text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 在取得游骑兵徽章后,缺乏热诚的他被送进了特殊作战群,另外还取得了空降部队徽章及其他徽章。
Assistant: その後習志野駐屯地に配属となり、「不真面目さが逆に役に立つ」として特殊作戦群に送り込まれ、空挺徽章やその他の徽章も取得している。
User: 法国人。
Assistant: フランス人。
User: 2014年5月1日对埼玉西武狮打出生涯首支安打。
Assistant: 2014年11月1日、埼玉西武ライオンズの入団テストのためにミゲル・メヒアと共に来日。
User: ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 其后部队在驻区内执行占领任务直到9月7日启程回国并解散。
Assistant: 輸送船団は10月9日にトラックに帰投後して任務を終了、解散した。
User: 该彗星在三月仍能看到,至4月开始转暗,肉眼已不能看见,而对其最后的观测则为4月20日。
Assistant: この彗星は3月中ずっと非常に目立っていたが、4月の始めになって次第に暗くなり肉眼ではほとんど見えなくなった。
User: 她仍经常出入宫闱。
Assistant: 彼女もよくモブで登場する。
User: 天文学家在分析绘... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
古代的粪门可能并不在今天的位置。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
この古代の糞門は現在のものとは異なる位置にあった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 雅典人在伯罗奔尼撒战争战败后,色拉西布洛斯领导民主力量抵抗新的寡头政府(三十暴君),该政府由战争的胜利方斯巴达人强加于雅典人身上。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:ペロポネソス戦争の後、アテナイでは親スパルタの寡頭政府三十人政権が成立したが、将軍トラシュブロスら民主派が反旗を翻した。
User: この内容を中国語から日本語に翻... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 车站共设7条到发线,并在德国铁路车站分级中位列二等车站。
Assistant: 長距離輸送において重要な役割を果たし、ドイツの鉄道駅の分類ではカテゴリ2に属する。
User: 并表演首次发表的新曲“未完成ガール”。
Assistant: 最初に練習した曲は、Mr.Childrenの『終わりなき旅』。
User: 同年授澶州司户参军。
Assistant: 同年に参謀本部演習課長。
User: 只要戳中敌人的秘孔就能够发动奥义,并且使出各式各样的北斗神拳招式,并给予敌人巨大的伤害。... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
漫画选集、广播剧、轻小说等媒体也陆续发布。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
コミックや小説などのメディアミックス作品もリリースされている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 蒸汽涡轮最终成了“无畏舰”的标准动力系统,曾有列强国家考虑改采用较耐用、横向占用空间较小的柴油引擎,但后者重量比涡轮机还要更重,且将占掉更多的垂直空间、出力也少、可靠性也比较差,故最终未被采纳。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:ディーゼルエンジンが、その優れた耐久性と、艦の全長に占める割合の少なさからいく... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 汤姆斯·罗宾森体育场是一座位于巴哈马拿索的综合性体育场。
Assistant: ホームスタジアムは首都、ナッソーにあるトーマス・ロビンソン・スタジアム(英語版)。
User: 资本金92亿日圆。
Assistant: 資本金92億円。
User: 联赛由2015年8月8日开始,将在2016年5月14日结束。
Assistant: リーグは2015年8月19日に始まり、2016年5月14日に最終節を迎える。
User: 比赛赛制:共17队分6组。
Assistant: レン... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:延历6年(公元787年)他写下《日本现报善恶灵异记》的初稿,弘仁13年(公元822年)完成全书。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:なお、彼は延暦6年(787年)に著した『日本霊異記』の初稿本を年を追って集成し、それが完成したのも弘仁13年(822年)のこととみられている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 为了保证宇航员们没有在月球上感染某种未知疾病,三人返回后被隔离了十八天。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:月から病原菌やウイルスを持ってきていないかを検査するため、帰還後... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 7月21日是比利时的国庆节。
Assistant: 7月10日はブナピーの日。
User: 德国建筑师,为有机建筑最具代表性人物。
Assistant: ドイツ表現主義を代表する建築家のひとり。
User: 曾祖父叶广山。
Assistant: 上杉鷹山の祖父。
User: 电影主演包括亚当·山德勒、班·史提勒、艾玛·汤普逊和达斯汀·霍夫曼。
Assistant: アダム・サンドラー、ベン・スティラー、ダスティン・ホフマン、エマ・トンプソンらが出演する。
User: 西... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 德川家臣大久保忠教赞赏忠恒的活跃(‘三河物语’)。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 服部半蔵説は『三河物語』)。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
对小春的孩子相当照顾,望海给他取了“树懒叔叔”的称号。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 加地沼とは幼馴染で、彼を「ヒロちゃん」と呼び思いを寄せている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
东侧为公交车、出租车专用上下客停车场,西侧为私家车停车场。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
例如,可以得出任何闭可定向黎曼曲面可以C1{\displaystyleC^{1}}等距嵌入到在欧几里得三维空间中的任意小球(对足够小的ε,不存在这样的等距C2{\displaystyleC^{2}}-嵌入,因为由高斯曲率的公式,这样的嵌入的极点会有曲率≥ε−2,违反绝妙定理所指出的等距C2{\displaystyleC^{2}}-嵌入保持高斯曲率不变)。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:たとえば、任意の向き付けられた閉リーマン面は、3次元ユークリッド空間の任意に小さいε-球の中へ等長的にC1級に埋め込むことができる(小さなεに対し、そのような... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
比赛中受伤很常见,甚至偶有死亡的例子。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:ゲームの中で重傷を負ったり、時には死者すら出た。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1942年8月17日,12架属于97轰炸机团的B-17E,在英国空军的护航下,执行了美国陆航在欧陆的第一次轰炸任务。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
彼は1942年8月17日にB-17編隊の指揮官として、ドイツ軍占領下のフランスのルーアンに対するアメリカ軍による最初の爆撃を指揮した。
User: この文を中国語から... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 古罗马将领。
Assistant: 古代ローマの執政官。
User: 其中男性占比50.12%,女性占比49.88%;成年人口152,588人。
Assistant: 女性の割合が50.12%で多数派である一方、男性は49.88%を占める。
