English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
Keeping a car is a considerable expense. | Mi ara tesɛud takeṛṛust, ad tettṣerrifed fell-as aṭas n yedrimen. |
The snake sheds its skin. | Azrem yettbeddil aglim-nnes. |
The snake sheds its skin. | Azrem yettbeddil taslest. |
He wants to quit his debts. | Yebɣa ad yerr ḍḍlaba-nnes. |
He wants to quit his debts. | Yebɣa ad yerr amerwas-nnes. |
Build up your body while young. | Sleɣmu tafekka-nnek skud mazal-ik meẓẓiyeḍ. |
It's a good thing to read good books when you are young. | Yelha ad teɣreḍ idlisen yelhan mi ara tiliḍ meẓẓiyeḍ. |
I wish I'd studied harder when I was young. | Mennaɣ lemmer d ay ḥeṛseɣ ugar iman-inu deg tezrawin asmi ay lliɣ meẓẓiyeɣ. |
Respect of the young for the old is quite natural. | D ayen ibanen imeẓyanen yessefk ad qadren imeqranen. |
A group of young men were fighting. | Tella la tettmectciw yiwet n tegrawt n yilemẓiyen. |
We accept all major credit cards. | Nqebbel akk tikarḍiwin n wesmad timeqranin. |
All major credit cards are accepted. | Akk tikarḍiwin n wesmad timeqranin ttwaqbalent. |
Could you exchange it with a different one? | Tzemreḍ ad t-id-tbeddleḍ s wayeḍ? |
Don't make a promise which you cannot keep. | Ur as-ttakf ara awal i yiwen ma yella ur tezmired ara ad teḍḍfed deg wawal-nnek. |
You must keep your hands clean. | Yessefk ad tessizdiged ifassen-nnek. |
We must keep our hands clean. | Yessefk ad nessizdig ifassen-nneɣ. |
Wash your hands well. | Ssired mliḥ ifassen-nnek. |
Don't let go. Hold on tight. | Ur berru. Ḍḍef mliḥ. |
Don't let go. | Ur berru. |
Where can I check my baggage? | Anda ay zemreɣ ad kelseɣ afecku-inu? |
Please contact me by letter. | Ttxil-k, nermes-iyi s tebṛat. |
Please contact me by letter. | Ttxil-wen, nermset-iyi s tebṛat. |
Please contact me by letter. | Ttxil-went, nermsemt-iyi s tebṛat. |
You haven't replied to the letters. | Ur d-terrid ara ɣef tebṛatin-nni. |
Letters are delivered every day. | Ttawḍent-d tebṛatin yal ass. |
The letter will arrive tomorrow. | Azekka ara d-taweḍ tebṛat-nni. |
Please send the letter by express. | Ttxil-k, azen tabṛat-a s yizen uɛjil. |
Please send the letter by express. | Ttxil-m, azen tabṛat-a s yizen uɛjil. |
Please send the letter by express. | Ttxil-wen, aznet tabṛat-a s yizen uɛjil. |
Please send the letter by express. | Ttxil-went, aznemt tabṛat-a s yizen uɛjil. |
You have to have an operation. | Yessefk ad tgeḍ tamhelt. |
You have to have an operation. | Yessefk ad tgem tamhelt. |
You have to have an operation. | Yessefk ad tgemt tamhelt. |
The project, in short, was a failure. | S wawal wezzilen, asenfar-nni d lexṣara. |
Can I help? | Zemreɣ ad k-ɛawneɣ? |
Can I help? | Zemreɣ ad kem-ɛawneɣ? |
Can I help? | Zemreɣ ad ken-ɛawneɣ? |
Can I help? | Zemreɣ ad kent-ɛawneɣ? |
Can I help? | Yella kra aydeg zemreɣ ad k-ɛawneɣ? |
Can I help? | Yella kra aydeg zemreɣ ad kem-ɛawneɣ? |
Can I help? | Yella kra aydeg zemreɣ ad ken-ɛawneɣ? |
Can I help? | Yella kra aydeg zemreɣ ad kent-ɛawneɣ? |
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | Bɣiɣ ad k-id-ɛerḍeɣ ɣer yimekli akken ad k-snemmreɣ ɣef wakk ayen ay tgiḍ akken ad iyi-tɛawneḍ. |
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | Deg yirumsa, ḥemmleɣ abaseball. |
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | Deg wayen yerzan irumsa, ḥemmleɣ abaseball. |
Would this be acceptable to you? | Ad tqebled aya? |
Would this be acceptable to you? | Ad tqebleḍ aya? |
Would this be acceptable to you? | Ad tqeblem aya? |
Would this be acceptable to you? | Ad tqeblemt aya? |
You should have prepared for the lesson. | Yella yessefk ad d-teswejdeḍ iman-nnek i temsirt-nni. |
School begins at 8:30 a.m. | Tizrawin beddunt ɣef ttmanya ed wezgen n tṣebḥit. |
School begins at 8:30 a.m. | Tizrawin beddunt ɣef tis tamet ed wezgen n tṣebḥit. |
