text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
民政区委员会(区委会)是香港殖民地政府设立的地区行政部门。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです: 朝鮮総督府殖産局(ちょうせんそうとくふしょくさんきょく)は、朝鮮総督府に置かれた内部部局。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
齐藤亚纪子(日语:斉藤亜纪子,4月26日-),日本女性配音员。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
斉藤亜紀子(さいとうあきこ、4月26日-)は、日本の女性声優。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 到6月,冲绳日军全军覆没。
Assi... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 新政府制定了新国旗、新宪法、新国歌。
Assistant: 新しい時代、新しい鳥、新しい歌である。
User: 十二月五日,一桥庆喜即位为第15代将军。
Assistant: 2月15日、寺本巌少佐が艦長に着任。
User: 州议会在特别立法会议期间很快就同意发出召开制宪大会的请求,并且随后的1960年常规立法会议期间又再度发出申请。
Assistant: 州議会はこの特別会期と1960年にある通常会期の間に容易に会議の招集を承認した。
User: 1129年,金占徐州,1130年交... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 11月6日——亚伯拉罕·林肯当选为第十六任美国总统。
Assistant: 11月6日-エイブラハム・リンカーンがアメリカ合衆国大統領に当選。
User: 野蛮阶段开始驯养动物,有农业、金属加工及炼铜炼铁。
Assistant: 動物の家畜化、農耕、金属加工のような野蛮の時代。
User: 2007年10月13日在日比谷野外音乐堂举办“BATTLEHIBIYA-YAON”。
Assistant: 6月12日、日比谷野外大音楽堂で開催された「NAONのYAON2016」に出演。
... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:根据其他组织的统计,美国国内的犹太人人数则达到650万人或美国人口的2%。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:在米ユダヤ人は540万人ほどでアメリカの総人口の2%以下である。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
或称作第二次农业革命,约发生于10000年前,因青铜器材料的使用,人类可以进行锄耕式的初始农业。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:ウイルスを原因とする伝染病は、約12,000年前の新石器革命で人間の行動が変化し、人口が密集した農業共同体が形成されたときに始まった。
User: この... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 五年后,在美国伊利诺伊大学以货币政策为题获经济学硕士学位。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです
その後2年間はアメリカ合衆国のカリフォルニア工科大学にて航空工学を学んだ。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 后因小田原城的北条氏开城投降,故成田家也随之开城投降,结束忍城之战。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 結果、小田原落城と共に倉賀野城も降伏・開城し、その後は廃城となった。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
2012年6月28日联邦最高法院以5:4... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 机场,亦称飞机场、航空站或空港,是飞行场的类型之一,供固定翼飞机、直升机、飞艇等中大型飞行器停靠。
Assistant: 軽航空機には気球や飛行船が含まれ、重航空機には固定翼や回転翼を備えた飛行機、グライダー、ヘリコプターなどが含まれる。
User: 想要废除皇国的特权身份制度,认为共和国是解放皇国人民的正义的一方。
Assistant: 共和国は正義の方と考えており、占領後は皇国の特権的身分制度を解体した。
User: 李贤妃去世后,葬在金山。
Assistant: 泰順公主... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1974年(昭和49年)10月1日:川西站-河山站间的货运业务停止。
Assistant: 1974年(昭和49年)10月1日:横須賀駅-久里浜駅間の貨物営業廃止。
User: 小弗洛伊德·梅威瑟(英语:FloydMayweather,Jr.,1977年2月24日-),本名弗洛伊德·乔伊·辛克莱(英语:FloydJoySinclair),美国前职业拳击运动员,拥有五个世界冠军。
Assistant: フロイド・メイウェザー・ジュニア(FloydMayweatherJr.、1977年2月... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 他甚至差点在世界大赛敲出第4支全垒打。
Assistant: 世界選手権でも4位と健闘した。
User: 1900年6月7日:成立初山别村。
Assistant: 1921年5月1日、城山青年会(旌義面城山里)創立。
User: 他唯一的妹妹很小就死了。
Assistant: 夫妻の唯一人の子供は幼くして死んだ。
User: 几十年来,很多理论被提出来解释这效应。
Assistant: 近代においては、数十年かけて複数の人々がその考え方を発展させてきた。
User: 亚瑟声优... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 沃德尔对这把枪的简洁的设计留下了深刻的印象,于是安排欧文转调到陆军发明部(英语:ArmyInventionsBoard),重拾枪支设计的工作。
Assistant: ワーデルは銃のシンプルさに興味を示し、オーウェンをオーストラリア陸軍発明局(英語版)(AIB)に転属させるよう取り計らった。
User: 有的时候,他的脸上也会浮现出严厉的表情,但这是一个人感情的自然流露。
Assistant: 天性のセンスでめざましい活躍を見せることもあるが、それも彼の気分次第である。
User: 然而,这... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
头颅骨很大及扁平,前部很短。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:頭部と前胸部が太くて短い。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください: 但杀了以后,很多人又开始同情他。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
だが彼が亡くなってからは、才人に惹かれ始める。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
在图论中是指含有哈密顿回路的图,闭合的哈密顿路径称作哈密顿回路(Hamiltoniancycle),含有图中所有顶点的路径称作哈密顿路径(英语:Hamiltonianpath,或T... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 从陨石坑的分布来看,较平滑(即较少陨石坑)的地区均在撞击点方圆9千米的范围内(注意此范围已达到小行星的另一面),但平滑区不连续而呈斑驳状,不能纯粹以溅射物覆盖来解释,因此引起天文学家的兴趣。
Assistant: すなわち地下の浅いところに硬い岩盤があるような場所では揺れは比較的小さいが、砂や粘土が厚く積もった場所では揺れが大きくなる(数十km離れた2地点でも一方が地震動を観測し、一方では無感ということがある)。
User: 亚历山大街得名于俄国沙皇亚历山大一世。
Assistant: ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 她于那篇文章后面附加了一个用分析机计算伯努利数方法的细节,被部分历史学家认为是世界上第一个电脑程序。
Assistant: その中にはベルヌーイ数を求めるための解析機関用プログラムのコードが掲載されており、これは世界初のコンピュータプログラムと言われている。
User: 19世纪曾普遍存在认为黄热病可以通过接触传染的观念,海恩姆斯称布莱克本也相信这一观念,希望通过在这些主要城市散播“受到感染的”物品,实现引起疫情爆发、扭转战争局势的目的。
Assistant: ハイアムズはトラン... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 延雪平市位于韦特恩湖的南方。
Assistant: 村は猪苗代湖の南岸に位置する。
User: 该山谷全长17千米。
Assistant: 面積は約17km。
User: 张亚东(1969年3月11日-),出生于中国山西省大同市。
Assistant: 1969年7月11日-)和歌山県出身。
User: 2010年4月9日,团队在《物理评论快报》上刊登了该项发现的正式报告。
Assistant: 2010年9月、MAKは事故調査最終報告を公表した。
User: 她在199... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
