouth, Massachusetts.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1649年 – 三月,在美洲殖民地马萨诸塞自治领的普利茅斯,莎拉白·诺尔曼(Sarah White Norman)被指控与玛丽·文森特·汉墨(Mary Vincent Hammon)于床上互相淫猥。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Minsur cuts production at Pitinga mine – ITRI.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: Pecquencourt到Douchy-les-Mines段有建设提议。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Therefore, EtherCAT does not require special hardware in the master device and can be implemented in software on any standard Ethernet MAC, even without dedicated communication coprocessor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
因此EtherCAT的主站设备不需针对时钟使用特殊的硬件,可以用软件实现在任何标准的的以太网MAC,即使没有特殊的通讯协处理器也没有关系。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Roger Frederick Wicker (born July 5, 1951) is an American attorney and politician who is the senior United States Senator from Mississippi, in office since 2007.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
罗杰·弗雷德里克·威克(英语:Roger Frederick Wicker;1951年7月5日-),是一位美国共和党政治人物,2007年起担任密西西比州美国参议院议员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Comic Book Guy asks her out for a date, and then asks Homer for dating advice, since Homer is the only fat man in real life who is married to an attractive woman.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:漫画男想跟她约会,然后问荷马提议,因为荷马是唯一能娶一个火辣女人的胖子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
According to some investigators, the weapon used in the attack was a North Korean-manufactured CHT-02D torpedo, from which substantial propulsion parts were recovered.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
据一些调查人员表示,用于攻击的武器是朝鲜制造的CHT-02D鱼雷,其中相当大的部分被韩国捞起。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The doctor-blade technique results in a minimal material loss and was primarily developed for large area thin film production.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
医生刮除技术能把材料的损失降到最低,主要开发用于大面积薄膜的生产。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The line is elevated at 125th Street, and then underground once again at 116th Street–Columbia University, allowing trains to maintain a relatively level grade while passing through highly uneven terrain.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
路线于125街车站为高架,然后于116街-哥伦比亚大学车站再次回到地下,容许列车以较平的轨道通过不平的地形。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The smallest, or Toy variety, was developed in England in the 18th century.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最小的玩具贵宾犬是在18世纪于英格兰培养出来的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Levittown gets its name from its builder, the firm of Levitt & Sons, Inc. founded by Abraham Levitt on August 2, 1929, which built the district as a planned community for returning World War II veterans between 1947 and 1951.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 莱维顿的名字来自它的建设者莱维特公司,由亚伯拉罕·莱维特在1929年8月2日建立,在1947年和1951年之间建立了了这个规划社区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Positive emotions are contrasted with negative emotions, which prompt narrow survival-oriented behaviors.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:负面情绪会导致狭隘的以生存为目的的行为。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: They conducted numerous cruises in European waters, and both Karlsruhe and Köln traveled to other continents.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它们在欧洲海域展开了多次巡航,而卡尔斯鲁厄号和科隆号都曾出访其它大陆。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Because our close friends tend to move in the same circles that we do, the information they receive overlaps considerably with what we already know.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因为我们亲近的朋友通常都会加入到我们所在的社交圈,它们所得到的重叠信息很多都是我们已经知道了的。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The majority of Yao were mainly subsistence farmers, but some were also active as ivory and slave traders.
Assistant: 大多数约奥族主要是自给农民,但也有一些人也活跃于象牙和奴隶贩子那里。
User: Oliver James Platt (born January 12, 1960) is a Canadian-born American actor.
Assistant: 奥利弗·詹姆斯·普莱特(英语:Oliver James Platt,1960年1月12日-)是一名出生在加拿大的美国演员。
User: Although initially there was no analysis of this raw data, empirical evidence has since been collected on what is now called the Cinderella effect through official records, reports, and census.
Assistant: 虽然最初并没有针对这些原始数据进行分析,但已有来自官方记录、报告和人口普查所收集的数据证实存在所谓的灰姑娘效应。
User: For this reason, tables or charts are used to determine the normal value for a particular individual.
Assistant: 因此,使用表格或图表来确定特定个人的正常值。
User: While the hurricane itself never approached the United States, heavy surf and rip currents were reported on the beaches of Florida.
Assistant: 虽然飓风本身从未接近过美国本土,但佛罗里达州的多个海滩还是报告出现大浪和回旋流。
User: On 27 December ship's carpenter Harry McNish rebelled and refused to work.
Assistant: 在12月27日船上的木匠哈利·麦克尼什反叛并拒绝工作。
User: Ray takes the brothers to dinner and is told the origin story of McDonald's.
Assistant: 雷请兄弟俩吃晚饭,了解麦当劳最初的故事。
User: Religious faith plays a prominent role in Wollstonecraft's educational plan; she advocates Sabbath observance and describes the "Benefits which arise from Disappointments", that is, the benefits which arise from suffering sent by God.
Assistant: 宗教信仰在沃斯通克拉夫特提倡的教育计划中占有重要的地位;她还提倡遵守安息日并叙述“源于挫折的益处”,也就是从上帝安排的苦难中得到的好处。
User: This theory allows predictions to be made about how particles will interact under many conditions.
Assistant: 这种理论能够预测基本粒子在许多情况下是如何互动的。
User: He went on to win the title three times from 1999 to 2001.
Assistant: 在1999年至2001年期间,他三度赢得冠军。
User: Often, these strategies are used in conjunction with each other or with other remedial strategies such as soil vapor extraction.
Assistant: 通常,这些策略都常结合使用或者与其他整治策略如土壤气相抽提(英语:soil vapor extraction)(soil vapor extraction)相结合。
User: Mallari and Santiago continued to write new material as part of the Martinis, but no longer played live.
Assistant: 马拉里和圣地亚哥继续在The Martinis乐队中进行创作,但已不再进行现场演出。
User: The gas-ultracentrifuge developed at AMOLF (under Jacob Kistemaker ) provided a base for the commercial enrichment of Uranium at the today well-known company of URENCO in Almelo.
Assistant: AMOLF研制的气体超高速离心机为位于阿尔默洛(Almelo)当今著名的URENCO公司商业提纯铀,提供了基础。
User: The western system of education was introduced during the rule of Mummadi Krishnaraja Wodeyar.
Assistant: 西方的教育制度是在Mummadi Krishnaraja Wodeyar的统治时期引入的。
User: A translation of this text does not occur at this point in the Septuagint.
Assistant: 按当时为1970年代,不可能出现这个版本。
User: 19–20 February – Approximately 1,000 passengers are trapped in the Channel Tunnel when two Eurostar trains break down due to electronic failures caused by snow and ice.
Assistant: 1996年2月19日晚至20日凌晨,约1,000名乘客被困在英法海底隧道中,起因是两列执行欧洲之星班次的英铁373型,因为堆积的冰雪在电路板上融化而瘫痪。
User: Additionally, the ability to pass arguments "by value" was added to CORBA in order to be compatible with the RMI interface.
Assistant: 后来,CORBA增加了传值(pass by value)功能,以实现RMI接口。
User: The party calls itself social-liberal and supports a social market economy .
Assistant: 现代左派党自称为社会自由主义政党,支持社会市场经济。
User: In 1987 Turkey formally applied to join the Community and began the longest application process for any country.
Assistant: 土耳其在1987年申请加入共同体,成为申请期最长的一个国家。
User: Although it performed moderately well in the ratings (a 500,000 increase in viewers), her show was suspended once the 2003 Iraq War began.
Assistant: 虽然节目在收视率方面有不俗表现(观众数增长了500,000),但是当2003年伊拉克战争爆发后,节目还是被停播。
User: However, one day the goddess fell in love with a human, which is strictly forbidden, and this incident caused the village to be always covered by snow after that.
Assistant: 村子里有一个古老的传说:在古时候,村庄被一位龙神守护着;但是有一天,龙神打破禁忌,爱上了一个凡人;经过这次事件之后,全村就一直被雪覆盖着。
User: In 1957, a station at 150th Street within the Lenox Yard was proposed to better serve the local area (including the nearby Harlem River Houses).
Assistant: 1957年又计划一个位于莱诺克斯车厂内的150街车站,以更好服务当地(包括邻近哈莱姆河之家(英语:Harlem River Houses))。
User: Of course a sequential machine is usually not very useful, thankfully there is a way to transition to states out of order, using a so-called jump.
Assistant: 当然顺序执行的机器通常不是非常有用的,值得庆幸的是,有一种方法来不按顺序过渡,使用一个所谓的跳接。
User: However, recently because of the conservation efforts and the diminishing vegetation in the Cerrado, they now are receiving some charcoal from the eucalyptus plantations and these efforts are growing.
Assistant: 然而最近,由于环保的努力和塞拉多植被的减少,他们现在正在接受来自桉树种植园的木炭,这些努力都在增长。
User: There he found employment in the post office.
Assistant: 后来他以空邮服务为职。
User: This is less ambiguous than it may seem: Burnside contributed many lemmas to this field.
Assistant: 这可能看起来不那么有歧义,伯恩赛德对这个领域贡献了许多引理。
User: In the center of the story is an attractive servant girl.
Assistant: 故事的主角是一位小女孩メルモ。
User: The Hoxne Hoard is not the only cache of Roman treasure to have been discovered in the area.
Assistant: 霍克森宝藏并不是该地区发现的唯一的罗马窖藏。
User: It attacked 150 million customers.
Assistant: 以色列攻击了150个目标。
User: He attempted to convince Pope Innocent III to intervene in the conflict, but the Pope's legate was unsuccessful.
Assistant: 他试图说服教皇因诺森三世介入,但教皇的介入并不成功。
User: On February 2, 2006, the game won the "Best Concept" award at the 2006 Imagina Games Awards.
Assistant: 2006年2月2日,该作品获得2006年想象游戏奖(Imagina Games Awards)的“最佳概念”奖。
User: Goto was particularly successful when the Japanese Ministry of Education put one of their smallest models, the E-3 or E-5 (the numbers refer to the metric diameter of the dome) in every elementary school in Japan.
Assistant: 五藤公司特别成功,经由日本教育部将它们最小的E-3或E-5型(数字代表相对应的圆顶直径)分送给日本国内的每个小学。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: His third wife was Gawhar Khánum and the marriage occurred in Baghdad sometime before 1863.
Assistant: 第三位妻子叫乔哈尔·哈努姆,应在1863年前于巴格达结婚。
User: Some religious groups showed their opposition, saying the law hindered the freedom of religion as protected by the French constitution.
Assistant: 这一法律并不受到所有人欢迎,一些宗教人士和自由主义者团体表示反对,声称这一法律妨碍了受到法国宪法保护的宗教自由。
User: This was the 500cc period of Formula Three, which was active in the UK and other countries until 1959, at which point Formula Three was adapted into Formula Junior.
Assistant: 这项赛事曾是在1959年以前,活跃于英国及其他国家的三级方程式500cc时期,这也代表着三级方程式当时是编入青年方程式中。
User: In this example, there is only a 30% chance that tomorrow the patient will have a fever if he is healthy today.
Assistant: 在这个例子中,当天健康的病人仅有30%的机会第二天会发烧。
User: The new deal would earn Button £85 million.
Assistant: 这份合约使巴顿赚得85万英镑。
User: This means that while the predictions of a single tree are highly sensitive to noise in its training set, the average of many trees is not, as long as the trees are not correlated.
Assistant: 这意味着,即使单个树模型的预测对训练基的噪声非常敏感,但对于多个树模型,只要这些树并不相关,这种情况就不会出现。
User: Having cleared the vicinity of enemy forces, the Yorkists repaired the bridge and pressed onwards to camp overnight at Sherburn-in-Elmet.
Assistant: 在清除了附近的敌军势力后,约克派部队终于修复好渡桥并推进至谢尔本因埃尔梅特(英语:Sherburn-in-Elmet)扎营过夜。
User: His agitation results in Casey's being jailed.
Assistant: 他触怒警方,导致凯西被投入监狱。
User: In 1924, he joined under orders the Kuomintang (First United Front), promoting cooperation between the Communist Party and the Kuomintang.
Assistant: 1924年他奉命加入中国国民党(联俄容共),推动共产党和国民党的合作。
User: The resolution is often seen as complementary to, and a strengthening of, the work of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and Vienna Declaration and Programme of Action.
Assistant: 这项决议经常被看做是对《消除对妇女一切形式歧视公约》和《维也纳宣言和行动纲领(英语:Vienna Declaration and Programme of Action)》的补充与强调。
User: Isaac Newton invents the reflecting telescope.
Assistant: 艾萨克·牛顿发明反射望远镜。
User: What was particularly worrying was that the mean survival from sputum specimen collection to death was only 16 days and that the majority of patients had never previously received treatment for tuberculosis.
Assistant: 尤其令人担忧的是,病人从唾液取样到死亡的中位存活率只有16天,而且大多数病人之前从来没有接受过结核治疗。
User: He was re-signed by the Knicks in 1981 but never played a game for them.
Assistant: 他被尼克斯在1981年重新签署,但从来没有打过一场比赛他们。
User: The United States entered as the defending Olympic champions while Jamaica was the reigning world champions from 2015, having defeated the Americans there.
Assistant: 美国队是2012年伦敦奥运该项目冠军,而牙买加队曾在2015年世锦赛该项目上击败美国获得冠军。
User: This can be achieved with JavaScript, and causes URL history events to be built up within the browser.
Assistant: 这种方案可以通过JavaScript实现,并在浏览器中建立起网址历史事件。
User: All Beta machines incorporated this change, plus the ability to hunt for a lower frequency pre-AFM Y carrier.
Assistant: 所有的Betamax机器都应用了这个改变,并加上寻找低频前AFM Y载体。
User: The fonts are also from the private companies which monopolise the rights over them, so we cannot use them as much as we should...".
Assistant: 这些字体也来自垄断他们权利的私营公司,所以我们不能像我们应该的那样使用它们......”。
User: In 1963, Rich discovered polysomes: clusters of ribosomes which read one strand of mRNA simultaneously.
Assistant: 1963年,里奇发现了多核糖体(Polysome):核糖体集群同时读取mRNA的一条链。
User: Since the advent of computers, a large number of digits of π have been available on which to perform statistical analysis.
Assistant: 电脑的出现使得人们可以生成大量π的不同位数,并进行统计分析。
User: They surmise that he is still among the living.
Assistant: 并吩咐他要把他的一份都活下去。
User: With these changes the Royal Netherlands Navy will have 10 large oceangoing vessels ranging from medium/low to high combat action ships.
Assistant: 随着这些变化,荷兰皇家海军将有10艘大型船舰调到大洋作战。
User: 17 January - Ghannouchi announces his cabinet, including twelve members of the ruling RCD, the leaders of three opposition parties (Mustapha Ben Jafar from the Democratic Forum for Labour and Liberties (FTDL), Ahmed Brahim of the Ettajdid Movement, and Ahmed Najib Chebbi of the Progressive Democratic Party), three representatives from the Tunisian General Labour Union (UGTT) and representatives of civil society (including prominent blogger Slim Amamou).
Assistant: 加努希于17日宣布,将有12名新阁员上任,其中有宪政民主联盟执政时期的三个反对党的主席(民主和自由论坛党的穆斯塔法·本·贾法、Ettajdid运动的艾哈迈德·易卜拉欣及突尼斯民主进步党的纳吉·艾哈迈德·沙比)、三名突尼斯总工会(UGTT)的代表及其他民间代表(包括著名部落格作者斯利姆·阿曼蒙)。
User: This consists of a message signal multiplied by a carrier signal.
Assistant: 这是由载波信号乘以消息信号构成的。
User: Some historians believe that they used this issue to seek their political ambitions because they found Ali's caliphate against their own benefit.
Assistant: 不过,一些历史学家相信,他们以此为借口寻求政治上的利益,作为哈里发的阿里与他们的利益构成了冲突。
User: Judges enjoy, during their term as judges, the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe.
Assistant: 法官在他们的任期内享有欧洲委员会章程第四十条规定的特权和豁免权。
User: The core component of Uzbl is written in C, but other languages are also used, most notably Python.
Assistant: Uzbl的核心组件由C语言写成,但也有部分使用其他编程语言,特别是Python。
User: Hotze's force had already crossed the Rhine further east, where it was still a mountain stream, and passed through the Grisons, into Toggenburg, and moved toward Zürich.
Assistant: 而霍茨的部队则已经在莱茵河还只是山间溪流的东边的格劳宾登隘口,横渡了莱茵河,到达了托根伯格(英语:Toggenburg),并向苏黎世进发。
User: This distinctive two-door car was designed for BMC by Sir Alec Issigonis.
Assistant: 这款独特的两门汽车是由亚力·伊西戈尼斯爵士(Sir Alec Issigonis)为了英国汽车公司设计。
User: The following year, Li was made a member of the organizing committee of the Beijing Health Expo, and won several awards and commendations at the event.
Assistant: 1994年,被任命为北京市卫生世博会组委会委员,并在活动中多次获得奖项和表彰。
User: He later flew to New York to report to the UN on what he had seen.
Assistant: 后来,班超返回汉朝,并向世人讲述了他在西方国家的所见所闻。
User: As on Earth, precession will cause the solstices and equinoxes to cycle through the zodiac constellations over thousands and tens of thousands of years.
Assistant: 如同地球一样,岁差会造成分点和至点在黄道星座上以数千年和万年的的周期循环。
User: After studying at the Paris Conservatory, he moved to England in 1910 to join the orchestra in the Grand Central Hotel in Leeds.
Assistant: 继巴黎音乐学院学成之后,他搬到了英格兰,并加入利兹一个旅店的管弦乐团。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 1825, the state capital was moved from Corydon to Indianapolis.
Assistant: 1825年,州府由科里登迁至印地安纳波利斯。
User: Quartier des Spectacles is an arts and entertainment district located in the eastern section of Downtown Montreal, designed as a centre for Montreal's cultural events and festivals.
Assistant: 蒙特利尔娱乐区 (Quartier des spectacles) 是加拿大蒙特利尔市中心东区的一处艺术文化区,是蒙特利尔市举行文化活动和节日庆祝的中心。
User: It should be administered to dogs only on veterinary advice and with extreme caution.
Assistant: 惟该种药应该在兽医指示和极端审慎下对狗施用。
User: Meanwhile, AFP reported that the Syrian army was guarding the entrance to the Old City.
Assistant: 同时,法新社报道叙政府军正在守卫阿勒颇老城区的进出通道。
User: Washington believed an attack on New York was the best option, since the Americans and French now outnumbered the British defenders 3 to 1.
Assistant: 华盛顿相信进攻纽约市最佳选择,因为法美联军与英军的数量比为3:1。
User: Ismaël Bullialdus accepted elliptical orbits but replaced Kepler's area law with uniform motion in respect to the empty focus of the ellipse, while Seth Ward used an elliptical orbit with motions defined by an equant.
Assistant: 关于椭圆的虚焦点,伊斯梅尔·布罗(Ismael Boulliau)认可椭圆轨道但是用均匀运动代替开普勒的面积定律,而塞斯·沃德(Seth W.)则使用等径运动的椭圆轨道。
User: This shift brought relationship science to the attention of scholars in other disciplines and has resulted in the study of intimate relationships being an international multidiscipline.
Assistant: 这种转变使人际关系科学吸引了其他领域学者的注意,使亲密关系的研究成为国际化的多科目的研究。
User: The largest fire in the group was the Shoshone fire which was started by lightning on June 23.
Assistant: 肖肖尼大火是这组火灾中最大的一场火灾,自6月23日由于闪电而引起。
User: On his marriage, Henry adopted the Tudor Rose badge conjoining the White Rose of York and the Red Rose of Lancaster.
Assistant: 由于他的婚姻,亨利采取了将约克的白玫瑰与兰开斯特的红玫瑰结合在一起的都铎玫瑰徽章。
User: The Little People's Own Pleasure-Book of Delight and Instruction.
Assistant: 是轻音部的吉祥物及部员的所爱。
User: Due to a worldwide recession in the printing industry, MAN Roland experienced a severe crisis in the years 2001 till 2004.
Assistant: 由于印刷业发生全球性的经济衰退,曼罗兰在2001年到2004年经历了严重的危机。
User: May light perpetual shine upon them.
Assistant: 何如灯与光的关系为俱生缘。
User: Many Congolese people had assumed that independence would produce tangible and immediate social change, so the retention of whites in positions of importance was widely resented.
Assistant: 许多刚果人推测独立会产生实际和即时的社会变化,所以把白人留在重要的位置上非常让人沮丧。
User: In total, 20 flights were made.
Assistant: 它一共完成了20次飞行。
User: It symbolized equality between men and women. ... he hippies' chosen clothing also made statements.
Assistant: 它象征男女平等......嬉皮士的衣着亦反映诉求。
User: A minority of Protestants believe in the doctrine of conditional immortality, which teaches that those sent to hell will not experience eternal conscious punishment, but instead will be extinguished or annihilated after a period of "limited conscious punishment".
Assistant: 少数新教徒相信有限不朽论的教义,它认为那些送到地狱的人不会经历永恒的、有意识的惩罚,而是在“有限的有意识惩罚”后被消灭或灭亡。
User: It has research centre and office in Berlin, and an office in Rolandseck, Germany.
Assistant: 它在柏林设有研究中心和办公室,并在德国罗兰泽克设有一间办公室。
User: Final Fantasy Artniks is a Japanese video game developed by Square Enix and the GREE social network.
Assistant: 《最终幻想Artniks》(日语:ファイナルファンタジーアートニクス,Final Fantasy Artniks)是由史克威尔艾尼克斯和GREE社交网络开发的日本电子游戏。
User: The Convention further sets forth the obligation of international co-operation, both in the suppression of the practice, and in dealing with humanitarian aspects related to the crime.
Assistant: 公约进一步规定了在镇压这种罪行以及应对这一罪行的人道影响方面开展国际合作的义务。
User: Let There Be Light, from Waymarking.
Assistant: 韫已成严,列烛自照。
User: Act of War: High Treason takes place over the course of three days, three years after the events of Act of War: Direct Action.
Assistant: 本作发生的时间在《战争行为:直接行动》的三年后的某三天中。
User: Scott spent most of 1759 conducting escort missions and constructing roads and forts.
Assistant: 1759年,斯科特大部分时间都是在执行护送任务及修筑道路和堡垒。
User: On 18 February 1943, Helga and Hilde were photographed along with Magda at one of Joseph's best-known events, the total war speech.
Assistant: 在1943年2月18日,赫尔嘉和希尔德被拍到随着玛格达出席戈培尔著名的体育宫讲话。
User: The Law of Suspects (French: Loi des suspects) was a decree passed by the French National Convention on 17 September 1793, during the French Revolution.
Assistant: 嫌疑犯法令(法语:Loi des suspects)是在法国大革命时期恐怖统治的状态下,在1793年9月17日发布的一项法令。
User: This was originally the main exhibit space of the "Industry Hall", now called the "central hall".
Assistant: 此大厅原来是“工业馆”的主要展厅,现在称为“中央大厅”。
User: James Ormrod, a psychologist who profiled the group in the journal Psychoanalysis, Culture & Society, notes that the "most fundamental belief" of VHEMT is that "human beings should stop reproducing", and that some people consider themselves members of the group but do not actually support human extinction.
Assistant: 心理学家詹姆斯·奥姆罗德(James Ormrod)在《心理学,文化和社会》期刊上指出,人类自愿灭绝运动“最根本的理念”就是“人类应该停止繁殖”,一些人认为自己是这一组织的成员,但并不真的支持人类灭绝。
User: Much of his work, including manuscripts, drawings, and collections were destroyed by fire in 1824.
