text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 入读上海圣约翰大学。 Assistant: セント・ジョーンズ大学へ入学。 User: 若该国提出终止请求,或者是在5小时内没有给予许可,那么相关跨境监视活动必须终止。 Assistant: 5年以内に何もしなかった場合及び認定申請・認可申請が不許可となり、認定も認可も受けなかった場合は、移行期間の終了日をもって自動的に解散となる。 User: 残障人士使用困难。 Assistant: 身障者用設備あり。 User: 天明5年(1785年)故事中,在美泽汤泽住的汤泽佑江上,...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 全部的军队在国防军总司令的指挥下进行作战,而国防军总司令只对总统负责。 Assistant: 全ての軍は武官である国防軍司令官の指揮下にあり、国防軍司令官は大統領直隷となっている。 User: 印度的教育已经有数千年的历史,该国拥有一批世界知名的大学(如印度理工学院,),还要面对初等教育的挑战,为识字率达到100%而努力。 Assistant: インドには、世界でも一定の評価を得ている大学がある一方で、識字率100%を目指した初等教育の試みは長い間の試練を経験している。 User:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 她在天主教及正教会都被视作圣人。 Assistant: カトリック教会及び正教会で聖人とされる。 User: 背号17号。 Assistant: 背番号17番。 User: 1914年(民国三年),他任冯玉祥所率陆军第16混成旅秘书长兼军法处处长,此后薛笃弼在冯手下活动。 Assistant: 1914年(民国3年)、馮玉祥率いる陸軍第16混成旅で秘書長兼軍法処処長に任ぜられ、以後、薛篤弼は馮配下として活動する。 User: 有分一般贵族与上位贵族。 Assistant: 貴...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1944年8月该堂又遭盟军轰炸,几乎成了一片废墟。 Assistant: 1944年8月、マノワールは連合国側によって空爆され、現在は廃墟となっている。 User: 1880年,戈登递交辞呈,离开苏丹。 Assistant: 1880年、シュトルムは判事職を辞し、ハーデマルシェンに移った。 User: 增加系统稳定性。 Assistant: システムの安定化を実施。 User: 议会联赛官网2006/07球季资料 Assistant: なしなし高田寿典2006-07クラブの公式サイ...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 该病毒也使用2048位元的RSA公钥加密档案。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: このマルウェアは、暗号化するために2048bitのRSA公開鍵を使う。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 1945年:纳粹德国宣布无条件投降。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1945年5月7日:ドイツの無条件降伏を知る。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 停招工业设计科。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 建築科の募集を停止。 U...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 孩子帮自称“大盗”。 Assistant: 盗賊を自称する少女。 User: 2015年,《新妹魔王的契约者》成濑澪为初演女主角。 Assistant: 2015年、『新妹魔王の契約者』の成瀬澪役で初のヒロイン役を務める。 User: 在战事中,大不列颠军队曾在1776年成功攻陷纽约市,但后来英方陆军中将约翰·伯戈因在萨拉托加战役中率兵投降,却很大程度导致英方从加拿大反攻的大计以失败告终。 Assistant: イギリス軍は1776年にニューヨークを占領したが、ボストンを失い、...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 个性活泼机灵,她的幽默感常逗笑全家人。 Assistant: 彼女のユーモアで家族全員が大笑いした。 User: 第一次巴尔干战争发现阿尔巴尼亚人作为国家为自己国家独立而战。 Assistant: 第一次バルカン戦争が勃発し、アルバニア人指導者は、独立国家としてのアルバニアの確立に動く。 User: 该党的口号是“斗争、团结、社会主义”。 Assistant: 組織の標語は、「士気、規律、連帯、統一」である。 User: 在巴勒斯坦的阿拉伯人和犹太人之间马上爆发了内战。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 下一届冬奥将于2022年在中华人民共和国北京举行。 Assistant: 冬季大会に関しては、最短でも2022年北京パラリンピックまで待つこととなる。 User: 1858年、1859年、1862年和1863年,顾盛多次担任马萨诸塞州众议员。 Assistant: クッシングは1858年、1859年、1862年、および1863年に再びマサチューセッツ州下院議員を務めた。 User: 这三首交响曲后来被称为“革命三部曲”。 Assistant: この一連の事件を「第3革命」と呼ぶ。...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 但可以肯定的是他们为她安排了几次与重要或有权势的家族之间的婚姻,目的是为了他们自己的政治野心。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:ただし彼らが自分たちの政治的野心のために、ルクレツィアを重要人物や権力者と結婚させようとしたことは間違いない。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:7千石遗领分别由四男可春继承3千5百石、五男正次继承1千5百石、六男正信继承2千石(本来是1千5百石,后来变成2千石)。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 7000石の遺領は四男可春に3500石、五男正次に1500...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 国家运输安全委员会立即开始调查。 Assistant: イタリアの運輸安全委員会(英語版)が調査を開始した。 User: 赫伯特穆勒参见POG干部。 Assistant: ヘルベルト・ミューラーPOG幹部を参照。 User: 天海静(天海静(あまみしず))配音:戸仓蓝莉(日本)大主角一届的学姐。 Assistant: 天海静(あまみしず)声:戸倉藍莉主人公の一つ上の先輩。 User: 此时町名为东京都世田谷区玉川濑田町、玉川用贺町、大藏町、镰田町及冈本町。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 大学退学后反复创业失败。 Assistant: 大学受験に失敗してから行方不明となる。 User: 主教座堂设在都灵圣施洗约翰主教座堂。 Assistant: 修道院の反対側には、洗礼者ヨハネ生誕聖堂がある。 User: 福克兰群岛的大部分鸟都是陆栖鸟类,全部63种在群岛繁殖的鸟中有16个特有种。 Assistant: 島に棲息する69種の爬虫類のうち、62種が固有種である。 User: 它最初由其主教直接管理,但12世纪,当地教权逐渐变得孱弱。 Assistant: 元々良い...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 这些可能是后来增加的部分包括:《马可福音》的结尾(马可福音:16)《约翰福音》拿淫妇来质难主(PericopeAdulterae)的故事。 Assistant: 加筆された可能性が高い部分として有名なものは『マルコ福音書』の末尾と『ヨハネ福音書』の「姦淫の女」のくだりである。 User: 1960年,利平科特以同样的望远镜和新拍摄的摄影干板结合先前的观测,再次宣称1951年确实发现了行星系统,只是这次相关参数有所不同。 Assistant: 1960年には再びLippincottが、...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 翌年6月,任司法院副院长。 Assistant: 翌年6月、司法院副院長に任ぜられた。 User: 通称“腰包(腰巾着(こしぎんちゃく))”。 Assistant: 通称「腰巾着(こしぎんちゃく)」。 User: 任教家政科。 Assistant: 家政学科を置く。 User: 这使得他们不得不在以前是乡村或者更远的地方。 