text
stringlengths
2.03k
109k
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 2007年也负责过由集英社再版的太宰治小说《人间失格》(集英社文库)等古典小说作品封面插图,获得史上异例的销售纪录。 Assistant: 2007年に表紙イラストを手がけた太宰治の小説『人間失格』(集英社文庫)は古典的な作品としては異例の売り上げを記録した。 User: 可以在不属于敌人领域内的任何地方建造建筑物。 Assistant: それは足場のない所に建造物を組み立てることにたとえられるだろう。 User: 东京地下铁东西线的竹桥站则位于桥东。 Assistant: 東京地...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 现在伊达氏的家纹“竹内雀”(竹に雀)和名刀“宇佐美贞光”在此时一同被赠予实元。 Assistant: 現在伊達氏の家紋として有名な「竹に雀」はこの時に名刀「宇佐美貞光」と共に実元に贈られた引出物である。 User: 对于被骚扰的女性受害人来说,其他女性不一定会表示出同情。 Assistant: 女性に乱暴する者は絶対に許さない。 User: 这能提升书写的速度。 Assistant: これにより描画速度を向上させる。 User: 店铺“百丈”被列为国家登录有形文化财。 As...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 是个会谄媚强者,而对弱者狐假虎威的人。 Assistant: 強者に弱く、弱者に強い性格。 User: 同期生包括月组主演娘役爱希れいか、前宙组主演娘役实咲凛音、前星组主演娘役妃海风,现花组男役柚香光、水美舞斗、星组男役礼真琴。 Assistant: 同期には元宙組トップ娘役実咲凜音、元月組トップ娘役愛希れいか、元星組トップ娘役妃海風、元雪組娘役星乃あんり、星組二番手スター礼真琴、花組二番手スター柚香光、水美舞斗、月城かなとなどがいる。 User: 当玩家在游戏中满足特定条件时,便可...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 通常将它作为介绍场的基本概念的玩具模型。 Assistant: それは通常、場の基本概念のトイモデル(簡易モデル)の役割を果たす。 User: 很少有树生存的地方也常见它的踪迹。 Assistant: 稀に木の幹などで見られることもある。 User: 史密夫数:其数字和,等于其质因数所有数字和的和。 Assistant: スミス数は自然数であって、その素因数の数字の和と各桁の数字の和が等しい数のことである。 User: 在第二次世界大战后,库页岛全境成为苏联(后来成为俄罗斯)...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 温什普癌症研究所的执行主席。 Assistant: 癌研有明病院名誉院長。 User: 后来暗野ケンジ亦担任了《ぷちファンディスクみたいなの》中,SANARARA号外编的原画。 Assistant: また、闇野はその後、同社タイトル『ぷちファンディスクみたいなの』においても、サナララの番外編で原画を担当した。 User: 1953年移居意大利罗马。 Assistant: 1945年、ローマに移住。 User: 埃达·洛夫莱斯协助查尔斯·巴贝奇在维多利亚时代设计了差分机。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 后来对外国人无以称之,便称为毛拉’。 Assistant: その後、魔力を持たない人間はマグルと呼ばれるようになった。 User: 同一建物内设有警视厅本部留置施设东京湾岸分室。 Assistant: 同一建物内に警視庁本部留置施設原宿分室を併設している。 User: 停车场是免费的,可以停放700辆车。 Assistant: 無料の駐車場は台数70台収容。 User: 原本看得见灵,但一次撞到头后就看不见了。 Assistant: 当初は顔にそばかすがあったが、終盤に入る...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 王都保卫战后,升等为三级下等魔法骑士。 Assistant: 王都での白夜の魔眼との戦いで三等下級魔法騎士に昇格。 User: 5月9日,这场海战最终结束。 Assistant: 9月9日、最後の海戦が行われた。 User: 该线路的前身是1920年4月1日所勘定的准地方费道10号滨益泷川停车场线的部分路段。 Assistant: この路線の前身は、1920年(大正9年)4月1日に認定された準地方費道10号浜益滝川停車場線の一部区間である。 User: 烧毁木城一座。 A...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 接下来的一周,它在排行榜上排在第9位,再次销售7,705份。 Assistant: 翌日11月11日付では6,927枚を売り上げ2位にランクアップした。 User: 1986年获得第28回日本唱片大赏“最优秀新人赏”。 Assistant: 1986年の第28回日本レコード大賞優秀アルバム賞を受賞。 User: 希望町繁荣发展而命名。 Assistant: 町の繁栄を願望して。 User: 尽管马什与科普的挖掘工作不完善,但他们的贡献非常巨大,马什命名了86个恐龙的新种,科普...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 本作未登场,但是玩具方面而言,威狼丸可和大钢弹武装合体。 Assistant: 作中では登場しないが、玩具ではダイガンダーに武装合体することが可能。 User: 棋盘为5x5棋格。 Assistant: これは5×5×5の盤を使用した。 User: 1925年(民国14年)12月,陈锦涛在段祺瑞手下再度获得起用,出任财政总长兼盐务署督办。 Assistant: しかし1924年(民国13年)11月、段祺瑞が臨時執政として復権すると、李も財政総長兼塩務署督弁として再起用された。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 这架F-15后来被修复回到战斗状态。 Assistant: 本機とI-15はこうした任務に再度投入された。 User: 而在‘战藻录’(宇垣缠中将日志)中,及川古志郎军令部总长向天皇上奏“菊水一号作战”时,天皇曾下问“是否以航空部队进行总攻击(航空部队丈の総攻撃なるや)”,而及川回答“全海军兵力的水上部队将会进行总攻击的(水上部队を含めた全海军兵力で総攻撃を行う)”,因而第二舰队实施了海上特攻。 Assistant: 第五航空艦隊長官の宇垣中将は戦時日誌に、及川軍令部総長が「菊水一...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 从他开始,希腊哲学开始产生了数学的传统。 Assistant: これが原因となり、ギリシアの数学の哲学は再検討されることとなった。 User: 俄国革命者弗拉基米尔·列宁为主的人们发展了马克思主义,形成了马克思列宁主义。 Assistant: ロシア社会民主労働党のウラジミール・レーニンは、ボリシェヴィキと呼ばれる分派を形成し、マルクス・レーニン主義と呼ばれる思想を形成しつつあった。 User: 大正7年(1918年)9月:再任大藏大臣。 Assistant: 1918年(大...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 此款摄影胶片基于1983年3月推出的FujichromeProfessionalD(ISO50)型日光反转片的乳剂配方设计,与其有相同的感光度及色温。 Assistant: 1983年(昭和58年)3月に発表された「ニューフジクローム」のうち、「フジクローム50プロフェッショナルD」(デイライト、感度ISO50)が、同製品に先行する同一ISO感度(ISO50)、同一色温度(デイライトタイプ)のカラーリバーサルフィルムである。 User: 喜欢收藏画作,为了收藏而不择手段巧取豪夺他人...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 享年约70岁。 Assistant: 享年約17歳。 User: 1982年,中国恢复并普遍施行围棋段位制,首批被授予九段的棋手共三位:陈祖德、吴淞笙、聂卫平。 Assistant: 1982年にプロ(専業棋手)制度と新たな段位制度を開始し、それまで実績のあった陳祖徳、呉淞笙、聶衛平の3人を九段として認定。 User: 相反,它只是简单地指出那是“危及生命的疾病”。 Assistant: それだけに、安易に「ネットに依存する病気である」と述べるのは非常に危険である。