Assistant: 但其大部分手稿、图画及标本都毁于1824年的一场大火。
User: On 26 September 2007, South Ossetia's first ambassador to Abkhazia Robert Kokoity presented his credentials to Abkhazia's President Sergei Bagapsh.
Assistant: 2007年9月26日,南奥塞梯驻阿布哈兹共和国首任大使罗伯特科科齐向阿布哈兹总统谢尔盖·巴加普什递交了他的全权证书。
User: The pair went to Berlin in early December.
Assistant: 十二月初,二人前往柏林。
User: The fifteenth day of Yaxkʼin is 14, thus the Haabʼ date is 14 Yaxkʼin.
Assistant: Yaxk'in中第十五天的日数为14,因此该日在哈布历中的日期为14 Yaxk'in。
User: Competition between the two groups for the island's resources would escalate as well.
Assistant: 双方在旅游资源上的竞争局面还将继续。
User: The B6500 and similar Burroughs computers performed bound checking via hardware, irrespective of which computer language had been compiled to produce the machine code.
Assistant: B6500和一些相似的伯勒斯电脑则以硬件进行边界检查,无论是采用什么语言撰写的程序。
User: The game is a role-playing game in the vein of the traditional Final Fantasy installments, but with a focus on social interactions.
Assistant: 游戏有传统最终幻想作品的角色扮演游戏特性,但更聚焦于社会互动。
User: There was also a separate "tobacco ration" of 0.4 ounces (11 g) of tobacco and 10 cigarette rolling papers, later replaced by brand-name machine-rolled cigarettes.
Assistant: 压缩口粮还有单独装备的11克(0.4盎司)的烟草和10张卷烟纸的“烟草口粮”,但后由机器卷烟取代。
User: Despite the Luftwaffe's failure in the Battle of Britain, Jeschonnek was promoted to Generaloberst on 1 March 1942.
Assistant: 尽管空军对英国的作战失败,耶匈尼克仍于1942年3月1日晋升为大将。
User: Roosevelt believed that the concentration in industry was a natural part of the economy.
Assistant: 罗斯福认为集中在工业是经济的一个自然组成部分。
User: Icelanders today recognize Jón's efforts as largely responsible for their economic and social resurgence.
Assistant: 如今冰岛人认为乔恩.西古德松的努力对经济和社会的复苏有很大的贡献。
User: The foundry produced 157,700 tonnes of raw product.
Assistant: 铸造厂可生产157,700吨初期产品。
User: Many then resorted to violence, burning toll houses and threatening and attacking toll collectors.
Assistant: 许多人于是讨诸暴力,焚烧收费站,威胁和攻击收费员。
User: In 1997, he was elected to Vilnius City Council for the centre-right Homeland Union and became mayor.
Assistant: 1997年,他当选为维尔纽斯市议会中右翼党派祖国联盟议员,并当选为市长。
User: Expeditions from the Horde and Alliance, reinforced by their new blood elf and draenei allies, passed through the gateway to stop the invasion at its source.
Assistant: 部落和联盟的远征军,获得全新种族血精灵和德莱尼的增援,他们越过传送门至其根源来阻止燃烧军团的入侵。
User: In the early hours of 8 August 1944, II Canadian Corps launched the attack using mechanized infantry.
Assistant: 1944年8月8日凌晨加拿大第2军使用机械化步兵发起攻击。
User: René Pollesch wrote a play, L'Affaire Martin!, which poked fun at von Donnersmarck.
Assistant: 雷内·珀来施曾编写戏剧L'Affaire Martin,在剧中调侃了冯·杜能斯马克。
User: When manufactured as a dual in-line memory module (DIMM), a registered memory module is called an RDIMM, while unregistered memory is called UDIMM or simply DIMM.
Assistant: 当制造为双列直插式内存模块(DIMM)时,寄存器内存模块称之为RDIMM, 非寄存器内存称之为UDIMM。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: They must be always equivalent to gold, and often and for many purposes more convenient and valuable.
Assistant: 该纸币随时与黄金等价,并在许多情况下比其更便捷,更具价值。
User: The season given as the "first" denotes the season in which Liverpool first played a league match against that team.
Assistant: 下表中定为"第一赛季"的意为利物浦第一次在联赛中与此队比赛的赛季。
User: The war with Brandenburg continued.
Assistant: 有关勃兰登堡的争议继续发生。
User: Israel maintains a strong currency and has the best protection of property rights of all the economic systems in the Middle East.
Assistant: 依据世界银行的资料,以色列有着中东地区管理最良善、对财产权利保护最佳的经济体制。
User: Unicef-Quebec (October 2, 2007).
Assistant: FontForge - 2007年10月2日之后。
User: The bay includes the first of a number submarine canyons, making Trincomalee one of the finest deep-sea harbours in the world.
Assistant: 该海湾因有多个海底峡谷,使得亭可马里港成为世界最佳的深水良港之一。
User: Today the neighbourhood still hosts many different religious (Muslim, Jewish, Orthodox, and other Christian) structures.
Assistant: 今天,这里仍存在许多不同的宗教机构(伊斯兰教、犹太教、东正教和其他基督教教派)。
User: Today the Georgia Department of Natural Resources manages the plantation.
Assistant: 日本有机农产品主管机关为农林水产省。
User: The large civic "red brick" universities all gained official university status before the First World War.
Assistant: 红砖大学:第一次世界大战开始以前创建的大型民政大学。
User: It degenerated on August 14, but its remnants partially contributed to the formation of Hurricane Katrina.
Assistant: 气旋在8月14日消散,但是它的残留部分促成了第十二号热带低气压的形成,最终增强成飓风卡特里娜。
User: Following his suspension by the University of Florida, Williams decided to make himself eligible for the NBA draft.
Assistant: 被佛罗里达大学暂停活动期间,贾森·威廉姆斯决定取得NBA选秀资格。
User: The recess appointment remains valid only temporarily; the office becomes vacant again at the end of the next congressional session.
Assistant: 休会任命仅暂时有效,该职务于下次国会议期开始时再度出缺。
User: Naturally, most of these achievements were seen as superficial.
Assistant: 胜成的介绍文大部分是忆测出来。
User: Boas argued that in order to understand "what is"—in cultural anthropology, the specific cultural traits (behaviors, beliefs, and symbols)—one had to examine them in their local context.
Assistant: 鲍亚士主张,为了理解“什么是”——在文化人类学,特定的文化特质(行为、信仰和符号)——学者必须在它们的当地脉络中检视它们。
User: Used primarily for improving air safety, CRM focuses on interpersonal communication, leadership, and decision making in the cockpit of an airliner.
Assistant: 此系统主要为改进航空飞行时的安全,CRM集中于机组人员之间,人与人的沟通、领导力、及决定能力。
User: He said that the people were agitated; that they were ready to make use of the means stated in the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen to resist oppression; that the dissenting members of the assembly, if there were any, wanted to destroy liberty and go to Koblenz.
Assistant: 他说,人们处于烦躁中; 他们正准备利用记载在人权和公民权宣言中的手段,反抗压迫; 大会的成员持反对意见,如果有任何人,想摧毁自由就去贵族保皇党人流亡聚集的科布伦兹。
User: The colonial settlers contacted the Makua people in early 16th century.
Assistant: 殖民定居者在16世纪初开始接触马库阿人。
User: Harry Cohn of Columbia Pictures also praised Skelton, saying, "He's a clown in the old tradition.
Assistant: 哥伦比亚电影公司的哈里·考恩(Harry Cohn)也称赞了斯克尔顿,称:“他是老传统的小丑。
User: Pad 17A supported its first Thor missile launch on 3 August 1957, and Pad 17B supported its first Thor launch on 25 January 1957.
Assistant: 17-A于1957年8月3日承担首次托尔导弹发射,17-B于同年1月25日承担首次托尔导弹发射。
User: By January 1812, the comet's brightness had faded.
Assistant: 到了1812年1月,这颗彗星的亮度已经开始减弱。
User: In 1946, her oldest child was born.
Assistant: 1946年,他们的大儿子诞生。
User: The fallout from the scandal resulted in the appointment of Judge Kenesaw Mountain Landis as the first Commissioner of Baseball, granting him absolute control over the sport in order to restore its integrity.
Assistant: 丑闻的后果导致任命了法官肯尼索·茂腾·蓝迪斯(英语:Kenesaw Mountain Landis)成为第一位美国职业棒球大联盟主席,授予他对这项运动的绝对控制权来恢复其完整性。
User: In eager evaluation, an expression is evaluated as soon as it is bound to a variable.
Assistant: 在及早求值中,表达式在它被约束到变量的时候就立即求值。
User: After the middle of May and in particular from mid June to the end of July the heat in the Sinai desert ranged from extreme to fierce.
Assistant: 5月中旬之后,特别是六月中旬至七月底,西奈沙漠的热浪变得难以忍受。
User: Vicéns served as a Municipal Legislator in Ponce during 2004-2008.
Assistant: 张超雄曾于2004-2008年担任立法会社福界议员。
User: Koité composes and arranges all songs, singing in English, French, and Bambara.
Assistant: Koité谱写与编排所有的歌曲,并用英语、法语、班巴拉语演唱。
User: Powell, along with a team of mapmakers and geologists, surveyed the Sevier and Virgin River area as part of a larger survey of the Colorado Plateaus.
Assistant: 包威尔与其地图制作者和地质学家团队,勘探了塞维尔与维琴河地区,此为其科罗拉多高原的大规模勘探的一部分。
User: Pure calcium carbonate (such as for food or pharmaceutical use), can be produced from a pure quarried source (usually marble).
Assistant: 纯度较高的碳酸钙(用于食品或医药产业者)可由较纯粹的矿物来源(如:大理石)提取而得。
User: The claims of an impact crater had been raised by a team of hobby-archaeologists, calling themselves the CIRT (Chiemgau impact research team), and have resulted in some media reports in Germany and discussions in the local tourism industry, but are not accepted beyond the CIRT team today.
Assistant: 发现者是一个自称为基姆高撞击研究小组(Chiemgau impact research team,CIRT)的爱好考古学团队,为德国的地质学和考古学协会带来了一些争议,因为迄今除了CIRT之外,没有其他单位接受此一论点。
User: It demonstrates the evolution of a method of merchandising where retailing firms grew into large wholesaling enterprises.
Assistant: 的康盛创想达成收购协议,康盛创想成为腾讯的全资子公司。
User: Today, the Treaty of Lisbon prohibits anti-competitive agreements in Article 101(1), including price fixing.
Assistant: 今日,里斯本条约第101(1)条规定禁止反竞争协议,包括价格操作。
User: This was the first concerted effort towards making Perl 6 a reality.
Assistant: 这是最初的一个Perl 6实现。
User: The journal's renown was acknowledged by the British astronomer John Herschel (then secretary to the Royal Astronomical Society) in a letter to the Danish King in 1840, writing that Astronomische Nachrichten was: Other astronomical journals were also founded around this time, such as the British Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, which was founded in 1827.
Assistant: 天文学通报的名誉被英国天文学家约翰·赫歇尔(不久之后出任英国皇家天文学会秘书)于1840年寄给丹麦国王的一封信中认可: 其他天文期刊也在同时期成立,例如1827年英国的皇家天文学会月报(Monthly Notices of the Royal Astronomical Society)。
User: At her husband's urging, she finished her high school studies in 1933, at a time when less than 7% of African Americans had a high-school diploma.
Assistant: 在丈夫的支持下,她在1933年完成了高中学业,当时,只有7%的非裔美国人能做得到。
User: A simple version of this runs as follows: Since the brain in a vat gives and receives exactly the same impulses as it would if it were in a skull, and since these are its only way of interacting with its environment, then it is not possible to tell, from the perspective of that brain, whether it is in a skull or a vat.
Assistant: 一个简单的论证如下:因为缸中之脑和头颅中的大脑接收一模一样的信号,而且这是他唯一和环境交流的方式,从大脑中角度来说,它完全无法确定自己是颅中之脑还是缸中之脑。
User: With this 1 ns clock, CL=7 gives an absolute latency of 7 ns.
Assistant: 基于这个1 ns的时钟,CL=7给出的绝对延迟为7 ns。
User: For example, the shape of the brush tip can be chiseled, straight, angular, round, flat or tapered.
Assistant: 例如,刷尖的形状可以是凿子、直的、有角的、圆形的、平的或锥形的。
User: With millions of procedures relying on technetium-99m every year, the low supply has left a gap, leaving some practitioners to revert to techniques not used for 20 years.
Assistant: 每年千百万人需要锝-99m,供应缺口迫使一些医生重新启用20年前的老技术。
User: The name of the gauge refers to the width of the photographic film, which consists of strips 34.98 ±0.03 mm (1.377 ±0.001 inches) wide.
Assistant: 尺寸的命名指明了这种胶片的宽度,其介于34.98±0.03毫米(1.377 ±0.001英寸)之间。
User: In 1971, the nature of the Prize was changed so that it was awarded to novels published in that year instead of in the previous year; therefore, no novel published in 1970 could win the Booker Prize.
Assistant: 在1971年,布克奖改变评奖规则,由评选前一年度出版的小说改为评选当年度出版的小说,因而1970年出版的小说被遗漏了。
User: He goes on to say that "Orchilla, although we consider it to belong to Curaçao, is of too little importance to justify any dispute with Spain which claims this island as well.
Assistant: 他接着说: 虽然我们认为奥尔奇拉属于库拉索,但它亦与西班牙有桩微不足道的争议,西班牙人宣称该岛属于他们。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Unlike the positions of President and Vice President which are permanent features of the Constitution the office of First Vice President will cease to exist following the end of the transitional period stipulated in the ARCSS unless otherwise decided in the permanent Constitution.
Assistant: 与宪法永久性特征的总统和副总统职位不同,第一副总统职位将在ARCSS规定的过渡期结束后不再存在,除非永久宪法另有决定。
User: A central question of denotational semantics is to characterize when it is possible to create denotations (meanings) according to the equation for DenoteS.
Assistant: 指称语义的中心问题是刻画什么时候可能依据 Denotes 的等式建立指称(意义)。
User: In 1940 she briefly worked for the Nazi newspaper Das Reich.
Assistant: 1940年她为纳粹报纸Das Reich写作精简的文章。
User: Slaughterhouse-Five (1969), a novel by Kurt Vonnegut, is subtitled The Children's Crusade.
Assistant: Slaughterhouse-Five(《第五号屠宰场》,1969), 库尔特·冯内古特小说,以“儿童十字军”为副题。
User: When delivering email, an SMTP client, e.g., Mail User Agent (MUA), Mail Transfer Agent (MTA), uses the domain name system (DNS) to look up a Resource Record (RR) for the recipient's domain (the part of the email address on the right of @); if there is a mail exchanger Resource Record (MX record) then the returned MX record contains the name of the recipient's mailserver, otherwise the SMTP client uses an address record (A or AAAA).
Assistant: 在传递邮件时,SMTP客户端,例如邮件用户代理(MUA)和消息传输代理(英语:Message transfer agent)(MTA),使用域名系统(DNS)来查找收件人域的资源记录(RR)(电子邮件地址中@右边的部分);如果有邮件交换资源记录(MX记录),那么返回的MX记录中就会包含接收人邮件服务器的名字, 否则SMTP客户端就会使用地址记录(A或AAAA)。
User: This is a handheld control and programming unit.
Assistant: 这是一个手持控制及程式编写单元。
User: It grows on heavier soils.
Assistant: 它们生长在炎热沼泽地带的高处。
User: The group becomes separated when Reese runs off with the camera, with Ryan being left alone.
Assistant: 小组因为里斯带着相机突然的离开而分散了,让赖恩独自停留在现场。
User: Other companies made vehicles in variations around 1:40 to 1:50 scales.
Assistant: 其他公司车辆尺寸变化约从1:40到1:50之间。
User: It was not until 10 March that Metternich appeared concerned about events in Vienna, where there were now threats and counter-threats flying.
Assistant: 虽然如此,直到3月10日梅特涅才关心这件事情,维也纳此时的威胁与反威胁言论满天飞。
User: Keith A. Wester (February 21, 1940 – November 1, 2002) was an American sound engineer.
Assistant: 基思·韦斯特(英语:Keith Albert Wester,1940年2月21日-2002年11月1日)为一位美国音讯工程师。
User: It is clear, however, that there are some countries where this is not in operation.
Assistant: 但是,很明显,在一些国家没有运营这项业务。
User: Since World War II, the proletarian revolutionary movement has for various reasons been temporarily held back in the North American and West European capitalist countries, while the people’s revolutionary movement in Asia, Africa and Latin America has been growing vigorously.
Assistant: 第二次世界大战以后,北美、西欧资本主义国家的无产阶级革命运动由于种种原因被暂时拖延下去,而亚洲、非洲、拉丁美洲的人民革命运动却蓬蓬勃勃地发展起来。
User: Timesticks, clock spear, or shepherds' time stick, are based on the same principles as dials.
Assistant: 时间棍、钟叉(clock spear),或牧羊人的时棍都是基于和日晷相同的原则制作晷面。
User: Leaving from the right and entering from the right creates a similar sense of disorientation as in the dialogue example.
Assistant: 如果车辆从右边离开并从右边进入,那就会产生了一种类似前面例子中的迷失感。
User: It was named al-Madinah al-Mansurah (the victorious town).
Assistant: 旭町 (金泽市) - 石川县金泽市的地名。
User: Coffee filters of paper are made from about 100 g/m2 crêped paper.
Assistant: 咖啡滤纸是由约 100 克/每平方米的皱纹纸制成。
User: In 2004, the festival organizers decided to expand the dates to two days per city, but poor ticket sales forced the 2004 tour to be cancelled.
Assistant: 2004年,音乐节组织者决定在每个举办城市举办两天,但由于销售门票不理想而被迫取消2004年巡回演出。
User: Many elements, such as the call-and-response format and the use of blue notes, can be traced back to the music of Africa.
Assistant: 许多元素,如呼叫和响应的格式和使用蓝色的音符,可以追溯到非洲的音乐。
User: These include financial paywalls of for-profit research publishers, restrictions on usage applied by publishers of data, poor formatting of data or use of proprietary software that makes it difficult to re-purpose, and cultural reluctance to publish data for fears of losing control of how the information is used.
Assistant: 这些障碍包括为了利润研究的出版社的财务,发布商对数据使用的限制,数据格式不良或使用专有软件,使其难以重新使用,以及不愿意发布数据文化, 害怕失去对信息如何使用的控制。
User: More recent sources, including the accounts written by Brian Bailey, Lisa Rosner and Owen Dudley Edwards, either follow one of the historic versions or present their own order of events.
Assistant: 更近的消息来源,包括布莱恩·贝利、莉莎·罗斯娜和欧文·爱德华写的报道,或选择采取史料中的一个,或给出他们推测的案件发生顺序。
User: The hardware restriction scheme may complement a digital rights management system implemented in software.
Assistant: 硬件限制可以用作完善软件的数字版权管理。
User: Jeremy Waldron commented on the work for The New York Review of Books and criticized Lewis' stance towards freedom of speech with respect to hate speech.
Assistant: 杰里米·沃尔德伦在《纽约书评》上对《言论的边界》进行了评价,批评了刘易斯在尊重言论自由时也尊重仇恨言论的立场。
User: In the beginning of 1647, Daniel Czapliński started to harass Khmelnytsky in order to force him off the land.
Assistant: 丹尼尔·恰普林斯基在1647年初公然开始威胁赫梅利尼茨基,试图逼他离开他的土地。
User: Offshore, rough conditions damaged a fishing vessel, leaving its two passengers drifting on the boat for 25 days before being rescued about 640 miles (1035 km) to the north-northwest of Martinique.
Assistant: 海上有一艘渔船因海况恶劣受损,船上两人同船只一起随波飘流了25天后才在马提尼克西北偏北方向约1035公里洋面获救。
User: An astronomical interferometer consists of two or more separate telescopes that combine their signals, offering a resolution equivalent to that of a telescope of diameter equal to the largest separation between its individual elements.
Assistant: 天文学干涉仪(英语:astronomical interferometer)由两个及以上的望远镜组成,它们的信号汇合在一起,结果的分辨率与直径为元件间最大间距的望远镜的相同。
User: The wreck of Tirpitz remained in place until after the war, when a joint German-Norwegian company began salvage operations.
Assistant: 提尔皮茨号的残骸留存在原处直至战后,当德国与挪威开始进行联合打捞行动。
User: So she dressed him up in girls clothes.
Assistant: 所以他们开始把某些男装的衣服装入她们的衣服里。
User: Franz Liszt is believed to have been one of the first famous passengers to use Freiburg station; he travelled on 16 October 1845 from Heidelberg to Freiburg in order to give a concert the next day.
Assistant: 最早使用弗赖堡火车总站的其中一个著名旅客被认为是弗朗茨·李斯特,他于1845年10月16日从海德堡来到弗赖堡,以准备次日于当地举办的音乐会。
User: Russia's expenditure on education has grown from 2.7% of the GDP in 2005 to 3.8% in 2013, but remains below the OECD average of 5.2%.
Assistant: 根据2013年的统计资料,俄罗斯联邦的教育支出仅占GDP的3.8%,虽然已比2005年的2.7%增长不少,但仍远低于经济合作暨发展组织(OECD)的平均5.2%。
User: The city lies between the sea and hills.
Assistant: 市区位于山地和海洋之间。
User: The land upon which it sits was donated by Firmin-Dodot.
Assistant: 其乡外有冢垒,然传为所葬处。
User: The game would still have high production values but would be sold at a lower price.
Assistant: 否则投资者便可能从较低价格市场购入,然后在较高价格市场出售。
User: Every 5 years later people selected they're leadership.
Assistant: 五年后,齐国国政皆归田常主理。
User: Both consumed with grief, they end up growing closer and developing feelings for one another.
Assistant: 但两人却相知相惜,互相影响,一起面对困难,从中学习成长。
User: During the middle of the first millennium BC, Greek culture experienced a gradual change in the perception of female breasts.
Assistant: 在公元前500年,希腊文化对女性乳房的感知,历经一场逐渐改变。
User: In return, she was hit 24 times by British heavy-caliber shells.
Assistant: 作为回报,它也被英国人的大口径炮击中了24次。
User: Sometimes even a third light may be required, in cases where more than one surgical activity takes place at the same time, e.g. vein stripping of the legs.
Assistant: 有时甚至需要第三个手术灯,如在同时进行一项以上的外科手术操作的情况下,例如大腿的静脉剥离。
User: These units are portable and usable without a computer, though some of them require a computer for editing.
Assistant: 这些单元是便携式的,并且在没有计算机的情况下可用,尽管其中一些单元需要计算机进行编辑。
User: Early practice of Indonesian Islam were more or less influenced by Sufism and existing local Javanese spiritualism.
Assistant: 早期的印度尼西亚伊斯兰教或多或少地受到苏非派和现存的当地爪哇人心灵主义的影响。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Instead of targeting Chinese specifically, they wrote: We cannot compete against the foreigners in commercial ventures.
Assistant: 他们没有专门将矛头对准华人,而是写道: 在商务投机中,我们竞争不过外国人。
User: The port of Costa Grande was closed for all small craft and sporting activities.
Assistant: 哥斯达格兰德(英语:Costa Grande)港口所有小船和体育活动取消。
User: The LeapPad2 was released in August 2012.
Assistant: LeapPad2于2012年8月发布。
User: When news of these events became public, an enquiry was held and the various perpetrators jailed or exiled.
Assistant: 这些事情被公众知晓之后,参加聚会者大多遭到审问,肇事者被监禁或流放。
User: He also wanted to include multiple player characters but was forced to use only one due to memory constraints.