2009年10月任农业、畜牧业、渔业和农村发展部部长。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
2005年以降は農業・漁業・林業大臣、バイオセキュリティー大臣を歴任。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:北佐久地域(日语:佐久地域)(北佐久郡)本区域有信浓铁道线、国道18号通过,两路线在中心都市小诸市分歧出小海线与国道141号(日语:国道141号)。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
北佐久地域(北佐久郡)しなの鉄道線・国道18号の沿線で、中心都市の小諸市から小海線・国道141号が分岐す... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1946年曾出任学校代理校长。
Assistant: 1946年に人民委員会教育部長。
User: 切洛勉当时与苏联另一位火箭设计师科罗廖夫之间存在激烈竞争。
Assistant: 旧ソ連のセルゲイ・コロリョフと共に米ソの宇宙開発競争の代名詞的な人物である。
User: 3月22日,大永兴业株式会社设立。
Assistant: 1995年3月22日株式会社朝宮ゴルフ場を設立。
User: 欧文·格林杜尔(威尔士语:OwainGlyndŵr、OwainGlynDŵr,,威廉·莎士比亚将... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 克里安德终于在佩伦尼斯死后,接任近卫军长官的职位。
Assistant: ヘファイスティオンの死後、ペルディッカスの後任として騎兵の指揮官に就任した。
User: 过去曾发售足柄古道、万叶登山套票。
Assistant: かつては足柄古道・万葉ハイキングパスも発売していた。
User: 与杰尼西斯是童年的好友。
Assistant: ジェネシスとは親友であり、幼馴染でもある。
User: 增田俊郎(1959年10月28日-)是日本电子乐器演奏者、作曲家和音乐监督。
Ass... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 小舞曰“想要守护大家的三星事务所的各位的领袖”。
Assistant: まいん曰く「みんなを見守ってくれていたスリースターのみんなのリーダー」。
User: 2014年,亚马逊推出了KindleScout平台。
Assistant: 2014年Kindleデジタルブックサイトで「とわ文庫」の発売を開始。
User: 1905年(明治38年)12月12日,各要港部开始配备驱逐队以及潜艇队。
Assistant: 1905年(明治38年)12月12日-日本海軍の大湊要港部が設置され... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 庆长20年(1615年)的大坂之阵被任命留在江户城。
Assistant: そのためか慶長20年(1615年)の大坂の陣においては江戸留守居を命じられる。
User: 又过了三个月,在松竹公司公映的《八墓村(日语:八つ墓村(1977年の映画))》中,桥本再次编剧,票房再次接近冲破上次的纪录,在这整一年中桥本几乎成为了空前绝后的大热门电影制作者。
Assistant: わずか3ヵ月後に松竹で公開された『八つ墓村』(脚本担当)もこれに迫る数字をはじき出し、この年の橋本はまさに空前絶後... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 2017年甲一联赛一共有8支球队参赛。
Assistant: 2017年には、一軍公式戦8試合に登板。
User: 于美国,西经120度线与加利福尼亚州及内华达州的部分边界非常相近。
Assistant: 西経120度線は、カナダにおいてブリティッシュコロンビア州とアルバータ州の境界になっている。
User: 1961年5月16日,朴正熙发动五一六军事政变推翻了仅存在8个月的张勉政权。
Assistant: 1961年5月16日、韓国で朴正煕らが5・16軍事クーデターを起こし、日韓会談... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 以下列出部分最常见到的警告标志。
Assistant: 以下はその中で最も頻繁に用いられる発放讃詞である。
User: 宝丽来首次自己开始生产、组装相机。
Assistant: 新会員はまず自分用のピンホールカメラを作成する。
User: 剑晨被吸走玄阴剑意之后生死未知。
Assistant: 佐藤に担がれ運び出された後の生死は不明。
User: 可以对其进行另一次连击或者其他攻击。
Assistant: 攻撃などその他の行動は可能。
User: 1943年(昭和18年)9月... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 由内部制造出能量并且一直成长。
Assistant: 作中で誕生し、そのまま成長する。
User: 佐藤长(1913年9月16日-2008年1月6日)是日本历史学家,藏学家。
Assistant: 佐藤長(さとうひさし、1913年(大正2年)9月16日-2008年(平成20年)1月6日)は、日本の歴史学者、チベット学者。
User: 1923年-因华盛顿海军条约成为废舰。
Assistant: 1923年-ワシントン海軍軍縮条約により廃艦。
User: 2007年,在印尼泗水被国际龙... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1968年,在东京多摩的一农家仓库内发现了有名的五日市宪法,此发现可见当时自由民权运动在各地情势之高涨及其思想之深刻。
Assistant: 1968年(昭和43年)に東京五日市町(現・あきる野市)の農家の土蔵から発見されて有名になった『五日市憲法』は地方における民権運動の高まりと思想的な深化を示している。
User: 1951年10月,全国规模的镇压反革命运动基本结束,逐渐让位于三反五反运动。
Assistant: 1951年、ベトミン軍は総攻撃を成功させ反攻段階に移る。
... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 中国北魏、东魏、北齐军人。
Assistant: 中国、ビルマ、ジャワ転戦、陸軍中尉。
User: 货物用别线废止。
Assistant: 貨物支線廃止。
User: 但20世纪90年代,北京啤酒销量下滑。
Assistant: 2000年代後半以降、ビール類における発泡酒のシェアは年々低下している。
User: 大井站-位在中国北京市丰台区北京地铁14号线的车站。
Assistant: 大井駅(だいせいえき)とは中華人民共和国北京市豊台区に位置する北京地下鉄14号線の... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:相对于陆军和空军,韩国海军以往较不受重视,这或许与朝鲜人民军海军实力不强,且驻日美军的第七舰队分遣队可随时驰援有关。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
しかし海軍及び空軍兵力に劣る人民解放軍は有力な制海・制空権を掌握できず、要塞に立てこもる国民党軍や、台湾海峡を航行するアメリカ第七艦隊を打破することはできず、共産党も金門侵攻を放棄した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:2001年(平成13年)3月:南北出口与剪票口层至月台层的电梯启用。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 2001年(... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
其外形模仿的是汽车引擎的圆形汽缸内部。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです: エンジンは半円形のアルミのカウルでカバーされていた。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
溪湖糖厂是一座位于台湾彰化县溪湖镇的制糖工厂,曾是1950年代后彰化县境内唯一维持常态性运转的糖厂;已于2002年停止制糖业务,并转型为观光园区。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです
1950年代以降は彰化県で唯一正常に操業していた糖廠(製糖工場)であるが、2002年に製糖事業は停止した。
User: この内容を中国語から... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 元和5年(1619年),父亲正则因为幕府命令而被改易时,跟随将军秀忠上洛,之后与父亲一同移至信浓高井野,此时被正则让予家督。
Assistant: 元和5年(1619年)、父の正則が幕命によって改易された時、将軍・秀忠の上洛に随行していたが、父と共に信濃高井野に移った。
User: 而龙王出闸迅速,转弯时居于大约第六位,走第三叠。
Assistant: 背面投げでタイミングを狂わされた王は3回は右飛、6回は見逃し三振に倒れた。
User: 如果商映射开则X/~是一个豪斯多夫空间... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:但在城外有太安厢。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
町の外れに屋敷がある。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1958年清华大学自动控制系毕业。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