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 三门核电站将成为第一个实现由西屋电气公司开发的AP1000压水堆(PWR)。 Assistant: 三門原発は東芝の子会社ウェスティングハウス・エレクトリック・カンパニーが開発したAP1000の世界初の導入である。 User: 因为,在意外事件发生之前,保险公司不会支付任何的保险金。 Assistant: 保険会社は、それまで同様のケースでは保険金を支払ってこなかったことから控訴。 User: 麻产乘夜突围逃走。 Assistant: 泰経は夜陰にまぎれて脱出する。 User: 如今...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 60%的病人在病发六个月内死亡。 Assistant: 90%の症例は5分以内に症状が消失する。 User: 新版本可以透过网上或本地连接获得资源。 Assistant: 英語版は紙メディアまたはオンラインで入手可能。 User: 当1629年阿拔斯一世病逝前,他立了身为孙儿的萨非为继承人。 Assistant: 1629年にアッバース1世が亡くなった後は、孫のサフィー1世が即位した。 User: 2015年7月23日转会至沙尔克04。 Assistant: 2016年5...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 信号通常通过傅里叶变换从时域或者空间域转换到频域。 Assistant: 信号にフーリエ変換を施すことによって、時間領域や空間領域から周波数領域に変換することができる。 User: 剩下的三人中有两人先后数次遭到定罪,但审判过程中违规行为随处可见,他们此后都获得了州长的赦免。 Assistant: 残り3人のそれぞれが異例な形で有罪となったが、その後の州知事から恩赦を受けた。 User: 通称民部少辅。 Assistant: 民部大輔と称す。 User: 花丸的奶奶(花丸の祖母)于电...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 它们被称为改装套件四型(Umrüst-Bausätze4)并安装在Me410A-1/U4,和有实验性质的两架梅塞施密特Me262A-1a/U4“飞燕”喷射式战斗机的原型机(虽然这些机型并没有在实战当中使用),而类似口径的MK214机炮则尚未公开。 Assistant: 実験的なものでは2機のメッサーシュミットMe262A-1a/U4ジェット戦闘機の試作機に実用段階前の類似の機関砲がMK214として搭載された(しかし、実戦では使用されなかった)。 User: 1943年欧海尔不幸作战身亡...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 区域线已有悠久的历史。 Assistant: ディストリクト線は長い歴史をもつ。 User: 2011年市长选举时,由于没有竞争对手登记参选,铃木无投票当选,连任滨松市长。 Assistant: 橘以外に立候補を届け出た者がいなかったため、無投票で高岡市長に当選した。 User: 它每面有8个小时的录制时长。 Assistant: 上映時間は各8分。 User: 连续生了3次双胞胎。 Assistant: 双子を続けて3回も出産。 User: 同年,当选美胸皇后比赛冠军。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 到14世纪40年代时逝世。 Assistant: 昭和40年代半ばころに死去。 User: 实际上是尼子十勇士的生存者之一。 Assistant: 尼子十勇士の一人とされる。 User: 桦山站在12月1日-3月31日之间营业休止大畑站有接续大间线(日语:大间线)的计划,最终成为未成线。 Assistant: 全駅が青森県に所在樺山駅は12月1日-3月31日の間営業休止大畑駅で大間線が接続する計画があったが、未成線に終わっている。 User: 在大约7世纪时,斯拉夫人来到这里。 ...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 片中有对于虐恋的艺术化的表现,上映分级为R15+。 Assistant: 刺激的な性愛描写が含まれているため、映倫でR15+指定になった。 User: 摩砂雪(日语:摩砂雪(まさゆき),1961年1月3日-,A型)是一位日本长野县出身的动画师、演出家、映像作家。 Assistant: 摩砂雪(まさゆき、1961年1月3日-、山羊座:A型)は長野県出身のアニメーター、演出家、映像作家。 User: 邮递区号101-0025。 Assistant: 郵便番号は101-0025。 Us...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:虽说此只是口号式的叙述,并无相关理论推演,但在民间文化的传承上却有极大的影响。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:もっとも、これは想像上の起原にすぎず、実証性に関しては無担保であったのだが、試論はすぐ各国語に翻訳され、ヨーロッパの建築思想に大きな影響を与えた。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 在2007年4月以前于有线财经资讯台播放。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 携帯配信サイトとして2007年4月開設。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 法国网...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 人员安排上,中兴通讯承诺解雇4名高级雇员,并通过减少奖金或处罚等方式处罚35名员工。 Assistant: 共同通信は、役職員5人に対して厳重注意や報酬減額などの処分を発表した。 User: 玛丽二世在1694年因感染天花于肯辛顿宫去世,而威廉三世与妻子玛丽二世则多居住在肯辛顿宫内。 Assistant: 1694年、メアリー2世はケンジントン宮殿で天然痘により死去し、以後はウィリアム3世の単独統治となった。 User: 另外,在前作中遇到敌人时必须全数打败才能结束战斗的设定,也改成...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 第二部《皇子归来之欢喜知府》于2014年7月开机,同年8月杀青。 Assistant: 同年7月に始まった第二革命は失敗に終わり、8月には終息した。 User: 相原(相原)配音:松冈由贵(日本)橘子在上体育课中的选课(柔道)时一起上课的学生之一。 Assistant: 相原声-松岡由貴みかんが体育の選択授業(柔道)で一緒になった女子。 User: 1934年,学习裁缝。 Assistant: 1934年、学士号を取得。 User: 名字由来于澳洲原住民神话中的黑暗精灵。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 圣主嗣服。 Assistant: 聖職者の帽子。 User: 委内瑞拉国家奥林匹克委员会成立于1935年。 Assistant: リベリアの国内オリンピック委員会は1954年設立。 User: 另一演员克里斯多福·敏兹-普雷斯(英语:ChristopherMintz-Plasse)相当讶异大众对台词议题充满争议,却忽略超杀女在电影中手刃众多坏蛋的另一孩童暴力问题。 Assistant: クリストファー・ミンツ=プラッセはヒットガールが放送禁止用語を使う事に批判を受けたのに、劇中で多数...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 松原大典:男性声优。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:小次郎(声優)-男性声優。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 改校名为大阪成蹊短期大学、开始招収男学生。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:新島学園短期大学と改称され、男子学生の募集を開始する。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 并且通过“贯彻复兴基地民生主义社会经济建设案”,希望透过实际的政治与经济建设,突显台湾地区的具体建设价值,以利实现“和平反攻”。 Assistant: 了解、要求された翻訳は...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 此曲是罗德里戈继《阿兰惠斯协奏曲》之后第二受欢迎的作品。