text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 于2012年8月15日推出。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
2012年8月15日発売。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
林恩·哈瑞尔(英语:LynnHarrell,1944年1月30日-),美国古典大提琴家。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
リン・ハント(LynnAveryHunt、1945年11月16日-)は、アメリカの歴史学者。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
1943年(昭和18年)进入下营国民学校(现下营国民小学)高等科就读。
... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
甚至印度基督宗教中等级也很明显。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
同様にキリスト教会への出席率の非常な高さも特徴になっている。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
德国之声于1953年5月3日首次以短波播出德语节目。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1953年5月3日に西ドイツの大統領テオドール・ホイスの演説を初めて短波放送で放送した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
这是该国首次由独立选举机构组织和领导的全国大选,是现代史上第一次真正的民主选... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:预计2020年全线通车。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2020年新東名高速道路全線開通予定。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
越来越多的克罗地亚公司正在阿尔巴尼亚投资。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
コスタリカでビジネスを起す台湾人が増えている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 丈和评论算节:“源吉、因砂、元美、算节等人,实力伯仲之间,但以气合来说,算节为首位。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
丈和は... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
当谈论到政治和宗教时,创价学会因本部位于此地而常以“信浓町”代称,政治上则是指公明党(日本政界常用各党本部所在地做为代称)。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
宗教事情や政界事情を語る際、創価学会のことを本部がある所在地である「信濃町」という隠語で表現することがある(政界に関しては公明党を指す。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
埃利号防护巡洋舰(希腊语:Έλλη)是希腊海军在第一次世界大战前购入的防护巡洋舰。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
肇和級防護巡洋艦(ちょうわきゅうぼう... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1864年,德国化学家尤利乌斯·洛塔尔·迈耶尔发表了一张以化合价排列的元素表,包括了49个当时已知的元素。
Assistant: 1864年、ドイツのロータル・マイヤーは既知49種類の元素を原子容(原子体積)に着目し16列にわけた周期表を考案した。
User: 流域属亚热带气候区,气候温和,雨量充沛。
Assistant: 流域は亜熱帯気候に属し、気候は温和で、雨量は非常に多い。
User: 1933年任大谷大学教授、1950年至1958年任大谷大学校长、后为名誉教授。
Assist... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 2007年3月24日在日本上映由大友克洋监督,小田切让主演的真人版电影。
Assistant: 2007年3月24日には監督大友克洋・主演オダギリジョーによる実写映画版が公開。
User: 由于香港以山地为主,因此很多海湾都被高山作为天然屏障。
Assistant: 大陸国家は、山岳部が自然国境になっている場合が多いため、大規模な山岳部隊を有している事が多い。
User: 1981年,成为骑师。
Assistant: 1981年にドイツで見習い騎手となった。
User: 1368... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
位于大田区北部。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 大田区の北部に位置する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
故呈现青绿色。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
青色で表記。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
对真实的女性完全没有兴趣但却喜欢女性型虚拟人型。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
現実の女性に対して苦手意識があるが、二次元の女性が好き。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:到了... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 日本管打吹奏乐学会担任顾问,日本乐队诊疗室研习营(バンドクリニック)委员会代表,名古屋管乐指挥乐团指挥。
Assistant: 日本管打・吹奏楽学会顧問、日本バンドクリニック委員会代表、ナゴヤ・ディレクターズバンド指揮者を歴任。
User: 他住在一个与世隔绝的古堡中,当被带到文明社会后,与一个女孩子恋爱的爱情故事。
Assistant: 神話の時代に人間の青年に恋をし、人間界に降り立ち許嫁の関係となったが、青年に横恋慕した巫女と壮絶な取り合いをした物語が語られている。
User: 但... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
机体配色为红色。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
機体カラーは赤。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
哥德思想主要是建立在审美观上,而不是道德或政治。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
ゴス思想というものは、民族や政治よりもむしろ美学を基にしたものである。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
不管变成什么料理都美味的要命,但怎么吃都都吃不出是什么味道。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 料理が美味しいか否かにかかわら... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 女流棋圣战(日语:女流棋圣戦)为日本职业围棋的女性棋士赛事。
Assistant: 女流棋士(じょりゅうきし)は、将棋を職業とする女性。
User: 她的父母出身工人阶级——兼职秘书和一个木匠学徒,母亲在1989年一场车祸中逝世。
Assistant: 両親はともに労働者階級に属し、スコットランド出身の父は船員で、母はミュージック・ホールで働いていた。
User: 老婆17岁时跑去跟他同居,由于是入赘的关系,因此不敢违抗老婆。
Assistant: 17歳の時には交際していた女性との... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这使得高速列车无法于此线上行驶。
Assistant: 高速列車専用の施設は無く在来線を走る。
User: 1958年撤销,与西四区合并为西城区。
Assistant: 1958年に西四区と合併し西城区に改編され消滅した。
User: 她在大约20岁时开始参加比赛。
Assistant: サッカーを本格的に始めたのは20歳の頃。
User: 全线建筑中。
Assistant: 建築における支線。
User: 后由金续尧接任。
Assistant: 後を義重が継いだ。