Assistant: このため、この村は昔は北あるいは西側に拡張していった。 User: 洁在邻居葛雷格的帮助下,一行人发现休尔的真名为杰夫·瑞德蒙,...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1887年,他在此第一次翻译《新约圣经》成朝鲜文,所以东关教会也因此作为在中国和朝鲜半岛的朝鲜族基督教信仰的发源地而闻名。 Assistant: 朝鮮族の人物と出会い、新約聖書全巻を当地で初めて朝鮮語に翻訳、1887年にシンガポールで印刷後に朝鮮半島に送ったので、中国の朝鮮族・朝鮮半島のキリスト教発展の揺り籠の一つともいわれている。 User: 对上司有着强烈的忠诚心,最喜欢的上司是腓特烈大帝,称其为‘亲父’。 Assistant: かれが誰より寵愛していたのは、勇猛で父に忠実な長男ボロ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 在镰仓时代,第4代将军藤原赖经向第5代执权北条时赖、第6代将军宗尊亲王向第8代执权北条时宗(时赖的嫡男)赐予偏讳等,亦有会赐予名字后一个字的情况,不过随着时代演变,主君只会赐予前一个字。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 鎌倉時代には、4代将軍藤原頼経から5代執権北条時頼、6代将軍宗尊親王から8代執権北条時宗(時頼の嫡男)への偏諱など、下の字につく場合もままあったが、時代が下るにつれて主君へのはばかりから偏諱は受ける側の上の字となる場合がほとんどとなった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 也有没有名字就作为一...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 殿试登进士3甲第72名。 Assistant: アタックポイントは3、ウエイトは72。 User: 相较之下,反向热导方程,推演来自最终数据的温度的稍早分布就不是适定的,因为这个解对最终数据极为敏感。 Assistant: その一方で、熱方程式の逆問題とは、最終的なデータから過去の熱分布を推定する問題であるが、こうした問題は解がデータの小さな変化に敏感に依存するという意味で、良設定ではない。 User: 2013年1月1日,Yellow! Assistant: 2013年7月1日...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 11月26日-开始贩售FOMA905i系列新手机,以及推出基本费用方案制度“超值方案”(バリューコース)与“基本方案”(ベーシックコース)。 Assistant: 11月26日-FOMA905iシリーズから新しい端末販売・基本使用料金プラン制度「バリューコース」と「ベーシックコース」を開始。 User: 若阿金·马里亚·马查多·德·阿西斯(葡萄牙语:JoaquimMariaMachadodeAssis,1839年6月21日-1908年9月29日),巴西作家,既是诗人、小说家、专栏作...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:第一张英文EP“NeverLookBack”获得不错评价,因此在日本发行这张专辑。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:アルバム『ElvaFirst』と、シングル『NeverLookBack』は日本版が発売されており、日本におけるアーティスト名は“エルヴァ”となっている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1989年,该建筑被烧毁。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1989年-火災により校舎を焼失。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:职业是中学教师。 A...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 本作品是于199X年以日本东京市区的某个城镇为舞台,在位居于某个角落的“鸭川拳击馆”为重心所开始的故事。 Assistant: 199X年日本の東京の町を舞台とし、とりわけその一角にある「鴨川ボクシングジム」を中心に物語が展開される。 User: 生日:11月1日、身高165cm、体重43kg。 Assistant: 11月1日生まれ、身長165cm、体重43kg。 User: 它包括免费的社区版和付费支持的企业版。 Assistant: フリーなコミュニティ版と完全サポート...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 2009年2月17日,在堀越高等学校毕业。 Assistant: 2009年2月17日-堀越高等学校卒業。 User: 讨厌吃的食物是奇异果。 Assistant: 嫌いな食べ物はキウイ。 User: 在2010年4月5日开始在葡萄牙的AXN和AXNHD播出。 Assistant: 日本ではAXNで2009年7月5日より放送されている。 User: 而且“龙骑士”也是《最终幻想》这个游戏中出现的角色职业的名称。 Assistant: また、「竜騎士」とはファイナルファンタジー...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 还原糖(英语:reducingsugar)是在碱性溶液中能生成醛基和羰基的糖。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 還元糖(かんげんとう、reducingsugar)とは、塩基性溶液中でアルデヒド基またはケトン基を形成する糖のことである。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 克莱格·马比特后来去了逃脱宿命乐队。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:しかし、直後にヴォーカルのクレイグ・マビットがバンドから脱退。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 但日本为...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 立像寺-(日莲宗)金泽市内最古之寺。 Assistant: 妙布山立像寺–(日蓮宗)金沢市内最古の寺。 User: 普通小车收费10元。 Assistant: 普通車10台可。 User: 1916年(民国五年)6月,护国战争中,袁世凯方面的陆建章失势,商震投山西督军阎锡山,被任命为团长。 Assistant: 1916年(民国5年)6月、護国戦争で袁世凱に味方した陸が失脚すると、商は山西督軍閻錫山を頼り、その下で団長に起用された。 User: 萨拉托夫航空(英语:Sarat...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 厕所位于地下1楼中央侧剪票口外与千代田线代代木上原侧剪票口内。 Assistant: トイレは地下1階に2箇所あり、中央側の改札外、千代田線代々木上原寄りの改札内にある。 User: 毕达哥拉斯(ピュタゴラス,Pythagoras,配音员:小川真司)以万物“数”所组成的神秘集团“毕达哥拉斯主义”的教组。 Assistant: ピュタゴラス声-小川真司万物は「数」から成っているとする謎の集団「ピュタゴラス教団」の教祖。 User: 同年7月,北泽、石渡和大贯在学艺大学站附近的展演空间...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 上田原之战是晴信元服后的首次败仗。 Assistant: 上田原の戦いは、武田晴信にとって初めての敗戦であった。 User: 例如英国王储查理斯王子的已故前妻戴安娜,在离婚前被称为储妃。 Assistant: ダイアナ元イギリス皇太子妃が生前愛飲していた事でも知られている。 User: 在2015年的俄罗斯锦标赛上,她拿下第三。 Assistant: 1985年の世界選手権では3位に終わった。 User: 于2005年,这比赛的参赛者分别来自美国、巴哈马、牙买加、关岛、美属处女群...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1956年3月,患肝脏硬化症入院。 Assistant: 2009年3月、急性骨髄性白血病を患い入院。 User: 爱之味妞妞杏仁派《苗条》篇。 Assistant: 恋歌くちずさみ委員会調味料マニア。 User: 机构宣誓击倒RANKER的数量中,为最弱的战士闻名,很多人都是因为他的推荐而成为RANKER。 Assistant: 戦候機構に宣誓するにはランカーを倒すことが条件であり、最弱ランカーとして有名な彼を倒して宣誓する者はかなりの数になる。 User: 应永5年(13...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 快速公路是为容许大量汽车使用而设计的多线分隔道路。 