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:ロドリーゴ作曲のアランフエス協奏曲第2楽章に歌詞を付けたもの。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 德川四天王,德川家康手下四位最出色的将领,分别为酒井忠次、本多忠胜、榊原康政及井伊直政。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 徳川四天王-徳川家康の家臣、酒井忠次、本多忠勝、榊原康政、井伊直政の4人。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 开始游戏前,创建者可以任意改变游戏规...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 首次外部出演与中国琵琶奏者合作演出‘ESpecically! Assistant: 中国琵琶奏者エンキとコラボレーションライブ『ESpecically! User: 英国的势力范围则是世界各地,尤其是海上。 Assistant: 英語圏、特にアメリカ合衆国を中心として、世界各地にある。 User: 磁轨制动可以利用电磁铁或者永久磁铁产生磁场。 Assistant: 外部磁場をかけるための磁石は、永久磁石あるいは超伝導磁石が用いられる。 User: 保罗·皮帕(罗马尼亚语:Paul...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 日本全国有73电影院公开,2012年10月13、14日的初日2日间共有6,472万4,500日圆,动员5万2,657人电影观众排行(兴行通信社调查)初登场得到第9位。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 全国73スクリーンで公開され、2012年10月13日・14日の初日2日間で、女子中高生を中心に集客し動員5万2,657人・興収6,472万4,500円となり映画観客動員ランキング(興行通信社調べ)で初登場第9位となった。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 准急在代代木上原站-登户站间的复复线区间是行驶于缓行...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2001年12月9日,博卡内格拉在对韩国的友谊赛中首次代表美国队出场。 Assistant: 12月9日、北朝鮮戦で代表初先発で代表デビュー果たした。 User: 该剧于2017年3月16日首播。 Assistant: 2017年3月16日の放送をもって終了となった。 User: 角田(角田(かくた),声:日野聪)藤美学园的不良学生。 Assistant: 角田(かくた)声-日野聡藤美学園の不良男子生徒。 User: 因此现存一共有15种周期蝉。 Assistant: 総計で15回の...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 1966年1月10日,公布。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです 1966年12月10日公開。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 土佐光清别家三代。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 土佐光孚別家二代。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:建文二年进士。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 慶安2年創業。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 茂吕美耶《物语日本》剑道20流 Assistant: もちろ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 前一个为104、下一个为112。 Assistant: 1つ前は104、次は112。 User: 糖也是该地区的大型产业。 Assistant: 紅茶は現在も大きな産業である。 User: 血液组织是结缔组织的一种,由血浆和血球组成。 Assistant: 血液は血漿と各種血球成分から構成されている。 User: 明帝即位,阴识正式就任执金吾,位特进。 Assistant: 明帝が即位すると、陰識は正式に執金吾に就任し、位は特進となった。 User: 由于已离婚的妻子和儿子一同住...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 我要高飞(1980年电影),于1980年拍摄的美国电影。 Assistant: グロリア(1980年の映画)-1980年のアメリカ映画。 User: 1872年(清同治八年),即天主教传入台湾第13年,道明会应邀从高雄派遣传教员北上至今彰化县永靖乡竹子村传教,但仅维持一年。 Assistant: 1872年(清同治8年)-ドミニコ会は宣教師を高雄から現在の彰化県永靖郷竹子村に派遣したが、わずか1年しか継続しなかった。 User: 最早的文献记载见于1164年。 Assistan...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 自性无故他性亦无。 Assistant: 中性で性別はない。 User: 2011年11月7日东洋水产(日语:东洋水产)在日本全国发售的“小圆正面”(日语:マルちゃん正面)非常成功,为追随潮流,2012年8月27日非油炸面的拉面王首次推出袋装面类型,在日本关东、甲信越、静冈地区限定发售(事实上是先行发售)。 Assistant: 2011年11月7日に全国で発売された東洋水産の「マルちゃん正麺」が大ヒットし、これに追随する形で2012年8月27日にノンフライ麺のラ王では初の袋麺タイプが、関東...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 此外,取消了在LVDS标准中必不可少的时钟信号传输配线(固定频率的传送),从而降低了EMI干扰。 Assistant: そしてLVDSで必要とされたクロック伝送ケーブル(固定周波数の伝送)が無いため、EMIノイズが低くなるという。 User: 1948年创立以色列国时,它被宣布为以色列国国歌。 Assistant: 1948年に建国した新国家は、イスラエル国と命名された。 User: 2011年升任武警部队副司令员。 Assistant: 2011年には予備役大尉に昇進して...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 许多士兵在戴M1钢盔时并不会把颚带扣在下巴上,而是将之反折到钢盔后方扣好,或是任其垂挂在两侧。 Assistant: 多くの兵士はM1ヘルメットをかぶる際、しばしば顎紐をゆるめたり、後ろ側の縁に引っ掛けるなどした。 User: 连接两条公路主线之间的公路称为支线(Spurroute)。 Assistant: 両者を合わせて連邦遠距離道路(Bundesfernstraße)と呼ぶ。 User: 随着时间的推移,这个村庄发展成莫斯科公国诸侯们最喜爱的乡村庄园。 Assistant:...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 其中,列车英语广播以往为“JRSobu-kaisokuLine”,后期已统一改称为“JRSobuLineRapidService”。 Assistant: 因みに、英語の案内・表示では『JRSobu-kaisokuLine』となる。 User: 年底,发生了美丽岛事件。 Assistant: ある年ミルクセーキ事件が起きた。 User: 然而,在1994年,湾岬狼因谋杀Mayhem乐队吉他手Euronymous并被指控与数起焚烧教堂事件有关而被判入狱。 Assistant: 199...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 被警察逮捕后想企图逃走。 Assistant: 警察に捕まり脱走を企てる。 User: 地方农政局(法律第17条)事务所、事业所(法律第19条)北海道农政事务所(法律第17条)东北农政局(日语:东北农政局)(政令第91条)关东农政局(日语:関东农政局)北陆农政局(日语:北陆农政局)东海农政局(日语:东海农政局)近畿农政局(日语:近畿农政局)中国四国农政局(日语:中国四国农政局)九州农政局(日语:九州农政局)林野厅(日语:林野庁)(国家行政组织法第3条第2项、法律第23条)林政部森林...