text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 波赫约拉是万诺拉—卡勒瓦拉国的敌人。 Assistant: ポホヨラはヴァイノーラ、すなわちカレワラの民の国の敵国である。 User: 正四角锥反角柱是一种有着正四角反棱柱的四角锥去连接到方形的底部。 Assistant: 四角錐反柱は四角錐の底面に反四角柱(英語版)が張り付いた形状である。 User: 但是克莱森起初未意识到两首歌之间的相同之处。 Assistant: 当初、クロスビーはこの歌について、特に何とも思っていなかった。 User: 辖区内内有许多马牧场。 A...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 莱曼α森林是探索星系际介质的重要探针,可以用来确定云中包含的中性氢密度和频率,以及它们的温度。 Assistant: ライマンαの森は、銀河間物質を研究するための重要なツールであり、中性水素を含む分子雲の密度や温度を決定する手がかりになる。 User: 这不能不说是一个危机。 Assistant: 戦争とは到底言えない。 User: 第三代桑德兰伯爵查尔斯·斯宾塞KGPC(CharlesSpencer,3rdEarlofSunderland,1675年4月23日-1722年4月...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 埃森主教座堂拥有著名的黄金圣母,为阿尔卑斯山以北最古老的圣母雕像。 Assistant: ヘルフォルダー・ヴィジョンはアルプスの北側では最も古い聖母の出現に由来している。 User: 威廉·戈德温(WilliamGodwin,1756年3月3日-1836年4月7日),英国记者、哲学家、小说家。 Assistant: ウィリアム・ゴドウィン(英:WilliamGodwin,1756年3月3日-1836年4月7日)は、イギリスの政治評論家・著作家。 User: 大黑笃志(大黒笃志(だいこ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 二十年前在东京美术馆保管“美丽的费隆妮叶夫人”而被增田公造杀害。 Assistant: 20年前に東京都美術館から「ルクレツィアの肖像」を盗み出した張本人。 User: 8689质数。 Assistant: 8,697トン。 User: 菲利普斯博士在这场事故中身亡。 Assistant: 辛夫妻はこの事故で死亡した。 User: 在观测上要区别同步加速辐射和逆康普顿辐射是很困难的,幸好在进行的过程中在一些物体上会有一些歧异,特别是在X射线。 Assistant: シンクロト...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 超过200人出席了派对。 Assistant: 600名以上が参加。 User: 钢铁人2※剧院公映版。 Assistant: ステラニウム劇場版第2作に登場。 User: 这个过程不断循环。 Assistant: このプロセスは反復的で周期的である。 User: 太谷县。 Assistant: 大谷幸。 User: 与传统的电子邮件不同,在当前流行的邮件推送系统中所使用的大多是专有的协议。 Assistant: 従来の電子メールとは対照的に、現在よく使われているプロトコル...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1949年,同志社大学设立工学部(电气学科、机械学科、工业化学科),同志社工业専门学校合并至该校,并于1952年废校。 Assistant: 1949年には同志社大学に工学部(電気学科、機械学科、工業化学科)が設置され、同志社工業専門学校は吸収され、1952年に同志社工業専門学校は廃止される。 User: 1939年(民国28年)8月,汪精卫召开了中国国民党第六次全国代表大会,陈璧君当选中央监察委员会常务委员。 Assistant: 1939年(民国28年)8月、汪兆銘が第6回国民党代...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 香登车站・长船车站・邑久车站・大富车站・西大寺车站・大多罗车站开业。 Assistant: 香登駅・長船駅・邑久駅・大富駅・西大寺駅・大多羅駅が開業。 User: 由于受电弓的额外电阻增加了20%,边界层变厚且靠近列车中部,在2号车车顶上新宿方向一侧以及7号车车顶上小田原方向一侧,各安装一具东洋电机制造的PT42-K菱形导电架以提升高速运行时的跟踪性能。 Assistant: パンタグラフは付加抵抗が20%増にもなるため、境界層の厚くなる列車の中央部に近づけた結果、2号車の屋根上新宿側...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 四肢短粗,尾短而扁平。 Assistant: 尾は太くて短く、やや扁平。 User: 并于1991年6月30日停止生产。 Assistant: 1997年6月30日付けで退社。 User: 该区经济中,第二、三产业的比重大,增长快;而传统的农业则在近几年来有所下降。 Assistant: 第二次産業、第三次産業の比重が高く、伝統的農業はむしろ下降気味である。 User: 1989年,乌法国际机场的旅客人群。 Assistant: 1996年にカイロ国際空港の旅客人員を超えた。 ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1864年元服后,同父亲一起参加了长州之战。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:1864年(元治元年)元服し長州征伐に父とともに従軍する。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 小行星677以荷兰歌手AaltjeNoordewier-Reddingius命名。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: オランダ出身のドイツの歌手アールチェ・ノールデウィール=レディンギウス(AaltjeNoordewier-Reddingius)にちなんで命名された。 User: このテキストを中...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 安东尼·戴维森(AnthonyDavidson,1979年4月18日生),前英国籍一级方程式车手。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: アンソニー・デビッドソン(AnthonyDavidson,1979年4月18日-)は、イギリスのレーシングドライバー。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:1995年1月23日发行。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1995年1月23日発売。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:当然,在日本也利用温泉作疗养的温泉客。 As...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 在学生向学校反应后,得到的回复仍令部分学生不满。 Assistant: 教育省が一部の要求に応じたにも関わらず、学生たちは満足できないままであった。 User: 王福林馆长亦出席会场。 Assistant: リンカーン大統領も参列した。 User: 1954年7月1日:设置海上自卫队吴地方队。 Assistant: 1957年4月1日:米在沖海兵隊司令部を設置。 User: 有时孩子的姓氏可能取自父亲的中间名而非首名(firstname)。 Assistant: 時には...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 之后,贵久亲自率军出阵并撃退兼续,夺回回城。 Assistant: 弟を討たれた貴久は自ら軍を率い出陣し兼続を撃退、廻城を奪還している。 User: 大厦竣工后,铁道会馆(日语:铁道会馆)大楼(旧大丸东京店)拆除,开始进行II期工程-北塔低楼层(大丸)扩建与双塔四楼联通道“GranRoof”(グランルーフ)建设工程。 Assistant: 当ビル竣工後、鉄道会館ビル(旧大丸東京店)を取り壊し、II期工事として、ノースタワー低層部(大丸)の増築とノースタワーとサウスタワーの間に4階建...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 站房旁为2号线,需要使用跨线桥前往1号线。 Assistant: 改札口は2番線ホーム側にあり、1番線には跨線橋を利用する。 User: 东晋第八代皇帝。 Assistant: 後西天皇第八皇子。 User: 之后、1573年黑田孝高(官兵卫、如水)一直担任城代职务。 Assistant: 以後、1573年(天正元年)まで孝高(官兵衛・如水)が城代を務めた。 