1958年に慶應義塾大学経済学部卒業。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
建昭二年(前37年)六月,汉元帝立刘兴为信都王。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
紀元前37年(建昭2年)、劉輿が信都王となると信都国が置かれた。
User: こ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 平户叶子(ひらとようこ,声:寺崎裕香)玺朗的朋友,雕刻家。
Assistant: 平戸葉子(ひらとようこ)声-寺崎裕香璽郎の友人で彫刻家。
User: 1942年2月1日-依陆上交通事业调整法(日语:陆上交通事业调整法)进行战时整合,山手线以内的路线转让东京市。
Assistant: 1942年2月1日-陸上交通事業調整法に基づく戦時統合のため、東京市内(山手線以内)の路線を東京市へ譲渡。
User: 第23届金曲奖传统暨艺术音乐类最佳作词人奖(2012)。
Assistant: 全国... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1920年当选众议院议员,属政友会。
Assistant: 1920年立憲政友会より衆議院議員に当選。
User: 周玘(258年-313年),字宣佩,义兴阳羡(今江苏宜兴)人。
Assistant: 周玘(しゅうき、258年-313年)は、中国の西晋、東晋の武将。
User: 牙科规定使用本药时若触及口腔黏膜,应立刻进行清洗。
Assistant: 誤って口内粘膜にふれた場合は即時に洗浄する。
User: 1963年(昭和38年)3月1日:停办货运服务。
Assista... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 沃兹被定犯有罪,判处死刑。
Assistant: オーチャードは有罪とされ死刑を宣告された。
User: 1975年到1998年曾属于绿山城省,1999年以后成为卢布斯卡省一部分。
Assistant: 1975年から1998年まではビェルスコ=ビャワ県(英語版)に属していたが、1999年以降はマウォポルスカ県に属している。
User: 现为哈佛大学科学史教授。
Assistant: 現在、ハーバード大学教授。
User: 其中教科书没有任何相关的讯息;即使有所提及,相... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 这套作品正朝着动画、漫画、小说、游戏及角色商品的方向发展。
Assistant: 故に小説、漫画、映像、ゲーム、商品化などで両社の利益向上の糧となっている。
User: 另外,常磐线各站停车是经绫濑站直通东京地下铁千代田线,因此不停靠此站。
Assistant: また常磐線各駅停車は綾瀬駅から東京メトロ千代田線に直通しているため、当駅には乗り入れない。
User: 丹佛国际机场取代了几个已关闭的机场,例如于1995年关闭的Stapleton国际机场及已于1994年关闭的Lowry空军... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
矿物和岩石不同,后者是由许多的矿物及准矿物所组成,无法用化学式来表示。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
例えば、岩石はいくつかの鉱物や準鉱物でできており、化学組成は一定ではない。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:总是摆出智多才高的样子,到处乱写汉字,可是仔细地一推敲,还是有许多不足之处。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
さも頭が良いかのように装って漢字を書きまくっているけれども、その中身を見れば稚拙なところが多い。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 太空船发现了海王星的大黑斑,后来在哈勃太空望远镜于1994年再次观测时却消失了。
Assistant: しかし1994年のハッブル宇宙望遠鏡による観測では大暗斑は消失している。
User: 于2012及2013年赞助C3日本动玩博览。
Assistant: 2013年-C3日本動玩博覽2013に出展。
User: 但事实上那是假发,真正的发型像个普通的上班族。
Assistant: 実はかなりの厚化粧で頭髪はカツラなため、本当の顔はまるで別人のようである。
User: 加拿... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 风暴快速向西北偏西方向移动,因遭遇的风切变逐渐增强而无法得到进一步发展。
Assistant: 風が北西寄りに変わり、「これまで経験したことのないような最大級のハリケーン」が急速に発達したためだった。
User: 无人化后,站务室变成为储物室,但仍然保留阅读阁,直至拆卸改建为止。
Assistant: 閉館後の建物は建材店の経営者が引き取り、倉庫として使用していたが、この建材店が代替わりすると使用しなくなった。
User: 问到关于0.999…的时候,初学者常常相信应该有一个... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 求出导数的过程被称为求导。
Assistant: この吸収過程は誘導吸収と呼ばれる。
User: 该技术的不连接电网的应用中已重新流行,每天充电使其成为适用技术。
Assistant: この技術は日々の充電が適正技術となるoff-the-grid応用の人気を取り戻している。
User: 当晚,示威者试图攻破街垒,士兵开枪打死35人,打伤50人。
Assistant: それまでに砦守備隊に戦死10名、負傷35名を出させていた。
User: 同年,李茂芳死去。
Assista... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 青铜器铭文记录了西周时代的周王命令录伯戍守防范淮夷的史实。
Assistant: 西周時代の周王が録伯に淮夷に対する防衛警備を命令した史実が、青銅器の銘文に記録されている。
User: 其一是以市场驱动来纠正负面外部成本,对第三方不愿承担的成本将其“内部化”,例如要求污染者赔偿或修复排污所造成的任何损害。
Assistant: 市場経済において内部化されていない公害、環境破壊等により社会全体あるいは第三者が被る損失=負担させられる費用(外部不経済)のことをいう。
User: 二氟化二氧... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 2000年,由吴思科接任。
Assistant: 2000年-ブシュロンを買収。
User: 在质量更高的恒星,主导能量产生的过程是碳氮氧循环,它是一个催化循环,使用碳、氮、和氧的原子核作为媒介,最终产生氦核和质子-质子。
Assistant: 質量が太陽の3倍程度までの恒星では、核融合反応で生成される元素は炭素止まりだが、より大きな星では核に溜まった炭素や酸素を使う反応(炭素燃焼過程や酸素燃焼過程)へ進み、ネオンやケイ素等を経て最終的に鉄までが生成される。
User: 200... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 以下只列出非日本制作。
Assistant: 以下の作品は日本語訳が刊行されていない。
User: 同时开始引入车站编号制。
Assistant: 同時に駅ナンバリングを開始。
User: 台风天鹅(英语:TyphoonGoni,国际编号:1515,联合台风警报中心:WP162015,菲律宾大气地球物理和天文服务管理局:Ineng)是2015年太平洋台风季第14个被命名的风暴。
Assistant: 平成27年台風第15号(へいせい27ねんたいふうだい15ごう、アジア名:Goni、命... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 纳粹德国入侵波兰、第二次世界大战开始。
Assistant: これを理由にナチス・ドイツがポーランドに侵攻し、第二次世界大戦がはじまった。
User: 超音波在军事、医疗及工业中有较大的用途。
Assistant: 放射線は応用範囲が広く、工業・農業・医療その他の分野で有効利用されている。
User: 疗程中若中断后又继续则要停止剂量增加甚至减少,以避免晒伤。
Assistant: 発熱や発疹が出現した場合はその時点で増量を中止し、同量で維持すると症状が消退する。
User: ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 尼肖巴县(NoxubeeCounty,Mississippi)是美国密西西比州中部偏东的一个县。
Assistant: ノクサビー郡(英:NoxubeeCounty)は、アメリカ合衆国ミシシッピ州の東部に位置する郡である。
User: 敲土(敲き土,たたきつち),又称三和土(たたき),,是一种将砖红壤、砂砾等物质与熟石灰和苦汁(日语:にがり)混合加热,涂敷后便会凝固的建材。
Assistant: 三和土(たたき)は、「敲き土(たたきつち)」の略で、赤土・砂利などに消石灰とにがりを混ぜ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 直至在亚运前地铁方面统一各线列车的线路图版式后,四号线用的闪灯才被仅有五号线的新线路图覆盖。
Assistant: 新幹線の開業までは4線ともひっきりなしに列車が発着しており、13番線から15番線を見通すことができなかった。
User: 本线虽然是龙运巴士营运,但实际所用的是九龙巴士的车辆。
Assistant: 本来は京成バス新都心営業所の路線であるが、応援でちばグリーンバスが運行することがある。
User: 512户,2727口。
