English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Your watch is similar to mine in shape and color.
Saɛet‑nnem terwes dy ten‑nnikʷ la axdam‑s la lun‑s.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Saɛet‑nwem terwes dy ten‑nnikʷ la axdam‑s la lun‑s.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Saɛet‑ncemt terwes dy ten‑nnikʷ la axdam‑s la lun‑s.
Your watch is more expensive than mine.
Saɛet‑č teɣla ujar n ten‑nnikʷ.
Your watch is more expensive than mine.
Saɛet‑nnem teɣla ujar n ten‑nnikʷ.
Your watch is more expensive than mine.
Saɛet‑nwem teɣla ujar n ten‑nnikʷ.
Your watch is more expensive than mine.
Saɛet‑ncemt teɣla ujar n ten‑nnikʷ.
Your watch is ten minutes slow.
Saɛet‑č teẓẓa s ɛecṛ dqayeq.
Your watch is ten minutes slow.
Saɛet‑nnem teẓẓa s ɛecṛ dqayeq.
Your watch is ten minutes slow.
Saɛet‑nwem teẓẓa s ɛecṛ dqayeq.
Your watch is ten minutes slow.
Saɛet‑ncemt teẓẓa s ɛecṛ dqayeq.
What time is it by your watch?
Acḥal tasaɛet ɣer-k?
What time is it by your watch?
Mennect i tella ɣerč saɛet?
What time is it by your watch?
Mennect i tella ɣerem saɛet?
What time is it by your watch?
Mennect i tella ɣerwem saɛet?
What time is it by your watch?
Mennect i tella ɣercemt saɛet?
Where are your things?
Anda-ten leḥwal-nnek?
Where are your things?
May llan ibessiwen‑č?
Where are your things?
May llan ibessiwen‑nnem?
Where are your things?
May llan ibessiwen‑nwem?
Where are your things?
May llan ibessiwen‑ncemt?
Your examination results are excellent.
Natayej‑č n weɛzam sxewwacent.
Just follow your heart.
Ḍfer kan ayen ara ak-yini wul-nnek.
I think your work is all right.
Ttwaliɣ axeddim-nnek yelha.
What do you do?
D acu ay txeddmeḍ?
I left your umbrella in the bus.
Jjiɣ tasiwant-nnek deg usakac.
I left your umbrella in the bus.
Jjiɣ tasiwant-nnem deg usakac.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnek netta d assugget n wawal.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnem netta d assugget n wawal.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwen netta d assugget n wawal.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwent netta d assugget n wawal.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnek netta tessawaleḍ aṭas.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnem netta tessawaleḍ aṭas.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwen netta tessawalem aṭas.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwent netta tessawalemt aṭas.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnek netta d teɣzef n yiles.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nnem netta d teɣzef n yiles.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwen netta d teɣzef n yiles.
The trouble with you is that you talk too much.
Ugur-nwent netta d teɣzef n yiles.
What you have said doesn't apply to you.
Ayen ay d-tenniḍ ur k-yerzi kecc.
What you have said doesn't apply to you.
Ayen ay d-tenniḍ ur kem-yerzi kemm.
What you have said doesn't apply to you.
Ayen ay d-tennam ur ken-yerzi kenwi.
What you have said doesn't apply to you.
Ayen ay d-tennamt ur kent-yerzi kennemti.
Do you eat rice in your country?
Tettettem ṛṛuz deg tmurt-nwen?
Your conduct is beyond bearing.
Tikli-nnek ur yezmir yiwen ad tt-yawey.
Your conduct is beyond bearing.
Tikli-nnek n diri ur yezmir yiwen ad tt-yawey.
You may invite any person you like.
Tzemreḍ ad d-tɛerḍeḍ win ay ak-yehwan.
You may invite any person you like.
Tzemreḍ ad d-tɛerḍeḍ win ay am-yehwan.
You may invite any person you like.
Tzemrem ad d-tɛerḍem win ay awen-yehwan.
You may invite any person you like.
Tzemremt ad d-tɛerḍemt win ay awent-yehwan.
You may act however you wish.
Tzemreḍ ad tgeḍ akken ay ak-yehwa.
You may act however you wish.
Tzemreḍ ad tgeḍ akken ay am-yehwa.
You may act however you wish.
Tzemrem ad tgem akken ay awen-yehwa.
You may act however you wish.
Tzemremt ad tgemt akken ay awent-yehwa.
You have the freedom to travel wherever you like.
Tesɛiḍ tilelli ad tessikleḍ sanda ay ak-yehwa.
You have the freedom to travel wherever you like.
Tesɛiḍ tilelli ad tessikleḍ sanda ay am-yehwa.
You have the freedom to travel wherever you like.
Tesɛam tilelli ad tessiklem sanda ay awen-yehwa.
You have the freedom to travel wherever you like.
Tesɛamt tilelli ad tessiklemt sanda ay awent-yehwa.
What you are saying does not make sense.
Ayen ay la d-tettiniḍ ur yesɛi anamek.
I don't quite follow you.
Ur la k-ttḍafareɣ.
I accept what you say to some extent.
Qebleɣ kra seg wayen ay d-tennid.
Admitting what you say, I cannot agree with you.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, ur zmireɣ ad k-wafqeɣ.
Admitting what you say, I cannot agree with you.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, ur zmireɣ ad kem-wafqeɣ.
Admitting what you say, I cannot agree with you.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, ur zmireɣ ad ken-wafqeɣ.
Admitting what you say, I cannot agree with you.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, ur zmireɣ ad kent-wafqeɣ.
I think you're right.
Ttwaliɣ tesɛiḍ lḥeqq.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken teccḍem.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent teccḍemt.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k tḍelmeḍ.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem tḍelmeḍ.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken tḍelmem.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent tḍelmemt.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken teccḍem.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent teccḍemt.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k tḍelmeḍ.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem tḍelmeḍ.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken tḍelmem.
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent tḍelmemt.
I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, ur iyi-yeɛjib wamek ay t-id-tenniḍ.
I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, ur iyi-yeɛjib wamek ay t-id-tennam.
I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
Ɣas ma steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, ur iyi-yeɛjib wamek ay t-id-tennamt.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k teccḍeḍ.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem teccḍeḍ.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken teccḍem.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent teccḍemt.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k tḍelmeḍ.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem tḍelmeḍ.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken tḍelmem.
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent tḍelmemt.
While I accept what you say, I still think I'm right.
Ɣas wufqeɣ-k deg wayen ay d-tenniḍ, mazal ttwaqennɛeɣ sɛiɣ lḥeqq.
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennam, mazal-iyi ttwaliɣ-ken teccḍem.
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tennamt, mazal-iyi ttwaliɣ-kent teccḍemt.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-k teccḍeḍ.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
Ɣas steɛṛfeɣ s wayen ay d-tenniḍ, mazal-iyi ttwaliɣ-kem teccḍeḍ.