User: 大部分的瓢虫以成虫的型态度过冬天,越冬之际会以集团形式躲在石头与倒木的底下,集团的规模从数只到数百只,甚至数万只。
Assistant: 冬は成虫で越冬し、林の下草の葉の裏などで、数匹から10数匹ほどが寄り集まって冬を越す。
Us... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 詹姆斯·阿兰·海特菲尔德(英语:JamesAlanHetfield,1963年8月3日-),是美国重金属乐队金属乐队的主音歌手、节奏吉他手和创立者之一。
Assistant: ジェイムズ・ヘットフィールド(JamesHetfield、1963年8月3日-)は、アメリカ合衆国出身のロックミュージシャン、シンガーソングライター、ギタリスト。
User: 2008年,他获得了肯尼迪中心荣誉奖。
Assistant: 1990年にケネディ・センター名誉賞を受賞している。
User: 在信息... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1934年,苏联购买了法国Gnome-RhôneMistralMajor(英语:Gnome-RhôneMistralMajor)14Kdrs星型发动机的许可证,定为M-85航空发动机。
Assistant: ソ連は1934年にフランスのノーム・ローヌK14エンジン(800hp)のライセンスを取得し、M-85として量産を開始した。
User: 西蒙·维森塔尔中心的资料,显示他曾担任集中营警卫,曾协助犯下杀人罪行,将他列为纳綷通缉犯追缉名单中的第四名。
Assistant: アシュネルは国際刑事... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1974年10月31日:蒸汽列车最后的运行。
Assistant: 1974年(昭和49年)10月31日:蒸気機関車が最後の運転。
User: 1906年(明治39年)4月1日:本站所在的春日村改行町制,成为饱讬郡春日町。
Assistant: 明治39年(1906年)4月1日-春日村が町制施行して春日町となる。
User: 艾薇尔的父亲。
Assistant: アイリスの父。
User: 例如,星系退离地球的速度与它的距离成正比。
Assistant: 宇宙年齢に光速をか... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1929年,任杭州电厂厂长兼总工程师。
Assistant: ドーソンは1910年からヒルマン自動車の工場長兼主任技術者だった。
User: 然而徒劳无功、家茂于同年7月20日在大坂城病逝。
Assistant: しかし藩主に在職すること半年の同年6月23日に江戸にて死去した。
User: 外表看起来不像是三十余岁的美丽女性。
Assistant: 外見は30代前半のなかなかのイケメン。
User: 1980年:11月27日:天王寺至八尾南段开业(10.5公里)。
Assistan... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 而且,因为受到转卖委托,星あんず(大堀康祐)与中金直彦在该领域的畅销书《XEVIOUS达到1000万点的解法(暂译,ゼビウス1000万点への解法)》以《GameFreak》别册发行,并破了当时迷你漫画杂志的销售纪录。
Assistant: また、うる星あんず(大堀康祐)と中金直彦によるミニコミ界のベストセラー『ゼビウス1000万点への解法』の再版依頼を受け、『ゲームフリーク』別冊として発行し、当時のミニコミ誌としては記録的な部数を達成している。
User: 平衡木是竞技体操项目之一。
A... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 大中华地区的申请者均可获得有效期最多为五年的年签证。
Assistant: 釧路管外に住む本科生のみ最長5年の入寮が許可される。
User: 1978年他也成为Télé-Parade的出版总监。
Assistant: 1978年、さらにテレパラードのパブリシングディレクターにも就任した。
User: 米扎尔·库比亚克(波兰语:MichałKubiak;1988年2月23日-)是一位波兰排球运动员。
Assistant: ミハウ=ヤロスワフ=クビャク(MichałJarosławK... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
2016年1月20日、就任神户山口组舍弟头补佐。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
2016年01月20日、神戸山口組舎弟頭補佐に就任した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
也是间黑男的第一位患者。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:黒手病の最初の発見者。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2014年3月27日初登板对战Lamigo桃猿获得中职首胜。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:2012年5月27日、ソフト... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 关于车厢侧面客用门,在每节中间车厢都安装有一扇与车体截面相配合高1770mm、宽800mm的手动式内开门。
Assistant: 側面客用扉は車体断面に合わせた高さ1,770mm・幅800mmの手動式内開き戸を中間車に1箇所ずつ配置した。
User: 李将军所部可同时威胁宾夕法尼亚的费城、马里兰的巴尔地摩以及华盛顿特区,并鼓动此刻正于北方成长中的和平运动。
Assistant: リー軍はフィラデルフィア、ボルティモアおよびワシントンD.C.を脅かすこともでき、北部で盛り上がりつつある休戦... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:新扎姆基(斯洛伐克语:NovéZámky;德语:Neuhäus;匈牙利语:Érsekújvár;土耳其语:Uyvar;拉丁语:NovumCastrum)是位于斯洛伐克西南部的一个城市。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
ノヴェー・ザームキ(スロバキア語:NovéZámky、マジャル語:Érsekújvárエールシェクーイヴァール、ドイツ語:Neuhäuslノイホイゼル、トルコ語:Uyvar、ラテン語:NovumCastrum)は、スロバキア、ニトラ県の都市。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:8月24日,伊斯兰国攻占叙利亚... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 从2012年7月11日开始在各大视频网站上免费提供观看。
Assistant: また、2012年4月11日より各配信サイトにてTVサイズの着うたが先行配信されている。
User: 都市也因此发展。
Assistant: 都市は発展した。
User: 11月20日——巴黎条约(1815年)、四国同盟签订。
Assistant: パリ条約(1810年10月2日):パリ国境条約とも。
User: 1989年陈癸淼当选了第一届增额立法委员选举,之后并连任了2、3届立委。
Assistant:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 车臣语(Chechenlanguage)的ISO639-1代号。
Assistant: チュヴァシ語(Чăвашла,Chavashla)のISO639-1言語コード。
User: 后来杜超在军中被属下所杀。
Assistant: その後、プロブスは自軍の兵士に暗殺された。
User: 母亲为希腊及丹麦马里纳郡主。
Assistant: ギリシャ及びデンマーク王女。
User: 今已因淤塞而废港。
Assistant: 現在は倒産により閉鎖されている。
User: 白色... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1997年(平成9年)4月1日-改称为东相内站。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1997年(平成9年)4月1日:東相内駅に改称。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
当地表的水体用来作为饮用水的来源时,一方面有人体健康上的风险,同时也会影响饮用水本身的美感(例如气味、颜色及浊度等)。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:飲料に適し、水供給として表層水が用いられるとき、その表層水は、健康リスクと飲料水としての観点(自然の理法・色・濁度)から妥協を受ける。
User: このテ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 梅诺卡岛于1708年被英国在西班牙王位继承战争期间占领,至1713年《乌德勒支和约》中西班牙正式割让梅诺卡岛予英国。