Assistant: 12群17枚、2,52... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 成员其中包括Berryz工房前成员夏烧雅。
Assistant: プロジェクトのメンバーに限定した場合は、同じく元Berryz工房の嗣永桃子。
User: 太清三年(549年)十一月,元罗加仪同三司。
Assistant: 天嘉4年(563年)4月、開府儀同三司の位を受けた。
User: 克拉克米尔斯雕刻的乔治·华盛顿青铜骑马雕像,描绘乔治·华盛顿在普林斯顿战役期间骑着马,于1860年2月22日立于圆环中心。
Assistant: ワシントンD.C.のワシントン広場にあるジョージ・ワシ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 为沈葆桢的孙子。
Assistant: 孫作俊澄の子。
User: 案山子的惠信(案山子の恵信(かかしのけいしん),声优:乃村健次)个性温柔且力气很大的男人。
Assistant: 高藤陀貴美子(たかとうだきみこ)声:一色ヒカルおっとり上品な性格。
User: 此后他留学日本中央大学。
Assistant: 日本に留学して中央大学で学んだ。
User: 感应磁场会增加电路这边的通量,减少旋转带来的通量。
Assistant: 分巻界磁電流を増やして逆起電力を高めて、その分回生ブ... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 该辰光发生爆炸,爆炸力强大震撼地面。
Assistant: そして、地上に激突した隕石は凄まじい爆発を引き起こした。
User: 有两种基本类型的约制。
Assistant: 完全先付けには2つの基本ルールがある。
User: 11月25日,彰南线铁道开通。
Assistant: 11月24日-片鉄ロマン街道が開通。
User: 本剧的制片、导演和编剧几乎都由女性担当。
Assistant: 撮影スタッフ、脚本などは殆ど女性がしている。
User: 他认为原始人最早信仰魔法,后来... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 此后参加过滑铁卢战役,战败后,跟随拿破仑来到圣赫勒拿。
Assistant: ワーテルローの戦いでナポレオンが敗れるとセント・ヘレナ島へ同行した。
User: 车站位于大道线(英语:BoulevardLine)上。
Assistant: この駅はパリ=ボルドー線(英語版)上にある。
User: 独协大学毕业。
Assistant: 獨協大学卒業。
User: 新民党是韩国总统朴正熙独裁时期的主要反对党。
Assistant: 新民党(しんみんとう)とは、第三共和国・維新体制時... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1958年,在《联合报》副刊发表第一篇作品〈寂寞的心〉。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1958年、初の長編劇映画となった『縛り首の縄』を発表。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
但是能力也有限制,例如无法穿过墙壁、天花板、及其他障碍。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
床だけではなく、壁や天井など自在に移動することができる。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
这种命名规则后来又经历了一些变化。
Assistant: 了解、この文の日本語... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 2003年它与皮埃蒙特和伦巴第的圣山一起被列入联合国教科文组织世界遗产。
Assistant: 1997年、ヴァンヴィテッリの水道橋とサン・レウチョの邸宅群と共にUNESCO世界遺産に登録された。
User: 2014年初回北京休养,同年10月21日下午2时50分,因胰腺癌于北京病逝。
Assistant: 再度の休養後も復帰を目指していたが2015年9月19日午前2時55分(日本標準時)、胃癌のため死去した。
User: 小行星266(英语:266Aline)是一颗围绕太阳公... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 然而,这一规定被理解为“在国家公务员中仅仅减少最高法院法官的薪金是违宪的”,在国家财政出现特殊情况时,通过法律修正,对于公务员全体的一般性报酬进行调整,并不会侵犯司法权的独立性或者法官的身份保障,因此属于合宪范围。
Assistant: この裁判官給与減額については、憲法80条2項に反し違憲ではないかとの学説もあったが、裁判官会議では、国家財政上の理由などで、やむを得ず立法、行政の公務員も減額される場合、全裁判官に適用される報酬の減額は身分保障などの侵害に当たらず許されるなどとされた... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
这些效应强烈依赖于其他化学因子和细胞因子的存在。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです:その特殊性から、化学吸着の性質は化学種と表面構造によって大きく左右される。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
正常颅压脑积水(NPH)是交通性脑积水的一种特殊形式,表现为脑室扩大,伴有间歇性脑脊液压力增高。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
水頭症は脳脊髄液が頭蓋腔内に貯まり、脳室が正常より大きくなる症状で、脳脊髄液の圧力により頭骨がいちじるしく肥大することがある。
User: このテキストを... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 作品也有代理翻译至香港、台湾、韩国等海外地区发行。
Assistant: また、コミックスは韓国、台湾、タイなど海外でも発売されている。
User: 个性温柔、待人和善,因此在异世界中广受女性爱慕,不过都是不满20岁的少女,甚至大多数都是只有10来岁的幼女,而且遗憾的是本人并非萝莉控,坚持20岁以上才能成为对象,因此并未对周遭的女性出手,反而时不时的会找机会溜去红灯区消费。
Assistant: 主に10代から20代の若い女性が着るファッションと認識されているが、ギャルや、モード... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
关于2020年东京奥运会官方会徽被指与比利时列日剧场标志相似一事,该标志的设计者德比在2015年8月6日声明中表示,会向比利时法院提起诉讼,要求国际奥林匹克委员会(简称:IOC)停止使用该会徽。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
アートディレクターの佐野研二郎がデザインした2020年東京五輪のエンブレムがベルギーのリエージュ劇場のロゴと酷似していると指摘されている問題で、劇場のロゴをデザインしたデザイナーの弁護士は、著作権侵害の疑いがあるとして、使用差し止めを求める申立書を、国際オリンピック委員会(IOC)に送付したことを明らかにした。
... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください
率领水军参战大坂之战,协助幕府筑城需要的木材、石材的海上运输等。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです: 嘉隆亡き後、守隆は水軍を率いて大坂の陣を戦い、江戸城の築城に当たっては木材や石材を海上輸送して幕府に貢献した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2006年太东发行PlayStation2版。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:アメリカでは当初2006年10月にPlayStation2版が発売。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
关于义信事件,... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 但两条铁路已先后在1959年及2003年停用。
Assistant: この庁舎はその後、1959年と1998年の2回にわたって改修された。
User: 之后随着多摩新市镇的发展,追加京王堀之内站与多摩境站。
Assistant: 一方で多摩ニュータウン開発が進展するなか、京王と競合しない唐木田地区へと多摩線は延伸されることになった。
User: 兹于本年四月初六日午时崩逝。
Assistant: 支隊は4月6日夜半出発した。
User: 维基文库中相关的原始文献:中华人民共和国... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这张专辑连计单曲,一共在全球发行超过一千万张。
Assistant: この映画は、世界中で1億ドル以上の興行成績を挙げた。
User: 叔碳原子(Tertiarycarbonatom):又称三级碳原子,可用3°表示,是指连有三个碳原子的碳原子,和叔碳原子相连的氢原子成为叔氢原子。
Assistant: アセチレンでは、それぞれの炭素原子が1つの水素原子との単結合ともう一方の炭素原子との三重結合を持つ中心原子と考えられる。
User: 1944年-改制为迹见高等女学校。
Assis... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 1996年第17次获棋道奖。
Assistant: 1996年、第1回小熊座賞受賞。
User: 唇一般为暗紫色。