Use... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 在20世纪之前,科学往往是绅士科学家,业余或自费研究人员的追求,如艾萨克·牛顿爵士,本杰明·富兰克林和查尔斯·达尔文等等。
Assistant: 20世紀以前には、科学とはアイザック・ニュートン、ベンジャミン・フランクリン、チャールズ・ダーウィンなどの「紳士科学者(gentlemanscientist)」、すなわち自己資金で研究を行うアマチュア研究者による個人的な探究活動だった。
User: 2011年9月,1世代发行了他们的首张单曲《你如此美丽》。
Assistant: 2007年1... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 非常爱猫,房间里到处都是毛绒猫,喜欢星见商店街的野猫,因为在星见商店街中广泛流传着她爱猫人士的名声,让她被贴上了怪人的标签。
Assistant: かなりの愛猫家であり、自室は猫のぬいぐるみで満ちており、星見商店街の野良猫たちからも慕われている。
User: 分离状态下被折叠起来的机首会展开,背包单独的作战行动也是可以的。
Assistant: 分離状態では折りたたまれた機首を展開することにより、パック単独での作戦行動が可能である。
User: 孕妇及哺乳期妇女用药本品尚无治疗妊... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
雌鸟较为细小,而上身则较为灰色。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:くちばしは黒く、他種に比べて小さくて細い。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
现时估计有2,500名居民住在当地。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 現在この地区の人口は約2,500人である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:因为经常搬屋的缘故,她需要不时转校。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 親の仕事の都合で、度々転校を繰り返していた。
User: こ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 于1898年年末,西班牙在1898年的巴黎条约中将菲律宾割让给美国,结束了美西战争。
Assistant: 米西戦争を終わらせた1898年のパリ条約により、スペイン政府はアメリカにフィリピンを譲渡した。
User: 头略宽而扁,吻钝,眼高而略小,眼间距略窄。
Assistant: 非常に長細い吻を持ち、眼は左右で広く間隔を開けられ、そして小さかった。
User: 至2017年冬天连载完结。
Assistant: ナイター営業は2017年冬から終了。
User: 1952年:英... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 小行星9768(英语:9768Stephenmaran)是一颗围绕太阳公转的小行星。
Assistant: スティーヴン・マラン(9768Stephenmaran)は、小惑星帯に位置する小惑星である。
User: 汤姆孙因其在气体导电方面的工作而被授予1906年诺贝尔物理学奖。
Assistant: トムソンはこの仕事に対して1906年のノーベル物理学賞を授与された。
User: 1907年(明治41年)由安川财阀(安川敬一郎・松本健次郎亲儿子)出资,协助建立了明治专门学校(现九州工业大学... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
杨肇嘉一家移居东京。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:今村一家は東京に移住することになった。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
希腊人通常在这一天将蛋涂成红色,用血的颜色来表示春季时的万物复苏(后来,这也表示了受难基督之血)。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:正教徒は復活祭の卵を、基本的には赤(赤は血すなわち生命と死を象徴するものである)に染める。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
它也为国际足协U-17女子世界杯的资格赛。
Assistan... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
在罗马帝国的许多公共浴场都有马头鱼尾怪的镶嵌画。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
古代ローマ帝国において、様々な属州に公衆浴場は造られた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
八月廿五,农历八月第二十五天。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
8月20日・25日、四季のうた夏。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
该市镇2009年时的人口为1359人。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 町の人口は、2006年において... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 当时的指定范围为包含屋岛在内的备赞濑户一带。
Assistant: 当初の指定範囲は屋島を含む備讃瀬戸の一帯である。
User: 她是本系列的主人翁。
Assistant: シリーズにおける主人公である。
User: 明治通至明治神宫北参道鸟居的街道,在过去称作“里参道”(与表参道对应)。
Assistant: 明治通りから明治神宮の北参道鳥居まで続く道はかつて、表参道に対して「裏参道」と呼ばれていた。
User: 目前拥有逾1,500位员工,管理超过一百个大型合约项目。
... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:由小学至高中致力于田径赛。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
小3から高校まではサッカーに熱中。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 同年5月15日,总统又发表了一份“总统新闻声明”,宣布成立第13个行政区。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
5月15日には、首相が議長となる「政府幹部会」を設置。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
如果序列是标准等价的话就会是相容等价,反之则未必对。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
其他全国性报纸中的自由时报、中国时报、联合报有地方版提供南台湾新闻。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
日本経済新聞、産経新聞は中国地方向けの地方版がある。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
是旧帝国时代进行残酷的人体实验的推动者,也是将菲尔菲作为实验体投入终焉神兽寄生体的人,并使用着卑劣的计划和路克斯战斗。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 過去に旧帝国で行われていたある人体実験に関わっており、実験の被検体であったフィルフィを利用してルクスたちと戦わせるなど卑劣な手段でも平然と実... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1955年5月21日自天主教马辰代牧区设代牧区。
Assistant: 1955年6月21日、群馬県に生まれる。
User: 休憩之森(いこいの森)-京都市左京区岩仓大鹭町有平安骑马队所属的马厩。
Assistant: いこいの森-京都市左京区岩倉大鷺町平安騎馬隊所属馬の厩舎がある。
User: 而对活动持支持态度的自由派媒体也有不少。
Assistant: 行動する保守に分類される諸団体も支援活動を行っている。
User: 要获得地表绝对位置最普遍的方式是透过全球定位系统(GPS),... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 建化肥厂的计划也因此不了了之。
Assistant: 後に計画していた井波工場の建設も中止となる。
User: 除特急鄂霍次克号(オホーツク)1、6号外全列车停车。
Assistant: 特急「オホーツク」1号、「大雪」4号を除くすべての列車が停車する。
User: 这是一种古老的役用牛,早在古罗马时代就已开始培养。
Assistant: ハクチョウの中でも優雅な姿が好まれ、古代ローマの頃から飼育が始まっていた。