User: 1971年(昭和46年),获选为文化功劳者。 Assistant: 1971年(昭和46年)、文化勲章を受章する...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1902年6月1日:改称林凤营停车场。 Assistant: 1902年6月1日-抜仔林停車場と改称。 User: 最后11项罪名成立,判处死刑。 Assistant: 刑法第11条の2となっており、最上級の死刑となっている。 User: 2013年2月6日,第13张单曲《colorful》发售。 Assistant: 2013年2月6日:13thシングル「colorful」をリリース。 User: 其它的威胁还有海运事故、油外泄和热带气旋。 Assistant: 他にも、海...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 建筑的设计者是柳泽孝彦。 Assistant: 美術館の設計は柳澤孝彦。 User: 在四川,他被任命为督练公所编译科长兼讲武堂教官。 Assistant: 四川では、督練公所編訳科長兼講武堂教官に任命されている。 User: 详情参考“留萌本线”。 Assistant: 以降は「留萌本線」の項を参照のこと。 User: 现今的真理大学。 Assistant: 現在の中学校。 User: 弗雷尔和他的同事进行进一步的分析,算出爆发放出的总能量约为5×1050ergs(5×1043...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 雅克·埃尔布朗(英语:JacquesHerbrand,1908年2月12日-1931年7月27日),法国数学家。 Assistant: ジャック・エルブラン(JacquesHerbrand、1908年2月12日-1931年7月27日)はパリ生まれのフランスの数学者である。 User: 戈林被德军闪电战的前期胜利所说服,但缺乏战略轰炸机严重影响在不列颠战役时的德国空军。 Assistant: 電撃戦の緒戦における戦果によってゲーリングのこの確信は裏付けられたように見えたが、戦略爆撃能力の不...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 在细胞周期较前期的周期素-CDK复合体会帮助激活较后期的周期素-CDK复合体。 Assistant: その後の細胞周期の進行は他のサイクリン-CDK複合体が担うので問題はない。 User: 日本平山顶的“山顶吟望台”和“东展望台”则是一览富士山和清水港等地的瞭望地。 Assistant: 山頂部には「山頂吟望台」と「東展望台」があり、富士山と清水港などの展望地となっている。 User: 公司经营线路车身颜色由绿色变为蓝色。 Assistant: 車体側面車両番号の表記色を緑色から藍...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 考丰根镇议会由37个席次组成。 Assistant: カウフンゲンの町議会は37議席からなる。 User: 此外他补充道,这个思路可以用于任何事物:“只要这些事物的差异是简单对立的,比如铃铛和喇叭,灯光和手电筒,以及火枪和类似武器的射击声”。 Assistant: 一般理論として彼が指摘した重要な点は、同じ方法をあらゆる物に適用できるという点であり、「2種類の異なる状態をそれらの物で表現できればよく、鐘、トランペット、光、松明、マスケット銃など同様の性質があればどんなものでもよい」...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 巴罗佐委员会由主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐和其他26位执委(2004至2007年为24名)所组成。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:バローゾ委員会は委員長であるジョゼ・マヌエル・ドゥラン・バローゾと26名の委員で構成される。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 其它栖息在洞穴中的动物包括:两种蟋蟀(Hadenoecussubterraneus)和(Ceuthophilusstygius)(Ceuthophiluslatens)、一种洞穴蝾螈(英语:Cavesalamander)(Eurycealucifuga)、...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 这就像是允许进入一个国家之前要在机场的入境处提供一个有效的签证一样。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 査証は渡航先の国に入国する際に必要となる証明書で、渡航前に渡航先の国の在外公館に申請して取得する。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 除了向丘游园站以外,新宿站至新松田站的急行停车站与小田原站的月台都设有“解联看板A”。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです したがって向ヶ丘遊園駅をのぞく新宿駅-新松田駅間の急行停車駅および小田原駅に「分割案内板A」が設置されている。 User: この...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 但民主党内部分裂,旧派与掌握大权的民主党自由派代表人物总理张勉不合,于1961年2月另行筹组新民党。 Assistant: この対立は自由党政権の崩壊で一気に表面化し、首相選出を巡って旧派は民主党を離脱して61年2月に新民党を結成した。 User: 1961年,首先作为国内机场开放,并于1996年成为国际机场,开通了前往大阪的国际航班。 Assistant: 1961年4月に開港し、1994年に福岡便が就航し国際空港となった。 User: 事得礼仪。 Assistant: 行儀が...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 本法在1899年(明治32年)制定颁布以来,经历了多次修订。 Assistant: 本法は1899年(明治32年)の制定以降、大規模、小規模の改正を重ねて現在に至っている。 User: 2,297。 Assistant: 1株2.97ドル。 User: 在一次手榴弹事故中双目失明。 Assistant: 落馬事故により片方の目を失明。 User: 11月25日,正式启用。 Assistant: 11月25日、参議に補任。 User: 禹范坤(우범곤,1955年2月24日-...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 在日俄战争中,日本得知俄国拥有潜艇,日本便也想拥有潜艇与之对抗。 Assistant: 日露戦争においてロシア側が潜水艦を持っているという情報があり、日本海軍も対抗のために発注された。 User: 以此为契机,日本兴起创设特种部队的舆论。 Assistant: これに対して日本は施設部隊を派遣することを決定した。 User: 英苏入侵伊朗是1941年8月25日至9月17日英国和苏联为了确保对伊朗的油田和援苏物资通道安全,联合出兵干涉伊朗的军事行动。 Assistant: このために...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1937年,他毕业于军事工业学院,1938年毕业于陆军战争学院;1938年–1940年在陆军战争学院担任教官,晋升为中校。 Assistant: 彼は1937年陸軍産業大学を卒業、1938年に陸軍戦争大学を卒業し、1938年から40年まで同大学の教官であった。 User: 本区近代大部分时间支持保守党。 Assistant: その歴史上ほとんどの期間は保守党が政権を握ってきた。 User: 公司是在1994年成立,并在2001年于香港交易所上市,总部设香港。 Assistant...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 该犬只的名字与现实的名称相同。 Assistant: 旧姓の本名は、芸名と同じ。 User: 5月26日是公历一年中的第146天(闰年第147天),离全年结束还有219天。 Assistant: 5月26日(ごがつにじゅうろくにち)は、グレゴリオ暦で年始から146日目(閏年では147日目)にあたり、年末まではあと219日ある。 User: 第一个标本缺少部分头颅骨,但在1947年,查尔斯·斯腾伯格(CharlesM.Sternberg)发现了一具完整的纤角龙化石。 Assista...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 但政府军司令官野津镇雄身先士卒,因此激励了士气而艰困获胜。 Assistant: しかし、政府軍は司令官の野津鎮雄自らが先頭に立って士卒を大いに励まし戦い辛うじて勝利する。 User: 同时离心力还严重影响旅客乘坐的舒适性。 