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 史称长崎事件。 Assistant: 語られる山崎の過去。 User: 现时的吸血鬼以喝猪血取代人血,隐藏自己的本能并潜伏在人类社会。 Assistant: 本作における吸血鬼(ヴァンパイア)は、人間社会の陰に隠れて存在する、人間の血を吸って餌食とする存在である。 User: 二人于是将其刺杀。 Assistant: 2人が殺害される。 User: 田伟华/译,《凯尔特的薄暮》,湖南人民出版社,2011年。 Assistant: 村川堅太郎訳註『エリュトゥラー海案内記』中...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 在图灵离开NPL(部分原因是由于ACE的延期而灰心)后,詹姆斯·哈迪·威尔金森接手项目,HarryHuskey协助设计。 Assistant: しかし、ACEは国家プロジェクトであったため中止することもできず、ジェームズ・H・ウィルキンソンがプロジェクトを引き継ぎ、ハリー・ハスキーがこれを補佐した。 User: 由此推测,古坟建于古坟时代中期(约4世纪末至5世纪初))。 Assistant: 古墳時代前期から中期にかけて(4世紀末~5世紀前半)築造されたと考えられる。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 据记载728年至922年之间共派遣三十六次(辽朝派遣一次)使节。 Assistant: 728年から922年までの間に34回(このほか東丹国(契丹、遼)による派遣が1度)の使節が記録に残っている。 User: 2017年5月24日日本华纳家庭娱乐发行。 Assistant: 2017年5月24日にワーナーミュージック・ジャパンから発売された。 User: 2003年2月26日离任。 Assistant: 2003年2月26日に発売された。 User: 器形上多为壶、鼎、酒尊等容器,以及...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 枪骑兵(英语:Lancer)是以枪、矛或骑枪(Lance)作为武器的骑兵。 Assistant: 槍騎兵(そうきへい、やりきへい)はランス(騎槍)を装備した騎兵。 User: 丹尼尔·约翰·哈伦(DanielJohnHaren,1980年9月17日-),美国棒球选手,曾为芝加哥小熊先发投手。 Assistant: ダニエル・ジョン・ヘイレン(DanielJohnHaren,1980年9月17日-)は、アメリカ合衆国・カリフォルニア州モントレーパーク出身の元プロ野球選手(投手)。 U...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 2004年10月9日,多摩动物公园站-都营新宿线大岛站路段,通过三田线神保町站连接起来提供临时服务,但是受到台风的影响而取消。 Assistant: 2004年10月9日にも多摩動物公園駅から大島駅まで「鉄道フェスティバルトレイン号」(神保町駅で三田線の臨時列車に接続)が運転される予定だったが、台風22号の影響で中止となった。 User: 手抄新闻是公开发行的。 Assistant: 録音は公開で行われた。 User: 8月5日,该曲的音乐录影带在乐团的YouTube频道上传,影片中成员都...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 一开始它被称作IndianaStadium,直到卢卡斯石油LucasOil买下冠名权后才被正式命名为卢卡斯石油体育场。 Assistant: 当初は「インディアナ・スタジアム」と名付けられる予定だったが、ルーカス・オイルが命名権を取得した。 User: 奥芬巴赫踢球者(KickersOffenbach)是德国职业足球俱乐部,位于黑森州的美因河畔奥芬巴赫。 Assistant: キッカーズ・オッフェンバッハ(KickersOffenbach)はドイツ・ヘッセン州・オッフェンバッハを本拠地と...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 出生于一个天主教家庭,早年学习古典文学,音乐方面全靠自学成才。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:パリの貴族の家庭に生まれ、人文学や語学・哲学に卓越した教育を受けるが、やがて音楽を独習するに至る。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 基本移植自街机《拳皇'98》。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: クリティカルドライブ『'98』以降の空中投げ。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1953年兴建可容纳12,000人的足球看台。 Assistant: もち...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:阿卜杜拉赫曼一世(阿拉伯语:عبدالرحمنالداخل‎;西班牙语:AbderramánI,731年或734年—788年)西班牙科尔多瓦的第一位埃米尔(756年—788年在位)。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです アブド・アッラフマーン1世(アラビア語:عبدالرحمنالأول,ラテン文字転写:Abdal-RahmanI、731年-788年9月30日)は、後ウマイヤ朝の初代アミール(在位:756年-788年)。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1952年索尔蒂调职到法兰克福歌剧院,有越来越多的机会与大乐团和...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 诗人(Poet)和画家(Painter)是朋友。 Assistant: グラフィティを描く者のことを、ライター(writer)やペインター(painter)という。 User: 在示范画面和中央屏幕中会显示“现在不可在线对战(ただいまオンライン対戦は出来ません)”。 Assistant: デモ画面やライブモニターで「ただいまオンライン対戦は出来ません」と表示される。 User: 经常和父亲吵架,但内心热诚。 Assistant: 兄とは喧嘩が多いが、心の奥底では信頼している。 ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 革命先烈纪念日,为中华民国的青年节,时间订为每年的3月29日。 Assistant: この黄花崗起義を記念し、中華民国では3月29日を青年節と定められた。 User: 这个提案即是把南斯拉夫给迷你欧洲共同体化(欧洲共同体即欧盟前身),即是承认各国的主权,在经济和军事方面各国协调取得同样的方向。 Assistant: 当時EUは未成立)、各国に主権を認め、経済分野や軍事分野に関しては同じ方向性を決めていくというものだった。 User: 2005年列入联合国教科文组织世界遗产。 Ass...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 1955年9月,授予少校军衔。 Assistant: 1955年9月、大将の階級を授与される。 User: 1235合数,正因数有1、5、13、19、65、95、247和1235。 Assistant: 1235は合成数であり、約数は1,5,13,19,65,95,247,1235である。 User: 2017年的澳门甲组联赛将有10支球队参赛,联赛采取双循环赛制比赛,每支队伍与各球队对赛两次。 Assistant: 今回は2017年大会と異なり、日本・タイ両国から2チームずつが参加し、...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 格里格斯宣称那些出现症状的女孩们受到了“邪恶之手”(Evilhand)的影响,他所谓的邪恶最有可能是指魔鬼。 Assistant: グリッグスは、「苦しんでいる」少女は「イーブルの手の下にある」(おそらくデビルを指している)と主張した。 User: 辖区有11个村委会。 Assistant: この郡内には19の市町村がある。 User: 车站编号是H16。 Assistant: 駅番号はH16。 User: 1831年,李斯特在听过帕格尼尼的音乐会后深受感动,产生了改编这些乐...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 他死于1908年乔治城。 