Assistant: スペイン継承戦争の最中の1708年、メノルカ島はイギリスに占領され(ミノルカ島の占領)、1713年のユトレヒト条約でイギリス領有が確定された。
User: 1937年出狱后,至宜兰太平山经营樟脑油。
Assistant: 1937年出獄し、西大門区付岩洞325番地に転居。
User: 这是什么时候发生的还不很清楚。
Assistant: これがい... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 然而,威廉的努力为时已晚。
Assistant: しかし、イギリスの譲歩は遅すぎた。
User: 桥本在与运输队会合后,下令让由良、天雾、时雨、白露四舰参与对水上飞机母舰的护卫,自己则率领白雪、朝云、夏云、丛云赶往瓜岛救援在夜战中受重创的古鹰(其后夏云、丛云在空袭中沉没)。
Assistant: 橋本司令官は日進隊と合流後、由良・天霧・時雨・白露に日進隊(日進、千歳、秋月、綾波)の護衛を命じ、自身は4隻(白雪、朝雲、夏雲、叢雲)救援のためガ島方面へ向かった(空襲により夏雲、叢雲沈没)。... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
衣服只有浴衣,最常见的穿着是紫色浴衣。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:着衣はこのワンピースか水着が基本だが、浴衣を着る事もある。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 以少女、女性为中心出演各种角色,不过其中以老实文静的少女居多。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
子役などの可愛らしい役柄を演じることが多いが、実生活では長女。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:2011年后,义务兵役停止,改为志愿兵役制。
Assistant: もちろん、翻訳... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
丁丁的宠物小狗,品种为WireFoxTerrier。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
ワイアー・フォックス・テリア(WireFoxTerrier)はテリア犬種の猟獣犬。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
同年,在临终前刚完成的最后一本书《TheLastTheorem》出版。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:同年7月には現時点で最後のアルバムとなる『Treatment』を発売した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
它们可能会回到海洋,或是留在近海岸线... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2006年(平成18年)7月左右-撤除旧站房,临时站房启用。
Assistant: 2006年(平成18年)7月ごろ-旧駅舎が撤去され、仮駅舎での営業を開始。
User: 1945年,获释放。
Assistant: 1945年、釈放。
User: 富士宫市原作者あfろ实际到过当地某一露营场并进行作画公司的地方。
Assistant: 富士宮市原作者が実際に市内のキャンプ場で作画作業をしており、市は作品と連動した事業展開を行う。
User: 身体较为粗壮,有着巨大的双臂,以... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:美国航空航天局(NASA)于1962年7月10日在卡纳维拉尔角发射了Telstar卫星,这也是世界上第一次私人赞助的航天发射。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
この衛星は1962年7月10日、NASAによりケープカナベラル宇宙基地から初の民間企業がスポンサーとなって打ち上げられた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
1995年大选回归竞选巴莪国会议席。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
1995年ロシア下院選挙で再選される。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してくださ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 该级军舰的设计航速为31节,但在试航时,沙恩霍斯特号达到了31.5节,格奈森瑙号达到了31.3节。
Assistant: 設計上の最大速力は29ノットだが、ネームシップは海上公試で31.5ノットを記録した。
User: 但该店及后已倒闭。
Assistant: その後営業所は閉鎖された。
User: 丹德拉村的长老,受到村民的爱戴。
Assistant: 村一番の高齢で、村人に敬愛されている。
User: 太阳风的活动影响到太阳圈的大小和强度,当充满太阳风的微粒时体积会增大。
A... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 此后,他的兄弟罗伯特让他当“BogleandScott”的业务员,在那里他当出纳4年。
Assistant: 伝説的な給仕長ロベルト・ベック、勤務中は「ロベルト氏」と呼ばれた彼は、30年もの長きにわたり、この店で働いた。
User: 1992年Fujitsu发表世界上第一台21吋(53cm)全彩萤幕。
Assistant: 1976年(昭和51年)に世界初のハイビジョン30インチモニターが完成。
User: 1913年11月,国民党残存势力被解散。
Assistant: 1913年に... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 这个说法被称为政治现代化理论。
Assistant: このような見解は新実体法説と呼ばれる。
User: 有21个获得联邦政府承认的部落位于亚利桑那州,每个部落实行半自治制度。
Assistant: インディアンによる部族政府は31がオクラホマ州にあり、それぞれが指定された地域内で限定のある権限を保持している。
User: 墓所在大云寺(京都市左京区)。
Assistant: 墓所は、本妙寺(東京都豊島区)。
User: 马科斯·安东尼奥·马拉切斯·儒尼奥尔(葡萄牙语:Mar... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 1878年更名为公立医学校。
Assistant: 1878年公立医学校となる。
User: 其子弗里德里希·弗朗茨成为梅克伦堡-什未林家族族长。
Assistant: 弟フリードリヒ・ヴィルヘルムはヘッセン=カッセル家の家長となった。
User: 上海地铁十三号线二期中科路站五号出入口。
Assistant: 地下鉄丸ノ内線新宿三丁目駅A5出口直結。
User: 长轨路段:2处(鹿儿岛中央-郡元间的鹿儿岛车辆中心构内一部分、宇宿-坂之上间当中的高架路段内)板式轨道路段:没有全线由... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 史迪芬·亚瑟·平克(英语:StevenArthurPinker,1954年9月18日-),加拿大–美国实验心理学家、认知科学家和科普作家。
Assistant: スティーブン・アーサー・ピンカー(StevenArthurPinker,1954年9月18日-)は、カナダ・モントリオール生まれのアメリカ合衆国の実験心理学者、認知心理学者。
User: 自幕末以来,作为日语表记方法之一,汉字使用的是是非非屡次成为人们讨论的对象。
Assistant: 日本語の表記法として漢字を用いること... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 三浦雅子(1959年11月29日-),日本女性配音员。
Assistant: 三浦雅子(みうらまさこ、1959年11月29日-)は、日本の女性声優。
User: 得票率34.8%。
Assistant: 投票率は34.68%。
User: 又翻身。
Assistant: 裏返す。
User: 凯撒的骑兵将领的下场各不相同。
Assistant: カスター将軍率いる騎兵隊が全滅。
User: 2016年3月1日,MozillaVR团队和GoogleChrome小组宣布推出W... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 游戏后来通过Wii和WiiU的VirtualConsole平台再版。
Assistant: またWiiとWiiUのバーチャルコンソールでファミリーコンピュータ版が配信されている。
User: 制服的设计跟其他的角色不同。
