text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, Schalom Ben-Chorin argues that Jesus' reply to his mother in John 2:4 during the wedding at Cana amounted to a blatant violation of the commandment to honor one's parent.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,沙龙本·科林(Schalom Ben-Chorin)认为,在约翰福音2:4的迦拿的婚礼中,耶稣回答了他母亲时公然违反了遵守父母的诫命。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In October 2011, she was made chair of the European Commission High Level Expert Group on Media Freedom.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2011年10月支持欧洲委员会媒体自由高水平专家小组。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The southern main line between Nässjö and Falköping is also degraded since now what was the Eastern main line (Nässjö - Katrineholm) is considered a part of the southern one.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
奈舍和法尔雪平间的南主线也被降级,因以往的东主线(奈舍-卡特琳娜霍尔姆)现被视为南方的一部分。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In 2007, Thrun's robot "Junior" won second place in the 2007 DARPA Urban Challenge.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2007年,Thrun的机器人“Junior”在2007年DARPA城市挑战赛中获得第二名。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Building bigger groups by smaller ones, such as D4 from its subgroup R and the quotient D4 / R is abstracted by a notion called semidirect product.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 通过较小的群构造较大的群,例如从子群R和商群D4 / R构造D4,被抽象为叫做半直积的概念。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
"Please settle a dispute.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
”止息争论。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He spent the rest of the year helping the Foreign Office with Chinese and Siamese business.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在1855年后半年中,他都在帮助外交部处理中国、暹罗事务。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The agency had recently developed a high-resolution side-scan sonar called SAR and agreed to send a research vessel, Le Suroît, to survey the sea bed in the area where Titanic was believed to lie.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该机构恰好研制了出一种叫做SAR号高分辨率旁侧扫描声纳,并同意派遣科考船“Le Suroît(英语:RV Le Suroît)”号前往,以调查据信为泰坦尼克号所在的海床。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
By the latter part of the 20th century the majority of Great Andamanese languages had become extinct.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
到二十世纪后期,大安达曼语言已经消亡大半。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The rebuilding of the third dome and the Mittelhalle was started in 1977.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
第三个穹顶和中央大堂的新建工作始于1977年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Fullerene is an unusual reactant in many organic reactions such as the Bingel reaction discovered in 1993.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 富勒烯的化学反应很特别,例如1993年发现的Bingel反应等。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
That way, you'll never dumb things down.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
你们若行这几样,就永不失脚。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Each player's portals are of a different color scheme, whereof one is blue and purple and the other is orange and red.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两位玩家建立的传送门采用不同的配色方案,其中一个是蓝色和紫色,另外一个是橙色和红色。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The hardness is 5.5–6.5, and the specific gravity is 3.4–3.7; luster is vitreous, being less frequently pearly on cleavage surfaces.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 硬度为5.5-6.5,和比重3.4-3.7;光泽为玻璃,即不常珠光的解理面。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Russian Civil War and War communism years led to a sharp drop in the number of schools and enrolled students.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在俄国内战和战时共产主义几年的产生了经济破坏,导致在学校和在校学生的数量急剧下降。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She later breaks down in Elly's arms.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
之后被麻里那砍断双臂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Syria's ambassador to the United Nations, Bashar Jaafari, has denied his country had any links to the group, and said some of them had been in jail in Syria for their support of al-Qaeda.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
叙利亚驻美大使巴沙尔·贾法里否认叙利亚与伊斯兰法塔赫有关联,并声称该组织的一些成员因为支持基地组织而被关押在叙利亚的监狱中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:"Let it Shine on Stowell Street".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
”布告贴满上海街头。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In China overall rates of obesity are below 5%; however, in some cities rates of obesity are greater than 20%.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在中国,平均肥胖率只有不到5%,但在某些都市肥胖率却高达20%以上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
However, by overlooking the other contributors to this environmental chain, certain plant species have been subjected to overgrazing and trampling, mostly by the elephants of the park.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然而,因忽视了这一环境链的其他参与者,一些植物品种遭受过度放牧和踩踏,主要是公园内的大象。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Revolutions are often observed to come in waves and it is likely that Romania would have experienced it no matter its demographic situation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
人们经常观察到革命的波澜,无论人口状况如何,罗马尼亚都有可能会经历革命。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Nowadays, Islam is the second largest religion, but far behind Roman Catholicism and irreligion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
如今,伊斯兰教是西班牙第二大宗教,但信徒人数远远落后于罗马天主教信徒和非宗教。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When Jake tries to cheer him up, he is eaten by an ogre.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当老皮安慰他,他被一个巨大食人魔吃掉。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Panama Sal is a 1957 American musical comedy film directed by William Witney and written by Arnold Belgard.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:巴拿马萨尔是1957年美国音乐喜剧电影,由威廉·威特尼执导,由阿诺德·比尔加德编写。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Despite winning 16% of the vote at a by-election in Ashton-under-Lyne in early 1931, however, the party failed to achieve any other electoral success.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1931年初的阿什顿安德莱恩补选中,该党赢得了16% 的选票,但并没有取得任何其他的选举胜利。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Today, the term "gunslinger" is more or less used to denote someone who is quick on the draw with a pistol, but can also refer to riflemen and shotgun messengers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
今日,“枪手”一词或多或少地用于表示用手枪快速射击决斗者,但也可以指步枪兵和霰弹枪使用者。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The RT 206 was situated approximately in the middle of the train, flanked by an RT 210 on both sides; the RT 211 formed the Spanish side and the RT 212 the Swiss side of the train.
Assistant: RT206型车设于列车的中部,其两侧各为一节RT210型车;RT211型车设于西班牙端,RT212型则设于瑞士端。
User: The V2 was to get the retractable landing gear and the V3 would have the armament built in.
Assistant: V2正在安装收放式起落架,V3则在安装内部装备。
User: I can't be yours anymore!
Assistant: 我再也不上你们节目了,我算什么啊!
User: It is most notable for WordPress.com (a free blogging service), as well as its contributions to WordPress (open source blogging software).
Assistant: 它最令人称道的产品是WordPress.com(一个免费博客服务)以及其制作的WordPress(一个开源博客软件)。
User: The ALS assists the pilot in transitioning from instrument to visual flight, and to align the aircraft visually with the runway centerline.
Assistant: 进近灯光系统协助飞行员从仪表飞行切换到目视飞行,使飞机对准跑道中线。
User: Renault 11 Taxi: Featured in A View to a Kill, Bond commandeers this car and takes it on a pursuit through Paris.
Assistant: 雷诺11出租车 —出现于电影“雷霆杀机”,邦德抢来了这辆车并在巴黎市内展开了一场追逐,在追逐的过程中这辆车先是被削去了车顶,之后车身的整个后半部分都被撞掉了。
User: Very little flow (less than 10 ml) is called hypomenorrhea.
Assistant: 出血量过少(少于10毫升)被称作“经血过少”。
User: The numbering tradition thus begun still continues, with the present king of Sweden being Carl XVI Gustaf.
Assistant: 这一按照传说编的国王序数在当今瑞典仍在沿用,而当今瑞典国王就是卡尔十六世·古斯塔夫。
User: Version 10.0 was the first version that offered public beta testing.
Assistant: SUSE 10.0是第一个给予公众测试的版本。
User: Even if we able to minimize the effect of instrumental and atmospherical components (e.g. using a spacecraft), there are still several astrophysical components contributing to the sky background: these could be sets of point sources like faint asteroids, Galactic stars and far away galaxies, as well as diffuse sources like dust in the Solar System, in the Milky Way, and in the intergalactic space.
Assistant: 即使我们能将仪器和大气层中元件(像是使用中的航太机具)的效应降至最低,仍有几个天体会为背景做出贡献:这些可能是像小行星这种点光源、银河系的恒星、距离遥远的星系,以及弥漫性的来源,如太阳系、银河系和星系空间中的尘埃。
User: The organisation arose from a conglomeration of local youth groups and gyms (Akhara) in Bengal in 1902.
Assistant: 该组织源自1902年孟加拉地区本地青年团体和体育场馆(Akhra)的聚集。
User: A 1992 US Congressional study produced a "Spaceguard Survey Report" which led to a mandate that NASA locate 90% of near-Earth asteroids larger than 1 km within 10 years.
Assistant: 1992年,美国国会研究产生的"太空警卫巡天报告"引申命令,导致NASA在后续的10年中发现了90%的大近地小行星,这就是通常所指的"太空警卫目的"。
User: As the pressure diminished, the granite expanded causing cracks to form, and then the larger formations began to separate into big, square blocks.
Assistant: 随着压力逐渐变小,花岗岩的膨胀导致裂缝形成,之后较大的岩层开始分裂成巨大的方形石块。
User: Skara Cathedral (Swedish: Skara domkyrka) is a church in the Swedish town of Skara.
Assistant: 斯卡拉大教堂(瑞典语:Skara domkyrka)是位于瑞典城市斯卡拉的一座教堂。
User: A single coin dating to about 355–361 was found in the soil around the hoard pit, suggesting that the hoard was buried around the mid 4th century, nearly a hundred years later than the date of the latest coins in the pot.
Assistant: 在宝库坑边上的土壤里,他们发现了一个公元355到361年的硬币,暗示了宝库是在公元四世纪被埋葬的,比坩埚中最晚的硬币要晚了几乎一百年。
User: To them I owe the fact that my work did not come to nothing.
Assistant: 对于他们我很感激这样一个事实,我的努力并没有白费。
User: In March 2001, India protested Bowditch's activities after discovering her operating around 30 nautical miles (56 km; 35 mi) away from the Nicobar Islands.
Assistant: 2001年3月,鲍迪奇号因在距离尼科巴群岛30海里(56公里;35英里)处工作被发现,引发印度抗议后离开。
User: Helicopters were bombarding the district, leading to at least 12 casualties.
Assistant: 直升机对这一地区进行轰炸,导致至少12人丧生。
User: Despite interest from European clubs, he was unable to leave the country due to a national law preventing Saudi footballers from playing abroad.
Assistant: 之后,尽管有欧洲俱乐部对奥维兰感兴趣,但由于沙特国家法律禁止沙特足球运动员在国外踢球,这使得他无法离开沙特为外国球队效力。
User: Flight Lieutenant Tim Vigors proposed a plan to keep six aircraft over Force Z during daylight, but this was declined by Phillips.
Assistant: 维戈斯中尉的计划是在白天保持6架飞机在空中掩护菲利普斯。
User: NGC 1427A is an irregular galaxy in the constellation Eridanus.
Assistant: NGC 1427A是波江座的一个棒型不规则星系。
User: The Fred M. Vinson Birthplace, in Louisa, Kentucky, is listed on the National Register of Historic Places.
Assistant: 文森位于肯塔基州的路易莎的出生地(英语:Fred M. Vinson Birthplace),被列入国家历史遗迹名录。
User: Third event: Global Distrust - players help the Global Trust to prevent a global recession by expanding trade and decrease taxes to attract more inhabitants.
Assistant: 第三次全球事件:Global Distrust:玩家帮助全球信托扩张贸易路线和减少税赋,吸引外地人口,用以预防全球经济衰退。
User: Rather it is an example of a singular distribution.
Assistant: 相反,它是一个奇异分布的例子。
User: Konstantinos Volanakis was inspired mostly by the Greek sea.
Assistant: Konstantinos Volanakis受到希腊海的启发非常大。
User: His pen-name was Nosrat (meaning victory).
Assistant: 因此他们被称为是耆那(jina),即胜利者。
User: Zorig was murdered on Friday, October 2, 1998.
Assistant: 不过卓力格在1998年10月2日(星期五)就被人谋杀了。
User: The northern end of Newtown (closer to the university and the city) is considered the more prestigious, with house prices and rents in this part of town often higher than those for similar properties in South Newtown, Enmore or St Peters.
Assistant: 新镇北端(靠近悉尼大学和市区)被认为是较为富有声望的,这部分地区的房价和租金往往高于像恩莫尔或者圣彼得斯(St Peters)那样在南新镇的其它类似物业。
User: He likes playing basketball and skateboarding.
Assistant: 喜欢拿着滑板跟棒球棍。
User: Her name refers to Assam tea.
Assistant: アッサーム的名称由来是指阿萨姆红茶。
User: Finding diversity in the classroom to be a compelling state interest, Powell opined that affirmative action in general was allowed under the Constitution and the Civil Rights Act of 1964.
Assistant: 鲍威尔认为,政府有强制性的义务来保障课堂上的多样性,所以肯定性行动政策通常是合宪的,并且也不会违反《1964年民权法案》。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: After defeating a monster at the top of the hill, Benjamin follows the Old Man to the Level Forest, where he is tasked with recovering the Crystal of Earth.
Assistant: 在击败山顶的怪物后,本杰明随老人来到了平原森林,在那里,他的任务是恢复地之水晶。
User: His final column appeared in April 1955 shortly before his retirement.
Assistant: 他的最后一个专栏出现在他退休前不久的1955年4月。
User: He attempted to continue his business, but as the war dragged on and turned to defeat for Germany, the economy became grim and scientists had no money for astronomy.
Assistant: 他尝试继续他的事业,但随着战争的拖累以及德国遭到击败,德国的经济状况相当严峻,且科学家没有发展天文的经费。
User: Stockton also became involved in various businesses.
Assistant: 除此之外,史塔克顿还参与了各种业务。
User: The LinuxTV project is an informal group of volunteers who develop software related to digital television for the Linux operating system.
Assistant: LinuxTV专案是一个开发Linux操作系统的数字电视相关软件的非正式志愿者群组。
User: For surnames beginning with "MAC", they are treated as "MC" for all.
Assistant: 由于那批球员姓氏多以“麦”(Mc)字开头,故被戏称为“全麦队”(Team of all the Macs)。
User: From Massachusetts to Maine, thousands of people evacuated their homes and sought shelter.
Assistant: 从马萨诸塞州到缅因州,成千上万的居民从家中撤离前往避难所。
User: The novel was later adapted again in 1983 with the central character of Tony Montana.
Assistant: 这部小说后来于1983年再次改编成电影,以Tony Montana为中心角色。
User: The Terrorism Act 2006 in the United Kingdom lengthened the 14-day limit for detention without an arrest warrant or an indictment from the Terrorism Act 2000 to 28 days.
Assistant: 英国2006年恐怖主义法案将2000年恐怖主义法案规定的无逮捕令情况下拘留的时长延长到28天(原为14天)。
User: Any port can be the input, (an example is seen in figure 20) which will result in the directly connected port being the transmitted port, the adjacent port being the coupled port, and the diagonal port being the isolated port.
Assistant: 任何端口都可以是输入端(如图20所示),这将导致直接连接的端口是传输端口,相邻端口是耦合端口,对角端口是隔离端口。
User: The taxon Caenogastropoda was first established by Leslie Reginald Cox in 1960 as a superorder but now sometimes it is retained as a clade.
Assistant: 本分类最早由Leslie Reginald Cox于1960年提出,当时是一个总目。
User: Kolenatý again asks her date of birth, which she repeats: 1585.
Assistant: 花木兰 根据她的受洗记录是1592年;根据她的所谓的自传是1585年。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: 6 Much Ado About Nothing – typeset from a copy of the quarto, lightly annotated.
Assistant: 《无事生非》(Much Ado About Nothing)又译:捕风捉影——排版来自于四开本,注释很少。
User: The project's most notable successes are SN 2005ap and SN 2006gy, the 2 most powerful supernovae yet recorded.
Assistant: 这个专案最显著的成就是发现SN 2005ap和SN 2006gy,这2颗是迄今所发现最明亮的超新星。
User: In 1942 the first German female SS Aufseherinnen guards arrived at Stutthof along with female prisoners.
Assistant: 1942年,第一位德国党卫队女监工(英语:Aufseherin)警卫与女性囚犯一起抵达施图特霍夫。
User: Achebe became saddened by the evidence of corruption and silencing of political opposition.
Assistant: 阿切贝为政府腐败的证据以及反对派的沉默感到悲伤。
User: In a 2004 opinion by John Roberts, now Chief Justice of the United States, the D.C. Circuit Court of Appeals upheld Hedgepeth's arrest.
Assistant: 在2004年一次由约翰·格洛佛·罗伯茨(现任美国首席大法官)的裁决中,华府巡回上诉法庭(the D.C. Circuit Court of Appeals)支持女孩的逮捕行动。
User: The player is given three chances to beat the computer before the game is over.
Assistant: 在游戏结束前,玩家有3次机会击败电脑。
User: A Spanish-language edition entitled Yo was published simultaneously.
Assistant: 西班牙语版本标题为Yo 也同时被发行。
User: The University of the Virgin Islands provides higher education leading to associate's, bachelor's, and master's degrees, with campuses on St. Thomas and St. Croix.
Assistant: 维尔京群岛大学提供高等教育,授予学士和硕士学位,在圣托马斯岛和圣克罗伊岛有校园。
User: The Uniform Driver Interface (UDI) is a defunct project developed by several companies to define a portable interface for device drivers.
Assistant: 统一驱动程序接口(Uniform Driver Interface,UDI)是一个由多家公司开发的项目,目的是为驱动程序定义一个可移植接口。
User: After this disgraceful act, with her own hand she (Alice?) wiped clean the disgusting place with sheets (kanevacio) from her own bed.
Assistant: 在这可耻的行为发生后,她(爱丽丝?)自己用床单(kanevacio)将她床上那令人作呕的地方擦拭干净。
User: An embargo is not the same as Food Power, however, food power can be used in an embargo.
Assistant: 禁运不是粮食权力,但粮食权力可以应用在禁运问题上。
User: Often, they include numerous rare, valuable, or significant works; such as the Gutenberg Bible.
Assistant: 图书馆收藏了很多重要的图书和收藏品,如《古登堡圣经》。
User: The Bahrain headquarters of the United States Fifth Fleet is meant to act as a watchdog and deterrent to potential Iranian aggression in the Persian Gulf region.
Assistant: 美国第五舰队驻扎在巴林,以对抗伊朗在波斯湾地区的军事威胁。
User: He recruited not only from the local Greek population, as Hellenistic armies generally were, but also from the native Egyptians, enrolling at least thirty thousand natives as phalangites.
Assistant: 他并非如以往般只从本地希腊人中招募希腊裔军队,也从本土埃及人中招募最少三万人当方阵步兵。
User: Cobbler is able to manage complex network scenarios like bridging on a bonded Ethernet link.
Assistant: Cobbler 可以支持管理复杂网路环境,如建立在链路聚合以太网的桥接环境。
User: The two Minas Geraes-class battleships being built for Brazil mounted the same number of guns, but in a more efficient arrangement.
Assistant: 英国为巴西建造的两艘米纳斯吉拉斯级战列舰(英语:Minas Geraes-class battleship)搭载了相同数量的舰炮,但效率更高。
User: Depending on the application, time-delays could impose severe degradation on the system performance.
Assistant: 在一些应用下,时间延迟可能会让系统的表现显著的下降。
User: Dmitry Sklyarov was arrested during a visit to the US from Russia, and jailed for five months pending trial for alleged violations of the DMCA arising from work he had done in Russia, where the work was legal.
Assistant: Dmitry Sklyarov(英语:Dmitry Sklyarov)在从俄罗斯到美国访问时曾因违反该法案被监禁达数月,但违反DMCA的作品实际上发生于俄罗斯,而且在俄罗斯是合法行为。
User: In 1900, 6,484 people lived in Columbus; in 1910, 8,988; in 1920, 10,501; and in 1940, 13,645.
Assistant: 在1900年,哥伦布共有6,484人居住;在1910年是8,988人; 在1920年是10,501人; 在1940年是13,645人。
User: This is the most widely used version of ID3v2 tags.
Assistant: 这是目前最广泛使用的ID3v2标签。
User: Viotti expressed Brazil's worries about escalation and chemical weapons.
Assistant: 大使指出,巴西担心冲突升级和化学武器被使用的可能性。
User: Low doses of aspirin (for example 75–150 mg) are as effective as high doses but have fewer side effects; the lowest effective dose remains unknown.
Assistant: 低剂量阿司匹林(75-150毫克)和高剂量一样有效,但副作用较低;最低有效剂量仍是未知数。
User: For example, many fans complained that role-playing systems in Mass Effect 2 were oversimplified, so BioWare added back more character customization options.
Assistant: 例如,许多粉丝抱怨《质量效应2》中的角色扮演系统过于简单,因此BioWare增加了更多角色定制选项。
User: The festival took a year off in 1996 to allow the land to recover and give the organisers a break.
Assistant: 节日在1996年暂停,给予土地以及组织者短暂的休息恢复。
User: Furthermore, Singapore's founding father Lee Kuan Yew, the former German chancellors Helmut Kohl and Helmut Schmidt took part.
Assistant: 此外,新加坡国父、内阁资政李光耀,以及前德国总理赫尔穆特·科尔和赫尔穆特·施密特,也在会议上发表了演讲。
User: Western Middle School in Russiaville faced enormous pressure from many parents and faculty to prevent White from returning to the campus after his diagnosis became widely known.
Assistant: 路西亚维尔(Russiaville, Indiana)的西部中学遭到了来自许多家长和教员的压力,他们在怀特的病情诊断被公开之后要求禁止他进入校园。
User: So eight years and a world war later we kept our word.
Assistant: 由此,开始了八个多月的“静坐战争”。
User: Full credit and debit card information is never shown in the app.
Assistant: 应用程序内从不显示完整的信用卡及储蓄卡信息。
User: Together, the CKM and PMNS matrices describe all flavor transformations, but the links between the two are not yet clear.
Assistant: PMNS矩阵及CKM矩阵合起来能够描述所有味变,但两者间的关系并不明朗。
User: Mikayil Huseyn oglu Abdullayev (19 December 1921, Baku - 22 August 2002, Baku) was an Azerbaijani painter, a People's Painter of the former USSR since 1963, and creator of a series of paintings entitled Through India.
Assistant: 米哈伊尔·侯赛因·奥格卢·阿卜杜拉耶夫(Mikayıl Hüseyn oğlu Abdullayev,1921年12月9日-2002年8月22日)是一位阿塞拜疆画家,自1963年起是苏联人民画家,他创作了以《印度之旅》为题的系列画作。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: It is eco-friendly and low-cost as well.
Assistant: 它既环保又低成本。
User: Plans for a rapid transit system began to be formed in the late 1960s and on 12 May 1979 the first construction works began.
Assistant: 1960年代后期,建造捷运系统的计划开始形成,并于1979年5月12日动工。
User: Flush with newly discovered power, the common citizens of France – particularly in the teeming capital, Paris – felt a newly discovered desire to participate in politics and government.
Assistant: 受此影响的新兴力量,普通的法国市民——特别是那些居于首都巴黎的民众——激发了参与政治及政府的新的愿望。
User: Her third funnel had been shot away.
Assistant: 其第三烟囱已被击落。
User: Birkeland had estimated currents "at heights of several hundred kilometres, and strengths of up to a million amperes" in 1908.
Assistant: 白克兰在1908年就曾估计电流的高度在"几百公里,并且强度达到百万安培"。
User: In June 2000, Maher was elected to the Central Committee of the Ba'ath Party's Syrian Regional Branch and subsequently was influential in persuading his brother Bashar during the first few months of his rule to put an end to the political openness of the short lived Damascus Spring.
Assistant: 2000年6月,马希尔当选执政的阿拉伯复兴社会党(叙利亚地区)中央委员会委员,后来他劝说哥哥巴沙尔在统治的最初几个月内停止了短暂的政治开放,即所谓的大马士革之春。
User: He went on to establish himself as one of Huddersfield's most important players.
Assistant: 人们永远都会记住,他是天安门广场真正的英雄之一。
User: In 1940, the Luftwaffe began bombing British ports.
Assistant: 1940年9月德国空军开始对英国城市进行轰炸。
User: This time, the king could not restrain his councilors, and the queen was condemned to death.
Assistant: 这次,国王再不能压制住自己的大臣们,王后被判了死刑。
User: During the early years of the Republic, endemic struggles for power between military leaders caused political instability.
Assistant: 共和国成立初期,各地区军事领袖之间的权力斗争导致政局不稳。
User: Kitai's mother Faia (Sophie Okonedo) convinces Cypher to take Kitai on his last voyage before retirement.
Assistant: Kitai的母亲Faia(Sophie Okonedo)说服Cypher在退休前的最后一次航行中接受Kitai。
User: The new buildings could last up to 50 years with proper construction; however, sub-standard building would result in a need for repairs within five years.
Assistant: 只要修筑方法得当,新的建筑物可能屹立50年不倒,但还是有不合规范的建筑物需要在5年内整修。
User: The network is significantly interconnected with other European railway networks, providing pan-European passenger and freight services.
Assistant: 其铁路网络有相当一部分与其它欧洲铁路网络相连接,可以提供泛欧范围内的客运及货运服务。
User: As more M3 knives became available in 1943 and 1944, the knife was issued to other soldiers such as Army Air Corps crewmen and soldiers not otherwise equipped with a bayonet, including soldiers issued the M1 Carbine or submachine gun.
Assistant: 随着越来越多的M3刀在1943年和1944年生产出来,该刀亦被发配给其他士兵,比如陆军航空兵机组人员以及并无配备刺刀的士兵,包括发配了M1卡宾枪或冲锋枪的士兵。
User: Eventually, they agreed and created a script.
Assistant: 后来开始写作及编写剧本。
User: As late as 1911, it was still being used to supply the city with drinking water from Mount Pangaeus.
Assistant: 直到1911年,它还用于从潘盖翁山向城市供水。
User: After its Australian release, Nintendo and Myer, an Australian department store chain, held a Wii Sports tennis tournament in January 2007 in Melbourne, Australia.
Assistant: 游戏在澳大利亚发行后,任天堂和澳大利亚的连锁商场Myer公司共同于2007年1月在墨尔本举办了《Wii Sports》网球赛。
User: There were no davits to lower them and their weight would make them difficult to launch by hand.
Assistant: 它们没有与吊艇架相连,而且重量会使它们难以手动下水。
User: QCAD uses the AutoCAD DXF file format internally and to save and import files.
Assistant: QCad支持AutoCAD DXF文件格式的读写,并可以导入或导出位图。
User: They also act as village musicians especially during processions, marriages and other socio-religious ceremonies.
Assistant: 他们也作为乡村音乐家,特别是在游行,婚姻和其他社会宗教仪式期间。
User: Professor Moshe Gil documents that at the time of the Arab conquest in the 7th century CE, the majority of the population was Jewish.
Assistant: Moshe Gil教授写到,公元七世纪阿拉伯统治时,大多人口都是犹太人。
User: It is important to note that people with similar languages did not always share the same material culture, nor were they always allies.
Assistant: 值得注意的是,使用相似语言的人,不一定拥有相同的物质文化,相互间也并非绝对亲善。
User: In versions no longer supported, until version 5.0 when ART took over, Android previously used Dalvik as a process virtual machine with trace-based just-in-time (JIT) compilation to run Dalvik "dex-code" (Dalvik Executable), which is usually translated from the Java bytecode.
Assistant: 截至5.0版本,Android利用Dalvik虚拟机器作为程式虚拟机器,它与实时的跟踪编译(英语:Tracing just-in-time compilation)(JIT)来执行Dalvik“DEX-代码”(Dalvik的可执行程式),这通常是由Java字节码一同翻译而来。
User: Harrow kidnaps Mickey and brings him before Nucky, and forces him at gunpoint to admit that he lied.
Assistant: 哈洛绑架米奇,把他带到努基面前,用枪口逼他承认他说谎。
User: In 1930, while he was visiting South Africa, he was informed by the British Colonial Office that he would not be allowed to return to Palestine.
Assistant: 1930年,在他访问南非后,英国政府当局不允许他返回巴勒斯坦。
User: The driver and commander both have infra-red vision systems.
Assistant: 驾驶员与车长有红外夜视系统。
User: In some cases, proteins form complexes that then assemble into even larger complexes.
Assistant: 在一些情况下,蛋白质形成复合物,然后组装成更大的复合物。
User: Irrespective of who was responsible, the result was an escalation in Karimov's suppression of Islam, particularly in the traditionally observant Fergana Valley – a move which only increased the number of those fleeing Uzbekistan to join up with Namangani and the IMU in the Tavildara Valley.
Assistant: 不管这些袭击是谁所为,这些袭击最终导致卡里莫夫扩大了对国内伊斯兰教势力的打压,尤其是深受伊斯兰教影响的费尔干纳河谷,而这些打压活动最终仅仅使得越来越多的人逃离乌兹别克斯坦,前往Tavildara河谷投靠纳曼干尼和他的乌伊运组织。
User: An emergency National Assembly meeting was initiated on 14 June where Sihanouk was re-instated as the Head of State, with Ranariddh and Hun Sen appointed as co-prime ministers with equal levels of executive powers.
Assistant: 6月14日,紧急国民议会会议召开,批准组建民族政府,并推举西哈努克重新担任国家元首,而拉那烈和洪森则双双获委任为首相,拥有同等的行政权。
User: Teatro Verdi is a theatre in Florence, Italy.
Assistant: 威尔第剧院(Teatro Verdi)是意大利佛罗伦萨一个剧院。
User: They are mostly located in the cities.
Assistant: 他们主要生活在城市。
User: The conclusion of the storyline, and Tritter's departure from the show, were described by USA Today critic Robert Bianco as a Christmas gift for fans of the show.
Assistant: 最终崔特的故事情节结束时,《今日美国》的罗伯特·比安科称这是送给节目粉丝的圣诞礼物。
User: The TU8P was developed in 1987 - 1988 at the Kambarka Engineering Works to replace the ageing locomotive class TU6P (ТУ6П).
Assistant: 1987年到1988年间,坎巴尔卡机械厂研制TU8P型机车,以取代相对老旧的TU6P型(ТУ6П)柴油机车。
User: Also as a result of its poor performance, there was no MCA representation in the cabinet for the first time since independence due to a resolution that MCA would not accept cabinet posts if it performed badly in the general election.
Assistant: 作为差劲表现的回应,从独立以来马华首次在内阁没有代表,因为大选之前马华承诺如果大选表现差劲就不会接受内阁官职。
User: Mesophilia (derived from the Greek "mesos", "intermediate") is a sexual preference for middle-aged adults.
Assistant: 恋中年(Mesophilia)——该名词词根源自希腊语“mesos”(意为“中间阶段”),指的是一种针对中年人的性偏好。
User: This center track was used in the past for turning rush hour "Gap Trains", which would head back up north.
Assistant: 此中央轨道在过去供“间隔列车”使用,并会调头北行。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Chamonix is linked to Switzerland by what used to be RN 506a.
Assistant: 沙莫尼通过过去的506a号国道与瑞士相连。
User: Godfrey died unexpectedly on 18 July 1100.
Assistant: 1100年7月18日,戈弗雷意外去世。
User: July 5 – Scott Pruitt resigns as the Administrator of the Environmental Protection Agency, effective July 6.
Assistant: 7月5日,史考特·普鲁伊特辞任国家环境保护局局长,辞职于7月6日生效。
User: Therefore Bracher’s work on how democracy was destroyed in Germany in the 1930s remains uncomfortably relevant.
Assistant: 因此布拉赫有关1930年代民主制在德国是怎样被破坏的著作仍有令人不安的相关性。
User: However, its funding was cancelled and only three partially successful launches were conducted in 1947.
Assistant: 然而该火箭所获资金被取消,只有三个部分成功的火箭发射在1947年得以执行。
User: The photo originated from a washed-out colour photograph of a dress posted on the social networking service Tumblr.
Assistant: 这张照片起源于一张在社交网络服务Tumblr流传的连衣裙褪色照片。
User: However, common Masonic use of the Eye dates to 14 years after the creation of the Great Seal.
Assistant: 然而,共济会中眼睛图案的普遍使用是在国徽创造后的14年以后。
User: In 1827 John Clunies-Ross changed the lives of the Malay slaves when he settled the Islands with his family.
Assistant: 1827年,当约翰·克鲁尼斯·罗斯和他与家人定居岛屿时,改变了马来人奴隶的生活。
User: They are also the first former winners of a European trophy to be relegated to the third tier of their domestic league.
Assistant: 而且,它也是第一支降入国内第三级别联赛的前欧洲冠军。
User: In 1936 Ambartsumian gave an elegant solution of a mathematical problem posed by British scientist Arthur Eddington, viz. determination of the distribution of the stars spatial speeds basing on the distribution of their radial speeds.
Assistant: 1936年安巴楚勉提出了著名英国科学家亚瑟·爱丁顿一个数学问题的优雅解答:确定了基于恒星径向速度分布的恒星空间速度分布。
User: In some of his early fiction Disraeli also portrayed himself and what he felt to be his Byronic dual nature: the poet and the man of action.
Assistant: 他早期的部分作品也描绘了他自己和他自己的拜伦式双重性格:既是一个浪漫的诗人也是一个大胆的行动者。
User: Because open proxies are often implicated in abuse, a number of methods have been developed to detect them and to refuse service to them.
Assistant: 由于开放代理常与滥用相关,目前已开发了许多方法用来将其辨别并拒绝向其提供服务。
User: In case-bearing species, the first segment bears three papillae, one above and two at the sides, which anchor the larva centrally in the tube.
Assistant: 在带外壳的物种中,第一段带有三个乳突,一个在上面,两个在两侧,它们将幼虫锚在管子的中心。
User: First-run Syndication.
Assistant: 初涉职业联赛。
User: After Erdoğan flew into Istanbul, he made a televised speech inside the airport at around 4:00 a.m., whilst thousands gathered outside.
Assistant: 埃尔多安于凌晨4:00左右到达伊斯坦布尔机场,他在机场进行了讲演,由电视播送,外则有数千名的支持者。
User: USAF master sergeant Charles E. Cummings visually observed the objects at Andrews, he later said that "these lights did not have the characteristics of shooting stars.
Assistant: 安德鲁斯空军基地的一位军士长目视到那些物体;后来他说道,“这些亮光不具有流星的特点。
User: On 11 November 1918 in Warsaw, Piłsudski was appointed Commander in Chief of Polish forces by the Regency Council and was entrusted with creating a national government for the newly independent country.
Assistant: 1918年11月11日,毕苏斯基被摄政委员会任命为波军总司令,并被委以为这个新生国家建立国家政府的重任。
User: It combines several events and data connections within one connection and provides an interface concept to separate specification and implementation.
Assistant: 它包含了一种连接中的几种事件和数据关联,并且提供了接口概念,以区分定义和实例。
User: The exposition directors hastily withdrew the reverse design and replaced it with one created by Barber which, according to numismatic historian Walter Breen, was "notable only for banality".
Assistant: 最终博览会董事们草草回绝了圣高登斯的背面设计,以巴伯的设计取代,据钱币历史学家沃尔特·布林(Walter Breen)记载,获得采纳的巴伯设计“只因平庸而闻名”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: The PvdA was second (24.8%), accruing 38 seats (an increase of 8).
Assistant: 工党位居第二(24.8%),增加8席至38席。
User: It formed from an area of thunderstorms from the Caribbean Sea, and became Tropical Depression Nine-E on August 21 while located just south of the Mexican Coast.
Assistant: 风暴源自加勒比海的雷暴区,于8月21日在墨西哥以南近海成为第九E号热带低气压。
User: During the Russo-Japanese War of 1904–1905, military traffic to the east disrupted the flow of civil freight.
Assistant: 1904至1905年日俄战争期间,往东的军事交通严重影响了民用货运的流动。
User: The title was introduced in 1963 with Buddy Rogers becoming the first champion.
Assistant: WWE 冠军于1963年成立,而巴迪·罗渣士成为首任冠军。
User: North American and European populations were severely depleted by Varroa mite infestations during the early 1990s, and U.S. beekeepers were further affected by colony collapse disorder in 2006 and 2007.
Assistant: 在北美洲及欧洲的群落于1990年代初备受瓦螨的侵扰,而在美国亦于2006年及2007年出现蜂群崩坏症候群。
User: As the Civil Commissioner is also the Governor of the Falkland Islands, the flag is only in use when the Commissioner visits the Territory.
Assistant: 由于福克兰群岛的总督兼任本群岛的民事专员,所以只有当专员在本岛时才悬挂专员旗帜。
User: On October 5, 2014, he was found dead after he committed suicide by hanging.
Assistant: 2014年10月5日,嫌犯父亲的尸体被发现,怀疑是上吊自杀。
User: Njdeh again proved himself as a long-sighted politician, he did not depart from Syunik and continued his struggle against the Red Army and Soviet Azerbaijan.
Assistant: 恩贾德作为一个有远见的政治家,他并未离开休尼克,并继续他反对红军和苏维埃阿塞拜疆的战斗。
User: The Aqualienne is one example.
Assistant: 猎人阿克泰翁便是其中一例。
User: Under abnormal conditions, disabling assertion checking can mean that a program that would have aborted will continue to run.
Assistant: 在异常的情形下,关闭断言检查会使得原来可能会停止的程式可以继续执行,有时这会是比较可接受的结果。
User: Within a generation, the Finnish language use gained predominance in the government and the society of Finland.
Assistant: 在这个世代芬兰语在政府和社会上取得了明确的主宰地位。
User: In 1995 Edens et al. in Sustainable Agriculture and Integrated Farming Systems solidified this idea proving his point by devoting special sections to economics of the systems, ecological impacts, and ethics and values in agriculture.
Assistant: 在可持续农业和综合农业系统中巩固了这一想法,证明了他的观点,专门针对系统的经济学、生态影响、以及农业的伦理和价值观。
User: It is estimated that 5–25% of asthma cases in adults are work-related.
Assistant: 据估计有5–25%的成人哮喘案例都与工作有关。
User: Sailplanes use the metric system in many European countries.
Assistant: 在许多欧洲国家滑翔机使用米制体系。
User: The Son of Man in this passage is portrayed as walking (2:1) among seven lampstands, which represent seven churches (1:20).
Assistant: 这段当中的人子被描绘为在七个金灯台中间行走(2:1),七个灯台分别代表七个教会(1:20)。
User: The RISC-V ISA is a direct development from a series of academic computer-design projects.
Assistant: RISC-V指令集是从一系列的学术计算机设计项目直接发展而来的。
User: He was hated by the fans.
Assistant: 她被嫖客们所仰慕。
User: The disease is more common in men than women, though the difference in rates has narrowed over recent decades, probably reflecting earlier increases in female smoking.
Assistant: 其中男性病患较女性为多,但近年内,两性之间的差异在逐渐缩小,可能与过去女性抽烟率的上升有关。
User: We have to accept that.
Assistant: 我们必须接受这一点。
User: Its voracious appetite plays a significant role in regulating bacteria populations.
Assistant: 其工作对调控细菌群落有重要的意义。
User: They stretch their hand, with equal ease, from Petersburgh to Vienna, from Vienna to Paris, from Paris to London, from London to Washington.
Assistant: 从彼得堡到维也纳,从维也纳到巴黎,从巴黎到伦敦,从伦敦到华盛顿,他们的手都可以同样地触及。
User: On arrival, Luciano told reporters he would probably reside in Sicily.
Assistant: 卢西安诺抵达时告诉记者,他可能会居住在西西里岛。
User: Equivalently, assuming the axiom of dependent choice, a relation is well-founded if it contains no countable infinite descending chains: that is, there is no infinite sequence x0, x1, x2, ... of elements of X such that xn+1 R xn for every natural number n.
Assistant: 等价的说,假定某种选择公理,一个二元关系称为是良基的,当且仅当它不包含可数的无穷降链,也就是说不存在 X 的元素的无穷序列 x0, x1, x2, ...使得对所有的自然数 n 有着 xn+1 R xn。
User: To overcome the limitations of the open-loop controller, control theory introduces feedback.
Assistant: 为了克服开回路控制器的限制,在控制理论中导入了回馈。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Formosans were polygamous and husbands had a right to eat their wives for infidelity.
Assistant: 福尔摩沙人是一夫多妻制,丈夫有权利吃掉对他不忠贞的妻子。
User: Burmese Chinese wield tremendous economic clout and influence over their indigenous Burman majority counterparts and play a critical role in maintaining the country's economic vitality and prosperity.
Assistant: 缅甸华人在经济上对缅甸土著居民有着巨大的影响力,在维护国家经济活力和繁荣方面发挥着关键作用。
User: Their usage is not mandatory.
Assistant: 他们的使用并非是强制性的。
User: They have also been active participants in local zoning and political campaigns.
Assistant: 此外还在阅兵游行、社区活动中扮演重要角色。
User: 148th Street Station opened on May 13, 1968.
Assistant: 148街车站于1968年5月13日启用。
User: Shanker also argued that exposing the labor movement's internal disputes to labor's enemies seriously risked weakening the labor movement.
Assistant: 尚克还认为,将劳工运动的内部纠纷暴露给敌人,会严重危害并削弱劳工运动。
User: Local variations do occur with additional information and slightly different designs.
Assistant: 本地化的标志通常另加一些额外资讯,并配上稍有不同的设计。
User: Vitamin D3 (cholecalciferol) is produced industrially by exposing 7-dehydrocholesterol to UVB light, followed by purification.
Assistant: 维生素D3(胆骨化醇)可以使用7-脱氢胆固醇用B型紫外线(UVB)照射后合成,然后进行纯化取得成品。
User: Treatment of Co(C5H5)2 with carbon monoxide gives the cobalt(I) derivative Co(C5H5)(CO)2, concomitant with loss of one Cp ligand.
Assistant: Co(C5H5)2和一氧化碳反应,产生钴(I)的衍生物二羰基环戊二烯基钴——Co(C5H5)(CO)2,反应时失去一个Cp配体。
User: Michelson was born in 1951 in Washington D.C., the only son of Carroll and Evelyn Michelson, and is related to Christian Michelsen, the first Prime Minister of Norway.
Assistant: 迈克尔逊出生于1951年的华盛顿,是卡罗尔·迈克尔逊和伊夫林·迈克尔逊唯一的儿子,并是挪威第一届总理克里斯蒂安·米切尔森的后裔。
User: When World War II broke out, Kœnig returned to France.
Assistant: 当第二次世界大战爆发,柯尼希返回法国。
User: By the 1850s, tourism in the United States was well established both as a cultural activity and as an industry.
Assistant: 1850年代开始,旅游业在美国开始以一个文化活动和产业得到发展。
User: In 1927 it was merged with the Ruhr coal company, Hibernia AG, and electricity utility to become the Vereinigte Elekrizitäts und Bergwerks AG (VEBA AG) (United Electrical and Mining Company).
Assistant: 1927年,公司在收购了鲁尔煤炭公司、海伯尼亚股份公司和一些电气企业而整合成为“联合电气及采矿股份公司”(Vereinigte Elekrizitäts und Bergwerks AG),简称费巴集团(VEBA AG)。
User: Another aspect of the game that has attracted criticism is the reuse of graphical designs from Final Fantasy X. One reviewer at RPGamer commented that "there is little question that the graphics in Final Fantasy X-2 could rival just about any other RPG on the market ... one does not get ... that the graphics have been improved in any significant way since Final Fantasy X", while GameSpot said "X-2 doesn't look that much better than X did two years ago".
Assistant: 对游戏另一个方面的批评是对《最终幻想X》图形设计的重用,RPGamer的一位评论员说,“毫无疑问,在图形上《X-2》可以媲美市场上的其他RPG游戏,但我们看不到游戏与《X》相比有任何显著的改进。
User: Activities include events, publications and research.
Assistant: 活动包括会议、出版和研究。
User: English comedian Ricky Gervais wrote the episode "Homer Simpson, This Is Your Wife", becoming the first celebrity to both write and guest star in an episode.
Assistant: 曾为“Homer Simpson, This Is Your Wife”写作剧本的英国喜剧演员里奇·热尔韦,成为了这部系列中第一位既担任编剧,又在该集中以客串明星形象出现的名人。
User: The library is fully air-conditioned so as to provide students a comfortable environment to study.
Assistant: 校园宽广清幽,为学生提供舒适宁静的学习环境。
User: The same process is underway in Serbo-Croatian.
Assistant: 本循环于塞尔维亚苏博蒂察举行。
User: Some early graphics from the project were made available via the Internet on the project's public gallery, but have since been removed.
Assistant: 该计划所做出来的新画面设计稿曾经可以透过网络从官方网站取得,但是现在已经被删除。
User: The Jewish Agency even sent a letter of condemnation, apology, and condolence to King Abdullah I of Jordan.
Assistant: 犹太事务局甚至向约旦国王阿卜杜拉一世寄信以表谴责、道歉与哀悼之情。
User: In the case of emergencies and disasters, UN-SPIDER provides Emergency Support by taking the role of a bridge linking the disaster management agencies in charge of response operations with space agencies or the mechanisms which have been established by the space community such as the International Charter: Space and Major Disasters.
Assistant: 在突发事件和灾害的情况下,联合国天基信息平台提供技术援助,并作为负责紧急反应的灾难管理界与由空间界成立的空间机构与机制空间界之间的联系桥梁。
User: The current governor is Cathy Berx, appointed in 2008 by the Flemish Government.
Assistant: 现任省督为凯西·柏克丝(英语:Cathy Berx),她在2008年由佛莱明政府(英语:Flemish Government)派任至今。
User: Throughout the first 1,800 years of Church history, Christians generally consumed alcoholic beverages as a common part of everyday life and used "the fruit of the vine" in their central rite—the Eucharist or Lord's Supper.
Assistant: 在教会历史的首1,800年,基督徒视喝酒为日常生活的一部分,并将圣经上所述“喝葡萄酒” 作为他们礼仪的中心—圣餐或最后的晚餐。
User: With the arrival of Francisco Vázquez de Coronado, a Spanish conquistador, the first recorded history of encounter between Europeans and Native Americans in the Great Plains occurred in Texas, Kansas and Nebraska from 1540 to 1542.
Assistant: 随着西班牙征服者弗朗西斯科·瓦兹盖斯·迪·科罗纳多(英语:Francisco Vázquez de Coronado)的到来,欧洲人拥有了在1540至1542年的关于位于德克萨斯、堪萨斯和内布拉斯加的大平原的第一笔记录。
User: After the battle, Schleswig-Holstein was relegated to guard duty in the mouth of the Elbe River before being decommissioned in late 1917.
Assistant: 此次战役后,石勒苏益格-荷尔斯泰因号被安排在易北河河口警戒,直至1917年退出服役。
User: Tibetans also have a history of being somewhat allergic to dairy, wheat and grains.
Assistant: 西藏㹴也有对乳制品、小麦和谷物过敏的病史。
User: The 1970 Men's World Weightlifting Championships were held in Columbus, Ohio, United States from September 12 to September 20, 1970.
Assistant: 1970年世界举重锦标赛于1970年9月12日至9月20日于美国哥伦布举办。
User: The species is windfirm.
Assistant: 鲸的体形是梭状的。
User: Trade names for alloys in this family include: Alni, Alcomax, Hycomax, Columax, and Ticonal.
Assistant: 铝镍钴磁铁的产品名称包括Alni、Alcomax、Hycomax、Columax及Ticonal。
User: Gove fractured his foot in July 2015.
Assistant: 2015年戈夫摔断了脚。
User: In 1784, it was sold to the noble Kinsky family.
Assistant: 它在1784年被出售给金斯基家族。
User: The biological half-life of rubidium in humans measures 31–46 days.
Assistant: 铷在人体内的生物半衰期为31至46天。
User: He is not only a very good officer, but an extremely gallant gentleman.
Assistant: 不仅是个出色的水兵,更是个优秀的指挥官。
User: Its soundtrack, which featured nine kroncong songs, received popular acclaim, and the film's acting received critical praise.
Assistant: 本片包括九首格朗章(英语:kroncong)歌曲在内的配乐大受公众好评,而电影中演员的演出也获得影评的赞扬。
User: On 22 December, Lahseen Naji, a protester, responded to "hunger and joblessness" by electrocuting himself after climbing an electricity pylon.
Assistant: 12月22日,一位名叫拉汉森·纳吉的抗议者表示自己受够了“饥饿和失业”,于是爬上电塔并使自己触电。
User: A pure green emission would be encoded as (0, 0.5, 0, 0.5).
Assistant: 此时的纯绿色则需要表达为 (0, 0.5, 0, 0.5)。
User: Mathematics: The Loss of Certainty is a book by Morris Kline on the developing perspectives within mathematical cultures throughout the centuries.
Assistant: 数学:确定性的丧失(英语:Mathematics: The Loss of Certainty)是莫里斯·克莱因的一部关于数学文化在整个20世纪发展变化的著作。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: IGN's Todd Gilchrist called it Bay's best film, and "one of the few instances where it's OK to enjoy something for being smart and dumb at the same time, mostly because it's undeniably also a whole lot of fun".
Assistant: IGN网站的托德·吉尔克里斯特(Todd Gilchrist)称这是迈克尔·贝最优秀的电影,是“为数不多的几部可以让人同时对其中的聪明和愚蠢感到满意的作品之一,这主要是因为片中无可否认地拥有很多有趣的东西”。
User: Jane was their fourth child; the youngest of her three brothers was seven years older than her.
Assistant: 珍妮是他们的第四个孩子;她的三位兄长中最小的一个也比她大了七岁。
User: In May 2009, Alyson Avenue introduced Arabella Vitanc as their new lead vocalist.
Assistant: 2009年5月,艾莉森大道请新成员Arabella Vitanc担任新主唱。
User: In August 1997, while the litigation was still in progress, Cyrix merged with National Semiconductor (who also already held an Intel cross-license).
Assistant: 1997年8月,当官司仍在进行时,Cyrix合并至美国国家半导体(它拥有与英特尔之间的相互授权许可)。
User: Florence produced wind gusts of up to 115 mph (185 km/h) on Bermuda, which caused several power outages and minor damage.
Assistant: 佛罗伦萨在百慕大产生时速高达185公里的阵风,造成轻度破坏之余,还导致多地停电。
User: Each campus differs in the actual composition.
Assistant: 每个学院由各具特色的系组成。
User: On September 16, 2018, Phillips posted the first picture of Phoenix in-character on his Instagram feed.
Assistant: 2018年9月16日,菲利普斯在他的Instagram上发布了首张有关菲尼克斯造型的照片。
User: However, there have always been minority opinions suggesting that Tenrecomorpha, or at least the golden moles, are not true lipotyphlans.
Assistant: 但却有小部分的意见指Tenrecomorpha,或至小金毛鼹并非真正的食虫动物。
User: The schedule was released on August 13, 2013.
Assistant: 赛程表于2013年8月13日公布。
User: As part of the code the Zollverein introduce the Zollpfund (Customs Pound) which was defined to be exactly 500 g and which could be split into 30 'lot'.
Assistant: 作为法规的一部分,关税同盟引入了Zollpfund(海关磅),其定义为500克整,可分为30“lot”。
User: Until either of the particles is observed, they exist in a superposition of two quantum states.
Assistant: 在任一个粒子被观测之前,两者的量子态都分别处于叠加的状态。
User: It follows the continuing adventures of private investigators Alex Munday (Lucy Liu), Dylan Sanders (Drew Barrymore) and Natalie Cook (Cameron Diaz) as they attempt to solve the mystery of a series of missing national monuments.
Assistant: 游戏讲述了女特工埃历克斯(刘玉玲)、戴兰(德鲁)和娜塔利(卡梅隆)的继续冒险,他们尝试解决一系列国家古迹失踪之谜。
User: Most of these unemployed residents of the Hoovervilles relied on public charities or begged for food from those who had housing during this era.
Assistant: 胡佛村中多数的失业居民都寻求公共慈善机构的帮助,或向当时拥有房屋的人乞讨食物。
User: Established by the FAA in the early 1980s, this program evaluated the cost effectiveness of reducing interior sound levels for homes near the airport, within the 65 CNEL noise contour.
Assistant: 这个计划在1980年初由美国联邦航空局创立,评估减少机场附近民居的屋内噪音(更确切来说,那些位于65 CNEL噪音等级面范围内的民居)所带来的成本效益。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The chief executive would have a designated officer to oversee the affairs of Arakanese Indians.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 首席执行官将有一名指定官员来监督阿拉干印度人的事务。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The etching of a merchant’s dhow, the traditional wooden boat of Arabia, found incised into the plaster in a room of a courtyard building, details how intimately the town's inhabitants associated their daily lives with long-distance maritime trade and commerce.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
对阿拉伯半岛传统木船的商人筏子的蚀刻,发现在庭院建筑的房间里切成石膏,详细说明了该镇的居民与长途海上贸易和商业相关联的日常生活。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Population ageing is a challenge across the world, and China is no exception.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在世界范围内,街机面临衰退,中国大陆也不例外。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Justice Department opened a task force in late 1996 to begin investigating allegations of campaign fund-raising abuses by the Clinton/Gore re-election campaign.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
美国司法部于1996年底成立了一个特别工作组开始着手调查对克林顿和戈尔对用于竞选连任的筹款进行滥用的指控。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: After recording a song titled "Bleeding Souls" for the Noise of Bolgia compilation in 1995, Claudio Leo became the band's second guitarist, and Leonardo Forti replaced Michaelangelo on the drums after his departure.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在发行两张 demo: 《Bleeding Souls》和《Noise of Bolgia》后,Claudio Leo 成为乐团第二位吉他手,而 Leonardo Forti 则取代 Michaelangelo 离开后的鼓手空缺。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Early on October 16, the system developed into a broad tropical depression about halfway between Central America and Jamaica.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:10月16日清晨,系统在中美洲和牙买加之间的中途海域附近发展成大规模热带低气压。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Typically, the cakes used in coconut cake are either white or yellow cakes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在椰子蛋糕中通常使用的蛋糕是白色或黄色蛋糕。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
FAO says three events in October 2009 prepared the ground for the Summit.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
粮农组织声称2009年10月的三项活动为首脑会议奠定基础。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: War broke down between India and Pakistan 1971.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1971年:印度与巴基斯坦爆发战争。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Amanda caused heavy damage in the northeast Gulf of Mexico and the Florida Panhandle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 阿曼达对墨西哥湾东北部和佛罗里达州西北狭长地区构成重创。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 27 June 1937, Hitler (in a speech at Würzburg) declared he supported Franco to gain control of Spanish ore.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1937年6月27日,希特勒在他于维尔茨堡的公开演讲当中声明他会支持佛朗哥夺取西班牙境内矿产的控制权。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The original Saturn chipset was first used in the HP-71B hand-held BASIC-programmable computer, introduced in 1984.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1984年,Saturn芯片组在HP-71B掌上BASIC编程计算机上首先使用。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The ideal of civilisation was taken over from the ancient Greeks and Romans: Discipline, education and living in the city were required to make people civilised; Europeans and non-Europeans were judged for their civility, and Europe regarded itself as superior to other continents.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
文明的概念来自于古希腊和罗马:纪律、教育和城市生活是文明开化的必要条件;文明性是判断欧洲人和非欧洲孰优孰劣的标准,欧洲自认优于其它大洲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The formation of the International Labour Organization in 1919 under the League of Nations and then the United Nations sought to address the plight of workers the world over.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1919年,国际联盟成立国际劳工组织;之后,联合国也试图去改善世界工人的境遇。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Shibatayama appealed the ruling, and in November 2016 a court-mediated, confidential settlement was reached.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
芝田山对裁决提出上诉,并于2016年11月以法庭调解的方式达成和解。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In recent years increasing numbers of African-American activists have asserted that rap music videos commonly utilize scantily clothed African-American performers posing as thugs or pimps.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
最近几年,越来越多的美国黑人积极分子认为,嘻哈音乐视频通常用美国黑人表演者,那些穿着暴露的男人和女人们通常隐喻为暴徒或妓女。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: At 6:45 pm on 17 December his condition worsened, and he died at 7:30.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:12月17日下午6时45分,他病情恶化,最终于7点半去世。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In fact, this is a free Kleene algebra in the sense that any equation among regular expressions follows from the Kleene algebra axioms and is therefore valid in every Kleene algebra.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:事实上,这是自由 Kleene 代数,在正则表达式上的任何等式都从 Kleene 代数的公理得出,并且因此在所有 Kleene 代数中都是有效的意义上。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
3D audio techniques have also been incorporated in music and video-game style music video arts.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
3D音频技术也用于音乐和电子游戏风格的音乐视频艺术中。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In contrast, a summer 2005 poll by the First Amendment Center found that 63% of Americans opposed amending the constitution to outlaw flag burning, up from 53% in 2004.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
2005夏,一项由第一修正案中心(First Amendment Center)发起的民意调查发现:反对通过修改宪法对焚烧国旗定罪的美国人从2004年的53%上升到63%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Knightley was well-known in part from her work in the Pirates of the Caribbean film series, while Macfadyen had no international name recognition.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
当时奈特莉已因出演《加勒比海盗》系列电影名扬天下,而麦克费登当时几乎没有任何国际性的知名度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:X is a T1 space if any two distinct points in X are separated.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
X 是 T1 空间,如果任何 X 中两个独特的点可以被分离。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In addition, the RIRs have a hosted RPKI platform available in their member portals.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
此外,区域机构在其成员门户有托管的RPKI平台。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He is one of Nurarihyon's loyal advisers, often serving as a messenger.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
琉球神道的祭祀场所称为御岳,其中一些属于寺庙形式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
As of December 2008, Metro had not conducted a single bag search.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自2008年12月起,交通局仍未执行过一次行李抽检。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Combinations of antiretrovirals create multiple obstacles to HIV replication to keep the number of offspring low and reduce the possibility of a superior mutation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
抗逆转录病毒药物的联用为HIV的复制制造的多重的障碍,可以使子代数量保持在较低的水平,并能降低产生优势突变的可能性。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The responses to these questions are given a score, and totaled for each factor.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 每名参赛选手的各题得分之和即为总得分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Say: 'In them both lies grave sin, though some benefit, to mankind.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
振曰:“二人皆挟乡故,抵命太重,因公太轻,宜对品降调。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He conducted experiments in growing tobacco, cotton, coffee and New Zealand flax in the colony.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他在殖民地推行过烟草、棉花、咖啡和新西兰亚麻的种植实验。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In physics, the degree of a continuous map (for instance a map from space to some order parameter set) is one example of a topological quantum number.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在物理学中,连续映射的度数,比如从空间到有序参数集的一个映射,是拓扑量子数的一个例子。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Defying her deployed husband, she moved on her own and signed a contract with the Blue Book Model Agency in August 1945.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 她搬出公婆家,违抗他们和她丈夫的意思,于1945年8月与蓝皮书模特经纪公司(Blue Book Model Agency)签约。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Until 1993 the species of these Japanese limpets were allocated in the genus Notoacmea.
Assistant: 截至1993年,本属的各种来自日本的笠螺物种仍然属于Notoacmea属。
User: Who You Selling For (liner notes).
Assistant: 《献给你的童话》(全1册)。
User: She attended the 2010 Edinburgh Book Festival to discuss her book Primeval and Other Times and other work.
Assistant: 她也参加过2010年爱丁堡书展,讨论著作《太古和其他的时间》和其他作品。
User: Promotional video.
Assistant: 宣传影片。
User: Chotiner served as counsel to state committees investigating violence in motion picture strikes and conditions in children's boarding homes and in homes for the elderly.
Assistant: 默里在多个州委员会中担任顾问,对电影业罢工、儿童寄宿家庭和敬老院中的暴力行为和生活条件进行调查。
User: In 1908, Lewis Boss reported almost 25 years of observations to support this premise, arguing for the existence of a co-moving group of stars that he called the Taurus Stream (now generally known as the Hyades Stream or following Olin J. Eggen who assumed that it was a vestige of an initially more massive cluster which had partly evaporated, the Hyades Supercluster).
Assistant: 在1908年,Lewis Boss以将近25年的观测报告支持对这些星星的论点,并将这些有着共同运动的恒星称为金牛座星流(现在一般称为毕宿星流,或依据Eggen的说法,这是一个初始质量更大、有着更多恒星群聚的集团,毕宿超级星团,蒸发掉部分后的遗迹)。
User: Some members of the UNPO have left because of United Nations (UN) recognition, autonomy agreements, or for other reasons.
Assistant: 一些UNPO成员由于受到联合国的承认、自治协议或其他原因而离开。
User: Since the middle 20th century, they have been replaced in laboratory contexts primarily by mice and rats.
Assistant: 从20世纪中叶,它们大量被老鼠和白鼠所代替。
User: At the end of 1224, Pope Honorius III announced to all Christendom his appointment of Bishop William of Modena as the Papal Legate for Livonia, Prussia, and other countries.
Assistant: 在1224年末教皇洪诺留三世向基督教世界宣布,任命摩德纳的威廉为立窝尼亚,普鲁士和其他国家的教皇特使。
User: Lord, please help your servant Basil, whose other name is Rogvolod, Boris' son".
Assistant: 主啊,求祢帮助你的仆人巴西略,又名罗格沃洛德,鲍里斯的儿子。
User: There were some common characteristics: The right to elect its sachem and chiefs.
Assistant: 武者阶级包括: 武士:世袭的大名和幕府将军。
User: Players can also craft items in the game, such as weapons, by collecting the resources and technology required for crafting.
Assistant: 玩家还可以在游戏中制作道具,比如武器,这可以通过收集制作所需的资源和技术来实现。
User: However the experimenter's body itself should be grounded frequently by touching a good metal ground such as a metal workbench, or preferably a water pipe or the grounding wire of the building's mains power wiring.
Assistant: 然而实验者本身的身体应不时接地,可以触摸良好的金属大地如金属工作台,或最好是水管或楼道电源布线中的接地线。
User: Future applications may include a spin-based transistor having advantages over MOSFET devices such as steeper sub-threshold slope.
Assistant: 未来的应用可以包括基于自旋晶体管具有超过MOSFET器件的优势,例如陡峭的亚阈值斜率。
User: In his evolutionary model of history, he argued that human history began with free, productive and creative work that was over time coerced and dehumanised, a trend most apparent under capitalism.
Assistant: 在马克思所观察到的历史演化过程中,他认为世界历史一开始源自于自由、生产性和创造性的工作,但是随着时间的进展开始受到控制和非人性化对待,这种趋势在资本主义制度中更为明显。
User: Thomas Spurlin, writing for DVD Talk, rated the release as "Highly Recommended", focusing on the "unexpected powerhouse" of the film's quality.
Assistant: DVD Talk)网站的托马斯·斯普林(Thomas Spurlin)表示“强烈推荐”这版DVD,强调影片的品质好得出人意料。
User: These are eco-friendly buildings.
Assistant: 这些都是环保建筑。
User: On 29 June, however, a cannon set fire to the thatch of the Globe and burned the theatre to the ground, an event which pinpoints the date of a Shakespeare play with rare precision.
Assistant: 然而6月29日,该剧在环球剧场上演的时候,大炮点燃了屋顶,剧场被焚毁,这是莎士比亚戏剧时代罕见的被准确记录的事件。
User: I’m a second-generation migrant.
Assistant: 他是当地华裔移民的第二代。
User: I Talk Too Much.
Assistant: 话太多。
User: This GHK-Cu enriched material stimulated wound contraction and cell proliferation, as well as increased expression of antioxidant enzymes.
Assistant: 这GHK-Cu丰富物质刺激伤口收缩和细胞增殖,以及增加抗氧化酶的表达。
User: Mild, unassuming and modest Attlee was initially regarded as a weak caretaker leader.
Assistant: 温和、平易、谦虚的艾德礼最初被视为弱势的过渡领袖。
User: Their first son, James Jr. was born March 30, 1840, and then they had five more children.
Assistant: 他们的第一位子女小詹姆斯在1840年3月30日出生,并在后续他们夫妻一共有5名子女。
User: IM GLOBAL later sold the rights to various distributors.
Assistant: Im Global公司后来将此权利出售给不同的经销商。
User: Using a gift/loan from France, Robert Morris purchased 63.3% of the original shares for the government.
Assistant: 罗伯特·莫里斯利用法国的礼物/贷款为政府购买了63.3%的原始股份。
User: In order to justify its remilitarization — which was also a violation of the 1925 Locarno Pact, — a "post hoc" plebiscite (or referendum) was quickly called by Hitler for 29 March to "ask the German people" to both ratify the Rhineland’s occupation by the German Army, and to approve a single party list composed exclusively of Nazi candidates to sit in the new Reichstag.
Assistant: 为了证明这次违反1925年罗加诺公约的军事行动(英语:Remilitarization of the Rhineland)的合理性,希特勒迅速的组织了一次“事后”公决(英语:German election and referendum, 1936),这次公决被定于3月29日,“让德国民众”批准德国军队对莱茵兰的占领以及组成一个只由纳粹党组成的德意志共和国国民议会(英语:Reichstag (Weimar Republic))。
User: Students attend around 32–40 lessons a week, each lasting 40–80 minutes.
Assistant: 学生每个星期约上32~40节课,每堂课约在40~80分钟。
User: After filming ended in India, the team travelled to New York City where pivotal scenes were filmmed in Brooklyn Bridge, Times Square and Jazz at Lincoln Center, as well as the United Nations headquarter.
Assistant: 在印度拍完后,剧组前往纽约市,在布鲁克林大桥、时代广场、林肯中心爵士乐厅及联合国总部大楼拍摄。
User: Chants of "the people and the army are one" were also heard, as the position of the army in the course of events continued to be critical but ambiguous.
Assistant: 也有人喊著“人民与军队是一体的”,不过虽然军队在这场事件中是处于关键角色,但是位置还是模糊不清。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Another 80 members were also detained on similar charges.
Assistant: 另有八十名成员亦因类似罪名被拘留。
User: Shortly after, Bleecker Street, 30West and Lionsgate acquired U.S. and U.K. distribution rights to the film, respectively.
Assistant: 不久后,Bleecker Street(英语:Bleecker Street (company))、30West和狮门影视分别获得了影片在美国和英国的发行权。
User: For security reasons, Władysław traveled under a fake name, Snopkowski (from Polish Snopek, meaning sheaf, as seen in the Vasa's coat of arms).
Assistant: 出于安全原因,瓦迪斯瓦夫化名为斯诺普科夫斯基(来自波兰语词Snopek,意为麦束,源于瓦萨家族的纹章)。
User: Control of swine influenza by vaccination has become more difficult in recent decades, as the evolution of the virus has resulted in inconsistent responses to traditional vaccines.
Assistant: 近十年来通过疫苗注射控制猪流感变得比较困难,因病毒的进化已经造成对传统疫苗的反应不一致。
User: The authors found strong evidence that modern Levant populations descend from two major apparent ancestral populations.
Assistant: 研究者们发现一些有力的证据,表明现代黎凡特人口从主要两派祖先人口中衍生出来的。
User: Automator enables the repetition of tasks across a wide variety of programs, including the Finder, the Safari web browser, iCal, Address Book and others.
Assistant: Automator还能横跨很多不同种类的程序,包括:查找器、Safari网络浏览器、iCal、地址簿或者其他的一些程序。
User: Crusader armies attacked Damascus a third time in 1148 during the Second Crusade.
Assistant: 期间在1148年大马士革经历了第二次十字军东征时期的一次围攻。
User: It comprises six main sections: Imprint, Hong Kong 2030, New Kai Tak, Transport & Logistics, Sustainable Development and Living Environment.
Assistant: 馆内的展览内容主要涵盖六个部分,包括“香港的印记”、“香港 2030”、“新启德”、“运输及物流”、“可持续发展”和“生活环境”。
User: Bratislava is the cultural heart of Slovakia.
Assistant: 布拉迪斯拉发是斯洛伐克的文化中心。
User: Some are associated with novel holographic techniques; for example, artist Matt Brand employed computational mirror design to eliminate image distortion from specular holography.
Assistant: 有一些人采用了创新的全息摄影技术,例如艺术家马特·布兰德使用计算机镜面设计来消除镜面全息摄影的像失真。
User: Control of the factories was given to the soviets.
Assistant: 工厂的所有权、控制权移交给苏维埃。
User: All the city's streets were paved, horse-drawn transportation was replaced with modern bus lines, new suburbs were planned and built (Žaliakalnis neighbourhood in particular), and new parks and squares were established.
Assistant: 该市的所有街道铺设了路面,马车交通被现代化的公交线路所取代,筹划和兴建新的郊区(特别是Žaliakalnis),设立新的公园和广场。
User: GreenLeft values individual freedom and the rule of law.
Assistant: 绿色左派重视个人自由与法治。
User: The VLT is the most productive ground-based facility for astronomy, with only the Hubble Space Telescope generating more scientific papers among facilities operating at visible wavelengths.
Assistant: 甚大望远镜(VLT)是最富有生产力的陆基天文学设施,在可见光波长运行的设施之间比较,只有哈勃太空望远镜才能产生更多科学论文。
User: All food is taken underwater to be eaten.
Assistant: 并不是所有食品是直接吃下肚,都需洗浸在食用。
User: In 1928 del Prado Chávez founded the 'Revolution' group in Arequipa, consisting of intellectuals and trade unionists.
Assistant: 1928年普拉多查韦斯在阿雷基帕创立了一个名为“革命”的组织,该组织是由知识分子和工会成员所组成。
User: Both polar caps also display grooved features, probably caused by wind flow patterns.
Assistant: 两极的冠也显示沟槽特征,可能是由风流模式造成。
User: Phonemes are abstract units of sound, defined as the smallest units in a language that can serve to distinguish between the meaning of a pair of minimally different words, a so-called minimal pair.
Assistant: 音素是声音的抽象单位,定义为语言中最小的可以区分一对差异最小的词(所谓的最小对立体)的意义的单位。
User: The anarchists grouped around Bakunin favoured (in Peter Kropotkin's words) "direct economical struggle against capitalism, without interfering in the political parliamentary agitation".
Assistant: 两派最明显的差异是在战略上的,围绕着巴枯宁的无政府集产主义者(依据克鲁泡特金的说法)“只在经济上直接与资本主义斗争,而不去介入在政治上的议会体制”。
User: Other monarchies are different.
Assistant: 众僧多有不同。
User: The culture of Statesboro reflects a blend of both its southern heritage and college town identity.
Assistant: 斯泰茨伯勒的文化是南方传统和大学城身份的综合。
User: John Lawrence Seigenthaler (/ˈsiːɡənθɔːlər/; July 27, 1927 – July 11, 2014) was an American journalist, writer, and political figure.
Assistant: 约翰·劳伦斯·席根塔勒(英语:John Lawrence Seigenthaler,1927年7月27日-2014年7月11日) 是美国一位记者、作家。
User: He worked there for over a decade, composing many of his best-known scores.
Assistant: 他在此工作十年余,创作了许多知名配乐。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In the early sixties, Rudel, Schwend and Klaus Barbie, founded a company called "La Estrella", the star, which employed a number of former SS officers who had fled to Latin America.
Assistant: 60年代初,鲁德尔、施温德和克劳斯·巴比(英语:Klaus Barbie)三人还曾城成立名为“明星”(La Estrella)的公司,雇用大量前亲卫队军官,提供他们在拉丁美洲的庇护。
User: Some slight damage occurred at Port Royal, and in the southern portion of the state, the high tides left damage to rice and cotton crops.
Assistant: 皇家港口受到轻度破坏,该州南部因海潮高涨致使水稻和棉花作物受损。
User: Parts of the 15th century walls survive.
Assistant: 15世纪墙壁的一部分保存了下来。
User: Bozulich has also worked in the illustrative arts.
Assistant: 诸葛亮在文学艺术领域亦有不俗的表现。
User: The bank formed alliances with large regional banks, giving itself an entrée into Germany's main industrial regions.
Assistant: 银行与许多大的区域性银行结成联盟,并借此进入了主要工业区。
User: The conclusion is that actually nothing bad happens to good men.
Assistant: 令人悲哀的事实是,干下这些事的并不只有那些堪称暴民的人。
User: The Joke (Czech: Žert) is Milan Kundera's first novel, originally published in 1967.
Assistant: 《玩笑》(捷克语:Žert)是米兰·昆德拉的第一本小说作品,最初出版于1967年。
User: The first remains of tyrannosaurids were uncovered during expeditions led by the Geological Survey of Canada, which located numerous scattered teeth.
Assistant: 首个暴龙科化石由加拿大地质调查局发现,当时发现的是无数散落的牙齿。
User: At the 2017 annual congress it was decided that the top level would expand from eight to ten teams.
Assistant: 在2017年年会上,决定顶级赛会从八队大到十队。
User: This mistake by the Literary Digest proved to be devastating to the magazine's credibility and it ceased publishing within a few months of the election.
Assistant: 是次民调的误差对《文学文摘》民调的信用度大打折扣,而该杂志于选举后几个月停止发行。
User: They were adapted for residential purposes and have influenced the lives of many Peruvian scholars such as the 19th century writer Ricardo Palma.
Assistant: 它们适应住宅用途,并影响了许多秘鲁学者的生活,如19世纪的作家里卡多·帕尔马(英语:Ricardo Palma)。
User: Lincoln led the United States through its Civil War—its bloodiest war and its greatest moral, constitutional, and political crisis.
Assistant: 林肯领导美国经历其历史上最为惨烈的战争和最为严重的道德、宪政和政治危机——南北战争。
User: The patient must meet with two physicians and they must confirm the diagnoses before one can continue; in some cases, they do include a psychiatric evaluation as well to determine whether or not the patient is making this decision on their own.
Assistant: 申请者必须与两名医师会面,医师在继续做出诊断之前必须对病患的症状进行确认;在某些情况下,这种确诊还包括对病患的精神状态进行评估,以确定这个决定的确由病患自愿决定。
User: Natural Docs – Claims to use a more natural language as input from the comments, hence its name.
Assistant: Natural Docs——宣称使用像从注释输入的那样更自然的语言,由此得名。
User: Recycling of some raw materials would almost certainly be necessary.
Assistant: 回收一些原料几乎肯定是必要的。
User: If a quasiperfect number exists, it must be an odd square number greater than 1035 and have at least seven distinct prime factors.
Assistant: 目前尚未找到准完全数,若准完全数存在,必定是一个奇数的平方数,数值大于1035,而且至少有7个不同的质因数。
User: The Armenian Supreme Soviet adopted the current flag on 24 August 1990.
Assistant: 亚美尼亚最高苏维埃于1990年8月24日采用了当前的国旗。
User: Poland's success in the second group stage caused a major upset by denying two time World Cup champions (2011 and 2013) Russia a berth at the finals for the first time since 2006.
Assistant: 波兰队在小组赛第二阶段取得的成功是击败因为两次夺得世界杯冠军(2011(英语:2011年沙滩足球世界杯)和2013年沙滩足球世界杯 俄罗斯(英语:俄罗斯国家沙滩足球队)自2006年以来首次登上决赛席位。
User: During the early part of the 20th century important articles published in Science included papers on fruit fly genetics by Thomas Hunt Morgan, gravitational lensing by Albert Einstein, and spiral nebulae by Edwin Hubble.
Assistant: 在20世纪早期,《科学》发表的重要文章包括托马斯·亨特·摩根的果蝇遗传、阿尔伯特·爱因斯坦的引力透镜以及埃德温·哈勃的螺旋星系。
User: On August 6, 2008, Planar sold its medical business unit to NDS Surgical Imaging.
Assistant: 2008年8月6日, 平达科技将自己的医疗业务部门出售给 NDS Surgical Imaging。
User: Old rivers are characterized by flood plains.
Assistant: 老河道被淤沙填积。
User: While Iran was the second Muslim-majority country to recognize Israel, the two states do not currently have diplomatic relations with each other, due to Iran's withdrawal of its recognition of Israel.
Assistant: 然而伊朗伊斯兰革命后,两国双边关系急剧恶化,伊朗拒绝承认以色列国的存在,当前伊朗伊斯兰共和国与以色列国之间无正式外交关系。
User: Pat remembers April and gives her a newspaper cutting telling the story of her discovery as a baby in a dustbin behind a pizza parlour.
Assistant: 帕特也记得艾普尔,并拿出一份剪报,告诉艾普尔她是在一家比萨饼店后面的垃圾箱里让人发现的。
User: After the minelayer's sinking, PC-703 discovered that the sunken vessel had laid a mine field at the mouth of the Haeju Man and then reported to base the location of the sea mines.