Assistant: 他亦曾打算使用多游戏角色设置,但迫于内存限制而使用单角色设定。
User: The city is located west of Rotterdam, east of Vlaardingen, and south of Delft.
Assistant: 该城位于鹿特丹西面,弗拉尔丁恩的东边,代尔夫特南边。
User: During World War II the Jewish inhabitants were deported.
Assistant: 二战期间,这里的犹太社区都被驱逐。
User: The health ministry said 82 were confirmed dead and 299 injured, while doctors at the field hospital said at least 200 protesters had been killed and 4,500 injured.
Assistant: 埃及卫生部表示有82人已经确认死亡以及299人受伤,然而于第一线医院服务的医生表示至少有200名示威民众遭到枪杀,另外还有4,500人因而受伤。
User: The main architect of the system was Dave Cutler, one of the chief architects of VMS at Digital Equipment Corporation (later acquired by Compaq, now part of Hewlett-Packard).
Assistant: 其主要的系统架构师为Dave Cutler,曾在Digital Equipment Corporation(后被康柏收购,现为惠普的一部分)担任VMS的架构师。
User: She started her international career at the 2005 World Championships without reaching the final.
Assistant: 她在2005年世界田径锦标赛女子跳高比赛上开始国际赛事生涯,未能进入决赛。
User: He is one of only nine players to have won seven or more championships in the NBA, and the only one who did not play on the 1960s Celtics.
Assistant: 他是九位获得过七枚或以上总冠军戒指的NBA球员之一,也是唯一的一位非1960年代波士顿塞尔特人王朝成员和现役球员。
User: Raymond Padilla of GamesRadar praised the "beautiful and unique art style", and 1UP.com's Jeremy Parish said that the graphics are "almost painfully cute".
Assistant: GamesRadar的雷蒙德·帕迪拉对游戏“美丽而独特的画风”表示称赞,1UP.com的杰里米·帕里什亦表示画面“几乎很可爱”。
User: Despite leading much of the 1995 British F3 championship, he lost the title at the final round to Oliver Gavin.
Assistant: 1995年弗尔曼在英国F3赛事中长期领先,但最终不敌Oliver Gavin屈居亚军。
User: General Sir Bernard Montgomery—commanding all Allied ground forces in Normandy—intended Caen to be taken on D-Day, while Cherbourg was expected to fall 15 days later.
Assistant: 指挥所有盟军在诺曼底地面部队的蒙哥马利将军,希望在D日攻占卡昂,而瑟堡预期在15天后被占领。
User: El Ascenso.
Assistant: 子高起。
User: As part of the Burma Sanctions Program, the United States government prohibits its citizens from doing business with the Ministry of Defence of Myanmar or its affiliates.
Assistant: 作为缅甸制裁计划的一部分,美国政府禁止美国公民与缅甸国防部或其附属机构开展业务往来。
User: The focus was on clearing up issues raised by re-examination of the old German data.
Assistant: 焦点在澄清复查德国老数据时产生的疑问。
User: The song mainly views matters from Rihanna's perspective and is based on Grey's demo.
Assistant: 这首歌曲从蕾哈娜的角度来看待整件事,并以葛蕾的样本为基础。
User: Also if the user has no connection to the Internet or a phone, it will be difficult to activate it normally.
Assistant: 如果使用者没有互联网或电话连接,将会难以在正常情况下启用。
User: While there was no physical intrusion into the booth, the Court reasoned that: 1) Katz, by entering the booth and shutting the door behind him, had exhibited his expectation that "the words he utters into the mouthpiece will not be broadcast to the world"; and 2) society believes that his expectation was reasonable.
Assistant: 虽然政府从物理上并没有进入电话亭,但法院认为:1、卡兹进入电话筒并关上门后,就进入了一个他认为自己“对话筒说出的话不会搞到天下皆知”的封闭空间;二、社会也认为,他的这一期望是合理的。
User: It fell to 14th magnitude in 33 days, then continued to fade slowly, dropping below 15th magnitude in June 2009.
Assistant: 它在33天降至14等,然后继续缓缓变暗,在2009年6月跌破15等。
User: Unlike oxides of phosphorus and arsenic, these oxides are amphoteric, do not form well-defined oxoacids, and react with acids to form antimony salts.
Assistant: 与磷和砷不同的是,这些氧化物都是两性的,它们不形成定义明确的含氧酸,而是与酸反应形成锑盐。
User: McKinley was the first President to promote pluralism, arguing that prosperity would be shared by all ethnic and religious groups.
Assistant: 麦金莱也是第一个提出多元论的总统,主张所有种族和宗教群体都会因他的政策而受益。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: She played the title role in the 1992 movie Buffy the Vampire Slayer.
Assistant: 她主演过1992年电影《吸血鬼猎人巴菲》。
User: His current research interests lie in the Cosmic Microwave Background.
Assistant: 他的研究兴趣为宇宙微波背景。
User: According to Filmer, the Biblical Adam in his role as father possessed unlimited power over his children and this authority passed down through the generations.
Assistant: 根据菲尔默的说法,圣经亚当扮演父亲的角色对他的孩子拥有无限的权力,这种权威传承了几代人。
User: However, the surviving sons of his aunt Elizabeth, Duchess of Suffolk, continued to claim the throne for the Yorkist line.
Assistant: 但他的姑母萨福克公爵夫人伊丽莎白在世的儿子们继续为约克派宣称王位。
User: The new East German leadership initiated "round table" talks with opposition groups, similar to the processes that had led to multi-party elections in Hungary and Poland.
Assistant: 新的东德领导集体举办了一次和反对群体之间的“圆桌谈话”,这次谈话过程有点和引起匈牙利和波兰实行多党自由选举的过程相似。
User: The treaty did not delineate the border but rather stipulated which part of the Sami people would pay tribute to Norway and which to Novgorod, creating a kind of buffer zone in between the countries.
Assistant: 和约并未画下双方的边界,反而是约定哪一些萨米人要向挪威纳贡,而哪一些则需向诺夫哥罗德纳贡,成为两国之间的缓冲区。
User: Within days a wave of arrests swept China.
Assistant: 几天之内一波逮捕席卷全中国。
User: Environmental and Social Impact Analysis: Stora Enso Plantation project in Guangxi, China UNDP, 5 February 2006.
Assistant: 环境和社会影响分析:在广西斯道拉恩索的种植园项目,2006年2月5日中国联合国开发计划署。
User: In 1636 he was sent to Bologna to serve as Professor of theology.
Assistant: 1636年,他又被派往博洛尼亚担任神学教授。
User: Some plastics are manufactured from re-cycled materials but their use in engineering tends to be limited because the consistency of formulation and their physical properties tend to be less consistent.
Assistant: 一些塑料是由再循环材料制造的,但是它们在工程中的用途往往是有限的,因为制剂的一致性和它们的物理性质往往不太一致。
User: Repubblica–Teatro dell'Opera is an underground station on Line A of the Rome Metro.
Assistant: 共和国广场-歌剧院站(意大利语:Repubblica - Teatro dell'Opera)是罗马地铁A线的一个地铁站。
User: The store on MacArthur Boulevard in Springfield, Illinois, also had a single arch up until 2006.
Assistant: 位于斯普林菲尔德麦克阿瑟林荫大道旁的麦当劳餐厅在2006年前亦拥有一个金色单拱标志。
User: According to a January 2006 report by the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia, Bahrain has the fastest-growing economy in the Arab world.
Assistant: 根据2006年1月联合国西亚经济及社会委员会的报告指出,巴林是阿拉伯世界中经济增长最快的国家。
User: Mixing helps protect privacy and can also be used for money laundering by mixing illegally obtained funds.
Assistant: 混币保障了交易者隐私,亦能将非法得来的资金混合以达到洗钱。
User: She stated she had long used "K. V. Switzer" to sign the articles she wrote for her university paper.
Assistant: 她曾长期使用“K. V.斯威策”署名自己的大学论文。
User: In the 2006 elections, Irwandi Yusuf was elected as the provincial governor for 2007–2012 and in elections in April 2012, Zaini Abdullah was elected as governor for 2012–2017.
Assistant: 在2006年选举中,欧迪·优素福当选为2007-2012刺史并于2012年4月的选举,萨尼·阿卜杜拉当选为州长2012-2017。
User: Since 1949 the facility has belonged to the University of Munich.
Assistant: 从1949年开始它属于慕尼黑大学。
User: Perhaps the closest parallels to Poland's 'Noble Democracy' can be found outside Europe altogether—in America—among the slave-owning aristocracy of The South, where slave-owning democrats and founding fathers of the USA such as Thomas Jefferson or George Washington had many values in common with the reformist noblemen of the Commonwealth.
Assistant: 或许波兰的“贵族民主制”与欧洲以外的北美——美国南部的蓄奴阶级最为接近,美国当地的蓄奴民主主义者和开国者例如托马斯·杰佛逊或乔治·华盛顿的观念与联邦的贵族改革主义者有颇多相似之处。
User: During the Mexican era, the area was part of Rancho San Gregoria.
Assistant: 在墨西哥统治时期,该地区为圣格雷戈里奥牧场的一部分。
User: The Southern Merchants had intended that their huge goat would reclaim the world record, but the measurement of the goat showed it fell short.
Assistant: 南方商人认为他们的巨羊会改写世界纪录,但是山羊的实际测量结果却让他们大失所望。
User: They can be grouped into three broad categories: box cookers, panel cookers and reflector cookers.
Assistant: 它们可分为三大类:箱灶具,面板灶具和反射灶具。
User: In effect there are many Zionists today who do not embrace the "Negation of the Diaspora" as any kind of absolute, and who see no conflict—and even a beneficial and worldly and positive symbiosis—between a diaspora of healthy self-respecting Jewish communities (such as those which have evolved in the United States, Canada, and several other Western countries) and a vital and evolving Israeli society and state of Israel.
Assistant: 实际上,今天有许多锡安主义者并不将“对流散的否定”看作是一种绝对的信念,而且在一种健康的、自我尊重的犹太团体中的流散生活(如在美国,加拿大和其他西方国家的犹太社区)和一个有活力的、进化的以色列社会/以色列国家之间并没有冲突,而且,两者之间的关系甚至是有益的、世俗的、积极的共生的关系。
User: Six days before the 1967 final Rangers rivals Celtic had won the European Cup in Lisbon and it was the first time two teams from the same city had contested the two main European finals.
Assistant: 在1967年欧洲优胜者杯决赛的六天前,流浪者的竞争对手凯尔特人刚刚在里斯本赢得了欧洲冠军杯,这是首次由同一座城市的两支球队同时参与欧洲两项主要赛事决赛的竞争。
User: However, after a further two hours, all opposition had stopped.
Assistant: 但不到一小时,双方又同时停战。
User: Logician and philosopher Ludwig Wittgenstein used an example of a rhinoceros in the room to show the impossibility of proving negative existential statements.
Assistant: 逻辑学家、哲学家路德维希·维特根斯坦曾用房间里的犀牛来作比,形容证明负面的存在性陈述是不可能的。
User: 1505 or 1506 – Portuguese explorer Gonçalo Álvares is the first to sight what will later be known as Gough Island.
Assistant: 1505年或1506年,葡萄牙探险家贡萨罗·阿尔瓦雷斯(Gonçalo Álvares)首次发现了后来被称为“戈夫岛”的岛屿。
User: Five were reported by Philby in 1932, the largest of which measured 116 and 64 metres wide.
Assistant: 1932年时费尔比的报告称有5个撞击坑,最大的两个直径分别是116和64米。
User: This is due to coffee houses closing down in Spain due to the economic crisis, and the fact that as many cafes open as they close in Albania.
Assistant: 这是由于经济危机导致咖啡馆在西班牙关闭,以及阿尔巴尼亚的咖啡馆数量众多。
User: They made public appearances around in South Korea.
Assistant: 所有赛事于韩国昌原市举行。
User: Many translators use the toolkit directly, to do quality checks and to transform files for translation.
Assistant: 许多翻译人员直接使用此工具箱进行质量检查和文件转换。
User: In Monaco, Räikkönen qualified third.
Assistant: 在新西兰,专辑空降专辑榜第三名。
User: In practice, the importance of well-ordering is justified by the possibility of applying transfinite induction, which says, essentially, that any property that passes on from the predecessors of an element to that element itself must be true of all elements (of the given well-ordered set).
Assistant: 在实践中,良序的重要性体现于超限归纳法的应用,大致上它是声称,若有一性质可从一个元素的前驱传递到这个元素自身,那么该性质必定对(给定良序集合的)所有元素成立。
User: Haldeman noted in his diaries that his new subordinate was to serve as the "inside White House man for political campaigns".
Assistant: 霍尔德曼在自己的日记中指出,这位新下属的工作是“白宫内的政治选举负责人”。
User: Because of the need to conserve limited fresh water supplies, baths were supplied with sea water; only the attached showers of the private bathrooms utilised fresh water.
Assistant: 由于需要节约有限的淡水供应,浴室提供了海水,只有私人浴室淋浴间使用的是淡水。
User: Over the following six years, the thresholds for silver and gold certifications both grew twice – the threshold for platinum certification remained at £1 million.
Assistant: 在之后的六年间,银唱片和金唱片的门槛提高了一倍,而白金唱片的标准仍保持一百万英镑不变。
User: Mercury can, like several other planets and the brightest stars, be seen during a total solar eclipse.
Assistant: 水星,像其它一些行星和明亮的恒星一样,可以在日全食的时间被看见。
User: In the end, he simply gave them a brief speech, yet refused to give them his support, with the Bolshevik party pulling their support soon after.
Assistant: 在最后,列宁简短地发表了一场讲话,并且同时拒绝给予他们支持,布尔什维克党随后就撤回了他们对于示威者们的支持。
User: In the end, however, Edison's proposals failed to find support and were eventually abandoned.
Assistant: 但在最后,爱迪生的倡议没有得到支持,以失败告终。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: This decision caused a rift between the two friends, and they were not reconciled until years later when Clay lay on his deathbed.
Assistant: 此举导致两位老友间出现裂痕,直到多年后、克莱临终之际才得以和解。
User: Beer and Mädler drew the firm conclusion that the features on the Moon do not change, and there is no atmosphere or water.
Assistant: 比尔和马德勒都坚信月球上的地貌不会发生改变,也没有空气和水。
User: This information comes from those letters of Paul whose authenticity is not disputed.
Assistant: 这些信息来自保罗书信,它们真实性是无可争议的。
User: For example, a technical writer may author a proposal that outlines how much it will cost to install a new computer system, a marketing professional may write a proposal with the product offerings and a teacher may write a proposal that outlines how a new biology class will be structured.
Assistant: 例如,技术写作人员可能编写商业计划书来描述安装新的计算机系统所需的成本,营销专员可能写商业计划书来描述产品系列,教师可能编写商业计划书来说明新开设的生物课是如何安排的。
User: The gardens in the centre are open to the public, and their very large London Plane trees are among the oldest in central London, planted in 1789.
Assistant: 中心的花园向公众开放,巨大的法国梧桐是伦敦市中心最古老的,种于1789年。
User: In 2017 the exam was moved to be a single day event in early April.
Assistant: 2017年,该考试改到4月下旬进行。
User: When she approaches them, they show aggression toward her, forcing her to flee the room.
Assistant: 当她接近它们饰,它们表现出侵略性,迫使她逃离房间。
User: April 1, 2007 - Support for PiTaPa and ICOCA begins.
Assistant: 2007年(平成19年)4月1日:在各车站开始使用PiTaPa、ICOCA。
User: System File Checker was first introduced on Windows 98 as a GUI utility.
Assistant: 系统文件检查器在Windows 98中首次引入为一个图形界面实用工具。
User: In 1798, he won the election for governor of Georgia and proceeded to implement the legislation repealing the Yazoo land sale.
Assistant: 1798年,他被选举担任乔治亚州州长,并着手执行废除亚祖土地出售的执法行动。
User: Soon after they were married, Kilbourne transferred to the Chicago office where he met Charles Cowman, who was responsible for his conversion.
Assistant: 结婚后不久,基尔伯恩调到芝加哥,在那里他遇到了考门先生,后者带领他信主。
User: Toru Moriya identified the spin-orbit coupling as the microscopic mechanism of the antisymmetric exchange interaction.
Assistant: 而Toru Moriya将自旋 - 轨道耦合定义为反对称交换相互作用的微观机制。
User: David Turner used his combinators to implement the SASL programming language.
Assistant: David Turner使用它的组合子实现了SASL编程语言。
User: In his last years Steingrímur was a well liked and respected elder statesman, and was considered as a potential candidate for the 1996 presidential elections.
Assistant: 在他晚年赫尔曼松是一个广受喜爱和尊敬的元老,并被视为一个潜在的1996年总统大选候选人。
User: A text can be reversible by avoiding the restrictive devices that Sarrasine suffered from such as strict timelines and exact definitions of events.
Assistant: 通过逃避限制性的因素,如《萨拉辛》所承担的严苛时间线索和事件的精确定义,一个文本是可被反转的。
User: From 2002 to 2006, Tyson was the first female Dean of London Business School.
Assistant: 从2002年至2006年,泰森是伦敦商学院第一位女性院长。
User: He left the country to accept two positions in the United States—at Emory University from 1989 to 1996, and Boston University from 1997 to 2008.
Assistant: 他离开挪威,先后接受美国的两个教职,1989年至1996年在艾默理大学,从1997年到2008年在波士顿大学。
User: Lithographs of travel posters Broders rendered for PLM are still available commercially.
Assistant: Broders为PLM创作的石版画迄今仍然可以商业使用。
User: In the later Middle Ages serfdom began to disappear west of the Rhine even as it spread through eastern Europe.
Assistant: 在中世纪晚期,农奴制开始在莱茵河以西消退,并最终扩散到东欧。
User: During World War II, IUPAC was affiliated with the Allied powers, but had little involvement during the war effort itself.
Assistant: 二战期间,IUPAC与同盟国保持着关系,但对战事本身参与不多。
User: Within a month, her mother died.
Assistant: 不到一个月,其母去世。
User: Western scholars usually consider Hanpu's story legendary.
Assistant: 西方学者通常把函普看作传奇故事。
User: Diffusion of innovations theory presents a research-based model of why and when individuals and cultures adopt new ideas, practices, and products.
Assistant: 创新扩散理论是一个以研究为基础的模型,描述为何个人及一个文化会接受新概念、新事物及新产品,也描述接受的时机。
User: The crusaders moved their headquarters north to cities such as Tortosa, but lost that too, and were forced to relocate their headquarters offshore to Cyprus.
Assistant: 十字军将他们的总部向北搬到了诸如托尔托萨(Tortosa)之类的城市,但是也失守了,于是被迫将总部重新设在了海外的塞浦路斯。
User: By successive replacement we could change the parts of the table so in the end it would look like a chair.
Assistant: 借由不断替换我们可能替换桌子的部件最终得到一个看起来像椅子的桌子。
User: This class of catalyst dominates the industry.
Assistant: 这类催化剂在产业中占主导地位。
User: It has also been suggested that eighty percent of all illnesses in India and one-third of deaths can be attributed to water-borne diseases.
Assistant: 报告指出印度八成的疾病及三分之一的死因与水传疾病有关。
User: The following are not examples of Radon measures: Counting measure on Euclidean space is an example of a measure that is not a Radon measure, since it is not locally finite.
Assistant: 以下不是拉东测度: 欧氏空间上的计数测度,因为这测度不是局部有限。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: A poll conducted by the Kucheriv Democratic Initiatives Fund and Razumkov Center, between 20 and 24 December, showed that over 50% of Ukrainians supported the Euromaidan protests, while 42% opposed it.
Assistant: 根据Kucheriv民主倡议基金和Razumkov中心12月20日到24日的一份调查,50%的乌克兰人支持亲欧盟示威,42%的人反对。
User: Inspired by the early work of nineteenth-century neurologists Paul Broca and Carl Wernicke, these approaches identify two major subtypes of aphasia and several more minor subtypes: Expressive aphasia (also known as "motor aphasia" or "Broca's aphasia"), which is characterized by halted, fragmented, effortful speech, but well-preserved comprehension relative to expression.
Assistant: 十九世纪神经学家 保罗·布洛卡 和 卡尔·韦尼克的早期研究指出,失语症可以分为两大主要类型和其他次要的类别 表达型失语症(也被称为“运动型失语症”或“布洛卡失语症”),其言语特点是断断续续的、支离破碎的、吃力的,但理解能力相对的保存较为完好。
User: This new version is object-oriented, and was released on February 8, 2008.
Assistant: 新版本于2008年2月8日发布,实现了面向对象。
User: The initial proposal to the C++ standards committee outlined a combination of the two variants; the operator would return a reference type only if the declared type of the expression included a reference.
Assistant: 于是,在呈交给C++标准委员会的初始提案中,便将两种实现方法杂糅起来:只有当表达式的声明类型包含一个引用时,操作符才会返回一个引用类型。
User: Throughout history, the two countries have maintained a strong, friendly and strategic partnership despite Iran's close relationship with North Korea, and South Korea's close relationship with the United States.
Assistant: 在历史上除了二战以外,两国一直维持着友好且为坚强的战略伙伴,即使在伊朗伊斯兰革命之后,伊朗与美国交恶,仍不影响伊朗与日本的友好关系。
User: These are either informal organizations (KDE India) or like the KDE e.V., given a legal form (KDE France).
Assistant: 这些组织可以是非正式组织(印度),也可以是具有像 KDE e.V. 一样具有法定形式(法国)。
User: A second costume set, based on Capcom's Sengoku Basara series, was released in Japan on June 23.An additional episode, Turnabout Time Traveler (時を越える逆転, "Turnabout Across Time"), was released as downloadable content on June 30, 2016 in Japan, and was free to download until July 20, 2016; the episode was released in English on September 29, 2016.
Assistant: 额外章节“跨越时空的逆转(时を越える逆転,Turnabout Time Traveller)”于2016年6月30日在日本作为可下载内容发布,7月20日免费下载,9月29日以英语发行。
User: Santos is considered to be one of the greatest right-backs of all time.
Assistant: 桑托斯被认为是史上最伟大的后卫之一。
User: This first version included a symmetric-key algorithm that Zimmermann had designed himself, named BassOmatic after a Saturday Night Live sketch.
Assistant: 软件第一个版本包含一个齐默曼自己设计的对称密钥算法,与周六夜现场的一个小品BassOmatic同名。
User: The Best was released on September 27, 2017, by Universal Music Japan, in four different formats.
Assistant: 环球音乐日本于2017年9月27日以四种不同的形式发行专辑《The Best》。
User: Hence, it was heavier than the other; but as "we know that if it were the same weight, there would be equilibrium, if the heavy chain be also uniform".
Assistant: 因此,左侧部分将比另一侧更重,正如“我们所知道的,如果重量相同,就会有平衡,重链条也是一样的”。
User: The airport is 25 miles (40 km) driving distance from downtown Denver, which is 19 miles (31 km) farther away than Stapleton International Airport, the airport it replaced.
Assistant: 丹佛机场和丹佛市的距离有25英里(40公里),比被其取代的斯特普尔顿国际机场和丹佛市之间的距离远19英里(31公里)。
User: Most large cities around the world now have some kind of Pride demonstration.
Assistant: 世界大部分的城郭城市,多是城墙包围整个城市。
User: If GDP falls below its potential level (and unemployment is above the NAIRU), inflation will decelerate as suppliers attempt to fill excess capacity, cutting prices and undermining built-in inflation.
Assistant: GDP低于其潜在水准(且失业率高于NAIRU),而其他条件相等时,通货膨胀随着供应者企图降价,让市场消化超额数量,并低估固有型通货膨胀而减低;即阻止通货膨胀。
User: Another Flemish artist working for the court was Frans Pourbus the younger.
