text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这引起了庆大升的仇视。
Assistant: これは宗教嫌いに拍車を掛ける結果になった。
User: 历史绘画也常被称为“伟大的题材”。
Assistant: 歴史画は「grandegenre」として知られた。
User: 麦克道尔在第一次布尔河战役中运用的战术极富想像力但过于复杂,缺乏经验的部队无法将其有效的施行,最终导致战事失利。
Assistant: 第一次ブルランの戦いでの戦略は創意に富んだものだったが、野心的に複雑なものでもあり、その軍隊は戦略通りに効果的にことを運ぶには経... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 1989年被任命为圣地牙哥加利福尼亚大学化学教授,斯克里普斯研究所(ScrippsResearchInstitute)DarleneShiley教授、化学系主任。
Assistant: スクリプス研究所ではDarleneShileyProfessorofChemistryとなった。
User: 2003年9月:由(札幌丘珠・新千岁-女满别)的航线开始运作。
Assistant: 2003年9月-札幌(丘珠)・新千歳-女満別線を運航開始。
User: 箭上弦后,以两只手分别把搭好位置的弓与... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 尽管已62岁但仍与超过十名女性持续交往、靠着强大小白脸能力而活的男人,同时也是宏哥的师父。
Assistant: 62歳にしてなお十人以上の女性と交際を続ける凄腕のジゴロであり、ヒロの師匠でもある。
User: 大桥JCT的盾形隧道内部,连接至首都高中央环状线的山手隧道(2008年6月摄影)。
Assistant: 首都高速中央環状線の山手トンネルに繋がっている(2008年6月)。
User: 解放祖国。
Assistant: 出国の自由。
User: 作品名称“Latraviata”解... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1813年,埃及领导人穆罕默德·阿里派人访问意大利,研究印刷术。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1821年、エジプトのムハンマド・アリは最初の印刷機をエジプトに持ってきた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:这使得程序可以用更短时间完成。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
これによって、所要時間が短縮された。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
最小的玩具贵宾犬是在18世纪于英格兰培养出来的。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下の... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
李若鹏,现兼任制片人。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:李若鵬:現在はプロデューサーも兼任している。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2008年6月-被发现于2006年,未获得许可就在云仙天草国立公园内的鹿儿岛县出水郡长岛町平尾地区设置基地局。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
2008年6月-2006年に鹿児島県出水郡長島町平尾地区に設置した基地局が、雲仙天草国立公園内へ無許可で設置した状態であることが判明。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
相... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 2006年1月10日,苹果发布了MacOSX10.4.4与第一代基于Intelx86架构的Mac电脑(iMac和MacBookPro)。
Assistant: 2006年1月10日、アップルは初のインテル製マイクロプロセッサ向け製品として、MacOSXv10.4.4をiMacおよびMacBookProとともにリリースした。
User: 有学过柔道,是位柔道高手。
Assistant: 柔道を習っている。
User: 此事被认为是伊势新九郎还是浪人的时候,因为出类拔萃的智略而飞跃到成为后来的... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:奥廖尔,1778年3月11日(旧历2月28日)成为沃罗涅日省,和别尔哥罗德省的部分。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
1778年2月28日(新暦の3月11日)にはベルゴロド県とヴォロネジ県の一部を分割してオリョール総督(наме́стник)が作られた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 黑崎十全(黒崎十全(くろさきじゅうぜん),声:兴津和幸/福岛润)零在高中认识的朋友、同班同学。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
黒崎十全(くろさきじゅうぜん)声-興津和幸/福島潤零とは高... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 枝弱者。
Assistant: 弱者グループ。
User: 1947年10月1日-变更呼号为HLKF。
Assistant: 1947年10月1日-呼出符号をHLKFに変更。
User: 在意识到自己出手伤害同伴时惊吓清醒。
Assistant: 仲間に迷惑をかけることを恐れ自殺。
User: 2009年8月12日时,《JustBeFriends》以同样的名称在iTunesStore上进行销售。
Assistant: 11月25日に、シングル「MakingFriends(13... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
普寛行者(日语:普寛行者/ふかんぎょうしゃ)在1731年(享保16年)于武藏国秩父郡大泷村落合出生(本名本明院普寛),传闻青少年时期仕于酒井雅乐头家。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
普寛行者(ふかんぎょうしゃ)は、1731年(享保16年)に武蔵国秩父郡大滝村落合で生まれ(本名が本明院普寛)、青年期江戸に出て剣術を学び酒井雅楽頭家に仕えたと伝えられている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
开普勒9比太阳年轻,估计年龄只有十亿岁。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:また、WA... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 高祖曰:‘此太无义理。
Assistant: 高祖曰く、此れ大いに義理なし。
User: 市内爆发市民暴动,但是被镇压。
Assistant: そのために反乱が起きたが鎮圧された。
User: 给予对手的HP攻撃值会回复自己的HP。
Assistant: 太陽-技%の確率で、相手に与えたダメージ分自分のHPを回復する。
User: 与同州其余七郡一样,本郡既无郡治也无郡政府。
Assistant: 州内の他の7郡と同様に郡政府も郡庁所在地も無い。
User: 在地方旅游活... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 有许多种ADL,或由学术机构开发或由工业组织开发。
Assistant: 学術界や産業界で様々なADLが開発されている。
User: 筑城及废城时间不详。
Assistant: 築城者、築城年代は不詳。
User: 2009年3月,朝日生命保险以800亿日圆的价钱将大厦售予三菱地所旗下的特定目的会社(日语:特定目的会社)。
Assistant: 2009年3月には、朝日生命保険から三菱地所の特定目的会社に800億円で売却された。
User: 但公司是属于股东的,不是属于董事会的。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 此剧于1985年首播时反应冷淡。
Assistant: この企画に関心を持った時期は、1985年の初頭であった。
User: 曾经向主角自称为“神”。
Assistant: かつては実体として存在していたらしい「神」。
User: 1939年,第二次世界大战爆发后赴法国作战。
Assistant: 1939年、第二次世界大戦が始まったことからパリを離れる。
User: 并不用于自来水。
Assistant: 加水はおこなっていない。
User: 且与西里尔二合字母(Цә)在... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 57式步枪中华民国于1968年(民国57年)开始制造的版本,名为国造57式步枪。
Assistant: この中華民国製M14は1968年、すなわち民国紀元57年に採用されたことから57式歩槍という制式名を与えられた。
User: 1973年7月26日,一枚已加注推进剂的宇宙-3M在普列谢茨克的发射台上爆炸,导致9人死亡。
Assistant: 1973年6月26日プレセツク宇宙基地でコスモス3Mが爆発して9人が死亡した。