Assistant: 布雷艇沉没后,PC-703发现其在海州湾已布下一片雷区,就随即向基地报告了雷区位置。
User: Pauli's mother, Bertha Schütz, was raised in her own mother's Roman Catholic religion; her father was Jewish writer Friedrich Schütz.
Assistant: 泡利的母亲伯莎从小熏陶于外祖母笃信的罗马天主教;他的外祖父是犹太作家斐德里·舒兹(Friederich Schütz)。
User: At the conclusion of season three, the duo went on a "honeymoon" together, and Rhimes called it her favorite detail of the finale.
Assistant: 在第3季的最后,两人一起去度“蜜月”,莱梅斯称这是她在这一季终最喜欢的一处细节。
User: Remarking on the similarity of statements made by spiritually advanced people of their experiences, he said that fifty years from his time they would have a scientific name based on "an understanding of the phenomenon" to replace such terms as "spiritual" or "supernatural".
Assistant: 在注意到一些高精神层次的人的经验描述之相似性后,他说50年后就会有基于“对现象的理解”所产生的科学名字,来取代那些类似于“灵性”或“超自然的”这样的术语。
User: It was simply a psycho-social phenomenon, which is why there is no evidence and only the one questionable photograph.
Assistant: 这仅仅是一种社会心理现象,这就是没有任何证据以及只有一张可疑照片的原因。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Otto Struve (1897–1963) then got job in the United States through his Uncle Hermann von Struve, who lived and worked at Berlin-Babelsberg Observatory.
Assistant: 奥托·斯特鲁维(1897年–1963年)于美国经由他在柏林天文台(英语:Berlin Observatory)工作的伯父赫尔曼帮助找到工作。
User: A behaviour that increases the direct fitness of the actor is mutually beneficial if the recipient also benefits, and selfish if the recipient suffers a loss.
Assistant: 如果一个能够增加行动者的直接适应度的行为,也使他人受惠,便是互相得益;如果受者蒙受损失,则是自私。
User: The U.S. has faced criticism for backing right-wing dictators that systematically violated human rights, such as Augusto Pinochet of Chile, Alfredo Stroessner of Paraguay, Efraín Ríos Montt of Guatemala, Jorge Rafael Videla of Argentina, Hissène Habré of Chad Yahya Khan of Pakistan and Suharto of Indonesia.
Assistant: 美国因支持有系统地侵犯人权的右翼独裁者而受到批评,如智利的奥古斯托·皮诺切特、巴拉圭的阿尔弗雷多·斯特罗斯纳、危地马拉的埃夫林·里奥斯·蒙特、阿根廷的豪尔赫·拉斐尔·维德拉、巴基斯坦的侯赛因·哈布雷和印度尼西亚的苏哈托。
User: Do not talk more than necessary.
Assistant: 除了必要的话以外一句都不会多说。
User: Nico Vega have garnered a reputation as an exciting live band, touring with Gavin Rossdale (of Bush) (2009), Neon Trees (2009, 2012), Manic Street Preachers (2009-2010), Metric (2010), She Wants Revenge (2011), Blondie (2011), and Imagine Dragons (2010, 2013, 2014) among others.
Assistant: 尼科维加乐队逐渐赢得了震撼现场乐队的评价,乐队还与Gavin Rossdale(2009)、Neon Trees (2009, 2012)、Manic Street Preachers (2009-2010)、Metric (2010)、She Wants Revenge (2011)、Blondie (2011)以及Imagine Dragons (2010, 2013, 2014)等一起巡回演唱。
User: Low-level programming languages are sometimes divided into two categories: first generation and second generation.
Assistant: 低级编程语言有时可分为两类:第一代和第二代。
User: She became increasingly withdrawn and in December 1995 resigned from her part-time job.
Assistant: 她渐渐和家人疏远并在1995年12月时辞去她的兼职工作。
User: In early August 1794, Washington dispatched three commissioners to the west, all of them Pennsylvanians: Attorney General William Bradford, Justice Jasper Yeates of the Pennsylvania Supreme Court, and Senator James Ross.
Assistant: 1794年8月上旬,华盛顿派遣了三个特使前往西部,这三个人均是宾夕法尼亚人:威廉·布拉德福德将军、宾夕法尼亚州最高法院大法官贾斯珀·耶茨、参议员詹姆斯·罗斯。
User: Temperature treatments are possible, but also distorts wax of the honeycombs.
Assistant: 温度疗法或许可行,但同时也会使得蜂窝的蜂蜡扭曲变形。
User: On January 14, 2010, the WISE mission started its official sky survey.
Assistant: 2010年1月14日,WISE任务开始正式巡天。
User: Since its creation, IDEST has formed solid relations in the space and telecommunication professional milieus.
Assistant: 从建立以来,IDEST与空间电信行业专家建立了紧密的联系。
User: GoA 1 is manual train operation where a train driver controls starting and stopping, operation of doors and handling of emergencies or sudden diversions.
Assistant: 第一等(GoA 1):手动运行,驾驶员负责控制列车的运行及停止、开关车门和处理突发事件。
User: Radon-222 has been classified by International Agency for Research on Cancer as being carcinogenic to humans.
Assistant: 氡-222的衰变产物已被国际癌症研究机构列为人类致癌物质。
User: A diagram of a typical mass-production factory looks more like the skeleton of a fish than a single line.
Assistant: 普通大量生产工厂的解析图看起来更像是鱼骨图而不是一条直线。
User: The Jubilee line closed for five days from 26 December 2005 in order to add an extra car to each six-car train.
Assistant: 在2005年12月26日,本线连续关闭五天为全线六卡列车增加一卡。
User: The so-called Harvard architecture of the Harvard Mark I, which was completed before EDVAC, also used a stored-program design using punched paper tape rather than electronic memory.
Assistant: 另外早于EDVAC完成,利用哈佛架构制造的马克一号,也利用打孔纸带而非电子内存用作储存程序的概念。
User: Prior to leaving Britain, Dunlop was then appointed as his second scientific assistant, and both travelled to Sydney in 1821.
Assistant: 离开英国之前,敦洛普被任命为他的第二科学助手,两人于1821年前往雪梨。
User: The composition of the lunar core is not well constrained, but most believe that it is composed of metallic iron alloyed with a small amount of sulfur and nickel.
Assistant: 月球核心的成分仍然不明,但多数都相信其组成金属铁的合金与少量的硫和镍。
User: Religiosity of Slovene citizens according to population censuses 1991, and 2002.
Assistant: 根据1991年和2002年的人口普查,斯洛文尼亚公民的宗教信仰。
User: Tunisia said it would expel the Syrian ambassador in response to what it called a "bloody massacre" and announced it no longer recognises the ruling government.
Assistant: 突尼斯官方表示,突尼斯将驱逐叙利亚驻本国大使以作为这次“血腥屠杀”事件的回应,并宣布将永远不会承认叙执政当局。
User: There are one body chain, six necklaces, three rings, and nineteen bracelets.
Assistant: 该宝藏中共有一条体链、六条项链、三只戒指和十九只手镯。
User: Special editions were released, one with a gold logo, and one with a green logo.
Assistant: 发布了特别版,一个带有金色徽标,另一个带有绿色徽标。
User: Dean Norris, another Breaking Bad alumnus, stated he could not be part of the earlier seasons, partly due to his involvement in the CBS series Under the Dome.
Assistant: 另一位绝命毒师演员,丁恩·诺里斯也说将不会在此剧客串,部分原因是为了拍摄CBS电视剧穹顶之下。
User: At 18, she joined Channel One News as one of their youngest reporters and anchors.
Assistant: 18岁时加入调频一新闻,成为记者和新闻主播。
User: Slayer auditioned Bostaph with nine songs, and he made only one error on "Angel of Death".
Assistant: 乐队先让波斯塔夫演奏9首歌曲作为面试,只有演奏《死亡天使》时犯过错误。
User: During the apartheid era, black people Lived outside Virginia in the location of Meloding.
Assistant: 在南非种族隔离实行时期,黑人曾被赶出维吉尼亚,到梅洛丁(Meloding)居住。
User: They were now close to Luitpold Land, discovered by Filchner in 1912, at the southern end of which lay their destination, Vahsel Bay.
Assistant: 他们现在距于1912年被费通起 (Wilhelm Filchner)发现的鲁特波特海岸很近了,那里就是瓦瑟尔湾的最南边。
User: Meanwhile, the liberals in the Frankfurt assembly saw German unity as a process of negotiation that would lead to the distribution of power among the many parties.
Assistant: 同时,法兰克福议会的自由派认为德国的一统是相互协商的过程,将会导致权力在多方之中的分配。
User: Democrats never made clear what about their victory would improve the nation; Jordan later characterized their message as simply "our man is better than your man".
Assistant: 民主党人始终没有说明,如果他们的提名人当选,能够给美国带来何等程度的改善,乔丹之后表示,民主党表明的态度很简单,即:“我的人就是比你的强”。
User: The façade was restored in 1659 by the patrician Gaspare Moro.
Assistant: 立面在1659年由贵族Gaspare Moro修复。
User: VERITAS Software has an implementation of SMB.
Assistant: 维尔软件公司实施过一个SMB。
User: There they learned that Irish Americans were not treated as equal to other immigrants, and that it was shameful to be a daughter of an Irishman.
Assistant: 那里她们了解到,爱尔兰裔美国人并没有受到与其他移民平等的待遇,做爱尔兰人的女儿是可耻的。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: At the same time, Hitler's plans for Operation Barbarossa actually miscarried before the onset of severe winter weather: he was so confident of a quick victory that he did not prepare for even the possibility of winter warfare in Russia.
Assistant: 一项由美国进行的军事研究指出:希特勒的计划在严酷的冬季气候来临前便已经失败,他对于快速胜利的可能性抱持太大的自信,乃至于他对战争会拖延至冬季根本没有心理准备。
User: Usually during the daytime the interception of sunlight predominates, giving a cooling effect; however, at night the re-radiation of heat to the Earth slows the Earth's heat loss.
Assistant: 通常在白天是以拦截入射的阳光为主,造成冷却的效果;而到了晚上就主要阻挡地球向外辐射热量,减少地球的热量流失。
User: It is typically used to refer to a fan of anime/manga but can also refer to Japanese video games or Japanese culture in general.
Assistant: 它通常用于代指热衷于动漫的粉丝,但也可以代指热衷于日本视频游戏或日本文化的人。
User: At home he constructed such devices as models of planes, a radio-controlled model boat and a barbed-wire telegraph system to a friend's house a half-mile away.
Assistant: 他最优秀的学科就是科学和数学,并在家中制作了模型飞机、无线电控制的模型船和一个可与半英里内的朋友家联系的无线电报系统。
User: The magnetic field is about 8 millitesla (80 G).
Assistant: 磁场约为8 mT(80 G)。
User: In 2013, the FTC issued a comprehensive revision of its Green guides, which set forth standards for environmental marketing.
Assistant: 2013年,FTC发布了其全面修订绿色指南(英语:Green guides),其中规定了环境营销的标准。
User: The procedure is not often encouraged for young single childless men as their chances for biological parenthood are thereby more or less permanently reduced to almost zero.
Assistant: 一般不建议对年轻的单身男性进行输精管切除术,因为接受手术后其生物育儿机会几乎降到零。
User: Methods such as stamping or marking on clay or engraving on stone were also used; and, though relatively durable required fairly elaborate craftsmanship to produce.
Assistant: 在黏土上标记或刻石等方法也被使用;相对持久性要求详尽的生产技术。
User: The Penrose process may offer a way to gain energy from the ergosphere, although it would require the spaceship to dump some "ballast" into the black hole, and the spaceship would have had to expend energy to carry the "ballast" to the black hole.
Assistant: 但是彭罗斯机制或许可以为飞行器从能层中获取能量,虽然这个过程要求飞行器必须将一些“压仓物”抛入黑洞,这样飞行器也必须损失一部分由“压仓物”所携带的能量,这部分能量则被黑洞吸收。
User: Copulation, by contrast, more often denotes the mating process, especially for non-human animals; it can mean a variety of sexual activities between opposite-sex or same-sex pairings, but generally means the sexually reproductive act of transferring sperm from a male to a female or sexual procreation between a man and a woman.
Assistant: 相反,交配更经常地指非人动物的交媾过程;它可代表异性或同性配偶(英语:Same-sex relationship)间的任何性活动,但一般定义为一种把精子从雄性体内转移到雌性体内的性生殖行为,或雄性和雌性之间的有性生殖行为。
User: They allow the addition of sweetener for taste after fermentation, and allow limited dilution after fermentation.
Assistant: 这个定义还允许发酵后为增加口感而添加甜味剂,并在发酵后进行有限的稀释处理。
User: At his arrival back in Norway, Haakon gained the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation claimed by his father over inherited real property.
Assistant: 在哈康回到挪威后,他承诺放弃父亲对继承房地产所征税的权利以获得地主的支持。
User: Currently, no artificial organ or device is capable of reproducing all the functions of the liver.
Assistant: 目前还没有人工器官或装置能够模拟肝脏所有功能。
User: Saint Michel is a northern central residential area; part of the traditional Quartier of Monte Carlo in the Principality of Monaco.
Assistant: 圣米歇尔是摩纳哥大公国中北部的住宅区,是蒙特卡洛传统区的一部分。
User: After this, Mosley retired and moved back to France, where he wrote his autobiography, My Life (1968).
Assistant: 这是莫斯利最后一次涉足政坛,此后他返回法国,于1968年出版自传《我的一生》(My Life)。
User: He has also provided the incidental music for the 2000s version of Randall & Hopkirk (Deceased) alongside James Bond composer David Arnold, who provided the theme tune.
Assistant: 他还为2000年版本的Randall and Hopkirk (Deceased) 编写了音乐,詹姆斯·邦德作曲家David Arnold编了主题曲。
User: Glantz, in his book When Titans Clashed, gives a figure of 658,279 for the defense phase alone, plus 370,955 for the winter counteroffensive until 7 January 1942.
Assistant: 葛兰茨在他的“当泰坦们发生了冲突”一书中提到苏军在防御阶段共有658,279人伤亡及在直至1942年1月7日为止的进攻阶段另外有370,955人伤亡。
User: VH1 ranked Steely Dan at #82 on their list of the 100 greatest musical artists of all time.
Assistant: VH1在其“有史以来最伟大的100位音乐艺术家”名单中将史提利·丹排名第82位。
User: He believed that a furthering in education would be necessary for the general welfare and prosperity of the people of Greece, as well as the country.
Assistant: 他认为,为了希腊人民以及该民族的一般福祉和繁荣,进一步发展教育是必要的。
User: United Nations, Islands Watch
Assistant: 联合国环境署,ISLANDS BY LAND AREA
User: When completed in 1873 it was the second reservoir constructed in Adelaide; it is the oldest still in use in South Australia.
Assistant: 此水库完工于1873年,为阿德莱德当时所建的第二座水库;也是在南澳大利亚州内使用至今的最早期水库之一。
User: The orbiter carries a complement of six instruments and one technology demonstration: Cosmic Ray Telescope for the Effects of Radiation (CRaTER) The primary goal of the Cosmic Ray Telescope for the Effects of Radiation is to characterize the global lunar radiation environment and its biological impacts.
Assistant: 这个飞行器一共搭载了6个仪器和一个技术演示: CRaTER—测量辐射效应的宇宙射线望远镜,目标是将给出月球辐射环境的特征,确定其对生物可能产生的影响。
User: A function α is called an abstraction function if it maps an element x in the concrete set L to an element α(x) in the abstract set L′.
Assistant: 函数 α 叫做抽象函数,如果它映射在具体集合 L 中的元素 x 到抽象集合 L′中的元素 α(x)。
User: There is usually one police officer employed by the town.
Assistant: 平常是在市公所工作的公务员。
User: Pella was Senator until 1976.
Assistant: 佩拉担任参议员直到1976年。
User: Roger Garaudy, later Ragaa Garaudy (French: ; 17 July 1913 – 13 June 2012) was a French philosopher, French resistance fighter and a prominent communist author.
Assistant: 罗杰·加洛蒂(法语:Roger Garaudy,后更名为Ragaa Garaudy,1913年7月17日-2012年6月13日)是法国哲学家、法国抵抗运动参与者和著名共产主义作家。
User: Suicide was the leading cause of death among men aged 20–44.
Assistant: 自杀是20-44岁男性的主要死因。
User: During the in-universe Omnic Crisis event, an omnic monster rose from the East China Sea, destroying coastal cities including those in South Korea and its neighbors.
Assistant: 在宇宙智械危机中,一个智械怪物现身中国东海,破坏了包括韩国和其邻国在内的沿海城市。
User: One of the nearest 45 stars, called Kapteyn's Star, is an example of the high-velocity stars that lie near the Sun.
Assistant: 在最靠近的45颗恒星中有一颗称为卡普坦的恒星,是晕星在太阳附近的一个例子。
User: The choice of denomination came as a surprise to committee member William A. Ashbrook of Ohio, a coin collector, who asked why Rainey was not asking for half dollars, as other states had.
Assistant: 委员会委员、俄亥俄州联邦众议员兼硬币收藏家威廉·阿什布罗克(William A. Ashbrook)对法案建议发行25美分纪念币感到意外,询问雷尼何不像其他州一样申请发行半美元。
User: Initially, the developers had considered using ghosts or puppet possession for this, but they were rejected due to being too creepy and "out there".
Assistant: 最初,开发商考虑系统中使用鬼魂或傀儡,但因为太过令人毛骨悚然而被“拒之门外”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Although she wished to resume the attack on Paris, King Charles VII ordered her to withdraw to the Abbey of Saint-Denis.
Assistant: 虽然贞德想要再次攻击巴黎,但查理七世命令她撤回圣但尼修道院。
User: It is the simplest alkane, and the principal component of natural gas.
Assistant: 它是最简单的烃类也是天然气的主要成分。
User: There, the chlorine bridges can be replaced, for instance, by iodine, hydrogen or nitrogen atoms or by CN groups.
Assistant: 在那里氯桥可以被更换,例如,碘,氢或氮的原子或CN基团。
User: Before the war the WWS 1 was exported to Yugoslavia, Finland and Estonia.
Assistant: 在二战前W.W.S. 1就被出口到了南斯拉夫,芬兰和爱沙尼亚。
User: They were not always consistent in their denials: Boutwell wrote in his memoirs that "in 1873 I had come to believe that it was wise for every nation to recognize, establish, and maintain the gold standard ... hence it was that I determined to abandon the idea of a double standard.
Assistant: 不过,他们的说法有时会出现矛盾之处:鲍特韦尔曾在回忆录中写道:“1873年时我就已经相信,每个国家认可、建立和维持金本位都是明智之举......因此我决定抛弃双重标准(指金银复本位)。
User: In the United States, the term cultural conservative may imply a conservative position in the culture war.
Assistant: 在美国,“文化保守主义”可能隐含在文化战争中采取保守立场。
User: A visit to the Jet Propulsion Laboratory inspired her to study astronomy.
Assistant: 因为一次造访喷气推进实验室的经验让她决定研究天文学 。
User: The series follows three young women – Esther de Groot, Susan Ptolemy and Daisy Wooton – who share a hall of residence at university.
Assistant: 该故事内容为三位年轻女性 - Esther de Groot,Susan Ptolemy和Daisy Wooton--在大学里共同生活。
User: Antiochus begged to have time to consider but Popilius drew a circle round him in the sand with his cane and told him to decide before he stepped outside it.
Assistant: 安条克要求给他一些时间考虑,波皮利乌斯于是用手杖围着他在沙地上划了个圆圈,并叫他在步出沙圈前要决定好。
User: This is due primarily to the paucity of data on the environment the marine vehicle is required to work in and the complexity of the interaction of waves and wind on a marine structure.
Assistant: 这主要是由于缺乏船舶工作环境的数据,及船舶结构与波浪和风相互作用过于复杂。
User: And then there's China rich.
Assistant: 更是新疆首富。
User: All Volunteers have been instructed to assist the development of purely political and democratic programmes through exclusively peaceful means.
Assistant: 它要求所有的爱尔兰共和军单位必须放弃使用武器,只通过和平的方式,协助发展纯政治和民主计划。
User: It is believed to currently host an X-ray binary star that originated and was ejected from the Scorpius OB1 association.
Assistant: 它的宿主被认为是被从天蝎座OB1星协(英语:Scorpius OB1 association)逐出的X射线联星。
User: At the night of January 1 the commissioner sent back the final revision, which expanded the definition of "dream" and altered the end of the notes.
Assistant: 当天晚上该处长手机发回改定稿,对梦想的阐述增加,改变了结尾部分的提法。
User: I love when an artist gives a producer the confidence he needs to work with them, and was very open-minded to my ideas.
Assistant: 我喜欢当一个艺人给一个制作人一种信任是想去跟他们工作,还有她对于我的创意都保持开明的态度。
User: A number of Lehi veterans established the Semitic Action movement in 1956 which sought the creation of a regional federation encompassing Israel and its Arab neighbors on the basis of an anti-colonialist alliance with other indigenous inhabitants of the Middle East.
Assistant: 一些前莱希成员在1956年建立闪族行动,寻求基于与中东其他原住民形成的反殖民主义联盟,建立一个囊括以色列及其阿拉伯邻居的区域性联邦。
User: Mushkin also showcased products using the SF 3700 series at CES, highligting their M.2 Helix series up to 480GB (512GiB) and up to 2TB in for the 2.5 inch format.
Assistant: Mushkin(英语:Mushkin)也在消费电子展上展示了使用SF 3700系列的产品,推出他们高达480GB(512GiB)的M.2 Helix系列,并在2.5英寸款式内最多2TB。
User: Chinese Muslim officers like Ma Fulu and Ma Fuxiang opposed the rebel Muslims, and defeated them in combat.
Assistant: 中国穆斯林军官马福禄和马福祥反对反叛的穆斯林,在战斗中击败了他们。
User: At the time, the quality of the food was described by some customers as on the decline.
Assistant: 部分食品业者商誉下跌,如统一企业。
User: Evaluation of such community-based programs is difficult, due to many confounding factors and the multifaceted nature of such programs.
Assistant: 对这些社区为主计划进行评估相当困难,因为许多错综复杂的因子及该计划本质多面之故。
User: His last public appearance was in defence of Polignac in the Chamber of Peers in December 1830.
Assistant: 马蒂尼亚克最后一次在公共场合露面是1830年12月在贵族院中为波利尼亚克辩护。
User: Although possible, Microsoft advises not to create the job files by hand, and instead, use the Task Scheduler API.
Assistant: 虽然可以做到,但微软不建议手动创建任务文件,而应该使用任务计划程序API。
User: Robert Chantrell, an English architect, famous for his neo-Gothic restorations of English churches, was asked to restore to Sint-Salvator its former glory.
Assistant: 英国建筑师罗伯特Chantrell以新哥特式建筑修复英国教堂著称,被要求恢复圣救主主教座堂昔日的辉煌。
User: Combining compost, plant or animal materials/waste, or green manure with soil will increase the amount of humus in the soil.
Assistant: 结合堆肥、动物或植物的遗体/代谢废物或土壤中的绿肥作物可以增加土壤中腐殖质的量。
User: Yao's final averages for the series were 21.4 points on 65% shooting and 7.7 rebounds.
Assistant: 姚明平均每场21.4分,投篮命中率65%,7.7个篮板球。
User: She is also a scuba diver.
Assistant: 她也是一位伏藏师。
User: Art Intaglio.
Assistant: 仪文隆备。
User: The difference between his diplomatic success in Europe and failure with the United States illustrates that his diplomacy rested firmly on the power of the French army that was a terrible threat to the German states within reach, but lacked the logistics to threaten the USA not the least because of the Royal Navy domination of the seas.
Assistant: 他的对欧外交成功和对美外交失败之间的差异说明了他的外交坚定建立在法军对德意志各州是一个触手可及并具威胁的可怕力量,但缺乏后勤基地更因为英国皇家海军具有海洋的优势对美国一点都没有威胁。
User: Your Tee must be upon the Ground.
Assistant: 你的开球必须是架起在地面上。
User: Implementing MVP in Google Web Toolkit requires only that some component implement the view interface.
Assistant: 在Google Web Toolkit里使用MVP只需要一些元件实行视图接口。
User: From 1983 on she has worked freelance dedicating herself to researching the transparency, colour, light and movement of sculptures.
Assistant: 从1983年开始,她以自由职业者的身份致力于对雕塑的透明性、颜色、光线以及动态的钻研。
User: The German Federal Police investigated the incident.
Assistant: 德国联邦警察也对事件进行了调查。
User: By age 15, 53% of adolescents have had a romantic relationship that lasted at least one month over the course of the previous 18 months.
Assistant: 53%的15岁美国青少年在受访前18个月存有一段维持至少1个月的恋爱关系。
User: The following month, a committee of the Governing Body raised concerns about "wrong teachings" being spread by headquarters staff and began questioning staff about their beliefs.
Assistant: 其后下一个月,一位中央长老团体委员提出了关于有总部人员散播“错误的教导”的看法,并有人开始质疑其信仰。
User: During this period his father did wartime service in North Africa.
Assistant: 其叔公在日治时期,曾在北投日军招待所工作。
User: And the love story happens between them.
Assistant: 配套漫画表明他们彼此之间的恋爱关系。
User: These compounds are quite rare in the Universe, comprising only 0.6% of the mass of the nebula, so the terrestrial planets could not grow very large.
Assistant: 这些物质在宇宙中很稀少,大约只占星云质量的0.6%,所以类地行星不会长得太大。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: On the other hand, Bulgaria was using the power of its religious institutions (Bulgarian Exarchate established in 1870) to promote its language and make more people identify with Bulgaria.
Assistant: 另一方面,保加利亚利用其宗教机构的权力(成立于1870年的保加利亚督主教区)推广它的语言,让更多的人认同保加利亚。
User: This convention changed the name to the Native American Party and drafted a legislative program calling for a twenty-one-year period preceding naturalization and other sweeping reforms in the immigration policy.
Assistant: 这次全国代表大会决定把组织名字改为“本土美国人党”,并启动一个立法程序,以建立入籍制度和其他涉及面广的移民政策改革。
User: When Napoleon's body was returned to France in 1840, many of the surviving Old Guard paraded in threadbare uniforms.
Assistant: 当拿破仑的遗体在1840年从厄尔巴运回法国时,许多尚在人世的老近卫军成员穿着他们破旧的制服在街上游行庆祝。
User: Wilder and Brackett began working on a script in 1948, but the result did not completely satisfy them.
Assistant: 怀德和布拉吉特1948年开始合作剧本,但结果不尽如人意。
User: There are different studies and theories regarding his life, that he may not have ever been a member of the Dohwaseo nor was he on close terms with Kim Hong-do.
Assistant: 关于他的生活有不同的研究指出,他可能不是图画署的成员,也与金弘道关系并不密切。
User: The same day, AMC, Carmike Cinemas, Cinemark Theatres, and Cineworld also announced they would not show the film.
Assistant: 同日,AMC、卡麦克院线、喜满客影城和Cineworld(英语:Cineworld)也宣布不打算放映影片。
User: Power on Bermuda was restored to all customers within three weeks of the hurricane, but the electricity supply distribution system was greatly weakened.
Assistant: 百慕大所有的电力用户的供电都在飓风过后三周内恢复,但供电配电系统的承载能力已大幅削弱。
User: The requirement that f ( k − 1 ) {\displaystyle f^{(k-1)}} be the integral of f ( k ) {\displaystyle f^{(k)}} does not generalize, and the simplest solution is to consider derivatives in the sense of distribution theory.
Assistant: f ( k − 1 ) {\displaystyle f^{(k-1)}} 是 f ( k ) {\displaystyle f^{(k)}} 的积分这个条件无法一般化,而最简单的解决办法是考虑分布理论意义下的导数。
User: In April 2009, Thomas Maier reported in Scientific American that Johnson had serious reservations about the Masters and Johnson Institute's program to convert homosexuals into heterosexuals, a program which ran from 1968 to 1977.
Assistant: 2009年4月,托马斯•迈尔在一篇刊登在《科学美国人》杂志的报道中称道,马斯特斯与约翰逊研究所曾于1968至1977年开展过试图把同性恋者变为异性恋者的项目,约翰逊对于该项目持有强烈的保留态度。
User: In doing so, he discovered 379 new variable stars and over 1000 stars of high proper motion.
Assistant: 结果是他发现了379颗新的变星,和超过1000颗高自行的恒星。
User: Her captain was on his final voyage before retirement.
Assistant: 马基机长作他退休前的最后一次飞行。
User: They help simplify the process of unit testing, having been developed for a wide variety of languages.
Assistant: 他们帮助简化单元测试的过程,并且已经为各种程式语言开发。
User: He then issued new paper currency backed by this supply.
Assistant: 然后他发行了以这笔资金为保证金的新纸币。
User: Historically, the gymnasium was used for exercise, communal bathing, and scholarly and philosophical pursuits.
Assistant: 在历史上,体育馆用于训练、公众洗浴和哲学辩论。
User: In the Navy Estimates of 1911, Paul Bénazet asserted that from 1896 to 1911, France dropped from being the world's second-largest naval power to fourth; he attributed this to problems in maintenance routines and neglect.
Assistant: 法国政治家保罗·比纳赛(法语:Paul Bénazet)曾根据1911年的海军预算资料,表示法国海军已自1896年的世界第二位规模跌至当年的第四位,并评断原因为疏忽管理以及长期的忽视所致。
User: There were about 28,000 copies printed, not 68,900 as previously thought.
Assistant: 在这段时间,共印制了28,000本,而不是先前所宣称的68,900本。
User: Richard arms himself and methodically kills most of Rossetti's men one by one through the house, recovering Tommy, whom he leaves at the Sagorsky home.
Assistant: 理查武装自己,回来几天后便袭击房子,屠杀了很多罗赛迪的手下,并且寻回Tommy,把他留在Sagorsky的家。
User: Before contact with Europeans, the beads were produced mostly from local raw materials.
Assistant: 在与欧洲人接触之前,珠子主要由当地原材料生产。
User: The rise in Western Europe of capitalism and the consequent industrialization led to a fast-growing demand for African raw materials like rubber, palm oil and cotton.
Assistant: 西欧的工业化崛起导致了对于非洲的原材料,诸如橡胶、棕榈油和棉花的需求。
User: It created a set of health and safety standards in the workplace, and standardized an eight-hour working day and a 45-hour working week, although the congress succumbed to pressure from the plantation lobby and exempted plantations from this provision.
Assistant: 它提供了一系列工作场域的健康与安全准则,并设定每日工时不得超过8小时、周工时不得超过45小时的标准,不过国会最后屈从于种植园主的压力,使种植园免受上述规范。
User: In addition to retraction, other symptoms include a perception of alteration of penis shape and loss of penile muscle tone.
Assistant: 除了自感生殖器收缩外,其他症状还包括患者抱有“阴茎的形状改变”和“阴茎肌肉的张力丧失”之类的看法。
User: The first Hebrew printing press, and the first printing in Western Asia began in 1577.
Assistant: 第一个希伯来文出版社和西亚的第一次印刷始于1577年。
User: At 23:30, Gotō's ships emerged from the last rain squall and began appearing on the radar scopes of Helena and Salt Lake City.
Assistant: 23:30五藤舰队从最后一片暴雨区域钻了出来,赫然出现于海伦娜号和盐湖城号的雷达显示屏上。
User: It is the successor of the 'T' wave and may not always be observed as a result of its small size.
Assistant: 长年担当孙吴的水军大将,常因为自己的头发稀少而感到没有存在感。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: In 1981, the publishing house participated at the first German Music Fair in Tokyo, and at the same time, G. Henle USA Inc. was established in St. Louis, Missouri, initially as a joint venture.
Assistant: 1981年出版社参加了在日本东京举行的第一届德国音乐展览会,同时G.亨乐音乐出版社美国公司在密西西比的圣路易斯作为合资公司成立。
User: The final line would be constructed only 30 to 60 meters from the fortress.
Assistant: 城外有宽30-60米的护城河。
User: There, it became X Corps reserve.
Assistant: 那是超人力霸王X的变身器X终端。
User: It is also in favor of participation of Poland in foreign military missions led by the United Nations, NATO and United States, in countries like Afghanistan and Iraq.
Assistant: 他们也支持波兰参加由联合国、北约和美国领导的国外军事任务,例如阿富汗和伊拉克。
User: In 1811, the Emperor appointed Bertrand governor of the Illyrian Provinces and during the German campaign of 1813, he commanded IV Corps which he led in the battles of Großbeeren, Dennewitz and Leipzig.
Assistant: 1811年,拿破仑任命他为伊利里亚省总督,在1813年的德国战役中,他指挥第四军参加大贝伦(英语:Battle of Großbeeren)、丹尼威兹(英语:Battle of Dennewitz)、莱比锡三场战役。
User: Financed by N M Rothschild & Sons, Rhodes succeeded over the next 17 years in buying up all the smaller diamond mining operations in the Kimberley area.
Assistant: 在N M Rothschild & Sons金援下,罗兹在接下来的17年里,一直在收购当地的小型钻石矿场。
User: It is also available for Guitar Hero World Tour.
Assistant: 她也在电玩游戏《Guitar Hero World Tour》中担任可操作角色。
User: However, legal reforms in 1996 and again in 1998 regularised the immigration procedures, allowing any ethnic Pole from abroad to settle in the country upon receiving an invitation from a company or association.
Assistant: 然而在1996年和在1998年的法律改革使出入境手续正规化,允许海外波兰人可以得到邀请下在该国定居,前提是有波兰血统的证明。
User: Initially, there were 50 employees.
Assistant: 原本是五十载的上班族。
User: According to quantum mechanics, such a term has momentum nh/L along x, where h is Planck's constant.
Assistant: 根据量子力学,这一单元具有沿着x轴的动量nh/L,在那里 h 是普朗克常数。
User: In the preface to the 1908 New York Edition of the novel, James referred to several of George Eliot's female protagonists as possible influences on the Portrait.
Assistant: 在纽约版小说的序言中,詹姆斯指出几个乔治·艾略特的对《贵妇画像》的创作产生影响的女主人公。
User: The low pressure system continued deepening as it drifted toward the United States.
Assistant: 之后在朝美国漂流的过程中,低气压继续深化。
User: Carey worked with Walter Afanasieff, with whom she wrote all of the original tracks, as well as producing Carey's interpretations of the covered material.
Assistant: 凯莉与瓦尔特·阿法纳西夫(英语:Walter Afanasieff)一同创作了所有专辑中的原创曲目,同时制作了翻唱歌曲,并注入了凯莉对歌曲的理解。
User: Usually, there is a pattern of even distribution of marks on the chart, a phenomenon that is known as vowel dispersion.
Assistant: 通常图上有个标记均匀分布模式,这个现象称作元音扩散。
User: A rock and roll pioneer and a forefather of the Chicano rock movement, Valens' recording career lasted eight months, as it abruptly ended when he died in a plane crash.
Assistant: 身为摇滚先锋和奇卡诺摇滚(英语:Chicano rock)运动的先驱,瓦伦斯在因飞机失事身亡前持续了8个月的音乐生涯。
User: It is also possible to get married in the tower.
Assistant: 在电视塔上也可以登记结婚。
User: This mosquito has become a significant pest in many communities because it closely associates with humans (rather than living in wetlands), and typically flies and feeds in the daytime in addition to at dusk and dawn.
Assistant: 这种蚊子在多个社区中成为了一种人们注意的害虫,因为它们与人类有紧密的关联(而不是住在沼泽地),并且是在日间出动,而不是在夜晚、黄昏或黎明时份。
User: He had been Pope barely three months when he commissioned construction work at l'Hers.
Assistant: 日治时期,他曾被强制征用到清津市的炼钢厂工作。
User: While working in the studio, Slipknot continued to do local shows, during one of which in September 1997, Colsefni announced on stage that he was leaving the band.
Assistant: 1997年9月,在其中一次演出时,舞台上的Colsefni宣布退团。
User: In the past, Uyghurs were able to benefit economically by playing an intermediary role for Pakistani traders who came to Xinjiang, selling them goods shipped north from Guangdong where they were produced, or providing transport services; however, since the early 2000s, Pakistani traders have tended to go directly to Guangdong to purchase goods, and Han Chinese-owned trucking firms have taken over much of the land cargo market in Xinjiang.
Assistant: 维吾尔人过去能够通过为来到新疆的巴基斯坦商人充当中间人的角色,向他们出售从广东北部运来的货物,或提供运输服务,从而在经济上受益;然而,自2000年代初以来,巴基斯坦商人倾向于直接从事贸易。
User: Indeed, some were even given their own garrisons to command.
Assistant: ’都押衙上党李处耘,具以其事白太祖弟匡义。
User: Since the end of the 1990s, the first online databases came into being, as exemplified by the university-based Archive of Digital Art, Rhizome platform located in New York, Netzspannung (until 2005), the database project Compart in which early phase of Digital Art is addressed, and the collaborative online platform Monoskop.
Assistant: 自1990年代末期,第一批线上数据库陆陆续续出现,如:学术型数据库“数位艺术库”(Archive of Digital Art)、纽约的“莱仲”平台(Rhizome platform)、Netzspannung(至2005止)、以早期指称数位艺术的Compart(Computational Artefacts)命名的数据库计划、以及线上合作平台Monoskop 。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Appian wrote on Rome and its conquests, while Arrian is remembered for his work on the campaigns of Alexander the Great.
Assistant: 阿庇安写了关于罗马及其征战四方的历史,而阿里安则因其在亚历山大大帝的军队中所做的工作而被人们记住。
User: During his 2008 presidential campaign, Barack Obama described Guantánamo as a "sad chapter in American history" and promised to close down the prison in 2009.
Assistant: 参议员巴拉克·奥巴马参选2008年美国总统选举时,称关塔那摩湾为“美国史上的悲伤一章”,并承诺会于2009年把它关闭。
User: The resulting damage necessitated dry-docking, and repairs were completed by November, allowing the ship to take part in the winter cruise in the Baltic.
Assistant: 由此造成的损坏需要进行旱坞工程,修复工作在11月完成,这使得该舰得以参加在波罗的海的冬季巡航。
User: It is a significant ritual held at this temple.
Assistant: 里民会在此三坪大的小庙举办普渡仪式。
User: He was named Moshe after Moshe Barsky, the first member of Degania to be killed in an Arab attack, who died getting medication for Dayan's father.
Assistant: 他被命名为摩西,为了纪念Moshe Barsky,他是德加尼亚的第一个在阿拉伯袭击中丧生的成员,他在戴阳的父亲为他服药后死了。
User: Then in 1277, Maria of Antioch sold her claim to the kingdom to Charles of Anjou, who sent Roger of San Severino to represent him.
Assistant: 之后在1277年,安条克的玛丽亚将她对王位的要求卖给了安茹的查理(Charles of Anjou),后者派圣塞韦里诺的罗杰(Roger of San Severino)作为他的代表。
User: Speaking of Rick's relatability and likability, Dan Harmon stated that "we’ve all been Rick.
Assistant: 谈到瑞克一角的塑造和讨喜度,丹·哈蒙说:“我们都是瑞克。
User: Bashir and his men used to march at night and hide during the day, until they reached their destination.
Assistant: 其助手绫里真宵和真宵的亲戚绫里春美亦曾在游戏中亮相。
User: Vicky has a tough choice to make.
Assistant: 珍妮薇面临着道德的两难选择。
User: Students are obligated to attend the central high school.
Assistant: 该校参加中学学位分配。
User: They hold that the world we exist in is the only world that actually exists, and that possible worlds are only possibilities.
Assistant: 他认为可能世界存在并且是真实的实体,我们的世界只是所有可能世界中的一个。
User: According to SC Magazine, Endpoint Protection also has some features typical of data loss prevention software.
Assistant: 根据《SC Magazine》的说法,端点防护还具有数据丢失预防软件一些典型功能。
User: It was found that perceived discrimination is correlated with depressive symptoms, especially for those less acculturated in the United States, like Mexican immigrants and migrants.
Assistant: 它表明明显的种族歧视和抑郁症有关系,尤其是在那些没能很好适应美国文化的人那里,像是墨西哥移民和流动工人。
User: In a fateful step, Torrio either arranged for or acquiesced to the murder of O'Banion at his flower shop in October 1924.
Assistant: 在一个决定性的过程中,托里奥在1924年10月在欧班宁的花店内安排或默许谋杀欧班宁。
User: She was then returned to her owners.
Assistant: 最后她被送回了她的祖父处。
User: Obviously, this causes more delays for other aircraft already in the stack.
Assistant: 当然,这种情况会导致正在等待航线上的飞机更多的延误。
User: The first mention of the game in Carroll's diary was on March 12, 1878, which he originally called "Word-links", and described as a two-player game.
Assistant: 1878年的3月12日,卡罗尔的日记中首次提到了它,将其描述为一种两人参与的游戏,称其作“词链”(Word-links)。
User: Access to this frequency band requires a very tall antenna.
Assistant: 访问此频段需要非常高的天线。
User: His portrait of Mrs. Adrian Iselin, wife of a New York businessman, revealed her character in one of his most insightful works.
Assistant: 萨金特为纽约商人之妻艾德里安·艾斯林夫人(Mrs. Adrian Iselin)所作的肖像,是一件体现了他洞察力的作品,他在画中揭示了人物的性格。
User: The party has two armed wings: in rural areas Peoples' Liberation Army (Halk Kurtuluş Ordusu in Turkish, abbreviated as HKO) and in cities People's Partisan Forces (Partizan Halk Güçleri in Turkish, abbreviated as PHG).
Assistant: 该党有两个军事组织:在农村是人民解放军(Halk Kurtuluş Ordusu),在城市是人民游击部队(Partizan Halk Güçleri)。
User: Historically, Kerek people engaged in fishing and hunting of wild deer and mountain sheep.
Assistant: 依历史上看,克里克族人从事捕鱼以及狩猎野生鹿与山绵羊。
User: In 1943, Isaac Fernández Blanco donated his collection to the museum, and in 1947 the museum was given its current name.
Assistant: 1943年,伊萨克·费尔南德斯·布兰科将其收藏品捐献给博物馆,该博物馆于1947年改为今天的名称。
User: The Berbers responded by attacking him en route and forcing him to temporarily withdraw to Tunis, but he was eventually able to make his way into al-Qayrawan, bringing with him food, mounts and other provisions.
Assistant: 同年冬天,蒙古骚扰边界,陈懋派兵援救,后围困解除,并斩获多人。
User: Mark Hamill as Luke Skywalker, a powerful Jedi Master who has been in self-imposed exile on the planet Ahch-To.
Assistant: 马克·汉米尔 饰 路克·天行者(Luke Skywalker),强大的绝地大师,将自我放逐于阿奇托星上长达数十年。
User: A version of the song appeared on a ballad sheet in Cork City in the mid nineteenth century in macaronic form.
Assistant: 这首歌的一个版本出现在十九世纪中期科克城的一张民谣乐谱中,以混合语言形式写出来的。
User: He is also nicknamed the "God of Death Who Does Not Cry" (不哭死神) because he evokes a feeling of death and strikes fear in the hearts of many.
Assistant: 甚至有不少弊端,“有司惯于降罚,遂不分缓急,一概严刑并追”,使得民怨四起。
User: Solar heat collectors can have lenses in front of them, or use reflectors.
Assistant: 太阳能集热器可以在它们前面有透镜,或者使用反射器。
User: The demand, however, was not proportional, which caused the prices to rise.
Assistant: 但规定没有起到抑制作用,反而催涨了价格。
User: From his private funds, he financed construction of a wooden church to the Virgin of Kazan on Red Square in Moscow, which was first mentioned in historical records in 1625.
Assistant: 由他私人出资,在莫斯科红场兴建一座敬礼喀山圣母的木质教堂,1625年首次在历史记录中提到。
User: It was published by Square Enix on May 9, 2006 on the Japanese iTunes Store, but has not been released as a physical album.
Assistant: 专辑由史克威尔艾尼克斯于2006年5月9日在日本iTunes商店上架,没有独立的实体专辑发行。
User: Oscar Wilde was an avid absinthe consumer and often wrote about the drink in connection with the creative process.
Assistant: 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)是一个狂热的苦艾酒徒,经常在创作过程中加入对苦艾酒的描述。
User: Back in the World Rally Championship, Sordo took fourth place in Finland and went on to drive his C4 WRC to three consecutive runner-up finishes behind his teammate Loeb; in Germany, New Zealand and Spain.
Assistant: 回到世界拉力锦标赛,索尔多在芬兰取得了第四,然后继续驾驶着他的C4 WRC连续三次(德国、新西兰和西班牙)在他队友勒布的后面获得亚军。
User: Of Courage.
Assistant: 具有胆识。
User: Other libraries or private libraries can be found in schools, colleges, or universities.
Assistant: 而其他私人图书馆可在学校、学院或大学找到。
User: Radio program formats differ by country, regulation, and markets.
Assistant: 电台节目形式依国家、监管和市场的不同而不同。
User: These directorates are usually subdivided into divisions or sub-directorates.
Assistant: 这些指导部门通常被再分为司和次级指导机构。
User: Both songs were sung by Jade Villalon from Sweetbox in the English version of the game, and are available as bonus tracks on the Japanese release of her album Adagio.
Assistant: 英文版游戏中的歌曲由Sweetbox的Jade Villalon演唱,并作为专辑《Adagio》日本版附加曲目收录。
User: Under those circumstances, Raeder felt the British would have had a tactical advantage.
Assistant: 考虑到以上情况,雷德尔认为英军占据着战术优势,从而认同了吕特晏斯的行动。
User: The Republicans had seats in the European Parliament between 1989 and 1994, Abgeordnetenhaus of West Berlin in 1989–1990 and in the parliament of the German state of Baden-Württemberg between 1991 and 2001.
Assistant: 共和党人于1989年至1994年在欧洲议会中占有一席之地,于1989年至1990年在西柏林的柏林议会和1991年至2001年在巴登-符腾堡州议会中占有一席之地。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: However, IGN Australia thought the game was "great" overall.
Assistant: 总括而言,IGN Australia仍给了“很好”(Great)的评价。
User: Albania has successfully eradicated diseases such as malaria.
Assistant: 目前阿尔巴尼亚已经成功地铲除了疟疾等疾病。
User: This means that hot supergiants lie on a relatively narrow band above bright main sequence stars.
Assistant: 这意味着热超巨星位于明亮的主序星之上一个相对狭窄的波段。
User: The star is young and has about 70% of the Sun's mass.
Assistant: 这颗年轻恒星的质量大约是太阳的70%。
User: While Lawrence rechecked his results at Berkeley only to find that Chadwick was correct, Rutherford and Oliphant conducted an investigation at the Cavendish that found that deuterium fuses to form helium-3, thereby causing the effect that the Lawrence had observed.
Assistant: 劳伦斯回到柏克莱重新检查结果,不料发现查德威克是正确的,与此同时,卢瑟福与奥利凡特在卡文迪许的研究发现氘能透过聚变生成氦-3,由此引起劳伦斯所观测到的讯号。
User: Bronchodilators may be endogenous (originating naturally within the body), or they may be medications administered for the treatment of breathing difficulties.
Assistant: 支气管扩张药可以是内源性的(机体内自然产生的),也可以通过给药的方式服用以治疗呼吸困难。
User: In the course of editing the Dictionary, Wright corresponded regularly with Thomas Hardy.
Assistant: 在撰写辞典时,莱特与托马斯·哈代常常往来。
User: However, as for most of his career he served on various staff positions rather than as a front-line officer in major battles, he was never awarded with any high-ranking military award.
Assistant: 但是,至于他的大部分服役生涯,他在主要战役中位置不定,而非一直在前线,他没有被授予任何高级军章。
User: Most objects are in the early stages of the merging process, where the galaxies still appear to have distinct nuclei and distinct (albeit distorted) disks.
Assistant: 大多数这类星系正处于星系合并的早期阶段,并且其中的成员星系仍有明显的核球和盘面(尽管是扭曲的)。
User: As Leon searches for Ashley, he is captured and injected with the parasite.
Assistant: 在里昂寻找阿什莉的途中,他被捕获并被注入寄生虫。
User: Scientists have made progress in unifying the three quantum forces, but gravity has remained "the problem" in every attempt.
Assistant: 物理学家已经在统一三种量子力上取得了进展,然而引力经过每一次尝试后仍然处于“问题阶段”。
User: It opened in 1952 as the University College of Rhodesia and Nyasaland, and was initially affiliated with the University of London.
Assistant: 1952年,罗得西亚和尼亚萨兰大学学院(University College of Rhodesia and Nyasaland)正式成立,首批学生入学。
User: Azerbaijan's GDP grew 41.7% in the first quarter of 2007, possibly the highest of any nation worldwide.
Assistant: 阿塞拜疆的国民生产毛额在2007年第一季成长高达41.7%,可能是世界各国最高的成长率。
User: The couple had a daughter whom they named Manorama.
Assistant: 两人育有一子,名为马诺洛。
User: Arriving in April 1636, he landed in the Massachusetts Bay Colony.
Assistant: 他们1636年4月抵达,在马萨诸塞湾殖民地登陆 。
User: Trees, shrubs, flowers, and grasses, all of these are planted by professional landscaping agencies regularly, with a large economic effect.
Assistant: 树木、灌木、花卉和青草,所有的这些植物由专业种植机构定期完成,这一过程产生巨大的经济效应。
User: Lung cancer was uncommon before the advent of cigarette smoking; it was not even recognized as a distinct disease until 1761.
Assistant: 在吸烟普及之前,肺癌其实并不常见;在1761年之前,人们甚至不认为肺癌是一个明确的疾病。
User: A more comprehensive study plan was then rolled out.
Assistant: 紧接着,又有一份更精细的结构图被公布。
User: It was founded on October 16, 1961.
Assistant: 成立于1961年10月16日。
User: The Connecticut Legislature canceled a session on the state's budget and Governor Lowell P. Weicker, Jr. activated the emergency operations center.
Assistant: 康涅狄格州议会取消州预算主题会议,州长小洛厄尔·魏克尔(Lowell P. Weicker, Jr.)启动应急行动中心。
User: For years many sources have listed "Pilgrims" as the early Boston AL team's official nickname, but researcher Bill Nowlin has demonstrated that the name was barely used, if at all, during the team's early years.
Assistant: 之前很长一段时间许多资料把“朝圣者”列为球队早期的官方昵称,但研究者比尔·诺林的研究表明这个名字极少使用,甚至没有用过。
User: Chemokine (C-X-C motif) ligand 9 (CXCL9) is a small cytokine belonging to the CXC chemokine family that is also known as Monokine induced by gamma interferon (MIG).
Assistant: CXCL9(英语:Chemokine (C-X-C motif) ligand 9)是一小分子的细胞因子属于CXC趋化因子家族,又被称作“干扰素伽玛诱导的单核细胞因子”(Monokine induced by gamma interferon, MIG) 。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: As it became obvious that a confrontation was inevitable, the two powers scrambled to gather their forces in defensive positions along the Yellow River.
Assistant: 显然一场冲突在所难免,双方都迅速聚集军队在黄河沿岸防守。
User: In November 2004, maintenance was taken over by Kevin Smith, a long-time contributor to the project.
Assistant: 2004年11月以来,Kevin Smith就负责维护工作。
User: At the sides, the two patrons saints of the cathedral are separated by the central scene by two decorate twisting columns.
Assistant: 而两侧,两位锡耶纳主保圣人被两根旋转纹饰的柱子同主画面分开。
User: The glyphs for these code points are typically larger or smaller than the primary code point, but the difference is mostly aesthetic or typographic, and the meanings of the symbols are the same.
Assistant: 这些字形通常比主码点更大或更小,但其不同主要体现在美学或印刷,含义是相同的。
User: It began (as translated into English): One million women in France have abortions every year.
Assistant: 宣言由 西蒙·波娃 撰写,内容如下(译自英文译本): 每年有一百万妇女在法国堕胎。
User: The country was also ranked fourth for ease of accessing capital, fourth for cost of capital, sixth for its transport infrastructure (at the time considered better than that of China, India, Mexico, Brazil and Poland, but behind that of Korea and Chile), and seventh for foreign direct investment as a percentage of GDP: in 2008 it was over 3% of the GDP.
Assistant: 2010年的调查发现,在14个国家中,该国金融市场的复杂性排名第二,实际企业税率(营业税作为公司利润的百分比)第二低,获取资金容易度和资本成本排名第四,交通基础设施排名第六(较中国、印度、墨西哥、巴西和波兰优胜,但落后于韩国和智利),外商直接投资占国内生产总值的百分比排名第七(在2008年占3%以上)。
User: In 2008, Hazell and agent Ginny Mettrick co-founded a modelling agency called Muse Management.
Assistant: 2008年,哈泽尔和经纪人金尼·梅特里克(Ginny Mettrick)成立模特儿经纪公司“Muse Management”。
User: In the late 19th century, the kakapo became well known as a scientific curiosity, and thousands were captured or killed for zoos, museums and collectors.
Assistant: 在十九世纪后期,基于对科学研究的好奇及狂热,鸮鹦鹉变得广为人知,引致数以千计的个体被大规模的捕捉,以作为动物园、博物馆及收藏家们的囊中物。
User: Shannon's theorem also implies that no lossless compression scheme can shorten all messages.
Assistant: 香农的信息理论同时揭示了,任何无损压缩技术不可能缩短任何消息。
User: Titan has no magnetic field, although studies in 2008 showed that Titan retains remnants of Saturn's magnetic field on the brief occasions when it passes outside Saturn's magnetosphere and is directly exposed to the solar wind.
Assistant: 土卫六没有磁场,虽然2008年的研究显示土卫六经过土星的磁层并直接暴露于太阳风之后会有磁场残留。
User: He graduated from the school in 1923 at age 15.
Assistant: 1923年,他从高中毕业,时年15岁。
User: Joseph William Kittinger II (born July 27, 1928) is a retired colonel in the United States Air Force and a USAF Command Pilot.
Assistant: 约瑟夫·威廉·基廷格(Joseph William Kittinger II,1928年7月27日-),美国空军退役上校、飞行部队指挥官和职业军官。
User: Charge pumps are extensively used in NMOS memories and microprocessors to generate a negative voltage "VBB" (about −3 V), which is connected to the substrate.
Assistant: 电荷泵广泛应用在NMOS的内存及微处理器中,用来产生连接到IC基层(Substrate)的负电压VBB(约-3V)。
User: These changes are largely governed by the extent of cloud cover.
Assistant: 其变化幅度主要决定于云层覆盖的程度。
User: They are painted snapshots of bohemianism, urban working people, as well as some of the bourgeoisie.
Assistant: 这些画是波希米亚人,城市的工作者,以及一些资产阶级的生活快照。
User: On 28 May, Jérémy Mathieu was replaced by Samuel Umtiti due to an injury.
Assistant: 5月28日,杰里米·马蒂厄因伤被萨米埃尔·乌蒂蒂换下。
User: By positioning your ship in the midst of our formation and shadowing our every move you are denying us the freedom of maneuver on the high seas that has been traditionally recognized by seafaring nations for centuries.
Assistant: 你方在我方编队中的行动以及阻碍了我方航行是在拒绝承认我方在公海上的航行自由权,这项权利是过去数个世纪航海国家所普遍承认的。
User: Companies in the latter two categories believed that most consumers would own at least one set of instrument controllers by 2010, which would increase the importance of software and downloadable content sales.
Assistant: 后两类公司确信,大多消费者在2010年时,至少已有一套乐器控制器,故提升了将软件和下载内容销售的地位。
User: In recent years, the cytokine receptors have come to demand the attention of more investigators than cytokines themselves, partly because of their remarkable characteristics, and partly because a deficiency of cytokine receptors has now been directly linked to certain debilitating immunodeficiency states.
Assistant: 近年来,和细胞因子相比,细胞因子受体获得了更多的关注,部分原因是其引人注目的特性,还有部分原因是细胞因子受体的缺失与免疫缺陷的状态直接相关。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Kiev Oblast has 795 state-run schools of general education, 219 (27.5%) of which are situated in urban areas and 576 (72.5%) of which – in rural areas.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:基辅州重要城市有: 普通教育方面,基辅州共有795间公立学校,其中219间(27.5%)位于都市地区,576间(72.5%)位于乡村地区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The first railway projects in Siberia emerged after the completion of the Saint Petersburg–Moscow Railway in 1851.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
西伯利亚兴建铁路计划在莫斯科-圣彼得堡铁路1851年完工后出现。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The CAS protocol involves at least three parties: a client web browser, the web application requesting authentication, and the CAS server.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
CAS 协议涉及到至少三个方面:客户端Web浏览器、Web应用请求的身份验证和CAS服务器。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Architect Augustin Caristie studied the arch and carried out restoration work in the 1850s.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 建筑师奥古斯丁Caristie进行研究,在1850年代进行修复。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It comprises 3 original songs, as well as 19 remakes of Xinyao songs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
原声带共有3首原创歌曲以及19首反唱新遥歌曲。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The game was first announced under the title Chivalry: Battle For Agatha on May 20, 2010, but has since changed its name to the current title.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2010年5月20日,游戏最初是以《Chivalry: Battle For Agatha》之标题来宣传,但随后便改名为现在的标题。
User: 将这句话从英文翻译到中文: LFS has two schemes for free space management: threaded log and copy-and-compaction.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 基于日志的文件系统(LFS)有两种空闲空间管理方案:穿插记录(threaded log)与复制并压缩(copy-and-compaction)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was discovered by Johann Palisa on 18 August 1884 in Vienna.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
该小行星由Johann Palisa于1884年8月18日在奥地利维也纳发现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Rendered frames are stored on a hard disk then can be transferred to other media such as motion picture film or optical disk.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
渲染完成的帧存贮在硬盘,然后可能转录到其它媒介,例如电影胶卷或者光盘。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The private company was at risk of not recuperating their costs, but ultimately the Dartford scheme demonstrated that the Ryrie Rules were no longer a barrier to the private financing of public infrastructure projects.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
私人公司承受着无法收回成本的风险,不过最终达特福德方案表明“莱利法则”不再是公共基础设施项目私人融资的障碍 。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Many high-profile politicians spoke on the issue of station safety and called on train companies to provide security or staff the station until the last train had left the station.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 许多政客高调提及车站安全,并要求列车公司提供充分保安或在车站驻守职员,直至末班车离站为止。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
During that time, Newman served as the group's musical director.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
纽曼长期是该公司的音乐部的首领。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is dated by a colophon to the year 1032 or 1033.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 建于宋明道二年,即1033年。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The device's power allows it to emulate systems up to the Sega Dreamcast and Nintendo DS, albeit with varying levels of quality.
Assistant: 该设备的功率允许它仿真世嘉Dreamcast系统,尽管质量不同。
User: The two Cocker Spaniels were shown together in America until 1936, when the English Cocker received status as a separate breed.
Assistant: 1936年之前,这两种可卡犬都是以同一品种参加展示的,直到1936年英国可卡犬获得了单独品种的地位。
User: After the end of the First World War this national "imperial railway" was taken back by France.
Assistant: 第一次世界大战结束后,该国营铁路重归法国所有。
User: During her speech, she discussed the historical importance of being the first female to hold the position of Speaker: This is a historic moment – for the Congress, and for the women of this country.
Assistant: 她在当选后的致辞中提到作为首位女议长的历史意义,内容大致如下: 对国会和女性国民而言,这是历史性时刻,也是我们等了过200年的时刻。
User: DCA remains the regulatory body for the airports and aviation industry in Malaysia, whilst the newly created entity, Malaysia Airports Berhad, is to focus on the operation, management, and maintenance of airports.
Assistant: DCA仍然是马来西亚机场和航空业的监管机构,而新成立的马来西亚机场控股私人有限公司将负责机场的运营,管理和维护。
User: It is very close to the coast on one side of town lighthouse.
Assistant: 它非常靠近海岸和灯塔。
User: Thrift is an interface definition language and binary communication protocol used for defining and creating services for numerous languages.
Assistant: Thrift是一种接口描述语言和二进制通讯协议,它被用来定义和创建跨语言的服务。
User: The edifice served as the Society’s home church in Portugal for over 200 years, before the Jesuits were expelled from that country.
Assistant: 它曾作为耶稣会在葡萄牙的总部200多年,直到耶稣会被逐出葡萄牙。
User: The U.S. Agency for Global Media (USAGM), formerly the Broadcasting Board of Governors (BBG), is an independent agency of the United States government.
Assistant: 美国国际媒体署(英语:U.S. Agency for Global Media),旧称美国广播理事会(英语:Broadcasting Board of Governors,简称BBG)是美国联邦政府内的一个独立机构。
User: He very quickly introduced himself in civil and religious affairs, rapidly becoming one of the town's leading citizens and eventually town clerk of New Milford.
Assistant: 他在短时间内便投入到公民和宗教事务中,之后迅速成为了镇上的领袖人物之一,并最终成为新米尔福镇的镇长。
User: During the industrialisation of the mid-19th century a new, more efficient system was needed to accelerate the transport of passengers and goods.
Assistant: 在19世纪中叶的工业化进程中,亟需一种全新的、更高效的运输手段来实现对乘客及货物的快速运输。
User: The other was assessed as a non-tropical system.
Assistant: 另一个估计不属热带天气系统。
User: Qatar has been accused of sponsoring terrorism.
Assistant: 卡塔尔被指支持恐怖主义。
User: And because each tile is independent, it naturally lends itself to simple parallelization.
Assistant: 因为每个图块都是独立的,它也很适合简单的并行化。
User: In 1978 France Télécom, the country's PTT, began designing the Minitel network.
Assistant: 1978年,该国的PTT(英语:Postes, télégraphes et téléphones (France))服务商(法国电信)开始设计Minitel网络。
User: Dog meats are sold in the market, and these meat mainly come from stray dogs.
Assistant: 在市场里,狗肉被出售,它们主要来自流浪犬。
User: Ostfriesland claimed hits from her third and fourth salvos.
Assistant: 东弗里斯兰号宣称其第三及第四发齐射(英语:Salvo)取得命中。
User: Clinton is concentrated around the junction of Tennessee State Route 61 and U.S. Route 25W.
Assistant: 克林顿是61号田纳西州州道和25号美国国道的相交处。
User: Beside the different user interface focus both programs share the same code base.
Assistant: 这是因为除了使用者界面之外,两个应用程序共享相同的代码库。
User: Either of these methods may be used alone or in combination.
Assistant: 这些机制中的任何一种都可能单独或相互结合呈现。
User: Both sides accused each other of violating the ceasefire.
Assistant: 双方互相指控对方违反停火协议。
User: February 16.
Assistant: 2月16日 。
User: The spires of the church of St. Nizier, reconstructed starting in the 14th century, are at the foot of the former Saône river bridge.
Assistant: 圣尼济耶尔教堂的尖顶是该区的地标,重建了始建于14世纪,位于原索恩河大桥脚下。
User: French Communists opposed a plan tying France to the capitalist United States and setting it in opposition to the Communist bloc.
Assistant: 法国共产党人反对将法国与资本主义的美国捆绑在一起反对共产主义阵营。
User: During the apprenticeship, the young person is a part-time salaried employee of the institution, bank, physician or attorney's office.
Assistant: 在这段实习生时期,该年轻人是该机构,银行,医生或律师办公室的兼职员工。
User: Both C# and Java are designed from the ground up as object-oriented languages using dynamic dispatch, with syntax similar to C++ (C++ in turn derives from C).
Assistant: C#和Java都被设计成一个使用动态调度的类似于C++语法的完全的面向对象语言。
User: In the first branch, pos - cnd is preserved, as both pos and cnd are incremented simultaneously, but naturally, pos is increased.
Assistant: 在第一个分支里,pos - cnd被保留,而pos与cnd同时递增,自然,pos增加了。
User: Ultimately, 6,540 K3s 5,883 K3s were acquired by the Philippine Army for their SAW requirement.
Assistant: 最终,菲律宾军队根据他们的班用自动武器要求向韩国方面购买了5,883挺K3。
User: Held in the Broward County jail, he is charged with first degree murder without premeditation.
Assistant: 在布劳沃德县监狱里,他被指控犯没有预谋的一级谋杀罪。
User: Its collections include more than seven million books, journals, technical reports, manuscripts, microfilms, photographs, and images on medicine and related sciences, including some of the world's oldest and rarest works.
Assistant: 其收藏包括:七百多万本医学和相关学科的书籍、期刊、技术报告、手稿、缩微胶卷、照片和影像,其中包括一些世界上最古老,最稀有作品。
User: This led to a tightening of regulations and better monitoring of individual vessels.
Assistant: 这导致了加息的规定和更好地监测个别船只。
User: Lynx Mk.25 Export version of the HAS.2 for the Royal Netherlands Navy.
Assistant: Mk.25 HAS.2的荷兰版。
User: The former were created for town defence and policing, but also served as a meeting-place for the well-to-do, who were proud to play a prominent part and paid well to see this preserved for posterity by means of a group portrait.
Assistant: 前者是为了城镇防卫和维持治安而成立,也是富裕人士的集会场合,他们对此感到自豪,会付出相当的金额去绘制团体肖像画留给子孙。
User: The West Frisians, in general, do not necessarily see themselves as part of a larger group of Frisians, and, according to a 1970 poll, identify themselves more with the Dutch than with the East or North Frisians.
Assistant: 一般而言,西弗里斯人不会将自己视为弗里西亚群岛的一部分,根据1970年的民意调查,他们较认同荷兰人,而不是东弗里斯人或北弗里斯人。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The University of Toulouse (Université de Toulouse), established in 1229, is located here (now split into three separate universities).
Assistant: 图卢兹大学(Université de Toulouse)成立于1229年,坐落在这里(现在分为三个独立的大学)。
User: Modern cottage gardens frequently use local flowers and materials, rather than those of the traditional cottage garden.
Assistant: 现代村舍花园比传统村舍花园更经常使用本地鲜花和材料。
User: During the Khmelnytsky Uprising, the Polish nobles and Polonized Ruthenian magnates fled the territory of the Hetmanate.
Assistant: 在赫梅利尼茨基起义时,波兰贵族与波兰化的鲁塞尼亚贵族逃离了酋长国。
User: These events gave rise to a number of investigations to examine the firm's risk management systems and internal controls.
Assistant: 这些事件引起了一些调查以审查该公司的风险管理系统和内部控制。
User: Winters was discharged from the Army and returned to civilian life, working first in New Jersey and later in Pennsylvania, where he set up his own company selling chocolate byproducts from The Hershey Company to producers of animal feed.
Assistant: 温特斯从此卸除在陆军的军籍,回归到日常生活,他首先在新泽西州工作,及后回到家乡宾夕法尼亚,成立属于自己的巧克力分销公司,售卖军用品配给商好时公司生产的巧克力商品。
User: Several security concerns arose in late 2014.
Assistant: 2014年底,几个安全问题被发现。
User: His mission was to obtain papal agreement for the liturgy to be sung in Chinese.
Assistant: 他的使命是获得教皇协议能够使用中文唱诵赞美歌。
User: In February 2013, the Argentine Army received an ARX160 rifle and GLX160 grenade launcher for evaluation for their special forces.
Assistant: 在2013年2月,阿根廷军队接收到ARX-160突击步枪和GLX-160榴弹发射器,并且由他们的特种部队对两款武器进行评估。
User: Of these types, Shorts delivered 60 Canberra B.2s, 49 Canberra B.6s and 23 Canberra P.R.9s, the remaining 18 being cancelled by the Government in 1957.
Assistant: 在这个合同里,肖特建造了60架Canberra B.2s, 49架B.6s和23架P.R.9s, 剩余的18架被政府于1957年取消。
User: In 1991, Enix registered its stock with the Japan Securities Dealers Association, later known as JASDAQ.
Assistant: 1991年,艾尼克斯在日本证券交易商协会(即后来的JASDAQ)注册了股票。
User: ACCA and the Union of Chambers of Certified Public Accountants of Turkey (TÜRMOB) signed a partnership agreement in 2004 which enables TÜRMOB members resident in Turkey to follow the ACCA Strategic Professional level and achieve ACCA membership.
Assistant: ACCA与土耳其注册会计师协会(The Union of Chambers of Certified Public Accountants of Turkey)在2004年已经签定认可协议,ACCA会员符合一些特定条件便可以成为土耳其注册会计师(CPA),土耳其注册会计师则可以透过应考ACCA专业资格中的部分考试科目便可以成为特许公认会计师(ACCA)。
User: The line was created by the amalgamation of several historic railways, and has carried its present name since the opening of the Merseyrail network by Queen Elizabeth II on 25 October 1978 during the British Rail period.
Assistant: 威勒尔线是由几条历史上默西塞德郡内的铁路整合而成的,由英国女王伊丽莎白二世于1978年10月25日主持开通,全线电气化运营。
User: The company went public (IPO) on 7 December 2006 with an issue price of 30 Euros.
Assistant: 2006年12月7日,XING以30欧元的发行价上市(IPO)。
User: His first play, Crazyblackmuthafuckin'self, a dramedy about race, sexuality and identity, opened to critical acclaim at the Royal Court Theatre.
Assistant: 他的第一部戏剧《Crazyblackmuthafuckin'self》,是一部关于种族,性别和身份认同的剧情喜剧,在英国皇家宫廷剧院演出时广获好评。
User: Meaning it is the heart of a language, not the exotic sounds or elegant sentence structure.
Assistant: 它是第二语言学习的中心,而不是那些不同的声音或者优雅的句子结构。
User: However, some members of the study group dissented from its findings.
Assistant: 不过,研究小组的一些成员对调查结果存在异议。
User: They went off in full view of the enemy and under heavy fire.
Assistant: 在毫无归属的情形下数次出现在拓人与火狂面前。
User: He also allegedly lost large sums of money gambling around the world.
Assistant: 他也因在世界各地赌博输掉了大量金钱而为人所知。
User: The current voivode of Kuyavia-Pomerania is Ewa Monika Mes, and the present marshal is Piotr Całbecki.
Assistant: Kuyavia-波美拉尼亚目前voivode是埃娃莫妮卡MES,而目前元帅是彼得·Całbecki。
User: In light of this incident, the hurricane is listed in the National Hurricane Center's contemporary compilation of tropical cyclones that "may have" caused at least 25 fatalities.
Assistant: 鉴于这一事件的发生,美国国家飓风中心将这场飓风列入“可能”造成至少25人遇难的热带气旋名单。
User: M728A1 - Upgraded version of the M728 CEV.
Assistant: M728A1 - M728 CEV升级版。
User: IETF solutions for adopting jumbo frames avoids data integrity reduction of the service data unit through use of the Castagnoli CRC polynomial being implemented within the SCTP transport (RFC 4960) and iSCSI (RFC 7143).
Assistant: IETF为巨型帧中避免数据完整性降低准备的解决方案是在SCTP传输(RFC 4960)和iSCSI(RFC 7143)中使用Castagnoli CRC polynomial。
User: Measuring 171.6 cm × 169.5 cm (67.625 in × 66.75 in), Drowning Girl presents "a young woman who seems to have cried herself a river ... literally drowning in emotion," according to Janis Hendrickson.
Assistant: 据贾妮斯·亨德里克森介绍,《溺水之女》长171.6厘米,宽169.5厘米(合67.625英尺× 66.75英尺),呈现出“一个年轻女子,她似乎沉浸在自己的悲伤中,泪流成河。
User: The series is a sequel as it takes place after the events of the film and uses traditional hand-drawn animation.
Assistant: 该影集是电影的续集,因为它发生在电影事件之后,并使用传统的手绘动画。
User: Saudi Arabia and Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi both expressed similar concerns about the viability of the peace process.
Assistant: 沙特阿拉伯和埃及总统阿卜杜勒-法塔赫·塞西都对和平进程的可行性表示了类似的关切。
User: They were founded as early as the 13th century as charitable and religious organizations for the laity.
Assistant: 最早是在十三世纪的时候,威尼斯为普通市民建立的宗教和慈善性质的组织。
User: She was a co-director on the documentary film Das Glück zum Anfassen (1989).
Assistant: 她也是纪录片 Das Glück zum Anfassen (1989)的联合导演。
User: All the craters are shallow, probably because they have been filled by their own ejecta or by that from nearby craters.
Assistant: 所有陨坑的内部都很浅,可能是已被自身或来自附近陨坑的喷发溅射物所填塞。
User: Layton was also one of the few opponents to Toronto's bid for the 1996 Summer Olympics.
Assistant: 林顿也是少数反对多伦多申办1996年夏季奥运会的政客之一。
User: Mieroslawski and the other survivors of the battle escaped across the frontier to Switzerland, and the commander went into exile in Paris.
Assistant: 米氏和其他幸存者越过边境逃到瑞士,而起义军的总指挥官随后流亡巴黎。
User: Fourteen red supergiant members have been identified.
Assistant: 已经确认的红超巨星成员有14颗 。
User: Journalist Kevin O'Flynn writes that since heavy drinking had taken place at the party, the evidence against Streltsov was "confused and contradictory", even from Lebedeva herself.
Assistant: 记者凯文·奥弗林写道此事时说,由于在派对上大量饮酒,指向斯特列尔佐夫的证据即使是来自列别杰娃的证据都是是混乱和矛盾的。
User: German economist Friedrich List called the railways and the Customs Union "Siamese Twins", emphasizing their important relationship to one another.
Assistant: 德意志经济学家弗里德里希·李斯特将铁路和关税同盟称作“连体双胎”,强调了二者之间的重要关系。
User: The relationships between each of them was unclear until 1961, when Murray Gell-Mann and Yuval Ne'eman (independently of each other) proposed a hadron classification scheme called the Eightfold Way, or in more technical terms, SU(3) flavor symmetry.
Assistant: 物理学者起初并不清楚它们彼此之间的关系,直到1961年,由于默里·盖尔曼与尤瓦尔·内埃曼(英语:Yuval Ne'eman)各自独立地提出一种强子分类方案,称为“八重道”,利用SU(3)味对称性,这问题才获得解决。
User: He left for Surinam in 1796 to collect money owed to him, and died there.
Assistant: 他离开 苏里南 在1796年收集所欠的钱给他死在那里。
User: After the outbreak of World War I in August 1914, she was deployed as a coastal defense ship.
Assistant: 当第一次世界大战于1914年8月爆发时,它则被部署为岸防舰。
User: Each First Class Bedroom Steward was responsible for three to five rooms, Second Class Stewards for up to 10 rooms, and Third Class Stewards for as many as 25.
Assistant: 每位头等舱客房服务员负责3到5个房间,二等舱客房服务员最多负责10个房间,三等舱客房服务员最多负责25个房间。
User: The brigade headquarters was set to replace the 18th Military Police Brigade, which ended its deployment in fall of 2008.
Assistant: 第8宪兵旅的此次派遣是为了要接替在2008年秋结束伊拉克勤务的第18宪兵旅。
User: Each language tag is composed of one or more "subtags" separated by hyphens (-).
Assistant: 语言标签由一个或多个子标签(subtags)组成,用连字号(-)分隔。
User: Florence rapidly intensified and was upgraded to a hurricane on November 4.
Assistant: 11月4日,佛罗伦萨快速增强至飓风强度。
User: His principal work concerned the fossil birds of Queensland (Darling Downs) and southern Australia (Cooper Creek), but he also described a number of extant bird species.
Assistant: 德·维斯的主要工作集中于昆士兰(达令草地)和南澳大利亚(柯柏河)的鸟类化石, 但是他也描述过许多现存的鸟类物种。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The cost of physical materials is an estimated US$25,000.
Assistant: 这些物质材料的成本估计为25,000美元。
User: He has mercy upon the last and cares for the first; to the one He gives, and to the other He is gracious.