Assistant: ユニフォームは他のポジション選手と同じものを着る。
User: 列表上的“死刑确定日”是指日本最高裁判所没有下级审的情况下,被审判死刑确定的时间。
Assistant: なお「判決確定日」であるが、特記事項がない場合、最高裁ないし下級審... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 明治2年(1869年)6月4日,继承隐居的养父毛利敬亲。
Assistant: 明治2年(1869年)2月24日、勝寛が家督を相続した。
User: 各系学制均为四年。
Assistant: 各学年の平均クラス数は4。
User: 同年4月20日抵达横须贺港。
Assistant: 同年11月20日、横須賀に到着。
User: 当赛季21岁的洛博特卡被选为全队年度最佳球员。
Assistant: そのシーズン、ブリントはクラブの年間最優秀選手に選出された。
User: 查铎在1... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 她在埃赫那吞死前几年在历史上消失。
Assistant: レ・インが亡くなる数年前にキダ藩にて死亡。
User: 同年9月,旧大宇解散。
Assistant: 同年9月、ダイエーを退社。
User: 车站东侧是竹芝与芝浦等东京港栈桥,因此成为往伊豆七岛(日语:伊豆七岛)航线的入口站。
Assistant: すぐ東側には竹芝や芝浦など東京港の桟橋があり、伊豆七島へ向かう航路などへの連絡駅でもあった。
User: 1958年,车站大楼建成。
Assistant: 1885年に、当... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 法国公司Amesys设计并出售给格达费一套侵入型与大规模互联网监控系统,被称为Eagle。
Assistant: フランスのAmesysという企業は、カダフィ大佐にEagleというインターネット監視システムを設計・提供していた。
User: 但NSC毕业前夕,邀请德井进入NSC的友人因为考虑和女友结婚,决定不从事搞笑艺人的行业,团体也因此解散。
Assistant: しかしNSC卒業後、徳井を誘った相方が彼女との結婚を考え芸人引退を決意し、コンビは解散。
User: 岛的南方为韩国统... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 第二年又入选第二届“中国新闻名专栏奖”。
Assistant: 創刊2年目には「中国新聞名コラム賞」に選出された。
User: 机油压力表的测量仪设于发动机油管中,直接测量机油压力。
Assistant: 機械式油圧計は、メーター内に直接オイルを引き込んで油圧を表示する形式である。
User: 暴风组的小队长。
Assistant: 暴走生物遊撃隊長。
User: 但自2016年始不再有新的大长篇作品。
Assistant: 2016年以降は拡大放送は行われていない。
U... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 威廉·“比尔”·坎登(英语:William"Bill"Condon,1955年10月22日-)是一名美国男编剧、导演和制片人。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:ビル・コンドン(BillCondon,1955年10月22日-)は、アメリカ合衆国ニューヨーク出身の映画監督・脚本家。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 以其为中心的都会区是智利第二。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
また、千葉市に次いで千葉県では人口第2位である。
User: このテキストを中国語から日本... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1894年(光绪20年),他随叶志超部入朝鲜,后来在甲午战争中于平壤遭日军进攻,叶志超丧失斗志,逃亡回国,受到清政府惩处。
Assistant: 1894年(光緒20年)、葉に随従して朝鮮に入り、日清戦争では平壌で日本軍と戦ったが、葉は戦意を喪失して逃亡してしまう。
User: 玛莉娜·卡林(マリナ・カーソン,声:进藤尚美)前作的登场角色。
Assistant: マリナ・カーソン声:進藤尚美前作からの登場。
User: 1965年,任国家建委副主任。
Assistant: 1955年、国... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 南屯区:文山里、宝山里。
Assistant: 西側:南区本浦および黄金山。
User: 1077年,他与英格兰国王威廉一世缔结和约,使后者放弃了进攻布列塔尼的计划。
Assistant: 1077年、イングランド王兼ノルマンディー公ウィリアム1世(征服王)がブルターニュ征服を諦め、フィリップ1世と和解した。
User: 1963年起,随赵少昂习画。
Assistant: その後1963年、吉本新喜劇入団。
User: 义景之后命令各将出阵,但除了景镜外就再也没有其他将领到... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 它被当做缩写来使用于中古拉丁语的文书上。
Assistant: これはラテン語のアルファベットで書かれている。
User: 在加拿大重水铀反应堆(CANDU)中,铍被用于制造燃料。
Assistant: カナダ原子力公社の新型CANDU炉(en:AdvancedCANDUReactor)が最有力候補である。
User: 情节:枕流角色设定・原画:ぴめこ/トメ太原画・VISUAL监修:みつみ美里音乐:中上和英、衣笠道雄、石川真也、松冈纯也OP:睡莲-あまねく花-作词:须谷尚子作编曲:... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 2011年第15届SpaceShowerMusicVideoAwards音乐录影带颁奖,获得BESTARTIST奖和BESTFEMALEARTIST奖。
Assistant: 2000年のSPACESHOWERMusicVideoAwardsでは、このビデオは最優秀女性アーティストビデオ賞を受賞している。
User: 同年,12月7日义诠公薨。
Assistant: 同年12月7日、任期満了により退任した。
User: 离职后的莫尔森再度成为球队的工作人员,并返回工厂工作。
As... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 司令官西村琢磨少将:1940年9月7日-参谋长长勇大佐:1940年9月7日-高级参谋小池龙二大佐:1940年9月7日-参谋尾花义正少佐:1940年9月7日-印度支那派遣步兵团:樱田武少将近卫步兵第2连队(东京):小薗江邦雄大佐印度支那派遣步兵团战车队印度支那派遣步兵团高射炮队印度支那派遣步兵团通信队:清水武雄少佐印度支那派遣步兵团自动车队印度支那派遣步兵团野战医院:小口亘军医少佐军事组织大日本帝国陆军军列表秦郁彦编《日本陆海军综合事典》(日本陆海军総合事典)第2版、东京大学出版会、20... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 本系统目前仍持续发展中,但从其官方网站的问题纪录显示,自2011年2月已再没有开发纪录。
Assistant: なお、現時点で活動しているかどうかは定かではなく、公式ホームページは2010年1月を以て更新を停止している。
User: 回国后即任职于外交部。
Assistant: 帰国後、外務省に勤務した。
User: 这个概念是由道格拉斯·麦克罗伊为Unix命令行发明的,因与物理上的管道相似而得名。
Assistant: ダグラス・マキルロイがUnixシェル向けに考案したことか... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
1974年,任日本驻瑞士大使。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1999年在スイス日本国大使館参事官。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
共有约3万人参加。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:約100人が参加した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
他的逝世令我们悲痛万分。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
彼の死を悼み、多くのものが悲嘆に暮れた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
我嗣圣皇帝... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1582年(天正十年)阴历四月,织田信长命羽柴秀吉(后来的丰臣秀吉)攻略中国地区,与弟弟通总(本家来岛家当主)叛离旧主河野氏,投靠织田家。