Assistant: 頭は通常洋梨形である。
User: 翼奉喜欢律历占卜阴阳。
Assistant: また翼奉は律暦や陰陽の占いを好んだ。
User: 开始招収男学生从2007年。
Assistant: 2007年度をもって専攻科の学生募集を終了とする。
User: 本田将所持有的东海精机重工业股票全部转让给丰田自动织机公司,宣布离开该公司,开始了1年时间的休养... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 这首歌的曲序是与收录在“WorldApart”的“永远に(永远地)”交换。
Assistant: 同作品の挿入歌「永遠に…」を手がけている。
User: 系列中使用过的原声音乐亦被收录成辑,发表在《SongsintheKeyofSpringfield》与《GoSimpsonicwithTheSimpsons》两张专辑中。
Assistant: この曲は『バックマン家の人々』で挿入歌として使用され、『ザ・シンプソンズ』の2つのエピソードや『ザ・シンプソンズMOVIE』でも使われている。
... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
他亦是首名登上男子保龄球员排行榜第一位的香港选手。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:また、リーグにおいて選手の背番号制を初めて導入したのもチャップマンである。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:其中皮劳号、科隆号、德累斯顿号和柯尼斯堡号将攻击泰晤士河口的商船运输,而卡尔斯鲁厄号、纽伦堡号和格劳登茨号则要炮击法兰德斯的目标,以引出英国大舰队。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: それは、ドレスデン、ケルン、ピラウ、ケーニヒスベルクがテムズ川河口で商船を攻撃し、第2偵察群の残りはフ... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 开业时为地面相对式月台2面2线构造。
Assistant: 開業時は相対式ホーム2面2線。
User: 1635年又被阿曼人所攻陷。
Assistant: 1635年のペストによる死者で住民はさらに減少した。
User: 在1950年代,胡许开始制作较长的民族志电影。
Assistant: 1950年代には、国立映画研究所出身の監督が活躍し始めている。
User: 2014年12月28日,大桥正式开工建设。
Assistant: 2014年11月28日に建設中の橋の見学会が開催... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 1975年(昭和50年)8月31日:滨原-口羽段延线(29.6km)开业(只经营客运业务),全线通车。
Assistant: 1966年(昭和41年)1月:口羽-浜原間着工1975年(昭和50年)8月31日:浜原駅-口羽駅間(29.6km)が延伸開業(旅客営業のみ)し全通。
User: 按压与人工呼吸的分配:口对口吹气两次,胸外心脏按压30次。
Assistant: 人工呼吸を行う間隔は胸骨圧迫30回毎に2回が目安。
User: 奥斯曼帝国没要求东正教基督徒皈依伊斯兰教,但非穆斯林... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 叙利亚足球超级联赛(SyrianPremierLeague)为叙利亚职业足球的最高层级赛事。
Assistant: シリア・プレミアリーグ(英:SyrianPremierLeague、亜:الدوريالسوري)は、シリアにおける国内サッカーリーグのトップディビジョンである。
User: 无附属物及笼盖骨。
Assistant: 遺体や遺骨はない。
User: 福阿德一世(阿拉伯语:فؤادالأول;拉丁文转写:Fu’ādal-Awwal,1868年3月26日-1936年4月28日... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
比尔是中年人,有秃头,而马蒂是年轻人,有满头秀发。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:毛利は髭面の中年男性で呉は老人。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
2009年1月1日退出HitFM联播网。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
2009年1月11日、華☆激を退団。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
2011年5月,进入台北土城看守所服刑。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
2001年5月、徳島刑務所での服役後、刑務所手記などを発... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
法国领土与十一个国家接壤,其中包括海外省与海外领土。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
現在のフランスには5海外県、4海外準県、2海外領土が残されている。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 2013年10月,担任“客家美食认证记者会”活动美食名人特别来宾。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
2013年10月の放送では、出演者への「お土産」が評価の対象になっていた。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:大英帝国在非洲大陆的最后一块殖民地南罗得西亚最终在198... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 但其后也被封停。
Assistant: しかしまたさらに延期された。
User: 美国编剧工会(英语:WritersGuildofAmerica)是由两个代表美国电影与电视编剧的工会所组成。
Assistant: 全米脚本家組合(ぜんべいきゃくほんかくみあい、英:WritersGuildofAmerica)は、アメリカ合衆国に存在する、以下2つの労働組合の総称である。
User: 他与哈姆扎·侯赛因通过三大支柱委员会邀请参加了男子双人双桨比赛。
Assistant: この大会... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 威化韦利镇一度被认为是英国作家詹姆士.希尔顿(JamesHilton)文学作品《消失的地平线》里的“香格里拉”。
Assistant: シャングリラとはジェームズ・ヒルトンの探検小説『失われた地平線』に出てくる東方の桃源郷である。
User: 人取桥之战是日本战国时代的一场战役,发生于天正十三年11月17日(1585年1月6日),伊达军与佐竹、芦名等诸氏联军会战于人取桥附近。
Assistant: 同年11月17日(1585年1月6日)に佐竹氏および蘆名氏らの南奥諸大名の連合軍と伊達氏... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 声门音理论的支持者认为这是喷塞音存在的证据。
Assistant: 社会脳仮説の支持者はダンバーの発見を証拠の一つと考えている。
User: 肖恩·迈克尔·瓦特曼(英语:SeanMichaelWaltman,1972年7月13日-),绰号Syxx、Syxx-Pac,是美国的一位职业摔角手。
Assistant: ショーン・ウォルトマン(SeanMichaelWaltman、1972年7月13日-)は、アメリカ合衆国のプロレスラー。
User: 设总理、协理、帮办各一员。
As... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
俗呼“红衣人”。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです: 通称「赤盤」。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:1470年,由于爱德华四世与他最主要的支持者和将领沃里克伯爵内维尔发生冲突,亨利六世一度被沃里克重新推上王位。
Assistant: 了解、この文の日本語訳は以下のとおりです:
しかし、1470年にエドワード4世は側近のウォリック伯リチャード・ネヴィルと対立・追放され、ヘンリー6世が復位した。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:5月至6月举办的‘AKB48第22张单曲选拔总选举’中得到第1... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 在英国则表现较佳,在英国单曲榜上获得第15名。
Assistant: シングルとしても発表され、彼らのバージョンはイギリスでTop50にチャートインした。
User: 此区生产椰子、烟草及香蕉。
Assistant: 商品作物ではココナッツ、バナナである。
User: 南极小须鲸的背部呈深灰色,腹部白色。
Assistant: もう毒ヘビ色は背中が灰色、お腹が白色。
User: 在帕米娜的陪伴下,塔米诺吹起魔笛,通过了火与水的考验,脱胎换骨,成为日之男的一分子。
Assistant... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 聂致尧之子。
Assistant: 仁の長男。
User: 单曲CD共收录了三首剧中插曲,A面曲《Awakenthepower》为动画《LoveLive!