Assistant: 在道教上,醮分清醮(阳醮)和幽醮(阴醮),前者主要目的为祈福、庆贺,后者则意在超渡亡灵。
User: Conversely during expiration, the heart is compressed, decreasing cardiac efficiency and increasing stroke volume.
Assistant: 相反地,呼气期间,心脏被压缩,心脏效率降低,心搏量增加。
User: Because the chemistry by which manganese complexes protect the cells from oxygen damage is subverted by iron, these cells contain virtually no iron atoms; in contrast, a cell of Escherichia coli of comparable volume contains over one-million iron atoms.
Assistant: 由于含锰化合物保护细胞的化学过程会被铁元素破坏,这些细胞事实上时不含有铁原子的;相比之下,大致相当数量的大肠杆菌的细胞中可能包含超过一百万个铁原子。
User: When this object is not stationary, it causes a shift in frequency known as the Doppler effect.
Assistant: 在该物体非静止时,它引起多普勒效应的频率偏移。
User: However, some philosophers do not accept this as a rigorous refutation.
Assistant: 但有些哲学家不认为这是一个严格的反驳。
User: It started its international activities in 1990.
Assistant: 1990年,开始国际合作。
User: Turkana religious specialists, ngimurok, continue to act as intermediaries between living people and ancestors and also help in problem solving in communities.
Assistant: 图尔卡纳的宗教专家,ngimurok,继续担任人民及祖先的中介者,并且帮助社区解决问题。
User: Con is the same in every language.
Assistant: CON 在每种语言中都是一样等位的。
User: In Pluma Hidalgo, Carlotta destroyed a clay house that killed a 13-year-old girl and her 7-year-old sister.
Assistant: 在普卢马伊达尔戈(英语:Pluma Hidalgo),卡洛塔毁坏了一间粘土房子,一名13岁的女孩和她7岁的妹妹因而死亡。
User: However, their decisions can still be contested in a judicial court or in an administrative court.
Assistant: 然而,它们的决定对司法法院和行政法院仍是有争议的面貌。
User: The Last Child is a 1971 American TV film.
Assistant: 《最后一场电影》(英语:The Last Picture Show)是1971年的一部美国电影。
User: The Borg hijack and almost assimilate the ship until Captain Picard and Data reclaim it.
Assistant: 博格入侵了进取号并几乎同化了整艘星舰,直到最后皮卡尔舰长与Data重新夺回了它。
User: Attractions in the city include the Chad National Museum, a cathedral and several mosques.
Assistant: 恩贾梅纳景点包括乍得国家博物馆、一座天主教堂和一些清真寺。
User: Valz Prize of the French Academy of Sciences (1926) Gold Medal of the Royal Astronomical Society (1927) Bruce Medal (1929) The crater Schlesinger on the Moon is named after him, as is the asteroid 1770 Schlesinger.
Assistant: 法国科学院费尔茨奖(1926年) 英国皇家天文学会金质奖章(1927年) 布鲁斯奖(1929年) 月球上的“施莱辛格环形山”,以及小行星“1770施莱辛”就是以他的名字命名。
User: Queens' was finished within two years, whereas King's Old Court was never finished, and the chapel took nearly a century to build.
Assistant: 王后学院的旧庭院在两年内完工,而国王学院的旧庭院却未完工,礼拜堂甚至用了一个世纪才完工。
User: A subcritical reactor is a nuclear fission reactor concept that produces fission without achieving criticality.
Assistant: 次临界反应堆是一种核反应堆,不必达到临界质量也能产生核裂变。
User: They rarely enter the water, but do have the ability to swim.
Assistant: 它们很少攀树,但能够游泳。
User: Capacitors can be used in analog circuits as components of integrators or more complex filters and in negative feedback loop stabilization.
Assistant: 电容器可被应用在模拟电路中做为积分器(integrators)或更复杂滤波器的组件,也用在负反馈环路稳定性中。
User: September 2006 – Acquisition: eNunciate: Canadian-based audio and web conferencing provider.
Assistant: 2006年9月 - 收购:eNunciate,加拿大音频和网络会议提供商。
User: The term of the Legislative Yuan will begin on 1 February 2020.
Assistant: 第十届立法委员随之将于2020年2月1日上任。
User: Due to its role, high capacity magazines of between 50 and 100 rounds are being explored.
Assistant: 由于它的角色,50至100发之间的各式大容量供弹具都曾被探索。
User: In the East, Byzantine architectural tradition exerted a profound influence on early Islamic architecture.
Assistant: 在东方的阿拉伯世界,拜占庭建筑风格对早期的伊斯兰建筑产生了深远的影响。
User: In November 1929 a new airport was built to serve Stalinabad (past name of Dushanbe).
Assistant: 1929年11月新建了一座机场,主要服务斯大林纳巴德(即今杜尚贝)。
User: Fans were able to track the balloons online and then recover them once they landed, which enabled them to obtain early copies of the game.
Assistant: 粉丝能够在线跟踪气球,然后在它着陆后复原,从而获得游戏的早期副本。
User: On 27 June 2008, six teenagers were arrested after participating in a crime spree in New Hyde Park, New York.
Assistant: 2008年6月27日,6名青少年在纽约新海德公园进行犯罪活动后被捕。
User: His Myths and Lies series of 20/20 specials challenges a range of liberal beliefs.
Assistant: 他在节目《20/20》中的《神话和谎言》特备环节中,质疑了不同社会自由主义的信仰。
User: More generally, one can also join manifolds together along identical submanifolds; this generalization is often called the fiber sum.
Assistant: 更一般地,也可以将流形和其子流形连接起来;此一广义化通常称为纤维和。
User: When a staff officer sought to make him aware of the hopelessness of the situation, Kesselring told him that he had driven through the entire army rear area and not seen a single hanged man.
Assistant: 一次,一名参谋想让凯塞林认清形势有多么让人绝望,凯塞林回答说,他开车穿过了整个部队的后卫区域,没看到一个吊死的人。
User: Do what you can to reduce the pain.
Assistant: 不要尝试活动关节来减轻痛楚。
User: Conversation is a key point in every emotional intimate relationship.
Assistant: 对话是情感亲密关系中的要素。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Material left behind by the sublimation of surface ice could explain the dark surface of Ceres compared to the icy moons of the outer Solar System.
Assistant: 在表面的冰升华后所留下的材料,可以解释谷神星何以会比外太阳系其它的冰卫星黑暗。
User: The area of the park is 515.7 square kilometres (199.1 sq mi), of which 3,834 square kilometres (1,480 sq mi) is the area where any economic activity is prohibited.
Assistant: 公园占地515.7平方公里(199.1平方英里),其中有3,834平方公里(1,480平方英里)的地区禁止任何经济活动。
User: Transport for London is now the statutory corporation responsible for most aspects of the transport system in Greater London, and is run by a board and a commissioner appointed by the Mayor of London.
Assistant: 伦敦交通局现今已为负责管理大伦敦交通系统的法定机构,由其董事会掌控,其专员由伦敦市长任命。
User: By sunset, the Taliban forces had retreated to the north and east.
Assistant: 到日落时分,塔利班残余部队向南部和东部撤退。
User: For many years, the Sheriff had one Deputy.
Assistant: 数年后,卫既齐方诣京师补官。
User: There are two interpretations of this Article: This formulation, especially (1)(a), whilst effectively prohibiting the use of the Nuremberg Defense in relation to charges of genocide and crimes against humanity, does however, appear to allow the Nuremberg Defense to be used as a protection against charges of war crimes, provided the relevant criteria are met.
Assistant: 对这一条款有两种解释: 这一规定,特别是第1条第1款,虽然有效禁止了在起诉灭绝种族罪和危害人类罪时使用纽伦堡辩解,但在起诉战争罪时允许在相关标准得到满足的情况下将纽伦堡辩解当作一种保护措施。
User: The US State Department's 2013 report into global religious freedom counted 194 different religious groups that were denied legal recognition, the large majority of which were Christian organisations, and this included Islam.
Assistant: 美国国务院2013年关于全球宗教自由的报告统计了194个被拒绝获得法律承认的不同宗教团体,其中绝大多数是基督教组织,其中包括伊斯兰教。
User: Today, the country is somewhat culturally divided with the western regions bearing a stronger Central European influence and the eastern regions showing a significant Russian influence.
Assistant: 如今,这个国家的文化划分大致是西部地区受到中欧更强的影响力而东部地区则呈现出显著俄罗斯的影响。
User: The peace treaty carefully played down the whole war from the "imperial war" that Maximilian had tried to make it by declaring the ban over the Confederacy to what it actually was: a war between two equal members of the empire (Imperial estate, or Reichsstände), namely the House of Habsburg and the Swiss Confederacy.
Assistant: 马克西米利安曾对瑞士邦联下了禁令,以试图把这场战争定为一场“帝国战争”,然而这份和平提议却谨慎地对整场战争进行了轻描淡写,将它从“帝国战争”降低为了它的实质:帝国的两个相同地位的成员(帝国级政区,Reichsstände)之间的一场战争,即哈布斯堡家族与瑞士邦联之间的一场战争。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: There are two ways of handling this technical issue.
Assistant: 这个技术上的问题有两种处理的方法。
User: The Nokia N9 (codename Lankku) is a smartphone developed by Nokia, running on the Linux-based MeeGo "Harmattan" mobile operating system.
Assistant: 诺基亚 N9(代号 Lankku)是由诺基亚开发的智能手机,运行Linux-based的MeeGo "Harmattan"系统上。
User: Costume designer Giulia Piersanti avoided using period costumes; instead, she wanted to provide "a sense of insouciant adolescent sensuality, summer heat and sexual awakening" to the characters.
Assistant: 服装设计师朱莉娅·皮耶尔桑蒂(Giulia Piersanti)避免使用当代服装;她希望为角色提供“一个无忧无虑的青春期肉体、夏日炎炎和性意识的感觉”。
User: By repeated application of the lowering operator, it seems that we can produce energy eigenstates down to E = −∞.
Assistant: 重复使用降算符,似乎可以产生能量本征态其能量低到E = −∞。
User: The act may be legal or illegal, authorized or unauthorized, depending on the circumstances.
Assistant: 该行为可能是合法或非法的、授权的或未经授权的,视情况而定。
User: Progress on the scheme was slow and in 1861 Prince Albert died, without having seen his ideas come to fruition.
Assistant: 由于该计划进展缓慢,阿尔伯特王夫于1861年去世,未能看到他的梦想实现。
User: Without any of this background I can certainly understand why there are concerns.
Assistant: 如果没有任何背景,我当然可以理解为什么大家会有顾虑。
User: Houses were plundered and livestock were stolen.
Assistant: 房屋被掠夺,牲畜被盗。
User: These positions helped support the Russian left, which had no terrain advantages.
Assistant: 这些防御工事守护着俄军没有地形优势的左翼。
User: In 1897, they moved their practice to the Osborn Building on Prospect Avenue in downtown Cleveland.
Assistant: 1897年,他们将诊所搬到了位于克利夫兰市中心展望大道的奥斯本大厦。
User: Between 20:00 and 20:30, Kronprinz and the other III Squadron battleships engaged the British 2nd Light Cruiser Squadron as well as the battleships of the Grand Fleet.
Assistant: 在20:00至20:30之间,王储号连同第三分舰队的其它舰只迎击英国第二轻巡洋分舰队及大舰队的其它战列舰。
User: However, by July 1991 Klaus declared the inter-party cooperation over.
Assistant: 1991年7月,克劳斯宣布跨党合作。
User: Governments require phone service providers to install a legal interception gateway (LIG), along legal interception nodes (LIN), which allow them to intercept in real-time the phone calls, SMS messages, emails and some file transfers or instant messages.
Assistant: 各国政府都要求电话服务供应商安装一个合法拦截网关 (Leagal Interception Gateway,简称LIG),以及合法拦截节点 (Legal Interception Nodes,LIN),允许政府拦截实时电话呼叫、短信、电子邮件和一些文件传输或即时消息(IM)。
User: Art historian Cornelius Vermeule, in his volume on American coinage, pointed out that some people liked the Lewis and Clark Exposition dollar as it depicted historic figures who affected the course of American history, rather than a bust intended to be Liberty, and that Barber's coin presaged the 1909 Lincoln cent and the 1932 Washington quarter.
Assistant: 艺术史学家科尼利厄斯·弗缪尔(Cornelius Vermeule)在以美国硬币为主题的著作中指出,刘易斯与克拉克博览会金币受到一些人欢迎的原因是因为这种硬币上描绘的是影响美国历史进程的人物,而不是像自由女神这样的虚构人物头像,这枚纪念币还预示着巴伯之后设计的多种硬币也会秉持类似的主旨,如1909年的林肯1美分,以及1932年的华盛顿25美分硬币。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: A March 2014 poll found that 33.7% of Vietnamese supported same-sex marriage, while 52.9% were opposed.
Assistant: 2014年3月的1个调查发现,33.7%的人支持同性婚姻,52.9%的人反对。
User: The bull was defended by two big lions.
Assistant: 护盾兽为两只狮子。
User: Ask had earlier announced it would shutter the service.
Assistant: 柯克被告知,进取号即将除役。
User: Retirado em 22 de setembro de 2007.
Assistant: 2007年9月22日卸任。
User: Italian liberal anti-fascist Benedetto Croce wrote Manifesto of the Anti-Fascist Intellectuals, which was published in 1925.
Assistant: 意大利自由主义反法西斯人Benedetto Croce写了反法西斯知识分子的宣言,它于1925年出版。
User: Driven To Kill.
Assistant: 致力设法去杀。
User: Two offices, one in New York and another in Los Angeles, have licenses to provide a similar treatment, but they cannot advertise due to the lack of FDA approval.
Assistant: 在纽约及洛杉矶的两处办公室有提供类似的疗程,但因没有FDA认可所以不得进行任何广告宣传。
User: First appearance of God in the Garden of Eden, and the punishment of the first pair.
Assistant: 吴国乾贞初年,累官至右雄武军使。
User: In response to the dispersed Italian camps, the British planned a limited five-day attack, Operation Compass, to strike at these fortified camps one by one.
Assistant: 针对分散的意大利营地,英国人计划了一个为期5天的有限攻势:罗盘行动,一个接一个的攻击这些防御营地。
User: It may be a cost-efficient alternative to oil and natural gas.
Assistant: 它可能是石油和天然气的具有成本效益的替代品。
User: Every time one of these stories comes up, like, say, Michael Jackson, when it's finally over I think, what a relief, now we can get back to real news.
Assistant: 要是出现这类新闻(比如说迈克尔·杰克逊又怎么了之类),我就会在事情结束后想,终于可以松口气儿了,现在咱们来点真正的新闻吧,但我们偏偏就是记不住教训。
User: He suggested that Nepal should forever maintain a good friendship with China.
Assistant: 其认为台湾应与中国保持友好关系。
User: Simple hash chains have several flaws.
Assistant: 简单的哈希链方法有很多缺陷。
User: The Tor Browser, previously known as the Tor Browser Bundle (TBB), is the flagship product of the Tor Project.
Assistant: Tor浏览器,前身为Tor Browser Bundle(TBB),是Tor项目的旗舰产品。
User: 18 RR Lyrae type variable stars have been observed in this cluster.
Assistant: 目前在星团内共发现了18颗天琴座RR型变星。
User: The premise behind the proper use of a disposer is to effectively regard food scraps as liquid (averaging 70% water, like human waste), and use existing infrastructure (underground sewers and wastewater treatment plants) for its management.
Assistant: 在妥善地使用绞碎机的前提下,绞碎机能有效地将厨余变成类液态(平均含水量70%,接近人类排泄物),并使用既有的设施(下水道和污水处理厂)来处理。
User: It was popular and had members in 84 cities, becoming the worlds largest naturist club.
Assistant: 它很受欢迎,并拥有在84个城市的会员,成为世界上最大的天然主义俱乐部。
User: The Pergamese fleet sailed back to their base at Aegina and the Rhodians set out to conquer all the Macedonian islands from Aegina to Rhodes, successfully assaulting all except Andros, Paros and Cythnos.
Assistant: 帕加马舰队驶回在埃伊纳岛的基地,罗得岛人开始征服从埃伊纳岛到罗得岛的所有马其顿岛屿, 并成功夺取除了安德罗斯岛, 帕罗斯岛 and Cythnos之外的所有岛屿。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In a time of change, he said, the people should demand transparency in economic management and elect "capable and honest people" to be their representatives, as well as use legal and peaceful protests to bring down corrupt officials.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
宣言称:在这一变革的时代,人民应该大胆地要求经济管理的透明化,选举“有能力且诚实的干部”作为自己的代表,通过合法的和平抗议来将腐败官员赶下台。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
European Union High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini condemned the execution, stating that "he specific case of Sheikh Nimr al-Nimr raises serious concerns regarding freedom of expression and the respect of basic civil and political rights".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 欧盟 欧盟外交和安全政策高级代表费德丽卡·墨格里尼谴责该处决,并指“谢赫尼姆尔·尼姆尔的案件引起对言论自由及对基本公民权利和政治权利尊重的严重关切”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Other furnishing were destroyed in a fascist attack on the building.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 其他家具已在法西斯攻击该建筑时被破坏。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This is the same version that appeared on Art of Life Live five years earlier.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
作为单曲,是与前作睽违5年的作品。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Meteorite – a rock found on the Earth's surface that did not form on Earth.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Meteorite:陨石,在地球表面发现,但不是在地球形成的物体。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is believed that the first post-Roman ice wine was made in Franconia in Germany in 1794.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 普遍认为史上第一支冰酒,为1794年生产于德国法兰克尼亚(英语:Franconia (wine region))。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This Standard applies to new construction.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这样的设计成了新标准。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Of the dead, 89 died at the Bataclan theatre, 19 at La Belle Équipe, 15 at Le Carillon and Le Petit Cambodge, 5 at Café Bonne Bière and La Casa Nostra, and 1 at Stade de France.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:遇难者中89人死于巴塔克兰剧院,19人死于“拉贝尔队”酒吧(La Belle Équipe),15人死于乐钟琴酒吧和小柬埔寨餐馆,5人死于好啤酒咖啡馆(Bonne Bière)和拉卡萨诺斯特拉酒店(La Casa Nostra),1人死于法兰西体育场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Some old Indians could perform the ceremony right.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
印度教徒亦会在该处举行典礼。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The shops rents were used to pay for the mosque's upkeep.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这些商店的租金用来支付清真寺的维修费用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The party works for a democratic republic, ethnic and regional autonomy and an election system based upon proportional representation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该党追求民主共和制、民族和区域自治以及基于比例代表制的选举制度。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Nash equilibrium may sometimes appear non-rational in a third-person perspective.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
纳什均衡有时可能会出现非理性的第三人称视角。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Now only a few stones remain.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现仅存石柱若干。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Yet at least one scholar identifies the source of the eventual Lancastrian downfall not as York's ambitions nearly so much as Margaret's ill-judged enmity toward York and her over-indulgence in unpopular allies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
有学者认为兰开斯特王朝最终垮台与其说是约克派的野心所致,不如说是由于玛格丽特对约克欠思考的敌意,及对名声不好的盟友过于放纵。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
English translation Nesich, Eric.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
大姑沈骏英,翻译家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Columbia River is the largest river in the Pacific Northwest region of North America.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:哥伦比亚河是北美洲太平洋西北地区最大的河流。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Chase ruled that the approval of any one of the three governors on the original bill submitted to the court was sufficient to authorize the action.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
切斯裁定,在向法院提交的原案材料上三个州长中的任何一个的批准都足以授权该诉讼。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There were plans to extend I-380 all the way to State Route 1 (the Cabrillo Highway), but due to the route's passing over the San Andreas Fault and opposition from members of the local community, this project has yet to be tackled.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 380号州际公路原本计划继续向西延伸至1号加利福尼亚州州道,但路线穿过圣安德烈亚斯断层,并且遭到沿线居民的反对,计划尚未付诸实行。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Dowager Empress, Cixi, the emperor and several members of the court fled Peking in the early morning of 15 August, only a few hours before the Americans knocked up against the wall of the Forbidden City.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
慈禧太后、皇帝和几位朝廷成员在美军撞击紫禁城城墙前几个小时于15日清晨逃离北京。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The neighborhood received its name from the 10th century monastery of Sant Pere de les Puelles, (Saint Peter of the Innocents), at Lluís El Piadós 1.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该社区得名于10世纪圣伯多禄修道院(Sant Pere de les Puelles),在虔诚的路易街1号。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A contrasting view is that the attack into Arnhem was intended to capture the rail bridge, the pontoon bridge and the road bridge; that the rail bridge was blown in the face of Frost's 2nd Parachute Battalion, the pontoon bridge had been disabled by the removal of several sections and that this left only the highway bridge intact; the Heveadorp ferry was no substitute for a bridge.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:相反的意见是,攻击到阿纳姆是为了占领铁路桥、浮桥和道路桥梁,结果是铁路桥在弗罗斯特的第2伞兵营面前被炸毁,浮桥亦有一些部分已被拆除,只留下一座完整的公路桥梁。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The bogies had to be redesigned for operation on Portugal's broad gauge track, and the trains were assembled by Adtranz Portugal at the Amadora plant (former Sorefame).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
转向架为在葡萄牙的宽轨铁路上行驶重新设计,列车由安达(Adtranz)在阿马多拉的工厂(前Sorefame(英语:Sorefame)公司)组装。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is a romantic work written around 1600 by Vitsentzos Kornaros (1553-1613).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这是由科尔纳罗斯(Vitsentzos Kornaros)(1553-1613)在1600年左右所写的浪漫诗歌。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As with its female counterpart, male prostitution in Greece was not an object of scandal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
与他们的女性同行一样,男妓的存在在希腊并非丑闻。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
As part of a major government reshuffle in early 2016, Pellerin was replaced by Audrey Azoulay, who at the time served as Hollande’s cultural advisor.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2016年初时法国进行重大政府改组,芙乐·佩瑞琳卸任后,由原担任文化顾问的Audrey Azoulay继任。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Then the pearl of ebb was thrown into the sea again, and the water sank.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
它畅泳于大海之时,波涛亦为之逆流。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:One feature of the bundle of densities (again assuming orientability) L is that Ls is well-defined for real number values of s; this can be read from the transition functions, which take strictly positive real values.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
密度丛L的一个特点(再次假设可定向)是,Ls对于一个实数s是可以定义的;这可以从取严格正值的变换函数得到。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Because this implies that parentheses can be inserted anywhere within such a series of terms, parentheses are usually omitted.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:因为这意味着括号可以插入到一序列的项的任何地方,所以通常省略括号。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After his world-trip Dejo rewrote the manifesto and gave other artists access to join the movement.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2002 在他的世界之旅后,Dejo重写了宣言,并让其他艺术家有机会加入这个运动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Astronomy is sometimes promoted as one of the few remaining sciences for which amateurs can still contribute useful data.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
天文学经常被宣传为少数科学当中业余人士仍能贡献有用的资料的一个。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The "Six Articles" of 28 June 1832 primarily reaffirmed the principle of monarchical authority.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1832年6月28日的《六条》主要重新强调了君主权威的原则。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
One China Policy Primer.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
中国明初政治人物。
User: 将这句话从英文翻译到中文: "Once I exorcised those ghosts, the following week we wrote five songs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:”同月5日,《那些年,我们一起追的女孩电影原声带》发行,收录了本歌曲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is one of the most important Baroque complexes in Naples.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这是那不勒斯最重要的巴洛克建筑之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Hale telescope is the most prominent example of a Horseshoe mount in use.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
海尔望远镜是使用马蹄铁式架台最明显的例子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It said, in particular, that during 1947–1950, 1048 Jehovah's Witnesses leaders and activists had been arrested, 5 underground print houses had been uncovered, and large amounts of printed matter confiscated.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它说特别是在1947-1950年,1048个耶和华见证人领导和积极分子已被逮捕,5间地下印刷厂已经被发现,和大量的印刷品被没收。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The new Wembley Stadium serves exactly the same purposes and has a capacity of 90,000.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 新温布利球场的职能与其前身相同,可容纳90,000名观众。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He was born in the Kingdom of Hungary, in the former Hungarian capital city of Pozsony (today Bratislava).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
出生在匈牙利王国,波佐尼——前匈牙利首都(今布拉迪斯拉发)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In such an equilibrium, a depositor will only withdraw when it is appropriate for him to do so under optimal risk–sharing.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
若某分配器分配了一段存储空间,则这段存储空间只能由与该分配器等价的分配器解除分配。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On Queen’s world tour, Freddie begins an affair with Paul Prenter, the band's day-to-day manager.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
随后的世界巡回演唱会,佛莱迪开始跟乐团的日常经理人保罗·普兰特发生婚外情。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Only eighteen men were pulled from the freezing water.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:仅有18名船员从冰冷的海水中被救出。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
She shot at Warhol three times, the first two shots missing and the third wounding Warhol.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:她朝沃霍尔枪击三次,前两次没有击中,最后打中沃霍尔。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Attacks on 'collaborators' are used to intimidate people from cooperating with the state in order to undermine state control.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
攻击“合作者”是用以恫吓人民,削弱人民跟国家的合作关系。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On April 8, filming began on Wall Street in the Financial District, Manhattan, where it would last for 15 days.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
4月8日,剧组在曼哈顿金融区的华尔街取景,为期15天。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Of these, thirty-three have come down to us in Greek.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:年十有三,出归于纪国。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Each of these methods co-exist because they differ in the effort required to create and subsequently maintain.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这些方法并存的原因是它们在初始建立及维护时所需要的努力程度不同。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
According to an analysis by Vicky Hamilton of the University of Hawaii, Eos Chasma may be the source of the ALH84001 meteorite, which some believe to be evidence of past life on Mars.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:根据夏威夷大学 Vicky Hamilton 的分析,被认为是火星生命过去曾经存在于火星上的证据,火星陨石 ALH84001 可能来自厄俄斯峡谷。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This rifle is said to have been developed in response to the Munich massacre at the 1972 Summer Olympics.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 据说此枪是出于对1972年夏季奥运会慕尼黑惨案的回应而研发的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The ship has two passenger decks, with dining rooms, a bar, a library, and a sauna, and accommodates 54 passengers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
船上有两个乘客甲板,有餐厅,一间酒吧,一间图书馆和一间桑拿浴室,可容纳54名乘客。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In these cases it's often changed to something like an "international regulation", to make the claim look less obviously bogus.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在这些情况下因为有类似于“国际管制”的东西通常使事情会发生变化,使其主张看起来不明显是假的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Apart from the dual degree programmes, students also have the option to spend an exchange semester at the Georgetown Public Policy Institute (GPPI) at Georgetown University, the Lee Kuan Yew School of Public Policy at the National University of Singapore, the Terry Sanford Institute of Public Policy at Duke University, the Maxwell School of Citizenship and Public Affairs at Syracuse University, the School of Public Policy & Management at Tsinghua University, the Graduate School of Public Policy, University of Tokyo, Trachtenberg School of Public Policy and Public Administration at The George Washington University, American University School of Public Affairs at American University and the Graduate Institute of International and Development Studies in Geneva.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:除了双学位课程,学生也可以选择在乔治城大学乔治敦公共政策研究院、新加坡国立大学李光耀公共政策学院,杜克大学特利桑福德公共政策研究院,雪城大学麦斯威尔公民与公共事务学院、清华大学公共政策与管理学院,东京大学公共政策研究生院,乔治华盛顿大学特拉亨伯格公共政策与公共管理学院、美利坚大学美国公共事务学院和日内瓦国际发展研究院交换学习一个学期。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:On the Swabian side, similar concerns existed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在士瓦本一方,类似的担心也存在着。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:They may have traveled through Samaria as reported in John, or around the border of Samaria as reported in Luke, as was common practice for Jews avoiding hostile Samaritans.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:约翰福音记载他们可能途径撒马利亚,或根据路加福音的记载,在撒马利亚边界的周围,这是犹太人的惯例,为了避免敌对的撒马利亚人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Equity feminism (also stylized equity-feminism) is a form of liberal feminism discussed since the 1980s, specifically a kind of classical liberal feminism and libertarian feminism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 平等女性主义(英语:Equity feminism)是自1980年代以来产生的一种自由主义女性主义。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Extratropical cyclones are areas of low pressure which exist at the boundary of different air masses.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 温带气旋是指多个不同气团的边界中存在的低气压区。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
According to the ICAO, it is obtained by successfully completing a course with at least 40 hours (45 in Europe) of flight time, passing seven written exams, completing a solo cross country flight (minimum cumulative solo flight time is 10 hours), and successfully demonstrating flying skills to an examiner during a flight test (including an oral exam).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据国际民航组织规定,取得私人飞行执照的学生必须顺利完成至少40小时(欧洲和加拿大为45小时)的飞行培训,通过7科笔试,完成越野飞行,单人飞行至少10小时等。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
While exploring, his village is destroyed in an earthquake.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在探险时,他的村庄在地震中毁灭。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Imagined communities can be seen as a form of social constructionism on a par with Edward Said's concept of imagined geographies.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
想像的共同体,与爱德华·萨伊德想像地域的概念相提并论 ,可以被看成是社会建构论的一个类型。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Added two players.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
新增两位玩家人物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1992, there were about 18,000 registered and 9,000 unregistered South Korean women around U.S. military bases.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1992年,美军基地附近共有18,000名已注册和9,000名未有注册的慰安妇。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A high degree of oil or mineral exports is strongly associated with nondemocratic rule.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:大量的石油或矿物开采产业也与非民主的统治相连结。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Swimmers perform underwater handstands as a game, with their heads, arms, and bodies underwater with their legs and feet extended above the surface, often having contests with the winner being the person who can remain in an underwater handstand the longest.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
游泳者如玩游戏般进行水下(英语:Underwater)倒立,他们的头部,手臂和身体在水下,腿和脚在水面上方伸展,通常会有竞赛,而获胜者是能够在水下倒立最长的人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He protested against proscription of the Girondins and was active in Thermidor régime.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他反对迫害吉伦特派,并在热月党的政权中起了很大作用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:David Chipp, 81, British editor-in-chief (Press Association, Reuters), first resident correspondent for Reuters in China.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 新华网 漆德卫(David Chipp),81岁,路透社资深记者,首位派驻中华人民共和国的西方记者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
SAI was the manufacturer of record.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: SAI是创纪录的生产厂家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The rest left.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:其余人等。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Studies funded by pharmaceuticals have also shown that medications such as the new anti-depressants are effective when used in combination with other psychological approaches.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由药物资助的研究还表明,与其他心理学方法结合使用时,新抗抑郁药等药物是有效的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1991, Puerto Rican recording artist Lourdes Robles released her third studio album Definitivamente which was arranged and produced by Cuban-American musician Rudy Pérez.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1991年,波多黎各歌手洛德丝·罗伯斯(英语:Lourdes Robles)发行了其第3张录音室专辑《Definitivamente(英语:Definitivamente)》,专辑由古巴裔美国音乐人鲁迪·佩雷斯编排与制作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:During 2000 he also worked at Amazon.fr and Halogen before joining Netscape Communications Corporation to work on Mozilla's CSS rendering, Editor and Composer.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2000年,他在Amazon.fr和Halogen工作,之后加入网景通信公司,从事Mozilla的CSS渲染、Editor和Composer组件的开发。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A total of 36 open water swimmers will also qualify (18 per gender).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
公开水域游泳共36位(男女各18位)参赛运动员同样需经认证参赛资格。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Officially abandoned in 1955, the banner continued to be used in practice by the prime minister and, during the 1960s, by the Council of State, a collective head of state of the time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 虽然在1955年被正式废除,事实上纹章旗被总理使用,并在1960年代被这时的集体领导制中的国家委员会使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
It has been estimated that over 25,000 prisoners, one in two, died during the evacuation from Stutthof and its subcamps.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:据估计,在从施图特霍夫及其分营地撤离期间,有超过25,000名囚犯死亡,每两人就有一人死亡。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Indiana has long been considered to be a Republican stronghold, particularly in Presidential races.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
印第安纳州长期以来被认为是共和党占有强有力的支持,尤其是在总统选举中。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Its findings also pointed out that in order to be effective, a programme of sanctions would need the active participation of Britain and the US, who were also the main obstacle to the implementation of such a policy.
Assistant: 会议结果同时指出,为保证制裁产生效力,制裁方案必须有美国和英国参与,虽然两国也是执行制裁方案的主要障碍。
User: In the November 1922 general election the Conservatives were returned with a majority in their own right.
Assistant: 到同年11月,英国举行了1922年大选,保守党重新在选举中取得了多数优势。
User: The abbreviation "N.M.N." (no middle name) or "N.M.I." (no middle initial), with or without periods, is sometimes used in formal documents in the United States, where a middle initial or name is expected but the person does not have one.
Assistant: 当一个人没有中间名的时候,缩写“NMN”(no middle name,无中间名)或者“NMI”(no middle initial,无中间首字母)有时被用于填写正式文件之中要求写中间名或其首字母的地方。
User: Each of the members had an appointed alternate.
Assistant: 相同的,每个人都有与其他人交换财产的权利。
User: In 1990, they launched their first men's collection.
Assistant: 然后,他们于1990年推出了自己的第一个男装系列。
User: Wilder had worked with him on several projects before, and trusted his judgment, allowing him to make his own decisions.
Assistant: 怀德之前曾与他数度合作,信任它的判断力,允许他自己做决定。
User: In 1995, she played Dr Pat Hewland in 4 episodes of Peak Practice.
Assistant: 1995年,她在4集的Peak Practice中扮演Dr Pat。
User: Next the genes inside a given module are summarize with the module eigengene, which can be considered as the best summary of the standardized module expression data.
Assistant: 之后,在特定模块内的基因与模块特征向量一起,可以被视为标准模块表达数据最好的总结。
User: A line in their lyrics, "this is it boys, this is war", recalls the English version of Nena's 1983 hit "99 Luftballons".
Assistant: 歌词中有一句“就是这样,伙计们,这是场战争”("this is it boys, this is war"),令人回忆起妮娜在1983年时的英文歌曲 99 Luftballons(英语:99 Luftballons)。
User: Paul asks Batman to take care of Ava and protect her while he will be away.
Assistant: 保罗要求蝙蝠侠在他离开时保护艾娃。
User: Willem Janszoon (Dutch pronunciation: ; c. 1570 – c. 1630), sometimes abbreviated to Willem Jansz., was a Dutch navigator and colonial governor.
Assistant: 威廉·扬松(荷兰语:Willem Janszoon,约1570年-1630年)是荷兰的一位航海家和殖民总督。
User: By 1971, more than 80 xenon compounds were known.
Assistant: 到了1971年,已知的氙化合物已经超过了80种。
User: Gustavus Adolphus chose to attack Riga, the Grand Duchy's foremost trade center, in late August 1621, just as the Ottoman army was approaching Khotyn, tying-up the Polish forces there.
Assistant: 1621年8月末,古斯塔夫二世·阿道夫决定攻打立陶宛大公国最重要的贸易中心里加,此时奥斯曼军队正逼近霍腾,牵制了当地的波兰军队。
User: The tunneling equipment reached Lefortovo in August 2017.
Assistant: 隧道穿挖在2017年8月抵达列福尔托沃。
User: Consequently, a German nation united under one banner presented significant questions.
Assistant: 由此,统一的德意志国家将带来十分显著的问题。
User: Chris and I are much closer.
Assistant: 脲与缩二脲非常接近。
User: Legal formalism can be contrasted to legal instrumentalism, a view associated with American legal realism.
Assistant: 与法律形式主义之相对的是法律工具主义,即一种和美国法律现实主义相关的理论。
User: State compromise extension attacks when the internal secret state of the RNG is known at some time, use this to predict future output or to recover previous outputs.
Assistant: 状态妥协扩展攻击 在内部保密状态的发生器在某个时间是已知的,据此可以预测未来发生器的输出或恢复之前的输出。
User: Radiometric experiments through about 1960 produced negative results or false positives, not confirmed by later experiments.
Assistant: 整个1960年代的放射性测量实验都得出反面结果或伪正面结果,这些结果在后来的实验都未能重现。
User: On February 1st 1905, under the Leadership of Gifford Pinchot, the National Forest Reserves were transferred from the Department of Interior to the Department of Agriculture.
Assistant: 1905年2月1日,国家森林保护区从内政部转移到了农业部的麾下,吉福德·平绍(英语:Gifford Pinchot)成为农业部国家森林局的负责人。
User: Born in northern New York.
Assistant: 新北市出生。
User: In 1995, the airport has reached a record of handling one million passengers per annum.
Assistant: 1995年,机场已达到每年处理1百万人次的纪录。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In the year following the incident, the imprisonment, torture, and deaths of Falun Gong practitioners in custody increased significantly.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在自焚事件发生后,法轮功学员受到更为严厉的监禁和酷刑,被拘押的法轮功学员在拘押期间死亡人数明显上升。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: On the other hand, complex systems evolve far from equilibrium at the edge of chaos.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
另一方面,复杂系统在混沌的边缘,远离平衡状态演变。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Politically, Cao Cao employed many of Yuan Shao's former officials, relieved all newly conquered territories of taxes for one year, and devoted his policies to rebuild the country devastated by the three-way war among Cao Cao and the Yuan brothers.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
政治上,曹操任用很多袁绍旧部,免新占领区税一年,发布政策重建因曹操和袁氏兄弟三路开战遭到破坏的地方。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1913, the army reserve's drill hall, which now lay between the rear of the Art Gallery and the rapidly expanding University of Bristol, was purchased by the two institutions, three-fifths of the complex falling to the Museum and Art Gallery, the rest to the University.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1913年,军队演习厅,即今座落于美术馆与布里斯托大学之间的地方被这两个机构购买下来,其中五分之三属于美术馆,其余属于布里斯托大学。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
These blocks can contain virtually any kind of content, from tables to lists or even other blocks of reoriented text.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
实际上这些板块可以包含从表格、列表、甚至是另外一个重新排列方向的文本板块等在内的所有数据块。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Located in the old Jewish Quarter of Jerusalem, it suffered the same fate as most the synagogues in the area during the 19 year Jordanian occupation after 1948.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它位于耶路撒冷犹太区,在1948年之后约旦占领的19年期间,与该区大部分犹太会堂一样,遭受同样的厄运。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She continued to work for the Communists which was now by definition illegal.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该党曾经奉行共产主义意识形态,目前已放弃。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Need to search for "Snow Patrol".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
载具模式为“雪暴滑板”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Voyager 2 found that at the highest levels (7 kilopascals pressure) Saturn's temperature was 70 K (−203 °C) (i.e. 70 degrees above absolute zero), while at the deepest levels measured (120 kilopascals) the temperature increased to 143 K (−130 °C).
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 旅行者2号发现高层位置(气压相当于7百帕时)的气温为70 K(−203 °C),而在低层位置(气压相当于120百帕)则量度出143K(−130 °C)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In Northern Europe, cities also shrank, while civic monuments and other public buildings were raided for building materials.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在欧洲北部,城市规模同样在缩小,城市纪念碑和其他公共建筑被挪作建筑材料。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Three white women of the tribe tell why they like "Black Boys" ("black boys are delicious ..."), and three black women of the tribe, dressed like The Supremes, explain why they like "White Boys" ("white boys are so pretty ...").
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
三个部落的白人女人说她们喜欢“黑人男孩”的原因,而三个部落的、打扮像至上女声组合的黑人女人就解释为何她们喜欢“白人男孩”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Both these types of intervention were eventually represented by deities: Shed, who emerged in the New Kingdom to represent divine rescue from harm, and Petbe, an apotropaic god from the late eras of Egyptian history who was believed to avenge wrongdoing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
以下两种类型的干预最终也被归为神灵的作为: 新王国时期,谢德(Shed)出现,并成为了救难之神, 在古埃及历史的后期,沛比(Petbe)作为驱邪之神出现,为人们惩治罪犯。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The emergence of BMI Studios (otherwise known as Sacred Soundz) was an important event in the history of Metal in Nepal.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
BMI Sdudios(又名Scared Sounds)的出现是尼泊尔金属乐历史上的一个里程碑。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, the use of –ize and –yze has become more frequent in favour of –ise and –yse, although the latter is still more common.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然和–ise和–yse相比,–ize 和–yze使用越来越频繁,但是前者更多普遍。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Kavanaugh denied Ford's allegations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
卡瓦诺否认福特的指控。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:AK-230M - Less magnetized version for minesweepers (380 V AC).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
AK-230M - 低磁性,供扫雷艇使用 (380 V AC)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Relief faction in the legislature passed several measures favorable to debtors, but the Kentucky Court of Appeals struck them down as unconstitutional.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 州议会中的赈灾派议员通过多项对债务人有利的法案,但肯塔基州上诉法院裁决其中多条违宪。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The simplest possible proof is the use of a labelled hypothesis; in this case the evidence is the label itself.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:最简单的可能的证明是使用带标签的假设;在这种情况下证据是标签自身。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Jon Turner of Soundtrack Central felt that, although the sound limitations of the album detracted it in the eyes of many listeners, the album was still well worth the purchase.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:Soundtrack Central的乔恩·纳特认为,虽然专辑音效限制转移了许多听众的目光,但这张专辑依然很值得选购。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Berkeley was an idealist who believed that all of reality could be explained in terms of the mind alone.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
贝克莱是唯心主义者,相信一切实在都可以用意识来单独解释。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Over the period 1864–1866 the Italian astronomer Giovanni Schiaparelli computed the orbit of the Perseid meteors, and based on orbital similarities, correctly hypothesized that the Perseids were fragments of Comet Swift–Tuttle.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1864至1866年间,意大利天文学家乔凡尼·斯基亚帕雷利计算英仙座流星雨的轨道,基于轨道的相似性,它正确的指出该流星雨是斯威夫特-塔特尔彗星的片段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
While British anthropologists such as Alfred Reginald Radcliffe-Brown argued that kinship was based on descent from a common ancestor, Lévi-Strauss argued that kinship was based on the alliance between two families that formed when women from one group married men from another.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
英国人类学家,例如阿弗列·芮克里夫-布朗主张亲属植基于来自一个共同祖先的“继嗣”,但是李维史陀主张亲属植基于两个群体之间的“联姻”,这是当来自某个群体的女人与另一个群体的男人结婚时,所形成的关系。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Weisman explains that a common house would begin to fall apart as water eventually leaks into the roof around the flashings, erodes the wood and rusts the nails, leading to sagging walls and eventual collapse.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
威斯曼解释道,普通房屋会日益破损,因为积水渗进屋顶,包围防水板,腐蚀木料,锈蚀铁钉,墙体就会下陷乃至倒塌。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Byzantine navy briefly won back Alexandria in 645, but lost it again in 646 shortly after the Battle of Nikiou.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在奥斯曼统治期间,拜占庭海军曾在645年短暂地赢回过亚历山大,但在646年再次丢失。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The statue was formerly clad in gold.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最初,雕像使用镀金。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:They are two different kinds of horizons—the horizon of a white hole is like the horizon of a black hole turned inside-out.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它们是两种完全不同的视界——白洞视界就像是被翻转过来的黑洞视界。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Tagish Lake has a much lower density than any other type of chondrite and is actually composed of two somewhat different rock types.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
塔吉什湖陨石的密度比其它类型的球粒陨石都低很多,实际上它由两种稍有不同的岩石类型组成。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Unless a playoff is required, two wrestlers will fight each other no more than once in a whole tournament.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
除非需要进入季后赛,否则两名力士将在整个比赛中互相碰头不超过一次。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The parameter was named rapidity by Alfred Robb (1911) and this term was adopted by many subsequent authors, such as Silberstein (1914), Morley (1936) and Rindler (2001).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 而这个参数被阿尔弗雷德·罗伯(英语:Alfred Robb) (1911)命名为快度,并随后被许多笔者所采用,如卢迪威格·席柏斯坦 (1914),爱德华·莫立 (1936)和沃夫冈·润德勒 (2001)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
However, occasionally member states negotiate certain opt-outs from legislation or treaties of the European Union, meaning they do not have to participate in certain policy areas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
欧盟法律在欧洲联盟成员国基本都是有效的,但偶尔成员国可以选择排除一些欧盟的法律和条约,从而避免参与部分政策领域。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Harel also writes that the more generic name was proposed by H.D. Mills as "The Structure Theorem" in the early 1970s.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:哈雷尔也提到较通用的“结构化程式理论”名称是在1970年代初由哈伦·米尔斯(英语:Harlan Mills)提出。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In parts of 11th-century England freemen made up only 10% of the peasant population, and in the rest of Europe their numbers were small.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在十一世纪的英国,自由人只占农民人口的10%,他们在整个欧洲的数量也不多。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
From 1966 to 1968, he was a Treasury Finance Officer to the Kenyan Government.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1966-1968年,他担任肯尼亚政府财政部官员。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Marceau appeared on Skelton's CBS television show three times, including one turn as the host in 1961 as Skelton recovered from surgery.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:马索曾3次走上斯克尔顿在哥伦比亚广播公司的电视节目,其中包括1961年的一次担任主持人,当时斯克尔顿因手术尚在恢复中而无法前来。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In February 2008, Harvard graduate and technical architect Nathan Blecharczyk became the third co-founder of Airbnb.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2008年2月,哈佛毕业生和技术架构师Nathan Blecharczyk加入,成为AirBed & Breakfast的第三个联合创始人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Philadelphia City Council approved a 1.5-cents-per-ounce tax on 16 June 2016.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
费城市议会于2016年6月16日批准了每盎司1.5美分的税。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
During peacetime, when military personnel are generally stationed in garrisons or other permanent military facilities, they mostly conduct administrative tasks, training and education activities, technology maintenance, and recruitment.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在和平时期,军队多半会在屯驻地或是永久军事设施中,其主要任务是军队行政任务、训练(英语:military training)、教育以及武器设备的维护保养(英语:Maintenance, repair and operations)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Kepler-9d orbits Kepler-9 every 1.56 days at a distance of .0273 AU from its star, an extremely close distance.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
开普勒-9d以0.0273天文单位 -非常接近母恒星的距离,每1.56天绕行开普勒9一圈。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He worked at the court of Louis XIII.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他在路易十四宫廷当史官。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Endpoint Protection 11.0 was intended to address these criticisms.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
端点防护11.0旨在解决这些批评问题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The southern portion has numerous spurs that divide the narrow coastal strip into a series of compartments.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
山地南部伸出许多支脉,将狭窄的海岸平原分隔成许多一连串的小块。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Murray Burnett called it "true yesterday, true today, true tomorrow".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
默里·伯内特说它是“真实的昨天、真实的今天、真实的明天”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Early on July 15, convection increased over the center and developed an organized rainband southwest of the center; as a result, the National Hurricane Center upgraded the depression to Tropical Storm Arthur.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
7月15日清晨,中心上空的对流有所增长,中心西南方向还发展出井井有条的雨带,美国国家飓风中心因此将系统升级成热带风暴亚瑟。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It has a long straight (called Flight Straight, which was also used as a 980 metres (3,220 ft) aircraft runway (ICAO: ESMP)), as well as several banked corners, making car setup an engineering compromise.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它有一个长直道(称为飞行直道,也被用作980米(3,220英尺)的飞机跑道(ICAO:ESMP)),以及几个倾斜的弯角,使得赛车调教成为工程上的妥协。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Afrikaans is the mother tongue of 29.7%, and English, 12.1%.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 29.7%以南非语为母语,而英语则为12.1%。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The language is commonly referred to as "Pidgin" or Broken (pronounced "Brokin").
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 语言通常被称为“Pidgin”或“Brokin”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The treaty was signed in Rome on 29 October 2004 and was due to come into force on 1 November 2006 if it was ratified by all member states.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这份条约在2004年10月29日时于罗马签署,假如获得所有成员国的批准,则将于2006年11月1日生效。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Melanie never found out that Terry and Batman were the same person.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:梅勒妮从未发现特里和蝙蝠侠是同一个人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Prices in Poland were at that time fixed, and controlled by the government, which was falling into increasing debt.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
当时波兰的物价是固定的,由政府控制,而当时政府的财政赤字不断增加。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It should have an operative life of 30 years, providing a constant power source between 10 and 100 megawatts.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该型反应堆的设计年限为30年,提供10兆瓦至100兆瓦的恒定电力输出。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On January 11, 2017, it was revealed that the co-op feature, previously exclusive to the Wii U release, would become available on all platforms, excluding the Nintendo 3DS and PlayStation Vita.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2017年1月11日,官方宣布原先在Wii U平台独占的合作模式在其他平台也将能使用,包含3DS和PlayStation Vita平台。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After a year of voluntary military service, as a pharmacist, Beckmann began studying toxicology at the TU Braunschweig with Robert Otto, receiving his habilitation in 1882.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:服了一年义务兵役之后,贝克曼进入不伦瑞克工业大学跟随罗伯特·奥托学习毒物学,并于1882年获得德语国家教授资格。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Immanuel Kant famously criticized the golden rule for not being sensitive to differences of situation, noting that a prisoner duly convicted of a crime could appeal to the golden rule while asking the judge to release him, pointing out that the judge would not want anyone else to send him to prison, so he should not do so to others.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
康德指出,黄金定律并不适用于任何情况,例如囚犯正式被判定有罪入狱,根据黄金定律,犯人要求法官将他释放,因为法官不希望被送入监狱,所以他不应该送别人入监狱。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A video game distribution service, GOG.com was established by CD Projekt to help players find old games.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: CD Projekt还成立了电子游戏分销服务GOG.com,旨在帮助玩家寻找老游戏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In economics, a recession is a business cycle contraction when there is a general slowdown in economic activity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:经济衰退在经济学中,是指一个经济活动普遍放缓、商业萎缩的时期。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
For example, GIMP 2.0 can save text in text layers while GIMP 1.2 can not.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 例如,GIMP 2.0能够文本作为文本图层保存,而GIMP 1.2不能,但GIMP 1.2可以把GIMP 2.0保存的XCF文件中的文字图层当作普通图像层处理。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
San Biagio is a church dedicated to Saint Blaise, in the sestiere of Castello in Venice, northern Italy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
圣伯拉削堂(San Biagio)是一座供奉圣伯拉削(Saint Blaise)的教堂,位于意大利威尼斯城堡区。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Ais parched the leaves in a pot, and then boiled them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
遣谕麓川,却其赠。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
With the increase in nations in this edition, this saw a quarter final stage introduced to the Championships for the first time.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
随着本届比赛中国家的增加,这是第一次在锦标赛中进入四分之一决赛阶段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
While individual health records may be vastly different in content, the core information in openEHR data instances always complies to archetypes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
虽然个人健康记录的内容可能截然不容,但是其核心的数据实例必是符合原型。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Today, Costa Rican unions are strongest in the public sector, including the fields of education and medicine.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
今天,哥斯达黎加工会在公共部门十分强大,包括在教育、医疗和农业等领域。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The windows are electrically operated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 有的手术刀是电动的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The current J/Z descends from several routes, including the JJ/15 between Lower Manhattan and 168th Street in Queens; the KK between 57th Street in Midtown Manhattan and 168th Street in Queens; the QJ between 168th Street in Queens and Brighton Beach in Brooklyn; and the 14 between Lower Manhattan and Canarsie–Rockaway Parkway.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
现时的J线/Z线衍生自若干路线,包括来往曼哈顿下城与皇后区的168街(英语:168th Street (BMT Jamaica Line))的“JJ/15”; 来往曼哈顿中城的57街与皇后区的168街的“KK”;来往皇后区的168街与布鲁克林的布莱顿海滩的“QJ”;以及来往曼哈顿下城与卡纳西-洛克威公园道的“14”。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Thus, Arnaz reorganized the company he created to manage his orchestra bookings and used it as the corporation that would produce the I Love Lucy shows.
Assistant: 因此阿纳兹改组了他创建的公司来管理乐队的演出,并作为《我爱露西》的制作商。
User: Hitler was not alone in disliking Halder's plan.
Assistant: 希特勒并不是唯一不喜欢哈尔德计划的人。
User: As the Black Death epidemics devastated Europe in the mid-14th century, annihilating more than a half of the population, Jews were taken as scapegoats.
Assistant: 当14世纪中叶恐怖的黑死病夺走了当时欧洲一半以上人口后,不幸的犹太人又被当做了替罪羊。
User: Soon after its founding, the National Front opposed the existing Western domination and control of Iran's natural resources, and related revenues, which began with colonialist concessions given during the Qajar Dynasty.
Assistant: 自成立之初,伊朗民族阵线就反对西方支配及控制伊朗天然资源及利益的现状,这种情况是源自卡扎尔王朝向殖民者颁发特许权。
User: The client is included with Windows XP SP3.
Assistant: 该版本的客户端可以是Windows XP SP3。
User: The measurement of the black hole's rotation is the first time astronomers have been able to directly measure the rotational speed of any black hole.
Assistant: 这也是天文学家得以第一次直接量测黑洞的旋转速度。
User: None of his followers could claim to be his legitimate heir, and after his death, the Sanation structure would quickly fracture, returning Poland to the pre-Piłsudski era of parliamentary political contention.
Assistant: 他的追随者中没有人会自称是他的合法继承人,他死后,萨那茨亚政体将会很快崩溃,而波兰将回到前毕苏斯基时代的议会政治竞争状态中。
User: Early contacts between the Philippines and Australia have been in the form of trade.
Assistant: 澳大利亚和菲律宾大使馆位于斯科特圆环。
User: He was nominated, heading a ticket with vice-presidential nominee Henry Adams Thompson of Ohio.
Assistant: 最终他顺利获得提名,副总统候选人是俄亥俄州人士亨利·汤普森(Henry A. Thompson)。
User: However, the bullet had just grazed Costello's head and he was not seriously injured.
Assistant: 不过,子弹刚刚擦过卡斯特罗的头,他没有受重伤。
User: The UnZip web page describes UnZip as "The Third Most Portable Program in the World", surpassed by Hello World, C-Kermit, and possibly the Linux kernel.
Assistant: UnZip网页阐述道,UnZip是“世界上第三大可移植程序”,第一名是Hello World,第二名可能是C-Kermit(英语:C-Kermit),第三名也可能是Linux内核。
User: It consists of a single painting depicting 14th Street–Union Square on the IRT Lexington Avenue Line.
Assistant: 其包括一幅画显示IRT莱辛顿大道线的14街-联合广场车站。
User: According to the Carnal Nation site, the issue was first raised by the group Feminists Against Censorship (FAC) in 2001.
Assistant: 网站“Carnal Nation”指出反审查女性主义者团体(英语:Feminists Against Censorship)在2001年最先提出这个问题。
User: Some members of the laboratory (J. Carson Mark in particular) later expressed the opinion that the idea to use the x-rays would have eventually occurred to anyone working on the physical processes involved, and that the obvious reason why Teller thought of it right away was because he was already working on the "Greenhouse" tests for the spring of 1951, in which the effect of x-rays from a fission bomb on a mixture of deuterium and tritium was going to be investigated.
Assistant: 实验室的一些成员(尤其是J·卡森·马克)后来表示,任何有研究其中物理过程的人,终究会想到使用辐射的这个方法,而泰勒立刻就想到辐射的原因可能是因为,他在1951年春季时已经做过“温室”核试,而当时要研究的正是裂变弹对氘氚混合物所产生的效应。
User: In both, the sequence of monomers is designed to favor the desired target structure and to disfavor other structures.
Assistant: 在两者中,单体的序列被设计成有利于目标结构而不利于其他结构。
User: An important harbour and naval base, Trincomalee, was located on the island’s eastern coast.
Assistant: 一个重要的港口和海军基地,亭可马里,是位于岛的东部海岸。
User: Sonic Adventure features two new playable characters, Big and Gamma.
Assistant: 《大冒险》同时引入了两个角色Big和Gamma。
User: Characters must progress through the five Palaces in order to retrieve the Sporks so that the Catacombs can be opened.
Assistant: 必须通过五个宫殿,恢复Sporks,让Catacombs开启。
User: E29 "Admedium" bases are used for special applications, for example UV spotlight lamps in magnetic crack detection machines.
Assistant: E29号底座用于特殊用途,例如磁探伤机所使用的紫外线灯。
User: Police Arrested Dutta from his friend Debiprasad Chattapadhyaya's home on the night of August 4–5, 1971.
Assistant: 1971年8月4日至5日晚,警察在他朋友Debiprasad Chattapadhyaya的家中逮捕了杜塔。
User: The British Army Germany rugby union team regularly plays games against emerging rugby nations like Belgium, Denmark, Netherlands, Germany and Luxembourg.
Assistant: 英国驻德陆军橄榄球队(英语:British Army Germany rugby union team)定期和德国当地、比利时、丹麦、荷兰及卢森堡等国的橄榄球队举办比赛。
User: On March 31 and possibly also April 1, then-CIA director Mike Pompeo had secretly met with Kim in Pyongyang to lay the groundwork for the summit, including their discussing possible venues.
Assistant: 3月31日和4月1日,已获美国总统特朗普提名为美国国务卿的时任中央情报局局长迈克·蓬佩奥在平壤密会金正恩,为峰会打好铺垫,包括讨论可能的会面地点。
User: Andrew Wilson argues that Dawkins misses the point of the atonement, which has nothing to do with masochism, but is based on the concepts of holiness, sin and grace.
Assistant: 安德鲁·威尔逊(Andrew Wilson )认为,道金斯误解了赎罪的观点,因为,它与自虐没有什么关系,而是基于圣洁、罪恶和恩典的概念。
User: German weather experts have described the storm as a "once in a decade" event.
Assistant: 德国的气象专家形容,这是十年一遇的风暴。
User: Nematoda.
Assistant: 不知。
User: It has had the status of a parish church since 1939.
Assistant: 自1939年成为堂区教堂。
User: In 1994, taxonomist Jan Schlauer described N. junghuhnii as a "rather dubious species based on insufficient specimens".
Assistant: 1994年,分类学家简·斯洛尔(Jan Schlauer)将容洪猪笼草描述为“基于不足的标本材料,其疑似为独立物种”。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He was accused of cronyism, in particular for appointing Veronica Wadley, a former Evening Standard editor who had supported him, as the chair of London's Arts Council when she was widely regarded as not being the best candidate for the position.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他在人事上也被批任人唯亲,他任命了一位支持他的前标准晚报编辑韦罗妮卡·罗德利(英语:Veronica Wadley)为伦敦艺术委员会(英语:Arts council)主席,她被广泛认为不适任。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Marquis, who is Jewish, grew up in a Conservative Jewish home, attended Hebrew school, and observes the major Jewish holidays.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
马奎斯是犹太人,成长在一个保守派犹太教家庭,就读希伯来语学校,并庆祝犹太节日。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Rutherford gives the neurologist his manuscript, which becomes the heart of the novel.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
Rutherford写下了Conway的故事而且把手稿给了那个神经学家,于是这份手稿成为了这部小说的主要内容,故事从而开始。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the same year, Chamber of Commerce awarded HOFELE-Design to mark its 25 years of Export excellence to the World.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
同年,商会授予HOFELE-Design以25年的世界卓越出口奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He also received the Schock Prize in 1997 and the Wolf Prize in 2003.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1997年获得肖克奖,2003年获得沃尔夫奖。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In a 2002 storyline in which Bruce Wayne is accused of murder, Batman's friends gather to prove his innocence.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在2002年的布鲁斯·韦恩被指控谋杀的故事情节中,蝙蝠侠的朋友聚集在一起证明他的无辜。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Lidl has been criticised in both the United Kingdom and Ireland for not allowing workers to join unions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在英国和爱尔兰,利多超市因禁止工人加入工会而受到批评。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Between rice-growing seasons, farmers will do everything possible to prevent the land from lying fallow and will grow vegetables, peanuts, pulses, or oilseeds if water and fertilizer are available.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在豕个水稻种植季节之间,农民将尽一切可能防止土地休耕,如果有水和肥料,他们将种植蔬菜,花生,豆类或油籽。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Asia's two remaining automatic qualifying berths were taken by Saudi Arabia and China.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 亚足联剩余的两个直接晋级名额由沙特阿拉伯和中国获得。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
They were married in his hometown.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她好像是在故乡结婚的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
If no squad members survive, Shepard fails to escape and dies.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
如果最后没有一个小队成员幸存,那么薛帕德就无法逃脱并会死亡。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Dutch psychiatrist Boudewijn Chabot, in his 2015 book Dignified Dying, calls the suicide bag with inert gas method "rapid, painless and safe".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
荷兰精神病学家夏波于其2015年发表的著作《有尊严地死去》(Dignified Dying)中指出,充入惰性气体的自杀用塑料袋“能使人在短时间内无痛而又安全地”自杀。
User: 将这句话从英文翻译到中文: A philosopher of the Renaissance, Pico della Mirandola, granted dignity to ideas and to beings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 文艺复兴时代哲学家若望·皮科·德拉·米兰多拉把尊严看作理念和存在。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The day after, protests were held again by hundreds of Iranians in Tehran, and President Rouhani called the damage on embassy "by no means justifiable".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
一天之后数百名伊朗人又在德黑兰举行示威,而总统鲁哈尼指对大使馆的损毁是“绝对不合理的”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2007, a delegation led by President Kahin was present at the Commonwealth Heads of Government Meeting in Kampala, Uganda.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
索马里兰总统率领的一个代表团出现在乌干达坎帕拉举行的2007年英联邦政府首脑会议上。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The RB211 engine was the first production three-spool engine, and it was to turn Rolls-Royce from a significant player in the aero-engine industry into a global leader.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: RB211是第一款三转子涡轮发动机,这也使得劳斯莱斯在航空器发动机领域从一个小玩家变成世界级竞争者。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Likewise, the action of Godot is centered around the absence of a man named Godot, for whom the characters perpetually wait.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 同样,《等待戈多》的剧情也围绕着一个并不存在的、名为“戈多”的男人而展开,剧中的角色们都一直在等待他的出现。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Since 1827, however, the Chancellor of the Exchequer has always been Second Lord of the Treasury.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
自1827年以来,财政大臣总是第二财政大臣。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the United States, Call Me by Your Name began its limited run on November 24, 2017, at The Paris Theater and Union Square Theatre in New York City, and the ArcLight Hollywood and Landmark Theater in Los Angeles.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在美国,《以你的名字呼唤我》于2017年11月24日开始有限上映,包括纽约的巴黎戏院(英语:The Paris Theater (Manhattan))和联合广场戏院(英语:Union Square Theatre),以及洛杉矶的聚光灯好莱坞(英语:ArcLight Hollywood)和地标戏院(英语:Landmark Theaters)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After one year, he could not pass his classes and quit school.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
一年后,他并没有坚持完成学业,而离开学校。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: I realized that liberals were actually the racists.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这一思想的追随者实际上大多为自由主义者。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: No athlete representing Somalia has yet won a medal at an Olympics, nor taken part in a Winter Games.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
代表索马里的运动员还没有在奥运会上获得奖牌,也没有参加过冬季奥林匹克运动会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
After Japan's 2011 Fukushima nuclear disaster, thousands staged anti-nuclear protests around France, demanding reactors be closed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:日本2011年福岛核灾难发生后,数千人在法国各地展开反核抗议活动,要求反应堆关闭。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
During the 1960s spectroscopy discovered that many of the sdB stars are deficient in hydrogen, with abundances below that predicted by the big bang theory.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1960年代的光谱观测发现大部分B型次矮星成分极为缺乏氢,甚至低于太初核合成理论中预测含量。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was published in the March 1991 issue of Science in New Guinea, a journal of the University of Papua New Guinea.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其发表于1991年3月的巴布亚新几内亚大学杂志——《新几内亚科学》(Science in New Guinea)上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Its original music video was canceled as Madonna thought that the clip, featuring violence and war imagery, would be deemed unpatriotic since America was then at war with Iraq.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该歌曲的首版音乐录影带被撤销,因为玛丹娜认为该音乐录影带中包含的暴力和战争的画面可能会被视作不爱国的表现,因为当时美国正在与伊拉克进行战争。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Albright was married to Tudor Gardiner, a lawyer, from 1962 to 1976.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:欧布莱特于1962年与律师都铎·加迪纳(Tudor Gardiner)结婚,但于1976年离婚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The song has also appeared in different versions on several Smashing Pumpkins bootlegs such as Unplugged: 100% Pure Acoustic Performances, which includes unofficial live recordings and acoustic recordings.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
另外,许多碎南瓜乐队的盗版唱片中收录了不同版本的《今天》,例如《拔插:100%纯声学表演》(Unplugged: 100% Pure Acoustic Performances)就收录了歌曲的声学录音和非正式的现场录音版本。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The Filipino Community of Anchorage started with an informal Filipino group called the "Bachelor's Club" in 1953.
Assistant: 安克雷奇的菲律宾社区始于1953年一个叫做“单身汉俱乐部”的非正式的菲律宾人团体。
User: The researchers used cultured human fibroblasts obtained from cervical skin that was either intact or exposed to radioactive treatment (5000 rad).
Assistant: 研究人员使用人工培养的成纤维细胞从颈部皮肤获得完整或暴露于放射性治疗(5000 rad)。
User: Industrial action may take place in the context of a labour dispute or may be meant to effect political or social change.
Assistant: 工业行动可能发生在劳动争议的背景下,或可能意味着实现政治或社会变革。
User: Barren River Lake State Resort Park was completed during his tenure, and three other parks were planned and funded during his administration.
Assistant: 巴伦河床湖州立公园度假村就是在他任内建成,还有另外三个公园也是在他担任州长期间由政府筹划和资助的。
User: Reference to these statistics can be found on pages 68–69 and 71–73 of the report.
Assistant: 这些统计数字可以在该报告的68-69页和71-73页找到。
User: The first Harrington-style jackets were claimed to be made in the 1930s by the British clothing company, Baracuta.
Assistant: 第一件哈灵顿夹克是由英国衣服品牌Baracuta在1930年代生产的。
User: Nevertheless, the First Malaysia Plan had visibly failed to reduce the inequity in the distribution of income.
Assistant: 不过第一大马计划明显未能舒缓收入分配不均的现象。
User: In 2005, Hamas won in nearly all the municipalities it contested.
Assistant: 2005年,哈马斯赢得了大多数开放席位。
User: All textbooks and some official documents were to be annotated by Zhuyin.
Assistant: 很多史书、文人笔记里头都记录了关于宋江的一些零星记载。
User: Transformations can be considered as individual transactions or in combinations.
Assistant: 变化可以被认为是个体处理、或是组合处理。
User: R-500 is an azeotropic blend of 73.8 wt.% R-12 and 26.2 wt.% of R-152a.
Assistant: R-500 是共沸混合物,成分包括重量比例73.8%的R-12及26.2%的R-152a。
User: Andrew Smales created Pitas.com in July 1999 as an easier alternative to maintaining a "news page" on a Web site, followed by DiaryLand in September 1999, focusing more on a personal diary community.
Assistant: 1999年7月,Andrew Smales创立了Pitas.com,该站点开发了一个较容易在某个网站上嵌入“新闻页”的工具,1999年9月,该站点又推出了较贴近于个人活动的日志社区Diaryland。
User: A magnetic survey was conducted in 1994 by Fischer and Masero.
Assistant: Fischer 和 Masero 则在1994年时对当地进行地磁调查。
User: A few days later, he learned that Roman ambassadors were also at Athens, and decided to go there at once.
Assistant: 几天后,阿塔罗斯得知罗马大使将会来到雅典,他决定亲自去雅典并好好利用这次机会与罗马人会面。
User: He wrote to the Kentucky Reporter at that time, denouncing the remarks as a forgery.
Assistant: 他给当时的《肯塔基报道》(Kentucky Reporter)去信,谴责这些备注是伪造的。
User: The Environmental Management Act, 2004, is the first comprehensive legal and institutional framework to guide environmental-management decisions.
Assistant: 2004年环境管理法是第一项对环境管理决策全面的法律和制度性框架。
User: These churches exhibit two major styles of architecture: Romanesque and Gothic.
Assistant: 这些教堂展示两大建筑特色:罗曼式和哥特式。
User: Enforcement is subjected to military courts instead of civil courts.
Assistant: 依《军事审判法》之规定,军事法院隶属于国防部,而非司法院。
User: It was then packed with coal, field guns, ammunition, small arms, and various supplies.
Assistant: 然后,它满载了燃煤、野战炮、弹药、小型武器和各种物资。
User: A flourishing narcotics and weapons traffic also takes place in this region.
Assistant: 该地区的毒品与武器走私情况也相当兴盛。
User: Glial cells (also known as glia or neuroglia) come in several types, and perform a number of critical functions, including structural support, metabolic support, insulation, and guidance of development.
Assistant: 神经胶质细胞(Glial cells、glia,或称neuroglia) 分为许多种类型,承担各种重要作用,包括结构性支撑、维持新陈代谢、作为绝缘体、以及引导神经生长。
User: The Ag m/42 rear sight has two bullet drop compensation options, one calibrated for spitzer m/41 ammunition and one for round nose m/94 ammunition.
Assistant: Ag m/42的表尺照门还具有两个弹著补助(英语:Bullet Drop Compensation,简称:BDC)系统的选项,其中一条校准分划是为了尖头型m/41弹药,而另一条则是圆头型m/94弹药。
User: The rarity of systems like that of WASP-43 and its planet suggest that Hot Jupiters do not usually occur around low-mass stars, or that such planets cannot maintain stable orbits around such stars.
Assistant: WASP-43和它的行星这样的罕见系统代表热木星不常存在于低质量恒星旁,否则这样的行星无法维持环绕母恒星的稳定轨道。
User: Over the course of fifty-five years, its "temporary" nature allowed research groups to have more space, and to make more creative use of that space, than was possible in more respectable buildings.
Assistant: 55年的历程中,相比许多有名望的大楼,它“临时”的性质使得研究小组得以拥有更多空间,更创造性地使用这片空间。
User: 284–305) split the empire into separately administered eastern and western halves in 286; the empire was not considered divided by its inhabitants or rulers, as legal and administrative promulgations in one division were considered valid in the other.
Assistant: 286年,皇帝戴克里先 (统治时期284–305年)将帝国分为东部和西部两部分;帝国并没有被居民和统治者分裂,且任何一国的法律和行政声明在另一国依旧有效。
User: An autolyse also makes the dough easier to shape and improves structure.
Assistant: 一个自溶的时间还使面团更容易塑形和改善结构。
User: This invasion often leads to cell death either through direct killing by the virus or by self-destruction through apoptosis.
Assistant: 这样的侵入常常导致细胞死亡-不是病毒直接杀死就是经由细胞凋亡(apoptosis)来自我毁灭。
User: The castle is unusual in that it has survived largely intact.
Assistant: 原亭为茅庐,因其简陋早已荡然无存。
User: Synchronization with Windows Mail, Windows Calendar or Windows Contacts is not supported.
Assistant: 它与 Windows 日历、Windows Mail 以及 Windows 联系人不相兼容。
User: In July, the ship conducted gunnery training near the northern coast of Holstein, followed by training cruises off the coast of Mecklenburg.
Assistant: 7月,舰只在荷尔斯泰因的北部沿海进行炮击训练,随后又至梅克伦堡的海岸附近展开训练巡航。
User: Back at Longbourn, Mr Bennet allows Lydia to accompany the militia to Brighton as a personal friend of the militia colonel's wife.
Assistant: 回到朗博恩庄园,班内特先生同意莉迪亚陪着民兵团前往布莱顿。
User: Google eBooks became listed on the Google Affiliate Network.
Assistant: Google电子书已在Google Affiliate Network上列出。
User: Father Martin suggests that "it is television that has proven the most fertile ground for anti-Catholic writing.
Assistant: 不过,马丁认为,“正是电视已经证明了反天主教的题材是写作中最肥沃的土壤。
User: The Kirtland Formation is interpreted as river floodplains appearing after a retreat of the Western Interior Seaway.
Assistant: 科特兰地层被认为过去是河流泛滥平原,在西部内陆水道退却后出现。
User: For example, one character named Bruno has a trait called "Good Cook", which helps the player use less fuel and water when cooking meals.
Assistant: 例如布鲁诺有一个名为精通厨技(Good Cook)的特点可以帮助玩家在烹饪时使用更少的食材和水。
User: Thus, Frank and his assistant can listen to all conversations, though Frank does not let his assistant listen to the adult parts.
Assistant: 这样,法兰克和他的小助手便能对情侣间的所有对话了如指掌——除了法兰克不允许他的小助手听成人话题外。
User: On August 17, 2010, the company announced the new game, Age of Empires Online.
Assistant: 2010年8月17日,公司宣布新游戏世纪帝国Online。
User: Aiwa releases the Aiwa Mega-CD multimedia home console in Japan only.
Assistant: AIWA仅在日本地区发行了Aiwa Mega-CD多媒体家用平台。
User: She explained that the song is about "the fragility and breakable nature of some relationships.
Assistant: 她解释称,歌曲关于“某些人际关系的脆弱和易碎性质。
User: At the beginning of the 20th century, Eaton's conducted a large business in Western Canada through its catalogue.
Assistant: 20世纪初叶,伊顿在加拿大西部的业务主要透过邮购服务进行。
User: When Norton 360 version 2.0 is installed, users have encountered incompatibilities upgrading to Windows XP Service Pack 3 or Windows Vista Service Pack 1.
Assistant: 当诺顿360 2.0版安装后,用户遇到不相客更新到Windows XP Service Pack 3或Windows Vista Service Pack 1。
User: The train was named after the French author Jules Verne, who was born in Nantes.
Assistant: 其命名源自出生于南特的法国小说家儒勒·凡尔纳。
User: I am not concerned about getting out of here because here I know I am doing the will of God.
Assistant: 我不在乎出狱,我知道我是在行天主的旨意。
User: On August 1, 2008, Square Enix issued a press release announcing that Final Fantasy IV: The After Years had reached a benchmark of one million downloads (not including downloads of the free prologue chapter) in the first five months following its initial release.
Assistant: 2008年8月1日,Square Enix公司发布新闻稿,宣布《最终幻想IV The After -月之归还-》在发售后的前五个月里下载量已达到100万份(不包括免费下载的序篇)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: German authorities identified 676 sex-trafficking victims in 2008, compared with 689 in 2007.
Assistant: 德国官方认定在2008年有676名性受害人被拐,2007年为689人。
User: Their youngest son Herbert Brian, an RAF pilot, was killed in action on 4 September 1939 in a bombing raid over Wilhelmshaven, Germany, on the first night of Britain's entry into the Second World War.
Assistant: 莱托勒最小的儿子赫伯特·布莱恩·莱托勒(Herbert Brian Lightoller)加入英国皇家空军担任飞行员;1939年9月4日,在英国宣布加入第二次世界大战的第一个晚上,他在对德国威廉港的一次轰炸中丧生。
User: Roxy Music added a cover version of the song "Jealous Guy" to their set whilst touring in Germany, which they recorded and released in March 1981.
Assistant: 罗西音乐在德国巡演期间将列侬歌曲《Jealous Guy》加入他们的曲目单,并于1981年3月录制发行了该曲。
User: We happened to be out and we ended up being on stage together.
Assistant: 我们现在不再沉默,我们终于悬崖勒马。
User: Two days later, an increase in deep convection was observed on conventional satellite imagery, but like the first, no further organization occurred.
Assistant: 两天后,传统卫星图像显示系统内的深层对流已有增长,但其后仍然同之前一样缺乏进一步组织。
User: Can use system RAM as well.
Assistant: 同样可以看看System Context。
User: A long-term follow-up study of 101 patients".
Assistant: 101年增设“多媒体设计科”。
User: In it, he discusses the economic calculation debate, and, while admitting that it is a problem for socialism, denies that Mises has shown it to be fatal, or that it is this particular problem that led to the collapse of the socialist states.
Assistant: 其中他讨论了经济计算的争论,而且,在承认这对于社会主义是个问题的时候否认米塞斯已经表明的它是致命的,或者是导致社会主义国家崩溃的特别原因。
User: His family had a low infant survival rate, thus he was named Vuk ("wolf") so that witches and evil spirits would not hurt him (the name was traditionally given to strengthen the bearer).
