English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍ n warraw n teɛmumatin. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍ warraw n xali. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍ warraw n xalti. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍ warraw n lexwal. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍ warraw n txaltitin. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n ɛemmi. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n ɛemmti. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n leɛmum. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n teɛmumatin. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xali. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xalti. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n lexwal. |
I have three cousins. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n txaltitin. |
It is difficult for me to get up before six. | Yewɛeṛ fell-i ad d-akiɣ uqbel ssetta. |
I cannot lift this stone. | Ur zmireɣ ad refdeɣ aẓru-a. |
I have no strength to lift this stone. | Ur sɛiɣ ljehd ayyes ara refdeɣ aẓru-a. |
I have another sister. | Sɛiɣ weltma niḍen. |
I have a friend living in London. | Sɛiɣ yiwen n umeddakel yezdeɣ deg London. |
Please give me a hamburger. | Ttxil-k, efk-iyi-d ahamburger. |
I have a family. | Sɛiɣ tawacult. |
I want a jacket shaped like yours. | Bɣiɣ takebbuḍt ay d-yettwafeṣṣlen am tin-nnek. |
I want a jacket shaped like yours. | Bɣiɣ takebbuḍt ay d-yettwafeṣṣlen am tin-nnem. |
It appears that you are all mistaken. | Yettban-iyi-d teccḍeḍ. |
I have neither time nor money. | Ur sɛiɣ akud wala idrimen. |
I am free of debt. | Ur sɛiɣ ḍḍlaba. |
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | Ur sɛiɣ tabɣest ad as-iniɣ i unemhal-inu ad iyi-d-yerḍel takeṛṛust-nnes. |
I had no time to eat. | Ur lliɣ sɛiɣ akud ad cceɣ. |
I can't make out what he wants. | Ur fhimeɣ d acu ay yebɣa. |
I can't make out what she wants. | Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ d acu ay tebɣa. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwen n memmi-s n ɛemmi d abugaṭu. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwen n memmi-s n xali d abugaṭu. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwen n memmi-s n ɛemmti d abugaṭu. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwen n memmi-s n xalti d abugaṭu. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwet n yelli-s n ɛemmi d tabugaṭut. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwet n yelli-s n ɛemmti d tabugaṭut. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwet n yelli-s n xali d tabugaṭut. |
I have a cousin who is a lawyer. | Sɛiɣ yiwet n yelli-s n xalti d tabugaṭut. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍ n warraw n xali. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍ n warraw n xalti. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍ n warraw n lexwal. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍ n warraw n txaltitin. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xali. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n xalti. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n lexwal. |
I have three cousins on my mother's side. | Sɛiɣ kraḍt n yessi-s n txaltitin. |
Give me a glass of milk. | Efk-iyi-d lkas n ukeffay. |
Give me a glass of milk. | Awey-d lkas n ukeffay. |
Give me some milk, too. | Ula d nekk efk-iyi-d akeffay. |
What did you expect me to do? | D acu ay teṛjiḍ seg-i ad t-geɣ? |
As for me, I prefer coffee to tea. | Ma d nekk smenyafeɣ taɣlust ugar n watay. |
As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | Ɣef leḥsab-inu, ugur-a ur fessus. |
As for me, I don't trust him at all. | Ma d nekk ur ttgeɣ akk deg-s laman. |
As for me, I don't trust him at all. | Ma d nekk ur t-ttamneɣ akk. |
Please tell me your name. | Ttxil-k, ini-iyi-d isem-nnek. |
It was her that told me. | D nettat ay iyi-d-yennan. |
Do you have jeans in my size? | Tesɛiḍ aserwal n ujean ara iyi-d-yezgen? |
Do you wish me to help? | Tebɣiḍ ad k-ɛawneɣ? |
I'm willing to help you if you want me to. | Wejdeɣ ad k-ɛawneɣ ma tebɣid. |
I'm willing to help you if you want me to. | Wejdeɣ ad k-ɛawneɣ ma tebɣiḍ. |
I'm willing to help you if you want me to. | Wejdeɣ ad kem-ɛawneɣ ma tebɣid. |
I'm willing to help you if you want me to. | Wejdeɣ ad kem-ɛawneɣ ma tebɣiḍ. |
Follow me. | Ḍfer-iyi. |
Follow me. | Ḍfer-iyi-d. |
Give me a few. | Efk-iyi-d kra seg-sen. |
Follow me and do exactly the way I do it. | Ḍder-iyi yerna eg swaswa akken ara geɣ. |
Will you draw me a map to show me the way to the station? | Tzemreḍ ad iyi-d-tessunɣeḍ tagertilt akken ad iyi-d-temleḍ abrid ɣer teɣsert-nni? |
He threw mud at me and made me dirty. | Yeṛjem-iyi-d s waluḍ yerna yessames-iyi. |
Let me know by telephone. | Err-iyi-d s lexber s usawal. |
I'll leave my number in case you want to call me. | Ad ak-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣid ad iyi-d-teɣred. |
I'll leave my number in case you want to call me. | Ad am-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣid ad iyi-d-teɣred. |
I'll leave my number in case you want to call me. | Ad ak-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣiḍ ad iyi-d-teɣreḍ. |
I'll leave my number in case you want to call me. | Ad am-d-jjeɣ uḍḍun-inu n usawal ma tebɣiḍ ad iyi-d-teɣreḍ. |
I'll stay here if you really want me to. | Ma teḥwajed-iyi s tidet, ad qqimeɣ da. |
I'll stay here if you really want me to. | Ma teḥwajeḍ-iyi s tidet, ad qqimeɣ da. |
I'll stay here if you really want me to. | Ma teḥwajem-iyi s tidet, ad qqimeɣ da. |
I'll stay here if you really want me to. | Ma teḥwajemt-iyi s tidet, ad qqimeɣ da. |
Ring the bell when you want me. | Mi ara iyi-teḥwijed, scencen anayna-nni. |
Ring the bell when you want me. | Mi ara iyi-teḥwijeḍ, scencen anayna-nni. |
Ring the bell when you want me. | Mi ara iyi-teḥwijed, sčenčen anayna-nni. |
Ring the bell when you want me. | Mi ara iyi-teḥwijeḍ, sčenčen anayna-nni. |
A good idea struck me. | Tusa-d takti igerrzen ɣer lbal-inu. |
Please take my advice. | Ttxil-k, ḍfer tanṣiḥt-inu. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessned memmi-s n ɛemmi. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n ɛemmi. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessned memmi-s n xali. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n xali. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessned memmi-s n ɛemmti. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n ɛemmti. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessned memmi-s n xalti. |
I want you to meet my cousin. | Bɣiɣ ad tessneḍ memmi-s n xalti. |
My cousin is a little older than I. | Memmi-s n ɛemmi yugar-iyi cwiṭ. |
My cousin is a little older than I. | Memmi-s n xalti yugar-iyi cwiṭ. |
Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | Ulac aɣilif ma teɣriḍ taṣeddart-inu yerna ad tesseɣtuḍ tuccḍiwin ma llant? |
My uncle works in this office. | Ɛemmi ixeddem deg tnarit-a. |
My uncle drives a Ford. | Ɛemmi inehheṛ Ford. |
My uncle keeps a dog. | Ɛemmi yesɛa aydi. |
My mother is beautiful. | Yemma tecbeḥ. |
My canary was killed by a cat. | Akanaṛi-inu yenɣa-iyi-t yiwen n wemcic. |
My bag is too old. I must buy a new one. | Asga-inu d aqbur aṭas. Yessefk ad d-sɣeɣ amaynu. |
What have you done with my bag? | D acu ay tgiḍ s wesga-inu? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.