User: 露西·凯瑟琳·萍德(英语:LucyKatheri... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:此地属旧荏原郡衾村。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
旧・荏原郡衾村。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:医疗改革法案是为没有医疗保险(医保、健保)的美国公民提供医疗保障。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
自由診療(じゆうしんりょう)とは、公的医療保険(健康保険、国民健康保険、後期高齢者医療制度)が適用されない診療のこと。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
死后跟三太一样变成幽灵。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:途中で... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 2007年1月24日,“早安少女组诞生10年纪念队”结成,发行单曲‘仆らが生きるMYASIA’。
Assistant: 誕生10年記念隊」に安倍なつみと共に初期メンバー選抜で参加、シングル『僕らが生きるMYASIA』をリリース。
User: 2008年12月退役。
Assistant: 2008年4月に退役。
User: 加盟京都・宗教系研究院联盟。
Assistant: 京都・宗教系大学院連合に加盟している。
User: 政府官员表示对暴力行为“零容忍”,在全国范围内部署了8000... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 手打风机械制面利用机械制作出类似手打风格的荞麦面。
Assistant: 稲庭うどんと同じ製法で作られる寒ざらしの手延べ素麺。
User: 1894年东京地震,又称作“明治东京地震”(日语:明治东京地震、めいじとうきょうじしん)发生在日本标准时间的1894年(明治27年)6月20日下午14时4分,震中位于东京湾北部(北纬35.7度、东经139.8度),是南关东直下地震之一。
Assistant: 明治東京地震(めいじとうきょうじしん)とは1894年(明治27年)6月20日14時4分、東... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 丹尼尔·道森(ダニエル・ドーソン,配音:高桥伸也)居住于伦敦的编成人员。
Assistant: ダニエル・ドーソン声-高橋伸也ロンドン在住のプログラマー。
User: 这些蛋白质在核内会先聚集在一起,再与原有的核纤层网状构造结合。
Assistant: その後、核の内部へ輸送され、そこで重合して既存の核ラミナのネットワークに組み込まれる。
User: 袁世凯于1916年(民国5年)3月22日取消皇帝即位,5月22日,陈宧宣布四川独立。
Assistant: そして、袁世凱が1... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 也担任游戏的原画家、人物设定。
Assistant: ゲーム本体のカットインイラストも担当。
User: 达娜·杰克塞·古瑞拉(英语:DanaiJekesaiGurira,1978年2月14日-)是一名津巴布韦裔美国女演员。
Assistant: ダナイ・ジェケサイ・グリラ(DanaiJekesaiGurira,1978年2月14日-)は、アメリカ合衆国の女優、劇作家である。
User: 亨利·李三世是美利坚联盟国部队总司令罗伯特·E·李的父亲。
Assistant: その従兄弟がヘンリ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 如此多的党派令议会工作十分困难。
Assistant: とはいえ、議会政治を担う政党に問題が多い。
User: 维也纳广场也是布拉格大街的起点。
Assistant: ヴィースバーデンはベーダー街道(温泉街道)の起点である。
User: 在史蒂芬·沃尔夫勒姆2002年的著作《一种新科学》中他提出,计算数学应被视为其自身的一科学领域来探索。
Assistant: 彼が2002年に出版したANewKindofScienceでは、セル・オートマトンが様々な科学の領域で応用できると主張してい... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 5月6日,会议闭幕。
Assistant: 8月6日-開会式。
User: 曾就读于剑桥大学克莱尔学院,在剑桥大学获得学士学位。
Assistant: ケンブリッジ大学のクレア・カレッジ(ClareCollege)で学んだ。
User: 豪斯登堡(HuisTenBosch)可能意指下列事物:豪斯登堡宫(PaleisHuistenBosch):荷兰皇家所拥有的宫殿之一,是现今荷兰女王的皇家住所。
Assistant: ハウステンボス宮殿(ハウステンボスきゅうでん)またはハイステンボス宮殿... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1736年设立塞内加尔宗座代牧区。
Assistant: 1736年、小教区が設置された。
User: 被援助者接受越多的援助,就意味着这些人越不愿去寻找永久解决他们困境的出路。
Assistant: 受取人のような劣る者が受け取る大きな外国援助は彼らの条件のための永続の解決策を探し出すだろう。
User: 若睡眠覆障。
Assistant: 不眠症に陥る。
User: 兴趣是弹钢琴、料理、草本茶。
Assistant: 趣味はピアノ、紅茶を飲むこと、集めること。
User... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2012年及2013年,福布斯全球一百位最有权力的女性中,她更排在第40位(2012)及第53位(2013)。
Assistant: フォーブスが発行するフォーチュンの『世界で最も賞賛される企業』において、2012年に世界19位、2013年に同19位、2014年に同33位の評価を受けている。
User: 艾嘉莲最初获提名为欧盟贸易专员时,一度被批评缺乏处理贸易事务方面的经验,其中,拥有英国保守党籍的欧洲议会议员丹尼尔·汉纳(DanielHannan)就批评她“亳无贸易经验,但欧盟却要... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 在高中时期曾学过日文,具有不错的日文能力。
Assistant: 日本語を高校時代から学んでおり、堪能。
User: 第欧根尼事实上就如俄狄浦斯般,家族关系十分混乱,甚有说法指其连分清狗和驴的想法也没有。
Assistant: ディオゲネスはオイディプスが言うような家族関係の混乱など、犬や驢馬にとってはどうでもいいことだと論じたと伝えられている。
User: 最后,其中一个起司被刀子砍死。
Assistant: 最期は、サバイバルナイフで刺殺された。
User: 据魔女王所说,... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 像往年一样,歌剧节也邀请了其它国家的歌剧院来演出。
Assistant: 近年では演劇部が海外招待公演を行なった。
User: 科摩多内存防火墙探测缓冲区的内存堆栈溢出,以及ret2libc攻击和破坏/坏的SEH链。
Assistant: これはメモリのスタック領域やヒープ領域で発生したバッファオーバーフローを検知し、また「ret2libc攻撃」や破損したSEHチェーンからも保護する。
User: 在占星术上,此星被看做是高贵和卓越的象征。
Assistant: 金色の星で、占... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
出道后将组合名“関ジャニ8”中的“8”改成打横的“∞”,寓意“无限大的可能性”。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
これに合わせ、「無限大の可能性」の意味を込めて「8」を横に倒し「関ジャニ∞(エイト)」と表記を変更した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
并计划2020年开建冲绳铁路。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2020年-一般鉄道線開業予定。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
2009年2月18日由zetima发售。
Assistant... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
1948年福井市发生地震,引发示威。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1948年にたまたま居合わせた福井市で福井大地震に遭遇した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
鲁杰罗在1190年被杀。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:リューリクは1092年に死亡した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
品轮彼方(品轮彼方(しなわかなた),声:钉宫理惠)理论物理学者,御船的助手。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 品輪彼方... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 他下葬在哈特县的考斯比卫理公会教堂墓地。
Assistant: ハート郡のコスビー・メソジスト教会墓地に埋葬された。