Assistant: 他的家庭婴儿存活率低,由此给他取名吴克(意为“狼”)以期望女巫和和恶魔不会伤害他。
User: Also at the time, Australia, which was joined to Antarctica, was beginning to move northwards.
Assistant: 原本与南极洲相连的澳洲,此时也开始迅速向北移动。
User: Salisbury believed that acts of theft and "rapine" (property crimes) should receive the most severe punishment, but also believed that obeying a superior's commands whether legal or illegal, moral or immoral, was the ultimate duty of the soldier.
Assistant: 索尔兹伯里相信偷盗和劫掠应当受到最严厉的惩罚;但同时也相信,遵守上级的命令,不管是合法还是不合法,道德还是不道德,都是一个士兵的终极职责。
User: In Hawaii it is an invasive plant.
Assistant: 在墨西哥湾这是一种入侵物种。
User: Doubts arose because of scatter in the data and the small amplitude, but the discovery was confirmed by 1949.
Assistant: 由于数据分散和幅度小而产生了疑问,但这一发现在1949年得到了证实。
User: He didn't report it to police immediately due to his own confusion of dates, only discovering three months later (when reviewing his work records) that he'd spotted the young person the same night Murray disappeared.
Assistant: 由于自己搞不清楚日期,他没有立即向警方报告,而是在三个月后(在审查他的工作记录时)才得知他在穆雷失踪的那天晚上发现了这个年轻人。
User: Malaysia has had one of the best economic records in Asia, with GDP growing an average 6.5 per cent annually from 1957 to 2005.
Assistant: 马来西亚拥有亚洲最佳的经济纪录,国内生产总值从1957至2005年,每年平均增长6.5%。
User: There were also rumors that the Philadelphia Athletics' move to Kansas City in 1955 was a temporary stop on the way to Los Angeles.
Assistant: 接着,洛杉矶市政府又和当时的华盛顿参议员队谈过搬家的计划,也曾经流传过费城运动家在1955年搬到堪萨斯市事实上只是做为他们前进洛城的中继站而已。
User: The group continue to play one concert each year.
Assistant: 乐队每年举办一次专场音乐会。
User: This may inhibit some DNA polymerases, rendering subsequent PCR difficult.
Assistant: 这可能会抑制某些DNA聚合酶,最终导致PCR产物合成困难。
User: In an advertising-free newspaper, there is no advertising department.
Assistant: 若是无广告报纸(英语:Advertising-free media),则没有广告部门。
User: In a technical sense, the "Congress of Vienna" was not properly a congress: it never met in plenary session, and most of the discussions occurred in informal, face-to-face sessions among the Great Powers of Austria, Britain, France, Russia, and sometimes Prussia, with limited or no participation by other delegates.
Assistant: 从技术上来说,“维也纳会议”并不能算是一个会议,因为实际上全体成员参加的大会并没有召开,大多数的讨论都是由奥地利、英国、法国、俄罗斯和普鲁士等列强间的非正式会晤中进行的,其他代表的参与基本上十分有限。
User: As a result of milk shortages after the end of World War II, dark chocolate was used instead of milk chocolate during that period.
Assistant: 二战结束后,由于牛奶短缺,黑巧克力取代了牛奶巧克力。
User: Stratum 1 These are computers whose system time is synchronized to within a few microseconds of their attached stratum 0 devices.
Assistant: 阶层1 这些与阶层0设备相连、在几微秒误差内同步系统时钟的计算机。
User: The two leaders fought on horseback with lances, and Cadeguala fell, killed by his opponent.
Assistant: 这两位领导人在马背上以骑矛战斗,而卡德瓜拉倒地了,被他的对手杀了。
User: 1 August 2003 – 2004: deployment in Iraq.
Assistant: 2003年8月1日- 2004年:部署在伊拉克 。
User: Is controlled by the Republic of Cyprus.
Assistant: 该区由塞浦路斯共和国政府控制。
User: Starting in 1874, thousands of Russian Mennonites began arriving in Kansas.
Assistant: 公元1874年,一批俄国门诺教徒抵达堪萨斯州。
User: In 1970, a new periodical called Semigroup Forum (currently edited by Springer Verlag) became one of the few mathematical journals devoted entirely to semigroup theory.
Assistant: 在1970年,叫做《半群论坛》的新期刊(目前由Springer Verlag编辑)成为少见的完全关于半群理论的数学期刊之一。
User: With the Petrograd Soviet now in control of government, garrison and proletariat, the Second All Russian Congress of Soviets held its opening session on the day, while Trotsky dismissed the opposing Mensheviks and the Socialist Revolutionaries (SR) from Congress.
Assistant: 随着彼得格勒苏维埃掌控了政府、军队和无产阶级,当日召开第二次全俄苏维埃代表大会,同时托洛茨基从议会上解散对立的孟什维克和社会革命党。
User: Furthermore, the Secretary has several statutory responsibilities under the Uniform Code of Military Justice (UCMJ) with respect to the administration of the military justice system for the Navy & the Marine Corps, including the authority to convene general courts-martial and to commute sentences.
Assistant: 此外,海军部长根据美国军事审判统一法典(Uniform Code of Military Justice)拥有一系列的有关于海军及海军陆战队司法履行的法定职权,包括召集一般军事审判和交换判决。
User: On July 27, 2009, in another talk delivered at Yahoo!, Tom Preston-Werner announced that GitHub had grown to host 90,000 unique public repositories, 12,000 having been forked at least once, for a total of 135,000 repositories.
Assistant: 在另一个在2009年6月27日通过雅虎的采访中,Tom Preston-Werner宣布版本库数量已经提升到了90,000唯一性公共版本库,有12,000个版本库被派生(fork)至少一次,总共有135,000个版本库。
User: National Investigation Agency (NIA) is a central agency established by the Indian Government to combat terror in India.
Assistant: 国家调查局(英语:National Investigation Agency,缩写为NIA)是印度政府为打击印度境内恐怖活动而设立的中央机构。
User: Together they defeat Purlio, but he flees and takes refuge in the land of the dead.
Assistant: 在那儿他们击败操纵亡灵的法师,并跟随他进入亡者国度。
User: X-rays from magnetic cataclysmic variables are common because accretion provides a continuous supply of coronal gas.
Assistant: 来自磁激变变星的X射线是很常见的,因为吸积持续提供气体给星冕。
User: Before radioactive sources can be delivered to the tumour site, the applicators have to be inserted and correctly positioned in line with the initial planning.
Assistant: 在放射源输送到肿瘤部位之前,施源器必须按照初始计划,插入体内并正确定位。
User: When the technology was sold to Atmel from Nordic VLSI, the internal architecture was further developed by Bogen and Wollan at Atmel Norway, a subsidiary of Atmel.
Assistant: 当这些技术被Nordic VLSI卖给Atmel后,其内部架构被当时任职于Atmel挪威子公司的Bogen以及Wollan进一步发展。
User: Its last use with reference to the emperors is in inscriptions of Gratian (reigned 375–383) who, however, then decided to omit the words "pontifex maximus" from his title.
Assistant: 它最后一次被用于一位帝王的情况出现在格拉提安(375年-383年在位)的铭文中,但是他后来决定从自己的头衔中略去“大祭司”一词。
User: In December 2004, as a final tribute to Prince Bernhard of the Netherlands's former military role in the Royal Netherlands Air Force, three modern F-16 jet fighters and a World War II Spitfire performed a missing man formation during his funeral.
Assistant: 2004年12月曾在荷兰皇家空军服务的贝恩哈德王子过世,三架F-16战斗机及一架二次大战的喷火战斗机在其葬礼上以缺席队形追悼。
User: Support for up to six SATA 3Gbit/s hard disks and ten USB 2.0 devices.
Assistant: 支援最多6部SATA 3Gb/s硬盘机及10组USB 2.0装置。
User: It also peaked at number one on the Adult Top 40 chart.
Assistant: 该单曲也在 Adult Top 40 榜上名列第二。
User: This is known as the Year 2038 problem.
Assistant: 这被称为2038年问题。
User: The other three drivers to be eliminated were Marcus Ericsson for Sauber, Daniil Kvyat and Nico Hülkenberg.
Assistant: 剩余三位被淘汰的车手为马库斯·埃里克森、丹尼尔·科维亚特及尼克·胡肯伯格。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: A man had murdered his mother and then committed suicide.
Assistant: 比如一名母亲杀死自己的孩子,然后自杀。
User: Naval architects are concerned with the overall design of the ship and its propulsion through the water.
Assistant: 船舶工程师主要关注船只整体设计以及水中推进部分。
User: Outside the League, Gatiss' television work has included writing for the 2001 revival of Randall & Hopkirk and script editing the popular sketch show Little Britain in 2003, making guest appearances in both.
Assistant: 加蒂斯的电视工作包括为2001年复活Randall & Hopkirk编剧和2003年为流行小品《小不列颠》编写脚本,并且在两个节目中都客串演出。
User: More ominous for the Burmese, the speedy march through the hilly regions of Rakhine Yoma and Assamese ranges had left their troops exhausted.
Assistant: 更严重的是,缅军在若开山脉和阿萨姆山脉的急行军使士兵们疲惫不堪。
User: From a set of H values we choose n values uniformly at random thereby allowing repetitions.
Assistant: 从下列的H数集中我们将随机均匀地选择n个值,因此将允许重复。
User: Note that these jets are well-defined since the composite functions φ ∘ f {\displaystyle \varphi \circ f} and φ ∘ g {\displaystyle \varphi \circ g} are just mappings from the real line to itself.
Assistant: 注意,这些射流是定义良好的,因为复合函数 φ ∘ f {\displaystyle \varphi \circ f} 和 φ ∘ g {\displaystyle \varphi \circ g} 只是从实直线到自身的映射而已。
User: 25: All women and children are ordered to evacuate Gibraltar.
Assistant: 25日:所有妇女儿童被命令撤离直布罗陀。
User: Thirty-two damage assessment committees were installed to help estimate and analyze the cost of damage to public infrastructure.
Assistant: 墨西哥设立了32个灾害评估委员会,协助估算和分析公共基础设施所受破坏的价值,还有小组委员会协助估算学校、房屋和供水设施的损失。
User: The Konzilgebäude in Konstanz.
Assistant: 这莫斯塔尔就是你们的君士坦丁堡。
User: According to the terms of the treaty, the Armenian princes were submitted to—relatively low—taxation and the obligation to provide soldiers when requested, for which the princes were to be paid an annual subsidy of 100,000 dirhams.
Assistant: 亚美尼亚王子被要求提交相对较低的税率和提供士兵这些义务,王子将每年获得100,000迪拉姆的补贴。
User: This left the remaining Province of Bari with 41 comuni and an adjusted population of 1,248,084 as of the 2005 census.
Assistant: 在2005年的人口普查中,巴里省有41个市镇,调整后的人口为1,248,084。
User: It was incorporated on January 23, 1956, from the annexing of Centerville, Niles, Irvington, Mission San José, and Warm Springs.
Assistant: 市政府建制于1956年1月23日,由Centerville、Irvington、Mission San Jose、Niles、和Warm Springs这五个较小的社区组合而成。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In 2004, the editors of Political Affairs published articles detailing their self-criticism of the party's early views of gay and lesbian rights and praised Hay's work.
Assistant: 在2004年,政治事务杂志的编辑发表了一篇详细检讨党对男同性恋和女同性恋的早期的观点,同时盛赞了哈利·海的卓越贡献。
User: Crime should not be presented in such a way as to throw sympathy against the law and justice or to inspire others with the desire for imitation.
Assistant: 犯罪镜头不应该表现于:触犯法律与社会公德,或者唆使他人模仿。
User: And once, when he threatened his keeper, Brandt, with a flogging for some impertinence, Brandt ended up in a struggle with the king, and in the course of this he struck the king in the face.
Assistant: 一次,他威胁并无礼的和布兰特打斗起来,打斗中布兰特伤到了国王的脸。
User: Many social institutions arose, Menger argued, not as "the result of socially teleological causes, but the unintended result of innumerable efforts of economic subjects pursuing 'individual' interests".
Assistant: 门格尔表明,许多社会机构的产生,不是因为“社会目的论的成果引起的,而是追求‘个人’利益的经济主体经过无数的努力后获得的非计划的结果。
User: She provided the descant vocals for the Counting Crows song "Big Yellow Taxi", played piano for Italian singer Zucchero, along with Haylie Ecker on violin, for the song "Indaco Dagli Occhi Del Cielo" and provided backing vocals for "Moving On" by Kimya Dawson for her album Hidden Vagenda.
Assistant: 她为Counting Crows的歌《Big Yellow Taxi》演唱高声部,为意大利歌手Zucchero演奏钢琴,并为Kimya Dawson专辑《Hidden Vagenda》中的《Moving On》歌曲演唱和声。
User: The expansion stops and the radiated luminosity begins to increase, which is defined as the start of the red giant branch for these stars.
Assistant: 膨胀因而停止,辐射的光度开始增加,这被定义为这些恒星进入红巨星分支的起点。
User: He is a fan of Michael Jackson.
Assistant: 全家都是麦可·杰克森的歌迷。
User: Like its orange-colored analog norhipposudoric acid, hipposudoric acid functions both as a natural sunscreen and as an antimicrobial agent.
Assistant: 像它的橙色类似物去甲河马汗酸,河马汗酸既可作为天然防晒油,也可作为抗菌剂。
User: Also won the Nobel Prize.
Assistant: 他也因此获得诺贝尔奖。
User: The Maclaurin series, a special case of the Taylor series, is named after him.
Assistant: 麦克劳林级数——泰勒级数的一种特殊情况——即以他命名。
User: On 1 April 1924 he was promoted to senior midshipman (Oberfähnrich zur See) and sent to officer training at the Naval Academy Mürwik.
Assistant: 1924年4月1日,他升为高级候补军官(Oberfähnrich zur See),并前往米尔维克海军学院(英语:Naval Academy Mürwik)接受培训。
User: While there was no official league MVP award in 1930, Terry won The Sporting News NL MVP.
Assistant: 就算当时官方没有正式的联盟MVP奖项,The Sporting News还是将他视为该年MVP。
User: The PPP campaign pledged to control and tackle the extremism in Pakistan, and as well as curb the power of the trade unions.
Assistant: 人民党保证会控制和处理巴基斯坦恐怖主义的问题,并限制工会的力量。
User: The I/O card can also be attached to original Apple I computers.
Assistant: 该I/O卡亦可安装于原版Apple I上。
User: On 7 July 1994, the Fraunhofer Society released the first software MP3 encoder called l3enc.
Assistant: 后来,1994年7月7日弗劳恩霍夫协会发布了第一个称为l3enc(英语:l3enc)的MP3编码器。
User: The second half of the 20th century has seen many widely acclaimed Greek artists such as Constantine Andreou, recipient of the French Légion d'honneur, Thodoros Papadimitriou, an internationally acclaimed sculptor.
Assistant: 在20世纪后半期,我们已经有了许多广受好评的希腊艺术家,如法国荣誉军团勋章的获得者Constantine Andreou,国际著名雕塑家Thodoros Papadimitriou。
User: She then moves back to Gotham City where she attends college and pursues a wild social lifestyle, consisting of parties and tattoos.
Assistant: 然后她搬回了哥谭市,在那里她上了大学,追求一种狂野的社会生活方式,包括各种聚会和纹身。
User: Thomas Aquinas advanced a version of the omnipotence paradox by asking whether God could create a triangle with internal angles that did not add up to 180 degrees.
Assistant: 托马斯·阿奎那对于全能悖论提出过一个更深刻的问题,即“上帝能否创造一个内角和不是180°的三角形。
User: He further went on to thank the Communist Party of China (CPC), the Communist Party of Vietnam (CPV) and friendly parties in general for their congratulatory messages and good wishes.
Assistant: 他又感谢中国共产党(中共)、越南共产党(越共)和其他友好政党致电祝贺、祝福老挝人革党九大召开。
User: At any given time, approximately 40 different saros series will be in progress.
Assistant: 月食的序列没有这么长,任何时间都有大约40个不同的沙罗序列在进行中。
User: At the time of the report, scientists did not know the origin of the swarm.
Assistant: 报道发表时,科学家还不知道群震的源头。
User: In the ensuing Conscription Crisis of 1917, riots broke out on the streets of Montreal.
Assistant: 在随后的1917年征兵危机(英语:Conscription Crisis of 1917),蒙特利尔街上发生了暴动。
User: Farmar never quite fit in with the team, and was waived on January 16, 2015, after agreeing to a buyout.
Assistant: 他从来没有完全配合的团队,并放弃在2015年1月16日,同意买断之后。
User: A new opening sequence was introduced in season seven to accommodate the changes in the cast, removing Morrison's name and including Jacobson and Wilde's.
Assistant: 一直到第七季时,片头才作了调整以配合演员的变化,去掉了莫里森的名字,增加了雅各布森和王尔德。
User: Originally known as the Gateshead Youth Stadium, the venue was built in 1955 at a cost of £30,000.
Assistant: 最初称为盖茨黑德青年体育场,该场地建立于1955年,花费为30,000英镑。
User: The International Skating Union published a complete list of entries on 4 February 2016.
Assistant: 国际滑冰总会于2016年2月4日公布完整的参赛者名单。
User: The controlling factor must be internal and not nutrients or sunlight acting as causal exogenous variables.
Assistant: 控制因素必须是内部的,而不是如同外生变数的营养物质或阳光。
User: Drive was Roger Ebert's seventh best film of 2011.
Assistant: 罗杰·伊伯特将《落日车神》排于2011年最佳电影的第七位。
User: Due to every method of gene transfer having shortcomings, there have been some hybrid methods developed that combine two or more techniques.
Assistant: 由于每一个基因转移方法都是有缺陷的,开发有两个或两个以上相结合的混合方法的一些技术会更有效。
User: Spock was the first pediatrician to study psychoanalysis to try to understand children's needs and family dynamics.
Assistant: 斯波克是第一个通过研究精神分析来理解孩子的需要以及家庭活力的儿科医生。
User: Rockstar stated that a special version of the game was produced to comply with the Australian classification system.
Assistant: Rockstar表示制作了一个特殊版本,以符合澳大利亚分级系统。
User: He comes back during the cultural festival to help the student council raise money.
Assistant: 他在文化节的时候回来帮助学生会的募款。
User: They salted their fish on board ship and it was not dried until brought to Europe.
Assistant: 渔民们将捕上来的鱼在船上腌干,使得鱼能够在运往欧洲前仍未干透。
User: It was discovered by Charles Messier on June 5, 1764.
Assistant: 在1764年6月5日被查尔斯·梅西耶所发现。
User: At normal operation, the capacity of the reservoir is 6.8 cubic kilometres (1.6 cu mi) while its maximum capacity is 8.3 cubic kilometres (2.0 cu mi).
Assistant: 正常情况下,该水库的容量是6.8立方公里(1.6立方英里),而最大容量是8.3立方公里(2.0立方英里)。
User: He and Toby are the only brown-haired Duncans; all of the others are blondes.
Assistant: 他跟托比是家中唯二褐色头发的人,其他都是金发。
User: 16 April: Pope Francis took 12 Syrian refugees back with him to Vatican City after visiting a camp on the Greek island of Lesbos.
Assistant: 4月16日:教宗方济各在访问了希腊的莱斯沃斯岛上的营地后,带着12名叙利亚难民回到梵蒂冈。
User: The bank claims a loan recovery rate of 96.67%, up from the 95% recovery rate claimed in 1998.
Assistant: 该银行的还款率已经达到96.67%,高于1998年宣布的的95%。
User: In fact, it had been indirectly described numerous times by historians, philosophers, and physicians.
Assistant: 在此之前,已经有很多历史学家、哲学家和医生提出这个概念。
User: This left NATO, particularly the United States, with a clear view that a land operation had no support.
Assistant: 这让北约,尤其是美国不支持地面行动,有了明确的依据。
User: Chartered members may use the designation MCIOB (Member) FCIOB (Fellow) and can be assigned as Chartered Builders or Chartered Construction Managers once they have demonstrated the required professional competence.
Assistant: 该会的特许会员可以使用指定的MCIOB(正式会员)或FCIOB(会士)头衔,并可以在通过专业评核后被学会指定为特许营造师(Chartered Builder)或特许建造经理(Chartered Construction Manager)。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Massiah moved to London where a woman died while he was performing an abortion, yet he evaded prosecution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
事后Massiah搬去伦敦居住,期间一名由他施行堕胎手术的女性死亡,但他成功逃避了起诉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Nepenthes robcantleyi, or Robert Cantley's pitcher plant, is a tropical pitcher plant endemic to the Philippine island of Mindanao.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
罗伯坎特利猪笼草(学名:Nepenthes robcantleyi)是菲律宾棉兰老岛特有的热带食虫植物。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The museum was originally housed in the Augustinian tract of the Hofburg in Josefsplatz, Vienna, as part of the National Library's map collection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 博物馆最初是设在维也纳约瑟夫广场霍夫堡皇宫,是奥地利国家图书馆地图室的一部分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He also established the Volontaires de la Sécurité Nationale (National Security Volunteers),commonly referred to as the Tonton Macoute, named after a bogeyman in Haitian mythology.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他还建立了国家安全志愿军,一般称为通顿马库特,成为海地的秘密警察,在整个海地的农村地区普遍受到影响。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On the other hand, being composed of elected parliamentarians, the assembly would be closer to the citizens and as such it would lend more credibility and legitimacy to international decisions in which it is involved.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而在另一方面,大会是由各国选出的议员组成的,这使大会对国际议题的讨论结果更具可信度与合法性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Previous proposals such as IntServ, DiffServ, and IP Multicast have not seen wide acceptance largely because they require modification of all routers in the network.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
较早期的建议,例如IntServ,DiffServ和IP多播都没有被广泛接受,主要是因为它们要求修改网络中的所有路由器。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Some human disorders are associated with genomic imprinting, a phenomenon in mammals where the father and mother contribute different epigenetic patterns for specific genomic loci in their germ cells.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
一些人类疾病与基因组印记有关,在哺乳动物中有一种现象,即父亲和母亲在其生殖细胞中对特定的染色体组位点贡献不同的表征遗传模式。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The reaction is a form of non-enzymatic browning which typically proceeds rapidly from around 140 to 165 °C (280 to 330 °F).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该反应是一种非酶促褐变的形式,其通常快速从约140°C至165°C(280°F至330°F)中进行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The major part of the Apollo spacecraft was a three-man vehicle designed for Earth orbital, translunar, and lunar orbital flight, and return to Earth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:阿波罗太空船的主要部分是能够承载三人的指令/服务舱,用于在地球轨道上、地球与月球之间、以及在月球轨道上飞行,并能返回地球。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
James Dunn states that these "two facts in the life of Jesus command almost universal assent" and "rank so high on the 'almost impossible to doubt or deny' scale of historical facts" that they are often the starting points for the study of the historical Jesus.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:詹姆斯·邓恩(James Dunn)说,“耶稣生平中的这两个事实几乎得到普遍认同”,“它是如此真实以至于无法否定或怀疑它的历史性”,因此它们常常是研究历史中的耶稣的出发点。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As with the regular bundles, each weekly sale has several tiered payment options.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
跟正规包相同,每个星期的销售均有4个支付选项。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Col. Gabriel was inducted into the National Band Association Hall of Fame of Distinguished Band Conductors, becoming the youngest person ever to have received this honor.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
加布里埃尔上校入选了国家管乐协会最佳杰出指挥名人堂(英语:National Band Association Hall of Fame of Distinguished Band Conductors),成为有史以来最年轻的人获此荣誉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
All tools such as rulers, pens, and celluloid were strictly imported from Japan.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:作画的工具,例如尺、笔、赛璐珞片都从被规定必须从日本进口。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
An interesting guiding principle provided by Bishop and Darcey (1995) states that a relevant market is something worth monopolising, in the sense that the relevant market includes all the substitute products and therefore control of that market would allow the monopoliser to profitably increase the prices of the products to the monopoly level.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Bishop与Darcey于1995年提供一个有趣的指导原则,表示“相关市场是值得独占的某个事物”;某种意义上,相关市场包含所有可替代的产品,并因此能控制该市场,让独占者能调高这些产品的价格至独占水准,以获取更高的利益。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She is an orphan whose parents died in a plane crash, after which she was raised and homeschooled by her grandmother.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一场大火妻子丧生,他迁怒于自己的老母,性情更加暴躁,多次闹事都是母亲为他善后。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
For several reasons, including their relative bulkiness, most vanadium batteries are currently used for grid energy storage, i.e., attached to power plants or electrical grids.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:由于多种原因,包括其体积相对较大,大多数钒电池目前用于电网储能(英语:Grid energy storage),例如连接到发电厂或电网。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Indoor assemblies could be held freely without the need to apply for police permits.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
不过室内集会则能够自由举行而无须向警察申请许可。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
They may be designated as small, medium and large.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一般可分为大、中、小三种。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Basel's local rail services are supplied by the Basel Regional S-Bahn.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
巴塞尔的本地铁路服务由巴塞尔地区铁路(德语:Regio-S-Bahn Basel)提供。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: It is Plato's best-known work, and has proven to be one of the world's most influential works of philosophy and political theory, both intellectually and historically.
Assistant: 《理想国》是柏拉图最著名的著作,也是人类历史上最有影响力的哲学和政治理论著作之一。
User: There are 42 Church of England dioceses, each being an administrative territorial unit governed by a bishop.
Assistant: 英格兰教会共有42个教区,每个教区都为一个主教所管辖。
User: Transport pictograms come in wider variety of colors and may contain additional information such as a subcategory number.
Assistant: 运输象形图有更广泛的各种各样的颜色,并可能包含其他信息,例如一个子类别的数量。
User: Brubaker's run received a short interruption with an arc title "Officer Down", which depicted Commissioner Gordon being shot in the line of duty and ultimately retiring from the Gotham police force.
Assistant: 布鲁贝克为了写一个短篇故事“警察倒下”而中断了他蝙蝠侠连载的工作,这个短篇故事描述了戈登局长在执行任务时被枪击,最终从哥谭警察部队退役。
User: In early February a British raiding party crossed the ice and burned several farmhouses in Dorchester.
Assistant: 2月初,一英国突击小组度过冰面并在多彻斯特烧毁了多家农舍。
User: Under the new regulations, regardless of distance completed, all races would be resumed behind the safety car with the cars in the order they were at the time of the red flag, once it was safe to do so.
Assistant: 根据新的规则,无论完成了多少比赛距离,如果没有任何安全疑虑的话,则依照出示红旗时的顺序在安全车离去后恢复比赛。
User: In December 2014, German newspaper Bild reported that Regin was found on a USB flash drive used by a staff member of Chancellor Angela Merkel.
Assistant: 2014年12月,德国报纸《图片报》报道,瑞晶在安格拉·默克尔的一名工作人员使用的USB闪存驱动器上被发现。
User: Alternative notations for x•y include x◦y, x;y (relation algebra), and x⊗y (linear logic).
Assistant: x·y的可供替代的符号包括x◦y, x;y(关系代数),和x⊗y(线性逻辑)。
User: Pacino's performance as Michael Corleone in these films is regarded as one of the greatest screen performances in film history.
Assistant: 帕西诺在饰演柯里昂的表演被视为电影史上最伟大的电影演出之一。
User: In July 2009, the resort sought permission in bankruptcy court to cancel events that were scheduled for the first half of 2010, as well as permission to cancel a lease for office space which was to be used for Fontainebleau's employee recruitment center.
Assistant: 2009年7月,枫丹白露在破产法庭上获准提前中止作为员工招募中心的办公室租约,也获准取消原本已排定在2010年前半取行的活动企划。
User: Encountering ice packed along the north coast, they were forced to turn back south.
Assistant: 因为北部海岸遭到流冰所包围,所以他们被迫返回南方。
User: He announced his discovery on 24 January 1801 in letters to only two fellow astronomers, his compatriot Barnaba Oriani of Milan and Johann Elert Bode of Berlin.
Assistant: 他在1801年1月24日在信中宣布了他的发现,但是只给了两位天文学家:他在米兰的同胞尔纳巴·奥里亚尼和在柏林的约翰·波德。
User: The Rotation and Interior Structure Experiment (RISE) led by the Jet Propulsion Laboratory (JPL), is a radio science experiment that will use the lander's X band radio to provide precise measurements of planetary rotation to better understand the interior of Mars.
Assistant: 自转和内部结构实验仪(RISE)是由喷气推进实验室(JPL)领导的一项无线电科学实验装置,它将通过着陆器发射的X带微波无线电进行分析,从而提供精确的火星自转测量,以便更好地了解火星内部。
User: Like all XML schema languages, XSD can be used to express a set of rules to which an XML document must conform in order to be considered "valid" according to that schema.
Assistant: 像所有XML Schema 语言一样,XSD用来描述一组规则──一个XML文件必须遵守这些规则,才能根据该schema‘合法(Valid)’。
User: WTTW was able to find copies of the hijacker's telecast with the help of Doctor Who fans who had been taping the show.
Assistant: WTTW能够在录制节目的Doctor Who粉丝的帮助下找到劫机者电视节目的副本。
User: He wrote in his 1948 book that more was scientifically known about the sexual behavior of farm animals than of humans.
Assistant: 他在他的的书(1948年)中写道:“在性行为的科学认知上,人们对农场动物的了解远高于人类。
User: After this Pyrrhic victory, Thrór's son Thráin II attempted to re-enter the Mines, but Dáin stopped him and prophesied that some power other than the Dwarves must come before Durin's folk could return to Moria.
Assistant: 战胜后,索尔的儿子索恩二世(Thráin II)尝试重新进入摩瑞亚,但丹恩‧铁足阻止了他,并预言已有矮人以外的力量进入摩瑞亚。
User: Roger then married Adelaide du Puiset, by whom he had one son, Everard, who entered the Church.
Assistant: 罗杰后来娶了阿德莱德·德·木乐(Adelaide de Le Puiset),他们有一个儿子埃弗拉德,后来加入了教会。
User: Late on June 26, the system weakened to a tropical storm.
Assistant: 6月26日晚上,系统减弱为热带风暴。
User: They are either glazed or unglazed.
Assistant: 或有漏或无漏。
User: The Board would not approve without union agreement.
Assistant: 新国民议会不被联合国承认。
User: Phase transformation kinetics is size-dependent and transformations usually occur at low temperatures (less than several hundred degrees).
Assistant: 相转变动力学是尺寸相关的,转变通常在低温下(低于几百度)发生。
User: An article in Population Reports suggests that education on condom use reduces behaviors that increase the risk of breakage and slippage.
Assistant: 一份发表于《人口报告》期刊的文章指出设有关于避孕套的使用方法的教学能减低避孕套破裂和滑落的风险。
User: Potemkin also convinced Catherine to expand the universities in Russia to increase the number of scientists.
Assistant: 波将金还说服女皇扩大俄罗斯境内大学的规模,培养更多的科学家。
User: It was the first subway to be built in China, and predates the metros of Hong Kong, Seoul, Singapore, San Francisco, and Washington, D.C., but technical problems would plague the project for the next decade.
Assistant: 这条线路是中国大陆最早的地铁线路,而且也早于香港、首尔、新加坡、旧金山、华盛顿等城市,但很多技术问题导致北京地铁在之后10年内事故连连。
User: However, as was the case in 2002, Henry was unable to lead the national side to honours during UEFA Euro 2004.
Assistant: 可是,和2002年一样,法国队未能在亨利的带领下在2004年欧洲国家杯取得佳绩。
User: In contrast, the Huang-Lao school of Daoism rejected legal positivism in favor of a natural law that even the ruler would be subject to.
Assistant: 黄老学派反对法律实证主义,赞同自然法,主张统治者也应该遵守自然法。
User: The Opposite Direction.
Assistant: 返程则相反。
User: Several Czechs were killed, and the remainder hid in the church's crypt.
Assistant: 多名捷克人死亡,其余则躲藏到了教堂的地下室。
User: Such device management systems are programmed to support and cooperate with the application programming interfaces (APIs) from various device makers to increase security compliance.
Assistant: 这样的设备管理系统被编程为支持各种设备制造商的应用程序接口(API),以提高安全性。
User: In the division's first few months on the line, Chinese forces conducted three raids in its sector.
Assistant: 在接最初的攻击之后三个小时内,中国部队从三个方向主攻。
User: In IPv4, they are normally only used to assign IP addresses to network interfaces when no external, stateful mechanism of address configuration exists, such as the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP), or when another primary configuration method has failed.
Assistant: 在 IPv4中 通常只用于分配在网络接口没有外部的、有状态的IP地址情况下,如动态主机配置协议 (DHCP),或当其他的配置方法无效时。
User: He then went back to Egypt and was ordained to the Coptic Catholic priesthood in 1960.
Assistant: 然后,他回到了埃及,并于1960年被祝圣为科普特礼天主教会神职人员。
User: On July 30, 1968, the North Western acquired two former interurbans — the 36-mile (58 km) Des Moines and Central Iowa Railway (DM&CI), and the 110-mile (180 km) Fort Dodge, Des Moines and Southern Railway (FDDM&S).
Assistant: 1968年7月30日,西北铁路合并了两家城际铁路公司:“德梅因和中艾奥瓦铁路”(DM&CI),全长36英里(58公里),以及“道奇堡,德梅因和南方铁路”(FDDM&S),全长 110英里(180公里)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: This is seen in several neurodegenerative diseases where neural cells are lost, such as Alzheimer's disease.
Assistant: 这在神经细胞神经退行性疾病的几种神经变性疾病中可见,如阿兹海默症(Alzheimer's disease)。
User: Prior to the release of the first vehicles, database service LexisNexis obtained a temporary injunction forbidding the name Lexus from being used because it might cause product confusion.
Assistant: 在凌志首部汽车准备发布时,数据库服务商 LexisNexis 向美国法院申请暂时禁制令,禁止丰田使用“Lexis”这个名字作为新品牌的名称,指这样会与该公司造成混淆。
User: In recognition of these needs the United Nations General Assembly, in its resolution 61/110 of 14 December 2006, acknowledged that use of existing space technology, such as earth observation and meteorological satellites, communication and navigation satellites can play a major role in supporting disaster management by providing accurate and timely information for decision making.
Assistant: 在了解到这些需求以后,联合国大会在2006年12月14号61/110号决议中,认识到利用现有空间技术如地球观测和气象卫星、通信和导航卫星可以为决策者在支持灾害管理中提供准确及时的信息发挥重要的作用。
User: We wanted to give people a sense of the world very quickly and move through it very quickly.
Assistant: 我们想让人们迅速身临其境,迅速穿行其中。
User: The basic track was recorded on 7 July 1969.
Assistant: 基底音轨是在1969年7月7日录制的。
User: Apia was originally a small village (the 1800 population was 304), from which the country's capital took its name.
Assistant: 最初的阿皮亚只是一个小村落,1800年的人口只有304人,而首都建立后取了该村的名字。
User: The floodwaters from the hurricane combined with raw sewage in many poor areas of southwestern Mexico, leading to a widespread threat for a spread of tropical diseases.
Assistant: 飓风产生的洪水同墨西哥西南部许多贫困地区未经处理的污水结合,致使大面积地区面临热带疾病传播的威胁。
User: Fungi are fundamental for life on earth in their roles as symbionts, e.g. in the form of mycorrhizae, insect symbionts, and lichens.
Assistant: 真菌在地球上的生命中作为它们的共生生物的角色中是基本的,例如以菌根的形式,昆虫共生,和地衣。
User: On the other hand, however, should refugees choose to wear clothing that is representative of their culture, country of origin or society, they are protected under Article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights to do so.
Assistant: 然而,难民应该有权利选择代表自己文化、国家或社会的衣物,这一权利受到《公民权利和政治权利国际公约》第 27 条保护。
User: The landscaped courtyard has been designed in the typical "Charbagh" style, which is a Persian-style garden layout seen in many great mosques of the Sub-Continent.
Assistant: 庭院景观设计为典型的查尔巴(英语:Charbagh)风格,这是一个波斯园林的布局,在亚欧大陆的许多大清真寺中都可以看到。
User: They have also been, more than once, sections within the portfolio of the same minister.
Assistant: 而且也她是同一事务所的的后辈后。
User: His first-hand experiences of civil war in Nigeria are said to have inspired many of his works.
Assistant: 他在尼日利亚内战中的亲身经历成为他许多作品的灵感。
User: Most examples of regular and nonregular spaces studied in mathematics may be found in those two articles.
Assistant: 在数学中多数正则和非正则空间例子可以在这两个文章中找到。
User: The Girondin leader Jacques Pierre Brissot was indicted for treason and scheduled for trial, but the other Brissotins were imprisoned (or pursued) without formal charges.
Assistant: 吉伦特派的领袖 雅克·皮埃尔·布里索,被指控叛国罪并排定审判,但其他的布里索党人被监禁或被追捕,没有正式的控罪。
User: The game is divided in three parts, named after the three traditional eras of Ancient Rome: "Kingdom", "Republic" and "Empire".
Assistant: 游戏剧情部分被分为三块,依据古罗马三个历史时期命名:罗马王国(Roman Kingdom),罗马共和国(Roman Republic),罗马帝国(Roman Empire)。
User: Brayley worked on the publication of Samuel Parkes's Chemical Catechism (1834) and contributed many biographical and scientific articles to the English Cyclopaedia.
Assistant: 布雷利的著作发表在塞缪尔·帕克斯(Samuel Parkes)的《化学问答手册》(1834年),此外,在英文百科全书中也发表过许多传记和科学文章。
User: During this busy period he found leisure for literature, and published in 1843 a translation of the Manuscript of the Queen's Court, a collection of Czech medieval poetry, later considered as falses by Czech poet Václav Hanka.
Assistant: 在这个繁忙的时期,他发现了休闲文学,并在1843年翻译出版了女王法院的手稿(the Manuscript of the Queen's Court,),一个集合捷克中世纪的诗歌,今天视为谬误的捷克诗人瓦茨拉夫汉卡。
User: Zimbalist then married Mary Taylor, a former fashion model and actress, in 1952.
Assistant: 其后于1952年与前时装模特兼演员玛丽·泰勒结婚。
User: He is one of just two NBA players (the other being prominent rival Wilt Chamberlain) to have grabbed more than 50 rebounds in a game.
Assistant: 他是两名NBA球员之一(另一位是著名的对手张伯伦)在一场比赛中抢下50多个篮板。
User: In October 1973, Lennon and Pang left New York for Los Angeles to promote Mind Games, and decided to stay for a while, living at the homes of friends.
Assistant: 1973年10月,列侬与庞凤仪离开纽约,携新专辑《Mind Games》前往洛杉矶进行宣传,期间在朋友们家居住。
User: After it was acquired by Vasilakis Group in 1994, Aegean Aviation commenced VIP flights from Athens all over the world with wholly owned Learjet aircraft.
Assistant: 1994年被Vasilakis集团收购后,爱琴海空运购买了里尔喷射机执行雅典出发的商务航班。
User: The district's main street could be accessed through an ornate golden gateway on Gate Street.
Assistant: 这里的主要街道可以通过大门街(Gate Street)的金色大门进入。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The veterans and their families settled in and around Brackettville, where scouts and family members were buried in its cemetery.
Assistant: 老兵及其家人定居在布拉基特维尔或其附近,那里埋的墓地葬着死去的侦察兵及其家庭成员。
User: Under favorable circumstances, "the increase would be exactly zero".
Assistant: 在最好的情况下,“其增加可能是零”。
User: Usage of large military airplanes for commercial purposes, pioneered by Ukraine's Antonov Airlines in the 1990s, has allowed new types of cargo in aerial transportation.
Assistant: 乌克兰的安东诺夫航空在1990年代里开始使用军事运输飞机进行商业运输,从而开辟了一种新型的空运,重设计了全球物流市场。
User: The requirement for a 50% increase in armour protection caused another two-tonne weight rise.
Assistant: 后续发布的另一项将装甲增厚50%的新需求又将使总重量提升两吨。
User: The XD-S has a new Pre-Set trigger and a disassembly fail-safe, neither of which is currently incorporated into the XD or XD-M models.
Assistant: XD-S具有一个新的预先设置式扳机和分解故障保险,而且现在这两种功能都被导入至原来的XD和XDM型号之中。
User: Despite the politically divided legislature, the bill quickly passed both houses of the General Assembly and Bradley signed it on May 11, 1897.
Assistant: 虽然州议会已由党派分裂,但这项法案却迅速在两院得以通过,布拉德利也在1897年5月11日签署令其正式成为法律。
User: I really had to dig deep those last couple rounds.
Assistant: 可以肯定的是,我在最后的这两圈非常、非常地强势。
User: He moved to Florence and lived in a house near Dante where he had six daughters.
Assistant: 他来到佛罗伦萨,住在附近的一所房子,离但丁的家很近,他有六个女儿。
User: It depends on properties of the material (refractive index); the size of the particle or particles; and the wavelength of the incoming radiation.
Assistant: 它取决于材料的性质(折射率)、颗粒的大小或数量、以及入射辐射的波长。
User: This gene is also known as A20.
Assistant: 这个逻辑门也因此被命名为A20总线。
User: Prior to passage of the act, nearly two-thirds of Native Americans were already U.S. citizens.
Assistant: 在这部法令通过前,将近三分之二的美国原住民已经是美国公民。
User: The story begins on February 26, 2000, when several AMS agents have been dispatched to investigate a zombie outbreak in Venice, Italy.
Assistant: 故事开始于2000年2月26日,一群AMS探员被派遣到意大利威尼斯调查一个僵尸暴动的事件。
User: On their return to the Cape, Smith waxed very enthusiastic, and the impact of discussions Berg had with the Boers proved crucial.
Assistant: 在回到开普之后,史密斯非常热情,而伯格对影响布尔人的讨论来说是至关重要的。
User: Many of the freed passengers claimed that Iran had aided the hijackers by providing weapons and explosives while the plane was at Mashhad Airport.
Assistant: 许多获释乘客宣称,伊朗政府在飞机于马什哈德机场停留期间,向劫机者提供了武器和爆炸物。
User: Inigo Jones became the leading designer of these productions, and this style was to dominate the English stage for three centuries.
Assistant: 而伊尼高·钟斯(Inigo Jones)为这种歌舞剧的舞台设计堪称经典,而且成为英国舞台作品的设计典范达三个世纪之久。
User: During an argument, Cunanan threw his mother against a wall, dislocating her shoulder.
Assistant: 在之后的争论中,库纳南将母亲扔到墙上导致母亲手臂脱臼。
User: To maintain her health, she needs to eat sweets.
Assistant: 喜欢吃糖果的她,会问双叶杏拿糖果吃。
User: A small asteroid could be a rich source of such elements even if its overall composition is similar to Earth's; because of their small size, such bodies would lose heat much more rapidly than a planet once they had formed, and so would not have melted, a prerequisite for differentiation (even if they differentiated, the core would still be within reach).
Assistant: 一颗小行星可能是这类元素的丰富来源,即使其整体组织类似于地球,但因为它们的体积小,热量散失得比行星快,一旦成型后不会再融化,没有分异的先决条件。
User: The construction was halted by the two World Wars and finished only in 1969.
Assistant: 建造工程受到两次世界大战的耽延,直到1969年才完成。
User: The police used tear gas on the residents and a number of arrests were made.
Assistant: 当地警方使用了催泪瓦斯,并拘捕了若干示威者。
User: He works as a goalkeeping coach.
Assistant: 她作为一名指导健身的教练工作。
User: Before they left, Cynthia found letters from Yoko Ono to Lennon which indicated he had had contact with her over a period of some time.
Assistant: 出发前,辛西娅找到小野洋子写给列侬的信,暗示列侬和她交往已有一段时间。
User: The Mavarannahr board is based in Tashkent and exerts considerable influence in appointments of religious leaders in Turkmenistan.
Assistant: 该河中总部设在塔什干,并在土库曼斯坦的宗教领袖任命发挥相当大的影响。
User: The T-54/55 is a relatively small main battle tank, presenting a smaller target for its opponents to hit.
Assistant: T-54/55是一种相对较小的主战坦克,也就意味着在战场上被敌军观测到的概率也更小。
User: The mutual goal of IEEE Std 91-1984 and IEC 60617-12 was to provide a uniform method of describing the complex logic functions of digital circuits with schematic symbols.
Assistant: IEEE Std 91-1984跟IEC 60617-12的共同目标是提供一套有系统符号来描述复杂的逻辑功能跟数位电路。
User: He appeared as the musical guest on Saturday Night Live December 3, 2016.
Assistant: 他在2016年12月3日星期六晚上现场作为音乐嘉宾出现。
User: Senator Robert Francis Kennedy died at 1:44 A.M. today, June 6, 1968.
Assistant: 参议员罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪于今天凌晨1点44分去世,今天是1968年6月6日。
User: This was particularly the case up until 1530, after which the trials of Conversos by the Inquisition dropped to 3% of the total.
Assistant: 在1530年后,宗教裁判委员会对转信者的审判下降到总数的3%。
User: The Russians, unable to see benefit in such an alliance, were also unenthusiastic, and the proposed alliance came to nothing.
Assistant: 俄罗斯人也不能在这样的联盟中看到好处,对此并不感兴趣,就这样,联盟的计划便化为乌有。
User: We have suffered heavy losses from enemy fire.
Assistant: 他们在帝国军猛烈的火力下损失惨重。
User: The series claimed part of the problem is internal and that Comcast's staff endures unreasonable corporate policies.
Assistant: 该报道系列声称造成现状的部分原因是康卡斯特集团的内部因素,因为其员工正在承受公司的不合理政策。
User: The book goes with Rushkoff as he discusses topics ranging from online culture, the concept of a global brain as put forth in Gaia theory, and Neoshamanism.
Assistant: 洛希科夫在此书中主要介绍了关于网络文化、基于盖娅假说提出的全球大脑理论及新萨满主义(英语:Neoshamanism)的主题。
User: 29–35 days from fertilization.
Assistant: 受精后29-35天。
User: Today migrations of people from India still occur.
Assistant: 至今印尼仍然有印度移民迁居。
User: In New York she became a dancer, sculptor and jewelry designer.
Assistant: 她在纽约成为一名舞蹈家,雕刻家和珠宝设计师。
User: They like a really hot stage.
Assistant: 喜欢温暖的地方。
User: Fick's work was inspired by the earlier experiments of Thomas Graham, which fell short of proposing the fundamental laws for which Fick would become famous.
Assistant: 菲克的研究受到之前托马斯·格雷姆的实验所启发,但这些实验就差在没有提出任何基础定律,而菲克就因提供了这样的定律而闻名。
User: The body of the robot is not dragged on the ground.
Assistant: 机器人的躯干并不跌落到地面。
User: By 878, the Vikings had overrun East Anglia, Northumbria, and Mercia, and nearly conquered Wessex.
Assistant: 至878年,维京人相继占领东盎格利亚、诺森布里亚和麦西亚,且攻陷了威塞克斯的大部分地区。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In 1835, Don Ignacio Zuniga, commander of the presidios of northern Sonora, asserted that since 1820, the Apaches had killed at least 5,000 Mexican settlers in retaliation for land encroachments in Apachería.
Assistant: 1835年,北索诺拉要塞长官唐·伊格纳西奥·苏尼加(Don Ignacio Zuniga)声称,自从1820年以来,阿帕契族因殖民者抢掠、偷劫土地或出于自卫,已至少杀害了五千名移民。
User: More Irishmen than Norwegians fell in the battle, according to Snorri Sturluson, and Magnus' reign could have been different if Torgrim and his men had fought as directed.
Assistant: 根据斯诺里·斯蒂德吕松记载,更多的爱尔兰人比挪威人在战斗中倒下,如果Torgrim和他的部众遵命进行战斗,马格努斯三世的统治可能会有所不同。
User: I hate that word.
Assistant: 喜欢那个此字眼。
User: Union Film ultimately produced a total of seven films in 1940 and 1941 before being closed following the Japanese invasion in early 1942.
Assistant: 1940到1941年间,友联影业一共制作了7部影片,但到1942年初就因日本占领印度尼西亚被迫关闭。
User: Randall, who had voted against the act in 1875, agreed to let the House vote on its repeal, which narrowly passed.
Assistant: 兰德尔1875年时就对此法案投下反对票,所以这次他同意由众议院投票将其废除,提案以微弱优势通过。
User: It administers 32 village-level divisions.
Assistant: 由32名司铎名管理17个堂区。
User: Kent was a Swedish rock band, formed in Eskilstuna in 1990.
Assistant: 肯特乐团(Kent)是个1990年发迹于埃斯基尔斯蒂纳的瑞典乐团。
User: Using the switch to connect only the systems that are communicating provides much greater security than a network hub, which broadcasts all traffic over all ports, allowing an eavesdropper to intercept and monitor all network traffic.
Assistant: 用交换机来连接那些正在通信的系统比像网络集线器那样直接将所有的流量广播到所有端口要更加安全, 后者会让窃听者能够拦截和监视所有的网络流量。
User: Maigore Kallon, 89, Sierra Leonean politician, Minister of Foreign Affairs (1965–1967, 1996).
Assistant: 马伊戈雷·卡伦(Maigore Kallon),89岁,塞拉利昂政治家,外交部长(1965–1967、1996)。
User: It is in the figurative capitals that the greatest originality is shown.
Assistant: 正是在形象化的柱头上表现出了最佳的独创性。
User: In 1910, Xenia had a money-order post office and population of 115.
Assistant: 1910年,齐尼亚的邮政局已有汇票,当时人口有115人。
User: On January 26, 2007, the Company completed the acquisition of Solexa, Inc. Solexa was founded in June 1998 by Shankar Balasubramanian, and David Klenerman to develop and commercialize genome sequencing technology invented by the founders at the University of Cambridge.
Assistant: 2007年1月26日,Illumina完成对Solexa公司的收购.Solexa于1998年6月由Shankar Balasubramanian和David Klenerman成立,负责开发和由商业化剑桥大学创始人发明的基因组测序技术。
User: The general counsel for the University of California said, "I don't think Storandt meant to injure the university.
Assistant: 加州大学的总法律顾问表示:“我觉得斯托兰特无意伤害这所大学。
User: By the time of his third release, Gimmick – "Free" was signed to R&S Records.
Assistant: 在他发行的第三首作品Gimmick - "Free" 被签于 R&S 唱片的时候,他的唱片公司的业务开始兴旺起来。
User: Of these natural thermal radiation processes, only lightning and natural fires are hot enough to produce much visible energy, and fires produce far more infrared than visible-light energy.
Assistant: 在这些天然的热辐射源中,只有闪电及火热到可以产生一些可见光,而火产生的红外线比可见光还要多。
User: There have been numerous theories of gravitation since ancient times.
Assistant: 从古至今有多种关于重力的理论。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In 2013, 16% of Russians surveyed said that gay people should be isolated from society, 22% said they should be forced to undergo treatment, and 5% said homosexuals should be "liquidated".
Assistant: 此外,16%的受访俄罗斯人表示同性恋者应该被隔绝于社会,22%认为他们应该被强制治疗,5%认为同性恋者应该被“清除”。
User: The Forbes Global 2000 is an annual ranking of the top 2000 public companies in the world by Forbes magazine, based on a mix of four metrics: sales, profit, assets and market value.
Assistant: 福布斯全球2000大企业是由《福布斯》每年提供的全球最大的2000家企业的排名,排名综合了四项指标:销售额、盈利额、资产和市值。
User: On the afternoon of 29 June, Vakulinchuk's funeral turned into a political demonstration and the army attempted to ambush the sailors who participated in the funeral.
Assistant: 6月29日下午,重伤而死的瓦库连丘克的葬礼演变成了政治示威,当地军队试图伏击参加葬礼的水手。
User: Wheeler highlights that a single general-purpose test suite could serve as a base for all TLS implementations.
Assistant: 惠勒强调,应有一套通用的测试套件以作为所有TLS实现的基础。
User: In 2017, the first broadcast episode (from 1971) of All Things Considered was selected for preservation in the National Recording Registry by the Library of Congress.
Assistant: 2017年,国会图书馆选择了第一期广播节目(1971年)保存在国家档案登记处。
User: After the Second World War, Petsamo municipality and part of Salla municipality were ceded to the Soviet Union.
Assistant: 二战之后,佩察莫及萨拉市镇的一部分割让至苏联。
User: During the Umbrella Movement, "To Hong Kong, From Prague, We Support You" spray-painted on Hong Kong "Lennon Wall", to show support of Hong Kong protest.
Assistant: 在雨伞运动中,香港列侬墙被喷上“来自布拉格,我们支持你,香港”的英文字样,以表达对香港示威者的支持。
User: The Black Dog.
Assistant: 是一只黑狗。
User: In that year, there were officially 2,075 farms in the country, covering an area of 2,037 hectares (5,030 acres), an average of less than 1 hectare (2.5 acres) per farm.
Assistant: 在那一年,该国正式有2,075个农场,面积为2,037公顷(5,030英亩),平均每个农场不到1公顷(2.5英亩)。
User: Having designed a flow path, AxSTREAM can export the resulting geometry to CAD/CAE systems (e.g. UGS, Pro-E, SolidWorks, Fluent, AutoCAD, ANSYS CFX, NUMECA etc.).
Assistant: 同时,AxSTREAM能够将设计的几何图形导出到其他计算机辅助软件(CAD)和计算机辅助教育(CAE),如UGS, Pro-E, SolidWorks, Fluent, AutoCAD, ANSYS CFX, NUMECA等等。
User: The Italian National Committee for United World Colleges acts under the patronage of the President of the Italian Republic and is responsible for communication with the international organisation and for the selection of Italian pupils.
Assistant: 意大利联合世界书院选拔委员会的活动受意大利总统赞助支持,并负责与国际组织之间的交流和意大利本国学生的选拔。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: On May 30, 2012 Houston's city council approved Southwest's request for international flights from Hobby.
Assistant: 在2012年5月30日,休斯顿市政府审批通过了西南航空从霍比机场发出国际航班的申请。
User: During the first show in Chicago, "Our Song".
Assistant: 在芝加哥第一场表演《我们的歌》。
User: In sculpture, the term "high relief" is rather imprecise, but is typically used to describe reliefs where 50% or more of the notional volume of the subject projects from the background, something that almost never happens in coins.
Assistant: 从雕塑角度而言,“高浮雕”是有欠精确的形容词,不过大部分情况下指的是比背景底盘要高50%或以上的浮雕,但硬币上几乎从来没有达成过这种效果。
User: While defending the Russian revolution from outside aggression, Trotsky, Cannon and their followers at the same time urged an anti-bureaucratic political revolution against Stalinism to be conducted by the Soviet working class themselves.
Assistant: 特洛茨基、坎农和他们的追随者在为俄罗斯革命辩护的同时,敦促苏联工人阶级自己进行反对斯大林主义的反官僚政治革命。
User: Wood had roles in two films released in September 2007.
Assistant: 2007年9月有两部伍德出演的电影上映。
User: Real Betis, Pabón superó el reconocimiento médico.
Assistant: 自古,佛佛惟传本体,师师密付本心。
User: PBR textures can be authored using external texturing software such as Substance Painter for which Verge3D offers the corresponding export preset.
Assistant: PBR纹理可以使用外部纹理软件(如Substance Painter)创作,Verge3D为其提供了相应的导出预设文件。
User: Its former characteristic, according to some slightly neo-liberal, criticism of the labour laws was changed towards conserving the Swedish model and a careful embracing of balance on the labour market.
Assistant: 过去稍微带有新自由主义的对劳动法的批评,也转变为保留“瑞典模型”与维持劳动市场平衡。
User: Primary Stakeholders – usually internal stakeholders, are those that engage in economic transactions with the business (for example stockholders, customers, suppliers, creditors, and employees).
Assistant: 主要利益相关者-通常是内部利益相关者,是与企业(例如股东,客户,供应商,债权人和员工)进行经济交易的利益相关者。
User: With the rest of Orion, it is visible from the middle of August in the morning sky, to late April before Orion becomes too close to the Sun to be seen well.
Assistant: 与这个星座的其它部分,从八月中旬出现在早晨的天空,迄四月下旬接近太阳之前,都能好好的拭目以待。
User: The urban setting of rapidly developing Harlem provided a venue for African Americans of all backgrounds to appreciate the variety of Black life and culture.
Assistant: 哈莱姆地区的快速发展为来自不同背景的非裔美国人开了一条欣赏黑人生活与文化多样性的快车道。
User: These introductions followed the cessation of production of the unusual 40, 60 and 300 guilder notes during the 1920s.
Assistant: 这些纸币用于替代在1920年代就停止发行的不常用的面额为40、60和300盾的纸币。
User: The visit from the fans waiting for the release of the video of Beast's comeback caused an amount of traffic that caused the server to go down for a moment.
Assistant: 由于歌迷们太过于期待BEAST的回归影片,网站拜访次数多到还导致服务器停摆了一会儿。
User: Superior pattern processing is the essence of the evolved human brain.
Assistant: 高级模式处理是人类大脑进化的的本质。
User: If R > C {\displaystyle R>C} , an arbitrarily small probability of error is not achievable.
Assistant: 如果 R > C {\displaystyle R>C\,} 那么想达到任意小的错误率是不可能实现的。
User: Over a period of a month, NASA answered hundreds of questions—on a weekly basis—on everything from radioisotope systems to the look of potential "habs"—the residences for future Mars astronauts.
Assistant: 在一个月的时间内,航空航天局每周回答问题,总共数百个,从放射性同位素系统,到日后火星宇航员住所“棚屋”的可能模样。
User: The series premiered in Singapore on March 2, 2013, and in Australia and New Zealand on March 25, 2013.
Assistant: 该系列于2013年3月2日在新加坡首播,并于2013年3月25日在澳大利亚和新西兰 首播。
User: Vena contracta is the point in a fluid stream where the diameter of the stream is the least, and fluid velocity is at its maximum, such as in the case of a stream issuing out of a nozzle, (orifice).
Assistant: 射流缩聚(英语:Vena contracta)处是流体射流直径最小的位置,并且流体速度处于其最大值,例如在流出喷嘴(孔口)的情况下。
User: He was of Polish-Jewish origin and spent the early years of his life in Savoy, where his family hid him from the Nazi peril.
Assistant: 他是波兰犹太人,在萨伏依渡过了童年,他的家人帮他躲过了纳粹的搜捕。
User: Smith was an intimidating figure on the pitcher's mound at 6 feet, 6 inches (1.98 m) and 265 pounds (120 kg) with a 95-mile per hour (150 km/h) fastball.
Assistant: 史密斯最令人生畏的就是在投手丘的6英尺6英寸(1.98米)、265磅(120公斤)的身躯以及95英里/小时(150公里/小时)的快速球。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In Swedish they are called dammråttor (meaning: dust rats).
Assistant: 在瑞典语中称为"dammråttor",意思是灰尘老鼠(dust rats)。
User: With continued favorable conditions, Carlotta quickly developed a ragged central dense overcast, or centralized area of convection.
Assistant: 在持续的有利条件下,卡洛塔很快就形成了一个粗糙的中心密集云团区或集中的对流区域。
User: He later became an art critic, publishing many essays and reviews in the New Statesman.
Assistant: 慢慢地他成为了一名艺术评论家,开始在《新政治家》上发表多篇散文和评论。
User: Despite being barred from inheriting the throne, women of the Imperial Harem—especially the reigning sultan's mother, known as the Valide Sultan—also played an important behind-the-scenes political role, effectively ruling the empire during the period known as the Sultanate of Women.
Assistant: 虽然不能继承皇位,但帝国后宫的妇女们——尤其是苏丹的母亲,即皇太后(土耳其语:Valide Sultan)——在帝国的政治生活中扮演了重要的幕后角色,她们在苏丹年幼时是帝国的实际统治者,这一时期被称作妇女当政时期。
User: Pei, based on study of a database on worldwide democracies called Polity, agreed with Mesquita and Downs that U.S. intervention efforts usually don't produce real democracies, and that most cases result in greater authoritarianism after ten years.
Assistant: 贝聿铭基于对一个名为“政体”的全球民主数据库的研究支持了梅斯基塔和唐斯的观点,即美国的干预努力通常不会产生真正的民主,而且大多数情况下十年后会导致更大的威权主义。
User: To minimize the developmental disruption associated with schizophrenia, much work has recently been done to identify and treat the prodromal (pre-onset) phase of the disorder, which has been detected up to 30 months before the onset of symptoms.
Assistant: 为了让与精神分裂症相关的发展障碍的程度减至最低,研究人员已经进行了许多用以鉴定和治疗该病的前驱期(英语:Prodrome)的研究,使精神分裂症在早至发病前30个月就能发现。
User: You're not just made that way, something happens to make you like that.
Assistant: 我甚至没有来得及找别的人,这段感情就这样发生了。
User: Most of them are voiced by Nolan North.
Assistant: 这三个核心由Nolan North(英语:Nolan North)配音。
User: There are many different types of signal generators with different purposes and applications and at varying levels of expense.
Assistant: 许多不同类型的信号发生器相应地具有不同的功能和应用(以及不同程度的价格)。
User: On June 2, she debuted a preview of the song at Wango Tango, announcing that the song would be released on June 20, 2018, along with the pre-order of Sweetener.
Assistant: 2018年6月2日,格兰德在Wango Tango(英语:Wango Tango)中演唱了一个片段,并宣布这首歌将在2018年6月20日发行,伴随《甜到翻》的预购开启。
User: Besides his illustrations, he published about 50 scientific papers.
Assistant: 除绘制插图外,他还发表过约50篇科学论文。
User: It has 32 floors and 556 rooms.
Assistant: 它有32层楼,556间客房。
User: Symbolically, this was intended to show that British rule in Ireland was untenable.
Assistant: 此举用于象征性展示英国在爱尔兰的统治已经不堪一击。
User: A representative of Anonymous claimed further credit for launching similar attacks against the websites of several Bahrainian government ministries.
Assistant: 一位匿名者的代表声称会更进一步对一些巴林政府部门的网站发动类似的攻击。
User: Their fathers were brothers.
Assistant: 他们的父亲是三兄弟。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: She got under way by 10:00, and operated in conjunction with a floatplane used for reconnaissance.
Assistant: 它于10:00出发,并与一架用于侦察的水上飞机共同行动。
User: 2002 – Chechen terrorists seize the House of Culture theater in Moscow and take approximately 700 theater-goers hostage.
Assistant: 2002年:车臣共和国武装分子制造莫斯科歌剧院胁持事件,劫持了莫斯科一所剧院中的700余名观众作为人质。
User: By contrast, only 26% of Quebecers shared this view.
Assistant: 烂番茄对其的评分只有26%的差评。
User: Many use the formulation "Modern and Contemporary Art", which avoids this problem.
Assistant: 因此许多人使用“现代与当代艺术”来避免这个问题。
User: German band Welle: Erdball has also produced a song entitled Volksempfänger VE-301, which first appeared on their Die Wunderwelt der Technik album of 2002.
Assistant: 德国乐团Welle :Erdball也录制了一首名叫Volksempfänger VE-301的歌出现在他们2002年的Die Wunderwelt Der Technik专辑中。
User: Three women were elected, with Dorji Choden of the PDP expected to be Bhutan's first female minister.
Assistant: 取得国民议会席位的女性共有3名,当中人民民主党的多尔吉·曲丹(Dorji Choden)后来成为不丹历来首位女性大臣。
User: In 1965 Raylawni Branch and Gwendolyn Elaine Armstrong became the first African-American students to attend the University of Southern Mississippi.
Assistant: 1965年,雷兰尼·布兰奇和格温多琳·伊莱恩·阿姆斯特朗升入了南密西西比大学。
User: Cornelius Vanderbilt left school at age 11 and went on to build a shipping and railroad empire that, during the 19th century, would make him one of the wealthiest men in the world.
Assistant: 康内留斯·范德比尔特在11岁的时候离开了学校,开始了他在航运与铁路业的工作,进而构建一个了航运与铁路业帝国,使之成为19世纪全球最富有的人之一。
User: It drifted equally slowly over the peninsula, bringing heavy rain and wind to an area hit hard by Hurricane Emily only 3 months before; Hurricane Emily had also passed directly over Cozumel.
Assistant: 风暴在半岛上空继续缓慢前进,给仅3个月前经受过飓风艾米莉重创的地区带去狂风暴雨,艾米莉之前也曾直接从科苏梅尔上空经过。
User: The lines, 'I'll admit it's been painful, but I'll be honest and grateful,' is one of her favorites because "ultimately its led me and pushed me to be where I am today.
Assistant: 其中“我承认这一直以来都很痛苦,很痛苦,但说实在的我很感激”这句是她其中一句最喜欢的歌词,因为“从根本上它带领及推动着我到今天。
User: Nevertheless, Macdonald later regretted leaving school when he did, remarking to his secretary Joseph Pope that if he had attended university, he might have embarked on a literary career.
Assistant: 他后来为此感到后悔,还对秘书约瑟夫·波普说,如果他能升读大学的话,他可能会成为作家。
User: In 1933, the company sold its mineral exploration rights south of the Zambezi to the Southern Rhodesian government, but retained its rights in Northern Rhodesian mineral rights, as well as the its interests in mining, railways, real estate and agriculture across southern Africa.
Assistant: 1933年,公司向南罗德西亚政府出售了自己在当地的采矿权,但保留了自己在北罗德西亚的采矿权,也保留了带来丰厚利润的矿井、铁路、土地和农场。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
The Delta has three main branches: the Sulina branch (the only one navigable by large ships) in the middle, the Chilia branch in the North (the border with Ukraine) and the Sfântu Gheorghe branch (Saint George) in the South.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
流经该县的多瑙河有三条主要分支:中间的是苏利纳(Sulina)分支,也是唯一适于大船航行的一支;北边的是齐利亚(Chilia)分支,是罗马尼亚与乌克兰的界河之一;南边的是圣乔治(Sfântu Gheorghe)分支。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Other goals of the project are better support for non-Windows platforms and support for more processors.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这个计划其它的目标包含了支援非Windows平台和支援更多的中央处理器。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
At the start of the twentieth century two power blocs emerged through alliances between the European Great Powers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
20世纪初期,两个权力集团从欧洲大国之间的联盟中出现。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They speculated that the bones had either been scattered when they were buried or during the road construction.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他们猜测那些化石可能是当被埋入地下时已被分散,或是在建筑公路期间被破坏。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Effects in Texas were minimal, limited to minor beach erosion on the Bolivar Peninsula.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
德克萨斯州受到的影响很小,只有玻利瓦尔半岛(Bolivar Peninsula)出现轻微的海滩侵蚀。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
A British interrogation centre was also located in Maadi.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
一个英国讯问中心也是位于马迪的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Beaumonde, the fifteenth planet orbiting the star Kalidasa, is a fairly wealthy planet.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Beaumonde是围绕恒星Kalidasa的第15个行星,是一个富裕的星球。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Here, natural growth rate refers to the birth rate minus the death rate, i.e. the effects of migration are not considered.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在这里自然增长率是指出生率减去死亡率,迁徙的影响不包括。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In this period, a more powerful polity and a more developed legal system than the unofficial clan law of the struggling clan chiefs was required effectively to govern the society as a whole.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:下一阶段, 形势开始要求比氏族酋长非官方的氏族法律更强的政体与更发达的法律体系能更有效地管理整个社会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
There is also a sizable community of Hong Kongers in the Greater Boston Area, especially in Quincy, Massachusetts.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在大波士顿,特别是昆西也有数量显著的香港人居住。
User: 将这句话从英文翻译到中文:After retiring from tennis, he became a tennis administrator.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 退休后,从网球,他成为网球管理员。
User: 将这句话从英文翻译到中文
BioWare's other co-founder, Greg Zeschuk, became the Group Creative Officer for the new MMORPG studio group.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:BioWare的另一位合作创始人葛雷格·杰斯曲克成为新公司的创意总监。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Both countries have a long common history.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
俄乌两国有着很多共同的历史。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The modelling technique used in the standard is an adaptation of Domain Based Security.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
由建筑技术规则的增订,可以看出台湾居住状况的调整。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: They also reiterated their intention to select the participant through a national selection process in the form of Liechtenstein Music Contest "open to any form of music".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他们重申,他们打算透过“列支敦士登音乐大赛(Liechtenstein Music Contest)”,开放各种形式的音乐参加报名,以全国选拔的方式选出国家代表。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Victims undergo medical examinations and are interviewed by police.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
家属接受记者采访,遭民警训。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In December 1814 Captain W. Mackay, a recent immigrant to Orkney who owned farmland in the vicinity of the stones, decided to remove them on the grounds that local people were trespassing and disturbing his land by using the stones in rituals.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1814年12月,W. Mackay,一个移民到奥克尼群岛的农民,斯丹尼斯立石附近拥有一大片土地,但是他对那些在立石旁做宗教仪式的当地人相当不满,于是他将准备将这些立石摧毁掉。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
While growing up, Mike Will was athletic, participating in a number of sports, including basketball, baseball, and football, with dreams of becoming a professional athlete.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
长大后,迈克成了一个体育迷,喜欢篮球, 棒球和足球,并且希望以后成为一个专业运动员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Since then, it has also operated two heavy water reactors to produce tritium.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
从那时起,它还运营两家重水反应堆生产氚。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Turkey is by far the main trading partner of Northern Cyprus, supplying 55% of imports and absorbing 48% of exports.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
迄今为止,土耳其是土耳其族地区的主要贸易伙伴,分别占进口和出口总额的55%和48%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The state of relations continued to devolve from that point on.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
现时来回程均途经此站。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After resolving the issues, Boeing delivered the first KC-767 in January, and the second in March 2011.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 解决这些问题后,在2011年1月交付首架KC-767给意大利空军,同年3月交付第二架。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Originally men and women danced in separate lines, or in a gender-segregated line in which the last woman and first man held opposite ends of a handkerchief, to avoid gender contact but today men and women often dance in mixed lines.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
早先男人和女人须严守性别隔离,是以最后一个女人和第一个男人手抓手绢的两端,以避免不同性别间的接触,惟今日男人和女人经常以混合的方式跳舞。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
At least nine Central Reserve Police Force personnel were killed and six others were injured in the attack.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:袭击中至少有九名中央后备警察部队人员遇难,另有六人受伤。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In addition to the above, the new "Family Code" also enshrines discriminatory legal status in the context of inheritance and divorce against women.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
除此之外,新的“家庭法”还规定了在继承和离婚妇女方面的歧视性法律地位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The team hired former WNBA point guard Becky Hammon as an assistant head coach, making her the first full-time female assistant coach in the NBA.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
球队聘用了前WNBA明星后卫贝基·哈蒙担任助理教练长,这也标志这NBA历史上首次出现全职的女性助理教练。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The notes depicted German artists and scientists together with symbols and tools of their trade.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 钞票描绘了一些德国的艺术家与科学家,以及他们的代表作或代表物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Ammonia produced by the Haber process is oxidized to nitric acid by the Ostwald process.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
由哈伯法生产的氨再通过奥士华法(Ostwald process)可氧化成硝酸。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Jiangbei airport is also a 72-hour transit visa-free airport for foreigners from many countries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:此外,重庆江北国际机场也是国内少数几个享有外籍乘客72小时过境免签政策的大型机场之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This is also the normal strategy in Turkish, which has sentences equivalent to "I ate the potato of Hasan's giving to Sina" (in place of "I ate the potato that Hasan gave to Sina").
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 此法亦是土耳其语中常用的方法,在土耳其语中有结构相当于“我吃了Hasan的给Sina的马铃薯”这样结构的句子存在。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Her own writings also addressed the topic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
另外,她自己的著作也涉及过这一主题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
After the 1st century BC, these cities became home to the traders of the Silk Road and grew wealthy from this trade.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在公元前1世纪这些城市成了丝绸之路的商人,并从这些贸易中获利颇丰。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He has participated in both the film and theatre labs at the Sundance Institute.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他曾参与圣丹斯协会(英语:Sundance Institute)的电影和戏剧实验室。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
23 September 2090 Total Solar Eclipse: the next total eclipse visible in the UK follows a track similar to that of 11 August 1999, but shifted slightly further north and occurring very near sunset.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2090年9月23日 日全食,1999年8月11日之后英国的第一次日全食,路径也与上次类似,但向北偏了一些,发生时间也接近日落。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Town Patrol, a section of the 51st Security Forces Squadron, patrols the area immediately outside the base alongside a Korean Augmentation To the United States Army and in cooperation with the Korean National Police, to ensure the safety of military members and enforce military law and regulations upon U.S. military members.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:美国空军负责宪兵勤务的第51保安中队(51st Security Forces Squadron)之下设有市区巡逻队(Town Patrol),与韩国警方合作,巡视空军基地邻近的京畿道市镇,以确保美军人员的安全,并加强军法和相关规定对于美军官兵的约束效果。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This broad field interacts with chemistry at such scales.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这个广阔的领域与这种规模的化学相互作用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Every time we repeat a measurement with a sensitive instrument, we obtain slightly different results.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
每次我们用精密仪器重复量测某一数据时,我们会得到一些存在微小差异的数据。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The organisation has a European focus, but there are no geographical restrictions to membership.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
尽管该组织的重心聚焦在欧洲地区,但对成员并无地域限制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The series ran from March–April 1956 to September 1970, suspending publication with issue #93, and then was revived for eleven issues from August 1977 to September 1978.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该期刊的原始系列自1956年3月连载至1970年9月(于第93期停刊);后来又有为期11期的短暂复出期刊(1977年8月~1978年9月)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Bottom-posting preserves the logical order of the replies and is consistent with the Western reading direction from top to bottom.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
回复内容放在引用内容的下面,以保持回复的逻辑顺序,符合从上向下的阅读习惯。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Employees take the beans into the adjacent laboratory for the final quality control process – hand sorting – which is carried out by several experienced women.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
职员将咖啡豆送至邻近的研究所,进行最后的品质控制-人工分拣,由数名经验丰富的妇女执行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Verbist Center has taken in 120 street children who had previously been living in Ulaanbaatar's sewer system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
南怀义中心已经收容120名住在乌兰巴托下水道中的街童。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
If one is not using statistical graphics, then one is forfeiting insight into one or more aspects of the underlying structure of the data.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
如果不采用统计图形,也就会丧失深入认识数据基础结构之一个或多个方面的机会。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He died in Cambridge.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在剑桥去世。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Two parking decks on the fourth and fifth floors of the main building are accessible from Bayerstraße and Arnulfstraße.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 两座停车场设于车站主建筑的地上四层和五层,它们均可通过拜耳大街和阿努尔夫大街抵达。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Syrian Orphanage was born out of South German Pietism, which combined Biblicism, idealism, and religious individualism.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 叙利亚孤儿院是德国南部虔敬主义的产物,后者融合了圣经直译主义、理想主义和宗教个人主义。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: British subjects, British Overseas citizens and British Nationals (Overseas) cannot resume their British nationality after renunciation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
英籍人士、英国海外公民和英国国民(海外)身份一经放弃,在任何情况下都不得恢复。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Both Oracle Solaris and Red Hat Enterprise Linux contain implementations for use by applications, as well.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 双方的Oracle Solaris和Red Hat Linux中包含用于实现由应用程序,也是如此。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In reference to US President Trump's expression of support for the protestors he said, "this man in the US who pretends to have sympathy for our people today should keep in mind that he was the one who called the Iranian nation terrorists months ago.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
对于美国总统川普表示支持示威者,鲁哈尼说“这个在美国的人今天假装同情我们人民,但请记住他在几个月之前把伊朗人民称为恐怖分子。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A conflict over the right to name and approve Bishops in Warmia, resulted in the War of the Priests (1467–79).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
随后于瓦尔米亚采邑主教区的一系列维权运动造成教士战争(1467–79)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was published by the New York Tribune when Horace Greeley, the paper's owner, learned the federal government had refused the list and given Atwater much grief.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 纽约论坛报 所有人,霍勒斯·格里利,得知联邦政府拒绝公开,Atwater并因此难过后,便将这份名单公开在他的报纸上。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It was performed several times as staged readings by both the Eureka Theatre (during the world premiere of part one in 1991), and the Mark Taper Forum (in May 1992).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
后来以读剧形式上演了几次,分别在Eureka Theatre(第一部分上演时)和Mark Taper Forum(1992年五月)登场。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
A third specimen preserves many limb bones and a series of 34 tail vertebrae from a smaller individual.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
第三个标本则有很多四肢的骨头,及一列34节的尾椎。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Like all zebras, they are boldly striped in black and white, and no two individuals look exactly alike.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:像所有的斑马,它们的身体为黑色和白色条纹,并且没有两个完全相同的个体。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Karpyshyn departed from the series after Mass Effect 2 to work on Star Wars: The Old Republic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
卡宾森在《质量效应2》发行后离职,开始为星球大战:旧共和国工作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Some Japanese soldiers remained in Asia and participated in the various struggles for independence.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:一些日军士兵仍留在其他国家,为那里的独立斗争做出贡献。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Managing selectors is more efficient than manipulating the textual representation of a method.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
管理选择器比操作方法的文字表述更有效。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The system introduced a new type of fuze, but was able to obtain authority from an independent safety review in record time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 该系统引入了一种新型引信 ,但能够在创纪录的时间内从独立的安全审查中获得权威。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Directed by Chetan Desai and produced by Ketan Mehta, it was released by Warner Bros. India on 15 October 2010.