User: 角田光代曾与芥川赏作家伊藤高见结婚、但是后来离婚。
A... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
由于纲吉世子德松于1683年去世,所以德川纲教便因为娶了鹤姫而成为有力的将军后补人选。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
1683年に綱吉の世子であった弟の徳松が死去した後、御三家の一人で将軍の姫を娶った綱教が次期将軍の有力候補になった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
老虎霉素类抗生素(tigecycline)也已证明能用来治疗肠球菌感染,如利福平(rifampicin)。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:チゲサイクリン(Tigecycline)は、リファンピシンと同... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 藤村权藏:仲田育史藤村四姐妹的父亲,凉次的祖父。
Assistant: 藤村4姉妹の父で、涼次の祖父。
User: 不过,到了1830年代时这一词已经从贬抑词逐渐转变为该党的名称,该党开始正式自称为“美国民主党”了。
Assistant: 1830年代までに民主主義は純然たる肯定的な言葉と見なされ、民主党によって採用され、その党員は「民主党員」と呼ばれた。
User: 2012年05月18日宣布解散。
Assistant: 2012年8月18日に解雇された。
User: 然而,审讯过... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 6号线深夜往布鲁克林桥列车在1999年10月3日恢复营运,4号线在深夜继续以慢车营运。
Assistant: 最終的に1999年10月3日に深夜の6系統はブルックリン・ブリッジ-シティ・ホール駅発着に戻されたが、この時4系統は引き続きマンハッタン区内各駅停車であった。
User: 1994年,美国解除对越南的贸易禁运。
Assistant: アメリカ合衆国、ベトナムへの禁輸措置を解除。
User: 主线剧情:“魔力宝贝”主要故事剧情任务。
Assistant: 主な機能・「通常任... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:现有皇子24人、公主19人,各自代表本族的利益。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 皇子24人、皇女19人の父親。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
在2018年世界女排锦标赛上获得第十七名,是有史以来成绩最差的一次。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
世界卓球選手権における18個の金メダル獲得は2018年8月現在で女子選手として史上最多である。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
通过策伦多夫区内的几条巴士线路,可以将万湖车站及周边的居民区连接起来... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:京都大学出身。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 京都精華大学出身。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 然而,欧德曼对外宣布,赫特因胰脏癌而接受治疗,无法出演。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
しかし、オールドマンによるとハートは膵癌の治療中のため読み合わせに参加できなかった。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
发现者IngiAgnarsson教授表示:“它们将网结在溪流或湖池的上方,而这个空间是其它蜘蛛无法利用的。
Assistant: もちろん、こ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 大约在新宿区的中央。
Assistant: 新宿区のほぼ中央部に位置する。
User: 这个数字于2010年上升至19,136人。
Assistant: 2010年の人口は13万196人だった。
User: 箭羽纹(矢絣)是将箭羽的造型图案化而成的花纹。
Assistant: 矢絣(やがすり)とは、矢羽を図案化した文様のこと。
User: 联合攻击战斗机计划由美国、英国、意大利、荷兰、加拿大、土耳其、澳大利亚、挪威、丹麦、以色列和新加坡十一国共同出资。
Assistant: 開発... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在中国最西部的地区,太阳最高的时候是下午3点,在最东部是上午11点。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです
そのため、太陽が南中する時刻は中国の東端では午前11時頃、西端では午後3時頃となる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:1935年自杀。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
1956年、所内で自殺。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
但其中的一些诗的作者还是有争议。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
しかし、掲載した詩... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 达西先生的朋友。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
ダーシーの友人。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
失效安全几率和失效安全无关,是指因安全系统内部问题,造成安全机能在不应动作时动作的几率。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
安全機能と安全関連機能は同義語ではなく、安全関連機能に安全機能を含む可能性がある類義語である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:此时在那个情况下,三石由于自己喜欢听广播剧而对声优产生兴趣。
Assistant: 了解、この文の日... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 因为指令式编程的基础观念,不但概念上比较熟悉,而且较容易具体表现于硬件,所以大部分的编程语言都是指令式的。
Assistant: 命令型プログラミングの基本的考え方はハードウェアの実装に近く、概念的にもなじみ深いため、多くのコンピュータ言語が命令型のスタイルである。
User: 电影在2014年7月21日于荷李活举行首映礼。
Assistant: ワールド・プレミアでは2014年7月21日にハリウッドのドルビー・シアターで行われた。
User: 失效模式效应与关键性分析法(f... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 蒙古人民革命党由此集总统、议会、政府大权于一身。
Assistant: モンゴル人民革命党は、これらの要求を受け入れ、複数政党制と大統領制を採用。
User: 在位8年。
Assistant: 8年。
User: 虽然在测试中不合格,但因事前的准备工作而生产了相当数量的车体装甲板。
Assistant: 試作車で取り付けられたものだが、トラブルが多発したため初期量産型では搭載されなかった。
User: 在第一次世界大战的尾声,康边停战协定签署时,此国正式成为波兰第二共和国的... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 这首歌曲与其他五首单曲一起发布在2003年拉帕尔克的再版中。
Assistant: なお後半部は改題・再編され、2003年にリイド社のコンビニコミックで5冊が出版。
User: 吕不韦于赵都邯郸遇见异人后,认为奇货可居,于是扶持他受秦室重视,成为华阳夫人(安国君之正妻)的义子,改名子楚。
Assistant: 趙の人質になっていた秦の公子異人が呂不韋の援助を受けて邯鄲を脱出し、華陽夫人の養子となり、名を楚と改めた。
User: 龙马出身自土佐国下级武士的家庭,为第二个儿子。
As... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 若玩家没有食物,不幸被其他玩家、怪物、机关攻击至0生命值,便会死亡。
Assistant: 戦闘はプレーヤー、相手(モンスター)、プレーヤー、相手(モンスター)の順で交互に攻撃し、先に生命力が0になった方が敗北、となる。
User: 特兰基洛·巴内塔(TranquilloBarnetta,1985年5月22日-)是一名瑞士足球运动员,担任中场,现效力德国甲组联赛球队沙尔克04。