Assistant: 1907年、ロンドンで死去。 User: 星奈阳子(星奈阳子)配音:一龙斋春水(日本)小光的祖母。 Assistant: 星奈陽子(ほしなようこ)声-一龍斎春水ひかるの祖母。 User: 有时像小孩一样的天真烂漫有时掌握尖锐的洞察力和人心,擅长操纵的才能,支配欲望很强,当失去到手一次的东西,就会显出激烈的贪恋。 Assistant: 時折、子供のような無邪気な言動をする反面、鋭い洞察力と人心を掌握、操作する才能に長けるが支配欲が強く...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2008年推出新作<HAPPYTENNIS>。 Assistant: 2008年に「ナイスな心意気」と共に再発盤が発売された。 User: 文化大革命结束后,学院在多方努力后于1979年返京复校,复名“北京林学院”。 Assistant: 文化大革命が終わった後、北京市に移転、「北京林学院」に復名。 User: 另外,该歌曲主唱者岩崎良美她的姐姐、同样也从事歌手的岩崎宏美的单曲“Sentimental(日语:センチメンタル(岩崎宏美の曲))”和“圣母群的摇篮曲(日语:圣母たちのララバイ...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 而此曲之著作权能够维持至往后的70年(由成功登记后一刻起计算)以及会被韩国法律所保护。 Assistant: 著作隣接権の保護期間も併せて実演後またはレコード発行後70年となった(ただし放送、有線放送については放送後50年)。 User: 1914年(民国3年)7月,调任安徽省民政长(后改为巡按使)。 Assistant: 1913年(民国2年)8月、江蘇省民政長に就任し、1914年(民国3年)7月には安徽省民政長(後に巡按使)に転任した。 User: 行动于1945年3月23日晚上...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 字子京。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:字は克荘。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 3号线是供来自押上线(浅草线西马込、京急本线羽田机场、浦贺方向)电车使用,4番线是供来自京成本线京成上野、日暮里方向的电车使用。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:3番線は押上線(浅草線西馬込・京急本線羽田空港・浦賀方面)からの電車が、4番線は京成本線京成上野・日暮里方面からの電車が発着する。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在1973年以前,莱茵之箭号的部分...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2012年收购瑞士Kudelski集团旗下子公司AbilisSystems。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです 2001年、スイスのKudelskiグループによる買収によって、新しい市場が生まれる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1941年均被日军空袭击沉。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 1942年に日本軍の空襲を受けた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 最后两名玩家角色是卡艾尔和魔王。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 元始和,长子,十七岁时便过世。 Assistant: 恩信君も実子なく、17歳で卒去。 User: 1914年,出任专卖局长,1921年升任总务长官,至1924年9月为止。 Assistant: 1921年7月、総務長官に就任し、1924年9月まで在任。 User: 厕所位于中2层。 Assistant: トイレは片側に2箇所。 User: 在19世纪的时候村子的名字改为现在的孔斯科沃拉。 Assistant: その後、村の名は15世紀になって、コニィンスカヴォラという現在の形に...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 开幕战于10月28日在国立台湾体育运动大学体育馆登场。 Assistant: 7月28日、館林市民体育館で旗揚げ戦を開催。 User: 之后,孝宗不得已与金和谈,隆兴二年(1164年)十二月,宋、金正式签定隆兴和议。 Assistant: 南宋と金は1164年に和平を結んだ(隆興の和議、または乾道の和議とも言う)。 User: 随后这里便成为了新兴艺术家们的聚会所。 Assistant: 当時、この場所は芸術家たちの交流の場となっていた。 User: 二年级以上才得以申请。 A...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 兴趣爱好是看书和旅游。 Assistant: 趣味は、読書と旅行。 User: 香港出身。 Assistant: ケニア出身。 User: 在汽车发展的初期,二行程引擎的专利被资产家乔治·赛尔登(英语:GeorgeB.Selden)所垄断。 Assistant: 例えば、初期の自動車開発では、1つの企業がジョージ・セルデン(英語版)の申請した2ストローク機関のガソリンエンジンの特許を持っていた。 User: 初时很向往石川,仇视岩濑,但之后逐渐肯定这两人的组合。 Assis...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2016年5月3日:大韩航空首尔-金浦线复办。 Assistant: 2010年9月16日:ソウル/金浦-済州線運航再開。 User: 婚姻对于比尔人来说并不是一件神圣的事,就像印度的婚姻一样,婚姻并不是永久稳固的。 Assistant: インドでは婚姻規制は宗教に任せることになっているため、国としては近親婚の禁止を強制していないが、事実上宗教に基づき近親婚は規制されている。 User: 大正时代至终战期间,户山地区是东京有名的高级住宅街,前田利为侯爵、安藤子爵、室町伯爵、北大路男爵等华...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 随后,第九师团和后备第一旅团相继加入第三军,以壮大军力。 Assistant: その後第三軍に第9師団や後備歩兵第1旅団が相次いで合流し戦力が増強された。 User: 从噩梦当中诞生的梦魔。 Assistant: ナイトメア夢の中に現れる悪夢。 User: 在2007年8月的罗马尼亚热门音乐颁奖典礼(RomanianTopHitMusicAwards)上,艾莲娜凭借歌曲《你的棕色眼睛》("YourBrownEyes")获得了2007年度最佳歌曲奖(BestSongof2007)...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 中禅寺和关口在旧制高中时高一级的学长,木场的儿时玩伴。 Assistant: 中禅寺と関口の旧制高等学校での1期先輩であり、木場の幼馴染。 User: 以下几点是徽语各方言的主要共时差异。 Assistant: 以下は同方言における連母音融合の主なパターン。 User: 指数函数会产生一个由实数加法群R映射至圆群T上之群同态exp:R→T,其映射为θ↦eiθ=cos⁡θ+isin⁡θ{\displaystyle\theta\mapstoe^{i\theta}=\cos\theta+i\s...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 不过,都没有获得采用。 Assistant: ただし、予約は受け付けていない。 User: 置闰的那一年,至少比不置闰的年长了7天。 Assistant: 閏日を含まないときの2年間の延べ日数である。 User: 接着,升华的干冰(也可能是水冰)增加了内部压力,喷出冰冷流体和由玄武岩风化后形成的暗色的泥沙混和的物质,相当类似喷泉。 Assistant: 昇華したCO2(おそらく水も)は氷の内側で圧力を増し、間欠泉のよう暗い砂か泥の混じった冷たい液体を噴き上げる。 User:...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 在1944年12月,他搬到新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯国家实验室,为罗伯特·巴彻的炸弹物理小组进行研究工作。