Assistant: 导演为Chetan Desai,制片人为Ketan Mehta, 2010年10月15日上映。
User: The station broadcast a mix of music and current affairs coverage, particularly criticism of President Slobodan Milosevic.
Assistant: 此电台播放各种音乐并提供时事报道,特别是对总统斯洛博丹·米洛舍维奇的批评。
User: However, his campaign, having a late start, was disorganized.
Assistant: 但是,他这场起步较晚的竞选缺乏组织性。
User: Prominent theorists include right-accelerationist Nick Land.
Assistant: 著名的理论家包括右翼加速主义者尼克·兰德。
User: On February 14, 1919, Georgia held parliamentary elections won by the Social Democratic Party of Georgia with 81.5% of the vote.
Assistant: 1919年2月14日,格鲁吉亚举行首次国会大选,社会民主党以81.5%的得票率大获全胜。
User: Traveller's Tales in Knutsford, England, founded in 1989, reorganized as subsidiary of TT Games in 2005.
Assistant: Traveller's Tales,位于英国诺士佛,成立于1989年,在2005年被TT Games重组为旗下部门。
User: Sallustiano is the XVII rione of Rome.
Assistant: 萨卢斯蒂亚诺(Sallustiano)是罗马市的第十七区。
User: When shown as a smaller size than standard, it is a diminutive called a chevronel.
Assistant: 如果它比平均数小,则叫做弱素数。
User: There followed two weeks of hard fighting to defend the panzer group's flank, during which he was assigned the 1st Cavalry Division in addition to 3rd Panzer as Gruppe Model, who then attacked to break up Soviet forces massing near Roslavl.
Assistant: 接着的2个星期是艰苦战斗,以掩护装甲集群的侧翼,在此期间,他被分配到第1骑兵师与第3装甲师组成1个“莫德尔战斗群”,然后攻击并击溃在罗斯拉夫尔附近集结的大量苏联军队。
User: See above for the breakdown.
Assistant: 背鳍起点在鳃裂之上方。
User: In it she answered a studio audience's questions about her life and the Clinton affair.
Assistant: 她回答了现场观众关于她的生活和克林顿的问题。
User: The life expectancy is 6.5 years.
Assistant: 建设工期为6.5年。
User: 31 July 2010.
Assistant: 2010年7月31日。
User: 1981: 500 Memorial Drive (W71) Next House completed and first occupied in August 1981.
Assistant: 1981年:1981年八月,纪念大道500号(W71)隔壁宿舍(Next House)完工并开始住人。
User: This is part of the Bodleian Library, the main building of which is situated immediately to the north of the square.
Assistant: 它是博德利图书馆的一部分,其主楼位于广场北侧。
User: The lake is permanently covered with ice and is partly bounded by glacier ice.
Assistant: 该湖永久性的被冰覆盖,和部分地被冰川冰封。
User: This can also be referred to as idiopathic membranous nephropathy.
Assistant: 也可以被称为特发性膜性肾病(idiopathic membranous nephropathy)。
User: Those who plan production use prices to decide which lines of production should be expanded or curtailed.
Assistant: 他们计划生产用价格决定生产线应该延长还是缩短。
User: By Heaven! it has come to that.
Assistant: 及拜日,天子临轩,百僚毕会。
User: Had the penalty not been called, Ivory Coast would have advanced in a 1–1 draw.
Assistant: 如果没有点球,科特迪瓦将有可能提前1-1战平。
User: Backbiting, speaking of the faults of others in their absence, is described as the greatest sin and the most hated human characteristic.
Assistant: 在他人不在场时谈论他人的不是,被看作是人类身上最丑陋的品性之一。
User: The new King initiated a massacre of Dutch East India Company employees and subsequently defeated the Dutch forces sent to extract retribution from the Cambodians.
Assistant: 这位新国王对荷兰东印度公司的雇员们实施了一场大屠杀,并在随后击败了被派来向柬埔寨人进行报复的荷兰武装力量。
User: Derkaderkastan – a fictional Middle Eastern country in Team America: World Police.
Assistant: Derkaderkastan :电影《Team America: World Police》里的虚构中东国家。
User: Adobe announced on 25 July 2017 that they would be permanently ending development of Flash in 2020.
Assistant: Adobe于2017年7月25日宣布于2020年12月31日停止更新和发行Flash Player。
User: Its headquarters is in the Syrian capital city of Damascus.
Assistant: 现今的牧首驻地在叙利亚首都大马士革。
User: Rille (German for 'groove') is typically used to describe any of the long, narrow depressions in the surface of the Moon that resemble channels.
Assistant: 月溪或沟纹 (德文为 'groove') 通常用来描述月球表面上任何狭长、类似河床的凹槽。
User: The San Mateo County Libraries (SMCL), formerly San Mateo County Library, is a public library system and Joint Powers Authority headquartered in San Mateo, California.
Assistant: 圣马刁县立图书馆(San Mateo County Libraries, SMCL; 旧英文名字:San Mateo County Library)是美国加利福尼亚州圣马刁郡的公共图书馆系统。
User: Students graduating upper secondary school are called Russ in Norwegian.
Assistant: 挪威的高中毕业时被称为“Russ”。
User: His personal trademark was a red carnation, fresh daily, worn on his lapel.
Assistant: 他的个人标记是一朵红色康乃馨,每天新鲜,佩带在他的翻领内。
User: The final was held on 15 May 2004 at 21:00 (CET) and was won by Ukraine.
Assistant: 决赛于2004年5月15日21:00举行(CET欧洲中部时间),由乌克兰获胜。
User: On June 24, for the first time since May 20, fighting erupted in Tripoli at an apartment building after a military raid on an Islamist militant cell that left 12 people dead.
Assistant: 6月24日,自5月20日冲突爆发以来在的黎波里首次爆发冲突,当时政府军突袭了一处伊斯兰武装分子在一座公寓楼内的非法拘禁点,战斗导致12人丧生。
User: 10 April: Clashes erupted at the Idomeni migrant camp on the Greece-Macedonia border.
Assistant: 4月10日:在希腊 - 马其顿边界的伊多梅尼移民营发生冲突。
User: After her boss commits suicide, the company's owners find evidence of her deal with Rothstein, putting her job in jeopardy.
Assistant: 在她的老板自杀后,该公司的老板发现了她与罗斯汀交易的证据,使她的工作处于危险中。
User: They were finally forced to surrender.
Assistant: 但是最后他们被迫投降。
User: Variable-binding operators are logical operators that occur in almost every formal language.
Assistant: 变量约束的运算符是几乎出现在所有形式语言中的逻辑运算符。
User: The body of the rocket was shaped like a bird (specifically a crow), packed with gunpowder, and made of bamboo laths forming a long basketwork frame that was reinforced with glued paper.
Assistant: 该火箭的形状很像只鸟(特别像乌鸦),塞满了火药,并形成由竹条编成篮状长筐。
User: Heinrich points out strategic advantages of an indirectly elected UNPA: "Another advantage to basing representation in a UN Parliamentary Assembly on national parliaments is that it may engage parliamentarians as allies in the cause of getting the assembly established, and, later, helping to build the political will for its evolution.
Assistant: 海因里奇指出联合国议会大会间接选举的战略优势:“联合国议会议员由各国议会提供的另一好处是,议员们为建立议会,彼此亲如同盟,之后会为促进其发展而产生政治意愿。
User: Other ancient timekeeping devices include the candle clock, used in ancient China, ancient Japan, England and Mesopotamia; the timestick, widely used in India and Tibet, as well as some parts of Europe; and the hourglass, which functioned similarly to a water clock.
Assistant: 其他古代计时器包括有蜡烛钟──在中国、日本、英格兰,和伊拉克使用;日晷──在印度和西藏,以及欧洲一些地区广泛使用;此外,还有沙漏,运作原理和水钟一样。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: It also one of the biggest sports event in campus.
Assistant: 这也是体育界的最高荣誉。
User: For example, the sequence of code 27, followed by the printable characters "[2;10H", would cause a DEC VT-102 terminal to move its cursor to the 10th cell of the 2nd line of the screen.
Assistant: 例如由编码27后跟随可打印的字符“[2;10H”组成的序列会使一个DEC Digital VT-102终端将光标移动到屏幕第2行的第10个位置。
User: This two-stage procedure is performed so the strong alcohol will not shock the young sherry and spoil it.
Assistant: 分两个阶段的程序进行强化,目的是使高度数的酒精不会影响年轻的雪利酒并破坏其风味。
User: The White Worm travels on a gigantic iceberg called Yikilth, which it can guide across the ocean.
Assistant: 白之蠕虫居住在来自异次元、名为伊基尔斯(Yikilth)的巨大冰山之中,并控制着它横渡海洋。
User: In 1971, a supernova with a magnitude of 11.8 appeared in one of the arms of M63.
Assistant: 在1971年,在M63的螺旋臂上出现一颗视星等11.8的超新星:SN 1971 I。
User: This accident will become the impetus for the adoption of new quality standards for railroad chronometers in 1893.
Assistant: 此次事故推动了1893年采用了新质素标准的铁路时钟(英语:railroad chronometers)。
User: The Svedberg is actually a measure of time; it is defined as exactly 10−13 seconds (100 fs).
Assistant: 斯维德伯格是一个度量时间的技术性单位 ,且准确定义为10-13秒(100飞秒)。
User: The media center of the Taweed brigade, located in Sakhour district, was destroyed by an airstrike.
Assistant: 位于Sakhour地区的Taweed旅媒体中心毁于一场空袭。
User: Six grandchildren.
Assistant: 有六孙。
User: Jack tells him that this is impossible but says that he has a better idea: use his celebrity image to endorse a product to generate the money.
Assistant: 杰克表示,借钱是不可能的,但自己可以给出一个更好的主意:利用崔西的名人形象为产品做宣传。
User: Central Monitoring System (CMS): A data collection system similar to the NSA's PRISM program.
Assistant: Centralized Monitoring System(英语:中央监听系统) (CMS):类似美国国家安全局的棱镜计划的数据收集系统。
User: For the first 15 years after the end of the Second World War, no attempt was made to rebuild the castle, except to install a temporary roof in 1946.
Assistant: 在第二次世界大战结束后的最初15年间,这座建筑没有得到修复,只是在1946年安装了临时屋顶。
User: On 22 February 2011, the Abkhazian delegation at the 25th meeting on incident prevention in Chuburkhindji questioned Shengelia's release and demanded his extradition from the Georgian side for various serious crimes.
Assistant: 2011年2月22日,阿布哈兹代表团在第25次在Chuburkhindji举行的突发事件预防会议质疑Shengelia的释放,并要求格鲁吉亚方面引渡他。
User: In 1940, Mariupol Ilyich Iron and Steel Works produced 50 sets of hinged homogeneous armor for the BT-7M, which increased the weight of the test tank to 18 tons.
Assistant: 1940年,Mariupol Ilyich Iron and Steel Works厂为BT-7M生产了50套铰接均值装甲,此装甲将实验车重量增值18吨。
User: Ashton House, for example, was designed as model lodgings for women.
Assistant: 此时的李自成是处于被女真人处处击败的导袖。
User: Charter evidence begins Berengar's reign at Pavia between 26 December 887 and 2 January 888, though this has been disputed.
Assistant: 文献证明贝伦加尔应由887年12月26日至888年1月2日在帕维亚开始统治,尽管这亦有争议。
User: Violence continued into the following day with students armed with sticks battling with officers.
Assistant: 在接下来的几天里,暴力事件依然持续,学生们手持棍棒与警察搏斗。
User: These were in accordance with Holtzendorff's strategy, which envisioned drawing the Royal Navy into the narrow waters there.
Assistant: 这些都符合霍尔岑多夫的策略,它设想将皇家海军吸引至那里的狭窄水域。
User: Finland, which received several top positions in the first tests, fell in all three subjects in 2012, but remained the best performing country overall in Europe, achieving their best result in science with 545 points (5th) and worst in mathematics with 519 (12th) in which the country was outperformed by four other European countries.
Assistant: 芬兰,得到了在第一次测试前几位,落在所有三个科目在2012,但仍然是表现最好的国家整体在欧洲,实现自己的最好成绩在545分(第五)科学和数学519差(第十二)在该国是优于其他四个欧洲国家。
User: Thus Eisenhower's continuation of the Monroe Doctrine had continued bipartisan support.
Assistant: 因此艾森豪威尔延续门罗主义继续得到两党支持。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Molybdenum minerals have been known throughout history, but the element was discovered (in the sense of differentiating it as a new entity from the mineral salts of other metals) in 1778 by Carl Wilhelm Scheele.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
钼矿石在历史上被人们所熟知,但该元素的发现(即从其它金属中区分出来)是在1778年,由 卡尔·威廉·舍勒识别出来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:To soften the impact of these increases, a Public Revenue Protection (Rating) Order was made in March 1977 to limit the increases in the amount of rates payable for the years 1977/78 and 1978/79 to not more than one third of the amount of rates payable for the preceding year.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为减轻差饷大幅飙升所造成的影响,政府在1977年3月制定《公共收入保障(差饷)令》,规定1977/78和1978/79年度的应课差饷额加幅,不得超过前一年应缴差饷额的三分之一,这项措施称为“差饷宽减计划”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Three species of lice were found to parasitize the Guadalupe storm petrel: the menoponids Longimenopon dominicanum and Austromenopon oceanodromae, and the ischnoceran Halipeurus raphanus.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
有3种虱子寄生在瓜岛叉尾海燕,包括Longimenopon dominicanum、Austromenopon oceanodromae及Halipeurus raphanus。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Royal Lao Government in Exile (RLGE) is a Lao government in exile opposed to the Lao People's Democratic Republic.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
老挝王家流亡政府(英语:Royal Lao Government in Exile,缩写为RLGE)是一个反对老挝人民民主共和国的流亡政府。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Hailong Market opened in December 1999.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 海龙大厦启用于1999年12月。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Stage 2 deals with the assessment of the frequency of different sexual activities, such as intercourse, within a given time frame.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:第二阶段评估在一定时间内不同性活动(例如性交)的频率。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Initial evidence supporting a claim.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 4.证据,支持来源的说法。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Another view is Khomeini had "overwhelming ideological, political and organizational hegemony," and non-theocratic groups never seriously challenged Khomeini's movement in popular support.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
另一种观点认为霍梅尼“在意识形态、政治及组织领导权上占了压倒性的优势”,而非神权的派系也未有真正对霍梅尼的运动提出挑战和得到群众支持。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was suppressed in 1771, and still retains a chapel with an altarpiece depicting the Miracle of San Zanobi, attributed to Bernardo Veracini.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1771年降级,仍然保留一个小堂,祭台画为伯纳德·韦拉奇尼的《圣 Zanobi的奇迹》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It gained its popular name from Sergeant Yakov Pavlov, who commanded the platoon that seized the building and defended it during the long battle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
它得名于雅科夫·巴甫洛夫(英语:Yakov Pavlov)中士,他在战役期间指挥一个排防御此楼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 589 or 590, Gontrand sent an expedition against Waroch under Beppolem and Ebrachain, mutual enemies.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
589年(或590年),贡特拉姆派遣贝波伦和埃布拉卡尔两位公爵远征瓦罗克二世。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Fragment-based Daylight, BCI, and UNITY 2D (Tripos) fingerprints are the best known examples.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
基于片段的Daylight指纹、BCI指纹及UNITY 2D指纹 (Tripos)是最好的例子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The 370 MW Ivanpah Solar Power Facility, located in California's Mojave Desert, is the world's largest solar-thermal power plant project currently under construction.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
370兆瓦的伊万帕太阳能发电设施,位于加州的莫哈韦沙漠,它是目前世界上最大的聚光太阳能热发电(CSP)项目。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Until version 0.90 was released in October 1996, NASM supported output of only flat-format executable files (e.g., DOS COM files).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
直到1996年10月发布0.90版,NASM 才支持只输出浮动格式的可执行文件(例如 DOS 的 COM 文件)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
I just want to get on the other side of that rope.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
我呢,就站在那混账的悬崖边。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Bob appears, smiling into the camera.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 郤子登,妇人笑于房。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some tea factories are in operation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 目前亦有数间油棕厂在操作中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Birmingham New Street is Birmingham's principal railway station and one of the principal stations of the UK rail network.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 伯明翰新街站是伯明翰主要的铁路车站,也是英国铁路路线网中重要的枢纽车站。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Wii Cue is in effect a large stick that comes out in front of the Wii Remote.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
原有的GC控制器和Wii专属的DDR跳舞踏垫,可连接于Wii顶部的外接端子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The U.S. dollar is officially accepted alongside local currencies in El Salvador (since 2001), Costa Rica, Nicaragua, Peru, Honduras, Panama, Bermuda and Barbados, although in practice two of these countries (El Salvador and Panama) are fully dollarized.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在萨尔瓦多(2001年起)、哥斯达黎加、尼加拉瓜、秘鲁、洪都拉斯和巴拿马,美元正式与当地货币一起被接受,但实际上其中两个(萨尔瓦多和巴拿马)完全美元化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
These include the National Council for Geographic Education, the United States Geological Survey, the National Institutes of Health, the American Geosciences Institute and others.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 包括国家地理教育委员会、美国地质调查局、国立卫生研究院等等。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Unfortunately, The Count is also there.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
数目亦在点算当中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He joined Luminosity Gaming in 2017 first as a Halo player, then to H1Z1, later moving to PUBG, where he won the PUBG Gamescom Invitational Squads classification.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他在2017年首次作为光晕玩家加入Luminosity Gaming,然后加入H1Z1,后来转移到PUBG,在那里他赢得了PUBG Gamescom Invitational in the 3rd Person Squads分类。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:While in college, according to Hoffman, he formed a conviction that he wanted to try to influence the state of the world on a large scale.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
霍夫曼说,在大学期间,他已形成要对世界产生巨大影响的远大抱负。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
With good pumping habits, particularly in the first 12 weeks while establishing the milk supply, it is possible to express enough milk to feed the baby indefinitely.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
只要有良好的习惯固定挤出母乳,特别是在分娩后的前十二周,此方式可以持续的供应足量的母乳给婴儿。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Attica uprising also inspired the Charles Mingus composition "Remember Rockefeller at Attica", and jazz saxophonist Archie Shepp's composition "Attica Blues" (1972) from his album of the same name.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
阿蒂卡监狱暴动给Chales Mingus灵感创作了 “Remember Rockefeller at Attica”,爵士音乐萨克斯管演奏家Arche Shepp的“Attica Blues”在他1972年的同名专辑中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
As a result of the conference, two state agencies were created to deal with "Jewish affairs".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
会议上还决定成立两个处理“犹太人事务”的国家机关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
But no two calls at the same level of the call tree process the same part of the original list; thus, each level of calls needs only O(n) time all together (each call has some constant overhead, but since there are only O(n) calls at each level, this is subsumed in the O(n) factor).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是在同一阶层的两个程序调用中,不会处理到原来数列的相同部分;因此,程序调用的每一阶层总共全部仅需要 O ( n ) {\displaystyle O(n)} 的时间(每个调用有某些共同的额外耗费,但是因为在每一阶层仅仅只有 O ( n ) {\displaystyle O(n)} 个调用,这些被归纳在 O ( n ) {\displaystyle O(n)} 系数中)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Wahhabi inspired Yihewani organization then joined in and encouraged the revolt, which was crushed by loyalist Muslims.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
瓦哈比派激励依赫瓦尼派组织并加入其中鼓励起义,结果被忠于清朝政府的穆斯林击溃。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Their son Charlie Ocean was born on July 4, 2015.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他们的儿子Charlie Ocean于2015年7月4日出生。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
All Japanese passports issued after 20 March 2006 are biometric passports.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:所有在2006年3月20日以后发放的日本护照都是生物识别护照。
User: 将这句话从英文翻译到中文: William III was born in The Hague in the Dutch Republic on 4 November 1650.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
奥兰治的威廉·亨德里克在1650年11月4日生于荷兰共和国的海牙。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Web hosting is a common use of a server farm; such a system is sometimes collectively referred to as a web farm.
Assistant: 网页寄存是服务器农场的一种常见应用;这种系统有时被统称为一个网站农场(Web farm)。
User: By April 3, the Syrian Army had retaken Sarmin.
Assistant: 到了4月3日,叙利亚政府军已经重新夺回了Sarmin镇。
User: With the construction of the Purnell Center in 1998 the School of Drama no longer occupied the old Green Room, so this tradition has gone away.
Assistant: 1998年珀内尔中心建造起来后,老的绿室不再属於戏剧学院,因此这一传统也随之结束了。
User: PC Magazine criticized the antispam filter of Version 1.0, finding it blocked only half of the spam mail, and with five percent false positive rate.
Assistant: PC Magazine批评Norton 360 1.0版本的垃圾邮件过滤附加程式套件,只能阻挡一半的垃圾邮件,而且5%的正当邮件却被错误阻档。
User: Recognition of Axford's success in 2011 continued into the offseason, where he was ninth overall in voting for the NL Cy Young Award and 17th overall for the NL MVP award.
Assistant: 阿克斯福德于2011年的成功也延续到了休赛期,他在国联赛扬奖的票选名列第九,并在国联最有价值球员奖票选排行第十七。
User: Secondly the procedure to get the screw from the feeder to the hole must be programmed along with any I/O involved, for example a signal to indicate when the screw is in the feeder ready to be picked up.
Assistant: 接着,把螺丝从给料器放到洞里的步骤一定要和任何相关的I/O一起编写成程式,例如给料器里的螺丝已经可取用的指示讯号。
User: I love classical music.
Assistant: 喜欢古典音乐。
User: Beyond the distributions and tools, the openSUSE Project provides a web portal for community involvement.
Assistant: 除linux发行版以外,openSUSE项目还提供了一个网站供社区成员参与开发。
User: Debate continues about how much ice is in a comet.
Assistant: 关于彗星含有多少冰的辩论仍然持续著。
User: They also fast.
Assistant: 我也不久了。
User: It is called the Czech Corridor, because representatives of Yugoslavia at the Peace Conference stated that they would prefer it be given to the Czechs.
Assistant: 之所以这一走廊被称为捷克走廊,是因为南斯拉夫代表曾在和会上表示若真的实现这一计划,宁愿将领土交给捷克斯洛伐克统治。
User: On 17 November 2006 Iberia announced that it would start flights from Madrid to Gibraltar using an Airbus A319 aircraft.
Assistant: 2006年11月17日,西班牙国家航空宣布开办从马德里巴拉哈斯国际机场往返直布罗陀的直航服务,使用A319型客机飞行。
User: The second was the A30 Challenger, which was based on the Cromwell but with the even more powerful 17-pounder gun.
Assistant: 另一个是A30挑战者,是基于克伦威尔进行设计的,不过装了更有威力的17磅炮。
User: This list achieved great celebrity among mathematicians, and at least nine of the problems have now been solved.
Assistant: 这一连串的问题在数学家之间有着极高的名望,且至少有九个问题已经被解答了出来。
User: Following studies in Switzerland at the Concordia Institute in Zürich, he returned to the United States to work in the family mining business, later founding the Yukon Gold Company in Alaska.
Assistant: 他在瑞士苏黎世的康科迪亚商学院完成学业后回到美国经营家族的矿业生意,随后在阿拉斯加创建了育空黄金公司。
User: Some researchers have distinguished between two different forms of dehumanization.
Assistant: 一些研究人员已经将两种不同形式的去人性化区别开来。
User: Part time?
Assistant: 中份?
User: Much of the earthquake damage was due to soil liquefaction, causing the collapse of houses and a number of road and rail accidents.
Assistant: 地震带来的损失主要是由于土壤液化使得房屋倒塌、造成一系列交通事故和铁路事故。
User: She imprisons the Mother and begins to exploit the Baby by selling blessings to the desperate townspeople of Mâcon.
Assistant: 她囚禁母亲,并开始利用婴儿,向绝望的马孔市民出售祝福。
User: TIROS I (or TIROS-1) was the first successful low-Earth orbital weather satellite, and the first of a series of Television Infrared Observation Satellites.
Assistant: TIROS I (或TIROS-1) 是第一颗成功的气象卫星, 是电视摄影及红外线观测卫星系列之第一颗。
User: Leack noted that the game had a graphic downgrade, and the actual game did not look as good as the 2013 demonstration.
Assistant: 莱克表示,游戏的画面有缩水,实际游戏画面看起来还不如2013年的展示。
User: Mexico's Secretariat of Foreign Affairs has compiled data including deaths on the Mexican side of the border area during the period from 1994 to 2000.
Assistant: 墨西哥外交部则公布在1994年间至2000年间所有于墨西哥侧死亡的数据。
User: It was first aired on TVB Jade in from 9 July to 31 August 1984.
Assistant: 此剧原在翡翠台由1984年7月9日至8月31日首播。
User: Bentancur formally became a player of Juventus on 1 July 2017, after the club activated the option to sign him in April 2017, in a deal which would keep him at the club until 2022.
Assistant: 本坦库尔于2017年7月1日正式成为尤文图斯的球员,此前俱乐部于2017年4月激活了签下他的选项,此协议将使他在俱乐部待到2022年。
User: Despite openly supporting the democracy movement in Myanmar, lead figures of the movement such as Aung San Suu Kyi, the President of the NLD, have denounced the VBSW, and their use of violence to achieve their goals.
Assistant: 尽管公开支持缅甸的民主运动,但诸如昂山素季的民主运动领袖却谴责了VBSW使用暴力来实现其目标的行为。
User: Established in 1906, it is the first and only public high school in South Pasadena.
Assistant: 建于1906年,南帕萨迪纳高中是第一所也是唯一一所位于南帕萨迪纳的公立高中。
User: AMS-02 will search with a sensitivity of 10−9, an improvement of three orders of magnitude over AMS-01, sufficient to reach the edge of the expanding Universe and resolve the issue definitively.
Assistant: 通过改进后AMS-02将研究更为敏感的10−9,以充分探寻扩展中的宇宙边缘与解决反物质这个难题。
User: Both a waitress and the manager asked her to cover up.
Assistant: 一位女服务生和经理都要求她必须遮盖起来。
User: Coordinates: 47°30′N 8°45′E / 47.500°N 8.750°E / 47.500; 8.750 The Battle of Winterthur (27 May 1799) was an important action between elements of the Army of the Danube and elements of the Habsburg army, commanded by Friedrich Freiherr von Hotze, during the War of the Second Coalition, part of the French Revolutionary Wars.
Assistant: 坐标:47°30′N 8°45′E / 47.500°N 8.750°E / 47.500; 8.750 温特图尔战役(1799年5月27日)是一场第二次反法同盟战争期间的重要战役,也是法国大革命战争的重要组成部分,由弗里德里希·弗赖赫尔·冯·霍茨(英语:Friedrich Freiherr von Hotze)指挥,作战双方为多瑙河军团(英语:Army of the Danube)及奥地利哈布斯堡君主国部队。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Tight monetary policy and major efforts to reduce the government budget deficit brought the inflation rate down from an annual rate of more than 18% in 1987.
Assistant: 从紧的货币政策和着力减少政府预算赤字,使通货膨胀率从1987年的18%以上的年增长率逐步下降。
User: The former body was designed for periodical meetings attended by the foreign ministers of the three countries, while the latter one was to provide a day-to-day routine operations of the Little Entente.
Assistant: 前者是三国的外交部长定期会面,而后者则是处理小协约国的日常运作。
User: During this time, she had a chance meeting with future collaborator Jesse Harris.
Assistant: 期间她有缘遇到后来的合作人Jesse Harris。
User: I better keep a low profile or else I'll be pinned as the killer.
Assistant: 我最好保持低调,否则我会被当作凶手。
User: Of the ancient dialects, it is the most similar to later Greek and is the standard form of the language that is studied in ancient Greek language courses.
Assistant: 在诸古希腊语方言中,它最类似于后来的希腊语,并且是“古希腊语”课程所研习的标准语言形式。
User: In later years she said the character of Stephen was based on her, which may have been partly true.
Assistant: 随后几年,她表示史蒂芬的角色是以她为原型,这在某程度上是属实的。
User: HIV infections are more common among men than women, as well as in urban areas and the far western region of Nepal, where migrant labor is more common.
Assistant: 艾滋病毒感染在男性中比女性,以及城市地区和尼泊尔西部较为普遍,移民工人更为常见。
User: Cloney said, "Women can't run in the Marathon because the rules forbid it.
Assistant: 克鲁尼说,“女人不能参加马拉松比赛,因为规则禁止这样做。
User: Last train connection with Italy, night train EN 440 / 441 "Venezia" from Budapest to Venice was eliminated in December 2011.
Assistant: 而最后一班连接斯洛文尼亚至意大利的服务,由布达佩斯至威尼斯的欧洲夜车440/441次威尼斯号(Venezia)也于2011年12月被取消。
User: Estimates are derived from either household surveys or from Internet subscription data.
Assistant: 估算来自住户调查或互联网订阅数据。
User: H. O. Arnold-Forster succeeds Brodrick as Secretary for War.
Assistant: 休·阿诺德-福斯特接替布罗德里克为陆军大臣。
User: But the “de-economisation of European integration”, which started in the 1990s, is changing this situation.
Assistant: 不过自从1990年代起出现“欧洲一体化但去经济化”的现象,便开始令这个状况改变。
User: The AC-556 is a selective-fire version of the Mini-14 marketed for military and law enforcement use.
Assistant: AC-556是向军队和执法机关用途销售的Mini-14的击发调变式版本。
User: Earth's magnetic field stops its atmosphere from being stripped away by the solar wind.
Assistant: 地球磁场阻止地球大气层被太阳风剥夺。
User: This version requires Windows 7 SP1 or later.
Assistant: 此版本需要 Windows 7 SP1 或更新版。
User: Culturally, Black Sabbath have exerted a huge influence in both television and literature and have in many cases become synonymous with heavy metal.
Assistant: 在文化上,黑色安息日在电视和文学中都产生巨大的影响,并且在许多情况下成为重金属音乐的同义词。
User: The player can control two characters, James and Gary, who are sent to find the original game's "G" and then tasked with restoring order.
Assistant: 玩家可以操作两个人物,詹姆斯(James)跟哈瑞(Harry),他们在接受回复原状命令之前,开始是被送去寻找AMS的 “G”探员。
User: One reason could be an absence of reflective clouds such as those which make Jupiter so bright, due to TrES-2b's proximity to its parent star and the consequent high temperature.
Assistant: 一个可能的理由是该行星的大气层中缺少类似木星大气层中可反射辐射的云,而这是因为 TrES-2b 相当接近母恒星使其表面温度极高导致。
User: He met another schoolfriend who shared his outlook, Jim Beattie, and they recorded "elemental noise tapes", in which Gillespie would bang two dustbin lids together and Beattie played fuzz-guitar.
Assistant: 他与初识的朋友 Jim Beattie 分享他的看法并且录制 "elemental noise tapes",里头的 Gillespie 打着两个垃圾箱盖而 Beattie 则弹奏 Fuzz-guitar。
User: During the development of radio, many scientists and inventors contributed to radio technology and electronics.
Assistant: 在无线电技术发展期间,许多科学家和发明家分别对无线电和电子学做出了贡献。
User: Processing and disposal of industrial and residential waste is inadequate.
Assistant: 工业垃圾和生活垃圾的处理不够完善。
User: Ferat, or Uurad in Pictish, is the most common reading, but Feradach may be intended.
Assistant: Ferat或Uurad在皮克特语中是最常见的读法,但是Feradach也可能意指。
User: It was invented by Gottlob Frege, who also invented predicate calculus, in 1879 as part of his second-order predicate calculus (although Charles Peirce was the first to use the term "second-order" and developed his own version of the predicate calculus independently of Frege).
Assistant: 它由弗雷格发明,他还在1879年发明了谓词演算,作为他的二阶谓词逻辑的一部分(尽管查尔斯·桑德斯·皮尔士首次使用了术语“二阶”并独立于 Frege 开发了自己版本的谓词演算)。
User: Eventually, the star comes to rest at the sand dune where the game began, and the player is given the option of starting the game again.
Assistant: 最终,这颗流星落到了游戏开始时的那座沙丘的后面,并给出玩家重新开始游戏的选项。
User: By sensing the magnetic field, the bacteria are able to orient themselves towards environments with more favourable oxygen concentrations.
Assistant: 具有趋磁性的细菌通过趋磁过程来定向寻找更有利于自己生存的的氧气浓度条件的环境。
User: In 1907, Adolphe's only son, William IV, Grand Duke of Luxembourg, obtained passage of a law confirming the right of his eldest daughter, Marie-Adélaïde, to succeed to the throne in virtue of the absence of any remaining dynastic males of the House of Nassau, as originally stipulated in the Nassau Family Pact.
Assistant: 1907年,阿道夫唯一的儿子卢森堡大公威廉四世,因新的法律通过而确定他的长女玛丽·阿黛拉伊德得以在拿骚王朝没有任何男性子嗣的情况下以保有贞操身份继承爵位,如同拿骚家族契约原始的约定。
User: The LASSO service automatically recognizes CDs, DVDs, and digital audio files in formats such as MP3, WMA, and others.
Assistant: AMG LASSO是一项媒体识别服务,可以自动识别CD、DVD和数字音频文件,如MP3、Ogg、AAC以及WMA文件。
User: The proposed mechanism of the Alcubierre drive implies a negative energy density and therefore requires exotic matter.
Assistant: 阿库别瑞引擎的假想机制暗示了负的能量密度,因此需要奇异物质才能使用。
User: The low thermal expansion coefficient, high hardness, rigidity and thermal conductivity make silicon carbide a desirable mirror material for astronomical telescopes.
Assistant: 碳化硅具备的低热膨胀系数、高的硬度、刚性和热导率使其能够作为天文望远镜的镜面材料。
User: Another group, including Walter Nelles and Walter Pollak felt that lawsuits taken to the Supreme Court were the best way to achieve change.
Assistant: 另一组, 包括Walter Nelles和Walter Pollak,他们认为,实现变革的最好方式是向最高法院提起诉讼。
User: He arrived at Luang Prabang on 14 January 1885, in time to witness the outbreak of hostilities that were to last three months before ending in failure.
Assistant: 他在1885年1月14日抵达了琅勃拉邦,及时地目击到了接下来将持续三个月并将以失败告终的战斗的爆发。
User: The BRSM has estimated that it has 6803 branches located inside Belarus.
Assistant: 据白俄罗斯共和国青年团估计,它在白俄罗斯共有6803个分支。
User: Others describe them as low-mass supergiants since they start to burn elements heavier than helium and can explode as supernovae.
Assistant: 其他的人,因为它们开始燃烧比氦重的元素,并且可以进行超新星爆炸,则将它们描述为低质量的超巨星。
User: Elizabeth I was crowned by the Bishop of Carlisle (to whose see is attached no special precedence) because the senior prelates were "either dead, too old and infirm, unacceptable to the queen, or unwilling to serve".
Assistant: 伊丽莎白一世是由卡莱尔主教(英语:Bishop of Carlisle)加冕的(他的教座并无特别优先权),因为高级教士们“要么已经去世,要么太老、太衰弱,有的教士女王无法接受,有的教士不愿主持”。
User: The operation took place in response to the Soviet advance on Berlin in early 1945.
Assistant: 这次行动是作为苏联在1945年初对柏林进攻的回应。
User: On 27 January, it was reported that the Free Syrian Army had taken control of a Syrian Army communications base near Damascus International Airport.
Assistant: 1月27日,据报道反对派攻占了位于大马士革国际机场附近的一处政府军通讯基地。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: By 7 June, a number of rebels retreated from Al-Haffah to the al-Ghab area under heavy helicopter fire, but not before they freed several prisoners, abducted a number of police officers and bulldozed the local police station and secret police offices.
Assistant: 到了6月7日,部分反对派武装在猛烈的直升机火力之下被迫从哈法镇撤往al-Gheba地区,但并没有释放手上的战俘,还劫持了多名警官,并夷平了当地的警察局和秘密警察办公室。
User: At its vent the lateral blast probably did not last longer than about 30 seconds, but the northward-radiating and expanding blast cloud continued for about another minute.
Assistant: 火山通气口的侧向爆发可能没有持续超过30秒钟,但向北的辐射和不断扩大的爆炸又持续了一分钟。
User: Sometimes patients with neuromuscular diseases use this variety of ventilation as well.
Assistant: 有时候神经肌肉疾病(英语:neuromuscular diseases)患者会以此类的呼吸器进行治疗。
User: This compensation point is a crucial point for achieving high speed magnetization reversal in magnetic memory devices.
Assistant: 该抵消点对于磁记忆设备在达到高速反向磁化是一个重要的点。
User: Ships and submarines patrolled the Guatemalan coasts, and all approaching ships were stopped and searched; these included ships from Britain and France, violating international law.
Assistant: 船只和舰艇在危地马拉海岸巡航,拦截搜查所有靠近的船只,包括违法了国际法的英国和法国船只。
User: Alena was chosen by the Italian comedian Giorgio Panariello to co-host his own prime-time TV show Torno Sabato.
Assistant: 意大利喜剧演员Giorgio Panariello与她合作主持TV秀《Torno Sabato》。
User: The subject of this painting has been "tentatively identified" by the Annals of Improbable Research—the creators of the Ig Nobel award—as John Ashcroft, former United States Attorney General.
Assistant: 画中的主人公被《不可思议研究年报》(搞笑诺贝尔奖的创立机构)“暂定为”约翰·阿什克罗夫特,前美国司法部长。
User: A 2010 review of the history of the Citizenship Clause notes that the Wong Kim Ark decision held that the guarantee of birthright citizenship "applies to children of foreigners present on American soil" and states that the Supreme Court "has not re-examined this issue since the concept of 'illegal alien' entered the language".
Assistant: 2010年的一篇针对公民权条款历史的评论文章指出,黄金德案判决使公民权条款“适用于在美国领土上出生的外国人士后代”,并指出最高法院“自‘非法移民’一词出现以来还从未重新审视过这一判决”。
User: Research in optical physics places an emphasis on ultrafast optical science and technology.
Assistant: 光物理学的研究的重点在于超快,超短的光学及相关技术。
User: The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Strangite) uses the 1846 edition that was published in Nauvoo, Illinois; this version is virtually identical to the 1844 edition.
Assistant: ’ 耶稣基督后期圣徒教会 (斯特朗派)使用1846年美国伊利诺伊州 Nauvoo (纳府)版本,这个版本和1844年版本几乎完全一样。
User: Between 14–16 September the US 1st Infantry Division continued its advance in the face of strong defenses and repeated counterattacks, ultimately creating a half-moon arc around the city.
Assistant: 9月14-16日之间,美军第1步兵师在面对德军不断的反击和顽强抵抗下仍然继续前进,最终在城市周围建立一个半月形弧形阵地。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Stephens was informed about this new species by Mr. J. Rennie, who had found several plants growing by a stream in the upper end of "Baviaans Kloof" on Easter in 1923.
Assistant: 这个新物种的发现者J. Rennie先生通知了Stephens,在1923年的“复活节”他已在"Baviaans峡谷"的溪流上游发现了几种植物。
User: The client establishes the connection, sending the first packet.
Assistant: 由客户端建立连线,并发送第一个封包。
User: However, the perceived threat of another intervention, combined with the failure of socialist revolutions in other countries—most notably the German Revolution—contributed to the continued militarization of Soviet society.
Assistant: 然而,另一次干预威胁,加上其他国家社会主义革命的失败,尤其是德国革命,促成苏俄社会持续的军事化。
User: Sony also offered a range of industrial Betamax products, a Beta I-only format for industrial and institutional users.
Assistant: SONY亦提供了一些工业用的Betamax产品-只支持Beta I录制模式的机器-针对工业及公共团体用户。
User: Models and policies must be adapted.
Assistant: 必须使模型和策略适应。
User: The provisions of this article may be enlarged upon and complemented by an organic law.
Assistant: 这条的条款可以被在组织法上扩充并由组织法补充。
User: Demographics transitions
Assistant: 人口变化
User: In December 1943, he was assigned the command of the 709th Static Infantry Division based in Normandy, France.
Assistant: 直到1943年12月,他分配到总部设在法国诺曼底的第709海防师。
User: By four months after the typhoon, 749 individuals on the island registered through FEMA's teleregistration number.
Assistant: 风暴过去4个月时,岛上共有749人通过联邦紧急事务管理署的电子登记号码进行登记。
User: Baghdadi Jews, also known as Indo-Iraqi Jews, is the traditional name given to the former communities of Jewish migrants and their descendants from Baghdad and elsewhere in the Middle East, who settled primarily in the ports and along the trade routes around the Indian Ocean and the South China Sea.
Assistant: 巴格达犹太人(英文:Baghdadi Jews),又名印度-伊拉克犹太人(Indo-Iraqi Jews),是一个传统名称,从巴格达和中东其他地方,移居到沿印度洋和南中国海周围贸易路线上的港口的犹太人群体及其后裔。
User: Quartz crystals are generally limited to frequencies of 30 MHz or below.
Assistant: 石英晶体一般限于30 MHz或以下的频率。
User: Some cities: up to 9%, deductible in computing Federal taxable income.
Assistant: 有些城市会另计公司税,最多9%,在计算联邦税应税所得时,可以抵减。
User: On December 8, 1995, in North Gower, the provincial and federal governments announced a financing deal to ensure Highway 416 South was completed by 2000.
Assistant: 另一方面,联邦和省政府则于1995年12月8日宣布融资方案,让416号公路南段项目可于2000年前完工。
User: And then Chrissie started to like pop music, and that's why she started writing things like 'Kid'".
Assistant: 不过之后克里西开始喜欢流行乐,也开始写像〈Kid(英语:Kid (Pretenders song))〉这样的歌曲。
User: Following this, Louis of Taranto promised to respect Joanna's independence.
Assistant: 此后,塔兰托的路易吉承诺尊重乔万娜的独立权。
User: Prior to 1994 there were three branches of upper secondary schooling: "General" (language, history, etc.), "mercantile" (accounting, etc.), and "vocational" (electronics, carpentry, etc.) studies.
Assistant: 1994年前,高中分成三种课程:“普通” (学习语言,历史等),“商业”(学习会计等)以及“职业”(学习电子,木工等等)。
User: The model contains a revolutionary 7-day carrousel-tourbillon, and has no (true) dial, crown or hands.
Assistant: 该表款包含具有革新性质的7天carrousel-陀飞轮,并且不具备(真正的)表盘、指针和表冠。
User: The following were successful and will row in the bumps.
Assistant: 之后潜逃成功,并持续在暗中活跃着。
User: Recognizing the success of his character Sherlock Holmes, Conan Doyle decided to pen a play based on him.
Assistant: 当发觉他小说中人物歇洛克·福尔摩斯的成功后,柯南·道尔决定以他为主角写一出舞台剧。
User: In later life he became a member of the Paulist order and taught at The Catholic University of America.
Assistant: 他中年以后成为Paulist order的成员并于美国天主大学任教。
User: Even better than LWRs, CANDU can utilize a mix of uranium and plutonium oxides (MOX fuel), the plutonium either from dismantled nuclear weapons or reprocessed reactor fuel.
Assistant: 甚至比轻水堆更好,坎杜堆可以使用铀和钚氧化物(MOX燃料)的混合物,钚既可以来自拆解的核武器,也可以使用再加工的反应堆燃料。
User: The most important architects were Matteo Nigetti and Gherardo Silvani.
Assistant: 两个最重要的建筑师是Matteo Nigetti和Gherardo Silvani。
User: It is postulated that the rate of genetic drift is inversely proportional to population size, and that it may be accelerated in specific situations such as bottlenecks, where the population size is reduced for a certain period of time, and by the founder effect (individuals in a population tracing back to a small number of founding individuals).
Assistant: 据推测,遗传漂移率与种群规模成反比,并且可能在特定情况下加速,例如种群瓶颈,种群规模减少一段时间,以及奠基者效应(英语:founder effect,指个体在一群人追溯到少数创始人)。
User: If there is no Thursday, it will take place on the last day of the season.
Assistant: 若因其它因素问题,节庆活动无法正常的在星期四举行,它将在本季的最后一天进举行。
User: Physics – Presented to Jack Harvey, John Culvenor, Warren Payne, Steve Cowle, Michael Lawrance, David Stuart, and Robyn Williams of Australia, for their irresistible report "An analysis of the forces required to drag sheep over various surfaces".
Assistant: 物理学奖 授予澳洲的Jack Harvey, John Culvenor, Warren Payne, Steve Cowley, Michael Lawrance, David Stuart和Robyn Williams等人,他们研究在把羊只拖过不同地形表面所费之力气,他们发现下坡时最省力。
User: Excess iron accumulates in tissues and organs disrupting their normal function.
Assistant: 多余的铁质会积聚在组织及器官内,影响它们的正常运作。
User: He later became a software engineer.
Assistant: 毕业后成为软件工程师。
User: It started indexing on 12 December 1993 and was announced on the Mosaic "What's New" webpage on 21 December 1993.
Assistant: 它在1993年12月3日研发成功,于12月21日出现在Mosaic浏览器的“What's New”页面上。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Broken City grossed $19,701,164 in the United States and Canada.
Assistant: 《惊爆危城》在美国和加拿大的票房收入为 $19,701,164 美元。
User: Recent work has also demonstrated the positive effect that jumbo frames have on end-to-end TCP performance.
Assistant: 最近的工作也证明了,巨型帧对端到端TCP性能有着积极作用。
User: Suraj has a spat with his father over the matter.
Assistant: 挪亚无疑从父亲那里知道不少事情。
User: It originally claimed that speech perception is done through a specialized module that is innate and human-specific.
Assistant: 它最初声称言语知觉是通过一个人类天生特有的特殊模块完成的。
User: In March of that year, the company hired Brad Crawford, who formerly worked for Little Tikes, to oversee sales and manufacturing.
Assistant: 那年三月,公司雇用了布拉德*克劳福德,以前在小泰克从事海外业务和生产工作。
User: During 1935–1936, he was involved in the Congress of Industrial Organizations (CIO) and was a founding organizer of the Steel Workers Organizing Committee (SWOC), which was set up by the CIO.
Assistant: 1935年至1936年期间,他参与产业工会联合会并且成为了产业工会联合会建立的钢铁工人组织委员会(SWOC)的创始者。
User: The tunnel had gained notoriety as the "tunnel to nowhere" both during its planning and after its opening, with 21st Street being the line's only stop in Queens.
Assistant: 该隧道在计划期间和开放之后被喻为“哪里都去不了的隧道”,21街车站成为全线唯一位于皇后区的车站。
User: He argues that this was due to a decrease in estate inequalities, while wage inequalities remained stable.
Assistant: 他提出这是因为遗产不均下降,而同时工资不均保持稳定造成的。
User: Meyer Lansky (born Meier Suchowlański; July 4, 1902 – January 15, 1983), known as the "Mob's Accountant", was an American major organized crime figure who, along with his associate Charles "Lucky" Luciano, was instrumental in the development of the National Crime Syndicate in the United States.
Assistant: 迈尔·兰斯基(英语:Meyer Lansky,本名Meier Suchowlański,1902年7月4日-1983年1月15日),被称为是“黑帮会计师”(Mob's Accountant),是一名重要的有组织犯罪人物,他与他的伙伴查理·“幸运”·卢西安诺一起协助美国的全国犯罪集团发展。
User: The "piebald" allele(s) was or were recessive or (if more than one) only caused the novel coloration if they were all present.
Assistant: 一是正确得分,这是基于全有或全无方法计算的; 如果图案的复制品与原件相符,则奖励点数。
User: Ormandy and the Philadelphia Orchestra, as well as smaller ensembles composed of its members, often collaborated with Richard P. Condie (and later Jerold Ottley) and the Mormon Tabernacle Choir to produce many recordings still considered definitive today, most notably the Grammy- winning recording of the Peter Wilhousky arrangement of the Battle Hymn of the Republic.
Assistant: 奥曼迪与费城管弦乐团、及其团员组成的小型重奏团体经常与Richard P. Condie 及Jerold Ottley合作,并和Mormon Tabernacle合唱团一同录制了许多唱片,其中许多到今天仍然被认为是最好的,这些唱片多数都获得了格莱美奖的肯定。
User: It also has face and smile detection and geotagging, but does not have a shutter key.
Assistant: 它还具有脸部和微笑检测功能和地理标记性能,但没有快门键。
User: In 1963, Lichtenstein was parodying various types of sources such as commercial illustrations, comic imagery and even modern masterpieces.
Assistant: 1963年,利希滕斯坦试图效仿各种类型的画作,如商业广告插图、漫画图像甚至是现代经典之作。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: She refers to him as "uncle".
Assistant: 被尼禄称作“叔叔”。
User: The petition would again be scoffed at by a Convention led by Girondins.
Assistant: 这份请愿书再次被吉伦特派领导的公会嗤之以鼻。
User: Roger Birkman, 95, American organizational psychologist.
Assistant: 罗杰·比克曼(Roger Birkman),95岁,美国组织心理学家。
User: Burgdorf decreed: Every officer and every judge of the Wehrmacht have to act with strongest measures against doubters in the German final victory.
Assistant: 布格多夫曾下令:国防军内的所有军官与法官须对怀疑德国将获取最终胜利的怀疑论者施以最严厉的惩罚。
User: Romania terminated its mission in Iraq and withdrew its last troops on 24 July 2009, among the last countries to do so.
Assistant: 2009年7月24日,罗马尼亚终止了在伊拉克的行动,撤回了剩下的人员。
User: The first phase runs from 28 August 2011 to 31 March 2012, with each registered person receiving HK$6,000.
Assistant: 第一阶段让2011年8月28日已符合资格进行登记的人士,先行登记收取6,000港元,登记期由8月28日至翌年3月31日。
User: The most recent transit of Venus was in 1953, and the next will be in 2051; the corresponding dates are 1814 and 2081 for transits of Earth, and 767 and 2684 for transits of Mars.
Assistant: 最近的金星凌日发生在1953年,下一次会在2051年;地球凌日的相应日期是1814年和2081年;火星则是767年和2684年。
User: We just liked the look.
Assistant: 喜欢望。
User: In addition, Zawinski says he came up with the name "Mozilla" in a staff meeting.
Assistant: 此外,加文斯基说他在员工会议上提出了“Mozilla”这个名字。
User: A frigate was a small, fast, long range, lightly armed (single gun-deck) ship used for scouting, carrying dispatches, and disrupting enemy trade.
Assistant: 巡防舰是一种既小、又快、长距离、轻武装(单层炮甲板)的战舰,主要用来侦查,运送信件,破坏敌方贸易线等等。
User: Some claim that the word means "undrinkable" in Greek, but it may instead be linked to the Persian root spand or aspand, or the variant esfand, which meant Peganum harmala, also called Syrian Rue—although it is not actually a variety of rue, another famously bitter herb.
Assistant: 有些人声称,ἀψίνθιον这个词在希腊语中的意思是“不能饮用”,但它可解析为波斯词根spand或aspand,或其变体esfand,意思是骆驼蓬(Peganum Harmala),也被称为叙利亚芸香(Syrian Rue),但它实际上不是芸香(另一种著名的苦味的草药)的品种。
User: Angry visitors gathered in front of the polar bear enclosure and shouted "Rabenmutter" (literally, "raven mother", meaning "evil mother") every time Vilma appeared.
Assistant: 愤怒的游客曾有一段时间聚集在北极熊养地前面,当每次薇尔玛出现的时候就对它大声喊“rabenmutter”(德语,意即邪恶的母亲)。
User: He also founded many churches and sought to upgrade Brody's school to an academy.
Assistant: 他成立了很多教堂,并努力将布罗德的学校升格为学院。
User: Emperor Manuel, whom William met during his visits to Constantinople, was portrayed more ambivalently, much like King Amalric.
Assistant: 威廉在他访问君士坦丁堡时见到的皇帝曼努埃尔,则被描述为更具有矛盾,和阿马尔里克国王很像。
User: Axiology studies mainly two kinds of values: ethics and aesthetics.
Assistant: 价值论主要研究两种类型的价值:伦理学和美学。
User: According to the film's director, Yōjirō Takita, a consideration in taking on the film was the age of the crew: "we got to a certain point in our lives when death was creeping up to become a factor around us".
Assistant: 据泷田洋二郎表示,自己同意接拍这部电影的一个重要原因就是剧组成员的年龄:“我们已经到了生命旅程中的一个特殊位置,死亡从此成为我们身边的固有内容”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In a 2008 interview, Hansen spoke about the importance of the Land of the Free album and what it represented: "We made it exactly at a time point when this kind of metal was proclaimed to be dead as can be.
Assistant: 在2008年的采访中,凯伊·汉森提到《自由大地》的重要意义和其所代表的内容:“在这个重金属音乐被宣布已死的时刻,我们正好推出了这张专辑。
User: These models were not sold in North America, presumably for emissions reasons.
Assistant: 动画版里羽毛不登场,因为是以在北美贩卖为前提的事。
User: Saint Martin remains part of the European Union.
Assistant: 圣巴泰勒米也是欧盟的一部分。
User: Likes to drink and party, a shiftless individual.
Assistant: 是名喜欢喝酒和赌博,个性激烈的女人。
User: Multi-sited ethnography may also follow ethnic groups in diaspora, stories or rumours that appear in multiple locations and in multiple time periods, metaphors that appear in multiple ethnographic locations, or the biographies of individual people or groups as they move through space and time.
Assistant: 多田野地点的民族志研究,也可能追踪在离乡状态的族群、出现于多重位置与时期的故事或传言、出现于多重民族志地点的隐喻,或是个人或群体在穿越空间和时间移动时的传记。
User: When confronted, Keith claims that Zinyak has the means to restore Earth, and has agreed to do so in exchange for the Boss' life.
Assistant: 交战时,基斯声称辛亚克有意修复地球,也同意这样做,但要以老大的性命作交换。
User: Brazilian president Dilma Rousseff proposed suspending Paraguay's membership in Mercosur and the Union of South American Nations.
Assistant: 为此巴西总统迪尔玛·罗塞夫曾提出中止巴拉圭在南方共同市场和南美洲国家联盟的成员资格。
User: PIN 2584/6 preserves two long, curved appendage running side by side.
Assistant: 编号PIN 2584/6标本则有两条弯曲的长条状附着物,并排排列。
User: In addition to the German delegation, the international fleet consisted of warships from Great Britain, Japan, Austria-Hungary, France, Italy, and several other nations.
Assistant: 除德国代表团外,国际舰队还包括有来自英国、日本、奥匈帝国、法国、意大利和其它一些国家的军舰。
User: This included two churches with central plans, but the different shapes of the two areas available forced deep modifications to the projects.
Assistant: 这个设计包括两座教堂,但是两个地块的不同形状迫使对方案进行大幅修改。
User: God guarantees kindness to future generations, as the deeds of the righteous patriarchs (Abraham, Isaac and Jacob) have benefits to all their descendants.
Assistant: 上帝保证善待我们的子孙,因为义人的先祖们(亚伯拉罕、以撒和雅各)的恩泽惠及子孙与所有的后代。
User: Glasser also found the game likeable enough so that even gamers who dislike the Final Fantasy VII series may enjoy it.
Assistant: 格拉瑟还认为游戏足够讨人喜爱,甚至让不喜欢最终幻想VII系列的玩家也开始喜欢它。
User: On January 1, 2016, after months of discussion, China's one-child policy was replaced with a two-child policy.
Assistant: 2016年1月1日,经过连月来的讨论,计划生育政策被两孩政策取代。
User: The United Bible Societies (UBS) is a worldwide association of Bible societies.
Assistant: 联合圣经公会,The United Bible Societies (UBS) ,于1946年成立,是一个联系世界各地圣经公会的全球性组织。
User: In addition, a new IGT office was opened in China.
Assistant: 同时,一家新的水电设备公司也在中国开张。
User: There are large populations of mammal species living within the park.
Assistant: 公园内有一些大型哺乳动物物种。
User: The development teams strive to create completely new worlds for each game, and avoid making new games too similar to previous ones.
Assistant: 开发团队力求为每部作品创作完全不同的新世界,并避免新游戏太类似于前作。
User: His death marked the end of an epoch.
Assistant: 她的逝世意味着一个时代的结束。
User: A maid enters, delivering a letter to Nora.
Assistant: 一个女佣走进来,将一封信送给娜拉。
User: It is difficult to say which country's laws will be ignored, as even the location of a certain participant is unknown.
Assistant: 甚至连这种行为将避开哪国的法律都难以说清,因为任何参与者的地理位置都无法确定。
User: According to U.S. Census research by Ralph Richey, Thompson was probably born in 1824 or 1825 in northern Essex County, Massachusetts.
Assistant: 根据美国人口普查信息,1824年或1825年,汤普森出生于美国马萨诸塞州北部埃塞克斯郡。
User: Italy's new high speed lines will be used principally for passenger services during the day (AV - Alta Velocità, High-speed) and for freight (AC - Alta Capacità, High-capacity) during the night.
Assistant: 意大利的新的高速线路在白天主要用于客运服务(AV - Alta Velocità,高速),在夜间主要为货运(AC - Alta Capacità,高容量)。
User: Other person-to-person modes of transmission have also been reported, but are very unusual.
Assistant: 其它人对人的传播方式也有报道,但很少见。
User: He has also said that the main advantages of the engine is the speed and the detailing, while its biggest disadvantage is dynamic lighting; "on the other hand the static light rendering is really awesome, so you have full radiosity and can do really spectacular-looking things using that," he added.
Assistant: 他还表示,该引擎的主要优点是速度和细节,而其最大的缺点是动态照明,他补充到:“另一方面,静态光渲染确实很棒,让你感受到充分的光芒,也可以用它来制作壮观的场面。
User: Bell 206B-2 Bell 206B models upgraded with Bell 206B-3 improvements.
Assistant: Bell 206B-2 Bell 206B的改进型号。
User: Technology and business strategy go hand in hand.
Assistant: 技术和企业战略携手前进。
User: High Resolution Imaging Science Experiment is a camera on board the Mars Reconnaissance Orbiter.
Assistant: 高分辨率成像科学设备(英语:High Resolution Imaging Science Experiment,缩写为HiRISE)是火星探测卫星火星侦察轨道器的摄影机。
User: It is of spectral class K0+III-IV and of magnitude 3.83.
Assistant: 势四的恒星分类为K0III-IV,视星等3.83。
User: Beginning in 1946, Frank Stauffacher ran the "Art in Cinema" program of experimental and avant-garde films at the San Francisco Museum of Modern Art.
Assistant: 1946年初,法兰克·斯特法彻(英语:Frank Stauffacher)举办了“电影艺术”活动,在旧金山现代艺术博物馆展示了实验片和前卫电影。
User: Born in London.
Assistant: 生于伦敦。
User: Another important park is the Parco Virgiliano, which looks towards the tiny volcanic islet of Nisida; beyond Nisida lie Procida and Ischia.
Assistant: 另一个重要的公园是维吉尔公园(Parco Virgiliano),满目青翠,可以眺望袖珍的火山岛尼西达岛;在远处是普罗奇达岛和伊斯基亚岛。
User: But such a factor is likely to be used in substitutes for the industry's product, and an increased price of that factor will have effects on the supply of those substitutes.
Assistant: 但此种要素很可能被用于生产该产业产品的替代品,因此该要素价格的上升将对这些替代品的供给产生影响。
User: (MIT Press, Cambridge, MA, 1991).
Assistant: (坎贝尔,Campbell, 1991)。
User: In this dimension there is nothing that really differs from the generic entrepreneurial description I subscribe to, but this comes natural since sustainopreneurship is a conceptual extension and development from the social phenomenon named entrepreneurship, and thus inherits one of its perceived key dimensions, 'entrepreneurship as creative organizing'.
Assistant: 在这一方面,我同意的看法是所有的描述和对企业的一般性描述没有任何区别,这样说很自然,因为可持续创业的说法是一个概念上的延展,产生于创业这种社会现象,因此,可持续创业具有创业的已知的关键方面之一,即“创业可以作为创造性组织行为”。
User: In particular, the aging Di3 locomotives would be retired within five years, and NSB was reluctant to purchase new diesel locomotives for passenger trains.
Assistant: 尤其是老化的Di3型柴油机车(英语:NSB Di 3)将在五年内退役,但挪威国家铁路并不愿意继续采购柴油机车用于客运服务。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They were the parents of eight children, including the sculptor Walter Runeberg, who was their eldest son.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他们共有八个子女,其中最大的儿子瓦尔特尔·鲁内贝里(英语:Walter Runeberg)是雕塑家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The development of her medieval cult was spurred by the reported rediscovery of her body around the year 800 at Mount Sinai, with hair still growing and a constant stream of healing oil issuing from her body.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
中世纪有关她的崇敬(英文cult)被800年在西奈山发现她的遗体的报告所激发,报告称她的头发仍然不断生长,没药源源不断地从她的体内流出。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Furthermore, it has provided objects of great interest to both mathematics and physics.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此外,它为数学和物理都提供了非常有趣的研究对象。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 2002, Jordison revived his band The Rejects, renaming them the Murderdolls.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 于2002年,乔依恢复The Rejects,并重新命名为Murderdolls。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Thais were unable to pursue the retreating French, as their forward tanks were kept in check by the gunnery of French Foreign Legion artillerists.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
法国人随后撤退,但因为泰军前线装甲部队受到法国外籍兵团的榴弹炮火压制而无法实施追击。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2003, the ADL urged the Speaker of the United States' House of Representatives to approve a resolution condemning bigotry and violence against Arab-Americans and American Muslims.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2003年反毁谤联盟敦促美国众议院发言人开会谴责针对阿拉伯裔美国人与美国穆斯林的偏见与暴力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The game was well received by critics and fans alike; it was praised for being sufficiently faithful to the original while expanding on many gameplay and story elements.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
游戏获媒体与爱好者的好评;评论称赞游戏相当忠实于原作,并在游戏玩法和剧情元素上做了扩展。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Sadly, the dialect has never been used on television.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
而在电视广播方面,则从未有任何节目使用过这种方言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
After the war, history returns largely to normal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:战后,生活渐渐恢复正常。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: For a period they had command of the sea.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 久之,麓川之役起。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This branch of philosophy differs from others in that it tends to be more "descriptive" than "prescriptive".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这一哲学分支同其他分支有所不同,它更倾向于“描述性”而非“规范性”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The League Against Cruel Sports estimates some 12,300 wild mammals and birds are killed on UK shooting estates every day and sees gamekeepers as playing a key role in the destruction of wildlife.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 反残酷运动联盟估计在英国每天都有12,300野生哺乳类动物死于狩猎,猎场看守在其中扮演了重要角色。
User: 将这句话从英文翻译到中文:When she was 14, Cooke secured her first local talent agent in Manchester, who placed her in a number of commercials.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在14岁时,库克在曼彻斯特结识了她的第一位经纪人,并在此后接拍了一系列宣传广告。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 2007, the N2K Consortium used the radial velocity technique to discover a Jupiter-like planet orbiting at 0.55 AU around the star.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2007年 N2K Consortium 以径向速度法发现该恒星旁有一颗类似木星的太阳系外行星,距离母恒星0.55天文单位。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On December 1, the trial was postponed again to an unknown date.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但后来,电影又再次延期至未知日期。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This will require (a) a reliable supply chain for the pit additive and (b) management systems that ensure that the pit additive is added regularly and on schedule.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这将需要(a)用于坑添加剂的可靠供应炼和(b)管理系统,以确保定期和按时添加坑添加剂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The sling swimsuit is a one-piece swimsuit which is supported by fabric at the neck.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:吊带泳衣(英语:Sling swimsuit),是一种由布料制成靠颈部支撑的单件泳衣。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
According to Peter Hennessy's book The Secret State: Whitehall and the Cold War, 1945 to 1970, the process by which a Vanguard-class submarine commander would determine if the British government continues to function includes, amongst other checks, establishing whether BBC Radio 4 continues broadcasting.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
根据英国历史学家彼得·轩尼诗(英语:Peter Hennessy)《秘密国家:白厅和冷战》一书,在1945年至1970年,潜舰舰长决定英国政府是否继续运作的因素之一包括确认BBC广播四台有无继续广播。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The subject marker, ga, is used for new information, or asking for new information.
Assistant: 而主语标记“が”用于新信息或请求新信息。
User: Pauli's theory of spin was non-relativistic.
Assistant: 泡利的自旋理论是非相对论性的。
User: The advantage of krypton is a smaller Molière radius of 4.7 cm, which provides excellent spatial resolution with little overlapping.
Assistant: 相对于氩,氪的好处是莫里哀半径较短,只有4.7 cm,因此空间分辨率较好,重叠较少。
User: He bought a major stake in 20th Century Fox in 1984, which became the basis of a new US free to air television network, Fox Broadcasting Company.
Assistant: 1984年,他购买了二十世纪福克斯的大部分股权,成为新型美国免费电视网络的基础福克斯广播公司。
User: In 1978, The Walt Disney Company and National Geographic magazine considered mounting a joint expedition to find Titanic, using the aluminium submersible Aluminaut.
Assistant: 1978年,华特迪士尼公司与《国家地理》杂志曾考虑成立一个联合探险队,使用铝合金潜艇 Aluminaut 号来寻找泰坦尼克号,但是该计划却因资金问题而被放弃。
User: The Torah says: "And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water...".
Assistant: 一佐领曰:‘戈壁皆积沙无水,故草木不生。
User: In the areas the program covers, homicide rates have dropped more than 50%.
Assistant: 在该计划实施的地区,凶杀率下降了50%以上。
User: The adult male is mainly blue and has a characteristic yellow over the shoulder area.
Assistant: 雄鸟主要呈蓝色,肩上有明显的黄色。
User: They continue to be able to generate motor activity but lose precision, producing erratic, uncoordinated, or incorrectly timed movements.
Assistant: 他们仍然可以做动作,但是失去了精确度,动作不稳定、笨拙,或者把握不准恰当的时机。
User: Most VMS deposits show metal zonation, caused by the changing physical and chemical environments of the circulating hydrothermal fluid.
Assistant: VMS矿床普遍发生金属的成带现象,主要成因为热液流体在循环过程物中遇到环境的物理及化学条件变化所致。
User: On 27 January, Percival received permission from the commander of the American-British-Dutch-Australian Command, General Archibald Wavell, to order a retreat across the Johore Strait to the island of Singapore.
Assistant: 1月27日,白思华接到美国-英国-荷兰-澳大利亚联合司令部司令阿奇博尔德·珀西瓦尔·韦维尔的批准,命令部队越过柔佛海峡撤退到新加坡岛。
User: The author Ian Christe has also identify Skyclad as the pioneers of pagan metal.
Assistant: 作家伊安·克里斯提(Ian Christe)也把Skyclad看做异教金属的先驱。
User: A good example is the Turkish word "Bilgisayar" (bilgi = "information", sayar = "counter"), which was adapted for the word "Computer".
Assistant: 举一个例子:土耳其语词“Bilgisayar”(“bilgi”=“资讯”,“sayar”=“柜台”),合起来之后就组成“电脑”一词。
User: 2014: Chrysler introduced full speed range radar "Adaptive Cruise Control with Stop+" on the 2015 Chrysler 200.
Assistant: 2014年:克莱斯勒在2015 克莱斯勒200上推出了全速范围雷达“带停止+的自适应巡航控制” 。
User: There are four tonemes in Poula.
Assistant: 有四言诗《蒙求》。
User: Although the Animal Services Department had issued a permit for the elephant, after complaints from animal rights activists, the elephant appeared unpainted on the final day.
Assistant: 尽管有关的动物部门已经为该大象批出合法的许可证,但经过爱护动物组织的激烈投诉之后,Banksy从善如流地让大象在展览的最后一日里以原始的姿态示人。
User: The president of the Medical Association in Germany announced, "German women don't smoke".
Assistant: 同时,纳粹也开始针对女性的禁烟政策,德国医学联会会长曾说过:“德国妇女是不吸烟的。
User: After the extinction of the Spanish Habsburgs and the War of the Spanish Succession, the southern provinces were also known as the Austrian Netherlands from 1715 onwards.
Assistant: 之后西班牙哈布斯堡王朝绝嗣又引发了西班牙王位继承战争,1715年南方各省开始了被称为奥属尼德兰的时代。
User: By 1871, with Germany’s emancipation of Jews, every European country except Russia had emancipated its Jews.
Assistant: 1871年德国解放了犹太人,这时,除了俄罗斯以外,每个欧洲国家都解放了犹太人。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Mitsuda returned to watch the ending with the staff before the game's release, crying upon seeing the finished scene.
Assistant: 光田在游戏发行前返回和职员观看结尾,在看到结尾场面时哭泣了。
User: In an interview, Sherman Bell was asked the reason for the deportations.
Assistant: 药家鑫在接受柴静采访时,被问到杀人理由。
User: Joseph-Jules Brévié (12 March 1880 – 28 July 1964) was a French colonial administrator who became governor general of French West Africa from 1930 to 1936, and then governor general of French Indochina from 1936 to 1939.
Assistant: 约瑟夫·朱尔斯·布雷维耶(法语:Joseph-Jules Brévié;1880年3月12日-1964年7月28日)是一名法国殖民地行政官员,他于1930-1936年任法属西非总督,然后从1936-1939年任法属印度支那总督。
User: On 22 January 1840, two days after the discovery of the coast west of the Balleny Islands, some members of the crew of the 1837–40 expedition of Jules Dumont d'Urville disembarked on the highest islet of a group of rocky islands about 4 km from Cape Géodésie on the coast of Adélie Land where they took some mineral, algae, and animal samples, erected the French flag and claimed French sovereignty over the territory.
Assistant: 儒勒·迪蒙·迪维尔船队在1837年至1840年的远征期间,一些成员在经过两天在巴雷尼群岛的探索后,于1840年1月22日在迪穆兰群岛最高的小岛登陆,所登陆的小岛阿黛利地岸边离测地角约4公里,他们在岛上采集了一些矿物质、藻类和动物标本。
User: Classes 1/2, as in all Bantu languages, mainly contain words for human beings; similarly, classes 9/10 contain many words for animals.
Assistant: 在类别1/2象其它班图语言一样主要包含有关人类的词汇;类似的,第9/10类包含了很多动物相关单词。
User: I know all the complaints about bi porn in the past.
Assistant: 关于普兰在此之后的生平有互相矛盾的几种说法。
User: The foundation and basement of the first building, the 110-foot (34 m) Watergate East, were completed by September 1964, and the metal and concrete superstructure rose in October.
Assistant: 首幢兴建,占地110-英尺(34-米)的水门东的地基和地库兴建工程于1964年9月完成,并在10月开始钢筋混凝土结构工程。
User: During the 1960s, the Philippine Navy was one of the best-equipped navies in Southeast Asia.
Assistant: 1960年代的印尼海军一度成为东南亚规模最大的海军。
User: Many mathematical and physical ideas used today found their earliest expression in ancient Greek culture, for example in the work of Euclid, Thales of Miletus, Archimedes and Aristarchus.
Assistant: 现今所使用的数学与物理想法最早的表述有很多可追溯至古希腊文化,例如欧几里得、泰勒斯、阿基米德、阿里斯塔克斯的著作。
User: When Kirk learned that the Council was using him and created clones of him as their soldiers, he joined with ninja master Asano Nitobe and Interpol agent Christine St. Clair to destroy the organization and kill his doubles.
Assistant: 当柯克得知理事会把他的克隆体作为他们的士兵,他与忍者大师浅野新渡户和国际刑警组织探员克里斯汀·圣克莱尔联手摧毁理事会并杀死他的复制体。
User: Some sex toys designed for nipple stimulation, such as suction cups or clamps, may also cause inverted nipples to protract or stay protracted longer.
Assistant: 一些设计用于刺激乳头的性玩具,例如吸盘或夹子,也可能导致原本凹陷的乳头过度延长。
User: It is, in a sense about moving towards being the complete and total woman.
Assistant: 一再后逐渐发展,成为女真完颜部。
User: All 11 are necessary for life.
Assistant: 四子皆知名于世。
User: All Schatten norms are sub-multiplicative.
Assistant: 所有Schatten范数服从乘法。
User: Lockheed Martin Aeronautics Company.
Assistant: 航空和军火企业洛克希德·马丁。
User: RAE Argentina al Mundo (English: RAE Argentina to the World), previously known as Radiodifusión Argentina al Exterior or RAE, is Argentina's state-owned international broadcaster, which uses shortwave, satellite and the Internet.
Assistant: 阿根廷公共对外广播电台(Radiodifusión Argentina al Exterior),简称RAE,为阿根廷国营国际广播电台,使用短波和互联网播出节目。
User: If a Ball be stopp'd by any person, Horse, Dog, or any thing else, The Ball so stop'd must be play'd where it lyes.
Assistant: 如果一颗运动中的球被任何人、马、狗或其他任何物件挡下,该球必须在被停止的地点和所处位置继续击打。
User: A coordinate map, a coordinate chart, or simply a chart, of a manifold is an invertible map between a subset of the manifold and a simple space such that both the map and its inverse preserve the desired structure.
Assistant: 一个流形的一个坐标映射(coordinate map),坐标卡(coordinate chart),或简称卡是一个在流形的一个开子集和一个简单空间之间的双射,使得该映射及其逆都保持所要的结构。
User: The collective bombing was the first combat use of the Joint Direct Attack Munition JDAM kit, which uses an inertial-guidance and GPS-guided tail fin to increase the accuracy of conventional gravity munitions up to 95%.
Assistant: 集体轰炸是带JDAM套件的联合直接攻击弹药首次投入战斗使用,其采用惯性制导和GPS制导尾翼,增加传统炸弹的重力,命中率高达95%。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: With the majority of this falling in a three-hour span, an unprecedented flash flood took place on the island.
Assistant: 由于此次降雨主要集中在3小时以内,岛上发生了一场空前的泥石流。
User: It's indeed the single most important independent political project in 2009.
Assistant: 》超过,是2009年日本专辑销量第2位。
User: Numerous groups around the world continue to describe themselves as Trotskyist and see themselves as standing in this tradition, although they have diverse interpretations of the conclusions to be drawn from this.
Assistant: 目前,全世界有数目众多的团体仍将自己描述为托洛茨基主义者,并自视为坚持了托派的传统,尽管他们对托派有着许多不同的解释。
User: Conceived by Portuguese agency Brandia Central, which also created the visual identity for the previous European Championship, the design is based on the theme "Celebrating the art of football".
Assistant: 标志由葡萄牙事务所布兰蒂亚中心(Brandia Centralz),沿用了以前的欧洲杯视觉标识,其设计基于“庆祝足球艺术”的主题。
User: These duties are now undertaken by the Lord Speaker.