Assistant: 另一位在法庭上工作的佛兰德艺术家是年轻的弗朗斯·普尔布斯(Frans Pourbus)。
User: For example, if the particle revolves twice about the central point and returns to its starting position, its final angle is not the same as its initial angle; rather, it has increased by 2×360° = 720°.
Assistant: 例如,假设粒子绕着力中心点公转两圈,然后绕到初始位置,其终结角度不等于初始角度,而是增加了2×360° = 720°。
User: It is perhaps Raphael's most famous fresco.
Assistant: 这也许是拉斐尔最著名的一幅壁画。
User: Although Russian toxicologist Nikolay V. Lazarev apparently studied xenon anesthesia in 1941, the first published report confirming xenon anesthesia was in 1946 by American medical researcher John H. Lawrence, who experimented on mice.
Assistant: 俄罗斯毒理学家尼克拉·拉萨列夫(Nikolay V. Lazarev)曾在1941年研究过氙麻醉药,但直到1946年美国医学家约翰·劳伦斯(John H. Lawrence)才发表了他对老鼠进行的一项实验研究,首次证实了氙作为麻醉药的效用。
User: These are the roles that must be involved in any society that has an incest taboo requiring a man to obtain a wife from some man outside his own hereditary line.
Assistant: 这些都是在任何一个社会中关连到乱伦禁忌的角色,乱伦禁忌要求一个男子从自己的遗传线路之外,获取一名妻子。
User: The Council is a unicameral body consisting of 51 Council members, whose districts are defined by geographic population boundaries that each contain approximately 157,000 people.
Assistant: 纽约市议会是一个包括51名成员的一院制议会,选区由人口界限划分,每区大约有157, 000的人口。
User: The cat will range across tropical, subtropical, and dry deciduous forests (including, historically, oak forests in the United States).
Assistant: 它们的分布遍及热带和亚热带森林,以及干旱落叶林(其中包括:美国历史上出现过的橡树林)。
User: In 1988 he was sent as part of a delegation to Turkey to participate in an international Islamic culture conference.
Assistant: 1988年,他应邀赴土耳其参加伊斯兰国际文化学术讨论会。
User: There are only a small percentage of Carolinian children left on Saipan, who can confidently speak the traditional form of the Carolinian.
Assistant: 在塞班岛,只有一小部分的卡罗莱纳州儿童可以自信地说出传统的加罗林语。
User: Bureaucracy was set up, military was increased, castles and business streets were built.
Assistant: 鄚天赐统治期间,建立官僚体系,扩充军备,建立许多堡垒和商业街区。
User: AFRL established a worldwide network of sweep frequency recorders from which estimates of the shock speed in the corona could be made.
Assistant: AFRL建立了全球的网络,可以扫描各种频率的答录机,估计日冕造成冲击的可能速度。
User: Andover-Harvard Theological Library was founded in 1836 and underwent expansion in 1911 when the collections of HDS and Andover Theological Seminary were combined.
Assistant: 1836年,安多佛哈佛神学图书馆建立,1911年,哈佛神学院和安多佛神学院联合时扩建。
User: On and often, I have been doing some good roles.
Assistant: 在许多次案件中,扮演十分重要的角色。
User: In GDR times, the duration of a stay in the Tele-Café was limited to 60 minutes and in the observation deck to 30 minutes.
Assistant: 在民主德国期间游客在咖啡厅停留时间被限制在60分钟,在观景台是30分钟。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The European Jewish Congress was one of the principal organizers of this event.
Assistant: 欧洲犹太人大会为此活动的主办者之一。
User: Ayyub marched on Cairo in an attempt to drive out al-Adil, but during his absence al-Kamil's brother as-Salih Isma'il took over Damascus, and Ayyub was taken prisoner by an-Nasir Dawud.
Assistant: 阿尤布向开罗进军企图赶走阿尔-阿迪尔,但阿尔-卡米尔的兄弟阿斯-萨利赫·伊斯玛仪(英语:as-Salih Isma'il)(as-Salih Isma'il)却趁其不在的时候占据了大马士革,而阿尤布则被安-纳西尔·达乌德(an-Nasir Dawud)俘虏。
User: Water and alcohol would not separate spontaneously, nor will they separate completely upon distillation (they form an azeotrope).
Assistant: 水和酒精不会自动地分离,蒸馏过程也不能完全分离(它们是共沸混合的)。
User: 1020–1071) In 1999, Queen Elizabeth II's youngest son, Prince Edward, married Sophie Rhys-Jones.
Assistant: 1020-1071) 1999年,伊丽莎白二世女王最小的儿子爱德华王子与苏菲里斯-琼斯结婚。
User: When designing queues, planners attempt to make the wait as pleasant and as simple as possible.
Assistant: 在设计队列时,规划人员会尽量使等待变得愉快和简单。
User: A small team of two athletes had competed distinctly for Serbia at the 1912 Summer Olympics.
Assistant: 曾有2人小代表团代表塞尔维亚参与1912年夏季奥林匹克运动会。
User: Initially, Britain mobilized its military to seize control of the British-built Abadan oil refinery, then the world's largest, but Prime Minister Clement Attlee opted instead to tighten the economic boycott while using Iranian agents to undermine Mosaddegh's government.
Assistant: 起初,英国企图军事占领当时世界最大的炼油厂阿巴丹炼油厂,但英国首相艾德礼选择加紧经济抵制,同时动用伊朗间谍暗中颠覆摩萨台政府。
User: Counting begins at a specified point in the circle and proceeds around the circle in a specified direction.
Assistant: 计数从圆圈中的指定点开始,并沿指定方向围绕圆圈进行。
User: Only a few hundred survived the war, either by hiding in the Polish sector of the city, escape following the Bialystok Ghetto Uprising, or by surviving the camps.
Assistant: 只有几百人在战争中幸存下来,他们有的在城市的波兰人区躲过一劫,有的在比亚韦斯托克隔都起义(英语:Bialystok Ghetto Uprising)后逃跑,也有的在集中营中幸存下来。
User: The work was hampered by torrential rain in the first few months of the project, and parts of the pit flooded as it sits 15 m (49 ft) below the water table.
Assistant: 该项目的头几个月受到暴雨的阻碍,部分坑坑洼洼,因为它位于该地方地下水水位下方15米(49英尺)。
User: He is a triple Olympic champion and former world record holder.
Assistant: 他是奥林匹克运动会奖牌得主以及多项世界纪录保持者。
User: Documents declassified in 2007 revealed that a key aspect of the CFM56 export agreement was that the French government agreed not to seek tariffs against American aircraft being imported into Europe.
Assistant: 2007年解密的文档显示,这一出口协议的达成和法国政府承诺不寻求对美国出口到欧洲的飞机征收关税有关。
User: Bergen County is the most populous county—as of the 2010 Census—with 905,116 people, while Salem County is the least populous with 66,083 people.
Assistant: 根据2010年人口普查,拥有905,116人的博根县是州内人口最多的县份,而拥有66,083人的塞勒姆县则是州内人口最少的县份。
User: The most precise tests are analogous to Eddington's 1919 experiment: they measure the deflection of radiation from a distant source by the Sun.
Assistant: 最为精确的实验与爱丁顿的1919年实验基本相似──测量来自遥远天体的光波被太阳偏折的程度。
User: They were also ranked number 16 on VH1's 100 Greatest Artists of Hard Rock.
Assistant: 他们也在VH1“硬摇滚的最伟大100位艺术家”中排名第16。
User: Curtis was also famous for a 1911 magic lantern slide show The Indian Picture Opera which used his photos and original musical compositions by composer Henry F. Gilbert.
Assistant: 柯蒂斯也以1911年的幻灯片表演《印第安人图片剧》而闻名,该表演使用他的照片和作曲家亨利·F·吉尔伯特创作的音乐曲目。
User: On 28 May 1972, the Munich S-Bahn network was finally put into service with 360 kilometres (220 mi) of tracks and 101 trains of the ET 420 series.
Assistant: 慕尼黑城市快铁铁路网于1972年5月28日正式投入服务,路轨全长360公里,车队包括101组ET420系列车。
User: When these people were killed, they become my family's foreign spirits.
Assistant: 如果它们有这个机会的话,它们将变成噬魂怪。
User: William G. Preston designed three buildings to occupy the site, although the original plan for an "MIT Museum" was never built.
Assistant: 威廉·G·普雷斯顿(William G. Preston)在此地设计了三个大楼(参看左侧1905年地图),不过原来计划的“MIT博物馆”没有设立。
User: They spend their times merrily, but Geraint neglects his knightly duties.
Assistant: 但是黄绾久不上报,而邹守益竟然离去。
User: Popularly known as the "Sky Flag", it is a triband of blue-white-red, with a wider blue stripe, charged with three yellow stars arranged in triangular pattern.
Assistant: 俗称“天旗”,是一种蓝白红色的三色旗,带有更宽的蓝色条纹,带有三颗三角形排列的黄色星星。
User: From 2006 until 2016, the lead vocalist was Elena Ionescu.
Assistant: 从2006年起,由艾莲娜·伊欧尼斯库(Elena Ionescu)担任乐队的新演唱者。
User: Myanmar does not allow people to change the gender assigned to them at birth.
Assistant: 缅甸不允许人们改变出生时登记的性别。
User: Offset has since claimed his license was never suspended and the police detained him without probable cause.
Assistant: Offset声称从未被吊销执照, 警方没有可用于拘留他的原因。
User: In Ireland, the only legal exception to the metrication process was the pint (redefined as 570ml) in bars, pubs, and clubs (although alcohol sold in any other location is in metric units (usually 330 ml (bottled beer), 500 ml (canned beer), 750 ml (wine), or 1 L or 700 ml (spirits))).
Assistant: 在爱尔兰,公制化进程中的唯一例外是酒吧、酒馆和俱乐部中的品脱(重新定义为570毫升),但其他地方出售的很多酒精是使用公制单位(通常为330毫升(瓶装啤酒)、500毫升(罐装啤酒)、750毫升(红酒)或是1升、700毫升(烈酒))。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: And when at last they were allowed to turn their sights toward the target, there were no more malfunctions and no more mistakes.
Assistant: 被贴上了标签以后,这部作品难免会被埋没一些优点及放大一些缺点。
User: Iran's interior minister Abdolreza Rahmani Fazli warned that those who "disrupt the order and break the law must be responsible for their behavior and pay the price".
Assistant: 伊朗内政部长阿卜多勒雷扎·拉曼尼·法兹利警告:“破坏秩序和违反法律的人必须对其行为负上责任和代价。
User: She remained in French service for only a few years, until she was stricken on 21 July 1927.
Assistant: 它在法国服役仅短短数年,便于1927年7月21日再次除籍。
User: During periods when resources were scarce and hard to come by, archaeological studies of ancient waste dumps show less household waste (such as ash, broken tools, and pottery)—implying more waste was being recycled in the absence of new material.
Assistant: 考古研究发现古时资源稀缺时,居家垃圾会变少(如灰烬、破损工具和陶器),暗示在新材料不足时更多废品被回收。
User: According to a 2002 United Nations report, Bout's father-in-law Zuiguin "at one point held a high position in the KGB, perhaps even as high as a deputy chairman".
Assistant: 按照联合国的报告,“美国的情报显示他的岳父,'祖伊京'曾经在克格勃担任高级职位,甚至可能是克格勃副主席。
User: Architecture that is conducive to signed communication minimizes visual obstructions and may include such things as automatic sliding doors to free up the hands for continuous conversation.
Assistant: 利于手势交流的建筑会尽力减少视觉障碍物,会设有像自动滑动门这样的设施,以便于双手继续保持手势对话。
User: Three days before Tutu's birthday the Dalai Lama announced that he would not attend the event as he did not expect to be granted a visa.
Assistant: 生日三天前,达赖宣布因未期望获准签证入境南非,将不出席庆生活动。
User: The film has received critical claim as both a riveting documentary and a profound story of human endeavor.
Assistant: 但这部电影作为一部引人入胜的纪录片和一部关于人类奋进探索的深刻故事同时都遭受到了批评。
User: Following his first Department for International Development (DfID) question time, Benn was criticised by Liberal Democrat international development spokesperson Tom Brake over his comments about opening Iraq up to foreign investors.
Assistant: 在第一次完成国际发展部在下院的问答环节后,本恩关于向外国投资者开放伊拉克的言论被自由民主党国际发展发言人汤姆·布雷克批评。
User: In 2011, when the term first appeared on Twitter, it changed from a primarily positive term to an overwhelmingly negative one.
Assistant: 2011年,这一词汇第一次出现在Twitter上时,含义从最初的正面转变为压倒性的负面。
User: A bombing at a night market occurred in Davao City, Southern Philippines, on September 2, 2016, causing at least 14 deaths and 70 injuries.
Assistant: 2016年9月2日,菲律宾南部达沃市的一处夜市发生爆炸,造成14人死亡、70人受伤。
User: On 3 October, the trial of Brissot and the Girondins began.
Assistant: 10月3日,开始审判布里索和吉伦特派。
User: 1963: a ferry sank near Seoul drowning 37 children and 12 adults, the majority of whom were school children from Anyang who were returning from a picnic.
Assistant: 1963年,一艘渡轮在首尔附近沉没,淹死了37名儿童及12名成年人;其中大多数儿童是来自安养欲野餐完回家的学童。
User: Terrestrial cell antennas and networks can be damaged by natural disasters.
Assistant: 同时,地面的信号基站和天线也可能在自然灾害中受损而引起网络瘫痪。
User: A network connection is required to begin the installation and to automatically update the Cnchi installer prior to installation.
Assistant: 要开始安装并在安装前更新Cnchi安装器必须要有网络连线。
User: Since 19 June 2013 he has been Governor of Salzburg state.
Assistant: 2013年2月19日至今,担任下萨克森州州长。
User: Rig means like rigor mortis.
Assistant: 电影英文名为Rigor Mortis。
User: The 2009 Moscow International Biennale for Young Art included a section for street art.
Assistant: 在2009年莫斯科年轻艺术家国际双年展更有一部分是属于街头艺术的分类。
User: Coal remains far cheaper than oil.
Assistant: 石油作为燃料的优点多于煤炭。
User: Social trading requires little or no knowledge about financial markets, and has been described as a low-cost, sophisticated alternative to traditional wealth managers by the World Economic Forum.
Assistant: 该平台要求一点知识或根本不需要了解金融市场,并被世界经济论坛形容为提供“传统财富管理机构的低成本,成熟的替代方案”的颠覆者。
User: On the one hand, 40 bits allow about 1 trillion domain/identifier values per node id.
Assistant: 一方面,40 bits 允许每个节点 id 有大约1万亿个 域/标识符 值。
User: A Kenyan female in a Czech zoo gave birth to 156 young, the largest litter for any species of snake.
Assistant: 一条在捷克动物园内来自肯雅的雌蛇,曾一次生了156条幼蛇,是现今世界纪录的保持者。
User: But a closed contour in the punctured plane might encircle one or more of the poles of Γ(z), giving a contour integral that is not necessarily zero, by the residue theorem.
Assistant: 但这个穿孔平面上的闭回路可能围绕一个或多个 Γ(z) 的极点,由留数定理得到的围道积分不必为零。
User: Each episode of The Glee Project is given an overall theme and covers events that have taken place in about the time span of a week.
Assistant: 每一集的《欢乐计划》都会给出一个主题,然后在接下来的一周时间内围绕这个主题进行相关活动。
User: However, the function takes these values only on the sets {1} and {−1} respectively, which are of measure zero.
Assistant: 然而,函数只在集合{1}和{−1}内才取得这些值,它们的测度为零。
User: For example, one mission asks the player to side with one of two species, which can lead to one of them being eradicated.
Assistant: 例如,一个任务要求玩家支持两个种族中的一个,这可能导致另一个种族被消灭。
User: The oldest extant manuscript is dated to the 10th century and housed in the Vatican Library (Ms. Vaticanus gr.1453, S. X., ff.1–219).
Assistant: 现存最古老的手稿是被追溯至十世纪并且封存于梵蒂冈宗座图书馆(Vatican Library, Ms. Vaticanus gr.1453, S. X., ff.1–219)里边。
User: What's in John's Freezer.
Assistant: 有一只叫约翰的雪貂。
User: Only a police contact centre next to the library remains.
Assistant: 另有新教海淀堂在图书城步行街附近。
User: The railroad was formed on November 2, 1984, using former Chicago, Rock Island and Pacific Railroad tracks between Chicago, Illinois, and Omaha, Nebraska.
Assistant: 该铁路于1984年11月2日组成,使用了原有连接伊利诺伊州芝加哥及内布拉斯加州奥马哈的岩岛铁路路轨。
User: 6 March 2011.
Assistant: 2011年3月6日。
User: Also, Anwar was the preeminent Malaysian spokesperson for the economic policies preferred by the IMF, which included interest-rate hikes.
Assistant: 还有,安华是国际货币基金组织首选马来西亚经济政策优秀的代表发言人,包括提出上调利率。
User: Developmental signaling pathways implicated in morphogenesis include Wnt, Hedgehog, and ephrins.
Assistant: 发育信号通路涉及形态发生包括Wnt、Hedgehog和ephrins。
User: Maintain a certain property, assumed on entry and guaranteed on exit: the class invariant.
Assistant: 在进入时假定,并在退出时保持一些特定的属性:不变条件。
User: It is issued to Turkish citizens who don't qualify for any of the following passport types.
Assistant: 是给不符合以下任一护照类型的土耳其公民签发的国际旅行证件。
User: In addition to his own outreach, Muruganantham's work has also inspired many other entrepreneurs to enter this area, including some who propose to use waste banana fibre or bamboo for the purpose.
Assistant: 除了在宣传上亲力亲为,穆鲁根南特姆的工作也激励其他企业家进入该领域,其中有企业家提出使用废弃香蕉纤维或竹子。
User: To the west new tracks were to be built parallel with the Great Western Railway's New North Main Line as far as Denham.
Assistant: 通往西部的新轨道,要尽可能与远至德纳姆的大西部铁路新北干线平行修建。
User: However, in July of the same year, Vytautas broke with the Order and reconciled with Jogaila.
Assistant: 可是,在同年7月,维陶塔斯决定与雅盖沃和解,与条顿骑士团断绝来往。
User: Britain provides financial assistance to the overseas territories via the Department for International Development.
Assistant: 英国通过国际发展部向海外领土提供金融援助。
User: Under the watchword of "antifeudal revolution," the Eighth Congress paved the way for socialist reconstruction and collectivization.
Assistant: 根据反封建革命的口号,党的第八次代表大会为社会主义农业集体化改造铺平了道路。
User: Space resources: NASA has sponsored a number of design studies to develop self-replicating mechanisms to mine space resources.
Assistant: 太空资源:NASA资助了一些利用自我复制机器来开采太空资源的设计研究。
User: This can happen at any time of year.
Assistant: 一年中任何时间均能开花结果。
User: In Mao's view, non-material qualities, including subjectivity, creativity, flexibility and high morale, were critical determinants in warfare.
Assistant: 根据毛的说法,非物质质素,包括主观性、创意、弹性和道德高地才是战争的关键决定因素。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: In November 2012, the GNOME Project concluded that basic GNOME functionality should not rely on systemd.
Assistant: 2012年11月GNOME发布小组结论,指非基本的功能可以依赖systemd。
User: The science fiction TV series TekWar is in the year 2045.
Assistant: 科幻电视剧TekWar发生在这一年。
User: 1: The Reformation.
Assistant: 1.1:修正版。
User: The Q codes facilitated communication between maritime radio operators speaking different languages, so they were soon adopted internationally.
Assistant: 因为Q简语使得讲不同语言的人在海上的无线电通信变得简便,所以Q简语很快国际化。
User: Combat is turn-based, though the later games allowed the player to choose to conduct combat in real time.
Assistant: 战斗采用回合制,但后来的游戏允许玩家选择即时战斗。
User: In a March 2017 interview, drummer Charlie Benante hinted that Anthrax would begin working on their twelfth studio album that summer.
Assistant: 在2017年3月的一次采访中,鼓手查理·伯南特暗示说,炭疽将在夏天开始进行第十二张录音室专辑的工作。
User: United States President George W. Bush supports the Israeli action and on 13 July said Israel has a right to defend itself.
Assistant: 美国总统布什更进一步地表态支持以色列的攻击,并在7月13日时表示以色列有防卫的权利。
User: However, city code is not required between land line calls within the same city.
Assistant: 但是,政令指定都市区域内的由路线所在的市实行。
User: On March 15, 2018, Toys "R" Us received approval from the bankruptcy court to liquidate its stores.
Assistant: 2018年3月15日,玩具反斗城提交动议,寻求破产法院批准其开始清算美国业务。
User: Macedonia came under the rule of the Ottoman Turks in 1392, remaining part of the Ottoman Empire for more than 500 years up to 1912 and the Balkan wars.
Assistant: 马其顿在1392年开始被奥斯曼帝国统治,持续500多年直到1912年巴尔干战争为止。
User: Even in the face of U.S. economic sanctions, Iran appears to be emerging as an industrialized country.
Assistant: 在受到美国的经济制裁下,国家急速成为工业化国家。
User: A mechanical computer is built from mechanical components such as levers and gears, rather than electronic components.
Assistant: 机械计算机(英语:mechanical computer)由杠杆、齿轮等机械部件而非电子部件构成。
User: There are no streams that flow into or out the lake, water is only lost through soakage and evaporation and only replenished through rainfall, the level can fluctuate up to 4 metres between wet and dry seasons.
Assistant: 没有任何溪流流入或流出雅森湖,湖水只通过渗透和蒸发流失,只通过雨水补充,水位在湿季和旱季之间的涨落可达4米。
User: Egypt declared three days of national mourning following the attack.
Assistant: 埃及在袭击事件发生后宣布了三天的全国哀悼日。
User: Prior to his arrest in New Zealand, he enjoyed a luxurious life.
Assistant: 在新西兰被捕之前 ,他以享受奢华生活而出名 。
User: From 1975 to 1997, Eyyubov worked time as a senior professor, and as the assistant dean, at the Azerbaijan Architecture and Construction University.
Assistant: 从1975年到1997年,亚基布兼职担任高级教授和助理院长,在阿塞拜疆建筑与建筑大学任教。
User: Lindelof said, Blade Runner might not have done well when it first came out, but people are still talking about it because it was infused with all these big ideas. was also talking about very big themes in Prometheus.
Assistant: 林道夫说: 《银翼杀手》刚推出的时候(在商业上)不算成功,但人们仍然在谈论这部电影,因为其中注入了所有这些宏大的理念,(斯科特)也在谈论《普罗米修斯》中那些非常宏大的主题。
User: Yet another lodger, Captain Lanz, appears to be in league with Montag.
Assistant: 另一个房客,上尉兰茨(Captain Lanz)看起来和蒙塔格小姐是一伙的。
User: Essentially, the patch was what contained the full game.
Assistant: 场景地图是承载全部游戏内容的场所。
User: Although HIPASS J1337-39 is only listed as a possible member of the M83 Subgroup in the later list published by Karachentsev, later analyses indicate that this galaxy is within the subgroup.
Assistant: 虽然HIPASS J1337-39在Karachentsev最新出版的名单中只被列为M83子集团可能的成员,稍后的分系已确认它是这个子集团的一员。
User: Accordingly, in practical terms EJB 3.0 is much more lightweight and nearly a completely new API, bearing little resemblance to the previous EJB specifications.