Assistant: 路線バスは多くの利用者が効率的に移動できるよう設計され、複数のドアを備えていることが多い。 User: 雄性的尾巴比雌性更长更厚。 Assistant: 下顎は上顎より長い。 User: 美国历史学家鲁道夫·拉梅尔对此提出了一个公式:一个国家的民主自由越少,他们的统治者便越可能屠杀他们。 Assistant: ランメルの法則(ランメルのほうそく、英語:Rummel'slaw)は、ある国民が持つ自由が僅かな...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 采用大爆炸模型可以计算氦-4、氦-3、氘和锂-7等轻元素相对普通氢元素在宇宙中所占含量的比例。 Assistant: ビッグバン原子核合成理論によって、重水素、ヘリウム3、ヘリウム4、リチウム7等の軽元素の生成について数学的に詳細に記述することが可能となった。 User: 小行星1529以她的姓氏命名。 Assistant: 小惑星(1529)オテルマは彼女の名前から命名された。 User: 在朝鲜战争期间,苏联对朝鲜的援助更是有增无减,战后,苏联又替朝鲜进行重建工作。 A...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 于1946年创刊。 Assistant: 1946年に創刊。 User: 他的作品对乡土文学、寻根文学有很大影响。 Assistant: 彼の喜劇は最初期のラテン文学に影響を残している。 User: 刑期尚余未服刑的数十日被法院准予缓刑。 Assistant: 未決勾留日数中○○日をその刑に算入する。 User: 同期生还有小林麻耶和高畑百合子。 Assistant: 同期は小林麻耶・高畑百合子がいる。 User: 阿什顿·霍尔莫斯(英语:AshtonHolmes;1978年...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 而安德森县的县治加尼特位在该镇区西边,与杰克逊镇区为界。 Assistant: エリザベストンの西の境界はジョンソン市と接している。 User: 在这个技术,服务器充分利用持久的HTTP协议,使得响应永久打开,(即服务器永不关闭响应),有效地去欺骗浏览器保持加载,直到初始页面被认为完全加载完毕之后。 Assistant: この技術では、サーバーが持続的HTTP接続の利点を用いて、レスポンスを永続的に開けた状態のままにしておく(つまり、サーバはそのレスポンスを決して終わらせない)。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 冬马由美(日语:冬马由美/とうまゆみTōmaYumi,1966年12月20日-),日本女性配音员、旁白。 Assistant: 冬馬由美(とうまゆみ、1966年12月20日-)は、日本の女性声優、ナレーターである。 User: 但是定员是0名。 Assistant: ただし定員は0名である。 User: 实际上版本2到12并不存在,GNUEmacs的早期版本都是以“1.x.x”的形式编号,直到1.12版时开发人员放弃了这一记法,因为他们认为主版本号是不应该改动的,所以版本号从“1...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1933年5月,日本军队占领山海关及秦皇岛。 Assistant: 1943年-日本軍が占領、象山県政府を設置。 User: 受此影响,4天之后,心力交瘁的菊池因十二指肠溃疡穿孔入院接受了约4周的治疗。 Assistant: 十二指腸潰瘍穿孔の診断を受け、約4週間の入院治療を受けることになった。 User: 最后,根据1899年条约规定,德国和美国分割萨摩亚群岛。 Assistant: サモア諸島についてはドイツ帝国とアメリカ合衆国が1899年に東西に分割することで決着した。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 通过使用哥德尔数,原始递归函数可以被扩展到在其他对象比如整数和有理数上的运算上。 Assistant: ゲーデル数を使うと、原始再帰関数を整数や有理数に拡張することができる。 User: 上海复旦大学文物与博物馆学系教授陈淳是他的学生。 Assistant: 東大総合文化研究科教授の寺澤盾は息子。 User: 为了城市的进一步扩张,1356年至1383年间,掀起了第二次城墙建设的高潮。 Assistant: 市壁は、1358年から1361年に建設され、以下の施設がある。 User: ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 欧根亲王号在纽伦堡-帕绍区间首次被纳入城际列车1号线(基尔/韦斯特兰(德语:Westerland)-汉堡-多特蒙德-科隆-法兰克福-纽伦堡-慕尼黑/帕绍),组成发车间隔为两小时一班的运行网络。 Assistant: このときニュルンベルク-パッサウ間が初めてインターシティ網のパッターンダイヤに組み込まれ、IC1号線(キール/ヴェスターラント-ハンブルク-ドルトムント-ケルン-フランクフルト-ニュルンベルク-ミュンヘン/パッサウ)の一部となり、ユーロシティが2時間間隔で運転されるように...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 此外,场馆跑道与看台之间相对地采用较浅的设计,因此设于球门区的观众席与赛场的距离就相对其地美式足球场远得多。 Assistant: さらにその外側(ホーム側)には選手通路が設けられており、観客席からバンクまでの距離が長いのも特徴である。 User: 位于环七通(东京都道318号环状七号线)的正下方。 Assistant: 環七通り(東京都道318号環状七号線)の直下に位置する。 User: 这些秀次家眷的家人不被允许为她们收尸,而是全部乱葬在当场现挖出的一个洞里,其上更立一座...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 这些石刻仍存。 Assistant: 礎石が残る。 User: 尤爱户头银行的吉祥物“福田得之助”(戏仿福冈银行的“得田福之助”)。 Assistant: 口座を持っているながねこ銀行のマスコット「ふくだとくのすけ」(モデルは福岡銀行の「得田福之助」〈とくだふくのすけ〉)がお気に入り。 User: 同年6月招生。 Assistant: 同年6月開校式。 User: 她还参与了关于自己的性模拟电子游戏《虚拟珍娜》(VirtuallyJenna)的制作,其中的目标是让珍娜的3D模型达到性...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 南雅镇的名称来自于镇上一颗大楠树。 Assistant: 大野城市の名称はこの大野城に由来する。 User: 在这场骚动里,藩主黑田家并没有被追究责任(实际上有进行名义上的改易,也就是改封后随即又以重新授予旧领地),不过长政过去的旧知,幕府老中安藤直次与幕府古老成濑正虎等人向忠之递出了书状,希望忠之能像长政一样和家老商议后再推行藩政。 Assistant: 藩主黒田家はお咎めなし(正確には名目上いったん改易後、旧領に再封する形を取った)であったが、このこともあり、長政と懇意の仲であ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2007年3月28日,第1直升机团正式并入中央即应集团。 Assistant: 2007年3月28日:中央即応集団編成完結。 User: 前一个为304、下一个为308。 Assistant: 1つ前は304、次は308。 User: 1930年(民国19年)中原大战爆发,他投蒋介石,任骑兵第3师师长。 Assistant: 1930年(民国19年)、中原大戦が勃発すると、さらに蒋介石側へ寝返り、騎兵第3師師長に任命された。 User: 宿舍可容纳500名寄宿生和25名教师。 As...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 它也是FiveCollegeConsortium的成员。 Assistant: クレアモント・カレッジズ・コンソーシアムの5つの大学の1つである。 User: 1950年代初期,贝氏堡公司(Pillsbury)、金宝汤公司、奥斯卡·迈亚(OscarMayer)、利比(Libby's)和通用面粉公司(GeneralFoods)等美国食品公司都开始在加工食物加上味精。 Assistant: 1950年代になるとアメリカ合衆国ではピルズバリー(英語版)社、キャンベル社、オスカー・メイヤー(英...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 说话童言童语,个性上也像个小孩子。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:見た目は赤子で、喋りも幼児語。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2002年3月24日去世。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1995年3月24日死去。