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: さらに1944年12月にロスアラモス国立研究所に移り、ロバート・バッチャー(英語版)の研究グループに加わった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 只有少数人能够在不使用魔杖的情况下精准操控魔法。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 温和な性格で、魔導機を用いずに魔法を操るという珍しい能力を持つ。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。 User: 女性佩吉·惠特森(),2002到2017年间共执行3次航天飞行,总计在太空停留665日22小时22分钟。 Assistant: ペギー・ウィットソンはISSでの2回の宇宙飛行において滞在時間376日+17時間22分を記録した。 User: 1982年4月30日在陆地进行了第一次陆台发射。 Assistant: 最初の陸上からの試射は1982年4月30日に行われた。 User: 在一年的学习中,因成绩优良而受奖励。 Assistant: 3年に一度、優れた研究に対して授与されている。 ...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1993年3月:国道56号大洲道路大洲富士交流道-大洲北交流道间通车。 Assistant: 1993年(平成5年)3月:国道56号大洲道路大洲富士IC-大洲北IC間開通。 User: 京急新子安站入口距离剪票口约50米左右。 Assistant: 京急新子安駅の入口が、改札口から50m程度前にある。 User: 本名“路易丝·玛丽·奥古斯特”〔LouiseMarieAuguste〕。 Assistant: 全名はアウグスタ・マリー・ルイーゼ・カタリーナ(AugustaMari...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 车站周边多为住宅区,北部是横跨汉江的加阳大桥。 Assistant: 周辺には住宅団地が多数建設され、駅の北側には漢江にかかる加陽大橋がある。 User: 并表示已是多少为人所知的歌曲了,因此也许亦可放入单曲的coupling,而被收录进了本作。 Assistant: 多少なりとも知ってる人がいる曲だから、シングルのカップリングに入れてもいいかな、と言うことで本作収録に至った。 User: 哲学分析是西方哲学界在哲学分析传统中涉及“拆解”(例如:分析)的哲学议题最典型的众多应...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 这里还有方志博物馆、美术博物馆。 Assistant: 美術館や博物館もある。 User: 1905年(明治38年)4月1日:北海道官设铁道编入铁道作业局(国有铁道)。 Assistant: 1905年(明治38年)4月1日:北海道官設鉄道が鉄道作業局(国有鉄道)に編入。 User: 截至2016年2月11日,余震共发生81次,其中有感余震17次,最大规模为4.9级。 Assistant: 2016年2月8日現在までで余震とみられる有感地震は17回発生しており、最大の地震は本震...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 第三编机构第13条规定欧盟机构应以下列层级及名称设立:欧洲议会、欧洲理事会、欧盟理事会、欧盟委员会、欧盟法院、欧洲中央银行、以及欧洲审计院。 Assistant: 欧州連合条約の第13条ではこの7つの機構について、欧州議会、欧州理事会、理事会(旧閣僚理事会)、欧州委員会、欧州連合司法裁判所、欧州中央銀行、会計監査院の順で列挙している。 User: 此外自1942年至1945年兼任自治领事务大臣,以及自1943年至1945年出任枢密院议长。 Assistant: 1942年から194...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 经过巴伦西亚的主要高速道路有:A-3、A-7等。 Assistant: 最寄りの高速道路はA7である。 User: 列车在2007年3月17日之前,早晨和傍晚的部分列车为7辆编成运行。 Assistant: 2007年3月17日までは朝夕の一部に7両編成で運転されていた列車があったが、翌18日のダイヤ改正後は4・5両編成で運転されている。 User: 性格和态度在某程度上跟暴食挺相似。 Assistant: 人格や立ち居振る舞いが瀬尾と似ている。 User: 彼得一世(匈牙利语:...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 主要为民间使用与外销用途。 Assistant: 第4シリーズ民間・輸出用。 User: 成虫体长2.5~32毫米。 Assistant: 成虫の平均体長は20-35mmと小さい。 User: 进行连线游戏时,最多可以4个人,同时进行游戏。 Assistant: オンラインに対応しており、最大4人同時プレイが可能。 User: 要分为:下级、中级、高级、最高级、稀有级、遗产级、圣遗物级、传说级、神器级、世界级,共十种级数分类。 Assistant: 下から最下級、下級、中級、上級、...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 在父系社会,堂亲一般都是同姓。 Assistant: なお、慣習では夫婦は同姓とされる。 User: 该公司中使用人次次高居第三,但由于包含都营地下铁直通旅客,不列入排名。 Assistant: 同社の中では品川駅に次いで3番目に多いが、都営地下鉄との直通旅客を含むため、順位には入れていない。 User: 2003年,于台南长荣大学日本研究所担任教授,12月10日因肝癌病逝于台大医院。 Assistant: 2003年、台南県の長栄大学日本研究所教授に就くも、肝臓癌のため死去。 U...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください User: 在1998年,Q杂志的读者将紫雨评选为有史以来最伟大的唱片第73位。 Assistant: 1998年、Qの読者は40番目に偉大なアルバムだとした。 User: 在1946年他的妻子生下了他们的独生女马汀娜。 Assistant: 1964年、内縁の妻、フランシス・スミスとのあいだに、娘のマリナが生まれる。 User: 外高加索的其余部分则在俄罗斯-波斯战争(1826-1828)(英语:Russo-PersianWar(1826-1828))结束后,于1828年的土克曼却条约条约并入俄罗...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 布拉格瓦茨拉夫·哈维尔国际机场是捷克的主要国际机场,2016年客运量约1,300万人次。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 国際間の旅客輸送は主にヘルシンキ・ヴァンター国際空港を通じて行われ、その年間旅客数は2016年時点では1,700万人以上となっている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 本鱼栖息于海藻覆盖的岩礁。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 幼魚は流れ藻についている。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 发光度是星系在单位时间发出的光能...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 2013年,首届学生会成立。 Assistant: 最初の卒業生は2013年に出る予定である。 User: 日本的政治以日本国宪法所规定的体制为基础运行。 Assistant: 現在の日本の統治機構の基本的部分は、日本国憲法によって定められている。 User: 真正的实力在阿纲之上。 Assistant: 実質的な権力は鷹野が握っている。 User: 该县县治费尔菲尔德,最大的城市则是Vallejo。 Assistant: 郡庁所在地はフェアフィールドであり、人口最大の都市...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 该候选国需要拥有一个运转的市场经济,在欧盟市场内能够有效相互竞争。 Assistant: 市場経済社会が正常に機能するためには、市場における競争が公正に行われる必要がある。 User: 这家公司是1896年道琼斯指数有的最初12个公司之一。 