Assistant: 相应地,EJB 3.0几乎成为了一个全新的API,与此前的数版可谓毫无相似度可言。
User: As mentioned before, this cubic virial equation of state has all the attributes of van der Waals equation of state, without the significant issue of a singularity at v = b.
Assistant: 如前所述,这种三次维里方程具有范德瓦尔斯方程的所有属性,而在v = b时没有发散性。
User: Maharaj Kumar (or Maharajkumar) means son of a Maharaja or Heir-Apparent; the female equivalent is Maharaj Kumari (Maharajkumari): daughter of a Maharaja.
Assistant: 摩诃拉者·库玛(Maharaj(a) Kumar)指摩诃拉者之子,摩诃拉者·库玛丽(Maharaj Kumari)指大君之女。
User: In general, non-commercial use was free of charge for all versions (with certain limitations).
Assistant: 一般而言,所有版本的非商业用途都是免费的(有某些限制)。
User: Further complications ensued from the functional and categorical ranks for political officers (e.g., "brigade commissar", "army commissar 2nd rank"), for technical corps (e.g., "engineer 3rd rank," "division engineer"), and for administrative, medical and other non-combatant branches.
Assistant: 进一步的问题从政治军官(如“旅政委”、“2级集团军政委”)、技术化的部队(如“3级机械士”、“师机械士”)、主管人员、军医及其他非战斗人员分支的功能性和类别性的军阶产生。
User: Jai is fired from the case, but is encouraged by Ali to prove Sahir's guilt by going rogue.
Assistant: 杰被解除调查案件的权利,但受到阿里的激励后决心要证明沙希尔有罪。
User: The Wiener Musikverein (German pronunciation: ; Viennese Music Association), commonly shortened to Musikverein, is a concert hall in the Innere Stadt borough of Vienna, Austria.
Assistant: 维也纳音乐协会大楼(德语:Haus des Wiener Musikvereins,简称:Musikverein,德语发音:)是位于奥地利维也纳内城的一座音乐厅建筑。
User: There are 60 different ships to collect.
Assistant: 装备各型舰艇60余艘。
User: Buscayno left Manila and went home to Capas, Tarlac, where he turned to farming, setting up the People's Livelihood Foundation-Tarlac Integrated Livelihood Cooperative (PILF-TILCO) in 1988.
Assistant: 布斯凯诺离开马尼拉,回到丹辘省的卡帕斯,他在那里转向农业,于1988年成立了民生基金会-丹辘综合生计合作社。
User: Prior to Levins' work, population genetics had assumed the environment to be constant, while mathematical ecology assumed the genetic makeup of the species involved to be constant.
Assistant: 在莱文斯的研究发表之前,原本人口基因学假设环境是恒定的,而数学生态学也假设物种的基因组成是恒定的。
User: The film's brooding, dark look was achieved through a chemical process called bleach bypass, wherein the silver in the film stock was not removed, which in turn deepened the dark, shadowy images in the film and increased its overall tonal quality.
Assistant: 电影中挥之不去的暗黑观调是由于在底片上进行一种化学处理——省略漂白(Bleach Bypass),底片上的卤化银因此没有被冲去,这样能加深幽暗或阴沉的影像,从而改善整体色调。
User: He was born in Oviedo in 759 or 760.
Assistant: 759到760年间生于奥维耶多。
User: Its headquarters were at 60 Broadway in Manhattan.
Assistant: 它的总部位于曼哈顿的百老汇。
User: This is one of only two station complexes in the Bronx (the other being 149th Street–Grand Concourse).
Assistant: 此站是其中一个位于布朗克斯的车站复合(另一个为149街-大广场车站)。
User: Agarakaliyamman is most powerful god.
Assistant: 被人类认为是全能的神。
User: These first forms of sound production are the easiest for children to use because they contain natural, reflexive, mostly vowel sounds.
Assistant: 这些第一个产出的声音形式对孩子来说最为容易,因为它们具有自然、反身意义,且大部分是元音。
User: She has a sister Nikhila Palat.
Assistant: 家中还有个妹妹基子。
User: Multi-disciplinary design optimization (MDO) is a field of engineering that uses optimization methods to solve design problems incorporating a number of disciplines.
Assistant: 多学科设计优化(英语:Multidisciplinary design optimization,简称:MDO)是指使用涉及多种学科的优化方法来解决设计问题的一个工程学科。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: They are the only institution in the United States that shows how their patients are performing.
Assistant: 这是美国唯一一个发表他们的病人实际数据的研究所。
User: Their names are derived from former Headmasters and Deputy Headmasters, the founder of the school (Broughton), and the traditional name of the school site (Gowan Brae).
Assistant: 这些宿舍的名字源于从前的校长与副校长、学校的创立者(如Broughton,布劳顿)以及学校的传统地名(如Gowan Brae,格湾布拉)等。
User: The fighting came to international attention when on March 2013, Syrian rebels took hostage 21 Filipino UN personnel, who had been a part of the UN Disengagement Observer Force in the neutral buffer zone between Syria and Israel.
Assistant: 这场冲突在2013年5月引起国际社会关注,当时叙利亚反对派挟持了21名菲律宾籍联合国工作人员,这些人都是叙以之间联合国设置的缓冲区内联合国特派观察团的成员。
User: Sammut has also represented Malta in non-Test matches.
Assistant: 马林甚至没有在义甲出战过一场比赛。
User: Upon their return to the city, the youth sacrificed the ox to Zeus, and his friends joined him at the feast.
Assistant: 回到城市之后,被爱者将要这头牛献祭给宙斯,并邀请他的朋友来参加这个宴会。
User: However, on 22 October Afghanistan’s Independent Election Commission disqualified 16 of the candidates, leaving only 11 in the race.
Assistant: 然而,在10月22日阿富汗独立选举委员会剔除其中16名候选人资格,而剩下11人竞选。
User: The eye resembles a camera.
Assistant: 戴着像是相机的单眼目具。
User: NGamer also criticised the gameplay, and gave it 2/5.
Assistant: NGamer也批评了游戏玩法并出2/5分。
User: Elizabeth had already rejected Mr. Darcy's first proposal by the time she visits Pemberley—it is his letter, the praise of his housekeeper, and his own courteous behaviour at Pemberley that bring about a change in her opinion of Mr. Darcy.
Assistant: 她来到彭伯利庄园之前已经拒绝了达西先生的第一次求婚,是他的信、他管家对他的称赞、和他自己在彭伯利庄园彬彬有礼的行为逐渐改变了她对他的看法。
User: Gardanne also had the missions to coordinate Ottoman and Persian efforts against Russia.
Assistant: 马蒂厄又要协调波斯人和奥斯曼人对抗俄罗斯。
User: This subsystem is not capable of running all Linux software, such as 32-bit binaries, or those that require specific Linux kernel services not implemented in WSL.
Assistant: 此子系统无法运行所有Linux软件(如32位二进制文件)或需要在WSL中未实现的特定Linux内核服务的软件。
User: However, environmental conditions favored gradual development, which prompted the National Hurricane Center (NHC) to start tracking the system.
Assistant: 但是,环境条件有利于逐步发展,这促使国家飓风中心开始追踪该系统。
User: Tensile testing is most often carried out at a material testing laboratory.
Assistant: 拉伸试验最常于材料测试实验室进行。
User: August, the northeast campus is turned into a Disney film set for College Road Trip, starring Martin Lawrence and Raven-Symoné.
Assistant: 东北校园变成了一部迪斯尼电影,由马丁·劳伦斯(Martin Lawrence)和瑞文·西蒙 (Raven-Symone)主演。
User: It has also been placed on The Globe and Mail's "Top 10 Canadian crowdfunding campaigns of the year" list and it won a Curse award at PAX East 2015.
Assistant: 它还被列入“加拿大年度十大众筹活动”,并在2015年的PAX East上获得奖。
User: Mathematics instruction in this style has been called standards-based mathematics or reform mathematics.
Assistant: 这种方式的数学教学被称为“建构式数学”或者叫“改革数学”。
User: On 14 July 2015, Mbah a Moute signed with the Sacramento Kings once again.
Assistant: 2015年7月14日,穆特再次与沙加缅度国王签约。
User: Randazza explained to Orlando Weekly that he used the word "fuck" routinely throughout his brief as part of his argument that the term is used in a variety of ways.
Assistant: 兰达扎向《奥兰多周报》解释道他在他所撰写的司法文件里常规性的使用"fuck"一词来表达他的对于“fuck”一词可以有多种用法的论断的支持。
User: 20 meters – 14.0–14.35 MHz – Considered the most popular DX band; usually most popular during daytime.
Assistant: 20 米 - 14.0 - 14.35 MHz - 被认为是最受欢迎的DX波段;通常在白天最受欢迎。
User: The initial Council elections in October 2010 returned a mostly centre-left council with Len Brown as mayor.
Assistant: 2010年举行的首次理事会选举选出了一个中间派偏左的理事会,并由伦恩·布朗任市长一职。
User: In Babylonia during the period 1800 to 1600 BC, for example, the daily wage for a common laborer was enough to buy about 15 pounds of wheat.
Assistant: 比如在公元前1800到1600年,巴比伦帝国的一个普通工人的一天的薪水能买到6.8千克(15磅)的小麦。
User: Of these, 2,874 went to the USAF, 1,264 to the Navy and Marine Corps, and the rest to foreign customers.
Assistant: 美国空军共接收了2,874架F-4,海军和海军陆战队接收了1,264架,其余的出口到其他国家。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The information can be entered by directly giving the coordinates or by selecting a location from a map using software tools.
Assistant: 通过直接输入坐标,或通过从地图的软件工具选择位置,即可输入位置信息。
User: This allows the use of these names for either documentation purposes or in local testing scenarios.
Assistant: 这限制了这些名称只能用于文档或本地测试场景之中。
User: Report No. 95.
Assistant: 编号No.95。
User: Released condors are tracked by satellite in order to observe their movements and to monitor whether they are still alive.
Assistant: 放生的安地斯神鹰会有人造卫星追踪,以观察其移动及是否仍生存。
User: On June 4, 2013, the Government of Belarus approved the master plan of the Park (Resolution number 447).
Assistant: 2013年 6月4日,白俄罗斯政府批准园区总体规划(决议号:447)。
User: For instance, merging the two following sentences: Grass pollen levels for Friday have increased from the moderate to high levels of yesterday and Grass pollen levels will be around 6 to 7 across most parts of the country into the following single sentence: Grass pollen levels for Friday have increased from the moderate to high levels of yesterday with values of around 6 to 7 across most parts of the country.
Assistant: 例如合并下两个句子“星期五花粉等级已从昨天的中级到今天的高级”和“全国大部分地区的花粉等级在6到7”成为“星期五花粉等级已从昨天的中级到今天的高级,全国大部分地区的数值在6到7。
User: One study suggest that social-cognitive processes such as commitment to work, self-efficacy, learned resourcefulness and hope may insulate individuals from experiencing occupational burnout.
Assistant: 一项研究表明包括工作承诺、自我效能、习得智谋和希望等社会认知过程会防止个体遭到职业倦怠。
User: He headed an extensive governmental department and trained many assistants who, in turn, distinguished themselves, including Sedefkar Mehmed Agha, architect of the Sultan Ahmed Mosque.
Assistant: 他领导一个庞大的政府部门,训练出一些著名的建筑师,包括赛德夫哈尔·穆罕默德阿加,他是苏丹艾哈迈德清真寺的建筑师。
User: The definitions of SOA governance agree in its purpose of exercising control, but differ in the responsibilities it should have.
Assistant: SOA治理的不同定义在SOA治理的目的在于实施控制这一点上是相同的,不同之处在于SOA治理应具有的责任。
User: The context of the purple economy is that of the growing importance of culture in contemporary society.
Assistant: 紫色经济的背景是由现代社会中不断增强的文化重要性决定的。
User: However, ten days later, the EBU announced that Macedonia would be allowed to enter the contest, raising the number of participating countries to forty-three, equaling the highest number of participants with the 2008 and 2011 editions.
Assistant: 然而10天之后欧广联宣布马其顿可以参赛,从而本届参赛国家的数量达到43个,与2008年和2011年一起同为参赛国家数量最多的比赛。
User: It identifies itself as "Radio Centre-Ville".
Assistant: 其发送范围称为“广播域”。
User: Arius himself returned to Constantinople to be readmitted into the Church, but died shortly before he could be received.
Assistant: 而阿里乌则回到了君士坦丁堡,重新被接纳入教会,不久便去世。
User: Due to tidal locking, it is also the time the Moon takes to complete one orbit around Earth and return to the same phase.
Assistant: 等同于月球在轨道上完整的绕着地球回到相同相位的时间。
User: The team was reformed in 1984 thanks to student and staff (led by Mr. Aitken) efforts.
Assistant: 由于该校学生和工作人员(由Aitken先生领导)的努力,该校足球队于1984年重新成立。
User: 1932 – The Dow Jones Industrial Average reaches its lowest level of the Great Depression, closing at 41.22.
Assistant: 1932年:道琼斯工业平均指数到达经济大恐慌时期的最低点,其中收盘在41.22。
User: This calculation excludes the Speaker, Deputy Speakers (two Labour and one Conservative) and Sinn Féin (who follow a policy of abstentionism).
Assistant: 其中不包括议长、副议长(两名工党人和一名保守党人)和新芬党(遵循弃权政策)。
User: A Golden Week event.
Assistant: 又称为黄金周假期。
User: Jens Christian Skou (Danish pronunciation: ; 8 October 1918 – 28 May 2018) was a Danish biochemist and Nobel laureate.
Assistant: 延斯·克里斯蒂安·斯科(丹麦语:Jens Christian Skou,1918年10月8日-2018年5月28日),丹麦化学家以及诺贝尔奖得主。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Tension within The Legacy became apparent at the 2010 Royal Rumble, when Rhodes attempted to interfere in Orton's match for the WWE Championship.
Assistant: 在2010年皇家隆隆声中,Legacy的张力变得明显,当罗得斯试图干扰奥顿的WWE锦标赛时。
User: The original game was designed to teach school children about the realities of 19th-century pioneer life on the Oregon Trail.
Assistant: 游戏最初为教育学童俄勒冈小径19世纪开拓者的真实生活而设计。
User: According to Billy Vera, Lewis was a closeted homosexual, addicted to heroin and suffered from binge eating disorder.
Assistant: 根据比利·维拉(英语:Billy Vera)的说法,路易斯是一名未出柜的同性恋者,沉迷于海洛因并患有过胖暴食症。
User: Seaside hotels and cafés were turning into questionable bars, gambling joints and brothels.
Assistant: 海滨酒店和咖啡馆变成可疑的酒吧,赌场和妓院。
User: He moved in with his older sister Katharina – who had emigrated in 1883 – and her husband Fred Schuster, also from Kallstadt.
Assistant: 腓特烈之后搬到在1883年已经移民的大姐卡崔琳娜(Katharina)的家 ,而且她的丈夫Fred Schuster也是来自卡尔斯塔特。
User: The forward lasers have only been seen in The Living Legend Part 2 and The Hand of God and are often confused with anti-ship missiles because they use the same graphics.
Assistant: 前向激光只出现在 The Living Legend之2 和上帝之手两集中,经常与反舰导弹混淆在一起。
User: The Moon appears as supermoon, with perigee being on January 30.
Assistant: 月球出现为超级月亮,近地点在1月30日。
User: With help from the smugglers, Rico destroys a train carrying Bavarium for export and frees the prisoners working in Di Ravello's last remaining mines.
Assistant: 在走私者的帮助下,Rico摧毁了一辆运载着Bavarium原矿的火车,并释放了被强迫替Ravello劳动的囚犯们。
User: A topological space X is discrete if and only if all of its subsets are clopen.
Assistant: 拓扑空间X是离散的,当且仅当所有它的子集都是闭开集。
User: In total, 107 goals were scored by 56 different players, with only one of them credited as own goal.
Assistant: 总共有107个进球是由56个不同的球员打进的,其中只有一个是乌龙球。
User: Tripp Trapp is an adjustable wooden high chair for children.
Assistant: Tripp Trapp 高脚椅是一个可调节的木质儿童高脚椅。
User: The Goldwater–Nichols Act brought sweeping changes to the way the U.S. military forces were organized.
Assistant: 戈德华特—尼科尔斯法案对美国军队的组织方式进行了全面改变。
User: Gender is considered more complex than the state of one's sex, as gender includes genetic, hormonal, environmental and social factors.
Assistant: 社会性别比生理性别的状态更为复杂,因为心理性别包括遗传、激素、环境和社会影响。
User: Two further principles are used by some: Error tolerance: Equipment and processes can be designed to be capable of withstanding possible faults or deviations from design.
Assistant: 有些资料会提到以下二个原则: 容错(Error tolerance):仪器及程序需设计容忍一定程度的偏差或是可能出现的错误。
User: Up to half of the world's population is infected by toxoplasmosis, but have no symptoms.
Assistant: 全球至少半数人口受弓形虫感染,但毫无症状。
User: Brackman alleges that once the group returned to Tiflis, Stalin informed his Okhrana contact, Officer Mukhtarov, about the bank robbery plans and promised to provide the Okhrana with more information at a later time.
Assistant: 布拉克曼表示,一旦小队回到第比利斯,斯大林就告诉他在公共安全与秩序保卫部的线人穆赫塔罗夫警官抢劫银行的计划,并承诺晚些时候向公共安全与秩序保卫部提供详细信息。
User: Although the size of the em ultimately depends on the point size, or height of the metal body of a letter, it is also used as a measure of horizontal spacing relative to the type size, with vertical spacing being measured in picas or points.
Assistant: 即使em的大小基本上取决于点数或者字母的金属字母的高度,通常用于水平间距测量,与派卡或点用于垂直间距测量。
User: Application life cycle management is implemented via APIs that allow for remote downloading of management policies.
Assistant: API中还定义了运行远程下载管理政策的生命周期管理。
User: Israel is a representative democracy with a parliamentary system and universal suffrage.
Assistant: 以色列为代议民主制国家,采用议会制、比例代表制和普遍选举制。
User: When asked about a release six months from now, an adaptive team might be able to report only the mission statement for the release, or a statement of expected value vs. cost.
Assistant: 当被问及六个月后的发布时,一个自适应团队可能只能报告发布的使命声明,或预期价值与成本的声明。
User: I want to get it right.
Assistant: 我要对得起他们。
User: 1937 – Gone with the Wind, a novel by Margaret Mitchell, wins the Pulitzer Prize for Fiction.
Assistant: 1937年:玛格丽特·米切尔所著的小说《飘》赢得了普利策小说奖。
User: Revealed to be Kia, who has gone missing for several months.
Assistant: 却因大月薰私藏着孙文书信被发现而离婚。
User: Ruth Faden of The Johns Hopkins Berman Institute of Bioethics chaired the committee.
Assistant: 约翰霍普金斯大学伯曼生物伦理学研究所的Ruth Faden是这个委员会的主席。
User: Its headquarters is located in Bangkok, Thailand.
Assistant: 它的总部设在泰国曼谷。
User: The gardens provide a wonderful view over the Tagus.
Assistant: 奥古斯都花园提供了观赏此美景的绝佳地点。
User: These amino acids are found in many protein-rich foods.
Assistant: 它们在许多富含蛋白质的食品中都可以找到。
User: Spacey called Singer and told them that he was interested in the roles of Keaton and Kujan but was also intrigued by Kint who, as it turned out, was the role McQuarrie wrote with Spacey in mind.
Assistant: 斯贝西打电话给辛格说自己对基顿和库扬这两个角色比较感兴趣,但是也对金特这个角色着迷,而该角色正是麦奎里为斯贝西量身打造的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The National Fascist Party (Italian: Partito Nazionale Fascista, PNF) was an Italian political party, created by Benito Mussolini as the political expression of fascism (previously represented by groups known as Fasci).
Assistant: 国家法西斯党(意大利语:Partito Nazionale Fascista;简称PNF)为一前意大利政党,由贝尼托·墨索里尼创建以通过政治形式表达法西斯主义。
User: Structuralism rejected the concept of human freedom and choice and focused instead on the way that human experience and thus, behaviour, is determined by various structures.
Assistant: 结构主义反对人性自由和选择的观点,而是集中关注人类行为是由各种各样的结构组织所决定的研究。
User: The change of armament in the nose to the much lighter gun moved the centre of gravity rearwards.
Assistant: 将机鼻处的武器换成更轻的枪,使的重心向后移动。
User: Other examples of primitive two-party systems included the Pelucones vs Pipiolos in Chile, Federalists vs Unitarians in Argentina, Colorados vs Liberals in Paraguay and Colorados vs Nationals in Uruguay.
Assistant: 原始的两方系统的其他例子包括智利的Pelucones与Pipiolos、阿根廷的Federals与一神论党、巴拉圭红党与巴拉圭自由党、乌拉圭红党与乌拉圭民族党。
User: In the most debilitating cases, such as those with status migrainosus, they appear to be the most effective treatment option.
Assistant: 对于最为虚弱的病例,如持续性偏头痛患者,这些药物是最为有效的治疗方式。
User: Developments in chemical engineering before and after World War II were mainly incited by the petrochemical industry, however, advances in other fields were made as well.
Assistant: 第二次世界大战前后的化工发展,主要是由石化工业所引领的,不过其他领域亦有所发展。
User: However, to avoid misrepresentation of Red Hat's trademark, material in the original distribution covered by the trademark must be stripped off or removed from the redistribution.
Assistant: 然而,为了避免对红帽公司商标的误解,在原始发行版中包含的商标必须在再发布版本中除去。
User: Even though most clients will process the script regardless of the MIME type returned in the HTTP reply, for the sake of completeness and to maximize compatibility, the HTTP server should be configured to declare the MIME type of this file to be either application/x-ns-proxy-autoconfig or application/x-javascript-config.
Assistant: 虽然大多数客户端无论从HTTP请求返回的MIME类型是什么都能正确处理,但为了完整性和最佳的兼容性,我们应该设置网页服务器将这个文件的MIME类型声明为application/x-ns-proxy-autoconfig或者application/x-javascript-config。
User: This was made possible by the World Wide Fund for Nature in South Africa (WWF-SA), which donated the 14500 hectare Karoo Nature Reserve to be the centrepiece of the project.
Assistant: 这是世界自然基金会为南非自然特许的,项目核心是捐赠14500公顷卡鲁自然保护区。
User: This fort was built in a style that draws from Turkish, Middle Eastern, and South Asian artistic traditions.
Assistant: 这座堡垒沿袭了土耳其、中东及南亚的建筑风格。
User: The Dublin offices of Alliance française are located at 1 Kildare Street.
Assistant: 法国文化协会的都柏林办事处位于基尔代尔街1号。
User: However, by the late 18th century, it was common for the poor of the area around Naples to add tomato to their yeast-based flat bread, and so the pizza began.
Assistant: 然而在十八世纪后期,那不勒斯一带的穷人们把蕃茄加在他们的发酵薄干脆饼(yeast-based flat bread)上的现象很普遍了,于是比萨饼就诞生了。
User: For the role, she learnt an Ozark accent, chose costumes and make-up that lacked the glamour of her earlier films, and provided deliberately mediocre singing and dancing.
Assistant: 为了演好这一角色,她学习了奥扎克口音(英语:Ozark English),选择了她早期电影中缺乏魅力的服饰与化妆,并故意以很一般的水平唱歌跳舞。
User: 43% Of those polled thought that Euromaidan's consequences "sooner could be negative", while 31% of the respondents thought the opposite; 17% believed that Euromaidan would bring no negative consequences.
Assistant: 43%的被调查者认为亲欧盟示威的影响“很快会趋向负面”,31%的人则反对上述观点,17%的人认为亲欧盟示威不会带来消极影响。
User: Prior art (state of the art or background art), in most systems of patent law, is constituted by all information that has been made available to the public in any form before a given date that might be relevant to a patent's claims of originality.
