text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 自19世纪起,这座大桥经常出现于土耳其文学及艺术作品中。 Assistant: 16世紀になると北方でもイタリアでも、神話や歴史を題材とした美術品がよく作成されるようになる。 User: 在常规MRI室进行手术是不可能的。 Assistant: 頭部MRI異常は認められない。 User: 简称“MHST”。 Assistant: 略称はMHST。 User: 豚丼(日语:ぶたどん)把猪肉调理过后放在米饭上的一种丼饭料理。 Assistant: 豚丼(ぶたどん、とんどん)とは、調...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 事后数个月尝试以推测的天线方向试图联系着陆器,但都失败。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 続く4ヵ月間、推定されたアンテナ位置に基づいてランダーとの通信が試みられたが、失敗に終わった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:与HymmnosExtract不同,以自己编织诗魔法为前提,可以在短时间内使用(原文:ダイブなどで短期间に纺ぐことも可能である)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ヒュムノスエクストラクトと違い、詩魔法は自力で紡ぐことが前提であるため、ダイブなどで短期間に紡ぐ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 浪漫特快(另译罗曼史号,日语:小田急ロマンスカー,英语:OdakyuRomancecar)是小田急电铁的全车对号入座收费特急及其所使用的特急列车的统称。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 小田急ロマンスカー(おだきゅうロマンスカー、ODAKYUROMANCECAR)は、小田急電鉄が運行する特急列車および特急車両の総称である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 12月1日-东京临海高速铁道临海线车站启用。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 12月1日-東京臨海高速鉄道りんか...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 对海方面的事情非常喜欢,将来想要成为船员。 Assistant: 船内を探索することが好きで、船員ともすっかり顔なじみとなっている。 User: 他的嗜好是种植水果和树木。 Assistant: 趣味はハーブの栽培とハーブティ作り。 User: 出身和居住于青森县。 Assistant: 青森県出身・在住。 User: 而如果按照234・13的嵌张听牌解释的话,符底=20符+“中的暗刻8符”+“自摸符2符”+“嵌张听牌2符”=32符,进位之后变成40符。 Assistan...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 以兰吉雷兹骨架为基础,为了做为实现高出力、高机动战斗的特殊机体而进行运用试验。 Assistant: マラサイをベースに、高機動化の要望に応えるために試作された機体。 User: 太阳能车(英语:Solarvehicle)是一种利用太阳能板发电做为动力的一种车辆。 Assistant: サンモービル(Sunmobile)は太陽光を動力とする自動車模型である。 User: 同年,在关原之战中,森氏受德川家康命令,为抑制真田氏而被阻止出兵,在德川秀忠引发第二次上田合战时,亦在海津城待机。 ...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 联合国粮食及农业组织(法语:L'OrganisationdesNationsUniespourl'Alimentationetl'Agriculture,缩写为ONUAA;英语:FoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNations,缩写为FAO),简称粮农组织,是一个联合国专门机构,带头开展战胜饥饿的国际努力。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 国際連合食糧農業機関(こくさいれんごうしょくりょうのうぎょうきかん、英語:FoodandAgricultureOrganization、FAO)は、飢餓の撲...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 艾尔弗雷德·伊曼纽尔·“阿尔”·史密斯(AlfredEmanuel"Al"Smith,1873年12月30日-1944年10月4日),美国政治家,民主党成员。 Assistant: アルフレッド・エマニュエル・スミス・ジュニア(英:AlfredEmanuelSmith,Jr.、私的にも公的生活でもアル・スミスと呼ばれた、1873年12月30日-1944年10月4日)は、アメリカ合衆国の政治家である。 User: 1974年兼任纽约州立大学教授。 Assistant: 1974年-ニュー...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 中岛一生(英语:IsseyFarranMorganNakajima,日语:中岛ファラン一生,1984年5月16日-),出生在加拿大的职业足球运动员,司职边锋,是加拿大国家足球队球员,现效力于加拿大超级足球联赛球队太平洋FC。 Assistant: 中島ファラン一生(なかじまファランいっせい、IsseyMorganNakajima-Farran、1984年5月16日-)は、カナダ・カルガリー出身の同国代表プロサッカー選手。 User: 1908年(明治41年)施行町制,为大井町,现在...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 在1930年代早期,班尼奥夫也致力于开发电子乐器,由其是电钢琴、电小提琴(英语:Electricviolin)和电大提琴(英语:Electriccello)。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1930年代初期から、ベニオフは電子楽器(特にピアノ・バイオリン・チェロ)の作製にも取り組んだ。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 爱称当初由山口银行(日语:山口银行)(本店:山口县下关市)取得命名权(日语:命名権)而称为“山银怀旧线”(やまぎんレトロライン),后来命名权因该银行的九州内营业由北九州银行(日语:北九州银...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 二次世界大战后的冷战时期,对于谍报小说具有推波助澜的作用。 Assistant: 第二次世界大戦に引き続いて起こった冷戦はスパイ小説を強く刺激した。 User: 该省编号为88。 Assistant: 監督/背番号は88。 User: 7月28日出生。 Assistant: 7月28日生まれ。 User: 1960年9月召开越南劳动党第三次代表大会。 Assistant: 1960年9月、第3回ベトナム労働党大会において党中央委員に選出される。 User: 和父亲豪爽磊落的性格不...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在利家一时间离开织田家时跟随,常常在战场中一同战斗,曾几次以身体保护利家,拜领利家下赐通称“又左卫门”的“又”字,受到利家信赖。 Assistant: 一時、利家が織田家を辞した時にも従い、常に戦場でも共にあり幾度もその盾となって救っており、利家からは通称である又左衛門から「又」の字を拝領するほど信頼された。 User: 我说:我想做些改变。 Assistant: なんとかして変わりたい…。 User: 2010年8月16日以腰伤恶化理由,辞演同月26日预定演出的“D-BOYSSTA...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 具现化武器:圣剑哀原美奈巳(哀原美奈巳(あいはらみなみ),声:竹达彩奈)巴别塔学生会会计。 Assistant: 具現化武器-聖剣哀原美奈巳(あいはらみなみ)声-竹達彩奈生徒会会計。 User: 并在长兴地下道内设置临时出入口。 Assistant: 地下鉄の出入り口など狭い出入り口にも設置されている。 User: 海卫一是太阳系中被测量的最冷的天体,温度为−235°C(38K)。 Assistant: 1989年、トリトンは太陽系で最も温度が低い天体であると測定され、その推定温度は3...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 死后她被葬在泉岳寺。 Assistant: 死後、染井霊園に埋葬された。 