English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
You are mistaken if you think he is wrong. | Ma yella tɣileḍ netta yecceḍ, d kecc ay yeccḍen. |
The car he's driving is not his. | Takeṛṛust-nni ay la inehheṛ ur telli nnes. |
I heard the news of his death with deep regret. | S leḥzen d ameqran ay sliɣ s tmettant-nnes. |
I heard him coming downstairs. | Sliɣ-as la d-yettader. |
We don't care what he does. | Ur d-neclig seg wayen ay yetteg. |
What do you think he did? | D acu ay iga, ɣef leḥsab-nnek? |
It was clear what he meant to do. | Yella iban wayen ay yeqsed ad t-yeg. |
I don't care what he does. | Ur d-cligeɣ seg wayen ay la yetteg. |
Do you know what he said? | Teẓrid d acu ay d-yenna? |
There is no telling what he is thinking. | D awezɣi ad d-nini d acu ay yettxemmim netta. |
He broke into a house. | Yerẓa tawwurt yerna yekcem ɣer wexxam-nni. |
Can you hear his singing? | Tzemreḍ ad tesleḍ i ccna-nnes? |
I expect that he will help us. | Ḍemɛeɣ ad iyi-iɛawen. |
I wish he had attended the meeting. | Mennaɣ lemmer d ay yeḥdiṛ deg temlilit-nni. |
We heard him come downstairs. | Nesla-as la d-yettader isunan? |
Did you see him go out? | Teẓrid-t yeffeɣ? |
As soon as he comes back, let me know. | Akken kan ara d-yeqqel, ini-iyi-d. |
Please wait till he comes back. | Ttxil-k, ṛju arma yeqqel-d. |
I'll wait here till he comes back. | Ṛju da arma yusa-d. |
Let's leave as soon as he gets back. | Akken kan ara d-yeqqel, ad neddu. |
It was because he was sick that he decided to return home. | Imi ay yuḍen ay yeɛzem ad yeddu s axxam. |
He was elected chairman. | Yettwafren d aselway. |
His threat got me to start studying seriously. | Mi yeggul deg-i, qqleɣ qqareɣ s tidet. |
He moved into my neighborhood. | Igujj-d s agmam-inu. |
I caught him stealing the money. | Ḍḍfeɣ-t la yettaker idrimen. |
Whatever he asks you, you mustn't answer. | Ayen yebɣun yesseqsa-k-id fell-as, kecc ur as-ttarra. |
It is not you but her that he wants to marry. | Maci d kemm, wanag d nettat ay yebɣa ad yaɣ. |
They have been married for ten years. | Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ay zewjen. |
There was an awkward silence when he appeared. | Akken kan ay d-iban, temsusam akk ddeɛwa. |
Few students could understand what he said. | Cwiṭ kan n yinelmaden ay yessawḍen ad fehmen ayen ay d-yenna. |
What he said is not true. | Ayen ay d-yenna ur d tidet. |
What he said turned out to be true. | Ayen akken ay d-yenna yelfa-d d tidet. |
Do you believe what he said? | Tumneḍ ayen ay d-yenna? |
I remember what he said. | Cfiɣ ɣef wayen ay d-yenna. |
I like him. | Ḥemmleɣ-t. |
I like him. | Yeɛjeb-iyi. |
It is Egypt that he wants to visit. | D Maṣer ayɣef yebɣa ad yerzu. |
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | Imensi ay yecca tameddit-a ur yelhi am win ay yecca tikkelt-nni yezrin. |
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | Imensi ay yecca tikkelt-nni yezrin yif win ay yecca tameddit-a. |
It doesn't matter whether he agrees or not. | Ulac d acu n lmeɛna ay yesɛa ma yeqbel neɣ yeqqim. |
I've known him ever since he was a child. | Ssneɣ-t seg wasmi ay yella d ameẓyan. |
The evening he died was stormy. | Iḍ-nni aydeg yemmut, yella yerwi lḥal. |
She still hated him, even after he died. | Tkemmle tkeṛeh-it ula sdeffir ma yemmut. |
I saw him looking at me. | Walaɣ-t la iyi-d-yettwali. |
I know he is watching me. | Ẓriɣ la iyi-d-yettwali. |
He came to my rescue. | Yusa-d ad iyi-d-yessukkes. |
I take it for granted that he will succeed in the examination. | Tḥeqqeɣ ad d-yawey akayad-nni. |
It looked almost impossible for him to finish his book. | Iban-as-d qrib d awezɣi ad ifak adlis-nnes. |
It is certain that he helped them for his own benefit. | Iban iɛawen-iten i lfayda-nnes netta. |
There is no reason why he should resign. | Ur telli tsebba ayɣef ara yeffeɣ seg lxedma. |