User: 后来叔父续基和纲贞以与温井氏有深厚关系的三宅氏为中心来集结反义纲派的势力,拥立一族中的畠山晴俊并发动谋反,但是在战斗中被讨死(弘治之内乱)。
Assistant: その後、続宗は叔父の続基・綱貞や、温井氏と縁が深い能登三宅氏を中心に反義綱派の勢力を結集させ、一族の畠山晴俊を擁立する形で謀反を起こしたが、戦闘の中で討ち死にした(弘治の内乱)。
User:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1915年(民国4年),袁世凯称帝,王伯群同贵州的进步党党员戴戡等人反对。
Assistant: 1915年(民国4年)、袁世凱が皇帝即位を目論むようになると、王伯群は同じく貴州の進歩党員である戴戡とともにこれに反発する。
User: 全名是“土佐とおる”(名字表记不明)。
Assistant: 愛称はタロちゃん(フルネームは不明)。
User: 启播后,曾经于有线电视第14频道播放。
Assistant: 第4戦以降開催された場合、以下の放送局でラジオ中継が予定されていた。
... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 战斗时紧时松,但从未间断过。
Assistant: 喧嘩っ早いが勝ったことは一度もない。
User: 于2011年10月入伙。
Assistant: 2011年10月結成。
User: 每方各一子,以颜色区分。
Assistant: それぞれの色に1つずつ。
User: 内藤氏在1631年转至孙儿‧第3代新五郎忠俊(忠利)时被改易,但是因为正成从三河以来的战功,外孙正重被召回并获得旧知5千石,天和2年(1682年),第5代正吉被加增上野台之乡和下野作原7百石而成为5千7百石的旗本... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这个一致性定义了一个拓扑,它明显的粗糙于X的最初拓扑;并且它还精细于最初的拓扑(因此与它相符合)是完全正则性的简单推论:对于任何x∈X和x的邻域V,有连续实数值函数f有着f(x)=0并对于V的补集中的点等于1。
Assistant: この一様系の定める位相はXのもともとの位相よりも明らかに粗いが、実はもとの位相よりも細かい(ので実際にはもとの位相に一致する)ことが完全正則性(つまり、各点x∈Xとxの近傍Vに対して、実数値連続函数fでf(x)=0かつVの外側で恒等的に1となるものが存在する... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 此书此后一直没有正式出版。
Assistant: この定期については以降は発売されていない。
User: 阵马山(日语:阵马山/じんばさん)是位于东京都八王子市与神奈川县相模原市绿区交界的山,海拔854.8米。
Assistant: 陣馬山(じんばさん)は、東京都八王子市と神奈川県相模原市緑区との境界にある標高854.8mの山である。
User: 1966年实施住居表示(日语:住居表示),成立现行的目白一~五丁目。
Assistant: 1966年住居表示の実施に伴い、現行の目白一... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 2016年6月16日,综合车辆制作所公开了DXSuite车厢的实物尺寸模型,同年8月24日,川崎重工向媒体公开亮相两节车厢。
Assistant: 2016年(平成28年)6月16日、総合車両製作所大宮事業所にてDXスイート車の実物大モックアップが公開され、同年8月24日には川崎重工兵庫工場にて車内を除き完成した四季島用車7両の内2両が報道陣にお披露目された。
User: 本篇的DVD由2011年3月4日开始发售。
Assistant: 本編のDVDは2011年3月4日から同年11月2... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 2007年7月16日,NASA正式宣布洛克达因承接了总价达12亿美元的J-2X研发合同,并决定将J-2X用于战神五号的上面级。
Assistant: 2007年7月16日、NASAはロケットダイン社と、アレスIおよびアレスVロケットの上段に使用するJ-2Xのデザイン・開発・試験・評価に関する総額12億ドルの契約を正式に交わした。
User: 恩弗雷亚·巴雷亚雷(ンフィーレア・バレアレ,NfireaBareare,声:村濑步)职业等级:魔法师Lv3、炼金术士(天才)Lv4、药剂师(天才)Lv... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 两个入口都设有原初IND“地铁”(SUBWAY)字样的指示灯牌,而夹层也有马赛克指示瓷砖显示“往康尼岛”以及“往曼哈顿”。
Assistant: 両出入口にはINDのオリジナルの「SUBWAY」サインがあり、改札口にはモザイクを用いて「ToConeyIsland」と「ToManhattan」と書かれた方面案内がある。
User: 原总理梅莱斯·泽纳维在2012年8月逝世后,海尔马里亚姆根据宪法代行总理职务。
Assistant: 長期にわたって首相を務めていたメレス・ゼナウィが20... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:20世纪70年代起,他在欧洲和美洲多所学校进行过教学活动。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1980年代以降はヨーロッパやアメリカの多くの大学で教鞭を取り建築教育においても評価が高い。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
本作品为6人时期的最后一张专辑。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
この作品が3人での最後の作品となった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
他的父母都离过婚,并各自有孩子,斯科特是父母共同生的独子。
Assistant: 了解、要... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
在冬至时,它可以让阳光照进墓室。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
照明冬季でも、太陽光なみの明るさを確保できた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
栗林阳平(栗林阳平(くりばやしようへい),声:高坂笃志、内藤大希(少年时代)/香港:胡家豪)花岛胜担任千叶小学生队教练期间的足球选手,因为比赛中的事故受伤失明,也是花岛辞去教练的主要原因。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:栗林陽平(くりばやしようへい)声-高坂篤志、内藤大希(少年時代)花島が千葉の小学生チームのコーチをやっていた... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 随时都可以跟已赢过的角色再对战,当然最先遇到的角色最弱,顺着故事的推进角色亦变得越强(最初的对局起局分也比对手多)。
Assistant: 当然ながら最初のキャラは弱く、ストーリーが進むにつれて強く(最初の持ち点も相手がより多く)なっていく。
User: 区内有祇园、三条京阪(日语:三条京阪)等观光区域。
Assistant: 飯野、加久藤、京町(真幸)の3地区からなる。
User: 在北陆,北条一族的名越时兼也呼应时行举兵。
Assistant: 時行の信濃挙兵に応じて北陸... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 满溢着正义感。
Assistant: 公正明大なこと。
User: 随着1844年银行特许状法令的实施,除英格兰银行以外的其他银行发行纸币的权利受到了限制。
Assistant: 1844年のピール銀行条例は、イングランド銀行以外の銀行券の発行を禁じ、なおかつイングランド銀行に発行紙幣量と同等の金塊の保有を義務付けた。
User: 但蒙扎的宝贝铁钉皇冠被奥地利人拿走,带到维亚纳,直到第三次独立战争完成后,在1866年12月6日才完整无损地回到蒙扎。
Assistant: 鉄王冠が再びモン... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 川内康范(かわうちこうはん,1920年2月26日-2008年4月6日),是日本的作词家、编剧、政治评论家、作家。
Assistant: 川内康範(かわうちこうはん、1920年(大正9年)2月26日-2008年(平成20年)4月6日)は、日本の作詞家、脚本家、政治評論家、作家。
User: 食品加工实习场主要由食品科学系使用。
Assistant: 食品工学は、主に食品を生産する際に用いられる。
User: 曾祖父王文公。
Assistant: 従叔父は王淩。
User: 共轭体系... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 比赛最终由美国夺下冠军,地主国加拿大的克里斯汀·辛克莱尔则拿下阿迪达斯金球奖、最有价值球员(MVP)及金靴奖等奖项。
Assistant: カナダ代表のクリスティン・シンクレアが大会最優秀選手賞(ゴールデンボール)と大会得点王(ゴールデンシューズ、10得点)を獲得した。
User: 2008年起效力于FC首尔。
Assistant: 2008年からFCI勤務。
User: 冬季时,所有列车都不会停靠本车站。
Assistant: 冬季は全列車通過。
User: 常规赛每队要在17周... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2014年3月(#41号)的《good!