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 同年五月即请归里。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 同年5月号から復帰する。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1179年:厚...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 对于稳定社会秩序产生良好的影响。 Assistant: 社会福祉の発達に大きな影響を及ぼした。 User: 1999年10月-在第33届东京车展发表。 Assistant: 1999年10月-第33回東京モーターショーに出品。 User: 所属队伍中的“K研”为AKB48TeamK的选秀研究生、“难研”为NMB48研究生。 Assistant: 所属のうち「K研」はAKB48チームKドラフト研究生、「難研」はNMB48研究生を示す。 User: 这是老百姓的想法”。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 鲍许从小就开始跳舞。 Assistant: マニングは幼少時からダンスを始める。 User: 台湾书店裁并后,该建筑目前做为旅馆使用。 Assistant: 明治時代、豪商の別荘として建てられ現在では旅館として用いられている。 User: 在初中三年级学会弹奏吉他。 Assistant: 小学校3年生の時に初めてギターを手にする。 User: 江万实(? Assistant: 真面目(? User: 除了雨林、高山及辽阔开放的草原外,它们的栖息地覆盖多种环境。 Assist...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 他总是饥肠辘辘,能够吃下海量的肉类。 Assistant: 大量の肉を食べることができて、彼は常に空腹であった。 User: 主要原因有三:湾内蒸发速度较为缓慢(海湾在每年的大部分时候都是结冰的),大量河流淡水注入(大约每年700立方公里,以哈德森湾为出海口的河流有数十条之多,其流域占了加拿大近一半的土地)以及与高盐度的大西洋水域连接口不广阔。 Assistant: これは、海水が余り蒸発しない(年のほとんどの期間、海面が氷で覆われているため)地表を通ってきた大量の水が湾に流れ込むため(...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 这个证明是构造性的。 Assistant: この証明は構築的に行われる。 User: 在3月31日政府军进行了反击。 Assistant: 3月31日民主党結成。 User: 2001年(平成13年)1月6日:中央省厅再编,自治省、总务厅、邮政省整合成立总务省。 Assistant: 2001年(平成13年)1月6日:中央省庁再編により、自治省、総務庁、郵政省を統廃合して総務省が設置される。 User: 西丽玛沃·拉特瓦特·迪亚斯·班达拉奈克(SirimavoRatwatte...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 此时在美浓,利治之兄斋藤利尧在混乱之际掌握著岐阜城附近。 Assistant: 美濃では、利治の兄とされる斎藤利堯が混乱と同時に岐阜城と近隣を掌握した。 User: 最后于2010年2月19日起转移到网上漫画网站ClubSunday上连载。 Assistant: 2010年2月19日よりウェブコミック配信サイトクラブサンデーに移籍、2013年8月27日まで連載。 User: 另外,对于一审法院作出的损害赔偿的判决部分,终审法院认为东京海关是根据1999年判决作出了决定,因此不能说绝...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 雅盖沃和维陶塔斯同意将他们的情况提交到康士坦斯大公会议请求裁决。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ケテグスとルフスはこれを元老院に諮ることに同意した。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:为日本最深,世界第17深的湖泊。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 日本で最も深い湖であり、国内で19番目に広い湖沼である。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 气腔龙的化石是在1996年发现于门多萨省的Anacleto组地层,地质年代约8400万年前,相当于桑托阶。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 战后,舰名由海上自卫队的榛名型护卫舰“榛名(はるな)”所继承。 Assistant: 戦後、艦名は海上自衛隊の護衛艦「あまつかぜ」に引き継がれた。 User: 1962年颁布了一部新的宪法,废除了死刑,保护了女性的投票权,并建立了最高法院以保证基本的自由。 Assistant: 1962年にはモナコ憲法が改定され、死刑廃止、女性への参政権付与、基本的人権を保障するための最高裁判所の設置、フランス国籍をもつ人がモナコに移住することの規制などが定められた。 User: 以数学的观点来看,...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 葡商船之前已经到达琉球,琉球人得知葡船攻击并占领马六甲,因而拒绝与之交易。 Assistant: ポルトガル船はその前年に琉球王国に到着していたが、琉球人はポルトガルがマラッカを攻撃して占拠したことを知っていて、貿易を拒否した。 User: 花红色,花被片有六片。 Assistant: 橙赤色で花弁は6枚。 User: 天正13年(1585年)、德川氏将因根来寺为秀吉所灭、四散而来的50名僧兵交由正成统率,年仅17岁就成为一军之将。 Assistant: 天正13年(1585年)に...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 8月1日宇垣转任联合舰队参谋长,阿部弘毅海军少将接手第八舰队司令一职。 Assistant: 8月1日附で伊藤整一中将は連合艦隊参謀長を免じられ、第八戦隊司令官宇垣纏少将は連合艦隊参謀長に転出。 User: 现时全书内容在网上免费公开。 Assistant: この本の草稿は彼のウェブページで無料で公開されている。 User: 舞鹤镇守府(まいづるちんじゅふ)是曾位于京都府舞鹤市的旧日本海军镇守府。 Assistant: 舞鶴鎮守府(まいづるちんじゅふ)とは、京都府舞鶴市にあった旧日...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 逃出虎口进入龙穴编”、独家收录“岛本和彦のマンガチックにいこう! Assistant: 虎口を逃れて龍穴に入る編」、ボーナストラック「島本和彦のマンガチックにいこう! User: 1967年,取得加州柏克莱大学电机工程与计算机科学博士。 Assistant: 1967年にはカリフォルニア大学バークレー校で電気工学と計算機科学の博士号を取得した。 User: 1998年,他们发行了专辑的特别版。 Assistant: 1998年には新装版が刊行された。 User: 然而,这两个...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 1959年因病去世。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1959年11月病気により死去。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 但部分“湘南专线”列车于客运线运行,所以部分班次会使用3、4号月台。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: なお一部の大船にも停車する「湘南ライナー」は旅客線を経由するため、3・4番線に停車する。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:藤原遵子……圆融天皇中宫。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 藤原遵子……...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他最为人熟知的是他对“理性预期”含义的探索。 Assistant: 最大の特徴は、彼の提唱する「現象学的推理」である。 User: 188合数,正因数有1、2、4、47、94和188。 Assistant: 188は合成数であり、約数は1,2,4,47,94と188である。 User: 成为海南航空集团控股的航空企业。 Assistant: 設立時の航空会社すべてが海南航空グループの一員である。 User: 另外,在满球数的10打席中总成绩为3安打6四球(上垒率9成),让人...