Assistant: 现有技术(也被称为已有技术、在先技术)在大多数的专利法律系统中包括所有在某个特定日期之前已经为公众所知的,而且可能与一项专利的权利要求的原创性有关的信息。
User: He was not involved in the decision to use "My Hands" for the international version.
Assistant: 他没有参与决定使用“My Hands”作为国际版。
User: One example is sickle cell anemia.
Assistant: 有名的例子是镰刀型贫血。
User: It should be clear at this point that a is not human.
Assistant: 我们说,1不是自私的。
User: An equivalent program in a high-level language can be less efficient and use more memory.
Assistant: 相应的,高级语言中的等效程序可能效率较低并使用更多内存。
User: Hoping to secure second place in the Constructors' Championship, Renault replaced Trulli with 1997 World Champion Jacques Villeneuve for the final three races.
Assistant: 雷诺为了年度亚军的位置,只好让1997年的世界冠军雅克·维伦纽夫代替特鲁利完成最后两站比赛。
User: The right-wing groups, the largest of which was the Spanish Confederation of the Autonomous Right (CEDA), a right wing Roman Catholic coalition, held opposing views on most issues.
Assistant: 而右翼政党——其中右翼天主教联盟西班牙自治权利同盟(CEDA)为最大党——则对所有议题都持反对意见。
User: Unger holds that time is so real that laws of nature are also subject to its force and they too must change.
Assistant: 昂格尔坚持时间的彻底的实在性以至于自然的法则也服从于它的强力,也必定因时而变。
User: This flexibility, together with the efficiency of the above comparison sorting algorithms on modern computers, has led to widespread preference for comparison sorts in most practical work.
Assistant: 这种灵活性和上述比较排序在现代计算机的执行效率一起导致了比较排序被更多地应用在了大多数实际工作中。
User: By the afternoon hours of October 21, however, the system increased in organization, noted by a more symmetric and warm eye.
Assistant: 不过到了10月21日下午,系统在组织上有所增加和变得更加对称,其风眼温度上升。
User: XStream uses reflection to discover the structure of the object graph to serialize at run time, and doesn't require modifications to objects.
Assistant: XStream在运行时使用Java反射机制对要进行序列化的对象树的结构进行探索,并不需要对对象作出修改。
User: After expanding his knowledge of the Anglo-Saxon and Germanic cultural heritage, he became Master in Germanic Philology at the Free University of Brussels (1961).
Assistant: 在深入学习了盎格鲁-撒克逊及日耳曼文化遗产之后,他于1961年获得布鲁塞尔自由大学德语文字学硕士学位。
User: At QuakeCon 2009, John Carmack stated publicly that their financial scheme for the game had so far failed to provide sufficient income to keep the project in the black.
Assistant: 在QuakeCon 2009中, John Carmack公开表示,他们对游戏的金融计划已无法为前途渺茫的项目提供足够的收入支持。
User: This method uses metal substrates with the most common metal being gold.
Assistant: 此方法使用金属印版其中最常见的金属是金。
User: She is accidentally killed by Gatsby's car (driven by Daisy, though Gatsby takes the blame for the accident).
Assistant: 默特尔不巧撞上了盖茨比的车(其实是黛西开车,但盖茨比自愿承担了责任)。
User: Eventually the TEE adventure for the Heinrich Heine ended at 27 May 1983.
Assistant: 海因里希·海涅号的全欧快车服务最终在1983年5月27日结束。
User: In March 2004, Dirie was attacked in her home in Vienna, Austria.
Assistant: 2004年3月,华莉丝在其奥地利维也纳的家中遭到袭击。
User: Good official records exist from the trial, and the best record of the events surrounding the case is generally considered to be that of James Curtis, a journalist who spent time with Corder and two weeks in Polstead interviewing those concerned.
Assistant: 审判有着良好的官方记录,关于案件的种种事件的最佳记录一般被认为是詹姆斯·柯蒂斯(英语:James Curtis (journalist))的记录,他是一名记者,曾与科德一起度过了两个星期,在波尔斯特德采访了相关人员。
User: The solid particles range between ~10 and 500 nm.
Assistant: 固体颗粒范围在10和500纳米之间。
User: The classical spelling is Skaði, with the letter Ð (eth), and the original form Skadi was a graphic approximation of that.
Assistant: 传统的拼法是Skaði,字母Ð (eth)和原来的形式Skadi在图形上是非常相似的。
User: The World Bridge Federation (WBF) is the world governing body for bridge, established in 1958.
Assistant: 世界桥牌联盟(World Bridge Federation,WBF)是一个成立于1958年,专门管辖国际桥牌事务的组织。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: This precipitation step can be slow.
Assistant: 它们的游水速度可能很慢。
User: Imaging of the Jovian system began September 4, 2006.
Assistant: 木星的影像从2006年9月4日开始,之后还拍摄了一些。
User: Smith later referred to her as "a gangster's moll", and was often unpleasant towards her.
Assistant: 史密斯后来叫她“黑帮大姐大(英语:gun moll)”,经常跟她起摩擦。
User: Mrs Bennet was of the older generation, and her dresses appeared to have been mended.
Assistant: 班内特夫人就是片中长辈的代表,她的裙装看起来就进行过修补。
User: Ross also uses his prior relationship as supervisor to Det.
Assistant: 罗斯也认为需要等待主力跟上。
User: Many sound effects cannot be recorded in a studio, such as explosions, gunfire, and automobile or aircraft maneuvers.
Assistant: 很多音效无法在录音棚录制,例如爆炸,枪声,和汽车或飞行器机动。
User: Each new king had to pledge to uphold the Henrician Articles, which were the basis of Poland's political system (and included near-unprecedented guarantees of religious tolerance).
Assistant: 每一位新国王不得不赞成波兰政体的基础——亨利国王条款(其中甚至还有近乎于前所未有的对宗教宽容的保证)。
User: While many myths indicate Zeus and Leda to be the parents of Helen of Troy, the author of the compilation of myth called Bibliotheke notes the possibility of Nemesis being the mother of Helen.
Assistant: 然而许多神话指出宙斯和勒达才是海伦的父母,《书库》(Bibliotheca)则记录了涅墨西斯是海伦母亲的可能性。
User: By 1840, virtually all African Americans in the North were free.
Assistant: 到了1840年,北方几乎所有非裔美国人都获得了自由。
User: Many experimental films, particularly early ones, relate to arts in other disciplines: painting, dance, literature and poetry, or arise from research and development of new technical resources.
Assistant: 许多实验片,尤其是早期的实验片,都与其它艺术形式相关:绘画、舞蹈、文学和诗歌,或者由研究和开发新技术资源而兴起。
User: Anderson University consists of nine colleges: South Carolina School of the Arts, Arts and Sciences, Business, Christian Studies, Education, Health Professions, Interior Design, Nursing, and Public Service & Public Administration.
Assistant: 安德森大学由九个学院组成:艺术、文理学院、商业、基督教研究、教育、健康、室内设计,护理以及公共服务与公共行政。
User: And it worked beautifully.
Assistant: 此职并非常设。
User: Muallaf is a 2008 Malaysian drama film directed by Yasmin Ahmad.
Assistant: 《改心》(马来语:Muallaf)是一部由雅丝敏·阿末(Yasmin Ahmad)执导的2008年马来西亚影片。
User: Thousands of people attended the demonstration on 23 July 2016.
Assistant: 数千人参加了2016年7月23日的示威。
User: This clan also helped King Suryavarman I come to power in 1002.
Assistant: 有趣的是,这个家族还帮助苏耶跋摩一世国王在1002年掌权。
User: It may be faster to graft a new cultivar onto existing limbs of established trees than to replant an entire orchard.
Assistant: 将新栽培品种移植到已建树的现有四肢上可能比将整个果园重新种植得更快。
User: If the training data is linearly separable, we can select two parallel hyperplanes that separate the two classes of data, so that the distance between them is as large as possible.
Assistant: 如果这些训练数据是线性可分的,可以选择分离两类数据的两个平行超平面,使得它们之间的距离尽可能大。
User: The Russian Air Force has the 4th Air and Air Defence Forces Army in the district.
Assistant: 俄罗斯空军在该地区部署有第4空中和防空军(英语:4th Air and Air Defence Forces Army)。
User: The Minister of War became completely devoted to the creation and development of this new, ostentatiously Polish army.
Assistant: 战争部长的目标完全变为了创建,发展这支新的,到处炫耀的波兰军队。
User: In 2009 India established a "National HIV and AIDS Policy and the World of Work", which sought to end discrimination against workers on the basis of their real or perceived HIV status.
Assistant: 在2009年印度实施“国家关于艾滋病与工作环境的政策”,预防对患艾滋病工人的歧视。
User: Any reform to the legal basis of the EU must be ratified according to the procedures in each member state.
Assistant: 任何涉及欧盟基础的法律变更都必须要经过各成员国内国程序予以批准。
User: There will also be five floors for the sole use of the Saudi royal family.
Assistant: 其中五层楼专属于沙特阿拉伯王室。
User: Anderson, Schwartzman and Portman appeared at the New York screening in SoHo, after which they held a questions-and-answers session with the audience.
Assistant: 安德森、舒瓦兹曼和波特曼出席了在纽约苏豪区进行的放映活动,放映完毕后还在现场回答观众提出的问题。
User: The Black Death wiped out a third of Europe's population.
Assistant: 再者后来黑死病几乎消除四分之一的欧洲人口。
User: A high level of H2A.Z expression is detected in many cancers and is significantly associated with cellular proliferation and genomic instability.
Assistant: 在很多癌症中广泛发现有高水平的H2A.Z表达,并且与细胞增殖和基因组不稳定显著相关。
User: A functor F is then called a full embedding if it is a full functor and an embedding.
Assistant: 一个函子F被称之为完全内嵌,则是若其为一完全函子,且为一内嵌。
User: In Western culture, for example, employees at a law office would likely use more formal language than a group of teenage skateboarders because most Westerners expect more formality and professionalism from practitioners of law than from an informal circle of adolescent friends.
Assistant: 举例来说:在西方文化中,一个法律办公室的雇员会比一个从事滑板活动的青少年有可能使用更多的正式语言,因为大多数西方人都期望法律从业者比青少年朋友拥有更多形式和专业。
User: After leaving iTV, Thepchai Yong helped found the Thai Broadcast Journalists Association in 2001, serving as its president from 2002-2004.
Assistant: 在离开ITV后,德柴于2001年创办了泰国广播记者协会,并于2002年至2004年期间担任协会主席一职。
User: In 2000 a group of scientists proposed, based on preliminary Hipparcos astrometrical satellite data, that the orbital inclination of HD 177830 b is as little as 1.3°.
Assistant: 2000年时一组天文学家基于依巴谷卫星的原始资料提出HD 177830 b的轨道倾角大约只有1.3°。
User: The city is a major educational hub in Belgium.
Assistant: 该大学是巴布亚省重要的教育机构。
User: General: OpenCog – A project that aims to build an artificial general intelligence (AGI) framework.
Assistant: 一般 OpenCog——以构建一般人工智能(Artificial General Intelligence,AGI)架构为目标的项目。
User: After the Mk IX and Mk V, the Mk VIII was the third most numerous operational variant with 1,658 examples built.
Assistant: 在喷V和喷IX之后,喷VIII是产量第三大的喷火型号,一共1,658架。
User: This decouples services because services do not need to be called in a specific order (e.g. GetCustomerAddress, SendLetter).
Assistant: 这将解耦服务,因为服务不需要按特定的顺序调用(如:GetCustomerAddress,SendLetter) 耦合是指一个组件直接了解其他组件的程度。
User: They could not locate any sign of him.
Assistant: 当时,他们并不需要任何传译。
User: Shadow travels to the site of the battle and explains that both sides have nothing to gain and everything to lose, with Odin and Loki as the only true winners.
Assistant: 他向双方解释,战争中他们都将一无所获却失去全部——只有奥丁和洛基能够渔翁得利。
User: The Erfurt Mayor, Karl Friedrich Wagner, however, argued in favour of a location within the city fortification and the Prussian authorities and the military also demanded that the route of the railway line pass through the fortress ramparts, so that they could stop railway operations in crisis situations.
Assistant: 然而,时任埃尔福特市长的卡尔·腓特烈·瓦格纳(德语:Karl Friedrich Wagner)仍呼吁将选址定在城防设施以内,并且普鲁士当局和军方也要求铁路的走向必须穿过城墙,以使它们能在危急状况下禁止铁路通行。
User: Free Company members may also pool their resources to purchase a house in one of the residential districts.
Assistant: 部队成员还能共同出资购买三大城邦之一住宅区的房屋。
User: Canadian whisky is a type of whisky produced in Canada.
Assistant: 加拿大威士忌(Canadian Whisky),是一种只在加拿大制造的清淡威士忌。
User: Years in parentheses indicate the first year of publication.
Assistant: 括号内的年份为首次发表的年份。
User: She won the L'Oréal-UNESCO Awards for Women in Science in 2011 on behalf of Latin America.
Assistant: 她于2011年获得欧莱雅-教科文组织女科学家奖(英语:L'Oréal-UNESCO Awards for Women in Science)。
User: Although Alleyway sold well enough during its production run, it has not been re-released as a Nintendo Player's Choice title, and reviews of the game have been mostly mixed to negative.
Assistant: 虽然《Alleyway》在其大量生产期间非常畅销,但其没有作为任天堂的玩家推荐作品而再发行,而评论者也大多给了游戏负面评价。
User: It is a beautiful building.
Assistant: 这是一座美丽的建筑。
User: It was during this time that people began commemorating the site.
Assistant: 从这个时期开始,人们开始纪念该地点。
User: Worshipping him destroys enemies.
Assistant: 打倒所有阻挡她的敌人。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Political prognosticators gave Weaver little chance of victory, and Dow and Phelps none at all.
Assistant: 当时的政治预言家认为韦弗获胜的可能很小,道和菲尔普斯则毫无胜算。
User: He isn't afraid of anything, whether airplanes or superior numbers.
Assistant: 他什么都不怕,不管是飞机还是占优的人数。
User: In June 2011, iFixit dismantled a Samsung Series 5 and concluded that it was essentially an improved Cr-48.
Assistant: 在2011年6月iFixit网站拆解三星5系列作出硬件评论,并认为它基本上是一种改进的CR-48。
User: But they haven't identified the man.
Assistant: 但他们还没找到那个人。
User: The storyline is set in Moria, an enormous underground complex in north-western Middle-earth.
Assistant: 游 戏故事设定于莫里亚,它位于中土大陆西北巨大而复杂的地下。
User: She appealed against this conviction but her appeal was dismissed in January 2007.
Assistant: 她反对这一判决,但她的上诉在2007年1月被驳回。
User: Objective-C and C++ exception handling is distinct; the handlers of each cannot handle exceptions of the other type.
Assistant: Objective-C和C++的错误处理语句不同,各自的语句只能处理各自的错误。
User: Named after the offshore pioneer Pieter Schelte (father of Heerema), the design featured a lifting system at its bows for lifting platform topsides up to 48,000 t and a lifting system at its stern for lifting steel jackets up to 25,000 t.
Assistant: 船体以海洋先驱Pieter Schelte(全海公司的所有者和创始人Edward Heerema的父亲)命名,并为船体设计了一个举重系统,可用于向平台上部举起48,000吨的物体,还在其船尾提升系统用于举起25,000吨的钢材。
User: Therefore, all else being equal, James would have been styled as His Royal Highness Prince James of Wessex.
Assistant: 由于詹姆斯符合有关条件,所以他也可称为威塞克斯詹姆斯王子殿下。
User: General elections were held in Burma on 6 February 1960 to install a government to take over from General Ne Win's interim administration, established in October 1958.
Assistant: 缅甸在1960年2月6日举行国会选举,目的是产生一个新政府,接管由在1958年10月成立,以奈温将军为首的临时政府掌控的政权。
User: By this time, the victims of violence were often wealthy property owners who had no connection to the whiskey tax.
Assistant: 而这时暴力的主要受害者是那些和威士忌酒税并没有关联的有钱人。
User: Many North Koreans will in fact surrender themselves to the Thai police as soon as they cross the border into Thailand, recognizing this.
Assistant: 去泰国的脱北者实际上往往进入泰国边境之后就立即向警方自首。
User: The novel was first published in English in 1924 by E. P. Dutton in New York in a translation by Gregory Zilboorg, but its first publication in the Soviet Union had to wait until 1988, when glasnost resulted in it appearing alongside George Orwell's Nineteen Eighty-Four.
Assistant: 小说在1924年译为英语出版,但到1988年才第一次于俄罗斯公开出俄文版,当时他被放在了乔治·奥威尔的《一九八四》的旁边。
User: (The journal can be put on an SSD device for improved MyISAM performance, similarly, the InnoDB log can be placed on a non-journaled filesystem such as ext2 running on an SSD for a similar performance boost.
Assistant: (可以将日志放在SSD设备上以提高MyISAM性能,类似地,InnoDB日志可以放在非日志文件系统上,例如在SSD上运行的ext2,以获得类似的性能提升。
User: The fate of the remaining network was not discussed in the report.
Assistant: 而铁路网余下部分的命运则未在报告中提及。
User: The releases are available in plain text but, wherever possible, other formats are included, such as HTML, PDF, EPUB, MOBI, and Plucker.
Assistant: 在可能的情况下,发布的格式是纯文本文件,但也包括其他格式,如HTML、PDF、EPUB、MOBI、Plucker(英语:Plucker)。
User: I might even forgive him one day.
Assistant: 那么,有一天我可能要麻烦你了。
User: In 1889, when Kerensky was eight, the family moved to Tashkent, where his father had been appointed the main inspector of public schools (superintendent).
Assistant: 1889年克伦斯基全家搬至塔什干,他父亲则被任命为当地公立学校的督学。
User: K-8E K-8 variant developed for export to Egypt in 1999, featuring 33 modifications to the airframe and avionics.
Assistant: K-8E K-8埃及版(1999年),对机身和航空电子设备进行了33处改动。
User: After all blocks have been compared, Alice and Bob both reorder their keys in the same random way, and a new round begins.
Assistant: 在比较了所有的块之后,Alice和Bob都以相同的随机方式对其键进行重新排序,并开始新一轮。
User: After police began moving back the crowd of around a 1,000 black protesters, a policeman was injured by a stone and they retaliated by firing into the crowd and surrounding cars and shops, injuring fourteen people.
Assistant: 在警方开始向大约1,000名黑人抗议者的人群移动后,其中一名警察被一块石头撞伤,警察向人群和周围的汽车和商店开枪进行报复,造成十四人受伤。
User: Rome was in turmoil.
Assistant: 罗马陷入内乱。
User: The Loma Prieta segment of the San Andreas Fault System had been relatively inactive since the 1906 San Francisco earthquake (to the degree that it was designated a seismic gap) until two moderate foreshocks occurred in June 1988 and again in August 1989.
Assistant: 圣安德烈断层的洛马普里塔段自1906年旧金山大地震以来不甚活跃(特定为地震空白期(英语:seismic gap)),直至1988年6月和1989年8月的两次前震。
User: His process of taking over troubled businesses to reorganize them became known as "Morganization".
Assistant: 摩根接管困境中的公司并重组他们的过程被称为“摩根化”。
User: He is one of only two Indian Army officers to hold the five-star rank of field marshal; the other being Field Marshal Sam Manekshaw.
Assistant: 他是现今印度两位陆军元帅之一(另一位是萨姆·马内克肖),1949年上任印军总司令。
User: Āstika is a Hindu who believes in the Vedas.
Assistant: 卡雅斯塔,是一个印度教种姓,在梵文中解隶。
User: This may take several forms: Puffiness around the eyes, characteristically in the morning.
Assistant: 可见于下面几种形式: 眼睛周围的浮肿,特别是在早晨。
User: Stirling named a number of Western Australian features after his former navy colleagues.
Assistant: 史特灵也以他的海军同事命名不少西澳地方。
User: Scott and director James Cameron developed ideas for a film that would serve as a prequel to Scott's 1979 science-fiction horror film Alien.
Assistant: 斯科特与另一位导演詹姆斯·卡梅伦拓展出思路,为前者于1979年推出的科幻恐怖片《异形》制作一部前传。
User: Simnel was proclaimed king in Ireland and crowned in Dublin as "Edward VI".
Assistant: 西姆内尔在爱尔兰以“爱德华六世”之名被宣布为王并在都柏林加冕。
User: The board of directors usually sets up five committees having oversight over specific matters.
Assistant: 董事会成员通常设立五个委员会,主要负责监管特定议题。
User: These conflicting explanations of the high number of women and child casualties brought accusations of a cover-up, adding to the criticism.