User: 2001年11月14日,时任中共中央总书记、国家主席江泽民视察这趟列车并为T13/14次列车题写和命名为“东方号”;2002年4月30日,江泽民题写的“东方号”徽章正式挂上了列车。 Assistant: この時T13/14次列車は「東方号」と命名され、2002年4月30日には、江沢民が揮毫した「東方号」のヘッドマークが掛けられた。 User: 前一个为257、下一个为269。 Assistan...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 他们自称为“左翼自由意志主义”(left-libertarians)。 Assistant: 自身は左派リベラル系の代弁者に作り上げている」と評した。 User: 此外,往富士急行线河口湖站(日语:河口湖駅)的中距离列车(本站发车)、快速电车(东京发车)也在早晨与傍晚运行。 Assistant: また富士急行線河口湖駅まで直通する中距離列車(当駅発着)・快速電車(東京発着)も朝夕に運転されている。 User: 此外,极端贫困线人口的比例有一个明显下降,从15,8%下降到4,7%。 As...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 1968年,省府直升机队改隶林务局。 Assistant: 1968年:省府はヘリコプター隊を林務局へ所属させた。 User: 第三部分第27条-承诺所有公民在法律面前平等。 Assistant: 第11条全ての国民は法の前に平等である。 User: 肖邦从1836年至1838年住在38号,从绍塞-昂坦街5号搬来。 Assistant: 引き続いて1836-1838年の間、ショパンは同通り38番地に居住した。 User: 不错的人(いい人)穿和服的男性。 Assistant: いい...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 带着两个铲子。 Assistant: 二刀使い。 User: 圣詹姆斯县(St.JamesParish,Louisiana)是位于美国路易斯安那州东南部的一个县。 Assistant: セントジェームズ郡(英:St.JamesParish)は、アメリカ合衆国ルイジアナ州の南部に位置する郡である。 User: 1999年的冰雪节已经是第十六届。 Assistant: 1996年のインディカー・シーズンは、シリーズ18回目のシーズン。 User: 挪威广播公司是欧洲广播联盟的创始成员。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 乔治·边沁(英语:GeorgeBentham,1800年9月22日-1884年9月10日),英国植物学家。 Assistant: ジョージ・ベンサム(GeorgeBenthamCMGFRS、1800年9月22日–1884年9月10日)は、イギリスの植物学者である。 User: 碧娜·鲍许(德语:PinaBausch,1940年7月27日-2009年6月30日),全名Philippine"Pina"Bausch,出生于德国索林根,现代舞编舞者。 Assistant: ピーナ・バウシュ(Pi...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 起点:广岛县廿日市市地御前终点:广岛县大竹市御园全长:16.2公里规格:第1种第3级设计速度:80km/h车道:4车道通行费征收期限:2060年6月22日(当初设定为2019年4月25日停止征收,但因为道路公团民营化的过程中被纳入全国路线网而延期至2050年8月。 Assistant: 起点:広島県廿日市市地御前終点:広島県大竹市御園全長:16.2km規格:第1種第3級設計速度:80km/h車線:4車線料金徴収期限:2060年6月22日(当初は2019年4月25日であったが、道路公団民営...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1971年,《牌の魔术师》开始连载。 Assistant: 1971年、劇団「つんぼさじき」を旗揚げ。 User: 长相和棒球手松井秀喜一模一样的女生。 Assistant: 松井さん松井秀喜選手そっくりの顔をした女子児童。 User: 然而,尽管教育的普及使得更多人懂得如何使用毒药,聪明得能够熟练地设计出一场合乎逻辑的投毒谋杀案,在过去,也仅有极少数拥有足够毒药知识的人能策划一起成功的谋杀案。 Assistant: しかし教育を受けた層が広がったことで、毒の使いかたを理解す...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 后来患病,多次请辞。 Assistant: 持病が多く、たびたび解任を求めた。 User: 是品管七大手法中的一项。 Assistant: 俳諧七部集の内の一つ。 User: 向井美穗(向井ミホ,声优:名冢佳织)遥的密友。 Assistant: 高原千里(たかはらちさと)きゃおりの友人。 User: 陆倕年少好学,会写文章,在家院内建有两间茅屋,与外人杜绝往来,昼夜读书其中,如此数年。 Assistant: 邸内に2間の茅屋を建て、人づきあいを断って昼夜に読書する生活を数年続...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 此外俄亥俄州立大学也是重要的雇主。 Assistant: サウスカロライナ大学自体も重要な雇用主である。 User: 信长军追击到小谷城前约50町,并随处放火,原本想一鼓作气攻下小谷城,但考虑恐一时难以攻下,于是撤往横山城方向并将之攻陷织田军进入横山城修整。 Assistant: 信長は小谷城から50町ほどの距離まで追撃をかけ、ふもとの家々に放火したが、小谷城を一気に落とすことは難しいと考えて横山城下へ後退した。 User: 在通过近日点后,彗星再次近入黑夜之中。 Assis...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:2009年7月24日-9号线落成,本站成为换乘站。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2009年7月24日-9号線が開業し、改札外乗り換え駅となる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 阿尔波特·班杜拉(英语:AlbertBandura,1925年12月4日-),出生于加拿大Mundare,著名心理学家,以其社会学习论著称。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: アルバート・バンデューラ(AlbertBandura1925年12月4日-)は、自己効力感や社会的学習理論で知られるカナダ人心...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 渔业部原来设于议会山(ParliamentHill)中央区,但在1916年遭逢火灾后移往西区,之后随着联邦政府移往渥太华。 Assistant: 海洋水産省は1916年の悲惨な火災まではパーラメント・ヒル(国会議事堂)の中央区画にあり、その火災ののちには、議事堂西区画に本部を置いていたが、オタワに新たに政府官庁が作られるに際して、国会議事堂から完全に立ち退いた。 User: 是右眼红、左眼绿的虹膜异色症患者。 Assistant: 右目が赤・左目が緑の虹彩異色症である。 Use...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 在布部山之战中撃破尼子军,同年,与毛利家敌对的大友宗麟之下寄身的大内氏一族大内辉弘侵攻周防国。 Assistant: 布部山の戦いで尼子再興軍を撃破するも、同年には毛利家と敵対する大友宗麟の下に寄食していた大内氏の一族・大内輝弘が周防国に侵攻してくる。 User: 入殓:将遗体放入棺木中,不过并未盖棺。 Assistant: 発掘作業では封印された棺の発見まで至ったが、開棺までは行われなかった。 User: 据“孙”所述,身体成长到10岁就停止了。 Assistant: 高齢だが、1...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 播放媒体凯伯·凯洛威(Cabell"Cab"CallowayIII)(1907年12月25日-1994年11月18日),美国爵士歌手以及首席领班。 Assistant: キャブ・キャロウェイ(CabCalloway,1907年12月25日-1994年11月18日)は、アフリカ系アメリカ人のジャズ・シンガー、バンドリーダー。 User: 海滨的步道“喷水广场”和“水和绿的海滨大道”游乐设施“海风号”潮风桥与换气塔“太阳广场”“夕阳之塔”和“街和海的海滨大道”公园内没有交通号志,也无车辆行...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 约翰·默里之后在爱丁堡大学继续研究,这里在20世纪仍然是海洋研究的中心。 Assistant: この膨大な資料の解析や研究に伴い、エジンバラ大学はその後20年間、世界の海洋研究の中心となった。 User: 这被称为时间延长。 