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2014年3月(#41号)から2016年1月号まで『good!
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 作为兽人,嗅觉和听觉比普通人灵敏得多。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 視聴覚と思考能力は健常者と同程度にあり、嗅覚はそれ以上。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
它们可以高达10米,每一颗植物中可以多于3000朵花朵及600万颗种子。
Assistant: 了解、この文の日本語... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 毕业同年,进入麻省理工任教。
Assistant: 同年、上尾メディックスのコーチに就任。
User: 导演是文森特·明尼利。
Assistant: ヴィンセント・ミネリ監督。
User: 1907年开设高等正科。
Assistant: 1907年-高等科を併置。
User: 1935年:美国杜邦公司华莱士·卡罗瑟斯的研究组首次合成尼龙。
Assistant: 1935年、アメリカのデュポン社のウォーレス・カロザースが合成に成功した。
User: 售价7,800日元。
As... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 苏可洛夫开发的新型武器在演习中的间隙,“FOX”的特务NakedSnake(因为Snake没带任何真正的武器而取名)以历史上首次的HALO(HighAltitudeLowOpen,高跳低开跳伞)方式降落,空投于苏可洛夫的研究所附近。
Assistant: ソコロフが開発していた新型兵器の演習中の隙を突き、「FOX」のエージェントであるネイキッド・スネークは敵地ソ連へ史上初のHALO降下を敢行する。
User: 维生素B12的晶体结构在1956年已经由多萝西·克劳福特·霍奇金用X射线衍射方法测定... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 三井集团企业数量庞大,在众多企业中,旧三井银行、三井物产和旧三井矿山三家企业曾经被称为“三井集团御三家”。
Assistant: かつて旧三井銀行・三井物産・旧三井鉱山の三社が「三井グループ御三家」と呼ばれていた。
User: 本来是教师。
Assistant: 教師となる。
User: 仅在支援3G的WCDMA频段不同。
Assistant: ただし2GHz帯エリアのサポートと従来の3Gサービスには完全非対応。
User: 升上高二后,依然与爱、里和及哲生同班。
Assistant... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
ク词法被认为本来是用言的连体形后接名词“あく”而成、这个“あく”只在“あくがる”(心从本来的处所(あく)离开(かる)的意思、即现代日语的的“あこがれる(憧憬)”)中被发现、但被推定为表示“こと”“ところ”的形式名词。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
本来は用言の連体形に名詞「あく」が後続したものとされ、この「あく」は「あくがる」(心が元の所(あく)から離れていく(かる)という意味、現代語の「あこがれる」)にしか見られないが、「こと」「ところ」を表す形式名詞であったと推定される。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:魔... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
民营化后成为直营事业,2006年起由同年设立的子公司MetroProperties(日语:メトロプロパティーズ)管理、营运。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
民営化後も直営事業であったが、2006年より東京メトロに代わって、子会社として同年に設立されたメトロプロパティーズ(後楽園オフィス)によって管理・運営されている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:秀重也在11月28日死去。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
中岡は11月17日の夕刻に死亡した。
User: この文を中国語か... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:另外有一列空车于9:10分停靠车站,在接载纽新捷运员工和一些流浪汉后驶离,之后车站宣布关闭,随后在世贸中心倒塌(英语:CollapseoftheWorldTradeCenter)期间被摧毁。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
さらに、死亡する直前に男性が「おっ、十時半だ」とバスの時刻を呟いているが、これは貿易センタービルが崩落した時刻でもあった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
1955年1月26日,第一部机组修复完成。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1967年11月5日... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 王缙生于武则天久视元年(700年)。
Assistant: 初見は文武天皇4年(700年)に遡る。
User: 欧洲神话中的巴西利斯克是众蛇之王。
Assistant: バジリスク-ヨーロッパの想像上の生き物であり、蛇の王。
User: 基于好奇心使然,他不假思索进入店内一瞧,居然看见有个手脚被斩断(有的版本连舌头也被拔掉)的日本人放置在舞台上供人观赏。
Assistant: 中に入ってみると、両手両足を切断された日本人が舞台の上で見世物にされていた。
User: 该机... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 蒂娜·特纳(英语:TinaTurner,原名AnnaMaeBullock;1939年11月26日-)是瑞士籍的美国歌手,女演员。
Assistant: ティナ・ターナー(TinaTurner、本名アンナ・メイ・ブロック・バーク、AnnaMaeBullock-Bach、1939年11月26日-)は、女性歌手、ダンサー、女優自伝も著している。
User: 1971年(昭和46年)警察委托工科学者额田严鉴定,发现车衣打结方法不同。
Assistant: 1971年(昭和46年)、工学者の額... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这时还没有第一、第二世界的概念。
Assistant: 第一次産業、第二次産業はない。
User: 曽孙妻丰田裕子-章男的妻子。
Assistant: 辻口夏枝啓造の妻で陽子の養母。
User: 1999年7月12日当选为比利时首相。
Assistant: 1991年6月12日、共和国大統領に選出された。
User: 风冈麻理(风冈麻理(かざおかまり),CV-浅川悠)终章开樱社任职的杂志编辑,春希的直属上司。
Assistant: 風岡麻理(かざおかまり)声-浅川悠開桜社の... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
十月,以王陵为右丞相,陈平为左丞相。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 8月、陸凱を左丞相に、万彧を右丞相に任命した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1993年11月10日发行。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
1993年11月10日発売。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
从四肢骨推算身高156.6cm左右。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