Assistant: 天正10年(1582年)4月に織田信長の配下として中国攻略にあたっていた羽柴秀吉(豊臣秀吉)の調略を受け、来島本家の当主である弟の通総と共に旧主河野氏から離反して織田方についた。
User: 属于毕达哥拉斯学派的希帕索斯(Hippasus)发现边长为1的正方形的对角线长度不能用整数或分数来表达。
Assistant: ピュタ... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
岛屿北端设有栈桥,有来自下关港(唐户栈桥)和北九州港(门司港)的关门汽船(日语:関门汽船)和日本海上防灾承运的航班。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
島の北端に船着場が設けられており、下関港(唐戸桟橋)および北九州港(門司港)から、関門汽船により船便が運航されているほか、彦島江の浦桟橋からのチャーター船なども運航されている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
斯大林跟卡莫的团伙关系疏远,从不宣扬自己在抢劫中的角色。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
スターリンもカモの犯罪組織... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 是年5月,“中华佛学研究所护法理事会”正式成立,由杨正、赖燕雪担任首届正、副理事长,是为护法总会的前身。
Assistant: 同年5月、「中華仏教研究所護法理事会」は正式の創立し、楊正師兄、頼燕雪師姐が初代正、副理事長を担当した。
User: 名字的读音与若松的“若”字同音。
Assistant: ちゃ行の頭子音の発音は「ち」の頭子音と同一である。
User: 遗物拟态:能使牵绊强的杀害遗物持有人“杀害遗物属性”加付,最多三项能力可使用,完全不逊色杀害遗物的特性。
Assist... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 除基督教、犹太教和伊斯兰教三个主要宗教团体外奥格斯堡还有许多小的宗教团体。
Assistant: アウクスブルクには、宗教活動の大きな部分を占めるキリスト教、ユダヤ教、イスラム教の他にも、様々な宗教の小規模な信仰組織が数多く存在する。
User: 当年以“μ's”成员身份获得第九回声优奖歌唱赏。
Assistant: 同年、第9回声優アワードにて、μ'sの一員として歌唱賞を受賞。
User: 由自民党离党的羽田派(羽田孜、小泽一郎)组成的新生党、武村正义组成的新党先驱及由前熊本县... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 郁色谜命(うつしこめのみこと,?年-开化天皇元年1月4日〔前157年2月11日〕乃孝元天皇之皇后,郁色雄命的妹妹,《古事记》作内色许卖命。
Assistant: 欝色謎命(うつしこめのみこと、生年不詳-開化天皇元年1月4日(紀元前157年2月11日)以降)は、孝元天皇の皇后。
User: 若一长方形的纵横比为白银比例,此长方形有时会称为“白银长方形”,不过白银长方形也可以指纵横比为√2的长方形。
Assistant: また、1:√2の白銀比の長方形も白銀長方形と呼ばれるため注意が必... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 11月24日林文察自安平登陆,12月2日抵达嘉义,惩劝当地两百数十庄向清军投降,并与护理水师提督曾元福会师商议战略。
Assistant: 11月24日、林文察は安平より上陸し、12月2日に嘉義に到着し、当地の2百数十荘は清軍に投降した。
User: 香港警方宣布由于局势缓和彻走防暴队。
Assistant: 香港警察は強制排除の際に抵抗したとしてデモ参加者を次々と逮捕。
User: 这巴士总站共有4条路线,但只有2条是全日线。
Assistant: バスは4つの路線があり、... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1917年归国后,任京师地方检察厅检察官。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
帰国後は京師地方検察庁検察長をつとめた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:中津城(なかつじょう)是日本的一个城堡。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
杉本城(すぎもとじょう)とは、日本にあった日本の城のひとつ。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
开发费用耗费6亿欧元。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
開発費用は600万ユーロと予想され... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:1902年,在第7届日本众议院议员总选举中当选为议员,并连任四届。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
1902年(明治35年)第7回衆議院議員総選挙に立候補し当選、2期務める。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
为了充实训练,部队投放了大量的时间作研究,学习和应用新的技能。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
十分な運営資金を充てて、その要員の募集、評価、訓練に十分な時間をかけるのです。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
1988年设区。
Assi... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:叶嘉莹:〈从《花间》词之特质看后世的词与词学〉。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
葉嘉瑩:「从《花间》词之特质看后世的词与词学(『花間』詞の特質から見た後世の詞と詞学)」。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:穆罕默德-礼萨·洛特菲(波斯语:محمدرضالطفی,1947年1月7日-2014年5月2日),是一名伊朗古典音乐家,他出生于伊朗戈勒斯坦。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
モハンマド・レザー・ロトフィ(Mohammad-RezaLotfi、1947年1月7日-2014年5... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 来自意大利。
Assistant: イタリア出身。
User: 现在不详。
Assistant: 現在不明。
User: 体育之日是关于国民祝日的法律(日语:国民の祝日に関する法律)(祝日法、昭和23年7月20日法律第178号)第2条规定的祝日,趣旨是“爱好体育、培养健康的心身”。
Assistant: 体育の日は、国民の祝日に関する法律(祝日法、昭和23年7月20日法律第178号)第2条によれば「スポーツにしたしみ、健康な心身をつちかう」ことを趣旨としている。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1903年(明治36年)12月20日-配合官设铁道自八桥车站(今日的浦安车站)起的延伸路段建设,第一代仓吉车站启用。
Assistant: 1903年(明治36年)12月20日-官設鉄道が八橋駅(現在の浦安駅)から延伸し、その終着である倉吉駅(初代)として開業。
User: 2006年11月他发表了一部儿童有声读物"PortalInThePark"。
Assistant: 2006年,作家CricketCaseyと絵本"ThePortalInThePark"を発売。
User: 2000年... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 2007年,柬埔寨首相洪森公开表示与养女断绝关系,原因是养女是一名女同性恋者,并且和另外一名女子结婚。
Assistant: 2007年に、首相フン・センは養女がレズビアンであることを理由に勘当した事を公表した。
User: 1917年9月至10月间,毛奇号参加了支援德国入侵俄国厄塞尔岛、达戈岛和穆胡岛(今均属爱沙尼亚)的阿尔比恩行动。
Assistant: アルビオン作戦(ドイツ語:UnternehmenAlbion)は、1917年の9月から10月にかけてドイツ帝国が、ロシア臨時政府の統... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 动画版第一期中,在调查影山的事情时,受到原因不明的伤(恐怕和影山有关),之后回复健康,在第二期中痊愈。