Assistant: この延長時間のことを考慮時間という。 User: 除了与长岛铁路的同名车站(英语:Flushing–MainStreet(LIRRstation))相邻以外,车站同时亦为皇后区内两个最繁忙的巴士地铁转乘站之一(另一个是牙买加中心)以及北...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 有着各种“不幸”“薄幸”的梗,一般也表现得很柔弱,不过偶尔会在胜利台词中表现出吸血鬼的语气。 Assistant: 不幸をネタにされたり、弱気な言動を度々取ったりしているが、たまに勝利メッセージで吸血鬼然した発言をする。 User: 原文节录如下:1950年12月出版的《时代杂志》,将当时中国共产党领袖毛泽东与大量蝗虫作为封面人物,表达当年中国人民志愿军犹如蝗虫般涌入朝鲜半岛介入朝鲜战争。 Assistant: 1950年12月出版の『時代雑誌』では、表紙に中国共産党の毛沢東と大量のバッ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 伊莎贝尔·考尼什(英语:IsabelleCornish)、尼古拉·佩尔茨、加布瑞拉·王尔德和玛格丽特·库利(英语:MargaretQualley)都被考虑过饰演马克·沃尔伯格的角色的女儿,而卢克·格里姆斯、兰登·莱伯隆(英语:LandonLiboiron)、布伦顿·思韦茨、杰克·雷诺和亨特·帕瑞施都被考虑过饰演她开赛车的男朋友。 Assistant: イザベル・コーニッシュ(英語版)、ニコラ・ペルツ、ガブリエラ・ワイルド、マーガレット・クアリーはケイドの娘のテッサ役、MargaretQua...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1966年,古田社长退任,竹之内静雄接任。 Assistant: 1966年-古田が社長を退任、竹之内静雄が社長となる。 User: 土库曼斯坦政府强调它的世俗性和支持宗教信仰自由,体现在1991年的良心自由法和的1992年宗教组织和制度化宪法。 Assistant: 政府は良心の自由法(1991年)を制定したり、1992年の憲法で宗教組織が制度化されたように、信仰の自由を強調。 User: 昴宿三(Asterope或Sterope)是金牛座两颗恒星金牛座21(21Taur...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 也有哲学家持不同的观点。 Assistant: 哲学的な違いなどである。 User: 当最后的输入字符被消耗的时候,NFA接受这个字符串,当且仅当有某个转移集合把它带到一个接受状态。 Assistant: 最後の入力文字を受け取ったとき、NFAがある特定の状態(受容状態)になった場合のみ、その入力文字列をNFAが受容したと判断される。 User: 豪的从军资历比弗吉尼亚的威廉·伍德福德(WilliamWoodford)资深,他与停泊在诺福克众多船只的船长就补给问题展开谈判,这些船上当时...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 在冲印照片中作增强剂,在有机合成中充当卤化物。 Assistant: 写真の現像や有機合成における臭化剤として使われる。 User: 道教全真派里的一支。 Assistant: 全真教実際に存在する、道教の一派。 User: 1953年评上剑桥大学汉语教授职位。 Assistant: 1953年にケンブリッジ大学の中国語教授に就任した。 User: 贺拉斯·曼(英语:HoraceMann,1796年5月4日-1859年8月2日),也译作霍瑞斯·曼或霍勒斯·曼,美国教育改革者,被誉为“...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 翌年2月,黄郛因病辞任,许修直随同辞任。 Assistant: 翌年2月、病気により辞任した黄に従う形で許修直も辞任している。 User: 美国首周票房收入为532万4240美元。 Assistant: アメリカ国内での公開初週の成績は2,165万4,047ドルで3位となった。 User: 后来仕于信秀的儿子信长而活跃着,成为信长的次男信雄的家老。 Assistant: 本能寺の変後は、信長の次男信雄の家老となった。 User: 驹场东大前站周边与淡岛通沿线周边为商业地,町内多各...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 但当出现本站3号线普通列车先发与4号线发特急或机场急行后发时,两者会以平面交会的方式,先发的普通列车转线进入子安4号线待避,后发的特急或机场急行转线进入本线通过子安站。 Assistant: また、例外として、先発の当駅3番線発普通と後発の4番線発特急またはエアポート急行が平面交差して、先発の当駅3番線発普通が子安4番線に入り、後発の当駅4番線発の特急またはエアポート急行が本線に入り子安駅を通過し、普通が待避する場面がある。 User: 皮埃尔(PierreBezukhov)是莫斯科著名...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 最后在和瞳的战斗战败死亡。 Assistant: 最終話で死闘の末、死亡。 User: 孙夫人,嫁刘备,正史姓名不详。 Assistant: 先妻は劉媼で、後妻の姓名は不詳である。 User: 从国家和大户得到著援助拿相当宽广的地基。 Assistant: 国や大手企業から援助を受けており、かなり広い敷地を持つ。 User: 在年幼时被父母以“去游乐场”所骗被遗弃在孤儿院。 Assistant: 両親不在で、幼少の頃には孤児院「ひまわり学園」にいたこともある。 User: ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1949年(昭和24年)6月1日:行政机构改革,法务厅改称为法务府。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1949年(昭和24年)6月1日:行政機構改革により、法務庁を法務府と改称(前同)。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1921年(民国10年)他任西北边防督办署参谋长兼察西镇守使。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1921年(民国10年)、西北辺防督弁署参謀長兼察西鎮守使となった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 三之丸外筑有6米高的土垒,北侧和东侧的虎...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 跟至今的BEMANI系列不同,采用的歌曲主要为于网络上活跃的同人音乐作家们的创作或混音。 Assistant: 今までのBEMANIシリーズと異なり、主にネット上で活躍する同人音楽系のクリエイター達のオリジナル楽曲やリミックスを積極的に採用している。 User: 该公园位于县治霍普以西北约9英里(14.48公里)的历史乡庄华盛顿内。 Assistant: 郡内のホープ市から北西9マイル(14km)ほど、歴史あるワシントンの村に、歴史的ワシントン州立公園がある。 User: 但是这些...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 留在本国的正氏之妻和两子――姊安寿姫和弟厨子王(厨艺高手)为了和正氏重逢,在途经越后直江津之时被贩卖人口的山冈太夫捕获,正氏之妻被卖到佐渡、姐弟被卖给丹后由良凑的山椒太夫。 Assistant: 本国に残され落魄した正氏の妻と、その2人の子供――姉の安寿姫と弟の厨子王は、正氏を訪ね求めて越後の直江津にたどり着いたとき、人買いの山岡太夫の手にかかり、妻は佐渡二郎の手で佐渡に、姉弟は宮崎という人買いの手で丹後由良湊の長者である山椒太夫にそれぞれ売り渡された。 User: 但不是公式网站。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 编绘《好宝贝》、《大块头小故事》。 Assistant: 自薦詩、童話『つららの坊や』を収録。 User: 一说指原本是诹访氏一族。 Assistant: 元は諏訪氏の一族であったといわれている。 User: 此外,产经新闻的记者进行调查后也作出报导,介绍了有过“厕所饭”体验者的谈话和外国目击到的厕所饭的痕迹的传闻,并认为:对于厕所饭实在有置疑是因为厕所饭本身是他人所无从知晓的行为,并且又因为是一种辛酸苦涩的经历,所以通报自己姓名的人很少。 Assistant: また、MSN産...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:之后,韩国统一部再没有其消息。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: その後の韓国については記録にない。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 但是直到1950年代,一些地方的学校的女孩在上体育课时依然穿着这种裤子。