四肢骨から推定した身長は156.3cmであった。
User: この文... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 应天府中285。
Assistant: 座席数285。
User: 在1964年发表的《信息与控制》的第一和第二部分“归纳推理的正式理论”中,他给出了一个更完整的描述。
Assistant: 1964年には"AFormalTheoryofInductiveInference"の第一部と第二部を発表し、さらに考え方を明確化した。
User: 天文10年(1541年),在父亲房冬死后,继任家督。
Assistant: 天文10年(1541年)、父・房冬の死後、家督を継いだ。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 声音,语气也略有改变。
Assistant: 口調や声色も変化している。
User: 2005年离开大爱电视。
Assistant: 2005年、フジテレビを退社。
User: 他在言词间流露出强烈的感情,而且思路改变得很快。
Assistant: 言葉遣いも急に丁寧になり、考え方も大きく変わる。
User: 他在1976年的NBA选秀中第1轮第1顺位被休斯顿火箭选中。
Assistant: 1976年1巡目1位でヒューストン・ロケッツより指名を受けNBAプレーヤーとなった... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 阿尔巴尼亚在结束共产党一党执政后,改国号为“阿尔巴尼亚共和国”。
Assistant: これに伴い、ウクライナ共産党は解散し、国号も「ウクライナ共和国」を経て、ウクライナに改められた。
User: 数条高速公路与当地道路在地震中严重损毁。
Assistant: 中越地震では村域内の多くの幹線道路が寸断された。
User: 1994年6月被意大利总统授予意大利共和国骑士勋章。
Assistant: 1991年イタリア共和国大統領より騎士の称号を与えられる。
User: 其余时间列车不会开... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
品川侧的东口与西口分别在线路两侧。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
品川寄りの東口と西口は線路を挟んですぐそばにある。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
一直由住友家经营(闭山时为住友金属矿山)、可说是住友成为日本大财阀的基石。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
鉱山別子鉱山住友が日本を代表する巨大財閥となる礎となった。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
当地民众燃放鞭炮庆祝。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
砲火に... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 偶尔会有宇宙人乘坐UFO来到大陆。
Assistant: 宇宙人(ピリピリ人)たまにUFOに乗って地球を訪れている宇宙人。
User: 2008年5月7日宣布CodeGear(英语:CodeGear)卖给了EmbarcaderoTechnologies(英语:EmbarcaderoTechnologies)。
Assistant: 2008年5月7日、ボーランドはコードギアをエンバカデロ・テクノロジーズへ売却すると発表した。
User: 1968年因脑溢血逝世。
Assista... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 道路名-冈山自动车道中国横断自动车道冈山米子线:冈山系统交流道-北房系统交流道全线皆在冈山县内。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:道路名:岡山自動車道中国横断自動車道岡山米子線:岡山JCT-北房JCT全線岡山県内に所在。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
西丸贤治理(40)-佐野史郎东京财经新闻记者。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 第7-8話西丸賢治(40-)-佐野史郎東京経済新聞記者。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:樱守姬此芽(桜守姫此芽,声... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 第一特种作战旅常驻在巴格达,它包含着第一、第二和第五营、一个支援营及一个训练营(也就是伊拉克特战中心和学校)。
Assistant: 第1特殊作戦旅団はバグダッドに拠点を持ち、第1大隊(イラク第36コマンド大隊)、第2大隊、第5大隊、支援大隊、訓練大隊、イラク特殊戦学校センターが存在する。
User: 屋号为“锭前屋”。
Assistant: 屋号は「錠前屋」。
User: 中华人民共和国在1967年6月17日第六次核试验中在罗布泊核试验场由轰-6空投引爆了自行研发的于敏构型多级热核... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 基本上每次上野失败主因都思考不周以及田中出乎意料的行动所致,不过少数场合会发生像田中对上野公主抱之类的意外事件,但这时上野多半会红著脸退场而导致结局完全没进展。
Assistant: 上野の作戦は大抵失敗に終わるのだが、ごくまれに田中の予想外な行動によりお姫様だっこや恋人繋ぎをされるといった嬉しいハプニングに至ることもある。
User: 他们收集了大量的数据。
Assistant: 3機は大量のデータを収集した。
User: 富山县冰见市:旧有矶高等学校的校舎、体育馆,移转成冰见... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 也是伊豆半岛最高的山。
Assistant: 壱岐で最も高い山。
User: 三十六年卒。
Assistant: 昭和36年卒。
User: 这些研究助于发展敏感性诊断策略和新的抗真菌疗法。
Assistant: 感受性検査を行い、有効な抗菌薬を判定する。
User: 1983年4月2日生于神奈川县。
Assistant: 神奈川県出身、1983年4月2日生まれ。
User: 1993年5月、大阪府公安委员会列名指定为指定暴力团。
Assistant: 1993年(平成5... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 在命题逻辑中的原子句子被分解成项(英语:Singularterm)、变量、谓词和量词的时候,它们就生成了一阶逻辑,或者叫做一阶谓词逻辑,它保留命题逻辑的所有规则并增加了一些新规则。
Assistant: 命題論理の「原始的叙述」を項や変数、述語、量化子に分解することを考えると一階論理、または一階述語論理と呼び、命題論理の規則をすべて保ちながらさらに新しい規則を加えたものを得る。
User: 它们是夜间活动的,于冬天不会冬眠。
Assistant: 冬は冬籠りをするが、冬眠するわけで... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 杜瓦米什河(英语:DuwamishRiver)是美国华盛顿州西雅图的一条长约12英里(19公里)的河流,也可以视为格林河的下游部分,其人工疏浚的河口一段也被称为杜瓦米什水道(DuwamishWaterway)。
Assistant: デュワミッシュ川(DuwamishRiver)はアメリカ北西部のワシントン州キング郡を流れる川で、グリーン川の下流12マイル(19km)部分の名称である。
User: 断层破裂20秒后,南侧区域也发生错动,地震持续时间为40秒。
Assistant: 最初の破... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1979年11月16日-此交流道启用。
Assistant: 1979年11月26日-応援歌制定。
User: 巴德说:“有什么意义?
Assistant: 中村は「何のことだろう?
