English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
Half of my class like dogs.
Azgen seg wid ay yeqqaren yid-i ḥemmlen iḍan.
Half of my class like dogs.
Azjen n leqsem‑ikʷ xsen idan.
All the students in my class are friendly.
Ay ulun inelmaden n leqsem‑ikʷ tili‑nsen tefsus.
All my class are hardworking.
Ay ulun at leqsem‑ikʷ kellin‑d ul‑nsen axdam.
My coach said, "Failure teaches success."
Wa i‑dderraben yenna, ''Axsar yeslemmad arbaḥ''.
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
Ayen yebɣun tiniḍ-t-id fell-i, ini-iyi-t-id deg wudem, ur deffir weɛrur-inu.
Do you remember me?
Tecfiḍ fell-i?
Please keep an eye on my suitcase.
Ttxil-k, ɛass-iyi-d tabalizt-inu.
Keep your hands off my typewriter.
Ur ttnal ara adaktilu-inu.
This is all I can do.
D aya kan ay zemreɣ ad t-geɣ.
My watch doesn't keep good time.
Tamrint-inu ur la d-temmal ara akud swaswa.
A girl opened the door in answer to my knock.
Mi sṭebṭbeɣ, d yiwet n teqcict ay iyi-d-iledyen tawwurt.
What did you do with my purse?
D acu ay tgiḍ s texriḍt-inu?
My pen is old. I want a new one.
Imru-inu d aqbur. Ḥwajeɣ yiwen d amaynu.
I'm about ready to go.
Qrib ad wejdeɣ akken ad dduɣ.
Don't lean on my chair.
Ur d-ttsennid ɣef ukersi-inu.
I have only a small garden.
Sɛiɣ kan yiwet n tebḥirt d tamecṭuḥt.
Please come to my house.
Ttxil-k, as-d s axxam-inu.
The roof of my house is red.
Asfel n wexxam-inu d azewwaɣ.
There is a school near my house.
Yella uɣerbaz sdat wexxam-inu.
There is a beautiful park near my home.
Yella yiwen n wurti icebḥen sdat wexxam-inu.
There's a church behind my house.
Tella teklizt deffir wexxam-inu.
There is a tall tree in front of my house.
Yella yiwen n useklu d aɣezfan sdat wexxam-inu.
My family goes to Italy every year.
Tawacult-inu tetteddu ɣer Ṭṭalyan yal aseggas.
What did you do with my baggage?
D acu ay tgiḍ s ufecku-inu?
There is a big park near my school.
Yella yiwen n wefrag d ameqran sdat uɣerbaz-inu.
My monthly wage is 300,000 yen.
Ttaɣeɣ 300.000 n yiyenen i wayyur.
My monthly wage is 300,000 yen.
Ttaɣeɣ kraḍt n twinas n yigiman n yiyenen i wayyur.
My shoes want repairing.
Yessefk ad d-ṣeggmeɣ irkasen-inu.
My shoes want repairing.
Irkasen-inu ḥwajen aṣeggem.
My brother lives in a small village.
Gma yezdeɣ deg yiwet n taddart d tamecṭuḥt.
Both of my brothers are married.
Aytmaten-inu zewjen deg sin.
My brother wants to go to the moon some day.
Gma yebɣa ad yeddu s ayyur kra n wass.
My brother wants to study abroad.
Gma yebɣa ad iɣer deg wezɣer.
My brother wants to study abroad.
Gma yebɣa ad yezrew deg wezɣer.
My brother was killed in a traffic accident.
Gma yemmut deg yiwen n usehwu n tenhaṛt.
My brother was killed in a traffic accident.
Gma yemmut deg yiwen n usehwu n webrid.
My brother eats twice as much as I do.
Gma ittett snat n tikkal ugar n wanect ttetteɣ.
My brother lives in Tokyo.
Gma yezdeɣ deg Tokyo.
My brother went to the United States to study law.
Gma yedda s Iwunak Yeddukklen akken ad iɣer asaḍuf.
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
Yiwen seg waytmaten-inu d aselmad, ma d wiyaḍ d ibugaṭuten.
My dog follows me wherever I go.
Sanda ay ddiɣ, ad iyi-yeḍfer weydi-inu.
My point of view is contrary to yours.
Ṛṛay-inu d anemgal n win-nnek.
What I want to say is this.
D aya ay bɣiɣ ad d-iniɣ.
Listen to me carefully.
Sel-iyi-d mliḥ.
Listen to me, will you?
Ulac aɣilif ma tesliḍ-iyi-d?
Please listen to me.
Ttxil-k, sel-iyi-d.
Please follow me.
Ttxil-k, ḍfer-iyi.
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
Asponsor-inu yella yebɣa ad yeqbel assumer-inu.
I hope my mistake will escape his notice.
Ssarameɣ ur yeggar tamawt i tuccḍa-inu.
My mistake incurred his anger.
Tuccḍa-inu tessenker-d urfan-nnes.