Assistant: 旅客の快適性の面でもまた改善されている。 User: 2015年8月21日,平手审查合格,成为更名后的榉坂46一期生。 Assistant: 2015年8月21日、鳥居坂46改め欅坂46の1期生オーディションに合格。 User: 通...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:在一年级选拔赛中表现中规中矩,最终以第16名突破选拔赛进入正赛。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: まずは1人で1本滑ったタイムで予選を行い、上位16位までが決勝トーナメントへ進出。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 沃伦·盖玛利尔·哈定,美国总统。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです ウォレン・ハーディング-アメリカ大統領。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:不过当越来越多的太阳系外行星被发现,这个领域转变为对太阳系外行星更深入的研究,并且终究会和寻找太阳...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 2017年,STARSHIP娱乐宣布与KingKong娱乐正式合并,演员经纪隶属KingKongbySTARSHIP娱乐。 Assistant: 2017年1月、キングコングエンターテインメントと合併し、「キングコングbySTARSHIP」レーベル設立。 User: 港山駅の无人駅化について,伊予铁道,2015年3月10日。 Assistant: 同線では2015年3月28日より港山駅と当駅が無人駅である。 User: 讨厌的东西:有猫的感觉的女人。 Assistant: 特技:猫の真似...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 香港科技大学高等研究院教授。 Assistant: 香港科技大学客員教授。 User: 摩纳哥获得了欧元硬币的铸造权,即有在硬币的国家面上使用摩纳哥自己的设计的权利。 Assistant: 現在も、各国が自由にデザインできる硬貨の裏面をモナコ独自のデザインにした独自のユーロ硬貨を製造する権利を有している。 User: 阿贝尔范畴的典型例子是阿贝尔群的范畴。 Assistant: 動機付けるプロトタイプのアーベル圏の例はアーベル群の圏Abである。 User: 共和党上诉法院推...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:直到2009年夏天,他自由转会至帕尔马。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2007年の夏からはイタリアへ戻り、パレルモでプレーすることとなった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2001年8月1日由PonyCanyon发行。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2001年8月1日にポニーキャニオンより発売された。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 庆长17年(1612年),与直江兼续、水原亲宪、岩井信能、山岸尚家及平林正恒等人共同制订上杉家的家中法度...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 13岁时她与其他两位主演一起,担纲出演了瓦伦汀·塞亚诺夫(ValentinSelyanov)拍摄的《宇宙大探险》(LeGrandVoyagecosmique,俄)。 Assistant: 13歳の時に、バランタン・セリヤノフ監督の「大宇宙旅行」(露)の主役の一人として抜擢された。 User: 这种准粒子的反粒子与自己相同。 Assistant: 対数螺旋は自己相似である。 User: 只有处方药列入全民健保的给付范围内。 Assistant: 退職者医療制度はあくまでも国民健康保険の中...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 两个月后便升任营长。 Assistant: 2年時には特攻隊長に昇格する。 User: 1764年(明和元年),参加大阪的朝鲜通信使一行人的笔谈会。 Assistant: 明和元年(1764年)、大阪で朝鮮通信使一行との筆談に参加した。 User: 太阳绕银河的轨道大致上是如预期椭圆形,但还要加上受到银河系的旋臂和质量分布不均匀的扰动。 Assistant: 太陽の銀河系内の軌道はほぼ楕円軌道で、これに銀河系の渦状腕や一様でない質量分布による摂動が加わっていると考えられている。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 本届有两名得奖者。 Assistant: 毎年、2人の受賞者に贈られる。 User: 中央的2、3号月台是岛式月台。 Assistant: 中央の2・3番線が島式になっている。 User: 2005年6月12日开播。 Assistant: 1999年6月12日放送。 User: 910年,病逝于太原。 Assistant: 910年、ハンセン病により死去した。 User: 外表看上去很年轻,实际上比艾利亚斯还年长。 Assistant: 外見は青年のようだが、実際はエリアス...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 现仅存炮台一座。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 大砲1門がある。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 仁香的所有事情全部都知道的亲友。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 彼女の事情全てを知る唯一の理解者であり親友。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 9月8日-JR北海道表示愿意承担3亿日元的金额,但余下的13亿4千万日元必须由沿线的7个町承担。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 9月8日に開かれた第5回沿線自治体協議...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 而且并非像勇者那样只拥有个人战力,亦有着军事方面的能力,作为指挥官有着极高潜能。 Assistant: 軍人というより、個人の武勇のみで成り上がった男で指揮官としての能力は高くはない。 User: 为了将乘客上下车车门定位为机场快线的入口,在视觉印象上提高品位和舒适感,引入了名为“SSD”的声学设计。 Assistant: 出入台は空港特急のエントランス部と位置づけられるため、視覚的なイメージと連鎖してグレード感と快適性を高めることを図って、「SSD」と呼ばれる音響デザインを導入した...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1961年:鲍勃·迪伦首次公开演出。 Assistant: ボブ・ディランがオーケストラと共演するのはこれが初めてである。 User: 陶山学园的2年级学生,游泳部的部员。 Assistant: 葦富学園の2年生で、水泳部に所属している。 User: 1968年-东海银行成立“株式会社百万卡服务”,为现今之三菱日联Nicos(三菱UFJニコス株式会社)。 Assistant: 1968年-東海銀行(現:三菱UFJ銀行)が中心にミリオンカード・サービス(現:三菱UFJニコス)設立...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 67-68年间,他起兵反抗罗马皇帝尼禄。 Assistant: 68年-69年-ローマ皇帝ネロの自殺による空位。 User: 15世纪开始流行一卢布的硬币。 Assistant: 15世紀、珈琲豆の積出が始まった。 User: 这两个黑洞放射出大量X射线。 Assistant: ブラックホールはX線を放射する。 User: 总之对自由有心结(憧憬自由),但本人却没有发觉。 Assistant: また自由に対するコンプレックスを抱いているのだが、本人はそのことに気づいていない...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:到达日本前,九一八事变爆发。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ところが日本到着前に満州事変(九・一八事変)が勃発する。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 鲍伯·帕森斯(BobParsons)是一个美国企业家。