User: 国协成员国派驻其他国协成员国的最高外交代表机构不称大使馆,而是称为高级专员公署(西班牙语:AltoComisionado)。
Assistant: イギリス連邦では、加盟国の在外公館は大使館(Embassy)ではなく高等弁務官事務所(HighCommission)と呼ぶ。
User: 196... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 20日,东征战役开始。
Assistant: 8日、軍主力の渡航開始。
User: 此举可以降低隧道内的净空高度。
Assistant: この技を出すことで、空中でのホークの高度が低くなる。
User: 目前归属于DCTentertainment事务所,所属唱片公司为日本环球音乐及DCTrecords(美梦成真独立设立之唱片公司)。
Assistant: 所属事務所はDCTentertainment、レコード会社はユニバーサルミュージック/DCTrecords。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 2010年3月6日,获得由声优Awards第四届所颁发的富山敬赏(话题赏)。
Assistant: 3月6日に開催された『第4回声優アワード』で富山敬賞を受賞した。
User: 2006年5月1日,日本施行《会社法》同时废止《有限会社法》,以合同会社(合同会社)取代,有限会社制度走入历史。
Assistant: 2006年(平成18年)5月1日:会社法の施行と有限会社法の廃止に伴う経過措置により、特例有限会社たる株式会社となる。
User: 这家公司将原为DECPDP-10的《魔域》移... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 在罗兰德·弗莱斯勒的指示下,人民法庭在1943年2月22日宣判他们死刑。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ローラント・フライスラーの人民裁判所にかけられ、1944年8月10日に死刑判決を受けて即日処刑された。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:欧洲杯赛冠军杯在1999年已经停办。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
1999年にヨーロッパオークス三冠を達成した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他们在伦敦一家叫埃菲尔铁塔饭店的地方会面,讨论改革现... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 4月2日-大字井户木字后部分区域划入上尾町。
Assistant: 4月2日-大字井戸木字後の一部が桶川町から分離、上尾町に編入される。
User: 他们会出生、成长、就业、生儿育女并最终逝去。
Assistant: 住民は誕生し、成長し、成人後は仕事につき、最後にはこの世を去る。
User: 当标准导弹发射时,MK72固体火箭发动机将会把SM-3推送出Mark41垂直发射系统(Mk41VLS),但是导弹依然和船舰保持资料通讯。
Assistant: 迎撃命令が下されると、第一段の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 阿衰“怕踢中学”初中二年级学生,长相不帅,身材不高。
Assistant: 外見は高校2年生としては小柄で幼い容姿で寸胴、貧乳。
User: 更是成为该党中重要领袖,如包含民主党藉议长塞缪尔·兰德尔(SamuelJ.Randall)、约翰·格里芬·卡莱尔(JohnGriffinCarlisle)、查尔斯·克里斯普(CharlesF.Crisp),共和党藉议长詹姆斯·布莱恩(JamesG.Blaine)、托马斯·布拉克特·里德(ThomasBrackettReed)和约瑟夫·格尔尼·加农(J... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 东京都道305号芝新宿王子线是连结日本东京都港区与北区的都道(主要地方道)。
Assistant: 東京都道305号芝新宿王子線(とうきょうとどう305ごうしばしんじゅくおうじせん)は、東京都港区と北区を結ぶ都道(主要地方道)である。
User: 他跟总统理查德·尼克松是好朋友。
Assistant: リチャード・ニクソン大統領の古い知り合い。
User: 十三是一个4面6线的地上车站,其中有2面(2、3号线,4、5号线)为岛式设计。
Assistant: 4面6線のホームを有... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 俾斯麦·毕永柏(英语:BismackBiyombo,1992年8月28日-),为美国NBA联盟的职业篮球运动员。
Assistant: ビズマック(BismackBiyombo)ことビスマック・ビヨンボ・サンバ(BismackBiyomboSumba、1992年8月28日-)、コンゴ民主共和国のプロバスケットボール選手。
User: 基地内除吸烟区外,全面禁烟。
Assistant: 施設内外は、喫煙場所を除いて全面禁煙である。
User: 2009年之后,将一部分往返别府的班次改为... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
名古屋市营地下铁名城线东别院(M02)-上前津(M03)-矢场町(M04)鹤舞线大须观音(T08)-上前津(T09)-鹤舞(T10)日本铁路车站列表(日文)上前津站(名古屋市交通局)
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
名古屋市営地下鉄名城線東別院駅(M02)-上前津駅(M03)-矢場町駅(M04)鶴舞線大須観音駅(T08)-上前津駅(T09)-鶴舞駅(T10)^上前津駅(名古屋市交通局)
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
2002年,《余烬》英译本一出版就成为畅销书。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 佩之宜子孙。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
清盛嫡孫。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
限定贩卖50万张。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
5000枚が限定販売。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
而且C要是非平凡的,因为平凡的树n=0而且l=1因此不具有反例的条件。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
これにより、Cは自明な木ではない(自明な木はn=0,l=1であるため)。
User: この文を中国語から... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 其设计与丰和64式7.62毫米自动步枪一样,已经考虑到日本人的体格而制造。
Assistant: 設計も64式7.62mm小銃と同じく日本人の体格を考慮したものとなっている。
User: 配合此构想的提出,当地政府在1984年3月时选定该县北部国东地区作为技术园区(英语:Technopole)的开发位址,因此在今日的大分机场附近可以见到如大分佳能(日语:大分キヤノン)(大分キヤノン)、德州仪器等属于先进技术产业的企业所设置之工厂。
Assistant: そして、1984年3月に県北国東地... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
两国的航天器连接了四十四小时,其间三位美国宇航员和两位苏联宇航员交换了国旗和礼物(包括后来被栽种的树种),交换了签名,参观对方的航天器,合作进行科学实验、一起进餐以及使用对方的语言。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
二つの宇宙船は44時間にわたってドッキングし、その間、両船の表敬訪問や旗の交換、食事会、宣言書への署名などのセレモニーが行なわれた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 现在坦帕市区的范围内在很长一段时间内并没有来自美洲或欧洲的定居者,直到美国于1819年从西班牙手中获得了佛罗里达。
Assista... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 霍尔拜因(Holbein)是一个德语姓。
Assistant: ホルツハイム(Holzheim)はドイツの地名。
User: 2018年3月13日时,传出同月月底会有一部分成员将要退团的报导,至于官方广播节目《Kalafina倶乐部》也决定在3月底结束,同日,在粉丝网站中发表其中一名成员会离开事务所的讯息。
Assistant: 2018年3月13日には同月末をもって一部メンバーが脱退という報道が行われ、ラジオ番組『Kalafina倶楽部』も3月末をもって終了が決定。
User: 地球... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 该舰还参加了朝鲜战争,用舰炮向岸上的联合国部队提供火力支援。
Assistant: 朝鮮戦争では旗艦任務に従事し、国連軍の支援として艦砲射撃を行った。
User: 而两个小组的第三、四名会各自比赛争取排名。
Assistant: この場合、3位と4位はそれぞれのチームの成績によって定めている。
User: 遭格鲁兹的手下施打“BANANAFISH”后,被下达杀死英二的暗示而无法控制自我,最后被亚修所杀。
Assistant: ゴルツィネ達の手によってバナナフィッシュを投与... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
额头上有崁入一颗瑠璃球、因此也被叫作“琉璃王子”。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
額にはめ込まれた瑠璃球になぞらえて、「ルリ王子」とも呼ばれる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