Assistant: 这些对对大量妇女和儿童伤亡相互矛盾的解释试图掩盖指控,增加了批评的声音。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The others are unpublished songs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
※2是未发表的乐曲。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On 21 August 2008, the pink hull of a tank was unofficially installed on the spot.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2008年8月21日坦克的粉色壳子被非正式地放到那里。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Court: This is an action of tort.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:反思:是懦弱错误的行为。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It took 200 years for the world population to recover to its previous level.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
欧洲随后花了约200年的时间来恢复到1340年时的人口水平。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In May 2016, Bloomberg reported that Google was making efforts to keep Android more up-to-date, including accelerated rates of security updates, rolling out technological workarounds, reducing requirements for phone testing, and ranking phone makers in an attempt to "shame" them into better behavior.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2016年5月,彭博报导称Google正在努力让Android保持最新状态,包括加快安全更新率、推出技术的解决方案、减少对手机测试的要求,并对电话制造商进行排名,试图利用“羞辱”他们来让行为变得更好。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Deutsche Bundesbank has guaranteed that all German marks in cash form may be changed into euros indefinitely, and one may do so in person at any branch of the Bundesbank in Germany.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
德意志联邦银行保证全部的德国马克现金可以在任何联邦银行的网点进行无限期兑换。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Each stage was accompanied with visual arts provided by VJs Vello Virkhaus, Psyberpixie, and Cozer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:每个舞台均配有由视觉艺术家Vello Virkhaus、Psyberpixie和Cozer所设计的艺术作品。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The first design competition received 65 designs, 42 of which came from international entries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
第一次设计竞赛收到了65个设计方案,其中42个来自国外。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kwok is acknowledged for analyzing martial arts techniques with modern movement science and improving the teaching methods.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:郭威贤以西方运动科学来分析传统武术及改良其教学方法。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
According to one report, two mass graves were found.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
根据其中一份报道,有两处乱坟岗被找到。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
This relationship is becoming more common in all Western countries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这种趋势在世界各国都是越来越普遍。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Both Chinese and Russian settlers established themselves here.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一些当地的中国人和日本人在这里已经定居了很久了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The ride takes about fifteen minutes to travel its total distance of 3.9 miles (6.3 km).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:整趟行驶时间约为15分钟,总距离为3.9英里(6.3公里)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sora and his friends then battle Xemnas.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:后来她和耶律齐兄妹化敌为友。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the Soviet–Japanese Neutrality Pact of 13 April 1941, the two powers recognised the neutrality of Mongolia and its place with the Soviet sphere of influence.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1941年4月13日的苏日中立条约中,两国承认蒙古的中立地位及其与苏联势力范围的地位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
His main research area is pollen climatology and, within this, analysis of climatological relationships of ragweed pollen, as well as relationship between ragweed pollen concentration and respiratory diseases.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
其主要研究领域为花粉气候学,其中,分析了豚草花粉的与气候的关系和豚草花粉浓度与呼吸系统疾病之间的关系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This response helped to further elevate Mandela's status in the eyes of those, both internationally and domestically, who opposed apartheid.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:曼德拉的此次回应使得他在国内外反种族隔离人士的心目中地位再次提高。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A lock of a dam upstream of Phoenixville gave way, destroying a boat and killing its occupants.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
菲尼克斯维尔上游的一处水坝闸门决口,导致一艘船舶被毁,船上乘客遇难。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
As the war dragged on, the militias deteriorated ever further into mafia-style organizations with many commanders turning to crime as their main occupation rather than fighting.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
随着战争的持续,民兵武装逐步演变成类似黑手党性质的组织,许多民兵的指挥官开始将从事犯罪活动而不是战斗作为主要任务。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
EBCD was similar to the more common IBM EBCDIC code, but not identical.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: EBCD码类似于更常见的IBM EBCDIC编码,但不相同。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Her peacetime career was relatively uneventful and she suffered no accidents.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它在和平时期的生涯相对平淡,没有遭遇任何意外。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The group size tends to be smaller than that of South American squirrel monkeys, but is still larger than for many other New World monkey species.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
数量比其他南美洲松鼠猴属为少,但在新世界猴中也算是多。
User: 将这句话从英文翻译到中文
On 20 May 2010 it was decided that Nils Arne Eggen would lead Rosenborg out the 2010 season.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2010年5月20日决定,Nils Arne Eggen将作为洛辛堡2010赛季的领队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: At 18:35, Nestor exploded and sank under the combined fire of eight battleships.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:至18:35,涅斯托耳号在八艘战列舰的联合火力下爆炸沉没。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
March 30: The Convention orders Dumouriez to return to Paris, and sends four commissaires and Pierre de Ruel, the Minister of War, to arrest him.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 三月三十日:公会命令迪穆里埃返回巴黎,并派遣了四名专员和战争大臣皮埃尔·里尔·德·伯农维尔前去逮捕他。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The resistance was finally overcome in 1925 through changes in the party leadership under the pressure of Ukrainian representatives in the party.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 通过变动成乌克兰党代表后,在领导的压力下阻力在1925年得以克服通过。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 2009, the Houston Rockets and Rio Grande Valley Vipers pioneered the single-affiliate partnership, also known as the hybrid model.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2009年,休斯顿火箭和里奥格兰特德山谷毒蛇发展一套新的单一队伍合作模式,也被称为复合模式。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In some civil law jurisdictions, defamation is treated as a crime rather than a civil wrong.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在大多数欧陆法系国家,诽谤被认为是犯罪而不是一种侵权行为。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The justiciar, Thomas FitzJohn, sends the king an indictment of Ledrede by the people of Ossory, seizes his temporalities and summons him to Dublin.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
最高司法官汤玛斯·菲茨约翰(Thomas FitzJohn)向国王寄送了奥索里(英语:Osraige)人民针对雷里德所提出的起诉书,扣押他的宗教财产,并将他传唤到都柏林。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
She was never physically harmed, though her family home, parish church and priest's house all received direct attacks.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她本人从未遭到身体上的伤害,但她家、堂区和牧师家却都遭到武力攻击。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:My father, liberal, but not active in public affairs; my mother, idealistic, with a lively interest in public matters; the founder about 1854 of the kindergarten in my hometown, devoted to science.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
我的父亲是自由主义者,但并不热衷于公众事务;我的母亲是理想主义者,对公众议题非常感兴趣;他们在1854年于我的家乡创立了幼稚园,致力于科学。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As telegraphy evolved, Reuter founded his own news agency in Aachen, transferring messages between Brussels and Aachen using carrier pigeons and thus linking Berlin and Paris.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 几经演变,路透首先成立路透社,在亚琛和布鲁塞尔之间使用鸽子传递新闻,甚至用它来连接柏林和巴黎。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It comes with bonus experience points to "immediately boost the player up to Rank 5, giving access to all the preset class loadouts", a digital camo weapon skin for the SCAR, the "Hologram Decoy" attachment for the SCAR, and unique in-game platinum dog tags.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
游戏开始会赠予玩家经验值,“使玩家立刻提升到五级,可提早使用武器装备预设”,并提供SCAR的数码迷彩皮肤、全息诱饵附件以及独特的白金狗牌。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 1995 Lockheed Martin produced an Advanced Transportation System Studies (ATSS) report for the Marshall Space Flight Center.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 洛克希德·马丁于1995年与马歇尔太空飞行中心开展了一项先进运输系统计划(ATSS)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However, tooth movement can continue beyond the age of 25.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是智齿的移动在25岁以后仍会继续。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Though it had received some good reviews after being screened at several film festivals, it was released direct-to-video in February 2010.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
尽管电影在多个电影节上放映后获得一些好评,但电影在2010年2月只以录像带首映形式推出。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: According to the U.S. Attorney General, the Sinaloa Cartel was responsible for importing into the United States and distributing nearly 200 tons of cocaine and large amounts of heroin between 1990 and 2008.
Assistant: 据美国司法部长称,在1990年至2008年期间,锡纳罗亚贩毒集团总共运输和销售入美国近200吨的可卡因及大量的海洛因。
User: As with Holly and Richardson, Valens suffered massive and unsurvivable head injuries along with blunt force trauma to the chest.
Assistant: 霍利、瓦伦斯和理查德森皆受到无法回避的头部重伤以及对胸腔的钝力创伤(英语:Blunt trauma)。
User: 35,000 ABRI troops surrounded areas of Fretilin support and killed of men, women, and children.
Assistant: 35,000名印尼武装士兵对支持东革的地区实施包围,并杀害了当地的男人、妇女和儿童。
User: This is a very common approach to science, especially when dealing with systems that are so complex as to defy simple models.
Assistant: 这在科学上是很常见的方法,尤其是当处理系统如此复杂如同拒绝简单模型。
User: The third reviewer, James Leach, agreed with Nicholson and Mott that Super Metroid was what Mega Man X should have been.
Assistant: 第三个评论者James Leach同意Nicholson和Mott对于超级银河战士是洛克人X应该有的观点。
User: A key challenge for full virtualization is the interception and simulation of privileged operations, such as I/O instructions.
Assistant: 全虚拟化技术应对的关键挑战是对有高特权操作的侦听和模拟,比如I/O操作。
User: It is part of the isometric system and has the space group Fd3m.
Assistant: 它属于立方晶系,空间群为Fm-3m。
User: Burnet was also not interested in the politics of university funding, and his disengagement from administrative matters engendered resentment.
Assistant: 伯内特对大学拨款的政策也没兴趣,而他对行政事务的回避也造成了不满。
User: The absolute redundancy can then be defined as D = R − r , {\displaystyle D=R-r,\,} the difference between the absolute rate and the rate.
Assistant: 绝对信息冗余定义为 D = R − r {\displaystyle D=R-r} , 即信息率与绝对信息率之间的差。
User: She is one of the 12 members of the Press Complaint Commission in Bulgaria.
Assistant: 他还是缅甸僧侣委员会的12名委员之一。
User: Despite this the rumours lingered, and some modern sources still speculate that she might have been a man.
Assistant: 然而谣言持续延烧,一些当今的消息来源仍假定她极可能曾经是个男人。
User: Montserrado County has limited access to electricity, with the majority of power being generated by privately owned generators.
Assistant: 蒙特塞拉多县电力有限,大多数电力由私人发电机提供。
User: This, along with its other major industries gave Dundee its epithet as the city of "jute, jam and journalism".
Assistant: 连同其它相关有影响力的产业,人们把邓迪称为“黄麻,果酱和新闻”之城。
User: Do not allow smoking around the baby.
Assistant: 在你周围的鼓励下不要吸烟。
User: Cherenkov Telescope Array, eROSITA, Fermi, HAWC, INTEGRAL, MAXI, Swift Gamma-Ray Burst Mission and Space Variable Objects Monitor will look for transients in X-ray and gamma rays.
Assistant: 契伦科夫望远镜阵列(Cherenkov Telescope Array)、eROSITA、费米、HAWC、国际伽玛射线天体物理实验室(INTEGRAL)、MAXI、和雨燕卫星都在寻找X射线和γ射线的瞬变现象。
User: The 11th Air Fleet caught the US 5th Air Force on the ground in the Philippines hours after Pearl Harbor, and then sank the British Force Z battleship HMS Prince of Wales and battlecruiser HMS Repulse underway at sea.
Assistant: 第11航空战队则在珍珠港偷袭开始后一小时内便将美国第5航空队摧毁在菲律宾的机场上,此后又击沉了英国皇家海军的威尔士亲王号战列舰以及反击号战列巡洋舰。
User: The α and β phases are the most common forms of Si 3N 4, and can be produced under normal pressure condition.
Assistant: α和β两相是Si3N4最常出现的型式,且可以在常压下制备。
User: In 1837 Lewis Thomson and Pfaff independently discovered stibine.
Assistant: 1837年 Lewis Thomson 和 Pfaff 分别独立发现了锑化氢。
User: However, at the time Moseley derived his laws, neither he nor Bohr could account for their form.
Assistant: 可是,在莫塞莱找到他的公式那时,他和波耳都无法给出假设的形式。
User: Another noteworthy contribution is his 1971 invention of spin networks, which later came to form the geometry of spacetime in loop quantum gravity.
Assistant: 他最重要的贡献可能是他在1971年发明了自旋网络,尔后在循环量子重力理论中成为构成时空几何的基础。
User: On December 8, 2006 (Tianjin Metro) Line 1 ordered to launch half-price tickets, a free second ticket and group ticket three kinds of tickets.
Assistant: 2006年12月8日,天津地铁1号线曾推出过半价票、乘次票和集团票三种优惠票。
User: On examination broken hairs may be seen.
Assistant: 在检查时,可以找到断裂的发丝。
User: It is also an important industrial center in Albania, particularly in relation to the food industry.
Assistant: 它也是阿尔巴尼亚重要的工业中心,特别是食品工业。
User: The Lebanese Front leadership had grossly underestimated the military strength and organizational capabilities displayed by the Leftist-Muslim LNM coalition and their Palestinian PLO allies in Lebanon, as well as the political and logistical support they would receive from some Arab countries.
Assistant: 在战前,黎巴嫩阵线严重低估了黎巴嫩民族运动及其盟友巴解组织的军事实力以及组织能力以及他们从某些阿拉伯国家获得的军事和政治上的支持的能力。
User: Henry II himself arrived in May during the siege, but the city fell on May 18.
Assistant: 亨利二世在围攻中于五月亲自抵达,但是城市于五月18日陷落。
User: Players tend to play both "up" and "down".
Assistant: 播放设置区有两个按钮:“玩”和“停止”。
User: In the specific cases aforementioned, however, the Supreme Court ruled against Nixon.
Assistant: 在上述各例里,最高法院与尼克森站在对立面。
User: Responsive Web Design is a newer approach, based on CSS3, and a deeper level of per-device specification within the page's stylesheet through an enhanced use of the CSS @media rule.
Assistant: 响应式网页设计是一种基于CSS3的新方法,通过增强使用CSS @media规则,在页面样式表中提供更深层次的针对每种设备的规范。
User: Allen Jones "Al" "Two Gun" Gettel (September 17, 1917 – April 8, 2005) was a Major League Baseball pitcher who played from 1945 to 1955 with several teams.
Assistant: 艾伦·琼斯 "艾尔" "双枪" ·盖特 (1917年9月17日 – 2005年4月18日)是一位美国职棒大联盟的投手,从1945年到1955年帮多个球队投球。
User: Level 10 in the English football league system.
Assistant: 是英格兰足球联赛系统的第六级联赛。
User: However, in the 1950s a civil nuclear research program was started, a by-product of which would be plutonium.
Assistant: 然而,在1950年代一个民用核研究计划启动,副产品将是钚。
User: The delta was discovered by Michael Malin and Kenneth Edgett of Malin Space Science Systems through imagery taken by the Mars Global Surveyor in 2003.
Assistant: 该三角洲是由马林太空科学系统公司的麦可·马林和肯尼斯·艾吉特于2003年在火星全球探勘者号拍摄的照片中发现。
User: Chotiner served as liaison between the White House and Republican organizations in 31 states.
Assistant: 乔蒂纳担任着白宫与31个州的共和党组织之间的联络员。
User: As in other modulation systems, the modulation index indicates by how much the modulated variable varies around its unmodulated level.
Assistant: 如其他调制系统一样,调制指数表示调制变量在未调制水平附近变化的范围。
User: She claims she will always act in the best interests of her son.
Assistant: 它宣称所有人为了自己的个人利益永远都在自私行事。
User: Napoleon contains four campaigns, two of which follow Napoleon's early military career.
Assistant: 拿破仑包含四个战役,其中两个跟随拿破仑的早期军事生涯。
User: Christina Ong (née Fu, born October 1947), also known as the "Queen of Bond Street" is a Singaporean businesswoman.
Assistant: 克里斯蒂娜·王(英语:Christina Ong,1947年10月-),新加坡女富豪,人称“邦德街女王”。
User: When it was built, it, along with complexes 12, 13 and 14, featured a more robust design than many contemporary pads, due to the greater power of the Atlas compared to other rockets of the time.
Assistant: 与LC-11同时建造的12,13,14号发射复合体有比同时期发射场更坚固的设计,原因是宇宙神火箭比当时其他火箭更强大。
User: A chain was placed around his neck and he was dragged toward city hall by a growing mob; on the way downtown, he was stripped, stabbed, and repeatedly beaten with blunt objects.
Assistant: 他的脖子上被缠上铁链,越来越多的暴民把他拖向市政厅,他在这一路上被人剥掉衣裤,还被刺伤,遭到钝器的反复殴打。
User: They feel happy and also fearful about the relationship.
Assistant: 但也有着胆小和担心家人的一面。
User: On the first day of battle the old gods seemed to be winning.
Assistant: 在战役的第一天,那些老神看样子显示出了更强大的力量。
User: By two weeks after the storm's passage, most of those remaining in shelters were from Qurayat, one of the most severely affected villages.
Assistant: 风暴过去两天后,仍然留在避难所的大部分灾民都是来自受灾最严重的地区,其中又以古赖亚特最多。
User: The CPR-1000 is an advanced PWR design developed by China from the Areva-designed PWRs at the Daya Bay Nuclear Power Plant.
Assistant: CPR-1000反应堆是中国开发的先进压水堆设计,从在大亚湾核电站的阿海珐设计的压水堆的基础上。
User: The members of the cast and crew came from sixteen different countries, and English was the only common language among them.
Assistant: 演职人员来自十六个不同国家,英语使他们唯一的共同语言。
User: The trend became very popular in the 1990s, attributed by many to comedian Steve Martin, who often used them with exaggerated emphasis in his stand-up shows.
Assistant: 这手势于1990年代非常盛行,很多人认为这现象的原因是美国喜剧演员史蒂夫·马丁在其脱口秀中经常以手势来夸张地强调说话内容。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
On 15 July 1958, the day after the revolution, he attempted to flee the country disguised as a woman but was captured and killed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1958年7月15日,在革命爆发一日后他试图化妆为妇女出逃,但是被捕和被杀。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:However, because Geisel was already under contract with Random House, the two publishers agreed to a deal: Houghton Mifflin published the education edition, which was sold to schools, and Random House published the trade edition, which was sold in bookstores.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,由于盖塞尔已经与兰登书屋签订合同,两家出版商达成了协议:霍顿米夫林出版了出售给学校的教育版,而兰登书屋则出版了在书店出售的商业版。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The PC version, which in North America, Central America and South America is only available via the Steam content delivery network, because it was intended to launch on the same date as the console versions, but was delayed, finally becoming available on Steam on November 6, 2008.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 而电脑版于北美,中美和南美只能透过Steam来订购,发售日与本来家用主机相同,但之后却延期了,最后于2008年11月6日发售。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: A few years later, the station again proved to be too small.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:几年后,该车站再次被证明是规模过小。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Hard Road.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 严道。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The film they are watching depicts the dissection of a seal.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他们正在看的电影是一只海豹的解剖过程。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The report declared that tribal and indigenous peoples had lifestyles that could provide modern societies with lessons in the management of resources in complex forest, mountain, and dryland ecosystems.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该报告指明:“部落和原住民的生活方式可以为现代社会提供管理复杂森林、山地和旱地生态系统资源的经验与教训。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was temporarily reassigned in 1848 to join the search for Sir John Franklin.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1848年受命协助搜寻失踪的约翰·富兰克林爵士。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The soldiers, particularly the infantry, loved the old marshal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
喜欢的作品是美少女战士,尤其喜欢水手金星。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Oral administration of high doses of caffeic acid in rats has caused stomach papillomas.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
对大鼠进行高剂量咖啡酸的口服给药会引起胃乳头状瘤。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The name Željezničar means "railway worker", from its being established by a group of railway workers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
名称 Željezničar的意思是铁路工人,球队由一群铁路工人创建。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Some treatments of axiomatic set theory prefer to do without this, and instead treat the above statement not as an axiom but as a definition of equality.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
某些公理化集合论的做法是不做这个假定:有的不把上述陈述作为公理,而是作为对等号的定义。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The remaining residents were evicted on September 26, 2008, and the building is now vacant.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2008年9月26日,其余的居民被赶出,建筑现在空置。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He told the engraver that the Taylor administration (which had taken office in March 1849) had decided on Longacre's removal, and urged him to send in his resignation as quickly as possible.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:帕特森称,1849年3月开始运作的泰勒政府已经决定解除朗埃克的职务,要求他尽快交出辞呈。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
When a photon has about the right amount of energy to allow a change in the energy state of the system (in the case of an atom this is usually an electron changing orbitals), the photon is absorbed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当光子的能量确实与系统内能阶上的一个变化符合时(在原子的情况,通常是电子改变轨道),光子被吸收。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:All cars are Volkswagen-engined Tatuus FA10 chassis.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 所有参赛车辆均为大众汽车引擎Tatuus FA10底盘。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
With the Great Migration, thousands of African Americans from the South had settled next to neighborhoods of European immigrants on Chicago's South Side, near jobs in the stockyards and meatpacking plants.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
随着大移民(非裔美国人),数千来自南方的非裔美国人定居到芝加哥欧洲移民区的周围,靠近储畜站和肉制品工厂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The evolution period of Tianjin modern industry began with the "New Policy" promoted within Tianjin by Yuan Shikai, until the establishment of Republic of China.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:天津近代工业的发展期是从袁世凯在天津推行“新政”至中华民国成立初年。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Amandil, chief of the Faithful, sailed westward to warn the Valar of this.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
裴绪,蜀将,奉诸葛亮命诈称从南安突围的魏将。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Drivers were again an issue with S3's product; holding back overall performance and causing compatibility issues with software and hardware.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
驱动程序又是一个问题与S3的产品整体性能,使软件和硬件的兼容性问题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In accordance with the Tashkent Declaration, talks at the ministerial level were held on 1 and 2 March 1966.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
根据“塔什干宣言”,部长级会晤于1966年3月1日和2日举行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
For decades it was the best-known lesbian novel in English, and often the first source of information about lesbianism that young people could find.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
数十年来,《寂寞之井》一直是英国最具名的女同性恋者小说,同时也是年轻人欲查女性同性恋资讯的首要来源。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Tropical Storm Debbie of the 1965 Atlantic hurricane season broke the daily rainfall record in Mobile, Alabama, despite dissipating offshore.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
热带风暴黛比(英语:Tropical Storm Debbie)是1965年大西洋飓风季的热带气旋,虽在海上便逐渐消散,但仍在阿拉巴马州莫比尔刷新日降雨量纪录。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
If not recognized, over time these new errors can collectively lead to catastrophic system failures.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:如果这些差错得不到认识,随着时间的流逝,这些新的错误就可能共同导致灾难性的系统失效或者说系统故障。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The park was originally intended to celebrate the third millennium and is a prominent civic center near the city's Lake Michigan shoreline that covers a 24.5-acre (99,000 m2) section of northwestern Grant Park.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
本公园是密歇根湖湖畔重要的文化娱乐中心,含盖整个格兰特公园西北边24.5英亩(99,000平方米)的土地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Following the Paris Working, Neuburg began to distance himself from Crowley, resulting in an argument in which Crowley cursed him.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 随着巴黎工程,诺伊堡开始疏远克劳利,并最终产生了争执。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After a nine-hour interrogation, Terry Nichols was formally held in federal custody until his trial.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
经过九个小时的审讯,特里·尼科尔斯受到联邦羁押,直到出庭受审时为止。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Various tribes moved into the country from all sides - the Ewe from Benin, and the Mina and the Guin from Ghana.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
众多部落从四面八方迁入多哥这块土地,有来自贝宁的埃维、来自加纳的米娜(Mina)和勒吉恩(Guin)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It is a semiconductor with a layered honeycomb crystal structure and a band gap of 2.3 eV, and can be prepared by direct calcination of Pt metal and lithium carbonate at ca.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
它具有层状蜂窝晶体结构,为带隙2.3eV的半导体,可由铂和碳酸锂于600°C反应得到。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Makeup of any kind is strictly forbidden.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
拥有地图是被严格禁止的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although attackers may find it easier to breach the more weakly defended front line, as they advance, they continue to meet resistance.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
虽然攻击方可能轻易的发现并摧毁多数薄弱的防线,但是当敌军向前推进时,将持续的受到抵抗。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On May 11, 2011, the Minnesota Senate passed a bill to place a proposed amendment to the state constitution on the ballot that would ban same-sex marriage.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2011年5月11日,明尼苏达州参议院通过一项法案,建议州宪法修正案禁止同性婚姻。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1976, Temple member Michael Prokes requested that Burnham receive Jones as a foreign dignitary along with other "high ranking U.S. officials".