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:ボブ・ラッツ-アメリカの実業家。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 在之后的电视辩论中,尼克松恢复了体重,也为上电视前做了装扮,比第一次辩论显得端庄得体很多,顺利得赢得了第二次和第三次辩论。 Assistant: もちろ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 尚未废站时一天仅两个去回班次。 Assistant: 廃止直前は、1日2往復のみであった。 User: 4号线发往新逗子时,使用与京急川崎站下行月台一样音程的电子电铃装置。 Assistant: 4番線発新逗子行き発車時は、京急川崎駅下りホームと同じ音程の電子電鈴装置が使用されている。 User: 其领土西半部成为西台的领土,而东半部则被亚述并吞。 Assistant: 西半分はコウェタ、東半分はタメチチーとなづけらるはずだった。 User: 太阳系内大部分的质量都集中于太...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:下层教堂祭台上的十字架是倒置的,因为根据传说彼得是被倒钉十字架。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 下の礼拝堂にある祭壇の十字架は上下さかさまになっていて、聖ペトロの言い伝えに基づいた聖ペトロ十字になっている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:到目前为止,有1000个会员。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 現在、1000名以上のメンバーがいる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 在化学合成(特别是有机合成)中,收敛性合成是一种可以增进多步骤合成的效率...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 进入4号月台的优等列车会在向丘游园站前方转入缓行线,之后在登户站新宿方向再转入急行线。 Assistant: 4番ホームへ入線する優等列車は向ヶ丘遊園駅手前のポイントから緩行線に入り、登戸駅新宿方にあるポイントで急行線へと転線する。 User: 基尔霍夫和本生在发明光谱仪仅仅一年后就发现了铷元素。 Assistant: セシウムはキルヒホフとブンゼンが分光器を発明してからわずか1年後に発見された初めての元素であった。 User: 与奥州探题一同是室町幕府统括奥羽的要职,由斯波氏的一门大崎氏世...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 格兰街车站(英语:GrandStreet)是纽约地铁IND第六大道线的一个地铁站,位于曼哈顿华埠和下东城格兰街(英语:GrandStreet(Manhattan))及克里斯蒂街(英语:ChrystieStreet),设有D线(任何时候停站)与B线(仅平日停站)列车服务。 Assistant: グランド・ストリート駅(GrandStreet)はマンハッタン区チャイナタウンとロウアー・イースト・サイドにまたがり、クリスティー・ストリートとグランド・ストリート交差点に位置するニューヨーク市地下鉄I...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 有做了不甘愿的事情就会身体不适的体质。 Assistant: 不本意なことをすると体調が悪くなる体質の持ち主。 User: 2014年3月宣布结婚,6月举行婚礼。 Assistant: 2012年2月に結婚、7月に挙式。 User: 5月、在福岛县的“日本足球村”建设完成。 Assistant: 5月、福島県に「Jヴィレッジ」が完成する。 User: 微软于2009年10月宣布,MicrosoftWorks会于2010年下架,代之是削减了大量功能的MicrosoftOfficeS...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1539年,法国国王弗朗索瓦一世颁布的维莱科特雷法令正式规定法语取代拉丁语、方言和其它地方性语言,成为法律和行政上的官方语言。 Assistant: 1539年のヴィレル=コトレ勅令でフランソワ1世はフランス語を行政と宮廷で用いる公用語とし、それ以前に用いられていたラテン語を追放した。 User: 1511年葡萄牙人发现新几内亚岛。 Assistant: 1507年ポルトガル人がこの無人島を発見。 User: 于1月26日,“童瑶”在安徽省自首。 Assistant: 1月26日、...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 范霍夫奇点(VanHovesingularity),或范霍夫奇异点,指的是在晶态固体的态密度(DensityofState,“DOS”)中的一个奇点(不光滑点)。 Assistant: ファン・ホーベ特異点とは結晶の状態密度(DOS)でみられる特異点(滑らかでない点)のこと。 User: 水果店店长(果物屋店主)配音员:日:堂坂晃三:/台:林士程在三叶商店街中与妻子(声:长滨满里子/台:雷碧文)打着水果店的招牌在作生意。 Assistant: 果物屋店主声:堂坂晃三みつば商店街で妻(声:...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 2008/09学年其学生数量近412,000名(占全英国的近17%),其中287,000人为本科生,118,000人则为研究生。 Assistant: 2008-2009年には高等教育を受ける学生数は41万2,000人でこの数はイギリス全体の17%を占め、内訳は学士レベル28万7,000人、大学院レベル11万8,000人である。 User: 城山翔斗(城山翔斗(しろやましょうと),声:市来光弘)一年三班学生,爵士乐团社社员。 Assistant: 黄泉月るな(よもつきるな)声-鵜殿麻...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 契丹在渤海领地设置东丹国,皇长子耶律突欲(耶律倍)被任命为国王。 Assistant: 契丹は旧渤海領に「東丹国」を設置し、皇帝の長子の耶律突欲(耶律倍)をその国王に任命した。 User: 2002年获得第47届小学馆漫画赏。 Assistant: 2002年に、第47回小学館漫画賞を受賞している。 User: 他在马里兰大学教书直到病逝。 Assistant: 死去の数ヶ月前までメリーランド大学で講義を続けた。 User: 因为父亲在年轻时就死去,于是成为僧人。 Assista...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 分布于印度等地。 Assistant: 他にはインドなどでも放送。 User: 拿破仑占领几乎整个欧洲,并渴求统治全世界。 Assistant: プレイヤーはナポレオンとなり、欧州全土の制覇を目指す。 User: 薇奥拉(ヴィオラ,Viola)本作的最终BOSS。 Assistant: ウルトロンΩ(ウルトロンオメガ)(★)本作の最終ボス。 User: 一些真核细胞(如植物和真菌)也包含有细胞壁。 Assistant: 少数の植物種(インゲンやエンドウなど)には導管液にウレイドも含ま...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 这样的系统理论上符合美国法律。 Assistant: アメリカの判例理論に由来する法理である。 User: 由京滨东北线的209系0番台改装而成,以取代千叶支社内的113系和211系的列车。 Assistant: なお千葉地区では209系2000・2100番台が幕張車両センターに配置され、113系と211系を置き換えた。 User: 该报经多次改版。 Assistant: 誌名は何回か変更されている。 User: 1970年,由龙之子制作公司美术部门出身的新井寅雄创立以专注于背景制...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 4月10日,由良在槟榔屿入港,同日重新成为第5潜水战队旗舰,从新加坡出发返回日本,同月20日抵达佐世保。 Assistant: 同日附で第五潜水戦隊旗艦に復帰し、シンガポール(昭南)を出発して日本本土に帰還、20日佐世保へ戻った。 User: 有批判意见指出,当时和日本共产党水火不容的中国共产党不可能有意建立“民主联合政府”,或是当时的中国共产党根本不可能使用“极左”的表现方式。 Assistant: 公表されている日本語文の内容について、当時中国共産党と論争中であった日本共産党への批判...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 当时只有2400万人每月都在使用互联网。 Assistant: 年間2700万人が利用する。 