Assistant: 表題曲「Awakenthepower」は、テレビアニメ『ラブライブ!サンシャイン!
User: 胡海清之后不顾胡锦涛反对与茅道临远走美国,两人同年3月在夏威夷举行了婚礼,过上隐居生活。
Assistant: 深尾は堀保子と婚約し8月には二人は静岡へ婚前旅行に出かけたが、同月中に大杉栄が堀を「手籠め同然に」屈服... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 1822年12月27日(文政5年11月15日),成为光格天皇的犹子。
Assistant: 1827年(文政10年)8月15日、藩主となる。
User: 在此后,泰晤士河及斯海尔德河流经山口到英伦海峡,但马士河与莱茵河流向仍然向北。
Assistant: その後、海まではパンジャブとシンド州を通り、川はゆっくり流れる。
User: 在1841年7月22日,他娶了玛嘉烈·钱勒(MargaretChanler)。
Assistant: パースは1833年7月23日にサラ・ハント・マ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 2001年,犹太裔美国建筑师克利斯托弗·乔将国际饭店的底楼大厅恢复回了初建时“艺术装饰派”的风格。
Assistant: ユダヤ系アメリカ人建築家クリストファー・チョーは2001年にロビーをアール・デコ様式に戻した。
User: 在谋杀船长后,袭击者乘坐随船的橡皮艇上岸。
Assistant: 艦長戦死により乗員たちは次々と海面に身を投じた。
User: 嘉庆四年七月十一日(1799年8月11日),调任山东省布政使。
Assistant: 元禄11年8月1日(1698年9月4日)に... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1847年,在广州创办中国第一份中文周报《密妥士贸易报》。
Assistant: 1858年に香港で初の完全な中国語紙である『中外新報』を伍廷芳と共同で発行した。
User: 币原在加藤内阁中担任外务大臣。
Assistant: その間、加藤高明内閣で外務政務次官を務めた。
User: 居二年,徐绍吉、韩浚以京察夺其官。
Assistant: 寛文2年;久志秋目地頭就任。
User: 1994年获得绿卡,长居夏威夷。
Assistant: 1994年にアメリカに移住、2004年... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 讨厌的食物是番茄。
Assistant: 苦手な食べ物はトマトのかたまり。
User: 但不包括离岛的海岸线。
Assistant: その他一部離島を除く。
User: 此外,每年有高雄市美术家联展供当地艺术家参展。
Assistant: 季節毎のアーティスト・ショーケースによって住民は地元の芸術家を知ることになる。
User: 维斯卡迪于2013年11月3日去世。
Assistant: オーギュスト・オドーネは、2013年10月26日に亡くなった。
User: 野外个体... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 但在太平洋战争末期,春帆楼因美军的空袭而烧毁。
Assistant: 太平洋戦争末期にはアメリカ軍による空襲の被害にあった。
User: 2月13日在公历当中是第44天,距离一年的结束还有321天(闰年则是322天)。
Assistant: 2月13日(にがつじゅうさんにち)は、グレゴリオ暦で年始から44日目にあたり、年末まであと321日(閏年では322日)ある。
User: 它是瑞士国内第二大雇主,总部位于伯尔尼。
Assistant: スイス政府が保有する国営企業であり、スイス第2の... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 在行车途中,疲劳驾驶的司机会可能会经历无知觉的几秒钟,这便是微睡眠的具体例子。
Assistant: 夜間の長距離運転の経験が不足しているまま同乗者を乗せた結果、想定以上の疲労で運行不能に陥った事例がある。
User: 最终他的遗体被送回葡萄牙并在热罗尼莫斯修道院进行埋葬。
Assistant: ゴードンの遺体は最終的に回収され、メイン州ペノブスコットリンカーン墓地に埋葬された。
User: 1948年太宰治与爱人山崎富荣在6月13日深夜,于玉川上水投水自尽。
Assistant:... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 设计局迅速地抄袭了其设计并制作了苏联首部洲际战略轰炸机Tu-4(北约命名为Bull“公牛”),于1947年量产并首次飞行。
Assistant: ソ連にとって初の大陸間戦略爆撃機の基盤となるTu-4を開発、1947年に初飛行し、多数量産された。
User: 这些生物大分子对于所有的生物体都是必要的组分。
Assistant: 全ての生物において窒素はその肉体の重要な構成成分である。
User: 第二名获得34票的约翰·亚当斯则当选副总统。
Assistant: また、得票数2位のジョン... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください
User: 弟弟箱王丸寄养在父亲河津祐泰的菩提寺箱根权现社出家。
Assistant: 弟の箱王丸は、父の菩提を弔うべく箱根権現社に稚児として預けられた。
User: 1954年,奉令办理单位行业训练示范工职。
Assistant: 1954年に都教委は、私立学校移管の方針を表明した。
User: 所以,例如,作为向量场的导数,LX=+{\displaystyle{\mathcal{L}}_{X}=+}容易发现上面就是雅可比恒等式。
Assistant: 例えば、ベクトル場のリー括弧積の微分LX... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 1981年金球奖该片获戏剧类最佳电视系列剧提名。
Assistant: 1980年度のゴールデングローブ賞、最優秀テレビ映画作品賞受賞。
User: 尽管如此,加拿大与英国的关系还是很紧密,英国在第二次世界大战中又得到了加拿大的帮助。
Assistant: それでもアラスカ問題の決着は合衆国とイギリスの間の相互理解を進め、カナダにとっては第一次世界大戦での利点として働いた。
User: 近几年航太、商业管理、汽车赛车动力学、工程等专业领域排名皆名列前茅。
Assistant: 近年... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 1969年任广州军区司令员。
Assistant: 1969年関西の忠勇社長。
User: 珀耳修斯(ペルセウス,声:神奈延年)小说第四集中所显现的不顺从之神,打倒希腊神话中的蛇发女妖美杜莎,也曾经与要求埃塞俄比亚公主安德罗美达成为活祭品的怪物们在海边战斗,最终取得胜利救出美丽公主的勇者。
Assistant: アテーナーやヘルメース、ヘスペリデスらから助力を受けたペルセウスは、見事メドゥーサを倒し、また海の怪物ケートスの生贄にされようとしていたアンドロメダー姫を救った。
User: 他们有... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください
User: 1913年4月21日升为教区。
Assistant: 1921年4月13日-高等科併置が許可。
User: 奉行所复原工程完工时,由于原本该处建有表门,因此为了复原表门,一度打算移走藤棚,但是在市民的反对下得已保留下来。
Assistant: 奉行所復元工事の際、同所に表門があったとして、門の復元のため移設されそうになったが、市民の保存運動により残された。
User: 此外也发现了细石器。
Assistant: 鉄鉱石が発見された。
User: 2002于服部营养专科学校毕业取得厨师... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 法国男子队在2013年七人制橄榄球世界杯上获得参赛名额。
Assistant: フランスのカップルとしては7年ぶりに世界選手権の頂点に立った。