Assistant: 如今晋景公的这个命令,正是群臣的心愿。
User: The fourth season of Bates Motel premiered on March 7, 2016, and concluded on May 16, 2016.
Assistant: 《贝兹旅馆》(英语:Bates Motel)第四季于2016年3月7日首播,2016年5月16日完结。
User: One time, the Emperor was so drunk that he fell into a pool of water and caught a disease that was only cured after a long period of treatment.
Assistant: 一次,裕宗大醉,跌入水池之中,因此得病,经过一段很长的时间才治愈。
User: The Indian government had also repeatedly urged and pressured Bhutan to end its neutrality or isolationist policy and accept Indian economic and military assistance.
Assistant: 印度政府也不断地督促和施加压力,要求不丹政府结束其中立政策和孤立主义,接受来自印度的经济和军事援助。
User: The independent certification allowed the goods to be sold outside the worldshops and into the mainstream, reaching a larger consumer segment and boosting fair trade sales significantly.
Assistant: 这个独立的认证使得商品能在世界商店以外销售,进入主流市场,接触到广大的顾客,让公平贸易商品的销售显著成长。
User: Great mathematicians.
Assistant: 天才数学家。
User: He has toured extensively as a solo act since 1999; he performed The Dark Side of the Moon in its entirety for his world tour of 2006–2008, and in 2010 began the Wall Live tour, the highest-grossing of all time by a solo artist.
Assistant: 1999年以来,他进行了广泛的单人表演;他在2006-2008世界巡演中完整地演出了《月之暗面》,并在2010年开始了迷墙现场巡演,这是史上最畅销的个人现场演出。
User: It is peculiar in having its door facing the north.
Assistant: 有役时可以荣和他家的拔北。
User: Olivine-rich chondrules may contain parallel plates of that mineral, surrounded by a continuous shell of olivine and containing feldspathic glass between the plates; these are known as barred textures.
Assistant: 富含橄榄石的陨石球粒可能包含这类矿物的平行板块,在板块之间被含有橄榄石和含有像长石的玻璃的薄片包围着;这就是所谓的禁制纹理。
User: Ellis took reign in 2014 and under her leadership GLAAD's revenue grew by 38%.
Assistant: Ellis自2014开始担任主席,在她带领下GLAAD的收入增长了38%。
User: It was designed by Gherardo Silvani and paid for by the nephew of Bartolomeo.
Assistant: 它是由Gherardo Silvani设计,而由巴塞洛缪的侄子支付。
User: Scientists were able to find that mice with damaged memory have a lower level of RbAp48 protein compared to normal, healthy mice.
Assistant: 另外分子研究显示,缺乏RbAp48蛋白质的小鼠记忆力也会比起正常的小鼠要低落。
User: Instead, the server behaves as if the SYN queue had been enlarged.
Assistant: 相反,服务器会表现得像 SYN 队列扩大了一样。
User: On 22 June 1943 the next transport of 5,000 Jews departed to Auschwitz, and finally, between 1–3 August 1943, the remaining 8,000 were sent away.
Assistant: 1943年6月22日有5,000名犹太人被驱逐,而1943年8月1日至3日则有8,000名被驱逐。
User: This makes them the largest ethnic minority in the country.
Assistant: 这令他们成为国内最大的少数民族。
User: Emotional regulation: Identifying, countering discriminating, grounding thoughts and emotions from internal construction to an external representation.
Assistant: 情绪调节:识别,抵制歧视,将思想和情感从内部建构引入外部表征。
User: In most cases, support will be limited, localized and specific.
Assistant: 在大多数情况下,我们只提供地域性的,特别的,十分有限的协助。
User: Rb belongs to the pocket protein family, whose members have a pocket for the functional binding of other proteins.
Assistant: Rb是袋状蛋白家族的一员,其特点是有一个口袋状的结构用以结合其它蛋白。
User: In the previous example, the phased 'whoosh' of the victim's fall has no analogue in real life experience, but it is emotionally immediate.
Assistant: 在前面的例子中,受害者倒下的相变的呼呼声没有实际生活经验中的对应,但是情绪上它是很直接的。
User: The controller is restricted to be a linear system, whose state-space entries depend causally on the parameter’s history.
Assistant: 控制器受限成为一线性系统,其状态空间的进入点和参数的历史之间有因果关系。
User: In the next year they presented a preview of Space Pirate Captain Harlock at Annecy International Animated Film Festival.
Assistant: 隔年,他们在安锡国际动画影展展示了宇宙海盗哈洛克的预览版本。
User: Notes Rights in 22 countries in Asia, to be resold to local broadcasters Except in France and Russia.
Assistant: Notes 拥有22个国家的转播权,授权给当地电视台 除了法国和俄罗斯。
User: By the late 19th century, the Germania Publishing Company was established in Milwaukee; it was a publisher of books, magazines, and newspapers in German.
Assistant: 到了19世纪晚期,日尔曼尼亚出版公司成立,这是一家出版德文书籍,杂志和报纸的出版社。
User: Because of Marie's privileged upbringing, she resisted a life of luxury with her husband and subsequently sought a life of poverty.
Assistant: 玛丽抗拒与丈夫过着奢侈生活形态,随后一起寻求贫穷的生活。
User: It is a neologism originating in the mid-1970s to describe the many thousands of small unrecognised state-like entities that have mostly arisen since that time.
Assistant: 这是一个起源自1970年代的新兴名词,描述了自那时起诞生的数千个未被外交承认的类国家实体。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: On 27 May the council was dissolved, and power passed to Kościuszko's Supreme National Council (Polish: Rada Najwyższa Narodowa).
Assistant: 在5月27日委员会被解散,并将其权力移交给科希丘什科的国家最高委员会(波兰语:Rada Najwyższa Narodowa)。
User: The Allied air attacks were successful in raising the morale of Singapore's civilian population, who believed that the raids marked the impending liberation of the city.
Assistant: 尽管如此,盟军的这次空袭依然成功的鼓舞了新加坡的普通民众,他们认为袭击标志着城市即将被解放。
User: Mathematical approaches were developed in the early 20th century that viewed the fifth dimension as a theoretical construct.
Assistant: 数学方法是在20世纪初开发的,把第五维视为一个理论结构。
User: Black Economic Empowerment legislation further favours blacks as the government considers ownership, employment, training and social responsibility initiatives which empower black South Africans as important criteria when awarding tenders.
Assistant: 南非救助黑人政策的立法进一步赋予黑人权力,因为政府认为所有权、就业、培训和社会责任倡议赋予南非黑人权力,作为颁布政策的重要标准。
User: As competencies apply to careers as well as jobs, lifelong competency development is linked with personal development as a management concept.
Assistant: 由于胜任力与职业和工作紧密相关,因此在管理学概念中,终身的胜任力发展也与个人发展紧密相关。
User: He was opposed to the creation of the Council of National Defense, calling it an "abbreviation of the Sejm".
Assistant: 他反对成立国防委员会,称其为“下议院的缩写”。
User: His school education took place in Poland, where his father was a judge of the Katowice district.
Assistant: 监凯维奇出生在英国,幼年在波兰上学,父亲是波兰卡托维兹地区法院的一名法官。
User: Current plans call for the ceremony to be in Cleveland every three years.
Assistant: 目前计划要求每三年要在克利夫兰举行一次仪式。
User: Switzerland's financial commitment for the period 2014–2020 will be calculated in accordance with the standard formula applied for the Swiss participation in the EU research Framework Programme.
Assistant: 在加入欧盟研究框架后,瑞士在2014到2020年之间承担的财政将根据标准公式来计算。
User: Only token prosecution of cases recommended by the commission was pursued.
Assistant: 被依涉嫌叛乱的罪名遭法院通缉逮捕。
User: In April 2011, the New Zealand Government returned TA-4K N13-154911 (880 in RAN service and NZ6255 in RNZAF service) to Australia.
Assistant: 2011年4月,新西兰政府归还了一架TA-4K N13-154911(澳洲编号:880,新西兰编号:NZ6255)给澳洲政府。
User: By evening the entire city of Mecca had been evacuated.
Assistant: 到了晚上,整个麦加城都被疏散了。
User: This is because the transitive closure property has a close relationship with the NL-complete problem STCON for finding directed paths in a graph.
Assistant: 这是因为传递闭包性质有密切关系于 NL-完全问题 STCON,找到在一个图中的有向路径。
User: Egypt's lone participation at the Winter Olympic Games was a single alpine skier in 1984.
Assistant: 埃及只有参与一次冬季奥林匹克运动会 在1位在1984年的高山滑雪项目。
User: If fluid increases slowly the pericardial sac can expand to contain more than 2 liters; however, if the increase is rapid as little as 200 mL can result in tamponade.
Assistant: 如果液体累积的速度较慢,心包可以扩张至容纳超过两升液体;然而,若累积速度较快,约200毫升液体即可引发心包填塞。
User: He inherited a large state, inhabited by pagan Lithuanians and Orthodox Ruthenians.
Assistant: 他继承了一个幅员辽阔的国家,居住着信奉异教的立陶宛人和信奉东正教的鲁塞尼亚人。
User: In that year, one-half of the dominions of Lahr and Mahlberg was brought into the fold, creating the link between the two main areas, the Breisgau in the south and Baden-Baden in the north.
Assistant: 在这一年,拉尔和迈尔伯格的部分领地被并入藩侯国,联结打通了南部的布赖斯高和北部的巴登-巴登两个区域。
User: Robert A. Hawkins (May 17, 1988 – December 5, 2007) was the 19-year-old perpetrator of the Westroads Mall shooting.
Assistant: 罗伯特·霍金斯(Robert A.Hawkins,1988年5月17日-2007年12月5日),2007年奥马哈西路商场枪击案枪手与死者,终年19岁。
User: The low became elongated, though on July 12 the overall convection became more concentrated as it turned to a northeast drift.
Assistant: 低气压区变得拉长,但在7月12日转朝东北方向飘流后总体对流格局变得更加集中。
User: Typically, users connect through the StepMania Online centralized server.
Assistant: 通常用户连接到以“StepMania Online”为中心的服务器。
User: Certain objects leave unique 'fingerprints' in the electromagnetic spectrum.
Assistant: 实际物体会在电磁频谱中留下具有唯一的“指纹”。
User: In fact the roots of the transformation probably date back to the appointment of Peter Mandelson as the party's communication director in 1985, but under Blair (and Sawyer) rapidly accelerated.
Assistant: 事实上,转型的起源可追溯到1985年任命彼得·曼德尔森为党的传媒和通信总监,但在布莱尔领导(和索耶)之下明显加速。
User: Children and adults may also be affected before and after puberty.
Assistant: 儿童和成人在青春期前后都有可能患病。
User: In 2001, Prince Nicholas II granted the title Veliki Vojvoda (Grand Duke) of Grahovo and Zeta to his son, Prince Boris Petrović-Njegoš.
Assistant: 2001年,尼古拉二世授与 Grahovo 和 Zeta 大公头衔给他的儿子Prince Boris Petrović-Njegoš。
User: Weir avoided writing Watney as lonely and depressed in his novel.
Assistant: 威尔在他的小说中避免写道惠特尼孤独绝望。
User: Both An Introduction to Animals and Political Theory and Animal Rights Without Liberation have become an established part of this literature.
Assistant: 《动物和政治哲学导论》以及《不含解放的动物权利》都已经成为了相关文献的组成部分。
User: Several astronomers tested Kepler's theory, and its various modifications, against astronomical observations.
Assistant: 几位天文学者对开普勒的理论进行了试验,对其的各种修改违背了天文观测的结果。
User: The hundred euro notes depict bridges and arches/doorways in the Baroque and Rococo style (between the 17th and 18th century).
Assistant: 一百欧元纸币具有绿色色调,并描绘有巴洛克和洛可可风格(17至18世纪之间)的桥梁和拱门/门道。
User: The champions are directly promoted to Oberliga Nordost.
Assistant: 其冠军可以直接升入东北高级联赛。
User: Swish is a mobile payment system in Sweden.
Assistant: Swish是瑞典的移动支付系统。
User: In March 1912 he received word that he was to be assigned to RMS Titanic as her Sixth Officer.
Assistant: 1912年3月,他收到消息说将被分配到泰坦尼克号担任六副。
User: Such incongruities recurred in subsequent Bond films.
Assistant: 这样的不统一在往后的邦德电影中再度出现。
User: The solar convection can supply the required heating, but in a way not yet known in detail.
Assistant: 太阳的对流可以提供所需要的加热,但还不知道详细的机制。
User: November 1949, Ministry of Internal Affairs of Central People's Government established.
Assistant: 1949年11月,中央人民政府内务部成立。
User: Exhaust.
Assistant: 疲。
User: These first trees were wooden, tree-shaped pyramids lit by candles, they were developed in Bethlehem, Pennsylvania, by the German Moravian Church in 1747.
Assistant: 这些早期圣诞树为木质、树形、呈金字塔状,使用蜡烛照明,1747年在宾夕法尼亚州伯利恒由德国摩拉维亚弟兄会制作。
User: In the meantime, the territory found itself threatened by lack of railroads.
Assistant: 与此同时,领地居民发现自己正在受到缺乏铁路交通的威胁。
User: At the beginning of World War I, Japan assumed control of the Marshall Islands.
Assistant: 在第一次世界大战开始之时,日本控制了马绍尔群岛。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The Savoy was a state-of-the-art theatre and the first public building in the world to be lit entirely by electricity.
Assistant: 萨沃伊剧院是世界上第一座完全采用电力照明的公共建筑。
User: He was the Democratic Centre Party's candidate in the 2018 presidential election.
Assistant: 他是民主中心党的2018年总统选举的候选人。
User: As with other gymnastic events, scores are based on difficulty, form and overall performance quality.
Assistant: 和其他体操单项比赛一样,评分是根据规定动作的难度,编排和整套动作的完成质量。
User: In 1913 he emigrated to the U.S. in order to work in the department of Pathology of New York Hospital and the Department of Anatomy at the Cornell Medical College Cornell University.
Assistant: 1913年,移民美国,进入纽约医院病理学部、康奈尔大学医学院解剖学系工作。
User: 1992 - Ishida Corporation of America(USA) founded.
Assistant: 1992年,设立Toray Composites (America)公司。
User: By November 24, 400,000 consoles had been sold in Europe.
Assistant: 到11月24日,在欧洲销售了400,000台DC。
User: The latter can be warm ice or even a liquid ocean, the existence of which can be inferred from magnetometric data.
Assistant: 而这些较软物质可能是温度较高的水冰,甚至可能是经由磁强计资料中所显示可能存在的海洋。
User: Subgroup QJ51 is part of the anatomical group QJ Antiinfectives for systemic use.
Assistant: 分组QJ51是QJ抗感染药的一部分。
User: Hana has the ability to augment her senses, like eyesight and hearing, at will.
Assistant: 苻坚处鲜卑于汉南,苻融亦虑其窥测虚实。
User: Electronic media include three radio stations and one public television station, as well as student-produced television shows.
Assistant: 密歇根州立大学的电子媒体包括三个无线电频道和一家公共广播电视频道、以及由学生制作的电视节目。
User: KILM covers 20 main indicators on labour participation rates, employment, unemployment, educational attainment, labour cost, and economic performance.
Assistant: KILM涵盖了劳动参与率、就业、失业、教育程度、劳动力成本、经济性能20个主要指标。
User: In addition, if the words added to the original query are unrelated to the query topic, the quality of the retrieval is likely to be degraded, especially in Web search, where web documents often cover multiple different topics.
Assistant: 然而,如果加入原始查询的词语与查询主题并不相关,检索质量有可能会下降,尤其是在Web搜索中,Web文档经常会覆盖多个不同的主题。
User: In German linguistics, only the traditional regional varieties of German are called dialects, not the different varieties of standard German.
Assistant: 在德语语言学中,只有传统的地域变体才被称为方言,标准德语的变体则不被这么称呼。
User: If there is more than one athlete from the same nation on a medal-winning team, only one medal of that colour is credited.
Assistant: 如果获奖牌队伍中有多个来自同一国家或地区的运动员,则只记一枚该奖牌。
User: There are three equivalent definitions for a uniform space.
Assistant: 一致空间有三个等价定义。
User: This was a different effect than reducing solar irradiance, but still a direct result from the presence of aerosols.
Assistant: 这种效应不同于对太阳辐射的减少,但仍然是气溶胶的一种直接效应。
User: Secondly, you would know who the murderer was.
Assistant: 可是却忘掉了加害者是谁。
User: Six months later, in response to RSA Security's DES Challenge III, and in collaboration with distributed.net, the EFF used Deep Crack to decrypt another DES-encrypted message, winning another $10,000.
Assistant: 六个月之后,电子前哨基金会响应了RSA安全公司举办的第三届挑战赛,并与distributed.net团队合作破译了另一则DES加密的消息,再次获得了10,000美元。
User: If convicted of treason, a person could be hanged, and the government executed numerous political offenders in this way.
Assistant: 若叛国罪罪名成立,将受到绞刑,而政府以此种方式处决了很多政治犯。
User: The female lacks the red crown.
Assistant: 玫妃著封为玫贵妃。
User: Luciano appointed his consigliere, Costello, as the new acting boss and the overseer of Luciano's interests.
Assistant: 卢西安诺任命他的顾问卡斯特罗为新的代理老大,并且是卢西安诺的利益监督者。
User: Ben Sliney, who was the FAA operation manager on September 11, 2001, says no military aircraft were near Flight 93.
Assistant: 美国联邦航空局2001年9月11日的营运管理员Ben Sliney指出当时并没有任何军用飞机靠近93号航班。
User: The Flower Mother, Me Hoa, is seen as the creator of humanity and Bu Luotuo's wife.
Assistant: 花之母米洛甲,又被称作姆六甲,被视为人类的创造者和布洛陀的妻子。
User: Almost every person in the world has learned at least one language.
Assistant: 世界上大部分学校都至少教授一种外国语言。
User: However, the 8 April 2014 US contemporary hit radio (CHR) scheduled release of "Glory and Gore" was cancelled, and "Tennis Court" eventually impacted US CHR on 22 April 2014.
Assistant: 然而,《荣耀与伤痕》于2014年4月8日发行至美国当代流行电台的计划被取消,而最终影响了于2014年4月22日发行至美国当代流行电台的《网球场》。
User: A SACD/DVD double disc set (including new 5.1 and Stereo mixes) was released in 2008.
Assistant: 一份SACD/DVD双面碟(包括新的5.1和立体声混音) 2008年被发行。
User: The largest of these updates fixes the RBMK control rod design.
Assistant: 最大的更新在于RBMK的控制棒设计。
User: When the patient was cured or had died, the notes of the physician were examined by a local medical council of other physicians, who would decide whether the treatment had met the required standards of medical care.
Assistant: 当病人康复或死亡后,该医生的笔记会被当地由其他医生组成的评议会检阅,以此来决定该医生的工作是否符合所要求的医疗标准。
User: Additionally, fallen trees severely damaged 31 homes and caused minor damage to 68 more in Stafford County.
Assistant: 此外,在斯塔福德县,树木倒塌导致31套房屋严重受损,68套轻微受损。
User: Many Native Americans were moved to reservations—constituting 4% of U.S. territory.
Assistant: 许多美国原住民都搬去了预留地──这部分面积占到了美国国土面积的百分之四。
User: APA members get special pricing.
Assistant: 的一员获得特别奖。
User: The building then fell vacant, and between 1901 and 1909 it was operated as the Vernon Academy of Mental Sciences and the Vernon Sanatorium.
Assistant: 天文台建筑的价值下跌并且闲置,在1901-1909年间,它被经营者作为弗农精神科学院和弗农疗养院。
User: The Wests Tigers started playing in the 2000 NRL season and they won their maiden premiership in 2005.
Assistant: 西部老虎在2000年NRL赛季开始比赛,他们在2005年赢得了他们的首次总决赛胜利。
User: Brunson is an evangelical pastor of the Izmir Resurrection Church, a small Protestant church with about 25 congregants.
Assistant: 布伦森是伊兹密尔耶稣复活堂的一名福音主义牧师,该教堂是一个拥有25名教众的小型新教教堂。
User: A subsystem may need to control actuators or receive feedback from sensors.
Assistant: 一个子系统可能需要控制驱动器或接收传感器的反馈信息。
User: They all live together in the Mana Village, near the Mana Tree.
Assistant: 他们都生活在玛娜之树附近的玛娜之村。
User: Carbon monoxide may have severe adverse effects on the fetus of a pregnant woman.
Assistant: 一氧化碳可能令孕妇胎儿产生严重的不良影响。
User: The street art scene in Greece has been active since the late 1980s but gained momentum in Athens leading up to the country's 2011 financial crisis, with a number of artists raising voices of resistance, creating allegorical works and social commentary in the historic city center and Exarhia district.
Assistant: 街头艺术在希腊从1980年代晚期开始就一直非常活跃,但在2011年的经济危机时上升势头在雅典达到最高点,艺术家们在历史悠久的市中心和Exarhia(英语:Exarhia)区创造了大量的寓言式和社会评论作品来表达他们对政府的愤怒。
User: In 2012, GE developed an FPSO version to serve the oil and gas industry's demand for a lighter, more compact version to generate electricity and drive compressors to send natural gas through pipelines.
Assistant: 2012年,通用电气开发了FPSO版本,以满足石油天然气行业对更轻,更紧凑版本的需求,以发电和驱动压缩机通过管道输送天然气。
User: While Liberty was developing ID-FF, the SSTC began work on a minor upgrade to the SAML standard.
Assistant: 虽然ID-FF开发了Liberty,SSTC已开始小规模升级到SAML规范。
User: The results of this analysis contribute significantly to understanding the evolution of plants over time and of the genes involved in the aromatic characteristics of wine.
Assistant: 这项研究有助了解植物的演化及与酒香味有关的基因。
User: As the entire colony grew, the Bay was a formidable transportation obstacle for exchanges with the Virginia mainland on the Western Shore.
Assistant: 随着整个殖民地增长,海湾成为了与弗吉尼亚大陆交易的重大交通阻碍。
User: It includes pieces that take a very long time to move gradually from one kind of music to another kind.
Assistant: 它包括花费很长时间从一种风格转换成另一种风格的音乐。
User: In 1947 he was forced into exile in Argentina, and in 1976 he fled Buenos Aires for France in similar political circumstances.
Assistant: 1947年,他被巴拉圭独裁者阿尔弗雷多·斯特罗斯纳流放至阿根廷,1976年他在类似的政治环境下由布宜诺斯艾利斯逃亡法国。
User: The extratropical remnants of the storm continued to track around the periphery of the high pressure system, turning towards the southeast the following day.
Assistant: 阿琳的温带残留继续沿高气压天气系统边缘行进,于次日转向东南。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He also began translating works into Icelandic, considering it the duty of Icelandic writers to give a hand in translations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他也致力于将外国文学作品译成冰岛语,他认为“将一只手放在翻译上是冰岛作家的职责。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Most graphical email clients support HTML email, and many default to it.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
大多数图形的电邮客户支持HTML邮件,还有很多默认它。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
History of the Labour Party (UK) Liberal Democrat History Group Group
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 自由民主党 (英国) 英国首相 第三大党:自由民主党 (英文) *Liberal Democrat History Group
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Russian sources indicate that at least five languages were used in the Kazan khanate.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 俄罗斯消息指出,至少有五种语言被用在喀山汗国。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Infinite embarked on their third Japan solo concert tour 2015 Japan Tour - Dilemma on February 1 in Fukuoka, following held in Tokyo, Osaka and Aichi.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2月1日,展开第三次日本巡回演唱会《2015 INFINITE JAPAN TOUR -DILEMMA》,首站于福冈开唱,其后于东京、 大阪、爱知等地巡回演唱。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1942, while having dinner at the Faculty House at Columbia, Boas died of a heart attack in Lévi-Strauss's arms.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1942年,当李维史陀在哥大教职员中心吃晚餐时,鲍亚士死于心脏病,倒卧在李维史陀的怀里。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It shows the diversity of life on Earth and how humanity is threatening the ecological balance of the planet.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
它展示地球上的生物多样性以至人类的活动如何危害地球上的生态平衡。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Long before the arrival of the Spanish, the lake system had been shrinking due to climate change.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:远在西班牙人抵达之前,这些湖泊就因为气候变化而萎缩了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Flight recorders were recovered and sent to the lab in Ottawa.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该失事飞机的飞行记录仪已被寻获并送往位于渥太华的实验室进行分析。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Odo joined the First Crusade and started in the duke's company for Palestine, but died on the way at Palermo in January or February 1097.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 厄德参加了第一次十字军东征,在诺曼底公爵前往巴勒斯坦的队伍中任职,但在1097年2月,在途中的巴勒莫逝世。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During the time of National Socialism the entirety of the Kaiserstraße, including its extensions to the north (Zähringerstraße) and to the south (Günterstalstraße), was renamed Adolf-Hitler-Straße.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在纳粹时期,皇帝大街全线,包括北延伸线(Zähringerstraße)和南延伸线(Günterstalstraße),更名为阿道夫-希特勒大街。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Following Meddle in 1971, Pink Floyd assembled for a tour of Britain, Japan and the United States in December of that year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在《Meddle》于1971年发布之后,12月,乐队组织了一次去英国,日本和美国的巡回演出。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The editorial team at Lippincott warned Lee that she would probably sell only several thousand copies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
利平科特的编辑团队警告李,说可能只卖得出几千本。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The harvest begins as soon as one or two fruits at the base of the spikes begin to turn red, and before the fruit is fully mature, and still hard; if allowed to ripen completely, the fruit lose pungency, and ultimately fall off and are lost.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当穗条基部的一颗或两颗浆果变红后,收割便可以开始了;如果任由其成熟,浆果会失去辛辣味,并最终脱落和遗失。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Private Cole, assigned to the hospital, was killed when he ran outside.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
二等兵科尔(Cole)则是在撤出医院时阵亡的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In most low-income countries this amount is sufficient to guarantee each person about 1000 calories of nutrition per day, plus other basic necessities.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在大多数低收入国家中,这样的开支足够保证每个人每天有1000卡路里的营养能量摄入,以及其他基本生活必需品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1858, geologist Ebenezer Emmons described two large fossil teeth found in Bladen County, North Carolina.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1858年,地质学家埃比尼泽·埃蒙斯(Ebenezer Emmons)在北卡罗来纳州布拉登郡发现两个大型牙齿。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The position was formed on October 1, 1977 with the creation of the Department of Energy when President Jimmy Carter signed the Department of Energy Organization Act.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
部长职位于1977年10月1日,总统吉米·卡特签署《美国能源部组织法》时,随美国能源部而设立。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Each match was over 71 frames.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
比赛总共有71圈。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The pagans are in disarray, and have been driven into the wilderness beyond the City.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其犯逆者,尽曝尸于城外。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The dynamic characteristics of a system are described in terms of the dialogue requirements contained in seven principles of part 10 of the ergonomics standard, the ISO 9241.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
系统的动态特征依据人机学标准(ISO 9241)第十部分的七个原理中包含的人机对话要求被描述。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Lothair greatly expanded the Robertian dominions when he granted Hugh Aquitaine as well as much of Burgundy, both rich and influential territories, arguably two of the richest in France.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
洛泰尔承认了于格阿基坦和勃艮第 这两块富庶且有影响力,可以说是是法兰西最富庶的土地,极大地扩张了罗贝尔家族的领土。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Each subject responds to each question using an 8-point scale.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 每一轮各设定一个问题,每一个问题各有八个答案。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Sudden cardiac death is the cause of about half of deaths due to cardiovascular disease or about 15% of all deaths globally.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 全世界因心律不整而导致突发性心跳停止的案例占了所有心血管疾病相关患者的一半死亡原因、以及全球死亡原因的15%。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:UCV students (Central University of Venezuela in Spanish) and opposition protesters marched to Plaza Venezuela to demand Ombudswoman Gabriela Ramírez to resign.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:UCV学生(委内瑞拉中央大学西班牙语)和反对派示威者游行到广场委内瑞拉要求申诉专员加布里埃拉·拉米雷斯辞职。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Shelters closed by September 1 and residents returned to their homes, although Hatteras Island remained off-limits to everyone but emergency workers for several days.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 9月1日,多个避难所已经关闭,居民相继返回家园,不过哈特拉斯岛在接下来几天里仍然没有向公众开放,只允许应急工作人员进出。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The colourful story shown on this object represents the legend of Uppspretta.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现在这个水塔上展示的色彩缤纷的故事是关于Uppspretta的传说。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Founded the Purple Rose Theatre Company in Chelsea.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他在其家乡密歇根州创建了非营利戏剧公司——Purple Rose Theatre Company。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He also wrote the opinion in the Selective Draft Law Cases, which upheld the constitutionality of conscription.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他还在选择性法律草案的法律案件中写下了意见,其中支持征兵制的合宪性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
More than 40% of the workforce have a higher education qualification, more than twice the national average.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 多于四成的剑桥劳动人口拥有高等教学学位,此为国家平均的两倍。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:If f is bijective, then its inverse f−1 is also a ring homomorphism.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
如果f是双射,那么它的逆映射f−1也是环同态。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Nonetheless, it does show that more than two millennia after his reign, Egyptians still remembered Djoser.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但是不管如何,这块石碑显示在其身后两千多年,埃及人仍然保留了对左塞尔的记忆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Any class that implements the interface can thus satisfy the dependency of a dependent class without having to change the class.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
任何实现了接口的类就可以满足依赖类的依赖而无需修改类。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The group appears to contain six members, but one of the galaxies is a background object and another "galaxy" is actually a separated part of one of the other galaxies.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这个集团看起来有六个星系,但是其中一个是背景的星系,而另一个"星系"实际上只是其中一个星系分离了的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Jiang Kai: Kai is Marie's father.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
江凯(Jiang Kai):玛丽的父亲。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: But first, enough electrons must be attracted near the gate to counter the dopant ions added to the body of the FET; this forms a region with no mobile carriers called a depletion region, and the voltage at which this occurs is referred to as the threshold voltage of the FET.
Assistant: 但是首先,充足的电子需要被吸引到栅极的附近区域去对抗加在FET中的掺杂离子;这形成了一个没有运动载流子的被称为耗尽区的区域,这种现象被称为FET的阈值电压。
User: The People's Liberation Army of Manipur, often shortened to just People's Liberation Army (PLA) was founded by N. Bisheshwar Singh on 25 September 1978, is a separatist armed revolutionary group fighting for a separate independent socialist state of Manipur, a state in northeastern India.
Assistant: 曼尼普尔人民解放军(英语:People's Liberation Army of Manipur)常被简称为人民解放军,是由N·比舍希瓦尔·辛格于1978年9月25日建立的一个分裂武装革命集团,旨在建立一个独立的曼尼普尔社会主义国家。
User: The Krasnoyarsk mass described by Pallas in 1776 was one of the examples used by E.F.F. Chladni in the 1790s to demonstrate the reality of meteorite falls on the Earth, which were at his time considered by most scientists as fairytales.
Assistant: 帕拉斯在1776年对克拉斯诺亚尔斯克质量的叙述,在1790年代被E.F.F.克拉尼引用做为陨石墬落在地球上的一个例证,而他的论述被当时大多数的科学家认为是童话。
User: Hitler continued to live in the apartment until 1934, when he became Führer and Reichskanzler of Germany.
Assistant: 希特勒住在这所公寓,直到1934年成为德国元首。
User: By 1844, Albert had managed to modernise the royal finances and, through various economies, had sufficient capital to purchase Osborne House on the Isle of Wight as a private residence for their growing family.
Assistant: 1844年,艾伯特采用现代化理念管理王室财政,并利用各种经济方法,使内帑充盈以致有足够资金购入怀特岛的奥斯本宫,以此作为他们家庭的私人别墅。
User: The Hatfields were more affluent than the McCoys and were well-connected politically.
Assistant: 哈特菲尔德家族比麦考伊家族富裕许多,在官方也有很多关系。
User: Three species are recognized, all of great size.
Assistant: 恐象属下已知有三个物种,都是体型很巨大的。
User: U-3538 — U-3557 (respectively TS-5 – TS-19 and TS-32 – TS-38) remained incomplete at Danzig and were scrapped or sunk during 1947.
Assistant: U-3538到U-3557里的XXI级潜艇(分别为苏联编号TS-5、TS-19、TS-32和TS-38)由于没有完成而报废,并在1947年于但泽港里凿沉。
User: They lived further south and were divided into two groups: the Deer and the Wolves.
Assistant: 他们住在更南的地方,并分为两个部落:鹿族和狼族。
User: He does not accept any remuneration for delivering a discourse except his traveling expenses.
Assistant: 他在募款,和使用捐款中,过程也并不透明。
User: All but one of these are believed to have been written within 50–70 years of the death of Jesus, with the Gospel of Mark believed to be the earliest, and the last the Gospel of John.
Assistant: 这些福音书中的三本被认为是在耶稣死后50-70年内写成的:人们认为马可福音是最早写成的,而约翰福音是最后一个。
User: Early in the planning process, NASA considered three leading ideas for the Moon mission: Earth Orbit Rendezvous, Direct Ascent, and Lunar Orbit Rendezvous (LOR).
Assistant: 在登月计划的计划阶段初期,NASA曾考虑过三个主要的设想:地球轨道集合、直接起飞以及月球轨道集合(LOR)。
User: The Plantin-Moretus Museum possesses an exceptional collection of typographical material.
Assistant: 普朗坦-莫雷图斯博物馆拥有字体排印材料特藏。
User: Switzerland, 2nd.
Assistant: 小白,晔第二子。
User: Starting in 2000, the negatives were digitised and the colour triples for each subject digitally combined to produce hundreds of high-quality colour images of century-ago Russia.
Assistant: 从2000年开始,负片被数字化,每个主题的色彩三元组被数字化技术组合,产生了数百个前世纪俄罗斯的高质量彩色图像。
User: After the war, he married and engaged in agricultural pursuits on land left to him by his father, but he returned to active military service in 1775 as the American Revolution began to grow in intensity.
Assistant: 斯科特在战争结束后完婚并开始在父亲留下的土地上务农,但随着美国革命局势日趋紧张,他又于1775年回到军队。
User: Many song charts designed for keyboard are unable to be passed using a pad.
Assistant: 很多专门为键盘设计的谱面无法用跳舞毯来通过。
User: The emperor would have made him his heir apparent, but he died early in 1658 before he was given a name.
Assistant: 皇帝想立他为继承人,但这个孩子未及命名便于1658年初夭折。
User: In an address to the state senate in 1850 he declared, "I was for reform, and not for revolution.
Assistant: 1850年他在一次对州参议院发表的演说中宣称:“我支持改革,但不支持革命。
User: The Southern Democrats endorsed slavery, while the Republicans denounced it.
Assistant: 南方民主党人支持奴隶制,而共和党人谴责它。
User: 11,700 theft and damage claims were reported to the TSA in 2009, a drop from 26,500 in 2004, which was attributed to the installation of cameras and conveyor belts in airports.
Assistant: 2009年共向TSA报告了11,700起盗窃和损害索赔,相比2004年的26,500起有所下降,这被归因于机场安装了摄像机和传送带。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: On July 14, 2018, a Communist Party task force drafted a new constitutional text, then given to a National Assembly commission headed by Party First Secretary Raúl Castro to assess, refine, and forward the new draft constitution to the National Assembly plenary.
Assistant: 2018年7月14日,古巴共产党特别工作组起草了一份新的宪法文本,然后交给由党第一书记劳尔·卡斯特罗领导的委员会,评估、完善和提出新的宪法草案给全国人民政权代表大会全体会议。
User: By the end, everyone looked foolish with Pidgeon looking dead foolish.
Assistant: 结果他们都像看傻子一样看着我。
User: Other songs reference science fiction, horror and fantasy, such as the wolves and vampires of "A Wolf at the Door" and "We Suck Young Blood", the reference to the "2 + 2 = 5" slogan in the dystopian novel Nineteen Eighty-Four, and the allusion to the giant of Gulliver's Travels in "Go to Sleep".
Assistant: 还有些则参考了科幻小说与恐怖小说,比如《恶狼袭门》(英语:"A Wolf at the Door")中的狼、《我们吸吮年轻人的血》(英语:"We Suck Young Blood")中的毒蛇,《2 + 2 = 5》中对于《一九八四》的引用以及《难以入眠》(英语:"Go to Sleep")中引用的《格列佛游记》中的巨人。
User: She is also an Honorary Fellow of the Institution of Engineers, Singapore.
Assistant: 她也是新加坡工程学会(Institution of Engineers, Singapore)名誉院士。
User: It is the Plasma TV.
Assistant: 而电浆电视则称为Plasma TV。
User: In his first Barcelona season, Simonsen was the top goal scorer of the team with 10 goals in 32 games, as Barcelona finished in fourth place in the 1979–80 La Liga season.
Assistant: 在首个赛季中,西蒙森以32场入10球成为队内最佳射手,球队则在1979-80赛季中名列第四。
User: The Eddington limit sets a maximum rate at which a black hole can grow, so the existence of such a massive black hole so soon after the Big Bang implies that it must have formed with a very high initial mass, through the merging of thousands of smaller black holes, or that the standard model of cosmology requires revision.
Assistant: 爱丁顿极限设置了黑洞所能到达的最大范围,因此这个在大爆炸后不久形成超大质量黑洞必须具有非常高的初始质量,或是通过成千上万个较小的黑洞合并而成。
User: The Belgian manufacturer Van Hool offers a 25-metre (82 ft) bi-articulated bus with a capacity of about 180 passengers.
Assistant: 比利时制造商Van Hool生产25米长的双铰接客车,载客量约为180人。
User: It is also heavily weighted towards large companies, at the expense of small entrepreneurial firms.
Assistant: 抓大放小,重点扶植大型企业,让小型企业自主经营。
User: However, the lack of user-friendly tools for making TrueType GX fonts meant there were no more than a handful of GX fonts.
Assistant: 但是,由于缺乏用户友好的开发工具来创建TrueType GX字体,使得GX fonts字体寥寥。
User: Luis Cernuda (born Luis Cernuda Bidón September 21, 1902 – November 5, 1963) was a Spanish poet, a member of the Generation of '27.
Assistant: 路易斯·塞努达(Luis Cernuda,(1902年9月21日-1963年11月5日)),西班牙诗人,“二七年一代”的代表人物之一。
User: Crimes by militants have also happened but are not comparable in scale with the crimes of Indian forces.
Assistant: 武装分子的犯罪也已经发生,但在规模上与印度军队的罪行不具有可比性。
User: Gandhi never received the Nobel Peace Prize, although he was nominated five times between 1937 and 1948.
Assistant: 圣雄甘地从未获得诺贝尔奖,虽然他曾在1937年至1948年间获得5次提名。
User: His condition grants him many mystical skills.
Assistant: 这几个职位,锻炼了他多方面的能力。
User: 19 April: Adverts by the organization 'Refugees Welcome' began being shown to German YouTube users when they search for anti-mass immigration videos.
Assistant: 4月19日:“难民欢迎”组织开始在YouTube投放广告,当德国YouTube用户搜索反大规模移民时,就会看到他们的广告。
User: A supermarket and an office building are being developed on the site of Admiral's Row.
Assistant: 一个接待厅和另一区修士的单间建在北墙内。
User: This means that the group cannot be represented by more than 26 artists.
Assistant: 这意味着该艺术家团体不会超过26个人。
User: Die Reise unter den Abendstern.
Assistant: 于子夜前东升。
User: This highlights the interdisciplinary nature of soil concepts.
Assistant: 这突出了土壤概念的跨学科性质。
User: Therefore, many Chileans do not equate their nationality with ethnicity, but with citizenship and allegiance to Chile.
Assistant: 鉴于这一现实,许多智利人不把他们的国籍等同于一个民族,而是等于拥有了公民身份并忠于智利。
User: The utility's very long transmission lines and the fact that most of Quebec sits on a large rock shield prevented current flowing through the earth, finding a less resistant path along the 735 kV power lines.
Assistant: 魁北克厂有非常长的公众事业传输线,事实上是座落在巨大的岩石地盾上,阻挡了当时流向地球的电流,电流只能沿着735KV的传输线寻找电阻较低的路径。
User: This provides force for groundwater recharge and discharge to other waters as well.
Assistant: 这也为地下水补给和排放到其他水域提供了力量。
User: Even where fuel is available, SODIS is a more economical and environmentally friendly option.
Assistant: 即使在有燃料的地方,SODIS也是一种更经济,更环保的选择。
User: Aggression and violence negatively impact both the workplace and its employees.
Assistant: 侵略举动及暴力行为对医疗场所及医护人员都有负面的影响。
User: Intelligent design proponents argue that naturalistic explanations fail to explain certain phenomena and that supernatural explanations provide a very simple and intuitive explanation for the origins of life and the universe.
Assistant: 智能设计假说支持者认为,自然主义无法解释某些现象,而超自然的解释简单并且直观地解释宇宙和生命的起源。
User: The Adamson Act was a United States federal law passed in 1916 that established an eight-hour workday, with additional pay for overtime work, for interstate railroad workers.
Assistant: 1916年美国国会通过的Adamson Act(英语:Adamson Act),规定在跨州经营的铁路行业实行八小时工作制,超时工作要支付额外加班费。
User: Leaving the ship, Russian Arctic explorer Baron Eduard Toll and three companions vanished forever in November 1902 while traveling away from Bennett Island towards the south on loose ice floes.
Assistant: 1902年11月,俄罗斯北极探险家爱德华·托尔(英语:Eduard Toll)男爵及三名远征队员离船后从本尼特岛的松散浮冰上朝南方探险,但之后一去不回。
User: Assuming no income is negative, Markov's inequality shows that no more than 1/5 of the population can have more than 5 times the average income.
Assistant: 马尔可夫不等式的一个应用是,不超过1/5的人口会有超过5倍于人均收入的收入。
User: For example, electron beam processing is used to cross-link the C type of cross-linked polyethylene.
Assistant: 例如,电子束处理便用于交叉链接C类型的聚乙烯。
User: Bryony Hill published a memoir in 2015, My Gentleman Jim, detailing her husband's illness.
Assistant: 2015年布莱妮·希尔出版了一本回忆录《我的绅士吉米》(My Gentleman Jim),详细介绍了她的丈夫的病情 。
User: Military resources, such as nuclear weapons, toxic gases, germ warfare and rocketry.
Assistant: 军事:如核武器、有毒气体、细菌战或火箭。
User: Although not yet widely used, tidal power has potential for future electricity generation.
Assistant: 虽然尚未被广泛使用,潮汐发电对于未来的电力供应有很好的潜力。
User: Brass instruments are also called labrosones, literally meaning "lip-vibrated instruments".
Assistant: 也被称为“labrosones”,字面的意思就是“嘴唇振动的乐器”。
User: In bioinformatics, distance matrices are used to represent protein structures in a coordinate-independent manner, as well as the pairwise distances between two sequences in sequence space.
Assistant: 在生物信息学中,距离矩阵用来表示与坐标系无关的蛋白质结构,还有序列空间中两个序列之间的距离。
User: August 10 0000 UTC - Low pressure system 93W designated Tropical Depression Huaning by PAGASA 320 nautical miles (590 km) east-northeast of Borongan Samar Island, Philippines.
Assistant: 8月10日 0000 UTC - 低压区 93W 由 PAGASA 定名为热带低气压 Huaning,位于菲律宾 Samar Island Borongan 东北偏东320海里(590公里)。
User: The operation gave the Navy a rationale for enlarging its budget to double the Army budget and expanding the fleet.
Assistant: 如此的活动给了日本海军一个基本理由来扩充其军费为日本陆军的军费的两倍以及扩充其舰队。
User: The feat is often performed with disposable plastic water bottles due to their availability, but other containers can be used as well.
Assistant: 转水瓶通常使用一次性塑料瓶进行,因为它们的可用性较高,但也可以使用其他容器。
User: While the above axioms are more mathematically economical, a compact verbal definition of an inner product is a positive-definite Hermitian form.
Assistant: 尽管上面的公理在数学上更加便捷,内积的一个简洁文字定义是正定Hermitian形式。
User: In 1722 the governmental branch responsible for the Hetmanate was changed from the College of Foreign Affairs to the imperial Senate.
Assistant: 1722年向酋长国负责的政府部门由外交学院转为帝国参议院。
User: There were also indications that the government knew about the planned rebel raid and acted on the information.
Assistant: 有迹象显示政府军了解反对派的突袭计划,并根据相关情报进行行动。
User: Sara Morrison, from Television Without Pity, called the moment that House gets back his memory "the best ten minutes of television you might ever see".
Assistant: 莎拉·莫里森(Sara Morrison)称豪斯恢复记忆的段落是“你能在电视上所看到的最完美的10分钟”。
User: A number of Stockholm landmarks are found around the perimeter of Kungsträdgården: South of the park is the quay Strömgatan interconnecting the bridges Strömbron and Norrbro, both of which stretches over to the Stockholm Old Town and the Royal Palace.
Assistant: 斯德哥尔摩的许多地标都位于国王花园附近: 公园以南是滨河的水流街(Strömgatan),水流桥(Strömbron)和北桥(Norrbro)两座桥都通往斯德哥尔摩老城和斯德哥尔摩王宫。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: In April 2011 the International Olympic Committee approved the addition of the mixed team relay event (one sled from each of the other three events compete per country), meaning luge will have four events on the program for the first time.
Assistant: 2011年4月国际奥林匹克委员会批准新增团体接力项目(运动员为各国其他三个项目的运动员),这将使无舵雪橇第一次有四个项目。
User: The last track, "I Just Wanna", is the English version of "Goodbye Summer", a song by f(x), which was included in the group's second studio album, Pink Tape.
Assistant: 最后一首收录曲《I Just Wanna》是f(x)第二张专辑《Pink Tape》收录曲《Goodbye Summer》的英文版本。
User: Memphis was then the heir to a long artistic and architectural practice, constantly encouraged by the monuments of preceding reigns.
Assistant: 接着,孟菲斯变成了一个艺术和建筑学实践场所,充满了对前任法老们的纪念性建筑。
User: In past Presidential elections third party candidates sometimes did well here.
Assistant: 在民主进步党成立前,一些党外运动人士过去常在此讨论时政。
User: Until 2000, countries of the Western Balkans (Albania, Macedonia, and Bosnia-Herzegovina) were also beneficiaries of Phare.
Assistant: 直到2000年,西巴尔干国家(如阿尔巴尼亚, 前南斯拉夫马其顿共和国和波斯尼亚和黑塞哥维那)也受益于法尔方案。
User: The Phoenix Lander’s landing site (68.22° N, 234.25° E) lies about 186 km north of the northeastern quarter of the Diacria quadrangle.
Assistant: 凤凰号火星探测器的着陆点(68.22° N, 234.25° E)位于狄阿克里亚区东北部往北约186公里处。
User: However, in 2001, following diplomatic engagement between Iran and China, Mahale Chiniha was considered a location where Chinese culture and architecture could be showcased.
Assistant: 2001年,随着伊朗和中国的外交接触增加,加奇萨兰唐人街被视为是一处展示中国文化和建筑的橱窗。
User: Some organisms can also make short peptides by non-ribosomal peptide synthesis, which often use amino acids other than the standard 20, and may be cyclised, modified and cross-linked.
Assistant: 一些生物体还可以通过非核糖体肽(英语:Nonribosomal peptide)合成制备短肽,其通常使用除了标准的20个之外的氨基酸,并且可以被环化,修饰和交联。
User: The DVD boxset was released to tie in with the theatrical debut of Kingdom of the Crystal Skull.
Assistant: DVD套装的发行,配合了《水晶头骨王国》的剧场首映。
User: I made a huge number of edits and improved the quality a great deal.
Assistant: 我进行了大量的编辑并且大幅提升了条目的品质。
User: After Tredwell's death in 1852, his daughter Elizabeth bought the Beekman tract, and the combined property was divided into lots; these were sold for development beginning in 1854.
Assistant: 1852年特雷德韦尔去世后,他的女儿伊丽莎白又买下了比克曼产业, 随后从1854年开始分为许多小块出售,用于开发。
User: It began on 24 August 1974 and ended on 14 June 1975.
Assistant: 赛季于1974年8月24日开始,至1975年6月14日结束。
User: Passports applications in Chile have a turn-around time of 7 business days and must be picked up at the office where the application was made, unless the applicant requires the passport to be delivered for pick-up in Santiago.
Assistant: 在智利的护照申请需要经过7个工作日,并且需要在提出申请的办公地点取得护照,除非申请人要求邮寄到圣地亚哥自提。
User: That is, every language has some sort of structural or syntactic difference from every other.
Assistant: 一般来说,所有的语言都有不同的语域或不同程度的正式化。
User: Both Sweden and, later, the Soviet Union, attempted to utilize moose as deep-snow cavalry.
Assistant: 瑞典和后来的苏联,都曾试图利用驼鹿做为深雪骑兵。
User: His father, Charles III of Naples, grew up in Hungary governing Croatia as Viceroy, and eventually became king as Charles II of Hungary.
Assistant: 他的父亲卡洛三世在匈牙利长大,以总督身份统治克罗地亚,并成为匈牙利国王卡罗利二世。
User: In 1982 he was appointed professor of art history at the University of Hamburg, in 1993 he moved to the Humboldt University Berlin.
Assistant: 1982年柏磊徳受聘为汉堡大学艺术史系教授,1993年转任到柏林洪堡大学。
User: For such a fulfillment of the consciousness, the urge for perfection must not be confined to a few individuals.
Assistant: 欲达到这个意识状态,对于完美的迫切渴求必不得受限于少数几个人。
User: He appeared as a troubled young man in Remember Me (2010) and also starred in a romantic drama, Water for Elephants (2011).
Assistant: 他在《记得我》(2010)中,饰演一名充满着困扰的年轻人,他也在浪漫爱情电影《大象的眼泪》(2011)中演出。
User: Lovato stated that she worked with producers Pharrell Williams and Mike Will Made It, but their work would not be featured on the album.
Assistant: 她表示自己和制作人法瑞尔·威廉姆斯和麦克·威·梅·帝合作,不过他们的作品不出现在专辑中。
User: The census for Scotland asked the question "What religion, religious denomination or body do you belong to?".
Assistant: 苏格兰人口普查询问了“你属于哪种宗教或宗教派别?” 。
User: In the upper house each state was guaranteed two senators, regardless of its size.
Assistant: 而上院则采取无论每州大小,均分配两名参议员。
User: Severe censorship of the press became a dominant tactic in the government's strategy and television cameras were banned from entering such areas.
Assistant: 极其严格的媒体检查制度成了政府的主要策略,电视镜头严禁进入这些区域。
User: During his trip he also visited the US military facility at Fort Bragg, where he discussed his work on influenza with the scientists working there.
Assistant: 这次旅行中他还参观了美国在布拉格堡的军事设施,在那儿他与美国的科学家探讨了自己对流感的研究。
User: The plant matter releases large amounts of carbon dioxide and weak acids that react with insoluble soil minerals to release beneficial nutrients.
Assistant: 植物物质释放大量的二氧化碳和弱酸,与不溶性土壤矿物质反应释放有益的营养。
User: Constitutional changes to abolish the death penalty were made.
Assistant: 作了宪法的修改要废除死刑。
User: The crown symbolizes the "royal status" granted to the club by the King of Spain.
Assistant: 王冠代表了“皇家”,是获得西班牙国王加许。
User: A basic version of the Legendre pseudospectral was originally proposed by Elnagar and his coworkers in 1995.
Assistant: 勒壤得拟谱法的基本版本最早是由Elnagar等人在1995年提出。
User: Signs of neighborhood deterioration began to appear at this time.
Assistant: 镇海的海防价值在这一时期也开始凸显。
User: He writes about political economy of capitalism and economic crisis, ecology and ecological crisis, and Marxist theory.
Assistant: 他的书写涉及资本主义政治经济学和经济危机、生态环境和生态危机和马克思主义理论。
User: By this time, with enrollment of nearly 600 students, the college had outgrown its facilities, and in 1974 expanded into a building designed by Pritzker Prize–winning modernist architect Kenzo Tange (1913–2005) as part of the new "arts complex" that included the Children's Theatre Company and a major addition to the Minneapolis Institute of Arts.
Assistant: 那时学校已有近600名学生,学校当时设施不足以满足需求,故于1974年由普利兹克建筑奖获得者,现代建筑师丹下健三(1913–2005)设计扩建一系列“艺术综合体”建筑,包括儿童剧院公司(Children's Theatre Company),和一个明尼阿波利斯美术馆的主要拓展。
User: It also appears as the main motif of one of the Austrian gold collectors' coins: the 100 euro Secession commemorative coin, minted in November 2004, on the obverse side.
Assistant: 这座建筑被选为奥地利黄金收藏家的硬币一个主要主题:100欧元分离派纪念币,在2004年11月10日铸造。
User: A category of dowry death, bride-burning occurs when a young woman is murdered by her husband or his family for her family's refusal to pay additional dowry.
Assistant: 作为嫁妆谋杀的一种形式,索奁焚妻常指年轻的妻子因为其娘家拒绝提供再次要求的嫁妆,而被其夫或婆家杀害的情况。
User: Big Island Hawaii Travel Guide.
Assistant: JAPAN 鹿儿岛旅游指南。
User: But in due course forgotten.
Assistant: 对于不重要的事情很快就会忘记。
User: Piotr Ożarowski (Polish pronunciation: ; 1725 - 9 May 1794 in Warsaw) was a Polish noble (szlachcic), politic and military commander.
Assistant: 皮奥特尔·奥扎罗夫斯基(1725年-1794年5月9日于华沙)是一位波兰贵族(施拉赤塔),政治人物和军事指挥官。
User: As the tableau opens onto a view of Kiev, the people rejoice in their gods, their motherland, and the young couple.
Assistant: 最后基辅城中的人们欢庆他们的神、他们的祖国与这对年轻的新人。
User: He also got her pregnant and Ruth later dumped him after she found out that he had gotten another girl pregnant.
Assistant: 他使路德怀孕,路德在发现他使另一个女友怀孕后与他分手。
User: The first official release was made alongside the publishing of a trailer video.
Assistant: 首个官方版本是伴随着一个预告片一起发布的。
User: The inside wall space required is significantly reduced.
Assistant: 这对残留的内卫星大小给了较低的限制。
User: In the last two decades, particularly virulent strains of Enterococcus that are resistant to vancomycin (vancomycin-resistant Enterococcus, or VRE) have emerged in nosocomial infections of hospitalized patients, especially in the US.
Assistant: 尤其是过去20多年来,抗万古霉素肠球菌(Vancomycin-Resistant Enterococcus,VRE)在院内感染患者逐渐被检出,尤其是在美国。
User: But we actually get a bit more, since the space is now T0.
Assistant: 但是我们实际上得到的要多了一点,因为这个空间现在是 T0 的。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
To curb demand, legal aid was restricted to lawyer costs in judicial proceedings requiring a lawyer.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 为应付需求,法援只限于在司法程序中律师的讼费,而该等司法程序必须有律师代表。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
GameSpy also published the Roger Wilco voice chat software, primarily meant for communication and co-ordination in team-oriented games, where users join a server to chat with other users on the server using voice communication.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:GameSpy Arcade也内置了Roger Wilco语音聊天软件,主要希望运用在强调团队合作的游戏中的交流和协调,用户登录到一个运用语音通信技术的服务器,和其他用户聊天。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This theme is particularly obvious on the ground floor.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这种状况在大后掠角机翼上尤为明显。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:During the time of the Indian Rebellion of 1857, the Taj Mahal was defaced by British soldiers and government officials, who chiselled out precious stones and lapis lazuli from its walls.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1857年印度民族起义期间,英军士兵和英国政府官员从泰姬陵的墙壁中任意凿出宝石和青金石。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In addition, green fluorescent protein is used as a reporter so that the behavior of the network can be observed using fluorescence microscopy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:另外,绿色荧光蛋白被用作系统的报告基因,使我们可以使用荧光显微镜观察网络的行为。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The C language library provides functions to calculate the next floating-point number in some given direction: nextafterf and nexttowardf for float, nextafter and nexttoward for double, nextafterl and nexttowardl for long double, declared in <math.h>.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:C语言标准库从C99开始提供了计算给定方向的下一个浮点数的函数: nextafterf与nexttowardf用于float, nextafter与nexttoward用于double, nextafterl与nexttowardl用于long double, 都在<math.h>中声明。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Contact with other cultures has affected Indian dining etiquette.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在神话中的一些传说也有受到印地安人文化之影响。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
These included the explosion of Air India Flight 182 in 1985, the largest mass murder in Canadian history; the École Polytechnique massacre in 1989, a university shooting targeting female students; and the Oka Crisis of 1990, the first of a number of violent confrontations between the government and indigenous groups.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
其中包括在加拿大历史上最大的一场屠杀,印度航空182号班机空难;1989年的蒙特利尔工程学院大屠杀;还有在1990年的奥卡危机(英语:Oka Crisis),加拿大政府第一次与原住民团体发生冲突的事件。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Bayern was later joined in service by one sister ship, Baden.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
巴伐利亚号是稍晚投入服役的巴登号的其中一艘姊妹舰。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To this end, HOLMES carefully processed the mass of information it was provided with and ensured that no vital clues were overlooked.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 为此,HOLMES仔细处理大量信息,并确保没有忽略任何重要的线索。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Oxygene (formerly known as Chrome) is an Object Pascal compiler from RemObjects Software that integrates into Microsoft Visual Studio.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Oxygene(正式地称作Chrome)是一个Object Pascal编译器,来自于整合进Microsoft Visual Studio的RemObjects Software。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1910 and 1920, the United States Census lists her husband's name as James B. Davidson.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
而在1910和1920, 美国人口普查局(英语:United States Census)登记她的配偶名为詹姆斯·B·戴维森。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1674 the French West India Company was dissolved.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1674年,法属西印度公司解散。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The complete series became difficult to obtain over time, often commanding high prices from collectors.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:随着时间的推移,这个系列漫画变得难以获得,往往令收藏家付出高昂的价格。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Economics is one social science among several and has fields bordering on other areas, including economic geography, economic history, public choice, energy economics, cultural economics, family economics and institutional economics.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:经济学是社会科学的一门,同时也影响了众多其他领域的学术发展,例如经济地理学、经济史、公共选择理论、家庭经济学、以及制度经济学。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He and Ken have known each other since high school.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:和奈绪从学生时代开始就相识。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As a more complicated example, let's look at the theorem that corresponds to the B function.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:作为一个更加复杂的例子,我们看对应于函数B的定理的证明。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:While most Jews could not regularly attend the Temple service, they could meet at the synagogue for morning, afternoon and evening prayers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
绝大多数犹太人不会去参加圣殿礼拜,但是他们可以到教堂去参加早、中、晚的祷告。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In February 2007 he was nominated Vice-President of the Danmarks Badminton Forbund.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2007年2月被选为丹麦羽毛球联合会(英语:Danmarks Badminton Forbund)副主席。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The panelists are given time to speculate the identity of the singer after the performance and ask them a single question to try to determine their identity.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在表演结束后,评委有时间推测歌手的身份,并向他们提出一个问题,试图确定他们的身份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He is best known for proposing the concept of Cascading Style Sheets (CSS) while working with Tim Berners-Lee and Robert Cailliau at CERN in 1994.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他以于1994年提出的CSS概念而闻名,当时他正与提姆·柏内兹-李和罗伯特·卡里奥在CERN工作。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Japanese limited edition of the soundtrack included a bonus disc containing two versions of the 2011 Electronic Entertainment Expo trailer for the game.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
日本限量版的原声带包括一张包含两个版本的2011年E3(Electronic Entertainment Expo)预告片的额外碟片。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:8 December – the body of missing Ipswich prostitute Tania Nicol is found on the outskirts of the town.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:12月8日- 失踪的伊普斯维奇妓女塔尼亚·尼科尔(Tania Nicol)的尸体被发现在该镇的郊区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Their factions deadlocked, and the convention could not agree on a nominee.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
双方的派系僵持不下,提名大会上无法就人选达成一致。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Russian Party of Life merged with Rodina and the Russian Pensioners' Party into a new party, A Just Russia, on 28 October 2006.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
俄罗斯退休者党与俄罗斯生命党(英语:Russian Party of Life)和祖国-全国爱国联盟在2006年10月28日合并入公正俄罗斯。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After six or seven years, my prophecies came true, word by word.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
正统六年、复除行在字、遂为定制。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The bilateral shift on the sequence space l2 indexed by the integers is unitary.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在整数索引的序列空间 l 2 {\displaystyle \ell ^{2}} 上的双边变换算符(英语:shift operator)是单一的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They eventually rebelled against their creators.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 其后人们就向受刑者反复投石。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Though generally against legalising euthanasia, Christians and the Jains thought passive euthanasia was acceptable under some circumstances.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尽管大体上都反对安乐死合法化,但天主教和耆那教认为特定条件下的被动安乐死是可以接受的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Enough gold was mined here to make it worthwhile to haul huge gold dredges to this remote location.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这里曾经开采了大量的金矿,因此值得将大型挖金设备运往如此偏远的地区。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: In practice, however, revoking all players of a particular model is costly, as it causes many users to lose playback capability.
Assistant: 然而在实践中,取消所有的特定播放器型号的播放的代价是昂贵的,因为它使许多用户失去播放能力。
User: MacRitchie is often credited as being the founder of the euhemerist school regarding British fairies.
Assistant: 作为一位数学家,哈里奥特常被认为是英国代数学学派的奠基人。
User: The announcement described how the game would sit between seasons two and three of the TV series, answering many questions left unanswered by the TV show storyline.
Assistant: 公告介绍了游戏将如何设定于连续剧第二和第三季之间,回答了许多电视剧情节中没有答案的问题。
User: The British decided to despatch one of their Commonwealth ministers to Rhodesia for talks during early July, but debated for a while over whether it should be Bottomley or his deputy, Cledwyn Hughes, who should be sent.
Assistant: 英国决定在7月早期派遣国协关系部的国务大臣到罗德西亚参加会谈,但花了一段时间在巴谭里和其副手——克莱德温·休斯(英语:Cledwyn Hughes, Baron Cledwyn of Penrhos)国务大臣间选定人选。
User: The explosion seriously injured two and killed the rest of the gun crew.
Assistant: 而爆炸除造成2人重伤外,该炮位的其余船员均被炸死。
User: To generate the rest of the numerals, the position of the symbol in the figure is used.
Assistant: 要产生其他的数,符号在数中的位置要被用到。
User: Competition both within and between species is an important topic in ecology, especially community ecology.
Assistant: 物种内部的竞争和物种之间的竞争,都是生态学,尤其是群落生态学的重要话题。
User: However, in 2002 it had a population of only 800, with about 200 in Laos, Thailand, Vietnam and Cambodia, 150 on Sumatra, notably in Way Kambas National Park and 450 in India, Bangladesh and Burma.
Assistant: 于2002年,它们的数量只有800只,其中200只在老挝、泰国、越南及柬埔寨,150只在苏门答腊,450只在印度、孟加拉及缅甸。
User: In 2011, Gargantuan became Secret Identity Studios and David Brevik was named president and chief operating officer of Gazillion Entertainment.
Assistant: 2011年,Gargantuan Studio变更为Secret Identity Studios,而大卫·布雷维克成为Gazillion Entertainment总裁兼首席运营官。
User: In 1887 he left Qandahar for a year's travel that took him to Lahore and Peshawar where he spent some time studying English and Urdu.
Assistant: 在1887年他离开坎大哈了一年旅行,前往拉合尔和白沙瓦,他花了一些时间学习英语和乌尔都语。
User: The agreement accepted by Ellsworth provoked indignation among Americans for being too generous to Napoleon.
Assistant: 埃尔斯沃思接受的协议激怒了美国人,因为他们对拿破仑太慷慨了。
User: The wide, tall and open aircraft hangars were uniquely well suited to conversion into film stages.
Assistant: 宽敞高大开放的飞机机库特别得适合改造成电影舞台。
User: As a means of alleviating overcrowding, the Assembly allowed private contractors to lease convict labor from the penitentiary.
Assistant: 为了缓解监狱的拥挤状况,州议会允许私人承包商从狱中租出犯人参与劳动。
User: A fourth decay chain was measured but was subsequently retracted.
Assistant: 他们起初测定了第4条衰变链,但其后将其撤回。
User: His first marriage was to Megara, whose children he murdered in a fit of madness.
Assistant: 他的第一段和墨伽拉的婚姻因为他在疯狂中杀害了他们的孩子而告终。
User: Many coronal heating theories have been proposed, but two theories have remained as the most likely candidates: wave heating and magnetic reconnection (or nanoflares).
Assistant: 许多日冕加热的理论被提出来,但是只有两个理论依然被认为是最可能的候选者,波热化和磁再连结(或是毫微闪焰)。
User: The Huzita–Hatori axioms are an important contribution to this field of study.
Assistant: Huzita-Hatori 公理集是这一领域的重要研究成果。
User: In March, Macedonia announced a plan to extend its 30 kilometres (19 miles) barrier to 320 kilometres (200 miles).
Assistant: 3月,马其顿宣布计划将其30公里(19英里)的障碍物延长到320公里(200英里)。
User: The airline modified a Boeing 747-100 for aerial firefighting, receiving final certification from the FAA in October 2006.
Assistant: 长青国际航空公司也将一架波音747-100改装为灭火飞机,该计划于2006年10月获得FAA认证。
User: The town of Mulhouse joined the Swiss Confederation in 1515, where it was to remain until 1798.
Assistant: 米卢斯在1515年加入瑞士邦联,一直到1798年为止。
User: The Algerian Space Agency consists of a central structure and four operational entities that are: Center of Space Techniques (CTS), Space Applications Center (SAC), Satellite Development Center (SDC), and Telecommunications Systems Operating Center (TSOC) .
Assistant: 阿尔及利亚航天局由一个中央结构和四个业务实体组成: 空间技术中心(CTS); 空间应用中心(SAC); 卫星发展中心; 操作系统电信(HKT)中心。
User: But the Legislative Representatives at the time were not elected, but appointed by the National Government for a 2-year term.
Assistant: 但其时的立法委员并未直接选举,而是由国民政府指派,任期两年。
User: Philip asserted his claim to the Portuguese throne and in June sent the Duke of Alba with an army to Lisbon to assure his succession.
Assistant: 腓力宣称拥有葡萄牙王位的继承权,并在6月下令阿尔瓦公爵带兵到里斯本,确保他能获得王位。
User: When George Augustus ascended to the throne as King George II in 1727, the dukedom merged with the crown.
Assistant: 当乔治·奥古斯图斯于1727年继承王位成为乔治二世时,爵位并入王位。
User: The Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology (1849, originally published 1844 under a slightly different title) is an encyclopedia/biographical dictionary.
Assistant: 《希腊罗马传记与神话辞典》(出版于1849年,最初曾以略为相异的书名出版于1844年)是一部百科全书及传记性辞典。
User: Of importance in peace psychology are also analyses of whether human rights are used in the sense of peace or whether they are abused for the construction of enemy images or to prepare wars.
Assistant: 和平心理学中,分析人权是否在和平意义上得到运用或是在构建敌方形象或战争准备中被滥用也是很重要的。
User: On 12 October 2003, Germany met Sweden in the World Cup final in Los Angeles.
Assistant: 2003年10月12日,德国队在洛杉矶举行的决赛中对阵瑞典。
User: Commemorative events usually begin in the afternoon on the previous day.
Assistant: 庆祝活动通常在共和国日前一天下午即已开始。
User: Debt bondage can be passed on from generation to generation, with children required to pay off their progenitors' debt.
Assistant: 债务奴役可能代代相传,孩子可能会要求为父母还债。
User: Cardinal Bellarmine had written in 1615 that the Copernican system could not be defended without "a true physical demonstration that the sun does not circle the earth but the earth circles the sun".
Assistant: 红衣主教贝拉明1615年发表声明,称哥白尼学说不成立,除非“有物理证据证明太阳不是围绕地球,而是地球围绕着太阳运行”。
User: The Arabs did not relinquish their designs on Asia Minor and in 838 began another invasion, sacking the city of Amorion.
Assistant: 阿拉伯人并未放弃小亚细亚,在838年开始了另一场对阿摩利阿姆的入侵。
User: Ramsay acts as a consultant to numerous catering organisations, and was recruited by Singapore Airlines as one of its "International Culinary Panel" consultants.
Assistant: 戈登·拉姆齐是全球多家餐饮机构的顾问,并且担任新加坡航空公司“国际烹饪顾问团”的专家。
User: The sight has a lever to change between a short range mode (300 meters) and a long range mode (500 meters).
Assistant: 该瞄准具以上装有一根拨杆,可在近距离模式(300米)和远距离模式(500米)之间切换。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: LIW also manufactured kits to convert existing SS-77 to the Mini-SS.
Assistant: 利特尔顿工程公司亦生产了成套工具套件,可将现有的SS-77转换为迷你-SS。
User: She explains that this was followed by the birth of evil, due to which Gaga splits into two opposing forces of good and evil.
Assistant: 本来是蜀山中的女仙,后因始皇帝的力量导致灵魂分为善恶两部分。
User: She is a physician who works at a hospital.
Assistant: 她是一位护士,在医院里工作。
User: King John II of Portugal appointed him, on 10 October 1486, to head an expedition to sail around the southern tip of Africa in the hope of finding a trade route to India.
Assistant: 1486年10月10日,葡萄牙国王若昂二世任命迪亚士带领一支探险队沿非洲大陆海岸航行,以寻找一条绕过非洲大陆到达印度的贸易航线。
User: Many of these students continue to study and speak on the theory, most advancing a deeply personal understanding of what the theory means to them.
Assistant: 其中许多继续研究、支持本理论,绝大多数对于本理论对他们个人有何意义有了深入的理解。
User: In fact, every group is a G-loop.
Assistant: G的每一个子群都是循环群。
User: Systems biology studies the underlying structure of cell signaling networks and how changes in these networks may affect the transmission and flow of information (signal transduction).
Assistant: 系统生物学研究细胞内信号网络的基本架构,以及网络内的变化是如何影响信号的传递以及信息的流动的(即信号转导)。
User: At the "Cactus Farm", the British infantry was faced by fierce defensive fire from well-concealed German paratroopers.
Assistant: 在“仙人掌农场”,英军步兵面临着良好隐蔽的德国伞兵激烈的防御射击。
User: This device, when placed in a laser cavity and driven with an electrical signal, induces a small, sinusoidally varying frequency shift in the light passing through it.
Assistant: 当将这种调制器放置在激光腔内并用电信号驱动的时候,它会是光线穿过它的时候产生很小的、正弦变化的频移。
User: A player cannot run with the ball.
Assistant: 球员不能带球走。
User: Employee Benefits, 31 May 2006.
Assistant: 乐山服务业网,2006年5月31日。
User: Many Nogais migrated to the Crimean peninsula to serve as the Crimean khans' cavalry.
Assistant: 许多诺盖人迁徙到克里米亚半岛,以作为汗国的骑兵。
User: Unlike an index fund, which is priced daily, an ETF is priced continuously, is optionable, and can be sold short.
Assistant: 与指数基金(index fund)不同的是,指数基金每日计价,而ETF则是连续计价,并且可以买空及卖空。
User: But this raised the problem that one eye was always looking down into the sand and was effectively useless.
Assistant: 但从绝的口中得知,其实双方一直是在进行幻术的攻防,而实际上却未曾动身。
User: Landmarks and memorials.
Assistant: 行省和纪念碑。
User: In 1974, following publication of his second novel, Shardik, he left the Civil Service to become a full-time author.
Assistant: 1974年出版第二本小说《Shardik》,同时辞去公务员工作成为专职作家。
User: On the other hand, the Cabinet room was never used for its intended purpose.
Assistant: 但该建筑从未用于预定的目的。
User: The only avowedly communist nation in the Middle East, South Yemen received significant foreign aid and other assistance from the USSR.
Assistant: 由于南也门是中东地区唯一的社会主义国家,它得到苏联的大批外援和其他援助。
User: In 1979 he founded the United National Front of Afghanistan.
Assistant: 1979年,他创立了阿富汗统一全国阵线。
User: As with other elements, the simplest compounds of copper are binary compounds, i.e. those containing only two elements, the principal examples being oxides, sulfides, and halides.