User: 西起为一、二、三丁目。 Assistant: 西から一丁目・二丁目・三丁目。 User: 2005年7月31日,举行第二回“D-BOYSAudition”。 Assistant: 2005年7月、第2回D-BOYSオーディションに出場。 User: 5月16日,SKE48的第九张单曲-Iloveyou我爱你! Assistant: 9月4日発売のHKT48の4作目シング...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 官方本来没有设定名字,华穗是粉丝写的二次创作小说中使用的名字,后来被官方所承认。 Assistant: なお、名前は元々設定されていなかったが、ファンが書いた二次創作小説にて使われた名前が公式に認められたという経緯を持つ。 User: 有两种疫苗类型可广泛使用:活性口服伤寒疫苗(英语:Ty21a)(口腔中的减毒性病毒)和纯化Vi多糖疫苗(英语:Vicapsularpolysaccharidevaccine)(注射型蛋白质亚基疫苗)。 Assistant: ワクチンには2種類あり、Ty21...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 最初的建设计划没有此站,此站是作为江东区的请愿站(日语:请愿駅)开业。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 最初は建設計画がなかったが、江東区の請願駅として開業している。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 8月11日旧桂系出动部队进攻潮汕粤军,第一次粤桂战争爆发。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 8月11日-広東、広西両軍衝突、第一次粤桂战争(中国語版)開始。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1998年(平成10年)1月30日:因应都营地下铁大江户...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 这个事件促成了英语学习的开端与1825年发布的《异国船打払令》(对于外国船的无差别炮撃)。 Assistant: 1825年(文政8年)異国船打払令(外国船打払令、異国船無二念打払令)。 User: 由修道院抚养长大。 Assistant: 女子修道院で育てられた。 User: 1949年,国共内战后移居台湾。 Assistant: 国共内戦中の1949年5月、台湾脱出に参加。 User: 费尔南多·里戈(FernandRigaux)发现的小行星1555以他的儿子Dejan命名。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 刘易斯处理完在洛杉矶的工作后,准备返回纽约。 Assistant: クランクアップ後ヴェレスはロサンゼルスに戻り、ニューヨークの舞台出演の準備を始めた。 User: 她被犹太人抚养长大。 Assistant: ユダヤ教徒として育つ。 User: 1936年3月29日-第二代站房建成。 Assistant: 1969年3月31日-第2本館が完成。 User: 此项纪录为仅次于岚的《明日的记忆/CrazyMoon~你·是·无敌的~》的销售前一日次高纪录。 Assistant: これは...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 罗盘玫瑰(英语:Compassrose),又译罗针图、罗盘方位图,又称玫瑰风图(Windrose,或RoseoftheWinds)、风图,是一种常出现于罗盘、地图、海图、气象图之上的图案,用于指示方位。 Assistant: 羅針図(らしんず)またはコンパスローズ(compassrose、コンパス図とも)とは、地図や海図に東西南北の方位を示すために置かれる図形である。 User: 部分歌词改更。 Assistant: 歌詞を若干変更。 User: 朱诺号已于东八区时间2016年7...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 如其不遇,没身而已。 Assistant: もっていないと不成立となる。 User: 1922年为希斯勒的生涯年,曾缔造连续41场安打纪录,打击率4成20。 Assistant: 1922年には.401の高打率を残すが、首位打者は.420を記録したジョージ・シスラーに譲った。 User: 罗伯托·卡巴列罗·巴耶纳(西班牙语:RobertoCarballésBaena;1993年3月23日-)是一位西班牙网球运动员。 Assistant: ロベルト・カルバリェス・バエナ(ス...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 桂林空难可以指:中国民航3303号班机空难,1982年4月26日,中国民航3303号班机于中国广西桂林恭城坠毁。 Assistant: 中国民航3303便墜落事故(ちゅうごくみんこう3303びんついらくじこ)とは、1982年4月26日に中華人民共和国広西壮族自治区で発生した航空事故である。 User: 由于与其他公司直接竞争的线路较少、需要在有限的线路中进行几乎全天的高密度运行以及比起高速化更重视安全和准时的倾向等原因,东京都圈的铁路经营者中,到2010年为止只有包含京急本线在内的...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 第1届(1978年)的播映时间为星期六20:00-星期日20:00,等同节目名称所指的“24小时”,之后播映时间由24小时半→25小时→25小时半逐渐增加,至第25届(2002年)及之后开始原则上播映时间为星期六18:30-星期日20:54,时间长达26小时半。 Assistant: 第1回(1978年)の放送時間は土曜日20:00-日曜日20:00であり、文字通り「24時間」であったが、その後は回により増減しながら24時間以上放送されるようになり、第25回(2002年)以降は原則として土...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 热带气旋的能量来自水蒸气凝结时放出的潜热。 Assistant: その源は、水が落下するときに放出された重力の位置エネルギーである。 User: 并逐步开始将初始化系统迁移至Systemd。 Assistant: 一般企業向けシステム開発受託開始。 User: 它们分布在秘鲁南部、玻利维亚、智利北部及阿根廷西北部。 Assistant: ペルー中部から、ボリビア、チリ北部、アルゼンチン西北部に分布する。 User: 他的儿子弗拉基米尔建造了今天依然存在的圣苏菲亚大教堂。...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1945年4月22日下午的形势会议上,希特勒得知党卫队上级集团领袖菲利克斯·施坦因纳在前一天没有按照自己的命令把援军调动到柏林。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 4月22日午後の軍事情勢会議においてヒトラーは、フェリックス・シュタイナーSS大将率いる「シュタイナー軍集団」が、前日にヒトラーから与えられたベルリン救援のための攻撃命令を実行していないと知らされたことで、明らかな神経衰弱に陥った。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 本次选举是乌克兰在1991年从前苏联独立之后的第四次总统选举。 Assistan...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 偶尔会配合惠一抖S的趣味。 Assistant: たまに恵一の趣味に付き合わされることがある。 User: 2005年到2011年担任墨西哥州州长。 Assistant: 2005年から2011年までトゥーラ州知事。 User: 减少雷达反射讯号以达匿踪效果的方式,包括运用电浆、雷达波吸收材料(Radar-AbsorbingMaterial,RAM),以及改变外型设计等。 Assistant: 電波吸収体または電波吸収材料(Radarabsorbentmaterial、RAM。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 有时会和女生游玩。 Assistant: たまに女の子に間違えられる。 User: 参加武汉会战。 Assistant: 武漢攻略戦に参加する。 User: 喜欢到只野家喝啤酒。 Assistant: ビール好きの酒豪。 User: 而这就是上帝。 Assistant: これは神に違いありません。 User: 操控性格,或控制狂、掌控癖(英语:controlfreak)是与异常心理学有关的贬义俗语,指的是试图支配周遭一切事情的做法的人。 Assistant: コントロ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他为共和党提名人做宣传,后者成功地赢得了他的议席。 