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1950年代ごろまでは大学生の一般的な服装は学生服であった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 此后它被安置在预备役。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: その後は中継ぎで起用された。 ...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:凡所著述五十余万言。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 全五十五篇、十余万言からなる。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 北京汽车制造厂有限公司(BeijingAutomobileWorks,缩写BAW),简称北汽,是中国北京的汽车制造商。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 北京汽車製造廠有限公司(簡体字:北京汽车制造厂有限公司、BeijingAutomobileWorksCo.,Ltd,略称:北汽、BAW)は、中国の自動車メーカー。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してくだ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 最近稍微在意宫本和爱丽丝密会的事。 Assistant: 宮本とアリスが密会していることが気になっている。 User: 在完成了这个中德合作史上里程碑式的条约后,冯·塞克特将军推荐亚历山大·冯·法肯豪森将军担任他的继任者,并于1935年3月返回德国。 Assistant: この重要な条約を結んだ後、ゼークトは中国軍事顧問の地位をアレクサンダー・フォン・ファルケンハウゼンに譲り、1935年3月にドイツに帰国した。 User: 像是,若一个语言属于NP,则此语言的补集则属于Co-NP。...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 小行星5374(英语:5374Hokutosei)是一颗围绕太阳公转的小行星。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 北斗星(ほくとせい、5374Hokutosei)は小惑星帯に位置する小惑星である。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 金浦国际机场曾是首尔唯一的国际机场。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:カタール唯一の国際空港であった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 各集标题名称大多与电影有关,例如“刑警没有明天”借鉴于《我俩没有明天》、“爱与哀的...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 后以父丧去官。 Assistant: この時父親を亡くす。 User: 该数据库可供检索,每个条目包含了数学家的姓名、毕业院校及其所属国家、毕业年份、学位论文题目、导师和第二导师姓名、其指导过的博士生列表和门生的总数。 Assistant: 検索可能なデータベースは数学者の名前、学位を得た大学や年、論文の題名、博士課程教官と第二の教官の名前、学位を得た国の国旗、博士課程指導学生の一覧、学術的子孫の人数を包含している。 User: 2003年(平成十五年)七月二十五日,长登铜山遗迹被...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 但好景不常,当英国远征军登陆后,朱诺便在1808年8月21日的维梅洛战役(英语:BattleofVimeiro)中被击败,同时与法国本土联系也被切断。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:しかし1808年8月にイギリスが参戦すると、フランスは8月21日のヴィメイロの戦いで敗北を喫し、ジュノーは包囲されてしまった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:乐队。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです バンド。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 2018年文化学院与学...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1966年他在瑞士巴塞尔去世。 Assistant: 1996年、スイスのバーゼルで死去。 User: 开发商为平和。 Assistant: 発売元は平和。 User: 第一个Ξ粒子于1964年于美国布克海文国家实验室被发现。 Assistant: その存在に対する実験的証拠は、1964年にブルックヘブン国立研究所で発見された。 User: 但是,与神之间却可能生下下一代,所以一族便要不断的执行交神之仪,以延续一族的血脉。 Assistant: ただし、神との間には子供を作...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 三船浩志-冢本高史(粤语配音:李凯杰)(完结篇)三船的儿子。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 三船浩志(みふねひろし)-塚本高史三船の息子。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2003年(平成15年)12月14日:开始使用新站舍。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2003年(平成15年)12月14日-現駅舎供用開始。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1960年(昭和35年):地番整理,(旧)上板桥町二、三、四丁目各一部分合并成立东京都板桥区南常盘台...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 麻理子(マリ子,配音员:伊藤美来)地下偶像。 Assistant: マリ子(マリこ)声-伊藤美来地下アイドル。 User: 红方为“相”,黑方为“象”。 Assistant: 赤が相(シャン)、黒が象(シャン)。 User: 事实上,世界上没有唯一的“绿色道德”。 Assistant: よって世界には黄色人種しかいない」。 User: 1985-1990。 Assistant: 1985年~1991年。 User: 1991年开始使用冈村天斎这个笔名。 Assista...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 每届冠军可以得到一张唱片合约。 Assistant: そして、優勝者には、レコーディング契約が与えられる。 User: 9月23日——法国天文学家伽勒发现了一颗新的行星——海王星。 Assistant: 9月1日-ドイツの天文学者カール・ハーディングが3番目の小惑星「ジュノー」を発見。 User: 之后在第三次世界大战,也知道他丧失记忆的右方之火便问他“为什么要在那个女的(茵蒂克丝)面前一直装傻”等问题,让上条颇为苦恼。 Assistant: その後、第三次世界大戦で理由は不明だが...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 真次郎的父亲。 Assistant: ジェイ圭の実の父親。 User: 民国三年,国会遭到解散。 Assistant: しかしその3日後に衆議院は解散。 User: 面积54,172平方公里,2002年人口650,000人。 Assistant: 面積54,172km²、人口650,000人(2002年)。 User: 特征是脸上戴有防毒面具。 Assistant: 口にガスマスクを着けている。 User: 1938年11月,担任第2集团军指挥官。 Assistant: 1...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 也有以散文撰写。 Assistant: 散文で書かれている。 User: 1月18日是公历年的第18天,离一年的结束还有347天(闰年是348天)。 Assistant: 1月18日(いちがつじゅうはちにち)はグレゴリオ暦で年始から18日目に当たり、年末まであと347日(閏年では348日)ある。 User: 1993年8月31日生。 Assistant: 1993年8月31日生まれ。 User: 7.暗的、黑的。 Assistant: 闇、暗黒。 User: 前往医院施设的路途中...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 通常这种行为准则由一个神(如亚伯拉罕诸教中的天主;上帝、神;真主)来裁定。 