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1976年,圣殿教教徒迈克尔(Michael Prokes)要求伯纳姆接受琼斯作为一名国外权贵享有和美国高级官员同等的待遇。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1998, a bus driver was shot and killed while driving over the bridge, causing his bus to crash and resulting in the death of one of the passengers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在1998年,一名巴士司机在驾驶巴士过桥时被开枪打死,导致他驾驶的巴士撞车,一名乘客因此死亡。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2014, astronomer Eric Mamajek reported that an extremely magnetically active M dwarf (having strong coronal X-ray emission), 1.16 degrees south of Canopus, appears to share common proper motion with Canopus.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在2014年,天文学家Eric Mamajek报告说,有一颗磁活跃的M矮星(星冕有强烈的X射线辐射)在老人星南方1.16度,其自行与老人星相似。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Tunisian security forces escorted dozens of tourists up nearby steps and away from the danger, as armed agents pointed guns toward an adjacent building.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:突尼斯安全部队护送数十名游客远离案发现场,武装特警用枪指着临近的建筑以防万一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The interface is available on Chrome, Safari and Firefox as well as via Wikiwand's website.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
该接口可用于Chrome、Safari和Firefox以及Wikiwand的网站。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Regional councils were created by law on 5 July 1972.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 而大区委员会则根据1972年7月5日法律创建。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Now, the new non-Socialist majority of the Parliament desired total independence, and the Socialists came gradually to view Soviet Russia as an example to follow.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此时由非社会党占多数的议会希望完全的独立,而社会党人则慢慢认为苏联是跟踪的榜样。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
October 3–10 – The Detroit Tigers win the World Series against the Chicago Cubs.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
10月3日~10日 — 底特律老虎队战胜芝加哥小熊队赢得世界大赛。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He returned to Young Boys in the summer of 2003, quickly cementing himself as the Bern club's first choice goalkeeper.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在2003年夏天,他回到了年轻人,迅速巩固自己在伯尔尼俱乐部的首选门将位置。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Dungeon Keeper was released in Japan as Dungeon Keeper Premium, under the EA Best Selection brand, and re-released into digital distribution on GOG.com on June 2011.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Dungeon Keeper在日本的发行名称是Dungeon Keeper Premium,归属于EA Best Selection品牌,并于2011年6月在gog.com上数字发行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
For example, Thomas Paine wrote in his pamphlet Common Sense that "in America, the law is king.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
例如,托马斯·潘恩(Thomas Paine)在《常识》(Common Sense)这本小册子中写道:“在美利坚,法律为王。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It is highly probable that Raymond or his supporters engineered the assassination.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
有很大的可能是雷蒙德和他的支持者们策划了这起暗杀。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
IBM responded by offering an agreement: they would give PC consumers a choice of PC DOS or CP/M-86, Kildall's 8086 version.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:IBM以一项协议回应他们:IBM让使用者可以自行选择要使用PC-DOS还是CP/M-86(Kildall开发的8086版CP/M)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Jack has to play, being the only one left.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在游戏中,阿历克斯是唯一可选的主人公。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Working almost all day aside from chauffeuring his kids, he could write 20 pages in a day.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
每天除了接送孩子外几乎整天都在工作,可以写20页。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The party is a member of the Liberal International and the Africa Liberal Network.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:该党是国际自由联盟和非洲自由党网络成员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It may also be called DTISP(poly, polylog), where DTISP stands for deterministic time and space.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
我们也可以称呼这个复杂度类为DTISP(poly, polylog),这里DTISP代表确定性时间与空间(deterministic time and space)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It is now accepted that enzymes function to stabilize transition states lying between reactants and products, and that they would therefore be expected to bind strongly any inhibitor that closely resembles such a transition state.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:现在人们普遍接收的观点是:酶的功能是稳定居于反应物和产物之间的过渡态,并且,因而,人们料想它也会于任何与该过渡态在结构上相似的该酶的抑制剂紧密结合。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She named her daughter after her half-sister Anna Ceroli, who died in a motorcycle accident.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
她是以自己死于摩托车事故中的姐妹安娜·塞罗利的名字来给自己女儿命名的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He pretended to surrender to Liu Bei, hoping to lure Liu Bei's forces into a trap, but his plan failed and he was killed by Zhao Yun in the ensuing battle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他诈降刘备,想诱刘备军进入圈套,但失策了,在随后的战斗中被赵云杀死。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Despite being filmed in London, The Fifth Element was a French production, and went on to become the costliest European film ever made at the time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:不过,《第五元素》虽然主要是在伦敦拍摄,但仍属法国电影之列,并且耗资数额也刷新了欧洲电影的历史纪录。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Jim leaves Catherine and returns to Paris.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
吉姆离开凯瑟琳去了巴黎。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Try again.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
再应召集。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 2011 PrivatBank, plans to launch a new social project "PrivatBank against drugs".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2011年Privatbank计划推出 “PrivatBank反对毒品!”之 社会项目。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Officers in dictatorships are often selected for political loyalty rather than military ability.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在独裁制度里的军官往往是基于政治效忠度而非能力加以跃升的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: D'Aquila had a vicious gunman under him, Umberto Valenti, who was given the assignment to kill Masseria as a way to conclude this power struggle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
D'Aquila手下有一名凶狠的枪手翁贝托·瓦伦蒂(英语:Umberto Valenti (gangster)),他被授予任务杀马塞里亚作为结束这场权力斗争的方式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A group of vendors, including Intel, Dell, and Microsoft, formed a Non-Volatile Memory Host Controller Interface (NVMHCI) Working Group.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
一群供应商,包含英特尔、戴尔与微软成立非挥发性内存主控制器界面(Non-Volatile Memory Host Controller Interface (NVMHCI))工作小组。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There are two primary ways of constructing statistical models: in a static model, the data is analyzed and a model is constructed, then this model is stored with the compressed data.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
有两种建构统计模型的主要方法: 在 静态 模型中,会分析资料并建立一个模型,然后将这个模型储存在压缩资料中。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The Fire Brigade is the first Modular to come with a vehicle, the 1930s-style fire truck.
Assistant: 消防队也是首款连同车辆一起供应的模块房屋,这是一辆1930年代风格的消防车。
User: The Pagani Huayra is different from its predecessor in that it incorporates active aerodynamics.
Assistant: Huayra 与它的前任者不同于:其引入了主动式空气动力学系统。
User: In retaliation, Cao Pi ordered a series of invasions of Wu between 222 and 224, but each invasion ultimately ended in failure.
Assistant: 222—224年间,曹丕因此多次下令攻打孙权,但每一次都最终失败。
User: Case reports of overdose with as much as 30 to 50 times the standard dose described the drug as relatively nontoxic, compared to tricyclic antidepressants.
Assistant: 与三环类抗抑郁药相比,过量服用标准剂量30至50倍的病例报告称药物相对无毒。
User: These rocks are created deep inside the Earth's mantle and then rapidly exhumed to the surface.
Assistant: 在地球,盐穹是穿越周遭的岩石上升的盐聚集在地壳外形成的。
User: Boston's status as a state capital as well as the regional home of federal agencies has rendered law and government to be another major component of the city's economy.
Assistant: 由于它拥有州首府和联邦政府地区中心的地位,法律与政府是该市经济的另一个主要成分。
User: As it does so, Jupiter appears to undergo retrograde motion with respect to the background stars.
Assistant: 每当会合之前,木星都会相对于背景的恒星出现明显的逆行运动。
User: The stability of numerical schemes is closely associated with numerical error.
Assistant: 数值稳定性与数值误差密切相关。
User: Life expectancy sharply declined after the change to market economy in most of the states of the former Soviet Union, but may now have started to increase in the Baltic states.
Assistant: 多数前苏联国家在改革为市场经济之后预期寿命显著下降,但现在在波罗的海国家开始增长。
User: Although the current king takes these functions seriously, he refrains from exerting his power in these positions.
Assistant: 虽然国王应认真发挥其功能,但也要避免在这些职位上施加压力。
User: Huber remained at his tree, dubbed Yggdrasil, until July 20 when two Linn County sheriff's deputies were lifted in a crane box and wrestled him from the tree.
Assistant: Huber留在他的绰号为世界之树的树上,直至7月20日两个林县治安官的代表坐吊箱上去把他摔下树来。
User: In 1934 Bhumibol was given his first camera, which ignited his lifelong enthusiasm for photography.
Assistant: 1934年普密蓬受赠一相机,由此开始其持续一生的摄影生涯。
User: A 2011 cross-national study by University of Chicago demonstrated that a trend of LGBT acceptance is either slowed or reversed in Russia and some other former USSR republics, a direct opposite of world trends.
Assistant: 芝加哥大学2011年的跨国研究表明,在俄罗斯或其他前苏联共和国,接受LGBT人士的趋势在减缓或逆转,这与世界趋势截然相反。
User: Poles are concentrated in the Vilnius region.
Assistant: 立陶宛的波兰人集中在维尔纽斯地区。
User: The Jewish community in Jedwabne was established in the 18th century.
Assistant: 耶德瓦布内的犹太社区成立于18世纪。
User: Unlike the typical symmetry of other Hawaiian volcanoes, Kohala is shaped like a foot.
Assistant: 与其他夏威夷火山的典型对称不同,科哈拉火山的形状像一只脚。
User: It contains more than 2,700 described species in four superfamilies.
Assistant: 本物种有超过2,700种已描述物种,可分为四个总科。
User: Near-infrared spectroscopy has identified one late-O type star named IRS 1A South, and 3 early B-type stars, IRS 2B, IRS 3A, and IRS 5.
Assistant: 近红外线光谱已经确认出一颗晚期O型星,称为IRS 1A南,和3颗早期B型星,IRS 2B、IRS 3A、和IRS 5。
User: The steady growth of Toyota, from a small company to the world's largest automaker, has focused attention on how it has achieved this success.
Assistant: 丰田多年以来的持续增长,从一个默默无闻的小公司成长为世界最大的汽车制造商。
User: Despite speculation that Paul George would sign with his hometown Los Angeles Lakers in the off-season, George instead re-signed with the Thunder on June 30, 2018, exactly a year after he was traded to the team from the Indiana Pacers.
Assistant: 尽管季前有人猜测保罗·乔治会在休赛期与他的家乡球队洛杉矶湖人签约,但是乔治在2018年6月30日选择与雷霆重新签约。
User: The precise meaning of shafan remains unclear, but the balance of opinion appears to indicate that the hyrax is indeed the intended meaning.
Assistant: shafan一词的确切意思尚未明确,但当前各种观点都认为原来的意确实是蹄兔。
User: Later, Bella learns that Jacob and other tribe members are shape shifters who phase into wolf form to protect humans from vampires.
Assistant: 后来,贝拉终得知雅各及他的部落成员都是狼人,保护人类免受吸血鬼的袭击。
User: Only a very small percentage of these have been shown to have any efficacy, and there is little regulation as to standards and safety of their contents.
Assistant: 只有非常小的百分比显示出它们有任何疗效,并且缺乏法规监管其安全性及其疗效水平。
User: Despite his great talents, he rarely tackled opponents and was not adept at heading the ball or using his left foot.
Assistant: 尽管他很有天赋,他很少攻击对手,不擅长头球,或使用左脚。
User: The synaptic tagging hypothesis proposes that a "synaptic tag" is synthesized at synapses that have received LTP-inducing stimuli, and that this synaptic tag may serve to capture plasticity-related proteins shipped cell-wide from the cell body.
Assistant: 突触标识假说认为,已收到LTP诱导刺激的突触会合成一个“突触标记”,这个突触标记可能有助于捕捉可塑性相关的蛋白质,这些蛋白质从胞体运输到细胞各处。
User: There is still significant debate as to the direct cause of Bismarck's sinking.
Assistant: 因此,对于俾斯麦号沉没的直接原因至今仍存在较大争议。
User: It works faster than WinRAR and 7zip.
Assistant: 因此它比WinRAR和7zip更有效率。
User: He called this area of southern ocean Tai-uka-a-pia (sea foaming like arrowroot) due to the ice floes being similar to arrowroot powder.
Assistant: 他将南大洋的这一地区称为泰乌卡阿皮亚(Tai'uka-a-pia,像竹芋一样起泡沫的海),因为那些浮冰类似于竹芋粉。
User: Hong Kong Means Business.
Assistant: 香港:商务。
User: He also found that if a non-structured program contains one of these four sub-graphs, it must contain another distinct one from the set of four.
Assistant: McCabe也发现若非结构化的程式中包括其中四个条件中的一个,它一定还会包含另一个。
User: For since the object is outside me, the cognition in me, all I can ever pass judgement on is whether my cognition of the object agrees with my cognition of the object.
Assistant: 因为正如客体外在于我一样,知识在我之中,我只能判断我对客体的知识是否与我对客体的知识相一致。
User: Bailey participated in the Red Sox 2008 spring training camp, but was reassigned to minor league camp on March 8.
Assistant: 2008年贝利也参加了红袜队大联盟春训,但在3月8日回到了小联盟春训营。
User: The site also contained other associated buildings.
Assistant: 该地块原本还包含其他附属建筑。
User: Hayek was also a major social theorist and political philosopher of the 20th century and his account of how changing prices communicate information that helps individuals co-ordinate their plans is widely regarded as an important achievement in economics, leading to his Nobel Prize.
Assistant: 哈耶克是20世纪的主要政治思想家,他所提出的价格信号在协助经济里的个体协调经济活动上的角色一理论,被认为是经济学的重大突破。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Razaleigh then decided to form a new party focused on the "spirit of 1946" — the year UMNO had been founded.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:东姑拉沙里随后决定组建一个以“1946年的精神”为重点的新政党(1946年为巫统成立的那一年)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The ability to include a 40-bit domain/identifier in the UUID comes with a tradeoff.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在 UUID 中包含 40 bits 域/标识符(domain/identifier) 的能力需要权衡。
User: 将这句话从英文翻译到中文
They divorced in 1900.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
两人于1900年离婚。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The removal, so far as possible, of all economic barriers and the establishment of equality of trade conditions among all the nations consenting to the peace and associating themselves for its maintenance.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
尽最大可能地消除经济障碍,并在所有同意接受和平及协同维持和平的国家之间建立平等的贸易条件。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In September 2009, Ice Cube recorded a song for the Raiders named "Raider Nation".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2009年9月,Ice Cube为突袭者录制了一首歌叫做“突袭者之国”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He headed up the Project for the next three years, including the seeding of Hurricane Beulah in 1963.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他在未来三年内领导了该项目,包括1963年飓风比拉的播撒计划。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He went to an ikastola school up until he was 10 years old, but due to traveling he went on to enroll in public, private, and Catholic schools thereafter.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
10岁前他在ikastola学校读书,但由于搬迁,他转读了包括公立、私立、教会等各所学校。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As a consequence, all other stations also detect an overload condition and on their part start transmission of an overload flag.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因此,所有其他站点也会检测到过载情况,并在它们自己的部分开始传输过载标志。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On 11 April, an exhibition featuring two players from the Women's Tennis Association, current world number one Caroline Wozniacki and reigning French Open champion Francesca Schiavone, took place during the traditional women's day at the tournament.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
4月11日,女子网球协会来了两位选手进行表演赛,现任世界第一卡罗琳·沃兹尼亚奇和现任法国公开赛冠军弗兰切斯卡·斯基亚沃内,在这项传统比赛中举行女子比赛日。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In the early 1990s, shareware distribution was a popular method for publishing games for smaller developers, including then-fledgling companies such as Apogee Software (now 3D Realms), Epic MegaGames (now Epic Games), and id Software.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1990年代早期,共享软件流通是种对较小的开发者 —如初试啼声的公司像 Apogee (现在的 3D Realms)、Epic Megagames (现在的Epic Games)、以及 id Software — 出版它们游戏的流行办法。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This was part of the First War of Scottish Independence.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这被认为是苏格兰第一次独立战争的开始。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Instead it was interpreted by many that we were going to sell your photos to others without any compensation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而却被很多人误解以为是我们要出售你们的照片而不给任何补偿。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In May 2000, the United Transportation Union disaffiliated from the AFL-CIO over a jurisdictional dispute.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2000年5月,美国运输联盟因位管辖权纠纷而退出AFL-CIO。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The article talks about the success of Tuzki in China and how he has become a surprise hit with millennials from all around the world.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该文章谈及到兔斯基在中国的成功,和其如何赢取到全球千禧世代的爱戴。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Indonesia has the world's largest Muslim population, and is a member of the Organisation of Islamic Cooperation (OIC).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
虽然全国仅有20%的人口是穆斯林,他也是伊斯兰会议组织(OIC)的成员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1953 AMOLF was the first European institute to successfully enrich Uranium.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
到了1953年,AMOLF成为欧洲第一个成功提纯铀的研究所。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Major Metcalf – Retired from the army, little is known about Major Metcalf.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
Major Metcalf - 只知道从军队退役,其他细节并不清楚。
User: 将这句话从英文翻译到中文
On January 21, 1997, Wood appeared on the television show Inside Edition and stated that the autopsy showed McPherson's condition had deteriorated slowly, going without fluids for five to ten days, was underweight, had cockroach bites and was comatose from 24 to 48 hours before she died.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1997年1月21日,琼·活在电视节目“内部版”指出,验尸报告显示麦克弗森恶化缓慢,没有饮用液体5至10天,体重不足,被蟑螂咬,她死之前昏迷了24至48小时。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:To help return the company to profitability, Rollei's management sought advice from a number of experts.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 为了使得禄莱重新回到盈利的状况来,公司领导请人写了多份鉴定。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Its 1982 revised edition was similarly recognised with the award of the James Tait Black Memorial Prize.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:其1982年修订版同样赢得了詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖的奖项。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Common examples are maps of demographic data such as population density.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
常见的例子是地图的人口统计数据,比如人口密度。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The fair dealing exception, like other exceptions in the Copyright Act, is a user's right.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
与其他版权法案的豁免权一样,基于公平处理的豁免权是使用者的一种权利。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The term planetarium is sometimes used generically to describe other devices which illustrate the solar system, such as a computer simulation or an orrery.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
天象仪这个名词有时也会被用作说明与描述太阳系仪器的名称,像是电脑模拟的太阳系仪(orrery)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Many bus companies operate from the city; particularly in the Nsam and Mvan districts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:城市还有多个巴士运营公司,特别在Nsan和Mvan两个地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Geneva: World Trade Organization (WTO).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1994年:世界贸易组织(WTO)成立。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:This version required Windows XP SP2, compared to previous versions requiring Windows XP SP1.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而这个版本比起先前的版本仅需要Windows XP SP1即可而言,其最低系统需求为Windows XP SP2。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The church building, presently a museum, after the end of its restoration in 2014 had plans to be converted into a mosque.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
教堂建筑目前是一个博物馆,计划在2014年修复完成后改为清真寺。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
September was managing Jamie T at the time and this proved a major draw for Adele, a big fan of the British singer-songwriter.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
九月经纪当时也是杰米·T(英语:Jamie T)的经纪公司,这对爱黛儿形成极大诱因,毕竟她是这位英国创作歌手的大歌迷。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The decades following the war were a period of rebuilding, industrialization and fast economic growth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:战后的年代里是一个重建、工业化和经济快速增长的时期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
After a general strike and further demonstrations, the government and opposition signed an agreement to hold a "national forum" on 12 June 1991.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在总罢工和进一步示威下,政府与反对派签署了一项协议,并于1991年6月12日举行“全国论坛”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The contract for "Cruiser G" was awarded on 17 September 1908, under building number 200.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
G舰的合同于1908年9月17日颁发,建造编号为200。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
41 years old.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 41岁。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Simpsons Movie is a 2007 American animated comedy film based on the Fox television series The Simpsons.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
《辛普森一家大电影》(英语:The Simpsons Movie)是一部2007年的美国动画喜剧片,根据动画电视系列剧《辛普森一家》改编。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It has five campuses throughout the province and is ISO certified by AJA.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
其下辖有5个居民点,行政中心为伊克伊。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A group known as the Mission Armory Community Collective soon formed in opposition to Kink.com's use of The Armory; the group held a public protest in front of The Armory in early February 2007.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
一个民间组织迅速成立,反对Kink.com对军火库的使用,2007年1月该组织在军火库门前发动了游行示威。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Offshoots are found in the western Mediterranean area, in Sicily, Italy, Sardinia and Spain, and in the eastern Mediterranean area in Syria and Egypt.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
它的分支可以延伸到西地中海地区,西西里、意大利、撒丁那以及西班牙,以及东地中海地区,包括叙利亚和埃及。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:ITV has held the rights since 2008–09, while BT Sport bought ESPN's remaining FA Cup rights in February 2013.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: ITV自2008/09球季已一直获得转播权,BT体育则在2013年2月从ESPN购得剩余的转播权。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Signals are often sampled at the minimum rate required, for economy, with the result that the quantization noise introduced is white noise spread over the whole pass band of the converter.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
通常的,为了经济,信号以允许的最低采样率被采样,造成的结果是产生在转换器整个通带上分布的白噪声。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A woman's responsibilities toward the tribe began with her initiation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
女性对部落的责任从她的成年礼开始。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This is because formatted text is not necessarily binary, it may be text-only, such as HTML, RTF or enriched text files, and it may be ASCII-only.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 因为格式化文本不一定是二进制的,它也可以是一般的文本,如HTML,RTF,enriched text等文件,因此可以是ASCII文本文件。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Anderson was born in New York City, the son of Swedish immigrants.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
安德森出生在美国纽约,父母是瑞典移民。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Fall River's official motto is "We'll Try", dating back to the aftermath of the Great Fire of 1843.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其官方座右铭是We'll try(我们勇于尝试),可追溯至1843年的大火善后。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A curious tale surrounds a 14th-century member of the family, Sir Robert de Shurland.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
家族的一个14世纪的成员Robert de Shurland爵士与一个奇怪的传说有关。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Frank E. Petersen, 83, American military officer, lung cancer.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
弗兰克·E·彼得森(英语:Frank E. Petersen)(Frank E. Petersen),83岁,美国军方官员,肺癌。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They saw combat during World War I, including the Battle of Jutland in the North Sea and the Battle of the Gulf of Riga in the Baltic.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它们都参与了第一次世界大战期间的主要战斗,包括在北海的日德兰海战以及在波罗的海的里加湾海战(英语:Battle of the Gulf of Riga)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The two songs were recorded on the same day, and each needed seventeen takes to complete.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这两首歌在同一天录音,各自用了17次完成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The expression "human enhancement technologies" is relative to emerging technologies and converging technologies.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:某些学术圈子中,人类增强技术意味着新兴技术和会聚技术。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In August 2014, healthcare workers represented nearly 10 percent of cases and fatalities—significantly impairing the capacity to respond to an outbreak in an area already facing severe shortages.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2014年8月,据报道将近10%的医务工作者代表出现病症或死亡,显著损害到地区应对疫情严重短缺的能力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: By taking on the duties of serfdom, individuals bound not only themselves but their future progeny.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当承担了农奴的责任后,农奴不但出售了自己,而且也出售了他们未来的子嗣。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Now, residents are able to choose which schools they attend, and as a result only about half of the North Side's students attend local schools such as North.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如今这里有了更多的学校可供居民们选择,结果北部地区仅有约半数孩童选择在北中这类本地学校就读。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Convention of 1832 was the first political gathering of colonists in Mexican Texas.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1832年的议会是德克萨斯殖民地居民举行的首次政治性聚会,当时的德克萨斯州仍然隶属于墨西哥。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
By 2004, they had a functional prototype and had formed Trident Enterprises Ltd. to continue their work on the project under government patent.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
到了2004年,他们有这款武器机构的原型,并且创立了三叉戟企业有限公司(英语:Trident Enterprises Ltd.),并继续他们对产品改进的项目。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This sometimes involves those who have a stake in, or a right to that information.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这有时会牵涉到支配或有权力去获得这些资料。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The column was temporarily removed before a visit of the Soviet leader Nikita Khrushchev in 1964 because a religious symbol was considered too embarrassing a background for the Communist leader's speech.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1964年苏联领袖赫鲁晓夫访问前夕被临时移走,因为一个宗教的象征,作为共产党领导的讲话背景,被认为过于尴尬。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A community-managed forest in Ilam District of eastern Nepal is home to 15 red pandas which generate household income through tourism activities, including homestays.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 尼泊尔东部伊拉姆地区(英语:Ilam District)一个社区管理的森林是15只小熊猫的家园,该社区以包括提供寄宿家庭在内的旅游参观活动获取收入。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
His place in the Antimafia Pool was taken by Antonino Caponnetto.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
于是,他在Antimafia Pool的位置被Antonino Caponnetto取代。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Returning to Siena in April 1425, he preached there for 50 consecutive days.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1425年,他回到家乡锡耶纳进行了一连五十天的讲道。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In late 1937, Fouga had not yet submitted a definite proposal.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
到1937年下旬时,Fouga公司都还未能提出一个完整的提案。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2005, Paul Crowley reported an attack on Salsa20/5 with an estimated time complexity of 2165, and won Bernstein's US$1000 prize for "most interesting Salsa20 cryptanalysis".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在2005年,Paul Crowley报告了一个对Salsa20/5的攻击,预计时间复杂度2165,并赢得Bernstein的1000美金 “最有趣Salsa20密码分析”奖励。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A more complicated approach is to use standard anti-aliasing techniques from computer graphics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一个更复杂的方法是使用计算机图形学中的抗锯齿技术。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Independence of Cyprus.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
黎巴嫩独立。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Jews were used for slave labor.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:黑奴只使用于家庭劳动。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.