Assistant: 彼は共和党の指名を獲得することに成功し、本選でも勝利を収めて上院議員に就任した。 User: 1997年设立游戏剧本开发公司FLAGSHIP而兼任执行董事与社长。 Assistant: 1997年にはゲームシナリオの開発会社であるフラグシップを設立、代表取締役社長を兼任する。 User: 美国地质调查局早先认定此次地震震级达矩震级8.2级,但随后修正为7.9级。 Assistant: アメリカ地質調査所(USGS...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 庆尚南道马山市出身,1969年汉城大学法律系毕业,2年后在汉城大学行政大学院获得硕士学位,并在当年行政高等考试中合格后担任公务员。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1969年にソウル大学校法学大学院を卒業し、2年後、同大学にて行政大学院修士の学位を受け、同年に行政高等考試に首席で合格した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 德国的埃菲尔斯伯格射电望远镜(德语:RadioteleskopEffelsberg),口径100米。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: エフェルスベ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 南北线-69,351人-同线内次于溜池山王站、目黑站、饭田桥站、赤羽岩渊站、六本木一丁目站、四谷站排行第7位。 Assistant: 南北線-69,351人-同線内では溜池山王駅、目黒駅、飯田橋駅、赤羽岩淵駅、六本木一丁目駅、四ツ谷駅に次ぐ第7位。 User: 黑白默片,66分钟。 Assistant: 白黒ワイド、96分。 User: 关于安房国的情况,虽然看不到安房国关于安房国分寺设置的纪录,有一种理论认为应该和能登国、和泉国一样,是以既有的定额寺充作国分寺。 Assistan...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 霍华德·艾肯在1944年设计的马克一号电脑使用继电器,可用打孔纸带编程。 Assistant: ハワード・エイケンのHarvardMarkI(1944年)はリレーを使った電気機械式の計算機で、さん孔テープでプログラムを供給する。 User: 1390年,目黑盛丰见亲击败与那霸势头丰见亲,统一了宫古岛。 Assistant: 1390年、宮古の与那覇勢頭豊見親は島内統一の際の後見を期待して入貢している。 User: 从重建时期开始后的整整一个世纪里,南部的白人都一面倒的坚定支持民主党...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 从户主长女使用的电脑上也检测出曾经收看过电视节目的记录(下午9时38分)。 Assistant: 同午後9時38分頃、長女のパソコンでテレビ番組を視聴した形跡が残っている。 User: 而2000年松竹于新年假期公映电影,变成大岛渚导演的‘御法度’。 Assistant: 結局、2000年の松竹の正月映画には大島渚の監督作『御法度』が公開された。 User: 在绘制性经验谈方面的漫画时,其接受了生殖器整形手术,并在创作续篇期间,制作了以自己外阴部分为模型的艺术品。 Assis...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 本站全日实施缓急接续。 Assistant: 当駅では終日緩急接続が行われる。 User: 像之前描述的那样,这可能是通过微弱突触刺激后的本地突触标识的合成来完成的。 Assistant: 前述の連合性と同様に、この輸送は弱い刺激によって発現したシナプティック・タグによって行われる。 User: 虽然不是地位最高的雷达系统,但BAE宣称997型雷达具备“同时追踪900个目标以上,并能有效追踪以3马赫移动的高尔夫球大小目标(亦即有效侦测新世代超音速反舰导弹)的能力”,此性能已十分强悍...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 由于崔博格开始相信罗夏的部分阴谋论,两人决定要将罗夏救出监狱。 Assistant: ナイトオウルはロールシャッハの陰謀説を信じ始め、彼らはロールシャッハを救うために刑務所に向かう。 User: 更始三年(25年),王匡、张卬在河东郡刘秀部下邓禹击败,赤眉军同时西进长安。 Assistant: 更始3年(25年)、王匡、張卬らが劉秀の武将鄧禹に河東郡で大敗し、さらに赤眉軍も長安を目指して西進してくる。 User: 在沙织事件爆发之后,政府对于成人游戏的管理越趋严格了起来;另一方面在19...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 祖父陆朝宗。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 祖父は陸万載。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:光轨的妻子。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 光軌の妻。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 马达加斯加的政党或政治家本人往往拥有媒体,例如拉瓦卢马纳纳就是MBS媒体集团的掌控人,拉乔利纳则拥有Viva媒体集团,各自的报道也造成政治上的两极分化。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 政府に批判的な主張を行うグループや政治家自身が保...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 开始营运初期为无人车站,近年由于周边地区进行开法,现在成为业务委托站(北海道JRServicenet),并设有绿窗口(营业时间7时00分至17时20分)、自动售票机、简单自动入闸机(对应Kitaca及磁式车票)。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 開業当初からかなりの期間無人駅であったが、近年は周辺の開発が著しく、現在は業務委託駅(北海道ジェイ・アール・サービスネット)となり、みどりの窓口(営業時間7時00分-17時20分)、自動券売機、簡易自動改札機(Kitaca・磁気券ともに対応)が設置されている。 User: このテキストを中国語から...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 汪精卫政权成立后的1940年(民国29年)4月,彭任广东省政府委员、广州特别市首任市长。 Assistant: 汪兆銘政権成立後の1940年(民国29年)4月、彭は広東省政府委員に任ぜられ、あわせて広州特別市の初代市長となった。 User: 古巴:被古巴海军所采用。 Assistant: キューバキューバ海軍に属している。 User: 2002年扬子江成立时海南航空集团持有85%的股权,海南航空持有5%,上海机场集团持有10%。 Assistant: 資本金は5億元、持ち株の割...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 歌手活动中单机游戏‘ef-afairytaleofthetwo.’后编‘ef-thelattertale.’的主题歌“emotionalflutter”获得Oricon日排名21位、周间Oricon32位的好成绩。 Assistant: 歌手活動も行っており、PCゲーム『ef-afairytaleofthetwo.』の後編『ef-thelattertale.』の主題歌シングルCD「emotionalflutter」ではオリコンデイリーチャート21位、週間オリコンチャートでは32位を獲得し...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 纸吹雪赤之舞:红色的纸是火焰之神。 Assistant: 紙吹雪赤の舞-炎に燃えない赤い紙で攻撃する。 User: 嘉峪关市南面是祁连山雪峰,北面是龙首山和马鬃山,由于地理位置的特殊性,自秦汉以后的历代王朝都在这里驻扎兵力。 Assistant: 嘉峪関の南は祁連山脈、北は龍首山と馬鬃山に面し、その地理的特色から秦漢代以後の歴代王朝はこの地域に兵力を集中させた。 User: 1991年起进入外交部任职。 Assistant: 1991年外務省に入省する。 User: 但截至2...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 两年后,NASA启用新的马歇尔太空飞行中心,并且陆军导弹局发展处由冯·布劳恩领导的团队也转到了NASA。