Assistant: 一般に、道徳的規約(codeofconduct)は、神聖な存在(例:アブラハムの宗教での神)によって、おきてとして定められる。 User: 庆长20年(1615年),大坂夏之阵爆发,当时秀赖之女与丰臣国松均身处于大坂城,城池陷落后的5月12日,她在京都郊外被埋伏多时的德川氏家臣京极忠高(日语:京极忠高)捕获,国松在5月21日亦落入德川手中。 Assistant: 慶長20年(1615年)、...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 如果防卫人误以为存在不法侵害,那么就构成假想防卫。 Assistant: 正当防衛等の違法性阻却事由が成立するなら、違法性がないということになる。 User: 结果当年11月25日,京都府警察少年课的警察对该作品的发行商“X指定”及其持有公司F&C,母公司JAST,及售卖店铺进行搜查。 Assistant: その結果、同年11月25日、警察(京都府警察少年課)は『沙織』の発売元である「X指定」及び「フェアリーテール(FAIRYTALE)」ブランドを有するキララ及び、親会社のジャス...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 在义季之后,得川乡由义季的长子赖有继承并称“得川四郎太郎”。 Assistant: 義季の後は、得川郷は義季の長子頼有が継承し、得川四郎太郎と称した。 User: 她是报业大亨威廉·蓝道夫·赫兹的孙女。 Assistant: 新聞王ウィリアム・ランドルフ・ハーストの孫娘。 User: 浪速的中国拳法高手。 Assistant: 怪しげな中国拳法使い。 User: 露比娅|小松由佳声于电视版15话中登场的狙击手·蕾荷的姐姐。 Assistant: ルピア本編第15話登場のスナイパー...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 姚内斌(911年-974年),中国北宋军人、政治人物,平州卢龙县人。 Assistant: 姚内斌(ようだいひん、911年-974年)は、中国の北宋の軍人・政治家。 User: 经由数个小步骤把另一个人带进去。 Assistant: 他の人から一歩引いた人物。 User: 赛季结束后,随着教练及编舞师变更为尼古拉·莫罗佐夫,同时开始配备体训师,在体能和步法强化方面加大力度。 Assistant: シーズン終了後、コーチ・振付師をニコライ・モロゾフに変えるとともに、トレーナーのカルロ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 千駄谷四丁目地区西部,JR中央线路廊以南。 Assistant: 千駄ヶ谷四丁目-地図地区の西部、JR中央線の線路の南側の地域。 User: 我们的情报部门共享情报。 Assistant: チームメンバーは情報を共有しなければならない。 User: 在最终决战时躲藏在早人的口袋中以电话沟通来协助吉良吉影战斗,但被仗助发现后、电话反遭抢走并被仗助误导的吉良吉影将照片炸碎而消灭。 Assistant: 仗助と吉影の最終決戦では、早人のポケットに隠れて携帯電話で吉影を援護していたが、...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 圣女贞德。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 聖の母。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 普鲁塔克认为他是色雷斯的马伊杜伊族人,但阿庇安却说他原本是罗马军团的一名色雷斯兵,之后因成为战俘而被卖作角斗士。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:スパルタクスの出自についてプルタルコスはトラキアのマイドイ族出身とし、アッピアノスは、元はローマ軍団の補助兵であったが、捕虜となって売られ剣闘士になったトラキア人であると伝えている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 虽然后来的事...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这20辆中有14辆取得车辆牌照,留作公司用车,另外6辆则卖给伊势崎市、太田市、本庄市等的计程车车行。 Assistant: 14台はナンバーを取得し、うち6台を伊勢崎市・太田市・本庄市でタクシー会社向けに販売し、約1年間モニターをしてもらった。 User: 汉代到隋唐时期,在法律上有明确的良贱之分,如部曲(奴隶的一种)殴伤良民要处死,良民打死自己的部曲,部曲有罪的话就不追究、部曲无罪的话只判徒刑,且可以用钱赎免。 Assistant: 例えば部曲(奴隷の一種)が良民を殴り殺せば死罪...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 这正如在多种多样的电影里所见。 Assistant: 多くの特撮映画に登場していることでも知られる。 User: 同样,安全带的传感器(安全气囊的一部分)通过CAN总线传输信号,以确定安全带是否扣上,然后泊车的刹车会自动在移动时关闭。 Assistant: 同様に、CANバスから供給されるシートベルトセンサからの入力(エアバッグ制御の一部)により、シートベルトが締められているかどうかを判断し、車が動き出すとパーキングブレーキが自動的に解除される。 User: 根据电邮透露的信息,索...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 杰克森“杰克”.达比/Jackson"Jack"Darby配音:JoshKeaton/梁伟德/李景唐/福山润本作男主角之一,为16岁的学生。 Assistant: ジャック・ダービー/Jackson"Jack"Darby声-福山潤/ジョシュ・キートン本名はジャクソン・ダービー。 User: 宝成铁路的成都至广元段由成都铁路局管辖,广元至宝鸡段由西安铁路局管辖。 Assistant: 成都~広元までが成都鉄路局管轄、広元~宝鶏までが西安鉄路局管轄である。 User: 永禄13年(15...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 12月20日:相铁2号线设置月台门。 Assistant: 12月20日:相鉄の2番線ホームドアの使用開始。 User: 2006年4月11日,卡尔斯鲁厄大学与卡尔斯鲁厄科研中心(ForschungszentrumKarlsruhe)签订合同,成立卡尔斯鲁厄理工学院(KarlsruherInstitutsfürTechnologie/KarlsruheInstituteofTechnology(KIT))。 Assistant: 2009年、カールスルーエ大学(Universität...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 他还有一个名为凯瑟琳·李维(KathrynReeves,生于1988年2月2日)的妹妹。 Assistant: 彼女との間にはもう一人の娘カリン・リッター(KarinRitter,1940年1月2日-?)をもうけている。 User: 平日24小时交通量(台)道路交通调查(来源:“平成22年度道路交通调查”・“平成27年度全国道路・街路交通情势调查”(自国土交通省网页摘取资料作成)阪神高速5号湾岸线(于南驹荣系统交流道连接:计划中)阪神高速3号神户线(于凑川系统交流道连接)阪神高速7号...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 王沈等人的车乘服饰、府第的规格都超过了亲王,王沈等人的子弟以及表亲担任郡守县令的有三十多人,都贪婪残忍地祸害百姓。 Assistant: 王沈らの車や衣服、また邸宅の豪華さは諸王を超えており、その子弟で庶民から内史や令長となる者が30人余りにおよび、彼らは良民を迫害して財貨を着服した。 User: 1941年9月6日任第三战队司令官。 Assistant: 1941年9月6日第一航空艦隊所属の第三戦隊司令官に就任。 User: 讽刺的是,杂志在发行满一周年后停刊了。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 事实上,干燥的绿球藻属物种的蛋白质含量可高达45%,还有20%脂肪酸,20%碳水化合物,5%食用纤维,10%矿物质及维生素。 Assistant: 乾物としての主な成分は、たんぱく質45%、脂質20%、糖質20%、灰分10%。 User: 其右侧还有一座“八坂神舆殿”,用于供奉过去曾在八坂祭使用过的神舆,立有类似前述社号碑的石碑。 Assistant: さらに右隣りにはかつて八坂祭で使用された神輿が収められる「八坂神輿殿」があり、こちらも社号碑と同様の碑がある。 User: 委员会...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 北回铁路完工后,北回铁路工程处因南回铁路的兴建而改组为“南回铁路工程处”。 