Assistant: 和其他元素一样,铜能够形成二元化合物,即只有两种元素组成的化合物,主要有氧化物、硫化物和卤化物。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His reputation would be rehabilitated in 1979.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1979年,其右派身份得到平反。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:That was also an important reason for him to choose mathematics, with less English but full of equations, and go to Paris.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但他说,北京大学是他凭实力考取的,虽数学欠佳,只考了十几分,但国文与英文都遥领他人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
About 80% of Lithuania's trade was with Russia and the government needed to find a way to smooth the transition from the ruble zone.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
对俄贸易占立陶宛贸易的80%,政府需要找出从卢布区平稳过渡的方式。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Ford Shelby GT500KR, revealed at the 2007 New York International Auto Show, was released in the spring of 2008.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:福特谢尔比GT500KR展出于2007年纽约国际车展,并于2008年春天发行。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Thai pop star Mai Charoenpura is among the highlighted performers, portraying the scheming Lady Srisudachan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
泰国明星麦尔·洽隆普拉(Mai Charoenpura)是最凸出的演员,饰演狡诈的 Lady Srisudachan。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Then he joined the supercomputer company Thinking Machines, where he helped define and promote a parallel version of Lisp called *Lisp (Star Lisp) and a parallel version of C called C*.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
随后,他加入一间超级电脑公司,思考机器(英语:Thinking_Machines_Corporation)(Thinking Machines),在此发展一个Lisp的平行运算版本,称为*Lisp(英语:*Lisp)。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Due to the proximity of a large upper-level low-pressure area in the southern Gulf of Mexico, the surrounding environment did not favor intensification.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但由于临近的墨西哥湾南部一个大型上层低气压区的影响,周边环境并不利于系统的强化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Borrowing from the ideologies of the Young Lords and the Black Panthers, IWK organized several community programs and produced a newsletter series promoting self-determination for Asian Americans.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 义和拳借鉴了青年贵族(英语:Young Lords)和黑豹党的意识形态,组织了几个社区活动及报刊推动亚裔美国人自决。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
She and Manuel had two daughters: Maria Comnena (1152–1182), who married Renier of Montferrat.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他们有2个女儿: 1.玛利亚·科穆宁娜(英语:Maria Komnene (Porphyrogenita))(1152年–1182年),嫁给了孟菲斯的雷尼埃(英语:Renier of Montferrat)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In the following years, the Schaubühne directed by Stein and his dramaturgical assistant Botho Strauß became one of the leading theatre stages in Germany.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在之后数年中,由Stein和他的舞台技术助手Botho Strauß(英语:Botho_Strauß)带领的邵宾纳剧院成为德国优秀的舞台剧院之一。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Later, when Harry went to school, Alice and her younger sister Edith joined the party.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
后来哈利上学了,爱丽丝和妹妹伊迪丝常常和路易斯一起玩耍。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Nicotine is optically active, having two enantiomeric forms.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:尼古丁具旋光性,有两个光学异构物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The conservative English philosopher Sir Roger Scruton is a representative of the intellectual wing of the traditionalist group: his writings rarely touch on economics and instead focus on conservative perspectives concerning political, social, cultural and moral issues.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:除上述人士以外,英国保守哲学家罗杰·史克鲁顿(Roger Scruton)也是基石派的代表人物之一,史克鲁顿曾在保守党传统主义之上建立出一套哲学观点,但其著述较少触及经济,反而主要围绕政治、社会、文化和道德等议题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In the following two years, Footscray's defence was almost as good.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在接下来的两年内,斯库拉斯的经营非常的成功。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: This concept was expanded upon in 2004, when Leon was meant to contract a bizarre disease in his fight against the game's enemies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这个概念在2004年扩展,即里昂一定要在与游戏的敌人战斗时患上奇异的疾病。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
While the spread of Christianity in Poland took centuries to finish, the process was ultimately successful, as within several decades Poland joined the rank of established European states recognised by the papacy and the Holy Roman Empire.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
基督信仰在波兰境内的传布虽耗时几个世纪,最终还是开花结果,而波兰也在几十年内,晋升教皇与神圣罗马帝国所承认的欧洲国家行列。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
As a tactician, Epaminondas stands above every other general in Greek history, except kings Philip II and Alexander the Great, although modern historians have questioned his larger strategic vision.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在军事方面,除了其后的马其顿国王腓力二世外,任何一位古希腊军事家也被其比下去,不过现代的历史学家对其战略视野存有疑问。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In late February 2017, following North Korea's February 12 test of the Pukkuksong-2 medium-range ballistic missile, China, which regards its trade with North Korea and the putative missile threat to the U.S. as separate issues, said it would comply with UN Resolution 2321 and halt all coal imports (North Korea's main export) from North Korea.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2017年2月12日试验北极星二型(英语:Pukkuksong-2)中程弹道导弹后,中国将对朝贸易和对美国假定的导弹威胁视为单独的问题,表示将遵守联合国联合国安理会第2321号决议,停止从朝鲜进口所有煤炭(朝鲜主要出口产品)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Most archaea (but not Thermoplasma and Ferroplasma) possess a cell wall.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大多数古菌(但不是Thermoplasma属和Ferroplasma属)具有一个细胞壁。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Simple mechanical machines consist of a very basic setup, involving an enclosed fan and, optionally, a speed switch.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
简单的机械设备由一个非常基本的设置构成,包括一个全封闭的风机和一个快速开关。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
NCBE has developed a Uniform Bar Examination (UBE), which consists solely of the MBE, MEE, and MPT, and offers portability of scores across state lines.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:NCBE现在正在处理开发一个统一律师资格考试(Uniform Bar Examination, UBE),它将包含唯一的MBE、MEE、MPT,并且提供简易的得分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The machine must be able to apply the force quickly or slowly enough to properly mimic the actual application.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:机器必须能够迅速或缓慢的施加负荷,以模仿实际应用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Morocco, pp. 109.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Morocco,第109页。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As such it has the properties of all Euclidean spaces, so it is linear, has a metric and a full set of vector operations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
因此,它具有所有欧氏空间的性质,因此它是线性的,具有度量和一组完整的向量操作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During the latter year, she developed a deep yearning for a knowledge of God.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
正统元年,以杨士奇荐,召授御史。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The ICC indirectly controlled the business activities of the railroads through issuance of extensive regulations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
ICC通过发布各种行政法规来间接地控制各个铁路公司的商业行为。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The book was reprinted many times in German and other languages, and has been enormously influential, especially since its translation into English, for scholars of political science, media studies, and rhetoric.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
本书在德国和其他国家重版多次,并在译介到英语学界后对政治学、媒体研究、修辞学等领域产生了重大影响。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
For 2000 and before, the award was known as the Skyscrapers.com Award.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2000年之前,该奖项被称为Skyscrapers.com奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Moreover, they suggested that "with so much story and variation of play ... fans may become lost in the world for months at a time".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
此外,他们还提出“有这么多故事和玩法的变化,爱好者有时可能迷失于这个世界几个月”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He participated in the Moscow Victory Parade of 1945 on 24 June.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1945年6月24日,莫斯科举行了胜利大游行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The collection was called the Hoover War Collection and later the Hoover War Library.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该文献集之后被重命名为胡佛战争图书馆,并最终成为胡佛研究所。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
At twenty-one she falls in love with Angela Crossby, the American wife of a new neighbour.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在二十一岁时,她爱上了新搬来的美国邻居的妻子安吉拉(Angela Crossby)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He was also a heavy smoker and his weight ballooned.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:是个烟瘾很重的人,并且精力旺盛。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 1874 Brentano published his major work, Psychology from an Empirical Standpoint.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1874年,布伦塔诺发表了重要著作《从经验的观点看心理学》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the late 1990s, due to the popularity of the Internet, competition drove stores online.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1990年代后期,由于互联网在香港流行,使到商店间的竞争带到网上。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
They're dangerous physical appliances that teach a kid how to kill efficiently and to love it," as well as simply calling video games "mental masturbation".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
它们是危险的真实设备,教孩子高效杀人,爱上这些游戏”,还粗暴表示电子游戏是“精神自慰”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Youths' dreams shattered with failure and a disillusioning disappointment in recognition of limit and loss.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
青年的梦想伴随着失败和认清自己局限性后幻想破灭的失落被击碎。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The game's included song files and some internal fonts are proprietary, and their redistribution is not permitted outside of the Frets On Fire executable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:游戏歌曲文件和一些内置字体是私有的,它们不允许在《热火吉他手》可执行程序之外再分发。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
As of May 2005, there were two PEAP sub-types certified for the updated WPA and WPA2 standard.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
到2005年5月,已有两个PEAP的子类型被WPA和WPA2标准批准。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Therefore, a different approach is taken In this example, the carbocation is generated by the addition of a Lewis acid (co-initiator, along with the halogen "X" already on the polymer – see figure), which ultimately generates the carbocation in a weak equilibrium.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 所以我们采取不同的方法 在这个例子中,碳阳离子被加入一种路易斯酸(见图共起始剂,以及已经在聚合物中的卤素的“X”),最终会产生一个弱平衡的碳阳离子。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Neville Russell developed a reputation in London of being specialists in this area.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Neville Russell作为保险领域的专家在伦敦拥有一定的声望。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Crawford rule is routinely used in tournament match play.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
克罗福规则经常在比赛中使用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He was a director of the Mental Health Commission of Canada, and has worked with other mental health advocacy organizations including the Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) panel supporting the provision of financial and health benefits to eligible Albertans with a disability.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他曾担任加拿大精神健康委员会主任,并与其他精神健康倡导组织合作,包括严重残疾人保障收入(AISH)小组,支持向符合条件的艾滋病患者提供经济和健康福利。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:That year, Secretary of the Interior Stewart Udall recommended to President Lyndon B. Johnson that Johnson use the Antiquities Act to proclaim a national monument in the Brooks Range and other Alaskan locations, but Johnson declined.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
是年,内政部长斯徒亚特·乌达尔向总统林登·约翰逊建议让约翰逊使用《古迹保存法》宣称布鲁克山脉和其他阿拉斯加景点为国家纪念区,但约翰逊回绝了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
If players choose to start a new quest, they may give the hero any name they wish in either Japanese kana or English letters depending on the version.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:如果玩家选择开始新冒险,系统就会让玩家选择勇者的名字,在日文版可输入假名,而美版则可输入英语字母。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 1961, he starred in The Twilight Zone episode "Once Upon a Time", which included both silent and sound sequences.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1961年,他在《迷离境界》的“很久很久以前”(Once Upon a Time)一集中客串出演,剧中既有无声场景又有有声场景。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Thousands of images returned from Odyssey support the idea that Mars once had great amounts of water flowing across its surface.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 数千幅奥德赛号拍摄的影像显示火星曾经有大量水流在表面流动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Straits Settlements now had two Recorders, one for Prince of Wales' Island, the other for Singapore and Malacca.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:改革后的法庭拥有两位书记法官,一位负责威尔士王子岛,另一位则统管新加坡及马六甲。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: One technique is called time-division multiplexing (TDM) and is widely used, notably in the modern public telephone system.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这个技术称作 “时分多路复用(Time-Division Multiplexing,TDM)” (或 “分时多工”,“时分复用”),非常广泛地使用,例如现代的公共电话系统。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
KSVG2 is also a part of WebKit.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
KSVG2也是WebKit的一个实验部分。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:On the March 17 episode of Raw, Triple H voiced his frustrations over Orton and Batista, then changed the stipulation of his own match, guaranteeing that the winner between him and Bryan would be added to the WWE World Heavyweight championship match, thus assuring a triple threat match for the title.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
3月17日的Raw,三大H表达了他对奥顿和巴蒂斯塔的失望,随后改变了他自己定的比赛规则,确保他和布莱恩之间的胜者能参加WWE世界重量级冠军头衔赛,于是把头衔赛改为三重威胁赛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
To alleviate any friction between the Southern German and the state associations, the latter became a member of the SFV but the football clubs remained members of their state associations only, not the SFV.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:为了避免任何南德和巴伐利亚足协之间的摩擦,后者成为SFV的成员,但足球俱乐部仍只是州协会成员,而非从属于SFV。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The NTV livery was unveiled in July 2008.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:NTV涂装于2008年7月揭幕。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Separately, the experimental Arwinss branch was created as an alternative means to improve USER32 and GDI32 support through an alternative implementation of the Win32 API.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
此外,ReactOS另外有一支实验性的Arwinss团队,透过另一种方式去构建Win32 API,使USER32及GDI32的支援可以做得更好。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This made Homecoming the highest-grossing Spider-Man film and the top grossing Hollywood film of 2017 in the country.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这使得《英雄归来》成为该国票房最高的蜘蛛侠电影,也是票房最高的2017年好莱坞电影。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The main modern approaches to semantics for formal languages are the following: Model-theoretic semantics is the archetype of Alfred Tarski's semantic theory of truth, based on his T-schema, and is one of the founding concepts of model theory.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
形式语言的主要现代方式如下: 模型论语义是 Alfred Tarski 的真理的语义理论的原型,基于了他的 T-模式,并且是模型论的基本概念之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Legacy USB host-controller interfaces define a relatively simple hardware data-pump; where critical state related to overall bus-management (bandwidth allocation, address assignment, etc.) resides in the software of the host-controller driver (HCD).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:传统的USB主机-控制器接口定义了一个相对简单的硬件数据泵;其中与整体总线管理(带宽分配、地址分配等)相关的关键状态驻留在主机适配器驱动程序(HCD)的软件中。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The label was not prolific, but their first signing was Liam Lynch, who produced a 2003 LP entitled Fake Songs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
公司拥有的签约艺人不多,首先签约的是Liam Lynch,他在2003年发布LP专辑Fake Songs。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Crime statistics of Moscow for 1995 included a total of 93,560 cases of crime, of which 18,500 were white-collar crimes, an increase of 8.3% over 1994.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1995年,莫斯科的罪案统计数字为93,560宗,其中18,500宗是白领犯罪,比1994年增长了8.3%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
There is no single antipsychotic of choice in treating schizoaffective disorder, but atypical antipsychotics should be considered because they have mood-stabilizing activity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在选择治疗情感性分裂症没有单一的抗精神病药,但应考虑非典型抗精神病药物,因为他们有稳定情绪的活性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The term "Pastor", originally the Latin word for "shepherd", is now used solely to denote the clergy of most Christian denominations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:另外,神父(Priest)这个词原本在拉丁语里的意思正是牧羊人,现在则仅用于指称大多数基督宗教教派中的神职人员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It was last observed on April 19, 1843.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最后一次看见这颗彗星是在1843年4月19日。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: He was also the director for the 2012 tour of She Has a Name.
Assistant: 2012《她有名字》的巡演则是《她有名字》的非主流巡演。
User: In 2003, he introduced H. R. 1941, the Voter Freedom Act of 2003, that would have created uniform ballot access laws for independent and third political party candidates in Congressional elections.
Assistant: 在2003年保罗则提出了代号H. R. 1941的“2003年投票自由法案”,将会创造更为公平而统一的投票资格门槛,以使第三政党候选人得以更容易投入选举。
User: The army consists of a highly mobile field army backed up by local defence units.
Assistant: 芬兰陆军包括高度灵活的野战军,并得到当地国防部队的辅助。
User: The origins can be traced back to the Caliphate, where an early market economy and some of the earliest forms of merchant capitalism took root between the 8th–12th centuries, which some refer to as "Islamic capitalism".
Assistant: 起源可以追溯到的哈里发, 包括了起源于8-12世纪之间的早期市场经济和一些最早版本的商人资本主义,其中涉及到"伊斯兰资本主义"。
User: Jamie tells her that he no longer wants her to spend the night.
Assistant: 杰米告诉她不再想跟她共度夜晚。
User: She currently resides in Vancouver.
Assistant: 她现在居住在温哥华。
User: If such objects entered the Solar System, they would have positive specific orbital energy and would be observed to have genuinely hyperbolic trajectories.
Assistant: 如果这样的天体进入太阳系,它们应该有正值的特殊轨道能量,并将真正的观测到有着双曲线轨道。
User: In 2005, South Korean charity groups received from the Mongolian government an allocation of 1.3 square kilometres of land at an unspecified location 40 kilometres outside of Ulan Bator to establish a refugee camp.
Assistant: 2005年,韩国慈善团体声称蒙古政府在乌兰巴托40公里外分配了1.3平方公里的土地让他们安置脱北者。
User: According to Dantzig, the problems "seemed to be a little harder than usual", but a few days later he handed in completed solutions for the two problems, still believing that they were an assignment that was overdue.
Assistant: 按丹齐格的话,那些问题“看来比平常难了点”,不过几天后他递交了两题的完整解答,仍以为它们是已逾期的功课(一说丹齐格告诉教授,上次的作业太难了,我只解了其中的两题)。
User: Peter Gojowczyk (born 15 July 1989) is a German professional tennis player.
Assistant: 彼得·高若尼兹克(Peter Gojowczyk,1989年7月15日-)是一位德国职业网球运动员。
User: True Sisters.
Assistant: 佑真的妹妹。
User: Although he had lost his last big case against another bootlegger, Taft was seen as a man with a bright political future.
Assistant: 虽然他已经输掉了对付另一名私酒贩的最后一件大案,但塔夫脱被视为一名有着光明政治未来的人。
User: Along the same lines, Bracher criticized the return to what he regarded as the crude Comintern theories of the 1920-1930s which labeled democracy as a form of "late capitalist" and "late bourgeois" rule, and of the New Left practice of referring to the Federal Republic as a "restorative" Nazi state.
Assistant: 随着同样的主线,布拉赫批评回归到他认定为粗鲁的1920-1930年代共产国际理论把民主制标记为“晚期资本主义”和“晚期资产阶级”统治形式,以及新左翼把联邦共和国表示为纳粹政权“复活”的做法。
User: Private student loans generally come in two types: school-channel and direct-to-consumer.
Assistant: 私人学生贷款一般有两种类型:学校渠道和直接面向消费者。
User: While convenient for the optical designer, this turned out to be less convenient from the viewpoint of practical microscopy and was thus subsequently abandoned.
Assistant: 这对光学设计师是很方便,但从显微镜学实用的观点上看却缺乏便利性,因此便被摒弃了。
User: The NRJ Music Awards is an award presented by the French radio station NRJ to honor the best in the French and worldwide music industry.
Assistant: NRJ音乐奖(英语:NRJ Music Awards)由法国电台NRJ举办,旨在表彰法国和世界各地最佳的音乐作品。
User: The spacecraft's design was unveiled on May 29, 2014, during a press event at SpaceX headquarters in Hawthorne, California.
Assistant: 2014年5月29日,龙飞船在一次于SpaceX总部进行的媒体活动中揭晓。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Based upon its customers' clear desire for massive role-playing game worlds, Bethesda redoubled its efforts to build the next major chapter.
Assistant: 基于玩家对大型RPG世界的热衷,贝塞斯达在下一部上古卷轴作品上投下了更多的努力。
User: Psychologists have concentrated on thinking as an intellectual exertion aimed at finding an answer to a question or the solution of a practical problem.
Assistant: 心理学家将思考视为是心智上的努力,目的是为了找出一个疑问的答案或是解决一个实务上的问题。
User: In 2016, a Mint flavor (Saveur Menthe) was introduced in France.
Assistant: 2016年,在法国推出了薄荷味(Saveur Menthe)。
User: There were many advantages to the original method of electing senators.
Assistant: 原本规定的参议员选举方法有很多优点。
User: Un universo por descubrir.
Assistant: 这是一个可以解读的宇宙。
User: Careful design of the film can alleviate this.
Assistant: 电影的精心设计可以缓解这一点。
User: Six games in the series were developed by Core Design, and the latest four by Crystal Dynamics.
Assistant: 系列的头六部游戏由Core Design开发,最新的四部则由晶体动力开发。
User: The most common use of the word prototype is a functional, although experimental, version of a non-military machine (e.g., automobiles, domestic appliances, consumer electronics) whose designers would like to have built by mass production means, as opposed to a mockup, which is an inert representation of a machine's appearance, often made of some non-durable substance.
Assistant: 原型词最常见的用途是设计师想通过大规模生产手段建造的非军事机器(例如汽车,家用电器,消费电子产品)的功能,虽然是实验版本,而不是一个模型,这是机器外观的惰性表示,通常由一些非耐用物质制成。
User: On 1 March 2007 the country's new Apostolic Nuncio, Archbishop Leopoldo Girelli, celebrated Mass at the Cathedral and then visited camps for displaced people in and around the capital, and the Seminary of Our Lady of Fatima.
Assistant: 2007年3月1日,该国新任教廷大使莱奥波尔多·吉雷利(英语:Leopoldo Girelli)大主教在教堂主持弥撒,随后参观了首都及其周围流离失所者的营地以及法蒂玛圣母神学院(英语:Seminary of Our Lady of Fatima)。
User: The scandal resulted in Casey's resignation, and Casey was then placed on probation for 5 years by the NCAA.
Assistant: 但这个丑闻导致了凯西的辞职,也让凯西5年内无法参与NCAA比赛。
User: Andrés Poey listed this system as two distinct cyclones, later confirmed by Chenoweth (2006) to be a single storm.
Assistant: 安德烈斯·波伊将此系统列为两个气旋,之后经迈克尔·切诺维斯(Michael Chenoweth)确认其实是一场风暴。
User: The Trojans win most of their battles but are conscious that the Gauls have the advantage of numbers, so go back to their ships and sail for Britain, then called Albion.
Assistant: 特洛伊人赢得了多场战斗,但考虑到高卢人具有人数优势,他们撤回了船上,向北航行至当时被称作阿尔比恩的不列颠岛。
User: In 1990 the Board of Trustees of the University of Illinois called the mascot a dignified symbol: "His ceremonial dance is done with grace and beauty.
Assistant: 但在1990年,伊利诺伊大学董事会将这个吉祥物称作“高贵”的符号:“他在仪式中的舞蹈优雅而美丽。
User: In response, the company withdrew its sponsorship.
Assistant: 这家公司也做出撤出赞助的回应。
User: November 2: The Assembly votes to place property of the Church at the disposition of the Nation.
Assistant: 十一月二日:议会投票决定将教会的财产转交国家处置。
User: In 2010, Bahrain staged the opening race of the 2010 season and the cars drove the full 6.299 km (3.914 mi) "Endurance Circuit" to celebrate F1's 'diamond jubilee'.
Assistant: 在2010年巴林大奖赛中,赛事启用长达6.299 km(3.914 mi)的“耐力布局”来庆祝F1的“钻禧年”。
User: This assumption is often used because it makes the proofs easier and shorter.
Assistant: 通常采用这个假设来使证明更加简洁。
User: The town grew considerably and for 300 years after its foundation Lugdunum was the most important city in north-western Europe.
Assistant: 在卢格杜努姆建城300年后,它成为欧洲西北部最重要的城市。
User: Following the conclusion of the season, Lloyd was declared a free agent and subsequently signed with her home state club and 2009 WPS champions, Sky Blue FC, for the 2010 season.
Assistant: 赛季结束后,劳埃德被宣布为自由球员,之后她与家乡州俱乐部、2009年WPS冠军蓝天FC(英语:Sky Blue FC)签约2010赛季(英语:Women's Professional Soccer season)合同。
User: The White House was concerned with its image among the populations of newly independent nations in Africa and Asia, and Robert Kennedy responded with an address for Voice of America stating that great progress had been made on the issue of race relations.
Assistant: 白宫很关注自己在新独立的亚非国家人民心中的形象,罗伯特·肯尼迪通过美国之音回应说美国的种族关系已经得到了长足的进步。
User: Originally, KTM planned a production of 500 units per year; however, the company increased production to 1,000 cars a year and built a new plant near Graz due to high demand.
Assistant: KTM原本打算每年只会制造500台X-Bow,但由于需求甚殷,故此KTM将产量倍增至每年1,000台,更在格拉兹附近增建厂房,以应付需要。
User: After World War I, the German Empire came to an end and "Das Lied der Deutschen" became the national anthem of the Weimar Republic.
Assistant: 第一次世界大战后,德意志帝国不复存在,威玛共和国选用《德意志之歌》作为国歌。
User: She studied at the Humanitarian University of Mongolia, aspiring to be a financier.
Assistant: 参赛时,她就读于位于乌兰巴托市的人文大学,志在成为金融家。
User: He was supplanted while in the United States on a study tour of modern manufacturing methods.
Assistant: 此后,他在美国从事研究,曾经研究过磁心移位寄存器。
User: The water could be used again for fields lower down the slope.
Assistant: 水会在较渗入地面地方海拔低的地方返回地面。
User: Critical chain project management (CCPM) – method of planning and managing projects that puts more emphasis on the resources required to execute project tasks.
Assistant: 关键链项目管理(英语:Critical Chain Project Management,缩写为CCPM),是由高德拉特博士创造的一种项目规划和管理方法,它主要侧重于项目执行中所需的资源。
User: Fela Perelman (1909-1991) worked to help Jewish people in Belgium during World War II.
Assistant: 费拉·佩雷尔曼(1909年-1991年),是一名波兰人,曾在比利时帮助第二次世界大战期间犹太人。
User: The first Cascading Style Sheets specification was published in 1996 and provided the same capabilities.
Assistant: 1996年发布的第一个CSS规范提供了相同的功能。
User: Animals living close to hydrothermal vents and cold seeps on the dark sea floor do not depend on the energy of sunlight.
Assistant: 生活在靠近海床上的深海热泉和海底冷泉等地的动物不依靠太阳能。
User: They made numerous raids over Berlin.
Assistant: 他们需要向柏林实施强大的进攻。
User: In January 2017 Sterling Strategic Value Limited was converted into a Luxembourg alternative investment fund and Tettamanti still serves as Honorary Chairman.
Assistant: 2017年1月,此公司转型为卢森堡另类投资基金(Luxembourg alternative investment fund),特达文迪获荣誉主席一职。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Yaakov Neeman (Hebrew: יעקב נאמן, 16 September 1939 – 1 January 2017) was an Israeli lawyer who also served as Minister of Justice and Minister of Finance.
Assistant: 雅各布·奈曼(英语:Yaakov Neeman,1939年9月16日-2017年1月1日),是一名以色列的律师、政治家,他曾经担任以色列财政部长、以色列司法部长(英语:Ministry of Justice (Israel))。
User: Winning 25 out of the 30 seats in question, Labour helped H. H. Asquith’s government pass Britain’s first national pension law in 1908 and, after extended collaboration in the election of 1910, the National Insurance Act 1911 providing both health and unemployment insurance.
Assistant: 1908年,工党帮助H·H·阿斯奎斯政府通过英国首部养老金法律,1910年大选,两党扩大合作,《1911年国家保险法令(英语:National Insurance Act 1911)》提供了健康和失业保险。
User: They left on 26 November.
Assistant: 1月26日他们继续前进。
User: In January 2014, the disease worsened.
Assistant: 到了2014年1月,形势变得日趋紧张。
User: The monastery is named after girls that disfigured themselves to avoid rape and murder.
Assistant: 该修道院得名于将自己毁容,以避免被强奸和杀害的女孩。
User: 9.2002 on May 4, by the China Arts Association Literary Award honors.
Assistant: 9.2002年5月4日,获中国文艺协会荣誉文艺奖。
User: Gull did recover, but he suffered further attacks before his death in 1890.
Assistant: 虽然古尔后来曾经有所恢复,但在他1890年去世以前,他的中风又数次发作过。
User: Within 38 minutes, Giffords underwent emergency surgery, and part of her skull was removed to prevent further brain damage caused by swelling.
Assistant: 38分钟后,吉佛斯开始接受紧急手术,医生移除了她的部分头骨以免对大脑产生进一步损伤。
User: At that time, this was already being tested in the U.S. Product manager Todd Gage and vice president of global operations Justin Osofsky also promised a new method for reducing the number of members who must go through ID verification while ensuring the safety of others on Facebook.
Assistant: 产品经理托德·盖奇和全球运营副总裁贾斯汀·奥索斯基也承诺,将采用一种新的方法来减少身份验证,但同时确保其他人在Facebook上的安全。
User: This radar system gathered around 8 terabytes of data to produce high-quality 3-D images of the Earth's surface.
Assistant: 该雷达系统约收集了8TB的数据来制作高分辨率高质量的地形。
User: On the west is the Senate and Synod Building (now headquarters of the Constitutional Court of Russia).
Assistant: 西面是枢密院大厦(今俄罗斯联邦宪法法院)。
User: During the following years, he devoted all his time and energy to the studies of the natural history of Eastern Asia, traveling widely in China and other parts of Eastern Asia.
Assistant: 在随后的几年,他把自己的时间和精力都用于东亚自然史研究,广泛旅游于中国和东亚其他地区。
User: In 1961, the Frito Company founded by Derrick Lothert and Lay's merged to form Frito-Lay Inc., a snack food giant with combined sales of over $127 million annually, the largest of any manufacturer.
Assistant: 1961年,埃尔·默杜林成立Frito公司,并与乐事合并为Frito-Lay(英语:Frito-Lay)公司,成为每年总销售额超过$127万美元、最大的休闲食品制造巨头。
User: Talking about it, he said that "I don’t play that much any more, though I am doing music for .
Assistant: 谈到关于这个事情,他说:“尽管我正在为电影做音乐,但我不再玩那么多了。
User: Movement around the game environment is generally accomplished by entering the direction (or an abbreviation of it) in which the player wishes to move, for example typing north or just n would cause the player to exit the current area via the path to the north.
Assistant: 在游戏的环境移动一般会输入玩家想要移动的方向 (或者该方向的缩写),例如输入 north 或者只输入 n,会使玩家从目前区域透过该路径移动至北方。
User: Leonardo da Vinci tomb in the chapel of Saint-Hubert.
Assistant: 达·芬奇,葬于昂布瓦斯城堡的圣·于贝尔小教堂(Chapel of Saint-Hubert)。
User: Brach's candy pumpkin, known by the trademarked name "Mellowcreme Pumpkin," is the most popular candy pumpkin.
Assistant: Brach's糖果南瓜, 知道由标有商标的命名"Mellowcream南瓜",是最普遍的糖果南瓜。
User: The Winter Universiades have experienced the same success.
Assistant: 冬季世界大学生运动会获得了同样的成功。
User: The Cradle uses them to remember me; that's how it keeps me here.
Assistant: 孤儿院用它们来记着我;那是它把我困在这里的方法。
User: In this equation, a dimensional constant G {\displaystyle G} is used to describe the relative strength of gravity.
Assistant: 在此方程式中,因次定数 G {\displaystyle G} 被用来描述相关的重力强度。
User: Because all three planets orbit close to the star and have short orbital periods, there is a chance that this will occur.
Assistant: 因为3颗行星的轨道都很靠近母恒星,并且周期很短,可能会发生凌星现象。
User: Launched on 26 August 2005, the website became an Internet phenomenon.
Assistant: 2005年8月26日开通之后,这个网站迅速成为一种网络现象。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: A National Convention was called, electing Robespierre as its first deputy; it was the first assembly in France elected by universal male suffrage.
Assistant: 随后,国民公会成立,并将罗伯斯庇尔选为它的第一议员;国民公会是法国第一个由男性普选选出的议会。
User: The reports cover internationally recognized individual, civil, political, and worker rights, as set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
Assistant: 这些报告涵盖了国际公认的《世界人权宣言》提出的个人权利、公民权利、政治权利和工人权利。
User: We can similarly describe the electric field E so that F = qE.
Assistant: 我们可以这样描述电场E:F=qE。
User: Recognizing McKinley's potential, the Democrats, whenever they controlled the Ohio legislature, sought to gerrymander or redistrict him out of office.
Assistant: 民主党人意识到了麦金莱的潜力后,一旦控制了俄亥俄州立法机构,就进行杰利蝾螈,重新划分选区,使得他无法连任议员。
User: According to Robert Elsie, the tribe was Illyrian.
Assistant: 据Robert Lyon的说法,这个部落叫Beeliar。
User: Deva still wants to marry her.
Assistant: 但丹尼洛还是要娶她。
User: 9P and its derivatives have also found application in embedded environments, such as the Styx on a Brick project.
Assistant: 9P及其衍生分支也被发现使用在嵌入式环境的应用软件中,像是Styx on a Brick project。
User: Google's online office suite Google Docs also allows for uploading and saving to PDF.
Assistant: Google的在线办公套件Google Docs也允许上传、保存为PDF。
User: The Associated Press reported at the time two U.S. officials as stating the operation was "a kill-or-capture mission, since the U.S. doesn't kill unarmed people trying to surrender", but that "it was clear from the beginning that whoever was behind those walls had no intention of surrendering".
Assistant: 美联社援引两名美国官员的说法,指称这次行动是“一个击毙或逮捕的任务,因为美国不会杀害手无寸铁且试图投降的人”,但报导中也说:“很显然地从一开始,那些墙壁后方的人士并没有打算投降。
User: The DLD Conference is referred to by the Economist as one of Europe's leading conferences on innovation.
Assistant: DLD大会被经济学家杂志称为欧洲最领先的创新大会。
User: One reason for building the church may have been Svyatopolk's recent victory over the nomadic Polovtsians, as Michael the Archangel was considered a patron of warriors and victories.
Assistant: 建造教堂的一个原因可能是斯维亚托波尔克二世新近击败了游牧的钦察人,而天使长米迦勒被认为保佑了战士们和战斗的胜利。
User: Grimes rants about Homer to Lenny and Carl, who both insist that despite his faults, Homer is a decent person.
Assistant: 格莱姆斯向另两位职员抱怨霍默, 但他们都坚持说霍默是个体面的人。
User: He also claimed that Hamza had been shot in the Daraa riot and that all signs of disfigurement were due to decay.
Assistant: 他还声称,哈姆扎已经在德拉骚乱中被枪杀,所有的毁容迹象都是腐烂的迹象。
User: In 1911, Tjong A Fie was appointed as a Kapitan Cina (Majoor der Chineezen) or major of Chinese community in Medan, replaced his late brother, Tjong Yong Hian.
Assistant: 1911年,张鸿南被任命为棉兰的华人社区的甲必丹(Majoor der Chineezen),以接替其弟弟张煜南(Tjong Yong Hian)。
User: These also encourage environmentally responsible practices, eliminating tilling, reducing or eliminating pesticides, and weeding, and encouraging the recycling of wastes through composting.
Assistant: 这也鼓励对环境负责任的做法,消除耕作,减少或消除农药,除草,并鼓励废物通过堆肥再利用。
User: The nuclear chain reaction releases several million times more energy per reaction than any chemical reaction.
Assistant: 这两种反应都可能释放出超出化学反应数百万倍的能量。
User: For each clue, Watson's three most probable responses were displayed on the television screen.
Assistant: 对于每一个问题,沃森会在屏幕上显示3个最有可能的答案。
User: The Committee's laws and policies took the revolution to unprecedented heights.
Assistant: 公共安全委员会的政策和法律将法国大革命带到了一个前所未有的高度。
User: Karl Dietrich Bracher (13 March 1922 – 19 September 2016) was a German political scientist and historian of the Weimar Republic and Nazi Germany.
Assistant: 卡尔·迪特里希·布拉赫(德语:Karl Dietrich Bracher,1922年3月13日—2016年9月19日)是德国政治科学和研究魏玛共和与纳粹德国的历史学家。
User: Those who resisted collectivization were killed or deported.
Assistant: 那些抵制集体化的农民被杀害或驱逐出境。
User: Yet, fall in love they did - deeply, hopelessly and forever.
Assistant: 密亲懿交,恻公井渫,劝以入仕,久而乃从。
User: Once restored, it will be displayed at the Bovington Tank Museum.
Assistant: 如果能修好的话,它就会被送往博文顿坦克博物馆展出。
User: These editions were targeted towards emerging markets such as India, Brazil, Hungary and Vietnam.
Assistant: 其目标市场是新兴经济体,如巴西、匈牙利和越南。
User: In 730 (112 AH), the Caliph Hisham ibn Abd al-Malik appointed Abdul Rahman as wali (governor/commander) of Al Andalus.
Assistant: 在730(112 AH),哈里发希沙姆·本·阿卜杜勒 - 马利克任命阿卜杜勒·拉赫曼为安达卢斯的瓦利(省长/司令)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
New York's famous yellow cabs also provide transportation in Brooklyn, although they are less numerous in the borough.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
纽约市著名的黄色计程车也在布鲁克林区内行驶,但数量较少。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The only land connection Armenia had with Karabakh was through the narrow, mountainous Lachin corridor which could only be reached by helicopters.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
亚美尼亚拥有的和卡拉巴赫的唯一陆地联结是狭窄的拉钦走廊,只能容下直升机通过。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Disk images were originally (in the late 1960s) used for backup and disk cloning of mainframe disk media, the early ones were as small as 5 megabytes and as large as 330 megabytes, and the copy medium was magnetic tape, which ran as large as 200 megabytes per reel.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
磁盘映像最早(1960年代末)是用于大型机磁盘介质的备份和磁盘克隆,小至5兆字节,大至330兆字节,拷贝介质是磁带,每卷可存入200兆字节。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Thus the arguments analyzed by Kohlberg and other rationalist psychologists could be considered post hoc rationalizations of intuitive decisions; moral reasoning may be less relevant to moral action than Kohlberg's theory suggests.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
据此认为柯尔伯格和其他理性主义的心理学家的分析是假性因果(post hoc),将直觉的决定合理化,认为道德推理与道德行为的相关性其实低于柯尔伯格理论所描述的水平。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
If such movements went uncorrected, they could eventually result in a collision between the sphere and the star—most likely with disastrous results.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果这样的偏移运动得不到纠正,最终可能导致壳体和恒星的直接碰撞,这很可能导致灾难性的结果。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He also starred (2007) as Richard MacDuff in the BBC Radio adaptation of the book: "Dirk Gently′s Holistic Detective Agency" written by Douglas Adams.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他还在BBC广播改编的BBC广播中饰演理查德麦克达夫(2007),他是由道格拉斯亚当斯写的“德克温和的整体侦探社”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: As the first commercial TLS 1.3 implementation, wolfSSL 3.11.1 supported Draft 18 and now supports Draft 28, the final version, as well as many older versions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
作为第一款支持TLS 1.3部署,wolfSSL 3.11.1 支持 TLS 1.3 Draft 18( 现已支持到Draft 28),同时官方也发布了一系列关于TLS 1.2和TLS 1.3性能差距的博客。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: TRANS.TBL is a file on ISO 9660 (Compact Disc computer data) filesystems, used to provide more flexible filenames than the basic ones allowed by the ISO 9660 standard.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
TRANS.TBL是ISO9660文件系统上的一个文件,它被用于提供比ISO9660标准约定的基本文件名更加灵活的文件名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Testing shows that teenagers Tom and Pat Bartlett have this talent and both sign up.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:测试中发现双生子汤姆·巴特雷(Tom Bartlett)与派特·巴特雷(Pat Bartlett)具有此天赋,而两人都与基金会签订合同。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The potential "Macedonian" state would remain as a constituent republic within Yugoslavia, and so Yugoslavia would manage to get access to the Aegean Sea.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:设想中的“马其顿国”将是南斯拉夫联邦中的一员,南斯拉夫由此可以进入爱琴海。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Christchurch (Harewood) Airport officially opened on 18 May 1940 and became New Zealand's first international airport on 16 December 1950.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:基督城国际机场于1940年5月18日正式营运,并于1950年12月16日成为新西兰第一座国际机场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Board's determinations may be appealed to the federal court system by the losing party, whether it is the individual or company, on the one hand, or the FAA or the Coast Guard, on the other.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
委员会的决定可以由失败方上诉至联邦法院系统,无论其是个人、公司、FAA、海岸警卫队,或任何方面。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Königsberg participated in the normal peacetime routine of individual and squadron training for 1908 without incident.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
柯尼斯堡号平安无事地参与了1908年的例行单独和分舰队训练。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Diržys, Redas.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
常服则乌帽,红团领。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: As well, the photo is now digitally printed directly on the paper (in both standard and UV-reactive ink); previously, the actual photo had been laminated inside the document.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:另外,护照持有人的照片现在被打印在护照上(使用标准墨水和紫外线可见墨水),而在过去,实体照片被直接粘贴在护照上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In non-strict evaluation, arguments to a function are not evaluated unless they are actually used in the evaluation of the function body.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在“非严格求值”中,不求值给函数的实际参数,除非它们在函数体内实际上被用到了。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Freight operations were discontinued from February 1, 1984.
Assistant: 1984年2月1日 停止货物运输业务。
User: It is one of the largest examples of Turkish-Islamic architecture in Istanbul and represents an important stage in the development of classic Turkish architecture.
Assistant: 它是伊斯坦布尔最大的土耳其 - 伊斯兰建筑之一,代表土耳其建筑发展的重要阶段。
User: The company's luminescent paint, marketed as Undark, was a mixture of radium and zinc sulfide; the radiation causing the sulfide to fluoresce.
Assistant: 该公司出产的发光颜料“Undark”是镭和硫化锌的混合物,由于镭的放射性质,会使硫化物产生萤光。
User: In 1870, Paulina Wright Davis authored a history of the antebellum women's rights movement, The History of the National Woman's Rights Movement, and received approval of her account from many of the involved suffragists including Lucretia Mott and Elizabeth Cady Stanton.
Assistant: 1870年,宝琳娜·赖特·戴维斯(英语:Paulina Wright Davis)撰写了战前妇女权利运动的历史,得到了许多参与其中包括柳克丽霞·莫特和伊利莎白·卡迪·斯坦顿在内的女权主义者的认可。
User: An intrinsic consequence of downshifting is increased time for non-work-related activities, which, combined with the diverse demographics of downshifters, cultivates higher levels of civic engagement and social interaction.
Assistant: 放慢生活节奏的内在结果是为多样化的人口结构的慢生活者参与与工作无关的活动增加时间,培养公民更高水平的参与和社会互动。
User: However, according to Reuters, both routes were supposedly cancelled by British and Austrian authorities due to aircraft safety issues.
Assistant: 然而,根据路透社的消息,这两条航线随后由于英国和奥地利方面担心卡姆航空的飞行安全问题而宣布取消。
User: In 2018, The Guardian listed the book as among the ten "best brainy books of the decade".
Assistant: 2018年,英国卫报将本书列为“10年内十大‘brainy book’”之一。
User: They meet after the function is over.
Assistant: 任务结束后即离去。
User: A typical vertical extent of Jovian storms is about 100 km; as they extend from a pressure level of about 5–7 bar, where the base of a hypothetical water cloud layer is located, to as high as 0.2–0.5 bar.
Assistant: 木星上典型的风暴垂直深度约为100公里,它们从大气压力约为5–7帕处延伸而来,那儿被假设是水汽形成云彩的基地,升高至0.2–0.5帕。
User: Poincaré was interested in the way his mind worked; he studied his habits and gave a talk about his observations in 1908 at the Institute of General Psychology in Paris.
Assistant: 庞加莱对他自己的意识工作的方式感兴趣;他研究了他的习惯并在1908年在巴黎一般心理学学院关于他的观察给了一个报告。
User: Along with Kirishima, Inazuma, and Ikazuchi, the four ships made repeated hits on San Francisco, disabling her steering control and killing Admiral Callaghan, Captain Cassin Young, and most of the bridge staff.
Assistant: 比叡号和雾岛号、雷号、电号一道,向旧金山号形成交叉火力,使其舵机失控,并杀死了卡拉汉、舰长卡辛·杨以及大部分舰桥人员。
User: The compression function f is based on a pair of 256- or 512-bit permutation functions P and Q, and is defined as: f(h, m) = P(h ⊕ m) ⊕ Q(m) ⊕ h The permutation functions P and Q are heavily based on the Rijndael (AES) block cipher, but operate on 8×8 or 8×16 arrays of bytes, rather than 4×4.
Assistant: 压缩函数f 被定义为: f(h, m)= P(h ⊕ m)⊕ Q(m)⊕ h P 和 Q之置换函数都基于Rijndael(AES)研发而成,但该函数分别处理8×8或8×16的字节组,而非4×4字节组。
User: This relocation in Pachacútec is the main starting point for the creation of the defenestrado Family Lot Program (PROFAM), which is created by Supreme Decree No. 007-2000-MTC of February 13, 2000.
Assistant: 帕查库特克搬迁是创建2000年2月13日第007-2000-MTC号最高法令创建的“家庭佣金计划”(PROFAM)的主要起点。
User: Before that the number of prisoners at Belsen had been much smaller.
Assistant: 直到今天,小巴塞尔的外国人比例高得多。
User: Browder and his co-defendants settled with Avisma in 2000; they sold their Avisma shares as part of the confidential settlement agreement.
Assistant: 2000年,布劳德和他的同案被告与 Avisma 达成和解;他们将 Avisma 的股票作为保密和解协议的一部分出售。
User: A variation of the PAP system was developed by Professor Colin Sullivan at Royal Prince Alfred Hospital in Sydney, Australia, in 1981.
Assistant: 随后CPAP的衍生产品由 Colin Sullivan(英语:Colin Sullivan (physician))于1981年在澳洲雪梨的 Royal Prince Alfred 医院(英语:Royal Prince Alfred Hospital)研发完成。
User: P&G's dominance in many categories of consumer products makes its brand management decisions worthy of study.
Assistant: 宝洁公司在众多类别消费产品所占有的的主导地位,使得其品牌管理的决定值得研究。
User: Local historians, archaeologists, and architects agreed to the monastery's demolition, although reluctantly.
Assistant: 当地历史学家、考古学家和建筑师同意拆除修道院,尽管不情愿。
User: South Korean officials said the accident victims were part of a 140-person delegation of mainly government employees, on a training program organized by the Local Government Officials Development Institute, which is affiliated with the Ministry of Government Administration and Home Affairs, travelling in a six-bus caravan.
Assistant: 韩国官员表示,事故遇难者来自140人的主要政府职员代表团,他们正参加由隶属于行政自治部的地方行政研修院组织的培训计划,由六辆客车组成的车队运送。
User: Constitutional and administrative law govern the affairs of the state.
Assistant: 宪法和行政法管理著国家的事务。
User: While this eliminates concerns with incorrect connections and generation of arcs near battery terminals, the amount of current available through such a connection is small.
Assistant: 虽然这消除了电池端子附近的连接不正确和产生电弧的担心,但通过这种连接可取得的电流量很小。
User: In 1932 Korda founded London Films.
Assistant: 1932年,他成立了伦敦电影公司。
User: Pieces of the Berlin Wall — the largest display of the wall outside of Germany.
Assistant: 新闻博物馆的柏林墙画廊展示有德国之外最大的柏林墙残片。
User: Activity was relatively distributed throughout the season and had the earliest start since 1992.
Assistant: 气旋季的天气活动分布相对均匀,并且有着1992年以来最早的开局。
User: The first measurement of squeezing in the pump field after parametric interaction was done in 1997.
Assistant: 1997年,对参量相互作用之后的泵浦光场的压缩被第一次测量。
User: The Pursuit of Happiness.
Assistant: 仁寿中复。
User: In 1588, relations between Spain and England are at breaking point.
Assistant: 1588年,西班牙与英格兰的关系达到最低限度。
User: The monumental tower of the church, located at the back of the building, was only built between 1754 and 1763.
Assistant: 宏伟的钟楼坐落在建筑物的背面,建于1754年和1763年之间。
User: Most empirical knowledge of soil in nature comes from soil survey efforts.
Assistant: 自然中土壤的大多数经验性知识来自土壤调查努力。
User: Klara was buried in Leonding near Linz.
Assistant: 克拉拉随后被安葬于靠近林兹的莱翁丁。
User: Skyscanner opened an office in Singapore in September 2011, which is headquarters for its Asia-Pacific operations.
Assistant: 2011年9月,Skyscanner在新加坡设立了办公室,做为亚太地区的营运总部。
User: In 1860, the discovery of gold on the Nez Perce Indian Reservation brought an uncontrolled influx of miners and settlers into the area.
Assistant: 在1860年,由于在内兹珀斯印第安人保留区发现了黄金,采矿者与拓荒者们不受控制地涌入了这片地区。
User: In 1766–1768 Linnaeus published the much enhanced 12th edition, the last under his authorship.
Assistant: 1766年至1768年间林奈出版了经过大幅改善的《自然系统》第12版,这是他亲自著作的最后一版《自然系统》。
User: SS7 is a centralized protocol, characterized by a complex central network architecture and dumb endpoints (traditional telephone handsets).
Assistant: SS7是一个高度集中处理的协议,其特点表现为高复杂度的中心网络结构和无智能的哑终端(传统的电话机)。
User: The 70 Series incorporated a cross-bolt safety modeled after that used on the M1951, but this safety was also difficult to operate with a single hand, and could also accidentally be switched on or off depending on the user's grip.
Assistant: M1934/M1935的回转杆式保险极为难以用单手操作,所以70系列在开始时具有与M1951相同的横闩式螺栓孔型保险,但就算如此该保险也是很难用单手操作,而且可能还意外地因使用者的手而被切换至锁上或解脱保险。
User: 11: French government decamps to Tours.
Assistant: 11日:法国政府迁至图尔。
User: The paragraph was renamed from "Crimes and misdemeanors against morality" into "Offenses against sexual self-determination", and the word Unzucht ("lewdness") was replaced by the equivalent of the term "sexual acts".
Assistant: 第175条从“违反道德的罪行及轻罪”重新命名为“侵犯性自决权的罪行”,并以“性行为”一词取代“不道德的性行为”(Unzucht)。
User: Intel and Micron had developed other non-volatile phase-change memory (PCM) technologies previously; Mark Durcan of Micron said 3D XPoint architecture differs from previous offerings of PCM, and uses chalcogenide materials for both selector and storage parts of memory cell that are faster and more stable than traditional PCM materials like GST.
Assistant: 英特尔和美光之前已开发了其他非易失性相变化内存(PCM)技术;美光Mark Durcan(英语:Mark Durcan)说:3D XPoint架构不同于以前提供的PCM,并为闪存单元的选择器和存储部分采用硫族化物(英语:Chalcogenide glass)材料,从而比传统的PCM材料(例如GST(英语:GeSbTe))更快、更稳定。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
At the age of 12, she was accepted into the Junior Art School, and was later enrolled in the Liverpool College of Art.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:12岁那年,她获准进入少年艺术学院,后来就读于利物浦艺术学院(英语:Liverpool College of Art)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The credit for its "discovery" goes to Dr. John Ball (1872–1941), English director of the Survey of Egypt, who oversaw the mapping of the depression in 1927 and who first suggested using it to generate hydroelectricity.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:它的"发现"归功于约翰·鲍尔博士(1872-1941),当时担任埃及调查局的英国主管,在1927年负责监督洼地的制图。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Siskel picked it as the seventh of the top ten movies of 1993, while Roger Ebert picked it as the fifth of his own top ten movies of 1993.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
西斯科尔将影片列入1993年十佳影片第七位,而罗杰·艾伯特将影片列入1993年十佳影片第五位。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Tomas Young, 34, American anti-Iraq War activist, subject of Body of War.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 托马斯·扬(Tomas Young),34岁,美国伊拉克战争退伍军人,纪录片《战争躯体(英语:Body of War)》主角。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The movement formed behind its leaders, the four rejected "upright and honest" priests.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该运动由其领袖们——四位被拒绝的“清正廉洁”的司铎——策划。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Houghton's place in American history is somewhat problematic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
霍顿在美国历史中的地位有一定争议。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Unfortunately the effect is quite beyond attainment by such means.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
很遗憾,用这种方式来达到该效果超出了范围。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Gloria Richardson, head of the Cambridge, Maryland, chapter of SNCC, and leader of the Cambridge rebellion, an honored guest at The March on Washington, immediately embraced Malcolm's offer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:马里兰州剑桥市学生非暴力协调委员会带头人歌莉娅·理查德森,剑桥叛乱领袖,向华盛顿进军荣誉成员——立即表示支持马尔科姆的号召。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Historically significant, but smaller in scale is chloroform, mainly a precursor to chlorodifluoromethane (CHClF2) and tetrafluoroethene which is used in the manufacture of Teflon.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
从历史上看明显但规模较小是三氯甲烷,主要是氯二氟甲烷和四氟乙烯的前体,其使用于特氟龙(聚四氟乙烯)的制造。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
A Fellow of American Society of Mechanical Engineers, Incropera is known for his contributions to the field of heat transfer, especially in the context of radiation transfer in scattering-absorbing media and double diffusive convection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 身为美国机械工程师学会的成员,因克罗珀拉以他对热传学领域的贡献著称,特别是在散射吸收介质中的辐射转移以及双扩散对流(英语:Double diffusive convection)领域。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Standard errors provide simple measures of uncertainty in a value and are often used because: in many cases, if the standard error of several individual quantities is known then the standard error of some function of the quantities can be easily calculated; when the probability distribution of the value is known, it can be used to calculate an exact confidence interval; when the probability distribution is unknown, Chebyshev's or the Vysochanskiï–Petunin inequalities can be used to calculate a conservative confidence interval; and as the sample size tends to infinity the central limit theorem guarantees that the sampling distribution of the mean is asymptotically normal.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
标准误提供一系列在证明数值不确定性的简单方法,并通常用于: 如果一些个体数量的标准误是已知的,那么在一些情况下,一些方程的百分位数的标准误可以被容易运算出来; 当概率分布的数值已知,标准误可以用来推算精确的置信区间,并且; 当概率分布的数值未知,其他切比雪夫不等式等可以用来推算一个保守的置信区间。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Since its introduction in the 1970s, the Hershey's Kit Kat packaging and advertising in the United States differed from the branding used in every other country where it was sold.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
自从二十世纪七十年代推出以来,好时巧克力在美国的包装和广告不同于在其他国家销售的所使用的品牌。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: These theories were popular on the far-right, particularly in France, Spain, Portugal, Italy, Germany, Russia, and Eastern Europe, with similar allegations still being published.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这些理论在右翼中,特别是在法国、西班牙、俄罗斯、东欧的右派中比较盛行,类似的言论至今仍在发表。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In the Iberian Peninsula, under Muslim rule, Jews were able to make great advances in mathematics, astronomy, philosophy, chemistry and philology.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:中世纪穆斯林统治下的伊比利亚半岛上,处在相对自由环境中的犹太人取得了数学、天文学、哲学、化学和文学等方面的成就。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
An inspection of Coblentz's bibliography shows that from about 1930 his research turned more toward measurements involving the ultraviolet (UV) region and away from infrared work.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 科布伦茨的著作清单显示,大约从1930年起他的研究更多转向了紫外线(UV)测量方面并逐步脱离了红外线研究。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: After three and a half months in Constantinople, he was ordered to depart for Adrianople.
Assistant: 在君士坦丁堡停留三个半月后,他被要求出发去往阿德里安堡。
User: Another study in 2007 investigated the differences in brain structure between two adult, monozygotic twin females.
Assistant: 另一个在2007年展开的研究,调查了成年同卵双胞胎女性大脑的差异。
User: The following centuries saw the Muslims successful in conquering most of Sicily from the Christians by 902.
Assistant: 在此后的多个世纪,穆斯林们节节胜利,最终于902年从基督徒手中夺取了西西里的大部分地区(英语:History of Islam in southern Italy)。
User: Note that a quantified propositional function is a statement; thus, like statements, quantified functions can be negated.
Assistant: 注意到一个量化的命题函数的结果是一个命题;因此像命题一样,量化的函数也可被否定。
User: Primary elections for state and federal nominations.
Assistant: 初选的州和联邦的提名。
User: Key Stages 0 and 5 have no legal definition, and are merely used as indicators to complement the defined Key Stages.
Assistant: 对于关键阶段0和关键阶段5,并未进行法律规定,只不过用于使得关键阶段可以拥有一个完整的界定。
User: Later these trainsets were used in regular ICE service, without tests being conducted.
Assistant: 它们在随后又重新作为常规ICE列车运行,并不再进行测试。
User: The origin of Fortezza Nuova (New fortress) take place at the end of the 1500s, by the adjustment of Baluardo San Francesco (Saint Francis rampart) and Baluardo Santa Barbara (Saint Barbara rampant) of the project commissioned by Cosimo I to Bernardo Buontalenti with the intention to develop a new urban plan of the town that led to a pentagonal shape surrounded by canals.
Assistant: 新堡垒(Fortezza Nuova)的历史可追溯到1500年代末,由科西莫一世下令修建圣方济各壁垒(Baluardo San Francesco)和圣白芭蕾壁垒(Baluardo Santa Barbara),是一个新的五边形城市规划的一部分,周围由运河环绕。
User: Most importantly, it was found on both sides of the North Pacific.
Assistant: 最为重要的,它们是在北太平洋两边发现。
User: As a result, humidity levels are always high and the climate is cool.
Assistant: 因此,空气湿度相当的高而气候又很凉爽。
User: Consequently, unlike other products, it is not possible, under normal operating conditions, to keep it in stock, ration it or have customers queue for it.
Assistant: 因此,与其他产品不同的是,在一般情况下不可能建立库存、实施配给或是请用户等待。
User: Jophiel is said to be a companion to the angel Metatron.
Assistant: 据说约斐尔还是天使梅塔特隆的同伴。
User: Data members are allocated so that later members have higher addresses within an object, except where separated by an access-specifier.
Assistant: 数据成员被分配使得一个对象中之后的成员有着更高的地址,除非跨越了一个访问描述符。
User: However, the interior provinces soon rose against him, forced his resignation and discarded the constitution.
Assistant: 内陆省份很快起兵反抗,迫使他辞职并放弃宪法。
User: He was U.S. District Judge for the Southern Circuit of New York from 1878 to 1881, and afterward a partner of Shipman, Barlow, Laroque, and Choate in New York City.
Assistant: 在1878年至1881年之间,他担任了纽约南部的区法官,后来成为希普曼,巴洛,拉罗克和乔特的合伙人。
User: Conversely, any closure operator c on some poset A gives rise to the Galois connection with lower adjoint f ∗ being just the corestriction of c to the image of c (i.e. as a surjective mapping the closure system c(A)).
Assistant: 反过来说,在某个偏序集合A上的任何闭包算子c都引发一个伽罗瓦连接,其下伴随为f ∗,它就是c对c的像的陪限制(corestriction,就是说作为满射映射闭包系统c(A))。
User: The basic function of equipment in SaGa games is to increase character attributes.
Assistant: 沙加游戏中装备最基本的功能为提升角色属性。
User: Repeating crossbows, first mentioned in the Records of the Three Kingdoms, were discovered in 1986 in Tomb 47 at Qinjiazui, Hubei dated to around the 4th century BC.
Assistant: 首先于《三国志》中提及的连弩,于1986年在湖北秦家嘴第47号墓里发现,可追溯到前4世纪左右。
User: Spinalis cervicis, or spinalis colli, is an inconstant muscle, which arises from the lower part of the nuchal ligament, the spinous process of the seventh cervical, and sometimes from the spinous processes of the first and second thoracic vertebrae, and is inserted into the spinous process of the axis, and occasionally into the spinous processes of the two cervical vertebrae below it.
Assistant: 颈棘肌(Musculus spinalis cervicis)是条不定的肌肉,起始于项韧带的下部,第七段颈椎的棘突,有时还包括第一段和第二段胸椎的棘突之上;并附着至枢椎的棘突,偶尔还至之下两段脊椎的棘突之上。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
From 1812 to 1816 he commanded the frigate Minerva and from 1817 to 1819 the frigate Flora, both in the Black Sea Fleet.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
从1812年到1816年他指挥军舰米纳瓦号,从1817年至1819年指挥护卫舰弗洛拉号,两个军舰均属黑海舰队。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2004, he was appointed Professor at Stanford University, and served as Head of the Department of Statistics at Stanford University in 2009.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2004年起任斯坦福大学教授,并于2009年出任斯坦福大学统计系主任。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 19 and 20 July, radar scopes at Washington National Airport and Andrews Air Force Base tracked mysterious blips.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
7月19日-20日,华盛顿国家机场的雷达示波器和安德鲁斯空军基地都追踪到神秘的回波。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
A dying Ledah warns them that Hector has tricked them all this time: he does not fulfill the will of the gods, but seeks ultimate power for himself.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 永胜伯郑彩杀兵部尚书熊汝霖,众臣畏惧其权势,不敢言明;惟有卢若腾直接揭发其罪,朝臣震惊。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The full variety of these kinetic motions, along with potential energies of particles, and also occasionally certain other types of particle energy in equilibrium with these, make up the total internal energy of a substance.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 所有的这些运动的动能和粒子的势能,有时还包括某些其他类型的等效粒子能量构成物体的总内能。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In a 2004 "Dear Colleague" letter he described the difference between human geography and humanistic geography: Human geography studies human relationships.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他在一封信中描述人文地理学和人本主义地理学的区别时这样说到: 人文地理学研究的是人类的关系。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Marine regression also resulted in the reduction in area of epeiric seas, such as the Western Interior Seaway of North America.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 大规模海退也使许多大陆海消失,例如北美洲的西部内陆海道。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He joined SBS as Head of Television in January 2003.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2003年4月加入TBS电视台担任主持人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Poonam Pandey (born 11 March 1991) is an Indian glamour model and film actress, known for her works in Bollywood and Telugu cinema, and the seductive videos she typically posts on YouTube.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
波南·班代(英语:Poonam Pandey,1991年3月11日-)是一名印度女演员和模特儿,她以在宝莱坞和泰卢固电影中的演出作品及时常在YouTube上发表的性感影片而闻名。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
For example, the device may be the unencrypted version of an encrypted file.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 例如,设备可能是一个被加密文件的解密形式。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
It was a New York Times Critics' Pick.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 曾任《纽约时报》书评人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Others argue that it will be easier to share cars and that this will thus discourage outright ownership and decrease total usage, and make cars more efficient forms of transportation in relation to the present situation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 其他人则认为,共享汽车将变得更为容易,且因此会让人不想拥有汽车全部的所有权,因而降低整体用量,让汽车的传输变得比现况更有效率。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Olzon then joined Alyson Avenue, at first only as a studio singer, but later as their leading lady, replacing the male vocalist.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
后来安妮特加入了艾莉森大道,并首先担任工作室歌手,但随后代替了男领唱,成为女领唱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Weaver believed the performance "a surprising success", and thought it portended good results in future elections.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
韦弗认为,这一表现可谓“意外成功”,相信这是将来选举的好兆头。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1906, Sommerfeld received an appointment at Munich, Bavaria, and took Debye with him as his assistant.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1906年,索末菲收到巴伐利亚慕尼黑的任命,于是带德拜一同前往并作为助手。
User: 将这句话从英文翻译到中文:They eventually come under police suspicion.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
最终回死于警察乱枪之下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: 1982, Department of Applied Chemistry cancel the Group of Farm Pharmaceutical and the Group of Cosmetic.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1982年,应用化学科取消农畜药组、化妆品组之分组。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Athletes from 87 countries won medals, and 55 of them won at least one gold medal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
共有来自87个代表团的运动员赢得了奖牌,55个代表团赢得了至少1枚金牌。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This approach attempts to answer open questions of classical physical cosmology, particularly those related to the first phases of the universe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它被用以尝试解决当今古典宇宙学的未解难题,尤其是有关宇宙初始情形的相关问题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sen criticized Communist Party of India (Marxist-Leninist) (CPI(ML)) for not organizing mass movements.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 森批评印度共产党(马列)没有组织群众运动。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In May 2010 the site was updated again, to include a recommendations feature and a "social makeover".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2010年,该网站再次更新,加入了推荐系统和进行“社交化改变”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
However, the mechanism still remains unclear.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:该机制目前仍不清楚。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 2013, DARPA program manager Gill Pratt compared the prototype version of Atlas to a small child, saying that "a 1-year-old child can barely walk, a 1-year-old child falls down a lot ... this is where we are right now".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在2013年,国防高等研究计划署(DARPA)的项目经理吉尔普拉特(Gill Pratt)把Atlas机器人的原型版本和小孩子相比较,他说:“一个1岁的孩子几乎不能走路,1岁的孩子摔倒了很多......这就是我们现在处于的状态。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Kempff said that an attack was an "act of war", and therefore refused to participate.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:肯普弗说进攻是“战争行为”,因此拒绝参与。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The government acknowledged that some discrimination persists against Afro-Peruvians, who make up 5%–10% of the population.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
政府承认,一些歧视持续存在,非裔秘鲁人占人口的5%-10%。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As 1991 began, however, the layoff of 30 employees in the company's computer hardware department—including the company's president, Chuck Kolstad, reduced the total number of employees to just 42, essentially its original number.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1991年,经过一个艰难的开始后,皮克斯又裁员30人,其中包括公司总裁查克·柯斯塔,从而使员工数仅剩42人,基本上与最初相同。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Changes in the innate and adaptive immune system have been observed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 免疫系统先天和适应性的变化已经被观察到。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: I want you to know, but I cannot find the right words to tell you, how much I appreciate your friendship and faith.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
我期望您理解,但却实在找不到合适的言辞,来表达心中对您友谊和忠诚的感激之情。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He has been awarded more than ten prizes by various art institutes and cultural centers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
已被各类艺术机构和文化中心授予十余项奖项。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The rift had not been repaired by the time Taylor died in October 1990, but Clough and his family attended Taylor's funeral.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
克拉夫和泰勒再也没有和好过,直至1990年10月泰勒逝世,克拉夫和他的家人参加了泰勒的葬礼。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He 111 F-1 Production bomber, 24 were exported to Turkey.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: He 111 F-1:生产型轰炸机,24架出口至土耳其。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In 2006, researchers from the Gdańsk University of Technology published a press release by the Auschwitz-Birkenau State Museum which stated that the total amount of soap produced, from all three sources, was somewhere between 10 and 100 kilograms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2006年,来自格但斯克理工大学的研究人员发布了奥斯威辛 - 比克瑙国家博物馆(英语:Auschwitz-Birkenau State Museum)的新闻稿,声称从全部三个尸源生产的肥皂总量在10到100公斤之间。
User: 将这句话从英文翻译到中文: That’s the beginning of the next one.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这是接下来的事情的开端。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The same sign's official and undisclosed description is defined as "Pavement is slippery when wet".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 相同标志的官方及非官方说明是“路面湿滑”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
What is more, a linear transformation fixing each vector of a basis will fix all v in V, hence being the neutral element of the general linear group GL(V) : so that X is indeed a principal homogeneous space.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
而且,一个固定一个基中每个向量的线性变换会固定所有V中的v,因此它是一般线性群 GL(V)的幺元,也就是说G的作用是自由的:所以X确实是一个主齐性空间。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:A defendant who raises a defense of duress has actually done everything to constitute the actus reus of the crime, and has the mens rea because they intended to do it to avoid some threatened or actual harm.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:被告提出胁迫作为防御实际上说明其承认做了一切构成犯罪的犯罪行为,同时具有犯罪意图,因为他打算这样做以避免一些威胁或实际损害。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The world's lowest temperatures for inhabited places have been recorded in this region, and there is quite deep snow cover for most of the year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这里有世界上气温最低的居民地,一年大部分时间积雪颇深。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1999, the Academy decided that up to a maximum of three producers are eligible to be included in an award for a film.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1999年,学院定出新规,最多可以有3位制片人因同一部电影获最佳影片奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The following table lists the countries that have participated in the contest at least once.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
下表列出历史上至少参加过一次欧洲歌唱大赛的国家。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After the Roman victory over the Lusitanian hero Viriathus the settlement was named by the Romans, Occelum Durii or Ocellodurum (literally, "Eye of the Duero").
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在罗马人占领这片土地后建立了这座城市,称之为 Occelum Durii 或 Ocellodurum(杜罗河之眼)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Testimony of Ramiza Gurdić: I saw how a young boy of about ten was killed by Serbs in Dutch uniform.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
’ Ramiza Gurdić的证词: 我看到了一个十岁的男孩如何被穿荷兰制服的塞族人杀死。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The battle in the city continued until 2 May 1945.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
市内的战斗持续至1945年5月2日。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the second verse, Fanning again reiterates that he feels pain in the mistake that was made, when he says "I found my heart and it broke like glass/I made that mistake that I'll never surpass".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在第二节中,范宁再次重申他因他所犯的错而感到痛苦:“我发现我的心碎如玻璃”、“我犯了一个我不能再犯比这更严重的错”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The intervention increased school attendance and delayed marriage for girls aged 10 to 14 years compared with controls.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 学院采寄宿制,招生名额为30人,入学年龄为10到14岁,须通过考试才能入学。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
There is an increasing awareness that management techniques are crucial to project success in non-governmental organizations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:人们越来越意识到管理技术对NGO项目成功的重要性。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The replacement was found in Sandra Mladenić who was at the time one of only two musicians in Croatia playing pedal steel.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
不久他们找到了桑德拉·玛拉德尼奇,当时她是克罗地亚仅有的两名能够弹奏踏板电子吉他的音乐人之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In April 1974, the musical John, Paul, George, Ringo ... and Bert, written by Willy Russell and featuring singer Barbara Dickson, opened in London.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1974年4月,音乐剧《约翰、保罗、乔治、林戈...和伯特(英语:John, Paul, George, Ringo ... and Bert)》在伦敦上演,由威利·拉塞尔(英语:Willy Russell)创作剧本,歌手芭芭拉·迪克森(英语:Barbara Dickson)主演。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After winning the right to host the 1950 FIFA World Cup, the Brazilian government sought to build a new stadium for the tournament.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 巴西成功申办1950年世界杯足球赛后,开始兴建一个新场馆以作为世界杯的比赛场地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The Treaty of New Echota was signed in 1835 and resulted in the removal of the Cherokee on the Trail of Tears.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
新埃可塔条约(Treaty of New Echota,1835年签订)导致切罗基族迁移的血泪之路。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Cooperativity LTP can be induced either by strong tetanic stimulation of a single pathway to a synapse, or cooperatively via the weaker stimulation of many.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 协同性 LTP可由强烈的强直刺激激发突触的单一通路,或通过许多较弱的刺激协作引发。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: This is an important reaction in controlling the amount of CO2 in the atmosphere and can affect climate.
Assistant: 这是一个控制大气中的二氧化碳的一个重要反应,并能影响气候。
User: In the United States, Political Research Associates argues that Third Position politics has been promoted by some white nationalist and neo-Nazi groups such as the National Alliance, American Front, Traditionalist Worker Party, and White Aryan Resistance, as well as some religious nationalist groups, such as the Nation of Islam, since the late 20th century.
Assistant: 美国20世纪一些白人至上主义团体在政治上积极推动第三位置主义,如全国联盟、罗克福德学院、白雅利安抵抗等;同时一些黑人至上主义团体,如伊斯兰教民族也提出相同的观点。
User: The bill to locate the Seminary in Tallahassee passed both houses and was signed by the Governor on January 1, 1857.
Assistant: 塔拉哈西神学院的议案通过了两院,并于1857年1月1日由总督签署。
User: Some proofs that 0.999... = 1 rely on the Archimedean property of the real numbers: that there are no nonzero infinitesimals.
Assistant: 0.999... = 1的证明依赖于标准实数的阿基米德性质:不存在非零的无穷小。
User: At thirteen, Alfieri began the study of civil and canon law, but this only made him more interested in literature, particularly French romances.
Assistant: 13岁时,阿尔菲耶里开始学习民法和教会法,但这些法律书却让他对文学(尤其是法国浪漫主义文学)产生了浓厚兴趣。
User: Its maker, Disaronno, maintains its original "secret formula" is unchanged since 1525, and claims the Amaretto Legend "Luini tale" as its own particular history.
Assistant: Disaronno声称其原创的秘密配方自1525年来从未改变过,并声称Luini传说是其自己的独特历史。
User: What a bummer.
Assistant: 多么可惜。
User: As of 2012, the Port of Longkou had 15,000 m of quayside and 29 production berths, of which 7 were capable of handling 100,000 DWT, 5 could handle 50,000 DWT, and 7 could handle 10,000 DWT.
Assistant: 截至2012年,龙口港码头区岸线长1.5千米,泊位29个,其中7个10万吨级,5个5万吨级,7个1万吨级。
User: There are modern questions of culture that are transferred into questions of identity.
Assistant: 有一些现代的文化问题会转变成对身份认同的问题。
User: Russin also created the name of the sculpture.
Assistant: 此外杰洛姆还创作雕塑作品。
User: Under the Blue Moon Festival was an alternative community festival also held in September.
Assistant: 蓝月之下哥特鬼节(Under the Blue Moon Festival)则是九月举办的一个另类社区节日。
User: The plant was completely shut down for 21 months following the earthquake.
Assistant: 在地震之后,该工厂完全关闭了21个月。
User: The Gotham chemical plant was the site of the accident that created the Joker, and seven years later to the day, also spawned the Creeper.
Assistant: 事故的高谭市化工厂创造了小丑,七年后的一天,也催生了爬行者。
User: In theories with supersymmetry, each boson has a counterpart which is a fermion, and vice versa.
Assistant: 在拥有超对称性的理论中,每一种玻色子都有对应的费米子,反之亦然。
User: Sergliflozin etabonate discontinued after Phase II trials.
Assistant: Sergliflozin etabonate,研发中止于二期临床试验。
User: In this section we attempt to partially answer this question.
Assistant: 在这一节当中,我们将分别依次论述本体的这些构成要素。
User: The hurricane injured at least 52 in Puerto Vallarta and dozens in San Blas from widespread flying glass and other forms of debris, with two people seriously injured due to the hurricane.
Assistant: 风暴在巴亚尔塔港至少造成52人受伤,圣布拉斯还有数十人因四处飞溅的玻璃或其他碎屑而受伤,两人因飓风而受重伤。
User: The Lithuanian Activist Front was banned in September 1941 and some of its leaders transported to concentration camps.
Assistant: 1941年9月,立陶宛行动前线(英语:Lithuanian Activist Front)被禁止存在而其领导人被送入集中营。
User: In addition, she observed four distinct periods, or "planes", in human development, extending from birth to six years, from six to twelve, from twelve to eighteen, and from eighteen to twenty-four.
Assistant: 在人类的发展中,从出生到六岁,从六岁到十二岁,从十二岁到十八岁和十八岁到二十四岁。
User: The ME state is stored in a partition of the SPI flash, using the Embedded Flash File System (EFFS).
Assistant: ME的状态存储在串行闪存(SPI Flash)的一个分区,使用嵌入式闪存文件系统(EFFS)。
User: The election of a commission to look into the dossiers of all those detained in prisons and concentration camps.
Assistant: 选举委员会调查所有有关监狱和集中营的档案材料。
User: This led to the signing of the Oslo Accords in 1993.
Assistant: 这次起义到1993年“奥斯陆协议”签署之后才告一结束。
User: An additional twenty guns with the angle of elevation increased from 65° to 75° were produced in 1915 for the Imperial Russian Navy, but none were delivered.
Assistant: 1915年为俄国海军生产的20门炮的仰角从65°增加到75°。
User: Éric Caravaca as Gilles Esther Garrel as Jeanne Louise Chevillotte as Ariane The film had its world premiere in the Directors' Fortnight section at the Cannes Film Festival on 19 May 2017.
Assistant: 埃里克·卡拉瓦卡 饰 吉尔斯 艾斯特·加瑞尔 饰 珍妮 露易丝·谢维洛特 饰 阿丽亚娜 《一日情人》于2017年5月19日在戛纳电影节的导演双周部分进行了全球首映。
User: After the breakup of the Soviet Union, the Karelian question re-surfaced.
Assistant: 苏联解体后,卡累利阿问题重新浮出台面。
User: However, he then suffered another injury in training that ruled him out for a further two months.
Assistant: 然而,他仍因训练时再次弄伤导致他又缺席两个月的比赛。
User: Channels such as Game Theory do occasionally feature Five Nights at Freddy's related videos, although they seldom provide gameplay footage, giving more attention to discussion of the game.
Assistant: 一些像是The Game Theorists的频道偶尔也会制作一些与玩具熊的五夜后宫相关的影片,即使他们很少提供游戏实况的影片,比较专注于讨论游戏。
User: One advantage that Pixar had with Incredibles 2 was the advancement of technology the company had seen since the original film and a team of much more experienced animators.
Assistant: 皮克斯与《超人特攻队2》的一个优势,是可以从第一部电影中看到技术的进步,以及皮克斯拥有一支经验丰富的动画师团队。
User: During the first half of 1998, the currency fluctuated between 3.80 and 4.40 MYR/USD, before Bank Negara Malaysia moved to peg the ringgit to the US dollar in September 1998, maintaining its 3.80 MYR/USD value while remaining floated against other currencies.
Assistant: 1998年上半年汇率介于3.80及4.40之间,直至马来西亚前首相马哈迪的提议下,国家银行宣布与美元挂钩,锁定汇率3.80并持续了不到七年,但与其他货币自由浮动。
User: The majority of those missing were likely swept out to sea by the flood and presumed dead.
Assistant: 失踪的人中绝大多数可能已被冲到海中,估计已死亡。
User: The task force concluded that a bridge would be the best option for an additional crossing, and four geographic locations for such a bridge were explored: Baltimore County to Kent County, Anne Arundel County to Queen Anne's County (the existing location), Anne Arundel or Calvert County to Talbot County, and Calvert County to Dorchester County.
Assistant: 专案组认为,大桥仍为建立新路线的最佳方式,共探讨了四个地理位置:巴尔的摩县到肯特县,安妮阿伦德尔县到安妮女王县(现存大桥的位置),安妮阿伦德尔或卡尔弗特县到塔尔博特县,和卡尔弗特县到多尔切斯特县。
User: Chief exports include corn, diamonds, fruits, gold, metals and minerals, sugar, and wool.
Assistant: 主要出口产品包括玉米、钻石、水果、黄金、金属、矿产、糖和羊毛。
User: The Knights hoped to provoke Poles or Lithuanians to attack first and sent two swords, known as Grunwald Swords, to "assist Jogaila and Vytautas in battle".
Assistant: 骑士团希望挑衅波兰人和立陶宛人使他们率先发起进攻,将两把剑送给约盖拉和维陶塔斯以“帮助他们作战”,这两把剑被称为格伦瓦德之剑。
User: In Australia, methylphenidate is a 'Schedule 8' controlled substance.
Assistant: 在澳大利亚,哌甲酯是Schedule 8管制物质。
User: The Northcotts fled to Canada, but were arrested and extradited to the United States.
Assistant: 诺斯考特一家奔逃至加拿大,但在被捕后引渡回美国。
User: However, some unreliable protocols are connection-oriented, such as ATM and frame relay.
Assistant: 有些不可靠协议也是面向链接的,包括ATM和帧中继。
User: Galvani coined the term animal electricity to describe the force that activated the muscles of his specimens.
Assistant: 伽伐尼杜撰了“动物电”这一术语,用来描述激发他的标本肌肉产生运动的力量。
User: This is the style used in the integer section of the AMD K7 and K8 designs.
Assistant: 这种重命名模式用于AMD K7与K8的整数寄存器设计。
User: It is maintained as a garden island and a model of excellent environmental practices.
Assistant: 它是一座花园岛屿,也是环保实践的典范。
User: Both experimental and professional theatre receive extensive patronage from the Marathi community.
Assistant: 试验性的和专业剧院在马拉地社群获得巨大的资助。
User: The inclusion of the Syrian team among the program participants, and the visit of Syrian children to the events in Milan was an important step towards overcoming the humanitarian isolation of the country.
Assistant: 叙利亚队参与该项目和叙利亚儿童访问在米兰的活动是克服该国人道主义孤立的重要一步。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Over the years, Cleese and Palin have done many versions of the "Dead Parrot" sketch for various television shows, record albums, and live performances.