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2年後、NASAはアラバマ州ハンツヴィルにマーシャル宇宙飛行センターを新設し、フォン・ブラウンと彼の開発チームをレッドストーン兵器廠からNASAに移籍させた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 中国现代政治学和比较宪法研究的开创者之一。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 中国の近代文学・歴史学の先駆者。 User: この文を中国語から日本語に翻...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 战后,上原、西原、大山可见附有泳池、网球场、广大草坪的美军相关人士宅邸。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:上原、西原、大山には戦後、アメリカ軍関係者の邸宅と思われるプールやテニスコートがあり広い芝生の庭つき住宅が点在した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:对香波的味也不满意。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: また、香のことも良く思っていない。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:第二代的处理器架构,称为FT64(飞腾-64),是一种系统单芯片,内部整合...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 在过去茶の水美容学校毕业生经营的ミタカ美容院工作,晚上则于驻日盟军专用的卡巴莱中的美容部任职。 Assistant: お茶の水美容学校の卒業生塚本サキが経営するミタカ美容院に勤務する傍ら、夜は進駐軍専用キャバレー内の美容室に勤務。 User: 它致力于消除发展中国家的农村贫困。 Assistant: 発展途上国での農業生産拡大のための融資を行うことを目的としている。 User: 1948年7月1日:改制为竹富町。 Assistant: 1948年7月1日-町制施行し、竹富町となる...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 名字是取自守护财宝的精灵妖精《Spriggan》。 Assistant: 名前の由来は財宝を守る妖精スプリガンから。 User: 一开始仅仅是喷漆涂色,但之后恶搞逐步升级,为铜像添加手臂、让铜像扛着自行车、给铜像整体覆盖其他物体等行为屡见不鲜。 Assistant: 初期はペンキによる着色など単純なものであったが、行為は徐々にエスカレートし、「腕を取り付ける」「自転車を担がせる」などの物体の付加や、像全体を覆って別の物として展示することにその内容が移行していった。 User: 空军...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 因为突出的成绩,获得剑桥大学三一学院75英镑的奖学金,1905年获三一学院硕士学位,进入卡文迪许实验室研究热辐射。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: オーウェンズ・カレッジでの成績に基づいて彼は75ポンドの奨学金を獲得し、1903年にケンブリッジ大学のトリニティ・カレッジに入学した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2013年7月在新加坡开设亚洲第一间分店。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです 2012年7月にアジア第一号店として開店した。 User: このテキストを中国語から日...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 这成为了特洛伊战争的最后转折点。 Assistant: それがトロイア戦争を引き起こした。 User: 并在美国时间2017年6月12日获得个人首次NBA冠军。 Assistant: そして1年後の2017年6月12日、念願のNBAチャンピオンに輝いた。 User: 现在考虑在Rn及其子集上的索伯列夫空间。 Assistant: ここではRnとRnの部分集合D上のソボレフ空間を考える。 User: 本级舰是利根级重巡洋舰的后续发展舰种,于1939年(昭和14年)的《丸四计划(日语:マ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 耀变体即这些早期发现的类星体中的典型代表,而首个被发现的红移星体——3C273即是一个属于耀变体的高变类星体。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:ブレーザーはこれら初期に発見されたクエーサーの多くを占めており、実際最初に赤方偏移が測られた3C273は大きな光度変化を示すブレーザーであった。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 主席为高志寅。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 会長は樋渡啓祐。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 虽然德井马上答应了,但缺乏...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 但这并不是人类智能的全部。 Assistant: すべての集団が賢いわけではない。 User: 首席大法官是美国最高司法官员,领导最高法院的事务并在弹劾美国总统时主持参议院。 Assistant: 最高裁判所長官はアメリカ合衆国における最高位の司法官であり、連邦裁判所のための最高総務責任者として活動し、アメリカ合衆国裁判所事務局長官を任命する。 User: 本次攻击鱼雷命中比叡右舷一枚、舰艉一枚、左舷三枚(两枚哑弹)。 Assistant: 混成攻撃隊は比叡の右舷に魚雷1本、艦...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 林音真琴(りんねまこと)声:古岛清孝(日本)零队的一员。 Assistant: 林音真琴(りんねまこと)声:古島清孝チーム「ゼロ」の一員。 User: 担任学生会的副顾问。 Assistant: 生徒会の副顧問を務める。 User: 系列第14弹。 Assistant: シリーズ第14弾。 User: 1973年5月19日:机场跑道由1,100米延长到1,500米。 Assistant: 1973年(昭和48年)5月19日-滑走路を1,100mから1,500mへ延長。 Us...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 左方三座火山是塔尔西斯山群。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: タルシス三山-近隣の火山群。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 在全日本时代2000年,秋山虽在冠军嘉年华一个月前和三泽的单挑中胜出被誉为优胜后补,却在初赛与大森隆男一战仅仅7秒便被压制败北(敲钟前合计约30秒),吃下传说性的一败。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 全日本時代の2000年のチャンピオン・カーニバルでは、1か月前にシングルで三沢超えを果たし優勝候補に上げられていたが、トーナメント1回戦大森隆男戦...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 中学济济黉中退,名古屋陆军幼年学校毕业,1910年(明治43年)5月、陆军士官学校(22期)毕业。 Assistant: 中学済々黌中退、名古屋陸軍地方幼年学校を経て、1910年(明治43年)5月、陸軍士官学校(22期)を卒業。 User: 钢筋地上5层、地下1层的新馆被称为“苏伊士运河以东最大建筑”。 Assistant: 鉄筋地上5階・地下1階建てで「スエズ運河以東最大の建築」と称され、建築史上に残る傑作といわれた。 User: 但是陆地数据对于研究地貌是必须的。 Assi...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 本站与三津站、松山市站同为四国岛内最初设立的铁路站。 Assistant: 古町駅・松山市駅とともに、四国で最初に開設された鉄道駅の一つである。 User: 而钏路町的市中心则远离钏路市及本车站。 Assistant: 釧路町の繁華街は釧路市寄りにあり、この駅からは遠い。 User: 里之子家升迁的顺序是子→里之子→里之子亲云上→亲云上;筑登之家的升迁顺序是子→筑登之→筑登之亲云上→亲云上。 Assistant: 里之子家では、子→里之子→里之子親雲上→親雲上と出世していくの...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 但是,提诺对包含这样的性格一见钟情,因此邀请她来STILE咖啡厅担任抖S角色。 