English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
You are mistaken if you think he is wrong.
Ma yella tɣileḍ netta yecceḍ, d kecc ay yeccḍen.
The car he's driving is not his.
Takeṛṛust-nni ay la inehheṛ ur telli nnes.
I heard the news of his death with deep regret.
S leḥzen d ameqran ay sliɣ s tmettant-nnes.
I heard him coming downstairs.
Sliɣ-as la d-yettader.
We don't care what he does.
Ur d-neclig seg wayen ay yetteg.
What do you think he did?
D acu ay iga, ɣef leḥsab-nnek?
It was clear what he meant to do.
Yella iban wayen ay yeqsed ad t-yeg.
I don't care what he does.
Ur d-cligeɣ seg wayen ay la yetteg.
Do you know what he said?
Teẓrid d acu ay d-yenna?
There is no telling what he is thinking.
D awezɣi ad d-nini d acu ay yettxemmim netta.
He broke into a house.
Yerẓa tawwurt yerna yekcem ɣer wexxam-nni.
Can you hear his singing?
Tzemreḍ ad tesleḍ i ccna-nnes?
I expect that he will help us.
Ḍemɛeɣ ad iyi-iɛawen.
I wish he had attended the meeting.
Mennaɣ lemmer d ay yeḥdiṛ deg temlilit-nni.
We heard him come downstairs.
Nesla-as la d-yettader isunan?
Did you see him go out?
Teẓrid-t yeffeɣ?
As soon as he comes back, let me know.
Akken kan ara d-yeqqel, ini-iyi-d.
Please wait till he comes back.
Ttxil-k, ṛju arma yeqqel-d.
I'll wait here till he comes back.
Ṛju da arma yusa-d.
Let's leave as soon as he gets back.
Akken kan ara d-yeqqel, ad neddu.
It was because he was sick that he decided to return home.
Imi ay yuḍen ay yeɛzem ad yeddu s axxam.
He was elected chairman.
Yettwafren d aselway.
His threat got me to start studying seriously.
Mi yeggul deg-i, qqleɣ qqareɣ s tidet.
He moved into my neighborhood.
Igujj-d s agmam-inu.
I caught him stealing the money.
Ḍḍfeɣ-t la yettaker idrimen.
Whatever he asks you, you mustn't answer.
Ayen yebɣun yesseqsa-k-id fell-as, kecc ur as-ttarra.
It is not you but her that he wants to marry.
Maci d kemm, wanag d nettat ay yebɣa ad yaɣ.
They have been married for ten years.
Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ay zewjen.
There was an awkward silence when he appeared.
Akken kan ay d-iban, temsusam akk ddeɛwa.
Few students could understand what he said.
Cwiṭ kan n yinelmaden ay yessawḍen ad fehmen ayen ay d-yenna.
What he said is not true.
Ayen ay d-yenna ur d tidet.
What he said turned out to be true.
Ayen akken ay d-yenna yelfa-d d tidet.
Do you believe what he said?
Tumneḍ ayen ay d-yenna?
I remember what he said.
Cfiɣ ɣef wayen ay d-yenna.
I like him.
Ḥemmleɣ-t.
I like him.
Yeɛjeb-iyi.
It is Egypt that he wants to visit.
D Maṣer ayɣef yebɣa ad yerzu.
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
Imensi ay yecca tameddit-a ur yelhi am win ay yecca tikkelt-nni yezrin.
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
Imensi ay yecca tikkelt-nni yezrin yif win ay yecca tameddit-a.
It doesn't matter whether he agrees or not.
Ulac d acu n lmeɛna ay yesɛa ma yeqbel neɣ yeqqim.
I've known him ever since he was a child.
Ssneɣ-t seg wasmi ay yella d ameẓyan.
The evening he died was stormy.
Iḍ-nni aydeg yemmut, yella yerwi lḥal.
She still hated him, even after he died.
Tkemmle tkeṛeh-it ula sdeffir ma yemmut.
I saw him looking at me.
Walaɣ-t la iyi-d-yettwali.
I know he is watching me.
Ẓriɣ la iyi-d-yettwali.
He came to my rescue.
Yusa-d ad iyi-d-yessukkes.
I take it for granted that he will succeed in the examination.
Tḥeqqeɣ ad d-yawey akayad-nni.
It looked almost impossible for him to finish his book.
Iban-as-d qrib d awezɣi ad ifak adlis-nnes.
It is certain that he helped them for his own benefit.
Iban iɛawen-iten i lfayda-nnes netta.
There is no reason why he should resign.