Add a little more milk to my tea, please.
Ttxil-k, rnu-as cwiṭ n ukeffay i watay-inu.
Let me say what I think.
Ejj-iyi ad d-iniɣ ayen ttxemmimeɣ.
Do it the way I told you to.
Eg-it akken ay ak-nniɣ.
My wife wants me to do away with this nice old hat.
Tameṭṭut-inu tebɣa ad jjeɣ arazal-a aqbur.
Come under my umbrella, or you'll get wet.
Kcem-d ɣer ddaw tsiwant-inu ma ulac ad tbezged.
Come under my umbrella, or you'll get wet.
Kcem-d ɣer ddaw tsiwant-inu ma ulac ad tbezgeḍ.
Come under my umbrella, or you'll get wet.
Adef-d ɣer ddaw tsiwant-inu, ma ulac ad tbezged.
Come under my umbrella, or you'll get wet.
Adef-d ɣer ddaw tsiwant-inu, ma ulac ad tbezgeḍ.
Won't you share my umbrella?
Ad teddarid ddaw tsiwant-inu?
Won't you share my umbrella?
Ad teddariḍ ddaw tsiwant-inu?
I work as a museum attendant.
Xeddmeɣ d aɛessas n usalay.
My work is to wash my father's car.
Ccɣel-inu d assired n tkeṛṛust n baba.
Don't hinder me in my work.
Ur iyi-ttcewwil deg ccɣel-inu.
Are you willing to help me with that work?
Tebɣiḍ ad iyi-tɛawneḍ deg ccɣel-a?
Can you help me with my work?
Tzemreḍ ad iyi-tɛawneḍ deg ccɣel-inu?
Please give me a hand with my job.
Ttxil-k, ɛawen-iyi deg ccɣel-inu.
You can use whichever pen I'm not using.
Tzemreḍ ad tesqedceḍ imru ay ak-yehwan seg wid-nni ay sseqdaceɣ.
My mission is to photograph the documents.
Ccɣel-inu netta d aṣewwer n lekwaɣeḍ-nni.
In my beginning is my end.
Deg tezwara-inu ay tella tgara-inu.
Both of my sisters are not married.
Yessetma ur zwijent deg snat yid-sent.
Could you find a room for my sister?
Tzemreḍ ad d-tafeḍ taxxamt i weltma?
My sister is in her twenties.
Weltma tɛedda i snat n tmerwin n yiseggasen.
Both of my sisters are married.
Yessetma zewjent deg snat yid-sent.
My sister has a piano.
Weltma tesɛa apyanu.
My sister likes melons and so do I.
Weltma tḥemmel afeqqus yerna ula d nekk ḥemmleɣ-t.
My sister often looks after the baby.
Weltma tennum tettabdad i ulufan-nni.
My sister is shorter than you.
Weltma wezzilet fell-am.
My sister is very fond of children.
Weltma tḥemmel aṭas igerdan.
Please keep your eye on my child.
Ttxil-k, ɛass-iyi-d memmi.
My children wear out their shoes quickly.
Arraw-inu sseɣrasen irkasen-nsen s tɣawla.
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
Imezdaɣen n temdint-inu ugaren s snat tikkal wid n temdint-a.
I change my mind a lot.
Ttbeddileɣ aṭas ṛṛay-inu.
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
Ɣef leḥsab-inu, Ustṛalya d yiwet seg tmura timawayin akk deg umaḍal.
One of my teeth hurts.
La iyi-tettaqraḥ yiwet n tuɣmest.
Don't meddle in my affairs.
Ur d-ggar iman-nnek deg temsal-inu.
Keep your hands off my bicycle.
Ur ttnal ara tasnasɣalt-inu.
Answer me.
Err-iyi-d.
I'll send you home in my car.
Ad k-ssiwḍeɣ s axxam s tkeṛṛust-inu.
I'll send you home in my car.
Ad kem-ssiwḍeɣ s axxam s tkeṛṛust-inu.
I'll send you home in my car.
Ad ken-ssiwḍeɣ s axxam s tkeṛṛust-inu.
I'll send you home in my car.
Ad kent-ssiwḍeɣ s axxam s tkeṛṛust-inu.
There is something wrong with my car.
Takeṛṛust-inu tesɛa kra n wugur.
My car is a used one.
Takeṛṛust-inu d taqburt.
My hand came into contact with her hand.
Afus-inu yennul afus-nnes.
My hands and feet were as cold as ice.
Ifassen-inu ed yiḍarren-inu llan d isemmaḍen am wegris.
Don't let go of my hand.
Ur berru i ufus-inu.
I want to know if my baggage is going to arrive.
Bɣiɣ ad ẓreɣ ma yella qrib ad d-awḍen yifecka-inu.
I want to know when my baggage is going to arrive.
Bɣiɣ ad ẓreɣ melmi ara d-awḍen yifecka-inu.
Where do I claim my baggage?
Anda ara ssutreɣ afecku-inu?