Assistant: トランクイロ・バルネッタ(TranquilloBarnetta,1985年5月22日-)は... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 这座教堂允许米开朗基罗利用教堂医院的尸体进行解剖学研究。
Assistant: この修道院長は、修道院付属病院で死去した人の身体を、解剖学の勉強のためにミケランジェロに提供した人物だった。
User: 我的主人爱作怪(これが私のご主人様/これがわたしのごしゅじんさま)简称为“我的主人”。
Assistant: 一人称は「ボク」、世帯主への呼称は「主(あるじ)くん」。
User: 录音带中的人号召伊拉克人民继续抵抗美军的进攻。
Assistant: 時折、音声テープを使ってイラク国民... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
宽永寺的住持则化妆逃走,并搭船离开东京。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
しかし、料理人の夢を捨てきれない篤蔵は家を飛び出して東京に行ってしまう。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
为当时著名富豪。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
地元で有名な富豪。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 其活用规则如下。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
生存条件は以下の通り。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してくださ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 整个官僚机构是从上向下组织的,公民无法介入。
Assistant: この集会は正式な官僚制度がなく、全ての市民が参加できる。
User: 2004年到2005年初都没有任何实际进展。
Assistant: 2002年から2004年は開催されなかった。
User: 东条奈儿艾尔(东条ネルエル,声优:小泉花阳(久保由利香))支援连亚的其中一位天使。
Assistant: 東條ネルエル(とうじょうネルエル)声-小泉花陽(久保ユリカ)レンヤの部下になった天使。
User: 景泰八年(14... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 中湖宗祠的历史年代为明~清。
Assistant: 洗足池中世以来の歴史を持つ。
User: 常规战争在化学武器和生化武器被研发出来时已逐渐衰落。
Assistant: 大戦時は細菌兵器や化学兵器も開発運用していた。
User: 1955年4月共制造出30具试作引擎,其中有9具搭载于P-1试作车上。
Assistant: 1934年に5機が製造され、1機の試作機は静止テスト用に使用された。
User: 学生宿舍主要靠近大学道的东面;大学包括珀西瓦尔·莫尔森纪念体育场(英语:Per... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 这些小的古希腊城邦随后走向了扩张的道路,并最终导致了第二次西西里战争。
Assistant: これらの都市間の紛争と一部都市の拡張主義が、第二次シケリア戦争の原因となった。
User: 原来是名妓女,每天过着痛苦的生活,后来被勾爪男将她从这个痛苦的遭遇中救出来。
Assistant: 元は娼婦であり、その電気体質から辛い日々を送っていたが、カギ爪にその悲惨な境遇から救われる。
User: 2005年,香港无线电视购得该剧集之播映权。
Assistant: 香港でも、2005年... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 马尔代夫政府持100%股权。
Assistant: 株式は100%政府所有。
User: 这一政策是欧洲中央银行对欧元的的现行政策的基础。
Assistant: ユーロ圏において通貨政策を担うのは欧州中央銀行である。
User: 这场山火导致3名学生及2名老师死亡,13名学生受伤。
Assistant: 児童8名が死亡・児童13名と教師2名が負傷。
User: 1968年播出。
Assistant: 1968年発売。
User: 哺乳动物、鸟类和鱼类的肝脏通常成为人类的食物,如猪... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 第24届评论家选择电影奖(24thCriticsChoiceAwards)在2019年1月13日于美国加州圣莫尼卡机场的BarkerHangar举行颁奖典礼,由CW电视网进行电视转播,用以表掦2018年出色的电影作品。
Assistant: 第24回放送映画批評家協会賞は、放送映画批評家協会によって2018年の映画を対象に贈られる賞で、授賞式は2019年1月13日にサンタモニカ空港内のバーカー・ハンガーで行われ、その模様はCWテレビジョンネットワークで放送される予定。
User: ... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:人均年收入为13,135美元。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 1人あたりの収入は13,135ドルである。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 在轨道名称上,此站是目黑线的正式终点,而东横线从此站起至日吉站都是复复线,不过其中2线是由目黑线的列车使用至日吉站,因此此站-日吉站区间视为两条不同的路线。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
線路名称上では、当駅が正式な目黒線の終点であるが、東横線の当駅から日吉駅までは複々線で、そのうち2線を使用し目黒線の列車は日吉駅まで運行しており、当... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
翌年3月,他任锡林郭勒盟副盟长。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
翌年3月、シリンゴル盟副盟長となる。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
庆应2年(1866年)在14代将军德川家茂去世且为后嗣之际,大奥的天璋院与御年寄泷山都希望龟之助继任德川宗家,4歳的幼儿面临了国事多难之时担心下,最后在静宽院宫与幕臣雄藩大名同样的反对结果下,由德川庆喜就任15代将军。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
慶応2年(1866年)に将軍・家茂が後嗣なく死去した際、家茂の近臣および大奥の天璋院や... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 格伦斯福尔斯的东赛场是参加帝国美式足球联赛的格伦斯福尔斯绿装的主场地。
Assistant: グレンズフォールズのイーストフィールドはNAFLのグリーンジャケッツ・フットボールチームが本拠地にしている。
User: 卡森又把华盛顿的回信传送到加利福尼亚,从那里又获得信件传到华盛顿。
Assistant: ダレスは同趣旨の電報をワシントンにも送っている。
User: 新龙勾皇国(新ヨゴ皇国)帕尔莎、陀珞烗、查穆、汤达、修伽等等、故事中的中心人物全员居住的国家(以巴尔莎的情形并不是属于... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1927年7月15日,落成使用。
Assistant: 1915年7月27日に竣工した。
User: 数字视频的编辑通常是通过非线性编辑(NLEfornon-linearediting)系统进行的。
Assistant: ノンリニア編集(ノンリニアへんしゅう、Non-linearediting)はコンピュータを使用した非直線的(ノンリニア)な映像編集方式のこと。
User: 三十二年(1906年):以户部员外郎,充宝泉局监督。
Assistant: 1901年(明治34年)... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 辽大同元年(947年)三月,辽国占领开封府,又改为宣武军节度使。
Assistant: 大同元年(947年)4月、世宗が即位すると、兵を率いて呼応した。
User: 1662加入了英国籍。
Assistant: 1762年-イギリスが入植。
User: 象州县辖有7个镇、4个乡。
Assistant: 国の7組織、4都県、14市町村が参加している。
User: 秦野市立西公民馆秦野市立涩泽公民馆秦野市消防署(日语:秦野市消防本部)西分署涩泽站前邮便局秦野曲松邮便局小田原百货店(... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 薛颐(6世纪?
Assistant: シシニウス(650年?