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 但是,波兰却不接受这样的条件。 Assistant: ポーランドはこの折衝には加わっていなかった。 User: 家中仅有父亲。 Assistant: 家族は父親のみ。 User: 川崎铸造所1939年7月完成,主要供应曲轴箱等铸造零件给各工厂。 Assistant: 川崎鋳造所クランクケースなどの鋳造部品を各工場に供給するため、1939年(昭和14年)7月に建設された。 User: 之后,高锴转任吏部侍郎。 Assistant: その後は大友家侍大将格で登城した。 User: ...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 石冈瑛子(1938年7月12日-2012年1月21日)是日本剧装设计师。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 石岡瑛子(いしおかえいこ、1938年7月12日-2012年1月21日)は、東京都出身のアートディレクター、デザイナー。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 他将这些档案卖给了一个学院。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 彼は資産の一部を大学の講座に寄付していた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 他是福布莱特奖学金、两次古根海姆基金奖(Gug...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1939年(昭和14年)-战时,车站改称谷津海岸站。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 1939年:戦時下のため、谷津海岸駅に再び改称。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 但也正是此时,穆索尔斯基开始酗酒,他自己也发觉自己有痴呆的征兆。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: だがワシーリーはアルコール依存症となり、彼の素行はモスクワにも伝えられた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 只有第一个会被显示。 Assistant: もちろん、この文の日本...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 松平氏德川氏 Assistant: 松井氏松平氏 User: 尽管很少有敌机能穿过美军舰载战斗机的防空网,克里夫兰仍然击落了至少一架敌机,并协助击落了另一架。 Assistant: 空母艦載機部隊を突破した日本軍機はほとんどなかったが、クリーブランドは少なくとも一機を自ら撃墜し、数機の破壊を支援した。 User: 2000年人口648,744人。 Assistant: 2000年の人口は38,744人。 User: 他们主要分布在岛的中部和东部。 Assistant: 最も高いと...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 1992年5月1日-在龟尾市建立分社。 Assistant: 1991年4月1日勝田台分遣所を勝田台分署に改称する。 User: 20世纪初的1909年至1913年,慕尼黑建筑师加布里尔·冯·赛德尔(GabrielvonSeidl)在老市政厅旁建造了一座新文艺复兴风格的新市政厅。 Assistant: 1909年から1913年の間に、ミュンヘンの建築家ガブリエル・フォン・ザイドル(GabrielvonSeidl)によって、建物後部にネオルネサンス様式での追加が行われた。 Us...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 于第8集登场。 Assistant: 8号室にいる。 User: 此后,王伯群自己因不了解实情而无罪。 Assistant: その後、王自身は実情を知らなかったとして無罪となった。 User: 舞台中所出现的报纸和看板等文字全都是日语、看板则使用笔字体、广告看板上所写的文字和图案则让人有着昭和时代的感觉、所有东西都被统一为怀旧的印象。 Assistant: 舞台に登場する新聞や看板などの文字は全て日本語であるが、看板が筆字体であったり、広告看板の謳い文句や絵柄が昭和を感じさせるようなも...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在初期藩政的构筑上,以及调节与仙台藩(伊达宗家)和江户幕府的关系中尽心,在宇和岛藩10万石内分出3万石,作为隐居料割让给仙台的政宗,以此延迟归还从宗家中借来的黄金,而且参加幕府修复大坂城石垣的工事。 Assistant: 初期藩政の構築のみならず、仙台藩(伊達宗家)や江戸幕府との関係調節に苦慮し、仙台の政宗に宇和島藩10万石のうち3万石を隠居料として割くことで宗家からの借財返済を繰り延べたり、幕府の大坂城石垣修復事業に参加したりした。 User: 负责灯光。 Assistant: 光...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在事件视界附近的潮汐力会明显较弱。 Assistant: 事象の地平面近傍でも潮汐力は非常に弱い。 User: 距前作‘12首歌曲’约一年后发售的原创专辑。 Assistant: 前作『12個の歌』から約1年後にリリースされたオリジナルアルバム。 User: 虽然战乱持续但内外通商繁盛,农业、工业技术也有所提高。 Assistant: 戦乱が続く時代だったが、経済面においては農業・工業ともに技術が向上し、生産も増大、内外の流通が盛んになった。 User: 如此一来,向上提升了...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 德军另外还预留14个师作为预备队。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: こうして新たに14師団が予備兵力として確保できた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 2006年6月10日-能越自动车道此本IC至能登机场IC开通,此本IC改名为穴水IC。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 2006年(平成18年)6月10日:能越自動車道能登空港IC-穴水IC間の供用開始により、此木ICから穴水ICに改称。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 数年之中。 Assis...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 班哲明·拉许1784年发表的小册子《关于烈酒对人类身心影响的调查》(AnInquiryIntotheEffectsofArdentSpiritsUpontheHumanBodyandMind)判定酒精对于人的身心健康毫无益处。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:18世紀後半に活躍した有名な医師であるベンジャミン・ラッシュは、1784年にアルコールの過度の乱用は身体的かつ心因的な健康に有害であると主張した(彼は禁酒法よりも、むしろ個人による節度を信じた)。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 丰田将斥资500亿日圆购入...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1938年设市并改现名。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:1938年プンピンと名を変えた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 城市名称为因坐落于克莱县的地理中心而得名。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ライチュール地方とも呼ばれ、地名は中心都市ライチュールの名からきている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 起初被控以偷税漏税罪名。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 初めて著作権法違反で告発された。 User: ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1987年4月1日国铁分割民营化后,尚存的259台DD51型柴油机车被新成立的JR公司继承,其中北海道旅客铁道(JR北海道)25台、东日本旅客铁道(JR东日本)29台、东海旅客铁道(JR东海)4台、西日本旅客铁道(JR西日本)63台、九州旅客铁道(JR九州)1台、日本货物铁道(JR货物)137台。 