Assistant: 北廻線完工後は北廻鉄路工程処は南廻線建設に伴い「南廻鉄路工程処」へ改称。 User: 而拥有打倒瓦尔基莉的力量。 Assistant: ワルキューレのパワーダウンした姿。 User: 南部的苏我地区在过去是设于东京湾填海新生地的JFE钢铁东日本制铁所(日语:JFEスチール东日本制铁所)(旧川崎制铁千叶制铁所)的企业城下町,但因经济低迷而衰退,现改建为商业设施(HarborCity苏我(日语...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2012年10月止,已突破200万人次。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:2010年10月時点で200万部を突破している。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 至此图佳线全线铺通。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: これにより山陰本線が全通。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 塔塔的青少年时期在法国度过。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 少女期をフランスで過ごす。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 解决大科学工业园区事业单位、投资厂商、政府机关、学术研究机构及归国学人子女就学之“服务性”目的。 Assistant: 科学工業園区内の企業、政府機関、学術研究機構及び帰国生徒に対する教育サービス。 User: 欧蒂塔(Odetta,1930年12月31日-2008年12月2日),全名欧蒂塔·霍姆斯(OdettaHolmes),是一位美国黑人音乐家、演员、吉他手、作词家、人权活动家,常被誉为“美国民权之声”。 Assistant: オデッタ・ホームズ(OdettaHolmes,1930...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 天正3年(1575年)8月,参加平定越前一向一揆,在一揆被平定后,越前8郡由柴田胜家暂管,光治与佐佐成政、前田利家一同治理府中的2郡,并担任对胜家的目付(‘信长公记’),与成政和利家一同被称为“府中三人众”。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 天正3年(1575年)8月、越前一向一揆平定戦に参陣し、一揆平定後に越前8郡は柴田勝家に預けられ、光治は佐々成政・前田利家と共に同国府中の2郡を治めながら、勝家に対する目付を務めることとなって、府中三人衆と呼ばれた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:一个冰河时期由冰...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 胸背部弓起,胸部与腹部间只有一个节点。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 肋骨が胸部のみになり、胸腔と腹腔に分かれる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 于1949年撤销。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 1949年撤廃された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 我曾经戒酒,当我正在睡觉的时候。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 寝ながら踊っていたこともあった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してくだ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 2014年度的1日平均上车人次为1,241人。 Assistant: 2014年度の1日平均乗車人員は1,241人である。 User: 1898年,她在日内瓦被一名无政府主义者杀害。 Assistant: 1898年、姉エリーザベトが、無政府主義者により暗殺された。 User: 该企业在去年出现过一次性的特殊收入,暂时提高了去年的盈利。 Assistant: 単年度収支当該年度における実質収支から前年度の実質収支を引いたもの。 User: 另外,富士电视台著名播音员笠井信辅也曾在...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2003年7月,任南京军区副司令员兼南京军区空军司令员。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:2003年7月、南京軍区副司令員兼同軍区空軍司令員。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2010年10月31日,以斋藤智裕(斋藤智)为笔名的处女作《KAGEROU》得到第5回ポプラ社小说大赏(注:此小说比赛头奖(大赏)已连续三届从缺)。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 同年10月31日、本名である齋藤智裕(応募時は「齋藤智」としている)名義で執筆した処女小説『KAGEROU』により、第5回ポ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 中学时体弱多病,出席日数都快不足了仍力不从心,往往从医院到学校上学。 Assistant: 中学生までは体が弱く、出席日数が足りなくなりそうなほど学校も休みがちで、病院に行ってから登校することも度々あった。 User: 1624年(明天启四年),荷兰东印度公司在澎湖被明朝水师打退,转而退守台湾另组织东印度公司,并实施殖民主义。 Assistant: 1624年(天啓4年)、澎湖で明朝の水師に敗れたオランダ人は台湾に進出し東インド会社を組織し、台湾の統治を開始した。 User: 中国整...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 秀秋于庆长3年(1598年)自筑前名岛城转封至越前北之庄城,宗永成为加贺大圣寺城的独立大名。 Assistant: しかし、秀秋とは折り合いが悪く、秀秋が慶長3年(1598年)に筑前国名島城から越前国北ノ庄城へ転封されると、加賀大聖寺城の独立大名に取り立てられた。 User: 原本预定要将小孩取名为“雷音”、“须虎马”,却因生出来的是女孩只好改取为“小雪”。 Assistant: 生まれた子供に「雷音(ライドン)」、「須虎馬(ストラマー)」などと名付ける予定だったが、女の子が生まれたため小...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 夜间较为活跃,在海水中做短暂的游泳。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 性質は活発で、水中を素早く泳ぎ回る。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 除此之外的较知名标本,还有一个顶骨(编号TMP2002.68.3)、一个眶后骨(编号TMP2002.68.10)、一个眶上骨(编号TMP2002.68.5)。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ライアンとラッセルが記載した他の標本にはTMP2002.68.3(頭頂骨)、TMP2002.68.10(上眼窩)、そしてTMP2002.68....
