English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I have lost the key. | Sṛuḥeɣ tasarut-nni. |
I asked for the key and went upstairs to my room. | Ssutreɣ tasarut yerna ulyeɣ ɣer texxamt-inu. |
I broke down the door because I lost the key. | Rẓiɣ tawwurt-nni acku teɛreq-iyi tsarut. |
I forgot the key and went back for it. | Ttuɣ tasarut yerna qqleɣ ɣef ljal-nnes. |
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | Ḥemmleɣ ad dduɣ ɣer kra n uɛecciw deg teẓgi akken ad qqimeɣ i yiman-inu. |
I'm going to leave about ten in the morning. | Ad ffɣeɣ ɣef tizi n tis mraw n tṣebḥit. |
I'm going to leave about ten in the morning. | Ad ffɣeɣ ɣef tizi n lɛecṛa n tṣebḥit. |
I'll join you later. | Ticki ad d-rnuɣ ɣer-wen. |
I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | Sṛuḥeɣ tasiwant-inu deg wefrag. Yessefk ad d-sɣeɣ tayeḍ. |
I taste, eat and drink with my mouth. | Ɛerrḍeɣ, ttetteɣ yerna ttesseɣ s yimi-inu. |
I have a black and white dog. | Sɛiɣ aydi d aberkan, d amellal. |
I don't want to eat lunch now. | Ur bɣiɣ ad cceɣ imekli imir-a. |
Never have I dreamed such a strange dream. | Werjin urgaɣ targit taɣwalit am ta. |
I've never given anyone a Hermes scarf. | Werjin fkiɣ-as i yiwen akerzi n Hermes. |
I am writing a letter now. | Imir-a, la ttaruɣ tabṛat. |
I got up late this morning. | Taṣebḥit-a ur d-ukiɣ zik. |
I ate bread and butter this morning. | Taṣebḥit-a, cciɣ aɣrum s wudi. |
I've just eaten breakfast. | Imir-a kan ay cciɣ imekli n tṣebḥit. |
I arrived at Narita Airport this morning. | Uwḍeɣ-d s anafag n Narita taṣebḥit-a. |
I tried to get up at six this morning. | Taṣebḥit-a, ɛerḍeɣ ad d-akiɣ ɣef tis sḍiset. |
I tried to get up at six this morning. | Taṣebḥit-a, ɛerḍeɣ ad d-akiɣ ɣef ssetta. |
I have to take the entrance examination today. | Ass-a ara sɛeddiɣ akayad n unekcum. |
I am going to study English this afternoon. | Ad ɣreɣ tanglizit tameddit-a. |
I am going out this afternoon. | Ad ffɣeɣ tameddit-a. |
I am free from work today. | Ass-a ur sɛiɣ axeddim. |
I am in Tokyo today. | Ass-a aql-iyi deg Tokyo. |
I feel like having some pizza tonight. | Bɣiɣ ad cceɣ tapizza tameddit-a. |
I am studying now. | Imir-a aql-iyi la qqareɣ. |
I am studying now. | La qqareɣ imir-a. |
I am reading a book now. | Imir-a, aql-iyi la qqareɣ adlis. |
I am supposed to babysit the children tonight. | Lemmer d lebɣi, tameddit-a ad ɛasseɣ igerdan-nni. |
I couldn't understand him at first. | Deg tazwara, ur lliɣ zemreɣ ad t-fehmeɣ. |
It was not until yesterday that I got the news. | Armi d iḍelli ay iyi-d-yuweḍ yisalli-nni. |
I attended the meeting yesterday. | Iḍelli ḥedṛeɣ deg temlilit. |
I met your father yesterday. | Mlaleɣ-d baba-k iḍelli. |
I met him yesterday for the first time. | Iḍelli kan ay t-id-mlaleɣ i tikkelt tamezwarut. |
I called him up yesterday. | Ɣriɣ-as iḍelli. |
He read a most interesting novel yesterday. | Iḍelli, yeɣra yiwen n wungal d imseknu. |
I was ill yesterday. | Uḍneɣ iḍelli. |
I was ill yesterday. | Iḍelli, lliɣ uḍneɣ. |
I had a strange dream last night. | Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit d taɣwalit. |
I helped my father yesterday. | Ɛawneɣ baba iḍelli. |
I cooked supper last night. | D nekk ay d-yessewwen imensi iḍ yezrin. |
I listened to some CDs last night. | Iḍ yezrin, sliɣ i kra n yiḍebsiyen. |
I seem to have misplaced my key last night. | Cikkeɣ sṛuḥeɣ tasarut-inu iḍ yezrin. |
I had a funny dream last night. | Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit tesseḍsay. |
I arrived here last night. | Uwḍeɣ-d iḍ yezrin. |
I did not sleep well last night. | Ur ḍḍiseɣ mliḥ iḍ yezrin. |
I had a good dream last night. | Iḍ yezrin, urgaɣ yiwet n targit yelhan. |
I read about the singer in a magazine, too. | Ula d nekk ɣriɣ ɣef ucennay-nni deg yiwet n tesɣunt. |
I will stay here till three o'clock. | Ad qqimeɣ da arma d tis kraḍt. |
I will stay here till three o'clock. | Ad qqimeɣ da arma d ttlata. |