User: 以日本的战争责任问题、战时的民众社会及其战争体验之历史为主要研究对象,尤其以慰安妇和日军毒气战的研究而闻名。
Assistant: 日本の戦争責任問題、戦時下の民衆社会やその戦争体験受容の歴史などを研究対象としている。
User: 新设春别至中标津各站。
Assistant: 春別・中標津の各駅を新設。
User: 暗恋的初恋情人是哥哥的老婆。
Assistant: 後妻は夫の元愛人。
User:... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
是御目见以下的最低阶级,虽然地位很低但都是富商子弟。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:お目見え以下の中でも地位は最下位だが、身元のしっかりした裕福な商家などの息子たち。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:负责国务院办公厅工作人员的教育培训工作。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 教育隊管理局に所属する人員の育成を担当する部署。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:第七张单曲。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
7曲目... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 2007年(平成19年)1月中旬:继开始自动语音广播后,开始广告广播。
Assistant: 2007年(平成19年)2月:放送機器の更新に伴い、発車ベルの音色を変更。
User: 本站属于共构车站,购票、剪票业务由京王电铁负责,JR东日本未配置站员。
Assistant: 両社が構内を共用する共同使用駅で、出札・改札ともに京王電鉄の管轄下にあり、JR東日本の駅員は配置されていない。
User: 1192年在其姐去世而姐夫被废而得位。
Assistant: 1132年、最初の妻が娘一人... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:1926年,王子晏被日本棋院授予三段。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1936年、秀哉は日本棋院に本因坊の名跡を譲渡。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
萨哈共和国苏联自治共和国
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
極東共和国ザバイカル共和国
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 但两党党内对此次合并均有不同意见。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
これらの政党の中では意見が分散している。
User: この文を中国語から日... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 尽管2008年以来的经济在不断衰退,但其亦有蓬勃发展的建筑业。
Assistant: しかしながら、2008年度ごろから売り上げは改善の兆しを見せ、回復基調にある。
User: 罗德西亚调查局在英国中校M.C.B.Barber指挥下,查核1961年9月19日至11月2日发生的事。
Assistant: ローデシア調査委員会はイギリス軍中佐の指揮下で1961年9月19日から同年11月2日まで活動した。
User: 路·塞兹(英语:LouThesz,1916年4月24日-2002年4... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
氏康自骏河急行退兵之际,今川军随即攻陷吉原城及长久保城,状况非常不利北条。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
氏康は駿河に急行するものの、北条勢は今川軍に押され、吉原城・長久保城を自落させるなど、状況は不利であった。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:2009年欧洲议会选举,该党得票率达8.2%,成功拿下一席。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
2009年欧州議会選挙でも得票率は2.85%にとどまり議席を逃している。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
在... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 大家目的是一致的”。
Assistant: 思いはみんな一緒だ」としている。
User: 1970年6月17日:被指定为国家重要文化遗产。
Assistant: 1977年6月27日に、国の重要文化財に指定される。
User: 车站编号使用的路线记号为OE。
Assistant: 駅ナンバリングで使われる路線記号はOE。
User: 预计2014年元旦起,执行长由总经理翁建仁担任,6月后辞卸董事长职位。
Assistant: ユー・エス・エスでは代表取締役副会長まで務め、... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 但其硬件还是略有差别。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: ただし、キャラ設定が若干異なっている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2013年之投保薪资上限为年薪69600欧元。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
フランス2009年以降の上限給付は6,900ユーロ/月である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1931年11月,中华苏维埃共和国临时中央政府在瑞金成立。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
1931年-中華... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:以下事情就是其典型的例子。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
以下は典型的な例である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
在此级军衔初创时,军兵种元帅肩章上的元帅星徽为约50mm阔,与苏联元帅的相同。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
兵科総元帥の創設時には肩章にある元帥星の大きさを、ソビエト連邦元帥の優位性を示す為に10mm小さくした。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
在重流朝仓氏初代当主。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:所属事务所为Horipro。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:所属事務所はホロライブ。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
费加罗打量着房间的每一个角落,比划着适合放置新床的位置。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
フィガロは伯爵が下さるというベッドが部屋に入るかどうかをみるため部屋の寸法を測っている。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
横须贺站与久里滨到发列车同士不可进行列车交会,衣笠站、久里滨站可进行列车交会东京站-大船站间参见“东海道本线... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 起初最有可能的人选是在任副州长艾默生·“道克”·比彻姆(Emerson"Doc"Beauchamp),但比彻姆在竞选方面能力有限,并且他和洛根县之间的联系也很不利,该县政治受到一些政治老板的操纵,这些政治老板中又有些存在腐败的坏名声,对此,反钱德勒派系的民主党人感到有些犹豫。
Assistant: 最も可能性が高い候補者は現職副知事であるエマーソン・"ドク"・ビーチャムだったが、ビーチャムは選挙が下手であり、時として汚職に結びつく政治ボスが支配するローガン郡と結びついていることが、反チャ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 该市被德国人和他们的斯洛文尼亚合作者统治,直到1945年5月斯洛文尼亚游击队解放该市。
Assistant: 蜂起軍はドイツ国防軍に制圧されたものの、その後もソ連軍による1945年のスロバキア解放までゲリラ戦が続けられた。
User: 合体字中尤以形声字数量最多。
Assistant: 構の中では最も字数が多い。
User: 公司在俄勒冈尤金建立,之后迁址加利福尼亚圣拉斐尔,并最终迁到加利福尼亚诺瓦托。
Assistant: 一家は最初にミシガン州フォートグラティオット、次に... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 凯文·巴帝安(KevinPadian)作证。
Assistant: ケヴィン・ベイリー(KevinD.Bailey)という名の息子がいる。
User: 和药师丸博子、渡边典子一起被称“角川三人娘”。
Assistant: この後、原田知世・渡辺典子と共に「角川三人娘」と呼ばれる。