Assistant: 1987年の国鉄分割民営化に際しては、北海道旅客鉄道(JR北海道)25両、東日本旅客鉄道(JR東日本)29両、東海旅客鉄道(JR東海)4両、西日本旅客鉄道(JR西日本)6...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2014年(平成26年)4月1日:JR东日本绿色窗口结束营业。 Assistant: 2014年(平成26年)4月1日:JR東日本のみどりの窓口が営業を終了。 User: 1962年,公司更名为加拿大联合飞机公司,并且沿用至1975年。 Assistant: 1962年に社名をUnitedAircraftofCanadaと改称するが、1975年に現社名となる。 User: 2003年,沙河口区对公园进行改造,树立了孙中山铜像,并修建慢跑用的外围跑道等天然公园的设备。 Assista...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1981到1982年间,佩雪克出任斯洛伐克爱乐的首席指挥,并且从1982到1990年间担任捷克爱乐的常任指挥。 Assistant: 1980年から1981年までスロヴァキア・フィルハーモニー管弦楽団の首席指揮者を、1982年から1990年までチェコ・フィルハーモニー管弦楽団の常任指揮者を務める。 User: 追击目标的性能非常高。 Assistant: 攻撃性能重視の性能を持つ。 User: 比赛时运动员赤裸身体意味着向天神贡献礼物,并鼓励对男性身体进行美感评价。 Assistant...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 最后一艘救生艇下水后,船首快速下沉。 Assistant: 浸水は救命艇を降ろす間もなく急速に進んだ。 User: 属名是由拉丁文的“animatus”(意即“有生命的”)及“arx”(意即“堡垒”)结合而成,是按照它的装甲特征而命名。 Assistant: 属名はラテン語で「生きている」もしくは「生気のある」を意味するanimatusと「要塞」もしくは「砦」を意味するarxから構成されていて、装甲している特長にちなんだものである。 User: 此歌曲的创作背景来自填词人,《面...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 战国时代以前,本地作为东山道沿线发展,江户时代起成为中山道的途经之地。 Assistant: 戦国時代までは東山道の沿線として、江戸時代には中山道の沿線として発展した。 User: 周襄王封晋文公伯爵爵位和河内之地。 Assistant: 襄王は晋の文公に伯の位と河内の地を与えた。 User: 弥富地区的川村纪念美术馆(日语:川村记念美术馆)展出17世纪以来的多项现代绘画。 Assistant: 弥富地区には川村記念美術館が立地し、17世紀から現代絵画までの多くの作品が展示されている...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 至于门有无法确定的宗像神社门(新居滨市八云町10-13)、德藏寺山门(市内广江364-1)的坂下门与觉法寺山门(市内冰见乙1136)。 Assistant: 門としてはどこの門か定かではないが、宗像神社の門(新居浜市八雲町10-13)に、坂下門が徳蔵寺山門(市内広江364-1)と言われる。 User: 1594年开始,莎士比亚的戏剧只在宫内大臣剧团演出,这是一家由剧作家组建的剧团,莎士比亚也是股东之一,后来成为伦敦最主要的剧团。 Assistant: 1594年の終わりごろ、シェイク...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 其原本的名称不明,现有的名称为挖掘出来后所给予的行动代号。 Assistant: 本来の名称は不明で、発掘後にコードネームとして現在の名が付けられた。 User: 在城里的杰弗逊高中(JeffersonHighSchool)毕业后,他来到德克萨斯州的奥斯汀,并加入了一个乐队,他也是另外一个名叫“KingStraggler”音乐小组的成员。 Assistant: ジェファーソン高校を卒業後、テキサス州オースティンに移り、グレッチェン・フィリップスと共にミート・ジョイというバンドのメ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 他投了一局,被击出一支安打,送出一次三振。 Assistant: 結果は1回を投げて1奪三振だった。 User: 它的症状通常自发地改善或者消失了。 Assistant: 重篤な症状は、たいてい突然あるいは急速すぎる離脱によって生じる。 User: 在地壳岩石被热点反复熔融,并在消减带回收的时候,小型的前大陆(克拉通)形成了。 Assistant: 地殻性の岩石が、ホットスポットで融解と凝固を繰り返し、また沈み込み帯でリサイクルを繰り返すうちに、いくつかの始原大陸(つまりクラトン)...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 1441年与朝鲜签订嘉吉条约,独占与朝鲜交易的利益。 Assistant: その後も朝鮮と嘉吉条約を結んで、朝鮮との交易による利益を独占した。 User: 但不久后,他因病不能出席各项会议,放弃了自己在足球联赛的职位。 Assistant: しかしその後は怪我を理由に代表を辞退しワールドカップには出場しなかった。 User: 车上有机枪和烟雾弹发射器。 Assistant: ハンドルには戦車砲とマシンガンの発射ボタンがある。 User: 于剧场版中首次登场。 Assista...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1998年6月24日发行。 Assistant: 1998年6月24日発売。 User: 社会出身影响这些偏好,其程度同时超越了教育和经济资本。 Assistant: 教会は当初より力を落としてはいたが、教育や社会福祉は支配していた。 User: 第一段影像过后,国际奥委会主席托马斯·巴赫出场。 Assistant: プロジェクションマッピングの最初のイメージのあと、トーマス・バッハIOC会長が紹介された。 User: 车站编号是TS42。 Assistant: 駅番号はTS...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 第二女,幼殇。 Assistant: 2番目の年少者。 User: 现在的上越市北部地区。 Assistant: 現在の大洲市の北部。 User: 大多数权威学者都同意他们都来自东南亚,经过印度尼西亚来到此。 Assistant: 直近の移民の多くは、東アジア・東南アジアを出自としている。 User: 之后跟随秀吉领有半田山家鼻城1万石。 Assistant: 以後も秀吉に従い、半田山家鼻城1万石を領す。 User: 1878年《柏林条约》签订,保加利亚大公国在多瑙河和老山山...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 其也是苹果公司在近20年来设计的第一款新字体。 Assistant: これは過去20年以上の間でアデレードに作られた最初の新しい駅であった。 User: 这一试验在全美国电视上被播放。 Assistant: この催し世界中のテレビ局で放送された。 User: 子萧机萧推萧㧑《梁书》卷22列传第16《南史》卷52列传第42 Assistant: 蕭恪(後嗣)蕭恭蕭虔蕭祗『梁書』巻22列伝第16『南史』巻52列伝第42 User: 英文则多称此树为JapaneseCedar(中译日本香柏...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 中国共产党党员。 Assistant: 中国共産党党員。 User: 接下来布朗说自己侮辱了她,V.N.则威胁要报警,于是他抢过原告的手机扔进河里。 Assistant: 彼女に侮辱的な言葉を投げると、警察を呼ぶと脅してきたので携帯電話を奪い取って川のほうに投げ捨てた。 User: 图像编辑应用程序可以使用此功能将编辑指令与原始图像保存在同一文件中。 Assistant: これは編集指示が元の画像と同じファイルに保存されるようにするもので、画像編集ソフトで使用できる。 U...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 赫尔曼·凯恩(英语:HermanCain,1945年12月13日-),美国佐治亚州的作家、商业主管、电台主持、联合专栏作家及茶党运动支持者。 Assistant: ハーマン・ケイン(HermanCain,1945年12月13日-)は、アメリカ合衆国ジョージア州アトランタ在住の実業家、コラムニスト、政治家、ラジオショーのホスト。 User: 本作也是不曾在剧场版出场的主要人物出场人数最多的作品,值得一提的是本田惠子和小山梦冴首次在剧场版出场。 Assistant: テレビシリーズに登場す...