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | Deg sḍis n wayyuren-a imeggura, imi ur terbiḥ ara lɣella, rnan yirden deg ssuma. |
You should live within your means. | Yessefk ad teddreḍ ɣef leḥsab n tezmert-nnek. |
The autumn sky is clear and serene. | Igenni n wemwan yeṣfa yerna d arusan. |
An autumn breeze begins to blow. | Yebda yettsuḍu-d yiwen n ubeḥri n lexrif. |
An autumn breeze begins to blow. | Yebda yettsuḍu-d yiwen n ubeḥri n wemwan. |
I've finished said Tony shortly, then he closed the piano. | Fukeɣ ay d-yenna Tony, sakkin yeɣleq apyanu-nni. |
When attacked he defended himself with an umbrella. | Mi d-mmɣen fell-as, yerra ɣef yiman-nnes s tsiwant-nnes. |
I don't have the address with me. | Tansa-nni ur telli ɣer-i. |
She doesn't drink enough breast milk. | Ur tetteṭṭeḍ aṭas ɣer yemma-s. |
Many men, many minds. | Aṭas n medden, aṭas n lɛeqleyyat. |
I've had enough, thank you. | Ṛwiɣ, tanemmirt. |
I was caught in traffic. | Ttwaḍḍfeɣ deg webrid. |
I was caught in traffic. | Weḥleɣ deg webrid. |
It's heavy, but I can manage it. | Ẓẓay maca zemreɣ ad t-refdeɣ. |
It's heavy, but I can manage it. | Ẓẓay maca zemreɣ-as. |
It's heavy, but I can manage it. | Ẓẓayet maca zemreɣ-as. |
It's heavy, but I can manage it. | Ẓẓayet maca zemreɣ ad tt-refdeɣ. |
It's heavy, but I can manage it. | D amaẓay maca zemreɣ-as. |
It's heavy, but I can manage it. | D amaẓay maca zemreɣ ad t-refdeɣ. |
It's heavy, but I can manage it. | D tamaẓayt maca zemreɣ-as. |
It's heavy, but I can manage it. | D tamaẓayt maca zemreɣ ad tt-refdeɣ. |
My uncle died a year ago. | Aseggas aya seg wasmi ay yemmut ɛemmi. |
My uncle died a year ago. | Aseggas aya seg wasmi ay yemmut xali. |
My uncle made a will last year. | Ɛemmi iga-d lewṣaya aseggas yezrin. |
After I had done my homework, I went to bed. | Mi fukeɣ aɣanen-inu, ddiɣ ad ḍḍseɣ. |
Are you through with your homework? | Tfukeḍ aɣanen-nnek? |
I'd like to stay at your hotel. | Bɣiɣ ad nseɣ deg usensu-nwen. |
Could you please sign the register? | Ulac aɣilif ma testenyaḍ azmam-a? |
I was about to go out when he came to see me. | Akken kan ay lliɣ ttedduɣ ad ffɣeɣ, yusa-d ad iyi-iẓer. |
Are you ready to go out? | Twejdeḍ ad teffɣeḍ? |
Thank you for coming to meet me. | Tanemmirt imi ay d-tusiḍ ad iyi-temmagreḍ. |
You ought not to miss it. | Ur yessefk ad t-tzegleḍ. |
Those who are present are all Japanese. | Widak akk ay iḥedṛen d Ijapuniyen. |
Which do you like better, spring or autumn? | Anwa ay tḥemmleḍ ugar, d tafsut neɣ d amwan? |
Everywhere looks beautiful in the spring. | Akk imukan cebḥen deg tefsut. |
Spring is the best season to visit Kyoto. | D tafsut ay d tasemhuyt igerrzen akk akken ad terzuḍ deg-s ɣef Kyoto. |
Junko is quite familiar with English. | Junko yennum yessawal s tanglizit. |
Wait until your turn comes. | Ṛju arma tuweḍ-d nnubba-nnek. |
At first I felt a bit too shy to speak to her. | Deg tazwara, lliɣ ssetḥaɣ cwiṭ ad ssiwleɣ yid-s. |
Nice to meet you, Ken. | Tamussni n lxir a Ken. |
Why don't you carry out what you've set out to do? | Maɣef ur tettkemmiled ayen akken ay tessefrad ad t-tged? |
Why don't you carry out what you've set out to do? | Maɣef ur tettkemmileḍ ayen akken ay tessefraḍ ad t-tgeḍ? |
Have you been here before? | Yella wamsi ay d-tusiḍ ɣer da? |
The first edition was published ten years ago. | Taẓrigt tamezwarut teffeɣ-d mraw n yiseggasen aya. |
Milk does not keep long on a hot day. | Akeffay ur yezmir ad iɛeḍḍel aṭas deg wass yeḥman. |
Milk goes bad quickly in hot weather. | Asmi ara yeḥmu lḥal, akeffay ixeṣṣer s tɣawla. |
Hot summer days ended and cool autumn days followed. | Fuken wussan-nni iḥmayanen n unebdu yerna ḍefren-ten-id wussan isemmaḍen n wemwan. |
We have had a long spell of hot weather. | Tesɛedda yiwet n tallit d taɣezfant n weẓɣal. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.