User: 1723年台厦道更名为台湾道,1727年台湾道正式与厦门分离,并将道署移署于台南。
Assistant: 1723年、台廈道を台湾道と改称、1727年には台湾道は正式に廈門から分離され、道署が台南に移されると同時に台湾道の下に一府四県一庁を設置した。
User: 2007年9月转往无线电视配音组。
Assistant:... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください。
User: 此后,他还连任第二、第三届国务院副总理。
Assistant: その後2期目の首相、また外務大臣を務めた。
User: 花序有稀疏的软毛或无毛。
Assistant: 花序軸は細くて溝があり、無毛。
User: 金子修一(1949年5月19日-)是一名日本的历史学家,专攻东洋史、中国古代史。
Assistant: 金子修一(かねこしゅういち、1949年5月19日-)は、日本の歴史学者。
User: 1968年春天高中毕业,翌年为了连载漫画上东京,此后在少女漫画界活跃超过半个世纪,... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 12月11日,汪大燮请辞。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
10月11日、関白宣下。
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:战役后本赛被约瑟夫·胡克少将接替。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:終戦直後にフランツ・ヨーゼフ・シュトラウスに改名する。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
1937年七七事变之后会务陷于停顿。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:しかし翌1937年限りで休止となってしまう。
User: この内容を中... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 至善路二段、三段为双溪地区最重要的连络道路,大致沿内双溪溪谷而建。
Assistant: 東三河地方最大の河川である豊川は中央構造線に沿って流れており、両岸には2-3段の河岸段丘が発達している。
User: 朱姓社长于发表完声明文后随即企图从6楼住处跳楼自杀,目击民众说,当时看到朱情绪激动站在6楼窗台有意跳楼,还大骂“如果我今天不死,明天就继续被网络霸凌”。
Assistant: 米長は後に週刊現代で連載している自身のコラムでこの対局後のことに触れ、森安が5階から飛び降りようとしたり... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 天康元年(566年),陈废帝即位,加右军将军。
Assistant: 566年(天康元年)、廃帝が即位すると、領軍将軍の号を受けた。
User: 南京大屠杀期间,国际红十字会南京委员会在南京安全区内进行了人道主义救援。
Assistant: 日本軍による南京占領期間中は、南京国際赤十字委員会委員長・南京安全区国際委員会委員を務め、外国人の大邸宅を借用して難民を収容した。
User: 曼利号在第二次世界大战共获得五枚战斗之星,以及一次海军部队嘉奖勋表。
Assistant: マッ... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
在官方网站中比喻为“美国最差的城市”(theworstplaceinAmerica),因为有很多有组织罪恶、黑帮斗争、盗贼及谋杀而警察差不多无法追捕。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです:
リバティーシティが「アメリカ最悪の街」と呼ばれる理由としては、全体的に治安が悪く凶悪犯罪が多発し、また、上に述べたような移民の人種ごとに規模の異なる犯罪組織が存在しており、殺人、麻薬取引、窃盗などの犯罪行為に及んでいる事が挙げられる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
1987年冈山大学医疗技术短期大学部成立并同时设置一个学科三个学... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 位于从五位之下从六位之上。
Assistant: 上り5本・下り6本となる。
User: 成立于1990年11月21日,1991年3月9日正式挂牌运行。
Assistant: 現行憲法は1990年3月21日に施行されたもの。
User: 例如:“公元1946年7月5日,法国的路易·雷亚尔(LouisRéard)发明比基尼泳衣。
Assistant: ビキニスタイルの日1946年のこの日、フランスのルイ・レアールがビキニスタイルの水着を発表したことを記念。
User: 战争期间很短... |
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
工程于1916年9月19日展开。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
開通したのは1916年9月30日である。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:
2009年3月前效力于MausuPromotion,4月开始是自由身。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです:
2009年3月にβ版サービスを開始、4月にグランドオープンした。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください: 2018年4月,徐熙媛宣布怀上第三胎,但同年5月,对外发布声明,表示听从医生建议终止怀孕。
Assista... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください
User: 1950年,中国政府发起镇压反革命、土地改革等大规模政治运动。
Assistant: 1949年の中華人民共和国成立後、反右派闘争、文化大革命などの政治運動により度々弾圧を受ける。
User: 金星的轨道相对于地球的轨道略有倾斜,因此当金星行经地球和太阳之间时,通常不会横越过太阳的表面。
Assistant: 金星の軌道は地球の軌道に対して3.4度傾いており、天球上では金星は内合時に太陽の北か南を通過していくように見える。
User: 所谓黄地青花,是指先用钴颜料描绘图案,施透明釉后... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 厦门岛目前已恢复到全岛状态。
Assistant: なお、この時点で奄美群島は既に本土復帰していた。
User: 2001年5月30日发行。
Assistant: 2001年12月30日に導入した。
User: 因此它在书面上被广泛接受。
Assistant: おおよそ、これは広く受け入れられた形式である。
User: 5月28日是公历一年中的第148天(闰年第149天),离全年结束还有217天。
Assistant: 5月28日(ごがつにじゅうはちにち)は、グレゴリオ暦... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください。
User: 这个时期作为美术史上的一个时期,其代表艺术作品是具有古风或是旧时尚风格的雕塑和其他艺术作品,这些作品和之后的古典希腊时期的外形更加自然的作品大大不同。
Assistant: 一方でこうした不変性は社会的・歴史的基盤があって初めて成立する特殊な美術であったこともまた事実であり、ギリシア美術のような影響力を他の美術に与えることはなかった。
User: 1991年(平成3年)3月31日:开始与北总开发铁道(现·北总铁道)互相直通运行。
Assistant: 1991年(平成3年)3月3... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: もちろん、翻訳したい内容を提供してください!