User: 2003年4月,参与地下音乐厂牌DAYTRACK的女性歌手合辑《DAYTRACK"LadyMastersoul"》,以一曲《Don'tSayDon'tLove》获得USEN地下厂牌排行榜中... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 电视台名称改为“宫城电视台”(“ミヤギテレビ”,宫城两字以假名表示),简称改为“mm34”(但是识别讯号仍继续使用“MTB”)。
Assistant: 通称を現在の「ミヤギテレビ」、略称を「mm34」へそれぞれ変更(ただし、呼出符号は『MTB』の略称を継続)。
User: 生态系统只是环境系统中的一个部分。
Assistant: 環境施設帯の構成要素である。
User: 在水循环内,水可经由固体、液体、气体等不同型态存在于不同的地区。
Assistant: 古典力学以外の領域としては... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 由于德国人夺去了土著居民的土地和牲畜,1904年,西南非爆发反对德国统治的赫雷罗起义。
Assistant: 政府と中央党の関係が悪化していく中、1904年にドイツ帝国植民地であるドイツ領南西アフリカでホッテントット族やヘレロ族が反乱を起こした。
User: 玛丽·海伦·麦姬洛修女(MaryHelenMacKillop,1842年1月15日-1909年8月8日),也被称为圣十字玛丽(SaintMaryoftheCross),生于澳州墨尔本,澳洲天主教修女,圣若瑟圣心修女会(Sisters... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 到了18世纪中期,城市再次得以重生。
Assistant: その後18世紀後半になってようやく町は再建に向けて動き出した。
User: 2012年7月,任国家工商行政管理总局副局长。
Assistant: 2012年JFE商事代表取締役副社長。
User: 他得到的大部分是荣誉职务,先是在1960年1月1日任参议院议长,然后是在1960年11月16日出任总督,最后是在1963年10月1日出任首任总统。
Assistant: 知事としての務めを続けながら、1906年1月1日まで合... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 政治恐怖主义-为了追求政治目的而计划在社会制造恐慌的暴力犯罪行为。
Assistant: テロリズム(英語:terrorism)とは、政治的な目的を達成するために暴力および暴力による脅迫を用いることを言う。
User: 与其他凤蝶不同的是,这个物种没有突出的尾部。
Assistant: 他のアカエイ科魚類と違い、尾に毒棘がない。
User: 12月:森本站改为桥上站。
Assistant: 8月1日:保内信号場が駅に変更。
User: 何鲁,数学家。
Assistant: メル... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 一些语言借由分类其辞汇,以表达某种哲学理念,或让使用者较容易记忆新单字。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
いくつかのアプリオリな人工言語は、哲学的システムを元に表現するためにか、新しい語彙を完全に覚えやすくするために、それら語彙を分類しようと試みる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:山本草太(日语:やまもとそうた英语:SōtaYamamoto,2000年1月10日-)为日本男子花式滑冰选手。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
山本草太(やまもとそうた、英語:SotaYamamoto、... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 工程于2012年8月完成。
Assistant: 完成は2012年8月。
User: 在1980年代,臭氧层的破坏和全球变暖的威胁开始变得更加严重。
Assistant: 1980年代には、地球の気温も上昇傾向に転じ、温暖化に関する研究も進展していった。
User: 第43届七大工业国组织会议为英国首相特蕾莎·梅、法国总统埃马纽埃尔·马克龙、意大利总理保罗·真蒂洛尼及美国总统唐纳德·特朗普首次参与七大工业国组织会议。
Assistant: イギリスの首相・テリーザ・メイ、フランスの... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1972年2月24日,在山阳新干线开业前的相生-姫路路段,达成了当时日本国内铁路车辆286km/h的最高速度纪录。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 1972年-山陽新幹線・新神戸駅-相生駅間で行われた速度向上試験で当時の世界最高記録286km/hを達成。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
温迪亚山脉(梵语:वन्ध्य)是位于印度次大陆中西部的一条地质年龄较老的山脉,它将印度次大陆和分割为北印度(中央平原(南亚))和南印度两部分。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
ヴィンディヤ山... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 剪票口仅有一处,可从日之出町交差点侧与巴士站侧出入。
Assistant: 改札口は1か所であり、日ノ出町交差点側とバス停側に出ることが可能である。
User: 在二战期间,美国陆军和美国海军陆战队只是分配到数量有限少量的M1897,这是因为当时内置式击锤的温彻斯特M1912泵动式霰弹枪的军用型(同样具有“猛击走火(英语:Slamfire)”的能力)已经在很大程度上把温彻斯特M1897取代了。
Assistant: 第二次世界大戦でも少数がアメリカ陸軍およびアメリカ海兵隊によ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 她的丈夫死于飞行事故,两人育有一个女儿。
Assistant: 交通事故で夫を亡くし、2人の息子と1人の娘と一緒に暮らす。
User: 法案确定美元为美国货币单位,并创建了美国货币十进制系统。
Assistant: 造幣局の設立により、合衆国は10進法の貨幣制度を採用した。
User: 他为美国中央情报局服务了25年。
Assistant: 経理畑で25年間勤めている。
User: 3月10日——林则徐到达广州。
Assistant: 3月10日-皇太子一行、英領香港に到着... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1988年:停招印度文化研究所。
Assistant: 1984年-「河合文化教育研究所」設立。
User: 于2009年由教育局接管。
Assistant: 2009年工学部長就任。
User: 2015年1月,加盟中甲北京北控队。
Assistant: 2015年6月、地域活性協力隊ステテコ隊に入隊。
User: 在庆功宴上,路克看见了欧比王、尤达、还有他的父亲──安纳金·天行者的绝地英灵。
Assistant: この戦いの祝賀会の最中、ルークは自分を見守るヨーダとオビ=ワン... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 2008年起,他作为主裁判执法J2联赛,2010年成为J1联赛主裁判。
Assistant: 2009年よりJ2主審として登録され、2010年J1主審に昇格した。
User: 1980年当选为中国科学院学部委员(院士),1993年当选第三世界科学院院士,1994年当选中国工程院院士。
Assistant: 内モンゴル大学の講師、准教授(1978年)、教授(1983年)を務め、1993年、中国科学院の会員に選ばれた。
User: 范文程:政治人物(内秘书院大学士、议政大臣)。
A... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 如图5的示例。
Assistant: 図5を説明しよう。
User: 另外,本站无法乘车至东京地下铁线区间。
Assistant: こちらも京義線内の途中駅には停車しない。
User: 从8月26日到9月5日,美军损失了大约15架飞机,而日军损失了大约19架飞机。
Assistant: 1944年5月25日から8月19日まで、連合国軍の爆撃が15回行われ、コンフランは50人の死者を出した。
User: 赵昭仪因此被迫自杀。
Assistant: また、曹彪も自殺を命じられた。... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 维基文库中相关的原始文献:《费里兹-毗艾尔备忘录》根据1940年3月的《费里兹-毗艾尔备忘录》(Frisch-Peierlsmemorandum),实际的原子弹制作就被表明,核裂变过程所得的能源方面就即将成为军事研究的范畴之一。
Assistant: なお1940年3月には「フリッシュ&パイエルス覚書」(Frisch-Peierlsmemorandum)により、原爆の実現可能性が示されており、核分裂のエネルギーを利用する軍事研究が既に始まっていた。
User: 水坝湖百选列表(日语... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
2015年陆军航空司令部将恢复,陆军航空兵的直升机将返还地面部队。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1995年にオランダ空軍の大規模再編の一環として戦闘機部隊は他基地へ移転することになる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:为3月13日之指定题目。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです: 平成13年3月19日指定。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