Assistant: しかしながらディーノにはそういった性分を含めて一目惚れされ、ディーノの喫茶店にドSキャラとしてスカウトされる。 User: 这样的慈运理,在瑞士的宗教改革上放了第一把火。 Assistant: これがスイスにおける福音主義的改革の幕開けとなる。 User: 于1964年7月19日第一次成功发射生物实验t-7a(s1)探空火箭将八只白老鼠运送到太空并存活返回。 Assistant: ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 精通和歌,天文15年(1546年)(一说是天文16年(1547年)),与到访甲斐国的三条西实澄交流,并与哥哥信常一同目送实澄归京。 Assistant: 和歌に優れ、天文15年(1546年)あるいは翌天文16年に甲斐国を訪れた三条西実澄と交流を持ち、その帰京の際には兄の大井信常とともに見送りをしている。 User: 1028年,李太祖驾崩。 Assistant: 1028年藤原道長が死去。 User: 在收购这些公司以后CUCInternational迅速整合了这两个公司。 Ass...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 城市设计师EbenezerHoward和EbenezerHoward对早期雷德伯恩,新泽西的设计有着影响,在1929年,汽车刚刚兴起的时候建造。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 都市計画家エベネザー・ハワードとパトリック・ゲデスは、1929年の自動車時代の幕開けに建設されたニュージャージー州ラドバーン市の設計おいて影響を与えた人物である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 系列作品是同一世界观的故事,以下是以发生时间排序。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:シリーズ作品は...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 是继《shamanippon-量力的人-》(2012年4月发行)、《翻唱河马》(2013年5月发行)及《shamanippon-色颜的命生-》来连续4作品,总计7作品获得专辑周榜的第一位。 Assistant: アルバム首位は、オリジナル盤『shamanippon-ラカチノトヒ-』(2012年4月発売)、カバー盤『カバ』(2013年5月発売)、前作に続き4作連続通算7作目。 User: 恶魔能力为“强制视野交换”。 Assistant: 悪魔の能力は「拙い身代わり(プア・スケープゴート)...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 同盟灭亡前夕被最后一任统合作战本部长洛克威尔杀害。 Assistant: 最期は第2次ラグナロク作戦の際、自己保身を図ったロックウェルら軍部に射殺された。 User: 比赛从15日晚上8点47分开始,16日凌晨1点38分才结束。 Assistant: 8月16日午後4時25分試合開始、同8時3分終了。 User: 宪法还将国名刚果共和国改为刚果民主共和国。 Assistant: また、新憲法によって国名はコンゴ共和国からコンゴ民主共和国に改称された。 User: 同年底,严仁美的祖母逝...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 不过科学家已经成功进行过一项实验,使用两只母老鼠来创造生下一只小老鼠。 Assistant: しかしながら今日の科学技術は2匹の雌ネズミから仔ネズミを作ることに成功している。 User: 在许多次案件中,扮演十分重要的角色。 Assistant: 様々な場面で重要な役割を担う。 User: 1982年成立若林广幸建筑研究所。 Assistant: 1982年(株)若林広幸建築研究所設立。 User: 因为和田光司身体不适,2009年发行的“Butter-fly~StrongVer...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2003年起定期播出的“挨揍兔(或译作消气兔)系列”全由中弘子编剧,武藤则负责演出。 Assistant: 2003年から定期的に放送している「なぐられうさぎシリーズ」は『なぐられうさぎ<泡>だゾ』を除き全て中弘子が脚本、ムトウが演出を担当している。 User: 12月11日:德国和意大利对美国宣战。 Assistant: 12月11日-ドイツとイタリア、アメリカに宣戦布告。 User: 地上最强篇乃“新SD战国传”首章。 Assistant: 武者ガンダムシリーズの『新S...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 考虑到构造码时的随机性,我们可以假设平均的错误的产生率和码发送的序列没有关系。 Assistant: 符号構成のランダム性によって、全ての符号にわたって平均化された平均誤り率は、送信されたインデックスに依存しないと仮定することができる。 User: 1816年,印第安纳州成立后的首任州长选举,波西以3934票对5211票被詹宁斯击败。 Assistant: そのモットーが「インディアナに奴隷制は要らない」であるジョナサン・ジェニングスが、トマス・ポージーを5,211票対3,934票で破...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2000年西班牙大奖赛于2000年5月7日在西班牙巴塞罗那加泰罗尼亚赛道举行,这是2000赛季的第5场比赛。 Assistant: 2000年スペイングランプリ(GranPremioMarlborodeEspana)は、2000年F1世界選手権の第5戦として、2000年5月7日にカタロニアサーキットで開催された。 User: 孔子弟子子夏的后裔。 Assistant: 孔子の弟子の閔子騫の子孫。 User: 三围:77-58-78。 Assistant: スリーサイズ:77-5...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 15世纪时,教堂建起了拱顶,拱顶于1480年代被画上壁画。 Assistant: 15世紀にアーチ形天井が建造され、1480年代には、天井群には壁画による装飾が施された。 User: 与美国的的玩具制造商Hasbro合作。 Assistant: 米国の玩具メーカーハズブロと提携。 User: 驹井野信号场-成田机场段(2.1公里),成田机场高速铁道(日语:成田空港高速铁道)为第三种铁道事业者,京成电铁为第二种铁道事业者。 Assistant: 駒井野信号場-成田空港駅間(2.1k...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:很有自信与冲劲的人。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 自信と包容力に溢れた好漢。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:由于农村荒废和受到天灾影响,忠延屡次向江户幕府请愿却不得要领,使原本已经有病在身的忠延心力交瘁。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 農村の荒廃と天災のため、幕府に様々な嘆願をしたが効果はなく、もともと病身だったため心労が重なった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 明治维新后,大臣家被授予伯爵爵位。 Assistant: 了解、この...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 此软件套装表面上是跨平台的,但它主要的目标是提供遵循Freedesktop.org标准的Linux发行版之间的互操作性。 Assistant: クロスプラットフォームを謳っているが、実際にはfreedesktop.orgによる相互運用性の規定に従った各種Linuxディストリビューションが最大のターゲットである。 User: 毕业后,他在加州圣塔克莱拉(SantaClara)的雅虎当网页设计员。 Assistant: 卒業後は、カリフォルニア州サンタクララにあるYahooに就職。 U...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 它们共提供1000发弹药,即每炮100发。 Assistant: 20mm機関砲2門(装弾数各100発)搭載。 User: 后来几乎都被俄罗斯军方销毁了。 Assistant: これは後にロシア軍によって果たされた。 User: 艾瑞克·塞拉(法语:ÉricSerra,1959年9月9日-)是法国作曲家,和卢·贝松合作多部电影。 Assistant: エリック・セラ(ÉricSerra1959年9月9日-)は、フランス・パリ出身の作曲家。 User: 小林稔(暴力团人物)-极道、稻川...