Assistant: アニメ版第一期で影山のことを調査している途中で原因不明のケガを負ったが、その後順調に回復し、二期では完治した。
User: 此处的z{\displaystylez}项是角度。
Assistant: ここで、X{\displaystyleX}は位相空間である。
User: 并不是一切的娱乐和体育活动在那一天都被中断,同样也包括之后的周末。
Assistant:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 桑德斯5岁时,父亲逝世,迫使母亲在一家罐头工厂工作。
Assistant: サンダースの父親は1895年に死亡し、母親は生活のため缶詰工場で働いた。
User: 女生:长袖制服上衣(白)、制服长裤(黑)。
Assistant: シャツ(立ち襟付き)・パンツ…白。
User: 2号线车站编号是217。
Assistant: 駅番号は217。
User: 2011赛季,他的大部分时间都是在预备队联赛中度过,联赛仅有2次替补登场机会。
Assistant: 2011年・2012年はシ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 重要的参数有强度、适用性、效率和容量。
Assistant: 決算審査の視点には、正確性、合規性、経済性、効率性、有効性などがある。
User: 在案发当日晚上11点35分到11点40分,有人在案发现场浴室对开公园的小路附近,目击一个约25-35岁男子匆忙的走过。
Assistant: 事件当日の30日午後11時35分から11時40分頃に被害者宅に通じる路地から飛び出してきて、走り去った25歳から35歳の男が目撃されている。
User: 1959年屋顶用板岩瓦替换。
Assista... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 月台西侧是下行列车使用的1号线,而东侧是上行列车使用的2号线。
Assistant: 西側のホームは下り列車が使用する1番線、東側のホームは上り列車が使用する2番線である。
User: 流域内森林植被较好,水土流失少。
Assistant: また流域は比較的森林に覆われており、水土流失は少ない。
User: 国王俘虏了Raud并给他在死或改宗中做选择。
Assistant: しかし渦が弱まると、王はラウドを捕らえ、死か改宗かを迫った。
User: 教王护国学园一年生。
Assi... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:始祖是箕子朝鲜最后一位王准王的后裔,新罗人徐晋。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
始祖は、箕子朝鮮の最後の王準王の子孫である徐神逸。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
名古屋高速都心环状线(平假名:なごやこうそくとしんかんじょうせん)是一条位于爱知县名古屋市的名古屋高速道路路线,是一条环状路线,此路线只可作单向顺时针方向行车,沿线途经中区、东区、昭和区、中川区、中村区、西区。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
名古屋高速都心環状線(なごやこうそくとしんかんじょうせん)は、愛知県名古... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1926年,加入苏联共产党。
Assistant: 1926年、ソビエト連邦共産党に入党。
User: 更始三年(25年),张卬和王匡、成丹率军十余万守备河东郡,迎击刘秀部将邓禹。
Assistant: 翌更始3年(25年)、張卬は、王匡、成丹らと共に10数万の軍勢を率いて河東郡を守備し、劉秀の部将鄧禹を迎撃した。
User: 可可尼诺县的面积更加比康涅狄格州、特拉华州、夏威夷州、马里兰州、马萨诸塞州、新罕布什尔州、新泽西州、罗德岛州和佛蒙特州大。
Assistant: コネチカッ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 由于自护军注入毒瓦斯大量虐杀市民,而且从准备降落地球的宇宙殖民地内部状况下为故事的开始,成为GUNDAMACE刊载作品中也格外放出异彩的展开。
Assistant: 毒ガス注入による大量虐殺と、かつ地球に落下中のコロニー内部という過酷な状況下から繰り広げられるストーリーは、「ガンダムエース」掲載作品の中でも異彩を放つハードな作風となった。
User: 科摩罗联盟议会(法语:Assembléenationaledel'UniondesComores)是科摩罗的国家立法机关。
A... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 截止2013年,广汉市共有九年一贯制学校9所。
Assistant: 2013年9月の時点で6か国に9校存在する。
User: 月台与东端剪票口之间设有楼梯与双向电扶梯,西端剪票口设有楼梯,中央西侧剪票口则设有电梯。
Assistant: ホームと改札口との間は、東端改札には階段および上下エスカレーター、西端改札には階段、中央西寄り改札にはエレベーターがそれぞれ設けられている。
User: 不会忘记对访客们的敬意。
Assistant: 人質への配慮を忘れない。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 不是所有语言都可被轻易的分类为完全属于多式综合语。
Assistant: そもそも、言語は容易に混じり合うため、すべての言語は論理的に混合言語でありうる。
User: 1900年(光绪26年),李文范自费赴日本留学,入法政大学速成科。
Assistant: 1900年(光緒26年)、自費で日本に留学し、法政大学法政速成科で学んだ。
User: 8月9日,在长崎县大村基地的登山训练中,不少队员看到了在长崎市上空爆炸的“第二颗原子弹”。
Assistant: 8月9日は整備の日であ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 因为如果没有盐的话,食物就没以任何味道。
Assistant: 酸味がまったく無いので味に影響を与えない。
User: 产前诊断是针对怀孕之中,出生之前的胎儿所作的检查。
Assistant: 狭義には胎児の出生前遺伝子検査のことを指す。
User: 该国所有出版物都是法语。
Assistant: 楽章の表題はすべてフランス語。
User: 并在同年的3月5日距离木星最近,仅有349,000公里。
Assistant: 木星への最接近は3月5日で、木星中心から349,000km... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这几年我看得很化,什么也不能令我动怒。
Assistant: 数年が空しく過ぎ、私はどこともなしに苦しくてたまらなくなる。
User: 杀害遗物(杀害遗品(キリング・グッズ))过去的杀人狂所使用的杀人用具,经由赛菲露法的诅咒而被赋予各种特殊能力。
Assistant: 殺害遺品(キリング・グッズ)過去において殺人鬼が愛用していた道具に、ゼイヴルファが呪いをかけたことで特殊能力を与えた「殺人鬼の遺品」。
User: 有部分的神兵在故事中被击碎,后来又以改变造型的新生型态再度登场,为新... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1897年因抗议而取消收费。
Assistant: 1897年資源枯渇のため採掘を中止。
User: 第3任妻子:胡琴仙,妾。
Assistant: 側室:范氏-貴人(妾妻)。
User: 擅长设计服装造型。
Assistant: 衣装をデザインして作るのが上手。
User: 不言遍善。
Assistant: 良弁没。
User: 包括编纂罗马法等法律方面的发展的首次尝试是查士丁尼法典,它在438年完成。
Assistant: それに一連の法律を追加をしつつ運用され、再びローマ法... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 此外在马来西亚和新加坡也有发现。
Assistant: 後にはモスクワやミアスでも製造された。
User: 因此,分别在1953年、1957年和1962年不断被判刑。
Assistant: その後1953年、1967年、1976年に改訂が行われている。
User: 此外,在高潮场景中也有对伯格曼《第七封印》的模仿。
Assistant: 作中ではイングマール・ベルイマンの『第七の封印』のパロディシーンなどが見られる。
User: 自2012年起于《JUMPSQUARE》开始连载;电视... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 高乃从小在哥哥的影响下,开始订阅儿童的英文报纸,并进行英语交流。
Assistant: 子供の頃から、兄の影響で子ども向けの英字新聞を購読させられており、英会話が堪能。
User: 三年后的1958年4月盖茨提出离婚,理由是精神虐待。