I found my father's diary which he kept for 30 years. | Ufiɣ-d aɣmis udmawan n baba ay yeqqim yettaru-t 30 n yiseggasen. |
I lost my umbrella. | Sṛuḥeɣ tasiwant-inu. |
I had an umbrella with me but my friend did not. | Nekk lliɣ sɛiɣ tasiwant, maca ameddakel-inu ur yesɛi yiwet. |
I didn't need to take an umbrella with me. | Ur iyi-terri tmara ad awyeɣ tasiwant yid-i. |
I had my hair cut at the barber's. | Seḍḍleɣ-d acebbub-inu sɣur useḍḍal. |
I couldn't eat fish when I was a child. | Asmi ay lliɣ d amecṭuḥ, lliɣ ur zmireɣ ad cceɣ iselman. |
I don't have any children. | Ur sɛiɣ igerdan. |
I could swim well when I was a boy. | Asmi ay lliɣ d amecṭuḥ, lliɣ ssneɣ ad ɛumeɣ. |
I have known him ever since he was a child. | Ssneɣ-t seg wasmi ay yella d ameẓyan. |
I have to think of my children. | Yessefk ad xemmemeɣ ɣef warraw-inu. |
I remonstrated with him about his treatment of his children. | Zzmeɣ fell-as ɣef tikli-nnes taweɛṛant akked yigerdan. |
I cannot tolerate noisy children. | Ur zmireɣ ad sferkeɣ igerdan ijehlen. |
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | Sɣiɣ-d kraḍ n tḍeffa ed sin yiguza n waḍil seg wulzuz akken ad ten-cceɣ d tasegrit. |
I bought this old clock at an antique stall in the market. | Sɣiɣ-d amasrag-a aqbur seg yiwen n weɛric yesnuzuyen tiɣawsiwin tiqburin deg wulzuz. |
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | Ugar n snat n tmerwin n yiseggasen aya seg wasmi ay ssneɣ aselway n tɣiwant. |
I addressed a petition to the mayor. | Uzneɣ yiwet n tsakbabt i uselway n tɣiwant. |
I ran for the mayor. | Sserseɣ-d iman-inu ɣer tefranin akken ad qqleɣ d aselway n tɣiwant. |
I borrow them from the city library. | Reḍḍleɣ-ten-id seg temkarḍit n temdint. |
I will work to the best of my ability. | Ad geɣ akk ayen umi zemreɣ akken ad gerrzeɣ axeddim. |
I was amazed at the unexpected result. | Wehmeɣ s wegmuḍ-a ayɣef ur bniɣ. |
I mustered up my courage and went there. | Jemɛeɣ-d akk tabɣest-inu, sakkin ddiɣ ɣer din. |
I chanced talking to her. | Ɛerḍeɣ ad ssiwleɣ yid-s. |
I will fight to the last breath. | Ad nnaɣeɣ arma mmuteɣ. |
I'm doing my homework. | La ttgeɣ aɣanen-inu. |
I was annoyed with him for keeping me waiting. | Rfiɣ fell-as imi ay iyi-yejja ttṛajuɣ. |
I would like to try this dress on. | Bɣiɣ ad qisseɣ taqendurt-a. |
I made several mistakes in the exam. | Giɣ aṭas n tuccḍiwin deg ukayad-nni. |
I failed the exam. | Ur d-yuwiy akayad-nni. |
I keep a female cat. | Ṛebbaɣ tamcict. |
I must postpone going to the dentist. | Yessefk ad wexxreɣ ttiɛad-inu akked yemsujji n tuɣmas. |
I called for Mr Stone at the office. | Ɣriɣ-as i Mass Stone ɣer tnarit. |
I have lost my watch. | Sṛuḥeɣ tamrint-inu. |
I bought a watch. | Sɣiɣ-d tamrint. |
I sometimes skate. | Tikkal tteccgeɣ ɣef wegris. |
I call on him sometimes. | Tikkal, rezzuɣ fell-as. |
I am getting off at the next station. | Ad rseɣ deg trusi ay d-itteddun. |
I'm used to cooking for myself. | Tnumm-aɣ ad rekkb-eɣ uttcu inu s iman inu. |
I go to school by bicycle. | Ttedduɣ s aɣerbaz s tesnasɣalt. |
I must ride a bicycle. | Yessefk ad nehṛeɣ asnasɣal. |
I want to finish the work on my own. | Bɣiɣ ad fakeɣ axeddim-nni i yiman-inu. |
I'm interested in creating my own web pages. | Bɣiɣ ad d-snulfuɣ isebtar-inu n Internet i yiman-inu. |
I'm not good at expressing my feelings. | Ur ssineɣ ad d-ssenfaliɣ ayen umi ttḥulfuɣ. |
I can tell my umbrella from the others. | Zemreɣ ad ɛeqleɣ tasiwant-inu gar tiyaḍ. |
I remember the house where I grew up. | Cfiɣ ɣef wexxam aydeg ay d-nekreɣ. |
He is proud of his son. | Yefṛeḥ s memmi-s. |
I don't care what people think about the way I dress. | Ur d-cligeɣ seg wayen ay ttxemmimen medden ɣef wamek ay ttlusuɣ. |
I will eat supper at seven. | Ad cceɣ imensi ɣef tis sat. |
I will eat supper at seven. | Ad cceɣ imensi ɣef ssebɛa. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.