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 喜欢的宠物是熊。 Assistant: 好きな動物は熊。 User: 在极高压下,固氧从热绝缘材料变成金属的形态;而在极低温下,它甚至能变成超导体。 Assistant: 超高圧条件では固体酸素は絶縁状態から金属状態に変化し、超低温条件では超伝導状態に変化する。 User: 同年11月,该党更名为墨西哥共产党。 Assistant: また同年9月には、党名をカンボジア共産党に改名している。 User: 2010年儿子诞生。 Assistant: 2010年に息子が誕生。 User:...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 本地人口有4,939人。 Assistant: 世帯数は4,977世帯である。 User: 所谓的“埃塞俄比亚大饥荒”(GreatEthiopianFamine)发生在1888年至1892年,它造成该国大约三分之一的人口死亡,至今仍被人们纪念为“Kifuqan”(灾难的日子)。 Assistant: 1888年から1892年までに起きた「GreatEthiopianFamine」では国民の3分の1が餓死したという。 User: 此非比丘。 Assistant: 峰山ではない。 Us...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 约翰二世(英语:JohannII.,1840年10月5日-1929年2月11日),列支敦士登亲王,1858年至1929年在位。 Assistant: ヨーハン2世(JohannII.,1840年10月5日-1929年2月11日)は、リヒテンシュタインの公爵(侯爵、大公とも)(在位:1858年-1929年)。 User: 而隔年(第六年)会举办送祖灵祭。 Assistant: 庚申の年(60年ごと)に式年大祭神幸祭がある。 User: 总体而言,这个星团的集成视星等为5.4等。 ...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:2015年8月19日,厄特利被交易到洛杉矶道奇队。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 2004年8月19日にトレードでロサンゼルス・ドジャースへ移籍した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:它因密歇根湖而得名。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 市はミシガン湖に面している。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 标注※的是游戏中并无声音,但在DRAMACD中有出场的角色。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ゲーム中はこれといっ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 机舱由金属制造,而尾翼、翼梢小翼,后压力舱壁,发动机整流罩,客舱地板结构则大量的采用了复合材料来制造。 Assistant: 胴体は金属製で、尾翼やウィングレット、後部圧力隔壁、エンジンのカウリング、キャビンの床構造、多くのフェアリングには複合材が用いられている。 User: 电视播出日期为2017年10月1日。 Assistant: 初回放送日は2017年10月4日。 User: 巴比伦塔(バヴェルタワー)第4话开始,由隼人指挥的地上战舰。 Assistant: バヴェルタワー第...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 2017年11月11日,平海福星首次于香港出赛。 Assistant: 2017年12月11日、いわき平競輪場で初優勝。 User: 卡斯特率领密歇根第一骑兵队冲锋陷阵,牵制住汉普顿所部一旅,阻挡史都华将军达成迂回敌后建功的目标。 Assistant: 南軍ハンプトン旅団に対するカスターの突撃は南軍の攻撃を鈍らせ、北軍後背を脅かすというスチュアート将軍の目的を阻止することに成功した。 User: 大学时在别的学校学习了音乐理论。 Assistant: 大学在学中に様々なジャンル...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 导致德军在后来的战争中被冠上“匈奴人”的绰号。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ナチスは戦後のドイツで、「狂気」と位置づけられた。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 并在2009年推出了X5M。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです また2009年にはデーモンQが発売された。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 同时亦是制作“裁定系统”的人。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 裁定のシステムを作り上げた人物でもある。 Us...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1697年(元禄10年),江户时代著名富商淀屋(日语:淀屋)将北滨的米市场移至对岸的堂岛(大江桥北诘),繁华街转移至曾根崎川对岸的曾根崎新地(北新地)。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:1697年(元禄10年)、江戸時代の代表的な豪商である淀屋の自宅前、淀屋橋南詰の路上で開かれていた米市が堂島(大江橋北詰)に移され、次第に米取引の場「堂島米市場」へと変貌して行った。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1992年2月10日,完成“财团法人私立南华管理学院”法人登记。 Assistant: 了解、要求された翻訳は...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在微软推出Windows95之前,倚天中文系统在台湾PC领域有压倒性的市场占有率。 Assistant: マイクロソフトからWindows95がリリースされるまで、倚天中文系統は台湾のPC市場において圧倒的な市場シェアを持っていた。 User: 占头颈部癌症中约10-15%。 Assistant: 口腔癌全体の10%~28%を占める。 User: 称呼斋宫宗为“老师”。 Assistant: 通称「老師」。 User: 只要能够无限精确地测量出每一个粒子的位置,就不会搞不清楚哪...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1926年,罗阿尔德·阿蒙森、美国的爱尔斯沃斯和意大利的飞艇设计师诺比尔第一次驾驶可操纵的飞艇降落在北极点。 Assistant: 捏造であるならば、1926年のアムンセン、ノビレ、エルズワースによる飛行船での北極海横断飛行が最初の北極点「到達」となる。 User: 在1912年巴尔干战争期间,斯科普里被塞尔维亚王国征服,第一次世界大战之后,斯科普里成为新建国家塞尔维亚人、克罗地亚人和斯洛文尼亚人王国(后成为南斯拉夫王国)的一部分。 Assistant: 1912年に町はバルカン戦争の...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 珠市口站设有A、C、D、E、F、G六个出入口。 Assistant: 出口はA、C、D、E、F、Gの6箇所ある。 User: 1947年废除路段雀田站(0.0)-松原停留场(约0.7)-新冲山站(1.3)1952年编入宇部线路段宇部港站(日语:宇部港駅)(0.0)-西冲山站(0.5)-助田站(1.3)-花河内停留场-居能站(2.2)宇部港站(0.0)-港町站(0.5)-发电所前站(1.3)-冲之山新矿站(1.8)编入宇部线之时,除宇部港站以外所有中途站一并废除1952年废除路段宇部港站(0...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 它们可以生长达1米高,花朵很大,一般呈黄褐色及有强烈的气味。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1m程度に成長し、鮮やかな色と強い匂いを持った大きな花をつける。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 正德八年六月立。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 貞観8年2月卒去。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 1916年(民国五年)毕业,任北京讲武堂教官一职。