Assistant: 1938年8月、ヴェレスは再び虐待を理由に3度目の離婚訴訟を起こした。
User: 恶人族一直没有放过要夺取人类发明的能源器,掳去仙桃做人质。
Assistant: 無差別に殺人を行い、人造人間を探していたヤムチャのエネルギーを吸い... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 作为江户城的守护,在江户城周边建造了由日枝神社、筑土神社、平河天满宫等现今仍存在的神社。
Assistant: 江戸城の守護として日枝神社をはじめ、築土神社や平河天満宮など今に残る多くの神社を江戸城周辺に勧請、造営した。
User: 帝国的所谓选帝侯,其直接选举的当为“罗马人的国王”,而非皇帝。
Assistant: 選「帝」侯とは言うが、法的には彼らが有するのは「ローマ王」の選挙権であって、皇帝の選挙権ではない。
User: 次年(1210年)正月,苏忠嗣将李旵擒拿回京。... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
页106。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
106ページより。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 胡安·曼努埃尔·瓦尔加斯·里斯科(JuanManuelVargasRisco,1983年10月5日-)是一名秘鲁足球运动员,司职翼锋,现在效力于秘鲁足球甲级联赛球队体育大学。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
フアン・マヌエル・リスコ・バルガス(JuanManuelRiscoVargas,1983年10月5日-)は、ペルー・首都リマ出身のサッカー選手。
User: このテキスト... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 另外,为筹措施工费用,还曾举行过募款活动。
Assistant: また複線化のための費用を集めるために募金活動も行っている。
User: 全乡土地总面积64.55平方公里,耕地面积12023亩,山地面积66900亩,河滩坝地1000余亩。
Assistant: 総面積が10,320haながら宅地面積は1,143haあり、山林面積は6,410haと山地が多く、森と海に囲まれている。
User: 中村美纪:堀内敬子工厂的员工。
Assistant: 田崎常雄:品川祐町工場の職人。
... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2006年解散。
Assistant: 2006年度で解散。
User: 北沼路(英语:NorthmoorRoad)是英格兰牛津的一条街道。
Assistant: キャット・ストリート(CatteStreet)は、イギリス・オックスフォードの歴史的なストリート(街路)である。
User: 这种联想使得松果体伴随着围绕在其被理解的功能上的神话、迷信与神秘理论而成了个神秘的腺体。
Assistant: 松果体の存在は神秘なものとされ、迷信や形而上的な理論がまといついた。
User: 而第... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 中国无产阶级革命家、军事家,中国人民解放军领导人之一。
Assistant: 葉剣英-中国共産党の革命家、政治家、軍事家、中国人民解放軍創建者の一人。
User: 纺锤顶(Spindletop)是德克萨斯州博蒙特南部的一个油田,这个油田使美国进入了石油时代。
Assistant: スピンドルトップ(Spindletop)はアメリカ合衆国テキサス州ボーモント市の南に位置する岩塩ドーム油田。
User: 所以一个。
Assistant: の一人。
User: 牛顿还和莱布尼茨各自独立地发明... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在乐曲制作方面,吉他手Jean-KenJohnny及贝斯手KamikazeBoy主要负责作词,而作曲则是先由Jean-KenJohnny和KamikazeBoy先行确定乐曲的节奏和印象,之后再和乐团全员商量各部分细节的更改。
Assistant: 作曲は、Jean-KenJohnnyとKamikazeBoyによってコード進行やリズムパターンとイメージが骨組みとして決定され、その後各パートごとの詳細なアレンジをメンバー全員で話し合いながら作り上げていく手法を取っている。
User: 第一航... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 山顶备有厕所以及避难小屋、世界遗产登录以后,登山客増加,游客破坏当地环境的不文明行为有增加的趋势。
Assistant: 山頂にはトイレと避難小屋があるが、世界遺産登録以降登山客が増えオーバーユースが懸念される。
User: 与织田作之助曾经是太宰的友人,起初三人经常在一起喝酒聊天。
Assistant: この服部兼三郎を含めた三人は、とても馬が合い、飲む時は必ず三人一緒であった。
User: 内皮受损的原因包括创伤、手术、感染或血管分支处的乱流。
Assistant: ... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
稍康村
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: ひろいき村
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 国愈发混乱。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
状況は一層混乱する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1993年在德国法兰克福旅游协会与法国巴黎中法文化交流协会举办个人画展。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 1993年、文化庁国際交流基金の派遣によりフランス、ベルギーで公演を行う。
User: このテキストを中国語から日... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 树莓派版在2013年2月11日正式发布。
Assistant: プリキュアライブ壁紙2013年2月19日発売。
User: 波兰国家女子排球队(波兰语:ReprezentacjaPolskiwpiłcesiatkowejkobiet),是波兰的国家女子排球队,目前在FIVB世界排名第22。
Assistant: バレーボールポーランド女子代表(バレーボールポーランドじょしだいひょう、ポーランド語:ReprezentacjaPolskiwpiłcesiatkowejkobiet)は、... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 保加利亚帝国的伊万·亚历山大皇帝(1331年-1371年在位)统治时期,城市十分繁荣。
Assistant: この王の時代からマンサ・スレイマン(在位:1341年-1360年)の時代までにマリ帝国は最盛期を誇った。
User: 2013年6月,经过两年后首次公开出道。
Assistant: 2013年4月から約2か月間、初めての公募を実施。
User: 在田崎与美雪去看村濑的复活演唱会时偶然相遇,还一起吃了午饭。
Assistant: ハワイへ1人旅をしたとき、偶然に黒柳徹子... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
北周军来犯,王峻以本官与东安王娄叡、武兴王高普率兵自邺城赴河阳抵御北周军。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
北周軍が侵攻してくると、王峻は本官のまま東安王婁叡・武興王高普らとともに兵を率いて鄴から河陽に向かい、北周軍の侵攻を防いだ。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
个人所得税(I.R.S.):这是一个以个人总收入来征税的综合税制,按照对个人收入总额的一个累进的阶级税率的图表来征税。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
富裕税(ふゆうぜい)とは、資本課税の1つで、総資産から総負... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 2012年九月底退出演艺圈。
Assistant: 2014年6月末でAV女優を引退。
User: 约翰·鲍比(JohnBowlby)则列出丧恸的过程,包括震撼与麻木、怀念与搜索、瓦解与绝望、及重组。
Assistant: ジョン・ボウルビィの研究によると、母に置き去りにされた子どもは周囲を探索し、いないとわかると淋しくなり、悲しくなり、不安になり、しくしくと泣き始める。
User: 东方书店的出版部门主营中文以及韩语词典、教科书、参考书;以中国为主题的东方选书;教养启蒙、专业书等... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 玩家为“学生”。