Assistant: 1896年の算出開始時のダウ平均株価における採用銘柄12社の1社だった。 User: 最初时因为人偶的怪异语气与态度而遭人怀疑,在特训下迅速改善。 Assistant: 最初は明らかに不審だった人形の挙動や言動も急速に...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 2007年国会对他投下不信任票,总统一职由马库斯·史蒂芬接替。 Assistant: 2007年の大統領選挙には立候補せず、大統領職はジョゼ・ラモス=ホルタに引き継がれた。 User: 链复形构成一个范畴:从链复形(dn:An→An−1){\displaystyle(d_{n}:A_{n}\rightarrowA_{n-1})}到链复形(en:Bn→Bn−1){\displaystyle(e_{n}:B_{n}\rightarrowB_{n-1})}的态射是一个同态的序列fn:An→...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 在吉斯塔特王都举行太阳祭时亦有出席,堤格尔前来问候时抱怨红茶并非亲自送来,可其实很高兴能够再度会面。 Assistant: 太陽祭でティグルに再会すると、アスヴァールでの土産の紅茶を彼から直接受け取りたかったと不満を言うが、再会できたことに喜んでいた。 User: 1904年留学日本东京高等商业学校,读银行经济专业。 Assistant: 1908年、東京高等商業学校を卒業し、さらに同専攻部銀行科で学んだ。 User: 一些独立学校享有盛誉,入学竞争激烈,学费昂贵,不过自1980年...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 托福网络考试始于2005年末,全名为“Internet-BasedTest”,简称“iBT”。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 現在のテスト形式は、2005年より開始されたiBT(アイビーティー、Internet-BasedTesting、TOEFLiBT)というComputerBasedTestingである。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 宪政(constitutionlism)与宪法(constitution)有着密切的联系,《布莱克维尔政治学百科全书》中将宪法、宪政作为同一词目诠释而并未将其明...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください! User: 马吉自杀后,他的儿子来到乔治那里。 Assistant: それからしばらくして、マジッドの息子がジョルジュの職場に押し掛ける。 User: 3月13日是公历一年中的第72天(闰年第73天),离全年的结束还有293天。 Assistant: 3月13日(さんがつじゅうさんにち)はグレゴリオ暦で年始から72日目(閏年では73日目)にあたり、年末まであと293日ある。 User: 上阿连特茹(葡萄牙语:AltoAlentejo)位于葡萄牙中部内陆,是葡萄牙历史省分之一。 Assistan...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 在随后的60年代,维京创建了著名的PurplePeopleEaters强有力的防守,领导者是AlanPage,CarlEller,GaryLarsen和JimMarshall。 Assistant: 1960年代終わりにバイキングスはアラン・ページ、カール・エラー、ゲーリー・ラーセン、ジム・マーシャルらに率いられたパープル・ピープル・イーターズと呼ばれる強力なディフェンスを築いた。 User: 1989年幼儿教育学科第二部正式停办。 Assistant: 1994年児童教育学科初等...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:矿业因为日本属于火山活动多发地域,所以埋藏的矿物资源种类丰富。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 元々日本は火山活動が活発な地域であり、埋蔵されている鉱物資源の種類は豊富である。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 西沙之战,1974年1月19日发生的中华人民共和国和越南共和国(南越)之间的海战。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1974年-ベトナム共和国(南ベトナム)と中華人民共和国の紛争の後、中華人民共和国が占拠。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してく...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 郊野义务搜索队同时定期举办交流研讨会,以分享资讯及交流经验。 Assistant: 定詰の聞役組合は、情報交換や相互の調整を名目に定期的に会合を持っていた。 User: 随着主音音乐在17-18世纪的发展,纯粹的复音音乐渐渐地被大众遗忘,但是复音概念和创作手法仍一代代地继承了下来。 Assistant: 18世紀に入ると、教会旋法による音楽は次第に廃れ、長調・短調による調性的な音楽が主流となり、それに伴い対位法にもますます和声的な発想が入り込むようになった。 User: 这支音乐视频在...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 亨利四世在他强占王位之前是赫里福德公爵。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:現国王であるフィリップが王位を継承する前から、ヘイゼルリンク家に仕えている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2012年6月20日,艾伦说她在工作室与制作人GregKurstin制作新的音乐。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 2012年5月22日、ケリーは、ギルとLeessangCompanyという公演企画会社を設立したと発表した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 截至20...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 然而到了22:30,舰只已陷入更深的水中。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 23時10分頃、傾斜による浸水のため船体沈下。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 而艺术,哲学,宗教,文学则完全不属于科学。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです 宗教、文学そして政府は、せいぜい所産にすぎず、文明の原因ではない。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 2010年毕业返港后曾于银行界工作,并为作曲人唱Demo及作曲。 Assistant: もちろん、この文...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください User: 稍微有点性急,不过责任感很强,部下们对他都很信赖。 Assistant: 少し短気ではあるが、真面目で責任感が強く、部下達からは信頼が厚い。 User: 原本eneloop的设计理念就是需考虑对环境的影响,但从和旧有产品一样皆使用插头进行充电来看,虽然对于干电池的廃弃量与电池原材料的减少和节约有益处,但对于节省电力资源来说并没有帮助。 Assistant: もともとeneloopは環境に配慮する設計だが、従来の充電式電池同様にコンセントから充電する方法では、乾電池の廃棄量や電池の原...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 电视剧版由泽尻英龙华主演,电影版由大西麻惠主演。 Assistant: 主演は千葉真一、制作はNETテレビ・東映。 User: 1178年,他与波兰国王卡西米尔二世的女儿玛丽亚结婚。 Assistant: 1163年頃、ポーランド王カジミェシュ2世と結婚した。 User: 抗议活动一直持续到2011年7月。 Assistant: 暴動は2011年7月までに最高潮に達した。 User: 二锂(英语:Dilithium),又称重锂、双锂或双原子锂,化学式Li2,是一种强亲电体的双原子分...
