English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍ n warraw n teɛmumatin.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍ warraw n xali.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍ warraw n xalti.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍ warraw n lexwal.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍ warraw n txaltitin.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n ɛemmi.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n ɛemmti.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n leɛmum.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n teɛmumatin.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xali.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xalti.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n lexwal.
I have three cousins.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n txaltitin.
It is difficult for me to get up before six.
Yewɛeṛ fell-i ad d-akiɣ uqbel ssetta.
I cannot lift this stone.
Ur zmireɣ ad refdeɣ aẓru-a.
I have no strength to lift this stone.
Ur sɛiɣ ljehd ayyes ara refdeɣ aẓru-a.
I have another sister.
Sɛiɣ weltma niḍen.
I have a friend living in London.
Sɛiɣ yiwen n umeddakel yezdeɣ deg London.
Please give me a hamburger.
Ttxil-k, efk-iyi-d ahamburger.
I have a family.
Sɛiɣ tawacult.
I want a jacket shaped like yours.
Bɣiɣ takebbuḍt ay d-yettwafeṣṣlen am tin-nnek.
I want a jacket shaped like yours.
Bɣiɣ takebbuḍt ay d-yettwafeṣṣlen am tin-nnem.
It appears that you are all mistaken.
Yettban-iyi-d teccḍeḍ.
I have neither time nor money.
Ur sɛiɣ akud wala idrimen.
I am free of debt.
Ur sɛiɣ ḍḍlaba.
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
Ur sɛiɣ tabɣest ad as-iniɣ i unemhal-inu ad iyi-d-yerḍel takeṛṛust-nnes.
I had no time to eat.
Ur lliɣ sɛiɣ akud ad cceɣ.
I can't make out what he wants.
Ur fhimeɣ d acu ay yebɣa.
I can't make out what she wants.
Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ d acu ay tebɣa.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwen n memmi-s n ɛemmi d abugaṭu.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwen n memmi-s n xali d abugaṭu.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwen n memmi-s n ɛemmti d abugaṭu.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwen n memmi-s n xalti d abugaṭu.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwet n yelli-s n ɛemmi d tabugaṭut.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwet n yelli-s n ɛemmti d tabugaṭut.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwet n yelli-s n xali d tabugaṭut.
I have a cousin who is a lawyer.
Sɛiɣ yiwet n yelli-s n xalti d tabugaṭut.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍ n warraw n xali.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍ n warraw n xalti.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍ n warraw n lexwal.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍ n warraw n txaltitin.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xali.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xalti.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n lexwal.
I have three cousins on my mother's side.
Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n txaltitin.
Give me a glass of milk.
Efk-iyi-d lkas n ukeffay.
Give me a glass of milk.
Awey-d lkas n ukeffay.
Give me some milk, too.
Ula d nekk efk-iyi-d akeffay.
What did you expect me to do?
D acu ay teṛjiḍ seg-i ad t-geɣ?
As for me, I prefer coffee to tea.
Ma d nekk smenyafeɣ taɣlust ugar n watay.
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
Ɣef leḥsab-inu, ugur-a ur fessus.
As for me, I don't trust him at all.
Ma d nekk ur ttgeɣ akk deg-s laman.
As for me, I don't trust him at all.
Ma d nekk ur t-ttamneɣ akk.
Please tell me your name.
Ttxil-k, ini-iyi-d isem-nnek.
It was her that told me.
D nettat ay iyi-d-yennan.
Do you have jeans in my size?
Tesɛiḍ aserwal n ujean ara iyi-d-yezgen?
Do you wish me to help?
Tebɣiḍ ad k-ɛawneɣ?
I'm willing to help you if you want me to.
Wejdeɣ ad k-ɛawneɣ ma tebɣid.
I'm willing to help you if you want me to.
Wejdeɣ ad k-ɛawneɣ ma tebɣiḍ.
I'm willing to help you if you want me to.
Wejdeɣ ad kem-ɛawneɣ ma tebɣid.
I'm willing to help you if you want me to.
Wejdeɣ ad kem-ɛawneɣ ma tebɣiḍ.
Follow me.
Ḍfer-iyi.
Follow me.
Ḍfer-iyi-d.
Give me a few.
Efk-iyi-d kra seg-sen.
Follow me and do exactly the way I do it.
Ḍder-iyi yerna eg swaswa akken ara geɣ.
Will you draw me a map to show me the way to the station?
Tzemreḍ ad iyi-d-tessunɣeḍ tagertilt akken ad iyi-d-temleḍ abrid ɣer teɣsert-nni?
He threw mud at me and made me dirty.
Yeṛjem-iyi-d s waluḍ yerna yessames-iyi.
Let me know by telephone.
Err-iyi-d s lexber s usawal.
I'll leave my number in case you want to call me.
Ad ak-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣid ad iyi-d-teɣred.
I'll leave my number in case you want to call me.
Ad am-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣid ad iyi-d-teɣred.
I'll leave my number in case you want to call me.
Ad ak-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣiḍ ad iyi-d-teɣreḍ.
I'll leave my number in case you want to call me.
Ad am-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣiḍ ad iyi-d-teɣreḍ.
I'll stay here if you really want me to.
Ma teḥwajed-iyi s tidet, ad qqimeɣ da.
I'll stay here if you really want me to.
Ma teḥwajeḍ-iyi s tidet, ad qqimeɣ da.
I'll stay here if you really want me to.
Ma teḥwajem-iyi s tidet, ad qqimeɣ da.
I'll stay here if you really want me to.
Ma teḥwajemt-iyi s tidet, ad qqimeɣ da.
Ring the bell when you want me.
Mi ara iyi-teḥwijed, scencen anayna-nni.
Ring the bell when you want me.
Mi ara iyi-teḥwijeḍ, scencen anayna-nni.
Ring the bell when you want me.
Mi ara iyi-teḥwijed, sčenčen anayna-nni.
Ring the bell when you want me.
Mi ara iyi-teḥwijeḍ, sčenčen anayna-nni.
A good idea struck me.
Tusa-d takti igerrzen ɣer lbal-inu.
Please take my advice.
Ttxil-k, ḍfer tanṣiḥt-inu.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessned memmi-s n ɛemmi.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n ɛemmi.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessned memmi-s n xali.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n xali.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessned memmi-s n ɛemmti.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n ɛemmti.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessned memmi-s n xalti.
I want you to meet my cousin.
Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n xalti.
My cousin is a little older than I.
Memmi-s n ɛemmi yugar-iyi cwiṭ.
My cousin is a little older than I.
Memmi-s n xalti yugar-iyi cwiṭ.
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
Ulac aɣilif ma teɣriḍ taṣeddart-inu yerna ad tesseɣtuḍ tuccḍiwin ma llant?
My uncle works in this office.
Ɛemmi ixeddem deg tnarit-a.
My uncle drives a Ford.
Ɛemmi inehheṛ Ford.
My uncle keeps a dog.
Ɛemmi yesɛa aydi.
My mother is beautiful.
Yemma tecbeḥ.
My canary was killed by a cat.
Akanaṛi-inu yenɣa-iyi-t yiwen n wemcic.
My bag is too old. I must buy a new one.
Asga-inu d aqbur aṭas. Yessefk ad d-sɣeɣ amaynu.
What have you done with my bag?
D acu ay tgiḍ s wesga-inu?