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:1916年(民国5年)に卒業し、北京講武堂教官...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 只有在海盘西缘,流速据计算为每秒10厘米。 Assistant: 地滑りによる乱泥流のためと考えられ、その速度は秒速10mほどであったと計算された。 User: 此后民进党也发动了多次街头游行活动,争取当局解除戒严、争取民代直选与一系列的公共政策调整。 Assistant: 以降民進党は街頭デモを繰り返し、当局に対し戒厳令の解除、民主直接選挙の実施、公共政策の調整を主張した。 User: 文明18年(1486年),被任命为中务少辅。 Assistant: 文明18年(1486...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 11月,返回圣地亚哥。 Assistant: 11月に札幌に復帰。 User: 而在正式拍摄的最后一天。 Assistant: の最終回の放映日でもあった。 User: 磷酸盐循环亦是一个重要,但经常被忽略的营养循环。 Assistant: リン酸塩サイクルは、見落とされがちだが、重要な栄養サイクルである。 User: 这可以看成是民粹主义或甚至社会主义的早期实例。 Assistant: 主な例は社会主義やファシズムなど。 User: 水坂凑太(水坂凑太(みずさかそうた)...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:男性,十八岁。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:18歳、男性。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 督政府(1795年10月26日—1799年11月9日):督政府是依据《共和三年宪法》(即《1795年宪法》)建立的。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 国民公会(1792年9月20日-1795年10月26日):第一共和制開始、「1793年憲法」制定。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 其余地区只列出前五名。 Assistant: 了解、要求された翻訳は...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1943年5月8日、于所罗门群岛方向触雷损伤,被美军机攻撃而战没。 Assistant: 1943年5月8日、陽炎・黒潮と共に輸送任務中ソロモン諸島方面で触雷損傷したのち、アメリカ軍機の攻撃により戦没。 User: 2010年完成后,零售面积由1万平方米增加到50000平方米,成为欧洲最大的百货公司之一。 Assistant: 拡張は2010年に完成、売り場の面積が10,000平方メートル増えて合計50,000平方メートルになった。 User: 这项工作从1899年12月持续至1900年...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 小室哲哉与DallasAustin共同制作的专辑。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:小室哲哉とダラス・オースティンの共同プロデュースによる作品。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 本届赛事一共有17队参赛。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです この年は17試合に出場。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 这是首度以巨大的、高传真放大影像观测宇宙微波背景温度各向异性的实验,使用一架飞行在42,000米高的望远镜,让大气层在微波的吸收降至极低。 Assista...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 影像中最暗星系的光度甚至只有肉眼可分辨光度下限的一百亿分之一。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 最も暗い天体は人間が見る事の出来る限界の100億分の1の明るさしかない。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:2011年9月、民主党干事长代理。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2013年9月、民主党政調会長代理。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:特征是其黒髪黒瞳,和身穿黒色丧服。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです 黒髪...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 迪特尔·罗斯学院是斯卡夫特费德(Skaftfell)的文化中心。 Assistant: スカフタフェットル文化センターには、ディーター・ロス・アカデミーの本拠地がある。 User: 展览的中心是横井在地上挖掘的一个用于居住的洞穴(由横井夫妻熟识的美术老师以纸和竹等材料再现的场景模型)。 Assistant: 展示の中心は、横井が竹藪に掘って住んでいた穴を、横井夫妻の知人の美術教諭が紙や竹などで再現した模型である。 User: 自此以后球队曾经数次获得欧洲比赛参赛权,但末尝一胜。 A...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 日本则觊觎吞并朝鲜。 Assistant: 日本による韓国併合に賛成した。 User: 因为彼此都被动的等待对方,所以是唯一和侍奉的歌姬没有肉体关系的使徒。 Assistant: お互い待ち姿勢の性格であったため、他の使徒と異なり唯一ウタヒメと肉体関係を持っていなかった。 User: 农林水产省设置法规定“农林水产省任务为确保食品供给稳定、发展农林水产业、促进农林渔业者福利、振兴农山渔村及中山间地域(日语:中山间地域)等、发挥农业的多方面机能、森林保护及促进森林生产力、适当保护及管...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 庭田幸子(にわたゆきこ,1390年-1448年5月24日),室町时代女性。 Assistant: 庭田幸子(にわたゆきこ、元中7年(1390年)-文安5年4月13日(1448年5月24日))は、室町時代の女性。 User: 其生殖状况不明。 Assistant: 無性生殖は知られていない。 User: 1858年,建立法院。 Assistant: 1880年、刑法が制定された。 User: 奈良、平安时代的遗迹有出土完整瓦塔(收藏于东京国立博物馆)的东村山市No.2遗迹等。 As...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 那天晚上,停电发生。 Assistant: 挙げ句の果てに停電が発生した。 User: 祈祷。 Assistant: 祈りか。 User: 它们曾在第二次世界大战时在军营中出没。 Assistant: 彼女は第二次世界大戦中に強制収容所で看守をしていたのである。 User: 龙之风暴(由于它特殊的形状而在2004年9月给的名称)是发生在土星南半球的一个巨大且明亮的复杂的对流风暴。 Assistant: ドラゴンストームとは2004年9月に発見された土星の南半球に存在する巨大で明...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1918年(民国7年)毕业后,他加入阎锡山领导的晋军。 Assistant: 1918年(民国7年)に卒業し、閻錫山率いる山西軍(晋軍)に加入した。 User: 1918年至1939年期间,斯科普里成为新成立的南斯拉夫王国的一部分。 Assistant: 1918年に新たに成立したユーゴスラビア王国の一部となり1939年まで続いた。 User: 偏见教育的例子如,一个女子在测验里和男子取得相同的分数,其等级却较低。 Assistant: 生徒の男女構成比率は例年、女子の割合が男子...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 1954年(昭和29年)5月1日:行走函馆站至小樽站至札幌站之间的急行列车“相思”与“石狩”中,小樽站与札幌站之间为重复区间,所以,“石狩”在札幌站以东与“相思”合并,“相思”的运行区变为函馆站往小樽站至旭川站之间。 Assistant: 1954年(昭和29年)5月1日:従来函館駅-小樽駅-札幌駅間を運行していた急行列車「あかしや」と「石狩」の小樽-札幌間が重複することから、「石狩」の札幌駅-旭川駅間を「あかしや」に編入し、「あかしや」の運行区間を函館駅-小樽駅-旭川駅間とする。 ...