红藜也有很高的抗发炎效果。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: また、鎌による攻撃力も高... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 夏天会在高及90公分的穗上开花,花朵下垂,有长2-3公分的黄色管状花冠。
Assistant: 高さ20〜60cmにまで生育し、夏に2cm程の黄色い花を咲かせる。
User: 路线图和车站编号使用的路线颜色为红色,路线记号为TY。
Assistant: 路線図や駅ナンバリングで使用される路線カラーは赤色、路線記号はTY。
User: 威尔和船员们乘着向啸风借来的船航向世界的尽头,最后坠下瀑布抵达大卫琼斯的魔柜。
Assistant: 一行は、極寒と戦い、最後には船を失いながらも世界... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 生涯210胜158败,981次三振,防御率3.64。
Assistant: 通算成績158勝、129敗、防御率3.65。
User: 曾在2001年第52回NHK红白歌合战(日语:第52回NHK红白歌合戦)节目中献唱。
Assistant: おはスタ(テレビ東京)第52回NHK紅白歌合戦(2001年。
User: 公约第一条将灭绝种族定性为“国际法上的一种罪行”,第六条则规定,凡被诉犯灭绝种族罪者,“应交,由行为发生地国家的主管法院或……〔具有〕管辖权的国际刑事法庭审理”。
Assi... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 他在1976年至1986年期间,担任新南威尔士州州长(英语:PremierofNewSouthWales)。
Assistant: 1926年から1928年にかけてはニューサウスウェールズ知事代理(英語版)を務める。
User: 饭田惠(饭田恵(いいだめぐみ),声:新井里美)小鸟的母亲,经营一家料理屋“惠”,但作为料理研究家时常为上电视而忙碌,店面也因此多无人营业。
Assistant: 近所では評判の料理屋「恵」を営んでいるが、料理研究家としてのテレビ出演などで忙しく、家は留守... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 布里斯托尔(Bristol,Virginia)是美国维吉尼亚州西南部的一个独立城市。
Assistant: フランクリン(英:Bristol)は、アメリカ合衆国バージニア州南西部に位置する独立市である。
User: 之后与样样精通的阿强加深彼此的关系、最终话与他一起进行婚礼。
Assistant: 大輔とは衝突を繰り返しながらもお互いをパートナーとして認め合い、最終話では結婚に至った。
User: 胜赖之母里美(大地真央):晴信的侧室。
Assistant: 若葉の内侍(わかばのない... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 借此,西南航空共拥有180架737MAX订单。
Assistant: サウスウェスト航空は150機を発注した737MAXのローンチカスタマーである。
User: 其长度为658公里。
Assistant: 総延長は358km。
User: 穿着像猫的服装。
Assistant: マタギの様な服装。
User: 真实身份是否为鬼族,不明。
Assistant: 魔族としての名は不明。
User: 最后被判终身监禁。
Assistant: 終身禁固の判決を受け服役する。
... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 韩国同时发售。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
韓国、欧州、同時発売。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 小行星2480(英语:2480Papanov)是一颗围绕太阳公转的小行星。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
パパノフ(2480Papanov)は小惑星帯にある小惑星。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
学院绝大多数的学生为两年制的硕士班学生。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
学生寮に住む学生... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 是尾张海西郡鯏浦的“神子田肥前守”之子。
Assistant: 尾張国海西郡鯏浦の神子田肥前守の子。
User: 大森美和子-伊藤裕子饰日本科学技术大学事务长的女儿。
Assistant: 大森美和子演-伊藤裕子日本科学技術大学事務長の娘。
User: 它在升空后的轨道高度为219到270千米,而NASA指出他的最终轨道高度为268到272千米。
Assistant: 打上げ時には高度219kmから270kmを飛行し、最終的には268kmから272kmに達した。
User: 该市镇的... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 之后本岛被一个可疑的人物帮助逃脱,但之后却得知那个人在空置大楼里被杀,遗体被发现。
Assistant: 胡散臭い人物の手助けで脱出できたものの、直後にその人物は空ビルで殺害された遺体となって発見されたと知らされる。
User: 电力系统、下水道等公共设施也被建立起来了。
Assistant: 上水道・下水道など公共事業に依存している。
User: 但在正式法令中,不见该词使用。
Assistant: ただしこれは法令において正式に定義された用語ではない。
User: 1997... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
人在福冈的清丸发现自己身处险境,不得已只得主动向福冈警方投案。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
福岡で潜伏していた清丸は匿ってもらっていた人物に殺されそうになり、恐れをなして警察に出頭した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
必杀技为“木卫三磁场风最”、“虫洞”、“大地粉碎”(麦特罗&玛裘亚)、“多重反弹射击V2”、“三角射球·改”(砂木沼&伊豆野)。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 必殺技は「ガニメデプロトン」、「ワームホール」、「ガイアブレイク」(メトロン、マキュア)、「... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 这幅肖像在美国一元纸币上躺了一个世纪。
Assistant: この肖像は、アメリカの10ドル紙幣の肖像画にもなっている。
User: 炎症性肠病、发炎性肠道疾病(英语:InflammatoryBowelDisease,简称IBD)是一组特定的肠道慢性疾病的统称,主要包括克隆氏症和溃疡性结肠炎两种。
Assistant: 炎症性腸疾患(えんしょうせいちょうしっかん、英:inflammatoryboweldisease、略:IBD)とは、主として消化管に炎症をおこす慢性疾患の総称で、潰... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 这是一个略为大于木星的气体行星,围绕天鹅座HD188753系统的主星公转,故称为HD188753Ab,公转周期为3.3日,轨道半径约十二分之一天文单位。
Assistant: 惑星の存在を可能にする一つの仮説としては、惑星はHD188753Aが単独星であった時代に形成され、その後近くにあった連星系(現在のHD188753B)と重力的に結び付いて、三重連星系になったとするものがある。
User: 站旁还有八公巴士(日语:ハチ公バス)春之小川线(本町、笹冢循环)的巴士站“歌剧通”与“新国立剧场... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 交州刺史萧咨逃亡广州。
Assistant: 交州刺史の蕭諮は広州へ逃亡した。
User: 开尔文方程(Kelvinequation)描述了由于弯曲的液-气界面(例如液滴的表面)引起的蒸气压的变化。
Assistant: ケルビン方程式(-ほうていしき、Kelvinequation)は液滴の半径による蒸気圧の変化を求めるための公式である。
User: 但有一些数据却显示它是一颗KV型恒星。
Assistant: しかし別の資料では、この星をK0V型の橙色の主系列星としているも... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 有着会全裸弹琵琶的摇滚性格,作风也很强势。
Assistant: 全裸で琵琶も弾くロックな女性で、天部らしく押しが強い。
User: 阿狸的好朋友。
Assistant: エースの親友。
User: 丁惠康于1927年毕业于同济大学医科。
Assistant: グラニトは1927年にヘルシンキ大学の医学部を卒業した。
User: 敌战力之击溃冲突、争夺均有。
Assistant: 骸とは敵対関係にあり、抗争が続いている。
User: 2014年莫耶斯被解雇后曾成为暂代领... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
车站编号是T19。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 駅番号はT19。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