Ur telli tsebba ayɣef ara yeffeɣ seg lxedma.
The ease with which he answered the question surprised us.
Yessewhem-aɣ s tefses-nni ayyes ay d-yerra ɣef tuttra-nni.
I saw him wash the car.
Ẓriɣ-t la yessirid takeṛṛust-nni.
He guaranteed my debt.
D netta ay iḍemnen ḍḍlaba-inu.
Do you know the town where he lives?
Tessneḍ tamdint aydeg yezdeɣ?
I heard him go out.
Sliɣ-as yeffeɣ.
I don't doubt that he will help me.
Ur cikkeɣ ad iyi-iɛawen.
He owes his success to good luck.
D zzheṛ ay yesɛa armi ay yerbeḥ.
I hope that he will succeed.
Ssarameɣ ad yerbeḥ.
There was a strong likelihood of his succeeding.
Yella iban ad yerbeḥ.
I don't know exactly when he will arrive.
Ur ẓriɣ swaswa melmi ara d-yas.
Where was he born and raised?
Anda ay d-ilul yerna yenker-d?
He brings home the bread and butter.
Yettawey-d s axxam aɣrum akked wudi.
I saw him running.
Walaɣ-t la yettazzal.
He sent me a birthday card.
Yuzen-iyi-d takarḍa n umulli.
If only he had known!
Lemmer meqqar d ay yeẓri!
He must have missed the train.
Iban kan yezgel tamacint-nni.
He must have missed the train.
Iban kan yezgel tamacint.
There is no need for him to work.
Ur t-terri tmara ad yexdem.
He has been in Japan for three years.
Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay yedder deg Japun.
It is a pity that he can not marry her.
Sḥissifeɣ imi ur yezmir ad tt-yaɣ.
We were all ears when he started to tell us his secret.
Mi yebda iḥekku-d ufur-nnes, nefka-d akk tameẓẓuɣt.
We were all ears when he started to tell us his secret.
Mi yebda iḥekku-d ufur-nnes, nesla-as akk.
Let's keep it secret that he is ill.
Aset-d ad neffer belli yuḍen.
It was the bad weather that caused his illness.
D lḥal-nni n diri ay t-yessaḍnen.
It is three years since he died.
Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut.
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
Uzzleɣ deffir-s akken ad as-awyeɣ yiwen n uɛemmuṛ n lekwaɣeḍ ay d-yettu.
I saw him sawing a tree.
Walaɣ-t la inecceṛ yiwen n useklu.
Wait here till he comes back.
Ṛju da arma yuweḍ-d.
It is doubtful whether he will keep his word.
Wissen ma yella ad yeḍḍef de wawal-nnes neɣ uhu.
It wasn't easy for him to keep his promise.
Yusa-as-d yewɛeṛ akken ad yeḍḍef deg wawal-nnes.
The fact remains that he is guilty.
Maca yettɣimi-d dima d amednub.
The reason which he gave is hard to understand.
Tasebba-nni ay d-yebder tewɛeṛ i wefham.
It is on his father that he depends.
Tamsalt-a teqqen ɣer baba-s.
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Mi ara as-tesleḍ yessawal, ad t-tḥesbeḍ d abeṛṛani.
What is he like?
Amek ay iga?
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
Lemmer d lebɣi ad yili yezdeɣ deg Nagano. D acu ay la itteg deg teɣsert n Tokyo?
I cannot get along with him.
Ur zmireɣ ad msefhameɣ yid-s.
I have nothing in common with him.
Ur iyi-yecrik wacemma yid-s.
He and I are cousins.
Nekk yid-s d arraw n leɛmum.
He and I are cousins.
Nekk yid-s d arraw n teɛmumatin.
He and I are cousins.
Nekk yid-s d arraw n lexwal.
He and I are cousins.
Nekk yid-s d arraw n txaltitin.
He is my namesake, but no relation.
Yella d imeɣri‑kʷ, axik lac ayen izdin jar‑aneɣ.
You must not come in contact with him.
Ifuk as‑tṭaffid ḍḍu.
You must not keep in touch with him.
Ur yessefk ara ad tesɛud anermis yid-s.
I got to know him.
Ifuk at‑ssneɣ.
Have you known him for a long time?
Aṭas aya seg wasmi ay t-tessneḍ?
I cannot tell him from his brother.
Ur zmireɣ ad ssemgerradeɣ gar-as akked gma-s.
Don't keep company with him.
Ur t-ttxalaḍ ara.
You'd better not keep company with him.
Ulayɣer ma txulḍed-t.