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他不关心严格性,且不喜欢逻辑。 Assistant: 性格は短気で、理屈が嫌い。 User: 随着放送日期调动至逢星期六,属于日本电视台联播网的大分电视台亦开始能同时联播本节目。 Assistant: 放送時間の移動により、土曜日のゴールデン・プライムタイムを日本テレビ系列としているテレビ大分も同時ネットに移行した。 User: 太极武功勋章。 Assistant: 太極武功勲章授与。 User: 番号百位数号码和搭配编为电动车组的デハ6000一样,分别搭配使用在初期6辆编组与5...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在罗马帝国时期这里就有人居住。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです この地には先ローマ時代にラエティア人が住んでいた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 2006年1月–2006年12月16日:军校生2006年12月16日–2006年12月16日:短号(少尉),皇家骑兵卫队(短期服役)2006年12月16日–2009年1月1日:陆军中尉,皇家骑兵卫队2008年1月1日–2009年1月1日:空军中尉,英国皇家空军2008年1月1日–2009年1月1日:海军中尉,英国皇家海军2009年1月1日–至今:海军上尉,英国皇家...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 乔纳斯就曾经这么想过)。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: イーサンもそう思っただろう」と評している。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 同年10月25日,官方于《HalloweenNight》剧场版发行纪念握手签名会上,公布12月9日发行第42张单曲《红唇BeMyBaby》,并由高桥担任单独center。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 10月25日、パシフィコ横浜で開催された『「ハロウィン・ナイト」劇場盤発売記念大握手会・サイン会』において、12月9日発売の42ndシング...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 形容无凹凸,光滑的物体(蛋之类)。 Assistant: 凹凸がなく、すべすべした物体(卵など)の形容にも用いられる。 User: 赛马会在两大党派的初选中都派出了候选人。 Assistant: ジョッキークラブは二大政党の予備選挙に候補者を出した。 User: 法利斯科语虽然逐渐充满拉丁语词,但至少存在至约公元前150年。 Assistant: 後にラテン語と同化したが、少なくとも紀元前150年頃までは使用されていたとされる。 User: 在“Zwei”中由EFA成功制作、被说...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 但根据他所述,威弗并没有留下他的电话号码。 Assistant: しかもフォーライフは、さいたの家の電話番号を知らなかったという。 User: 天长年间,本书的序文和十韵诗改修并献予朝廷时,改名为‘三教指归’。 Assistant: その後、天長年間に同書を序文と十韻詩の改訂して朝廷に献上した際に書名を『三教指帰』に改めたと考えられている。 User: 初回限定盘附上了收录有“compass”的PV的特典DVD。 Assistant: 初回限定盤は「compass」のPVが収録されて...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 到了7月29日,日本多媒体网站雅虎电影(Yahoo! Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2008年5月29日からは、音楽サイト約40サイト(Yahoo! User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:尽管对胡克前司令的计划,以及移动迅速的三路大军之确切位置所知不多,米德司令很快地便进入状况。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:フッカーの作戦がどのようなものだったか、さらに北西に素早く進軍している敵の3部隊の位置をほとんど知らないままに、ミードは自分流の動きを始めた。 User: この内容...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1965年11月:第一代礼拜堂(A馆)完工献堂并举行教会设教12周年纪念礼拜。 Assistant: 1962年(昭和37年)11月6日-県立図書館創立50周年記念式典を挙行。 User: 1979年2月26日日食是一次日全食,发生于1979年2月26日。 Assistant: 米国本土で起きる日食としては1979年2月26日の日食以来である。 User: 于1993年在北美发行。 Assistant: 1993年にアメリカで公開された。 User: 在1998年大赛时...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 虽然产生了巨大的牺牲但阻止了苏军的侵略攻势,在受到总攻之前,战争结束。 Assistant: 多くの犠牲を出しながらソ連軍の侵攻をくい止め、総攻撃を受ける前に終戦となった。 User: 1768年,阿里同富有的德维纳帕夏的女儿结婚,并同他结盟。 Assistant: 1768年、アリは裕福なDelvinëのパシャの娘と結婚し、パシャとの緊密な関係を結ぶ。 User: 这两种低频无线电通讯都是用在与水中的潜舰沟通之用。 Assistant: 極超短波無線が水上での通信に使用される。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 我们不限制你太多。 Assistant: あまり多く乗せることが出来ない。 User: 小野凉子(1977年6月22日-)是日本的女性声优,演员。 Assistant: 小野涼子(おのりょうこ、1977年6月22日-)は、日本の声優、舞台女優。 User: 现如今西安的公路网以西安市为中心呈“米”字型辐射状,在规划中还将进一步发展成为“来”字型,使出行更加快捷方便。 Assistant: 西安市街を中心に「米」字形に放射状に整備されているが、環状方向への建設が計画され利便性を向...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 最终话时,大连者的突入以及大神龙意外的降临都对豪魔宫内外造成严重的伤害,在这之后豪魔族被完全消灭,直到过了50年后才又再度复活。 Assistant: 最終話でダイレンジャーの突入と大神龍の襲来によってゴーマ宮が崩壊するが、ゴーマ族自体は完全に根絶やしにされてはおらず、50年後に再び復活を果たした。 User: 在大萧条时期,Okeh唱片停止了一切商业活动,赫特也回到了老家阿瓦隆默默无闻地做起了佃农,同时为当地的聚会和舞会演奏。 Assistant: 完成した盤の商業的な失敗と、...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 特别地,H0(F){\displaystyleH^{0}(F)}便是g(F){\displaystyleg(F)}。 Assistant: 特に、f0(z)=f(z){\displaystyle\displaystyle{f_{0}(z)=f(z)}}である。 User: 荷兰国家足球队是世界强队,曾经获得1次欧洲足球锦标赛,三次获得世界杯亚军。 Assistant: サッカーオランダ代表は強豪国一つに数えられ、UEFA欧州選手権では優勝1回、FIFAワールドカップでは準優勝3回の結...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 而另外,即使是被按压的断层、被拉的断层,根据地点不同断层也会水准偏移,岩盘有时不会上下移动(横向断层)。 Assistant: また、押される断層・引っ張られる断層であっても、場所によっては断層が水平にずれ、岩盤が上下に動かないこともある(横ずれ断層)。 User: 1902年塞西尔·罗兹去世,利奥波德·罗斯柴尔德(1845–1917)管理他的产业并协助在牛津大学成立了罗德奖学金项目。 Assistant: 次いで、ライオネルの三男レオポルド・ド・ロスチャイルド(1845–19...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 这种信息往往用于调试。 Assistant: この情報は周回積分でしばしば利用される。 User: 站名…◇:货物处理站(没有定期货物列车到发)轨道(全线单线)…◇・∨:可进行列车交会、|:不可进行列车交会所有列车普通列车。 Assistant: 駅名…◇:貨物取扱駅(定期貨物列車の発着なし)線路(全線単線)…◇・∨:列車交換可、|:列車交換不可全列車普通列車。 User: 美国:被洛杉矶警察局(英语:LosAngelesPoliceDepartment,简称:LAPD)所采用。 ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 该字母发音介于“ㅏ”“ㅡ”之间,在中古朝鲜语仍然存在,但在现代韩语里已经不复存在。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:この点型の中声字母は「ㅏ」「ㅡ」の中間音を表すもので、中期朝鮮語の発音には存在したが、現代朝鮮語では消えてしまった音声を表記したものである。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 当工作于在实数上的空间的时候,可以走的远一点。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 実数体上の空間を考える場合には、もう少し詳しく述べることができる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 2009年,伊朗通讯业有约12亿美元的收益。 