1935年的新竹台中地震造成公馆庄250人死亡、1,294户住家全坏。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
当時の大坂市街の3分の2、実に11765軒の家屋を焼き尽くし、293人の死者を出した。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
尸体被运往澳门,安葬在圣保禄教堂,后来迁往罗马天坛圣母堂,至今仍在那里。
Assistant: 了解、この文の... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 17岁时太平军进江阴,侍继母避兵淮安,丽正书院肄业,习文字学、训诂学和音韵学。
Assistant: 17歳の時、太平天国軍が江陰に進入したため、継母とともに淮安に逃れ、麗正書院で文字学・訓詁学・音韻学を学んだ。
User: 出生于德岛县。
Assistant: アイオワ州デモイン生まれ。
User: 其酒精度数是5.5度,比通常的惠比寿啤酒要高。
Assistant: 冬期向けということもあってアルコール度数が5.5度と通常のエビスビールより高いのも特徴。
User: 考利茨县... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 他建议总统可以提名另一名法官取代任何超过70岁6个月但还没有退休的联邦法官,并可以借此把最高法院的大法官人数增加到15名。
Assistant: このコートパッキング計画は、70歳に達しても引退しない判事1人について大統領に1人の新たな判事を任命する権限を与えるというもので、最大15人まで人員を増加できるものとされた。
User: 国债则将近1万亿元。
Assistant: 製作費は約1000万ドルである。
User: 良导体内有大量自由电子在固定的正离子核之间无规则运动。
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 世界上地基极端巨大望远镜,欧洲极大望远镜(EuropeanExtremelyLargeTelescope,E-ELT)正式在智利奠基,建成将是全球最大的光学望远镜。
Assistant: 欧州超大型望遠鏡EuropeanExtremelyLargeTelescope(E-ELT)はヨーロッパ南天天文台がチリに建設を予定している次世代の口径39mの超大型望遠鏡である。
User: 杰克的弟子。
Assistant: ジャックの部下。
User: 第2学期转学到球川小学。
Assist... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 最终GG1赢得订单,并且首批生产57台。
Assistant: この実験の結果としてGG1形が選択され、57両の製造が承認された。
User: 几个世纪以来,日惹苏丹国一直统治这个地区。
Assistant: 民国初期の10数年にわたり、雲南省を統治した。
User: 苏联波罗的海第1方面军、波罗的海第2方面军以及波罗的海第3方面军在9月14日展开波罗的海攻势。
Assistant: ソビエト第1、第2、第3バルト方面軍は9月14日、バルト海攻勢を開始した。
User: 在学期外,... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 1940年8月,牺盟会结束工作。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:1940年8月、辞書は大部分完成した。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
喜欢方百花,为人正直善良。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 花が好きで、優しい性格。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
南极龙的模式种是威施曼氏南极龙(A.wichmannianus),在1929年由休尼命名,种名是为纪念其化石的发现者地质学家R.Wichmann。
Assistant: もちろん、この文の日本... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 密西西比州议会还委任布莱克本对路易斯安那州议会进行游说,以期在新奥尔良建立隔离区,保护密西西比河沿岸城市,路易斯安那州同意了这一建议,并授权他筹建这一系统。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: ミシシッピ州議会がブラックバーンに、ルイジアナ州議会に働きかけて、ミシシッピ川沿いの都市を守るためにニューオーリンズで検疫所を設けるよう依頼してきた。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
运输队:负责一切陆上运输事宜(海事运输则由海事反恐怖活动小艇队负责)。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 五车二(御夫座α)是御夫座最亮的恒星,也是全天第六亮星,在北半球仅次于大角星和织女星,是北天第三亮星。
Assistant: 全天では、6番目に明るい恒星で、天の赤道よりも北側にある恒星の中では、アークトゥルスとベガに次いで、3番目に明るい。
User: 月台长度可停靠四辆编组(两辆编组两列),通常中间部分有栅栏隔开。
Assistant: 担子器は通常は四個の胞子を着け(ときに二個の胞子を生じるものもある)、基部にはかすがい連結を有する。
User: 2014年12月18日,配合珠澳... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
帕里斯是普里阿摩斯及赫库芭的儿子。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
後世の伝承では、ポリュドーロスはプリアモスとヘカベーの子である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
石动双叶(石动双叶(いするぎふたば),声、演:生田辉(日语:生田辉))圣翔音乐学园第99期演员育成科学生,学号2号。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
石動双葉(いするぎふたば)声・演-生田輝聖翔音楽学園第99期生出席番号2番。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 学校收取的费用似乎特... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:随着西普鲁士归属战胜的波兰,十三年战争结束,柯尼斯堡成为条顿骑士团国的新首都,而条顿骑士团则成为波兰王国的附庸。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
ケーニヒスベルクは縮小した騎士団国の新しい首都となり、騎士団国はポーランド王国の封土となった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
步兵第75联队(日语:歩兵第七十五联队/ほへいだい75れんたい)为大日本帝国陆军步兵联队之一。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです
歩兵第75連隊(ほへいだい75れんたい、歩兵第七十五聯隊)は、大日本帝国陸軍の連... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
飞机上的两人都看见两架飞机越来越近,但飞行员以为两条跑道并无交汇点,副驾驶则以为两架飞机会错过,因此都没有提出警告。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
巡航中、機長は2人の副操縦士に任せて休息に入ったが、どちらの副操縦士が責任者であるか明らかにされず、2人がそれについて会話することもなかった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
神奈川县铁道输送力增强促进会议在2012年度小田急电铁请求书中提出更名的请求。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:神奈川県鉄道輸送力増強促進会議は、2012... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 总归来说,可以说日式风格与欧美风格对于“角色扮演”一词诠释的有所不同。
Assistant: 日本と欧米などでは「表現責任の帰属」に対する考え方が大きく違う。
User: 直到6岁整家人才移居澳洲。
Assistant: 6歳のとき、一家はアルゼンチンに移住。
User: 丈夫冯培邦医生。
Assistant: メイ・ベントンの主治医。
User: 1940年:衡水站建成启用。
Assistant: 1940年4月〜:放水路の工事開始。
User: 1928年(民国17年)2月,... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 罗马在这20年间成为世界上最大的艺术中心之一。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:ローマは、過去二千年間、世界で最も訪問者の多かった都市の1つである。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
另外,马拉加曾向国际体育仲裁院申请上诉,但遭驳回。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
ディナモはスポーツ仲裁裁判所(TAS)に上訴したが、訴えは認められなかった。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
索马甜极易溶于水,对热稳定,在酸性条件下稳定。
Assistant:... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.