爱结交朋友,朋友众多。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
仲間想いで、友達が多い。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
但在现在很多玩家都习惯了手办指人形的用法。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 現在でも楽器の扱いに慣れたメイドが多い... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 由此引出十方式思维。
Assistant: これは、十二進法の発想に因んでいる。
User: 冈本由梨-佐藤玲(日语:佐藤玲(女优))至银行洽公,打算与母亲移居加拿大共同生活。
Assistant: 岡本由梨-佐藤玲銀行に訪れており、母はカナダで暮らしてるという。
User: 有一子、一继女。
Assistant: 1男、1女あり。
User: 2006年,在极限体能王的功绩,获选为消防队员募集的海报。
Assistant: 2006年にはSASUKEでの功績が評価され、消防団員... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
魔界本名为“玛利亚”。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
魔王には「マリさん」と呼ばれている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
4月14日,被判处五年劳动改造。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
12月14日、懲役5年の刑期満了。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
治疗主要是将围肛腺以外科手术切除,在未结扎的情况则同时进行绝育手术,以减低复发率。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 治療は主として肛門周囲腺の外科的切除で... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 240型:7辆(241~244、246~248),1960年制造。
Assistant: 40形:28両(41-68)1921-1924年製。
User: 12月24日-跨站式站房与南北自由通道启用。
Assistant: 9月24日-橋上駅舎、南北自由通路の供用開始。
User: 大英帝国爵级司令勋章得主。
Assistant: 大英帝国勲章受賞者。
User: 北海道道1076号利尻富士利尻自行车道线(日语:北海道道1076号利尻富士利尻自転车道线)是一条连接北海道利尻郡... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 1987年,罗斯·布朗被弗兰克·威廉姆斯爵士聘用,加入新近成立的威廉姆斯车队,司职机械师。
Assistant: 1978年にフランク・ウイリアムズに請われ、新生F1チームのウィリアムズのメカニックとなる。
User: 毕业于总参谋学院,成为俄罗斯帝国陆军军官。
Assistant: 王立陸軍士官学校を卒業し、陸軍士官となった。
User: 小学5年级时(故事开始时)不但遇见同为走上钢琴之路的同学——雨宫修平,也偶然遇见废弃钢琴的原主人阿字野壮介、并因此而参与钢琴大赛。
Ass... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
头骨顶部短宽。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
頭骨は幅広いうえに短い。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:布拉德华的分析,是al-Kindi和ArnaldofVillanova两人研究量化复合药剂本质时所用的数学技巧,后来被转移到了另一个完全不同物理问题上的例子。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
ブラッドワーディンの解析はアル=キンディーとヴィラノバのアーノルド(ArnaldusdeVillaNova)の数学的手法を複合薬の種類を異なる物理的問題に定量化するために移... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 这个灵屋在昭和49年(1974年)与成实灵屋、实氏灵屋一同成为亘理町的文化财产。
Assistant: 昭和49年(1974年)、名勝・慈眼寺跡として、市の文化財に指定。
User: 前国务卿希拉里·克林顿曾被多次问起是否有意参加2016年总统大选,她一直予以否认。
Assistant: 妻がヒラリー・クリントンの側近であるアベディンだったことから問題は2016年アメリカ合衆国大統領選挙に影響を及ぼし、クリントン落選の要因になったと言われている。
User: 唐·麦可·保罗(英语:DonM... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 与玄奘大师(602年-664年)同期圣僧。
Assistant: 玄奘(602-664)西遊記のモデル。
User: 他还和陆宗舆一起就对德国宣战向段祺瑞进言。
Assistant: また、陸宗輿とともに、段祺瑞に対して対独宣戦を進言した。
User: 1973年,改名亚东工业专科学校。
Assistant: 1974年大田工業専門学校と改称。
User: 生于1951年8月9日。
Assistant: 1951年8月13日生まれ。
User: 此外,既有的六具鱼雷管被... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2007年3月16日发售同世界观设定的新作《度假村Boin》。
Assistant: 2007年3月16日には、本作の結末以外の設定や世界観を引き継いだ続編『リゾートBOIN』が発売された。
User: 2014年被选为“日本环球小姐”奈良代表。
Assistant: 2014年、ミス・ユニバース・ジャパン奈良代表に選ばれた。
User: 后来VTEC不止使用在DOHC的引擎上,在1991年VTEC也被Honda使用在单凸轮轴(SOHC)的引擎上。
Assistant: 過去にはDO... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 她三岁时开始练习滑冰。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
3歳でスケートを始める。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
在暗黑圣斗士及白银圣斗士不断的连战之后,本来在幼年时一直想跟城户家切断关系的星矢,在得知城户沙织的真实身份是雅典娜后,以及圣域所存在的危机之后,星矢决心与沙织共同进退,一起战斗。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
また暗黒聖闘士、白銀聖闘士との連戦後、幼い頃からの不信感により、沙織ら城戸家との関わりを断とうとしたこともあったが、城戸沙織の真の姿(アテナの化身)と聖域での... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 音乐科生活艺术科1974年幼儿教育科成立。
Assistant: 生活芸術科音楽科1971年専攻科を設置。
User: 同源词(cognate)也称同源字,在语言学里指拥有同一个词源的词汇。
Assistant: 同根語(どうこんご)(cognate)とは、言語学において、共通の起源を持つ単語をいう。
User: 当时欧洲认为要塞攻略,一门炮的弹药基数为一千发,为此第三军请求每门火炮弹药基数为800发,但陆军省将这个数字削减了一半,为每炮400发,因此第三军和陆军省时常进行激烈的争论... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2000年到2002年间,主要是在成人杂志上连载青年漫画,2003年开始转到少年画报社与实业之日本社(日语:実业之日本社)的青年杂志,于连载也增加不少。
Assistant: 2000年-2002年頃は成年誌やアダルト誌への連載が中心であったが、2003年ごろより少年画報社や実業之日本社といった青年誌へ執筆の場を移してから連載が増えている。
User: 此时受长尾显方和成田显泰的支援,并以武藏钵形城为据点,不过在永正9年(1512年)被支持宪房的横濑景繁和长尾景长攻击而败北,此后丧失实... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1952年(昭和27年)1月25日向能临时停车站升级至车站。
Assistant: 1952年(昭和27年)1月25日向能代仮乗降場を駅に変更。
User: 1941年回到猛硐。
Assistant: 1941年「伏見丸」にて帰国。
User: 17至18世纪,法国探险家探索了密西西比河流域的广大区域。
Assistant: 17世紀の終わりまでに、これら冒険者達はミシシッピ川を隈無く旅した。
User: 因此,为突破条约的规限,这些工业巨头和外国商界组成联盟,例如与瑞典和荷兰,... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在天文10年(1541年)与上杉宪贤连结并攻撃上野国的横濑泰业。
Assistant: 天文10年(1541年)に上杉憲賢と結んで上野国の横瀬泰業を攻撃した。
User: 托玛·冯·史托克豪森(ThomavonStockhausen德文名直译为“握有权杖”,配音:永井一郎/津田英三),衔至大将。
Assistant: トーマ・フォン・シュトックハウゼン(ThomavonStockhausen)声-永井一郎/津田英三(DieNeueThese)大将。
User: 安条克的玛丽(1145年-... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 3月27日,毛唯嘉与刘念两人以预备成员身份加入AKB48CHINA。
Assistant: 3月27日、「AKB48CHINA」の予備メンバーとして毛唯嘉と劉念の2人が公表される。
User: 疯世足!