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 六十九岁去世于后蜀都城成都。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:90歳でソルトレイクシティにて他界した。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 第一次在1833年,第二次在1914年第一次世界大战中轰炸之后。 Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです 1889年に結成され、1914年の第一次世界大戦において分裂した。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:由马克·瓦登配音。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: マーク・オークランド作。 Use...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 它被接受为他的第一个公理化命题逻辑中一个公理。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 彼はこの原理を論理学の一部として受け入れることができると考えた。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください 一开始相信这是一次新星爆发,但在之后发现并非如此。 Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:当初は、典型的な新星爆発と思われたが、やがて全く異なる天体であることが明らかになった。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 根据太阳常数所估计的太阳对地球大气层的总辐射功率大约为174...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 2007年12月14日发售对应WindowsVista的“MemorialEdition(メモリアルエディション)”。 Assistant: 2007年12月14日には、WindowsVistaに対応した「カラフルハート〜12コのきゅるるん♪〜メモリアルエディション」が発売された。 User: 一般线性模型(generallinearmodel,multivariateregressionmodel)是一个统计学上常见的线性模型(英语:Linearmodel)。 Assistant: 一...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください User: 1939年3月,蒋经国调离南昌,被任命为江西省第四行政区(赣南地区)行政督察专员兼保安司令。 Assistant: 1937年(民国26年)3月、華南に移り、国民政府から浙江省第6区行政督察専員兼保安司令に任命された。 User: 2010年统计人口46,249,2014年估计共53,366人。 Assistant: 2010年国勢調査での人口は46,952人であり、2000年の33,646人から39.5%増加した。 User: 路易斯·阿马兰托·佩雷亚(LuisAmarantoPer...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください User: 中国社会科学院(英语:ChineseAcademyofSocialSciences,缩写为CASS),简称社科院,是中华人民共和国在哲学、社会科学领域研究的最高的和最全面的国家级学术机构与综合研究中心,为正部级国务院直属事业单位。 Assistant: 中国社会科学院(ちゅうごくしゃかいかがくいん)は中華人民共和国の哲学及び社会科学研究の最高学術機構であり、総合的な研究センター。 User: 它标志着从蒂考岛通道进入到圣贝纳迪诺海峡的入口。 Assistant: これはアヴィニョンの...
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:此外在车站东侧正门的对面也设有一个的士站。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです その他は駅正面左側に停留所がある。 User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 哈美林池有着世界上最丰富多样的叠层岩类型。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:シホテアリニ山脈は世界中でももっとも豊かでもっともユニークな温帯林を含んでいる。 User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください 欧拉是他们6个孩子中的长子。 Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです ホルベアは、6...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:横滨线电车在午间时段1小时有6班(快速3班,各站停车3班)经本站三、四号月台直通樱木町站,早晨时段全线有1/3列车、夜间时段每小时有1~3班直通樱木町/矶子/大船(仅早晨班次有往大船),其余列车在东神奈川站起讫,因此需在该站转乘京滨东北线前往本站。 Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 横浜線の電車が日中1時間に6本(快速3本・各駅停車3本)が当駅3・4番線を経由して隣の桜木町駅まで乗り入れているが、朝時間帯は横浜線全体の1/3程度の列車が直通、夜間帯は毎時1-3本程度が直通する桜木町/磯子/大船(大船行きは朝のみ)発着列車を除いて東神奈川駅始...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください! User: 车站周边聚集许多大型银行与商社、大众媒体总部与其业界团体,是日本经济的中枢。 Assistant: 駅周辺には大手銀行や商社・マスメディアなどの本部・本社およびその業界団体などが立地し、日本経済の中枢部である。 User: 该词还被用于指“转世灵童”。 Assistant: また、字の「季」は「末っ子」のことである。 User: 1991年(平成3年):开设高等看护学院3年课程。 Assistant: 1992年(平成4年):専攻科に福祉専攻を新設。 User: 国家团结委员会宣布...
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 第2段降b小调,是借着铜管乐器叫嚣般的切分音节奏来赋予强音的。 Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 第1副主題(B)はホルンの分散音風音形、木管の音階的な簡単な音形の繰り返しからなる。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:卡尔梅克自愿骑兵团由五个营组成,每个营由5个中队组成。 Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: アゼルバイジャン陸軍は、5個軍団から成り、各軍団には、5個旅団程度が配属されている。 User: この文を中国語から日本語に翻訳してください 亚当航空574号班机空难在印度尼西亚...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください! User: 30°东经30度线是本初子午线向东30度的经线,是为东经30°。 Assistant: 30°東経30度線(とうけい30どせん)は、本初子午線面から東へ30度の角度を成す経線である。 User: 同年11月发行第二张精选辑“WANDSBEST~HISTORIALBESTALBUM~”。 Assistant: 10月に2枚組のベストアルバム『Historical〜ThehighestNIGHTMARE〜』を発売。 User: 2014年,改建人民团结。 Assistant: 2014年...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 如果地震来临,容易倒塌。 Assistant: そのために地震が起きると断層ができる。 User: 亚力克斯·嘉兰(AlexanderGarland,1970年5月26日出生)是一位英格兰小说家、编剧、电影监制和导演。 Assistant: アレックス・ガーランド(AlexGarland、1970年-)は、イングランドの小説家、脚本家、映画プロデューサー、映画監督である。 User: 视频素材均由海上保安厅分管负责的第十一管区(驻那霸)拍摄。 Assistant: 周辺海域は第六...
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。 User: 生日在冬天。 Assistant: 開花期は冬である。 User: 该电影受到电影评论家负面的批评。 Assistant: ただし、映画は批評家から絶賛されている。 User: 该条目列出美国政治惊悚电视剧《丑闻》(英语:Scandal)的剧集列表,于2012年4月5日起在美国广播公司播出。 Assistant: 本項目は、ABCより2012年4月5日に放送が始まったションダ・ライムズ発案によるアメリカ合衆国のポリティカル・スリラー(英語版)テレビドラマ『スキャンダル託された秘密』...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください! User: 1999年6月,PacificHiTech为让用户能够更好地识别其旗舰产品,遂更名为TurboLinux。 Assistant: 1999年7月1日-親会社の米PacificHiTechがTurbolinuxに名前を変更したのに合わせ、社名をターボリナックスジャパン株式会社に変更。 User: 蓝骑士的人格于第17话初登场。 Assistant: 女騎士原作第1話に登場。 User: 此后出现多种同物异名。 Assistant: 以来、多数の近縁種が発見されている。 User:...
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 合并台北高等农林学校,在那里设立附属农林专门部。 Assistant: 台北高等農林学校を統合し、附属農林専門部を設置。 User: 齐尔贝尔伯格在德国人冲进他的掩体时自杀。 Assistant: ドイツの敗戦後に逃亡先のシュヴァルツヴァルトで自殺した。 User: 他一直保持着领先到最后,并获得了正赛的杆位起跑。 Assistant: 最終回は前頭を迎えてラストレースをした。 User: 共有八条纽约地铁路线穿越布鲁克林,包括法兰克林大道接驳线在内,92.8%的当地居民透过地铁往...
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。 Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。 User: 1985年苏尔科夫结束兵役回到莫斯科,进入莫斯科文化学院,选择了戏剧导演方向的导演和表演专业,1987年,苏尔科夫再次从莫斯科文化学院退学。 Assistant: 1954年、ハイキンはモスクワに戻り、ボリショイ劇場の指揮者及びモスクワ音楽院の教授に就任、以後、没するまで在任した。 User: 人情深厚,正义感亦强。 Assistant: 正義感が強く、精神的にも強い。 User: 资格赛于5月13日至14日举行。 Assistant: 4月13日・14日に総選挙を実施するこ...