Assistant: 略称は「学童」。
User: 1923年6月28日出生于庆尚北道荣州。
Assistant: 1923年6月28日:慶尚北道栄州に生まれる。
User: 二年被选为众议院议员。
Assistant: 2年間衆議院議員を務める。
User: 这个特性允许两个有用的编程结构。
Assistant: この性質を利用して2種類のプログラミング技法が得られる。
User: 1957年,他在水牛城大学(今纽约州立大学水牛城分校)获得硕士学位。
... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 喜欢抽烟,而且烟瘾很大。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: タバコが好きで、よく吸っている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
曾担任第1任(1665年–1666年)、第3任(1667年–1668年)纽约市市长。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
1664年、1665年、1673年の3期にわたってニューヨーク市長を務めた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
喜欢BL漫画。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: ギャグ漫画が好き。... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 该组织认为“继续举办的话听众也不能专心地听演讲并进行讨论,很有可能不能达成理解烂货子一案与背后背景这一举办活动最初的目的”,从而于27日决定中止活动。
Assistant: アムネスティジャパンは「このまま開催すると、じっくり話を聞いて議論することができなくなり、ろくでなし子さんの裁判とその背景について理解するという当初のイベント開催の目的を果たせない可能性が十分ある」と判断し、27日に中止と決定した。
User: 憧憬的女演员是广末凉子。
Assistant: 主演は広末涼子... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 他会讲英语和西班牙语。
Assistant: 英語とスペイン語を話す。
User: 谢尔登·威廉姆斯(英语:SheldenWilliams,1983年10月21日-),生于奥克拉荷马州奥克拉荷马市,美国篮球运动员。
Assistant: シェルデン・ウィリアムス(SheldenDeMarWilliams,1983年10月21日-)はアメリカ合衆国オクラホマ州オクラホマシティ出身の元バスケットボール選手。
User: 香取的上一次演出是1995年在TBS金曜剧场播出的《未成年》;竹内则是在2... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 在这次乱事终结后出家并改名为“可谆”的显定向“长尾左卫门入道”送出与伊势宗瑞(后来的北条早云)折冲的书状(‘上杉可谆书状写’,松平义行所藏文库干所收),因此可以确认在此时仕于显定。
Assistant: 乱の終結後に出家して「可諄」と名乗っていた顕定が「長尾左衛門入道」に伊勢宗瑞(北条早雲)との折衝を命じた書状が残されており、この頃の景春が顕定の下に出仕していた事実が確認できる。
User: 使用CSS的HTML或XHTML网站更容易调整,以适应不同的浏览器((InternetExplo... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 民政事务局负责原属文康广播局负责的艺术、文化、体育、体能康乐活动和娱乐事务发牌的政策制定工作。
Assistant: 民政事務局:社会政策、娯楽・スポーツ、文化行政を管轄。
User: 拉米亚航空班机2933号空难(LaMia,LMI2933)是发生于哥伦比亚时间(英语:Time_in_Colombia)2016年11月28日的空难,机上运载有巴西足球会查比高恩斯的成员。
Assistant: ラミア航空2933便墜落事故(ラミアこうくう2933びんついらくじこ)は、2016年11月28日、... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 全国人大与全国政协并称为“全国两会”。
Assistant: 併せて「両会(両会議)」と呼ばれている。
User: 与其他飞蜥科成员不同,第三趾(中趾)是最长的趾,而不是第四趾。
Assistant: 一般に、第1趾(親指)が最も太く、第2趾(人差指)が最も長く、第5趾(小指)が最も細くて短い。
User: 地基几乎是正方形。
Assistant: 敷地は長方形である。
User: 十二天将中位列“第十”。
Assistant: 通称「十日市中」「十中」。
User: ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 后加入苏联共产党。
Assistant: ソ連共産党へ入党する。
User: 尤金·德马塞(法语:Eugène-AnatoleDemarçay,1852年1月1日-1904年12月),法国化学家。
Assistant: ウジェーヌ=アントール・ドマルセー(Eugène-AntoleDemarçay、1852年1月1日-1903年3月5日)はフランスの化学者である。
User: 既是演员、喜剧家,又是一个勇于直言的活动家,她成名于1985年。
Assistant: もともとは志願して芸... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 虽然韩国政府并未请求国际社会援助,但还是有多个国家主动伸出援手。
Assistant: イタリア政府は作戦の継続のためにEUに対し経済的な援助を打診していたが、各加盟国はその要請に応じなかった。
User: 目前在天文学上对伯利恒之星的解释还没有达成统一的共识。
Assistant: 古い時代のバビロニア天文学の水準についての情報は完全ではない。
User: 由于过去发生的溺水事故患记忆障碍(顺行性遗忘症),只能维持三天的记忆。
Assistant: 後天的な、エピソード記憶を... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 元朝时,属潮州路。
Assistant: 元代には重慶路に属した。
User: 由于河水未结冰,伏尔加河西岸一万余部众未能东归,后来成为卡尔梅克人,建立了俄罗斯联邦内的卡尔梅克共和国。
Assistant: 一方、暖冬の影響で河が凍らずヴォルガ西岸に取り残された人々もおり、彼らはそのまま現在のカルムイク共和国のカルムイク人となった。
User: 由于当初是将较大的主厅设计为歌剧院,小厅被认为不太适合做大型的歌剧演出,舞台相对较小而且给乐队的空间也不便于大型乐队演奏。
Assista... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 现时宪法其中一个批抨即其对复杂性和故意拖延将隔离和种族主义写入法典。
Assistant: 現憲法に対する批判の1つは、憲法の複雑さと長さによって人種差別を意図するように組まれているというものである。
User: 2007年,她得到伊丽莎白二世女王颁发的司令勋章。
Assistant: 2007年にエリザベス女王より功績をたたえられてOBEを受賞した。
User: 佐藤和子(30)演-森宽和(香港配音:张颂欣)叶月的朋友。
Assistant: 佐藤和子(さとうかずこ)〈3... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 贝尔实验室的重要研究成果包括:1933年,卡尔·央斯基通过研究长途通讯中的静电噪声发现银河中心在持续发射无线电波,透过此研究而建立了射电天文学。
Assistant: 1931年、カール・ジャンスキーはベル研究所で長距離通信時における定常雑音を調査し、ノイズの原因となる電波が銀河系の中心から出ていることを突き止めた。
User: 该教堂始建于1722年至1731年。
Assistant: この女子修道院は1231年から1787年まで存在した。
User: 株式会社Smile-西友集... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 原日本海军凤山无线电信所位于台湾高雄市凤山区,于民国九十三年(2004)6月7日公告为历史建筑,九十六年(2007年)公告为县定古迹,民国九十九年(2010年)8月30日公告为国定古迹。
Assistant: 2004年(民国93年)に6月7日に歴史建築に、2007年(民国96年)に県指定の古蹟に、2010年(民国99年)8月30日に国指定の古蹟に指定された。
User: 1437年,法军光复首都巴黎。
Assistant: 1437年フェラーラ公会議。
User: 最终在赛季结束后挂帅... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.