Assistant: 狂騒!
User: 佐野和真(1989年4月28日-)、是日本新生代的演员之一。
Assistant: 佐野和真(さのかずま、1989年4月28日-)は、日本の俳優である。
User: 欧洲的五个世界杯冠军恰巧就是五大联赛所在的五个国家。
Assistan... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 布莱恩·约翰·麦克莱尔(BrainJohnMcClair,1963年12月8日-),是已退役的著名的苏格兰国家队和曼联队成员,司职前锋。
Assistant: ブライアン・マクレアー(BrianJohnMcClair,1963年12月8日-)は、スコットランド出身の元サッカー選手、サッカー指導者。
User: 不久后他的身体受了严重伤害,在同年三月,他进行膝部手术。
Assistant: 2012年は、オープン戦で膝の故障が悪化し、3月に右膝の手術を行った。
User: 余下的则是林... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 与WWE签约后,他加入SmackDown!
Assistant: その後WWEに昇格し、SmackDown!
User: 海外版本却在两个月停止运作。
Assistant: 同番組における公開観覧は2か月近くにわたり中止となった。
User: 日本首屈一指的农业地带。
Assistant: 農業用としては日本最大級。
User: 名字的由来是作者堀越耕平的出生地爱知县的知多半岛。
Assistant: 名前の由来は、作者の出身地である愛知県の知多半島。
User: 全年... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 她的知名作品为澳洲的肥皂剧《家有芳邻》中饰演AmandaFowler,以及电影《怪诞黑家族》。
Assistant: オーストラリアではソープ・オペラ『Neighbours』のアマンダ・ファウラー役で知られる。
User: 每一个slave设备都有一个唯一的地址。
Assistant: 全てのコードは単一のアドレス空間を共有している。
User: 伊佐山菜美(30):绫濑遥(幼少时期:高松咲希、12岁:内田未来)本剧主角。
Assistant: 伊佐山菜美(いさやまなみ)〈30〉... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 当瓶盖打开,压力被释放,气体形成汽泡出来,如此形成独特泡沫。
Assistant: そしてボトルを開けるなどにより、圧力は少なくなり、ガスは特徴的な泡を作り、溶解が解かれる。
User: 某天回家时在一间洋馆和祝相遇,并使用平时当做护身符的杀害遗物‘断裁分离的罪恶之剪’剪断了她的头发,自此成为祝专属的理发师。
Assistant: 帰宅時に偶然立ち寄った洋館で祝と出会い、普段お守りとして携帯していたクライムエッジで彼女の髪を切ったことで、祝専属の理髪師となる。
User: 王... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 电影主演包括詹姆斯·贝吉·戴尔、马克斯·马丁尼、艾蜜莉·摩提默与布鲁斯·格林伍德。
Assistant: 監督はニック・マチュー、出演はジェームズ・バッジ・デール、エミリー・モーティマー、ブルース・グリーンウッド、マックス・マーティーニらが務めた。
User: 第二次冲击即引发于此。
Assistant: これが2つ目のショックである。
User: 全校共有四个班97名学生。
Assistant: 全校児童は74人。
User: 该塔日后成为宁波旧城的标志。
Assista... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
2013年12月3日,天文学家报告以哈伯太空望远镜观测WASP-19b的结果中发现其大气层中有水的存在。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
2013年12月3日、ハッブル宇宙望遠鏡を使用した観測に基づき、大気の外層から水蒸気が検出されたという報告がなされた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 上述的吞气很多时候会促进这个症状发生。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ほとんど初期の場合の多くはこの症状を呈する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:本路线亦... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 赔偿的截止日期之后被延迟到了1913年2月15日。
Assistant: その後、仮放免の期限は翌年2月13日まで延長された。
User: 原型角色来自《浦岛太郎》的女主角乙姬公主(乌龟的印象则是由御伽草子版的《浦岛太郎》而来,当中乙姬是乌龟的化身)。
Assistant: モデル作品は『浦島太郎』(亀のイメージも加えられているのは『御伽草子』版浦島太郎では乙姫が亀の化身とされていることから)。
User: 我们为您提供一个安全的地方让您去发现和追求您自己的道路,而不是为您选择您的道... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1898年,出羽担任时任海军大臣的山本权兵卫的次官。
Assistant: 明治31年(1898年)山本権兵衛が海軍大臣に就任するとその次官に望まれた。
User: 2010年,他与伴侣举行民事结合。
Assistant: 2010年時点は隣同士に住んでいた。
User: 此实验的标准作法应于无菌的状态下操作。
Assistant: このような実験手技を無菌操作と呼ぶ。
User: 2008年,国际鲨鱼攻击档案记录了四起白边真鲨攻击事故,幸好没有一起是很严重的。
Assistant... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 2012年9月18日,教宗本笃十六世任命他为世界主教会议的第13届常务委员会主教。
Assistant: 2012年9月18日、教皇ベネディクト16世により、新福音化を話し合う司教会議の第13回定例総会の議長に任命された。
User: 她所生的皇子即位后,于1913年7月成为正三位皇后宫御用挂、御内仪监督,并于1915年12月1日叙任从二位。
Assistant: 嘉仁親王の即位後、1913年(大正2年)7月に正三位皇后宮御用掛・御内儀監督となり、1915年(大正4年)12月1日、従... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.