User: 海辉软件(国际)集团公司,或称海辉(英文名称:hiSoftTechnologyInternationalLimited),是一家中国的信息技术外包公司,成立于1996年,提供软件开发、软件国际化、软件质量保证、软件测试、以及为独立软件供应商和其他企业提供各种信息技术外包(ITO)和业务流程外包(BPO)服务。
Assistant: ハイソフトはソフトウエア開発、品質保証、テスト、また独立ソフトウエアサプライヤーと他かの企業に様々なITアウトソーシング(ITO)とビジネス・プロセス・アウトソー... |
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 1899年移民到美国。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:
1896年にアメリカに移民する。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください:第3师团是日本陆军的师团之一。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:
第3旅団は、キルギス国内軍の旅団の1つ。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください: 天正18年(1590年),后北条氏在小田原征伐中灭亡,家康被移封至关东,数正被加增移封至信浓松本(筑摩郡和安昙郡)10万石(一说指8万石)。
Assistant: 了解、要求された翻訳... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 第六代总务官华特·斯图亚特于1314年迎娶了苏格兰王罗伯特一世的长女,马乔里公主。
Assistant: 14世紀第6代王室執事長ウォルター・ステュアートとロバート1世の娘マージョリー結婚。
User: 自尊心高,好胜心强烈。
Assistant: プライドが高く、気が強い。
User: 葡萄酒为其中的代表。
Assistant: アルコール飲料がその代表である。
User: 特此通知。
Assistant: お知らせです。
User: 桑莫薇出生在纽约的布鲁克林,很小... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください。
User: 亚历山大医院(英语:AlexandraHospital),1938年成立,前身为新加坡英军医院,第二次世界大战期间曾被日军闯进大肆屠杀,200名手无寸铁的医护人员遭铳刀刺死。
Assistant: アレクサンドラ病院事件(アレクサンドラびょういんじけん)は、シンガポール攻略戦中の1942年2月14日に、シンガポールのアレクサンドラ病院(英語版)で、日本軍(第25軍)が、、病院のバルコニーにいる英軍インド兵が彼らに発砲したことを理由に英軍医療隊(英語版)の軍医将校・看護兵、負傷者ら200人以上を... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
在2016年尾转投天盟娱乐公司。
Assistant: もちろん、要求された翻訳は以下のとおりです: 2016年、宙の音株式会社設立。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
此部分记载各年最畅销专辑(只记录发行时该年份的销量)。
Assistant: 了解、要求された翻訳は以下のとおりです
巻末に年表あり(但し、ほとんどの事象は年単位でしか記載されていない)。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください
1950年,因国共内战失利而迁台的中华民国废止此政制,而是另订台湾省各县市实施地方自治纲要将台湾省重新区划。
Assistan... |
User: このテキストを中国語から日本語に翻訳してください:
史托克,并采用DB603原型发动机。
Assistant: 了解、翻訳後のテキストは以下のとおりです:ハ-DB603型エンジン搭載。
User: この文を中国語から日本語に翻訳してください:
因老地名“高升桥”而得名。
Assistant: もちろん、この文の日本語訳は以下のとおりです:高屏旧鉄橋(高屏舊鐵橋)とも呼ばれる。
User: この内容を中国語から日本語に翻訳してください
另一种Ia超星的爆炸涉及两颗白矮星的合并,加起来的质量可能超过钱德拉塞卡极限。
Assistant: もちろん、翻訳後のテキストは以下のとおりです
可能性はより小さいが、2つ目の可... |
User: 以下の文を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: 了解、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 前一个为1、下一个为27。
Assistant: 1つ前は1、次は27。
User: 欧盟的起源可追溯至后二战时代,特别是1951年依据舒曼计划在巴黎创立的欧洲煤钢共同体,或是根据《罗马条约》成立的欧洲经济共同体。
Assistant: シューマン宣言を基礎として、1951年に欧州諸共同体のなかの最初の共同体で、のちの欧州連合につながっていく欧州石炭鉄鋼共同体が創設された。
User: 绿色车厢为车体涂装成绿色的京王线旧型车辆的总称。
Assistant: 緑色塗装が施されていたこ... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください
User: 辛酉政变后,被免职。
Assistant: スキャンダルの結果、彼は解任された。
User: 一年后,该校迁址至兰契。
Assistant: 1年後スタンフォード・ロー・スクールに転学する。
User: 4月,进入大学。
Assistant: 4月、大学に進学。
User: 但此级的勋章并没有实际颁发。
Assistant: この勲章用の勲記は作られていないようである。
User: 随着风势缓和,6月29日雨势减少,6月30日转晴。
Assistant: 全国的に雨が降ってい... |
User: 以下のテキストを中国語から日本語に翻訳してください
Assistant: 了解、翻訳したい内容を提供してください!
User: 所有的化石都是发现于中国自贡市的大山铺,并且保存在当地的恐龙博物馆。
Assistant: これらの標本は全て、中国四川省の自貢市の近くにある大山舗発掘地で発見され、自貢恐竜博物館に収蔵されている。
User: 以上两次演出均有录音作品留存。
Assistant: ふたつの作品に収録曲の重複はない。
User: 菊花意谓“送给死人的花”,菊花是可以放得久的意思。
Assistant: 常花とは「枯れない花」「永遠に咲き続ける花」を意味する。
User: 在波音787交付之后,日航... |
User: 以下の内容を中国語から日本語に翻訳してください。
Assistant: もちろん、翻訳したいテキストを提供してください!
User: 这世上分为三种诈欺师:欺骗人取金钱的“白鹭”(シロサギ),骗取异性身心的“红鹭”(アカサギ)及专诈欺白鹭和红鹭的“黑鹭”。
Assistant: 詐欺師には、人(カモ)を騙して金銭を巻き上げる白鷺(シロサギ)、異性(カモ)を餌として心と体を弄ぶ赤鷺(アカサギ)、人を喰わずシロサギやアカサギのみを喰らう黒鷺(クロサギ)がいる。
User: 1943年《开罗宣言》:规定日本必须将“台湾、澎湖列岛等”在《马关条约》中割让的土地归还中国(当时为中华民国政府所代表)。
Assistant:... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.