Assistant: 多年来,克里斯和佩林已在各种电视节目、唱片以及现场表演中进行许多版本的"死鹦鹉"小品表演。
User: For example, the slave Venture Smith, whose history was later published, had been purchased in Africa for four gallons of rum plus a piece of calico.
Assistant: 例如,奴隶Venture Smith后来出版的自传中提到,他在非洲被人用4加仑朗姆酒加一块印花布所买下。
User: In Brave New World, where children are reproduced artificially, the concepts "mother" and "father" are considered obscene.
Assistant: 《美丽新世界》中,婴儿经由人工繁殖,“父亲”和“母亲”的概念被认为是猥亵的。
User: Unlike past weeks, two chefs were dismissed in this week.
Assistant: 形势自此一转即下,岑于四月二次被放为两广总督。
User: The size of the Jewish community in the Byzantine Empire was not affected by attempts by some emperors (most notably Justinian) to forcibly convert the Jews of Anatolia to Christianity, as these attempts met with very little success.
Assistant: 拜占庭帝国的犹太社区的规模并不受到一些皇帝(尤其是查士丁尼一世)试图安那托利亚犹太人改信基督教的影响,因为这些尝试几乎没有成功过。
User: Nitrosation is low if amine concentration is low (e.g., low-protein diet, no fermented food) or if vitamin C concentration is high (e.g., high fruit diet).
Assistant: 如果胺浓度低,亚硝化反应低(例如,低蛋白饮食,无发酵食品)或者高浓度维他命C(例如,量高的水果饮食)。
User: However, the relentless wind shear exposed the system's circulation until it dissipated in the mid-Atlantic on September 29.
Assistant: 但由于风切变的不利影响,系统环流暴露,于9月29日在中大西洋上空消散。
User: She contended that Van der Sloot had dumped Holloway's body, possibly alive, into the Caribbean.
Assistant: 她认为范德斯罗特把她女儿的尸体扔进了加勒比海,而且当时霍洛威有可能还没死。
User: It was revealed as a part of the 2013 mass surveillance disclosures that the American and British intelligence agencies, the National Security Agency (NSA) and the Government Communications Headquarters (GCHQ) have access to the user data in iPhones, BlackBerrys, and Android phones, respectively.
Assistant: 在2013年期间,据报大量监控披露英国及美国的情报机关,分别包括美国国家安全局(NSA)、政府通讯总局(GCHQ)曾进入iPhone、BlackBerry和Android手机。
User: Although having numerous opportunities, Bayern were unable to equalise, and in the 84th minute, Atlético were given a penalty after a poor challenge by Vidal on Filipe Luís.
Assistant: 尽管获得了很多机会,拜仁却始终无法扳平比分,甚至在第84分,比达尔于己方禁区内因对菲利佩·路易斯犯规而被判罚点球。
User: Every node in the cluster must run a container runtime such as Docker, as well as the below-mentioned components, for communication with master for network configuration of these containers.
Assistant: 集群中的每个节点都必须具备容器的运行环境(runtime) ——比如 Docker,以及下面提到的其他组件,以便与这些容器的网络配置进行通信。
User: The German Red Cross also offered assistance.
Assistant: 德国红十字会同样提供了援助。
User: The signal components above the carrier frequency constitute the upper sideband (USB), and those below the carrier frequency constitute the lower sideband (LSB).
Assistant: 载波频率以上的信号分量构成上边带(upper sideband,USB),载波频率以下则是下边带(lower sideband,LSB)。
User: In the elections of May 1936, the Popular Front won a majority of parliamentary seats (378 deputies against 220), and Léon Blum formed a government.
Assistant: 1936年5月,法国人民阵线赢得大选(378席对220席),莱昂·布鲁姆组建政府。
User: A given dilution on the Q scale is roughly 2.35 times its designation on the C scale.
Assistant: 数值相同时Q等级的稀释程度大约是C等级的2.35倍。
User: Remain compliant and flexible, stiffening only when needed.
Assistant: 保持柔软和弹性, 只有当需要时才变硬。
User: American Library Association and Library of Congress Romanization tables for Slavic alphabets (ALA-LC Romanization), used in North American libraries.
Assistant: 美国图书馆协会及国会图书馆的斯拉夫字母罗马化表(ALA-LC罗马化系统),用于北美的图书馆。
User: In mathematics, a Fourier series (/ˈfʊrieɪ, -iər/) is a way to represent a function as the sum of simple sine waves.
Assistant: 在数学中,傅里叶级数(Fourier series, /ˈfɔərieɪ/)是把类似波的函数表示成简单正弦波的方式。
User: Some people attempt to change eating habits to prevent this, however it can be counter productive.
Assistant: 有些人会试着改变饮食习惯以避免此种习惯,但往往造成反效果。
User: Including Christmas Island, Cocos (Keeling) Islands and Norfolk Island.
Assistant: 包括圣诞岛、诺福克岛、科科斯(基林)群岛。
User: Aiming to promote and defend human rights.
Assistant: 撰写它们旨在促进及提倡国际人道法。
User: Alex finds Ben's body and is suddenly knocked down by a force, presumably Toby.
Assistant: 亚历克斯在房间时发现了本的身体,但突然被一股力量击倒并拖到房外。
User: Sometime before 898, he married the Bosonid Engelberga, daughter of Boso of Provence and Ermengard.
Assistant: 在898年之前,他娶了博索尼德王朝Engelberga,普罗旺斯的博索和厄曼加德的女儿。
User: His term was marked by Catholic emancipation: the granting of almost full civil rights to Catholics in Great Britain and Ireland.
Assistant: 他任内的一件大事是天主教解放(Catholic Emancipation):给予联合王国境内的天主教徒几乎所有的公民权力。
User: Complaints against broadcasters, such as concerns around offensive programming, are dealt with by the Canadian Broadcast Standards Council (CBSC), an independent broadcast industry association, rather than by the CRTC, although CBSC decisions can be appealed to the CRTC if necessary.
Assistant: 有关电台及电视广播的投诉是由加拿大广播标准委员会(CBSC)而非CRTC受理,但CBSC作出的裁决亦可上诉至CRTC。
User: By default, section and zone sizes are set to the same size, but users can easily modify the size with mkfs.
Assistant: 默认情况下,节与区被设置为相同的大小,但用户可以用mkfs轻松修改大小。
User: Kristian Sarkies, Lucas Pantelis and Fabian Barbiero all had their contracts renewed.
Assistant: 另外Kristian Sarkies,Lucas Pantelis和法比安·巴尔别罗更新了与俱乐部的合约。
User: Although lake trout were established in Shoshone and Lewis lakes in the Snake River drainage from U.S. Government stocking operations in 1890, it was never officially introduced into the Yellowstone River drainage.
Assistant: 虽然美国政府曾于1890年在蛇河流域的肖松尼湖和刘易斯湖放养过湖鳟,但它从未被正式引入黄石河流域。
User: He is commemorated in Psalm 106:28–31.
Assistant: 他在诗篇 106:28-31中也受到了纪念。
User: Pandora uses the properties of a song or artist (a subset of the 400 attributes provided by the Music Genome Project) to seed a "station" that plays music with similar properties.
Assistant: Pandora 使用歌曲或者艺人的属性(由音乐流派项目提供的400个属性的子集)从而生成一个电台,其中的乐曲都有相似的属性。
User: Kathe Feist predeceased him.
Assistant: 所有佛教转付于彼。
User: It is yet unknown whether he had a heart attack or stroke.
Assistant: 目前仍不能肯定,它们是否具有心脏及心包膜。
User: Donald Trump's rise to the Republican candidacy was widely described as a sign of growing new nationalism in the United States.
Assistant: 主要文章:美国民族主义§特朗普总统任期 唐纳德特朗普崛起为共和党候选人,被广泛描述为美国新民族主义日益增长的标志。
User: It is the ease by which people living in a time or place are able to satisfy their needs and/or wants.
Assistant: 生活水平是人们能生活在一个时间和地点而满足他们的需要和想要的容易度。
User: The Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly have wider powers.
Assistant: 至于在苏格兰及北爱尔兰,伦敦警方亦拥有有限度的权力。
User: Kowloon Walled City's early population fluctuated between zero and a few hundred, and began growing steadily shortly after World War II.
Assistant: 九龙寨城早期人口只在零和几百之间波动,第二次世界大战完结后不久,人口却稳步增长。
User: It is a commercial clone of L4 microkernel family.
Assistant: 已经有人做好了一个 L4 microkernel family 的移植。
User: Full scale fighting broke out, and the fog thickened.
Assistant: 天已亮,余贼惊散。
User: Following the constitutional convention, it appeared that Garrard's political career was drawing to a close.
Assistant: 制宪会议后,加勒德的政治生涯似乎已接近尾声。
User: It was an intended destination for the astronauts of the Apollo 15 mission, but due to problems extracting a rock core near the landing site, there was not enough time to make the journey.
Assistant: 该地区原本为阿波罗15号宇航员的预定目的地,但后来因要在着陆区附近提取岩芯,没有足够的时间抵达那里考察。
User: For cluster management, Spark supports standalone (native Spark cluster), Hadoop YARN, or Apache Mesos.
Assistant: Spark支援独立模式(本地Spark丛集)、Hadoop YARN或Apache Mesos的丛集管理。
User: It includes a new difficulty mode called Nightmare.
Assistant: 另有一种以小米制的叫“淳毋”。
User: The TrackingPoint system includes a computerized scope that marks a selected target, gathers and compensates for external factors, and uses a special trigger that does not pull until the system is sure the bullet will land where intended.
Assistant: TrackingPoint系统包括一台计算机化瞄准镜,用于标记一个选定的目标以及聚集和补偿外在因素,并采用了一种特殊的扳机,需要等到系统确定弹著点后才能扣动。
User: Mépé became very angry, and said, 'I'm going to kill that dog'.
Assistant: 梅培很生气,并说道:“我要宰了那条狗。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Campbell immediately renovated Blue Bird K4 with a De Havilland Goblin jet engine.
Assistant: Campbell立即重修了Bluebird K4并加上了De Havilland Goblin喷射引擎。
User: The island is home to around 170 palm species, three times as many as on all of mainland Africa; 165 of them are endemic.
Assistant: 岛上还有约170种棕榈科植物,相当于整个非洲大陆该科物种数的三倍,其中还有165种为独有。
User: Bruno Faidutti (born 23 October 1961) is a historian and sociologist, living in France, who is best known as an author of board games.
Assistant: 布鲁诺‧法伊杜蒂(法语:Bruno Faidutti;1961年10月23日-)是一位法国的历史学家与社会学家,但是最以图版游戏的游戏设计最为人知。
User: Upon the death of his father in 1103 during one of his campaigns in Ireland, Eystein became king together with his two brothers Olaf and Sigurd, all of whom had different mothers.
Assistant: 当父亲于1103年在爱尔兰的一次远征活动中被杀后,埃斯泰因与他的两名弟弟弟奥拉夫和西居尔一起成为共治国王,三人各有不同的母亲。
User: In contrast to substrates and irreversible inhibitors, reversible inhibitors generally do not undergo chemical reactions when bound to the enzyme and can be easily removed by dilution or dialysis.
Assistant: 与底物和不可逆抑制剂相反,可逆抑制剂在与酶结合时通常不发生化学反应,并且可以通过稀释或透析很容易地除去。
User: The Sephardic Jews have lived in the city for over 500 years, see the history of the Jews in Turkey.
Assistant: 塞法迪犹太人已生活在这座城市超过500年。
User: The occupiers say their ancestors had been cheated into giving up the land.
Assistant: 占领者说他们的祖先被骗并放弃了土地。
User: The Reverend Arnold Spencer-Smith, a Scottish Episcopal Church priest and former schoolmaster, joined as a replacement for one of the original members of the expedition who had left for active service in the First World War.
Assistant: 阿诺德·斯潘塞-史密斯(Arnold Spencer-Smith)是苏格兰圣公会的一名牧师,也曾任校长,他作为替补加入进来,因为原定的一名成员投身一战去了。
User: They established an agricultural society in Carmelina.
Assistant: 他们在卡梅利纳建立了一个农业社区。
User: When World War I broke out, the sultan/caliph issued a call for jihad in 1914 against the Ottoman Empire's Allied enemies, unsuccessfully attempting to incite the subjects of the French, British and Russian empires to revolt.
Assistant: 第一次世界大战爆发后,苏丹兼哈里发于1914年宣布向帝国的敌人们发动圣战,煽动法兰西、不列颠和俄罗斯帝国统治下的穆斯林反抗宗主国的统治。
User: BAe and DASA acquired the British and German divisions of the operation respectively.
Assistant: 英国宇航公司和DASA分别负责英国和德国的军事装备的采购。
User: Seventy-seven nations founded the organization, but by November 2013 the organization had since expanded to 133 member countries.
Assistant: 该集团最初由七十七个国家创立,但截至2013年11月其成员国数量已经扩展至133个。
User: Nabis was committed to the reformist program of Cleomenes III and took it to extreme lengths, exiling the wealthy and dividing up their estates.
Assistant: 纳比斯继续实行克里昂米尼三世的改革计划,甚至还更极端,他驱逐富裕的人,并分配他们的财产。
User: The 1996 peace accords ended 36 years of civil war and removed a major obstacle to foreign investment.
Assistant: 1996年签署的和平条约结束了长达36年的战争,为外商投资消除了主要障碍。
User: The T-shirt House wears in the episodes, which shows a skeleton drinking coffee, and says "Coffin Break", was created by a designer named Taavo.
Assistant: 本集中豪斯所穿的T恤衫上画有一具正在喝咖啡的人体骨架,上面写着“棺材里的休息时间”的字样,这件衣服是由一位名叫塔沃(Taavo)的设计师设计的。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Rainfall and storm surge flooded 20 homes in Terrebonne Parish.
Assistant: 受马修产生的降雨和风暴潮影响,泰勒博恩堂区有20户民宅被淹。
User: The PET recycling system is based on a PET Flakes cleaning process equipped with progressive temperature controls and decontamination.
Assistant: 该PET瓶回收系统基于可进行渐进温度控制和净化的瓶片清洗工艺。
User: Choice of initial and/or second-line therapy for HIV-2 has not yet been defined.
Assistant: 尚未确定对HIV-2的初始和二线治疗方案。
User: According to German sources, about 3,500 ethnic Germans died in the camp in the years 1945 to 1950.
Assistant: 据德国来源称,1945年至1950年期间,约有3,500名德国人在劳改营中丧生。
User: There were some scenes of joy as families and friends were reunited, but in most cases hopes died as loved ones failed to reappear.
Assistant: 少数家人和朋友在甲板重聚的时候,有过欢乐的景象,但是在大多数时候,生还者都因未能和亲人重聚感到绝望。
User: Analytic solutions to the radiative transfer equation (RTE) exist for simple cases but for more realistic media, with complex multiple scattering effects, numerical methods are required.
Assistant: 辐射转移方程式的解析解在单纯状况下存在,但在包含复杂多重散射效应的实际状况下必须使用数值解方式。
User: During the Russian Revolution of 1905, the sailors of the Pacific Fleet were actively engaged in the revolutionary movement, participating in armed revolts in Vladivostok in January 1906 and October 1907.
Assistant: 1905年俄国革命时太平洋舰队的水手积极支持革命运动并参加1906年1月和1907年10月在海参崴爆发的武装革命。
User: This idea is commonly referred to as a Reason.
Assistant: 这种解称为平凡解。
User: Around late June, Dyson started getting more starts.
Assistant: 不过6月底,Dyson逐渐顶替肯恩的先发位置。
User: This is what the function is normally used for: to highlight the largest values and suppress values which are significantly below the maximum value.
Assistant: 这也显示了这个函数通常的意义:对向量进行归一化,凸显其中最大的值并抑制远低于最大值的其他分量。
User: Meanwhile, gunpowder and firearms spread elsewhere very quickly.
Assistant: 同时,火药和枪炮也非常快地传到了其他地方。
User: He was orphaned when eleven years old, and raised by his older sisters.
Assistant: 11岁成为孤儿,由他的姐姐抚养长大。
User: Officials conducted a number of treaties after the war to purchase the remaining Native American land claims in the Old Northwest.
Assistant: 官员们在战争结束后又签署了一系列条约,以购买原住民声索的西北领地剩余土地。
User: Sometimes they are little different from an urban area, and in other cases they cover broad regions that have little relation to a single urban settlement; comparative statistics for metropolitan area should take this into account.
Assistant: 有时它们与市区(urban area)差别不大,而有时它们覆盖的区域与单一的城市聚落没什么关系;大都市区的比较统计数据应当考虑到这一点。
User: The Sixth Avenue express tracks are at a lower level beneath the PATH tracks and thus not visible from this station either.
Assistant: 第六大道线快速轨道位于PATH轨道下方,因此亦无法在此站看见。
User: In 1914, the ground was commandeered by the British Army for use as a training camp for the duration of the First World War.
Assistant: 1914年,球场在第一次世界大战期间被英国陆军征召成为训练营。
User: The universe is a hypercomputer, and it is possible to build physical devices to harness this property and calculate non-recursive functions.
Assistant: 宇宙是一台超计算机,而且建造物理设备来实现这一特性并以之计算非递归函数是可能的。
User: Dingwall has appeared in London's West End several times.
Assistant: 西突厥最终在唐军的数次打击下覆亡。
User: He released Whispers on 9 June 2014.
Assistant: 他将在2014年6月9日发布耳语。
User: They, too, were an armed organisation and numbered about one hundred members.
Assistant: 他们还建立了反帝大同盟,会员达一千多人。
User: The pack introduces a training facility where the player can compete in eight virtual reality combat scenarios, divided into four different game types like Deathmatch and Capture the flag.
Assistant: 下载包引入了一个训练设施,玩家可以参加八个虚拟现实战斗场景,分为四种不同的游戏类型,如死亡竞赛和夺旗。
User: If none are 0, then each one has a finite number of divisors.
Assistant: 除了0之外,也不是每个双曲复数都有乘法逆元。
User: The official military designation for the rifle is C14 Timberwolf Medium Range Sniper Weapon System (MRSWS).
Assistant: 这款步枪的军用型的正式命名为“C14大灰狼中距离狙击手武器系统”(英语:C14 Timberwolf Medium Range Sniper Weapon System)。
User: He created a Tibetan educational system in order to teach the Tibetan children the language, history, religion, and culture.
Assistant: 他还创立藏族教育系统,教授藏族语言、历史、宗教和文化。
User: Tritium is a radioisotope of concern in nuclear reactor waste streams.
Assistant: 氚是核反应废料中受关注的放射性同位素之一。
User: Unlike loans made to students, parents can borrow much more, usually enough to cover the remainder of the costs student financial aid does not cover.
Assistant: 和学生贷款不同,家长可以借得多 - 通常足以覆盖任何教育成本的差距。
User: In June 2016, Google introduced a complete rebuild of the Google Sites platform, named New Google Sites, along with transition schedule from Classic Google Sites.
Assistant: 2016年6月,Google推出了完全重建的Google协作平台,名为“新Google协作平台”(New Google Sites)。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Tamil primary schools are funded by the Federal Government and use Tamil as the medium of instruction while Malay and English are taught as compulsory subjects.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
淡米尔小学由马来西亚联邦政府资助,使用坦米尔语作为教学语言,而马来语和英语则为强制性教学科目。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In addition, on 19 December 2011, Iraq's Judicial Council issued an arrest warrant for Hashimi, accusing him of orchestrating bombing attacks.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2011年12月19日,伊拉克司法委员会对他发出逮捕令,指控哈希米涉嫌“策划炸弹袭击”什叶派政府官员的罪名。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: P-3A: The original production version; 157 built.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:P-3A:原始量产型,生产157架。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:A 1/24 scale model was shown at the 1999 Paris Air Show.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一个1比24的模型被展示 于1999年的巴黎航展。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He made his first official supernova discovery in 1981 and found nine more before using larger telescopes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:埃文斯于1981年首次正式在使用大口径望远镜之前发现了九颗超新星。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It has three main divisions: Cook Medical, Cook Services, and Cook Properties.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它有三个主要部门:库克医疗公司、联合制造、及联营公司。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He also got the nickname Train because he ran through guys like a train on the team.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他也得到了昵称Train,因为他跑得像火车上的球员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:If a negative leap second should ever become necessary, it would be deleted with the sequence 23:59:58, 00:00:00, skipping 23:59:59.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果必要,在序列中删除闰秒的形式为:23:59:58、00:00:00,跳过23:59:59。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Tunisian music is the result of a cultural mix.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
突尼斯人的音乐是文化融合的结果。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Cider making was, however, forbidden from the early years of British rule as it was in direct conflict with established British brewers' interests (most notably John Molson).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但是在英国统治早期,果酒制造是被禁止的,因为它直接与已有的英国酿酒商利益相冲突(最著名的是约翰·摩尔松)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In May 1908, the fleet went on a major cruise into the Atlantic instead of its normal voyage in the North Sea, which included a stop in Horta in the Azores.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1908年5月,舰队进入大西洋而非常规的北海进行大型巡航,期间在亚速尔群岛的奥尔塔作停留。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In addition to producing energy, three of the four pavilions provide access to the parking garages below the park, while the fourth serves as the park's welcome center and office.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:除了生产能源,四个中的三个展馆提供进入停车场下方的公园,而第四个作为公园的欢迎中心和办公室。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Hôtel de Ville, a building in the classical style of the middle of the 17th century, looks onto a picturesque square (place de l'Hôtel de Ville).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:市政厅是一座17世纪中叶古典风格的建筑,面临着风景如画的市政厅广场(place de l'Hôtel de Ville)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Plaza de Puerta Cerrada.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:乾清门前广场。
User: 将这句话从英文翻译到中文
When Cam Ranh Bay used to be an important naval base, Nha Trang Airport was the main airport of the city.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当金兰湾作为海军基地时,芽庄空军基地(英语:Nha Trang Air Base)是该市的主要机场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Orci and Kurtzman read graduate school dissertations on the series for inspiration; they noted comparisons of Kirk, Spock and McCoy to Shakespearian archetypes, and Kirk and Spock's friendship echoing that of John Lennon and Paul McCartney.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
为了寻求灵感,奥利奇和库兹曼还阅读了一些关于该系列的研究院论文;他们提到了关于柯克、斯波克与麦科伊和莎士比亚式典型人物的比较,还提到柯克与斯波克的友情类似于约翰·列侬和保罗·麦卡特尼的友情。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to Galen, there also existed a teacher specifically devoted to instruction in ball games.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据盖伦的记载,还存在一位专门在球类运动中担任指导的教师。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
There are 12 compounds in the list of persistent organic pollutants.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
持久性有机污染物列表上有12种化合物。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the Battle of Hue, Colonel Stanley S. Hughes felt the Ontos was the most effective of all Marine supporting arms.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在顺化战役中,兵团指挥官史丹利·休斯上校因M50的优异表现,称其为陆战队中最有效的支援武器。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Rich Thane of The Line of Best Fit said that, despite the "smoky room and poor light", the performance was "wonderfully emotive".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
《最佳配适线》的瑞奇·塔那(Rich Thane)说道尽管有着“烟雾般的房间和恶劣的灯光”,但是演出“极好地具有感染力”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Montreal Protocol targeted 1,1,1-trichloroethane as one of those compounds responsible for ozone depletion and banned its use beginning in 1996.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:蒙特利尔公约中提出1,1,1-三氯乙烷是其中一种负责消耗臭氧的化合物,以及于1996年起禁止、限制其用途。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Codes regulate the design and construction of structures where adopted into law.
Assistant: 建筑规范规范了建构物的设计和建造,并是法律的一部分。
User: This power gives Triumph what he calls "360 degree hyper senses," or what could be described as a form of electromagnetic psychometry, which allowed him to perceive and to interpret the entire electromagnetic spectrum.
Assistant: 这种力量赋予他所谓的“360度的超感官”,或能利用电磁来达成接触感应的能力。
User: On 6 January 1922 and 5 February 1941, the City of Footscray annexed two parcels of land totalling about 700 hectares.
Assistant: 1922年1月6日和1941年2月5日,富克斯克市吞并了两块700公顷的土地。
User: The latest pair was June 8, 2004 and June 5–6, 2012.
Assistant: 最近的一对是2004年6月8日和2012年6月5-6日。
User: Another possibility is that before the giant impact, Earth had one or more normal satellites that shared its composition.
Assistant: 另一个可能性是在大碰撞之前,地球有一个或多个普通的卫星,共享着相同的组成。
User: Destroyed in the Battle of Białystok–Minsk.
Assistant: 该师最终于比亚韦斯托克-明斯克战役毁灭。
User: Because McCreary was widowed before his second term in office, his granddaughter, Harriet Newberry McCreary, served as the mansion's first hostess during her summer vacations from her studies at Wellesley College.
Assistant: 由于麦克里的夫人在他第二任州长任期开始前就已过世,所以他的孙女,还在维斯理学院进修的哈里特·纽贝里·麦克里(Harriet Newberry McCreary)也就在自己暑假期间成为这里的第一位女主人。
User: On the other hand, the current canons of the Roman Catholic Church (Canon 202 §1) define a day as beginning at midnight.
Assistant: 另一方面,罗马天主教会目前的教规(教规 202§1)则定义午夜为一天的开始。
User: As PGP evolves, versions that support newer features and algorithms are able to create encrypted messages that older PGP systems cannot decrypt, even with a valid private key.
Assistant: 随着PGP的发展,支持更新功能和算法的版本能够创建旧PGP系统无法解密的加密消息,即使使用有效的私钥也是如此。
User: 1800 – William Nicholson and Anthony Carlisle (view also Johann Ritter), decomposed water into hydrogen and oxygen.
Assistant: 1800年:William Nicholson(英语:William Nicholson (chemist))和Anthony Carlisle(英语:Anthony Carlisle)将水电解,产生氢和氧。
User: The government was to be separated from economics the same way and for the same reasons it was separated from religion.
Assistant: 同时政府与经济间必须完全分离,政教分离亦然。
User: Indonesian domestic helpers in Hong Kong are represented by two unions, the Indonesian Migrant Workers Union (IMWU) and Coalition of Indonesian Migrant Workers' Organisations (KOTKIHO, Koalisi Organisasi Tenaga Kerja Indonesia Hong Kong).
Assistant: 香港的印尼家庭佣工有两个工会,即印度尼西亚移民工人工会(IMWU)和印度尼西亚移民工人组织联盟(KOTKIHO,Koalisi Organisasi Tenaga Kerja Indonesia Hong Kong)。
User: Routine sorties are carried out using An-32 aircraft to provide relief and supplies to the troops stationed nearby.
Assistant: 使用安-32飞机为驻扎在附近的军队提供后勤支援。
User: A city in Washington can be described secondarily by its form of government.
Assistant: 华盛顿州的一个城市可以以它的政府形式来作次要描述。
User: SS soldiers tried to convince their victims that they are going to transfer them to another prison or to a concentration camp.
Assistant: 党卫队士兵会试图说服这些囚犯,宣称当局将把他们转移到另一所监狱或集中营。
User: He is one of the Heroes of the Kalevala, where his character is a composite of several separate heroes of oral poetry.
Assistant: 他是芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》中英雄之一,在《卡勒瓦拉》书中的人物是口头传唱诗歌中好几个英雄的复合体。
User: In this method, alcohol is fermented to vinegar in a continuously stirred tank, and oxygen is supplied by bubbling air through the solution.
Assistant: 在此方法中,酒精在持续的搅拌中发酵为乙酸,空气通过气泡的形式被充入溶液。
User: Prejean said that in volunteering with JC's Girls, she encountered pornographic models who, through exploitation and abuse, had developed very low self-esteem but who had regained a sense of their own dignity because of their interaction with JC's Girls volunteers.
Assistant: 普雷让表示,她在作为耶稣基督的女孩志愿者期间遇到多位曾遭受剥削和虐待的色情模特,这些模特儿一度变得非常自卑,但在同耶稣基督的女孩志愿者互动后,已经逐渐找回了自己的尊严感。
User: When he is unable to pay his rent, the landlady (Else Heiberg) evicts him.
Assistant: 如不接受他的忠心,恐有失众望。
User: Marisa Tomei as Ida Horowicz, a reporter for the New York Times.
Assistant: 玛丽莎·托梅 饰演 依妲·荷若维兹,纽约时报记者。
User: These pre-packaged transcripts can be translated without viral gene expression and are likely to be necessary to Mimivirus for replication.
Assistant: 这些预先打包的转录子能够在病毒基因没有表达的情况下被翻译,并且可能对拟菌病毒的复制是必要的。
User: However, as with all medical knowledge, understanding of the interaction of radiation (proton, X-ray, etc.) with tumor and normal tissue is still imperfect.
Assistant: 然而,如同所有的医疗知识,理解的相互作用的辐射(质子、X-射线,等等。
User: The Netherlands confirmed the procurement of 200 Boxers in the autumn of 2006, these to replace the M577 and the support variants of the YPR-765 in the Royal Netherlands Army.
Assistant: 荷兰在2006年秋季确认生产200辆拳师装甲车,用以取代荷兰皇家陆军的M577指挥车和支援型的YPR-765装甲车。
User: It is estimated that 10 to 20 percent of the indigenous Moriori soon died from diseases introduced by foreigners.
Assistant: 据估计,约有10%至20%的当地土著居民因缺乏对外来病菌的免疫力,不久便感染殖民者携带的传染病死去。
User: During 2015, there were 218 people in the state who were approved and received the lethal drugs to end their own life.
Assistant: 2015年,该州共有218人获准并获得致命药物以结束自己的生命。
User: This metric was originally described in 1904 and 1905 by Guido Fubini and Eduard Study.
Assistant: 这个度量最先由圭多·富比尼与爱德华·施图迪在1904年与1905年描述。
User: The presiding judge Justice Mohamad Zabidin Mohd Diah found that the DNA evidence submitted by the prosecution was unreliable.
Assistant: 承审法官莫哈末扎比丁(Mohamad Zabidin Mohd Diah)表示呈堂的DNA证据已被污染,无法被采纳。
User: The key-management protocol uses X.509 digital certificates, RSA public key encryption, and Triple DES encryption to secure key exchanges between the wireless modem and the WMTS.
Assistant: 密钥管理协议采用X.509数字证书、RSA 公开密钥加密和三重DES加密以在无线调制解调器和WMTS之间安全交换密钥。
User: Air pollution has always accompanied civilizations.
Assistant: 空气污染总是伴随着所有文明。
User: Galen and his family move to Lokori, which comes under regular Separatist attack.
Assistant: 盖伦和家人移居到了行星洛克利,那里时常会遭受分离主义的攻击。
User: Other information, such as the types of fuel used in some of the early weapons, has been declassified, though precise technical information has not been.
Assistant: 某些其他信息,如早期核武器使用的核燃料已经被解密,但是精确的技术细节仍未解密。
User: The capacity will be 33 billion cubic metres (1.2 trillion cubic feet) of natural gas per year of which 5 billion cubic metres (180 billion cubic feet) will be provided to Afghanistan and 14 billion cubic metres (490 billion cubic feet) to each Pakistan and India.
Assistant: 输气量为每年33 × 109立方米(1.2 × 1012立方英尺),其中5 × 109立方米(180 × 109立方英尺)的天然气将会被提供给阿富汗,而巴基斯坦与印度将从管线中各自得到14 × 109立方米(490 × 109立方英尺)的天然气。
User: She was executed on 13 April 1794, the same day as the widow of Jacques Hébert.
Assistant: 1794年4月13日,她和雅克·赫伯特的寡妇在同一天被处决。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 1932, Tseveen was dismissed and exiled to Leningrad, where he again worked at the Institute of Oriental Studies of the University under Prof. Nicholas Poppe and edited the milestone Mongol chronicles of the XVIIth century.
Assistant: 1932年3月,他被免职,并奉命赴列宁格勒,重新进入东方研究所(Institute of Oriental Studies of the University)在教授尼古拉·尼古拉耶维奇·鲍培的领导下工作,编辑《十七世纪蒙古编年史》(Mongol chronicles of the XVIIth century)。
User: The last Shuttle launch from Pad 39B was the nighttime launch of STS-116 on December 9, 2006.
Assistant: NASA在2007年1月1日封闭了LC39B,其最后任务是2006年12月9日发射的STS-116。
User: Kiselyov continued to report on sensitive topics including corruption and the conflict in Chechnya.
Assistant: 基谢廖夫亦继续报道敏感话题,其中包括腐败和第二次车臣战争。
User: Andrzej Sebastian Duda (Polish pronunciation: (listen); born 16 May 1972) is a Polish politician who serves as the sixth and current President of Poland, holding the office since 6 August 2015.
Assistant: 安杰伊·赛巴斯汀·杜达(波兰语:Andrzej Sebastian Duda,1972年5月16日-),是波兰的政治人物,他是第6任波兰总统,于2015年8月6日就任。
User: Under the responsibility system, farm families no longer devoted most of their efforts to collective production but instead generally signed contracts with the village or town to cultivate a given crop on a particular piece of land.
Assistant: 在责任制下,农户不再把大部分精力投入集体生产,而是通常与村镇签订合同,在特定的土地上种植特定作物。
User: At Columbia, he taught courses on Tibetan film and television, contemporary culture, history, oral history, and other subjects.
Assistant: 他在哥伦比亚大学教的课程包括西藏电影电视,当代文化,历史,口述历史等。
User: The Senate approved the non-binding "sense of the Senate" resolution on a 98-0 vote; it stated that no current or former diplomat or other government employee should be made available to the Russians for interrogation.
Assistant: 最终,参议院以98-0的比数,通过了不提供任何现任或前任外交官及其他政府官员给俄方审讯的“参议院共识”无约束力决议。
User: It is also used illicitly to enhance physique and performance, for instance in athletes.
Assistant: 它常被非法的用于强化运动员或健美身体机能。
User: In November 1989, Ali Abdullah Saleh of North Yemen and Ali Salim al-Beidh of South Yemen jointly accepted a draft unity constitution originally drawn up in 1981, which included a demilitarized border and border passage by Yemenis on the sole basis of a national identification card, as well as a capital city in Sana'a.
Assistant: 1989年11月,北也门总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫和南也门领袖阿里·萨利姆·比德,共同接受了1981年草拟的一个统一宪法草案,这草案设立一个非军事化的边界,允许南北也门人以国民身份证便能出入境,统一后的首都定于原北也门首都萨那。
User: The purpose of the reform would be to improve participation in elections, raise understanding of their European character and prevent irregular voting while at the same time respecting the constitutional and electoral traditions of the member states.
Assistant: 改革的目的是改善参与选举,提高对其欧洲特征的理解,防止不正当投票,同时尊重成员国的宪法和选举传统。
User: Under the direction of the Speaker of the House or other presiding officer, the Sergeant at Arms plays an integral role in maintaining order and decorum in the House chamber.
Assistant: 根据众议院议长或其他领导官员的指令,警卫官辅佐维持众议院会议厅的秩序和礼节。
User: In October 2008, for the U.S. presidential election, Bow Wow led a 15-city "Walk Across America" event to register new voters.
Assistant: 2008年,为了2008年美国总统选举,鲍沃领导了一个涉及15城的“走遍美国”(Walk Across America)活动,为新选民登记。
User: Miles per hour is a rate.
Assistant: 指数时间就是一例。
User: He owns MCOMM Ltd (Median Mobile Communications Limited, A Value Added Service Content Provider) and D' Kings Men Media Limited (a 360 Media Company), which are responsible for his major digital moves in recent times.
Assistant: 他拥有MCOMM Ltd(中值移动通信有限公司,加值服务内容提供商)和D'Kings Men Media Limited(一家360媒体公司),负责近期的主要数字化举措。
User: Templates are used for minimal modification of background elements and frequent modification (or swapping) of foreground content.
Assistant: 模板用于最小限度地修改背景元素和频繁地修改(或交换)前景内容。
User: On the night of 24/25 May, the defenders were forced to withdraw from the southern enceinte, to a line covering the Old Town and Citadel; attacks next day against this shorter line were repulsed.
Assistant: 5月24日/25日夜间,英军被迫从南部高地撤退至一条覆盖旧城和城堡的路线,次日德军袭击被击退。
User: Plans for a park date back to 1985, and in a public survey in 2004, the communes of Réunion approved the creation of a national park.
Assistant: 公园的筹办可追溯到1985年,在2004年的一次公共调查中,留尼汪岛批准建立这个国家公园。
User: With Slovenian independence in 1991, Koper became the only commercial port in Slovenia.
Assistant: 1991年,随着斯洛文尼亚的独立,科佩尔成为其唯一的商业港口。
User: Around three million years ago, during the Pliocene epoch, Central America emerged from the sea, effectively cutting off currents between the Atlantic and Indo-Pacific Oceans.
Assistant: 大约300万年前,在上新世时期,中美洲上升浮出海面,阻隔了大西洋与印度洋-太平洋海域之间的海流。
User: The best players from these teams came together to form Novara Calcio, and made their debut in the Italian league on 3 November 1912.
Assistant: 集合各支球队的优秀球员组成“诺瓦拉足球协会”(Foot Ball Association Novara),并于1912年11月3日在意大利足球联赛首次亮相。
User: This suggests an alternative Brittonic form Londonion; alternatively, the local pronunciation in British Latin may have changed the pronunciation of Londinium to Lundeiniu or Lundein, which would also have avoided i-mutation in Old English.
Assistant: 另一说指,来自布立吞亚支]Londonion; 换个角度来看,不列颠拉丁语(英语:British Latin)(British Latin)的本地发音,可能将Londinium变读作Lundeiniu或Lundein,这亦避免了古英语中的i辅音变化。
User: In MMA, strawweight is considered 115lbs (52kg) and below and is typically contested by women.
Assistant: 在综合格斗中,草量级为115磅(52公斤)以下,一般由女选手参加。
User: Singapore has now officially stopped producing the S$10,000 banknote and has thus begun the process of withdrawing it from active circulation.
Assistant: 新加坡现已正式停止生产10,000新元钞票,并因此开始将其主动逐渐退出流通。
User: Efforts would be made to find children of mixed blood, who would be accommodated by the charities, or given to nuns to raise until they were 5 years old, particularly to the Sisters of Saint Paul of Chartres.
Assistant: 他们将努力寻找混血儿童,这些儿童将会由慈善机构抚养,或给修女抚养到5岁,特别是沙特尔的圣保罗姐妹(英语:Paulists)。
User: Theoretical considerations of the feasibility of correcting chromatic aberration were debated in the 18th century following Newton's statement that such a correction was impossible (see History of the telescope).
Assistant: 依据牛顿在18世纪时对系统可行性理论上的探讨,认为这样的修正是不可能达成的(参见望远镜的历史)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Thrift does not require a centralized and explicit mechanism like major-version/minor-version.
Assistant: Thrift不要求一个中心化的和显式的版本号机制,例如主版本号/次版本号。
User: When asked about the final line of the song ("I like your beard") and where it came from, Kesha explained, "I've always been into bearded dudes.
Assistant: 当被问及歌曲的最后一句“我喜欢你的胡须”以及是出自何处时,凯莎解释道,“我总是和有胡须的男人交往。
User: Australian newspapers reported that the legislation was likely to pass despite concerns from the Opposition.
Assistant: 澳大利亚报纸道道,这项立法有可能通过,尽管反对党表示担忧。
User: He will pay her tuition and also give her a generous monthly allowance.
Assistant: 他会负责她的学费以及每月的零用钱。
User: Hence, the term "round table" is also used figuratively to refer to a peaceful way of achieving a compromise solution.
Assistant: 由此可见圆桌会议此词亦可比喻为以和平手段寻求解决问题的方法。
User: The remaining three major languages of the Scottish people are English, Scots (various dialects) and Gaelic.
Assistant: 苏格兰人民的其余三个主要的语言是英语,苏格兰低地各种方言和盖尔语。
User: Of these children only the eldest son, Christopher Gibbons, became a musician.
Assistant: 他的子女中,只有克里斯托弗·吉本斯日后成为了音乐家。
User: Such trials may require the presence of the defendant's lawyer, depending on the country.
Assistant: 这种审判可能需要被告人的律师的出席,根据国家而定。
User: His father, who was from Connecticut, was an abolitionist and was known to purchase slaves in order to free them.
Assistant: 他的父亲来自康涅狄格州,是一名废奴主义者,以购买奴隶并赋予他们自由闻名。
User: The road is only 27 km (17 mi) long and connects Nancy to Dombasle-sur-Meurthe.
Assistant: 该公路长约27 km,连接南锡和Dombasle-sur-Meurthe。
User: The standard aims to provide users more detailed information than vague marketing terms such as waterproof.
Assistant: 这个标准着重给用户提供更详尽的产品信息,而不只是模糊的营销词汇,比如“防水”等。
User: The name "Mourey" had been adopted just seven months prior to the disaster, so historical attachment did not run deep.
Assistant: Mourey这一名称于灾难发生前七个月才刚刚启用,因而并未深入人心。
User: Universal City's ZIP code is 91608, and the community is inside area code 818.
Assistant: 环球市的邮递区号是91608,其电话区码为818。
User: 1991 – Stefan Laudyn becomes new director of the festival and name Warsaw Film Week changes to Warsaw Film Festival.
Assistant: 1991年,斯塔凡·劳丁(Stafan Laudyn)成为新一任主席,并将电影周改名为“华沙电影节”。
User: Overloading and improperly secured cargo are also being seen as direct causes.
Assistant: 货物超载 货物超载和货物安全不当也被视为直接原因。
User: Eventually, Lieutenant-Colonel J. V. B. Jervis-Reid, head of Ops (B), spotted a photograph of Meyrick Clifton James in the News Chronicle.
Assistant: 最终,B行动部门负责人杰维斯·里德(英语:List of Ops (B) staff#John Jervis-Read)中校在《编年史新闻(英语:News Chronicle)》中发现了克利夫顿·詹姆斯的照片。
User: After another month of repairing and replacing parts, testing and tuning mechanisms, the project got the first solid result that the tapes were good.
Assistant: 经过一个月的零件更换维修、测试和调整,该项目取得了第一个可靠的结果,磁带仍然完好无损。
User: His letters show the Christians in his day to be very strongly devoted, and enough of a problem for him to request advice from the emperor.
Assistant: 他的信件指出基督徒在他所处的年代非常坚定,这对他是个大问题,因此他要求皇帝给出建议。
User: The Umbrella Entertainment releases include an 85-minute feature on the making of the film.
Assistant: 雨伞娱乐发行的影碟中包括时长85分钟的电影制作花絮。
User: Some cabs have a CB radio in addition to the company radio so they can speak to each other.
Assistant: 除了每周固定的网络直播外,也有举办现场的LNG Radio台聚,让观众们可以互相认识交流。
User: In 2002 a Starbucks coffee (discontinued before 2015) and sandwich bar was opened, as well as an outdoor roof garden adjacent to the meeting conference rooms on the second floor.
Assistant: 2002年,一家星巴克咖啡店和三明治店开张,紧邻会议室的室外屋内花园也在二层竣工。
User: Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Essen, Cologne, Munich and Stuttgart have never hosted an international match of the women's team.
Assistant: 而不来梅、多特蒙德、杜塞尔多夫、埃森、科隆、慕尼黑和斯图加特则从未承办过德国女足的比赛。
User: French barber-surgeon Ambroise Paré was the first to describe different degrees of burns in the 1500s.
Assistant: 法国人理发师兼外科医生安布鲁瓦兹·巴累是十六世纪时第一个将灼伤描述成不同的程度的人。
User: Gerhard Rempe is considered a pioneer of the field of cavity quantum electrodynamics.
Assistant: 格哈德·伦珀是腔量子电动力学(英语:cavity quantum electrodynamics)的先驱。
User: The left side was cut open for educational purposes at the Aberdeen Proving Ground in the late 1940s.
Assistant: 为方便教学,阿伯丁试验场的工作人员在1940年代晚期切开了这辆坦克的左侧。
User: That same year, he made his Broadway debut as an understudy for the lead role and a swing for the musical In My Life by Joseph Brooks.
Assistant: 就在同一年,他以替补演员的身份主演了乔瑟夫·布鲁克斯(英语:Joseph Brooks (songwriter))的音乐剧《In My Life》,这亦是他在百老汇的首度演出。
User: At the end of the explanation, the second mathematician agrees that the theorem is trivial.
Assistant: 解说完了之后,第二个数学家同意这个定理是平凡的。
User: Holbrook Working published a study in 1960 which argued that price volatility declined after the futures market for onions was introduced in the 1940s.
Assistant: Holbrook Working在1960年发表研究认为洋葱的价格波动性在1940年代引入期货交易后呈下降趋势。
User: Those propositions are about the attitudes of people.
Assistant: 这些命题是关于人们的态度。
User: Jai tries to take advantage of this, but Sahir finds out and thwarts Jai's plan to stop them.
Assistant: 杰尝试利用这一漏洞,但沙希尔发现并挫败了杰的计划。
User: During the night between 15 and 16 May, nearby Kolubara river, collecting waters from southerly mountains, suddenly rose several meters above its banks and flooded the city, catching the residents by surprise.
Assistant: 5月15日到16日夜间,偏南部山区的洪水拥进克鲁巴拉河(英语:Kolubara),越过堤坝数米后淹没城市,出其不意地冲走当地居民。
User: Sheeran wrote "One" as the last song about Alice, his former girlfriend who inspired all the romantic songs on +.
Assistant: 希兰写下《唯一》作为受其前女友爱丽丝启发的最后一首歌曲,此前希兰于《无限延伸》里创作的所有浪漫歌曲皆是受她所启发。
User: It is a fundamental part of the scientific method that all hypotheses and theories must be tested against observations of the natural world rather than resting solely on a priori reasoning, intuition, or revelation.
Assistant: 它最重要的科学方法包括:所有理论和假设都必须被实验来检验,而不是单纯且唯一地依赖于先验推理,直觉和启示。
User: The combination of winds and other effects from the typhoon destroyed 114 houses, severely damaged 154, and caused minor damage to 306; on the island, about 200 families were left homeless.
Assistant: 台风摧毁了岛上114套房屋,另有154套严重受损,306套受轻度破坏,岛上共有200户家庭流离失所。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: It is usually of a serious character and is often, but not always, based on a bass-ostinato and written in triple metre.
Assistant: 这种曲式常常被使用于严肃的乐段,且通常(但非总是)以持续低音及三拍子(英语:Triple metre)写成。
User: In the 1930s, theatrical productions performed by traveling Red Army cultural troupes in Communist-controlled areas were consciously used to promote party goals and political philosophy.
Assistant: 1930年,红军文化剧团在共产主义控制区利用戏剧化的歌剧来宣传共产主义的胜利及政治哲学。
User: In the 2016 municipal elections, the party's support further increased, growing from 6% to 8% in the national popular vote.
Assistant: 在2016年的市政选举中,该党的支持度进一步增加,全国得票率从6%增至8%。
User: Concomitantly she monitored the electronic music scenes in Finland and England.
Assistant: 同时她也跟踪电子音乐在芬兰及英格兰的发展情况。
User: As per the communist party policies the highest decision making body of the CPI (Maoist) is the Politburo, with thirteen or fourteen members, six of whom were killed or arrested between 2007 and 2010.
Assistant: 印共(毛)的最高决策机构是政治局,有十三或十四名成员,其中六人在2007年至2010年期间被杀或被捕。
User: Although using a single, centralized server is the simplest way to implement a service, the resulting service can only be as fault tolerant as the processor executing that server.
Assistant: 尽管使用单个中心化服务器是实现服务的最简单方式,但这种方式使得服务的容错性最多能和运行服务器的处理器相同。
User: This is not the case with models 83, 86, 87 and 89, which were not made in all versions.
Assistant: 但这在83型、86型、87型和89型上却不符合,也就是并非制作其所有的版本。
User: Just like the Einstein model, it also recovers the Dulong–Petit law at high temperatures.
Assistant: 与爱因斯坦模型一样,它在高温时也与杜隆-珀蒂定律相符合。
User: A 15 km section between Bologna and Modena was opened for freight traffic in September 2006 and for passenger traffic in October 2007.
Assistant: 博洛尼亚和摩德纳之间15公里的路段在2006年9月开始货运,2007年10月开始客运。
User: The iPhone 4 also has a second camera on the front that can take VGA photos and record SD video.
Assistant: iPhone 4还有个前置镜头,用于视像通话,能拍摄VGA照片和SD短片。
User: The Lunar Orbiter Image Recovery Project (LOIRP) is a project funded by NASA, SkyCorp, SpaceRef Interactive, and private individuals to digitize the original analog data tapes from the five Lunar Orbiter spacecraft that were sent to the Moon in 1966 and 1967.
Assistant: 月球轨道器图像恢复项目(LOIRP)是由美国宇航局、Skycorp、SpaceRef Interactive 网站及私人资助的一项旨在数字化1966至1967年从5艘月球轨道器发回的原始磁带中的模拟数据项目。
User: Paul Macarius Hebert (1907–1977) a jurist who is best known as the longest serving Dean of the Louisiana State University's law school (now Paul M. Hebert Law Center), serving in that role with brief interruptions from 1937 until his death in 1977.
Assistant: 保罗·马卡里乌斯·赫贝尔特(英语:Paul Macarius Hebert;1907年—1977年)是一位美国法律学者,他自1937年起便几乎一直担任路易斯安那州立大学法律学院(现已改称为保罗·M·赫贝尔特法律中心;英语:Paul M. Hebert Law Center)院长至1977年逝世,成为该院内任职时间最久的院长。
User: Hohe Straße is a shopping street in the old town of Cologne, Germany, and one of the city's both oldest and busiest streets.
Assistant: 高街(Hohe Straße)是 德国科隆老城区的一条购物街,该市最古老和最繁忙的街道之一。
User: Studies of PCB failures indicated that static damage to chips and PCBs were being caused by field service engineers who were often unaware of the need to employ precautionary procedures in handling ESD sensitive parts.
Assistant: 对PCB故障的研究表明,芯片和PCB的静态损坏是由现场服务工程师引起的,他们常常不知道在处理ESD敏感部件时需要采取预防措施。
User: These two Rites developed directly from practices of the Early Church.
Assistant: 这两种礼仪是从早期基督教会中直接发展出来的。
User: Like you, Israel is a beacon of stability and tolerance in an unstable region.
Assistant: 和你们一样,以色列也是一个不稳定地区里稳定和宽容的灯塔。
User: During Strijdom's term as Prime Minister, he began moves to sever ties with the British monarchy, and deepened the Afrikaner ascendency in South Africa, while strengthening the policy of apartheid.
Assistant: 在斯揣敦担任总理期间,他开始采取措施切断与英国君主制的联系,并加强南非阿非利卡人的优势以及种族隔离制度。
User: By the fourth beta version, Valve Corporation, the developer who created Half-Life, began assisting in the development of Counter-Strike.
Assistant: 到了第四个公测版,《半条命》开发商威尔乌开始协助《反恐精英》的开发。
User: In the 3rd century BC, Aristarchus of Samos proposed an alternate cosmology (arrangement of the universe): a heliocentric model of the solar system, placing the Sun, not the Earth, at the center of the known universe (hence he is sometimes known as the "Greek Copernicus").
Assistant: 公元前 3 世纪,阿里斯塔克斯提出了另外一种宇宙学——一个太阳系的日心说模型,把太阳而非地球放置在已知宇宙的中心(因此有时他也被称为“古希腊的哥白尼”)。
User: There he worked with several people who would later join him on the Adventure Time series, including composer Casey James Basichis, Adam Muto and Niki Yang, many of whom had attended the California Institute of the Arts alongside Pen.
Assistant: Cartoons)制作短片动画,在那里他与后来加入他的探险活宝系列的一些人一起工作,包含了作曲家Casey James Basichis、Adam Muto和Niki Yang(英语:Niki Yang),其中许多人皆是伴着潘德顿就读加州艺术学院。
User: According to a 2011 report by the Arab Cultural Association, Arabic textbooks provided to third to ninth grade students in Israeli schools were found to contain many mistakes.
Assistant: 2011年,阿拉伯文化学会发现提供给三到九年级学生的所有科目课本中,都找到了关于对于阿拉伯人和他们的文化错误的描述。
User: The California Governor is the chief executive of the state government and the commander-in-chief of the California National Guard and the California State Military Reserve.
Assistant: 加利福尼亚州州长是加州州政府的行政部门长官,同时也是加州国民警卫队的统帅。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Both of these indexing strategies are consistent with the SQL:2003-defined behavior of Nulls.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这两种索引策略都与 SQL:2003定义的 Null行为一致。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Taylor was eliminated in the semifinals of the 2001 World Championships in 400 m hurdles while struggling with a sinus infection and flu, but won a gold as a member of US 4x400 m relay team.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
正与病魔抗争的泰勒在2001年世界田径锦标赛400米栏项目的半决赛被淘汰,但作为美国4x400米接力队的一员获得金牌。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The manufacturing industry's contribution to the economy is relatively small, providing just 13.3% of jobs and 15% of GDP.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
制造业对经济的贡献相对较小,只提供就业职位的13.3%,占国内生产总值的15%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Under Article 258 (ex Article 226) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court of Justice may determine whether a Member State has fulfilled its obligations under Union law.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
基于欧洲联盟运作条约第258条(旧226条)之规定,欧洲法院可以裁决某个成员国是否有履行其基于欧盟法律所应尽的义务。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The Ottoman authorities often failed to offer any support to the newly arrived.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但奥斯曼当局未能给新来者提供的任何支持。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
She was mocked by many, including an official who called her by this nickname during her show trial.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
所以,她经常被以这一绰号嘲讽,包括在其审判中在场的官员也引用了这一绰号。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Thereafter, he continued to vigorously advocate his educational ideas through the medium of periodicals.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
此后,他继续大力提倡他的教育思想,但仅仅通过期刊的媒介。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Particularly the second part of the assumption might not necessarily be given in real-world politics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但该假设尤其是其第二部分在现实世界中未必成立。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In November 1962, the United Nations General Assembly passed Resolution 1761, a non-binding resolution establishing the United Nations Special Committee against Apartheid and called for imposing economic and other sanctions on South Africa.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1962年11月,联合国大会通过了1761号非强制决议,成立了联合国反对种族隔离制度特别委员会(United Nations Special Committee against Apartheid),呼吁对南非实行经济等方面的制裁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
JXTA XMPP: the routing of messages based on an endpoint Jabber ID (Example: nodeId_or_userId@domainId\resourceId) instead of by an IP Address Many peer-to-peer protocols including Gnutella, Gnutella2, Freenet, I2P and Tor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:JXTA XMPP:基于一个端点的Jabber ID(例如:nodeId_or_userId@domainId\resourceId)执行消息路由,而不是通过IP地址执行路由 许多对等(P2P)协议,包括 Gnutella, Gnutella2, Freenet, I2P和Tor等。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He is an internationally recognised researcher of the transport of particulate matter and bio-aerosol.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他是一个国际公认的颗粒物和生物气溶胶传输研究员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Smoking was banned in many workplaces, on trains, and among on-duty members of the military.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:吸烟在许多工作场所、列车上和执勤军队成员中被禁止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: There are four basic physical models of a gas that are important to aeronautical engineers who design heat shields: Almost all aeronautical engineers are taught the perfect (ideal) gas model during their undergraduate education.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 对于设计防热大底的航宇工程师有4种气体基本物理模型: 几乎所有的航宇工程师在本科时学过理想气体模型。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As the universe evolves in time, more and more of its energy becomes trapped in irreversible states (i.e., as heat or other kinds of increases in disorder).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
随着宇宙的演化,越来越多的能量被困在不可逆的状态里(如热或其他无序的能量形式),这就是热寂理论。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In formal language theory, a grammar is in Kuroda normal form if all production rules are of the form: AB → CD or A → BC or A → B or A → a where A, B, C and D are nonterminal symbols and a is a terminal symbol.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在计算机科学中,形式文法是 Kuroda 范式的,当且仅当所有产生规则都有如下形式: AB → CD 或 A → BC 或 A → B 或 A → α 这里的 A, B, C 和 D 是非终结符而 α 是终结符。
User: 将这句话从英文翻译到中文: These fields frequently overlap but tend to use different methodologies and techniques.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这些分支的研究范围经常有重叠之处,但往往各自运用不同的研究方法与技术。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, when military personnel were increasingly struck down by venereal diseases, more regulations were demanded.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,当军事人员越来越多地受到性病的打击时,需要更多的法规来预防军人的性病。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: With the introduction of Islam, many community members converted to Islam, but still maintained many of their earlier traditions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但随着时间的推移当地人转换为伊斯兰教了,但他们还是保持了一些当地的传统。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Free ends would otherwise create significant challenges to cells with respect to DNA replication and stability.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自由端将会给DNA的复制及其稳定性带来巨大困难。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Finger-like flows are visible on the flanks of the mountain, measuring perhaps 100 metres (330 ft) thick.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在山的侧面有像手指一样的流动痕迹,测量到的厚度可能有100米(330英尺) 。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The national conference is the highest decision making body.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 全国大会是最高决策机构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Say Something which had reached the number 1 position in Lebanon during the civil war.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这一系列冲突使得这一地区成为了黎巴嫩内战期间最早出现的战线之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Bar graphs are arguably the easiest diagrams to use and understand, and they can be made either by hand or with simple computer programs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
条形统计图可能是最容易使用、最容易理解的图表了,它可以用手或计算机绘制而成。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: As with all types of parallel projection, objects drawn with axonometric projection do not appear larger or smaller as they lie closer to or farther away from the viewer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:如同各种平行投影方法,等轴测投影绘制的物体不会因为物体距离观察者的远近而改变大小。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Research by Harvard psychologist Deirdre Barrett has found that people who experience vivid dream-like mental images reserve the word for these, whereas many other people when they talk about "daydreaming" refer to milder imagery, realistic future planning, review of past memories, or just "spacing out".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
哈佛的心理学家Deirdre Barrett发现,许多经历过类似梦的精神影像的人,会用“白日梦”来称呼这个现象,而其他很多人会用“白日梦”这个词来指代较轻微的影像、未来的计划、对记忆的回顾或者仅仅是“出神”(类似头脑一片空白)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Source is the 9th edition of Manual of the International Statistical Classification of Diseases, Injuries, and Causes of Death (ICD-9, 1977).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
出处为国际疾病与相关健康问题统计分类第九版(ICD-9, 1977)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
From 2004 there were 25 members, raising to 27 from 2007.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
执委会人数从2004年的25位增加至2007年的27位。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In one day, its troops advanced 30 km (19 mi) and reached the outskirts of Yelnya.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
一天内,其部队前进了30公里(19英里),并到达叶利尼亚的郊区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1725–1727, Luzhin participated in the First Kamchatka Expedition led by Vitus Bering.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1725年至1727年,卢津跟随维他斯·白令,参加了第一次堪察加探险(英语:First Kamchatka expedition)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The IOM called for a broad national effort to include establishment of a Center for Patient Safety, expanded reporting of adverse events, development of safety programs in health care organizations, and attention by regulators, health care purchasers, and professional societies.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:IOM呼吁广泛开展一项全国性的工作,从而包括建立一个病人安全中心(英文:Center for Patient Safety),扩大对于不良事件的报告,在医疗保健组织内建立安全计划,以及获得管理者、医疗保健服务购买方和专业协会的关注。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The western Allies, however, chiefly France and Britain, did not want to see Russia lose territory and, following Germany's collapse in 1918, forced Skoropadsky to propose Ukrainian federation with Russia — thereby causing his fall from power and eventual Bolshevik victory in Ukraine, much as also happened in Georgia and Azerbaijan.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
但是,以英法为首的西方盟国不希望看见俄罗斯失去领土,并在1918年德意志帝国倒台后,强迫斯科罗帕德斯基提议让乌克兰与俄罗斯联盟——这让他从权力巅峰倒下,并让布尔什维克最终在乌克兰取得胜利,格鲁吉亚和阿塞拜疆也是如此。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The twelve Romanesque churches of Cologne are twelve landmark churches in the Old town (Altstadt) of Cologne, Germany.
Assistant: 科隆的十二座罗曼式教堂是德国科隆老城区的十二座地标教堂。
User: The procession of citizens shaking hands with their President was interrupted when 12-year-old Myrtle Ledger of Spring Brook, New York, who was accompanied by her mother, asked McKinley for the red carnation he always wore on his lapel.
Assistant: 人们陆续上前与总统握手,这时12岁的美特尔·莱杰(Myrtle Ledger)在她母亲的陪同下走上前来,请求麦金莱将自己总是别在翻领上的红色康乃馨送给她。
User: The FIFA International Referees List is an annual publication of the global list of FIFA international referees in the football-variants controlled by the International Federation of Association Football (FIFA) – association football (outdoor football), futsal and beach soccer.
Assistant: FIFA国际裁判名录(英语:FIFA International Referees List)是由国际足球联合会支配、涉及足球领域(包括室外足球、室内足球和沙滩足球)的全球性裁判名录。
User: There is an ongoing controversy in metaphysics about whether or not there are, in addition to actual, existing things, non-actual or nonexistent things.
Assistant: 在形而上学中有一个持续的争论,除了真实的、存在的事物,是否有不真实的或不存在的事物。
User: There are many examples of this type of stereocontrol: When enolates attacks aldehydes with an alpha stereocenter, excellent stereocontrol is also possible.
Assistant: 有许多此类立体化学控制的例子如图: 当烯醇进攻的底物醛具有一个α-位的手性中心,同样可以达到完美的立体化学控制。
User: A safe prime is a prime number of the form 2p + 1, where p is also a prime.
Assistant: 安全素数是满足2p+1形式的一类数,在这里p也是素数。
User: Her rivals accused her as a witch.
Assistant: 这种不正常的生活方式,导致她被控告为女巫。
User: The Barrett MRAD was named the 2012 Rifle of the Year by the NRA.
Assistant: 推出市场以后,巴雷特MRAD被美国步枪协会(英语:National Rifle Association,简称:NRA)评为2012年年度步枪。
User: The medications do not kill the adult worms but prevent further spread of the disease until the worms die on their own.
Assistant: 这些药物无法杀死成虫,但是能防止疾病进一步蔓延,直到丝虫自我死亡。
User: The character's original name was "Lemonsour", but this was later changed.
Assistant: 角色的原名为“Lemonsour”,但后来更改。
User: Osman's Dream is a mythological story relating to the life of Osman I, founder of the Ottoman Empire.
Assistant: 奥斯曼之梦,是一则关于鄂图曼帝国创始者奥斯曼一世早年生活的神话故事。
User: The scarcity of GBGs indicates that this phenomenon is very rare, and/or very short-lived.
Assistant: GBGs的贫乏显示这种现象不是非常罕见,就是生命期非常短暂。
User: An honoring function was held after the holy mass.
Assistant: 一个仍然实行多重婚姻的后期圣徒团体。
User: According to the WMF, the KE will protect user privacy, be open and transparent about how a piece of information originates, and allow access to metadata.
Assistant: 根据WMF的说法,KE将致力于保护用户隐私,并将透明化与公开其数据来源,且允许存取元数据。
User: Quimby once delayed a promised raise to Barbera by six months .
Assistant: 昆比还曾承诺给巴伯拉加薪,但却推迟六个月才落实。
User: He worked to prevent any activities associated with black gold and actively investigated sensitive cases involved with former political oppression.
Assistant: 他专注于防止任何与黑金相关活动的工作,并积极参与研究调查之前政治迫害等敏感的案件。
User: They are fed to prawns in Asia, sold as novelty "Sea-Monkeys," sold either live or dehydrated in pet stores as a fish food, and used in testing of toxins, drugs, and other chemicals.
Assistant: 把它们打捞来贩卖或者当做饲料来喂给亚洲的对虾,也将其直接或制成干货当做海产品在宠物店来卖,或者用于测试的毒素、药物和其他化学物质。
User: The revision team was overseen by Baker and led by Luis Villa with key support from Gervase Markham and Harvey Anderson.
Assistant: 修订小组由米切尔·贝克监督,路易斯·维拉(英语:Luis Villa)领导,并获得Gervase Markham及Harvey Anderson的支援。
User: The death toll in the Bahamas was at least 125.
Assistant: 整个巴哈马至少有125人丧生。
User: CIA chief Leon Panetta said the CIA had ruled out involving Pakistan in the operation, because it feared that "any effort to work with the Pakistanis could jeopardize the mission.
Assistant: 中央情报局局长莱昂·帕内塔说中央情报局已在任务行动展开时便排除巴基斯坦参与,因为他们担心“与任何巴基斯坦人共同策划的话都有可能危及任务的展开,因为他们可能提醒目标。
User: A shiny surface will have areas that reflect the lights making them appear pale, while other areas may be darkened.
Assistant: 有光泽的表面会反映灯光使该区域变得灰色,而其他地方可能会变暗。
User: In Cairo, the SNC and the National Coordination Body for Democratic Change in Syria signed onto a political roadmap for a transition to democracy in Syria to be put into effect if Assad is deposed.
Assistant: 在开罗,全国委员会和全国民主变革协调委员会为实现叙利亚的民主变革达成了一份政治协议,以便在巴沙尔·阿萨德政权倒台后予以实施。
User: Parents and others took to social media to complain about the government's perceived slow and inadequate response.
Assistant: 家长和其他人通过社交媒体抱怨政府感应缓慢,反应不充分。
User: On our way there the enemy will gather and give us battle.
Assistant: 沿途的敌人将会蜂拥而至与我们战斗。
User: This amount of data still requires over 100 megabytes of disk space per second – at least a petabyte each year.
Assistant: 如此数量的数据要求向硬盘每秒写入超过100兆字节(MB)的信息——每年则至少累积到1千万亿字节。
User: Private gem mining is a large industry in Burma with many of the concessionaires being controlled by Sino-Burmese entrepreneurs.
Assistant: 私人经营的矿石开采也是缅甸的一个大型产业,许多特许经营权由缅华企业家控制。
User: This is hot enough to melt some types of metal.
Assistant: 这样的温度根本不足以熔化双塔的钢铁。
User: Pleione is a classical Be star, often referred to as an "active hot star".
Assistant: 昴宿增十二是一颗典型的Be星,经常被称为是一颗“活动的炙热恒星”。
User: There is no evidence that amphetamine is directly neurotoxic in humans.
Assistant: 目前并无证据显示安非他命会直接荼毒人类的神经。
User: During a party Political Bureau (Politburo) meeting a month later, Xoxe proposed appealing to Belgrade to admit Albania as a seventh Yugoslav republic.
Assistant: 在一个月后党的政治局会议上,佐泽提议向贝尔格莱德宣布阿尔巴尼亚为南斯拉夫的第七个加盟共和国。
User: It may have been to avoid the forests.
Assistant: 这一事件可能将森林分裂。
User: Although there is no hardware-native feature comparable to Mode 7 in the Amiga, some of its games use programming tricks that resemble the effects of Mode 7—for example in Mr. Nutz: Hoppin' Mad, Lionheart, Obitus, and Brian the Lion.
Assistant: 一些Amiga游戏通过程序技巧实现了和mode 7类似的效果,如《Mr. Nutz: Hoppin' Mad》、《Lionheart》、《Obitus》和《Brian the Lion》。
User: The revolt had bad consequences for Egypt: it caused great damage to the Egyptian economy and marked the beginning of Egypt's economic decline.
Assistant: 这次席卷埃及乡间的战火严重削弱了埃及的经济,标志着埃及经济衰落的开始。
User: In 1837, Georg von Cancrin, an imperial minister of finance, proposed to replace the wooden bridge with a much wider cast iron structure.
Assistant: 1837年,俄国财政大臣Cancrin建议将木桥更换为较宽的铸铁桥。
User: Armstrong's acid is named for him.
Assistant: 阿姆斯特朗酸便是以他作为命名。
User: Also, runaway slaves could be beaten if caught.
Assistant: 同样,逃跑的奴隶如果被抓,就可能挨揍。
User: Disrupting the premotor cortex disrupts the perception of speech units such as plosives.
Assistant: 扰乱前运动皮层也会破坏语音单位的认知,如爆破音。
User: Some of the demonstrators ran away, while others remained stationary and began praying.
Assistant: 有些信众开始逃离现场、其余则留在原地开始祈祷。
User: Yeah, I'm not a Satanist and I definitely don't put that into our music on purpose.
Assistant: 的确,我不是撒旦教徒,我也没有刻意将这样的东西带进我们的音乐里。
User: Moreover, given the prevalence of movies and TV shows in Egyptian Arabic, the speakers are all likely to be familiar with it.
Assistant: 而且,因为埃及阿拉伯语在电视、电影中广泛使用,人们对它会更熟悉。
User: Ricardo Montalbán as Khan Noonien Singh, a genetically enhanced superhuman who had used his strength and intellect to briefly rule much of Earth in the 1990s.
Assistant: 里卡多·蒙塔尔万饰可汗·努尼恩·辛格:可汗是一名在1990年代从地球被放逐的超人,此前他曾利用其力量与智慧统治了地球的大部分地区。
User: Fully Buffered DIMM (FB-DIMM) modules are used in some systems with large maximum memory capacities.
Assistant: 全缓冲DIMM (FB-DIMM)模块是用于一些内存容量很大的系统。
User: The unhappy young Isabella was forced to marry Constantine of Barbaron’s son, Hethum; although for many years she refused to live with him, but in the end she relented.
Assistant: 年轻而抑郁的伊莎贝拉被强迫要嫁给巴布伦的康士坦丁之子海屯一世;尽管有数年她拒绝与其共同生活,但最终还是妥协。
User: Also, for smaller geopolitical entities, the numeral may be part of the country identification.
Assistant: 对于较小的政治实体,数字部分可能也是国家前缀的一部分。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The leader quickly reacts and kills him with his M4A1.
Assistant: 原本的小队领导者,后由M4A1接手。
User: The relationship between U and L implies that two half-full nodes can be joined to make a legal node, and one full node can be split into two legal nodes (if there’s room to push one element up into the parent).
Assistant: U 和 L 之间的关系意味着两个半满的节点可以合并成一个合法的节点,一个全满的节点可以被分裂成两个合法的节点(如果父节点有空间容纳移来的一个元素)。
User: Several witnesses of raining frogs describe the animals as startled but healthy, and exhibiting relatively normal behavior shortly after the event.
Assistant: 一些观察过“青蛙雨”的人形容,动物们看起来很吃惊,但仍然十分健康,很快就展现出正常的行为。
User: Her grandmother spent 24 years looking for her.
Assistant: 欧·亨利追求了她两年。
User: Jonathan Rosenbaum of the Chicago Reader, however, noted that he "watched it to the end out of a sense of duty, not with pleasure or any hope of edification", while also describing the action as "lushly and rather beautifully filmed (by Sacha Vierny)".
Assistant: 然而,《芝加哥读者》的乔纳森·罗森巴姆指出,他“出于责任感把它看完了,而并没取乐或者想着能够受教”,但同时也称萨沙·维耶尼“拍得挺漂亮的”。
User: Troops must fight.
Assistant: 守军奋力抵抗。
User: Seeing the failure of the 1791 Reglement, several early revolutionary commanders followed de Broglie's example and experimented with the pre-revolutionary ideas, gradually adapting them until they discovered a system that worked.
Assistant: 眼看着1791年规章的失败,一些早期革命卫队指挥官随后维克多·弗朗索瓦,第二代布罗伊公爵的实例,并以革命前的观点进行实验, 逐步适应他们,直到他们发现, 有效的工作系统。
User: The trade policy of the United States toward China also sparked significant controversy.
Assistant: 美对华贸易政策也引发了显著的争端。
User: It was re-released on VHS in 2002.
Assistant: 2002年,它再次发行了VHS。
User: Silver Moon is the second studio album by Norwegian pop group Donkeyboy, released on 2 March 2012 by Warner Music.
Assistant: 《Silver Moon》是挪威流行组合Donkeyboy的第二张录音室专辑,于2012年3月2日发售,唱片公司为Warner Music。
User: The contention between those espousing a year-round commitment to an ideal, and those who see it as summer-only recreation.
Assistant: 争论发生在,某些拥护一年到头都必须坚持天然主义理想的组织,以及那些认为只将天然主义视为夏季休闲的组织之间。
User: He withdrew himself in the more peaceful area of his hometown twice.
Assistant: 他曾两次退隐到在家乡较平静的地方。
User: According to her husband's will, she received the district of Stary Sącz as her dower.
Assistant: 根据她丈夫的意愿,她收到了旧松奇地区作为最高公爵遗孀的封地。
User: Rangsit University is the only private university which has been assessed for quality by the Office for National Education Standards and Quality Assessment and rated "very good".
Assistant: 兰实大学是通过泰国国家教育标准和质量评估办公室教育质量评估的唯一一所私立大学,评价为“非常好”。
User: Small parties often join in multi-party coalitions (electoral blocs) for the purpose of participating in parliamentary elections.
Assistant: 小党为了参加议会选举经常组成多党联盟(选举联盟)。
User: He is the god of wine, music and cattle.
Assistant: 以葡萄酒和香水生产为主。
User: Recent evidence derived from CAT scans through the University of Pennsylvania Museum suggests that some of the sacrifices were likely violent and caused by blunt force trauma.
Assistant: 通过宾夕法尼亚大学博物馆的 CAT扫描得 出的最新证据表明,一些殉葬者可能是以由钝器暴力击打离世殉葬的。
User: There are three broad ways which philosophers have tried to approach this problem.
Assistant: 有三个哲学家曾讨论过这个题目。
User: He gave Umm al-Darda a fals (a copper).
Assistant: 归鲁季孙,称其诈也。
User: They are secreted and incorporated into cell-associated extracellular matrices.
Assistant: 它们被分泌并掺入细胞相关的细胞外基质中。
User: Men and women were separated and then held in concentration camps.
Assistant: 二战时期,入党,后被关押在集中营。
User: Rolling Stone ranked Roxy Music No. 98 on its "The Immortals – 100 The Greatest Artists of All Time" list, though it dropped the group from its updated list in 2011.
Assistant: 《滚石杂志》将罗西音乐列在其“永垂不朽 - 有史以来100位最伟大的艺人”(The Immortals – 100 The Greatest Artists of All Time)榜单的第98名,虽然乐团并未列入2011年的更新榜单中。
User: Unhappy in her married life, Ermei runs away to the city where she finds a work at a restaurant.
Assistant: 由于婚后生活的不幸福,二妹跑到市里找到一份在餐厅的工作。
User: After that first meeting, the Pixar contingent went home with low expectations and was surprised when Katzenberg called for another conference.
Assistant: 首次碰面后,皮克斯一行人带着最坏的打算回家,但卡森伯格要求再开一次会时,让他们感到意外。
User: The original Geode processor core itself is derived from the Cyrix MediaGX platform, which was acquired in National's merger with Cyrix in 1997.
Assistant: 原Geode处理器核心本身就是源自于Cyrix MediaGX平台,该平台在1997年与Cyrix合并过程中由美国国家半导体获得。
User: Tracks 1 and 2 are used for freight and have no platform.
Assistant: 1道及2道作为货运轨道而不设有站台。
User: Statistical methods are frequently used to assess the strength of an association and to provide causal evidence (for example in the study of the link between smoking and lung cancer).
Assistant: 这种方法经常用于评估关联的强度和提供因果证据(例如在研究吸烟与肺癌之间的联系))。
User: Books@Cafe opened up in 1997 and remains a popular bookstore and cafe for patrons supportive of "creativity, diversity and tolerance".
Assistant: Books@Cafe于1997年开业,至今仍是流行的书店和咖啡馆,支持顾客的“创意,多样性和宽容”。
User: Stanford was convicted of murder, first-degree sodomy, first-degree robbery, and receiving stolen property, and was sentenced to death and 45 years in prison.
Assistant: 史丹佛之后被判定成立杀人罪、一级强奸罪、一级强盗罪,并且被判处没收赃款、死刑以及45年的有期徒刑。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.