Assistant: 2006年のイラン通信産業の収益は推計12億ドルである。 User: 两个使用过的名字"Manix"和"M&M,后来演变成了Eminem。 Assistant: エミネムというステージネームは、本名のイニシャル「M&M」を早口にしたら「Eminem」になったというものが由来とされる。 User: 除了第一作以外,所有的专辑标题都以“EXITTUNESPRESENTSVocalo○○feat.×××”形式命名。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 民族志呈现一个整体论研究方法的成果,这套方法建立在一个概念上:一套体系的各种特质未必能被彼此个别地准确理解。 Assistant: 民族誌は、あるシステムの様々な特性は、お互いに関係があり、単独では必ずしも正確に理解できないという考えに基づいた総合的な調査の結果である。 User: 镰仓时代以降演变成用来指位阶高的寺院,即所谓寺格,这些寺院被称作门迹寺院。 Assistant: 鎌倉時代以降は位階の高い寺院そのもの、つまり寺格を指すようになり、それらの寺院を門跡寺院と呼ぶようになった。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 下例欲一个程两个小时运行一次:#addsdatetoalogfile*0,2,4,6,8,10,12,14,16,18,20,22***date>>/var/log/date.log而上述设置会使该程序在偶数小时内的每一分钟执行一次。 Assistant: この意図を表現するには以下のようにする:#毎2時間おきにdateコマンドを実行00,2,4,6,8,10,12,14,16,18,20,22***date>>/var/log/date.log#もっと簡潔に書くと:0*/2***date>>...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 美国空军的早期研究和很多ARPA的早期太空计划也被转移到NASA。 Assistant: 空軍および国防高等研究計画局が行っていた初期段階の研究も、NASAに引き継がれた。 User: 带有第一个元素a和第二个元素b的有序对通常写为(a,b)。 Assistant: 二つの対象a,bの順序対をふつうは(a,b)で表す。 User: 速度很可能快于美洲狮。 Assistant: 展開速度はLZOより著しく速くなりうる。 User: 11月19日,发行首张个人韩语迷你专辑《First...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 乔治·纳波利塔诺(意大利语:GiorgioNapolitano,1925年6月29日-),出生于意大利那不勒斯,意大利政治人物,前总统。 Assistant: ジョルジョ・ナポリターノ(イタリア語:GiorgioNapolitano、1925年6月29日-)は、イタリアの政治家。 User: 现今,他生活在柏林。 Assistant: 現在はベルリンに住んでいる。 User: 对接近凑的人物都不掩饰敌意,对凑的初恋对象游星抱有杀意,也对和凑关系很好的朝日抱有杀意。 Assis...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 主事件流一般是一组有编号的步骤,如:系统提示用户登录。 Assistant: 基本イベント経路は例えば以下のようなステップとして描かれる:システムはユーザーにログオンを促す。 User: 萨姆纳生于弗吉尼亚殖民地,在法国-印第安人战争期间加入殖民地军队。 Assistant: バージニア植民地で生まれ、植民地軍の一員としてフレンチ・インディアン戦争でその軍歴が始まった。 User: 在美国本土就约有20个观察报告。 Assistant: 国内の症例確認は20例。 User...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 当时,王文华向刘显世提议将原有的巡防营改革为新军,改革实行后,王文华任黔军第1团团长。 Assistant: この時に王は、旧来の巡防営を改革して新軍とすることを劉に提案し、改革を実行して王が黔軍第1団団長となった。 User: 持有普通汽车驾照、日本汉字能力检定3级、实用英语技能检定准1级等资格。 Assistant: 所有資格は、普通自動車運転免許・日本漢字能力検定3級・実用英語技能検定準1級所持。 User: 酒店有531间面积为479平方英尺的标准客房,17间880平方英尺...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 之后直至2001年,该场地一直被用作运动场。 Assistant: 2001年以降県内開催は当競技場で固定化されている。 User: 当时的东京市大致上包括了今日千代田区、中央区、港区、文京区、台东区全域,与部分新宿区、墨田区、江东区的范围。 Assistant: このときの東京市は、現在の千代田区、中央区、港区、文京区、台東区の全域、および新宿区・墨田区・江東区の各一部を範囲としていた。 User: 该计划包括裁员25%,用两架来自途易航空的A330-200取代3架波音747-40...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 父亲死后,张汤继承父职。 Assistant: 父が死去すると、父の職を嗣いだ。 User: 1660年代起,艾萨克·牛顿及哥特佛莱德·莱布尼兹分别独立发展出无穷小微积分,主要研究一个“可变量”的无穷小变动如何导致另一个量(第一个变数(量)的函数)相对应的变动。 Assistant: 17世紀になり、アイザック・ニュートンとゴットフリート・ライプニッツにより独立に、大まかに言えば微分(関数がグラフ上の与えられた点においてどれだけ急に変化するかを計る方法)の逆操作としてとらえた積分の...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1939年第二次世界大战爆发后,以上尉连队副官身份随军进攻波兰。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 1939年に第二次世界大戦が勃発すると、大尉・連隊副官としてポーランド侵攻に従軍。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1943年1月,任E军集团司令官。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1943年1月からはE軍集団司令官となる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 有一个研究证明高能量的紫外线辐射每增加10%,可导致恶性黑色素瘤男人发病率增加19%,女...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 他的父亲是一位贫穷的乡村教师。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 父親は郷村の塾教師であった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 第四悉伽婆。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 四番目物の狂女物。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 1873年维也纳世界博览会上,安哥斯图娜曾赢得过一枚奖牌。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1873年のウィーン万国博覧会においてイバッハ社はメダルを獲得した。 User: この内容を中国語...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2009年4月22日-由GettingBetter发行主流出道专辑“THISISMYSTORY”,内容包含了由LOVEPSYCHEDELICO爱的魔幻的NAOKI所制作的四首歌曲。 Assistant: 2009年4月22日、LOVEPSYCHEDELICOのNAOKIプロデュース曲(4曲)を含む、メジャー1stアルバム『THISISMYSTORY』をGettingBetterからリリース。 User: 更进阶的PDP-11函式库程式码可免费从Metalab和TrailingEdge来查阅...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 姐姐为时雨,妹妹为菊花。 Assistant: 姉が揚羽で、妹が薄羽。 User: 高松城及周边市区(图片上方为东南方向)高松城和城下町的模型(陈列馆藏,图片上方为南)本丸大略位于城内中央位置,四周被内堀包围,与其他的曲轮完全分离。 Assistant: 高松城周辺と市街地高松城・城下町模型/陳列館蔵本丸は城のほぼ中央に位置し、周りを内堀に囲まれ他の曲輪とは完全に独立している。 User: 联邦快递广场(英语:FedExForum)是一座位于美国田纳西州曼菲斯的一座室内体育馆。 Assi...