The ease with which he answered the question surprised us. | Yessewhem-aɣ s tefses-nni ayyes ay d-yerra ɣef tuttra-nni. |
I saw him wash the car. | Ẓriɣ-t la yessirid takeṛṛust-nni. |
He guaranteed my debt. | D netta ay iḍemnen ḍḍlaba-inu. |
Do you know the town where he lives? | Tessneḍ tamdint aydeg yezdeɣ? |
I heard him go out. | Sliɣ-as yeffeɣ. |
I don't doubt that he will help me. | Ur cikkeɣ ad iyi-iɛawen. |
He owes his success to good luck. | D zzheṛ ay yesɛa armi ay yerbeḥ. |
I hope that he will succeed. | Ssarameɣ ad yerbeḥ. |
There was a strong likelihood of his succeeding. | Yella iban ad yerbeḥ. |
I don't know exactly when he will arrive. | Ur ẓriɣ swaswa melmi ara d-yas. |
Where was he born and raised? | Anda ay d-ilul yerna yenker-d? |
He brings home the bread and butter. | Yettawey-d s axxam aɣrum akked wudi. |
I saw him running. | Walaɣ-t la yettazzal. |
He sent me a birthday card. | Yuzen-iyi-d takarḍa n umulli. |
If only he had known! | Lemmer meqqar d ay yeẓri! |
He must have missed the train. | Iban kan yezgel tamacint-nni. |
He must have missed the train. | Iban kan yezgel tamacint. |
There is no need for him to work. | Ur t-terri tmara ad yexdem. |
He has been in Japan for three years. | Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay yedder deg Japun. |
It is a pity that he can not marry her. | Sḥissifeɣ imi ur yezmir ad tt-yaɣ. |
We were all ears when he started to tell us his secret. | Mi yebda iḥekku-d ufur-nnes, nefka-d akk tameẓẓuɣt. |
We were all ears when he started to tell us his secret. | Mi yebda iḥekku-d ufur-nnes, nesla-as akk. |
Let's keep it secret that he is ill. | Aset-d ad neffer belli yuḍen. |
It was the bad weather that caused his illness. | D lḥal-nni n diri ay t-yessaḍnen. |
It is three years since he died. | Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut. |
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | Uzzleɣ deffir-s akken ad as-awyeɣ yiwen n uɛemmuṛ n lekwaɣeḍ ay d-yettu. |
I saw him sawing a tree. | Walaɣ-t la inecceṛ yiwen n useklu. |
Wait here till he comes back. | Ṛju da arma yuweḍ-d. |
It is doubtful whether he will keep his word. | Wissen ma yella ad yeḍḍef de wawal-nnes neɣ uhu. |
It wasn't easy for him to keep his promise. | Yusa-as-d yewɛeṛ akken ad yeḍḍef deg wawal-nnes. |
The fact remains that he is guilty. | Maca yettɣimi-d dima d amednub. |
The reason which he gave is hard to understand. | Tasebba-nni ay d-yebder tewɛeṛ i wefham. |
It is on his father that he depends. | Tamsalt-a teqqen ɣer baba-s. |
To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | Mi ara as-tesleḍ yessawal, ad t-tḥesbeḍ d abeṛṛani. |
What is he like? | Amek ay iga? |
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | Lemmer d lebɣi ad yili yezdeɣ deg Nagano. D acu ay la itteg deg teɣsert n Tokyo? |
I cannot get along with him. | Ur zmireɣ ad msefhameɣ yid-s. |
I have nothing in common with him. | Ur iyi-yecrik wacemma yid-s. |
He and I are cousins. | Nekk yid-s d arraw n leɛmum. |
He and I are cousins. | Nekk yid-s d arraw n teɛmumatin. |
He and I are cousins. | Nekk yid-s d arraw n lexwal. |
He and I are cousins. | Nekk yid-s d arraw n txaltitin. |
He is my namesake, but no relation. | Yella d imeɣri‑kʷ, axik lac ayen izdin jar‑aneɣ. |
You must not come in contact with him. | Ifuk as‑tṭaffid ḍḍu. |
You must not keep in touch with him. | Ur yessefk ara ad tesɛud anermis yid-s. |
I got to know him. | Ifuk at‑ssneɣ. |
Have you known him for a long time? | Aṭas aya seg wasmi ay t-tessneḍ? |
I cannot tell him from his brother. | Ur zmireɣ ad ssemgerradeɣ gar-as akked gma-s. |
Don't keep company with him. | Ur t-ttxalaḍ ara. |
You'd better not keep company with him. | Ulayɣer ma txulḍed-t. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.